1# Sindhi (Devanagari) INKSCAPE Translation. 2# 3# This file is distributed under the same license as the INKSCAPE package. 4# Copyright (C) 2000-2015 Free Software Foundation, Inc. 5# Translators: 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: inkscape\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:17+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:20+0530\n" 13"Last-Translator: \n" 14"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n" 15"Language: sd@deva\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 22#: ../share/filters/filters.svg.h:2 23#, fuzzy 24msgid "Smart Jelly" 25msgstr "फ़हिकिणी जेली" 26 27#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 28#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 29#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 30#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 31#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 32#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 33#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 34#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 35#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 36#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 37#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 38#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 39#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 40#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229 41msgid "Bevels" 42msgstr "गोनिया" 43 44#: ../share/filters/filters.svg.h:4 45msgid "Same as Matte jelly but with more controls" 46msgstr "मैटे जेलीअ समान पर वधीक ज़ाबितनि सां " 47 48#: ../share/filters/filters.svg.h:6 49#, fuzzy 50msgid "Metal Casting" 51msgstr "धातू ढालणु" 52 53#: ../share/filters/filters.svg.h:8 54msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" 55msgstr "धातूअ सां रास करे लसे फुड़े जियां गोनियो" 56 57#: ../share/filters/filters.svg.h:10 58msgid "Apparition" 59msgstr "अक्सु" 60 61#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 62#: ../share/filters/filters.svg.h:655 63#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 64#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 65#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 66#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 67#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352 68msgid "Blurs" 69msgstr "दाग़" 70 71#: ../share/filters/filters.svg.h:12 72msgid "Edges are partly feathered out" 73msgstr "किनारनि जे कुझु हिसो खंभनि सां ढकियलु" 74 75#: ../share/filters/filters.svg.h:14 76#, fuzzy 77msgid "Jigsaw Piece" 78msgstr "काराइर्अ जे टुकरु" 79 80#: ../share/filters/filters.svg.h:16 81msgid "Low, sharp bevel" 82msgstr "हेठि तेज़ु गोनिया" 83 84#: ../share/filters/filters.svg.h:18 85#, fuzzy 86msgid "Rubber Stamp" 87msgstr "रबड़ जो ठपो" 88 89#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 90#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 91#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 92#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 93#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 94#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 95#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 96#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 97#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 98#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 99#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 100#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 101#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 102#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 103#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 104#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 105#: ../share/filters/filters.svg.h:723 106#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 107msgid "Overlays" 108msgstr "मथियूं परितूं" 109 110#: ../share/filters/filters.svg.h:20 111msgid "Random whiteouts inside" 112msgstr "अंदरि बिना कंहिं सिलसिले व्हाइट आउट" 113 114#: ../share/filters/filters.svg.h:22 115#, fuzzy 116msgid "Ink Bleed" 117msgstr "मसु जो रत जो वहुकिरो" 118 119#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 120#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 121msgid "Protrusions" 122msgstr "उभार" 123 124#: ../share/filters/filters.svg.h:24 125msgid "Inky splotches underneath the object" 126msgstr "शइ हेठां मसु जा दाग़" 127 128#: ../share/filters/filters.svg.h:26 129msgid "Fire" 130msgstr "बाहि" 131 132#: ../share/filters/filters.svg.h:28 133msgid "Edges of object are on fire" 134msgstr "बाहि मथां शइ जूं किनारियूं" 135 136#: ../share/filters/filters.svg.h:30 137msgid "Bloom" 138msgstr "फूलारिजणु" 139 140#: ../share/filters/filters.svg.h:32 141msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" 142msgstr "मेट नुमावनि सां मुलायमु गदियूं" 143 144#: ../share/filters/filters.svg.h:34 145#, fuzzy 146msgid "Ridged Border" 147msgstr "ॿनो ॾिनलु किनारो" 148 149#: ../share/filters/filters.svg.h:36 150msgid "Ridged border with inner bevel" 151msgstr "अंदरूनी गोनीया सां ॿनो ॾिनलु किनारो" 152 153#: ../share/filters/filters.svg.h:38 154msgid "Ripple" 155msgstr "लहर" 156 157#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 158#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 159#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 160#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 161#: ../share/filters/filters.svg.h:635 162#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 163#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206 164msgid "Distort" 165msgstr "फिॾो" 166 167#: ../share/filters/filters.svg.h:40 168msgid "Horizontal rippling of edges" 169msgstr "किनारनि जी उफ़की लहर " 170 171#: ../share/filters/filters.svg.h:42 172msgid "Speckle" 173msgstr "चुटो" 174 175#: ../share/filters/filters.svg.h:44 176msgid "Fill object with sparse translucent specks" 177msgstr "शइ खे छिटनि नीम शफ़ाफ़ु चुटनि सां भरियो" 178 179#: ../share/filters/filters.svg.h:46 180#, fuzzy 181msgid "Oil Slick" 182msgstr "तेल जो सणभु" 183 184#: ../share/filters/filters.svg.h:48 185msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" 186msgstr "इंडलठि जे रंगनि वारा नीमु शफ़ाफ़ु सणिभा चुटा " 187 188#: ../share/filters/filters.svg.h:50 189msgid "Frost" 190msgstr "पारो" 191 192#: ../share/filters/filters.svg.h:52 193msgid "Flake-like white splotches" 194msgstr "अछनि चुटनि जहिड़ो पासो " 195 196#: ../share/filters/filters.svg.h:54 197#, fuzzy 198msgid "Leopard Fur" 199msgstr "चीते जी खल" 200 201#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 202#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 203#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 204#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 205#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 206#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 207#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 208msgid "Materials" 209msgstr "सामग्रियूं" 210 211#: ../share/filters/filters.svg.h:56 212msgid "Leopard spots (loses object's own color)" 213msgstr "चीते जा चुटा (शइ पंहिंजो रंगु विञाए छॾे थी)" 214 215#: ../share/filters/filters.svg.h:58 216msgid "Zebra" 217msgstr "ज़ेब्रा" 218 219#: ../share/filters/filters.svg.h:60 220msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" 221msgstr "बेडोलियूं उमूदी पटियूं (शइ पंहिंजो रंगु विञाए छॾे थी)" 222 223#: ../share/filters/filters.svg.h:62 224msgid "Clouds" 225msgstr "ककर" 226 227#: ../share/filters/filters.svg.h:64 228msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" 229msgstr "हल्का फुल्का पखिड़ियल अछा ककर" 230 231#: ../share/filters/filters.svg.h:66 232#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 233msgid "Sharpen" 234msgstr "तेज़ु करियो" 235 236#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 237#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 238#: ../share/filters/filters.svg.h:415 239#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63 240#, fuzzy 241msgid "Image Effects" 242msgstr "अक्स जा असर" 243 244#: ../share/filters/filters.svg.h:68 245msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" 246msgstr "शइ मंझि किनारा ऐं हाशिया तेज़ु करियो, ज़ोरु =0.15" 247 248#: ../share/filters/filters.svg.h:70 249#, fuzzy 250msgid "Sharpen More" 251msgstr "वधीक तेज़ु करियो" 252 253#: ../share/filters/filters.svg.h:72 254msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" 255msgstr "शइ मंझि किनारा ऐं हाशिया तेज़ु करियो ज़ोरु =0.3" 256 257#: ../share/filters/filters.svg.h:74 258#, fuzzy 259msgid "Oil Painting" 260msgstr "तेली रंग जी चित्रकारी" 261 262#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 263#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 264#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 265#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 266#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 267#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 268#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 269#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 270#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 271#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 272#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 273#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 274#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 275#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 276#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 277#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 278#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982 279msgid "Image Paint and Draw" 280msgstr "" 281 282#: ../share/filters/filters.svg.h:76 283msgid "Simulate oil painting style" 284msgstr "तेली रंग जे चित्रकारीअ जो नक़लु करियो" 285 286#: ../share/filters/filters.svg.h:78 287#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 288msgid "Pencil" 289msgstr "पेन्सिल" 290 291#: ../share/filters/filters.svg.h:80 292msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" 293msgstr "रंग जे किनारनि जो पतो लॻायो ऐं वरी उहे ग्रेस्केल में ॻोलियो" 294 295#: ../share/filters/filters.svg.h:82 296msgid "Blueprint" 297msgstr "व्लूप्रिंट" 298 299#: ../share/filters/filters.svg.h:84 300msgid "Detect color edges and retrace them in blue" 301msgstr "रंग जे किनारनि जो पतो लगायो ऐं वरी उहे नीरे रंग में ॻोलियो" 302 303#: ../share/filters/filters.svg.h:86 304msgid "Age" 305msgstr "उमिरि" 306 307#: ../share/filters/filters.svg.h:88 308msgid "Imitate aged photograph" 309msgstr "पुराणी तस्वीर जो नक़लु करियो" 310 311#: ../share/filters/filters.svg.h:90 312msgid "Organic" 313msgstr "उज़्वी" 314 315#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 316#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 317#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 318#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 319#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 320#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 321#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 322#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 323#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 324#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 325msgid "Textures" 326msgstr "उणितू" 327 328#: ../share/filters/filters.svg.h:92 329msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" 330msgstr "उभिरियलु, ॻंढिरु हुनराइतो 3डी तरु" 331 332#: ../share/filters/filters.svg.h:94 333#, fuzzy 334msgid "Barbed Wire" 335msgstr "कंडियारी तार" 336 337#: ../share/filters/filters.svg.h:96 338msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" 339msgstr "टीपुनि जे पाछनि सां पूरियूं गोनियाई तारूं" 340 341#: ../share/filters/filters.svg.h:98 342#, fuzzy 343msgid "Swiss Cheese" 344msgstr "स्विर पनीर" 345 346#: ../share/filters/filters.svg.h:100 347msgid "Random inner-bevel holes" 348msgstr "बेतरतीबु अंदिरुनी गोनिया टुंग" 349 350#: ../share/filters/filters.svg.h:102 351#, fuzzy 352msgid "Blue Cheese" 353msgstr "नीरो पनीरु" 354 355#: ../share/filters/filters.svg.h:104 356msgid "Marble-like bluish speckles" 357msgstr "संगमरमर जहिड़ा नीरा चिटा" 358 359#: ../share/filters/filters.svg.h:106 360msgid "Button" 361msgstr "बटण" 362 363#: ../share/filters/filters.svg.h:108 364msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" 365msgstr "नरमु गोनिया, थोरो हेठि केरायल विच" 366 367#: ../share/filters/filters.svg.h:110 368msgid "Inset" 369msgstr "---" 370 371#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 372#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 373#: ../share/filters/filters.svg.h:811 374#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 375msgid "Shadows and Glows" 376msgstr "पाछा ऐं चमक" 377 378#: ../share/filters/filters.svg.h:112 379msgid "Shadowy outer bevel" 380msgstr "पाछेवारी ॿाहिरीं गोनिया " 381 382#: ../share/filters/filters.svg.h:114 383msgid "Dripping" 384msgstr "टिमंदड़ु" 385 386#: ../share/filters/filters.svg.h:116 387msgid "Random paint streaks downwards" 388msgstr "हेठिएं पासे बेतरतीबु रंग जूं लीकूं" 389 390#: ../share/filters/filters.svg.h:118 391#, fuzzy 392msgid "Jam Spread" 393msgstr "सथियलु फ़ैलाउ" 394 395#: ../share/filters/filters.svg.h:120 396msgid "Glossy clumpy jam spread" 397msgstr "सिणभो भारी सथियलु फैलाउ" 398 399#: ../share/filters/filters.svg.h:122 400#, fuzzy 401msgid "Pixel Smear" 402msgstr "विक्सेल दुॿो" 403 404#: ../share/filters/filters.svg.h:124 405msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" 406msgstr "बिटमैप्स लाइ वानगॅाग चित्रकारीअ जो असरु " 407 408#: ../share/filters/filters.svg.h:126 409#, fuzzy 410msgid "Cracked Glass" 411msgstr "धार पियल शीशो" 412 413#: ../share/filters/filters.svg.h:128 414msgid "Under a cracked glass" 415msgstr "धार पियल शीशे हेठां" 416 417#: ../share/filters/filters.svg.h:130 418msgid "Bubbly Bumps" 419msgstr "ॿुड़कंदड़ उभार" 420 421#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 422#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 423#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 424#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 425#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 426#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 427#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 428#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 429#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 430#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 431#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 432#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 433#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 434#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 435#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 436#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363 437msgid "Bumps" 438msgstr "उभार" 439 440#: ../share/filters/filters.svg.h:132 441msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" 442msgstr "थोरीअ उलट पलट सां लचिकेदारु फूकणनि जो असरु" 443 444#: ../share/filters/filters.svg.h:134 445#, fuzzy 446msgid "Glowing Bubble" 447msgstr "ॿहिकंदड़ फूकिणा" 448 449#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 450#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 451#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 452#: ../share/filters/filters.svg.h:223 453msgid "Ridges" 454msgstr "ॿना" 455 456#: ../share/filters/filters.svg.h:136 457msgid "Bubble effect with refraction and glow" 458msgstr "किरणनि जे मोड़ ऐं चमक सां फूकिणनि जो असरु" 459 460#: ../share/filters/filters.svg.h:138 461msgid "Neon" 462msgstr "निआन" 463 464#: ../share/filters/filters.svg.h:140 465msgid "Neon light effect" 466msgstr "निआन रोशिनीअ जो असरु" 467 468#: ../share/filters/filters.svg.h:142 469#, fuzzy 470msgid "Molten Metal" 471msgstr "पिधिरियल धातू" 472 473#: ../share/filters/filters.svg.h:144 474msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" 475msgstr "गोनिया ऐं चमक सां पिधरंदड़ हिसा गॾु" 476 477#: ../share/filters/filters.svg.h:146 478#, fuzzy 479msgid "Pressed Steel" 480msgstr "दॿायलु फोलादु" 481 482#: ../share/filters/filters.svg.h:148 483msgid "Pressed metal with a rolled edge" 484msgstr "गोलाकार किनार सां दॿायल धातू" 485 486#: ../share/filters/filters.svg.h:150 487#, fuzzy 488msgid "Matte Bevel" 489msgstr "मैटे गोनिया" 490 491#: ../share/filters/filters.svg.h:152 492msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" 493msgstr "नरम पेस्टल रंग जी गोनिया" 494 495#: ../share/filters/filters.svg.h:154 496msgid "Thin Membrane" 497msgstr "सन्ही झिली" 498 499#: ../share/filters/filters.svg.h:156 500msgid "Thin like a soap membrane" 501msgstr "साबुण जे गजि जहिड़ो सन्हो" 502 503#: ../share/filters/filters.svg.h:158 504#, fuzzy 505msgid "Matte Ridge" 506msgstr "मैटे ॿनो" 507 508#: ../share/filters/filters.svg.h:160 509msgid "Soft pastel ridge" 510msgstr "नरम पिस्टल ॿनो" 511 512#: ../share/filters/filters.svg.h:162 513#, fuzzy 514msgid "Glowing Metal" 515msgstr "चमकंदड़ धातू" 516 517#: ../share/filters/filters.svg.h:164 518msgid "Glowing metal texture" 519msgstr "चमकंदड़ धातूअ जी उणति" 520 521#: ../share/filters/filters.svg.h:166 522msgid "Leaves" 523msgstr "पन" 524 525#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 526#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 527#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3 528msgid "Scatter" 529msgstr "फहिलायो" 530 531#: ../share/filters/filters.svg.h:168 532msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" 533msgstr "पतझड़ि में ज़मीन ते पिथा पन, या सजीव सावक" 534 535#: ../share/filters/filters.svg.h:170 536#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 537msgid "Translucent" 538msgstr "नीम शफ़ाफ़ु" 539 540#: ../share/filters/filters.svg.h:172 541msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" 542msgstr "रोशन नीमशफ़ाफ़ु प्लास्टिक या शीशे जो असरु" 543 544#: ../share/filters/filters.svg.h:174 545#, fuzzy 546msgid "Iridescent Beeswax" 547msgstr "इंडलठि जी जॻमॻ वारी मेणु" 548 549#: ../share/filters/filters.svg.h:176 550msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" 551msgstr "उहा मेण जहिड़ी बनवित जेका रंग भरण जे बदिलाव सां इंडलठि जहिड़ी जॻमॻ करे थी" 552 553#: ../share/filters/filters.svg.h:178 554#, fuzzy 555msgid "Eroded Metal" 556msgstr "कटियल धातू" 557 558#: ../share/filters/filters.svg.h:180 559msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" 560msgstr "किनारनि, लीकनि, टुंगनि ऐं उभारीन सां धातूअ जी कटियल बनावत" 561 562#: ../share/filters/filters.svg.h:182 563msgid "Cracked Lava" 564msgstr "फाटलु ॻारो" 565 566#: ../share/filters/filters.svg.h:184 567msgid "A volcanic texture, a little like leather" 568msgstr "बरंदड़ जबल जी उणति, उमूदी घाटा रंग इस्तेमालु करियो" 569 570#: ../share/filters/filters.svg.h:186 571msgid "Bark" 572msgstr "छाॾो" 573 574#: ../share/filters/filters.svg.h:188 575msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" 576msgstr "छोॾे जहिड़ी उणती, उमूदी, घाटा रंग इस्तेमालु करियो" 577 578#: ../share/filters/filters.svg.h:190 579#, fuzzy 580msgid "Lizard Skin" 581msgstr "किरीड़ीअ जी चमिड़ी" 582 583#: ../share/filters/filters.svg.h:192 584msgid "Stylized reptile skin texture" 585msgstr "नांग जी ---- खल जी बनावत" 586 587#: ../share/filters/filters.svg.h:194 588#, fuzzy 589msgid "Stone Wall" 590msgstr "पथरनि जी दीवार" 591 592#: ../share/filters/filters.svg.h:196 593msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" 594msgstr "" 595"पथरनि जी दीवार जहिड़ी बनावत जंहिं जी रचिना तमामु घणी तरावत सां इस्तेमालु कयल रंग सां न " 596"कई वेई हुजे" 597 598#: ../share/filters/filters.svg.h:198 599#, fuzzy 600msgid "Silk Carpet" 601msgstr "रेशिमी ग़ालीचो" 602 603#: ../share/filters/filters.svg.h:200 604msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" 605msgstr "रेशिमी ग़ालीचे जी बनावत, उफ़की धटियूं" 606 607#: ../share/filters/filters.svg.h:202 608#, fuzzy 609msgid "Refractive Gel A" 610msgstr "मोड़ वारी अक्स जैलि A" 611 612#: ../share/filters/filters.svg.h:204 613msgid "Gel effect with light refraction" 614msgstr "हलिके अक्स सां जेल जो असरु" 615 616#: ../share/filters/filters.svg.h:206 617#, fuzzy 618msgid "Refractive Gel B" 619msgstr "मोड़ वारी अक्सी जेल B" 620 621#: ../share/filters/filters.svg.h:208 622msgid "Gel effect with strong refraction" 623msgstr "ज़ोरदारु अक्स खां जेल जो असरु" 624 625#: ../share/filters/filters.svg.h:210 626#, fuzzy 627msgid "Metallized Paint" 628msgstr "धातूअ वारी पेंट" 629 630#: ../share/filters/filters.svg.h:212 631msgid "" 632"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" 633msgstr "हलिकी रोशिनीअ, किनारनि ते हल्कीअ नीम शफ़ाफ़त सां धातूअ जो असरु " 634 635#: ../share/filters/filters.svg.h:214 636msgid "Dragee" 637msgstr "ड्रैगी" 638 639#: ../share/filters/filters.svg.h:216 640msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" 641msgstr "मोतीअ जहिड़े रूप सां जेल किनार" 642 643#: ../share/filters/filters.svg.h:218 644#, fuzzy 645msgid "Raised Border" 646msgstr "उभिरियलु किनारो" 647 648#: ../share/filters/filters.svg.h:220 649msgid "Strongly raised border around a flat surface" 650msgstr "सपाट सतह जे चौतर्फ़ि ज़ोरदारु नमूने उभिरियल किनार" 651 652#: ../share/filters/filters.svg.h:222 653#, fuzzy 654msgid "Metallized Ridge" 655msgstr "धातूअ जो ॿनो" 656 657#: ../share/filters/filters.svg.h:224 658msgid "Gel Ridge metallized at its top" 659msgstr "इन जे मथ ते धातूअ वारी जेल किनार" 660 661#: ../share/filters/filters.svg.h:226 662#, fuzzy 663msgid "Fat Oil" 664msgstr "चर्ॿीअ जो तेरु" 665 666#: ../share/filters/filters.svg.h:228 667msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" 668msgstr "थोरो ठहकंदड़ु टिड़ंदड़ु पखिड़जंदड़ु रंगीन रूप में चर्ॿीअ जो तेलु" 669 670#: ../share/filters/filters.svg.h:230 671#, fuzzy 672msgid "Black Hole" 673msgstr "कारो टुंगु" 674 675#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 676#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 677#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 678#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77 679#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33 680msgid "Morphology" 681msgstr "रूप रचिना" 682 683#: ../share/filters/filters.svg.h:232 684msgid "Creates a black light inside and outside" 685msgstr "अंदरि ऐं ॿाहिरि कारी रोशिनी ख़लिके थो" 686 687#: ../share/filters/filters.svg.h:234 688msgid "Cubes" 689msgstr "क्यूबु" 690 691#: ../share/filters/filters.svg.h:236 692msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" 693msgstr "टिड़ियल पखिड़ियल क्यूबु जुदा आकार खे शुरूआती रूप रचिना में ठहिकायो" 694 695#: ../share/filters/filters.svg.h:238 696#, fuzzy 697msgid "Peel Off" 698msgstr "छिले छॾियो" 699 700#: ../share/filters/filters.svg.h:240 701msgid "Peeling painting on a wall" 702msgstr "भिति जे चित्रकारी छिले छॾियो" 703 704#: ../share/filters/filters.svg.h:242 705#, fuzzy 706msgid "Gold Splatter" 707msgstr "सोना छंडा" 708 709#: ../share/filters/filters.svg.h:244 710msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" 711msgstr "थप थप कयल ढालियल धातू, सोनहरी नुमाअन सां" 712 713#: ../share/filters/filters.svg.h:246 714#, fuzzy 715msgid "Gold Paste" 716msgstr "सोनो लेपु" 717 718#: ../share/filters/filters.svg.h:248 719msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" 720msgstr "चरिॿी चाढ़ियल ढलियल धातू, सोनहर नुमाअन सां" 721 722#: ../share/filters/filters.svg.h:250 723#, fuzzy 724msgid "Crumpled Plastic" 725msgstr "घुंज पियल प्लास्टिक" 726 727#: ../share/filters/filters.svg.h:252 728msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" 729msgstr "घुंज पियल मैटे प्लास्टिक, पिधिरियल किनारनि सां" 730 731#: ../share/filters/filters.svg.h:254 732#, fuzzy 733msgid "Enamel Jewelry" 734msgstr "मीन जड़ियल गह" 735 736#: ../share/filters/filters.svg.h:256 737msgid "Slightly cracked enameled texture" 738msgstr "हलिकयुनि डारूनि वारी मीन जुड़ियल बनावत" 739 740#: ../share/filters/filters.svg.h:258 741#, fuzzy 742msgid "Rough Paper" 743msgstr "खहुरो काग़ज़ु" 744 745#: ../share/filters/filters.svg.h:260 746msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" 747msgstr "आबरंग काग़ज़ जो असरु जेको तस्वीरुनि जियां ऐं शयुनि लाइ काराइतो थी सघे थो" 748 749#: ../share/filters/filters.svg.h:262 750#, fuzzy 751msgid "Rough and Glossy" 752msgstr "खहुरो ऐं चमकंदड़ु" 753 754#: ../share/filters/filters.svg.h:264 755msgid "" 756"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" 757msgstr "घुंजियल लसे काग़ज़ जो असरु तस्वीरुनि जियां ऐं शयुनि लाइ काराइतो थी सघे थो" 758 759#: ../share/filters/filters.svg.h:266 760msgid "In and Out" 761msgstr "अंदरि ऐं ॿाहिरि" 762 763#: ../share/filters/filters.svg.h:268 764msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" 765msgstr "अंदिरियों रंगीन पाछो, बाहिरियो कारो पाछो" 766 767#: ../share/filters/filters.svg.h:270 768#, fuzzy 769msgid "Air Spray" 770msgstr "हवा जो वसिकारो" 771 772#: ../share/filters/filters.svg.h:272 773msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" 774msgstr "थोरीअ मोटाईरअ सां नंढनि टिड़ियल पखिड़ियल कणनि में बदिलाव" 775 776#: ../share/filters/filters.svg.h:274 777#, fuzzy 778msgid "Warm Inside" 779msgstr "गरमु अंदिरियों हिसो" 780 781#: ../share/filters/filters.svg.h:276 782msgid "Blurred colorized contour, filled inside" 783msgstr "धुंधली ॿाहिरीं रूपरेखा, अंदरां भरियलु " 784 785#: ../share/filters/filters.svg.h:278 786#, fuzzy 787msgid "Cool Outside" 788msgstr "ॿाहिरां धधो" 789 790#: ../share/filters/filters.svg.h:280 791msgid "Blurred colorized contour, empty inside" 792msgstr "धुंधिली ॿाहिरीं रूपरेखा, अंदिरां ख़ाली" 793 794#: ../share/filters/filters.svg.h:282 795#, fuzzy 796msgid "Electronic Microscopy" 797msgstr "इलेक्ट्रानिक माइक्रोस्कोपी" 798 799#: ../share/filters/filters.svg.h:284 800msgid "" 801"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" 802msgstr "कटाव अणछिटी रोशिनी चुटो ऐं चमक जिअं इलेक्ट्रानिक माइक्रोस्कोपीअ" 803 804#: ../share/filters/filters.svg.h:286 805msgid "Tartan" 806msgstr "टार्टन" 807 808#: ../share/filters/filters.svg.h:288 809msgid "Checkered tartan pattern" 810msgstr "चौकड़ीअ वारो टार्टन जो नमूनो" 811 812#: ../share/filters/filters.svg.h:290 813#, fuzzy 814msgid "Shaken Liquid" 815msgstr "अथिरु पाणियाठी शइ" 816 817#: ../share/filters/filters.svg.h:292 818msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" 819msgstr "शफ़ाफ़त जियां अंदरि प्रवाह सां रङण जोॻज्ो भराउ" 820 821#: ../share/filters/filters.svg.h:294 822#, fuzzy 823msgid "Soft Focus Lens" 824msgstr "नरमु फ़ोकस लेंस" 825 826#: ../share/filters/filters.svg.h:296 827msgid "Glowing image content without blurring it" 828msgstr "इन खे धुंधिलो कए बिना चमकंदड़ अक्स जो मौज़ू" 829 830#: ../share/filters/filters.svg.h:298 831#, fuzzy 832msgid "Stained Glass" 833msgstr "चिटो लॻलु काचु" 834 835#: ../share/filters/filters.svg.h:300 836msgid "Illuminated stained glass effect" 837msgstr "चमकंदड़ु चुटो लॻल कांच जो असरु " 838 839#: ../share/filters/filters.svg.h:302 840#, fuzzy 841msgid "Dark Glass" 842msgstr "कारो कांचु" 843 844#: ../share/filters/filters.svg.h:304 845msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" 846msgstr "हेठां ईंदड़ रोशिनीअ सां रोशन कांच जो असरु" 847 848#: ../share/filters/filters.svg.h:306 849#, fuzzy 850msgid "HSL Bumps Alpha" 851msgstr "HSL उभार अल्फ़ा" 852 853#: ../share/filters/filters.svg.h:308 854msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" 855msgstr "HSL उभार जहिड़ो पर शफ़ाफ़ु ख़ास्यतुनि सां" 856 857#: ../share/filters/filters.svg.h:310 858#, fuzzy 859msgid "Bubbly Bumps Alpha" 860msgstr "फूकिणनि वारा उभार अल्फ़ा" 861 862#: ../share/filters/filters.svg.h:312 863msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" 864msgstr "फूकिणनि वारनि उभारनि जहिड़ी पर शफ़ाफ़ु खास्यतुनि सां" 865 866#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 867#, fuzzy 868msgid "Torn Edges" 869msgstr "फाटल किनारा" 870 871#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 872msgid "" 873"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" 874msgstr "" 875"आकारनि ऐं तस्वीरुनि जे बाहिरिएं हिसे खे उन्हनि जे मौज़ुनि में बिना फेर फार कए उन आस्थान तां " 876"हटायो" 877 878#: ../share/filters/filters.svg.h:318 879#, fuzzy 880msgid "Roughen Inside" 881msgstr "अंदिरियों हिसो खुहरो करियो" 882 883#: ../share/filters/filters.svg.h:320 884msgid "Roughen all inside shapes" 885msgstr "सभिनी अंदिरियनि आकारनि खे खुहरो करियो" 886 887#: ../share/filters/filters.svg.h:322 888msgid "Evanescent" 889msgstr "खिण भंगुरु" 890 891#: ../share/filters/filters.svg.h:324 892msgid "" 893"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " 894"transparency at edges" 895msgstr "रूपरेखा सांढींदे ऐं किनारनि ते वधंदढ़ शफ़ाफ़ियत जोड़ींदे शयुनि जा मौजू धुंधला करियो" 896 897#: ../share/filters/filters.svg.h:326 898#, fuzzy 899msgid "Chalk and Sponge" 900msgstr "चाक ऐं स्पंज" 901 902#: ../share/filters/filters.svg.h:328 903msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" 904msgstr "हलिको टिड़ियल पखिड़ियल" 905 906#: ../share/filters/filters.svg.h:330 907msgid "People" 908msgstr "लोक" 909 910#: ../share/filters/filters.svg.h:332 911msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" 912msgstr "रंगीन दाणा, लेकनि जे भीड़ जहिड़ा " 913 914#: ../share/filters/filters.svg.h:334 915msgid "Scotland" 916msgstr "स्काटलैंड" 917 918#: ../share/filters/filters.svg.h:336 919msgid "Colorized mountain tops out of the fog" 920msgstr "कोहीड़े मां निकरंदड़ रंगीन जबल जूं चोटिरियूं" 921 922#: ../share/filters/filters.svg.h:338 923msgid "Garden of Delights" 924msgstr "ख़ुशियुनि जो बाग़ीचो" 925 926#: ../share/filters/filters.svg.h:340 927msgid "" 928"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" 929msgstr "फैंटास्मागोरिकल टबुलेंट विस्प्ट, हाअरोनाइमस बॉश जे गार्डन ऑफ डिलाइटस जहिड़ो" 930 931#: ../share/filters/filters.svg.h:342 932msgid "Cutout Glow" 933msgstr "कटआऊट चमक" 934 935#: ../share/filters/filters.svg.h:344 936msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" 937msgstr "मुमुकिन आफ़सेट ऐं रङण जोॻी फ्लूड सां अंदिरीं ऐं ॿाहिरी चमक" 938 939#: ../share/filters/filters.svg.h:346 940msgid "Dark Emboss" 941msgstr "गहिरो एम्बोस" 942 943#: ../share/filters/filters.svg.h:348 944msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" 945msgstr "एम्बोस जो असरु : 3D रिलीफ़ जिते अचे बदिरां कारो इस्तेमालु कयो वञे थो" 946 947#: ../share/filters/filters.svg.h:350 948#, fuzzy 949msgid "Bubbly Bumps Matte" 950msgstr "बुलबुलेदार उभार, मैटे" 951 952#: ../share/filters/filters.svg.h:352 953msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" 954msgstr "बुलबुलेदार उभारनि जहिड़ो पर छिटे अक्स बदिरां फहिलियल रोशिनी" 955 956#: ../share/filters/filters.svg.h:354 957#, fuzzy 958msgid "Blotting Paper" 959msgstr "मसु चिटो" 960 961#: ../share/filters/filters.svg.h:356 962msgid "Inkblot on blotting paper" 963msgstr "मसु चिटे ते मसु जा दाग़ु " 964 965#: ../share/filters/filters.svg.h:358 966#, fuzzy 967msgid "Wax Print" 968msgstr "मेण जी छपाई" 969 970#: ../share/filters/filters.svg.h:360 971msgid "Wax print on tissue texture" 972msgstr "टिशू उणति ते मेण जी छपाई" 973 974#: ../share/filters/filters.svg.h:366 975msgid "Watercolor" 976msgstr "वाटर कूलरु" 977 978#: ../share/filters/filters.svg.h:368 979msgid "Cloudy watercolor effect" 980msgstr "ककरनि वारे वाटर कूलर जो असरु" 981 982#: ../share/filters/filters.svg.h:370 983msgid "Felt" 984msgstr "ऊनी कपिड़ो" 985 986#: ../share/filters/filters.svg.h:372 987msgid "" 988"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" 989msgstr "रंगनि जे टिड़ंद पखिड़जंदड़ रूप ऐं किनारनि ते हलिके कारे रंग सां ऊनी कपिड़े जी बनावत" 990 991#: ../share/filters/filters.svg.h:374 992#, fuzzy 993msgid "Ink Paint" 994msgstr "मसु जो रंगु" 995 996#: ../share/filters/filters.svg.h:376 997msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" 998msgstr "थोड़े टिड़ंदड़ पखिड़जंदड़ रंगनि जे बदिलाव सां ते इंक पेंट" 999 1000#: ../share/filters/filters.svg.h:378 1001#, fuzzy 1002msgid "Tinted Rainbow" 1003msgstr "रंगीन इंडलठि" 1004 1005#: ../share/filters/filters.svg.h:380 1006msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" 1007msgstr "किनारनि ऐं रंगण जोॻनि समेति पिधिरियल लसा इंठलठी रंग" 1008 1009#: ../share/filters/filters.svg.h:382 1010#, fuzzy 1011msgid "Melted Rainbow" 1012msgstr "पिधिरियल इंठलठि" 1013 1014#: ../share/filters/filters.svg.h:384 1015msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" 1016msgstr "किनारनि ऐं रङण जोॻनि समेति पिधिरियल इंडलठि रंग" 1017 1018#: ../share/filters/filters.svg.h:386 1019#, fuzzy 1020msgid "Flex Metal" 1021msgstr "फ्लेक्स धातू" 1022 1023#: ../share/filters/filters.svg.h:388 1024msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" 1025msgstr "चमकंदड़, पालिशकयल हेठि मथे धातूअ जी ढलाई" 1026 1027#: ../share/filters/filters.svg.h:390 1028#, fuzzy 1029msgid "Wavy Tartan" 1030msgstr "लहरदारु टार्टन" 1031 1032#: ../share/filters/filters.svg.h:392 1033msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" 1034msgstr "किनारनि जे चौतर्फ़ि लहराईंदड़ जाइ मटींदड़ ऐं कटाव सां लहरदार नमूनो" 1035 1036#: ../share/filters/filters.svg.h:394 1037#, fuzzy 1038msgid "3D Marble" 1039msgstr "3D संगमरमर" 1040 1041#: ../share/filters/filters.svg.h:396 1042msgid "3D warped marble texture" 1043msgstr "3D वटि पियल संगमरमर जी बनावत" 1044 1045#: ../share/filters/filters.svg.h:398 1046msgid "3D Wood" 1047msgstr "" 1048 1049#: ../share/filters/filters.svg.h:400 1050msgid "3D warped, fibered wood texture" 1051msgstr "3D वटि पियल रेशेदार काढ जी बनावत" 1052 1053#: ../share/filters/filters.svg.h:402 1054#, fuzzy 1055msgid "3D Mother of Pearl" 1056msgstr "3D सिपी" 1057 1058#: ../share/filters/filters.svg.h:404 1059msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" 1060msgstr "3 डी वट पियल इंडलठी शइ जी बनावत " 1061 1062#: ../share/filters/filters.svg.h:406 1063#, fuzzy 1064msgid "Tiger Fur" 1065msgstr "चीते जी खल" 1066 1067#: ../share/filters/filters.svg.h:408 1068msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" 1069msgstr "किनारनि जे चौतर्फ़ि मोड़ ऐं कटाव सां चीते जे खल जी बनावत" 1070 1071#: ../share/filters/filters.svg.h:410 1072msgid "Black Light" 1073msgstr "कारी रोशिनी" 1074 1075#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 1076#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 1077#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 1078#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 1079#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 1080#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 1081#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 1082#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 1083#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 1084#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167 1085#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 1086#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285 1087#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 1088#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417 1089#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 1090#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 1091#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 1092#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731 1093#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 1094#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 1095#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998 1096#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126 1097#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 1098#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 1099#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 1100#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 1101#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 1102#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 1103#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 1104#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665 1105#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 1106#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 1107#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 1108#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 1109#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 1110#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 1111#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 1112#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 1113#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 1114#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 1115#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 1116#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 1117#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30 1118#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11 1119#: ../share/extensions/color_brighter.inx:10 1120#: ../share/extensions/color_custom.inx:32 1121#: ../share/extensions/color_darker.inx:10 1122#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10 1123#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:10 1124#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10 1125#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:10 1126#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10 1127#: ../share/extensions/color_morehue.inx:10 1128#: ../share/extensions/color_morelight.inx:10 1129#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10 1130#: ../share/extensions/color_negative.inx:9 1131#: ../share/extensions/color_randomize.inx:20 1132#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9 1133#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:9 1134#: ../share/extensions/color_removered.inx:9 1135#: ../share/extensions/color_replace.inx:11 1136#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9 1137#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 1138#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:38 1139msgid "Color" 1140msgstr "रंग" 1141 1142#: ../share/filters/filters.svg.h:412 1143msgid "Light areas turn to black" 1144msgstr "रोशिनीअ जा खेत्र कारा थी वञनि था" 1145 1146#: ../share/filters/filters.svg.h:414 1147#, fuzzy 1148msgid "Film Grain" 1149msgstr "फ़िल्म दाणि" 1150 1151#: ../share/filters/filters.svg.h:416 1152msgid "Adds a small scale graininess" 1153msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो" 1154 1155#: ../share/filters/filters.svg.h:418 1156#, fuzzy 1157msgid "Plaster Color" 1158msgstr "रंग पेस्ट करियो" 1159 1160#: ../share/filters/filters.svg.h:420 1161#, fuzzy 1162msgid "Colored plaster emboss effect" 1163msgstr "ककरनि वारे वाटर कूलर जो असरु" 1164 1165#: ../share/filters/filters.svg.h:422 1166msgid "Velvet Bumps" 1167msgstr "बखमली उभार" 1168 1169#: ../share/filters/filters.svg.h:424 1170msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" 1171msgstr "बखमल जहिड़ा उभार ॾिए थो" 1172 1173#: ../share/filters/filters.svg.h:426 1174#, fuzzy 1175msgid "Comics Cream" 1176msgstr "कामिक्स क्रीम" 1177 1178#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 1179#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 1180#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 1181#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 1182#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 1183#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 1184#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 1185#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 1186#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 1187#: ../share/filters/filters.svg.h:795 1188#, fuzzy 1189msgid "Non-Realistic 3D Shaders" 1190msgstr "ख़्याली उडी शेडर" 1191 1192#: ../share/filters/filters.svg.h:428 1193msgid "Comics shader with creamy waves transparency" 1194msgstr "क्रीमी लहरुनि वारीअ शफ़ाफ़त सां कॉम्किस शेडर" 1195 1196#: ../share/filters/filters.svg.h:430 1197#, fuzzy 1198msgid "Chewing Gum" 1199msgstr "च्विंग गम" 1200 1201#: ../share/filters/filters.svg.h:432 1202msgid "" 1203"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " 1204"at their crossings" 1205msgstr "" 1206"रङण जोॻा दाणा ख़लिके थो जेके लीकनि जे किनारनि मथां उन्हनि जे क्रासिंग ते सवलाईअ सां " 1207"प्रवाहित थिए थो" 1208 1209#: ../share/filters/filters.svg.h:434 1210#, fuzzy 1211msgid "Dark and Glow" 1212msgstr "कारो ऐं चमकीलो" 1213 1214#: ../share/filters/filters.svg.h:436 1215msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" 1216msgstr "अंदरूनी धुंधिपण सां किनार खे कारो करे थो ऐं लचिकिणी चमक जोड़े थो" 1217 1218#: ../share/filters/filters.svg.h:438 1219#, fuzzy 1220msgid "Warped Rainbow" 1221msgstr "वट पियल इंडलठि" 1222 1223#: ../share/filters/filters.svg.h:440 1224msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" 1225msgstr "किनारनि ऐं रङण जोॻे समेति वट पियल लसा इंडलठी रंग" 1226 1227#: ../share/filters/filters.svg.h:442 1228#, fuzzy 1229msgid "Rough and Dilate" 1230msgstr "खुहरो ऐं फहिलियलु" 1231 1232#: ../share/filters/filters.svg.h:444 1233msgid "Create a turbulent contour around" 1234msgstr "चौतर्फ़ि टिड़ंदड़ पखिड़जंद ॿाहिरीं रूपरेखा खलिकियो" 1235 1236#: ../share/filters/filters.svg.h:446 1237#, fuzzy 1238msgid "Old Postcard" 1239msgstr "पुराणा पोस्टकार्ड" 1240 1241#: ../share/filters/filters.svg.h:448 1242msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" 1243msgstr "" 1244"थोरो पोस्टर जो आकारु ॾियो ऐं पुराणनि छपियल पोस्ट कार्डनि जियां किनारनि जो नक़्शु कढो" 1245 1246#: ../share/filters/filters.svg.h:450 1247#, fuzzy 1248msgid "Dots Transparency" 1249msgstr "टुॿिकनि जी शफ़ाफ़त" 1250 1251#: ../share/filters/filters.svg.h:452 1252msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" 1253msgstr "प्वाइंटलिस्ट HSL मुतहरकु शफ़ाफ़त ॾिए थो" 1254 1255#: ../share/filters/filters.svg.h:454 1256#, fuzzy 1257msgid "Canvas Transparency" 1258msgstr "कैनवास जी शफ़ाफ़ियत" 1259 1260#: ../share/filters/filters.svg.h:456 1261#, fuzzy 1262msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." 1263msgstr "कैनवास जहिड़ी HSL मुतहरक शफ़ाफ़ियत ॾिए थो" 1264 1265#: ../share/filters/filters.svg.h:458 1266#, fuzzy 1267msgid "Smear Transparency" 1268msgstr "दुॿे जी शफ़ाफ़त" 1269 1270#: ../share/filters/filters.svg.h:460 1271msgid "" 1272"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" 1273msgstr "शइ खे टिड़ंदड़ पखिड़जंदड़ सां पेंट करे थो जेकी रंगीन किनारनि जे चौतर्फ़ि बदिलिजे थो" 1274 1275#: ../share/filters/filters.svg.h:462 1276#, fuzzy 1277msgid "Thick Paint" 1278msgstr "थुल्ही पेंट" 1279 1280#: ../share/filters/filters.svg.h:464 1281msgid "Thick painting effect with turbulence" 1282msgstr "टिड़ंदड़ पखिड़जंद शइ सां थुल्ही पेंटिग जो असरु" 1283 1284#: ../share/filters/filters.svg.h:466 1285msgid "Burst" 1286msgstr "धमाको" 1287 1288#: ../share/filters/filters.svg.h:468 1289msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" 1290msgstr "घुंजियल ऐं टुंगनि सां धमाको कंदड़ गुबारे जी बनावत" 1291 1292#: ../share/filters/filters.svg.h:470 1293#, fuzzy 1294msgid "Embossed Leather" 1295msgstr "----" 1296 1297#: ../share/filters/filters.svg.h:472 1298msgid "" 1299"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " 1300"texture" 1301msgstr "HSL किनारनि जो पतो लॻाईंदु उभारु चमड़े या काठ जहिड़े ऐं रङियल बनावत सां ॻंढियो." 1302 1303#: ../share/filters/filters.svg.h:474 1304msgid "Carnaval" 1305msgstr "कार्नावल" 1306 1307#: ../share/filters/filters.svg.h:476 1308msgid "White splotches evocating carnaval masks" 1309msgstr "कार्नावल मुखौटनि जी नएं सिरि रचींदड़ अछा चिटा" 1310 1311#: ../share/filters/filters.svg.h:478 1312msgid "Plastify" 1313msgstr "---" 1314 1315#: ../share/filters/filters.svg.h:480 1316msgid "" 1317"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " 1318"crumple" 1319msgstr "" 1320"लहराईंदड़ अक्स अंदर सतह जे असर ऐं घटिजंदड़ वधिजंदड़ घुंजनि सां HSL किनारनि जो पतो लॻाइंड" 1321 1322#: ../share/filters/filters.svg.h:482 1323msgid "Plaster" 1324msgstr "प्लास्टर" 1325 1326#: ../share/filters/filters.svg.h:484 1327msgid "" 1328"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" 1329msgstr "HSL किनारनि जो पतो लॻाईंदड़ उभार खे मैटे ऐं घुंजनिवारीअ सतह जे असर सां जोड़ियो" 1330 1331#: ../share/filters/filters.svg.h:486 1332#, fuzzy 1333msgid "Rough Transparency" 1334msgstr "खहुरी शफ़ाफ़ियत" 1335 1336#: ../share/filters/filters.svg.h:488 1337msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" 1338msgstr "" 1339"टिड़ंदड़ पखिड़िजंदड़ शफ़ाफ़ियत शामिलु करे थो जेको साॻिए वक़्ति पिक्सल खे जाइ ता हटाए थो" 1340 1341#: ../share/filters/filters.svg.h:490 1342msgid "Gouache" 1343msgstr "गोशे" 1344 1345#: ../share/filters/filters.svg.h:492 1346msgid "Partly opaque water color effect with bleed" 1347msgstr "सिमण सां थोरी ग़ैरशफ़ाफ़ी पाणियाठे रंग जो असरु" 1348 1349#: ../share/filters/filters.svg.h:494 1350#, fuzzy 1351msgid "Alpha Engraving" 1352msgstr "अल्फ़ा उकेर" 1353 1354#: ../share/filters/filters.svg.h:496 1355msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" 1356msgstr "खहुरीअ लीक ऐं भराव सां शफ़ाफ़ पाणियाठे नक़्श जो असरु ॾिए थो" 1357 1358#: ../share/filters/filters.svg.h:498 1359#, fuzzy 1360msgid "Alpha Draw Liquid" 1361msgstr "अल्फ़ा उकेर" 1362 1363#: ../share/filters/filters.svg.h:500 1364msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" 1365msgstr "खहुरीअ लीक ऐं भराव सां शफ़ाफ़ पाणियाठे नक़्श जो असरु ॾिए थो" 1366 1367#: ../share/filters/filters.svg.h:502 1368#, fuzzy 1369msgid "Liquid Drawing" 1370msgstr "पतलो नक़्शु" 1371 1372#: ../share/filters/filters.svg.h:504 1373msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" 1374msgstr "अक्सनि खे पाणियाठे ऐं लहरदारु इज़िहारु कंदड़ नक्श" 1375 1376#: ../share/filters/filters.svg.h:506 1377#, fuzzy 1378msgid "Marbled Ink" 1379msgstr "संगमरमरी मसु" 1380 1381#: ../share/filters/filters.svg.h:508 1382msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" 1383msgstr "संगमरमरी शफ़ाफ़ती असरु जेको अक्सु जो पतो लॻायल किनारनि जे तस्दीक करे थो" 1384 1385#: ../share/filters/filters.svg.h:510 1386#, fuzzy 1387msgid "Thick Acrylic" 1388msgstr "थुल्हो एक्रिलिक" 1389 1390#: ../share/filters/filters.svg.h:512 1391msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" 1392msgstr "ऊचु बनावत जे गहिराईअ सां एक्रिलिक पेंट जी उणति" 1393 1394#: ../share/filters/filters.svg.h:514 1395#, fuzzy 1396msgid "Alpha Engraving B" 1397msgstr "अल्फ़ा उकेर B" 1398 1399#: ../share/filters/filters.svg.h:516 1400msgid "" 1401"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" 1402msgstr "बिटमैप्स ऐं सामग्रियुनि खे ज़ाबिते में रखण जोॻो खहुराणि वारी नक़ाशी ॾिए थो" 1403 1404#: ../share/filters/filters.svg.h:518 1405msgid "Lapping" 1406msgstr "छुलिको" 1407 1408#: ../share/filters/filters.svg.h:520 1409msgid "Something like a water noise" 1410msgstr "कुझु पाणीअ जे आवाज़ जहिड़ो" 1411 1412#: ../share/filters/filters.svg.h:522 1413#, fuzzy 1414msgid "Monochrome Transparency" 1415msgstr "मोनोक्रोमु शफ़ाफ़ियत" 1416 1417#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 1418#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 1419#: ../share/filters/filters.svg.h:823 1420#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 1421#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 1422#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216 1423#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289 1424#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351 1425#, fuzzy 1426msgid "Fill and Transparency" 1427msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत" 1428 1429#: ../share/filters/filters.svg.h:524 1430msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" 1431msgstr "रंङण जोॻी शफ़ाफ़ियत शफ़ी या नफ़ी रूप में बदिलायो" 1432 1433#: ../share/filters/filters.svg.h:526 1434#, fuzzy 1435msgid "Saturation Map" 1436msgstr "तरु कंदड़ नक़्श" 1437 1438#: ../share/filters/filters.svg.h:528 1439msgid "" 1440"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " 1441"saturation levels" 1442msgstr "तरावटुनि जे सतहुनि जो तख़्मीने मूजिबि नीम शफ़ाफ़ ऐं रङण जो अक्सु " 1443 1444#: ../share/filters/filters.svg.h:530 1445msgid "Riddled" 1446msgstr "टुंग टुंग कयलु" 1447 1448#: ../share/filters/filters.svg.h:532 1449msgid "Riddle the surface and add bump to images" 1450msgstr "सतह टुंग टुंग करियो ऐं अक्सनि में उभार शामिलु करियो" 1451 1452#: ../share/filters/filters.svg.h:534 1453#, fuzzy 1454msgid "Wrinkled Varnish" 1455msgstr "गुंझ गुंझ वार्निशु" 1456 1457#: ../share/filters/filters.svg.h:536 1458msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" 1459msgstr "ऊचु गहराईअ सां चमकंदड़ टिड़ंदड़ पखिजंदड पेंट जी बनावत" 1460 1461#: ../share/filters/filters.svg.h:538 1462msgid "Canvas Bumps" 1463msgstr "कैनवास जा उभार" 1464 1465#: ../share/filters/filters.svg.h:540 1466msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" 1467msgstr "HSL मुतहरक ऊचु नक़्शे सां केनवास जी बनावत" 1468 1469#: ../share/filters/filters.svg.h:542 1470#, fuzzy 1471msgid "Canvas Bumps Matte" 1472msgstr "कैनवास जा उभार, मैटे" 1473 1474#: ../share/filters/filters.svg.h:544 1475msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" 1476msgstr "कैनवास जे उभारनि जहिड़ो पर चिटीअ रोशिनीअ बदिरां फहिलियल रोशिनीअ सां " 1477 1478#: ../share/filters/filters.svg.h:546 1479#, fuzzy 1480msgid "Canvas Bumps Alpha" 1481msgstr "कैनवास जा उभार अल्फ़ा" 1482 1483#: ../share/filters/filters.svg.h:548 1484msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" 1485msgstr "कैनवास जे उभारनि जहिड़ो पर शफ़ाफ़ी नुमावनि सां " 1486 1487#: ../share/filters/filters.svg.h:550 1488#, fuzzy 1489msgid "Bright Metal" 1490msgstr "चमकंदड़ धातू" 1491 1492#: ../share/filters/filters.svg.h:552 1493msgid "Bright metallic effect for any color" 1494msgstr "कंहिं बि रंग लाइ चमकंदड़ धातूअ जो असरु" 1495 1496#: ../share/filters/filters.svg.h:554 1497#, fuzzy 1498msgid "Deep Colors Plastic" 1499msgstr "---" 1500 1501#: ../share/filters/filters.svg.h:556 1502msgid "Transparent plastic with deep colors" 1503msgstr "---" 1504 1505#: ../share/filters/filters.svg.h:558 1506#, fuzzy 1507msgid "Melted Jelly Matte" 1508msgstr "पिघिरियल जेली, मैटे" 1509 1510#: ../share/filters/filters.svg.h:560 1511msgid "Matte bevel with blurred edges" 1512msgstr "धुधिलनि किनारनि सां मैटे गोनिया" 1513 1514#: ../share/filters/filters.svg.h:562 1515#, fuzzy 1516msgid "Melted Jelly" 1517msgstr "पिधिरियल जेली" 1518 1519#: ../share/filters/filters.svg.h:564 1520msgid "Glossy bevel with blurred edges" 1521msgstr "धुंधलनि किनारनि सां लसी गोनिया" 1522 1523#: ../share/filters/filters.svg.h:566 1524#, fuzzy 1525msgid "Combined Lighting" 1526msgstr "मिलायल रोशिनी" 1527 1528#: ../share/filters/filters.svg.h:568 1529#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232 1530msgid "Basic specular bevel to use for building textures" 1531msgstr "बनावतुनि जे रचिना लाइ इस्तेमालु करणु लाइ बुनियादी चिटो कटाउ" 1532 1533#: ../share/filters/filters.svg.h:570 1534msgid "Tinfoil" 1535msgstr "टीन जी पनी" 1536 1537#: ../share/filters/filters.svg.h:572 1538msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" 1539msgstr "ॿिनि क़िस्मनि जी रोशिनी ऐं फिरंदड़ घिरंदड़ घुंज जोड़ींदड़" 1540 1541#: ../share/filters/filters.svg.h:574 1542#, fuzzy 1543msgid "Soft Colors" 1544msgstr "हलिका रंग" 1545 1546#: ../share/filters/filters.svg.h:576 1547msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" 1548msgstr "शयुनि ऐं तस्वीरुनि जे अंदरि रङण जोॻनि किनारनि जी चमक शामिलु करे थो" 1549 1550#: ../share/filters/filters.svg.h:578 1551#, fuzzy 1552msgid "Relief Print" 1553msgstr "रिलीफ़ पेंट" 1554 1555#: ../share/filters/filters.svg.h:580 1556msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" 1557msgstr "कटाव, रंग जे सिमण ऐं पेचीदीअ रोशिनीअ सां उभारनि जो असरु" 1558 1559#: ../share/filters/filters.svg.h:582 1560#, fuzzy 1561msgid "Growing Cells" 1562msgstr "वधंदड़ कोशिकाओं" 1563 1564#: ../share/filters/filters.svg.h:584 1565msgid "Random rounded living cells like fill" 1566msgstr "बेतरतीब गोलाकार सजीव कोशिकाउनि जहिड़ो भरियो" 1567 1568#: ../share/filters/filters.svg.h:586 1569msgid "Fluorescence" 1570msgstr "शुवाअरेज़ी" 1571 1572#: ../share/filters/filters.svg.h:588 1573msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" 1574msgstr "तमामु घणी तरावट वारा रंग जेके हक़ीक़ी दुनिया में शुवाअरेज़ु थी सघनि " 1575 1576#: ../share/filters/filters.svg.h:590 1577#, fuzzy 1578msgid "Pixellize" 1579msgstr "पिक्सेल" 1580 1581#: ../share/filters/filters.svg.h:591 1582#, fuzzy 1583msgid "Pixel Tools" 1584msgstr "पिक्सेल" 1585 1586#: ../share/filters/filters.svg.h:592 1587msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" 1588msgstr "" 1589 1590#: ../share/filters/filters.svg.h:594 1591msgid "Basic Diffuse Bump" 1592msgstr "" 1593 1594#: ../share/filters/filters.svg.h:596 1595#, fuzzy 1596msgid "Matte emboss effect" 1597msgstr "असर कढी छॾियो" 1598 1599#: ../share/filters/filters.svg.h:598 1600msgid "Basic Specular Bump" 1601msgstr "" 1602 1603#: ../share/filters/filters.svg.h:600 1604#, fuzzy 1605msgid "Specular emboss effect" 1606msgstr "स्पेकुलर घातांक" 1607 1608#: ../share/filters/filters.svg.h:602 1609msgid "Basic Two Lights Bump" 1610msgstr "" 1611 1612#: ../share/filters/filters.svg.h:604 1613msgid "Two types of lighting emboss effect" 1614msgstr "" 1615 1616#: ../share/filters/filters.svg.h:606 1617#, fuzzy 1618msgid "Linen Canvas" 1619msgstr "कैनवासु" 1620 1621#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 1622msgid "Painting canvas emboss effect" 1623msgstr "" 1624 1625#: ../share/filters/filters.svg.h:610 1626#, fuzzy 1627msgid "Plasticine" 1628msgstr "प्लास्टर" 1629 1630#: ../share/filters/filters.svg.h:612 1631#, fuzzy 1632msgid "Matte modeling paste emboss effect" 1633msgstr "सजीव राह जो असरु चंबिड़ायो" 1634 1635#: ../share/filters/filters.svg.h:614 1636msgid "Rough Canvas Painting" 1637msgstr "" 1638 1639#: ../share/filters/filters.svg.h:618 1640msgid "Paper Bump" 1641msgstr "" 1642 1643#: ../share/filters/filters.svg.h:620 1644#, fuzzy 1645msgid "Paper like emboss effect" 1646msgstr "सजीव राह जो असरु चंबिड़ायो" 1647 1648#: ../share/filters/filters.svg.h:622 1649#, fuzzy 1650msgid "Jelly Bump" 1651msgstr "ॿुड़कंदड़ उभार" 1652 1653#: ../share/filters/filters.svg.h:624 1654#, fuzzy 1655msgid "Convert pictures to thick jelly" 1656msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो" 1657 1658#: ../share/filters/filters.svg.h:626 1659#, fuzzy 1660msgid "Blend Opposites" 1661msgstr "मेल जो ढंगु :" 1662 1663#: ../share/filters/filters.svg.h:628 1664msgid "Blend an image with its hue opposite" 1665msgstr "" 1666 1667#: ../share/filters/filters.svg.h:630 1668#, fuzzy 1669msgid "Hue to White" 1670msgstr "रंग जो घुमाउ" 1671 1672#: ../share/filters/filters.svg.h:632 1673msgid "Fades hue progressively to white" 1674msgstr "" 1675 1676#: ../share/filters/filters.svg.h:634 1677#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 1678msgid "Swirl" 1679msgstr "घुमिरो ॾियारियो" 1680 1681#: ../share/filters/filters.svg.h:636 1682#, fuzzy 1683msgid "" 1684"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" 1685msgstr "शइ खे टिड़ंदड़ पखिड़जंदड़ सां पेंट करे थो जेकी रंगीन किनारनि जे चौतर्फ़ि बदिलिजे थो" 1686 1687#: ../share/filters/filters.svg.h:638 1688#, fuzzy 1689msgid "Pointillism" 1690msgstr "नुक़्ता" 1691 1692#: ../share/filters/filters.svg.h:640 1693#, fuzzy 1694msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" 1695msgstr "प्वाइंटलिस्ट HSL मुतहरकु शफ़ाफ़त ॾिए थो" 1696 1697#: ../share/filters/filters.svg.h:642 1698msgid "Silhouette Marbled" 1699msgstr "" 1700 1701#: ../share/filters/filters.svg.h:644 1702msgid "Basic noise transparency texture" 1703msgstr "बुनियादी आवाज़ जी शफ़ाफ़त वारी उणति" 1704 1705#: ../share/filters/filters.svg.h:646 1706#, fuzzy 1707msgid "Fill Background" 1708msgstr "पसमंज़रु" 1709 1710#: ../share/filters/filters.svg.h:648 1711#, fuzzy 1712msgid "Adds a colorizable opaque background" 1713msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे" 1714 1715#: ../share/filters/filters.svg.h:650 1716#, fuzzy 1717msgid "Flatten Transparency" 1718msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत" 1719 1720#: ../share/filters/filters.svg.h:652 1721msgid "Adds a white opaque background" 1722msgstr "" 1723 1724#: ../share/filters/filters.svg.h:654 1725#, fuzzy 1726msgid "Blur Double" 1727msgstr "धुंधिलो ढंगु" 1728 1729#: ../share/filters/filters.svg.h:656 1730msgid "" 1731"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " 1732"composite" 1733msgstr "" 1734 1735#: ../share/filters/filters.svg.h:658 1736msgid "Image Drawing Basic" 1737msgstr "" 1738 1739#: ../share/filters/filters.svg.h:660 1740msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" 1741msgstr "" 1742 1743#: ../share/filters/filters.svg.h:662 1744#, fuzzy 1745msgid "Poster Draw" 1746msgstr "पोस्टर" 1747 1748#: ../share/filters/filters.svg.h:664 1749msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" 1750msgstr "" 1751 1752#: ../share/filters/filters.svg.h:666 1753msgid "Cross Noise Poster" 1754msgstr "" 1755 1756#: ../share/filters/filters.svg.h:668 1757msgid "Overlay with a small scale screen like noise" 1758msgstr "" 1759 1760#: ../share/filters/filters.svg.h:670 1761msgid "Cross Noise Poster B" 1762msgstr "" 1763 1764#: ../share/filters/filters.svg.h:672 1765#, fuzzy 1766msgid "Adds a small scale screen like noise locally" 1767msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो" 1768 1769#: ../share/filters/filters.svg.h:674 1770#, fuzzy 1771msgid "Poster Color Fun" 1772msgstr "रंग पेस्ट करियो" 1773 1774#: ../share/filters/filters.svg.h:678 1775#, fuzzy 1776msgid "Poster Rough" 1777msgstr "पोस्टर" 1778 1779#: ../share/filters/filters.svg.h:680 1780msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" 1781msgstr "" 1782 1783#: ../share/filters/filters.svg.h:682 1784msgid "Alpha Monochrome Cracked" 1785msgstr "" 1786 1787#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 1788#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 1789#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 1790msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" 1791msgstr "बुनियादी आवाज़ परमाणूअ वारी उणति; फ्लउ में रंग ठहिकायो" 1792 1793#: ../share/filters/filters.svg.h:686 1794#, fuzzy 1795msgid "Alpha Turbulent" 1796msgstr "अल्फ़ा रीपेंट" 1797 1798#: ../share/filters/filters.svg.h:690 1799#, fuzzy 1800msgid "Colorize Turbulent" 1801msgstr "रंगीनु" 1802 1803#: ../share/filters/filters.svg.h:694 1804#, fuzzy 1805msgid "Cross Noise B" 1806msgstr "प्वाइसन आवाज़ु" 1807 1808#: ../share/filters/filters.svg.h:696 1809#, fuzzy 1810msgid "Adds a small scale crossy graininess" 1811msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो" 1812 1813#: ../share/filters/filters.svg.h:698 1814#, fuzzy 1815msgid "Cross Noise" 1816msgstr "प्वाइसन आवाज़ु" 1817 1818#: ../share/filters/filters.svg.h:700 1819#, fuzzy 1820msgid "Adds a small scale screen like graininess" 1821msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो" 1822 1823#: ../share/filters/filters.svg.h:702 1824msgid "Duotone Turbulent" 1825msgstr "" 1826 1827#: ../share/filters/filters.svg.h:706 1828#, fuzzy 1829msgid "Light Eraser Cracked" 1830msgstr "रोशिनी मेसारींदड़" 1831 1832#: ../share/filters/filters.svg.h:710 1833#, fuzzy 1834msgid "Poster Turbulent" 1835msgstr "हंगामो" 1836 1837#: ../share/filters/filters.svg.h:714 1838#, fuzzy 1839msgid "Tartan Smart" 1840msgstr "टार्टन" 1841 1842#: ../share/filters/filters.svg.h:716 1843#, fuzzy 1844msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" 1845msgstr "चौकड़ीअ वारो टार्टन जो नमूनो" 1846 1847#: ../share/filters/filters.svg.h:718 1848#, fuzzy 1849msgid "Light Contour" 1850msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :" 1851 1852#: ../share/filters/filters.svg.h:720 1853msgid "Uses vertical specular light to draw lines" 1854msgstr "" 1855 1856#: ../share/filters/filters.svg.h:722 1857msgid "Liquid" 1858msgstr "पाणियाठी शइ" 1859 1860#: ../share/filters/filters.svg.h:724 1861msgid "Colorizable filling with liquid transparency" 1862msgstr "पाणिठीअ शफ़ाफ़त सां रङण जोॻो भराउ" 1863 1864#: ../share/filters/filters.svg.h:726 1865msgid "Aluminium" 1866msgstr "एल्यूमीनियमु" 1867 1868#: ../share/filters/filters.svg.h:728 1869#, fuzzy 1870msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" 1871msgstr "ज़ोरदारु अक्स खां जेल जो असरु" 1872 1873#: ../share/filters/filters.svg.h:730 1874msgid "Comics" 1875msgstr "कामिक" 1876 1877#: ../share/filters/filters.svg.h:732 1878#, fuzzy 1879msgid "Comics cartoon drawing effect" 1880msgstr "पाणियाठीअ शइ जे ब्रश सां रचियल कार्टून जो नक़्शु" 1881 1882#: ../share/filters/filters.svg.h:734 1883#, fuzzy 1884msgid "Comics Draft" 1885msgstr "कॉम्किस ड्राफ्ट" 1886 1887#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 1888msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" 1889msgstr "शीशे समान नज़रि ईंदड़ कार्टून जा रूप रचियो" 1890 1891#: ../share/filters/filters.svg.h:738 1892#, fuzzy 1893msgid "Comics Fading" 1894msgstr "कॉम्किस धुंधला करियो" 1895 1896#: ../share/filters/filters.svg.h:740 1897msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" 1898msgstr "किनारनि ते थोरीअ धुंधलाइप सां पार्टून चिटण जो नमूनो" 1899 1900#: ../share/filters/filters.svg.h:742 1901#, fuzzy 1902msgid "Brushed Metal" 1903msgstr "कटियल धातू" 1904 1905#: ../share/filters/filters.svg.h:744 1906msgid "Satiny metal surface effect" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../share/filters/filters.svg.h:746 1910#, fuzzy 1911msgid "Opaline" 1912msgstr "रूपरेखा" 1913 1914#: ../share/filters/filters.svg.h:748 1915msgid "Contouring version of smooth shader" 1916msgstr "लसे शेडर जो ॿाहिरीं रूपरेखा वारो संस्करणु" 1917 1918#: ../share/filters/filters.svg.h:750 1919msgid "Chrome" 1920msgstr "क्रोम" 1921 1922#: ../share/filters/filters.svg.h:752 1923#, fuzzy 1924msgid "Bright chrome effect" 1925msgstr "चमकंदड़ धातू" 1926 1927#: ../share/filters/filters.svg.h:754 1928#, fuzzy 1929msgid "Deep Chrome" 1930msgstr "क्रोम" 1931 1932#: ../share/filters/filters.svg.h:756 1933#, fuzzy 1934msgid "Dark chrome effect" 1935msgstr "मौजूदह असरु " 1936 1937#: ../share/filters/filters.svg.h:758 1938#, fuzzy 1939msgid "Emboss Shader" 1940msgstr "एम्बास शेडर" 1941 1942#: ../share/filters/filters.svg.h:760 1943#, fuzzy 1944msgid "Combination of satiny and emboss effect" 1945msgstr "लसे शेडर ऐं एम्बासिंग जो मेलु " 1946 1947#: ../share/filters/filters.svg.h:762 1948#, fuzzy 1949msgid "Sharp Metal" 1950msgstr "तेज़ु करियो" 1951 1952#: ../share/filters/filters.svg.h:764 1953#, fuzzy 1954msgid "Chrome effect with darkened edges" 1955msgstr "गोलाकार किनार सां दॿायल धातू" 1956 1957#: ../share/filters/filters.svg.h:766 1958#, fuzzy 1959msgid "Brush Draw" 1960msgstr "ब्रुशु" 1961 1962#: ../share/filters/filters.svg.h:770 1963#, fuzzy 1964msgid "Chrome Emboss" 1965msgstr "गहिरो एम्बोस" 1966 1967#: ../share/filters/filters.svg.h:772 1968#, fuzzy 1969msgid "Embossed chrome effect" 1970msgstr "राह जो असरु हटाए छॾियो" 1971 1972#: ../share/filters/filters.svg.h:774 1973#, fuzzy 1974msgid "Contour Emboss" 1975msgstr "रंगीन मबोस" 1976 1977#: ../share/filters/filters.svg.h:776 1978msgid "Satiny and embossed contour effect" 1979msgstr "" 1980 1981#: ../share/filters/filters.svg.h:778 1982#, fuzzy 1983msgid "Sharp Deco" 1984msgstr "तेज़ु करियो" 1985 1986#: ../share/filters/filters.svg.h:780 1987msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" 1988msgstr "" 1989 1990#: ../share/filters/filters.svg.h:782 1991#, fuzzy 1992msgid "Deep Metal" 1993msgstr "फ्लेक्स धातू" 1994 1995#: ../share/filters/filters.svg.h:784 1996msgid "Deep and dark metal shading" 1997msgstr "" 1998 1999#: ../share/filters/filters.svg.h:786 2000#, fuzzy 2001msgid "Aluminium Emboss" 2002msgstr "एल्यूमीनियम 1" 2003 2004#: ../share/filters/filters.svg.h:788 2005msgid "Satiny aluminium effect with embossing" 2006msgstr "" 2007 2008#: ../share/filters/filters.svg.h:790 2009#, fuzzy 2010msgid "Refractive Glass" 2011msgstr "मोड़ वारी अक्स जैलि A" 2012 2013#: ../share/filters/filters.svg.h:792 2014#, fuzzy 2015msgid "Double reflection through glass with some refraction" 2016msgstr "ज़ोरदारु अक्स खां जेल जो असरु" 2017 2018#: ../share/filters/filters.svg.h:794 2019#, fuzzy 2020msgid "Frosted Glass" 2021msgstr "बर्फ़ जहिड़ो अछो कांचु" 2022 2023#: ../share/filters/filters.svg.h:796 2024#, fuzzy 2025msgid "Satiny glass effect" 2026msgstr "चमकंदड़ु चुटो लॻल कांच जो असरु " 2027 2028#: ../share/filters/filters.svg.h:798 2029#, fuzzy 2030msgid "Bump Engraving" 2031msgstr "उकेरणु" 2032 2033#: ../share/filters/filters.svg.h:800 2034msgid "Carving emboss effect" 2035msgstr "" 2036 2037#: ../share/filters/filters.svg.h:802 2038#, fuzzy 2039msgid "Chromolitho Alternate" 2040msgstr "क्रोमोलिथो, रवायती" 2041 2042#: ../share/filters/filters.svg.h:804 2043msgid "Old chromolithographic effect" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../share/filters/filters.svg.h:806 2047msgid "Convoluted Bump" 2048msgstr "" 2049 2050#: ../share/filters/filters.svg.h:808 2051msgid "Convoluted emboss effect" 2052msgstr "" 2053 2054#: ../share/filters/filters.svg.h:810 2055#, fuzzy 2056msgid "Emergence" 2057msgstr "टिड़गु पखिड़णु" 2058 2059#: ../share/filters/filters.svg.h:812 2060msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" 2061msgstr "" 2062 2063#: ../share/filters/filters.svg.h:814 2064msgid "Litho" 2065msgstr "" 2066 2067#: ../share/filters/filters.svg.h:816 2068msgid "Create a two colors lithographic effect" 2069msgstr "" 2070 2071#: ../share/filters/filters.svg.h:818 2072#, fuzzy 2073msgid "Paint Channels" 2074msgstr "स्यान चैनलु" 2075 2076#: ../share/filters/filters.svg.h:820 2077msgid "Colorize separately the three color channels" 2078msgstr "" 2079 2080#: ../share/filters/filters.svg.h:822 2081#, fuzzy 2082msgid "Posterized Light Eraser" 2083msgstr "रोशिनी मेसारींदड़" 2084 2085#: ../share/filters/filters.svg.h:824 2086msgid "Create a semi transparent posterized image" 2087msgstr "" 2088 2089#: ../share/filters/filters.svg.h:826 2090#, fuzzy 2091msgid "Trichrome" 2092msgstr "क्रोम" 2093 2094#: ../share/filters/filters.svg.h:828 2095msgid "Like Duochrome but with three colors" 2096msgstr "" 2097 2098#: ../share/filters/filters.svg.h:830 2099msgid "Simulate CMY" 2100msgstr "" 2101 2102#: ../share/filters/filters.svg.h:832 2103msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" 2104msgstr "" 2105 2106#: ../share/filters/filters.svg.h:834 2107#, fuzzy 2108msgid "Contouring Table" 2109msgstr "सम्पर्क टिकुंडो" 2110 2111#: ../share/filters/filters.svg.h:836 2112#, fuzzy 2113msgid "Blurred multiple contours for objects" 2114msgstr "धुंधिली ॿाहिरीं रूपरेखा, अंदिरां ख़ाली" 2115 2116#: ../share/filters/filters.svg.h:838 2117msgid "Posterized Blur" 2118msgstr "" 2119 2120#: ../share/filters/filters.svg.h:840 2121msgid "Converts blurred contour to posterized steps" 2122msgstr "" 2123 2124#: ../share/filters/filters.svg.h:842 2125#, fuzzy 2126msgid "Contouring Discrete" 2127msgstr "डाक शइ ते ज़ाबितो रखे पियो" 2128 2129#: ../share/filters/filters.svg.h:844 2130#, fuzzy 2131msgid "Sharp multiple contour for objects" 2132msgstr "मर्कज़ जे शयुनि खां ओस ताईं कटियो" 2133 2134#: ../share/palettes/palettes.h:2 2135#, fuzzy 2136msgctxt "Palette" 2137msgid "Black" 2138msgstr "कारो" 2139 2140#: ../share/palettes/palettes.h:3 2141#, fuzzy, no-c-format 2142msgctxt "Palette" 2143msgid "90% Gray" 2144msgstr "90% भूरो" 2145 2146#: ../share/palettes/palettes.h:4 2147#, fuzzy, no-c-format 2148msgctxt "Palette" 2149msgid "80% Gray" 2150msgstr "80% भूरो" 2151 2152#: ../share/palettes/palettes.h:5 2153#, fuzzy, no-c-format 2154msgctxt "Palette" 2155msgid "70% Gray" 2156msgstr "70% भूरो" 2157 2158#: ../share/palettes/palettes.h:6 2159#, fuzzy, no-c-format 2160msgctxt "Palette" 2161msgid "60% Gray" 2162msgstr "60% भूरो" 2163 2164#: ../share/palettes/palettes.h:7 2165#, fuzzy, no-c-format 2166msgctxt "Palette" 2167msgid "50% Gray" 2168msgstr "50% भूरो" 2169 2170#: ../share/palettes/palettes.h:8 2171#, fuzzy, no-c-format 2172msgctxt "Palette" 2173msgid "40% Gray" 2174msgstr "40% भूरो" 2175 2176#: ../share/palettes/palettes.h:9 2177#, fuzzy, no-c-format 2178msgctxt "Palette" 2179msgid "30% Gray" 2180msgstr "30% भूरो" 2181 2182#: ../share/palettes/palettes.h:10 2183#, fuzzy, no-c-format 2184msgctxt "Palette" 2185msgid "20% Gray" 2186msgstr "20% भूरो" 2187 2188#: ../share/palettes/palettes.h:11 2189#, fuzzy, no-c-format 2190msgctxt "Palette" 2191msgid "10% Gray" 2192msgstr "10% भूरो" 2193 2194#: ../share/palettes/palettes.h:12 2195#, fuzzy, no-c-format 2196msgctxt "Palette" 2197msgid "7.5% Gray" 2198msgstr "7.5% भूरो" 2199 2200#: ../share/palettes/palettes.h:13 2201#, fuzzy, no-c-format 2202msgctxt "Palette" 2203msgid "5% Gray" 2204msgstr "5% भूरो" 2205 2206#: ../share/palettes/palettes.h:14 2207#, fuzzy, no-c-format 2208msgctxt "Palette" 2209msgid "2.5% Gray" 2210msgstr "2.5% भूरो" 2211 2212#: ../share/palettes/palettes.h:15 2213#, fuzzy 2214msgctxt "Palette" 2215msgid "White" 2216msgstr "अछो" 2217 2218#: ../share/palettes/palettes.h:16 2219#, fuzzy 2220msgctxt "Palette" 2221msgid "Maroon (#800000)" 2222msgstr "मरून (#800000)" 2223 2224#: ../share/palettes/palettes.h:17 2225#, fuzzy 2226msgctxt "Palette" 2227msgid "Red (#FF0000)" 2228msgstr "ॻाढ़ो (#FF0000)" 2229 2230#: ../share/palettes/palettes.h:18 2231#, fuzzy 2232msgctxt "Palette" 2233msgid "Olive (#808000)" 2234msgstr "जैतून (#808000)" 2235 2236#: ../share/palettes/palettes.h:19 2237#, fuzzy 2238msgctxt "Palette" 2239msgid "Yellow (#FFFF00)" 2240msgstr "पीलो (#FFFF00)" 2241 2242#: ../share/palettes/palettes.h:20 2243#, fuzzy 2244msgctxt "Palette" 2245msgid "Green (#008000)" 2246msgstr "साओ (#008000)" 2247 2248#: ../share/palettes/palettes.h:21 2249#, fuzzy 2250msgctxt "Palette" 2251msgid "Lime (#00FF00)" 2252msgstr "लाइम (#00FF00)" 2253 2254#: ../share/palettes/palettes.h:22 2255#, fuzzy 2256msgctxt "Palette" 2257msgid "Teal (#008080)" 2258msgstr "टील (#008080)" 2259 2260#: ../share/palettes/palettes.h:23 2261#, fuzzy 2262msgctxt "Palette" 2263msgid "Aqua (#00FFFF)" 2264msgstr "अक्वा (#00FFFF)" 2265 2266#: ../share/palettes/palettes.h:24 2267#, fuzzy 2268msgctxt "Palette" 2269msgid "Navy (#000080)" 2270msgstr "नेवी (#000080)" 2271 2272#: ../share/palettes/palettes.h:25 2273#, fuzzy 2274msgctxt "Palette" 2275msgid "Blue (#0000FF)" 2276msgstr "नीरो (#0000FF)" 2277 2278#: ../share/palettes/palettes.h:26 2279#, fuzzy 2280msgctxt "Palette" 2281msgid "Purple (#800080)" 2282msgstr "वाङणाई (#800080)" 2283 2284#: ../share/palettes/palettes.h:27 2285#, fuzzy 2286msgctxt "Palette" 2287msgid "Fuchsia (#FF00FF)" 2288msgstr "फ्यूश (#FF00FF)" 2289 2290#: ../share/palettes/palettes.h:28 2291#, fuzzy 2292msgctxt "Palette" 2293msgid "black (#000000)" 2294msgstr "काला (#000000)" 2295 2296#: ../share/palettes/palettes.h:29 2297#, fuzzy 2298msgctxt "Palette" 2299msgid "dimgray (#696969)" 2300msgstr "भूरो (#696969)" 2301 2302#: ../share/palettes/palettes.h:30 2303#, fuzzy 2304msgctxt "Palette" 2305msgid "gray (#808080)" 2306msgstr "भूरो (#808080)" 2307 2308#: ../share/palettes/palettes.h:31 2309#, fuzzy 2310msgctxt "Palette" 2311msgid "darkgray (#A9A9A9)" 2312msgstr "गहिरो भूरो (#A9A9A9)" 2313 2314#: ../share/palettes/palettes.h:32 2315#, fuzzy 2316msgctxt "Palette" 2317msgid "silver (#C0C0C0)" 2318msgstr "रोपो (#C0C0C0)" 2319 2320#: ../share/palettes/palettes.h:33 2321#, fuzzy 2322msgctxt "Palette" 2323msgid "lightgray (#D3D3D3)" 2324msgstr "हलिको भूरो (#D3D3D3)" 2325 2326#: ../share/palettes/palettes.h:34 2327#, fuzzy 2328msgctxt "Palette" 2329msgid "gainsboro (#DCDCDC)" 2330msgstr "गेन्स भूरो (#DCDCDC)" 2331 2332#: ../share/palettes/palettes.h:35 2333#, fuzzy 2334msgctxt "Palette" 2335msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" 2336msgstr "अछो दूहों (#F5F5F5)" 2337 2338#: ../share/palettes/palettes.h:36 2339#, fuzzy 2340msgctxt "Palette" 2341msgid "white (#FFFFFF)" 2342msgstr "अछो (#FFFFFF)" 2343 2344#: ../share/palettes/palettes.h:37 2345#, fuzzy 2346msgctxt "Palette" 2347msgid "rosybrown (#BC8F8F)" 2348msgstr "गुलाबी ख़ाकी (#BC8F8F)" 2349 2350#: ../share/palettes/palettes.h:38 2351#, fuzzy 2352msgctxt "Palette" 2353msgid "indianred (#CD5C5C)" 2354msgstr "हिंदुस्तानी ॻाढ़ो (#CD5C5C)" 2355 2356#: ../share/palettes/palettes.h:39 2357#, fuzzy 2358msgctxt "Palette" 2359msgid "brown (#A52A2A)" 2360msgstr "ख़ाकी (#A52A2A)" 2361 2362#: ../share/palettes/palettes.h:40 2363#, fuzzy 2364msgctxt "Palette" 2365msgid "firebrick (#B22222)" 2366msgstr "बाहिजहिड़ी सिर (#B22222)" 2367 2368#: ../share/palettes/palettes.h:41 2369#, fuzzy 2370msgctxt "Palette" 2371msgid "lightcoral (#F08080)" 2372msgstr "हलिको कोरल (#F08080)" 2373 2374#: ../share/palettes/palettes.h:42 2375#, fuzzy 2376msgctxt "Palette" 2377msgid "maroon (#800000)" 2378msgstr "मरून (#800000)" 2379 2380#: ../share/palettes/palettes.h:43 2381#, fuzzy 2382msgctxt "Palette" 2383msgid "darkred (#8B0000)" 2384msgstr "गहिरो ॻाढ़ो (#8B0000)" 2385 2386#: ../share/palettes/palettes.h:44 2387#, fuzzy 2388msgctxt "Palette" 2389msgid "red (#FF0000)" 2390msgstr "ॻाढ़ो (#FF0000)" 2391 2392#: ../share/palettes/palettes.h:45 2393#, fuzzy 2394msgctxt "Palette" 2395msgid "snow (#FFFAFA)" 2396msgstr "बर्फ़ (#FFFAFA)" 2397 2398#: ../share/palettes/palettes.h:46 2399#, fuzzy 2400msgctxt "Palette" 2401msgid "mistyrose (#FFE4E1)" 2402msgstr "धुंधिलो गुलाबा (#FFE4E1)" 2403 2404#: ../share/palettes/palettes.h:47 2405#, fuzzy 2406msgctxt "Palette" 2407msgid "salmon (#FA8072)" 2408msgstr "सामन (#FA8072)" 2409 2410#: ../share/palettes/palettes.h:48 2411#, fuzzy 2412msgctxt "Palette" 2413msgid "tomato (#FF6347)" 2414msgstr "टमाटो (#FF6347)" 2415 2416#: ../share/palettes/palettes.h:49 2417#, fuzzy 2418msgctxt "Palette" 2419msgid "darksalmon (#E9967A)" 2420msgstr "गहिरो सामन (#E9967A)" 2421 2422#: ../share/palettes/palettes.h:50 2423#, fuzzy 2424msgctxt "Palette" 2425msgid "coral (#FF7F50)" 2426msgstr "कोरल (#FF7F50)" 2427 2428#: ../share/palettes/palettes.h:51 2429#, fuzzy 2430msgctxt "Palette" 2431msgid "orangered (#FF4500)" 2432msgstr "नारंगी ॻाढ़ो (#FF4500)" 2433 2434#: ../share/palettes/palettes.h:52 2435#, fuzzy 2436msgctxt "Palette" 2437msgid "lightsalmon (#FFA07A)" 2438msgstr "हलिको सामन (#FFA07A)" 2439 2440#: ../share/palettes/palettes.h:53 2441#, fuzzy 2442msgctxt "Palette" 2443msgid "sienna (#A0522D)" 2444msgstr "सिएना (#A0522D)" 2445 2446#: ../share/palettes/palettes.h:54 2447#, fuzzy 2448msgctxt "Palette" 2449msgid "seashell (#FFF5EE)" 2450msgstr "सिपी (#FFF5EE)" 2451 2452#: ../share/palettes/palettes.h:55 2453#, fuzzy 2454msgctxt "Palette" 2455msgid "chocolate (#D2691E)" 2456msgstr "चाकलेट (#D2691E)" 2457 2458#: ../share/palettes/palettes.h:56 2459#, fuzzy 2460msgctxt "Palette" 2461msgid "saddlebrown (#8B4513)" 2462msgstr "जीन जहिड़ो भूरो (#8B4513)" 2463 2464#: ../share/palettes/palettes.h:57 2465#, fuzzy 2466msgctxt "Palette" 2467msgid "sandybrown (#F4A460)" 2468msgstr "रेतीलो भूरो (#F4A460)" 2469 2470#: ../share/palettes/palettes.h:58 2471#, fuzzy 2472msgctxt "Palette" 2473msgid "peachpuff (#FFDAB9)" 2474msgstr "पीच पफ़ (#FFDAB9)" 2475 2476#: ../share/palettes/palettes.h:59 2477#, fuzzy 2478msgctxt "Palette" 2479msgid "peru (#CD853F)" 2480msgstr "पेरू (#CD853F)" 2481 2482#: ../share/palettes/palettes.h:60 2483#, fuzzy 2484msgctxt "Palette" 2485msgid "linen (#FAF0E6)" 2486msgstr "लिनेन (#FAF0E6)" 2487 2488#: ../share/palettes/palettes.h:61 2489#, fuzzy 2490msgctxt "Palette" 2491msgid "bisque (#FFE4C4)" 2492msgstr "बिस्क (#FFE4C4)" 2493 2494#: ../share/palettes/palettes.h:62 2495#, fuzzy 2496msgctxt "Palette" 2497msgid "darkorange (#FF8C00)" 2498msgstr "गहिरो नारंगी (#FF8C00)" 2499 2500#: ../share/palettes/palettes.h:63 2501#, fuzzy 2502msgctxt "Palette" 2503msgid "burlywood (#DEB887)" 2504msgstr "बर्लीवुड (#DEB887)" 2505 2506#: ../share/palettes/palettes.h:64 2507#, fuzzy 2508msgctxt "Palette" 2509msgid "tan (#D2B48C)" 2510msgstr "पीलो भूरो (#D2B48C)" 2511 2512#: ../share/palettes/palettes.h:65 2513#, fuzzy 2514msgctxt "Palette" 2515msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" 2516msgstr "एंटिक अछो (#FAEBD7)" 2517 2518#: ../share/palettes/palettes.h:66 2519#, fuzzy 2520msgctxt "Palette" 2521msgid "navajowhite (#FFDEAD)" 2522msgstr "नवाजो अछो (#FFDEAD)" 2523 2524#: ../share/palettes/palettes.h:67 2525#, fuzzy 2526msgctxt "Palette" 2527msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" 2528msgstr "ब्लीचउ एलमंड (#FFEBCD)" 2529 2530#: ../share/palettes/palettes.h:68 2531#, fuzzy 2532msgctxt "Palette" 2533msgid "papayawhip (#FFEFD5)" 2534msgstr "पपाया व्हिप (#FFEFD5)" 2535 2536#: ../share/palettes/palettes.h:69 2537#, fuzzy 2538msgctxt "Palette" 2539msgid "moccasin (#FFE4B5)" 2540msgstr "मोकासिन (#FFE4B5)" 2541 2542#: ../share/palettes/palettes.h:70 2543#, fuzzy 2544msgctxt "Palette" 2545msgid "orange (#FFA500)" 2546msgstr "नारंगी (#FFA500)" 2547 2548#: ../share/palettes/palettes.h:71 2549#, fuzzy 2550msgctxt "Palette" 2551msgid "wheat (#F5DEB3)" 2552msgstr "कणिक रंगो (#F5DEB3)" 2553 2554#: ../share/palettes/palettes.h:72 2555#, fuzzy 2556msgctxt "Palette" 2557msgid "oldlace (#FDF5E6)" 2558msgstr "ओल्ड लेस (#FDF5E6)" 2559 2560#: ../share/palettes/palettes.h:73 2561#, fuzzy 2562msgctxt "Palette" 2563msgid "floralwhite (#FFFAF0)" 2564msgstr "गुल जहिड़ो अछो (#FFFAF0)" 2565 2566#: ../share/palettes/palettes.h:74 2567#, fuzzy 2568msgctxt "Palette" 2569msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" 2570msgstr "गहिरो नहरी रॉड (#B8860B)" 2571 2572#: ../share/palettes/palettes.h:75 2573#, fuzzy 2574msgctxt "Palette" 2575msgid "goldenrod (#DAA520)" 2576msgstr "नहरी रॉड (#DAA520)" 2577 2578#: ../share/palettes/palettes.h:76 2579#, fuzzy 2580msgctxt "Palette" 2581msgid "cornsilk (#FFF8DC)" 2582msgstr "कार्न सिल्क (#FFF8DC)" 2583 2584#: ../share/palettes/palettes.h:77 2585#, fuzzy 2586msgctxt "Palette" 2587msgid "gold (#FFD700)" 2588msgstr "सोनो (#FFD700)" 2589 2590#: ../share/palettes/palettes.h:78 2591#, fuzzy 2592msgctxt "Palette" 2593msgid "khaki (#F0E68C)" 2594msgstr "ख़ाकी (#F0E68C)" 2595 2596#: ../share/palettes/palettes.h:79 2597#, fuzzy 2598msgctxt "Palette" 2599msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" 2600msgstr "लेमन शिफ़ॉन (#FFFACD)" 2601 2602#: ../share/palettes/palettes.h:80 2603#, fuzzy 2604msgctxt "Palette" 2605msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" 2606msgstr "झको सोनहरी (#EEE8AA)" 2607 2608#: ../share/palettes/palettes.h:81 2609#, fuzzy 2610msgctxt "Palette" 2611msgid "darkkhaki (#BDB76B)" 2612msgstr "गहिरो ख़ाकी (#BDB76B)" 2613 2614#: ../share/palettes/palettes.h:82 2615#, fuzzy 2616msgctxt "Palette" 2617msgid "beige (#F5F5DC)" 2618msgstr "झको रेतीलो (#F5F5DC)" 2619 2620#: ../share/palettes/palettes.h:83 2621#, fuzzy 2622msgctxt "Palette" 2623msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" 2624msgstr "झको सोनहरी (#FAFAD2)" 2625 2626#: ../share/palettes/palettes.h:84 2627#, fuzzy 2628msgctxt "Palette" 2629msgid "olive (#808000)" 2630msgstr "ज़ेतूनी (#808000)" 2631 2632#: ../share/palettes/palettes.h:85 2633#, fuzzy 2634msgctxt "Palette" 2635msgid "yellow (#FFFF00)" 2636msgstr "पीलो (#FFFF00)" 2637 2638#: ../share/palettes/palettes.h:86 2639#, fuzzy 2640msgctxt "Palette" 2641msgid "lightyellow (#FFFFE0)" 2642msgstr "हलिको पीलो (#FFFFE0)" 2643 2644#: ../share/palettes/palettes.h:87 2645#, fuzzy 2646msgctxt "Palette" 2647msgid "ivory (#FFFFF0)" 2648msgstr "आजिको (#FFFFF0)" 2649 2650#: ../share/palettes/palettes.h:88 2651#, fuzzy 2652msgctxt "Palette" 2653msgid "olivedrab (#6B8E23)" 2654msgstr "ज़ेतूनी फिको (#6B8E23)" 2655 2656#: ../share/palettes/palettes.h:89 2657#, fuzzy 2658msgctxt "Palette" 2659msgid "yellowgreen (#9ACD32)" 2660msgstr "पीलो साओ (#9ACD32)" 2661 2662#: ../share/palettes/palettes.h:90 2663#, fuzzy 2664msgctxt "Palette" 2665msgid "darkolivegreen (#556B2F)" 2666msgstr "गहिरो ज़ेतूनी साओ (#556B2F)" 2667 2668#: ../share/palettes/palettes.h:91 2669#, fuzzy 2670msgctxt "Palette" 2671msgid "greenyellow (#ADFF2F)" 2672msgstr "साओ पीलो (#ADFF2F)" 2673 2674#: ../share/palettes/palettes.h:92 2675#, fuzzy 2676msgctxt "Palette" 2677msgid "chartreuse (#7FFF00)" 2678msgstr "झको साओ (#7FFF00)" 2679 2680#: ../share/palettes/palettes.h:93 2681#, fuzzy 2682msgctxt "Palette" 2683msgid "lawngreen (#7CFC00)" 2684msgstr "सब्ज़ु पधिरो साओ (#7CFC00)" 2685 2686#: ../share/palettes/palettes.h:94 2687#, fuzzy 2688msgctxt "Palette" 2689msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" 2690msgstr "गहिरो सामुंडी साओ (#8FBC8F)" 2691 2692#: ../share/palettes/palettes.h:95 2693#, fuzzy 2694msgctxt "Palette" 2695msgid "forestgreen (#228B22)" 2696msgstr "झंगी साओ (#228B22)" 2697 2698#: ../share/palettes/palettes.h:96 2699#, fuzzy 2700msgctxt "Palette" 2701msgid "limegreen (#32CD32)" 2702msgstr "लीमे जहिड़ो साओ (#32CD32)" 2703 2704#: ../share/palettes/palettes.h:97 2705#, fuzzy 2706msgctxt "Palette" 2707msgid "lightgreen (#90EE90)" 2708msgstr "हलिको साओ (#90EE90)" 2709 2710#: ../share/palettes/palettes.h:98 2711#, fuzzy 2712msgctxt "Palette" 2713msgid "palegreen (#98FB98)" 2714msgstr "झको साओ (#98FB98)" 2715 2716#: ../share/palettes/palettes.h:99 2717#, fuzzy 2718msgctxt "Palette" 2719msgid "darkgreen (#006400)" 2720msgstr "गहिरो साओ (#006400)" 2721 2722#: ../share/palettes/palettes.h:100 2723#, fuzzy 2724msgctxt "Palette" 2725msgid "green (#008000)" 2726msgstr "साओ (#008000)" 2727 2728#: ../share/palettes/palettes.h:101 2729#, fuzzy 2730msgctxt "Palette" 2731msgid "lime (#00FF00)" 2732msgstr "लाइम (#00FF00)" 2733 2734#: ../share/palettes/palettes.h:102 2735#, fuzzy 2736msgctxt "Palette" 2737msgid "honeydew (#F0FFF0)" 2738msgstr "माखीअ जो फुड़ो (#F0FFF0)" 2739 2740#: ../share/palettes/palettes.h:103 2741#, fuzzy 2742msgctxt "Palette" 2743msgid "seagreen (#2E8B57)" 2744msgstr "सामुंडी साओ (#2E8B57)" 2745 2746#: ../share/palettes/palettes.h:104 2747#, fuzzy 2748msgctxt "Palette" 2749msgid "mediumseagreen (#3CB371)" 2750msgstr "विचोलो सामुंडी साओ (#3CB371)" 2751 2752#: ../share/palettes/palettes.h:105 2753#, fuzzy 2754msgctxt "Palette" 2755msgid "springgreen (#00FF7F)" 2756msgstr "बसंती सीओ (#00FF7F)" 2757 2758#: ../share/palettes/palettes.h:106 2759#, fuzzy 2760msgctxt "Palette" 2761msgid "mintcream (#F5FFFA)" 2762msgstr "मिंट क्रीम (#F5FFFA)" 2763 2764#: ../share/palettes/palettes.h:107 2765#, fuzzy 2766msgctxt "Palette" 2767msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" 2768msgstr "विचोलो बसंती साओ (#00FA9A)" 2769 2770#: ../share/palettes/palettes.h:108 2771#, fuzzy 2772msgctxt "Palette" 2773msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" 2774msgstr "विचोलो एक्वा मरीन (#66CDAA)" 2775 2776#: ../share/palettes/palettes.h:109 2777#, fuzzy 2778msgctxt "Palette" 2779msgid "aquamarine (#7FFFD4)" 2780msgstr "अक्वा मरीन (#7FFFD4)" 2781 2782#: ../share/palettes/palettes.h:110 2783#, fuzzy 2784msgctxt "Palette" 2785msgid "turquoise (#40E0D0)" 2786msgstr "फ़िरोजी (#40E0D0)" 2787 2788#: ../share/palettes/palettes.h:111 2789#, fuzzy 2790msgctxt "Palette" 2791msgid "lightseagreen (#20B2AA)" 2792msgstr "हलिको सामुंडी (#20B2AA)" 2793 2794#: ../share/palettes/palettes.h:112 2795#, fuzzy 2796msgctxt "Palette" 2797msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" 2798msgstr "विचोलो (#48D1CC)" 2799 2800#: ../share/palettes/palettes.h:113 2801#, fuzzy 2802msgctxt "Palette" 2803msgid "darkslategray (#2F4F4F)" 2804msgstr "हलिकोस्लेटी भूरो (#2F4F4F)" 2805 2806#: ../share/palettes/palettes.h:114 2807#, fuzzy 2808msgctxt "Palette" 2809msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" 2810msgstr "झको फ़िरोजो (#AFEEEE)" 2811 2812#: ../share/palettes/palettes.h:115 2813#, fuzzy 2814msgctxt "Palette" 2815msgid "teal (#008080)" 2816msgstr "साएरो नीरी (#008080)" 2817 2818#: ../share/palettes/palettes.h:116 2819#, fuzzy 2820msgctxt "Palette" 2821msgid "darkcyan (#008B8B)" 2822msgstr "गहिरो स्थान (#008B8B)" 2823 2824#: ../share/palettes/palettes.h:117 2825#, fuzzy 2826msgctxt "Palette" 2827msgid "cyan (#00FFFF)" 2828msgstr "स्यान (#00FFFF)" 2829 2830#: ../share/palettes/palettes.h:118 2831#, fuzzy 2832msgctxt "Palette" 2833msgid "lightcyan (#E0FFFF)" 2834msgstr "हलिको स्यान (#E0FFFF)" 2835 2836#: ../share/palettes/palettes.h:119 2837#, fuzzy 2838msgctxt "Palette" 2839msgid "azure (#F0FFFF)" 2840msgstr "एज़यूर (#F0FFFF)" 2841 2842#: ../share/palettes/palettes.h:120 2843#, fuzzy 2844msgctxt "Palette" 2845msgid "darkturquoise (#00CED1)" 2846msgstr "गहिरो फ़िरोज़ो (#00CED1)" 2847 2848#: ../share/palettes/palettes.h:121 2849#, fuzzy 2850msgctxt "Palette" 2851msgid "cadetblue (#5F9EA0)" 2852msgstr "कैडेट नीरो (#5F9EA0)" 2853 2854#: ../share/palettes/palettes.h:122 2855#, fuzzy 2856msgctxt "Palette" 2857msgid "powderblue (#B0E0E6)" 2858msgstr "पाउडर नीरो (#B0E0E6)" 2859 2860#: ../share/palettes/palettes.h:123 2861#, fuzzy 2862msgctxt "Palette" 2863msgid "lightblue (#ADD8E6)" 2864msgstr "हलिको नीरो (#ADD8E6)" 2865 2866#: ../share/palettes/palettes.h:124 2867#, fuzzy 2868msgctxt "Palette" 2869msgid "deepskyblue (#00BFFF)" 2870msgstr "गहिरो आसमानी नीरो (#00BFFF)" 2871 2872#: ../share/palettes/palettes.h:125 2873#, fuzzy 2874msgctxt "Palette" 2875msgid "skyblue (#87CEEB)" 2876msgstr "आसमानी नीरो (#87CEEB)" 2877 2878#: ../share/palettes/palettes.h:126 2879#, fuzzy 2880msgctxt "Palette" 2881msgid "lightskyblue (#87CEFA)" 2882msgstr "हलिको आसमानी नीरो (#87CEFA)" 2883 2884#: ../share/palettes/palettes.h:127 2885#, fuzzy 2886msgctxt "Palette" 2887msgid "steelblue (#4682B4)" 2888msgstr "स्टील ब्लू (#4682B4)" 2889 2890#: ../share/palettes/palettes.h:128 2891#, fuzzy 2892msgctxt "Palette" 2893msgid "aliceblue (#F0F8FF)" 2894msgstr "एलिस ब्लू (#F0F8FF)" 2895 2896#: ../share/palettes/palettes.h:129 2897#, fuzzy 2898msgctxt "Palette" 2899msgid "dodgerblue (#1E90FF)" 2900msgstr "--- (#1E90FF)" 2901 2902#: ../share/palettes/palettes.h:130 2903#, fuzzy 2904msgctxt "Palette" 2905msgid "slategray (#708090)" 2906msgstr "--- (#708090)" 2907 2908#: ../share/palettes/palettes.h:131 2909#, fuzzy 2910msgctxt "Palette" 2911msgid "lightslategray (#778899)" 2912msgstr "हलेको स्लेटी भूरो (#778899)" 2913 2914#: ../share/palettes/palettes.h:132 2915#, fuzzy 2916msgctxt "Palette" 2917msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" 2918msgstr "हलिको स्टील ब्ल्यू (#B0C4DE)" 2919 2920#: ../share/palettes/palettes.h:133 2921#, fuzzy 2922msgctxt "Palette" 2923msgid "cornflowerblue (#6495ED)" 2924msgstr "कार्न फ़्लावर ब्लयू (#6495ED)" 2925 2926#: ../share/palettes/palettes.h:134 2927#, fuzzy 2928msgctxt "Palette" 2929msgid "royalblue (#4169E1)" 2930msgstr "रायल ब्ल्यू (#4169E1)" 2931 2932#: ../share/palettes/palettes.h:135 2933#, fuzzy 2934msgctxt "Palette" 2935msgid "midnightblue (#191970)" 2936msgstr "मिड नाइट ब्ल्यू (#191970)" 2937 2938#: ../share/palettes/palettes.h:136 2939#, fuzzy 2940msgctxt "Palette" 2941msgid "lavender (#E6E6FA)" 2942msgstr "हलिको वाङणाई (#E6E6FA)" 2943 2944#: ../share/palettes/palettes.h:137 2945#, fuzzy 2946msgctxt "Palette" 2947msgid "navy (#000080)" 2948msgstr "नीरो 000080)" 2949 2950#: ../share/palettes/palettes.h:138 2951#, fuzzy 2952msgctxt "Palette" 2953msgid "darkblue (#00008B)" 2954msgstr "गहिरो नीरो (#00008B)" 2955 2956#: ../share/palettes/palettes.h:139 2957#, fuzzy 2958msgctxt "Palette" 2959msgid "mediumblue (#0000CD)" 2960msgstr "विचोलो नीरो (#0000CD)" 2961 2962#: ../share/palettes/palettes.h:140 2963#, fuzzy 2964msgctxt "Palette" 2965msgid "blue (#0000FF)" 2966msgstr "नीरो (#0000FF)" 2967 2968#: ../share/palettes/palettes.h:141 2969#, fuzzy 2970msgctxt "Palette" 2971msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" 2972msgstr "भतिया सफ़ेद (#F8F8FF)" 2973 2974#: ../share/palettes/palettes.h:142 2975#, fuzzy 2976msgctxt "Palette" 2977msgid "slateblue (#6A5ACD)" 2978msgstr "स्लेटी नीरो (#6A5ACD)" 2979 2980#: ../share/palettes/palettes.h:143 2981#, fuzzy 2982msgctxt "Palette" 2983msgid "darkslateblue (#483D8B)" 2984msgstr "गहिरो स्लेटी नीरो (#483D8B)" 2985 2986#: ../share/palettes/palettes.h:144 2987#, fuzzy 2988msgctxt "Palette" 2989msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" 2990msgstr "विचोलो स्लेटी नीरो (#7B68EE)" 2991 2992#: ../share/palettes/palettes.h:145 2993#, fuzzy 2994msgctxt "Palette" 2995msgid "mediumpurple (#9370DB)" 2996msgstr "विचोलो अगग़ूनी (#9370DB)" 2997 2998#: ../share/palettes/palettes.h:146 2999#, fuzzy 3000msgctxt "Palette" 3001msgid "blueviolet (#8A2BE2)" 3002msgstr "नीरो वाङणाई (#8A2BE2)" 3003 3004#: ../share/palettes/palettes.h:147 3005#, fuzzy 3006msgctxt "Palette" 3007msgid "indigo (#4B0082)" 3008msgstr "गहिरो नीरो (#4B0082)" 3009 3010#: ../share/palettes/palettes.h:148 3011#, fuzzy 3012msgctxt "Palette" 3013msgid "darkorchid (#9932CC)" 3014msgstr "गहिरो आर्किड (#9932CC)" 3015 3016#: ../share/palettes/palettes.h:149 3017#, fuzzy 3018msgctxt "Palette" 3019msgid "darkviolet (#9400D3)" 3020msgstr "गहिरो वाङणाई (#9400D3)" 3021 3022#: ../share/palettes/palettes.h:150 3023#, fuzzy 3024msgctxt "Palette" 3025msgid "mediumorchid (#BA55D3)" 3026msgstr "विचोलो आर्किड (#BA55D3)" 3027 3028#: ../share/palettes/palettes.h:151 3029#, fuzzy 3030msgctxt "Palette" 3031msgid "thistle (#D8BFD8)" 3032msgstr "डामाहो (#D8BFD8)" 3033 3034#: ../share/palettes/palettes.h:152 3035#, fuzzy 3036msgctxt "Palette" 3037msgid "plum (#DDA0DD)" 3038msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई (#DDA0DD)" 3039 3040#: ../share/palettes/palettes.h:153 3041#, fuzzy 3042msgctxt "Palette" 3043msgid "violet (#EE82EE)" 3044msgstr "वाङणाई (#EE82EE)" 3045 3046#: ../share/palettes/palettes.h:154 3047#, fuzzy 3048msgctxt "Palette" 3049msgid "purple (#800080)" 3050msgstr "वाङणाई (#800080)" 3051 3052#: ../share/palettes/palettes.h:155 3053#, fuzzy 3054msgctxt "Palette" 3055msgid "darkmagenta (#8B008B)" 3056msgstr "गहिरो मैजेंटा (#8B008B)" 3057 3058#: ../share/palettes/palettes.h:156 3059#, fuzzy 3060msgctxt "Palette" 3061msgid "magenta (#FF00FF)" 3062msgstr "मैजेंटा (#FF00FF)" 3063 3064#: ../share/palettes/palettes.h:157 3065#, fuzzy 3066msgctxt "Palette" 3067msgid "orchid (#DA70D6)" 3068msgstr "आर्किड (#DA70D6)" 3069 3070#: ../share/palettes/palettes.h:158 3071#, fuzzy 3072msgctxt "Palette" 3073msgid "mediumvioletred (#C71585)" 3074msgstr "विचोलो गाढ़ो वाङणाई (#C71585)" 3075 3076#: ../share/palettes/palettes.h:159 3077#, fuzzy 3078msgctxt "Palette" 3079msgid "deeppink (#FF1493)" 3080msgstr "गहिरो गुलाबी (#FF1493)" 3081 3082#: ../share/palettes/palettes.h:160 3083#, fuzzy 3084msgctxt "Palette" 3085msgid "hotpink (#FF69B4)" 3086msgstr "तेज़ु गुलाबी (#FF69B4)" 3087 3088#: ../share/palettes/palettes.h:161 3089#, fuzzy 3090msgctxt "Palette" 3091msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" 3092msgstr "लैवेंडर ब्लश (#FFF0F5)" 3093 3094#: ../share/palettes/palettes.h:162 3095#, fuzzy 3096msgctxt "Palette" 3097msgid "palevioletred (#DB7093)" 3098msgstr "फिको वाङणाई गाढ़ो (#DB7093)" 3099 3100#: ../share/palettes/palettes.h:163 3101#, fuzzy 3102msgctxt "Palette" 3103msgid "crimson (#DC143C)" 3104msgstr "किरमिज़ी (#DC143C)" 3105 3106#: ../share/palettes/palettes.h:164 3107#, fuzzy 3108msgctxt "Palette" 3109msgid "pink (#FFC0CB)" 3110msgstr "गुलाबी (#FFC0CB)" 3111 3112#: ../share/palettes/palettes.h:165 3113#, fuzzy 3114msgctxt "Palette" 3115msgid "lightpink (#FFB6C1)" 3116msgstr "हलको गुलाबी (#FFB6C1)" 3117 3118#: ../share/palettes/palettes.h:166 3119msgctxt "Palette" 3120msgid "rebeccapurple (#663399)" 3121msgstr "" 3122 3123#: ../share/palettes/palettes.h:167 3124#, fuzzy 3125msgctxt "Palette" 3126msgid "Butter 1" 3127msgstr "मखणु 1" 3128 3129#: ../share/palettes/palettes.h:168 3130#, fuzzy 3131msgctxt "Palette" 3132msgid "Butter 2" 3133msgstr "मखणु 2" 3134 3135#: ../share/palettes/palettes.h:169 3136#, fuzzy 3137msgctxt "Palette" 3138msgid "Butter 3" 3139msgstr "मखणु 3" 3140 3141#: ../share/palettes/palettes.h:170 3142#, fuzzy 3143msgctxt "Palette" 3144msgid "Chameleon 1" 3145msgstr "सांढो 1" 3146 3147#: ../share/palettes/palettes.h:171 3148#, fuzzy 3149msgctxt "Palette" 3150msgid "Chameleon 2" 3151msgstr "सांढो 2" 3152 3153#: ../share/palettes/palettes.h:172 3154#, fuzzy 3155msgctxt "Palette" 3156msgid "Chameleon 3" 3157msgstr "सांढो 3" 3158 3159#: ../share/palettes/palettes.h:173 3160#, fuzzy 3161msgctxt "Palette" 3162msgid "Orange 1" 3163msgstr "नारंगी 1" 3164 3165#: ../share/palettes/palettes.h:174 3166#, fuzzy 3167msgctxt "Palette" 3168msgid "Orange 2" 3169msgstr "नारंगी 2" 3170 3171#: ../share/palettes/palettes.h:175 3172#, fuzzy 3173msgctxt "Palette" 3174msgid "Orange 3" 3175msgstr "नारंगी 3" 3176 3177#: ../share/palettes/palettes.h:176 3178#, fuzzy 3179msgctxt "Palette" 3180msgid "Sky Blue 1" 3181msgstr "आसमानी नीरो 1" 3182 3183#: ../share/palettes/palettes.h:177 3184#, fuzzy 3185msgctxt "Palette" 3186msgid "Sky Blue 2" 3187msgstr "आसमानी नीरो 2" 3188 3189#: ../share/palettes/palettes.h:178 3190#, fuzzy 3191msgctxt "Palette" 3192msgid "Sky Blue 3" 3193msgstr "आसमानी नीरो 3" 3194 3195#: ../share/palettes/palettes.h:179 3196#, fuzzy 3197msgctxt "Palette" 3198msgid "Plum 1" 3199msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई 1" 3200 3201#: ../share/palettes/palettes.h:180 3202#, fuzzy 3203msgctxt "Palette" 3204msgid "Plum 2" 3205msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई 2" 3206 3207#: ../share/palettes/palettes.h:181 3208#, fuzzy 3209msgctxt "Palette" 3210msgid "Plum 3" 3211msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई 3" 3212 3213#: ../share/palettes/palettes.h:182 3214#, fuzzy 3215msgctxt "Palette" 3216msgid "Chocolate 1" 3217msgstr " चाकलेट 1" 3218 3219#: ../share/palettes/palettes.h:183 3220#, fuzzy 3221msgctxt "Palette" 3222msgid "Chocolate 2" 3223msgstr " चाकलेट 2" 3224 3225#: ../share/palettes/palettes.h:184 3226#, fuzzy 3227msgctxt "Palette" 3228msgid "Chocolate 3" 3229msgstr " चाकलेट 3" 3230 3231#: ../share/palettes/palettes.h:185 3232#, fuzzy 3233msgctxt "Palette" 3234msgid "Scarlet Red 1" 3235msgstr "किरमिज़ी ॻाढ़ो 1" 3236 3237#: ../share/palettes/palettes.h:186 3238#, fuzzy 3239msgctxt "Palette" 3240msgid "Scarlet Red 2" 3241msgstr "किरमिज़ी ॻाढ़ो 2" 3242 3243#: ../share/palettes/palettes.h:187 3244#, fuzzy 3245msgctxt "Palette" 3246msgid "Scarlet Red 3" 3247msgstr "किरमिज़ी ॻाढ़ो 3" 3248 3249#: ../share/palettes/palettes.h:188 3250#, fuzzy 3251msgctxt "Palette" 3252msgid "Snowy White" 3253msgstr "अछो" 3254 3255#: ../share/palettes/palettes.h:189 3256#, fuzzy 3257msgctxt "Palette" 3258msgid "Aluminium 1" 3259msgstr "एल्यूमीनियम 1" 3260 3261#: ../share/palettes/palettes.h:190 3262#, fuzzy 3263msgctxt "Palette" 3264msgid "Aluminium 2" 3265msgstr "एल्यूमीनियम 2" 3266 3267#: ../share/palettes/palettes.h:191 3268#, fuzzy 3269msgctxt "Palette" 3270msgid "Aluminium 3" 3271msgstr "एल्यूमीनियम 3" 3272 3273#: ../share/palettes/palettes.h:192 3274#, fuzzy 3275msgctxt "Palette" 3276msgid "Aluminium 4" 3277msgstr "एल्यूमीनियम 4" 3278 3279#: ../share/palettes/palettes.h:193 3280#, fuzzy 3281msgctxt "Palette" 3282msgid "Aluminium 5" 3283msgstr "एल्यूमीनियम 5" 3284 3285#: ../share/palettes/palettes.h:194 3286#, fuzzy 3287msgctxt "Palette" 3288msgid "Aluminium 6" 3289msgstr "एल्यूमीनियम 6" 3290 3291#: ../share/palettes/palettes.h:195 3292#, fuzzy 3293msgctxt "Palette" 3294msgid "Jet Black" 3295msgstr "कारो" 3296 3297#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3298msgid "Stripes 1:1" 3299msgstr "पटियूं 1:1 अछियूं" 3300 3301#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3302msgid "Stripes 1:1 white" 3303msgstr "पटियूं 1:1 " 3304 3305#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3306msgid "Stripes 1:1.5" 3307msgstr "पटियूं 1:1.5" 3308 3309#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3310msgid "Stripes 1:1.5 white" 3311msgstr "पटियूं 1:1.5" 3312 3313#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3314msgid "Stripes 1:2" 3315msgstr "पटियूं 1:2" 3316 3317#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3318msgid "Stripes 1:2 white" 3319msgstr "पटियूं 1:2 अछियूं" 3320 3321#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3322msgid "Stripes 1:3" 3323msgstr "पटियूं 1:3" 3324 3325#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3326msgid "Stripes 1:3 white" 3327msgstr "पटियूं 1:3 अछियूं" 3328 3329#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3330msgid "Stripes 1:4" 3331msgstr "पटियूं 1:4" 3332 3333#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3334msgid "Stripes 1:4 white" 3335msgstr "पटियूं 1:4 अछियूं" 3336 3337#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3338msgid "Stripes 1:5" 3339msgstr "पटियूं 1:5" 3340 3341#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3342msgid "Stripes 1:5 white" 3343msgstr "धारियूं 1:5 " 3344 3345#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3346msgid "Stripes 1:8" 3347msgstr "धारियूं 1:8" 3348 3349#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3350msgid "Stripes 1:8 white" 3351msgstr "धारियूं 1:8 अछियूं " 3352 3353#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3354msgid "Stripes 1:10" 3355msgstr "धारियूं 1:10" 3356 3357#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3358msgid "Stripes 1:10 white" 3359msgstr "धारियूं 1:10 अछियूं " 3360 3361#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3362msgid "Stripes 1:16" 3363msgstr "धारियूं 1:16" 3364 3365#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3366msgid "Stripes 1:16 white" 3367msgstr "धारियूं 1:16 अछियूं " 3368 3369#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3370msgid "Stripes 1:32" 3371msgstr "धारियूं 1:32" 3372 3373#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3374msgid "Stripes 1:32 white" 3375msgstr "धारियूं 1:32 अछियूं " 3376 3377#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3378msgid "Stripes 1:64" 3379msgstr "धारियूं 1:64" 3380 3381#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3382msgid "Stripes 2:1" 3383msgstr "धारियूं 2:1" 3384 3385#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3386msgid "Stripes 2:1 white" 3387msgstr "धारियूं 2:1 अछियूं " 3388 3389#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3390msgid "Stripes 4:1" 3391msgstr "धारियूं 4:1" 3392 3393#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3394msgid "Stripes 4:1 white" 3395msgstr "धारियूं 4:1 अछियूं " 3396 3397#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3398msgid "Checkerboard" 3399msgstr "चेकर बोर्ड" 3400 3401#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3402msgid "Checkerboard white" 3403msgstr "चेकर बोर्ड अछो" 3404 3405#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3406msgid "Packed circles" 3407msgstr "घेरियलु गोलो" 3408 3409#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3410msgid "Polka dots, small" 3411msgstr "पोल्का नुक़्ता, नंढा" 3412 3413#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3414msgid "Polka dots, small white" 3415msgstr "पोल्का नुक़्ता, नंढा अछा" 3416 3417#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3418msgid "Polka dots, medium" 3419msgstr "पोल्का नुक़्ता, विचोला" 3420 3421#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3422msgid "Polka dots, medium white" 3423msgstr "पोल्का नुक़्ता, विचोला अछा" 3424 3425#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3426msgid "Polka dots, large" 3427msgstr "पोल्का नुक़्ता, वॾा " 3428 3429#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3430msgid "Polka dots, large white" 3431msgstr "पोल्का नुक़्ता, वॾा अछा" 3432 3433#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3434msgid "Wavy" 3435msgstr "लहरदारु" 3436 3437#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3438msgid "Wavy white" 3439msgstr "लहरदारु अछा" 3440 3441#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3442msgid "Camouflage" 3443msgstr "बोतो" 3444 3445#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3446msgid "Ermine" 3447msgstr "संजाबु" 3448 3449#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3450msgid "Sand (bitmap)" 3451msgstr "वारी (बिटमैप)" 3452 3453#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3454msgid "Cloth (bitmap)" 3455msgstr "कपिड़ो (बिर मैप)" 3456 3457#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3458msgid "Old paint (bitmap)" 3459msgstr "पुराणी पेंट (बिरमैप)" 3460 3461#: ../share/symbols/symbols.h:2 3462msgctxt "Symbol" 3463msgid "AIGA Symbol Signs" 3464msgstr "" 3465 3466#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 3467#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 3468msgctxt "Symbol" 3469msgid "Telephone" 3470msgstr "" 3471 3472#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 3473msgctxt "Symbol" 3474msgid "Mail" 3475msgstr "" 3476 3477#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 3478#, fuzzy 3479msgctxt "Symbol" 3480msgid "Currency Exchange" 3481msgstr "मौजूदह परत" 3482 3483#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 3484msgctxt "Symbol" 3485msgid "Currency Exchange - Euro" 3486msgstr "" 3487 3488#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 3489msgctxt "Symbol" 3490msgid "Cashier" 3491msgstr "" 3492 3493#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 3494#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 3495#, fuzzy 3496msgctxt "Symbol" 3497msgid "First Aid" 3498msgstr "पहिरीं स्लाइड" 3499 3500#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 3501msgctxt "Symbol" 3502msgid "Lost and Found" 3503msgstr "" 3504 3505#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 3506msgctxt "Symbol" 3507msgid "Coat Check" 3508msgstr "" 3509 3510#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 3511msgctxt "Symbol" 3512msgid "Baggage Lockers" 3513msgstr "" 3514 3515#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 3516msgctxt "Symbol" 3517msgid "Escalator" 3518msgstr "" 3519 3520#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 3521msgctxt "Symbol" 3522msgid "Escalator Down" 3523msgstr "" 3524 3525#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 3526msgctxt "Symbol" 3527msgid "Escalator Up" 3528msgstr "" 3529 3530#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 3531msgctxt "Symbol" 3532msgid "Stairs" 3533msgstr "" 3534 3535#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 3536msgctxt "Symbol" 3537msgid "Stairs Down" 3538msgstr "" 3539 3540#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 3541msgctxt "Symbol" 3542msgid "Stairs Up" 3543msgstr "" 3544 3545#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 3546#, fuzzy 3547msgctxt "Symbol" 3548msgid "Elevator" 3549msgstr "चढ़ती" 3550 3551#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 3552msgctxt "Symbol" 3553msgid "Toilets - Men" 3554msgstr "" 3555 3556#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 3557msgctxt "Symbol" 3558msgid "Toilets - Women" 3559msgstr "" 3560 3561#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 3562msgctxt "Symbol" 3563msgid "Toilets" 3564msgstr "" 3565 3566#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 3567msgctxt "Symbol" 3568msgid "Nursery" 3569msgstr "" 3570 3571#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 3572msgctxt "Symbol" 3573msgid "Drinking Fountain" 3574msgstr "" 3575 3576#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 3577#, fuzzy 3578msgctxt "Symbol" 3579msgid "Waiting Room" 3580msgstr "पेंटिग" 3581 3582#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 3583#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 3584#, fuzzy 3585msgctxt "Symbol" 3586msgid "Information" 3587msgstr "मालूमात" 3588 3589#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 3590#, fuzzy 3591msgctxt "Symbol" 3592msgid "Hotel Information" 3593msgstr "सुफ़्हे जी मालूमात" 3594 3595#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 3596#, fuzzy 3597msgctxt "Symbol" 3598msgid "Air Transportation" 3599msgstr "रूप बदिलाइणु" 3600 3601#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 3602msgctxt "Symbol" 3603msgid "Heliport" 3604msgstr "" 3605 3606#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 3607msgctxt "Symbol" 3608msgid "Taxi" 3609msgstr "" 3610 3611#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 3612#, fuzzy 3613msgctxt "Symbol" 3614msgid "Bus" 3615msgstr "दाग़" 3616 3617#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 3618#, fuzzy 3619msgctxt "Symbol" 3620msgid "Ground Transportation" 3621msgstr "रूप बदिलाइणु" 3622 3623#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 3624#, fuzzy 3625msgctxt "Symbol" 3626msgid "Rail Transportation" 3627msgstr "रूप बदिलाइणु" 3628 3629#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 3630#, fuzzy 3631msgctxt "Symbol" 3632msgid "Water Transportation" 3633msgstr "रूप बदिलाइणु" 3634 3635#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 3636msgctxt "Symbol" 3637msgid "Car Rental" 3638msgstr "" 3639 3640#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 3641msgctxt "Symbol" 3642msgid "Restaurant" 3643msgstr "" 3644 3645#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 3646msgctxt "Symbol" 3647msgid "Coffeeshop" 3648msgstr "" 3649 3650#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 3651#, fuzzy 3652msgctxt "Symbol" 3653msgid "Bar" 3654msgstr "छाॾो" 3655 3656#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 3657msgctxt "Symbol" 3658msgid "Shops" 3659msgstr "" 3660 3661#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 3662msgctxt "Symbol" 3663msgid "Barber Shop - Beauty Salon" 3664msgstr "" 3665 3666#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 3667msgctxt "Symbol" 3668msgid "Barber Shop" 3669msgstr "" 3670 3671#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 3672msgctxt "Symbol" 3673msgid "Beauty Salon" 3674msgstr "" 3675 3676#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 3677msgctxt "Symbol" 3678msgid "Ticket Purchase" 3679msgstr "" 3680 3681#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 3682msgctxt "Symbol" 3683msgid "Baggage Check In" 3684msgstr "" 3685 3686#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 3687msgctxt "Symbol" 3688msgid "Baggage Claim" 3689msgstr "" 3690 3691#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 3692#, fuzzy 3693msgctxt "Symbol" 3694msgid "Customs" 3695msgstr "रवायत " 3696 3697#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 3698#, fuzzy 3699msgctxt "Symbol" 3700msgid "Immigration" 3701msgstr "रचिना" 3702 3703#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 3704#, fuzzy 3705msgctxt "Symbol" 3706msgid "Departing Flights" 3707msgstr "ठिकाणे जी ऊचाई" 3708 3709#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 3710msgctxt "Symbol" 3711msgid "Arriving Flights" 3712msgstr "" 3713 3714#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 3715msgctxt "Symbol" 3716msgid "Smoking" 3717msgstr "" 3718 3719#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 3720msgctxt "Symbol" 3721msgid "No Smoking" 3722msgstr "" 3723 3724#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 3725#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 3726msgctxt "Symbol" 3727msgid "Parking" 3728msgstr "" 3729 3730#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 3731msgctxt "Symbol" 3732msgid "No Parking" 3733msgstr "" 3734 3735#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 3736msgctxt "Symbol" 3737msgid "No Dogs" 3738msgstr "" 3739 3740#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 3741msgctxt "Symbol" 3742msgid "No Entry" 3743msgstr "" 3744 3745#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 3746msgctxt "Symbol" 3747msgid "Exit" 3748msgstr "" 3749 3750#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 3751msgctxt "Symbol" 3752msgid "Fire Extinguisher" 3753msgstr "" 3754 3755#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 3756#, fuzzy 3757msgctxt "Symbol" 3758msgid "Right Arrow" 3759msgstr "साॼो" 3760 3761#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 3762msgctxt "Symbol" 3763msgid "Forward and Right Arrow" 3764msgstr "" 3765 3766#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 3767#, fuzzy 3768msgctxt "Symbol" 3769msgid "Up Arrow" 3770msgstr "तेज़ु" 3771 3772#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 3773msgctxt "Symbol" 3774msgid "Forward and Left Arrow" 3775msgstr "" 3776 3777#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 3778#, fuzzy 3779msgctxt "Symbol" 3780msgid "Left Arrow" 3781msgstr "तेज़ु" 3782 3783#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 3784msgctxt "Symbol" 3785msgid "Left and Down Arrow" 3786msgstr "" 3787 3788#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 3789#, fuzzy 3790msgctxt "Symbol" 3791msgid "Down Arrow" 3792msgstr "तेज़ु" 3793 3794#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 3795msgctxt "Symbol" 3796msgid "Right and Down Arrow" 3797msgstr "" 3798 3799#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 3800msgctxt "Symbol" 3801msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" 3802msgstr "" 3803 3804#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 3805msgctxt "Symbol" 3806msgid "NPS Wheelchair Accessible" 3807msgstr "" 3808 3809#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 3810msgctxt "Symbol" 3811msgid "New Wheelchair Accessible" 3812msgstr "" 3813 3814#: ../share/symbols/symbols.h:133 3815msgctxt "Symbol" 3816msgid "Word Balloons" 3817msgstr "" 3818 3819#: ../share/symbols/symbols.h:134 3820msgctxt "Symbol" 3821msgid "Thought Balloon" 3822msgstr "" 3823 3824#: ../share/symbols/symbols.h:135 3825msgctxt "Symbol" 3826msgid "Dream Speaking" 3827msgstr "" 3828 3829#: ../share/symbols/symbols.h:136 3830#, fuzzy 3831msgctxt "Symbol" 3832msgid "Rounded Balloon" 3833msgstr "गोलु ॻंढि" 3834 3835#: ../share/symbols/symbols.h:137 3836#, fuzzy 3837msgctxt "Symbol" 3838msgid "Squared Balloon" 3839msgstr "--" 3840 3841#: ../share/symbols/symbols.h:138 3842msgctxt "Symbol" 3843msgid "Over the Phone" 3844msgstr "" 3845 3846#: ../share/symbols/symbols.h:139 3847msgctxt "Symbol" 3848msgid "Hip Balloon" 3849msgstr "" 3850 3851#: ../share/symbols/symbols.h:140 3852#, fuzzy 3853msgctxt "Symbol" 3854msgid "Circle Balloon" 3855msgstr "गोल" 3856 3857#: ../share/symbols/symbols.h:141 3858msgctxt "Symbol" 3859msgid "Exclaim Balloon" 3860msgstr "" 3861 3862#: ../share/symbols/symbols.h:142 3863msgctxt "Symbol" 3864msgid "Flow Chart Shapes" 3865msgstr "" 3866 3867#: ../share/symbols/symbols.h:143 3868#, fuzzy 3869msgctxt "Symbol" 3870msgid "Process" 3871msgstr "पोस्ट - प्रोसेसर" 3872 3873#: ../share/symbols/symbols.h:144 3874#, fuzzy 3875msgctxt "Symbol" 3876msgid "Input/Output" 3877msgstr "आऊटपुट" 3878 3879#: ../share/symbols/symbols.h:145 3880#, fuzzy 3881msgctxt "Symbol" 3882msgid "Document" 3883msgstr "दस्तावेज़ु" 3884 3885#: ../share/symbols/symbols.h:146 3886#, fuzzy 3887msgctxt "Symbol" 3888msgid "Manual Operation" 3889msgstr "हिसाबी आपरेटर" 3890 3891#: ../share/symbols/symbols.h:147 3892#, fuzzy 3893msgctxt "Symbol" 3894msgid "Preparation" 3895msgstr "तरावत खां अॻु :" 3896 3897#: ../share/symbols/symbols.h:148 3898#, fuzzy 3899msgctxt "Symbol" 3900msgid "Merge" 3901msgstr "जज़्बु" 3902 3903#: ../share/symbols/symbols.h:149 3904#, fuzzy 3905msgctxt "Symbol" 3906msgid "Decision" 3907msgstr "चिटाई" 3908 3909#: ../share/symbols/symbols.h:150 3910msgctxt "Symbol" 3911msgid "Magnetic Tape" 3912msgstr "" 3913 3914#: ../share/symbols/symbols.h:151 3915#, fuzzy 3916msgctxt "Symbol" 3917msgid "Display" 3918msgstr "_ॾेख जो ढंगु" 3919 3920#: ../share/symbols/symbols.h:152 3921msgctxt "Symbol" 3922msgid "Auxiliary Operation" 3923msgstr "" 3924 3925#: ../share/symbols/symbols.h:153 3926#, fuzzy 3927msgctxt "Symbol" 3928msgid "Manual Input" 3929msgstr "EMF इनपुट" 3930 3931#: ../share/symbols/symbols.h:154 3932#, fuzzy 3933msgctxt "Symbol" 3934msgid "Extract" 3935msgstr "अक्स जो सारु कढो" 3936 3937#: ../share/symbols/symbols.h:155 3938msgctxt "Symbol" 3939msgid "Terminal/Interrupt" 3940msgstr "" 3941 3942#: ../share/symbols/symbols.h:156 3943msgctxt "Symbol" 3944msgid "Punched Card" 3945msgstr "" 3946 3947#: ../share/symbols/symbols.h:157 3948msgctxt "Symbol" 3949msgid "Punch Tape" 3950msgstr "" 3951 3952#: ../share/symbols/symbols.h:158 3953msgctxt "Symbol" 3954msgid "Online Storage" 3955msgstr "" 3956 3957#: ../share/symbols/symbols.h:159 3958msgctxt "Symbol" 3959msgid "Keying" 3960msgstr "" 3961 3962#: ../share/symbols/symbols.h:160 3963msgctxt "Symbol" 3964msgid "Sort" 3965msgstr "" 3966 3967#: ../share/symbols/symbols.h:161 3968#, fuzzy 3969msgctxt "Symbol" 3970msgid "Connector" 3971msgstr "ॻंढीदड़ु" 3972 3973#: ../share/symbols/symbols.h:162 3974#, fuzzy 3975msgctxt "Symbol" 3976msgid "Off-Page Connector" 3977msgstr "ॻंढीदड़ु" 3978 3979#: ../share/symbols/symbols.h:163 3980msgctxt "Symbol" 3981msgid "Transmittal Tape" 3982msgstr "" 3983 3984#: ../share/symbols/symbols.h:164 3985msgctxt "Symbol" 3986msgid "Communication Link" 3987msgstr "" 3988 3989#: ../share/symbols/symbols.h:165 3990#, fuzzy 3991msgctxt "Symbol" 3992msgid "Collate" 3993msgstr " चाकलेट 1" 3994 3995#: ../share/symbols/symbols.h:166 3996msgctxt "Symbol" 3997msgid "Comment/Annotation" 3998msgstr "" 3999 4000#: ../share/symbols/symbols.h:167 4001msgctxt "Symbol" 4002msgid "Core" 4003msgstr "" 4004 4005#: ../share/symbols/symbols.h:168 4006msgctxt "Symbol" 4007msgid "Predefined Process" 4008msgstr "" 4009 4010#: ../share/symbols/symbols.h:169 4011msgctxt "Symbol" 4012msgid "Magnetic Disk (Database)" 4013msgstr "" 4014 4015#: ../share/symbols/symbols.h:170 4016msgctxt "Symbol" 4017msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" 4018msgstr "" 4019 4020#: ../share/symbols/symbols.h:171 4021msgctxt "Symbol" 4022msgid "Offline Storage" 4023msgstr "" 4024 4025#: ../share/symbols/symbols.h:172 4026msgctxt "Symbol" 4027msgid "Logical Or" 4028msgstr "" 4029 4030#: ../share/symbols/symbols.h:173 4031msgctxt "Symbol" 4032msgid "Logical And" 4033msgstr "" 4034 4035#: ../share/symbols/symbols.h:174 4036msgctxt "Symbol" 4037msgid "Delay" 4038msgstr "" 4039 4040#: ../share/symbols/symbols.h:175 4041msgctxt "Symbol" 4042msgid "Loop Limit Begin" 4043msgstr "" 4044 4045#: ../share/symbols/symbols.h:176 4046msgctxt "Symbol" 4047msgid "Loop Limit End" 4048msgstr "" 4049 4050#: ../share/symbols/symbols.h:177 4051#, fuzzy 4052msgctxt "Symbol" 4053msgid "Logic Symbols" 4054msgstr "अखरनि जहिड़ियूं अलामतूं" 4055 4056#: ../share/symbols/symbols.h:178 4057msgctxt "Symbol" 4058msgid "Xnor Gate" 4059msgstr "" 4060 4061#: ../share/symbols/symbols.h:179 4062msgctxt "Symbol" 4063msgid "Xor Gate" 4064msgstr "" 4065 4066#: ../share/symbols/symbols.h:180 4067msgctxt "Symbol" 4068msgid "Nor Gate" 4069msgstr "" 4070 4071#: ../share/symbols/symbols.h:181 4072msgctxt "Symbol" 4073msgid "Or Gate" 4074msgstr "" 4075 4076#: ../share/symbols/symbols.h:182 4077msgctxt "Symbol" 4078msgid "Nand Gate" 4079msgstr "" 4080 4081#: ../share/symbols/symbols.h:183 4082msgctxt "Symbol" 4083msgid "And Gate" 4084msgstr "" 4085 4086#: ../share/symbols/symbols.h:184 4087msgctxt "Symbol" 4088msgid "Buffer" 4089msgstr "" 4090 4091#: ../share/symbols/symbols.h:185 4092msgctxt "Symbol" 4093msgid "Not Gate" 4094msgstr "" 4095 4096#: ../share/symbols/symbols.h:186 4097msgctxt "Symbol" 4098msgid "Buffer Small" 4099msgstr "" 4100 4101#: ../share/symbols/symbols.h:187 4102msgctxt "Symbol" 4103msgid "Not Gate Small" 4104msgstr "" 4105 4106#: ../share/symbols/symbols.h:188 4107msgctxt "Symbol" 4108msgid "United States National Park Service Map Symbols" 4109msgstr "" 4110 4111#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 4112#, fuzzy 4113msgctxt "Symbol" 4114msgid "Airport" 4115msgstr "आमद" 4116 4117#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 4118msgctxt "Symbol" 4119msgid "Amphitheatre" 4120msgstr "" 4121 4122#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 4123msgctxt "Symbol" 4124msgid "Bicycle Trail" 4125msgstr "" 4126 4127#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 4128msgctxt "Symbol" 4129msgid "Boat Launch" 4130msgstr "" 4131 4132#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 4133msgctxt "Symbol" 4134msgid "Boat Tour" 4135msgstr "" 4136 4137#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 4138#, fuzzy 4139msgctxt "Symbol" 4140msgid "Bus Stop" 4141msgstr "रोकियो" 4142 4143#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 4144msgctxt "Symbol" 4145msgid "Campfire" 4146msgstr "" 4147 4148#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 4149#, fuzzy 4150msgctxt "Symbol" 4151msgid "Campground" 4152msgstr "कैप गोलु करणु" 4153 4154#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 4155msgctxt "Symbol" 4156msgid "CanoeAccess" 4157msgstr "" 4158 4159#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 4160msgctxt "Symbol" 4161msgid "Crosscountry Ski Trail" 4162msgstr "" 4163 4164#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 4165msgctxt "Symbol" 4166msgid "Downhill Skiing" 4167msgstr "" 4168 4169#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 4170#, fuzzy 4171msgctxt "Symbol" 4172msgid "Drinking Water" 4173msgstr "छपाईअ जा निशान" 4174 4175#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 4176msgctxt "Symbol" 4177msgid "Fishing" 4178msgstr "" 4179 4180#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 4181msgctxt "Symbol" 4182msgid "Food Service" 4183msgstr "" 4184 4185#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 4186msgctxt "Symbol" 4187msgid "Four Wheel Drive Road" 4188msgstr "" 4189 4190#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 4191#, fuzzy 4192msgctxt "Symbol" 4193msgid "Gas Station" 4194msgstr "घटि तरावत" 4195 4196#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 4197#, fuzzy 4198msgctxt "Symbol" 4199msgid "Golfing" 4200msgstr "प्रूफिंग" 4201 4202#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 4203msgctxt "Symbol" 4204msgid "Horseback Riding" 4205msgstr "" 4206 4207#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 4208msgctxt "Symbol" 4209msgid "Hospital" 4210msgstr "" 4211 4212#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 4213#, fuzzy 4214msgctxt "Symbol" 4215msgid "Ice Skating" 4216msgstr "सैटिन" 4217 4218#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 4219msgctxt "Symbol" 4220msgid "Litter Receptacle" 4221msgstr "" 4222 4223#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 4224msgctxt "Symbol" 4225msgid "Lodging" 4226msgstr "" 4227 4228#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 4229msgctxt "Symbol" 4230msgid "Marina" 4231msgstr "" 4232 4233#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 4234msgctxt "Symbol" 4235msgid "Motorbike Trail" 4236msgstr "" 4237 4238#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 4239#, fuzzy 4240msgctxt "Symbol" 4241msgid "Radiator Water" 4242msgstr "----" 4243 4244#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 4245msgctxt "Symbol" 4246msgid "Recycling" 4247msgstr "" 4248 4249#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 4250msgctxt "Symbol" 4251msgid "Pets On Leash" 4252msgstr "" 4253 4254#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 4255msgctxt "Symbol" 4256msgid "Picnic Area" 4257msgstr "" 4258 4259#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 4260msgctxt "Symbol" 4261msgid "Post Office" 4262msgstr "" 4263 4264#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 4265#, fuzzy 4266msgctxt "Symbol" 4267msgid "Ranger Station" 4268msgstr "घुमाउ" 4269 4270#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 4271#, fuzzy 4272msgctxt "Symbol" 4273msgid "RV Campground" 4274msgstr "कैप गोलु करणु" 4275 4276#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 4277msgctxt "Symbol" 4278msgid "Restrooms" 4279msgstr "" 4280 4281#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 4282#, fuzzy 4283msgctxt "Symbol" 4284msgid "Sailing" 4285msgstr "स्क्रोलिंग" 4286 4287#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 4288msgctxt "Symbol" 4289msgid "Sanitary Disposal Station" 4290msgstr "" 4291 4292#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 4293#, fuzzy 4294msgctxt "Symbol" 4295msgid "Scuba Diving" 4296msgstr "गोलाकार भाङा" 4297 4298#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 4299msgctxt "Symbol" 4300msgid "Self Guided Trail" 4301msgstr "" 4302 4303#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 4304#, fuzzy 4305msgctxt "Symbol" 4306msgid "Shelter" 4307msgstr "फ़िल्टरु" 4308 4309#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 4310#, fuzzy 4311msgctxt "Symbol" 4312msgid "Showers" 4313msgstr "ॾेखारियो" 4314 4315#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 4316#, fuzzy 4317msgctxt "Symbol" 4318msgid "Sledding" 4319msgstr "शेडिंग" 4320 4321#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 4322msgctxt "Symbol" 4323msgid "SnowmobileTrail" 4324msgstr "" 4325 4326#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 4327#, fuzzy 4328msgctxt "Symbol" 4329msgid "Stable" 4330msgstr "तख़्ती" 4331 4332#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 4333msgctxt "Symbol" 4334msgid "Store" 4335msgstr "" 4336 4337#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 4338msgctxt "Symbol" 4339msgid "Swimming" 4340msgstr "" 4341 4342#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 4343msgctxt "Symbol" 4344msgid "Emergency Telephone" 4345msgstr "" 4346 4347#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 4348#, fuzzy 4349msgctxt "Symbol" 4350msgid "Trailhead" 4351msgstr "ब्रेल" 4352 4353#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 4354msgctxt "Symbol" 4355msgid "Wheelchair Accessible" 4356msgstr "" 4357 4358#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 4359msgctxt "Symbol" 4360msgid "Wind Surfing" 4361msgstr "" 4362 4363#: ../share/symbols/symbols.h:291 4364msgctxt "Symbol" 4365msgid "Blank" 4366msgstr "" 4367 4368#: ../share/templates/templates.h:1 4369msgid "A4 leaflet 3-fold Roll" 4370msgstr "" 4371 4372#: ../share/templates/templates.h:1 4373msgid "" 4374"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet " 4375"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers." 4376msgstr "" 4377 4378#: ../share/templates/templates.h:1 4379msgid "A4 leaflet 3-fold" 4380msgstr "" 4381 4382#: ../share/templates/templates.h:1 4383msgid "CD Label 120mmx120mm " 4384msgstr "" 4385 4386#: ../share/templates/templates.h:1 4387msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." 4388msgstr "" 4389 4390#: ../share/templates/templates.h:1 4391msgid "CD label 120x120 disc disk" 4392msgstr "" 4393 4394#: ../share/templates/templates.h:1 4395#, fuzzy 4396msgid "LaTeX Beamer" 4397msgstr "LaTeX प्रिंट" 4398 4399#: ../share/templates/templates.h:1 4400msgid "LaTeX beamer template with helping grid." 4401msgstr "" 4402 4403#: ../share/templates/templates.h:1 4404msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" 4405msgstr "" 4406 4407#: ../share/templates/templates.h:1 4408msgid "Typography Canvas" 4409msgstr "" 4410 4411#: ../share/templates/templates.h:1 4412msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." 4413msgstr "" 4414 4415#: ../share/templates/templates.h:1 4416msgid "guidelines typography canvas" 4417msgstr "" 4418 4419#: ../share/templates/templates.h:1 4420#, fuzzy 4421msgid "No Layers" 4422msgstr "परत" 4423 4424#: ../share/templates/templates.h:1 4425msgid "Empty sheet with no layers" 4426msgstr "" 4427 4428#: ../share/templates/templates.h:1 4429msgid "no layers empty" 4430msgstr "" 4431 4432#: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74 4433msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." 4434msgstr "मौजूदह परत बंदि कयल आहे. उन ते नक़्शु कढण लाइ उहा ज़ाहिरु करियो" 4435 4436#: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80 4437msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." 4438msgstr "मौजूदह परत बंदि कयल आहे. उन ते नक़्शु कढण लाइ उहा खोलियो" 4439 4440#: ../src/desktop-events.cpp:311 4441msgid "Move guide" 4442msgstr "रहनुमा जाइ तां सोरियो" 4443 4444#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 4445#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145 4446msgid "Delete guide" 4447msgstr "रहनुमा कढी छॾियो" 4448 4449#: ../src/desktop-events.cpp:357 4450#, c-format 4451msgid "<b>Guideline</b>: %s" 4452msgstr "हिदायतनामो : %s" 4453 4454#: ../src/desktop.cpp:839 4455#, fuzzy 4456msgid "No previous transform." 4457msgstr "को बि अॻूणो ज़ूम न " 4458 4459#: ../src/desktop.cpp:862 4460#, fuzzy 4461msgid "No next transform." 4462msgstr "को िब ईंदड़ु ज़ूम न" 4463 4464#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:655 4465msgid "Grid _units:" 4466msgstr "ॼार - जा एका" 4467 4468#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 4469msgid "_Origin X:" 4470msgstr "मूलु X:" 4471 4472#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 4473#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 4474#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 4475msgid "X coordinate of grid origin" 4476msgstr "ॼार जे मूल जो X सरितो" 4477 4478#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 4479msgid "O_rigin Y:" 4480msgstr "मूलु Y:" 4481 4482#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 4483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 4484#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 4485msgid "Y coordinate of grid origin" 4486msgstr "ॼार जे मूल जो Y सरितो" 4487 4488#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:666 4489msgid "Spacing _Y:" 4490msgstr "विथी ॾियणु Y:" 4491 4492#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 4493#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 4494msgid "Base length of z-axis" 4495msgstr "z महुवर जे आधार जे डेघि" 4496 4497#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 4498#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 4499#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:77 4500msgid "Angle X:" 4501msgstr "कुंड X:" 4502 4503#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 4504#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 4505msgid "Angle of x-axis" 4506msgstr "X: महुवर जी कुंड" 4507 4508#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 4509#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 4510#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:140 4511msgid "Angle Z:" 4512msgstr "कुंड Z:" 4513 4514#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 4515#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 4516msgid "Angle of z-axis" 4517msgstr "Z महुवर जी कुंड" 4518 4519#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 4520#, fuzzy 4521msgid "Minor grid line _color:" 4522msgstr "मुख्य ॼार जे लीक जो रंगु" 4523 4524#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 4525#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 4526#, fuzzy 4527msgid "Minor grid line color" 4528msgstr "मुख्यु ॼार जी लीक जो रंगु" 4529 4530#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 4531#, fuzzy 4532msgid "Color of the minor grid lines" 4533msgstr "ॼार जे लीकुनि जो रंगु" 4534 4535#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 4536msgid "Ma_jor grid line color:" 4537msgstr "मुख्यु ॼार जे लीक जो रंगु" 4538 4539#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 4540#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 4541msgid "Major grid line color" 4542msgstr "मुख्यु ॼार जी लीक जो रंगु" 4543 4544#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 4545msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" 4546msgstr "मुख्यु (निशानदेही कयल) ॼार जे लीक जो रंगु " 4547 4548#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 4549msgid "_Major grid line every:" 4550msgstr "_मुख्यु ॼार जी लीक हरहिक" 4551 4552#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 4553msgid "lines" 4554msgstr "लीक" 4555 4556#: ../src/display/canvas-grid.cpp:56 4557msgid "Rectangular grid" 4558msgstr "घणकुंड चौकुंडो ॼारु" 4559 4560#: ../src/display/canvas-grid.cpp:57 4561msgid "Axonometric grid" 4562msgstr "एक्सोनोमेट्रिक ॼार" 4563 4564#: ../src/display/canvas-grid.cpp:239 4565msgid "Create new grid" 4566msgstr "नओं ॼारु ख़लिकियो" 4567 4568#: ../src/display/canvas-grid.cpp:305 4569msgid "_Enabled" 4570msgstr "_ समर्थु बणायलु" 4571 4572# 4573# File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306 4574#: ../src/display/canvas-grid.cpp:306 4575msgid "Makes the grid available for working with on the canvas." 4576msgstr "" 4577 4578#: ../src/display/canvas-grid.cpp:310 4579msgid "Snap to visible _grid lines only" 4580msgstr "फ़क़्ति नज़रि ईंदड़ ॼार जे लीकुनि जी तुरत अकासी करियो" 4581 4582#: ../src/display/canvas-grid.cpp:311 4583msgid "" 4584"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " 4585"will be snapped to" 4586msgstr "" 4587"जूम्ड आउट करण वक़्ति सभु ॼार जूं लीकूं न ॾेखारियूं वेंदियूं फ़क़्ति नज़र ईंदड़ जी तुरत अकासी कई वेंदी " 4588 4589#: ../src/display/canvas-grid.cpp:315 4590msgid "_Visible" 4591msgstr "नज़रईंदड़" 4592 4593#: ../src/display/canvas-grid.cpp:316 4594msgid "" 4595"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " 4596"to invisible grids." 4597msgstr "" 4598"इहो तर करे थो त हिन ॼार जी तुरत अकासी कई वञे या न. शयुनि जी तुरत अकासी अञा बि " 4599"नज़रि न ईंदड़ ॼार में कई वञे थी." 4600 4601#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 4602msgid "_Show dots instead of lines" 4603msgstr "लीकुनि बदिरां नुक़्ता ॾेखारियो" 4604 4605#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 4606msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" 4607msgstr "अगरि सेट आहे, त ॼार जे लीकुनि बदिरां ॼार जा नुक़्ता ॾेखारे थो" 4608 4609#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 4610#, fuzzy 4611msgid "Align to page:" 4612msgstr "मथ जे किनारियुनि खे तरतीब ॾियो" 4613 4614#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 4615msgid "Spacing _X:" 4616msgstr "विथी ॾियणु _X:" 4617 4618#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 4619#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 4620msgid "Distance between vertical grid lines" 4621msgstr "उमूदी ॼार जे लीकुनि जे विच जी दूरी" 4622 4623#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 4624#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 4625msgid "Distance between horizontal grid lines" 4626msgstr "उफ़क़ी ॼार जे लीकुनि जे विच जी दूरी" 4627 4628#. TRANSLATORS: undefined target for snapping 4629#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76 4630#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184 4631msgid "UNDEFINED" 4632msgstr "वस्फ़ न ॾिनलु" 4633 4634#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 4635msgid "grid line" 4636msgstr "ॼार जी लीक" 4637 4638#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 4639msgid "grid intersection" 4640msgstr "ॼारु चीरणु" 4641 4642#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 4643#, fuzzy 4644msgid "grid line (perpendicular)" 4645msgstr "ॼार जे लीक जो रंगु" 4646 4647#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 4648msgid "guide" 4649msgstr "रहनुमा" 4650 4651#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 4652msgid "guide intersection" 4653msgstr "रहनुमा चीरणु" 4654 4655#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 4656msgid "guide origin" 4657msgstr "रहनुमा मूल" 4658 4659#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 4660msgid "guide (perpendicular)" 4661msgstr "" 4662 4663#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 4664msgid "grid-guide intersection" 4665msgstr "ॼार रहनुमा चीरणु" 4666 4667#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 4668msgid "cusp node" 4669msgstr "नोकदारु नोड" 4670 4671#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 4672msgid "smooth node" 4673msgstr "---" 4674 4675#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 4676msgid "path" 4677msgstr "रस्तो" 4678 4679#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 4680msgid "path (perpendicular)" 4681msgstr "" 4682 4683#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 4684msgid "path (tangential)" 4685msgstr "" 4686 4687#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 4688msgid "path intersection" 4689msgstr "रस्तो चीरणु" 4690 4691#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 4692#, fuzzy 4693msgid "guide-path intersection" 4694msgstr "रहनुमा चीरणु" 4695 4696#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 4697#, fuzzy 4698msgid "clip-path" 4699msgstr "क्लिपिंग राह सेट करियो" 4700 4701#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 4702#, fuzzy 4703msgid "mask-path" 4704msgstr "राह चंबिड़ायो" 4705 4706#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 4707msgid "bounding box corner" 4708msgstr "बाउंडिग बाक्स जी कुंड" 4709 4710#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 4711msgid "bounding box side" 4712msgstr "बाउंडिग बाक्स जो किनारो" 4713 4714#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 4715msgid "page border" 4716msgstr "सुफ़्हे जो किनारो" 4717 4718#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 4719msgid "line midpoint" 4720msgstr "लीक जो विच वारो नुक़्तो" 4721 4722#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 4723msgid "object midpoint" 4724msgstr "शइ जो विच वारो नुक़्तो" 4725 4726#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 4727msgid "object rotation center" 4728msgstr "शइ घुमाइण जो मर्कज़ु" 4729 4730#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 4731msgid "bounding box side midpoint" 4732msgstr "बाउंडिंग बाक्स जे किनारे जो विच वारो नुक़्तो" 4733 4734#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 4735msgid "bounding box midpoint" 4736msgstr "बाउंडिंग बाक्स जो विचवारो नुक़्तो" 4737 4738#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 4739msgid "page corner" 4740msgstr "सुफ़्हे जी कुंड" 4741 4742#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 4743msgid "quadrant point" 4744msgstr "पाउ गोल जो क़तरु" 4745 4746#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 4747msgid "corner" 4748msgstr "कुंड" 4749 4750#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 4751msgid "text anchor" 4752msgstr "" 4753 4754#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 4755msgid "text baseline" 4756msgstr "मतन जे आधार जी रेखा" 4757 4758#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 4759msgid "constrained angle" 4760msgstr "बंदिश विधल कुंड" 4761 4762#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 4763msgid "constraint" 4764msgstr "दॿाउ" 4765 4766#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 4767msgid "Bounding box corner" 4768msgstr "बाउंडिंग बाक्स जी कुंड" 4769 4770#: ../src/display/snap-indicator.cpp:191 4771msgid "Bounding box midpoint" 4772msgstr "बाउंडिंग बाक्स जो विच वारो नुक़्तो" 4773 4774#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 4775msgid "Bounding box side midpoint" 4776msgstr "बाउंडिंग बाक्स जे पासे जो विचों नुक़्तो" 4777 4778#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1636 4779msgid "Smooth node" 4780msgstr "लसी नोड" 4781 4782#: ../src/display/snap-indicator.cpp:200 4783msgid "Cusp node" 4784msgstr "नोकदार नोड" 4785 4786#: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 4787msgid "Line midpoint" 4788msgstr "लीक जो विच वारो नुक़्तो" 4789 4790#: ../src/display/snap-indicator.cpp:206 4791msgid "Object midpoint" 4792msgstr "शइ जो विच वारो नुक़्तो" 4793 4794#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209 4795msgid "Object rotation center" 4796msgstr "शइ जे घुमाव जो मकज़ु" 4797 4798#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 4799msgid "Handle" 4800msgstr "हैंडलु" 4801 4802#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 4803msgid "Path intersection" 4804msgstr "रस्तो चीरणु" 4805 4806#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 4807msgid "Guide" 4808msgstr "रहनुमा" 4809 4810#: ../src/display/snap-indicator.cpp:222 4811msgid "Guide origin" 4812msgstr "रहनुमा मूलु" 4813 4814#: ../src/display/snap-indicator.cpp:225 4815msgid "Convex hull corner" 4816msgstr "उपेटी कणठे जी कुंड" 4817 4818#: ../src/display/snap-indicator.cpp:228 4819msgid "Quadrant point" 4820msgstr "पाउ गोल जो नुक़्तो" 4821 4822#: ../src/display/snap-indicator.cpp:232 4823msgid "Corner" 4824msgstr "कुंड" 4825 4826#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 4827#, fuzzy 4828msgid "Text anchor" 4829msgstr "मतन जो फ़ांट" 4830 4831#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 4832msgid "Multiple of grid spacing" 4833msgstr "ॼार जे विथियुनि ॾियण जी बहुलता खे" 4834 4835#: ../src/display/snap-indicator.cpp:287 4836msgid " to " 4837msgstr "खे" 4838 4839#: ../src/document.cpp:551 4840#, c-format 4841msgid "New document %d" 4842msgstr "नओं दस्तावेज़ु %d" 4843 4844#: ../src/document.cpp:556 4845#, c-format 4846msgid "Memory document %d" 4847msgstr "मेमोरी दस्तावेज़ु %d" 4848 4849#: ../src/document.cpp:585 4850#, fuzzy 4851msgid "Memory document %1" 4852msgstr "मेमोरी दस्तावेज़ु %d" 4853 4854#: ../src/document.cpp:914 4855#, c-format 4856msgid "Unnamed document %d" 4857msgstr "बेनाम दस्तावेज़ु %d" 4858 4859#: ../src/event-log.cpp:180 4860msgid "[Unchanged]" 4861msgstr "[तब्दीलनकयलु]" 4862 4863#: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2551 4864msgid "_Undo" 4865msgstr "नएं सिरि करियो" 4866 4867#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2552 4868msgid "_Redo" 4869msgstr "नरी करियो" 4870 4871#: ../src/extension/dependency.cpp:250 4872#, fuzzy 4873msgid "Dependency" 4874msgstr "अधीनता" 4875 4876#: ../src/extension/dependency.cpp:251 4877#, fuzzy 4878msgid "type" 4879msgstr "क़िस्मु" 4880 4881#: ../src/extension/dependency.cpp:252 4882#, fuzzy 4883msgid "location" 4884msgstr "आस्थानु" 4885 4886#: ../src/extension/dependency.cpp:253 4887#, fuzzy 4888msgid "string" 4889msgstr "लड़ी " 4890 4891#: ../src/extension/dependency.cpp:256 4892msgid " description: " 4893msgstr "बयानु" 4894 4895#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2319 4896#, fuzzy 4897msgid "Extensions" 4898msgstr "_विस्तार" 4899 4900#: ../src/extension/error-file.cpp:50 4901msgid "" 4902"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" 4903"span>\n" 4904"\n" 4905"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " 4906"normally but those extensions will be unavailable. For details to " 4907"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " 4908msgstr "" 4909"हिक या वधीक विस्तार लोड करण में नाकामु थिया \n" 4910"\n" 4911" नाकामु विस्तार छॾे ॾिना विया इंकस्केप बाक़ायदे हलणु जारी रहंदो पर उहे विस्तार मौजूदु न " 4912"रहंदा. हिन मसइले जे हल जी तफ़्सीलनुनि लाइ महिरबानी करे चुक लाग वारो आस्थान ते ॾिसो" 4913 4914#: ../src/extension/error-file.cpp:60 4915msgid "Show dialog on startup" 4916msgstr "खोलण ते गुफ़्तो ॾेखारियो" 4917 4918#: ../src/extension/execution-env.cpp:120 4919#, c-format 4920msgid "'%s' working, please wait..." 4921msgstr "'%s' कमु करे पियो महिरबानी करे इंतिज़ारु करियो..." 4922 4923#: ../src/extension/extension.cpp:278 4924msgid "" 4925" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." 4926"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." 4927msgstr "" 4928"हिन विस्तार लाइ नामुनासिबु .inx फ़ाइल इंकस्केप जी ग़लति स्थापना सबबि इएं थियो हूंदो" 4929 4930#: ../src/extension/extension.cpp:288 4931msgid "the extension is designed for Windows only." 4932msgstr "" 4933 4934#: ../src/extension/extension.cpp:293 4935msgid "the XML description of it got lost." 4936msgstr "इन जो XML गुमु थी वियो." 4937 4938#: ../src/extension/extension.cpp:297 4939msgid "no implementation was defined for the extension." 4940msgstr "विस्तार लाइ अमल जी वस्फ़ कान ॾिनी वेई आहे." 4941 4942#: ../src/extension/extension.cpp:303 4943msgid "a dependency was not met." 4944msgstr "आधीनता कान मिली हुई" 4945 4946#: ../src/extension/extension.cpp:326 4947#, fuzzy 4948msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2" 4949msgstr "\" लोड करण में नाकामु थियो छो त" 4950 4951#: ../src/extension/extension.cpp:695 4952#, c-format 4953msgid "Could not create extension error log file '%s'" 4954msgstr "विस्तार जे चुकुनि लाइ लाग फ़ाइल '%s' न ख़लिके सघी" 4955 4956#: ../src/extension/extension.cpp:799 4957#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 4958msgid "Name:" 4959msgstr "नालो :" 4960 4961#: ../src/extension/extension.cpp:800 4962msgid "ID:" 4963msgstr "ID:" 4964 4965#: ../src/extension/extension.cpp:801 4966msgid "State:" 4967msgstr "हालति" 4968 4969#: ../src/extension/extension.cpp:801 4970msgid "Loaded" 4971msgstr "लोड कयल" 4972 4973#: ../src/extension/extension.cpp:801 4974msgid "Unloaded" 4975msgstr "अनलोड कयल" 4976 4977#: ../src/extension/extension.cpp:801 4978msgid "Deactivated" 4979msgstr "निष्क्रिय" 4980 4981#: ../src/extension/implementation/script.cpp:702 4982#, fuzzy 4983msgid "The output from the extension could not be parsed." 4984msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नथी पढ़ी सघिजे." 4985 4986#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1023 4987msgid "" 4988"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " 4989"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " 4990"expected." 4991msgstr "" 4992"तामील में आंदल स्क्रिप्ट मां इंकस्पेप खे वाधू सामग्री हासिल थी आहे. इंकिस्क्रप्ट का चुक कान " 4993"मोटाई, पर इएं लॻे थो त उमेद मूजिबि नतीजा कोन मिलंदा" 4994 4995#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 4996msgid "Adaptive Threshold" 4997msgstr "मुवाक़िकत वारी दिको" 4998 4999#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 5000#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 5001#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 5002#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 5003#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 5004#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 5005#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 5006#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 5007#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 5008#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 5009#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 5010#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6 5011msgid "Width:" 5012msgstr "वेकरि" 5013 5014#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 5015#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 5016#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 5017#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 5018#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 5019#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7 5020msgid "Height:" 5021msgstr "उचाई" 5022 5023#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 5024#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 5025#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 5026#: ../share/extensions/printing_marks.inx:28 5027msgid "Offset:" 5028msgstr "आफसेट ः" 5029 5030#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 5031#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 5032#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 5033#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 5034#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 5035#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 5036#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 5037#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 5038#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 5039#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 5040#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 5041#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 5042#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 5043#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 5044#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 5045#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 5046#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 5047#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 5048#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 5049#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 5050#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 5051#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 5052#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 5053#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 5054#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 5055#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 5056#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 5057#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 5058#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 5059#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 5060#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 5061#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 5062#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 5063#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 5064#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 5065msgid "Raster" 5066msgstr "लीक जो समूहु" 5067 5068#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:50 5069msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" 5070msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में मुवाफ़िकत वारी दिकी तइ करण जो कार्यु लाॻू करियो" 5071 5072#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 5073msgid "Add Noise" 5074msgstr "आवाज़ शामिलु करियो" 5075 5076#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 5077#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 5078#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 5079#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745 5080#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 5081#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247 5082#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 5083#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 5084#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 5085#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 5086#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20 5087#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9 5088#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 5089#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19 5090#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27 5091msgid "Type:" 5092msgstr "क़िस्मु" 5093 5094#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 5095msgid "Uniform Noise" 5096msgstr "समान आवाज़" 5097 5098#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 5099msgid "Gaussian Noise" 5100msgstr "गौसियनि आवाज़" 5101 5102#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 5103msgid "Multiplicative Gaussian Noise" 5104msgstr "बहुलता वारो गौसियन आवाज़ु" 5105 5106#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 5107msgid "Impulse Noise" 5108msgstr "ज़ोर थरियो आवाज़ु" 5109 5110#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 5111msgid "Laplacian Noise" 5112msgstr "लैप्लेसियन आवाज़ु" 5113 5114#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54 5115msgid "Poisson Noise" 5116msgstr "प्वाइसन आवाज़ु" 5117 5118#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:61 5119msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" 5120msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में बेतरतीयु आवाज़ शामिलु करियो" 5121 5122#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 5123#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 5124#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 5125#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 5126msgid "Blur" 5127msgstr "धुंधिलो करियो" 5128 5129#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 5130#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 5131#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 5132#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 5133#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40 5134#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40 5135#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 5136#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 5137#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 5138#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805 5139msgid "Radius:" 5140msgstr "त्रिज्या" 5141 5142#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 5143#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 5144#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 5145#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42 5146#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 5147#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 5148msgid "Sigma:" 5149msgstr "सिग्मा" 5150 5151#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:48 5152msgid "Blur selected bitmap(s)" 5153msgstr "चूंडियल बिमैप (बिट मैपनि) खे धुंधिलो करियो" 5154 5155#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 5156msgid "Channel" 5157msgstr "चैनल" 5158 5159#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 5160msgid "Layer:" 5161msgstr "परत" 5162 5163#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 5164#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 5165msgid "Red Channel" 5166msgstr "ॻाढ़ो चैनलु" 5167 5168#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 5169#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 5170msgid "Green Channel" 5171msgstr "साओ चैनलु" 5172 5173#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 5174#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 5175msgid "Blue Channel" 5176msgstr "नीरो चैनलु" 5177 5178#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 5179#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 5180msgid "Cyan Channel" 5181msgstr "स्यान चैनलु" 5182 5183#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 5184#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 5185msgid "Magenta Channel" 5186msgstr "मैजेंटा चैनलु" 5187 5188#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 5189#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 5190msgid "Yellow Channel" 5191msgstr "पीलो चैनलु" 5192 5193#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 5194#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 5195msgid "Black Channel" 5196msgstr "कारो चैनलु" 5197 5198#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 5199#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 5200msgid "Opacity Channel" 5201msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ु चैनलु" 5202 5203#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60 5204#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 5205msgid "Matte Channel" 5206msgstr "मैटे चैनलु" 5207 5208#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:67 5209msgid "Extract specific channel from image" 5210msgstr "अक्स मां मख़्सूसु चैनल कढो" 5211 5212#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 5213msgid "Charcoal" 5214msgstr "कोइलो" 5215 5216#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:48 5217msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" 5218msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में कोइले जो नमूनो लागू करियो" 5219 5220#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 5221#: ../src/extension/internal/filter/color.h:394 5222msgid "Colorize" 5223msgstr "रंगीनु" 5224 5225#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59 5226msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" 5227msgstr "ॼाणायल ग़ैर शफ़ाफ़ फीत जो इस्तेमालु कंदे, ख़ास रंग सां चूंडियल बिटमैप रंगीन बणायो" 5228 5229#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 5230#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 5231#: ../share/extensions/nicechart.inx:71 5232msgid "Contrast" 5233msgstr "फ़र्क़" 5234 5235#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:43 5236msgid "Adjust:" 5237msgstr "ठहिकायो" 5238 5239#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:49 5240msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" 5241msgstr "बिटमैप (बिटमैपनि) जो गोलाकारु नक़्शो (जा गोलाकार नक़्शा)" 5242 5243#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 5244#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 5245#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 5246msgid "Crop" 5247msgstr "" 5248 5249#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 5250msgid "Top (px):" 5251msgstr "" 5252 5253#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 5254#, fuzzy 5255msgid "Bottom (px):" 5256msgstr "तरु" 5257 5258#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72 5259#, fuzzy 5260msgid "Left (px):" 5261msgstr "आफ़सेट (px):" 5262 5263#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73 5264#, fuzzy 5265msgid "Right (px):" 5266msgstr "साॼे" 5267 5268#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:79 5269#, fuzzy 5270msgid "Crop selected bitmap(s)" 5271msgstr "चूंडियल बिमैप (बिट मैपनि) खे धुंधिलो करियो" 5272 5273#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 5274msgid "Cycle Colormap" 5275msgstr "गोलकार रंग जो नक़्शो " 5276 5277#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 5278#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 5279#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 5280#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145 5281msgid "Amount:" 5282msgstr "मिकरारु" 5283 5284#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:46 5285msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" 5286msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जो गोलाकार नक़्शो (जा गोलाकार नक़्शा) " 5287 5288#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:37 5289msgid "Despeckle" 5290msgstr "चुटा हटायो" 5291 5292#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:44 5293msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" 5294msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जे चुटनि जो आवाज़ु घटायो" 5295 5296#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 5297msgid "Edge" 5298msgstr "किनारो" 5299 5300#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:46 5301msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" 5302msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जा किनारा नुमाया करियो " 5303 5304#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 5305msgid "Emboss" 5306msgstr "एम्बोस" 5307 5308#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:48 5309msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" 5310msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में नक़ाशी करियो ः 3 डी असर सां किनारा नुमाया करियो" 5311 5312#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:36 5313msgid "Enhance" 5314msgstr "वधायो" 5315 5316#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:43 5317msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" 5318msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैप) वधायो, आवाज़ घटायो" 5319 5320#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:36 5321msgid "Equalize" 5322msgstr "बराबर करियो" 5323 5324#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:43 5325msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" 5326msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैपु) बराबर करियो; हिस्टोग्राम बराबर करणु" 5327 5328#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 5329#: ../src/filter-enums.cpp:30 5330msgid "Gaussian Blur" 5331msgstr "गैसियन धुंधलो" 5332 5333#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 5334#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40 5335#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 5336msgid "Factor:" 5337msgstr "जुज़ो" 5338 5339#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:48 5340msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" 5341msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में गैसियान धुंधला करियो" 5342 5343#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 5344msgid "Implode" 5345msgstr "अंदरि धमाको करियो" 5346 5347#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:46 5348msgid "Implode selected bitmap(s)" 5349msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में अंदरि धमाको करियो" 5350 5351#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 5352#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 5353#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 5354#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 5355#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 5356msgid "Level" 5357msgstr "बराबर करियो" 5358 5359#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 5360#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 5361msgid "Black Point:" 5362msgstr "कारो नुक़्तो" 5363 5364#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 5365#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 5366msgid "White Point:" 5367msgstr "अछो नुक़्तो" 5368 5369#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46 5370#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68 5371msgid "Gamma Correction:" 5372msgstr "गामा सुधारो" 5373 5374#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52 5375msgid "" 5376"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " 5377"to the full color range" 5378msgstr "" 5379"समूरियुनि रंग जे हदुनि में ॾिनल हद जे विच में ईंदड़ मापींदड़ मुल्हनि ज़रीए चूंडियल बिटमैप " 5380"(बिटमैपनि) जी सतह बराबर करियो" 5381 5382#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 5383msgid "Level (with Channel)" 5384msgstr "बराबर करियो (चैनल सां)" 5385 5386#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 5387#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 5388msgid "Channel:" 5389msgstr "चैनल" 5390 5391#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74 5392msgid "" 5393"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " 5394"between the given ranges to the full color range" 5395msgstr "" 5396"समूरियुनि रंग जे हदुनि में हदुनि जे विच जे विच में ईंदड़ मापींदड़ मुल्हनि ज़रीए चूंडियल बिटमैप " 5397"(बिटमैपनि) जे ॼाणायल चेकन जी सतह बराबर करियो" 5398 5399#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 5400msgid "Median" 5401msgstr "दरिम्यानी" 5402 5403#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46 5404msgid "" 5405"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" 5406msgstr "गोलाकार वेढ़े में दरिम्यानी रंग सां हर हिक पिक्सल जो जुज़ो बदिलाए रखो " 5407 5408#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 5409msgid "HSB Adjust" 5410msgstr "HSB मिलाए बीहारणु" 5411 5412#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 5413msgid "Hue:" 5414msgstr "रंग" 5415 5416#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 5417msgid "Saturation:" 5418msgstr "तरावत" 5419 5420#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45 5421msgid "Brightness:" 5422msgstr "चमक" 5423 5424#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:51 5425msgid "" 5426"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" 5427msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में रंग, तरावत ऐं चमक जो पैमानो मिलाए बीहारियो" 5428 5429#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:37 5430msgid "Negate" 5431msgstr "नाकारियो" 5432 5433#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:44 5434msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" 5435msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैप) नाकारियो (ऊंधो खणो)" 5436 5437#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:37 5438msgid "Normalize" 5439msgstr "सामान्य बणायो" 5440 5441#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44 5442msgid "" 5443"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " 5444"range of color" 5445msgstr "" 5446"समूरीअ रंगनि जी मुमुकिनु हद में रंगनि जे हद फहिलाए चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे सामान्य " 5447"बणायो" 5448 5449#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 5450msgid "Oil Paint" 5451msgstr "आइल पेंट" 5452 5453#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:46 5454msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" 5455msgstr "" 5456"चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे नमूने मूजिबि रचियो जिअ उह तेलनि सां पेंट कयल नज़रि अचनि" 5457 5458#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 5459#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 5460#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 5461#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950 5462#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 5463msgid "Opacity" 5464msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत" 5465 5466#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41 5467#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 5468#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67 5469msgid "Opacity:" 5470msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त" 5471 5472#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:47 5473#, fuzzy 5474msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" 5475msgstr "चूंॾियल बिटमैप (बिट मैपनि) जी गैरशफ़ाफ़त चैनल (चैनलनी) में फेर फशर करियो" 5476 5477#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 5478#, fuzzy 5479msgid "Raise" 5480msgstr "" 5481"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 5482"मथे खणो\n" 5483"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 5484"मथे चाढ़ियो" 5485 5486#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45 5487msgid "Raised" 5488msgstr "मथे खंयल" 5489 5490#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51 5491msgid "" 5492"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" 5493msgstr "मथे खंयलु ॾेखु ख़लिकण लाइ चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जे किनारनि जी चमक बदिलायो " 5494 5495#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 5496msgid "Reduce Noise" 5497msgstr "आवाज़ु घटायो" 5498 5499#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. 5500#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 5501#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 5502#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 5503#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 5504#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8 5505#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 5506msgid "Order:" 5507msgstr "सिलसिलोः" 5508 5509#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:49 5510msgid "" 5511"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" 5512msgstr "" 5513"अचे आवाज़ु जे ख़तमु कंदड़ फ़िल्टर जो इस्तेमालु करे चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में आवाज़ु घटायो" 5514 5515#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 5516msgid "Resample" 5517msgstr "नमूनो वरी बणायो" 5518 5519#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49 5520msgid "" 5521"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" 5522msgstr "चूंडियल अक्स खे ॾिनल पिक्सेल आकार नएं सिरि आकारु ॾींदे उन जो ठहराउ बदिलायो" 5523 5524#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 5525msgid "Shade" 5526msgstr "पाछो" 5527 5528#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 5529#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 5530msgid "Azimuth:" 5531msgstr "दिगंश कोटी" 5532 5533#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 5534#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 5535msgid "Elevation:" 5536msgstr "उचाई" 5537 5538#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45 5539msgid "Colored Shading" 5540msgstr "रंगीन पाछो" 5541 5542#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:51 5543msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" 5544msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जी अलॻ रोशिनीअ जे मूल जो नक़लु कंदे शब्द रिचयो" 5545 5546#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:48 5547msgid "Sharpen selected bitmap(s)" 5548msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैप) तिखा करियो" 5549 5550#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 5551#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 5552#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 5553msgid "Solarize" 5554msgstr "सिज जहिड़ो रचणु" 5555 5556#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:48 5557msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" 5558msgstr "" 5559"चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खष सोलराइज़ करियो, जीअं फ़ोटो ग्राफ़िक फ़िल्क खे तमाम घणो " 5560"ज़ाहिरु करणु" 5561 5562#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 5563msgid "Dither" 5564msgstr "बिचिताई" 5565 5566#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46 5567msgid "" 5568"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " 5569"the original position" 5570msgstr "" 5571"मूल बीहक जे ॾिनल त्रिज्याउनि मंझि चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में पिक्सल बेतरतीब रूप में " 5572"पखिड़ियो" 5573 5574#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40 5575msgid "Degrees:" 5576msgstr "डिग्री" 5577 5578#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:46 5579msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" 5580msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे मरकर्ज़ी मर्कज़ी नुक़्ते जे चौतर्फ़ि घुमिरो ॾियारियो" 5581 5582#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html 5583#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 5584msgid "Threshold" 5585msgstr "हद " 5586 5587#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41 5588#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 5589#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81 5590msgid "Threshold:" 5591msgstr "हद" 5592 5593#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:47 5594msgid "Threshold selected bitmap(s)" 5595msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जी हद मुक़ररु करियो" 5596 5597#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 5598msgid "Unsharp Mask" 5599msgstr "तिखो न थियलु मुखौटो" 5600 5601#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:53 5602msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" 5603msgstr "तिखा न कयल मुखौटे जा लघुगणक इस्तेमालु कंदे चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे तिखो करियो" 5604 5605#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 5606msgid "Wave" 5607msgstr "लहर" 5608 5609#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 5610msgid "Amplitude:" 5611msgstr "लहर जो वधि में वधि मुल्हु" 5612 5613#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42 5614msgid "Wavelength:" 5615msgstr "लहर जी डेघि" 5616 5617#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:48 5618msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" 5619msgstr "साइन लहर सां गॾु चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में फेर फार करियो" 5620 5621#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:130 5622msgid "Inset/Outset Halo" 5623msgstr "इनसेट / आउट सेट मंडलु" 5624 5625#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 5626msgid "Width in px of the halo" 5627msgstr "मंडल जे px में वेकरि" 5628 5629#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 5630msgid "Number of steps:" 5631msgstr "क़दमनि जो तइदादु" 5632 5633#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 5634msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" 5635msgstr "बणाइण लशइ शइ जे इन सेट / आउट सेट कापियुनि जो तइदादु" 5636 5637#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 5638#: ../share/extensions/extrude.inx:13 5639#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21 5640#: ../share/extensions/interp.inx:15 ../share/extensions/motion.inx:11 5641#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:32 5642#: ../share/extensions/pathscatter.inx:34 5643#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34 5644msgid "Generate from Path" 5645msgstr "राह मां ख़लिकियो" 5646 5647#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 5648#: ../share/extensions/ps_input.inx:12 5649msgid "PostScript" 5650msgstr "पोस्टिस्क्रिप्ट" 5651 5652#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 5653#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 5654msgid "Restrict to PS level:" 5655msgstr "PS सतह ताईं महदूदु करियो" 5656 5657#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 5658#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 5659msgid "PostScript level 3" 5660msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट सतह 3" 5661 5662#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 5663#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 5664msgid "PostScript level 2" 5665msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट सतह 2" 5666 5667#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 5668#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 5669#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 5670#, fuzzy 5671msgid "Text output options:" 5672msgstr "मतन ओरिएंटेशन" 5673 5674#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 5675#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 5676#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 5677#, fuzzy 5678msgid "Embed fonts" 5679msgstr "लटियल रस्ट्रेस" 5680 5681#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 5682#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 5683#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 5684#, fuzzy 5685msgid "Convert text to paths" 5686msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो" 5687 5688#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 5689#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 5690#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 5691#, fuzzy 5692msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" 5693msgstr "DF+LaTeX: PDF मां मतन कढी छॾियो ऐं LaTeX फ़ाइल ख़लिकियो" 5694 5695#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 5696#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 5697#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 5698msgid "Rasterize filter effects" 5699msgstr "फ़िल्टर जा असर जो रूपु बदिलायो" 5700 5701#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 5702#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 5703#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 5704msgid "Resolution for rasterization (dpi):" 5705msgstr "रूप बदिलाइण लाइ (dpi): ठहिराउ" 5706 5707#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 5708#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 5709#, fuzzy 5710msgid "Output page size" 5711msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो" 5712 5713#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 5714#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 5715#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 5716#, fuzzy 5717msgid "Use document's page size" 5718msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो" 5719 5720#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 5721#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 5722#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260 5723msgid "Use exported object's size" 5724msgstr "" 5725 5726#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 5727#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 5728#, fuzzy 5729msgid "Bleed/margin (mm):" 5730msgstr "सिमण वारो हाशियो" 5731 5732#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 5733#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 5734#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263 5735msgid "Limit export to the object with ID:" 5736msgstr "आइ डीअ सां शइ जे हदुनि जी रवानिगी तइ करियो" 5737 5738#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 5739#: ../share/extensions/ps_input.inx:11 5740msgid "PostScript (*.ps)" 5741msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट (*.ps)" 5742 5743#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 5744msgid "PostScript File" 5745msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट फ़ाइल" 5746 5747#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 5748#: ../share/extensions/eps_input.inx:13 5749msgid "Encapsulated PostScript" 5750msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्ट" 5751 5752#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 5753#, fuzzy 5754msgid "Bleed/margin (mm)" 5755msgstr "सिमण वारो हाशियो" 5756 5757#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 5758#: ../share/extensions/eps_input.inx:12 5759msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" 5760msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्ट (*.eps)" 5761 5762#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 5763msgid "Encapsulated PostScript File" 5764msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्प फ़ाइल" 5765 5766#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 5767msgid "Restrict to PDF version:" 5768msgstr "PDF संस्करण ताईं महदूदु करियो" 5769 5770#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 5771msgid "PDF 1.5" 5772msgstr "PDF 1.5" 5773 5774#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 5775msgid "PDF 1.4" 5776msgstr "PDF 1.4" 5777 5778#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 5779#, fuzzy 5780msgid "Output page size:" 5781msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो" 5782 5783#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 5784#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 5785#, fuzzy 5786msgid "Page Selector" 5787msgstr "चूंडींदड़ु" 5788 5789#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 5790#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 5791#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 5792msgid "Select page:" 5793msgstr "सुफ़्हो चूंडियो" 5794 5795#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147 5796#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 5797#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147 5798#, c-format 5799msgid "out of %i" 5800msgstr "%i मंझां" 5801 5802#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155 5803#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 5804#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 5805#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 5806#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 5807#: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293 5808#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 5809#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 5810#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 5811#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 5812#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 5813#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240 5814#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 5815#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209 5816#, fuzzy 5817msgid "_Cancel" 5818msgstr "रदि करियो" 5819 5820#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156 5821#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 5822#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 5823#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 5824#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:177 5825#, fuzzy 5826msgid "_OK" 5827msgstr "_K:" 5828 5829#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 5830#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 5831#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:301 5832msgid "No preview" 5833msgstr "को बि अॻु मंज़रु न" 5834 5835#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 5836msgid "Corel DRAW Input" 5837msgstr "कोरल DRAW इनपुट" 5838 5839#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331 5840msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" 5841msgstr "कोरल DRAW 7-X4 फ़ाइलूं (*.cdr)" 5842 5843#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332 5844msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" 5845msgstr "कोरल DRAW 7-X4 सांढियल फ़ाइलूं खोलियो" 5846 5847#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 5848msgid "Corel DRAW templates input" 5849msgstr "कोरल DRAW टेम्पलेट इनपुट" 5850 5851#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344 5852#, fuzzy 5853msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" 5854msgstr "कोरल DRAW 7-13 टेम्पलेट फ़ाइलूं (.cdt)" 5855 5856#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345 5857msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" 5858msgstr "कोरल DRAW 7-13 में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो" 5859 5860#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:352 5861msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" 5862msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुटु" 5863 5864#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:357 5865#, fuzzy 5866msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" 5867msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलू (.ccx)" 5868 5869#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:358 5870msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" 5871msgstr "कोरल DRAW में सांढियल कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलूं खोलियो" 5872 5873#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:365 5874msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" 5875msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुट" 5876 5877#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:370 5878#, fuzzy 5879msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" 5880msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं (.cmx)" 5881 5882#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:371 5883msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" 5884msgstr "कोरल DRAW में सांढियल प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं खोलियो" 5885 5886#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3634 5887msgid "EMF Input" 5888msgstr "EMF इनपुट" 5889 5890#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3639 5891msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" 5892msgstr "वधायल मेट फ़ाइलूं (*.emf)" 5893 5894#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3640 5895msgid "Enhanced Metafiles" 5896msgstr "वधायल मेटा फ़ाइलूं" 5897 5898#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3648 5899msgid "EMF Output" 5900msgstr "EMF आउट पुट" 5901 5902#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 5903#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 5904msgid "Convert texts to paths" 5905msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो" 5906 5907#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 5908#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 5909msgid "Map Unicode to Symbol font" 5910msgstr "" 5911 5912#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 5913#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 5914msgid "Map Unicode to Wingdings" 5915msgstr "" 5916 5917#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 5918#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 5919msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" 5920msgstr "" 5921 5922#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 5923#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 5924msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" 5925msgstr "" 5926 5927#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 5928#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 5929msgid "Compensate for PPT font bug" 5930msgstr "" 5931 5932#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 5933#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 5934msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" 5935msgstr "" 5936 5937#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 5938#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 5939#, fuzzy 5940msgid "Convert gradients to colored polygon series" 5941msgstr "लाह जे रूकावट जो रंगु बदिलायो" 5942 5943#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658 5944#, fuzzy 5945msgid "Use native rectangular linear gradients" 5946msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 5947 5948#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659 5949msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" 5950msgstr "" 5951 5952#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660 5953#, fuzzy 5954msgid "Ignore image rotations" 5955msgstr "मालूमात" 5956 5957#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3664 5958msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" 5959msgstr "वधायल मेट फ़ाइलूं (*.emf)" 5960 5961#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3665 5962msgid "Enhanced Metafile" 5963msgstr "वधायल मेट फ़ाइलूं" 5964 5965#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:54 5966#, fuzzy 5967msgid "Diffuse Light" 5968msgstr "रोशिनी फहिलायो" 5969 5970#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 5971#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 5972#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 5973#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 5974#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 5975msgid "Smoothness" 5976msgstr "लसाणि" 5977 5978#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 5979#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 5980#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 5981#, fuzzy 5982msgid "Elevation (°)" 5983msgstr "चढ़ती" 5984 5985#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 5986#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 5987#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 5988#, fuzzy 5989msgid "Azimuth (°)" 5990msgstr "दिगंश" 5991 5992#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 5993#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 5994#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224 5995#, fuzzy 5996msgid "Lighting color" 5997msgstr "विच जो रंगु" 5998 5999#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 6000#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 6001#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 6002#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 6003#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 6004#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 6005#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 6006#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 6007#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 6008#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 6009#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 6010#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 6011#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284 6012#: ../src/extension/internal/filter/color.h:338 6013#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 6014#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 6015#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 6016#: ../src/extension/internal/filter/color.h:730 6017#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827 6018#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906 6019#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 6020#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 6021#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 6022#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288 6023#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 6024#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 6025#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 6026#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664 6027#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 6028#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 6029#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 6030#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112 6031#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 6032#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 6033#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 6034#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 6035#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 6036#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 6037#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 6038#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 6039#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 6040#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 6041#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 6042#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 6043#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 6044#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55 6045#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 6046#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 6047#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 6048#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 6049#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 6050#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 6051#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 6052#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2414 6053msgid "Filters" 6054msgstr "फ़िल्टरु" 6055 6056#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:67 6057msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" 6058msgstr "उणति जे रचिना लाइ इस्तेमालु करण लाइ बुनियादी फहिलजंदड़ गोनिथा" 6059 6060#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:134 6061#, fuzzy 6062msgid "Matte Jelly" 6063msgstr "मैटे जेली" 6064 6065#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 6066#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 6067#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 6068#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 6069#, fuzzy 6070msgid "Brightness" 6071msgstr "चमक" 6072 6073#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148 6074msgid "Bulging, matte jelly covering" 6075msgstr "उभारु मैटे जेली पोशु " 6076 6077#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:218 6078#, fuzzy 6079msgid "Specular Light" 6080msgstr "चिटी रोशिनी" 6081 6082#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 6083#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 6084#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 6085#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 6086#, fuzzy 6087msgid "Horizontal blur" 6088msgstr "उफ़की धुंधिलो" 6089 6090#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 6091#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 6092#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 6093#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 6094#, fuzzy 6095msgid "Vertical blur" 6096msgstr "उमूदी धुंधिलो" 6097 6098#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59 6099#, fuzzy 6100msgid "Blur content only" 6101msgstr "मौज़ु धुंधिलो करियो" 6102 6103#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:67 6104msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" 6105msgstr "सादो उमूदी ऐं उफ़की धुंधिलो असरु" 6106 6107#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:126 6108#, fuzzy 6109msgid "Clean Edges" 6110msgstr "किनारा साफ़ु करियो" 6111 6112#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 6113#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 6114#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 6115#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 6116#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 6117#, fuzzy 6118msgid "Strength" 6119msgstr "ताक़त" 6120 6121#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136 6122msgid "" 6123"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " 6124"some filters" 6125msgstr "" 6126"कुझु फ़िल्टर कतबि आणण बैदि शयुनि जे किनारनि जे चौतर्फि चमक ऐं ॾंदा हटाए छॾे थो या घटाए " 6127"छॾे थो" 6128 6129#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186 6130#, fuzzy 6131msgid "Cross Blur" 6132msgstr "गैसियन धुंधलो" 6133 6134#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 6135#, fuzzy 6136msgid "Fading" 6137msgstr "शेडिंग" 6138 6139#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 6140#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 6141#, fuzzy 6142msgid "Blend:" 6143msgstr "मेल" 6144 6145#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 6146#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 6147#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 6148#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 6149#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 6150#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 6151#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413 6152#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 6153#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576 6154#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 6155#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 6156#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 6157#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 6158#: ../src/filter-enums.cpp:56 6159msgid "Darken" 6160msgstr "गहिरो करियो" 6161 6162#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 6163#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 6164#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 6165#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 6166#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 6167#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 6168#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 6169#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724 6170#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 6171#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 6172#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 6173#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 6174#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 6175#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 6176#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:369 6177msgid "Screen" 6178msgstr "स्क्रीन" 6179 6180#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 6181#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 6182#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 6183#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 6184#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 6185#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 6186#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 6187#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 6188#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 6189#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 6190#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 6191#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 6192#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 6193#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 6194#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 6195#: ../src/filter-enums.cpp:54 6196msgid "Multiply" 6197msgstr "वधायो" 6198 6199#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 6200#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 6201#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 6202#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 6203#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 6204#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405 6205#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412 6206#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 6207#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578 6208#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 6209#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 6210#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 6211#: ../src/filter-enums.cpp:57 6212msgid "Lighten" 6213msgstr "हलिको करियो" 6214 6215#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205 6216#, fuzzy 6217msgid "Combine vertical and horizontal blur" 6218msgstr "सादो उमूदी ऐं उफ़की धुंधिलो असरु" 6219 6220#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:261 6221msgid "Feather" 6222msgstr "खंभ" 6223 6224#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:271 6225msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" 6226msgstr "मौज़ुनि में बिना फेर फार कए धुधिलो ढकु" 6227 6228#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:326 6229#, fuzzy 6230msgid "Out of Focus" 6231msgstr "गैमेट खां ॿाहिरिो" 6232 6233#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 6234#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 6235#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 6236#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 6237#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 6238#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 6239#, fuzzy 6240msgid "Dilatation" 6241msgstr "फैलाउ :" 6242 6243#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 6244#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 6245#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 6246#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 6247#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 6248#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 6249#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 6250#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 6251#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 6252#, fuzzy 6253msgid "Erosion" 6254msgstr "कटाउ :" 6255 6256#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 6257#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 6258#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 6259#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 6260msgid "Background color" 6261msgstr "पदमंज़र जो रंगु" 6262 6263#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 6264#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 6265#, fuzzy 6266msgid "Blend type:" 6267msgstr "मेलु 1:" 6268 6269#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 6270#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 6271#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 6272#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 6273#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 6274#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 6275#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723 6276#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 6277#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 6278#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 6279#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 6280#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 6281#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 6282#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 6283#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 6284#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 6285#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 6286#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 6287#: ../share/extensions/empty_generic.inx:20 6288#: ../share/extensions/empty_page.inx:22 6289msgid "Normal" 6290msgstr "साधारण" 6291 6292#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345 6293#, fuzzy 6294msgid "Blend to background" 6295msgstr "पसमंज़र में रंग" 6296 6297#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355 6298msgid "Blur eroded by white or transparency" 6299msgstr "" 6300 6301#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:81 6302#, fuzzy 6303msgid "Bump" 6304msgstr "उभार" 6305 6306#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 6307#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 6308#, fuzzy 6309msgid "Image simplification" 6310msgstr "इमेज जिप डायरेक्टरी" 6311 6312#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 6313#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 6314msgid "Bump simplification" 6315msgstr "" 6316 6317#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 6318#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 6319#, fuzzy 6320msgid "Bump source" 6321msgstr "उभार" 6322 6323#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 6324#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 6325#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 6326#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 6327#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 6328#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 6329#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 6330#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 6331#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367 6332msgid "Red" 6333msgstr "ॻाढो" 6334 6335#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 6336#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 6337#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 6338#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 6339#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 6340#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 6341#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 6342#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 6343#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370 6344msgid "Green" 6345msgstr "साओ" 6346 6347#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 6348#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 6349#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 6350#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 6351#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 6352#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 6353#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 6354#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 6355#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 6356#: ../share/extensions/nicechart.inx:69 6357msgid "Blue" 6358msgstr "नीरो" 6359 6360#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92 6361#, fuzzy 6362msgid "Bump from background" 6363msgstr "पसमंज़र में रंग" 6364 6365#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 6366#, fuzzy 6367msgid "Lighting type:" 6368msgstr "लीक जो क़िस्मु :" 6369 6370#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 6371#, fuzzy 6372msgid "Specular" 6373msgstr "चिटी रोशिनी" 6374 6375#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97 6376#, fuzzy 6377msgid "Diffuse" 6378msgstr "रोशिनी फहिलायो" 6379 6380#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 6381#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 6382#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 6383#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10 6384#, fuzzy 6385msgid "Height" 6386msgstr "" 6387"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 6388"उचाई\n" 6389"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 6390"ऊंचाई" 6391 6392#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 6393#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 6394#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 6395#: ../src/extension/internal/filter/color.h:901 6396#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 6397#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 6398#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 6399#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 6400#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 6401#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 6402#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403 6403msgid "Lightness" 6404msgstr "चमक" 6405 6406#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 6407#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 6408#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 6409#, fuzzy 6410msgid "Precision" 6411msgstr "चिटाई" 6412 6413#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 6414#, fuzzy 6415msgid "Light source" 6416msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :" 6417 6418#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 6419#, fuzzy 6420msgid "Light source:" 6421msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :" 6422 6423#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 6424#, fuzzy 6425msgid "Distant" 6426msgstr "फिॾो" 6427 6428#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 6429msgid "Point" 6430msgstr "नुक़्तो" 6431 6432#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108 6433msgid "Spot" 6434msgstr "" 6435 6436#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 6437#, fuzzy 6438msgid "Distant light options" 6439msgstr "परियां खां रोशिनी" 6440 6441#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 6442#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 6443msgid "Azimuth" 6444msgstr "दिगंश" 6445 6446#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 6447#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 6448msgid "Elevation" 6449msgstr "चढ़ती" 6450 6451#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 6452#, fuzzy 6453msgid "Point light options" 6454msgstr "पाइंट लाइट" 6455 6456#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 6457#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 6458#, fuzzy 6459msgid "X location" 6460msgstr "आस्थानु" 6461 6462#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 6463#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 6464#, fuzzy 6465msgid "Y location" 6466msgstr "आस्थानु" 6467 6468#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 6469#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 6470#, fuzzy 6471msgid "Z location" 6472msgstr "आस्थानु" 6473 6474#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 6475#, fuzzy 6476msgid "Spot light options" 6477msgstr "स्पाट लाइट" 6478 6479#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 6480#, fuzzy 6481msgid "X target" 6482msgstr "मक़सदु" 6483 6484#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 6485#, fuzzy 6486msgid "Y target" 6487msgstr "मक़सदु" 6488 6489#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 6490#, fuzzy 6491msgid "Z target" 6492msgstr "मक़सदु" 6493 6494#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 6495#, fuzzy 6496msgid "Specular exponent" 6497msgstr "स्पेकुलर घातांक" 6498 6499#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125 6500#, fuzzy 6501msgid "Cone angle" 6502msgstr "कोन कुंड" 6503 6504#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 6505#, fuzzy 6506msgid "Image color" 6507msgstr "रंग पेस्ट करियो" 6508 6509#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 6510#, fuzzy 6511msgid "Color bump" 6512msgstr "रंगु 1" 6513 6514#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:146 6515msgid "All purposes bump filter" 6516msgstr "" 6517 6518#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:310 6519#, fuzzy 6520msgid "Wax Bump" 6521msgstr "उभार" 6522 6523#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 6524#, fuzzy 6525msgid "Background:" 6526msgstr "पसमंज़रु" 6527 6528#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 6529#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 6530#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524 6531msgid "Image" 6532msgstr "अक्स" 6533 6534#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 6535#, fuzzy 6536msgid "Blurred image" 6537msgstr "अक्स लटियो" 6538 6539#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 6540#, fuzzy 6541msgid "Background opacity" 6542msgstr "पसमंज़र जी अल्फ़ा" 6543 6544#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 6545#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117 6546#, fuzzy 6547msgid "Lighting" 6548msgstr "हलिको करियो" 6549 6550#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 6551#, fuzzy 6552msgid "Lighting blend:" 6553msgstr "नक्श जो मेलु :" 6554 6555#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 6556#, fuzzy 6557msgid "Highlight blend:" 6558msgstr "_रंगु नुमाया करियो" 6559 6560#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 6561#, fuzzy 6562msgid "Bump color" 6563msgstr "ड्राप कलर" 6564 6565#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 6566#, fuzzy 6567msgid "Revert bump" 6568msgstr "मोट खाओ" 6569 6570#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 6571#, fuzzy 6572msgid "Transparency type:" 6573msgstr "शफ़ाफ़ु" 6574 6575#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 6576#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 6577msgid "Atop" 6578msgstr "चोटीअ ते" 6579 6580#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 6581#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 6582#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 6583msgid "In" 6584msgstr "अंदरि" 6585 6586#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:366 6587msgid "Turns an image to jelly" 6588msgstr "" 6589 6590#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 6591#, fuzzy 6592msgid "Brilliance" 6593msgstr "सिरिलिक" 6594 6595#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 6596#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 6597#, fuzzy 6598msgid "Over-saturation" 6599msgstr "हद खां वधीक तरावत" 6600 6601#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 6602#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 6603#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 6604#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 6605#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 6606#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137 6607#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211 6608msgid "Inverted" 6609msgstr "ऊंधो कयलु" 6610 6611#: ../src/extension/internal/filter/color.h:88 6612#, fuzzy 6613msgid "Brightness filter" 6614msgstr "चमक जा क़दम" 6615 6616#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 6617#, fuzzy 6618msgid "Channel Painting" 6619msgstr "पेंटिग" 6620 6621#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 6622#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 6623#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 6624#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67 6625#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 6626#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 6627#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 6628#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 6629#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 6630#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 6631msgid "Saturation" 6632msgstr "तरावत" 6633 6634#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 6635#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 6636#: ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 6637msgid "Alpha" 6638msgstr "अल्फ़ा" 6639 6640#: ../src/extension/internal/filter/color.h:177 6641#, fuzzy 6642msgid "Replace RGB by any color" 6643msgstr "रंग जो आस्थानु ॿ रंग इस्तेमालु करे बदिलियो" 6644 6645#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 6646#, fuzzy 6647msgid "Color Blindness" 6648msgstr "रंगीन रूपरेखा" 6649 6650#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 6651#, fuzzy 6652msgid "Blindness type:" 6653msgstr "लीक जो क़िस्मु :" 6654 6655#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 6656msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)" 6657msgstr "" 6658 6659#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 6660msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)" 6661msgstr "" 6662 6663#: ../src/extension/internal/filter/color.h:263 6664msgid "Green weak (deuteranomaly)" 6665msgstr "" 6666 6667#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 6668msgid "Green blind (deuteranopia)" 6669msgstr "" 6670 6671#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 6672msgid "Red weak (protanomaly)" 6673msgstr "" 6674 6675#: ../src/extension/internal/filter/color.h:266 6676msgid "Red blind (protanopia)" 6677msgstr "" 6678 6679#: ../src/extension/internal/filter/color.h:267 6680msgid "Blue weak (tritanomaly)" 6681msgstr "" 6682 6683#: ../src/extension/internal/filter/color.h:268 6684msgid "Blue blind (tritanopia)" 6685msgstr "" 6686 6687#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288 6688#, fuzzy 6689msgid "Simulate color blindness" 6690msgstr "तेली रंग जे चित्रकारीअ जो नक़लु करियो" 6691 6692#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 6693#, fuzzy 6694msgid "Color Shift" 6695msgstr "रंगीन पाछो" 6696 6697#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 6698#, fuzzy 6699msgid "Shift (°)" 6700msgstr "बदलाउ" 6701 6702#: ../src/extension/internal/filter/color.h:342 6703msgid "Rotate and desaturate hue" 6704msgstr "घुमायो ऐं रंग जी तरावत दूरि करियो" 6705 6706#: ../src/extension/internal/filter/color.h:398 6707#, fuzzy 6708msgid "Harsh light" 6709msgstr "तेज़ु रोशिनी" 6710 6711#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 6712#, fuzzy 6713msgid "Normal light" 6714msgstr "साधाण रोशिनी" 6715 6716#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 6717msgid "Duotone" 6718msgstr "डुओटोन" 6719 6720#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 6721#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 6722msgid "Blend 1:" 6723msgstr "मेलु 1:" 6724 6725#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 6726#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 6727msgid "Blend 2:" 6728msgstr "मेलु 2:" 6729 6730#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 6731msgid "Blend image or object with a flood color" 6732msgstr "फ़्लड रंग सां अक्स या शइ जो मेलु करियो" 6733 6734#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 ../src/filter-enums.cpp:24 6735msgid "Component Transfer" 6736msgstr "जुज़े जो आस्थानु मटामणु" 6737 6738#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/filter-enums.cpp:111 6739msgid "Identity" 6740msgstr "पछाण" 6741 6742#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 6743#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 6744#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033 6745msgid "Table" 6746msgstr "तख़्ती" 6747 6748#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 6749#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113 6750#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036 6751msgid "Discrete" 6752msgstr "अलहिदो" 6753 6754#: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 6755#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 6756#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 6757msgid "Linear" 6758msgstr "सिधी लीक में ख़ुती" 6759 6760#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 ../src/filter-enums.cpp:115 6761msgid "Gamma" 6762msgstr "गामा" 6763 6764#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 6765#, fuzzy 6766msgid "Basic component transfer structure" 6767msgstr "बुनियादी आवाज़ जी शफ़ाफ़त वारी उणति" 6768 6769#: ../src/extension/internal/filter/color.h:586 6770#, fuzzy 6771msgid "Duochrome" 6772msgstr "क्रोम" 6773 6774#: ../src/extension/internal/filter/color.h:590 6775#, fuzzy 6776msgid "Fluorescence level" 6777msgstr "रोशिनीअ जी डेघि जी सतह :" 6778 6779#: ../src/extension/internal/filter/color.h:591 6780msgid "Swap:" 6781msgstr "अदला बदली :" 6782 6783#: ../src/extension/internal/filter/color.h:592 6784msgid "No swap" 6785msgstr "का बि मट सट न" 6786 6787#: ../src/extension/internal/filter/color.h:593 6788msgid "Color and alpha" 6789msgstr "रंग ऐं अल्फ़ा" 6790 6791#: ../src/extension/internal/filter/color.h:594 6792msgid "Color only" 6793msgstr "फ़क़्ति रंग" 6794 6795#: ../src/extension/internal/filter/color.h:595 6796msgid "Alpha only" 6797msgstr "फ़क़्ति अल्फ़ा" 6798 6799#: ../src/extension/internal/filter/color.h:599 6800msgid "Color 1" 6801msgstr "रंगु 1" 6802 6803#: ../src/extension/internal/filter/color.h:602 6804msgid "Color 2" 6805msgstr "रंगु 2" 6806 6807#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 6808msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" 6809msgstr "ल्यूमिनेंस मुल्ह डुओक्रोम नक़ाशी तख़्तीअ में बदिलायो" 6810 6811#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 6812#, fuzzy 6813msgid "Extract Channel" 6814msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ु चैनलु" 6815 6816#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 6817#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 6818#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 6819#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 6820msgid "Cyan" 6821msgstr "स्यान" 6822 6823#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 6824#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 6825#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 6826#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 6827msgid "Magenta" 6828msgstr "मैजेंटा" 6829 6830#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 6831#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 6832#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 6833#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 6834msgid "Yellow" 6835msgstr "पीलो" 6836 6837#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 6838#, fuzzy 6839msgid "Background blend mode:" 6840msgstr "---" 6841 6842#: ../src/extension/internal/filter/color.h:726 6843#, fuzzy 6844msgid "Channel to alpha" 6845msgstr "अल्फ़ा में ल्युमिनेंस" 6846 6847#: ../src/extension/internal/filter/color.h:734 6848#, fuzzy 6849msgid "Extract color channel as a transparent image" 6850msgstr "अक्स मां मख़्सूसु चैनल कढो" 6851 6852#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 6853#, fuzzy 6854msgid "Fade to Black or White" 6855msgstr "कारो ऐं अछो" 6856 6857#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 6858#, fuzzy 6859msgid "Fade to:" 6860msgstr "फेड आउट" 6861 6862#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 6863#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 6864#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 6865#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 6866msgid "Black" 6867msgstr "कारो" 6868 6869#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 6870#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 6871msgid "White" 6872msgstr "अछो" 6873 6874#: ../src/extension/internal/filter/color.h:831 6875#, fuzzy 6876msgid "Fade to black or white" 6877msgstr "फ़क़्ति कारो ऐं अछो" 6878 6879#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 6880#, fuzzy 6881msgid "Greyscale" 6882msgstr "ग्रेस्केल" 6883 6884#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 6885#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 6886#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 6887msgid "Transparent" 6888msgstr "शफ़ाफ़ु" 6889 6890#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 6891msgid "Customize greyscale components" 6892msgstr "" 6893 6894#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 6895#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 6896msgid "Invert" 6897msgstr "ऊंधो करियो" 6898 6899#: ../src/extension/internal/filter/color.h:984 6900#, fuzzy 6901msgid "Invert channels:" 6902msgstr "रंगु बिदलायो" 6903 6904#: ../src/extension/internal/filter/color.h:985 6905#, fuzzy 6906msgid "No inversion" 6907msgstr "हिन नएं संस्करण में" 6908 6909#: ../src/extension/internal/filter/color.h:986 6910#, fuzzy 6911msgid "Red and blue" 6912msgstr "ॻाढ़ो चैनलु" 6913 6914#: ../src/extension/internal/filter/color.h:987 6915msgid "Red and green" 6916msgstr "" 6917 6918#: ../src/extension/internal/filter/color.h:988 6919#, fuzzy 6920msgid "Green and blue" 6921msgstr "साओ चैनलु" 6922 6923#: ../src/extension/internal/filter/color.h:990 6924#, fuzzy 6925msgid "Light transparency" 6926msgstr "खहुरी शफ़ाफ़ियत" 6927 6928#: ../src/extension/internal/filter/color.h:991 6929msgid "Invert hue" 6930msgstr "रंगु बिदलायो" 6931 6932#: ../src/extension/internal/filter/color.h:992 6933#, fuzzy 6934msgid "Invert lightness" 6935msgstr "अक्सु ऊंधो करियो" 6936 6937#: ../src/extension/internal/filter/color.h:993 6938#, fuzzy 6939msgid "Invert transparency" 6940msgstr "दुॿे जी शफ़ाफ़त" 6941 6942#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1001 6943msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" 6944msgstr "" 6945 6946#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 6947#, fuzzy 6948msgid "Lights" 6949msgstr "चमक" 6950 6951#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1120 6952#, fuzzy 6953msgid "Shadows" 6954msgstr "शेड्स" 6955 6956#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 6957#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34 6958#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 6959#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 6960#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 6961#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 6962msgid "Offset" 6963msgstr "आफसेट" 6964 6965#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129 6966msgid "Modify lights and shadows separately" 6967msgstr "" 6968 6969#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 6970msgid "Lightness-Contrast" 6971msgstr "रोशिनी फ़र्क़" 6972 6973#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 6974#, fuzzy 6975msgid "Modify lightness and contrast separately" 6976msgstr "रोशिनी ऐं फ़र्क़ वधायो या घटायो" 6977 6978#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1267 6979msgid "Nudge RGB" 6980msgstr "" 6981 6982#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 6983#, fuzzy 6984msgid "Red offset" 6985msgstr "नमूने जो आफ़सेट" 6986 6987#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 6988#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 6989#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 6990#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384 6991#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 6992#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 6993#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 6994#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861 6995#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 6996msgid "X" 6997msgstr "X" 6998 6999#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 7000#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 7001#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 7002#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 7003#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 7004#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 7005#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 7006#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 7007#, fuzzy 7008msgid "Y" 7009msgstr "" 7010"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7011"Y:\n" 7012"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7013"Y" 7014 7015#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 7016#, fuzzy 7017msgid "Green offset" 7018msgstr "नमूने जो आफ़सेट" 7019 7020#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 7021#, fuzzy 7022msgid "Blue offset" 7023msgstr "सेट करण लाइ मुल्ह" 7024 7025#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292 7026msgid "" 7027"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " 7028"backgrounds" 7029msgstr "" 7030 7031#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379 7032msgid "Nudge CMY" 7033msgstr "" 7034 7035#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 7036#, fuzzy 7037msgid "Cyan offset" 7038msgstr "नमूने जो आफ़सेट" 7039 7040#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 7041#, fuzzy 7042msgid "Magenta offset" 7043msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट" 7044 7045#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 7046#, fuzzy 7047msgid "Yellow offset" 7048msgstr "Y ऑफसेट :" 7049 7050#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404 7051msgid "" 7052"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " 7053"backgrounds" 7054msgstr "" 7055 7056#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485 7057#, fuzzy 7058msgid "Quadritone Fantasy" 7059msgstr "क्वाड्रीटोन फैंटासी" 7060 7061#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 7062#, fuzzy 7063msgid "Hue distribution (°)" 7064msgstr "रंग जी विरहासत" 7065 7066#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 7067#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260 7068#: ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 7069msgid "Colors" 7070msgstr "रंग" 7071 7072#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509 7073msgid "Replace hue by two colors" 7074msgstr "रंग जो आस्थानु ॿ रंग इस्तेमालु करे बदिलियो" 7075 7076#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568 7077#, fuzzy 7078msgid "Simple blend" 7079msgstr "सादो चुटो" 7080 7081#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 7082#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 7083#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 7084#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24 7085msgid "Blend mode:" 7086msgstr "मेल जो ढंगु :" 7087 7088#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64 7089#: ../src/splivarot.cpp:85 7090msgid "Difference" 7091msgstr "तफ़ावतु" 7092 7093#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69 7094msgid "Luminosity" 7095msgstr "" 7096 7097#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59 7098#, fuzzy 7099msgid "Overlay" 7100msgstr "मथियूं परितूं" 7101 7102#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60 7103#, fuzzy 7104msgid "Color Dodge" 7105msgstr "रंगीन रूपरेखा" 7106 7107#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61 7108#, fuzzy 7109msgid "Color Burn" 7110msgstr "रंग जूं पटियूं" 7111 7112#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62 7113#, fuzzy 7114msgid "Hard Light" 7115msgstr "तेज़ु रोशिनी" 7116 7117#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 7118#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 7119#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 7120#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 7121#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 7122#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 7123msgid "Hue" 7124msgstr "रंग" 7125 7126#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65 7127#: ../src/splivarot.cpp:92 7128msgid "Exclusion" 7129msgstr "नेकाली" 7130 7131#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 7132#, fuzzy 7133msgid "Simple blend filter" 7134msgstr "सादो चुटो" 7135 7136#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1656 7137#, fuzzy 7138msgid "Hue rotation (°)" 7139msgstr "रंग जो घुमाउ" 7140 7141#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1659 7142msgid "Moonarize" 7143msgstr "चंड जियां रचियो" 7144 7145#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 7146msgid "Classic photographic solarization effect" 7147msgstr "क्लासिक फ़ोटोग्राफ़िकसोलराइज़ेशन असरु" 7148 7149#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1741 7150msgid "Tritone" 7151msgstr "ट्राइटोन" 7152 7153#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1747 7154msgid "Enhance hue" 7155msgstr "रंग वधायो" 7156 7157#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1748 7158#, fuzzy 7159msgid "Phosphorescence" 7160msgstr "हाज़िरी" 7161 7162#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1749 7163#, fuzzy 7164msgid "Colored nights" 7165msgstr "रंगीन पाछो" 7166 7167#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1750 7168msgid "Hue to background" 7169msgstr "पसमंज़र में रंग" 7170 7171#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1752 7172msgid "Global blend:" 7173msgstr "आलिमी मेलु :" 7174 7175#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1758 7176msgid "Glow" 7177msgstr "चमक" 7178 7179#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1759 7180msgid "Glow blend:" 7181msgstr "चमक जो मेलु :" 7182 7183#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764 7184#, fuzzy 7185msgid "Local light" 7186msgstr "मकानी रोशिनी :" 7187 7188#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765 7189#, fuzzy 7190msgid "Global light" 7191msgstr "आलिमी रोशिनी :" 7192 7193#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768 7194#, fuzzy 7195msgid "Hue distribution (°):" 7196msgstr "रंग जी विरहासत" 7197 7198#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779 7199msgid "" 7200"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " 7201"moving" 7202msgstr "वाधू चमक, मेल जे ढंग ऐं हलंदड़ रंग सां रवायती ट्राइटोन ख़लिकियो" 7203 7204#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68 7205#, fuzzy 7206msgid "Felt Feather" 7207msgstr "खंभ" 7208 7209#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72 7210#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 7211msgid "Out" 7212msgstr "ॿाहिरि" 7213 7214#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 7215#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 7216#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 7217#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 7218msgid "Stroke:" 7219msgstr " गहिको:" 7220 7221#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 7222#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 7223msgid "Wide" 7224msgstr "वेकिरो" 7225 7226#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 7227#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 7228msgid "Narrow" 7229msgstr "सोढ़ो" 7230 7231#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82 7232msgid "No fill" 7233msgstr "को बि भराउ न" 7234 7235#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 7236#, fuzzy 7237msgid "Turbulence:" 7238msgstr "हंगामो" 7239 7240#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 7241#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 7242#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 7243#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 7244msgid "Fractal noise" 7245msgstr "थोरो आवाज़ु" 7246 7247#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 7248#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 7249#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 7250#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37 7251#: ../src/filter-enums.cpp:146 7252msgid "Turbulence" 7253msgstr "हंगामो" 7254 7255#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 7256#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 7257#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 7258#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 7259#, fuzzy 7260msgid "Horizontal frequency" 7261msgstr "उफ़मी वारम वारिता (x100):" 7262 7263#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 7264#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 7265#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 7266#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 7267#, fuzzy 7268msgid "Vertical frequency" 7269msgstr "उमूदी वारमवारिता (x100):" 7270 7271#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 7272#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 7273#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 7274#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 7275#, fuzzy 7276msgid "Complexity" 7277msgstr "मूंझारो :" 7278 7279#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 7280#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 7281#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 7282#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 7283#, fuzzy 7284msgid "Variation" 7285msgstr "फ़र्क़ु :" 7286 7287#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 7288#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201 7289#, fuzzy 7290msgid "Intensity" 7291msgstr "तेज़ी :" 7292 7293#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:100 7294#, fuzzy 7295msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" 7296msgstr "शयुनि ऐं तस्वीरुनि जे अंदरि रङण जोॻनि किनारनि जी चमक शामिलु करे थो" 7297 7298#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191 7299#: ../src/live_effects/effect.cpp:399 7300msgid "Roughen" 7301msgstr "खहुरो कयलु" 7302 7303#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 7304#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 7305#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 7306#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65 7307msgid "Turbulence type:" 7308msgstr "हंगामे जो क़िस्मु" 7309 7310#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:209 7311msgid "Small-scale roughening to edges and content" 7312msgstr "थोरे पैमाने ते किनारनि ऐं मोज़ू खहुरो करणु" 7313 7314#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69 7315msgid "Personal" 7316msgstr "शख़्सी" 7317 7318#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72 7319msgid "Bundled" 7320msgstr "कठो कयलु" 7321 7322#: ../src/extension/internal/filter/image.h:50 7323#, fuzzy 7324msgid "Edge Detect" 7325msgstr "किनारियुनि जो पतो लॻायो" 7326 7327#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 7328msgid "Detect:" 7329msgstr "" 7330 7331#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 7332#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100 7333#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137 7334#, fuzzy 7335msgid "All" 7336msgstr "--" 7337 7338#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 7339#, fuzzy 7340msgid "Vertical lines" 7341msgstr "उमूदी त्रिज्या" 7342 7343#: ../src/extension/internal/filter/image.h:55 7344#, fuzzy 7345msgid "Horizontal lines" 7346msgstr "उफ़की त्रिज्या" 7347 7348#: ../src/extension/internal/filter/image.h:58 7349msgid "Invert colors" 7350msgstr "रंगनि खे ऊंधो करियो" 7351 7352#: ../src/extension/internal/filter/image.h:66 7353msgid "Detect color edges in object" 7354msgstr "शइ में रंग जे किनारियुनि जो पतो लॻायो" 7355 7356#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:59 7357msgid "Cross-smooth" 7358msgstr "क्रास स्मूथु" 7359 7360#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 7361#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 7362#, fuzzy 7363msgid "Inner" 7364msgstr "अंदिरी चमक" 7365 7366#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 7367#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 7368msgid "Outer" 7369msgstr "" 7370 7371#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 7372#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884 7373#, fuzzy 7374msgid "Open" 7375msgstr "_खोलियो..." 7376 7377#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 7378#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 7379#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 7380#, fuzzy 7381msgid "Width" 7382msgstr "" 7383"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7384"वेकरि\n" 7385"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7386"वेकिरो\n" 7387"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7388"वेकरि" 7389 7390#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 7391#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 7392#: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 7393#, fuzzy 7394msgid "Antialiasing" 7395msgstr "एंटीएलियास" 7396 7397#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71 7398msgid "Blur content" 7399msgstr "मौज़ु धुंधिलो करियो" 7400 7401#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:80 7402msgid "Smooth edges and angles of shapes" 7403msgstr "आकार जे किनारनि ऐं कुंडुनि खे लसो करियो" 7404 7405#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 7406#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12 7407msgid "Outline" 7408msgstr "रूपरेखा" 7409 7410#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 7411#, fuzzy 7412msgid "Fill image" 7413msgstr "सभु अक्स" 7414 7415#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 7416#, fuzzy 7417msgid "Hide image" 7418msgstr "परत खे लिकायो" 7419 7420#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 7421#, fuzzy 7422msgid "Composite type:" 7423msgstr "मुरकबु" 7424 7425#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 7426msgid "Over" 7427msgstr "ख़तमु" 7428 7429#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178 ../src/filter-enums.cpp:93 7430msgid "XOR" 7431msgstr "XOR" 7432 7433#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 7434#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 7435#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 7436#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/measure.inx:33 7437msgid "Position:" 7438msgstr "हालति" 7439 7440#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 7441#: ../share/extensions/frame.inx:16 7442#, fuzzy 7443msgid "Inside" 7444msgstr "ॿीअं तर्फ़ि" 7445 7446#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 7447#: ../share/extensions/frame.inx:15 7448#, fuzzy 7449msgid "Outside" 7450msgstr "आउट सेट" 7451 7452#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 7453#, fuzzy 7454msgid "Overlayed" 7455msgstr "मथियूं परितूं" 7456 7457#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 7458#, fuzzy 7459msgid "Width 1" 7460msgstr "" 7461"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7462"वेकरि\n" 7463"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7464"वेकिरो\n" 7465"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7466"वेकरि" 7467 7468#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 7469#, fuzzy 7470msgid "Dilatation 1" 7471msgstr "फैलाउ :" 7472 7473#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 7474#, fuzzy 7475msgid "Erosion 1" 7476msgstr "कटाउ :" 7477 7478#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 7479#, fuzzy 7480msgid "Width 2" 7481msgstr "" 7482"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7483"वेकरि\n" 7484"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7485"वेकिरो\n" 7486"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 7487"वेकरि" 7488 7489#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 7490#, fuzzy 7491msgid "Dilatation 2" 7492msgstr "फैलाउ :" 7493 7494#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 7495#, fuzzy 7496msgid "Erosion 2" 7497msgstr "कटाउ :" 7498 7499#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 7500#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469 7501msgid "Smooth" 7502msgstr "लसो" 7503 7504#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 7505#, fuzzy 7506msgid "Fill opacity:" 7507msgstr "भराव जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%):" 7508 7509#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197 7510#, fuzzy 7511msgid "Stroke opacity:" 7512msgstr "गहिके जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%):" 7513 7514#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:207 7515msgid "Adds a colorizable outline" 7516msgstr "रङण जोॻी रूपरेखा शामिलु करियो" 7517 7518#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:57 7519#, fuzzy 7520msgid "Noise Fill" 7521msgstr "आवाज़ भरणु" 7522 7523#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 7524#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 7525#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 7526#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 7527#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../share/ui/dialog-trace.glade:560 7528#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8 7529#: ../share/extensions/color_custom.inx:8 7530#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 ../share/extensions/dots.inx:7 7531#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8 7532#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 7533#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26 7534#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 7535#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48 7536#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28 7537#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8 7538#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 7539#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 7540#: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 7541#: ../share/extensions/output_scour.inx:7 7542#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 7543#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10 7544#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 7545#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/text_split.inx:7 7546#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 7547#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 7548#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 7549#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 7550#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 7551#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 7552msgid "Options" 7553msgstr "विकल्प" 7554 7555#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 7556#, fuzzy 7557msgid "Horizontal frequency:" 7558msgstr "उफ़मी वारम वारिता (x100):" 7559 7560#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 7561#, fuzzy 7562msgid "Vertical frequency:" 7563msgstr "उमूदी वारमवारिता (x100):" 7564 7565#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 7566#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 7567msgid "Complexity:" 7568msgstr "मूंझारो :" 7569 7570#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 7571#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 7572msgid "Variation:" 7573msgstr "फ़र्क़ु :" 7574 7575#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 7576msgid "Dilatation:" 7577msgstr "फैलाउ :" 7578 7579#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 7580msgid "Erosion:" 7581msgstr "कटाउ :" 7582 7583#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 7584#, fuzzy 7585msgid "Noise color" 7586msgstr "नओं रंगु" 7587 7588#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:84 7589msgid "Basic noise fill and transparency texture" 7590msgstr "बुनियादी आवाज़ी भराउ ऐं शफ़ाफ़ियत जी उणति" 7591 7592#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:72 7593#, fuzzy 7594msgid "Chromolitho" 7595msgstr "क्रोमोलिथो, रवायती" 7596 7597#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 7598#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 7599msgid "Drawing mode" 7600msgstr "नक़्श जो ढंगु" 7601 7602#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77 7603msgid "Drawing blend:" 7604msgstr "नक्श जो मेलु :" 7605 7606#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 7607msgid "Dented" 7608msgstr "ॾंदा ॾिनलु" 7609 7610#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 7611#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 7612#, fuzzy 7613msgid "Noise reduction" 7614msgstr "आवाज़ में कमी" 7615 7616#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 7617#, fuzzy 7618msgid "Grain" 7619msgstr "दाणनी जो नमूनो" 7620 7621#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 7622msgid "Grain mode" 7623msgstr "दाणनी जो नमूनो" 7624 7625#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 7626#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 7627#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 7628#, fuzzy 7629msgid "Expansion" 7630msgstr "फहिलाउ" 7631 7632#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101 7633msgid "Grain blend:" 7634msgstr "दाणनि जो मेलु :" 7635 7636#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:117 7637msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" 7638msgstr "रवायत जोॻे किनारनि जी नक़्श ऐं दाणिवारे नमूने सां क्रोमो असरु " 7639 7640#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 7641#, fuzzy 7642msgid "Cross Engraving" 7643msgstr "उकेरणु" 7644 7645#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 7646#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 7647#, fuzzy 7648msgid "Clean-up" 7649msgstr "सफ़ाई :" 7650 7651#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 7652#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:7 7653msgid "Length" 7654msgstr "ॾेघि" 7655 7656#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 7657msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" 7658msgstr "उमूदी ऐं उफ़की लीकनि सां रचियल उकेर सां अक़्स बदिलायो" 7659 7660#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 7661#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 7662#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989 7663msgid "Drawing" 7664msgstr "नक़्शु" 7665 7666#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 7667#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 7668#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 7669#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 7670#: ../src/live_effects/effect.cpp:315 ../src/splivarot.cpp:2256 7671msgid "Simplify" 7672msgstr "आसानु बणायो" 7673 7674#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 7675#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 7676#, fuzzy 7677msgid "Erase" 7678msgstr "ढाहियो :" 7679 7680#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 7681msgid "Melt" 7682msgstr "पिघिलियलु" 7683 7684#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 7685#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 7686#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:20 7687msgid "Fill color" 7688msgstr "रंग भरियो" 7689 7690#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 7691#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 7692msgid "Image on fill" 7693msgstr "भराव ते अक्स" 7694 7695#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 7696#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24 7697msgid "Stroke color" 7698msgstr "गहिके जो रंगु" 7699 7700#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 7701msgid "Image on stroke" 7702msgstr "गहिके ते पाछो" 7703 7704#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 7705msgid "Convert images to duochrome drawings" 7706msgstr "अक्स डुओक्रोम नक़्शनि में बदिलायो" 7707 7708#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 7709msgid "Electrize" 7710msgstr "" 7711 7712#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 7713#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 7714msgid "Effect type:" 7715msgstr "असर जो क़िस्मु :" 7716 7717#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 7718#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 7719#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 7720#, fuzzy 7721msgid "Levels" 7722msgstr "सतहूं :" 7723 7724#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 7725msgid "Electro solarization effects" 7726msgstr "इलेक्ट्रो सोलराइज़ असरु " 7727 7728#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 7729#, fuzzy 7730msgid "Neon Draw" 7731msgstr "विओन नक़्श, रवायती" 7732 7733#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 7734msgid "Line type:" 7735msgstr "लीक जो क़िस्मु :" 7736 7737#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 7738msgid "Smoothed" 7739msgstr "लसो कयलु" 7740 7741#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 7742msgid "Contrasted" 7743msgstr "---" 7744 7745#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 7746#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 7747#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 7748#, fuzzy 7749msgid "Line width" 7750msgstr "लीक जी वेकरि :" 7751 7752#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606 7753msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" 7754msgstr "रंगीन आकारनि जे चौतर्फ़ि लसियुनि लीकुनि खे पोस्टराइज़ करियो ऐं नक़्श रचियो" 7755 7756#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:688 7757#, fuzzy 7758msgid "Point Engraving" 7759msgstr "उकेरणु" 7760 7761#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 7762#, fuzzy 7763msgid "Noise blend:" 7764msgstr "चमक जो मेलु :" 7765 7766#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 7767#, fuzzy 7768msgid "Grain lightness" 7769msgstr "चमक" 7770 7771#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 7772#, fuzzy 7773msgid "Points color" 7774msgstr "महिने जो रंगु" 7775 7776#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 7777#, fuzzy 7778msgid "Image on points" 7779msgstr "भराव ते अक्स" 7780 7781#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729 7782#, fuzzy 7783msgid "Convert image to a transparent point engraving" 7784msgstr "रंङण जोॻी शफ़ाफ़ियत शफ़ी या नफ़ी रूप में बदिलायो" 7785 7786#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:851 7787#, fuzzy 7788msgid "Poster Paint" 7789msgstr "दॿाउ" 7790 7791#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 7792msgid "Transfer type:" 7793msgstr "बदलीअ जो क़िस्मु" 7794 7795#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 7796msgid "Poster" 7797msgstr "पोस्टर" 7798 7799#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859 7800msgid "Painting" 7801msgstr "पेंटिग" 7802 7803#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 7804#, fuzzy 7805msgid "Simplify (primary)" 7806msgstr "लाह आसानु बणायो" 7807 7808#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 7809#, fuzzy 7810msgid "Simplify (secondary)" 7811msgstr "रंगनि खे आसानु बणायो" 7812 7813#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 7814#, fuzzy 7815msgid "Pre-saturation" 7816msgstr "तरावत खां अॻु :" 7817 7818#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 7819#, fuzzy 7820msgid "Post-saturation" 7821msgstr "तरावत खां पोइ :" 7822 7823#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873 7824msgid "Simulate antialiasing" 7825msgstr "---" 7826 7827#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881 7828msgid "Poster and painting effects" 7829msgstr "पोस्टर ऐं पेंटिग जा असर" 7830 7831#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:974 7832#, fuzzy 7833msgid "Posterize Basic" 7834msgstr "मूल खे पोस्टर जो रूपु ॾियो, रवायती" 7835 7836#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985 7837msgid "Simple posterizing effect" 7838msgstr "आसान पोस्टर रचिना जो असरु" 7839 7840#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:49 7841#, fuzzy 7842msgid "Snow Crest" 7843msgstr "बर्फ़ जी चोटी" 7844 7845#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:51 7846#, fuzzy 7847msgid "Drift Size" 7848msgstr "झुकाव जो आकारु" 7849 7850#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:59 7851msgid "Snow has fallen on object" 7852msgstr "शइ ते बर्फ़ पेई आहे " 7853 7854#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 7855msgid "Drop Shadow" 7856msgstr "पाछो कठी छॾियो" 7857 7858#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 7859#, fuzzy 7860msgid "Blur radius (px)" 7861msgstr "उबूदी धुंधिली त्रिज्या (px):" 7862 7863#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 7864#, fuzzy 7865msgid "Horizontal offset (px)" 7866msgstr "उफ़की आफ़सेट (px):" 7867 7868#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 7869#, fuzzy 7870msgid "Vertical offset (px)" 7871msgstr "उमूदी आफ़सेट (px):" 7872 7873#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 7874#, fuzzy 7875msgid "Shadow type:" 7876msgstr "शेड्स" 7877 7878#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 7879msgid "Outer cutout" 7880msgstr "" 7881 7882#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 7883#, fuzzy 7884msgid "Inner cutout" 7885msgstr "अंरूनी रूपरेखा" 7886 7887#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 7888#, fuzzy 7889msgid "Shadow only" 7890msgstr "फ़क़्ति अल्फ़ा" 7891 7892#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 7893#, fuzzy 7894msgid "Blur color" 7895msgstr "रंग भरियो" 7896 7897#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75 7898#, fuzzy 7899msgid "Use object's color" 7900msgstr "नालो ॾिनल रंग इस्तेमालु करियो" 7901 7902#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85 7903#, fuzzy 7904msgid "Colorizable Drop shadow" 7905msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे" 7906 7907#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:63 7908msgid "Ink Blot" 7909msgstr "" 7910 7911#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 7912#, fuzzy 7913msgid "Frequency:" 7914msgstr "X वारमवारिता :" 7915 7916#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 7917#, fuzzy 7918msgid "Horizontal inlay:" 7919msgstr "उफ़की नुक़्तो" 7920 7921#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 7922#, fuzzy 7923msgid "Vertical inlay:" 7924msgstr "उमूदी नुक़्तो" 7925 7926#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 7927#, fuzzy 7928msgid "Displacement:" 7929msgstr "X टिकाणो बदिलाइणु" 7930 7931#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 7932#, fuzzy 7933msgid "Overlapping" 7934msgstr "छुलिको" 7935 7936#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 7937#, fuzzy 7938msgid "External" 7939msgstr "ॿाहिरां संपादित करियो" 7940 7941#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 7942#: ../share/extensions/color_custom.inx:3 7943#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8 7944#: ../share/extensions/empty_video.inx:8 7945#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 7946#: ../share/extensions/restack.inx:20 7947msgid "Custom" 7948msgstr "रवायत " 7949 7950#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 7951#, fuzzy 7952msgid "Custom stroke options" 7953msgstr "हलीअ चलीअ वारा नुक़्ता ऐं विकल्प" 7954 7955#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 7956#, fuzzy 7957msgid "k1:" 7958msgstr "K1:" 7959 7960#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 7961#, fuzzy 7962msgid "k2:" 7963msgstr "K2:" 7964 7965#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87 7966#, fuzzy 7967msgid "k3:" 7968msgstr "K3:" 7969 7970#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:95 7971msgid "Inkblot on tissue or rough paper" 7972msgstr "टिशूअ या खुहरे काग़ज़ ते मसु जो दाग़" 7973 7974#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54 7975#: ../src/filter-enums.cpp:22 7976msgid "Blend" 7977msgstr "मेल" 7978 7979#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/rdf.cpp:264 7980msgid "Source:" 7981msgstr "मूलु :" 7982 7983#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 7984msgid "Background" 7985msgstr "पसमंज़रु" 7986 7987#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 7988#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 7989#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 7990#: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 7991#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 7992#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 7993#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6 7994#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 ../share/extensions/triangle.inx:12 7995msgid "Mode:" 7996msgstr "ढंगु :" 7997 7998#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:74 7999msgid "Blend objects with background images or with themselves" 8000msgstr "" 8001 8002#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:131 8003#, fuzzy 8004msgid "Channel Transparency" 8005msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत" 8006 8007#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:145 8008#, fuzzy 8009msgid "Replace RGB with transparency" 8010msgstr "खहुरी शफ़ाफ़ियत" 8011 8012#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:206 8013#, fuzzy 8014msgid "Light Eraser" 8015msgstr "रोशिनी मेसारींदड़" 8016 8017#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 8018#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284 8019#, fuzzy 8020msgid "Global opacity" 8021msgstr "अल्फ़ा (ग़ैरशफ़ाफ़ियत)" 8022 8023#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219 8024msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" 8025msgstr "शइ जा सभिनी खां वधीक रोशन हिसा सिलसिले वारु शफ़ाफ़ु बणायो" 8026 8027#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:292 8028msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" 8029msgstr "" 8030 8031#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342 8032msgid "Silhouette" 8033msgstr "" 8034 8035#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 8036msgid "Cutout" 8037msgstr "कटआऊट" 8038 8039#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:354 8040msgid "Repaint anything visible monochrome" 8041msgstr "नज़रि ईंदड़ मोनोक्रोम वरी पेंट करियो" 8042 8043#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 8044#, fuzzy, c-format 8045msgid "%s bitmap image import" 8046msgstr "ड्राप बिटमैप अक्स" 8047 8048#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 8049msgid "Image Import Type:" 8050msgstr "" 8051 8052#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 8053msgid "" 8054"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " 8055"outside this SVG document and all files must be moved together." 8056msgstr "" 8057"लटियल नतीजा अकेले सिर, वॾियूं SVG फ़ाइलूं हिन SVG दस्तावेज़ जे ॿाहिरां फ़ाइल सां हवाला लिंक " 8058"करियो ऐं सभु फ़ाइलूं गॾु हलायूं वञनि." 8059 8060#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 8061#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 8062#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 8063#, fuzzy 8064msgid "Embed" 8065msgstr "लटणु" 8066 8067#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 8068#: ../src/object/sp-anchor.cpp:141 8069#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 8070#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 8071#, fuzzy 8072msgid "Link" 8073msgstr "" 8074"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 8075"लिंक\n" 8076"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 8077"कड़ी" 8078 8079#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 8080#, fuzzy 8081msgid "Image DPI:" 8082msgstr "अक्स" 8083 8084#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 8085msgid "" 8086"Take information from file or use default bitmap import resolution as " 8087"defined in the preferences." 8088msgstr "" 8089 8090#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 8091#, fuzzy 8092msgid "From file" 8093msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो" 8094 8095#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 8096#, fuzzy 8097msgid "Default import resolution" 8098msgstr "डिफ़ाल्ट रवानिगी रिज़ोल्यूशन " 8099 8100#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 8101#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 8102#, fuzzy 8103msgid "Image Rendering Mode:" 8104msgstr "मोटाइणु" 8105 8106#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 8107#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 8108msgid "" 8109"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " 8110"not work in all browsers.)" 8111msgstr "" 8112 8113#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 8114#: ../src/extension/internal/svg.cpp:684 8115#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 8116#, fuzzy 8117msgid "None (auto)" 8118msgstr "को बि न (डिफ़ाल्ट)" 8119 8120#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 8121#: ../src/extension/internal/svg.cpp:685 8122#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 8123msgid "Smooth (optimizeQuality)" 8124msgstr "" 8125 8126#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 8127#: ../src/extension/internal/svg.cpp:686 8128#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 8129msgid "Blocky (optimizeSpeed)" 8130msgstr "" 8131 8132#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 8133#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 8134msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." 8135msgstr "" 8136 8137#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 8138#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 8139msgid "Don't ask again" 8140msgstr "" 8141 8142#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:269 8143msgid "GIMP Gradients" 8144msgstr "GIMP लाह" 8145 8146#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 8147msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" 8148msgstr "GIMP लाहु" 8149 8150#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 8151msgid "Gradients used in GIMP" 8152msgstr "GIMP में इस्तेमालु लाहु" 8153 8154#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703 8155#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13 8156msgid "Grid" 8157msgstr "ॼारु" 8158 8159#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 8160msgid "Line Width:" 8161msgstr "लीक जी वेकरि :" 8162 8163#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 8164msgid "Horizontal Spacing:" 8165msgstr "उफ़क़ी विथी ॾियणु :" 8166 8167#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 8168msgid "Vertical Spacing:" 8169msgstr "उमूदी विथी ॾियणु :" 8170 8171#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 8172msgid "Horizontal Offset:" 8173msgstr "उफ़की आफ़सेट :" 8174 8175#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 8176msgid "Vertical Offset:" 8177msgstr "उमूदी आफ़सेट :" 8178 8179#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 8180#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128 8181#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71 8182#: ../share/extensions/foldablebox.inx:22 ../share/extensions/frame.inx:25 8183#: ../share/extensions/funcplot.inx:50 8184#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 8185#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 8186#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 8187#: ../share/extensions/guides_creator.inx:86 ../share/extensions/hershey.inx:10 8188#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 8189#: ../share/extensions/nicechart.inx:97 ../share/extensions/param_curves.inx:42 8190#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 8191#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 8192#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 8193#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 8194#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13 8195#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 8196#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 8197#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 8198#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 8199#: ../share/extensions/render_gears.inx:19 ../share/extensions/rtree.inx:12 8200#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13 8201#: ../share/extensions/spirograph.inx:18 8202#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:139 ../share/extensions/triangle.inx:22 8203#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15 8204msgid "Render" 8205msgstr "---" 8206 8207#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 8208#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 8209#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 8210#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 8211#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67 8212#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:19 8213#: ../share/extensions/grid_polar.inx:37 8214msgid "Grids" 8215msgstr "ॼारु" 8216 8217#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 8218msgid "Draw a path which is a grid" 8219msgstr "उन राह जो नक़्शु कढो जेको ॼारु आहे" 8220 8221#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:92 8222msgid "LaTeX Output" 8223msgstr "LaTeX आउटपुट" 8224 8225#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:97 8226msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" 8227msgstr "PS ट्रिक्स मैक्रोज़ सां (*.tex) LaTeX" 8228 8229#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98 8230msgid "LaTeX PSTricks File" 8231msgstr "LaTeX PS ट्रिक्स फ़ाइल" 8232 8233#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:326 8234msgid "LaTeX Print" 8235msgstr "LaTeX प्रिंट" 8236 8237#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2083 8238msgid "OpenDocument Drawing Output" 8239msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग आउटपुट " 8240 8241#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2088 8242msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" 8243msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग (*.odg)" 8244 8245#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2089 8246msgid "OpenDocument drawing file" 8247msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग फ़ाइल" 8248 8249#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import 8250#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ 8251#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 8252msgid "media box" 8253msgstr "मीडिया बॉक्स" 8254 8255#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 8256msgid "crop box" 8257msgstr "क्राप बाक्सु" 8258 8259#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:94 8260msgid "trim box" 8261msgstr "ट्रिम बाक्सु" 8262 8263#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95 8264msgid "bleed box" 8265msgstr "ब्लीड बाक्सु" 8266 8267#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 8268msgid "art box" 8269msgstr "आर्ट बाक्सु" 8270 8271#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 8272msgid "Clip to:" 8273msgstr "क्लिप में :" 8274 8275#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 8276msgid "Page settings" 8277msgstr "सुफ़्हे जूं तइ कयल तरतीबूं" 8278 8279#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 8280msgid "Precision of approximating gradient meshes:" 8281msgstr "तख़्मीनो लॻाईंदड़ लाह जे पूराईअ वारा ॼार" 8282 8283#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 8284msgid "" 8285"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " 8286"and slow performance." 8287msgstr "" 8288"टिपणी : ऊच दरिजे जी पूराई सेट करण सां वॾी SVG फ़ाइल बणिजी सघे थी ऐं सरअंजामी सिल्ही " 8289"थी सघे थी" 8290 8291#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 8292msgid "Poppler/Cairo import" 8293msgstr "" 8294 8295#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 8296msgid "" 8297"Import via external library. Text consists of groups containing cloned " 8298"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " 8299"cause entire document to be rendered as a raster image." 8300msgstr "" 8301 8302#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147 8303#, fuzzy 8304msgid "Internal import" 8305msgstr "इबारत मिलायो" 8306 8307#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 8308msgid "" 8309"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " 8310"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " 8311"the precision set below." 8312msgstr "" 8313 8314#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155 8315msgid "rough" 8316msgstr "रफ़" 8317 8318#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:166 8319msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" 8320msgstr "PDF फांट सभिनी खां वेझे नाले वारनि फांटनि में बदिलायो" 8321 8322#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:168 8323msgid "Embed images" 8324msgstr "अक्स लटियो" 8325 8326#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:170 8327msgid "Import settings" 8328msgstr "तइ कयल तरतीब जी आमद करियो" 8329 8330#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:306 8331msgid "PDF Import Settings" 8332msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं" 8333 8334#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:448 8335#, fuzzy 8336msgctxt "PDF input precision" 8337msgid "rough" 8338msgstr "रफ़" 8339 8340#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:449 8341#, fuzzy 8342msgctxt "PDF input precision" 8343msgid "medium" 8344msgstr "विचोलो" 8345 8346#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:450 8347#, fuzzy 8348msgctxt "PDF input precision" 8349msgid "fine" 8350msgstr "सुठो" 8351 8352#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:451 8353#, fuzzy 8354msgctxt "PDF input precision" 8355msgid "very fine" 8356msgstr "तमामु सुठो" 8357 8358#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:952 8359msgid "PDF Input" 8360msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं" 8361 8362#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:957 8363#, fuzzy 8364msgid "Portable Document Format (*.pdf)" 8365msgstr "एडाब पोर्टेबल दस्तावेज़ जी रचिना" 8366 8367#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:958 8368#, fuzzy 8369msgid "Portable Document Format" 8370msgstr "एडाब पोर्टेबल दस्तावेज़ जी रचिना" 8371 8372#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:965 8373msgid "AI Input" 8374msgstr "AI इनपुट" 8375 8376#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:970 8377msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" 8378msgstr "एडाब इलस्ट्रेटर 9.0 ऐं उचु (*.ai)" 8379 8380#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:971 8381msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" 8382msgstr "एडाब इलस्ट्रेटर 9.0 ऐं सभिनी खां नवनि संस्करणनि में सांढियल फ़इलूं खोलियो" 8383 8384#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:712 8385msgid "PovRay Output" 8386msgstr "PovRay आउटपुट" 8387 8388#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:717 8389msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" 8390msgstr "PovRay (*.pov) (केवल पाथ ऐं आकृतीयां)" 8391 8392#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718 8393msgid "PovRay Raytracer File" 8394msgstr "PovRay रेट्रेसर फ़ाइल" 8395 8396#: ../src/extension/internal/svg.cpp:675 8397msgid "SVG Input" 8398msgstr "SVG इनपुट" 8399 8400#: ../src/extension/internal/svg.cpp:677 8401msgid "SVG Image Import Type:" 8402msgstr "" 8403 8404#: ../src/extension/internal/svg.cpp:678 8405#, fuzzy 8406msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file" 8407msgstr "मौजूदह सतह में सभई शयूं ज़ाहिरु करियो" 8408 8409#: ../src/extension/internal/svg.cpp:679 8410msgid "Embed the SVG file in a image tag (not editable in this document)" 8411msgstr "" 8412 8413#: ../src/extension/internal/svg.cpp:680 8414msgid "Link the SVG file in a image tag (not editable in this document)." 8415msgstr "" 8416 8417#: ../src/extension/internal/svg.cpp:693 8418msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" 8419msgstr "मापण जोॻो वेक्टर ग्राफ़िक (*.svg)" 8420 8421#: ../src/extension/internal/svg.cpp:694 8422msgid "Inkscape native file format and W3C standard" 8423msgstr "इकस्केप नेटिव फ़ाइल फॉर्मेट ऐं W3C मयारु" 8424 8425#: ../src/extension/internal/svg.cpp:702 8426msgid "SVG Output Inkscape" 8427msgstr "SVG आउटपुट इंकस्केप" 8428 8429#: ../src/extension/internal/svg.cpp:707 8430msgid "Inkscape SVG (*.svg)" 8431msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)" 8432 8433#: ../src/extension/internal/svg.cpp:708 8434msgid "SVG format with Inkscape extensions" 8435msgstr "इंकस्केप विस्तार सां SVG संरचना" 8436 8437#: ../src/extension/internal/svg.cpp:716 8438#: ../share/extensions/output_scour.inx:37 8439msgid "SVG Output" 8440msgstr "SVG आउटपुट" 8441 8442#: ../src/extension/internal/svg.cpp:721 8443msgid "Plain SVG (*.svg)" 8444msgstr "सादो SVG (*.svg)" 8445 8446#: ../src/extension/internal/svg.cpp:722 8447msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" 8448msgstr "W3C द्वारां ॾिनल वस्फ़ मूजिबि मापण जोॻनि वेक्टर ग्राफ़िक्स जी रचिना" 8449 8450#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:44 8451msgid "SVGZ Input" 8452msgstr "SVGZ इनपुट" 8453 8454#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:50 ../src/extension/internal/svgz.cpp:64 8455msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" 8456msgstr "सोढो कयलु इंकस्केप SVG (*.svgz)" 8457 8458#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:51 8459msgid "SVG file format compressed with GZip" 8460msgstr "GZip सां SVG फ़ाइल रचिना सोढ़ी कयल " 8461 8462#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:59 ../src/extension/internal/svgz.cpp:73 8463msgid "SVGZ Output" 8464msgstr "SVG आउटपुट" 8465 8466#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:65 8467msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" 8468msgstr "GZip सां इंकस्केप जी नेटिव फ़ाइल जी सोढ़ी कयल रचिना " 8469 8470#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:78 8471msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" 8472msgstr "सोढ़ो कयलु सादो SVG (*.svgz)" 8473 8474#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79 8475msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" 8476msgstr "GZip सां मापण जोॻनि वेक्टर ग्राफ़िक्स जी सोढ़ी कयल रचिना" 8477 8478#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326 8479#, fuzzy 8480msgid "VSD Input" 8481msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं" 8482 8483#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:331 8484#, fuzzy 8485msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" 8486msgstr "Dia नक़्शो (*.dia)" 8487 8488#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332 8489msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" 8490msgstr "" 8491 8492#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339 8493#, fuzzy 8494msgid "VDX Input" 8495msgstr "DXF इनपुट" 8496 8497#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:344 8498#, fuzzy 8499msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" 8500msgstr "माइक्रोसोफ्ट XAML (*.xaml)" 8501 8502#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345 8503msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" 8504msgstr "" 8505 8506#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:352 8507#, fuzzy 8508msgid "VSDM Input" 8509msgstr "EMF इनपुट" 8510 8511#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:357 8512msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" 8513msgstr "" 8514 8515#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 8516#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371 8517msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" 8518msgstr "" 8519 8520#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:365 8521#, fuzzy 8522msgid "VSDX Input" 8523msgstr "DXF इनपुट" 8524 8525#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:370 8526msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" 8527msgstr "" 8528 8529#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3213 8530msgid "WMF Input" 8531msgstr "WMF इनपुट" 8532 8533#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3218 8534msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" 8535msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं (*.wmf)" 8536 8537#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219 8538msgid "Windows Metafiles" 8539msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 8540 8541#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227 8542#, fuzzy 8543msgid "WMF Output" 8544msgstr "EMF आउट पुट" 8545 8546#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237 8547msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" 8548msgstr "" 8549 8550#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241 8551msgid "Windows Metafile (*.wmf)" 8552msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल (*.wmf)" 8553 8554#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242 8555#, fuzzy 8556msgid "Windows Metafile" 8557msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 8558 8559#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:158 8560msgid "WPG Input" 8561msgstr "WPG इनपुट" 8562 8563#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:163 8564msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" 8565msgstr "वर्डपरफेक्ट ग्राफिक्स (*.wpg)" 8566 8567#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:164 8568msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" 8569msgstr "कोरल वर्डपरफेक्ट द्वारां इस्तेमालु कयल ग्राफ़िक जी रचिना" 8570 8571#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:197 8572#, fuzzy 8573msgid "Select existing files" 8574msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु" 8575 8576#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:199 8577#, fuzzy 8578msgid "Select existing file" 8579msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु" 8580 8581#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205 8582#, fuzzy 8583msgid "Select existing folders" 8584msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु" 8585 8586#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:207 8587#, fuzzy 8588msgid "Select existing folder" 8589msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु" 8590 8591#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:211 8592#, fuzzy 8593msgid "Choose file name" 8594msgstr "प्रोफ़ाइल जो नालो :" 8595 8596#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:214 8597#, fuzzy 8598msgid "Choose folder name" 8599msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो" 8600 8601#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222 8602#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226 8603#: ../src/inkview-application.cpp:111 8604#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412 8605msgid "Select" 8606msgstr "चूंडियो" 8607 8608#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227 8609#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162 8610msgid "Cancel" 8611msgstr "रदि करियो" 8612 8613#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 8614#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 8615#: ../src/verbs.cpp:2544 8616msgid "_Close" 8617msgstr "बंदि करियो" 8618 8619#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 8620#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156 8621#, fuzzy 8622msgid "_Apply" 8623msgstr "इन में लाॻू करियो" 8624 8625#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 8626msgid "Live preview" 8627msgstr "लाइव अॼु नज़र मां कढणु" 8628 8629#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 8630msgid "Is the effect previewed live on canvas?" 8631msgstr "छा कैनवास ते असरु लांइव अॻु नज़र मां कढियो वियो आहे" 8632 8633#: ../src/extension/system.cpp:134 ../src/extension/system.cpp:136 8634msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." 8635msgstr "रचिना जी ख़ुदिकार ॻोल्हा नाकामु थी इहा फ़ाइल SVG जियां खोले पेई" 8636 8637#: ../src/file-update.cpp:380 8638#, fuzzy 8639msgid "Convert legacy Inkscape file" 8640msgstr "ब्रेल में बदिलायो" 8641 8642#: ../src/file-update.cpp:386 8643msgid "" 8644"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it " 8645"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" 8646msgstr "" 8647 8648#: ../src/file-update.cpp:394 8649msgid "" 8650"This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if " 8651"unsure.)</b>" 8652msgstr "" 8653 8654#: ../src/file-update.cpp:397 8655msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints." 8656msgstr "" 8657 8658#: ../src/file-update.cpp:399 8659msgid "" 8660"The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n" 8661"is most important. <b>(Choose if unsure.)</b>" 8662msgstr "" 8663 8664#: ../src/file-update.cpp:403 8665msgid "" 8666"The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n" 8667"in the file is most important. (Experimental.)" 8668msgstr "" 8669 8670#: ../src/file-update.cpp:405 8671#, fuzzy 8672msgid "Create a backup file in same directory." 8673msgstr "प्रोफ़ाइल हिदायत नामो %s नथो ख़लिके सघिजे" 8674 8675#: ../src/file-update.cpp:406 8676msgid "More details..." 8677msgstr "" 8678 8679#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language 8680#. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change 8681#: ../src/file-update.cpp:411 8682msgid "" 8683"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for " 8684"better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for " 8685"screen\n" 8686"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be " 8687"unaffected.\n" 8688"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if " 8689"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n" 8690"\n" 8691"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this " 8692"preserves the appearance of the artwork, including filters and the position " 8693"of masks, etc. \n" 8694"The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n" 8695"\n" 8696"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less " 8697"reliable and can result in a changed appearance, \n" 8698"but is better for physical output that relies on accurate sizes and " 8699"positions (for example, for 3D printing.)\n" 8700"\n" 8701"More information about this change are available in the <a href='https://" 8702"inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>" 8703msgstr "" 8704 8705#: ../src/file-update.cpp:446 8706#, fuzzy 8707msgid "OK" 8708msgstr "O" 8709 8710#: ../src/file-update.cpp:630 8711#, fuzzy 8712msgid "Update Document" 8713msgstr "दस्तावेज़ सांढियो" 8714 8715#: ../src/file.cpp:181 8716msgid "Document not saved yet. Cannot revert." 8717msgstr "दस्तावेज़ु अञा सांढियो कोन वियो आहे. मोटाए नथो सघिजे" 8718 8719#: ../src/file.cpp:187 8720#, fuzzy 8721msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" 8722msgstr "" 8723"तब्दीलियूं गुमु थी वेंदियूं ! छा तव्हां खे पक आहे त तव्हीं दस्तावेज़ु %s वरी लोड करणु चाहियो था ?" 8724 8725#: ../src/file.cpp:201 8726msgid "Document reverted." 8727msgstr "दस्तावेज़ु वापसि कयो वियो आहे." 8728 8729#: ../src/file.cpp:203 8730msgid "Document not reverted." 8731msgstr "दस्तावेज़ु वापसि कोन कयो वियो आहे" 8732 8733#: ../src/file.cpp:353 8734msgid "Select file to open" 8735msgstr "खोलण लाइ फ़ाइल चूंडियो" 8736 8737#: ../src/file.cpp:442 8738#, fuzzy 8739msgid "Clean up document" 8740msgstr "दस्तावेज़ सांढियो" 8741 8742#: ../src/file.cpp:449 8743#, c-format 8744msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." 8745msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." 8746msgstr[0] "<defs> में इस्तेमालु न कयल वस्फ़ूं %i कढी छॾियो वियो" 8747msgstr[1] "<b>%i</b> अप्रयुक्त परिभाषाएँ <defs> में हटाया." 8748 8749#: ../src/file.cpp:454 8750msgid "No unused definitions in <defs>." 8751msgstr "<defs> में काबि इस्तेमालु न कयल वस्फ़ नाहे" 8752 8753#: ../src/file.cpp:488 8754#, c-format 8755msgid "" 8756"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " 8757"caused by an unknown filename extension." 8758msgstr "" 8759"दस्तावेज़ (%s) सांढण लाइ को बि इंकस्केप विस्तारु कोन मिलियो. इहो नामालूम फ़ाइल जे नाले जे " 8760"विस्तार सबबि थियो हूंदो." 8761 8762#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 8763#: ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 8764#: ../src/file.cpp:542 8765msgid "Document not saved." 8766msgstr "दस्तावेज़ु कोन सांढियो वियो" 8767 8768#: ../src/file.cpp:498 8769#, c-format 8770msgid "" 8771"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." 8772msgstr "" 8773"फ़ाइल %s लिखावट महफ़ूज़ आहे महिरबानी करे मख़्सूसु लिखावट कढी छॾियो ऐं वरी कोशिश करियो" 8774 8775#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541 8776#, c-format 8777msgid "File %s could not be saved." 8778msgstr "फ़ाइल सांढिजी न सघी" 8779 8780#: ../src/file.cpp:519 8781#, c-format 8782msgid "" 8783"File could not be saved:\n" 8784"No object with ID '%s' found." 8785msgstr "" 8786 8787#: ../src/file.cpp:529 8788#, c-format 8789msgid "" 8790"File %s could not be saved.\n" 8791"\n" 8792"The following additional information was returned by the output extension:\n" 8793"'%s'" 8794msgstr "" 8795 8796#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:566 8797msgid "Document saved." 8798msgstr "दस्तावेज़ु सांढियो वियो" 8799 8800#: ../src/file.cpp:624 8801#, fuzzy 8802msgid "drawing" 8803msgstr "नक़्श %s" 8804 8805#: ../src/file.cpp:629 8806#, fuzzy 8807msgid "drawing-%1" 8808msgstr "नक़्श %s" 8809 8810#: ../src/file.cpp:646 8811msgid "Select file to save a copy to" 8812msgstr "कापी सांढण लाइ फ़ाइल चूंडियो" 8813 8814#: ../src/file.cpp:648 8815msgid "Select file to save to" 8816msgstr "सांढण लाइ फ़ाइल चूंडियो" 8817 8818#: ../src/file.cpp:758 ../src/file.cpp:760 8819msgid "No changes need to be saved." 8820msgstr "का बि तब्दील सांढण जी ज़रूरत कान्हे" 8821 8822#: ../src/file.cpp:779 8823msgid "Saving document..." 8824msgstr "दस्तावेज़ु सांढे पियो ..." 8825 8826#. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code. 8827#. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file 8828#: ../src/file.cpp:893 ../src/io/resource.cpp:152 ../src/io/resource.cpp:157 8829msgid "en" 8830msgstr "sd@deva" 8831 8832#: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2091 8833#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087 8834msgid "Import" 8835msgstr "आमद" 8836 8837#: ../src/file.cpp:1166 8838#, c-format 8839msgid "Failed to load the requested file %s" 8840msgstr "घुरिबल फ़ाइल %s लोड करण में नाकामु थिया" 8841 8842#: ../src/file.cpp:1213 8843msgid "Select file to import" 8844msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो" 8845 8846#: ../src/file.cpp:1469 8847#, fuzzy 8848msgid "Import Clip Art" 8849msgstr "आमद / रवानिगी" 8850 8851#: ../src/filter-enums.cpp:23 8852msgid "Color Matrix" 8853msgstr "कलर मैट्रिक्स" 8854 8855#: ../src/filter-enums.cpp:25 8856msgid "Composite" 8857msgstr "मुरकबु" 8858 8859#: ../src/filter-enums.cpp:26 8860msgid "Convolve Matrix" 8861msgstr "वेढ़ियल मैट्रिक्स" 8862 8863#: ../src/filter-enums.cpp:27 8864msgid "Diffuse Lighting" 8865msgstr "----" 8866 8867#: ../src/filter-enums.cpp:28 8868msgid "Displacement Map" 8869msgstr "आस्थान तां हटाइणु जो नक़्शो" 8870 8871#: ../src/filter-enums.cpp:29 8872msgid "Flood" 8873msgstr "फ़्लड" 8874 8875#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../share/extensions/text_merge.inx:3 8876msgid "Merge" 8877msgstr "जज़्बु" 8878 8879#: ../src/filter-enums.cpp:35 8880msgid "Specular Lighting" 8881msgstr "----" 8882 8883#: ../src/filter-enums.cpp:36 8884msgid "Tile" 8885msgstr "टाइल" 8886 8887#: ../src/filter-enums.cpp:42 8888msgid "Source Graphic" 8889msgstr "मूलु ग्राफ़िक" 8890 8891#: ../src/filter-enums.cpp:43 8892msgid "Source Alpha" 8893msgstr "मूलु अल्फ़ा" 8894 8895#: ../src/filter-enums.cpp:44 8896msgid "Background Image" 8897msgstr "पसमंज़र जो अक्सु" 8898 8899#: ../src/filter-enums.cpp:45 8900msgid "Background Alpha" 8901msgstr "पसमंज़र जी अल्फ़ा" 8902 8903#: ../src/filter-enums.cpp:46 8904msgid "Fill Paint" 8905msgstr "भराव जी पेंट" 8906 8907#: ../src/filter-enums.cpp:47 8908msgid "Stroke Paint" 8909msgstr "गहिके जी पेंट" 8910 8911#: ../src/filter-enums.cpp:63 8912#, fuzzy 8913msgid "Soft Light" 8914msgstr "स्पाट लाइट" 8915 8916#: ../src/filter-enums.cpp:79 8917msgid "Matrix" 8918msgstr "मैट्रिक्स" 8919 8920#: ../src/filter-enums.cpp:80 8921msgid "Saturate" 8922msgstr "तरु" 8923 8924#: ../src/filter-enums.cpp:81 8925msgid "Hue Rotate" 8926msgstr "रंग जो घुमाउ" 8927 8928#: ../src/filter-enums.cpp:82 8929msgid "Luminance to Alpha" 8930msgstr "अल्फ़ा में ल्युमिनेंस" 8931 8932#: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9 8933#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 8934#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 8935#: ../share/extensions/measure.inx:14 ../share/extensions/nicechart.inx:68 8936msgid "Default" 8937msgstr "डिफ़ाल्ट" 8938 8939#: ../src/filter-enums.cpp:96 8940#, fuzzy 8941msgid "Clear" 8942msgstr "साफ़ु करे छॾियो" 8943 8944#: ../src/filter-enums.cpp:97 8945#, fuzzy 8946msgid "Copy" 8947msgstr "_नक़लु करियो" 8948 8949#: ../src/filter-enums.cpp:98 8950msgid "Destination" 8951msgstr "ठिकाणो" 8952 8953#: ../src/filter-enums.cpp:99 8954#, fuzzy 8955msgid "Destination Over" 8956msgstr "ठिकाणो" 8957 8958#: ../src/filter-enums.cpp:100 8959#, fuzzy 8960msgid "Destination In" 8961msgstr "ठिकाणो" 8962 8963#: ../src/filter-enums.cpp:101 8964#, fuzzy 8965msgid "Destination Out" 8966msgstr "ठिकाणो" 8967 8968#: ../src/filter-enums.cpp:102 8969#, fuzzy 8970msgid "Destination Atop" 8971msgstr "ठिकाणो" 8972 8973#: ../src/filter-enums.cpp:103 8974#, fuzzy 8975msgid "Lighter" 8976msgstr "हलिको करियो" 8977 8978#: ../src/filter-enums.cpp:105 8979msgid "Arithmetic" 8980msgstr "अंगी हिसाब" 8981 8982#: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564 8983msgid "Duplicate" 8984msgstr "नक़ल" 8985 8986#: ../src/filter-enums.cpp:122 8987#, fuzzy 8988msgid "Wrap" 8989msgstr "" 8990"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 8991"पोशु\n" 8992"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 8993"वेढ़ियो" 8994 8995#: ../src/filter-enums.cpp:123 8996#, fuzzy 8997msgctxt "Convolve matrix, edge mode" 8998msgid "None" 8999msgstr "" 9000"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 9001"कुछु बिन\n" 9002"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 9003"कुझु बि न" 9004 9005#: ../src/filter-enums.cpp:138 9006msgid "Erode" 9007msgstr "कटाउ" 9008 9009#: ../src/filter-enums.cpp:139 9010msgid "Dilate" 9011msgstr "फेलाउ" 9012 9013#: ../src/filter-enums.cpp:145 9014msgid "Fractal Noise" 9015msgstr "थोरो आवाज़ु" 9016 9017#: ../src/filter-enums.cpp:152 9018msgid "Distant Light" 9019msgstr "परियां खां रोशिनी" 9020 9021#: ../src/filter-enums.cpp:153 9022msgid "Point Light" 9023msgstr "पाइंट लाइट" 9024 9025#: ../src/filter-enums.cpp:154 9026msgid "Spot Light" 9027msgstr "स्पाट लाइट" 9028 9029#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607 9030#, fuzzy 9031msgid "Invert gradient colors" 9032msgstr "लाहु ऊंधो करियो" 9033 9034#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1634 9035#, fuzzy 9036msgid "Reverse gradient" 9037msgstr "लाहु ऊंधो करियो" 9038 9039#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 9040#, fuzzy 9041msgid "Delete swatch" 9042msgstr "रुकावट ख़ारिजु करियो" 9043 9044#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86 9045#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100 9046msgid "Linear gradient <b>start</b>" 9047msgstr "सिधी लीक में ख़ुती लाहु शुरू" 9048 9049#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87 9050#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101 9051msgid "Linear gradient <b>end</b>" 9052msgstr "सिधी लीक में ख़ुती लाहु ख़तमु" 9053 9054#: ../src/gradient-drag.cpp:91 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88 9055#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102 9056msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" 9057msgstr "सिधी लीक में लाह विच में रोक" 9058 9059#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89 9060#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 9061msgid "Radial gradient <b>center</b>" 9062msgstr "रेडियल लाहु मर्कज़ु" 9063 9064#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 9065#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 9066#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 9067msgid "Radial gradient <b>radius</b>" 9068msgstr "रेडियल लाहुत्रिज्या" 9069 9070#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 9071#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106 9072msgid "Radial gradient <b>focus</b>" 9073msgstr "रेडियल लाहु फ़ोकस" 9074 9075#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97 9076#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 9077#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108 9078msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" 9079msgstr "रेडियल लाहु विच में रोक" 9080 9081#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 9082#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109 9083#, fuzzy 9084msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" 9085msgstr "रेडियल लाहु मर्कज़ु" 9086 9087#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 9088#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110 9089#, fuzzy 9090msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" 9091msgstr "लाह जो हैंडलु हलायो" 9092 9093#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 9094#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111 9095#, fuzzy 9096msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" 9097msgstr "सिधी लीक में ख़ुती लाहु ख़तमु" 9098 9099#: ../src/gradient-drag.cpp:550 9100msgid "Added patch row or column" 9101msgstr "" 9102 9103#: ../src/gradient-drag.cpp:793 9104msgid "Merge gradient handles" 9105msgstr "लाह जो हैंडलु जज़्बु करियो" 9106 9107#: ../src/gradient-drag.cpp:1110 9108msgid "Move gradient handle" 9109msgstr "लाह जो हैंडलु हलायो" 9110 9111#: ../src/gradient-drag.cpp:1169 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 9112msgid "Delete gradient stop" 9113msgstr "लाह जी रो कढी छॾियो" 9114 9115#: ../src/gradient-drag.cpp:1461 9116#, c-format 9117msgid "" 9118"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" 9119"+Alt</b> to delete stop" 9120msgstr "" 9121"लाइ %s %d : %s%s; आफ़सेट जो अक्सु कढण लाइ कंट्रोल सां गिहिलियो, रोक कढी छॾण लाइ " 9122"कंट्रोल + ऑल्ट सां क्लिक करियो" 9123 9124#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474 9125#: ../src/gradient-drag.cpp:1481 9126msgid " (stroke)" 9127msgstr "गहिको" 9128 9129#: ../src/gradient-drag.cpp:1471 9130#, c-format 9131msgid "%s for: %s%s" 9132msgstr "" 9133 9134#: ../src/gradient-drag.cpp:1478 9135#, c-format 9136msgid "" 9137"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " 9138"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" 9139msgstr "" 9140"लाइ %s : %s%s; कुंड जो अक्सु कढण लाइ कंट्रोल सां कुंड सांैण लाइ कंट्रोल + आल्ट मर्कज़ जे " 9141"चौतर्फ़ि मापण लाइ कंट्रोल + शिफ़्ट गिहिलियो" 9142 9143#: ../src/gradient-drag.cpp:1486 9144msgid "" 9145"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " 9146"separate focus" 9147msgstr "रेडिअल लाह जो मर्कज़ु ऐं फ़ोकस; फ़ोकस धार करण लाइ शिफ़्ट गिहिलियो" 9148 9149#: ../src/gradient-drag.cpp:1489 9150#, c-format 9151msgid "" 9152"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " 9153"separate" 9154msgid_plural "" 9155"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " 9156"separate" 9157msgstr[0] "%d लाह द्वारां वंडियल लाह जो नुक़्तो; धार करण लाइ शिफ़्ट सां गिहिलियो" 9158msgstr[1] "" 9159"ढाल बिन्दु को <b>%d</b> ढालों से साझा किया गया; <b>Shift</b> से अलग करने के लिए खींचें" 9160 9161#: ../src/gradient-drag.cpp:2767 9162msgid "Move gradient handle(s)" 9163msgstr "लाह जो हैंडलु (जा हैंडल) हलायो" 9164 9165#: ../src/gradient-drag.cpp:2801 9166msgid "Move gradient mid stop(s)" 9167msgstr "लाह जे विच जी रोक (जूं रोकूं) कढी छॾियो" 9168 9169#: ../src/gradient-drag.cpp:3090 9170msgid "Delete gradient stop(s)" 9171msgstr "---" 9172 9173#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to 9174#. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/ 9175#: ../src/help.cpp:48 9176msgid "" 9177"The tutorial files are not installed.\n" 9178"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please " 9179"re-run the setup and select 'Tutorials'.\n" 9180"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/" 9181"tutorials/" 9182msgstr "" 9183 9184#: ../src/inkscape-application.cpp:323 9185msgid "Broken links have been changed to point to existing files." 9186msgstr "" 9187 9188# 9189# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526 9190#: ../src/inkscape-application.cpp:526 9191msgid "file1 [file2 [fileN]]" 9192msgstr "" 9193 9194# 9195# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527 9196#: ../src/inkscape-application.cpp:527 9197msgid "Process (or open) one or more files." 9198msgstr "" 9199 9200#: ../src/inkscape-application.cpp:528 9201#, fuzzy 9202msgid "Examples:" 9203msgstr "नमूना" 9204 9205# 9206# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529 9207#: ../src/inkscape-application.cpp:529 9208msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:" 9209msgstr "" 9210 9211# 9212# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531 9213#: ../src/inkscape-application.cpp:531 9214msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):" 9215msgstr "" 9216 9217# 9218# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533 9219#: ../src/inkscape-application.cpp:533 9220msgid "See %1 and %2 for more details." 9221msgstr "" 9222 9223#: ../src/inkscape-application.cpp:536 9224#, fuzzy 9225msgid "Print Inkscape version" 9226msgstr "इंकस्केप संस्करण छापियो" 9227 9228#: ../src/inkscape-application.cpp:537 9229#, fuzzy 9230msgid "Print system extension directory" 9231msgstr "विस्तार जो हिदायतनामो छापियो ऐं ॿाहिरि निकिरी वञो" 9232 9233#: ../src/inkscape-application.cpp:540 9234#, fuzzy 9235msgid "File import" 9236msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो" 9237 9238# 9239# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541 9240#: ../src/inkscape-application.cpp:541 9241msgid "Read input file from standard input (stdin)" 9242msgstr "" 9243 9244#: ../src/inkscape-application.cpp:542 9245#, fuzzy 9246msgid "PDF page number to import" 9247msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो" 9248 9249#: ../src/inkscape-application.cpp:542 9250msgid "PAGE" 9251msgstr "" 9252 9253# 9254# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495 9255#: ../src/inkscape-application.cpp:543 9256msgid "Use poppler when importing via commandline" 9257msgstr "" 9258 9259# 9260# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544 9261#: ../src/inkscape-application.cpp:544 9262msgid "" 9263"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|" 9264"scale-document]" 9265msgstr "" 9266 9267# 9268# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545 9269#: ../src/inkscape-application.cpp:545 9270msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening" 9271msgstr "" 9272 9273#: ../src/inkscape-application.cpp:548 9274#, fuzzy 9275msgid "File export" 9276msgstr "बिटमैप संपादकु" 9277 9278# 9279# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 549 9280#: ../src/inkscape-application.cpp:549 9281msgid "Output file name (file type is guessed from extension)" 9282msgstr "" 9283 9284#: ../src/inkscape-application.cpp:549 9285#, fuzzy 9286msgid "EXPORT-FILENAME" 9287msgstr "---" 9288 9289# 9290# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 550 9291#: ../src/inkscape-application.cpp:550 9292msgid "Overwrite input file" 9293msgstr "" 9294 9295# 9296#: ../src/inkscape-application.cpp:551 9297msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]" 9298msgstr "" 9299 9300#: ../src/inkscape-application.cpp:554 9301#, fuzzy 9302msgid "Export geometry" 9303msgstr "फ़ाइल जो नालो" 9304 9305#: ../src/inkscape-application.cpp:555 9306#, fuzzy 9307msgid "Area to export is page" 9308msgstr "रवानिगीअ जो खेत्रु सुफ़्हो आहे" 9309 9310#: ../src/inkscape-application.cpp:556 9311#, fuzzy 9312msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)" 9313msgstr "--" 9314 9315# 9316# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557 9317#: ../src/inkscape-application.cpp:557 9318msgid "Area to export in SVG user units" 9319msgstr "" 9320 9321#: ../src/inkscape-application.cpp:557 9322msgid "x0:y0:x1:y1" 9323msgstr "--" 9324 9325#: ../src/inkscape-application.cpp:558 9326#, fuzzy 9327msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values" 9328msgstr "--" 9329 9330#: ../src/inkscape-application.cpp:559 9331#, fuzzy 9332msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96" 9333msgstr "--" 9334 9335#: ../src/inkscape-application.cpp:559 9336#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 9337msgid "DPI" 9338msgstr "--" 9339 9340#: ../src/inkscape-application.cpp:560 9341#, fuzzy 9342msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)" 9343msgstr "--" 9344 9345#: ../src/inkscape-application.cpp:560 9346msgid "WIDTH" 9347msgstr "--" 9348 9349#: ../src/inkscape-application.cpp:561 9350#, fuzzy 9351msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)" 9352msgstr "--" 9353 9354#: ../src/inkscape-application.cpp:561 9355msgid "HEIGHT" 9356msgstr "--" 9357 9358# 9359# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 562 9360#: ../src/inkscape-application.cpp:562 9361msgid "" 9362"Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF" 9363msgstr "" 9364 9365#: ../src/inkscape-application.cpp:565 9366#, fuzzy 9367msgid "Export options" 9368msgstr "पेशिकशि जी रवानिगी करियो" 9369 9370#: ../src/inkscape-application.cpp:566 9371#, fuzzy 9372msgid "ID(s) of object(s) to export" 9373msgstr "रवानगीअ लाइ शइ जो ID" 9374 9375#: ../src/inkscape-application.cpp:566 9376msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*" 9377msgstr "" 9378 9379#: ../src/inkscape-application.cpp:567 9380#, fuzzy 9381msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id" 9382msgstr "चूंडियल शयुनि खे छॾे बाक़ी सभु शयूं रवानिगी कयल अक्स में लिकायो" 9383 9384# 9385# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568 9386#: ../src/inkscape-application.cpp:568 9387msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties" 9388msgstr "" 9389 9390# 9391# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569 9392#: ../src/inkscape-application.cpp:569 9393msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3" 9394msgstr "" 9395 9396#: ../src/inkscape-application.cpp:569 9397#, fuzzy 9398msgid "PS-Level" 9399msgstr "बराबर करियो" 9400 9401# 9402# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 9403#: ../src/inkscape-application.cpp:570 9404msgid "PDF version (1.4 or 1.5)" 9405msgstr "" 9406 9407# 9408# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 9409#: ../src/inkscape-application.cpp:570 9410msgid "PDF-VERSION" 9411msgstr "" 9412 9413#: ../src/inkscape-application.cpp:571 9414#, fuzzy 9415msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)" 9416msgstr "रवानगीअ ते मतन जी शइ राहुनि में बदिलायो (PS, EPS, PDF)" 9417 9418#: ../src/inkscape-application.cpp:572 9419#, fuzzy 9420msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)" 9421msgstr "रवानगीअ ते मतन जी शइ राहुनि में बदिलायो (PS, EPS, PDF)" 9422 9423#: ../src/inkscape-application.cpp:573 9424#, fuzzy 9425msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)" 9426msgstr "फ़िल्टरु कयल शयूं रीस्टराइज करण बदिरां (PS, EPS, PDF)" 9427 9428#: ../src/inkscape-application.cpp:574 9429#, fuzzy 9430msgid "" 9431"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-" 9432"id" 9433msgstr "" 9434"रवानगी करण वक़्ति फ़क़्ति कठो कयल फ़ाइल जो नालो इस्तेमालु करियो (फ़क़्ति रवानगीअ जे - ID " 9435"सां" 9436 9437#: ../src/inkscape-application.cpp:575 9438#, fuzzy 9439msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)" 9440msgstr "रवानगी गयल बिटमैप जे पसमंज़र जो रंगु (का बि SVG- समर्थनु ॾिनल रंग जी लड़ी" 9441 9442#: ../src/inkscape-application.cpp:575 9443msgid "COLOR" 9444msgstr "रंगु" 9445 9446#: ../src/inkscape-application.cpp:576 9447#, fuzzy 9448msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)" 9449msgstr "रवानगी कयल बिटमैप जे पसमंज़र जे ग़ैरशफ़ाफ़ियत (या 0.0 खां 1.0, or 1 खां 255)" 9450 9451#: ../src/inkscape-application.cpp:576 9452msgid "VALUE" 9453msgstr "मुल्हु" 9454 9455# 9456# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579 9457#: ../src/inkscape-application.cpp:579 9458msgid "Query object/document geometry" 9459msgstr "" 9460 9461#: ../src/inkscape-application.cpp:580 9462#, fuzzy 9463msgid "ID(s) of object(s) to be queried" 9464msgstr "शइ जो उहो ID जंहिं जा आयाम पुछिया विया आहिनि" 9465 9466#: ../src/inkscape-application.cpp:580 ../src/inkscape-application.cpp:590 9467msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*" 9468msgstr "" 9469 9470#: ../src/inkscape-application.cpp:581 9471#, fuzzy 9472msgid "Print bounding boxes of all objects" 9473msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कूंडू कटियो" 9474 9475#: ../src/inkscape-application.cpp:582 9476#, fuzzy 9477msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" 9478msgstr "" 9479"नक़्श जे X मसावीअ बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां " 9480"पुछो." 9481 9482#: ../src/inkscape-application.cpp:583 9483#, fuzzy 9484msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" 9485msgstr "" 9486"नक़्श जे Y मसावीअ बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां " 9487"पुछो." 9488 9489#: ../src/inkscape-application.cpp:584 9490#, fuzzy 9491msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)" 9492msgstr "" 9493"नक़्श जे वेकरि बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां पुछो." 9494 9495#: ../src/inkscape-application.cpp:585 9496#, fuzzy 9497msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)" 9498msgstr "" 9499"नक़्श जे ऊचाईअ बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां पुछो." 9500 9501# 9502# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588 9503#: ../src/inkscape-application.cpp:588 9504msgid "Advanced file processing" 9505msgstr "" 9506 9507#: ../src/inkscape-application.cpp:589 9508#, fuzzy 9509msgid "Remove unused definitions from the <defs> section(s) of document" 9510msgstr "दस्तावेज़ जी वस्फ़ जे भाङे (भाङनि) मां इस्तेमालु न कयल वस्फ़ूं कढी छॾियो" 9511 9512# 9513# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590 9514#: ../src/inkscape-application.cpp:590 9515msgid "Select objects: comma-separated list of IDs" 9516msgstr "" 9517 9518# 9519# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594 9520#: ../src/inkscape-application.cpp:594 9521msgid "List of actions (with optional arguments) to execute" 9522msgstr "" 9523 9524#: ../src/inkscape-application.cpp:594 9525msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*" 9526msgstr "" 9527 9528#: ../src/inkscape-application.cpp:595 9529#, fuzzy 9530msgid "List all available actions" 9531msgstr "सभिनि फांटनि जी फ़हिरिस्त ठाहियो" 9532 9533# 9534# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 9535#: ../src/inkscape-application.cpp:599 9536msgid "List of verbs to execute" 9537msgstr "" 9538 9539# 9540# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 9541#: ../src/inkscape-application.cpp:599 9542msgid "VERB[;VERB]*" 9543msgstr "" 9544 9545# 9546# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 600 9547#: ../src/inkscape-application.cpp:600 9548msgid "List all available verbs" 9549msgstr "" 9550 9551#: ../src/inkscape-application.cpp:603 9552#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 9553msgid "Interface" 9554msgstr "इंटरफेस" 9555 9556# 9557# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 604 9558#: ../src/inkscape-application.cpp:604 9559msgid "Console interface only (no visible GUI)" 9560msgstr "" 9561 9562# 9563# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 605 9564#: ../src/inkscape-application.cpp:605 9565msgid "With graphical user interface (required by some actions/verbs)" 9566msgstr "" 9567 9568# 9569# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 606 9570#: ../src/inkscape-application.cpp:606 9571msgid "Close GUI after executing all actions/verbs" 9572msgstr "" 9573 9574#: ../src/inkscape-application.cpp:608 9575#, fuzzy 9576msgid "Start Inkscape in interactive shell mode" 9577msgstr "इंकस्केप खे इंटरएक्टिव खोपे जे ढंग में शुरू करियो" 9578 9579# 9580# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 611 9581#: ../src/inkscape-application.cpp:611 9582msgid "D-Bus" 9583msgstr "" 9584 9585# 9586# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 612 9587#: ../src/inkscape-application.cpp:612 9588msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" 9589msgstr "" 9590 9591# 9592# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 613 9593#: ../src/inkscape-application.cpp:613 9594msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'" 9595msgstr "" 9596 9597#: ../src/inkscape-application.cpp:613 9598msgid "BUS-NAME" 9599msgstr "" 9600 9601#: ../src/inkscape.cpp:236 9602msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." 9603msgstr "" 9604 9605#: ../src/inkscape.cpp:253 9606msgid "Autosaving documents..." 9607msgstr "दस्तावेज़ ख़ुदिकारु नमूने सांढिजनि पिया" 9608 9609#: ../src/inkscape.cpp:320 9610msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." 9611msgstr "" 9612"ख़ुदिकारु सांढिजणु नाकामु थियो ! दस्तावेज़ सांढण लाइ इंकस्केप जे विस्तार जो पतो न लॻी सघियो" 9613 9614#: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330 9615#, c-format 9616msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." 9617msgstr "ख़ुदिकारु सांढिजणु नाकामु थियो ! फ़ाइल %s सांढिजी न सघे" 9618 9619#: ../src/inkscape.cpp:345 9620msgid "Autosave complete." 9621msgstr "ख़ुदिकारु सांढिजण जो कमु पूरो थियो" 9622 9623#: ../src/inkscape.cpp:778 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640 9624msgid "Untitled document" 9625msgstr "बिना उन्वान वारो दस्तावेज़" 9626 9627#: ../src/inkscape.cpp:807 9628msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" 9629msgstr "इंकस्केप में का अंदिरूनी चुक थी वेई ऐं हाणि बंदि थी वेंदो. \n" 9630 9631#: ../src/inkscape.cpp:808 9632msgid "" 9633"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " 9634"locations:\n" 9635msgstr "जेकी दस्तावेज़ सांढिया न विया उन्हनि जा ख़ुदिकार बैकअप हेठियनि हंधनी कयो वियो :\n" 9636 9637#: ../src/inkscape.cpp:809 9638msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" 9639msgstr "हेठियनि दस्तावेज़नि जो ख़ुदिकार बैकअप नाकामु थियो :\n" 9640 9641#: ../src/inkview-application.cpp:63 9642msgid "Inkview - An SVG File Viewer" 9643msgstr "" 9644 9645#: ../src/inkview-application.cpp:67 9646msgid "path1 [path2 pathN]]" 9647msgstr "" 9648 9649#: ../src/inkview-application.cpp:68 9650msgid "" 9651"Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing." 9652msgstr "" 9653 9654#: ../src/inkview-application.cpp:73 9655#, fuzzy 9656msgid "Print Inkview version" 9657msgstr "इंकस्केप संस्करण छापियो" 9658 9659#: ../src/inkview-application.cpp:74 9660msgid "Launch in fullscreen mode" 9661msgstr "" 9662 9663#: ../src/inkview-application.cpp:75 9664#, fuzzy 9665msgid "Search folders recursively" 9666msgstr "क्लोन जी कड़ी हटाए छॾीयो" 9667 9668#: ../src/inkview-application.cpp:76 9669#, fuzzy 9670msgid "Change image every NUMBER seconds" 9671msgstr "रंग जी वस्फ़ बदिलायो" 9672 9673#: ../src/inkview-application.cpp:76 ../src/inkview-application.cpp:77 9674msgid "NUMBER" 9675msgstr "" 9676 9677#: ../src/inkview-application.cpp:77 9678#, fuzzy 9679msgid "Scale image by factor NUMBER" 9680msgstr "मापींदड़ु जुज़ो" 9681 9682#: ../src/inkview-application.cpp:78 9683#, fuzzy 9684msgid "Preload files" 9685msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो" 9686 9687#: ../src/inkview-application.cpp:109 9688#, fuzzy 9689msgid "Select Files or Folders to view" 9690msgstr "रवानिगीअ लाइ फ़ाइल चूंडियो" 9691 9692#: ../src/inkview-application.cpp:117 ../share/extensions/output_scour.inx:123 9693msgid "Scalable Vector Graphics" 9694msgstr "मापण जोॻा वेक्टर ग्राफिक्स" 9695 9696#: ../src/inkview-application.cpp:136 9697#, fuzzy 9698msgid "Error" 9699msgstr "चूकूं" 9700 9701#: ../src/inkview-application.cpp:136 9702#, fuzzy 9703msgid "No (valid) files to open." 9704msgstr "खोलण लाइ फ़ाइल चूंडियो" 9705 9706#: ../src/io/resource-manager.cpp:383 9707msgid "Fixup broken links" 9708msgstr "" 9709 9710#: ../src/knot.cpp:363 9711msgid "Node or handle drag canceled." 9712msgstr "नोडु या हैंडलु गिहिलणु" 9713 9714#: ../src/knotholder.cpp:207 9715msgid "Change handle" 9716msgstr "हैंडलु बदिलायो" 9717 9718#: ../src/knotholder.cpp:338 9719msgid "Move handle" 9720msgstr "हैडंलु घुमायो" 9721 9722#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object 9723#: ../src/knotholder.cpp:357 9724msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" 9725msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो" 9726 9727#: ../src/knotholder.cpp:360 9728msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9729msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में " 9730 9731#: ../src/knotholder.cpp:364 9732msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9733msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां " 9734 9735#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object 9736#: ../src/knotholder.cpp:378 9737#, fuzzy 9738msgid "<b>Move</b> the pattern stroke inside the object" 9739msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो" 9740 9741#: ../src/knotholder.cpp:381 9742#, fuzzy 9743msgid "<b>Scale</b> the pattern stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9744msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में " 9745 9746#: ../src/knotholder.cpp:385 9747#, fuzzy 9748msgid "<b>Rotate</b> the pattern stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9749msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां " 9750 9751#. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object 9752#: ../src/knotholder.cpp:403 9753#, fuzzy 9754msgid "<b>Move</b> the hatch fill inside the object" 9755msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो" 9756 9757#: ../src/knotholder.cpp:406 9758#, fuzzy 9759msgid "<b>Scale</b> the hatch fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9760msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में " 9761 9762#: ../src/knotholder.cpp:410 9763#, fuzzy 9764msgid "<b>Rotate</b> the hatch fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9765msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां " 9766 9767#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object 9768#: ../src/knotholder.cpp:424 9769#, fuzzy 9770msgid "<b>Move</b> the hatch stroke inside the object" 9771msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो" 9772 9773#: ../src/knotholder.cpp:427 9774#, fuzzy 9775msgid "<b>Scale</b> the hatch stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9776msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में " 9777 9778#: ../src/knotholder.cpp:431 9779#, fuzzy 9780msgid "<b>Rotate</b> the hatch stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9781msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां " 9782 9783#: ../src/knotholder.cpp:445 ../src/knotholder.cpp:447 9784#, fuzzy 9785msgid "<b>Resize</b> the filter effect region" 9786msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी वेकरि" 9787 9788#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:664 9789msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" 9790msgstr "बिना फ़ैमिलीअ जे फ़ांट खे नज़रअंदाज़ु कयो पियो वञे, जेको पैंगो खे छीहूं छीहूं करे छॾिंदो" 9791 9792#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 9793msgid "Bend" 9794msgstr "मोड़ु" 9795 9796#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 9797#, fuzzy 9798msgid "Bend an object along the curvature of another path" 9799msgstr "मौजूदह सतह में सभई शयूं ज़ाहिरु करियो" 9800 9801#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 9802msgid "Gears" 9803msgstr "गिअर" 9804 9805#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 9806msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path" 9807msgstr "" 9808 9809#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 9810msgid "Pattern Along Path" 9811msgstr "राह सां नमूनो" 9812 9813#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 9814msgid "Place one or more copies of another path along the path" 9815msgstr "" 9816 9817#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 9818msgid "Stitch Sub-Paths" 9819msgstr "गौणु राहूं ॻंढियो" 9820 9821#: ../src/live_effects/effect.cpp:148 9822msgid "" 9823"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" 9824msgstr "" 9825 9826#: ../src/live_effects/effect.cpp:159 9827msgid "VonKoch" 9828msgstr "वानकोचे" 9829 9830#: ../src/live_effects/effect.cpp:163 9831#, fuzzy 9832msgid "Create VonKoch fractal" 9833msgstr "चौरस ख़लिकियो" 9834 9835#: ../src/live_effects/effect.cpp:173 9836msgid "Knot" 9837msgstr "ॻंढि" 9838 9839#: ../src/live_effects/effect.cpp:177 9840#, fuzzy 9841msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots" 9842msgstr "चूंडियल राहुनि जा फ़र्क़ ख़लिकियो" 9843 9844#: ../src/live_effects/effect.cpp:187 9845msgid "Construct grid" 9846msgstr "ॼारु बणायो" 9847 9848#: ../src/live_effects/effect.cpp:191 9849msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path" 9850msgstr "" 9851 9852#: ../src/live_effects/effect.cpp:201 9853msgid "Spiro spline" 9854msgstr "स्पाइरो पटी" 9855 9856#: ../src/live_effects/effect.cpp:205 9857msgid "" 9858"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually " 9859"used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." 9860msgstr "" 9861 9862#: ../src/live_effects/effect.cpp:215 9863msgid "Envelope Deformation" 9864msgstr "लिफ़ाफ़े जो बिगिड़ियलु रूपु" 9865 9866#: ../src/live_effects/effect.cpp:219 9867msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides" 9868msgstr "" 9869 9870#: ../src/live_effects/effect.cpp:229 9871msgid "Interpolate Sub-Paths" 9872msgstr "गौण राहूं शामिलु करियो" 9873 9874#: ../src/live_effects/effect.cpp:233 9875msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path" 9876msgstr "" 9877 9878#: ../src/live_effects/effect.cpp:243 9879msgid "Hatches (rough)" 9880msgstr "उपाय (रफ़)" 9881 9882#: ../src/live_effects/effect.cpp:247 9883#, fuzzy 9884msgid "Fill the object with adjustable hatching" 9885msgstr "शइ खे छिटनि नीम शफ़ाफ़ु चुटनि सां भरियो" 9886 9887#: ../src/live_effects/effect.cpp:257 9888msgid "Sketch" 9889msgstr "खाक़ो" 9890 9891#: ../src/live_effects/effect.cpp:261 9892msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch" 9893msgstr "" 9894 9895#: ../src/live_effects/effect.cpp:271 9896msgid "Ruler" 9897msgstr "रूलरु" 9898 9899# 9900# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275 9901#: ../src/live_effects/effect.cpp:275 9902msgid "" 9903"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's " 9904"stroke style." 9905msgstr "" 9906 9907#: ../src/live_effects/effect.cpp:286 9908msgid "Power stroke" 9909msgstr "पावर गहिको" 9910 9911#: ../src/live_effects/effect.cpp:290 9912msgid "" 9913"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. " 9914"This effect can also be used directly on the canvas with a pressure " 9915"sensitive stylus and the Pencil tool." 9916msgstr "" 9917 9918#: ../src/live_effects/effect.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:2957 9919#, fuzzy 9920msgid "Clone original" 9921msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे" 9922 9923#: ../src/live_effects/effect.cpp:304 9924#, fuzzy 9925msgid "" 9926"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " 9927"another object." 9928msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि" 9929 9930# 9931# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319 9932#: ../src/live_effects/effect.cpp:319 9933msgid "" 9934"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil " 9935"tool's tool controls." 9936msgstr "" 9937 9938#: ../src/live_effects/effect.cpp:329 9939#, fuzzy 9940msgid "Lattice Deformation 2" 9941msgstr "ॼारीअ जो रूपु बिगड़णु" 9942 9943#: ../src/live_effects/effect.cpp:333 9944msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid" 9945msgstr "" 9946 9947#: ../src/live_effects/effect.cpp:343 9948#, fuzzy 9949msgid "Perspective/Envelope" 9950msgstr "---" 9951 9952#: ../src/live_effects/effect.cpp:347 9953msgid "" 9954"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " 9955"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective" 9956msgstr "" 9957 9958#: ../src/live_effects/effect.cpp:357 9959#, fuzzy 9960msgid "Interpolate points" 9961msgstr "इबारत मिलायो" 9962 9963# 9964# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361 9965#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 9966msgid "" 9967"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by " 9968"different types of lines." 9969msgstr "" 9970 9971#: ../src/live_effects/effect.cpp:371 9972#, fuzzy 9973msgid "Transform by 2 points" 9974msgstr "लाहनि जो रूपु मटायो" 9975 9976#: ../src/live_effects/effect.cpp:375 9977msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles" 9978msgstr "" 9979 9980#: ../src/live_effects/effect.cpp:385 9981#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 9982#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267 9983#, fuzzy 9984msgid "Show handles" 9985msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो" 9986 9987#: ../src/live_effects/effect.cpp:389 9988msgid "" 9989"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " 9990"black stroke)" 9991msgstr "" 9992 9993#: ../src/live_effects/effect.cpp:403 9994msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes" 9995msgstr "" 9996 9997#: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:268 9998#, fuzzy 9999msgid "BSpline" 10000msgstr "लीक" 10001 10002#: ../src/live_effects/effect.cpp:417 10003msgid "" 10004"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually " 10005"used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." 10006msgstr "" 10007 10008#: ../src/live_effects/effect.cpp:427 10009#, fuzzy 10010msgid "Join type" 10011msgstr "लीक जो क़िस्मु :" 10012 10013# 10014# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431 10015#: ../src/live_effects/effect.cpp:431 10016msgid "" 10017"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, " 10018"extrapolated arc, ...)" 10019msgstr "" 10020 10021#: ../src/live_effects/effect.cpp:441 10022#, fuzzy 10023msgid "Taper stroke" 10024msgstr "नमूने जो गहिको" 10025 10026#: ../src/live_effects/effect.cpp:445 10027msgid "Let the path's ends narrow down to a tip" 10028msgstr "" 10029 10030#: ../src/live_effects/effect.cpp:455 10031msgid "Mirror symmetry" 10032msgstr "दरिसिनीअ जी समानता" 10033 10034#: ../src/live_effects/effect.cpp:459 10035msgid "" 10036"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The " 10037"mirrored copy can be styled independently." 10038msgstr "" 10039 10040#: ../src/live_effects/effect.cpp:469 10041msgid "Rotate copies" 10042msgstr "कापियूं वारे वटीअ बदिलायो" 10043 10044#: ../src/live_effects/effect.cpp:473 10045msgid "" 10046"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The " 10047"copies can be styled independently." 10048msgstr "" 10049 10050#: ../src/live_effects/effect.cpp:484 10051#, fuzzy 10052msgid "Attach path" 10053msgstr "बख़िर जी राह" 10054 10055#: ../src/live_effects/effect.cpp:488 10056msgid "" 10057"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" 10058msgstr "" 10059 10060#: ../src/live_effects/effect.cpp:498 10061#, fuzzy 10062msgid "Fill between strokes" 10063msgstr "जुदा जुदा गहिका" 10064 10065#: ../src/live_effects/effect.cpp:502 10066msgid "" 10067"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two " 10068"paths with PowerStroke applied to them)" 10069msgstr "" 10070 10071#: ../src/live_effects/effect.cpp:512 ../src/selection-chemistry.cpp:2955 10072msgid "Fill between many" 10073msgstr "" 10074 10075#: ../src/live_effects/effect.cpp:516 10076msgid "" 10077"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between " 10078"paths with PowerStroke applied to them)" 10079msgstr "" 10080 10081#: ../src/live_effects/effect.cpp:526 10082#, fuzzy 10083msgid "Ellipse by 5 points" 10084msgstr "गोलु 3 नुक़्तनि मूजिबि" 10085 10086#: ../src/live_effects/effect.cpp:530 10087msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference" 10088msgstr "" 10089 10090#: ../src/live_effects/effect.cpp:540 10091#, fuzzy 10092msgid "Bounding Box" 10093msgstr "बाउंडडिंग बॉक्स" 10094 10095#: ../src/live_effects/effect.cpp:544 10096msgid "" 10097"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" 10098msgstr "" 10099 10100#: ../src/live_effects/effect.cpp:555 10101#, fuzzy 10102msgid "Measure Segments" 10103msgstr "माप जो क़िस्मु" 10104 10105#: ../src/live_effects/effect.cpp:559 10106msgid "" 10107"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " 10108"many other configuration options" 10109msgstr "" 10110 10111#: ../src/live_effects/effect.cpp:569 10112msgid "Fillet/Chamfer" 10113msgstr "" 10114 10115#: ../src/live_effects/effect.cpp:573 10116msgid "" 10117"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, " 10118"or cutting them off" 10119msgstr "" 10120 10121#: ../src/live_effects/effect.cpp:583 10122#, fuzzy 10123msgid "Boolean operation" 10124msgstr "सोनहरी सरासरी" 10125 10126#: ../src/live_effects/effect.cpp:587 10127msgid "" 10128"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " 10129"another path" 10130msgstr "" 10131 10132#: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601 10133msgid "Embroidery stitch" 10134msgstr "" 10135 10136#: ../src/live_effects/effect.cpp:611 10137msgid "Power clip" 10138msgstr "" 10139 10140#: ../src/live_effects/effect.cpp:615 10141msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)" 10142msgstr "" 10143 10144#: ../src/live_effects/effect.cpp:625 10145#, fuzzy 10146msgid "Power mask" 10147msgstr "पावर गहिको" 10148 10149#: ../src/live_effects/effect.cpp:629 10150msgid "Invert or hide a mask, or use its negative" 10151msgstr "" 10152 10153#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 10154#, fuzzy 10155msgid "Ellipse from points" 10156msgstr "गोलु 3 नुक़्तनि मूजिबि" 10157 10158#: ../src/live_effects/effect.cpp:643 10159msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path" 10160msgstr "" 10161 10162#: ../src/live_effects/effect.cpp:657 10163msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp" 10164msgstr "" 10165 10166#: ../src/live_effects/effect.cpp:667 10167#, fuzzy 10168msgid "Dashed Stroke" 10169msgstr "गहिको" 10170 10171#: ../src/live_effects/effect.cpp:671 10172msgid "" 10173"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " 10174"same number of dashes per path segment" 10175msgstr "" 10176 10177#: ../src/live_effects/effect.cpp:681 10178msgid "Angle bisector" 10179msgstr "कुंड ॿिनि भाङनि में वंडीदड़ु" 10180 10181#: ../src/live_effects/effect.cpp:685 10182msgid "" 10183"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" 10184msgstr "" 10185 10186#: ../src/live_effects/effect.cpp:695 10187msgid "Circle (by center and radius)" 10188msgstr "गोलु (मर्कज़ ऐ त्रिज्या मूजिबि)" 10189 10190#: ../src/live_effects/effect.cpp:699 10191msgid "" 10192"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last " 10193"determines its radius" 10194msgstr "" 10195 10196#: ../src/live_effects/effect.cpp:709 10197msgid "Circle by 3 points" 10198msgstr "गोलु 3 नुक़्तनि मूजिबि" 10199 10200#: ../src/live_effects/effect.cpp:713 10201msgid "" 10202"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of " 10203"the path" 10204msgstr "" 10205 10206#: ../src/live_effects/effect.cpp:723 ../share/extensions/extrude.inx:3 10207msgid "Extrude" 10208msgstr "धिके ॿाहिरि कढणु" 10209 10210#: ../src/live_effects/effect.cpp:727 10211msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment" 10212msgstr "" 10213 10214#: ../src/live_effects/effect.cpp:737 10215msgid "Line Segment" 10216msgstr "----" 10217 10218#: ../src/live_effects/effect.cpp:741 10219msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path" 10220msgstr "" 10221 10222#: ../src/live_effects/effect.cpp:751 10223#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 10224#: ../share/extensions/plotter.inx:13 10225msgid "Parallel" 10226msgstr "समानांतर" 10227 10228#: ../src/live_effects/effect.cpp:755 10229msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path" 10230msgstr "" 10231 10232#: ../src/live_effects/effect.cpp:765 10233msgid "Perpendicular bisector" 10234msgstr "उभो ॿिनि भाङनि में वंडींदड़ु" 10235 10236#: ../src/live_effects/effect.cpp:769 10237msgid "" 10238"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that " 10239"connects the start and end nodes" 10240msgstr "" 10241 10242#: ../src/live_effects/effect.cpp:779 10243msgid "Tangent to curve" 10244msgstr "---" 10245 10246#: ../src/live_effects/effect.cpp:783 10247msgid "" 10248"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved " 10249"along the path" 10250msgstr "" 10251 10252#: ../src/live_effects/effect.cpp:794 10253msgid "doEffect stack test" 10254msgstr "doEffect स्टैक टेस्ट" 10255 10256#: ../src/live_effects/effect.cpp:798 10257msgid "Test LPE" 10258msgstr "" 10259 10260#: ../src/live_effects/effect.cpp:808 10261msgid "Dynamic stroke" 10262msgstr "सक्रिय गहिको" 10263 10264#: ../src/live_effects/effect.cpp:812 10265msgid "" 10266"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a " 10267"parameter for the brush angle" 10268msgstr "" 10269 10270#: ../src/live_effects/effect.cpp:822 10271msgid "Lattice Deformation" 10272msgstr "ॼारीअ जो रूपु बिगड़णु" 10273 10274#: ../src/live_effects/effect.cpp:826 10275msgid "Deform an object using a 4x4 grid" 10276msgstr "" 10277 10278#: ../src/live_effects/effect.cpp:836 10279msgid "Path length" 10280msgstr "राह जी डेघि" 10281 10282#: ../src/live_effects/effect.cpp:840 10283msgid "Display the total length of a (curved) path" 10284msgstr "" 10285 10286#: ../src/live_effects/effect.cpp:850 10287msgid "Recursive skeleton" 10288msgstr "मोट- खाईंदड़ु ढांचो" 10289 10290#: ../src/live_effects/effect.cpp:854 10291#, fuzzy 10292msgid "Draw a path recursively" 10293msgstr "उन राह जो नक़्शु कढो जेको ॼारु आहे" 10294 10295#: ../src/live_effects/effect.cpp:864 10296msgid "Text label" 10297msgstr "मोड़ जी छुहिणी लीक" 10298 10299#: ../src/live_effects/effect.cpp:868 10300#, fuzzy 10301msgid "Add a label for the object" 10302msgstr "शइ लाइ आज़ाद रूप जी चिटिकी" 10303 10304#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 10305msgid "Is visible?" 10306msgstr "छा ॾिसण में अचे थो?" 10307 10308#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 10309msgid "" 10310"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " 10311"disabled on canvas" 10312msgstr "" 10313"अगरि चकासियो न वियो आहे, त शइ ते असरु लाॻू रहे थो पर आरिज़ी तोर केनवास ते असमर्थु कयो " 10314"वञे थो" 10315 10316#: ../src/live_effects/effect.cpp:1131 10317msgid "No effect" 10318msgstr "को बि असरु न" 10319 10320#: ../src/live_effects/effect.cpp:1304 10321#, c-format 10322msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" 10323msgstr "महिरबानी करे %d माउस जे क्लिकनि सां LPE '%s' लाइ पैमाने जी राह ॼाणायो" 10324 10325#: ../src/live_effects/effect.cpp:1554 ../src/live_effects/effect.cpp:1633 10326#, fuzzy 10327msgid "<b>Default value:</b> " 10328msgstr "_ख़लिकियो" 10329 10330#: ../src/live_effects/effect.cpp:1555 ../src/live_effects/effect.cpp:1619 10331msgid "<b>Default value overridden:</b> " 10332msgstr "" 10333 10334#: ../src/live_effects/effect.cpp:1557 ../src/live_effects/effect.cpp:1615 10335#: ../share/ui/dialog-trace.glade:978 10336#, fuzzy 10337msgid "Update" 10338msgstr "अपडेट करियो" 10339 10340#: ../src/live_effects/effect.cpp:1558 ../src/live_effects/effect.cpp:1618 10341msgid "<b>Default value:</b> <s>" 10342msgstr "" 10343 10344#: ../src/live_effects/effect.cpp:1560 ../src/live_effects/effect.cpp:1630 10345msgid "Set" 10346msgstr "सेट करियो" 10347 10348#: ../src/live_effects/effect.cpp:1561 ../src/live_effects/effect.cpp:1634 10349msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n" 10350msgstr "" 10351 10352#: ../src/live_effects/effect.cpp:1572 10353#: ../share/extensions/image_attributes.inx:24 10354#: ../share/extensions/image_attributes.inx:50 10355#, fuzzy 10356msgid "Unset" 10357msgstr "---" 10358 10359#: ../src/live_effects/effect.cpp:1586 10360msgid "</b>: Set default parameters" 10361msgstr "" 10362 10363#: ../src/live_effects/effect.cpp:1705 10364#, c-format 10365msgid "Editing parameter <b>%s</b>." 10366msgstr "पैमानो %s संपादित करियो" 10367 10368#: ../src/live_effects/effect.cpp:1710 10369msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." 10370msgstr "" 10371"पैमानो %s संपादित करियो कंहिं बि लागू कयल राह जे असर जे पैमाने खे कैनवास ते संपादित नथो " 10372"करे सघिजे" 10373 10374#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 10375#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 10376#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 10377#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 10378#, fuzzy 10379msgid "Length left:" 10380msgstr "डेघि जो एको" 10381 10382#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 10383#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 10384#, fuzzy 10385msgid "Specifies the left end of the bisector" 10386msgstr "रोशिनीअ जे मूल जे रंग जी वस्फ़ ॾिए थो." 10387 10388#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 10389#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 10390#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 10391#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 10392#, fuzzy 10393msgid "Length right:" 10394msgstr "डेघि जो एको" 10395 10396#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 10397#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 10398#, fuzzy 10399msgid "Specifies the right end of the bisector" 10400msgstr "रंग जी चमक चूंडे खणो" 10401 10402# 10403# File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 85 10404# File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 159 10405#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 10406#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159 10407msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" 10408msgstr "" 10409 10410#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 10411#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 10412#, fuzzy 10413msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector" 10414msgstr "तरावत ठहिकायो" 10415 10416#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 10417#, fuzzy 10418msgid "Start path:" 10419msgstr "बख़िर जी राह" 10420 10421#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 10422#, fuzzy 10423msgid "Path to attach to the start of this path" 10424msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह" 10425 10426#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 10427#, fuzzy 10428msgid "Start path position:" 10429msgstr "लेआउट जी तरतीब" 10430 10431#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 10432msgid "Position to attach path start to" 10433msgstr "" 10434 10435#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 10436#, fuzzy 10437msgid "Start path curve start:" 10438msgstr "राह ॻाढ़े रंग में सेट करियो" 10439 10440#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 10441#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 10442#, fuzzy 10443msgid "Starting curve" 10444msgstr "मौड़ गिहिलियो" 10445 10446#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 10447#, fuzzy 10448msgid "Start path curve end:" 10449msgstr "राह ॻाढ़े रंग में सेट करियो" 10450 10451#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 10452#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 10453#, fuzzy 10454msgid "Ending curve" 10455msgstr "घटि में घटि मोड़ु" 10456 10457#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 10458#, fuzzy 10459msgid "End path:" 10460msgstr "मोड़ राह :" 10461 10462#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 10463#, fuzzy 10464msgid "Path to attach to the end of this path" 10465msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह" 10466 10467#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 10468#, fuzzy 10469msgid "End path position:" 10470msgstr "लेआउट जी तरतीब" 10471 10472#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 10473msgid "Position to attach path end to" 10474msgstr "" 10475 10476#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 10477msgid "End path curve start:" 10478msgstr "" 10479 10480#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 10481msgid "End path curve end:" 10482msgstr "" 10483 10484#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 10485msgid "Bend path:" 10486msgstr "मोड़ राह :" 10487 10488#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 10489msgid "Path along which to bend the original path" 10490msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी" 10491 10492#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 10493#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 10494#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 10495#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 10496#, fuzzy 10497msgid "_Width:" 10498msgstr "" 10499"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 10500"वेकरि\n" 10501"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 10502"_वेकरि:" 10503 10504#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 10505msgid "Width of the path" 10506msgstr "राह जी वेकरि" 10507 10508#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 10509msgid "W_idth in units of length" 10510msgstr "डेघि जे एकनि में वेकरि " 10511 10512#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 10513msgid "Scale the width of the path in units of its length" 10514msgstr "राह जे वेकरि उन डेघि जे एकनि में मापियो" 10515 10516#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 10517msgid "_Original path is vertical" 10518msgstr "_ मूलु राह उमूदी आहे" 10519 10520#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 10521msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" 10522msgstr "मोड़ जे राह सां गॾु उन खे मोड़ण खां अॻु मूलु 90 डिग्रियुनि में घुमाए थो" 10523 10524#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 10525#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 10526#, fuzzy 10527msgid "Hide width knot" 10528msgstr "शइ लिकायो" 10529 10530#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 10531#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280 10532#, fuzzy 10533msgid "Change the width" 10534msgstr "गहिके जी वेकरि बदिलायो" 10535 10536#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:39 10537#, fuzzy 10538msgid "union" 10539msgstr "एको" 10540 10541#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:40 10542#, fuzzy 10543msgid "intersection" 10544msgstr "इंटरसेक्शन" 10545 10546#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:41 10547#, fuzzy 10548msgid "difference" 10549msgstr "तफ़ावतु" 10550 10551#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:42 10552#, fuzzy 10553msgid "symmetric difference" 10554msgstr "यक सां ॻंढि" 10555 10556#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:43 10557#, fuzzy 10558msgid "division" 10559msgstr "वेड" 10560 10561#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:47 10562#, fuzzy 10563msgid "cut" 10564msgstr "ॿाहिरि" 10565 10566#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48 10567#, fuzzy 10568msgid "cut inside" 10569msgstr "आउट सेट" 10570 10571#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49 10572#, fuzzy 10573msgid "cut outside" 10574msgstr "आउट सेट" 10575 10576#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64 10577#, fuzzy 10578msgid "even-odd" 10579msgstr "बराबरि" 10580 10581#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65 10582msgid "non-zero" 10583msgstr "" 10584 10585#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:57 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:66 10586#, fuzzy 10587msgid "positive" 10588msgstr "मुरकबु" 10589 10590#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:58 10591#, fuzzy 10592msgid "take from object" 10593msgstr "शइ सां" 10594 10595#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 10596#, fuzzy 10597msgid "Operand path:" 10598msgstr "मोड़ राह :" 10599 10600#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 10601#, fuzzy 10602msgid "Operand for the boolean operation" 10603msgstr "धुंधलेपण जी कार्रवाईअ लाइ मयारी भटिकाउ" 10604 10605#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 10606#, fuzzy 10607msgid "Operation:" 10608msgstr "हलाईंदड़ " 10609 10610#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 10611#, fuzzy 10612msgid "Boolean Operation" 10613msgstr "हिसाबी आपरेटर" 10614 10615#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 10616msgid "Swap operands:" 10617msgstr "" 10618 10619#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 10620msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)" 10621msgstr "" 10622 10623#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 10624#, fuzzy 10625msgid "Hide Linked:" 10626msgstr "ॻंढि जी लीक" 10627 10628#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 10629#, fuzzy 10630msgid "Hide linked path" 10631msgstr "राह लाइ कड़ी" 10632 10633#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78 10634#, fuzzy 10635msgid "Remove inner:" 10636msgstr "फ़िल्टर हटाए छॾियो" 10637 10638#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 10639msgid "" 10640"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to " 10641"avoid invisible extra points" 10642msgstr "" 10643 10644#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 10645#, fuzzy 10646msgid "Fill type this:" 10647msgstr "सभु क़िस्म" 10648 10649#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 10650msgid "Fill type (winding mode) for this path" 10651msgstr "" 10652 10653#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 10654msgid "Fill type operand:" 10655msgstr "" 10656 10657#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 10658msgid "Fill type (winding mode) for operand path" 10659msgstr "" 10660 10661#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 10662#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 10663#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 10664#, fuzzy 10665msgid "Linked path:" 10666msgstr "राह लाइ कड़ी" 10667 10668#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 10669#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 10670#, fuzzy 10671msgid "Path from which to take the original path data" 10672msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी" 10673 10674#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 10675#, fuzzy 10676msgid "Visual Bounds" 10677msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स" 10678 10679#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 10680#, fuzzy 10681msgid "Uses the visual bounding box" 10682msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स" 10683 10684#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 10685msgid "Steps with CTRL:" 10686msgstr "" 10687 10688#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 10689msgid "Change number of steps with CTRL pressed" 10690msgstr "" 10691 10692#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 10693#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 10694#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 10695#, fuzzy 10696msgid "Helper size:" 10697msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु" 10698 10699#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 10700#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 10701#, fuzzy 10702msgid "Helper size" 10703msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो" 10704 10705#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33 10706msgid "Apply changes if weight = 0%" 10707msgstr "" 10708 10709#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 10710msgid "Apply changes if weight > 0%" 10711msgstr "" 10712 10713#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 10714#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 10715#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 10716#, fuzzy 10717msgid "Change only selected nodes" 10718msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो" 10719 10720#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 10721#, fuzzy 10722msgid "Change weight %:" 10723msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत बदिलायो" 10724 10725#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 10726#, fuzzy 10727msgid "Change weight percent of the effect" 10728msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी उचाई " 10729 10730#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100 10731#, fuzzy 10732msgid "Default weight" 10733msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो" 10734 10735#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:105 10736#, fuzzy 10737msgid "Make cusp" 10738msgstr "तारो बणायो" 10739 10740#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:152 10741#, fuzzy 10742msgid "Change to default weight" 10743msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो" 10744 10745#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:158 10746#, fuzzy 10747msgid "Change to 0 weight" 10748msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत बदिलायो" 10749 10750#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 10751#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169 10752msgid "Change scalar parameter" 10753msgstr "मापींदड़ु पैमानो बदिलायो" 10754 10755#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:33 10756#, fuzzy 10757msgid "No Shape" 10758msgstr "का बि मट सट न" 10759 10760#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34 10761#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29 10762msgid "With LPE's" 10763msgstr "" 10764 10765#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35 10766#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27 10767msgid "Without LPE's" 10768msgstr "" 10769 10770#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36 10771#, fuzzy 10772msgid "Spiro or BSpline Only" 10773msgstr "स्पाइरो पटी" 10774 10775#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 10776#, fuzzy 10777msgid "Linked Item:" 10778msgstr "राह लाइ कड़ी" 10779 10780#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 10781#, fuzzy 10782msgid "Item from which to take the original data" 10783msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी" 10784 10785#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 10786#, fuzzy 10787msgid "Shape" 10788msgstr "आकार" 10789 10790#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 10791#, fuzzy 10792msgid "Shape linked" 10793msgstr "कड़ियूं जुड़ियल नाहिनि" 10794 10795#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 10796#, fuzzy 10797msgid "Allow Transforms" 10798msgstr "बदिलायल रूप" 10799 10800#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 10801#, fuzzy 10802msgid "Allow transforms" 10803msgstr "बदिलायल रूप" 10804 10805# 10806# File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118 10807#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:118 10808msgid "No Shape Sync to Current" 10809msgstr "" 10810 10811#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 10812msgid "Size _X:" 10813msgstr "आकारु _X:" 10814 10815#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 10816msgid "The size of the grid in X direction." 10817msgstr "X तर्फ़ में ॼार जो आकारु" 10818 10819#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 10820msgid "Size _Y:" 10821msgstr "आकारु _Y:" 10822 10823#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 10824msgid "The size of the grid in Y direction." 10825msgstr "Y तर्फ़ में ॼार जो आकारु" 10826 10827#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:42 10828msgid "Kaleidoscope" 10829msgstr "" 10830 10831#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 10832#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 10833#, fuzzy 10834msgid "Fuse paths" 10835msgstr "आउटसेट राह" 10836 10837#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 10838#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 10839#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53 10840msgid "Method:" 10841msgstr "" 10842 10843#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 10844#, fuzzy 10845msgid "Rotate methods" 10846msgstr "ढंगु घुमायो" 10847 10848#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 10849#, fuzzy 10850msgid "Origin" 10851msgstr "मूलु X:" 10852 10853#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 10854#, fuzzy 10855msgid "Adjust origin of the rotation" 10856msgstr "तरावत ठहिकायो" 10857 10858#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 10859#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 10860#, fuzzy 10861msgid "Start point" 10862msgstr "DXF नुक़्ता" 10863 10864#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 10865msgid "Starting point to define start angle" 10866msgstr "" 10867 10868#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 10869msgid "Adjust starting point to define start angle" 10870msgstr "" 10871 10872#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 10873#, fuzzy 10874msgid "Starting angle" 10875msgstr "शुरूआती मुल्हु" 10876 10877#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 10878msgid "Angle of the first copy" 10879msgstr "" 10880 10881#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 10882#, fuzzy 10883msgid "Rotation angle" 10884msgstr "शुरूआती मुल्हु" 10885 10886#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 10887#, fuzzy 10888msgid "Angle between two successive copies" 10889msgstr "सिलसिलेवारु निशाननि जे विच जी दूरी" 10890 10891#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 10892#, fuzzy 10893msgid "Number of copies" 10894msgstr "स्लाइडुनि जो तादादु" 10895 10896#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 10897#, fuzzy 10898msgid "Number of copies of the original path" 10899msgstr "घणकुंडे या तारे जे कुंडुनि जो तइदादु" 10900 10901#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 10902#, fuzzy 10903msgid "Gap" 10904msgstr "ग्राफ़" 10905 10906# 10907# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70 10908#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 10909msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins" 10910msgstr "" 10911 10912# 10913# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 10914#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 10915msgid "360° Copies" 10916msgstr "" 10917 10918# 10919# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 10920#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 10921msgid "No rotation angle, fixed to 360°" 10922msgstr "" 10923 10924#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 10925#, fuzzy 10926msgid "Mirror copies" 10927msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो" 10928 10929#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 10930#, fuzzy 10931msgid "Mirror between copies" 10932msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी" 10933 10934#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 10935#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 10936#, fuzzy 10937msgid "Split elements" 10938msgstr "ढंगु घुमायो" 10939 10940#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 10941msgid "Split elements, so each can have its own style" 10942msgstr "" 10943 10944#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367 10945#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144 10946#, fuzzy 10947msgid "Reset styles" 10948msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो" 10949 10950#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 10951msgid "Stitch path:" 10952msgstr "बख़िर जी राह" 10953 10954#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 10955msgid "The path that will be used as stitch." 10956msgstr "उहा राह जेका बख़िए जे रूप में इस्तेमालु कई वेंदी" 10957 10958#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 10959#, fuzzy 10960msgid "N_umber of paths:" 10961msgstr "राहुनि जो तइदादु:" 10962 10963#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 10964msgid "The number of paths that will be generated." 10965msgstr "राहुनि जो तइदादु जेकी ख़लिकिबियूं" 10966 10967#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 10968#, fuzzy 10969msgid "Sta_rt edge variance:" 10970msgstr "किनारे जी फेरफशर शुरू करियो :" 10971 10972#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 10973msgid "" 10974"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " 10975"& outside the guide path" 10976msgstr "" 10977"बख़िल जे अंदरि ऐं ॿाहिरि रहनुमा राह जा शुरूआती नुक़्ता हलाइण लाइ बेतरतीब कंबण जी मात्रा" 10978 10979#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 10980#, fuzzy 10981msgid "Sta_rt spacing variance:" 10982msgstr "विथियुनि जी फेर फार शुरू करियो" 10983 10984#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 10985msgid "" 10986"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " 10987"& forth along the guide path" 10988msgstr "" 10989"रहनुमा राह समेति पुठियनि ऐं अॻियनि बखियनि जा शुरूआती नुक़्ता हलाइण लाइ बेतरतीब शिफ्टिंग " 10990"जी मात्रा" 10991 10992#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 10993#, fuzzy 10994msgid "End ed_ge variance:" 10995msgstr "किनारे जी फेरफार ख़त्मु करियो" 10996 10997#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 10998msgid "" 10999"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " 11000"outside the guide path" 11001msgstr "" 11002"बेतरतीब जी उहा मात्रा जेका रहनुमा राह जे अंदरि ऐं ॿाहिरि बखियनि जा आख़िरी नुक़्ता हलाए " 11003"थी" 11004 11005#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 11006#, fuzzy 11007msgid "End spa_cing variance:" 11008msgstr "विथियुनि जे फेर फार ख़तमु करियो" 11009 11010#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 11011msgid "" 11012"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " 11013"forth along the guide path" 11014msgstr "" 11015"राहनुमा राह समेति पुठियनि ऐं अॻियनि बख़ियनि जा आख़िरी नुक़्ता हलाइण लाइ बेतरतीब शिफ्टिंग " 11016"जी मात्रा" 11017 11018#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 11019#, fuzzy 11020msgid "Scale _width:" 11021msgstr "---" 11022 11023#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 11024msgid "Scale the width of the stitch path" 11025msgstr "बख़िए जे राह जी वेकरि मापियो" 11026 11027#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 11028#, fuzzy 11029msgid "Scale _width relative to length" 11030msgstr "उन जी डेघि सां वास्तो रखंदड़ वेकरि मापियो" 11031 11032#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 11033msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" 11034msgstr "बख़िए जे राह जी वेकरि मापियो" 11035 11036#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18 11037#, fuzzy 11038msgid "Number of dashes" 11039msgstr "क़दमनि जो तइदादु" 11040 11041#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19 11042#, fuzzy 11043msgid "Hole factor" 11044msgstr "मापींदड़ु जुज़ो" 11045 11046#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20 11047#, fuzzy 11048msgid "Use segments" 11049msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो" 11050 11051#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 11052#, fuzzy 11053msgid "Half start/end" 11054msgstr "क़ौस : शुरूआति / ----" 11055 11056#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 11057msgid "Start and end of each segment has half size" 11058msgstr "" 11059 11060#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 11061msgid "Unify dashes" 11062msgstr "" 11063 11064#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 11065msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment" 11066msgstr "" 11067 11068#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 11069#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 11070msgid "Info Box" 11071msgstr "" 11072 11073#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 11074#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 11075#, fuzzy 11076msgid "Important messages" 11077msgstr "तइ कयल तरतीब जी आमद करियो" 11078 11079#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25 11080msgid "Add <b>\"Fill Between Many LPE\"</b> to add fill." 11081msgstr "" 11082 11083#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75 11084msgid "Five points required for constructing an ellipse" 11085msgstr "" 11086 11087#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160 11088#, fuzzy 11089msgid "No ellipse found for specified points" 11090msgstr "ॼाणायल फ़ाइल में का बि किनारे जी सामग्री कान मिली." 11091 11092#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:30 11093#, fuzzy 11094msgid "no reordering" 11095msgstr "मोटाइणु" 11096 11097#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31 11098msgid "zig-zag" 11099msgstr "" 11100 11101#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32 11102msgid "zig-zag, reverse first" 11103msgstr "" 11104 11105#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33 11106#, fuzzy 11107msgid "closest" 11108msgstr "बंदि करियो" 11109 11110#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34 11111msgid "closest, reverse first" 11112msgstr "" 11113 11114#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35 11115msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)" 11116msgstr "" 11117 11118#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36 11119msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)" 11120msgstr "" 11121 11122#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37 11123msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)" 11124msgstr "" 11125 11126#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38 11127msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)" 11128msgstr "" 11129 11130#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:45 11131#, fuzzy 11132msgid "straight line" 11133msgstr "ॼार जी लीक" 11134 11135#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:46 11136#, fuzzy 11137msgid "move to begin" 11138msgstr "सतह हेठि आणियो" 11139 11140#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47 11141#, fuzzy 11142msgid "move to middle" 11143msgstr "ब्रेल में बदिलायो" 11144 11145#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48 11146#, fuzzy 11147msgid "move to end" 11148msgstr "सतह हेठि आणियो" 11149 11150#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 11151#, fuzzy 11152msgid "Ordering method" 11153msgstr "ओरीएंटेशन" 11154 11155#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 11156msgid "Method used to order sub paths" 11157msgstr "" 11158 11159#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 11160#, fuzzy 11161msgid "Connection method" 11162msgstr "ॻंढींदड़ जी डेघि" 11163 11164#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 11165msgid "Method to connect end points of sub paths" 11166msgstr "" 11167 11168#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 11169#, fuzzy 11170msgid "Stitch length" 11171msgstr "राह जी डेघि" 11172 11173#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 11174msgid "If not 0, linearize path with given step length" 11175msgstr "" 11176 11177#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 11178#, fuzzy 11179msgid "Minimum stitch length [%]" 11180msgstr "जुफ़नि जी वधि में वधि डेघि (px):" 11181 11182#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 11183msgid "Combine steps shorter than this [%]" 11184msgstr "" 11185 11186#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 11187#, fuzzy 11188msgid "Stitch pattern" 11189msgstr "बख़िर जी राह" 11190 11191#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 11192msgid "Select between different stitch patterns" 11193msgstr "" 11194 11195#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 11196#, fuzzy 11197msgid "Show stitches" 11198msgstr "नुक़्ता" 11199 11200#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 11201msgid "" 11202"Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)" 11203msgstr "" 11204 11205#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 11206msgid "Show stitch gap" 11207msgstr "" 11208 11209#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 11210msgid "Gap between stitches when showing stitches" 11211msgstr "" 11212 11213#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 11214msgid "Jump if longer" 11215msgstr "" 11216 11217#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 11218#, fuzzy 11219msgid "Jump connection if longer than" 11220msgstr "नओं ॻंढींदड़ नुक़्तो" 11221 11222#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 11223msgid "Top bend path:" 11224msgstr "मथ ते मोड़ जी राह" 11225 11226#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 11227msgid "Top path along which to bend the original path" 11228msgstr "उहा मथ जी राह जंहिं सां गड़ु मूलु राह खे मोड़िणो आहे" 11229 11230#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 11231msgid "Right bend path:" 11232msgstr "साॼे मोड़ जी राह" 11233 11234#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 11235msgid "Right path along which to bend the original path" 11236msgstr "साॼी राह जंहिं सां गॾु मूलु राह खे मोड़िणो आहे" 11237 11238#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 11239msgid "Bottom bend path:" 11240msgstr "तर जे मोड़ जी राह" 11241 11242#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 11243msgid "Bottom path along which to bend the original path" 11244msgstr "तर जी राह जंहिं सां गॾु मूलु राह खे मोड़िणो आहे" 11245 11246#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 11247msgid "Left bend path:" 11248msgstr "खाॿी मोड़ जी राह" 11249 11250#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 11251msgid "Left path along which to bend the original path" 11252msgstr "खाॿी राह जंहिं सां गॾु मूलु राह खे मोड़िणो आहे" 11253 11254#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 11255#, fuzzy 11256msgid "_Enable left & right paths" 11257msgstr "खाॿीअ ऐं साॼी राह खे समर्थु बणायो" 11258 11259#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 11260msgid "Enable the left and right deformation paths" 11261msgstr "ख़राबु रचियल खाॿीअ ऐं साॼीअ राह खे समर्थु बणायो" 11262 11263#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 11264#, fuzzy 11265msgid "_Enable top & bottom paths" 11266msgstr "_मथ ऐं तर जे राह खे समर्थु बणायो" 11267 11268#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 11269msgid "Enable the top and bottom deformation paths" 11270msgstr "मथ ऐं तर जे ख़राबु रचियल राह खे समर्थु बणायो" 11271 11272#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 11273msgid "Direction" 11274msgstr "तर्फ़ु" 11275 11276#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 11277msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" 11278msgstr "नेकालीअ जे ॾिस ऐं पैमाने जी वस्फ़ ॾिए थो" 11279 11280#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28 11281#, fuzzy 11282msgid "With Spiro or BSpline" 11283msgstr "स्पाइरो पटी" 11284 11285#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 11286#, fuzzy 11287msgid "Paths from which to take the original path data" 11288msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी" 11289 11290#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 11291msgid "LPE's on linked:" 11292msgstr "" 11293 11294#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 11295msgid "LPE's on linked" 11296msgstr "" 11297 11298#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 11299#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 11300#, fuzzy 11301msgid "Fuse coincident points" 11302msgstr "नओ ॻंढींदड़ नुक़्तो" 11303 11304#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38 11305#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 11306#, fuzzy 11307msgid "Join subpaths" 11308msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे" 11309 11310#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 11311#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 11312#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 11313msgid "Close" 11314msgstr "बंदि करियो" 11315 11316#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 11317#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 11318#, fuzzy 11319msgid "Close path" 11320msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे" 11321 11322#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40 11323#, fuzzy 11324msgid "Autoreverse" 11325msgstr "मोट खारायो" 11326 11327#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 11328#, fuzzy 11329msgid "Second path:" 11330msgstr "मोड़ राह :" 11331 11332#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 11333#, fuzzy 11334msgid "Second path from which to take the original path data" 11335msgstr "उहा मथ जी राह जंहिं सां गड़ु मूलु राह खे मोड़िणो आहे" 11336 11337#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 11338#, fuzzy 11339msgid "Reverse Second" 11340msgstr "मोट खारायो" 11341 11342#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 11343msgid "Reverses the second path order" 11344msgstr "" 11345 11346#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 11347#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568 11348#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:9 11349msgid "Auto" 11350msgstr "ख़ुदिकारु" 11351 11352#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33 11353#, fuzzy 11354msgid "Force arc" 11355msgstr "ज़ोरु" 11356 11357#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34 11358msgid "Force bezier" 11359msgstr "" 11360 11361#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 11362#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 11363#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 11364msgid "Unit" 11365msgstr "एको" 11366 11367#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 11368msgid "Methods to calculate the fillet or chamfer" 11369msgstr "" 11370 11371#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 11372#, fuzzy 11373msgid "Mode, fillet or chamfer" 11374msgstr "डैशेज़ में बदिलायो" 11375 11376#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 11377msgid "Radius, in unit or %" 11378msgstr "" 11379 11380#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 11381#, fuzzy 11382msgid "Chamfer steps:" 11383msgstr "मुख्यु क़दम" 11384 11385#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 11386#, fuzzy 11387msgid "Chamfer steps" 11388msgstr "मुख्यु क़दम" 11389 11390#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 11391#, fuzzy 11392msgid "Radius in %" 11393msgstr "त्रिज्या" 11394 11395#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 11396msgid "Flexible radius size (%)" 11397msgstr "" 11398 11399#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 11400#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 11401msgid "Use knots distance instead radius" 11402msgstr "" 11403 11404#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59 11405#, fuzzy 11406msgid "Hide knots" 11407msgstr "शइ लिकायो" 11408 11409#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 11410msgid "Apply changes if radius = 0" 11411msgstr "" 11412 11413#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 11414msgid "Apply changes if radius > 0" 11415msgstr "" 11416 11417#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212 11418#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60 11419#, fuzzy 11420msgid "Fillet" 11421msgstr "भराउ" 11422 11423#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217 11424#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62 11425#, fuzzy 11426msgid "Inverse fillet" 11427msgstr "भराउ ऊंधो करियो" 11428 11429#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223 11430#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64 11431#, fuzzy 11432msgid "Chamfer" 11433msgstr "चाम" 11434 11435#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228 11436#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66 11437#, fuzzy 11438msgid "Inverse chamfer" 11439msgstr "रंगु बिदलायो" 11440 11441#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 11442msgid "_Teeth:" 11443msgstr "_डंद:" 11444 11445#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 11446msgid "The number of teeth" 11447msgstr "उंदनि जो तइदादु" 11448 11449#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 11450msgid "_Phi:" 11451msgstr "_Phi:" 11452 11453#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 11454msgid "" 11455"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " 11456"contact." 11457msgstr "डंदनि जे दॿाव जी कुंड (आम तौर 20-25 डिग्री) संपर्क में न ईंदड़ ॾंदे जी सरासरी" 11458 11459#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 11460#, fuzzy 11461msgid "Min Radius:" 11462msgstr "त्रिज्या" 11463 11464#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 11465msgid "Minimum radius, low values can be slow" 11466msgstr "" 11467 11468#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 11469msgid "Trajectory:" 11470msgstr "ट्रेजेक्टरी" 11471 11472#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 11473msgid "Path along which intermediate steps are created." 11474msgstr "राह जहिं गॾु विच जा क़दम ख़लिकिया वञनि था" 11475 11476#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 11477#, fuzzy 11478msgid "Steps_:" 11479msgstr "क़दम" 11480 11481#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 11482msgid "Determines the number of steps from start to end path." 11483msgstr "शुरूअ खां आख़िरीअ ताईं क़दमनि जो तइदादु मुर्करु करियो" 11484 11485#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 11486#, fuzzy 11487msgid "E_quidistant spacing" 11488msgstr "बराबर दूरीअ ते विथी ॾियणु" 11489 11490#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34 11491msgid "" 11492"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " 11493"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " 11494"trajectory path." 11495msgstr "" 11496"अगरि सही आडे त विच वारनि जे विच जी विधी ॾियण जी राह जी डेघि थिरु आहे. अगरि ग़लति " 11497"आहे त दूरी ट्रेजेक्टरी राह जे ॻंढियुनि जे आस्थान ते दारोमदारु रखे थी" 11498 11499#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 11500#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 11501#, fuzzy 11502msgid "CubicBezierFit" 11503msgstr "बेजियर" 11504 11505#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 11506#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 11507msgid "CubicBezierJohan" 11508msgstr "" 11509 11510#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 11511#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 11512#, fuzzy 11513msgid "SpiroInterpolator" 11514msgstr "इबारत मिलायो" 11515 11516#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 11517#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 11518msgid "Centripetal Catmull-Rom" 11519msgstr "" 11520 11521#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 11522#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 11523#, fuzzy 11524msgid "Interpolator type:" 11525msgstr "नमूने जी इबारत मिलायो" 11526 11527#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 11528#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 11529msgid "" 11530"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " 11531"stroke width along the path" 11532msgstr "" 11533 11534#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 11535#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 11536#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 11537#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 11538#, fuzzy 11539msgid "Beveled" 11540msgstr "गोनिया" 11541 11542#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 11543#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 11544#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 11545#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 11546#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 11547msgid "Rounded" 11548msgstr "गोलाकारु" 11549 11550#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 11551#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 11552#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 11553#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 11554#, fuzzy 11555msgid "Miter" 11556msgstr "मिटर ॻंढि" 11557 11558#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 11559#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 11560#, fuzzy 11561msgid "Miter Clip" 11562msgstr "मिटर ॻंढि" 11563 11564#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 11565#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 11566#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 11567msgid "Extrapolated arc" 11568msgstr "" 11569 11570#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 11571#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 11572#, fuzzy 11573msgid "Extrapolated arc Alt1" 11574msgstr "इबारत मिलायो" 11575 11576#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 11577#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 11578#, fuzzy 11579msgid "Extrapolated arc Alt2" 11580msgstr "इबारत मिलायो" 11581 11582#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 11583#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 11584#, fuzzy 11585msgid "Extrapolated arc Alt3" 11586msgstr "इबारत मिलायो" 11587 11588#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 11589#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26 11590#, fuzzy 11591msgid "Butt" 11592msgstr "बटण" 11593 11594#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 11595#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 11596#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 11597#, fuzzy 11598msgid "Square" 11599msgstr "--" 11600 11601#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 11602#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 11603#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 11604msgid "Peak" 11605msgstr "" 11606 11607#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 11608#, fuzzy 11609msgid "Thickness of the stroke" 11610msgstr "थुल्हाणि : पहिरिएं तर्फ़ ते" 11611 11612#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 11613#, fuzzy 11614msgid "Line cap" 11615msgstr "सिधी लीक में ख़ुती" 11616 11617#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 11618#, fuzzy 11619msgid "The end shape of the stroke" 11620msgstr "गहिके में लाहु ख़लिकियो" 11621 11622#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the 11623#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". 11624#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 11625#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 11626#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 11627#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 11628msgid "Join:" 11629msgstr "_ॻंढियो:" 11630 11631#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 11632#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 11633#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 11634#, fuzzy 11635msgid "Determines the shape of the path's corners" 11636msgstr "रोशिनीअ जे मूल जे रंग जी वस्फ़ ॾिए थो." 11637 11638#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 11639#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 11640#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 11641#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 11642#, fuzzy 11643msgid "Miter limit:" 11644msgstr "मिटर जी हद :" 11645 11646#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 11647#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 11648#, fuzzy 11649msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" 11650msgstr "मिटर जी वधि में वधि ॾेघि (गहिके जे वेकरि जे एकनि में)" 11651 11652#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 11653#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 11654#, fuzzy 11655msgid "Force miter" 11656msgstr "ज़ोरु" 11657 11658#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 11659#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 11660msgid "Overrides the miter limit and forces a join." 11661msgstr "" 11662 11663#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 11664#, fuzzy 11665msgid "_Gap length:" 11666msgstr "मुख्यु डेघि :" 11667 11668#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 11669msgid "Size of hidden region of lower string" 11670msgstr "हेठाहीं लड़ीअ जे लिकल खेत्र जो आकारु " 11671 11672#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:357 11673#, fuzzy 11674msgid "_In units of stroke width" 11675msgstr "गहिके जी वेकरि एकनि में" 11676 11677#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358 11678msgid "" 11679"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document " 11680"units are used." 11681msgstr "" 11682 11683#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 11684#, fuzzy 11685msgid "_Both gaps" 11686msgstr "ख़ाल बंदि करियो" 11687 11688#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 11689#, fuzzy 11690msgid "Use gap in both intersection elements" 11691msgstr "राह जे विच में वढनि खे कटियो" 11692 11693#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 11694msgid "_Groups: Inverse" 11695msgstr "" 11696 11697#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 11698msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths" 11699msgstr "" 11700 11701#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 11702#, fuzzy 11703msgid "S_witcher size:" 11704msgstr "स्विचर जो आकारु " 11705 11706#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 11707msgid "Orientation indicator/switcher size" 11708msgstr "ओरीएंटेशन ॼाणाईंदड़ / स्विचर जो आकारु" 11709 11710#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 11711msgid "Crossing Signs" 11712msgstr "क्रासिंग निशान" 11713 11714#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 11715msgid "Crossings signs" 11716msgstr "क्रासिंग निशान" 11717 11718#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662 11719msgid "" 11720"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all " 11721"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings" 11722msgstr "" 11723 11724#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710 11725msgid "Change knot crossing" 11726msgstr "ॻंढि जी क्रासिंग बदिलियो" 11727 11728#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 11729#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 11730#, fuzzy 11731msgid "Mirror movements in horizontal" 11732msgstr "ॻंढियूं उफ़की नमूने हलायो" 11733 11734#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 11735#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 11736#, fuzzy 11737msgid "Mirror movements in vertical" 11738msgstr "ॻंढियूं उमूदी नमूने हलायो" 11739 11740#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39 11741#, fuzzy 11742msgid "Use only perimeter" 11743msgstr "बूलु पैमानो बदिलायो" 11744 11745#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40 11746msgid "Update while moving knots (maybe slow)" 11747msgstr "" 11748 11749#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 11750#, fuzzy 11751msgid "Control 0:" 11752msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11753 11754#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 11755msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11756msgstr "" 11757 11758#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 11759#, fuzzy 11760msgid "Control 1:" 11761msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11762 11763#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 11764msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11765msgstr "" 11766 11767#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 11768#, fuzzy 11769msgid "Control 2:" 11770msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11771 11772#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 11773msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11774msgstr "" 11775 11776#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 11777#, fuzzy 11778msgid "Control 3:" 11779msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11780 11781#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 11782msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11783msgstr "" 11784 11785#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 11786#, fuzzy 11787msgid "Control 4:" 11788msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11789 11790#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 11791msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11792msgstr "" 11793 11794#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 11795#, fuzzy 11796msgid "Control 5:" 11797msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11798 11799#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 11800msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11801msgstr "" 11802 11803#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 11804#, fuzzy 11805msgid "Control 6:" 11806msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11807 11808#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 11809msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11810msgstr "" 11811 11812#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 11813#, fuzzy 11814msgid "Control 7:" 11815msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 11816 11817#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 11818msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11819msgstr "" 11820 11821#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 11822msgid "Control 8x9:" 11823msgstr "" 11824 11825#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 11826msgid "" 11827"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11828msgstr "" 11829 11830#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 11831msgid "Control 10x11:" 11832msgstr "" 11833 11834#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 11835msgid "" 11836"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11837msgstr "" 11838 11839#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 11840msgid "Control 12:" 11841msgstr "" 11842 11843#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 11844msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11845msgstr "" 11846 11847#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 11848msgid "Control 13:" 11849msgstr "" 11850 11851#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 11852msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11853msgstr "" 11854 11855#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 11856msgid "Control 14:" 11857msgstr "" 11858 11859#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 11860msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11861msgstr "" 11862 11863#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 11864msgid "Control 15:" 11865msgstr "" 11866 11867#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 11868msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11869msgstr "" 11870 11871#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 11872msgid "Control 16:" 11873msgstr "" 11874 11875#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 11876msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11877msgstr "" 11878 11879#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 11880msgid "Control 17:" 11881msgstr "" 11882 11883#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 11884msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11885msgstr "" 11886 11887#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 11888msgid "Control 18:" 11889msgstr "" 11890 11891#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 11892msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11893msgstr "" 11894 11895#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 11896msgid "Control 19:" 11897msgstr "" 11898 11899#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 11900msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11901msgstr "" 11902 11903#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 11904msgid "Control 20x21:" 11905msgstr "" 11906 11907#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 11908msgid "" 11909"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11910msgstr "" 11911 11912#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 11913msgid "Control 22x23:" 11914msgstr "" 11915 11916#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 11917msgid "" 11918"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11919msgstr "" 11920 11921#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 11922msgid "Control 24x26:" 11923msgstr "" 11924 11925#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 11926msgid "" 11927"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11928msgstr "" 11929 11930#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 11931msgid "Control 25x27:" 11932msgstr "" 11933 11934#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 11935msgid "" 11936"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11937msgstr "" 11938 11939#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 11940msgid "Control 28x30:" 11941msgstr "" 11942 11943#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 11944msgid "" 11945"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11946msgstr "" 11947 11948#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 11949msgid "Control 29x31:" 11950msgstr "" 11951 11952#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 11953msgid "" 11954"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11955msgstr "" 11956 11957#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 11958msgid "Control 32x33x34x35:" 11959msgstr "" 11960 11961#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 11962msgid "" 11963"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along " 11964"axes" 11965msgstr "" 11966 11967#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230 11968#, fuzzy 11969msgid "Reset grid" 11970msgstr "ॼारु कढी छॾियो" 11971 11972#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266 11973#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 11974#, fuzzy 11975msgid "Show Points" 11976msgstr "नुक़्ता" 11977 11978#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:282 11979#, fuzzy 11980msgid "Hide Points" 11981msgstr "नुक़्ता" 11982 11983#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 11984#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 11985msgid "Closed" 11986msgstr "बंदि कयलु" 11987 11988#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 11989#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 11990msgid "Open start" 11991msgstr "शुरूआति खोलियो" 11992 11993#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 11994#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 11995msgid "Open end" 11996msgstr "पछाड़ी खोलियो" 11997 11998#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 11999#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 12000msgid "Open both" 12001msgstr "ॿई खोलियो" 12002 12003#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 12004#, fuzzy 12005msgid "End type:" 12006msgstr "मेलु 1:" 12007 12008# 12009# File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line: 33 12010#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 12011msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." 12012msgstr "" 12013 12014#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 12015#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527 ../share/extensions/empty_page.inx:18 12016msgid "Horizontal" 12017msgstr "उफ़की" 12018 12019#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 12020#: ../share/extensions/empty_page.inx:17 12021#, fuzzy 12022msgid "Vertical" 12023msgstr "उमूदी" 12024 12025#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 12026#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 12027#, fuzzy 12028msgid "Unit of measurement" 12029msgstr "काग़ज़ जे थोल्हि जी माप" 12030 12031#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 12032#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:19 12033#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9 12034msgid "Orientation" 12035msgstr "ओरीएंटेशन" 12036 12037#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 12038#, fuzzy 12039msgid "Orientation of the line and labels" 12040msgstr "डाकिंग शइ जो ओरीएंटेशन" 12041 12042#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 12043#, fuzzy 12044msgid "Color and opacity" 12045msgstr "रंग ऐं अल्फ़ा" 12046 12047#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 12048#, fuzzy 12049msgid "Set color and opacity of the dimensions" 12050msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे" 12051 12052#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 12053#, fuzzy 12054msgid "Font" 12055msgstr "_फांट" 12056 12057#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 12058#, fuzzy 12059msgid "Select font for labels" 12060msgstr "परतुनि में चूंडियो" 12061 12062#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 12063#, fuzzy 12064msgid "Number of digits after the decimal point" 12065msgstr "घणकुंडे या तारे जे कुंडुनि जो तइदादु" 12066 12067#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 12068#, fuzzy 12069msgid "Merge overlaps °" 12070msgstr "वधि में वधि हिक ॿिए मथां चढ़णु" 12071 12072# 12073# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72 12074#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 12075msgid "" 12076"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use " 12077"180° to disable merging" 12078msgstr "" 12079 12080#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 12081#: ../share/extensions/frame.inx:14 12082msgid "Position" 12083msgstr "हालती" 12084 12085# 12086# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73 12087#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 12088msgid "Distance of dimension line from the path" 12089msgstr "" 12090 12091#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 12092#, fuzzy 12093msgid "Label position" 12094msgstr "X हालति" 12095 12096# 12097# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74 12098#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 12099msgid "Distance of the labels from the dimension line" 12100msgstr "" 12101 12102#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 12103#, fuzzy 12104msgid "Help line distance" 12105msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो" 12106 12107# 12108# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75 12109#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 12110msgid "Distance of the perpendicular lines from the path" 12111msgstr "" 12112 12113#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 12114#, fuzzy 12115msgid "Help line elongation" 12116msgstr "हिक ॿिए मथां चढ़ियल कढी छॾियो" 12117 12118# 12119# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76 12120#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 12121msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line" 12122msgstr "" 12123 12124# 12125# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77 12126#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 12127msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm" 12128msgstr "" 12129 12130#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 12131#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:490 12132#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 12133#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 12134msgid "Scale" 12135msgstr "मापियो" 12136 12137#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 12138#, fuzzy 12139msgid "Scaling factor" 12140msgstr "मापींदड़ु जुज़ो" 12141 12142#. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables. 12143#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 12144#, fuzzy 12145msgid "Label format" 12146msgstr "LaTeX फॉर्मुलो" 12147 12148# 12149# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81 12150#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 12151msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}" 12152msgstr "" 12153 12154#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 12155#, fuzzy 12156msgid "Blacklist segments" 12157msgstr "ब्लाक अनासर" 12158 12159# 12160# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82 12161#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 12162msgid "" 12163"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You " 12164"can use another LPE with different parameters to measure these." 12165msgstr "" 12166 12167#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 12168#, fuzzy 12169msgid "Invert blacklist" 12170msgstr "भराउ ऊंधो करियो" 12171 12172#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 12173#, fuzzy 12174msgid "Use the blacklist as whitelist" 12175msgstr "कारो ऐं अछो" 12176 12177#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 12178#, fuzzy 12179msgid "Show segment index" 12180msgstr "चूंड जो ॾसु ॾेखारियो" 12181 12182# 12183# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84 12184#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 12185msgid "" 12186"Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" 12187msgstr "" 12188 12189#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 12190#, fuzzy 12191msgid "Arrows outside" 12192msgstr "ॿाहिरां धधो" 12193 12194# 12195# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85 12196#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 12197msgid "" 12198"Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" 12199msgstr "" 12200 12201#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 12202msgid "Flip side" 12203msgstr "" 12204 12205# 12206# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86 12207#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 12208msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path" 12209msgstr "" 12210 12211#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 12212#, fuzzy 12213msgid "Scale sensitive" 12214msgstr "असरु पज़ेरी हासिल करियो" 12215 12216# 12217# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87 12218#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 12219msgid "" 12220"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." 12221msgstr "" 12222 12223#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 12224#, fuzzy 12225msgid "Localize number format" 12226msgstr "अददी रूप" 12227 12228# 12229# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88 12230#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 12231msgid "" 12232"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German " 12233"locale" 12234msgstr "" 12235 12236#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 12237#, fuzzy 12238msgid "Rotate labels" 12239msgstr "पिक्सलस ज़रिए घुमायो" 12240 12241# 12242# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89 12243#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 12244msgid "Labels are parallel to the dimension line" 12245msgstr "" 12246 12247#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 12248#, fuzzy 12249msgid "Hide line under label" 12250msgstr "परत खे लिकायो" 12251 12252# 12253# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90 12254#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 12255msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it" 12256msgstr "" 12257 12258#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 12259#, fuzzy 12260msgid "Hide arrows" 12261msgstr "परत खे लिकायो" 12262 12263# 12264# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 91 12265#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 12266msgid "Don't show any arrows" 12267msgstr "" 12268 12269#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 12270#, fuzzy 12271msgid "Multiply values < 1" 12272msgstr "वधायो" 12273 12274# 12275# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92 12276#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 12277msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit" 12278msgstr "" 12279 12280#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 12281#, fuzzy 12282msgid "Linked objects:" 12283msgstr "शइ लिकायो" 12284 12285# 12286# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93 12287#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 12288msgid "" 12289"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" 12290msgstr "" 12291 12292#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 12293#, fuzzy 12294msgid "Distance" 12295msgstr "फिॾो" 12296 12297# 12298# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94 12299#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 12300msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node" 12301msgstr "" 12302 12303#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 12304#, fuzzy 12305msgid "Angle of projection" 12306msgstr "X ॾिस में कुंड" 12307 12308#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 12309#, fuzzy 12310msgid "Angle of projection in 90° steps" 12311msgstr "X ॾिस में कुंड" 12312 12313#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 12314#, fuzzy 12315msgid "Activate projection" 12316msgstr "राह जो असरु मुतहरकु करियो" 12317 12318#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 12319#, fuzzy 12320msgid "Activate projection mode" 12321msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो" 12322 12323#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 12324#, fuzzy 12325msgid "Avoid label overlap" 12326msgstr "परत खे लिकायो" 12327 12328# 12329# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97 12330#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 12331msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label" 12332msgstr "" 12333 12334#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 12335#, fuzzy 12336msgid "Measure bounding box" 12337msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स" 12338 12339#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 12340#, fuzzy 12341msgid "Add measurements for the geometrical bounding box" 12342msgstr "ज्यामेट्रीअ वारो बाउंडिंग बाक्स" 12343 12344#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 12345#, fuzzy 12346msgid "Only bounding box" 12347msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स" 12348 12349#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 12350#, fuzzy 12351msgid "Measure only the geometrical bounding box" 12352msgstr "ज्यामेट्रीअ वारो बाउंडिंग बाक्स" 12353 12354#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 12355#, fuzzy 12356msgid "Add object center" 12357msgstr "मुर्कज़ु सेट करियो" 12358 12359# 12360# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100 12361#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 12362msgid "Add the projected object center" 12363msgstr "" 12364 12365#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 12366#, fuzzy 12367msgid "Only max and min" 12368msgstr "फ़क़्ति कारो ऐं अछो" 12369 12370#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 12371msgid "Compute only max/min projection values" 12372msgstr "" 12373 12374#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 12375#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293 12376#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916 12377#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 12378#: ../share/extensions/color_custom.inx:17 12379#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13 12380#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 12381#: ../share/extensions/dxf_input.inx:26 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34 12382#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 12383#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 12384#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50 12385#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62 12386#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 12387#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 12388#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24 12389#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 12390#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30 12391#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34 12392#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12 12393#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 ../share/extensions/interp_att_g.inx:47 12394#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15 12395#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27 12396#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15 12397#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8 12398#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55 12399#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11 12400#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14 12401#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7 12402#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26 12403#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16 12404#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7 12405#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 12406#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48 12407#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 12408#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:40 12409#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 12410#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43 12411#: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 12412#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 12413#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 12414#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 12415#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 12416#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13 12417msgid "Help" 12418msgstr "मदद" 12419 12420#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 12421#, fuzzy 12422msgid "Measure segments help" 12423msgstr "माप जो क़िस्मु" 12424 12425# 12426# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184 12427#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:184 12428msgid "" 12429"<b><big>General</big></b>\n" 12430"Display and position dimension lines and labels\n" 12431"\n" 12432"<b><big>Projection</big></b>\n" 12433"Show a line with measurements based on the selected items\n" 12434"\n" 12435"<b><big>Options</big></b>\n" 12436"Options for color, precision, label formatting and display\n" 12437"\n" 12438"<b><big>Tips</big></b>\n" 12439"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML " 12440"editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new " 12441"style.\n" 12442"<b><i>Blacklists:</i></b> allow to hide some segments or projection steps.\n" 12443"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with " 12444"blacklists,this allows for labels and measurements with different " 12445"orientations or additional projections.\n" 12446"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the " 12447"bottom." 12448msgstr "" 12449 12450#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 12451#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 12452#, fuzzy 12453msgid "General" 12454msgstr "साधारणु" 12455 12456#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:280 12457#, fuzzy 12458msgid "Projection" 12459msgstr "तर्फ़ु" 12460 12461#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:489 12462#, fuzzy 12463msgid "Non Uniform Scale" 12464msgstr "समान आवाज़" 12465 12466#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:43 12467#, fuzzy 12468msgid "Vertical page center" 12469msgstr "उमूदी किनार जो पतो लॻायो" 12470 12471#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:44 12472#, fuzzy 12473msgid "Horizontal page center" 12474msgstr "----" 12475 12476#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:45 12477#, fuzzy 12478msgid "Freely defined mirror line" 12479msgstr "सिटूं विच में आणियो" 12480 12481#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:46 12482#, fuzzy 12483msgid "X coordinate of mirror line midpoint" 12484msgstr "ॼार जे मूल जो X सरितो" 12485 12486#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47 12487#, fuzzy 12488msgid "Y coordinate of mirror line midpoint" 12489msgstr "ॼार जे मूल जो Y सरितो" 12490 12491#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 12492msgid "Mode" 12493msgstr "ढंगु " 12494 12495# 12496# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55 12497#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 12498msgid "" 12499"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or " 12500"constrained to certain symmetry points." 12501msgstr "" 12502 12503#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 12504#, fuzzy 12505msgid "Discard original path" 12506msgstr "फ़ांट बदिलायो" 12507 12508# 12509# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 56 12510#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 12511msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original." 12512msgstr "" 12513 12514# 12515# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 57 12516#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 12517msgid "Fuse original path and mirror image into a single path" 12518msgstr "" 12519 12520#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 12521#, fuzzy 12522msgid "Fuse opposite sides" 12523msgstr "मेल जो ढंगु :" 12524 12525#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 12526#, fuzzy 12527msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." 12528msgstr "क्लोन पंहिंजे मूल जियां साॻीअ वेकरि में बदिलाया वञनि था" 12529 12530#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 12531msgid "" 12532"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its " 12533"own style." 12534msgstr "" 12535 12536#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 12537#, fuzzy 12538msgid "Mirror line start" 12539msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो" 12540 12541#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 12542#, fuzzy 12543msgid "Start point of mirror line" 12544msgstr "DXF नुक़्ता" 12545 12546#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 12547#, fuzzy 12548msgid "Adjust start point of of mirror line" 12549msgstr "तरावत ठहिकायो" 12550 12551#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 12552#, fuzzy 12553msgid "Mirror line end" 12554msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो" 12555 12556#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 12557#, fuzzy 12558msgid "End point of mirror line" 12559msgstr "सिटूं विच में आणियो" 12560 12561#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 12562#, fuzzy 12563msgid "Adjust end point of mirror line" 12564msgstr "तरावत ठहिकायो" 12565 12566#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 12567#, fuzzy 12568msgid "Mirror line mid" 12569msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो" 12570 12571#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 12572#, fuzzy 12573msgid "Center point of mirror line" 12574msgstr "सिटूं विच में आणियो" 12575 12576#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 12577#, fuzzy 12578msgid "Adjust center point of mirror line" 12579msgstr "तरावत ठहिकायो" 12580 12581#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:138 12582#, fuzzy 12583msgid "Vertical center" 12584msgstr "उमूदी किनार जो पतो लॻायो" 12585 12586#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:141 12587#, fuzzy 12588msgid "Horizontal center" 12589msgstr "----" 12590 12591#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 12592#, fuzzy 12593msgid "Live update" 12594msgstr "लाइव अॼु नज़र मां कढणु" 12595 12596#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 12597#, fuzzy 12598msgid "Update while moving handle" 12599msgstr "ॻंढियूं गिहिलण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो" 12600 12601#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:450 12602#, fuzzy 12603msgid "Offset point" 12604msgstr "आफसेट राह" 12605 12606#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 12607#, fuzzy 12608msgid "Adjust the offset" 12609msgstr "ऑफसेट दूरी ठहिकायो" 12610 12611# 12612# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 51 12613#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 12614msgid "Specifies the left end of the parallel" 12615msgstr "" 12616 12617# 12618# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 52 12619#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 12620msgid "Specifies the right end of the parallel" 12621msgstr "" 12622 12623# 12624# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 107 12625#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:107 12626msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" 12627msgstr "" 12628 12629#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:113 12630#, fuzzy 12631msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" 12632msgstr "तरावत ठहिकायो" 12633 12634#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 12635#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10 12636msgid "Single" 12637msgstr "वाहिदु" 12638 12639#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 12640#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11 12641msgid "Single, stretched" 12642msgstr "वाहिदु, फहिलायलु" 12643 12644#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 12645#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12 12646msgid "Repeated" 12647msgstr "दुहिरायलु" 12648 12649#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 12650#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:13 12651msgid "Repeated, stretched" 12652msgstr "दुहिरायलु, फहिलायलु" 12653 12654#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 12655msgid "Pattern source:" 12656msgstr "नमूने जो मूलु" 12657 12658#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 12659msgid "Path to put along the skeleton path" 12660msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह" 12661 12662#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 12663msgid "Width of the pattern" 12664msgstr "नमूने जी वेकरि" 12665 12666#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 12667msgid "Pattern copies:" 12668msgstr "नमूने जूं कापियूं" 12669 12670#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 12671msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" 12672msgstr "ख़ाके जी राह सां गॾु नमूने जूं केतिरियूं कापियूं रखिणियूं आहिनि" 12673 12674#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 12675#, fuzzy 12676msgid "Wid_th in units of length" 12677msgstr "डेघि जे एकनि में वेकरि" 12678 12679#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 12680msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" 12681msgstr "नमूने जी वेकरि उन जे डेघि जे एकनि में मापियो" 12682 12683#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 12684#, fuzzy 12685msgid "Spa_cing:" 12686msgstr "विथी ॾियणु " 12687 12688#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 12689#, no-c-format 12690msgid "" 12691"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " 12692"limited to -90% of pattern width." 12693msgstr "" 12694"नमूने जे कापियुनि में विथी, नाकारी मुल्हनि जी इजाज़त आहे पर नमूने जी -90% वेकरि ताईं" 12695 12696#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 12697#, fuzzy 12698msgid "No_rmal offset:" 12699msgstr "साधारण आफ़सेट" 12700 12701#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 12702#, fuzzy 12703msgid "Tan_gential offset:" 12704msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट" 12705 12706#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88 12707#, fuzzy 12708msgid "Offsets in _unit of pattern size" 12709msgstr "नमूने जे आकार जे एकनि में आफसेट" 12710 12711#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 12712msgid "" 12713"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" 12714"height" 12715msgstr "" 12716"विथीअ वारा, छुहिणी लीक वारा ऐं साधारण आफसेट वेकरि / डेघि जे निस्बत मूजिबि इज़िहारिया " 12717"वञनि था " 12718 12719#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 12720#, fuzzy 12721msgid "Pattern is _vertical" 12722msgstr "नमूनो उमूरी आहे" 12723 12724#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 12725msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" 12726msgstr "इस्तेमालु करण खां अॻु 90 डिग्री घुमायो" 12727 12728#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 12729#, fuzzy 12730msgid "_Fuse nearby ends:" 12731msgstr "क़रीबी सिरा मिलायो" 12732 12733#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 12734msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." 12735msgstr "हिन अदद जे क़रीबु सिरा मिलायो 0 जो मतलबु आहे न मिलायो" 12736 12737#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 12738#: ../share/extensions/perspective.inx:3 12739msgid "Perspective" 12740msgstr "---" 12741 12742#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39 12743#, fuzzy 12744msgid "Envelope deformation" 12745msgstr "लिफ़ाफ़े जो बिगिड़ियलु रूपु" 12746 12747#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 12748#, fuzzy 12749msgid "Overflow perspective" 12750msgstr "---" 12751 12752#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 12753#, fuzzy 12754msgid "Type" 12755msgstr "क़िस्मु" 12756 12757#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 12758#, fuzzy 12759msgid "Select the type of deformation" 12760msgstr "रूपु बिगड़पण खां अॻु जे नमूने जो नक़लु" 12761 12762#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 12763#, fuzzy 12764msgid "Top Left" 12765msgstr "मथु ऐं खाॿो पासो" 12766 12767#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 12768msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12769msgstr "" 12770 12771#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 12772#, fuzzy 12773msgid "Top Right" 12774msgstr "मथु ऐं साॼो पासो" 12775 12776#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 12777msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12778msgstr "" 12779 12780#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 12781#, fuzzy 12782msgid "Down Left" 12783msgstr "मथु ऐं खाॿो पासो" 12784 12785#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 12786msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12787msgstr "" 12788 12789#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 12790#, fuzzy 12791msgid "Down Right" 12792msgstr "साॼो" 12793 12794#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 12795msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12796msgstr "" 12797 12798#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:280 12799#, fuzzy 12800msgid "Handles:" 12801msgstr "हैंडलु" 12802 12803#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322 12804#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 12805#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149 12806msgid "_Clear" 12807msgstr "साफ़ु करे छॾियो" 12808 12809#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:32 12810#, fuzzy 12811msgid "Hide clip" 12812msgstr "सभु ज़ाहिरु करियो" 12813 12814#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:35 12815#, fuzzy 12816msgid "Inverse clip" 12817msgstr "भराउ ऊंधो करियो" 12818 12819#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 12820#, fuzzy 12821msgid "Flatten clip" 12822msgstr "बेजिअर लसा बणायो" 12823 12824#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 12825msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths" 12826msgstr "" 12827 12828#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 12829msgid "" 12830"Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result " 12831"after convert clip to paths." 12832msgstr "" 12833 12834#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37 12835#, fuzzy 12836msgid "Invert mask" 12837msgstr "अक्सु ऊंधो करियो" 12838 12839#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39 12840#, fuzzy 12841msgid "Hide mask" 12842msgstr "परत खे लिकायो" 12843 12844#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40 12845#, fuzzy 12846msgid "Add background to mask" 12847msgstr "पसमंज़र जो अक्सु" 12848 12849#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 12850#, fuzzy 12851msgid "Background color and opacity" 12852msgstr "पसमंज़र जी अल्फ़ा" 12853 12854#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 12855#, fuzzy 12856msgid "Set color and opacity of the background" 12857msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे" 12858 12859#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129 12860msgid "CubicBezierSmooth" 12861msgstr "" 12862 12863#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 12864#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263 12865msgid "Spiro" 12866msgstr "स्पाइरो" 12867 12868#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:158 12869#, fuzzy 12870msgid "Offset points" 12871msgstr "आफसेट राह" 12872 12873#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 12874#, fuzzy 12875msgid "Sort points" 12876msgstr "DXF नुक़्ता" 12877 12878#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 12879msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" 12880msgstr "" 12881 12882#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 12883#: ../share/extensions/fractalize.inx:7 12884msgid "Smoothness:" 12885msgstr "लसाणि" 12886 12887#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 12888msgid "" 12889"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " 12890"interpolation, 1 = smooth" 12891msgstr "" 12892 12893#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 12894#, fuzzy 12895msgid "Width scale:" 12896msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि" 12897 12898#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 12899#, fuzzy 12900msgid "Width scale all points" 12901msgstr "सभिनि फांटनि जी फ़हिरिस्त ठाहियो" 12902 12903#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 12904#, fuzzy 12905msgid "Start cap:" 12906msgstr "शुरूआति :" 12907 12908#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 12909#, fuzzy 12910msgid "Determines the shape of the path's start" 12911msgstr "शुरूअ खां आख़िरीअ ताईं क़दमनि जो तइदादु मुर्करु करियो" 12912 12913#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 12914#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 12915msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" 12916msgstr "मिटर जी वधि में वधि ॾेघि (गहिके जे वेकरि जे एकनि में)" 12917 12918#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 12919#, fuzzy 12920msgid "End cap:" 12921msgstr "--" 12922 12923#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 12924#, fuzzy 12925msgid "Determines the shape of the path's end" 12926msgstr "शुरूअ खां आख़िरीअ ताईं क़दमनि जो तइदादु मुर्करु करियो" 12927 12928#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 12929#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 12930#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 12931#, fuzzy 12932msgid "Round" 12933msgstr "गोलाकारु" 12934 12935#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 12936#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 12937#, fuzzy 12938msgid "Zero width" 12939msgstr "गहिके जी वेकरि" 12940 12941#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36 12942#, fuzzy 12943msgid "Auto ellipse" 12944msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो" 12945 12946#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37 12947#, fuzzy 12948msgid "Force circle" 12949msgstr "ज़ोरु" 12950 12951#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38 12952#, fuzzy 12953msgid "Isometric circle" 12954msgstr "एक्सोनोमेट्रिक ॼार" 12955 12956#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40 12957#, fuzzy 12958msgid "Perspective circle" 12959msgstr "---" 12960 12961#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43 12962#, fuzzy 12963msgid "Steiner ellipse" 12964msgstr "--" 12965 12966#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45 12967#, fuzzy 12968msgid "Steiner inellipse" 12969msgstr "--" 12970 12971# 12972# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 54 12973#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54 12974msgid "" 12975"Methods to generate the ellipse\n" 12976"- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 " 12977"points)\n" 12978"- Force circle: (at least 2 points) always fit to a circle\n" 12979"- Isometric circle: (3 points) use first two edges\n" 12980"- Perspective circle: (4 points) circle in a square in perspective view\n" 12981"- Steiner ellipse: (3 points) ellipse on a triangle\n" 12982"- Steiner inellipse: (3 points) ellipse inside a triangle" 12983msgstr "" 12984 12985#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 12986#, fuzzy 12987msgid "_Frame (isometric rectangle)" 12988msgstr "स्लाइसर गोनी कुंड चौकुंडो ख़लिकियो" 12989 12990#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 12991#, fuzzy 12992msgid "Draw parallelogram around the ellipse" 12993msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो" 12994 12995#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62 12996#, fuzzy 12997msgid "_Perspective square" 12998msgstr "मंज़र जी राह" 12999 13000# 13001# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63 13002#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63 13003msgid "" 13004"Draw square surrounding the circle in perspective view\n" 13005"(only in method \"Perspective circle\")" 13006msgstr "" 13007 13008#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65 13009msgid "_Arc" 13010msgstr "" 13011 13012# 13013# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 66 13014#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66 13015msgid "" 13016"Generate open arc (open ellipse) based on first and last point\n" 13017"(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")" 13018msgstr "" 13019 13020#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 13021#, fuzzy 13022msgid "_Other arc side" 13023msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ु" 13024 13025#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 13026#, fuzzy 13027msgid "Switch sides of the arc" 13028msgstr "मंडल जे px में वेकरि" 13029 13030#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 13031#, fuzzy 13032msgid "_Slice arc" 13033msgstr "स्लाइसर" 13034 13035#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 13036#, fuzzy 13037msgid "Slice the arc" 13038msgstr "ट्रेसि तामील में आणियो" 13039 13040#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 13041msgid "A_xes" 13042msgstr "" 13043 13044#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 13045msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes" 13046msgstr "" 13047 13048#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72 13049#, fuzzy 13050msgid "Perspective axes" 13051msgstr "---" 13052 13053# 13054# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73 13055#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73 13056msgid "" 13057"Draw the axes in perspective view\n" 13058"(only in method \"Perspective circle\")" 13059msgstr "" 13060 13061#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 13062#, fuzzy 13063msgid "Axes rotation" 13064msgstr "घुमाउ" 13065 13066#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 13067#, fuzzy 13068msgid "Axes rotation angle [deg]" 13069msgstr "शुरूआती मुल्हु" 13070 13071#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 13072#, fuzzy 13073msgid "Source _path" 13074msgstr "मूल जी वेकरि" 13075 13076#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 13077#, fuzzy 13078msgid "Show the original source path" 13079msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे" 13080 13081#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 13082msgid "Frequency randomness:" 13083msgstr "वारमवारिता बेतरतीबी :" 13084 13085#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 13086msgid "Variation of distance between hatches, in %." 13087msgstr "छांयल लीकनि जे विच में दूरीअ में फ़र्क़ु, % में" 13088 13089#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 13090msgid "Growth:" 13091msgstr "ओसरि :" 13092 13093#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 13094msgid "Growth of distance between hatches." 13095msgstr "छांयल लीकनि जे विच जी ओसरि" 13096 13097#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 13098msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" 13099msgstr "अधु - मोड़ लसाणि, पहिरियो तर्फ़ु अंदरि :" 13100 13101#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 13102msgid "" 13103"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " 13104"0=sharp, 1=default" 13105msgstr "" 13106"'तर' मोड़ ताईं पहुचण वक़्ति राह जी लसाणि / तिखणि सेट करियो. 0= तिखाणि, 1= डिफ़ाल्ट" 13107 13108#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 13109msgid "1st side, out:" 13110msgstr "पहिरियों तर्फ़ु : ॿाहिरि" 13111 13112#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 13113msgid "" 13114"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " 13115"1=default" 13116msgstr "" 13117"'तरु' अध मोड़ ताईं छॾणु वक़्ति राह जी लसाणि / तिखाण सेट करियो 0=तिखो, 1= डिफ़ाल्ट" 13118 13119#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 13120msgid "2nd side, in:" 13121msgstr "ॿीअं तीर्फ़ि, अंदरि" 13122 13123#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 13124msgid "" 13125"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " 13126"1=default" 13127msgstr "" 13128"'मथु' अध मोड़ ताईं पहुचण वक़्ति राह जी लसाणि / तिखणि सेट करियो. 0=तिखो, 1=डिफ़ाल्ट" 13129 13130#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 13131msgid "2nd side, out:" 13132msgstr "ॿीअं तर्फ़ि, बाहिरि" 13133 13134#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 13135msgid "" 13136"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " 13137"1=default" 13138msgstr "'मथु' अध मोड़ छॾण वक़्ति राह जी लसाणि / तिखणि सेट करियो. 0=तिखो, 1=डिफ़ाल्ट" 13139 13140#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 13141msgid "Magnitude jitter: 1st side:" 13142msgstr "मिक़दारु कंबणु : पहिरीं तर्फ़िं:" 13143 13144#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 13145msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." 13146msgstr "मिक़दारु फ़र्क़ पैदा करण लाइ 'तरु' अधु- मोड़ु बेतरतीब नमूने घुमे थो" 13147 13148#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 13149#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 13150#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 13151msgid "2nd side:" 13152msgstr "ॿीअं तर्फ़ि" 13153 13154#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 13155msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." 13156msgstr "मिक़दारु फ़र्क़ पैदा करण लाइ 'मथु' अधु मोड़ु बेतरतीब नमूने घूमे थो" 13157 13158#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 13159msgid "Parallelism jitter: 1st side:" 13160msgstr "समानांतरता कंबणु : पहिरीं तर्फ़ि:" 13161 13162#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 13163msgid "" 13164"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " 13165"boundary." 13166msgstr "" 13167"हद ॾांहुं 'तरु' अधु मोड़ वारियुनि छुहिणी लीकुनि जे नमूने में हलाईंदे तर्फ़ि जी बेतरतीबियत शामिलु " 13168"करियो" 13169 13170#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 13171msgid "" 13172"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " 13173"the boundary." 13174msgstr "" 13175"हद ॾांहंु 'मथु' अधु मोड़ वारियुनि छुहिणी लीकुनि जे नमूने में हलाईंदड़ तर्फ़ जे बेतर तीबियत शामिलु " 13176 13177#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 13178msgid "Variance: 1st side:" 13179msgstr "फ़र्क़ु : पहिरीं तर्फ़ि :" 13180 13181#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 13182msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" 13183msgstr "'तरु' अधु मोड़ लसाणि जी बेतरती बियत" 13184 13185#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 13186msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" 13187msgstr "'मथु' अधु मोड़ लसाणि जी बेतर तीबियत" 13188 13189#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 13190msgid "Generate thick/thin path" 13191msgstr "थुल्ही / सन्ही राह ख़लिकियो" 13192 13193#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 13194msgid "Simulate a stroke of varying width" 13195msgstr "===" 13196 13197#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 13198msgid "Bend hatches" 13199msgstr "छांयल लीकूं मोड़ियो" 13200 13201#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 13202msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" 13203msgstr "छांयल लीकूनि में आलिमी मोड़ शामिलु करियो (होरियां)" 13204 13205#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 13206msgid "Thickness: at 1st side:" 13207msgstr "थुल्हाणि : पहिरिएं तर्फ़ ते" 13208 13209#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 13210msgid "Width at 'bottom' half-turns" 13211msgstr "'तर' अध मोड़ ते" 13212 13213#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 13214#, fuzzy 13215msgid "At 2nd side:" 13216msgstr "ॿिएं तर्फ़ ते" 13217 13218#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 13219msgid "Width at 'top' half-turns" 13220msgstr "'मथु' अंध मोड़ ते वेकरि" 13221 13222#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 13223#, fuzzy 13224msgid "From 2nd to 1st side:" 13225msgstr "पहिरिएं खां ॿिएं तर्फ़ ताईं" 13226 13227#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 13228msgid "Width from 'top' to 'bottom'" 13229msgstr "'मथ' खां 'तर' ताईं वेकरि" 13230 13231#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 13232#, fuzzy 13233msgid "From 1st to 2nd side:" 13234msgstr "पहिरिए खां ॿिए तर्फ़ ताईं" 13235 13236#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 13237msgid "Width from 'bottom' to 'top'" 13238msgstr "'तर' खां 'मथ' ताईं वेकरि" 13239 13240#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 13241msgid "Hatches width and dir" 13242msgstr "छांयल लीकनि जी वेकरि ऐं ॾिस" 13243 13244#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 13245msgid "Defines hatches frequency and direction" 13246msgstr "छांयल लीकनि जी वारमवारिता ऐं ॾिस जी वस्फ़ ॾिए थो" 13247 13248#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 13249msgid "Global bending" 13250msgstr "आलिमी मोड़ु" 13251 13252#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 13253msgid "" 13254"Relative position to a reference point defines global bending direction and " 13255"amount" 13256msgstr "हवाले जे नुक़्ते ताईं वास्तो रखंदड़ बीहक आलिमी मोड़ जो तर्फ़ु ऐं पैमाने जी वस्फ़ ॾिए थो" 13257 13258#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:8 13259msgid "By number of segments" 13260msgstr "जुज़नि जे तादादा द्वारां" 13261 13262#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 13263#, fuzzy 13264msgid "By max. segment size" 13265msgstr "जुज़े जी वधि में वधी डेघि द्वारां" 13266 13267#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37 13268#, fuzzy 13269msgid "Along nodes" 13270msgstr "ॻंढियूं गंढियो" 13271 13272#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38 13273#, fuzzy 13274msgid "Rand" 13275msgstr "बेतरतीब नमूने" 13276 13277#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 13278#, fuzzy 13279msgid "Retract" 13280msgstr "अक्स जो सारु कढो" 13281 13282#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 13283msgid "Method" 13284msgstr "" 13285 13286#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 13287#, fuzzy 13288msgid "Division method" 13289msgstr "वंडण जो तरीक़ो" 13290 13291#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 13292#, fuzzy 13293msgid "Max. segment size" 13294msgstr "जुज़े जी वधि में वधी डेघि द्वारां" 13295 13296#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 13297#, fuzzy 13298msgid "Number of segments" 13299msgstr "जुज़नि जो तादादु" 13300 13301#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54 13302#, fuzzy 13303msgid "Max. displacement in X" 13304msgstr "X में वधि में वधि जाइ मटणु (px):" 13305 13306#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:56 13307#, fuzzy 13308msgid "Max. displacement in Y" 13309msgstr "Y में वधि में वधि जाइ मटणु (px):" 13310 13311#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:58 13312#, fuzzy 13313msgid "Global randomize" 13314msgstr "नज़रि ईंदड़ु बेतरतीब कयलु" 13315 13316#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 13317#, fuzzy 13318msgid "Handles" 13319msgstr "हैंडलु" 13320 13321#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 13322#, fuzzy 13323msgid "Handles options" 13324msgstr "हालतुनि खे बेतरतीबु बणायो" 13325 13326#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 13327#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10 13328msgid "Shift nodes" 13329msgstr "ॻंढियूं शिफ़्ट करियो" 13330 13331#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 13332#, fuzzy 13333msgid "Fixed displacement" 13334msgstr "X टिकाणो बदिलाइणु" 13335 13336#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 13337msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length" 13338msgstr "" 13339 13340#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 13341#, fuzzy 13342msgid "Spray Tool friendly" 13343msgstr "साधन जे तरजीहुनि खे स्प्रे करियो" 13344 13345#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 13346msgid "For use with spray tool in copy mode" 13347msgstr "" 13348 13349#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:120 13350msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment" 13351msgstr "" 13352 13353#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:129 13354msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles" 13355msgstr "" 13356 13357#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:138 13358msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough" 13359msgstr "" 13360 13361#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147 13362msgid "<b>Options</b> Modify options to rough" 13363msgstr "" 13364 13365#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:26 13366#: ../share/extensions/text_extract.inx:13 13367#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 13368msgid "Left" 13369msgstr "खाॿो" 13370 13371#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:28 13372#: ../share/extensions/text_extract.inx:15 13373#: ../share/extensions/text_merge.inx:15 13374msgid "Right" 13375msgstr "साॼो" 13376 13377#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 13378msgid "Both" 13379msgstr "ॿई" 13380 13381#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30 13382#, fuzzy 13383msgctxt "Border mark" 13384msgid "None" 13385msgstr "" 13386"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 13387"कुछु बिन\n" 13388"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 13389"कुझु बि न" 13390 13391#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 13392#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 13393#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 13394msgid "Start" 13395msgstr "शुरू" 13396 13397#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 13398#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 13399#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 13400msgid "End" 13401msgstr "ख़तमु" 13402 13403#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 13404#, fuzzy 13405msgid "_Mark distance:" 13406msgstr "दूरीअ ते निशानु लॻायो" 13407 13408#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 13409msgid "Distance between successive ruler marks" 13410msgstr "सिलसिलेवारु निशाननि जे विच जी दूरी" 13411 13412#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:11 13413#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:36 ../share/extensions/layout_nup.inx:8 13414#: ../share/extensions/printing_marks.inx:21 13415msgid "Unit:" 13416msgstr "एको :" 13417 13418#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 13419#, fuzzy 13420msgid "Ma_jor length:" 13421msgstr "मुख्यु डेघि :" 13422 13423#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 13424msgid "Length of major ruler marks" 13425msgstr "मुख्यु रोलर निशाननि जी डेघि" 13426 13427#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 13428#, fuzzy 13429msgid "Mino_r length:" 13430msgstr "गौणु डेघि :" 13431 13432#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 13433msgid "Length of minor ruler marks" 13434msgstr "गौरु रूलर निशाननि जी डेघि" 13435 13436#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 13437#, fuzzy 13438msgid "Major steps_:" 13439msgstr "मुख्यु क़दम" 13440 13441#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 13442msgid "Draw a major mark every ... steps" 13443msgstr "हरहिक क़दम में मुख्यु निशान बदिलायो" 13444 13445#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 13446#, fuzzy 13447msgid "Shift marks _by:" 13448msgstr "आस्थानु बदिलायो" 13449 13450#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 13451msgid "Shift marks by this many steps" 13452msgstr "हेतिरनि क़दमनि द्वारां निशाननि जो आस्थानु बदिलायो" 13453 13454#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 13455msgid "Mark direction:" 13456msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु" 13457 13458#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 13459msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" 13460msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु (शुरूअ खां पछाड़ीअ ताईं राह सां गॾु नज़र मां कढण वक़्ति" 13461 13462#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 13463#, fuzzy 13464msgid "_Offset:" 13465msgstr "आफसेट ः" 13466 13467#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 13468msgid "Offset of first mark" 13469msgstr "पहिरिएं निशान जो आफसेट" 13470 13471#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 13472msgid "Border marks:" 13473msgstr "किनारे जा निशान :" 13474 13475#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 13476msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" 13477msgstr "इन ॻाल्हि जी चूंड करियो त राह जी शुरूआत ऐं पछाड़ीअ में निशाननि जो नक़्शु कढिजे " 13478 13479#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30 13480#, fuzzy 13481msgid "Show nodes" 13482msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो" 13483 13484#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32 13485#, fuzzy 13486msgid "Show path" 13487msgstr "रस्तो नक़्शु रचियो" 13488 13489#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33 13490#, fuzzy 13491msgid "Show center of node" 13492msgstr "मर्कज़ जे शयुनि खां ओस ताईं कटियो" 13493 13494#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34 13495#, fuzzy 13496msgid "Show original" 13497msgstr "मूल जोड़ियो" 13498 13499#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35 13500#, fuzzy 13501msgid "Scale nodes and handles" 13502msgstr "ॻंढियूं ऐं हैंडल कटियो" 13503 13504#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59 13505msgid "" 13506"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " 13507"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." 13508msgstr "" 13509 13510#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 13511msgid "Steps:" 13512msgstr "क़दम" 13513 13514#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 13515#, fuzzy 13516msgid "Change number of simplify steps " 13517msgstr "तारो : कुंडुनि जो अददु बदिलायो" 13518 13519#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:24 13520#, fuzzy 13521msgid "Roughly threshold:" 13522msgstr "हद" 13523 13524#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 13525#, fuzzy 13526msgid "Smooth angles:" 13527msgstr "लसाणि" 13528 13529#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 13530msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" 13531msgstr "" 13532 13533#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 13534#, fuzzy 13535msgid "Paths separately" 13536msgstr "आकार जुदा चंबिड़ायो" 13537 13538#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 13539#, fuzzy 13540msgid "Simplifying paths (separately)" 13541msgstr "आसान बणाईंदड़ राहूं (जुदा जुदा) :" 13542 13543#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 13544#, fuzzy 13545msgid "Just coalesce" 13546msgstr "फ़क़्ति साधन चकासियो" 13547 13548#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 13549#, fuzzy 13550msgid "Simplify just coalesce" 13551msgstr "रंगनि खे आसानु बणायो" 13552 13553#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 13554msgid "Strokes:" 13555msgstr "गहिका" 13556 13557#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 13558msgid "Draw that many approximating strokes" 13559msgstr "तख्मीने मूजिबि ओतिरनि गहिकनि जो नक़्शु कढो" 13560 13561#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33 13562msgid "Max stroke length:" 13563msgstr "गहिके जी वधि में वधि डेघि" 13564 13565#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 13566msgid "Maximum length of approximating strokes" 13567msgstr "तख़्मीने मूजिबि गहिकनि जी वधि में वधि डेघि" 13568 13569#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 13570msgid "Stroke length variation:" 13571msgstr "गहिके जे डेघि में तफ़ावतु" 13572 13573#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 13574msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" 13575msgstr "गहिके जी डेघि जो बेतरतीब (वधि में वधि हिक ॿिए मथां चढ़णु" 13576 13577#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 13578msgid "Max. overlap:" 13579msgstr "वधि में वधि हिक ॿिए मथां चढ़णु" 13580 13581#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 13582msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" 13583msgstr "" 13584"केतिरा सिलसिलेवारु गहिका हिक ॿिए मथां हुअणु घुरिजनि (वधि में वधि डेघि सां वास्तो रखंदड़" 13585 13586#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 13587msgid "Overlap variation:" 13588msgstr "हिक ॿिए चढ़ण में तफ़ावतु :" 13589 13590#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 13591msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" 13592msgstr "हिक बिए मथां चढ़ण में बेतरतीबियत तफ़ावतु (वधि में वधि चढ़ण सां वास्तो रखंदड़)" 13593 13594#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 13595msgid "Max. end tolerance:" 13596msgstr "वधि में वधि आखिरी बर्बादी" 13597 13598#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 13599msgid "" 13600"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " 13601"to maximum length)" 13602msgstr "" 13603"मूल ऐं तख़्मीने मूजिबि राहुनि जे पछाड़ियुनि जे विच में वधि में वधि दूरी (वधि में वधि डेघि सां " 13604"वास्तो रखंदड़)" 13605 13606#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 13607msgid "Average offset:" 13608msgstr "सरासरि आफसेट :" 13609 13610#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 13611msgid "Average distance each stroke is away from the original path" 13612msgstr "सरासरि दूरी जंहिं खां हर गहिको मूल राह खां दूरि आहे" 13613 13614#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 13615msgid "Max. tremble:" 13616msgstr "वधि में वधि कंबणु" 13617 13618#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 13619msgid "Maximum tremble magnitude" 13620msgstr "वधि में वधि कंबण जो मिक़दारु " 13621 13622#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 13623msgid "Tremble frequency:" 13624msgstr "कंबण जी वारमवारिता :" 13625 13626#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 13627msgid "Average number of tremble periods in a stroke" 13628msgstr "हिक गहिके में कंबन जे अरिसनि जो सरासरी तइदादु" 13629 13630#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 13631msgid "Construction lines:" 13632msgstr "बनावत जूं लीकूं :" 13633 13634#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 13635msgid "How many construction lines (tangents) to draw" 13636msgstr "केतिरियूं बनावत जूं लीकूं (छुहिणियूं लीकूं रिचणियूं आहिनी" 13637 13638#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 13639#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 13640#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8 13641msgid "Scale:" 13642msgstr "माप :" 13643 13644#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 13645msgid "" 13646"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " 13647"5*offset)" 13648msgstr "" 13649"टेढ़ेण ऐं निर्माणि जे लीकुनि जी डेघि सां वास्तो रखंदड़ जुज़ो मापियो (5* आफसेट आजिमायो)" 13650 13651#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 13652msgid "Max. length:" 13653msgstr "वधि में वधि डेघि" 13654 13655#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 13656msgid "Maximum length of construction lines" 13657msgstr "बनावत जे लीकुनि जी वधि में वधि डेघि" 13658 13659#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 13660msgid "Length variation:" 13661msgstr "डेघि में तफ़ावतु 5*" 13662 13663#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 13664msgid "Random variation of the length of construction lines" 13665msgstr "बनावत जे लीकुनि जी डेघि जो बेतरतीब तफ़ावतु" 13666 13667#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 13668msgid "Placement randomness:" 13669msgstr "स्थापन जी बेतरती बियत" 13670 13671#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 13672msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" 13673msgstr "0: समान रूप में विरहायलु रचिना जूं लीकूं, 1: बिलकुलु बेतरतीब स्थापन" 13674 13675#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 13676msgid "k_min:" 13677msgstr "k_घटी में घटि:" 13678 13679#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 13680msgid "min curvature" 13681msgstr "घटि में घटि मोड़ु" 13682 13683#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 13684msgid "k_max:" 13685msgstr "k_वधि में वधि:" 13686 13687#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 13688msgid "max curvature" 13689msgstr "विध में विध मोड़" 13690 13691#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 13692#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 13693#: ../share/extensions/motion.inx:7 ../share/extensions/restack.inx:21 13694msgid "Angle:" 13695msgstr "कुंड" 13696 13697# 13698# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 61 13699#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 13700msgid "Additional angle between tangent and curve" 13701msgstr "" 13702 13703#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 13704#, fuzzy 13705msgid "Location along curve:" 13706msgstr "मौड़ गिहिलियो" 13707 13708# 13709# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62 13710#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 13711msgid "" 13712"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" 13713"of-segments)" 13714msgstr "" 13715 13716#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 13717#, fuzzy 13718msgid "Specifies the left end of the tangent" 13719msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो" 13720 13721#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 13722#, fuzzy 13723msgid "Specifies the right end of the tangent" 13724msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो" 13725 13726# 13727# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 104 13728#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:104 13729msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" 13730msgstr "" 13731 13732# 13733# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 110 13734#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:110 13735msgid "Adjust the <b>left</b> end of the tangent" 13736msgstr "" 13737 13738#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:116 13739#, fuzzy 13740msgid "Adjust the <b>right</b> end of the tangent" 13741msgstr "तरावत ठहिकायो" 13742 13743#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:68 13744#, fuzzy 13745msgid "Extrapolated" 13746msgstr "इबारत मिलायो" 13747 13748#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:9 13749#: ../share/extensions/nicechart.inx:62 13750msgid "Stroke width:" 13751msgstr "गहिके जी वेकरि" 13752 13753#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 13754#, fuzzy 13755msgid "The (non-tapered) width of the path" 13756msgstr "बख़िए जे राह जी वेकरि मापियो" 13757 13758#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 13759#, fuzzy 13760msgid "Start offset:" 13761msgstr "साधारण आफ़सेट" 13762 13763#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 13764msgid "Taper distance from path start" 13765msgstr "" 13766 13767#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 13768#, fuzzy 13769msgid "End offset:" 13770msgstr "X ऑफसेट :" 13771 13772#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 13773#, fuzzy 13774msgid "The ending position of the taper" 13775msgstr "टाइल जो सांढियलु आकारु ऐं उन जी बीहक इस्तेमालु करियो" 13776 13777#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 13778#, fuzzy 13779msgid "Taper smoothing:" 13780msgstr "लसो करे पियो:" 13781 13782#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 13783msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers" 13784msgstr "" 13785 13786#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 13787#, fuzzy 13788msgid "Join type:" 13789msgstr "लीक जो क़िस्मु :" 13790 13791#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 13792#, fuzzy 13793msgid "Join type for non-smooth nodes" 13794msgstr "लसियूं ॻंढियूं कटियो" 13795 13796#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 13797msgid "Limit for miter joins" 13798msgstr "" 13799 13800#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:455 13801msgid "Start point of the taper" 13802msgstr "" 13803 13804#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:459 13805#, fuzzy 13806msgid "End point of the taper" 13807msgstr "नमूने जी वेकरि" 13808 13809#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 13810#, fuzzy 13811msgid "Elastic" 13812msgstr "प्लास्टर" 13813 13814#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 13815#, fuzzy 13816msgid "Elastic transform mode" 13817msgstr "शयूं चूंडियो ऐं उन्हनि जा रूप बदिलायो" 13818 13819#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33 13820#, fuzzy 13821msgid "From original width" 13822msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे" 13823 13824#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 13825#, fuzzy 13826msgid "Lock length" 13827msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 13828 13829#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 13830#, fuzzy 13831msgid "Lock length to current distance" 13832msgstr "मौजूदह परत खे कुल्फ़ु ॾियो या उन जो कुल्फ़ु खोलियो" 13833 13834#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35 13835#, fuzzy 13836msgid "Lock angle" 13837msgstr "कोन कुंड" 13838 13839#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36 13840#, fuzzy 13841msgid "Flip horizontal" 13842msgstr "उफ़की नमूने उछल ॾियारियो" 13843 13844#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 13845#, fuzzy 13846msgid "Flip vertical" 13847msgstr "---" 13848 13849#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 13850#, fuzzy 13851msgid "End point" 13852msgstr "मोड़ राह :" 13853 13854#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 13855#, fuzzy 13856msgid "Stretch" 13857msgstr "ताक़त" 13858 13859#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 13860#, fuzzy 13861msgid "Stretch the result" 13862msgstr "चकास शुरू करियो" 13863 13864#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 13865#, fuzzy 13866msgid "Offset from knots" 13867msgstr "आफसेट राह" 13868 13869#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42 13870#, fuzzy 13871msgid "First Knot" 13872msgstr "पहिरीं स्लाइड" 13873 13874#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 13875#, fuzzy 13876msgid "Last Knot" 13877msgstr "ॻंढि" 13878 13879#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 13880#, fuzzy 13881msgid "Rotation helper size" 13882msgstr "घुमाव जा मर्कज़" 13883 13884#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:203 13885#, fuzzy 13886msgid "Change index of knot" 13887msgstr "गंढ जो क़िस्मु बदिलायो" 13888 13889#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 13890#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207 13891#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 13892#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704 13893msgid "Reset" 13894msgstr "नएं सिरि सेट करियो" 13895 13896#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 13897#, fuzzy 13898msgid "N_r of generations:" 13899msgstr "पैदाइशुनि जो तइदादु (Nb )" 13900 13901#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 13902msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" 13903msgstr "दुहराव जी ऊन्हाई ... घटि रखो !!!" 13904 13905#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 13906msgid "Generating path:" 13907msgstr "राह ख़लिकिजे पेई :" 13908 13909#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 13910msgid "Path whose segments define the iterated transforms" 13911msgstr "राह जंहिं जा जुज़ा दुहिरायल बदिलियल रूपनि जी वस्फ़ ॾियनि था" 13912 13913#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 13914#, fuzzy 13915msgid "_Use uniform transforms only" 13916msgstr "फ़क़्ति हिक जहिंड़ा बदलाव इस्तेमालु करियो" 13917 13918#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 13919msgid "" 13920"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " 13921"(otherwise, they define a general transform)." 13922msgstr "" 13923"फ़क़्ति आरीएंटेशन खे मोट खारायो सांढण लाइ 2 लॻातारि जुज़ा इस्तेमालु कया विया आहिनि (नत, " 13924"उहे आमुं रूप रचिना जी वस्फ़ ॾियनि था)" 13925 13926#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 13927#, fuzzy 13928msgid "Dra_w all generations" 13929msgstr "सभिनी पैदाइशुनि जो नक़्शु कढो" 13930 13931#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 13932msgid "If unchecked, draw only the last generation" 13933msgstr "अगरि चकासियो न वियो हुजे त फ़क़्ति आख़िरी पैदाइश जो नक़्शु कढो" 13934 13935#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 13936msgid "Reference segment:" 13937msgstr "हवाले जो जुज़ो :" 13938 13939#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 13940msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." 13941msgstr "हवाले जो जुज़ो. बी बाक्स जी उफ़िकी विचीं लीक लाइ डिफ़ाल्टु" 13942 13943#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 13944#, fuzzy 13945msgid "_Max complexity:" 13946msgstr "वधि में वधि मूंझारो" 13947 13948#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 13949msgid "Disable effect if the output is too complex" 13950msgstr "अगरि तमामु घणो मूंझारो हुजे त असरु बेअसरि करियो" 13951 13952#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:84 13953msgid "Change bool parameter" 13954msgstr "बूलु पैमानो बदिलायो" 13955 13956#: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:123 13957#, fuzzy 13958msgid "Change color button parameter" 13959msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो" 13960 13961#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:53 13962msgid "Change enumeration parameter" 13963msgstr "ॻणप जो पैमानो बदिलायो" 13964 13965#: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:79 13966#, fuzzy 13967msgid "Change font button parameter" 13968msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो" 13969 13970#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:133 13971#, fuzzy 13972msgid "Link to item on clipboard" 13973msgstr "क्लिक बोर्ड ते कुझु बि नाहे" 13974 13975#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:255 13976#, fuzzy 13977msgid "Link item parameter to path" 13978msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो" 13979 13980#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61 13981#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146 13982#, fuzzy 13983msgid "Link to item" 13984msgstr "राह लाइ कड़ी" 13985 13986#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73 13987#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77 13988#, fuzzy 13989msgid "Select original" 13990msgstr "मूल जोड़ियो" 13991 13992#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:74 13993#, fuzzy 13994msgid "Active" 13995msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु" 13996 13997#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 13998#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 13999#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108 14000#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 14001#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 14002#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397 14003msgid "Name" 14004msgstr "नालो" 14005 14006#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:121 14007#, fuzzy 14008msgid "Link item parameter to item" 14009msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो" 14010 14011#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:158 14012#, fuzzy 14013msgid "Remove Item" 14014msgstr "असर कढी छॾियो" 14015 14016#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 14017#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 14018#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818 14019#, fuzzy 14020msgid "Move Down" 14021msgstr "ढंगु हलायो" 14022 14023#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 14024#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 14025#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826 14026#, fuzzy 14027msgid "Move Up" 14028msgstr "हलायो" 14029 14030#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:222 14031#, fuzzy 14032msgid "Move item up" 14033msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो" 14034 14035#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:252 14036#, fuzzy 14037msgid "Move item down" 14038msgstr "राह जो असरु हेठि करियो" 14039 14040#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:270 14041#, fuzzy 14042msgid "Remove item" 14043msgstr "फ़िल्टर हटाए छॾियो" 14044 14045#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:309 14046#, fuzzy 14047msgid "Link itemarray parameter to item" 14048msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो" 14049 14050#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64 14051#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187 14052#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256 14053#, fuzzy 14054msgid "Link to path in clipboard" 14055msgstr "क्लिक बोर्ड ते कुझु बि नाहे" 14056 14057#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 14058#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440 14059#, fuzzy 14060msgid "Reverse" 14061msgstr "मोट खारायो" 14062 14063#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:97 14064#, fuzzy 14065msgid "Visible" 14066msgstr "नज़रईंदड़" 14067 14068#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147 14069#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563 14070msgid "Link path parameter to path" 14071msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो" 14072 14073#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:162 14074#, fuzzy 14075msgid "Toggle path parameter visibility" 14076msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो" 14077 14078#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:199 14079#, fuzzy 14080msgid "Remove Path" 14081msgstr "_ राह तां कढी छॾियो" 14082 14083#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:263 14084#, fuzzy 14085msgid "Move path up" 14086msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो" 14087 14088#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:293 14089#, fuzzy 14090msgid "Move path down" 14091msgstr "राह जो असरु हेठि करियो" 14092 14093#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:311 14094#, fuzzy 14095msgid "Remove path" 14096msgstr "ग्लिफ़ कढी छॾियो" 14097 14098#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:349 14099#, fuzzy 14100msgid "Link patharray parameter to path" 14101msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो" 14102 14103#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:221 14104msgid "Edit on-canvas" 14105msgstr "आन कैनवासु संपादित करियो" 14106 14107#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:233 14108msgid "Copy path" 14109msgstr "राह जो नक़लु करियो" 14110 14111#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:245 14112msgid "Paste path" 14113msgstr "राह चंबिड़ायो" 14114 14115#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:531 14116msgid "Paste path parameter" 14117msgstr "राह जो पैमानो चंबिड़ायो" 14118 14119#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163 14120msgid "Change point parameter" 14121msgstr "नुक़्ते जो पैमानो बदिलायो" 14122 14123#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268 14124#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285 14125msgid "" 14126"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" 14127"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift" 14128"+click</b> launches width dialog." 14129msgstr "" 14130 14131#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156 14132msgid "Change random parameter" 14133msgstr "बेतरतीब पैमानो बदिलायो" 14134 14135#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195 14136msgid "" 14137"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 14138"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 14139msgstr "" 14140 14141#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199 14142msgid "" 14143"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 14144"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 14145msgstr "" 14146 14147#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203 14148msgid "" 14149"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 14150"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 14151msgstr "" 14152 14153#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207 14154msgid "" 14155"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 14156"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 14157msgstr "" 14158 14159#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409 14160msgid "" 14161"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 14162"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 14163msgstr "" 14164 14165#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413 14166msgid "" 14167"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 14168"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 14169msgstr "" 14170 14171#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417 14172msgid "" 14173"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 14174"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 14175msgstr "" 14176 14177#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421 14178msgid "" 14179"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 14180"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 14181msgstr "" 14182 14183#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142 14184msgid "Change text parameter" 14185msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो" 14186 14187#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:136 14188#, fuzzy 14189msgid "Change togglebutton parameter" 14190msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो" 14191 14192#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123 14193#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123 14194msgid "Change vector parameter" 14195msgstr "वेकरि जो पैमानो बदिलायो" 14196 14197#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93 14198msgid "Change unit parameter" 14199msgstr "एके जो पैमानो बदिलायो" 14200 14201#: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 14202#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6 14203msgid "_File" 14204msgstr "_फ़इल" 14205 14206#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310 14207#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 14208msgid "3D Box" 14209msgstr "3D बाक्स" 14210 14211#: ../src/object/color-profile.cpp:895 14212msgid "(invalid UTF-8 string)" 14213msgstr "नाजाइज़ु UTF-8 लड़ी" 14214 14215#: ../src/object/persp3d.cpp:353 14216msgid "Toggle vanishing point" 14217msgstr "गुमु थींदड़ नुक़्तो टोगल करियो" 14218 14219#: ../src/object/persp3d.cpp:364 14220msgid "Toggle multiple vanishing points" 14221msgstr "घणा गुमु थींदड़ नुक़्ता टोगल करियो" 14222 14223#: ../src/object/sp-anchor.cpp:147 14224#, c-format 14225msgid "to %s" 14226msgstr "" 14227 14228#: ../src/object/sp-anchor.cpp:151 14229#, fuzzy 14230msgid "without URI" 14231msgstr "URI बिना कड़ी जोड़ियो" 14232 14233#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:385 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161 14234#, fuzzy 14235msgid "Slice" 14236msgstr "स्लाइसर" 14237 14238#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:388 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:171 14239msgid "Chord" 14240msgstr "" 14241 14242#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:391 14243#, fuzzy 14244msgid "Arc" 14245msgstr "अरबी" 14246 14247#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 14248#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 14249#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388 14250msgid "Ellipse" 14251msgstr "बेज़वी शिकिलि" 14252 14253#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 14254msgid "Circle" 14255msgstr "गोल" 14256 14257#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow 14258#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:175 14259#, fuzzy 14260msgid "Flow Region" 14261msgstr "प्रवाह खेत्रु" 14262 14263#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the 14264#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see 14265#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and 14266#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. 14267#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:319 14268#, fuzzy 14269msgid "Flow Excluded Region" 14270msgstr "बिना प्रवाह वारो खेत्रु" 14271 14272#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:280 14273#, fuzzy 14274msgid "Flowed Text" 14275msgstr "प्रवाहित मतन" 14276 14277#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:282 14278#, fuzzy 14279msgid "Linked Flowed Text" 14280msgstr "प्रवाहित मतन" 14281 14282#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:367 14283#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1692 14284msgid " [truncated]" 14285msgstr " [अदल बदल कयल]" 14286 14287#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:290 14288#, fuzzy, c-format 14289msgid "(%d character%s)" 14290msgid_plural "(%d characters%s)" 14291msgstr[0] "वहुकिरे वारो मतनु (%d अखर %s)" 14292msgstr[1] "" 14293 14294#: ../src/object/sp-guide.cpp:279 14295#, fuzzy 14296msgid "Create Guides Around the Page" 14297msgstr "सुफ़्हे जे चौतर्फ़ि रहनुमाई करे थो" 14298 14299#: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2643 14300#, fuzzy 14301msgid "Delete All Guides" 14302msgstr "रहनुमा कढी छॾियो" 14303 14304#: ../src/object/sp-guide.cpp:516 14305#, fuzzy 14306msgid "Deleted" 14307msgstr "---" 14308 14309#: ../src/object/sp-guide.cpp:525 14310msgid "" 14311"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " 14312"delete" 14313msgstr "" 14314"घुमाइण लाइ शिफ़्ट + गिहिलणु मूलु हलाइण लाइ कंट्रोल + गिहिलणु ख़ारिज करण लाइ <b>Del</b>" 14315 14316#: ../src/object/sp-guide.cpp:529 14317#, c-format 14318msgid "vertical, at %s" 14319msgstr "उमूदी %s ते" 14320 14321#: ../src/object/sp-guide.cpp:532 14322#, c-format 14323msgid "horizontal, at %s" 14324msgstr "उफ़की %s ते" 14325 14326#: ../src/object/sp-guide.cpp:537 14327#, c-format 14328msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" 14329msgstr "%d डिग्रियुनि ते, (%s,%s) ज़रीए" 14330 14331#: ../src/object/sp-image.cpp:532 14332msgid "embedded" 14333msgstr "लटियलु" 14334 14335#: ../src/object/sp-image.cpp:540 14336#, fuzzy, c-format 14337msgid "[bad reference]: %s" 14338msgstr "तारे जूं तरजीहूं" 14339 14340#: ../src/object/sp-image.cpp:541 ../src/object/sp-image.cpp:558 14341#, fuzzy, c-format 14342msgid "%d × %d: %s" 14343msgstr "अक्सु %d × %d: %s" 14344 14345#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../share/extensions/frame.inx:19 14346msgid "Group" 14347msgstr "ग्रुपु" 14348 14349#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 14350#, fuzzy, c-format 14351msgid "of <b>%d</b> object" 14352msgstr "%d शइ जो ग्रुप" 14353 14354#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 14355#, fuzzy, c-format 14356msgid "of <b>%d</b> objects" 14357msgstr "%d शइ जो ग्रुप" 14358 14359#: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:901 14360msgid "Ungroup" 14361msgstr "ग्रुपु टोड़ियो" 14362 14363#: ../src/object/sp-item.cpp:1032 ../src/verbs.cpp:216 14364msgid "Object" 14365msgstr "शस" 14366 14367#: ../src/object/sp-item.cpp:1044 14368#, c-format 14369msgid "%s; <i>clipped</i>" 14370msgstr "%s; छांटियलु" 14371 14372#: ../src/object/sp-item.cpp:1050 14373#, c-format 14374msgid "%s; <i>masked</i>" 14375msgstr "%s; मुखौटो चाढ़यलु" 14376 14377#: ../src/object/sp-item.cpp:1060 14378#, c-format 14379msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" 14380msgstr "%s; फ़िलटर कयल (%s)" 14381 14382#: ../src/object/sp-item.cpp:1062 14383#, c-format 14384msgid "%s; <i>filtered</i>" 14385msgstr "%s; फ़िल्टर कयल" 14386 14387#: ../src/object/sp-line.cpp:112 14388msgid "Line" 14389msgstr "लीक" 14390 14391#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:260 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:948 14392msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." 14393msgstr "राह जो असरु तामील करण द्वारां अपवाद थी वियो" 14394 14395#: ../src/object/sp-offset.cpp:326 14396#, fuzzy 14397msgid "Linked Offset" 14398msgstr "कड़ी जोड़ियल आफसेट" 14399 14400#: ../src/object/sp-offset.cpp:328 14401#, fuzzy 14402msgid "Dynamic Offset" 14403msgstr "सक्रिया आफसेट" 14404 14405#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign 14406#: ../src/object/sp-offset.cpp:334 14407#, c-format 14408msgid "%s by %f pt" 14409msgstr "" 14410 14411#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 14412msgid "outset" 14413msgstr "आउट सेट" 14414 14415#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 14416msgid "inset" 14417msgstr "इनसेट" 14418 14419#: ../src/object/sp-path.cpp:54 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:141 14420msgid "Path" 14421msgstr "राह" 14422 14423#: ../src/object/sp-path.cpp:79 14424#, fuzzy, c-format 14425msgid ", path effect: %s" 14426msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो" 14427 14428#: ../src/object/sp-path.cpp:82 14429#, fuzzy, c-format 14430msgid "%i node%s" 14431msgstr "ॻंढियूं गंढियो" 14432 14433#: ../src/object/sp-path.cpp:82 14434#, fuzzy, c-format 14435msgid "%i nodes%s" 14436msgstr "ॻंढियूं गंढियो" 14437 14438#: ../src/object/sp-polygon.cpp:171 14439msgid "<b>Polygon</b>" 14440msgstr "घणकुंडो" 14441 14442#: ../src/object/sp-polyline.cpp:119 14443msgid "<b>Polyline</b>" 14444msgstr "घण लीको" 14445 14446#: ../src/object/sp-rect.cpp:198 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 14447msgid "Rectangle" 14448msgstr "चौकुंडो" 14449 14450#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 14451#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 14452#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:28 14453msgid "Spiral" 14454msgstr "स्पाइरल" 14455 14456#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the 14457#. string as needed to deal with an localized plural forms. 14458#: ../src/object/sp-spiral.cpp:206 14459#, fuzzy, c-format 14460msgid "with %3f turns" 14461msgstr "%3f घुमावनि सां स्पाइरल" 14462 14463#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 14464#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:85 14465msgid "Star" 14466msgstr "तारो" 14467 14468#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:80 14469msgid "Polygon" 14470msgstr "घण कुंडो" 14471 14472#: ../src/object/sp-star.cpp:235 14473#, fuzzy, c-format 14474msgid "with %d vertex" 14475msgstr "%d वर्टेक्स सां तारो" 14476 14477#: ../src/object/sp-star.cpp:235 14478#, fuzzy, c-format 14479msgid "with %d vertices" 14480msgstr "%d वर्टेक्स सां तारो" 14481 14482#: ../src/object/sp-switch.cpp:64 14483msgid "Conditional Group" 14484msgstr "" 14485 14486#: ../src/object/sp-text.cpp:343 14487#, fuzzy 14488msgid "Auto-wrapped text" 14489msgstr "मतन शामिल करियो" 14490 14491#: ../src/object/sp-text.cpp:345 14492#, fuzzy 14493msgid "Text in-a-shape" 14494msgstr "आकृतीअ मंझि मतन प्रवाहित करियो" 14495 14496#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331 14497#: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 14498#: ../share/extensions/replace_font.inx:30 14499#: ../share/extensions/text_braille.inx:10 14500#: ../share/extensions/text_extract.inx:25 14501#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 14502#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 14503#: ../share/extensions/text_merge.inx:27 14504#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 14505#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 14506#: ../share/extensions/text_split.inx:22 14507#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 14508#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 14509msgid "Text" 14510msgstr "मतन" 14511 14512#: ../src/object/sp-text.cpp:371 14513#, fuzzy, c-format 14514msgid "on path%s (%s, %s)" 14515msgstr "%s राह ते मतनु(%s, %s)" 14516 14517#: ../src/object/sp-text.cpp:372 14518#, fuzzy, c-format 14519msgid "%s (%s, %s)" 14520msgstr "%s (%s, %s) मतनु" 14521 14522#: ../src/object/sp-tref.cpp:216 14523#, fuzzy 14524msgid "Cloned Character Data" 14525msgstr "क्लोन कयल कैरेक्टर सामग्री %s %s" 14526 14527#: ../src/object/sp-tref.cpp:232 14528msgid " from " 14529msgstr "खां" 14530 14531#: ../src/object/sp-tref.cpp:238 ../src/object/sp-use.cpp:271 14532msgid "[orphaned]" 14533msgstr "" 14534 14535#: ../src/object/sp-tspan.cpp:216 14536#, fuzzy 14537msgid "Text Span" 14538msgstr "मतन जो फ़ांट" 14539 14540#: ../src/object/sp-use.cpp:234 14541#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43 14542#, fuzzy 14543msgid "Symbol" 14544msgstr "खमेर अलामतूं" 14545 14546#: ../src/object/sp-use.cpp:236 14547msgid "Clone" 14548msgstr "क्लोन" 14549 14550#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 14551#: ../src/object/sp-use.cpp:248 14552#, c-format 14553msgid "called %s" 14554msgstr "" 14555 14556#: ../src/object/sp-use.cpp:248 14557#, fuzzy 14558msgid "Unnamed Symbol" 14559msgstr "खमेर अलामतूं" 14560 14561#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: 14562#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". 14563#: ../src/object/sp-use.cpp:257 14564msgid "..." 14565msgstr "..." 14566 14567#: ../src/object/sp-use.cpp:266 14568#, c-format 14569msgid "of: %s" 14570msgstr "" 14571 14572#: ../src/path-chemistry.cpp:68 14573msgid "Select <b>object(s)</b> to combine." 14574msgstr "जोड़ण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 14575 14576#: ../src/path-chemistry.cpp:73 14577msgid "Combining paths..." 14578msgstr "राहूं जोड़े पियो..." 14579 14580#: ../src/path-chemistry.cpp:180 14581msgid "Combine" 14582msgstr "जोड़ियो" 14583 14584#: ../src/path-chemistry.cpp:188 14585msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." 14586msgstr "चूंड में जोड़ण लाइ का बि राह कोन्हे" 14587 14588#: ../src/path-chemistry.cpp:200 14589msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." 14590msgstr "धार धार करण लाइ राह (राहूं) चूंडियो" 14591 14592#: ../src/path-chemistry.cpp:204 14593msgid "Breaking apart paths..." 14594msgstr "राहूं धार धार कयूं पेयूं वञनि..." 14595 14596#: ../src/path-chemistry.cpp:291 14597msgid "Break apart" 14598msgstr "धार धार करियो" 14599 14600#: ../src/path-chemistry.cpp:295 14601msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." 14602msgstr "चूंड में धार करण लाइ काबि राह कान्हे" 14603 14604#: ../src/path-chemistry.cpp:303 14605msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." 14606msgstr "राह बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 14607 14608#: ../src/path-chemistry.cpp:309 14609msgid "Converting objects to paths..." 14610msgstr "शयूं राहुनि में बदिलायूं पेयू वञनि" 14611 14612#: ../src/path-chemistry.cpp:332 14613msgid "Object to path" 14614msgstr "शइ राह ॾांहुं" 14615 14616#: ../src/path-chemistry.cpp:335 14617msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." 14618msgstr "चूंड में राह में बदिलाइण लाइ का बि शइ न आहे" 14619 14620#: ../src/path-chemistry.cpp:594 14621msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." 14622msgstr "पलिटिण लाइ राह (राहूं) चूंडियो" 14623 14624#: ../src/path-chemistry.cpp:602 14625msgid "Reversing paths..." 14626msgstr "राहूं पलिटियूं पेयूं वञनि" 14627 14628#: ../src/path-chemistry.cpp:640 14629msgid "Reverse path" 14630msgstr "राह पलिटियो" 14631 14632#: ../src/path-chemistry.cpp:643 14633msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." 14634msgstr "चूंड में पलिटिण लाइ काबि राह कोन्हे" 14635 14636#: ../src/preferences-skeleton.h:504 14637msgid "Dip pen" 14638msgstr "डिप पेन" 14639 14640#: ../src/preferences-skeleton.h:505 14641msgid "Marker" 14642msgstr "मार्करु" 14643 14644#: ../src/preferences-skeleton.h:506 14645msgid "Brush" 14646msgstr "ब्रुशु" 14647 14648#: ../src/preferences-skeleton.h:507 14649msgid "Wiggly" 14650msgstr "घुमावदारु" 14651 14652#: ../src/preferences-skeleton.h:508 14653msgid "Splotchy" 14654msgstr "चुटेदारु" 14655 14656#: ../src/preferences-skeleton.h:509 14657msgid "Tracing" 14658msgstr "ट्रेसिंग" 14659 14660#: ../src/preferences.cpp:116 14661msgid "" 14662"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " 14663msgstr "इंकस्केप डिफ़ाल्ट तइ कयल तरतीब सां हलंदो ऐं नयूं तइ कयल तरतीबूं सांढियूं न वेदियूं." 14664 14665#: ../src/preferences.cpp:132 14666#, c-format 14667msgid "Cannot create profile directory %s." 14668msgstr "प्रोफ़ाइल हिदायत नामो %s नथो ख़लिके सघिजे" 14669 14670#: ../src/preferences.cpp:141 14671#, c-format 14672msgid "%s is not a valid directory." 14673msgstr "%s जाइज़ु हिदायतनामो नाहे" 14674 14675#: ../src/preferences.cpp:160 14676#, c-format 14677msgid "Failed to create the preferences file %s." 14678msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो" 14679 14680#: ../src/preferences.cpp:196 14681#, c-format 14682msgid "The preferences file %s is not a regular file." 14683msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नेमाइती नाहे." 14684 14685#: ../src/preferences.cpp:206 14686#, c-format 14687msgid "The preferences file %s could not be read." 14688msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नथी पढ़ी सघिजे." 14689 14690#: ../src/preferences.cpp:217 14691#, c-format 14692msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." 14693msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s जाइज़ XML दस्तावेज़ नाहे" 14694 14695#: ../src/preferences.cpp:226 14696#, c-format 14697msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." 14698msgstr "फ़ाइल %s जाइज़ु इंकस्केप तरजीहुनि वारी फ़ाइल नाहे" 14699 14700#: ../src/preferences.cpp:276 14701#, fuzzy 14702msgid "Preferences file was deleted." 14703msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नथी पढ़ी सघिजे." 14704 14705#: ../src/preferences.cpp:277 14706#, fuzzy 14707msgid "There was an error trying to delete the preferences file." 14708msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो" 14709 14710#: ../src/rdf.cpp:178 14711msgid "CC Attribution" 14712msgstr "CC लाॻापो" 14713 14714#: ../src/rdf.cpp:183 14715msgid "CC Attribution-ShareAlike" 14716msgstr "CC लाॻापो -ShareAlike" 14717 14718#: ../src/rdf.cpp:188 14719msgid "CC Attribution-NoDerivs" 14720msgstr "CC लाॻापो --NoDerivs" 14721 14722#: ../src/rdf.cpp:193 14723msgid "CC Attribution-NonCommercial" 14724msgstr "CC लाॻापो --NonCommercial" 14725 14726#: ../src/rdf.cpp:198 14727msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" 14728msgstr "CC लाॻापो -NonCommercial-ShareAlike" 14729 14730#: ../src/rdf.cpp:203 14731msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" 14732msgstr "CC लाॻापो -NonCommercial-NoDerivs" 14733 14734#: ../src/rdf.cpp:208 14735#, fuzzy 14736msgid "CC0 Public Domain Dedication" 14737msgstr "आम वहिंवार खेत्रु" 14738 14739#: ../src/rdf.cpp:213 14740msgid "FreeArt" 14741msgstr "फ्री आर्ट" 14742 14743#: ../src/rdf.cpp:218 14744msgid "Open Font License" 14745msgstr "ख़ुलियल फॉन्ट लेंस" 14746 14747#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute 14748#: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1877 14749#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 14750msgid "Title:" 14751msgstr "उन्वानु" 14752 14753#: ../src/rdf.cpp:239 14754msgid "A name given to the resource" 14755msgstr "" 14756 14757#: ../src/rdf.cpp:241 14758msgid "Date:" 14759msgstr "तारीख़" 14760 14761#: ../src/rdf.cpp:242 14762msgid "" 14763"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " 14764"resource" 14765msgstr "" 14766 14767#: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:8 14768msgid "Format:" 14769msgstr "रचिना" 14770 14771#: ../src/rdf.cpp:245 14772msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" 14773msgstr "" 14774 14775#: ../src/rdf.cpp:248 14776msgid "The nature or genre of the resource" 14777msgstr "" 14778 14779#: ../src/rdf.cpp:251 14780msgid "Creator:" 14781msgstr "ख़लिकींदड़" 14782 14783#: ../src/rdf.cpp:252 14784#, fuzzy 14785msgid "An entity primarily responsible for making the resource" 14786msgstr "हिन दस्तावेज़ जो मौज़ू तैयारु करण लाइ बुनियादी तोर जवाबदारु शख़्स (शख्सनि जो नालो)" 14787 14788#: ../src/rdf.cpp:254 14789msgid "Rights:" 14790msgstr "हक़" 14791 14792#: ../src/rdf.cpp:255 14793msgid "Information about rights held in and over the resource" 14794msgstr "" 14795 14796#: ../src/rdf.cpp:257 14797msgid "Publisher:" 14798msgstr "पब्लिशरु" 14799 14800#: ../src/rdf.cpp:258 14801#, fuzzy 14802msgid "An entity responsible for making the resource available" 14803msgstr "ही दस्तावेज़ु मुहैया कराइण लाइ ज़िमेवार जो नालो" 14804 14805#: ../src/rdf.cpp:261 14806msgid "Identifier:" 14807msgstr "सुञाणप कंदड़ु" 14808 14809#: ../src/rdf.cpp:262 14810msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" 14811msgstr "" 14812 14813#: ../src/rdf.cpp:265 14814msgid "A related resource from which the described resource is derived" 14815msgstr "" 14816 14817#: ../src/rdf.cpp:267 14818msgid "Relation:" 14819msgstr "वास्तो URI" 14820 14821#: ../src/rdf.cpp:268 14822#, fuzzy 14823msgid "A related resource" 14824msgstr "नमूने जो मूलु" 14825 14826#: ../src/rdf.cpp:270 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2502 14827msgid "Language:" 14828msgstr "ॿोलो " 14829 14830#: ../src/rdf.cpp:271 14831msgid "A language of the resource" 14832msgstr "" 14833 14834#: ../src/rdf.cpp:273 14835msgid "Keywords:" 14836msgstr "मुख्यु लफ़्ज़ु" 14837 14838#: ../src/rdf.cpp:274 14839#, fuzzy 14840msgid "The topic of the resource" 14841msgstr "मूल जे मथ जी किनार" 14842 14843#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. 14844#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ 14845#: ../src/rdf.cpp:278 14846msgid "Coverage:" 14847msgstr "खेत्रु :" 14848 14849#: ../src/rdf.cpp:279 14850msgid "" 14851"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " 14852"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" 14853msgstr "" 14854 14855#: ../src/rdf.cpp:282 14856msgid "Description:" 14857msgstr "बयानु :" 14858 14859#: ../src/rdf.cpp:283 14860#, fuzzy 14861msgid "An account of the resource" 14862msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मौज़ूअ जो मुख़्तसरु लेखो" 14863 14864#: ../src/rdf.cpp:287 14865msgid "Contributors:" 14866msgstr "योगदानु ॾींदड़ :" 14867 14868#: ../src/rdf.cpp:288 14869#, fuzzy 14870msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" 14871msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मौज़ूअ में योगदानु ॾींदड़ एकनि जा नाला" 14872 14873#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document 14874#: ../src/rdf.cpp:292 14875msgid "URI:" 14876msgstr "URI:" 14877 14878#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license 14879#: ../src/rdf.cpp:294 14880msgid "URI to this document's license's namespace definition" 14881msgstr "हिन दस्तावेज़ जे लेसन जे नाले जे विथीअ जी वस्फ़ लाइ URI " 14882 14883#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document 14884#: ../src/rdf.cpp:298 14885msgid "Fragment:" 14886msgstr "पुरिज़ो :" 14887 14888#: ../src/rdf.cpp:299 14889msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" 14890msgstr "RDF 'लेसन' जे क़लम लाइ XML पुरिज़ो" 14891 14892#: ../src/selection-chemistry.cpp:390 14893msgid "Delete text" 14894msgstr "ख़ारिज करे छॾियो" 14895 14896#: ../src/selection-chemistry.cpp:396 14897msgid "<b>Nothing</b> was deleted." 14898msgstr "कुझु बि ख़ारिजु न कयो वियो" 14899 14900#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 14901#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1013 14902msgid "Delete" 14903msgstr "---" 14904 14905#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 14906msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." 14907msgstr "नक़ूु करण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो." 14908 14909#: ../src/selection-chemistry.cpp:570 14910#, c-format 14911msgid "%s copy" 14912msgstr "%s कापी" 14913 14914#: ../src/selection-chemistry.cpp:593 14915msgid "Delete all" 14916msgstr "सभु ख़ारिजु करे छॾियो" 14917 14918#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 14919msgid "Select <b>some objects</b> to group." 14920msgstr "ग्रुप बणाइण लाइ कुझु शयूं चूंडियो" 14921 14922#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 14923#, fuzzy 14924msgctxt "Verb" 14925msgid "Group" 14926msgstr "ग्रुपु" 14927 14928#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 14929#, fuzzy 14930msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group." 14931msgstr "नमूने जे रूप में खणण लाइ का बि शइ न चूंडी वेई" 14932 14933#: ../src/selection-chemistry.cpp:811 14934#, fuzzy 14935msgid "Selection <b>not in a group</b>." 14936msgstr "ग्रुपु टोड़ण लाइ को ग्रुपु चूंडियो" 14937 14938#: ../src/selection-chemistry.cpp:826 14939#, fuzzy 14940msgid "Pop selection from group" 14941msgstr "चूंड खे ग्रुपु मञियो :" 14942 14943#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 14944msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." 14945msgstr "ग्रुपु टोड़ण लाइ को ग्रुपु चूंडियो" 14946 14947#: ../src/selection-chemistry.cpp:894 14948msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." 14949msgstr "चूंड में को बि ग्रुपु टोड़ण लाइ नाहे" 14950 14951#: ../src/selection-chemistry.cpp:988 ../src/selection-chemistry.cpp:1040 14952msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." 14953msgstr "मथे चाढ़ण लाइ शइ (शयू) चूंडियो" 14954 14955#: ../src/selection-chemistry.cpp:995 ../src/selection-chemistry.cpp:1046 14956#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 ../src/selection-chemistry.cpp:1129 14957msgid "" 14958"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." 14959msgstr "मुख़्तलिफ़ ग्रुपनि या परतुनि मां तव्हीं शयूं मथे / हेठि नथा करे सघो" 14960 14961#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history 14962#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 14963#, fuzzy 14964msgctxt "Undo action" 14965msgid "Raise" 14966msgstr "" 14967"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 14968"मथे खणो\n" 14969"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 14970"मथे चाढ़ियो" 14971 14972#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060 14973msgid "Raise to top" 14974msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 14975 14976#: ../src/selection-chemistry.cpp:1066 14977msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." 14978msgstr "हेठि करण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 14979 14980#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history 14981#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 14982#, fuzzy 14983msgctxt "Undo action" 14984msgid "Lower" 14985msgstr "हेठि" 14986 14987#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 14988msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." 14989msgstr "तर ताईं हेठि आणण लशइ शइ (शयूं) चूंडियो" 14990 14991#: ../src/selection-chemistry.cpp:1153 14992msgid "Lower to bottom" 14993msgstr "तर ताईं हेठि आणियो" 14994 14995#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 14996#, fuzzy 14997msgid "Select <b>object(s)</b> to stack up." 14998msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 14999 15000#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 15001#, fuzzy 15002msgid "We hit top." 15003msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 15004 15005#. TRANSLATORS: undo history: "stack up" means to raise an object of its ordinal position by 1 15006#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 15007#, fuzzy 15008msgctxt "Undo action" 15009msgid "stack up" 15010msgstr "नएं सिरि सथियो" 15011 15012#: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 15013#, fuzzy 15014msgid "Select <b>object(s)</b> to stack down." 15015msgstr "जोड़ण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 15016 15017#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 15018#, fuzzy 15019msgid "We hit bottom." 15020msgstr "तर ताईं हेठि आणियो" 15021 15022#. TRANSLATORS: undo history: "stack down" means to lower an object of its ordinal position by 1 15023#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 15024#, fuzzy 15025msgctxt "Undo action" 15026msgid "stack down" 15027msgstr "नएं सिरि सथियो" 15028 15029#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 15030msgid "Nothing to undo." 15031msgstr "पहिरियो जिआं करण लाइ कुझु बिन" 15032 15033#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 15034msgid "Nothing to redo." 15035msgstr "वरी करण लाइ कुझु बिन" 15036 15037#: ../src/selection-chemistry.cpp:1295 15038msgid "Paste" 15039msgstr "चंबिड़ायो" 15040 15041#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303 15042msgid "Paste style" 15043msgstr "चंबिड़ाइण जो नमूनो" 15044 15045#: ../src/selection-chemistry.cpp:1312 15046msgid "Paste live path effect" 15047msgstr "सजीव राह जो असरु चंबिड़ायो" 15048 15049#: ../src/selection-chemistry.cpp:1332 15050msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." 15051msgstr "शइ (शयूं) चूंडियूं जिन तां सजीव राह जो असर हटाए छॾियो" 15052 15053#: ../src/selection-chemistry.cpp:1345 15054msgid "Remove live path effect" 15055msgstr "सजीव राह जो असरु हटाए छॾियो" 15056 15057#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 15058msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." 15059msgstr "शइ (शयुनि) मां फ़िल्टर हटाए छॾण लाइ उन्हनि जी चूंड करियो" 15060 15061#: ../src/selection-chemistry.cpp:1364 15062#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681 15063msgid "Remove filter" 15064msgstr "फ़िल्टर हटाए छॾियो" 15065 15066#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 15067msgid "Paste size" 15068msgstr "आकार चंबिड़ायो" 15069 15070#: ../src/selection-chemistry.cpp:1382 15071msgid "Paste size separately" 15072msgstr "आकार जुदा चंबिड़ायो" 15073 15074#: ../src/selection-chemistry.cpp:1411 15075msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." 15076msgstr "शइ (शयुनि) मथां परत हलाइण लाइ उन जी (उन्हनि जी) चूंड करियो" 15077 15078#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 15079msgid "Raise to next layer" 15080msgstr "अॻिली परत मथे चाढ़ियो" 15081 15082#: ../src/selection-chemistry.cpp:1444 15083msgid "No more layers above." 15084msgstr "मथे का बि परत नाहे." 15085 15086#: ../src/selection-chemistry.cpp:1457 15087msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." 15088msgstr "शइ (शयुनि) हेठां परत हटाइण लाइ उन जी (उन्हनि जी) चूंड करियो" 15089 15090#: ../src/selection-chemistry.cpp:1483 15091msgid "Lower to previous layer" 15092msgstr "अॻूणी परत जे हेठां" 15093 15094#: ../src/selection-chemistry.cpp:1490 15095msgid "No more layers below." 15096msgstr "हेठि का बि परत नाहे" 15097 15098#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 15099#, fuzzy 15100msgid "Select <b>object(s)</b> to move." 15101msgstr "हेठि करण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 15102 15103#: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2776 15104#, fuzzy 15105msgid "Move selection to layer" 15106msgstr "चूंड खष सतह मथां हलायो" 15107 15108#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:400 15109msgid "Cannot transform an embedded SVG." 15110msgstr "" 15111 15112#: ../src/selection-chemistry.cpp:1779 15113msgid "Remove transform" 15114msgstr "रूप जो बरिलाउ हटाए छॾियो" 15115 15116#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 15117#, fuzzy 15118msgid "Rotate 90° CCW" 15119msgstr "90° CCW घुमायो" 15120 15121#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 15122#, fuzzy 15123msgid "Rotate 90° CW" 15124msgstr "90° CW घुमायो" 15125 15126#: ../src/selection-chemistry.cpp:1900 ../src/seltrans.cpp:493 15127#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810 15128msgid "Rotate" 15129msgstr "घुमायो" 15130 15131#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 15132msgid "Rotate by pixels" 15133msgstr "पिक्सलस ज़रिए घुमायो" 15134 15135#: ../src/selection-chemistry.cpp:2299 15136msgid "Scale by whole factor" 15137msgstr "समूरे जुज़े द्वारां मापियो" 15138 15139#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313 15140msgid "Move vertically" 15141msgstr "उमूदी रूप में हलायो" 15142 15143#: ../src/selection-chemistry.cpp:2316 15144msgid "Move horizontally" 15145msgstr "उफ़की रूप में हलायो" 15146 15147#: ../src/selection-chemistry.cpp:2319 ../src/selection-chemistry.cpp:2344 15148#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721 15149msgid "Move" 15150msgstr "हलायो" 15151 15152#: ../src/selection-chemistry.cpp:2338 15153msgid "Move vertically by pixels" 15154msgstr "पिक्सलस द्वारां उमूदी नमूने हलायो" 15155 15156#: ../src/selection-chemistry.cpp:2341 15157msgid "Move horizontally by pixels" 15158msgstr "पिक्सलस को बि लाॻापो कयल राह जो असरु कोन्हे" 15159 15160#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 15161msgid "The selection has no applied path effect." 15162msgstr "चूंड में को बि लाॻू कयल राह जो असरु कोन्हे" 15163 15164#: ../src/selection-chemistry.cpp:2606 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2086 15165msgid "Select an <b>object</b> to clone." 15166msgstr "क्लोन रचण लाइ का शइ चूंडियो" 15167 15168#: ../src/selection-chemistry.cpp:2641 15169#, fuzzy 15170msgctxt "Action" 15171msgid "Clone" 15172msgstr "क्लोन" 15173 15174#: ../src/selection-chemistry.cpp:2650 15175msgid "Select <b>clones</b> to relink." 15176msgstr "नएं सिरि कड़ी जोड़ण लाइ क्लोन चूंडियो" 15177 15178#: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 15179msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." 15180msgstr "क्लोननि में नएं सिरि कड़ी तोड़ण लाइ शइ जो नक़लु करियो" 15181 15182#: ../src/selection-chemistry.cpp:2680 15183msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." 15184msgstr "हिन चूंड में नएं सिरि कड़ी जोड़ण लाइ कोबि क्लोन न आहे" 15185 15186#: ../src/selection-chemistry.cpp:2683 15187msgid "Relink clone" 15188msgstr "क्लोन सां नएं सिरि कड़ी जोड़ियो" 15189 15190#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 ../src/selection-chemistry.cpp:2784 15191msgid "Select <b>clones</b> to unlink." 15192msgstr "कड़ी तोड़ण लाइ क्लोन चूंडियो" 15193 15194#: ../src/selection-chemistry.cpp:2771 ../src/selection-chemistry.cpp:2802 15195msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." 15196msgstr "हिन चूंड में कड़ी तोड़ण लाइ को बि क्लोनु नाहे" 15197 15198#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776 15199msgid "Unlink clone" 15200msgstr "क्लोन जी कड़ी जोड़ियो" 15201 15202#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806 15203#, fuzzy 15204msgid "Unlink clone recursively" 15205msgstr "क्लोन जी कड़ी जोड़ियो" 15206 15207#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 15208msgid "" 15209"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " 15210"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " 15211"a <b>flowed text</b> to go to its frame." 15212msgstr "" 15213"क्लोन जे मूलु में वञण लाइ उहो चूंडियो इन जे मूल में वञण लाइ कड़ी जोड़ियलु आफ़सेटु चूंडियो. राह में " 15214"फ़्रेम में वञण लाइ प्रवाहित मतनु चूंडियो" 15215 15216#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 15217msgid "" 15218"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " 15219"flowed text?)" 15220msgstr "चूंड लाइ शइ न चूंडे सघियो (लावारिस क्लोन, आफ़सेट, मतन जी राह, प्रवाहित मतन?)" 15221 15222#: ../src/selection-chemistry.cpp:2864 15223msgid "" 15224"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" 15225"defs>)" 15226msgstr "" 15227"तव्हीं जेका शइ चूंडण जी कोशिश करे रहिया आहियो उहा नज़रि नथी अचे (उहा <defs> में आहे)" 15228 15229#: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 15230#, fuzzy 15231msgid "Select path(s) to fill." 15232msgstr "आसान बणाइण लाइ राह (राहूंनि) चूंडियो" 15233 15234#: ../src/selection-chemistry.cpp:2977 15235msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." 15236msgstr "मार्कर में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 15237 15238#: ../src/selection-chemistry.cpp:3039 15239msgid "Objects to marker" 15240msgstr "शयुनि मां मार्कर" 15241 15242#: ../src/selection-chemistry.cpp:3062 15243msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." 15244msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 15245 15246#: ../src/selection-chemistry.cpp:3083 15247msgid "Objects to guides" 15248msgstr "शइ मां रहनुमा" 15249 15250#: ../src/selection-chemistry.cpp:3114 15251#, fuzzy 15252msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." 15253msgstr "मार्कर में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 15254 15255#: ../src/selection-chemistry.cpp:3257 15256msgid "Group to symbol" 15257msgstr "" 15258 15259#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 15260#, fuzzy 15261msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." 15262msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि" 15263 15264#: ../src/selection-chemistry.cpp:3280 15265msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." 15266msgstr "" 15267 15268#: ../src/selection-chemistry.cpp:3341 15269msgid "Group from symbol" 15270msgstr "" 15271 15272#: ../src/selection-chemistry.cpp:3355 15273msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." 15274msgstr "नमूने में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 15275 15276#: ../src/selection-chemistry.cpp:3446 15277msgid "Objects to pattern" 15278msgstr "शयुनि मां नमूनो" 15279 15280#: ../src/selection-chemistry.cpp:3458 15281msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." 15282msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि" 15283 15284#: ../src/selection-chemistry.cpp:3518 15285msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." 15286msgstr "चूंड में को बि भराव जूं नमूने नाहे" 15287 15288#: ../src/selection-chemistry.cpp:3521 15289msgid "Pattern to objects" 15290msgstr "नमूने मां शयूं" 15291 15292#: ../src/selection-chemistry.cpp:3603 15293msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." 15294msgstr "बिटमैप नक़ल ठाहिण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो" 15295 15296#: ../src/selection-chemistry.cpp:3607 15297msgid "Rendering bitmap..." 15298msgstr "बिटमैव मोटाए पियो..." 15299 15300#: ../src/selection-chemistry.cpp:3794 15301msgid "Create bitmap" 15302msgstr "बिटमैप ख़लिकियो" 15303 15304#: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/selection-chemistry.cpp:3925 15305msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." 15306msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) सां क्लिक जी राह या मुखौटो ख़लिकियो आहे" 15307 15308#: ../src/selection-chemistry.cpp:3901 15309#, fuzzy 15310msgid "Create Clip Group" 15311msgstr "क्लोन ख़लिकियो" 15312 15313#: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 15314msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." 15315msgstr "मुखौटे वारी शइ ऐं शयू चूंडियो जंहिं में क्लिक राह या मुखौटो लाॻू करिणो आहे" 15316 15317#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097 15318msgid "Set clipping path" 15319msgstr "क्लिपिंग राह सेट करियो" 15320 15321#: ../src/selection-chemistry.cpp:4099 15322msgid "Set mask" 15323msgstr "मुखौटो सेट करियो" 15324 15325#: ../src/selection-chemistry.cpp:4111 15326msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." 15327msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) सां क्लिप राह या मुखौटो कढी छॾिणो आहे" 15328 15329#: ../src/selection-chemistry.cpp:4228 15330msgid "Release clipping path" 15331msgstr "क्लिपिंग राह छॾियो" 15332 15333#: ../src/selection-chemistry.cpp:4230 15334msgid "Release mask" 15335msgstr "मुखौटो छॾियो" 15336 15337#: ../src/selection-chemistry.cpp:4246 15338msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." 15339msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) सां कैनवास ठहिकाइणो आहे" 15340 15341#: ../src/selection-chemistry.cpp:4254 ../src/verbs.cpp:3155 15342msgid "Fit Page to Selection" 15343msgstr "चूंड में सुफ़्हो ठहिकायो" 15344 15345#: ../src/selection-chemistry.cpp:4328 ../src/verbs.cpp:2653 15346#, fuzzy 15347msgid "Swap fill and stroke of an object" 15348msgstr "भराव ऐं गहिके में मट सट सेट करियो" 15349 15350#: ../src/selection-chemistry.cpp:4356 ../src/verbs.cpp:3157 15351msgid "Fit Page to Drawing" 15352msgstr "नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो" 15353 15354#: ../src/selection-chemistry.cpp:4377 15355msgid "Fit Page to Selection or Drawing" 15356msgstr "चूंड या नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो" 15357 15358#: ../src/selection-describer.cpp:119 15359msgid "root" 15360msgstr "मूलु" 15361 15362#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64 15363#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 15364msgid "none" 15365msgstr "कुझु बि न" 15366 15367#: ../src/selection-describer.cpp:133 15368#, c-format 15369msgid "layer <b>%s</b>" 15370msgstr "परत %s" 15371 15372#: ../src/selection-describer.cpp:135 15373#, c-format 15374msgid "layer <b><i>%s</i></b>" 15375msgstr "परत %s" 15376 15377#: ../src/selection-describer.cpp:149 15378#, c-format 15379msgid "<i>%s</i>" 15380msgstr "%s" 15381 15382#: ../src/selection-describer.cpp:159 15383#, c-format 15384msgid " in %s" 15385msgstr "%s में" 15386 15387#: ../src/selection-describer.cpp:161 15388#, fuzzy 15389msgid " hidden in definitions" 15390msgstr "लाह जे वस्फ़ुनि खे वंडण खां रोकियो" 15391 15392#: ../src/selection-describer.cpp:163 15393#, c-format 15394msgid " in group %s (%s)" 15395msgstr " %s (%s) ग्रुप में" 15396 15397#: ../src/selection-describer.cpp:165 15398#, fuzzy, c-format 15399msgid " in unnamed group (%s)" 15400msgstr " %s (%s) ग्रुप में" 15401 15402#: ../src/selection-describer.cpp:167 15403#, fuzzy, c-format 15404msgid " in <b>%i</b> parent (%s)" 15405msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)" 15406msgstr[0] "%i</b> मूल में (%s)" 15407msgstr[1] " <b>%i</b> जनकों (%s) में" 15408 15409#: ../src/selection-describer.cpp:170 15410#, fuzzy, c-format 15411msgid " in <b>%i</b> layer" 15412msgid_plural " in <b>%i</b> layers" 15413msgstr[0] "%i परतुनि में " 15414msgstr[1] " <b>%i</b> स्तर में" 15415 15416#: ../src/selection-describer.cpp:182 15417#, fuzzy 15418msgid "Convert symbol to group to edit" 15419msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो" 15420 15421#: ../src/selection-describer.cpp:186 15422msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" 15423msgstr "" 15424 15425#: ../src/selection-describer.cpp:192 15426msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" 15427msgstr "मूलु रूपु ॾिसण लाइ शिफ़्ट + डी जो इस्तेमालु करियो" 15428 15429#: ../src/selection-describer.cpp:198 15430msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" 15431msgstr "फ़ेम ॾिसण लाइ शिफ़्ट + डी जो इस्तेमालु करियो" 15432 15433#: ../src/selection-describer.cpp:204 15434msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" 15435msgstr "फ़्रेम डिसण लाइ शिफ़्ट + डी जो इस्तेमालु करियो" 15436 15437#: ../src/selection-describer.cpp:220 15438#, fuzzy, c-format 15439msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s" 15440msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s" 15441msgstr[0] "%i शइ चूंडी वेई" 15442msgstr[1] "%i</b> वस्तुओं को चुना गया" 15443 15444#: ../src/selection-describer.cpp:230 15445#, fuzzy, c-format 15446msgid "; <i>%d filtered object</i> " 15447msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " 15448msgstr[0] "%s; फ़िल्टर कयल" 15449msgstr[1] "%s; फ़िल्टर कयल" 15450 15451#: ../src/seltrans-handles.cpp:18 15452msgid "" 15453"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " 15454"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" 15455msgstr "--" 15456 15457#: ../src/seltrans-handles.cpp:19 15458msgid "" 15459"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" 15460"b> to scale around rotation center" 15461msgstr "--" 15462 15463#: ../src/seltrans-handles.cpp:20 15464msgid "" 15465"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " 15466"skew around the opposite side" 15467msgstr "--" 15468 15469#: ../src/seltrans-handles.cpp:21 15470msgid "" 15471"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " 15472"to rotate around the opposite corner" 15473msgstr "--" 15474 15475#: ../src/seltrans-handles.cpp:22 15476msgid "" 15477"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " 15478"Shift also uses this center" 15479msgstr "--" 15480 15481# 15482# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23 15483#: ../src/seltrans-handles.cpp:23 15484msgid "" 15485"<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; " 15486"<b>Ctrl</b> to group whole selection." 15487msgstr "" 15488 15489# 15490# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24 15491#: ../src/seltrans-handles.cpp:24 15492msgid "" 15493"<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically " 15494"instead of horizontally." 15495msgstr "" 15496 15497#: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907 15498msgid "Skew" 15499msgstr "टेॾो" 15500 15501#: ../src/seltrans.cpp:512 15502msgid "Set center" 15503msgstr "मुर्कज़ु सेट करियो" 15504 15505#: ../src/seltrans.cpp:589 15506msgid "Stamp" 15507msgstr "--" 15508 15509#: ../src/seltrans.cpp:745 15510msgid "Reset center" 15511msgstr "--" 15512 15513#: ../src/seltrans.cpp:991 ../src/seltrans.cpp:1095 15514#, c-format 15515msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" 15516msgstr "--" 15517 15518#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" 15519#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) 15520#: ../src/seltrans.cpp:1235 15521#, c-format 15522msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 15523msgstr "--" 15524 15525#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" 15526#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) 15527#: ../src/seltrans.cpp:1311 15528#, c-format 15529msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 15530msgstr "--" 15531 15532#: ../src/seltrans.cpp:1348 15533#, c-format 15534msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" 15535msgstr "%s, %s मर्कज़ में हलायो" 15536 15537#: ../src/seltrans.cpp:1525 15538#, c-format 15539msgid "" 15540"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " 15541"with <b>Shift</b> to disable snapping" 15542msgstr "--" 15543 15544#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290 15545#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1320 15546msgid "Select a filename for exporting" 15547msgstr "रवानिगीअ लाइ फ़ाइल जो नालो चूंडियो" 15548 15549#: ../src/shortcuts.cpp:430 ../src/shortcuts.cpp:460 15550#, fuzzy 15551msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)" 15552msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)" 15553 15554#: ../src/shortcuts.cpp:459 15555#, fuzzy 15556msgid "Select a file to import" 15557msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो" 15558 15559#: ../src/splivarot.cpp:71 15560msgid "Union" 15561msgstr "एको" 15562 15563#: ../src/splivarot.cpp:78 15564msgid "Intersection" 15565msgstr "इंटरसेक्शन" 15566 15567#: ../src/splivarot.cpp:99 15568msgid "Division" 15569msgstr "वेड" 15570 15571#: ../src/splivarot.cpp:106 15572msgid "Cut path" 15573msgstr "राह कटियो" 15574 15575#: ../src/splivarot.cpp:334 15576msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." 15577msgstr "बुलियन यूनियन खे अमल में आणण लाइ घटि में घटि हिक राह ते चूंडियो." 15578 15579#: ../src/splivarot.cpp:337 15580msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." 15581msgstr "बूलियन प्रक्रिया अमल में आणणु घटि में घटि ॿिनि राहुनि ते चूंड करियो" 15582 15583#: ../src/splivarot.cpp:340 15584msgid "" 15585"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." 15586msgstr "शयुनि मां हिक राह नाहे. बोलियनि प्रक्रिया अमल नथी आणे सघिजे" 15587 15588#: ../src/splivarot.cpp:343 15589msgid "" 15590"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " 15591"difference, XOR, division, or path cut." 15592msgstr "तफ़ावतु XOR, वंडण या राह कटण लाइ चूंडियल शयुनि जे जेड़ - आर्डरु तइ करियो" 15593 15594#: ../src/splivarot.cpp:1591 15595msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." 15596msgstr "गहिके खे राह में बदिलाइण लाइ गहिके जी राह (जूं राहूं) चूंडियो" 15597 15598#: ../src/splivarot.cpp:1607 15599msgid "Convert stroke to path" 15600msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो" 15601 15602#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" 15603#: ../src/splivarot.cpp:1610 15604msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." 15605msgstr "चूंड में का बि गहिके वारी राह नाहे." 15606 15607#: ../src/splivarot.cpp:1681 15608msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." 15609msgstr "चूंडियल शइ राह नाहे, इनसेट / आउटसेट नथो करे सघिजे" 15610 15611#: ../src/splivarot.cpp:1768 ../src/splivarot.cpp:1839 15612msgid "Create linked offset" 15613msgstr "कड़ीअ सां जोड़ियल आफ़सेट ख़लिकियो" 15614 15615#: ../src/splivarot.cpp:1769 ../src/splivarot.cpp:1840 15616msgid "Create dynamic offset" 15617msgstr "सक्रिया आफ़सेट ख़लिकियो" 15618 15619#: ../src/splivarot.cpp:1863 15620msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." 15621msgstr "इनसेट / आउट सेट लशइ राह / राहूं चूंडियो" 15622 15623#: ../src/splivarot.cpp:2046 15624msgid "Outset path" 15625msgstr "आउटसेट राह" 15626 15627#: ../src/splivarot.cpp:2046 15628msgid "Inset path" 15629msgstr "इनसेट राह" 15630 15631#: ../src/splivarot.cpp:2048 15632msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." 15633msgstr "हिन सेट में का बि इनसेट / आउट सेट राह नाहे" 15634 15635#: ../src/splivarot.cpp:2176 15636msgid "Simplifying paths (separately):" 15637msgstr "आसान बणाईंदड़ राहूं (जुदा जुदा) :" 15638 15639#: ../src/splivarot.cpp:2178 15640msgid "Simplifying paths:" 15641msgstr "राहू आसान बणाइजणु पेयूं :" 15642 15643#: ../src/splivarot.cpp:2215 15644#, c-format 15645msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." 15646msgstr "%d जे %s %d राहुनि खे आसानु बणायो वियो..." 15647 15648#: ../src/splivarot.cpp:2228 15649#, c-format 15650msgid "<b>%d</b> paths simplified." 15651msgstr "%d राहूं आसान बणायूं वेयूं" 15652 15653#: ../src/splivarot.cpp:2242 15654msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." 15655msgstr "आसान बणाइण लाइ राह (राहूंनि) चूंडियो" 15656 15657#: ../src/splivarot.cpp:2258 15658msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." 15659msgstr "हिन चूंड में आसानु बणाइण लाइ का बि राह नाहे" 15660 15661#: ../src/text-chemistry.cpp:89 15662msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." 15663msgstr "राह ते मतनु रखण लशइ मतनु ऐं राह चूंडियो" 15664 15665#: ../src/text-chemistry.cpp:94 15666msgid "" 15667"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " 15668"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." 15669msgstr "" 15670"ही मतनु अॻु में ई राह ते रखियो वियो आहे. पहिरीं उन खे राह तां हटायो. इन जी राह ॾिसण " 15671"लाइ शिफ़्ट + डी इस्तेमालु करियो" 15672 15673#: ../src/text-chemistry.cpp:100 15674msgid "" 15675"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " 15676"path first." 15677msgstr "तव्हीं हिन संस्करण में चौरस ते मतनु नथा रखे सघो पहिरीं चौरस खे राह में बदिलायो" 15678 15679#: ../src/text-chemistry.cpp:110 15680msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." 15681msgstr "तव्हां हिति मतनु (मतन) राह ते सिलसिले में रखण लाइ ज़रूरु नज़रि अचणु घुरिजे घुरिजनि" 15682 15683#: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2680 15684msgid "Put text on path" 15685msgstr "मतन खे राह ते रखो" 15686 15687#: ../src/text-chemistry.cpp:191 15688msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." 15689msgstr "राह तां मतनु हटाए छॾण लाइ राह ते मतनु चूंडियो" 15690 15691#: ../src/text-chemistry.cpp:210 15692msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." 15693msgstr "हिन चूंड में राहुनि ते को बि मतनु नाहे" 15694 15695#: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2683 15696msgid "Remove text from path" 15697msgstr "राह ता मतनु हटाए छॾियो" 15698 15699#: ../src/text-chemistry.cpp:255 ../src/text-chemistry.cpp:275 15700msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." 15701msgstr "मतन मां कर्न्स हटाए छॾण लाइ मतनु (मतन) चूंडियो" 15702 15703#: ../src/text-chemistry.cpp:278 15704msgid "Remove manual kerns" 15705msgstr "मैनुअल कर्न्स हटाए छॾियो" 15706 15707#: ../src/text-chemistry.cpp:298 15708msgid "" 15709"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " 15710"into frame." 15711msgstr "" 15712"फ़्रेम मंझि मतन प्रवाहित करण लशइ मतन ऐं हिकु या हिक खां वधीक राहूं या आकृतियूं चूंडियो" 15713 15714#: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403 15715msgid "Flow text into shape" 15716msgstr "आकृतीअ मंझि मतन प्रवाहित करियो" 15717 15718#: ../src/text-chemistry.cpp:427 15719msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." 15720msgstr "इन जो प्रवाहु रोकण लाइ प्रवाहित मतन चूंडियो" 15721 15722#: ../src/text-chemistry.cpp:498 15723msgid "Unflow flowed text" 15724msgstr "प्रवाहित मतन जो प्रवाहु रोकियो" 15725 15726#: ../src/text-chemistry.cpp:510 15727msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." 15728msgstr "बदिलाइण लशइ प्रवाहित मतनु (मतन) चूंडियो" 15729 15730#: ../src/text-chemistry.cpp:553 15731msgid "Convert flowed text to text" 15732msgstr "प्रवाहित मतन खे मतन में बदिलायो" 15733 15734#: ../src/text-chemistry.cpp:559 15735#, fuzzy 15736msgid "Flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." 15737msgstr "बदिलाइण लशइ प्रवाहितु मतनु (मतन) ज़रूरु नज़रि अचणु घुरिजे (घुरिजनि)" 15738 15739#: ../src/text-chemistry.cpp:564 15740msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." 15741msgstr "हिन चूंड में बदिलाइण लाइ को बि प्रवाहितु मतनु कोन्हे" 15742 15743#: ../src/text-editing.cpp:43 15744msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." 15745msgstr "क्लोन कयल अखरनि जी साम्री तव्हीं संपादित न था करे सघो" 15746 15747#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82 15748msgid "" 15749"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " 15750"document before continuing.\n" 15751"\n" 15752"Continue the procedure (without saving)?" 15753msgstr "" 15754 15755#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522 15756#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585 15757#, fuzzy 15758msgid "Trace: %1. %2 nodes" 15759msgstr "पतो लॻायो : %d. %ld ॻढियूं" 15760 15761#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 15762#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227 15763msgid "Select an <b>image</b> to trace" 15764msgstr "पतो लॻाइण लाइ अक्सु चूंडियो" 15765 15766#: ../src/trace/trace.cpp:96 15767msgid "Select only one <b>image</b> to trace" 15768msgstr "पतो लॻाइण लाइ फ़क़्ति हिकु अक्सु चूंडियो" 15769 15770#: ../src/trace/trace.cpp:114 15771msgid "Select one image and one or more shapes above it" 15772msgstr "हिकु अक्सु ऐं उन मथां हिकु या वधीक आकारु चूंडियो" 15773 15774#: ../src/trace/trace.cpp:218 15775msgid "Trace: No active desktop" 15776msgstr "पतो लॻायो : को बि दस्तावेज़ु मुतहरकु नाहे" 15777 15778#: ../src/trace/trace.cpp:316 15779msgid "Invalid SIOX result" 15780msgstr "नाजाइज़ु SIOX नतीजो" 15781 15782#: ../src/trace/trace.cpp:409 15783msgid "Trace: No active document" 15784msgstr "पतो लॻायो : को बि दस्तावेज़ु मुतहरकु नाहे" 15785 15786#: ../src/trace/trace.cpp:441 15787msgid "Trace: Image has no bitmap data" 15788msgstr "पतो लॻायो : अक्स में का बि बिटमैप सामग्री नाहे" 15789 15790#: ../src/trace/trace.cpp:448 15791msgid "Trace: Starting trace..." 15792msgstr "पतो लॻायो : पतो लॻाइणु शुरू कयो पियो वञे" 15793 15794#: ../src/trace/trace.cpp:550 ../share/ui/dialog-trace.glade:673 15795msgid "Trace bitmap" 15796msgstr "बिटमैप जो पतो लॻायो" 15797 15798#: ../src/trace/trace.cpp:554 15799#, c-format 15800msgid "Trace: Done. %ld nodes created" 15801msgstr "पतो लॻायो : पूरो कयो वियो %ld ॻंढियूं ख़लिकियूं वेयूं." 15802 15803#: ../src/ui/clipboard.cpp:253 15804msgid "Nothing was copied." 15805msgstr "कुझु बि नक़लु न कयो वियो" 15806 15807#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600 15808#: ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671 15809msgid "Nothing on the clipboard." 15810msgstr "क्लिक बोर्ड ते कुझु बि नाहे" 15811 15812#: ../src/ui/clipboard.cpp:442 15813msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." 15814msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) में नमूनो चंबिड़ाइणो आहे" 15815 15816#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 ../src/ui/clipboard.cpp:470 15817msgid "No style on the clipboard." 15818msgstr "क्लिक बोर्ड ते को बि नमूनो नाहे" 15819 15820#: ../src/ui/clipboard.cpp:496 15821msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." 15822msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) में आकारु चंबिड़ाइणो आहे" 15823 15824#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 15825msgid "No size on the clipboard." 15826msgstr "क्लिक बोर्ड ते को बि आकारु नाहे" 15827 15828#: ../src/ui/clipboard.cpp:561 15829msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." 15830msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) में सजीव राह जो असरु चंबिड़ाइणो आहे" 15831 15832#: ../src/ui/clipboard.cpp:587 15833msgid "No effect on the clipboard." 15834msgstr "क्लिक बोर्ड ते को बि असरु नाहे" 15835 15836#: ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:653 15837msgid "Clipboard does not contain a path." 15838msgstr "क्लिक बोर्ड में राह मौजूदु नाहे" 15839 15840#: ../src/ui/clipboard.cpp:701 15841#, fuzzy 15842msgid "Clipboard does not contain any." 15843msgstr "क्लिक बोर्ड में राह मौजूदु नाहे" 15844 15845#: ../src/ui/contextmenu.cpp:65 15846msgid "Go to parent" 15847msgstr "मूल में वञो" 15848 15849#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106 15850#, fuzzy 15851msgid "Hide Selected Objects" 15852msgstr "चूंडियल शयूं नक़लु करियो" 15853 15854#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114 15855#, fuzzy 15856msgid "Unhide Objects Below" 15857msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो" 15858 15859#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 15860#, fuzzy 15861msgid "Lock Selected Objects" 15862msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो" 15863 15864#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 15865#, fuzzy 15866msgid "Unlock Objects Below" 15867msgstr "शइ जो कुल्फ़ु खोलियो" 15868 15869#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. 15870#: ../src/ui/contextmenu.cpp:154 15871#, fuzzy 15872msgid "Enter group #%1" 15873msgstr "ग्रुप #%s दाख़िल करियो" 15874 15875#: ../src/ui/contextmenu.cpp:168 15876#, fuzzy 15877msgid "_Pop selection out of group" 15878msgstr "चूंड खे ग्रुपु मञियो :" 15879 15880#: ../src/ui/contextmenu.cpp:354 ../src/verbs.cpp:3095 15881msgid "_Object Properties..." 15882msgstr "_शइ जूं ख़ास्यतूं ..." 15883 15884#: ../src/ui/contextmenu.cpp:363 15885msgid "_Select This" 15886msgstr "_ही चूंडियो" 15887 15888#: ../src/ui/contextmenu.cpp:374 15889#, fuzzy 15890msgid "Select Same" 15891msgstr "सुफ़्हो चूंडियो" 15892 15893#: ../src/ui/contextmenu.cpp:384 15894#, fuzzy 15895msgid "Fill and Stroke" 15896msgstr "भराउ ऐं गहिको" 15897 15898#: ../src/ui/contextmenu.cpp:391 15899#, fuzzy 15900msgid "Fill Color" 15901msgstr "रंग भरियो" 15902 15903#: ../src/ui/contextmenu.cpp:398 15904#, fuzzy 15905msgid "Stroke Color" 15906msgstr "गहिके जो रंगु" 15907 15908#: ../src/ui/contextmenu.cpp:405 15909#, fuzzy 15910msgid "Stroke Style" 15911msgstr "गहिके जो नमूनो" 15912 15913#: ../src/ui/contextmenu.cpp:412 15914#, fuzzy 15915msgid "Object Type" 15916msgstr "शइ जो क़िस्मु" 15917 15918#: ../src/ui/contextmenu.cpp:419 15919msgid "_Move to Layer..." 15920msgstr "" 15921 15922#: ../src/ui/contextmenu.cpp:429 15923#, fuzzy 15924msgid "Create _Link" 15925msgstr "_ कड़ी ख़लिकियो" 15926 15927#: ../src/ui/contextmenu.cpp:452 15928msgid "Set Mask" 15929msgstr "मुखोटो सेट करियो" 15930 15931#: ../src/ui/contextmenu.cpp:463 15932msgid "Release Mask" 15933msgstr "मुखौटे खे छॾे ॾियो" 15934 15935#: ../src/ui/contextmenu.cpp:474 15936#, fuzzy 15937msgid "Create Clip G_roup" 15938msgstr "क्लोन ख़लिकियो" 15939 15940#: ../src/ui/contextmenu.cpp:481 15941#, fuzzy 15942msgid "Set Cl_ip" 15943msgstr "क्लिप - सेट करियो" 15944 15945#: ../src/ui/contextmenu.cpp:492 15946msgid "Release C_lip" 15947msgstr "क्लिप छॾे ॾियो" 15948 15949#: ../src/ui/contextmenu.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2672 15950msgid "_Group" 15951msgstr "ग्रुपु" 15952 15953#: ../src/ui/contextmenu.cpp:574 15954msgid "Create link" 15955msgstr "कड़ी ख़लिकियो" 15956 15957#: ../src/ui/contextmenu.cpp:609 ../src/verbs.cpp:2674 15958msgid "_Ungroup" 15959msgstr "_ग्रुप टोड़ियो" 15960 15961#: ../src/ui/contextmenu.cpp:639 15962msgid "Link _Properties..." 15963msgstr "ख़ार यनुनि जी कड़ी चूंडियो..." 15964 15965#: ../src/ui/contextmenu.cpp:645 15966msgid "_Follow Link" 15967msgstr "_ कड़ीअ जी पैखी करियो" 15968 15969#: ../src/ui/contextmenu.cpp:651 15970msgid "_Remove Link" 15971msgstr "_कड़ी कढी छॾियो" 15972 15973#: ../src/ui/contextmenu.cpp:682 15974#, fuzzy 15975msgid "Remove link" 15976msgstr "_कड़ी कढी छॾियो" 15977 15978#: ../src/ui/contextmenu.cpp:692 15979msgid "Image _Properties..." 15980msgstr "अक्स - ख़ास्यतूं ..." 15981 15982#: ../src/ui/contextmenu.cpp:698 15983msgid "Edit Externally..." 15984msgstr "ॿाहिरां संपादित करियो" 15985 15986#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) 15987#: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2750 15988msgid "_Trace Bitmap..." 15989msgstr "बिटमैप जो पतो लॻायो" 15990 15991#: ../src/ui/contextmenu.cpp:717 15992#, fuzzy 15993msgctxt "Context menu" 15994msgid "Embed Image" 15995msgstr "अक्स लटियो" 15996 15997#: ../src/ui/contextmenu.cpp:728 15998#, fuzzy 15999msgctxt "Context menu" 16000msgid "Extract Image..." 16001msgstr "अक्स जो सारु कढो" 16002 16003#: ../src/ui/contextmenu.cpp:883 ../src/ui/contextmenu.cpp:903 16004#: ../src/verbs.cpp:3048 16005msgid "_Fill and Stroke..." 16006msgstr "भराउ ऐं गहिको" 16007 16008#: ../src/ui/contextmenu.cpp:909 ../src/verbs.cpp:3073 16009msgid "_Text and Font..." 16010msgstr "_मतन ऐं फांट" 16011 16012#: ../src/ui/contextmenu.cpp:916 ../src/verbs.cpp:3083 16013msgid "Check Spellin_g..." 16014msgstr "हिजे चकासियो" 16015 16016#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 16017#, fuzzy 16018msgctxt "Interface setup" 16019msgid "Default" 16020msgstr "डिफ़ाल्ट" 16021 16022#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 16023msgid "Default interface setup" 16024msgstr "डिफ़ाल्ट इंटरफेस सेटअप" 16025 16026#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 16027#, fuzzy 16028msgctxt "Interface setup" 16029msgid "Custom" 16030msgstr "रवायत " 16031 16032#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 16033#, fuzzy 16034msgid "Setup for custom task" 16035msgstr "रवायत कार्य सेट करियो" 16036 16037#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 16038#, fuzzy 16039msgctxt "Interface setup" 16040msgid "Wide" 16041msgstr "वेकिरो" 16042 16043#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 16044msgid "Setup for widescreen work" 16045msgstr "वेकिरीअ स्क्रीन जे कार्य लाइ सेट अप" 16046 16047#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:519 16048msgid "Open _Recent" 16049msgstr "ताज़ो खोलियो" 16050 16051#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 16052#, fuzzy 16053msgid "Inkscape website" 16054msgstr "इंकस्केप : _ बुनियादी" 16055 16056#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90 16057msgid "© 2019 Inkscape Developers" 16058msgstr "" 16059 16060#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 16061#, fuzzy 16062msgid "" 16063"Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n" 16064"Draw Freely." 16065msgstr "मापण जोॻो वेक्टर अखिरी चिट ऐं अक्स खलिकियो ऐं संपादित करियो." 16066 16067#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in 16068#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be 16069#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. 16070#. 16071#. Please don't translate the filename unless the translated picture exists. 16072#. Try to get the translated version of the 'About Inkscape' file first. If the 16073#. translation fails, or if the file does not exist, then fall-back to the 16074#. default untranslated "about.svg" file 16075#. 16076#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the 16077#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new 16078#. should be in UTF-*8.. 16079#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:116 16080msgid "about.svg" 16081msgstr ".svg बाबति" 16082 16083#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') 16084#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. 16085#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:181 16086msgid "translator-credits" 16087msgstr "तर्जुमान जो योगदानु" 16088 16089#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 16090#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 16091msgid "Align" 16092msgstr "तरतीब ॾियो" 16093 16094#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 16095#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 16096msgid "Distribute" 16097msgstr "विरिहायो" 16098 16099#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 16100msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" 16101msgstr "बाउंडिंग बाक्सनि जे विच में घटि में घटि उफ़की विथी (px एकनि में) उफ़की" 16102 16103#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap 16104#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 16105#, fuzzy 16106msgctxt "Gap" 16107msgid "_H:" 16108msgstr "_H:" 16109 16110#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483 16111msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" 16112msgstr "बाउंडिंग बाक्सनि जे विच में घटि में घटि उमूदी विथी (px एकनि में) उफ़की" 16113 16114#. TRANSLATORS: Vertical gap 16115#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485 16116#, fuzzy 16117msgctxt "Gap" 16118msgid "_V:" 16119msgstr "_V:" 16120 16121#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 16122#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 16123#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156 16124msgid "Remove overlaps" 16125msgstr "हिक ॿिए मथां चढ़ियल कढी छॾियो" 16126 16127#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 16128#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365 16129msgid "Arrange connector network" 16130msgstr "ॻंढीदड़ नेटवर्क सिलसिले में रखो" 16131 16132#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:637 16133msgid "Exchange Positions" 16134msgstr "हालतुनि में मट सट करियो" 16135 16136#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672 16137msgid "Unclump" 16138msgstr "समूह टोड़ियो" 16139 16140#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 16141msgid "Randomize positions" 16142msgstr "हालतुनि खे बेतरतीबु बणायो" 16143 16144#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 16145msgid "Distribute text baselines" 16146msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि जी विरहासत करियो" 16147 16148#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 16149msgid "Align text baselines" 16150msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि खे तरतीब ॾियो" 16151 16152#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 16153msgid "Rearrange" 16154msgstr "नएं सिरि सिलसिलो ॾियो" 16155 16156#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 16157#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89 16158msgid "Nodes" 16159msgstr "ॻंढियूं" 16160 16161#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 16162#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 16163msgid "Relative to: " 16164msgstr "सां वास्तो रखंदड़ :" 16165 16166#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189 16167#: ../src/verbs.cpp:3190 16168msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" 16169msgstr "शयुनि जे साॼे पासे किनारियुनि ऐं जोड़ जे खाॿे पासे जे किनारि खे तरतीब ॾियो" 16170 16171#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192 16172#: ../src/verbs.cpp:3193 16173msgid "Align left edges" 16174msgstr "खाॿे पासे जे किनारियुनि खष तरतीब ॾियो" 16175 16176#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194 16177#: ../src/verbs.cpp:3195 16178msgid "Center on vertical axis" 16179msgstr "उमूदी महवर ते मर्कज़ु" 16180 16181#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196 16182#: ../src/verbs.cpp:3197 16183msgid "Align right sides" 16184msgstr "साॼे पासे जे पासनि खे तरतीब ॾियो" 16185 16186#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199 16187#: ../src/verbs.cpp:3200 16188msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" 16189msgstr "शयुनि जे खाॿे पासे जे किनारियुनि खे ॻंढि जे साॼे पासे सां तरतीब ॾियो" 16190 16191#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203 16192#: ../src/verbs.cpp:3204 16193msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" 16194msgstr "शयुनि जे तर जे किनारियुनि खे ॻंढि जे मथ जे किनारि सां तरतीब ॾिटो" 16195 16196#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 ../src/verbs.cpp:3206 16197msgid "Align top edges" 16198msgstr "मथ जे किनारियुनि खे तरतीब ॾियो" 16199 16200#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208 16201#: ../src/verbs.cpp:3209 16202msgid "Center on horizontal axis" 16203msgstr "उफ़की महवर ते मर्कज़ु" 16204 16205#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210 16206#: ../src/verbs.cpp:3211 16207msgid "Align bottom edges" 16208msgstr "तर जे किनारियुनि खे तरतीब ॾियो" 16209 16210#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213 16211#: ../src/verbs.cpp:3214 16212msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" 16213msgstr "शयुनि जे मथ जे किनारियुनि खे ॻंढि जे तर जे किनारीअ सां तरतीब ॾियो" 16214 16215#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979 16216msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" 16217msgstr "मतन जे आधार रेखा जे ॻंढनि खे उफ़की नमूने तरतीब ॾियो" 16218 16219#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982 16220msgid "Align baselines of texts" 16221msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि खे तरतीब ॾियो" 16222 16223#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 16224msgid "Make horizontal gaps between objects equal" 16225msgstr "शयुनि जे विच जे उफ़की विथियुनि खे समान बणायो" 16226 16227#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 16228msgid "Distribute left edges equidistantly" 16229msgstr "खाॿे पासे खे किनारियुनि जे समान दूरीअ ते विरिहायो" 16230 16231#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 16232msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" 16233msgstr "मर्कज़नि जे उफ़की नमूने समान दूरीअ ते विरहासत करियो" 16234 16235#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 16236msgid "Distribute right edges equidistantly" 16237msgstr "साॼे पासे जे किनारनि खे समान दूरीअ ते विरिहायो" 16238 16239#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 16240msgid "Make vertical gaps between objects equal" 16241msgstr "शयुनि जे विच में उमूदी विथियूं समानु बणायो" 16242 16243#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 16244msgid "Distribute top edges equidistantly" 16245msgstr "मथ जे किनारनि खे सामान दूरीअ ते विरिहायो" 16246 16247#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008 16248msgid "Distribute centers equidistantly vertically" 16249msgstr "मर्कज़ु उमूदी नमूने समान दूरीअ ते विरिहायो" 16250 16251#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011 16252msgid "Distribute bottom edges equidistantly" 16253msgstr "तर जे किनारनि खे समान दूरीअ ते विरिहायो" 16254 16255#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 16256msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" 16257msgstr "मतन जे आधार खे रेखा जे ॻंढनि खे उफ़की नमूने विरिहायो" 16258 16259#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 16260msgid "Distribute baselines of texts vertically" 16261msgstr "मतन जूं आधार रेखाऊं विरिहायो" 16262 16263#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 16264#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126 16265msgid "Nicely arrange selected connector network" 16266msgstr "चूंडियल गंढियल नेटवर्क खे सठे नमूने सिलसिलो ॾियो" 16267 16268#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 16269msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" 16270msgstr "चूंडियल शयुनि चूंड जे सिलसिले जे हालति में मट सट करियो" 16271 16272#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 16273msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" 16274msgstr "चूंडियल शयुनि - ढिॻु लॻाइण जे सिलसिले जे हालति में मटसट करियो" 16275 16276#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 16277msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" 16278msgstr "चूंडियल शयुनि - घड़ीअ जे ॾिस में घुमाव जे हालति में मटसट करियो" 16279 16280#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039 16281msgid "Randomize centers in both dimensions" 16282msgstr "मर्कज़ खे बिन्ही आयमनि में बेतरतीब करियो" 16283 16284#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042 16285msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" 16286msgstr "शयुनि जा समूह टोड़ियो. किनारे खां किनारे दूरी समान रखण जी कोशिश करियो" 16287 16288#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 16289msgid "" 16290"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " 16291"overlap" 16292msgstr "" 16293"जेतिरो थी सघे शयुनि खे ओतिरा घटि हलायो जिअं उन्हनि जा बाइंडिंग बाक्स हिक ॿिए मथां न " 16294"चढी वञनि" 16295 16296#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 16297msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" 16298msgstr "चूंड ॻंढियुनि खे साधारण उमूदी लीक ते तरतीब ॾियो" 16299 16300#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 16301msgid "Align selected nodes to a common vertical line" 16302msgstr "चूंडियल ॻंढियूं साधारण नमूने विरिहायो" 16303 16304#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1061 16305msgid "Distribute selected nodes horizontally" 16306msgstr "चूंडियल ॻंढियूंण उफ़की नमूने विरिहायो" 16307 16308#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1064 16309msgid "Distribute selected nodes vertically" 16310msgstr "चूंडियल ॻंढियूं उमूदी नमूने विरिहायो" 16311 16312#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 16313#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079 16314msgid "Last selected" 16315msgstr "आखिरी चूंड" 16316 16317#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 16318#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080 16319msgid "First selected" 16320msgstr "पहिरीं चूंड" 16321 16322#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071 16323msgid "Biggest object" 16324msgstr "सभिनी खां वॾी शइ" 16325 16326#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1072 16327msgid "Smallest object" 16328msgstr "सभिनी खां नंढी शइ" 16329 16330#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 16331#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 16332#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 16333#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 16334msgid "Page" 16335msgstr "सुफ़्हो" 16336 16337#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1075 16338#, fuzzy 16339msgid "Selection Area" 16340msgstr "चूंड" 16341 16342#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1081 16343#, fuzzy 16344msgid "Middle of selection" 16345msgstr "चूंड जी वेकरि" 16346 16347#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082 16348#, fuzzy 16349msgid "Min value" 16350msgstr "कार्निंग मुल्ह" 16351 16352#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1083 16353#, fuzzy 16354msgid "Max value" 16355msgstr "मुल्ह साफ़ु करे छॾियो" 16356 16357#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1093 16358#, fuzzy 16359msgid "Treat selection as group" 16360msgstr "चूंड खे ग्रुपु मञियो :" 16361 16362# 16363# File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107 16364#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1107 16365msgid "Enable on-canvas alignment handles." 16366msgstr "" 16367 16368#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:92 16369#, fuzzy 16370msgid "Add a new attribute" 16371msgstr "लाॻापो रखंदड़ बदिलायो" 16372 16373#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105 16374#, fuzzy 16375msgid "Attribute Name" 16376msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो नालो" 16377 16378#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:130 16379#, fuzzy 16380msgid "Attribute Value" 16381msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो मुल्हु" 16382 16383#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 16384#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 16385msgid "Value" 16386msgstr "मुल्हु" 16387 16388#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:155 16389msgid "Shift+Return new line" 16390msgstr "" 16391 16392#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:358 16393msgid "<b>Click</b> attribute to edit." 16394msgstr "संपादन लाइ लाॻापो रखंदड़ ते क्लिक करियो" 16395 16396#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:363 16397#, c-format 16398msgid "" 16399"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " 16400"commit changes." 16401msgstr "" 16402"लाॻापो रखंद <b>%s</b> चूंडियो वियो. बदलाव लाॻू करण लाइ जॾहिं संपादन कयो वञे थो तॾहिं " 16403"दॿायो" 16404 16405#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:458 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:485 16406msgid "Delete attribute" 16407msgstr "लाॻापो रखंदड़ ख़ारिजु करियो" 16408 16409#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:597 16410#, fuzzy 16411msgid "Rename attribute" 16412msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 16413 16414#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:653 16415#, fuzzy 16416msgid "Change attribute value" 16417msgstr "लाॻापो रखंदड़ बदिलायो" 16418 16419#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31 16420#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 16421#, fuzzy 16422msgid "Edit profile" 16423msgstr "साधन प्रोफ़ाइल" 16424 16425#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 16426msgid "Profile name:" 16427msgstr "प्रोफ़ाइल जो नालो :" 16428 16429#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 16430#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581 16431msgid "_Delete" 16432msgstr "_ख़ारिजु करियो" 16433 16434#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 16435#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 16436#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 16437#: ../src/verbs.cpp:2518 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 16438msgid "_Save" 16439msgstr "_सांढियो" 16440 16441#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 16442#, fuzzy 16443msgid "Add profile" 16444msgstr "फ़िल्टरु शामिलु करियो" 16445 16446#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:98 16447msgid "_Symmetry" 16448msgstr "हिक जहिड़ाई" 16449 16450#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. 16451#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110 16452msgid "<b>P1</b>: simple translation" 16453msgstr "P1 : सादो तर्जुमो" 16454 16455#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:111 16456msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" 16457msgstr "P2 : 180 घुमाउ" 16458 16459#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 16460msgid "<b>PM</b>: reflection" 16461msgstr "PM : अक्स" 16462 16463#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. 16464#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html 16465#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:115 16466msgid "<b>PG</b>: glide reflection" 16467msgstr "PG : ग्लाइड अक्स" 16468 16469#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:116 16470msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" 16471msgstr "CM : अक्स + ग्लाइड अक्स" 16472 16473#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:117 16474msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" 16475msgstr "PMM : अक्स + अक्स" 16476 16477#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:118 16478msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" 16479msgstr "PMG : अक्स + 180 घुमाउ" 16480 16481#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119 16482msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" 16483msgstr "PGG : ग्लाइड अक्स + 180 घुमाउ" 16484 16485#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:120 16486msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" 16487msgstr "CMM : अक्स + ग्लाइड + अक्स + 180 घुमाउ" 16488 16489#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:121 16490msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" 16491msgstr "P4M: 90 घुमाउ" 16492 16493#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122 16494msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" 16495msgstr "P4M : 90 घुमाउ + 45 + अक्स" 16496 16497#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123 16498msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" 16499msgstr "P4G : घुमाउ + 90 घुमाउ" 16500 16501#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 16502msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" 16503msgstr "P3 : 120 घुमाउ" 16504 16505#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 16506msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" 16507msgstr "P31M : अक्स + 120 घुमाउ, गहिरो" 16508 16509#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 16510msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" 16511msgstr "P3M1 : अक्स + 120, घुमाउ, एकड़ि ॿेकड़ि" 16512 16513#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127 16514msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" 16515msgstr "P6: 60 घुमाउ" 16516 16517#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128 16518msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" 16519msgstr "P6M : अक्स + 60 घुमाउ" 16520 16521#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 16522msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" 16523msgstr "टाइल बणाइण लाइ 17 हममीज़ान ग्रुपनि मां हिकु चूंडियो" 16524 16525#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:158 16526msgid "S_hift" 16527msgstr "शि-फ्ट" 16528 16529#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount 16530#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:168 16531#, no-c-format 16532msgid "<b>Shift X:</b>" 16533msgstr "शिफ्ट X:" 16534 16535#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:177 16536#, no-c-format 16537msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" 16538msgstr "हर क़तार जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे वेकरि जे % में)" 16539 16540#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:185 16541#, no-c-format 16542msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" 16543msgstr "हर क़ालम जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे वेकरि जे % में)" 16544 16545#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:191 16546msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" 16547msgstr "हिन फ़ीसद ज़रीए उफ़क़ी शिफ़्ट बेतरतीब करियो" 16548 16549#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount 16550#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:201 16551#, no-c-format 16552msgid "<b>Shift Y:</b>" 16553msgstr "शिफ़्ट Y:" 16554 16555#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210 16556#, no-c-format 16557msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" 16558msgstr "हर क़तार जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे उचाईअ जे % में)" 16559 16560#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:218 16561#, no-c-format 16562msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" 16563msgstr "हर क़ालम जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे उचाईअ जे % में)" 16564 16565#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:225 16566msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" 16567msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि उमूदी शिफ़्ट बेतरतीब करियो" 16568 16569#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:233 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 16570msgid "<b>Exponent:</b>" 16571msgstr "घातांक" 16572 16573#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241 16574msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16575msgstr "" 16576"छा क़तारुनि खे बराबर रूप में (1), हिक पासे झुकायल (<1) या वरु खारायल (>1) विथी ॾीनी " 16577"वेई आहे." 16578 16579#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248 16580msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16581msgstr "" 16582"छा कालमनि खे बराबर रूप में (1), हिक पासे झुकायल (<1) या वरु खारायल विधी (>1) विथी " 16583"ॾीनी वेई आहे." 16584 16585#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here 16586#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427 16587#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582 16588#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757 16589msgid "<small>Alternate:</small>" 16590msgstr "वारे वटीअ सां " 16591 16592#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:263 16593msgid "Alternate the sign of shifts for each row" 16594msgstr "हर क़तार लाइ शिफ़्टुनि जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो" 16595 16596#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:268 16597msgid "Alternate the sign of shifts for each column" 16598msgstr "हर कालम लाइ शिफ़्ट जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो" 16599 16600#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here 16601#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446 16602#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525 16603msgid "<small>Cumulate:</small>" 16604msgstr "कठो करियो" 16605 16606#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:282 16607msgid "Cumulate the shifts for each row" 16608msgstr "हर क़तार लाइ शिफ़्टूं कठियूं करियो" 16609 16610#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:287 16611msgid "Cumulate the shifts for each column" 16612msgstr "हिक कालम लाइ शिफ़्टूं कठियूं करियो" 16613 16614#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here 16615#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:294 16616msgid "<small>Exclude tile:</small>" 16617msgstr "टाइल छॾे ॾियो" 16618 16619#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:301 16620msgid "Exclude tile height in shift" 16621msgstr "शिफ़्ट में टाइल जी ऊचाई छॾे ॾियो" 16622 16623#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:306 16624msgid "Exclude tile width in shift" 16625msgstr "शिफ़्ट में टाइल जी वेकरि छॾे ॾियो" 16626 16627#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315 16628msgid "Sc_ale" 16629msgstr "माप" 16630 16631#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:323 16632msgid "<b>Scale X:</b>" 16633msgstr "माप X:" 16634 16635#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:332 16636#, no-c-format 16637msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" 16638msgstr "हर क़तार जो उफ़की माप (टाइल जे चौड़ाईअ जे % में)" 16639 16640#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:340 16641#, no-c-format 16642msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" 16643msgstr "हर क़तार जो उफ़की माप (टाइल जे ऊचाईअ जे % में)" 16644 16645#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:346 16646msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" 16647msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि माप बेतरतीब करियो" 16648 16649#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:354 16650msgid "<b>Scale Y:</b>" 16651msgstr "पैमानो Y:" 16652 16653#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:363 16654#, no-c-format 16655msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" 16656msgstr " हर सिट जी उमूदी मापु (टाइल जे चौड़ाईअ जे % में)" 16657 16658#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:371 16659#, no-c-format 16660msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" 16661msgstr " हर सिट जी उमूदी माप (टाइल जे ऊचाईअ जे % में)" 16662 16663#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 16664msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" 16665msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि उमूदी माप बेतरतीब करियो" 16666 16667#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392 16668msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16669msgstr "छा जो पैमानो बराबर रूप में (1), हिक पासे झुकायलु (<1) या वरु खारायलु (>1) आहे." 16670 16671#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398 16672msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16673msgstr "" 16674"छा कालमनि जो पैमानो बराबर रूप में (1), हिक पासे झुकायलु (<1) या वरु खारायलु (>1) आहे." 16675 16676#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406 16677msgid "<b>Base:</b>" 16678msgstr "आधार :" 16679 16680#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 16681msgid "" 16682"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" 16683msgstr "" 16684"लघु ॻणप वारे पेचदार लाइ आधारु : इस्तेमालु न कयल (0), हिक पासे झुकायल (<1), या वरु " 16685"खारायल (>1) आहे." 16686 16687#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 16688msgid "Alternate the sign of scales for each row" 16689msgstr "हर क़तार लाइ मापनि जो वारे वटीअ सां इस्तेमालु करियो" 16690 16691#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 16692msgid "Alternate the sign of scales for each column" 16693msgstr "हर कालम लाइ मापुनि जे निशान वारी विथी इस्तेमालु करियो" 16694 16695#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:453 16696msgid "Cumulate the scales for each row" 16697msgstr "हर क़तार लाइ मापूं कठियूं करियो" 16698 16699#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:458 16700msgid "Cumulate the scales for each column" 16701msgstr "हर क़ालम लाइ मापूं कठियूं करियो" 16702 16703#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467 16704msgid "_Rotation" 16705msgstr "घुमाउ" 16706 16707#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475 16708msgid "<b>Angle:</b>" 16709msgstr "कुंड" 16710 16711#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:484 16712#, no-c-format 16713msgid "Rotate tiles by this angle for each row" 16714msgstr "हर क़तार लाइ हिन कुंड खां टाइलूं घुमायो" 16715 16716#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:492 16717#, no-c-format 16718msgid "Rotate tiles by this angle for each column" 16719msgstr "हर कालम लाइ हिन कुंड खां टाइलूं धुमायो" 16720 16721#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:498 16722msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" 16723msgstr "हिन फीसद मुजिबि कुंड बेतरतीब करियो" 16724 16725#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 16726msgid "Alternate the rotation direction for each row" 16727msgstr "हर कतार लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो" 16728 16729#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:518 16730msgid "Alternate the rotation direction for each column" 16731msgstr "हर कालम लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो" 16732 16733#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:532 16734msgid "Cumulate the rotation for each row" 16735msgstr "हर क़तार लाइ घुमाउ कठो करियो" 16736 16737#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537 16738msgid "Cumulate the rotation for each column" 16739msgstr "हर कालम लाइ घुमाउ कठो करियो" 16740 16741#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546 16742msgid "_Blur & opacity" 16743msgstr "धुंधलाइप ऐं ग़ैर शफ़ाफ़ियत" 16744 16745#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:555 16746msgid "<b>Blur:</b>" 16747msgstr "धुंधलाइप :" 16748 16749#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 16750msgid "Blur tiles by this percentage for each row" 16751msgstr "हर कतार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइलू धुंधिलियूं करियो" 16752 16753#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 16754msgid "Blur tiles by this percentage for each column" 16755msgstr "हर कालम लाइ हि फ़ीसद मूजिबि टाइलूं धुंधिलियूं करियो" 16756 16757#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 16758msgid "Randomize the tile blur by this percentage" 16759msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जी धुंधिलाइप बेतरतीब करियो" 16760 16761#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589 16762msgid "Alternate the sign of blur change for each row" 16763msgstr "हर क़तार लाइ धुंधिलाइप जे फेरे जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो" 16764 16765#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 16766msgid "Alternate the sign of blur change for each column" 16767msgstr "हर कालम लाइ धुंधिलाइप जे फेरे जो निशानु वारेवटीअ इस्तेमालु करियो" 16768 16769#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603 16770#, fuzzy 16771msgid "<b>Opacity:</b>" 16772msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त" 16773 16774#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610 16775msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" 16776msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जी ग़ैर शफ़ाफ़ियत घटायो" 16777 16778#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:616 16779msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" 16780msgstr "हर कालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत घटायो" 16781 16782#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:622 16783msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" 16784msgstr "हर फ़ीसद मूजिबि टाइल जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत करियो" 16785 16786#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637 16787msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" 16788msgstr "हर क़तार लाइ ग़ैर शफ़ाफ़ियत में फेरे जो निशानु वारेवटीअ इस्तेमालु करियो" 16789 16790#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:642 16791msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" 16792msgstr "हर कालम लाइ ग़ैर शफ़ाफ़ियत में फेरे जो निशानु वारेवटीअ इस्तेमालु करियो" 16793 16794#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:650 16795msgid "Co_lor" 16796msgstr "रंगु" 16797 16798#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:656 16799msgid "Initial color: " 16800msgstr "शुरूआती रंगु " 16801 16802#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 16803msgid "Initial color of tiled clones" 16804msgstr "टाइल क्लोननि जो शुरूआती रंगु" 16805 16806#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 16807#, fuzzy 16808msgid "" 16809"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " 16810"stroke or on spray tool in copy mode)" 16811msgstr "" 16812"क्लोननि लाइ शुरूआती रंगु (फ़क़्ति लॾहिं कमु करे थो जॾहिं मूल रूप में सेट न कयलु भराउ या गहिको " 16813"हूंदो)" 16814 16815#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675 16816msgid "<b>H:</b>" 16817msgstr "H:" 16818 16819#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 16820msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" 16821msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जो रंगु बदिलायो" 16822 16823#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 16824msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" 16825msgstr "हर कालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जो रंगु बदिलायो" 16826 16827#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 16828msgid "Randomize the tile hue by this percentage" 16829msgstr "हिनफ़ीसद मूजिबि टाइल जो रंगु बेतरतीब करियो" 16830 16831#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703 16832msgid "<b>S:</b>" 16833msgstr "S:" 16834 16835#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:710 16836msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" 16837msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी तरावत बदिलायो" 16838 16839#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:716 16840msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" 16841msgstr "हर कालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी तरावत बदिलायो" 16842 16843#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:722 16844msgid "Randomize the color saturation by this percentage" 16845msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी तरावत बे-तरतीब करियो" 16846 16847#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:730 16848msgid "<b>L:</b>" 16849msgstr "L:" 16850 16851#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737 16852msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" 16853msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी चमक बदिलायो" 16854 16855#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743 16856msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" 16857msgstr "हर क़ालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी चमक बदिलायो" 16858 16859#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:749 16860msgid "Randomize the color lightness by this percentage" 16861msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी चमक बेतरतीबु करियो" 16862 16863#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764 16864msgid "Alternate the sign of color changes for each row" 16865msgstr "हर क़तार लाइ रंग जे बदलावनि जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो" 16866 16867#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:769 16868msgid "Alternate the sign of color changes for each column" 16869msgstr "हर कालम लाइ रंग जे बदलावनि जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो" 16870 16871#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:777 16872msgid "_Trace" 16873msgstr "पतो लॻायो" 16874 16875#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:784 16876#, fuzzy 16877msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items" 16878msgstr "टाइलुनि हेठां नक़्श जो पतो लॻायो" 16879 16880#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788 16881#, fuzzy 16882msgid "" 16883"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " 16884"and apply it" 16885msgstr "" 16886"हर क्लोन लाइ उन क्लोन जे आस्थान में नक़्श मां मुल्हु चूंडे खणो ऐं उहो उन क्लोन में कतबि आणियो" 16887 16888#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800 16889msgid "1. Pick from the drawing:" 16890msgstr "1. नक़्श मां चूंडे खणो" 16891 16892#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:812 16893msgid "Pick the visible color and opacity" 16894msgstr "नज़र ईंदड़ रंग ऐं ग़ैरशफ़ाफ़ीयत चूंडी खणो" 16895 16896#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:819 16897msgid "Pick the total accumulated opacity" 16898msgstr "कुलु कठी कयल ग़ैरशफ़ाफ़ियत चूंडे खणो" 16899 16900#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:825 16901msgid "R" 16902msgstr "R" 16903 16904#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 16905msgid "Pick the Red component of the color" 16906msgstr "रंग जो ॻाढ़ो जुज़ो चूंडे खणो" 16907 16908#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 16909msgid "G" 16910msgstr "G" 16911 16912#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 16913msgid "Pick the Green component of the color" 16914msgstr "रंग जो साओ जुज़ो चूंडे खणो" 16915 16916#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839 16917msgid "B" 16918msgstr "B" 16919 16920#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 16921msgid "Pick the Blue component of the color" 16922msgstr "रंग जो नीरो जुज़ो चूंडे खणो" 16923 16924#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846 16925#, fuzzy 16926msgctxt "Clonetiler color hue" 16927msgid "H" 16928msgstr "H" 16929 16930#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847 16931msgid "Pick the hue of the color" 16932msgstr "रंग जो रूपु चूंडे खणो" 16933 16934#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853 16935#, fuzzy 16936msgctxt "Clonetiler color saturation" 16937msgid "S" 16938msgstr "S" 16939 16940#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854 16941msgid "Pick the saturation of the color" 16942msgstr "रंग जी तरावत चूंडे खणो" 16943 16944#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860 16945#, fuzzy 16946msgctxt "Clonetiler color lightness" 16947msgid "L" 16948msgstr "L" 16949 16950#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861 16951msgid "Pick the lightness of the color" 16952msgstr "रंग जी चमक चूंडे खणो" 16953 16954#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870 16955msgid "2. Tweak the picked value:" 16956msgstr "2." 16957 16958#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 16959msgid "Gamma-correct:" 16960msgstr "गामा - सही " 16961 16962#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885 16963msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" 16964msgstr "चूंडे खंयल मुल्ह जे विचोले दरिजे खे मथे (>0) या हेठि (<0) शिफ़्ट करियो" 16965 16966#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892 16967msgid "Randomize:" 16968msgstr "तरतीब करियो" 16969 16970#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:896 16971msgid "Randomize the picked value by this percentage" 16972msgstr "हिन फ़ीसदि मूजिबि चूंडे खंयल मुल्ह बेतरतीब करियो" 16973 16974#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 16975msgid "Invert:" 16976msgstr "ऊंधो करियो" 16977 16978#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 16979msgid "Invert the picked value" 16980msgstr "चूंडे खंयल मुल्ह ऊंधो करियो" 16981 16982#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:913 16983msgid "3. Apply the value to the clones':" 16984msgstr "3. मुल्ह क्लोननि ते लाॻू करियो" 16985 16986#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923 16987msgid "Presence" 16988msgstr "हाज़िरी" 16989 16990#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926 16991msgid "" 16992"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " 16993"that point" 16994msgstr "उन नुक़्ते में चूंडे खंयल मुल्ह मूजिबि तइ कयल संभावना सां हर हिकु क्लोनु ख़लिकियो वञे थो" 16995 16996#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932 16997msgid "Size" 16998msgstr "आकारु" 16999 17000#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 17001msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" 17002msgstr "----" 17003 17004#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944 17005msgid "" 17006"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " 17007"or stroke)" 17008msgstr "" 17009"हर हिकु क्लोन चूंडे खंयल रंग सां पेंट कयो वञे थो (मूल रूप में सभु न कयल भेरउ या गहिको हुजे)" 17010 17011#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953 17012msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" 17013msgstr "हर क्लोन जी ग़ैर शफ़ाफ़त उन नुक्ते में चूंड कयल मुल्ह मूजिबि तइ कयो वञे थो" 17014 17015#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:967 17016#, fuzzy 17017msgid "Apply to tiled clones:" 17018msgstr "टाइलवारा क्लोन कढी छॾियो" 17019 17020#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:988 17021msgid "How many rows in the tiling" 17022msgstr "टाइलुनि में केतिरियूं कतारूं" 17023 17024#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1007 17025msgid "How many columns in the tiling" 17026msgstr "टाइलिंग में केतिरा कालम आहिनि" 17027 17028#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1036 17029msgid "Width of the rectangle to be filled" 17030msgstr "गोनी कुंड चोकुंडे जी वेकरि भरिणी आहे" 17031 17032#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1058 17033msgid "Height of the rectangle to be filled" 17034msgstr "गोनी कुंड चोकुंडे जी उचाई भरिणी आहे" 17035 17036#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1073 17037msgid "Rows, columns: " 17038msgstr "क़तारूं, कालम " 17039 17040#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 17041msgid "Create the specified number of rows and columns" 17042msgstr "क़तारुनि ऐं कालमनि जो ॼाणायल तफ़्सील मूजिबि तइदादु ख़लिकियो" 17043 17044#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1083 17045msgid "Width, height: " 17046msgstr "वेकरि, ऊचाई " 17047 17048#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1084 17049msgid "Fill the specified width and height with the tiling" 17050msgstr "ॼाणायल तफ़्सील मूजिबि टाइलुनि सां वेकरि ऐं ऊचाई भरियो" 17051 17052#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1100 17053msgid "Use saved size and position of the tile" 17054msgstr "टाइल जो सांढियलु आकारु ऐं उन जी बीहक इस्तेमालु करियो" 17055 17056#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103 17057msgid "" 17058"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " 17059"you tiled it (if any), instead of using the current size" 17060msgstr "" 17061"मोजूदह आकारु इस्तेमालु करण बदिरां इहो मञी हलो त टाइल जो आकारु ऐं आस्थानु साॻियोई आहे " 17062"जेको तव्हां हिन खां अॻु (अगरि को हुजे त) बणायो हो." 17063 17064#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129 17065msgid " <b>_Create</b> " 17066msgstr "_ख़लिकियो" 17067 17068#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1131 17069msgid "Create and tile the clones of the selection" 17070msgstr "उन चूंड जा क्लोन्स ख़लिकियो ऐं उन ते टाइल लॻायो" 17071 17072#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they 17073#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the 17074#. diagrams on the left in the following screenshot: 17075#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png 17076#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. 17077#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1147 17078msgid " _Unclump " 17079msgstr "ॻाहटु कयल सामग्री पखेड़ियो" 17080 17081#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1148 17082msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" 17083msgstr "ॻाहट घटाइण लाइ क्लोनस पखेड़ियो; दुहराईंदे इहो लाॻू करे सघिजे थो" 17084 17085#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 17086msgid " Re_move " 17087msgstr "हटाए छॾियो" 17088 17089#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 17090msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" 17091msgstr "चूंडियल शइ (फ़क़्ति नातो रखंदड़) जा मौजूदह टाइल वारा क्लान हटाए छॾियो" 17092 17093#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 17094msgid " R_eset " 17095msgstr "नएं सिरि सेट करियो" 17096 17097#. TRANSLATORS: "change" is a noun here 17098#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172 17099msgid "" 17100"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " 17101"to zero" 17102msgstr "गुफ़्ते में सभु शिफ़्ट, पैमाना घुमाव ग़ैर शफ़ाफ़त ऐं रंग ॿुड़ीअ में नएं सिरि सेट करियो" 17103 17104#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232 17105msgid "<small>Nothing selected.</small>" 17106msgstr "कुझु बि चूंडियलु नाहे " 17107 17108#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 17109msgid "<small>More than one object selected.</small>" 17110msgstr "हिक खां वधीक शयूं चूंडियल" 17111 17112#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1245 17113#, c-format 17114msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" 17115msgstr "शइ में %d टाईल वारा क्लोन आहिनि" 17116 17117#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1250 17118msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" 17119msgstr "शइ में को बि टाईल वारो क्लोन कान्हे" 17120 17121#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1967 17122msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." 17123msgstr "हिक शइ चूंडियो जंहिं जे ॻाहट थियल टाईल क्लोननत खे पखेड़णो आहे" 17124 17125#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1987 17126msgid "Unclump tiled clones" 17127msgstr "ॻाहट थियल टाईलवारा क्लोन पखेड़ियो" 17128 17129#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2016 17130msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." 17131msgstr "हिक शइ चूंडियो जंहिं जा टाईलवारा क्लोन हटाइणा आहिनि" 17132 17133#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2039 17134msgid "Delete tiled clones" 17135msgstr "टाइलवारा क्लोन कढी छॾियो" 17136 17137#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092 17138msgid "" 17139"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " 17140"group</b>." 17141msgstr "" 17142"अगरि तव्हीं अनेकु शयुनि जा क्लोन रचणु चाहियो थश त उन्हनि जा ग्रुप ठाहियो ऐं ग्रुप जो क्लोन " 17143"बणायो" 17144 17145#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100 17146msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" 17147msgstr "टाइल वारा क्लोन ख़लिकिजनि पिया" 17148 17149#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2516 17150msgid "Create tiled clones" 17151msgstr "टाइल वारा क्लोन ख़लिकियो" 17152 17153#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2706 17154msgid "<small>Per row:</small>" 17155msgstr "फ़ी क़तार :" 17156 17157#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2720 17158msgid "<small>Per column:</small>" 17159msgstr "फ़ी कालम :" 17160 17161#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2728 17162msgid "<small>Randomize:</small>" 17163msgstr "बेतरतीब करियो :" 17164 17165#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:111 17166#, c-format 17167msgid "" 17168"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" 17169msgstr "" 17170"रंगु : <b>%s</b>; भराउ सेट करण लाइ क्लिक करियो, गहिको सेट करण लाइ शिफ़्ट + क्लिक" 17171 17172#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:473 17173msgid "Change color definition" 17174msgstr "रंग जी वस्फ़ बदिलायो" 17175 17176#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 17177msgid "Remove stroke color" 17178msgstr "गहिके जो रंगु बदिलियो" 17179 17180#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 17181msgid "Remove fill color" 17182msgstr "भराव जो रंगु हटाए छॾियो" 17183 17184#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 17185msgid "Set stroke color to none" 17186msgstr "कुझु बि न ते गहिको जो रंगु सेट करियो" 17187 17188#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 17189msgid "Set fill color to none" 17190msgstr "कुझु बि न ते गहिके जो रंगु सेट करियो" 17191 17192#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 17193msgid "Set stroke color from swatch" 17194msgstr "नमूने मां गहिके जो रंगु सेट करियो" 17195 17196#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 17197msgid "Set fill color from swatch" 17198msgstr "नमूने मां भराव जो रंगु सेट करियो" 17199 17200#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66 17201msgid "Messages" 17202msgstr "संदेशु" 17203 17204#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46 17205msgid "Capture log messages" 17206msgstr "लाग संदेशु हथि करियो" 17207 17208#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 17209msgid "Release log messages" 17210msgstr "लाग संदेशु छॾे ॾियो" 17211 17212#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 17213#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 17214msgid "Metadata" 17215msgstr "मेटासामग्री" 17216 17217#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 17218#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 17219msgid "License" 17220msgstr "लेसनु" 17221 17222#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 17223#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961 17224msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" 17225msgstr "डबलिन कोर एंटिटीज" 17226 17227#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 17228#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004 17229msgid "<b>License</b>" 17230msgstr "लेसनु" 17231 17232#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 17233#, fuzzy 17234msgid "Use antialiasing" 17235msgstr "---" 17236 17237#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 17238#, fuzzy 17239msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" 17240msgstr "अगरि सेट आहे त किनार हमेशह नक़्श जे मथ ते हूंदी आहे" 17241 17242#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 17243#, fuzzy 17244msgid "Checkerboard background" 17245msgstr "चेकर बोर्ड" 17246 17247# 17248# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 104 17249#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 17250msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background" 17251msgstr "" 17252 17253#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 17254msgid "Show page _border" 17255msgstr "सुफ़्हे जी किनार ॾेखारियो" 17256 17257#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 17258msgid "If set, rectangular page border is shown" 17259msgstr "अगरि सेट आहे त गोनी कुंड चौकुंडे सुफ़्हे जी किनार ॾेखारी वञे थी" 17260 17261#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 17262msgid "Border on _top of drawing" 17263msgstr "नक़्श जे मथ ते किनार लॻायो" 17264 17265#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 17266msgid "If set, border is always on top of the drawing" 17267msgstr "अगरि सेट आहे त किनार हमेशह नक़्श जे मथ ते हूंदी आहे" 17268 17269#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 17270msgid "_Show border shadow" 17271msgstr "_किनारि जो पाछो ॾेखारियो" 17272 17273#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 17274msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" 17275msgstr "अगरि सेट आहे त सुफ़्हे जी किनारि पंहिंजे साॼे ऐं हेठिएं पासे पाछो ॾेखारे थी." 17276 17277#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 17278#, fuzzy 17279msgid "Back_ground color:" 17280msgstr "---" 17281 17282# 17283# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 108 17284#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 17285msgid "" 17286"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when " 17287"exporting to bitmap." 17288msgstr "" 17289 17290#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 17291msgid "Border _color:" 17292msgstr "किनारीअ जो रंगु" 17293 17294#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 17295msgid "Page border color" 17296msgstr "सुफ़्हे जे किनारीअ जो रंगु" 17297 17298#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 17299msgid "Color of the page border" 17300msgstr "डिफ़ाल्ट एको" 17301 17302#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 17303#, fuzzy 17304msgid "Display _units:" 17305msgstr "ॼार - जा एका" 17306 17307#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 17308msgid "Show _guides" 17309msgstr "रहनुमा ॾेखारियो" 17310 17311#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 17312msgid "Show or hide guides" 17313msgstr "रहनुमा ॾेखारियो या लिकायो" 17314 17315#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 17316#, fuzzy 17317msgid "Lock all guides" 17318msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 17319 17320#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2646 17321#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 17322#, fuzzy 17323msgid "Toggle lock of all guides in the document" 17324msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो" 17325 17326#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 17327msgid "Guide co_lor:" 17328msgstr "रहनुमा जो रंगु" 17329 17330#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 17331msgid "Guideline color" 17332msgstr "रहनुमाईअ जो रंगु" 17333 17334#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 17335msgid "Color of guidelines" 17336msgstr "रहनुमायुनि जो रंगु" 17337 17338#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 17339msgid "_Highlight color:" 17340msgstr "_रंगु नुमाया करियो" 17341 17342#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 17343msgid "Highlighted guideline color" 17344msgstr "नुमाया कयल रहनुमाईअ जो रंगु" 17345 17346#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 17347msgid "Color of a guideline when it is under mouse" 17348msgstr "रहनुमाई रंगु जॾहि उहा माउसु" 17349 17350#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 17351#, fuzzy 17352msgid "Create guides around the page" 17353msgstr "सुफ़्हे जे चौतर्फ़ि रहनुमाई करे थो" 17354 17355#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 17356#, fuzzy 17357msgid "Delete all guides" 17358msgstr "रहनुमा कढी छॾियो" 17359 17360#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 17361msgid "Snap _distance" 17362msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो" 17363 17364#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 17365msgid "Snap only when _closer than:" 17366msgstr "फ़क़्ति तॾहिं तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उन खां वेझो हुजे" 17367 17368#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 17369#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 17370#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 17371msgid "Always snap" 17372msgstr "हमेशा तुरतु अक्सी करियो" 17373 17374#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 17375msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" 17376msgstr "शयुनि जी तुरतु अक्सी करण लाइ स्क्रिन जे पिक्सल में दूरी - तुरतु अक्सी करे पियो" 17377 17378#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 17379msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" 17380msgstr "इन्हनि जे दरीअ जी परवाह कए बिना हमेशह शयुनि जी तुरतु अक्सी करियो" 17381 17382#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 17383msgid "" 17384"If set, objects only snap to another object when it's within the range " 17385"specified below" 17386msgstr "" 17387"अगरि सेट आहे त फ़क़्ति तॾहि शयूं ॿीअ शइ में तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उहा हेठि ॼाणायल हद " 17388"अंदरि हुजे" 17389 17390#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 17391msgid "Snap d_istance" 17392msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो" 17393 17394#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 17395msgid "Snap only when c_loser than:" 17396msgstr "फ़क़्ति तॾहिं तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उन खां वेझो हुजे :" 17397 17398#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 17399msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" 17400msgstr "ॼार में तुरतु अक्सी करण लाइ स्क्रिन जे पिक्सल में, दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो" 17401 17402#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 17403msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" 17404msgstr "दूरीअ जी परवाह कए बिना हमेशह ॼारनि जी तुरतु अक्सी करियो" 17405 17406#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 17407msgid "" 17408"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " 17409"specified below" 17410msgstr "" 17411"अगरि सेट आहे त फ़क़्ति तॾहिं ॼार जे लीक में शयूं तुरतु अक्सी कनि थियूं जॾहिं इहा हेठि ॼाणायल " 17412"हद ताई अंदरि हुजे" 17413 17414#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 17415msgid "Snap dist_ance" 17416msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो" 17417 17418#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 17419msgid "Snap only when close_r than:" 17420msgstr "फ़क़्ति तॾहिं तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उन खां वेझो हुजे" 17421 17422#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 17423msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" 17424msgstr "रहनुमाउनि में तुरतु अक्सी करण लाइ स्क्रिन जे पिक्सल में, दूरीअ जी तुरतु अक्सी करे पियो" 17425 17426#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 17427msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" 17428msgstr "दूरीअ जी परवाह कए बिना हमेशह रहनुमाउनि जी तुरतु अक्सी करियो" 17429 17430#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 17431msgid "" 17432"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " 17433"below" 17434msgstr "" 17435"अगरि सेट आहे त शयूं रहनुमा में फ़क़्ति तॾहि तुरतु अक्सी कनि थियूं जॾहिं इहा हेठि ॼाणायल हद जे " 17436"अंदरि हुजे" 17437 17438#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 17439#, fuzzy 17440msgid "Snap to clip paths" 17441msgstr "राहूं कटियो" 17442 17443#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 17444msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" 17445msgstr "" 17446 17447#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 17448#, fuzzy 17449msgid "Snap to mask paths" 17450msgstr "राहूं कटियो" 17451 17452#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 17453msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" 17454msgstr "" 17455 17456#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 17457msgid "Snap perpendicularly" 17458msgstr "" 17459 17460#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 17461msgid "" 17462"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" 17463msgstr "" 17464 17465#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 17466#, fuzzy 17467msgid "Snap tangentially" 17468msgstr "सिलसिलेवारु" 17469 17470#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 17471msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" 17472msgstr "" 17473 17474#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 17475#, fuzzy 17476msgctxt "Grid" 17477msgid "_New" 17478msgstr "_नओं" 17479 17480#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 17481msgid "Create new grid." 17482msgstr "नओं ॼारु ख़लिकियो" 17483 17484#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 17485#, fuzzy 17486msgctxt "Grid" 17487msgid "_Remove" 17488msgstr "_कढी छॾियो" 17489 17490#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 17491msgid "Remove selected grid." 17492msgstr "चूंडियलु ॼारु कढी छॾियो" 17493 17494#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 17495#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189 17496msgid "Guides" 17497msgstr "रहनुमा " 17498 17499#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2983 17500msgid "Snap" 17501msgstr "तुरतु अक्सी" 17502 17503#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 17504msgid "Scripting" 17505msgstr "स्क्रिप्टिंग" 17506 17507#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 17508msgid "<b>General</b>" 17509msgstr "साधारणु" 17510 17511#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 17512msgid "<b>Page Size</b>" 17513msgstr "सुफ़्हे जो आकारु" 17514 17515#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 17516#, fuzzy 17517msgid "<b>Background</b>" 17518msgstr "पसमंज़रु" 17519 17520#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 17521msgid "<b>Border</b>" 17522msgstr "किनारी" 17523 17524#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 17525#, fuzzy 17526msgid "<b>Display</b>" 17527msgstr "<b>a</b>" 17528 17529#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 17530msgid "<b>Guides</b>" 17531msgstr "रहनुमा" 17532 17533#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369 17534msgid "<b>Snap to objects</b>" 17535msgstr "शयुनि में तुरतु अक्सी करियो" 17536 17537#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371 17538msgid "<b>Snap to grids</b>" 17539msgstr "ॼारिनि में तुरतु अक्सी करियो" 17540 17541#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:373 17542msgid "<b>Snap to guides</b>" 17543msgstr "रहनुमाउनि में तुरतु अक्सी करियो" 17544 17545#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:375 17546#, fuzzy 17547msgid "<b>Miscellaneous</b>" 17548msgstr "--" 17549 17550#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 ../src/verbs.cpp:3172 17551msgid "Link Color Profile" 17552msgstr "रंग जे तो फ़ाइल सां कड़ी जोड़ियो" 17553 17554#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 17555#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 17556#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 17557#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 17558#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303 17559#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 17560#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321 17561#, fuzzy 17562msgid "_Remove" 17563msgstr "_कढी छॾियो" 17564 17565#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 17566msgid "Remove linked color profile" 17567msgstr "कड़ी जोड़ियल रंग जी प्रोफ़ाइल कढी छॾियो " 17568 17569#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 17570msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" 17571msgstr "कड़ी जोड़ियल प्रोफ़ाइलूं:" 17572 17573#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 17574msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" 17575msgstr "मौजूदु रंग जूं प्रोफ़इलू :" 17576 17577#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 17578msgid "Link Profile" 17579msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो" 17580 17581#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:682 17582#, fuzzy 17583msgid "Unlink Profile" 17584msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो" 17585 17586#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741 17587msgid "Profile Name" 17588msgstr "प्रोफ़ाइल जो नालो" 17589 17590#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 17591#, fuzzy 17592msgid "External scripts" 17593msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." 17594 17595#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 17596#, fuzzy 17597msgid "Embedded scripts" 17598msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 17599 17600#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 17601msgid "<b>External script files:</b>" 17602msgstr "बाहिरियूं स्क्रिप्ट जूं फ़ाइलूं :" 17603 17604#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 17605msgid "Add the current file name or browse for a file" 17606msgstr "" 17607 17608#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 17609#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 17610#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 17611msgid "Remove" 17612msgstr "हटायो" 17613 17614#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 17615msgid "Filename" 17616msgstr "फ़ाइल जो नालो" 17617 17618#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 17619#, fuzzy 17620msgid "<b>Embedded script files:</b>" 17621msgstr "बाहिरियूं स्क्रिप्ट जूं फ़ाइलूं :" 17622 17623#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 17624msgid "New" 17625msgstr "नओं" 17626 17627#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:884 17628#, fuzzy 17629msgid "Script id" 17630msgstr "स्क्रिप्ट: " 17631 17632#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:890 17633#, fuzzy 17634msgid "<b>Content:</b>" 17635msgstr "घातांक" 17636 17637#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:984 17638#, fuzzy 17639msgid "_Save as default" 17640msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो" 17641 17642#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 17643msgid "Save this metadata as the default metadata" 17644msgstr "" 17645 17646#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986 17647#, fuzzy 17648msgid "Use _default" 17649msgstr "सिरिश्तो डिफ़ाल्ट" 17650 17651#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987 17652msgid "Use the previously saved default metadata here" 17653msgstr "" 17654 17655#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1041 17656msgid "Add external script..." 17657msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." 17658 17659#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1080 17660#, fuzzy 17661msgid "Select a script to load" 17662msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो" 17663 17664#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 17665#, fuzzy 17666msgid "Add embedded script..." 17667msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." 17668 17669#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1139 17670msgid "Remove external script" 17671msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 17672 17673#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1168 17674#, fuzzy 17675msgid "Remove embedded script" 17676msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 17677 17678#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1262 17679#, fuzzy 17680msgid "Edit embedded script" 17681msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 17682 17683#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1358 17684msgid "<b>Creation</b>" 17685msgstr "रचिना" 17686 17687#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1359 17688msgid "<b>Defined grids</b>" 17689msgstr "वस्फ़ूं ॾिनल ॼार" 17690 17691#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1606 17692msgid "Remove grid" 17693msgstr "ॼारु कढी छॾियो" 17694 17695#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1698 17696#, fuzzy 17697msgid "Changed default display unit" 17698msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो" 17699 17700#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2950 17701msgid "_Page" 17702msgstr "_ सुफ़्हो" 17703 17704#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2954 17705msgid "_Drawing" 17706msgstr "_ नक़्श" 17707 17708#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2956 17709msgid "_Selection" 17710msgstr "_चूंड" 17711 17712#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 17713msgid "_Custom" 17714msgstr "_हलीचली" 17715 17716#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112 17717#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 17718#: ../share/extensions/render_gears.inx:10 17719msgid "Units:" 17720msgstr "एका" 17721 17722#: ../src/ui/dialog/export.cpp:137 17723#, fuzzy 17724msgid "_Export As..." 17725msgstr "बिटमैप जी आमद करियो" 17726 17727#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140 17728msgid "B_atch export all selected objects" 17729msgstr "सभिनी चूंडियल शयुनि जी गॾियल रवानिगी करियो" 17730 17731#: ../src/ui/dialog/export.cpp:141 17732#, fuzzy 17733msgid "Use interlacing" 17734msgstr "---" 17735 17736#: ../src/ui/dialog/export.cpp:142 17737#, fuzzy 17738msgid "Bit depth" 17739msgstr "Z ऊन्हाई" 17740 17741#: ../src/ui/dialog/export.cpp:144 17742#, fuzzy 17743msgid "Compression" 17744msgstr "चिटाई" 17745 17746#: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 17747msgid "pHYs dpi" 17748msgstr "" 17749 17750#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 17751#, fuzzy 17752msgid "Hide all except selected" 17753msgstr "चूंडियल छॾे बाक़ी सभु लिकायो" 17754 17755#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 17756#, fuzzy 17757msgid "Close when complete" 17758msgstr "ख़ुदिकारु सांढिजण जो कमु पूरो थियो" 17759 17760#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 17761msgid "" 17762"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " 17763"(caution, overwrites without asking!)" 17764msgstr "" 17765"रवानिगीअ जे इशारनि जो इस्तेमालु कंदे (अगरि के हुजनि त) हर हिक शइ जी रवानिगी करियो " 17766"(चिताउ, बिना पुछे इन मथां लिखी छॾियो)" 17767 17768#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167 17769msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" 17770msgstr "चूंडियल शयुनि खे छॾे बाक़ी सभु शयूं रवानिगी कयल अक्स में लिकायो" 17771 17772#: ../src/ui/dialog/export.cpp:169 17773msgid "" 17774"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier " 17775"images, but big images will look better sooner when loading the file" 17776msgstr "" 17777 17778#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171 17779msgid "Once the export completes, close this dialog" 17780msgstr "" 17781 17782#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 17783#, fuzzy 17784msgid "<b>Export area</b>" 17785msgstr "रवानगीअ जो खेत्रु" 17786 17787#: ../src/ui/dialog/export.cpp:211 17788msgid "_x0:" 17789msgstr "_x0:" 17790 17791#: ../src/ui/dialog/export.cpp:215 17792msgid "x_1:" 17793msgstr "x_1:" 17794 17795#: ../src/ui/dialog/export.cpp:219 17796msgid "Wid_th:" 17797msgstr "वेकरि" 17798 17799#: ../src/ui/dialog/export.cpp:223 17800msgid "_y0:" 17801msgstr "_y0:" 17802 17803#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 17804msgid "y_1:" 17805msgstr "y_1:" 17806 17807#: ../src/ui/dialog/export.cpp:231 17808msgid "Hei_ght:" 17809msgstr "उचाई" 17810 17811#: ../src/ui/dialog/export.cpp:246 17812#, fuzzy 17813msgid "<b>Image size</b>" 17814msgstr "सुफ़्हे जो आकारु" 17815 17816#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/export.cpp:269 17817msgid "pixels at" 17818msgstr "पिक्सल ते" 17819 17820#: ../src/ui/dialog/export.cpp:264 17821msgid "dp_i" 17822msgstr "dp_i" 17823 17824#: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 17825#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 17826msgid "_Height:" 17827msgstr "ऊचाई" 17828 17829#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 17830#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 17831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 17832#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 17833msgid "dpi" 17834msgstr "dpi" 17835 17836#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 17837#, fuzzy 17838msgid "<b>_Filename</b>" 17839msgstr "फ़ाइल जो नालो" 17840 17841#: ../src/ui/dialog/export.cpp:322 17842msgid "_Export" 17843msgstr "रवानिगी करियो" 17844 17845#: ../src/ui/dialog/export.cpp:324 17846msgid "Export the bitmap file with these settings" 17847msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि सां बिटमैप फ़ाइल जी रवानिगी करियो" 17848 17849#: ../src/ui/dialog/export.cpp:331 17850msgid "Advanced" 17851msgstr "" 17852 17853#: ../src/ui/dialog/export.cpp:346 17854msgid "" 17855"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're " 17856"planning to work on your png with Photoshop" 17857msgstr "" 17858 17859#: ../src/ui/dialog/export.cpp:492 17860#, fuzzy 17861msgid "bitmap" 17862msgstr "बिटमैप" 17863 17864#: ../src/ui/dialog/export.cpp:596 17865#, c-format 17866msgid "B_atch export %d selected object" 17867msgid_plural "B_atch export %d selected objects" 17868msgstr[0] "%d चूंडियल शइ जी गॾु रवानिगी करियो" 17869msgstr[1] "बैच निर्यात %d ने वस्तुएँ चुना (_a)" 17870 17871#: ../src/ui/dialog/export.cpp:912 17872msgid "Export in progress" 17873msgstr "रवानिगी जारी आहे" 17874 17875#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1000 17876#, fuzzy 17877msgid "No items selected." 17878msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो" 17879 17880#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1004 ../src/ui/dialog/export.cpp:1006 17881#, fuzzy 17882msgid "Exporting %1 files" 17883msgstr "%d फ़ाइल जी रवानिगी थिए पेई" 17884 17885#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1048 ../src/ui/dialog/export.cpp:1050 17886#, fuzzy, c-format 17887msgid "Exporting file <b>%s</b>..." 17888msgstr "%d फ़ाइल जी रवानिगी थिए पेई" 17889 17890#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1061 ../src/ui/dialog/export.cpp:1158 17891#, c-format 17892msgid "Could not export to filename %s.\n" 17893msgstr "%s फ़ाइल जी रवानिगी न थी सघी. \n" 17894 17895#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 17896#, fuzzy, c-format 17897msgid "Could not export to filename <b>%s</b>." 17898msgstr "%s फ़ाइल जी रवानिगी न थी सघी. \n" 17899 17900#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1079 17901#, c-format 17902msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." 17903msgstr "" 17904 17905#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1090 17906#, fuzzy 17907msgid "You have to enter a filename." 17908msgstr "तव्हां खे ाइल जो नालो दाख़िल करिणो पवंदो" 17909 17910#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1091 17911msgid "You have to enter a filename" 17912msgstr "तव्हां खे ाइल जो नालो दाख़िल करिणो पवंदो" 17913 17914#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1106 17915#, fuzzy 17916msgid "The chosen area to be exported is invalid." 17917msgstr "जंहिं खेत्र जे रवानिगीअ लाइ चूंड कई वेई आहे उहा जाइज़ु नाहे" 17918 17919#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1107 17920msgid "The chosen area to be exported is invalid" 17921msgstr "जंहिं खेत्र जे रवानिगीअ लाइ चूंड कई वेई आहे उहा जाइज़ु नाहे" 17922 17923#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1122 17924#, c-format 17925msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" 17926msgstr "डाइरेक्ट्रीअ में %s मैजूदु नाहे या उहा डाइरेक्ट्री नाहे. \n" 17927 17928#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image 17929#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1136 ../src/ui/dialog/export.cpp:1138 17930#, fuzzy 17931msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" 17932msgstr " %s जी रवानिगी कई पेई वञे (%lu x %lu)" 17933 17934#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1169 17935#, fuzzy, c-format 17936msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." 17937msgstr "पैमानो %s संपादित करियो" 17938 17939#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1173 17940#, fuzzy 17941msgid "Export aborted." 17942msgstr "रवानिगी जारी आहे" 17943 17944#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:74 17945msgid "Information" 17946msgstr "मालूमात" 17947 17948#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:75 17949msgid "Parameters" 17950msgstr "पैमानो" 17951 17952#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124 17953msgid "Enable preview" 17954msgstr "अॻु मंज़रु समर्थु बणायो" 17955 17956#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129 17957msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preference Dialog." 17958msgstr "" 17959 17960#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:252 17961#, fuzzy 17962msgid "_Open" 17963msgstr "_खोलियो..." 17964 17965#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 17966#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 17967#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 17968#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293 17969#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 17970#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 17971#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395 17972msgid "All Files" 17973msgstr "सभु फ़ाइलूं" 17974 17975#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 17976#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 17977#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268 17978msgid "All Inkscape Files" 17979msgstr "सभु इंकस्केप फ़ाइलूं" 17980 17981#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 17982#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 17983#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269 17984msgid "All Images" 17985msgstr "सभु अक्स" 17986 17987#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 17988#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 17989#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270 17990msgid "All Vectors" 17991msgstr "सभु वेक्टर" 17992 17993#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 17994#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 17995#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271 17996msgid "All Bitmaps" 17997msgstr "सभु बिटमैप" 17998 17999#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:504 18000msgid "Append filename extension automatically" 18001msgstr "ख़ुदिकारु नमूने फ़ाइल जो विस्तारु करियो" 18002 18003#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:687 18004msgid "Guess from extension" 18005msgstr "विस्तार जो अंदाज़ो लॻायो" 18006 18007#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:396 18008msgid "All Executable Files" 18009msgstr "सभु कार्रवाई जोॻियूं फ़ाइलूं" 18010 18011#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:587 18012msgid "Show Preview" 18013msgstr "अॻु मंज़रु ॾेखारियो" 18014 18015#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:725 18016msgid "No file selected" 18017msgstr "का बि फ़ाइल न चूंडी वेई" 18018 18019#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 18020msgid "_Fill" 18021msgstr "_भरियो" 18022 18023#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 18024msgid "Stroke _paint" 18025msgstr "गहिके जी पेंट" 18026 18027#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 18028msgid "Stroke st_yle" 18029msgstr "गहिके जो नमूनो" 18030 18031#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor 18032#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513 18033msgid "" 18034"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " 18035"one of the color components. Each column determines how much of each color " 18036"component from the input is passed to the output. The last column does not " 18037"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." 18038msgstr "" 18039"ही मैट्रिक्स सिधी लीक में ख़ुती जो रूपु बदिलाइणु मुर्कररु करे हर लाइन रंगनि जे जुज़नि मां हिकु " 18040"थी असरु विझे थी. हर कालम इहो तइ करे थो त हर रंग जे जुज़े जो केतिरो हिसो इनपुट खां आऊटपुट " 18041"में मोकिलियो वञे थो. आख़िरी कालमु इनपुट रंगनि ते दारो मदारु नथो रखे इन करे इन जो इस्तेमालु " 18042"अक्लु जुज़े जे मुल्ह खे ठहिकाइण लाइ करे सघिजे थो" 18043 18044#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 18045#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 18046#, fuzzy 18047msgctxt "Label" 18048msgid "None" 18049msgstr "" 18050"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 18051"कुछु बिन\n" 18052"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 18053"कुझु बि न" 18054 18055#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:623 18056msgid "Image File" 18057msgstr "अक्स जी फ़ाइल" 18058 18059#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:626 18060msgid "Selected SVG Element" 18061msgstr "चूंडियल SVG अनासर" 18062 18063#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:696 18064msgid "Select an image to be used as feImage input" 18065msgstr "अक्सु चूंडियो जेको फ़ेलने ज इनपुट जे रूप में इस्तेमालु करिणो आहे." 18066 18067#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789 18068msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." 18069msgstr "हिन SVG फ़िल्टर जे असर लाइ कंहिं पैमाने जी ज़रूरत नाहे" 18070 18071#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:795 18072msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." 18073msgstr "हिन SVG फ़िल्टर जो असरु अञा इंकस्केप में लाॻू कोन कयो वियो आहे" 18074 18075#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1024 18076#, fuzzy 18077msgid "Slope" 18078msgstr "लिफ़ाफ़ो" 18079 18080#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1025 18081#, fuzzy 18082msgid "Intercept" 18083msgstr "इंटरफेस" 18084 18085#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 18086#, fuzzy 18087msgid "Amplitude" 18088msgstr "लहर जो वधि में वधि मुल्हु" 18089 18090#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 18091#, fuzzy 18092msgid "Exponent" 18093msgstr "घातंक :" 18094 18095#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1125 18096#, fuzzy 18097msgid "New transfer function type" 18098msgstr "बदलीअ जो क़िस्मु" 18099 18100#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 18101msgid "Light Source:" 18102msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :" 18103 18104#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 18105msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" 18106msgstr "XY सतह ते रोशिनीअ जे मूल लाइ कुंड जो तर्फ़ु डिग्रियुनि में " 18107 18108#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 18109msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" 18110msgstr "YZ सतह ते रोशिनीअ जे मूल लाइ कुंड जो तर्फ़ु डिग्रियुनि में" 18111 18112#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 18113#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 18114#, fuzzy 18115msgid "Location:" 18116msgstr "आस्थानु" 18117 18118#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 18119#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 18120#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 18121msgid "X coordinate" 18122msgstr "X मुसावी" 18123 18124#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 18125#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 18126#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 18127msgid "Y coordinate" 18128msgstr "Y मुसावी" 18129 18130#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 18131#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 18132#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 18133msgid "Z coordinate" 18134msgstr "Z मुसावी" 18135 18136#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 18137#, fuzzy 18138msgid "Points At:" 18139msgstr "नुक़्तनि ते" 18140 18141#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 18142#, fuzzy 18143msgid "Specular Exponent:" 18144msgstr "स्पेकुलर घातांक" 18145 18146#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 18147msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" 18148msgstr "रोशिनीअ जे मूल लाइ फ़ोकस ते ज़ाब्तो रखंदड़ घांताक मुल्ह " 18149 18150#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 18151#, fuzzy 18152msgid "Cone Angle:" 18153msgstr "कोन कुंड" 18154 18155#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 18156msgid "" 18157"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " 18158"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " 18159"cone. No light is projected outside this cone." 18160msgstr "" 18161"ही स्पाट लाइट महुवरु (जिअं त रोशिनीअ जो मूलु ऐं इन नुक़्तनि जे विच जो महुवरु जंहिं में इहो खुले " 18162"थो) ऐं स्थापित लाइन जे कोन जे विच जी कुंड आहे. हनि कोन खां ॿाहिरि कंहिं बि क़िस्म जी " 18163"रोशिनी नथी कढी वञे." 18164 18165#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257 18166msgid "New light source" 18167msgstr "नओं रोशिनीअ जो मूलु" 18168 18169#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309 18170#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178 18171msgid "_Duplicate" 18172msgstr "_नक़लु" 18173 18174#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 18175#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511 18176#: ../share/ui/inkscape-application.glade:10 18177msgid "_New" 18178msgstr "_नओं" 18179 18180#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1343 18181msgid "_Filter" 18182msgstr "_फ़िल्टरु" 18183 18184#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373 18185msgid "R_ename" 18186msgstr "नएं सिरि नालो ॾिओ" 18187 18188#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507 18189msgid "Rename filter" 18190msgstr "फ़िल्टर खे नएं सिरि नालो ॾियो" 18191 18192#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1559 18193msgid "Apply filter" 18194msgstr "फ़िल्टरु लाॻू करियो" 18195 18196#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1640 18197msgid "filter" 18198msgstr "फ़िल्टरु" 18199 18200#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1647 18201msgid "Add filter" 18202msgstr "फ़िल्टरु शामिलु करियो" 18203 18204#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1697 18205msgid "Duplicate filter" 18206msgstr "नक़ुली फ़िल्टरु" 18207 18208#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1768 18209msgid "_Effect" 18210msgstr "_असरु" 18211 18212#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1778 18213msgid "Connections" 18214msgstr "संॿंधु" 18215 18216#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1917 18217msgid "Remove filter primitive" 18218msgstr "शुरूआती फ़िल्टरु कढी छॾियो" 18219 18220#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 18221msgid "Remove merge node" 18222msgstr "जज़्बु कंदड़ गंढि कढी छॾियो" 18223 18224#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565 18225msgid "Reorder filter primitive" 18226msgstr "शुरूआती फ़िल्टर खे नएं सिरि सिलसिलो ॾिओ" 18227 18228#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2620 18229msgid "Add Effect:" 18230msgstr "असरु शामिलु करियो :" 18231 18232#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2621 18233msgid "No effect selected" 18234msgstr "को बि असरु न चूंडियो वियो" 18235 18236#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622 18237msgid "No filter selected" 18238msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो" 18239 18240#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2684 18241msgid "Effect parameters" 18242msgstr "असर जा पैमाना" 18243 18244#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2685 18245msgid "Filter General Settings" 18246msgstr "फ़िल्टर जूं आम तइ कयल तरतीबूं" 18247 18248#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 18249msgid "Coordinates:" 18250msgstr "मुसावी" 18251 18252#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 18253msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" 18254msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जी खाबियुनि कुंडुनि जो X मुसावी" 18255 18256#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 18257msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" 18258msgstr "फ़िल्टर जे असर जे मथियुनि कुंडुनि जो Y मुसावी" 18259 18260#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 18261msgid "Dimensions:" 18262msgstr "आयामु :" 18263 18264#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 18265msgid "Width of filter effects region" 18266msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी वेकरि" 18267 18268#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 18269msgid "Height of filter effects region" 18270msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी उचाई " 18271 18272#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 18273msgid "" 18274"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " 18275"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " 18276"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " 18277"performed without specifying a complete matrix." 18278msgstr "" 18279"मैट्रिक्स कार्रवाई जो क़िस्मु ॼाणाए थो. मुख्यु लफ़्ज़ु 'मैट्रिक्स' ॼाणाए थो त मुल्हनि जो पूरो " 18280"5x4 मैट्रिक्स मुहया करायो वेंदो ॿिया मुख्यु लफ़्ज़ पूरो मैट्रिक्स ॼाणाए आम तौर कतबि ईंदड़ " 18281"रंगनि जी कार्रवाईअ जी इज़ाजत ॾियण लाइ आसान सहूलियत जी नुमाइंदगी कनि था." 18282 18283#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754 18284msgid "Value(s):" 18285msgstr "मुल्हु (मुल्ह)" 18286 18287#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 18288#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 18289#, fuzzy 18290msgid "R:" 18291msgstr "_R:" 18292 18293#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 18294#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 18295#, fuzzy 18296msgid "G:" 18297msgstr "_G:" 18298 18299#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2760 18300#, fuzzy 18301msgid "B:" 18302msgstr "_B:" 18303 18304#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761 18305#, fuzzy 18306msgid "A:" 18307msgstr "_A:" 18308 18309#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764 18310#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 18311msgid "Operator:" 18312msgstr "हलाईंदड़ " 18313 18314#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 18315msgid "K1:" 18316msgstr "K1:" 18317 18318#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 18319#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 18320#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 18321#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 18322msgid "" 18323"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " 18324"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " 18325"values of the first and second inputs respectively." 18326msgstr "" 18327"अगरि अंगी कार्रवाईअ जी चूंड कई वञे थी त हर नतीजे वारी पिक्सल जी ॻणप k1*i1*i2 + " 18328"k2*i1 + k3*i2 + k4 फ़ार्मूलो कतबि आणींदे कई वञे थी जितं i1 ऐं i2 सिलसिलेवार पहिरीं " 18329"ऐं ॿीअं उपति जा मुल्ह आहिनि." 18330 18331#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 18332msgid "K2:" 18333msgstr "K2:" 18334 18335#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 18336msgid "K3:" 18337msgstr "K3:" 18338 18339#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 18340msgid "K4:" 18341msgstr "K4:" 18342 18343#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 18344msgid "Size:" 18345msgstr "आकारु :" 18346 18347#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 18348msgid "width of the convolve matrix" 18349msgstr "वेढ़ियल मैट्रिक्स जी कुंड" 18350 18351#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 18352msgid "height of the convolve matrix" 18353msgstr "वेढ़ियल मैट्रिक्स जी उचाई" 18354 18355#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 18356#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 18357msgid "Target:" 18358msgstr "मक़सदु" 18359 18360#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 18361msgid "" 18362"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " 18363"applied to pixels around this point." 18364msgstr "" 18365"वेढ़ियल मट्रिक्स में निशाने जे नुक़्तनि जो X मुसावी. पिक्सल में वेढ़।ण जी प्रक्रिया हिन नुक़्ते जे " 18366"चौतर्फ़ि लाॻू कई वञे थी." 18367 18368#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 18369msgid "" 18370"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " 18371"applied to pixels around this point." 18372msgstr "" 18373"वेढ़ियल मट्रिक्स में निशाने जे नुक़्ते जो Y मुसावी. पिक्सल में वेढ़ण जी प्रक्रिया हिन नुक़्ते जे " 18374"चौतर्फ़ि लाॻू कई वञे थी." 18375 18376#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) 18377#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 18378msgid "Kernel:" 18379msgstr "कर्नेल:" 18380 18381#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 18382msgid "" 18383"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " 18384"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " 18385"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " 18386"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " 18387"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " 18388"would lead to a common blur effect." 18389msgstr "" 18390"ही मैट्रिक्स वेढ़ण जे कार्रवाईअ जो बयानु करे थो जंहिं खे आऊटपुर में पिक्सल रंगनि जी ॻण जे " 18391"सिलसिले में इनपुट अक्स में लाॻू कयो वञे थो. हिन मैट्रिक्स जे मुल्हनि जे मुख़्तलिफ़ बंदोबस्तनि जो " 18392"नतीजो जुदा जुदा मुमकिन दृश्य जे असरनि जे रूप में ज़ाहिरु थिए थो. पछाण मैट्रिक्स रफ़्तार जे " 18393"धुंधलाइप जो सबबु बणिजे थो. जॾहिं कि अचल ग़ैर ॿुड़ीअ वारो मुल्हु आम धुंधिले असर जो सबबु " 18394"बणिजंदो." 18395 18396#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 18397msgid "Divisor:" 18398msgstr "वंडींदड़ु:" 18399 18400#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 18401msgid "" 18402"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " 18403"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " 18404"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " 18405"effect on the overall color intensity of the result." 18406msgstr "" 18407"अददु हासिलु करण लाइ कर्नेल मैट्रिक्स जो इनपुटु अक्स में इस्तेमालु करण बैदि, उन अदद खे आख़िरी " 18408"मक़्सद जे रंग जो मुल्हु हासिल करण लाइ वंडींदड़ु जेको सभिनी मैट्रिक्स जे मुल्हनि जो कुलु जोड़ हूंदो " 18409"आहे उन में समूरे रंग जे तेज़ीअ ते हिक जोतिरो असरु पवे थो" 18410 18411#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 18412msgid "Bias:" 18413msgstr "झुकाउ :" 18414 18415#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 18416msgid "" 18417"This value is added to each component. This is useful to define a constant " 18418"value as the zero response of the filter." 18419msgstr "" 18420"ही मुल्हु हर जुज़े में शामिलु कयो वञे थो. ही अचल मुल्ह खे फ़िल्टर ॿुड़ी प्रक्रिया जी वस्फ़ ॾियण में " 18421"काराइतो थींदो आहे." 18422 18423#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 18424msgid "Edge Mode:" 18425msgstr "किनारि जो ढंगु :" 18426 18427#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 18428msgid "" 18429"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " 18430"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " 18431"or near the edge of the input image." 18432msgstr "" 18433"इहो मुर्कररु करे थो त इनपुट अक्स खे रंग जे मुल्ह सां ज़रूरत मूजिबि किअं वधायो वञे जिअं उन " 18434"हालति में मैट्रिक्स कार्रवायुनि जो इस्तेमालु करे सघिजे जॾहिं कर्नेल खे इनपुट जे किनारे जे भरिसां " 18435"या उन ते रखियो वञे." 18436 18437#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 18438#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 18439msgid "Preserve Alpha" 18440msgstr "अल्फ़ा सांढियो" 18441 18442#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 18443#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 18444msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." 18445msgstr "अगरि सेटि आहे त हिन शुरूआती फ़िल्टर द्वारां अल्फ़ा चैनल कोन बदिलियो वेंदो" 18446 18447#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 18448msgid "Diffuse Color:" 18449msgstr "फहिलायलु रंगु :" 18450 18451#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 18452#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 18453msgid "Defines the color of the light source" 18454msgstr "रोशिनीअ जे मूल जे रंग जी वस्फ़ ॾिए थो." 18455 18456#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 18457#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 18458msgid "Surface Scale:" 18459msgstr "सतह जो पैमानो :" 18460 18461#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 18462#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 18463msgid "" 18464"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " 18465"channel" 18466msgstr "ही मुल्हु इनपुट अल्फ़ा चैनल ज़रीए वस्फ़ ॾिनल बम्प नक़्शे जूं ऊचाइयूं वधाए थो" 18467 18468#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 18469#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 18470msgid "Constant:" 18471msgstr "अचलु :" 18472 18473#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 18474#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 18475msgid "This constant affects the Phong lighting model." 18476msgstr "ही अचलु फोंग रोशिनीअ जे नमूने ते असरु विझो" 18477 18478#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785 18479#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825 18480msgid "Kernel Unit Length:" 18481msgstr "कर्नेल एके जी डेघि :" 18482 18483#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 18484msgid "This defines the intensity of the displacement effect." 18485msgstr "ही जाइ तां हटाइण जे असर जी वस्फ़ ॾिए थो." 18486 18487#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 18488msgid "X displacement:" 18489msgstr "X टिकाणो बदिलाइणु" 18490 18491#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 18492msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" 18493msgstr "रंग जो जुज़ो जेको X तर्फ़ में ठिकाणो बदिलाइण ते ज़ाब्तो रखे थो" 18494 18495#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 18496msgid "Y displacement:" 18497msgstr "Y ठिकाणो बदिलाइणु" 18498 18499#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 18500msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" 18501msgstr "रंग जो जुज़ो जेको Y तर्फ़ में ठिकाणो बदिलाइण ते ज़ाब्तो रखे थो" 18502 18503#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 18504msgid "Flood Color:" 18505msgstr "प्रवाहितु रंगु :" 18506 18507#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 18508msgid "The whole filter region will be filled with this color." 18509msgstr "समूरो फ़िल्टर जो खेत्रु हिन रंग सां भरियो वेंदो" 18510 18511#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 18512msgid "Standard Deviation:" 18513msgstr "मयारी भटिकाउ" 18514 18515#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 18516msgid "The standard deviation for the blur operation." 18517msgstr "धुंधलेपण जी कार्रवाईअ लाइ मयारी भटिकाउ" 18518 18519#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 18520msgid "" 18521"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" 18522"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." 18523msgstr "" 18524"इरोड : इनपुट अक्स खे / 'सन्हो/' करण जो कमु करो थो. \n" 18525" डाइलेट : इनपुट अक्स खे /'थुल्हो/' करण जो कार्यु करे थो." 18526 18527#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808 18528msgid "Source of Image:" 18529msgstr "अक्स जो मूलु" 18530 18531#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 18532msgid "Delta X:" 18533msgstr "डेल्टा X:" 18534 18535#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 18536msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" 18537msgstr "हिन रीति इनपुट अक्सु साॼे पासे केतिरो वञे थो" 18538 18539#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 18540msgid "Delta Y:" 18541msgstr "डेल्टा Y:" 18542 18543#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 18544msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" 18545msgstr "हिन रीति इनपुट अक्सु हेठिएं पासे केतिरो वञे थो." 18546 18547#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 18548msgid "Specular Color:" 18549msgstr "चिटो रंगु" 18550 18551#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 18552#: ../share/extensions/interp.inx:6 18553msgid "Exponent:" 18554msgstr "घातंक :" 18555 18556#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 18557msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." 18558msgstr "चिटे रूप लाइ -- जेतिरो वॾो ओतिरो /''चमकंदड़/'' हूंदो" 18559 18560#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 18561msgid "" 18562"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " 18563"function." 18564msgstr "इहो ॼाणाए थो त छा शुरूआती फ़िल्टर खे शोरु या टिड़दड़ु पखड़ंदड़ु कार्यु करणु घुरिजे" 18565 18566#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834 18567msgid "Base Frequency:" 18568msgstr "आधार वारम्बारिता" 18569 18570#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 18571msgid "Octaves:" 18572msgstr "अठपदा:" 18573 18574#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 18575msgid "Seed:" 18576msgstr "ॿिजु :" 18577 18578#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 18579msgid "The starting number for the pseudo random number generator." 18580msgstr "क़यासी बेतरतीबी अदद पैदा कंदड़ लाइ शुरूआती अददु " 18581 18582#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 18583msgid "Add filter primitive" 18584msgstr "शुरूआती फ़िल्टरु शामिलु करियो." 18585 18586#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 18587msgid "" 18588"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " 18589"multiply, darken and lighten." 18590msgstr "" 18591"<b>feब्लेंड</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव 4 अक्स जे मिलाइण जा ढंग मुहया कराए थो : सक्रीन, " 18592"ज़रिबणु, गहिरो ऐं हलिको." 18593 18594#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 18595msgid "" 18596"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " 18597"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " 18598"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." 18599msgstr "" 18600"<b>feकलरमैट्रिक्स</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव हर ॾिनल पिक्सल जे रंग में मैट्रिक्स रूप बदिलाइण जो " 18601"इस्तेमालु करे थो. ही शइ खे ग्रेस्केल में बदिलाइण, रंग जे तरावत में फेरफार करण ऐं रंग जो रूपु " 18602"बदिलाइण जी इजाज़त ॾिए थो" 18603 18604#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 18605msgid "" 18606"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " 18607"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " 18608"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " 18609"adjustment, color balance, and thresholding." 18610msgstr "" 18611"<b>feकंपोनेंटट्रांसफर</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव इनपुट जे रंगनि जे जुज़नि (गाढ़ो, साओ, नीरो ऐं " 18612"अल्फ़ा) में ख़ास बदिली करण जे कार्यनि मूजिबि फेरफशर करष थो. जंहिं सां चमक ऐं फर्क़ ठहिकाइण, " 18613"रंग जे हमवज़तीअ ऐं हदबदीअ जहिड़ियुनि कार्रवायुनि में मदद करे थो." 18614 18615#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 18616msgid "" 18617"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " 18618"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " 18619"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " 18620"between the corresponding pixel values of the images." 18621msgstr "" 18622"<b>feकम्पोजिट</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव में बयानु कयल पोर्टर उफ़बेल्डिंग ढंगनि मां हिक या अंगी " 18623"ढंगनि जो इस्तेमालु ॿिनि अक्सनि खे गॾे थो. पोर्टर-डफब्लेंडिंग ढंगु अक्सनि सां वास्तो रखंदड़ " 18624"पिक्सल मुल्हनि जे विच में मुन्तक़ी कार्रवायुनि ज़रूरी आहिनि." 18625 18626#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 18627msgid "" 18628"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " 18629"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " 18630"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " 18631"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " 18632"is faster and resolution-independent." 18633msgstr "" 18634"<b>feकान्वोल्व मैट्रिक्स</b> तव्हां खे अक्स ते वराका इस्तेमालु करण बाबति ॼाणाए थो. वरामनि " 18635"जे मैटिसेस जो इस्तेमालु करे ख़लिकियल आमु असर आहिनि. धुधिलाइप, एम्ब्रासिंग ऐं किनारनि जो " 18636"पतो लॻाइणु ध्यान में रखो त जिते गौसियन धुंधिलाइप फ़िल्टर प्रिमिटिव जो इस्तेमालु करे ख़लिके " 18637"सघिजे थी, उते ख़ासु गौसियन धुंधिलाइप फ़िल्टर प्रिमिटिव वधीक तेज़ु ऐं ज़ूम रिज़ोल्यूशन " 18638"ख़ुदिमुख़्तयारु हूंदो आहे" 18639 18640#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 18641msgid "" 18642"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " 18643"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " 18644"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " 18645"opacity areas recede away from the viewer." 18646msgstr "" 18647"<b>feडिफ्यूजलाइटिंग</b> ऐं feस्पेकुलरलाइटिंग फ़िल्टर प्रिमिटिव /''एम्बोस्ट/'' शोडिंग्स " 18648"ख़लिकिनि था. इनपुट अल्फ़ा चैनल जो इस्तेमालु ऊंदाहीअ जी मालूमात मुहया कराइण लाइ कयो वञे " 18649"थो. ऊचु ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र ॾिसंदड़नि ॾांहुं उभारियल आहिनि ऐं घटि ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र " 18650"ॾिसंदड़नि खां दूर धुंधिला थी वञनि था." 18651 18652#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 18653msgid "" 18654"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " 18655"first input using the second input as a displacement map, that shows from " 18656"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " 18657"effects." 18658msgstr "" 18659"<b>feडिस्पलेसमेंटमैप </b>फ़िल्टर प्रिमिटिव पहिरिएं इनपुट में जाइ तां हटायल नक़्शो जे रूप में " 18660"इनपुट जो इस्तेमालु करे पिक्सलनि खे जाइ तां हटाए थो जेको इहो ॾेखारे थो त केतिरीअ दूरीअ ताईं " 18661"पिक्सल अचणु घुरिजे. इन जो क्लासिकल मिसाल आहिनि घुमिरे ऐं पंच जा असर" 18662 18663#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891 18664msgid "" 18665"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " 18666"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " 18667"a graphic." 18668msgstr "" 18669"<b>feफ्लड</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव ॾिनल रंग ऐं ग़ैरशफ़ाफ़ियत सां खेत्रु भरे थो. आमतौर इन जो " 18670"इस्तेमालु ग्राफ़िक ते रंग इस्तेमालु करण लाइ ॿियनि फ़िल्टरनि जे इनपुट जिआं इस्तेमालु कयो वञे थो." 18671 18672#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 18673msgid "" 18674"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " 18675"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." 18676msgstr "" 18677"<b>feगौसियनब्लर</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव पंहिंजे इनपुट खष समान रूप में धुंधिलो करे थो. आम तोर " 18678"इन जो इस्तेमालु ड्राप शेडो असरु ख़लिकिण लाइ feआफ़सेट सां गॾु इस्तेमालु कयो वञे थो" 18679 18680#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899 18681msgid "" 18682"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " 18683"or another part of the document." 18684msgstr "" 18685"<b>feइमेजफ़िल्टर प्रिमिटिव</b> ॿाहिरिएं अक्स या दस्तावेज़ जे ॿिए हिसे सां खेत्रु भरे थो." 18686 18687#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 18688msgid "" 18689"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " 18690"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " 18691"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " 18692"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." 18693msgstr "" 18694"<b>feमर्ज</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव, फ़िल्टर प्रिमिटिव मंझि अनेकु अक्सनि खे हिक अक्स में जोड़े " 18695"थो. इन लाइ ही साधारण अल्फ़ा जोड़ींदड़ जो इस्तेमालु करे थो. ही साधारण ढंग या 'वधीक' ढंग " 18696"में अनेकु प्रिमिटिव्ज़ जो इस्तेमालु लाइ समान आहे." 18697 18698#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 18699msgid "" 18700"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " 18701"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " 18702"thicker." 18703msgstr "<b>feमोर्फोलॉजी</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव कटाव ऐं फैलाव जो असरु मुहया कराए थो ----" 18704 18705#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 18706msgid "" 18707"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " 18708"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " 18709"a slightly different position than the actual object." 18710msgstr "--" 18711 18712#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915 18713#, fuzzy 18714msgid "" 18715"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " 18716"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " 18717"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " 18718"lower opacity areas recede away from the viewer." 18719msgstr "" 18720"<b>feडिफ्यूजलाइटिंग</b> ऐं feस्पेकुलरलाइटिंग फ़िल्टर प्रिमिटिव /''एम्बोस्ट/'' शोडिंग्स " 18721"ख़लिकिनि था. इनपुट अल्फ़ा चैनल जो इस्तेमालु ऊंदाहीअ जी मालूमात मुहया कराइण लाइ कयो वञे " 18722"थो. ऊचु ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र ॾिसंदड़नि ॾांहुं उभारियल आहिनि ऐं घटि ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र " 18723"ॾिसंदड़नि खां दूर धुंधिला थी वञनि था." 18724 18725#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 18726#, fuzzy 18727msgid "" 18728"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The " 18729"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." 18730msgstr "" 18731"<b>feइमेजफ़िल्टर प्रिमिटिव</b> ॿाहिरिएं अक्स या दस्तावेज़ जे ॿिए हिसे सां खेत्रु भरे थो." 18732 18733#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923 18734msgid "" 18735"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " 18736"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " 18737"smoke and in generating complex textures like marble or granite." 18738msgstr "--" 18739 18740#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943 18741msgid "Duplicate filter primitive" 18742msgstr "--" 18743 18744#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3023 18745msgid "Set filter primitive attribute" 18746msgstr "--" 18747 18748#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 18749msgid "F_ind:" 18750msgstr "" 18751 18752#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 18753#, fuzzy 18754msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" 18755msgstr "उन्हनि जे मतनि जे मौजूअ मूजिबि शयू ॻोलियो (तुज़ु या थोरी समानता)" 18756 18757#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 18758#, fuzzy 18759msgid "R_eplace:" 18760msgstr "बदिलाए रखो" 18761 18762#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 18763#, fuzzy 18764msgid "Replace match with this value" 18765msgstr "हिन सां सभु फांट बदिलायो" 18766 18767#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 18768msgid "_All" 18769msgstr "" 18770 18771#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 18772#, fuzzy 18773msgid "Current _layer" 18774msgstr "मौजूदह परत" 18775 18776#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 18777msgid "Sele_ction" 18778msgstr "चूंड" 18779 18780#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 18781#: ../share/ui/menus.xml:266 18782msgid "_Text" 18783msgstr "_मतनु" 18784 18785#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 18786#, fuzzy 18787msgid "_Properties" 18788msgstr "%s ख़ास्यतूं" 18789 18790#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 18791#, fuzzy 18792msgid "Search in" 18793msgstr "ॻोलियो" 18794 18795#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 18796msgid "Scope" 18797msgstr "" 18798 18799#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 18800#, fuzzy 18801msgid "Case sensiti_ve" 18802msgstr "असरु पज़ेरी हासिल करियो" 18803 18804#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 18805#, fuzzy 18806msgid "E_xact match" 18807msgstr "अक्स जो सारु कढो" 18808 18809#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 18810msgid "Include _hidden" 18811msgstr "लिकल शामिल करियो" 18812 18813#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 18814#, fuzzy 18815msgid "Include loc_ked" 18816msgstr "बंदि कयल शामिलु करियो" 18817 18818#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 18819#, fuzzy 18820msgid "_ID" 18821msgstr "_ID:" 18822 18823#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 18824#, fuzzy 18825msgid "Attribute _name" 18826msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो नालो" 18827 18828#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 18829#, fuzzy 18830msgid "Attri_bute value" 18831msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो मुल्हु" 18832 18833#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 18834#, fuzzy 18835msgid "_Style" 18836msgstr "नमूनो" 18837 18838#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 18839msgid "F_ont" 18840msgstr "" 18841 18842#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 18843#, fuzzy 18844msgid "Properties" 18845msgstr "%s ख़ास्यतूं" 18846 18847#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 18848msgid "All types" 18849msgstr "सभु क़िस्म" 18850 18851#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 18852msgid "Rectangles" 18853msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा" 18854 18855#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 18856msgid "Ellipses" 18857msgstr "बेज़वी शिकिलियूं" 18858 18859#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 18860msgid "Stars" 18861msgstr "तारा" 18862 18863#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 18864msgid "Spirals" 18865msgstr "नांग वर" 18866 18867#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:97 18868msgid "Paths" 18869msgstr "रस्ता" 18870 18871#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 18872msgid "Texts" 18873msgstr "मतन" 18874 18875#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 18876msgid "Groups" 18877msgstr "मेड़" 18878 18879#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find 18880#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 18881#, fuzzy 18882msgctxt "Find dialog" 18883msgid "Clones" 18884msgstr "क्लोन" 18885 18886#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10 18887#: ../share/extensions/extractimage.inx:11 18888#: ../share/extensions/image_attributes.inx:70 18889msgid "Images" 18890msgstr "अक्स " 18891 18892#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 18893msgid "Offsets" 18894msgstr "आफसेट" 18895 18896#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 18897#, fuzzy 18898msgid "Object types" 18899msgstr "शइ जो क़िस्मु" 18900 18901#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 18902msgid "_Find" 18903msgstr "_पतो लॻायो" 18904 18905#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 18906#, fuzzy 18907msgid "_Replace All" 18908msgstr "बदिलायो" 18909 18910#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 18911#, fuzzy 18912msgid "Select all objects matching the selection criteria" 18913msgstr "तव्हां द्वारां भरियल सभिनी खेत्रनि में मेल खाईंदड़ शयूं चूंडियो" 18914 18915#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 18916#, fuzzy 18917msgid "Replace all matches" 18918msgstr "सभिनी ख़ाकनि खष सरासरी रूपू ॾियो" 18919 18920#: ../src/ui/dialog/find.cpp:118 18921#, fuzzy 18922msgid "Search in all layers" 18923msgstr "परतुनि में चूंडियो" 18924 18925#: ../src/ui/dialog/find.cpp:120 18926msgid "Limit search to the current layer" 18927msgstr "मौजूदह परत ताईं ॻोला जी हद बंदी करियो" 18928 18929#: ../src/ui/dialog/find.cpp:122 18930msgid "Limit search to the current selection" 18931msgstr "मौजूदह चूंड खे ॻोला जी हद बंदी करियो" 18932 18933#: ../src/ui/dialog/find.cpp:124 18934#, fuzzy 18935msgid "Search in text objects" 18936msgstr "मतन जूं शयूं ॻोलियो" 18937 18938#: ../src/ui/dialog/find.cpp:126 18939msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" 18940msgstr "" 18941 18942#: ../src/ui/dialog/find.cpp:128 18943msgid "Match upper/lower case" 18944msgstr "" 18945 18946#: ../src/ui/dialog/find.cpp:131 18947#, fuzzy 18948msgid "Match whole objects only" 18949msgstr "फ़क़्ति चूंडियल शयूं" 18950 18951#: ../src/ui/dialog/find.cpp:134 18952msgid "Include hidden objects in search" 18953msgstr "ॻोला में लिकल शयूं शामिलु करियो" 18954 18955#: ../src/ui/dialog/find.cpp:137 18956msgid "Include locked objects in search" 18957msgstr "ॻोला में बंदि कयल शयूं शामिलु करियो" 18958 18959#: ../src/ui/dialog/find.cpp:140 18960#, fuzzy 18961msgid "Search id name" 18962msgstr "अक्स ॻोलियो" 18963 18964#: ../src/ui/dialog/find.cpp:143 18965#, fuzzy 18966msgid "Search attribute name" 18967msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो नालो" 18968 18969#: ../src/ui/dialog/find.cpp:146 18970#, fuzzy 18971msgid "Search attribute value" 18972msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो मुल्हु" 18973 18974#: ../src/ui/dialog/find.cpp:149 18975#, fuzzy 18976msgid "Search style" 18977msgstr "क्लोन ॻोलियो" 18978 18979#: ../src/ui/dialog/find.cpp:152 18980#, fuzzy 18981msgid "Search fonts" 18982msgstr "क्लोन ॻोलियो" 18983 18984#: ../src/ui/dialog/find.cpp:155 18985#, fuzzy 18986msgid "Search all object types" 18987msgstr "शयुनि जा सभु क़िस्म ॻोलियो" 18988 18989#: ../src/ui/dialog/find.cpp:158 18990msgid "Search rectangles" 18991msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा ॻोलियो" 18992 18993#: ../src/ui/dialog/find.cpp:161 18994msgid "Search ellipses, arcs, circles" 18995msgstr "बेज़वी शिकिलियूं, क़ौस, गोल ॻोलियो" 18996 18997#: ../src/ui/dialog/find.cpp:164 18998msgid "Search stars and polygons" 18999msgstr "तारा ऐं घण कुंडा ॻोलियो" 19000 19001#: ../src/ui/dialog/find.cpp:167 19002msgid "Search spirals" 19003msgstr "नांग वर ॻोलियो" 19004 19005#: ../src/ui/dialog/find.cpp:170 19006msgid "Search paths, lines, polylines" 19007msgstr "रस्ता, लीकूं ऐं घणलीकूं ॻोलियो" 19008 19009#: ../src/ui/dialog/find.cpp:173 19010msgid "Search text objects" 19011msgstr "मतन जूं शयूं ॻोलियो" 19012 19013#: ../src/ui/dialog/find.cpp:176 19014msgid "Search groups" 19015msgstr "मेड़ ॻोलियो" 19016 19017#: ../src/ui/dialog/find.cpp:179 19018msgid "Search clones" 19019msgstr "क्लोन ॻोलियो" 19020 19021#: ../src/ui/dialog/find.cpp:182 19022msgid "Search images" 19023msgstr "अक्स ॻोलियो" 19024 19025#: ../src/ui/dialog/find.cpp:185 19026msgid "Search offset objects" 19027msgstr "आफ़सेट जूं शयूं ॻोलियो" 19028 19029#: ../src/ui/dialog/find.cpp:893 19030#, fuzzy 19031msgid "Nothing to replace" 19032msgstr "वरी करण लाइ कुझु बिन" 19033 19034#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed 19035#: ../src/ui/dialog/find.cpp:934 19036#, c-format 19037msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." 19038msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." 19039msgstr[0] "<b>%d</b> शइ मिली ( <b>%d</b> मां ), %s भेटियो" 19040msgstr[1] "<b>%d</b> वस्तुएँ मिला (<b>%d</b> से), %s मिलान." 19041 19042#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 19043msgid "exact" 19044msgstr "तुज़ु" 19045 19046#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 19047msgid "partial" 19048msgstr "अणपूरो" 19049 19050#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches 19051#: ../src/ui/dialog/find.cpp:940 19052#, fuzzy 19053msgid "%1 match replaced" 19054msgid_plural "%1 matches replaced" 19055msgstr[0] "मटे रखण लाइ रंग" 19056msgstr[1] "मटे रखण लाइ रंग" 19057 19058#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches 19059#: ../src/ui/dialog/find.cpp:944 19060#, fuzzy 19061msgid "%1 object found" 19062msgid_plural "%1 objects found" 19063msgstr[0] "शयुनि जो पतो न लॻो" 19064msgstr[1] "शयुनि जो पतो न लॻो" 19065 19066#: ../src/ui/dialog/find.cpp:958 19067#, fuzzy 19068msgid "Replace text or property" 19069msgstr "मतनु बदिलाए रखो" 19070 19071#: ../src/ui/dialog/find.cpp:962 19072#, fuzzy 19073msgid "Nothing found" 19074msgstr "पहिरियो जिआं करण लाइ कुझु बिन" 19075 19076#: ../src/ui/dialog/find.cpp:967 19077msgid "No objects found" 19078msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो" 19079 19080#: ../src/ui/dialog/find.cpp:988 19081#, fuzzy 19082msgid "Select an object type" 19083msgstr "शयुनि जा सभु क़िस्म ॻोलियो" 19084 19085#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006 19086#, fuzzy 19087msgid "Select a property" 19088msgstr "रहनुमा जूं ख़ास्यतूं सेट करियो" 19089 19090#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67 19091msgid "" 19092"\n" 19093"Some fonts are not available and have been substituted." 19094msgstr "" 19095 19096#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70 19097msgid "Font substitution" 19098msgstr "" 19099 19100#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89 19101msgid "Select all the affected items" 19102msgstr "" 19103 19104#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94 19105msgid "Don't show this warning again" 19106msgstr "" 19107 19108#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:226 19109msgid "Font '%1' substituted with '%2'" 19110msgstr "" 19111 19112#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 19113msgid "all" 19114msgstr "--" 19115 19116#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 19117msgid "common" 19118msgstr "आमु" 19119 19120#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 19121msgid "inherited" 19122msgstr "वरिसे में मिलियल" 19123 19124#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 19125msgid "Arabic" 19126msgstr "अरबी" 19127 19128#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 19129msgid "Armenian" 19130msgstr "अमेरिकी" 19131 19132#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 19133msgid "Bengali" 19134msgstr "बंगाली" 19135 19136#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330 19137msgid "Bopomofo" 19138msgstr "बोपोमोफो" 19139 19140#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 19141msgid "Cherokee" 19142msgstr "चेरोकी" 19143 19144#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318 19145msgid "Coptic" 19146msgstr "कॉप्टिक" 19147 19148#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 19149msgid "Cyrillic" 19150msgstr "सिरिलिक" 19151 19152#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 19153msgid "Deseret" 19154msgstr "डीसेरेट" 19155 19156#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 19157msgid "Devanagari" 19158msgstr "देवनागरी" 19159 19160#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 19161msgid "Ethiopic" 19162msgstr "इथियोपीक" 19163 19164#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 19165msgid "Georgian" 19166msgstr "जार्जियन" 19167 19168#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 19169msgid "Gothic" 19170msgstr "गोथिक" 19171 19172#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 19173msgid "Greek" 19174msgstr "यूनानी" 19175 19176#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 19177msgid "Gujarati" 19178msgstr "गुजराती" 19179 19180#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 19181msgid "Gurmukhi" 19182msgstr "गुरुमुखी" 19183 19184#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 19185msgid "Han" 19186msgstr "हान" 19187 19188#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 19189msgid "Hangul" 19190msgstr "हंगुल" 19191 19192#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 19193msgid "Hebrew" 19194msgstr "हिब्रू" 19195 19196#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328 19197msgid "Hiragana" 19198msgstr "हीरागना" 19199 19200#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 19201msgid "Kannada" 19202msgstr "कनड़" 19203 19204#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329 19205msgid "Katakana" 19206msgstr "कटकाना" 19207 19208#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 19209msgid "Khmer" 19210msgstr "खमेर" 19211 19212#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 19213msgid "Lao" 19214msgstr "लाओ" 19215 19216#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 19217msgid "Latin" 19218msgstr "लैटिन" 19219 19220#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 19221msgid "Malayalam" 19222msgstr "मलयालम" 19223 19224#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 19225msgid "Mongolian" 19226msgstr "मंगोलियाई" 19227 19228#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 19229msgid "Myanmar" 19230msgstr "म्यांमार" 19231 19232#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 19233msgid "Ogham" 19234msgstr "ओघम" 19235 19236#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 19237msgid "Old Italic" 19238msgstr "क़दीमी इटैलिक" 19239 19240#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 19241msgid "Oriya" 19242msgstr "उड़िया" 19243 19244#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 19245msgid "Runic" 19246msgstr "रूनिक" 19247 19248#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 19249msgid "Sinhala" 19250msgstr "सिंहल" 19251 19252#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 19253msgid "Syriac" 19254msgstr "सीरियाई" 19255 19256#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 19257msgid "Tamil" 19258msgstr "तामिल" 19259 19260#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 19261msgid "Telugu" 19262msgstr "तेलगू" 19263 19264#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 19265msgid "Thaana" 19266msgstr "थाना" 19267 19268#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 19269msgid "Thai" 19270msgstr "थाई" 19271 19272#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 19273msgid "Tibetan" 19274msgstr "तिबती" 19275 19276#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 19277msgid "Canadian Aboriginal" 19278msgstr "कनाडाई क़दीमी" 19279 19280#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 19281msgid "Yi" 19282msgstr "यी" 19283 19284#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 19285msgid "Tagalog" 19286msgstr "तागालोग" 19287 19288#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 19289msgid "Hanunoo" 19290msgstr "हानुनू" 19291 19292#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 19293msgid "Buhid" 19294msgstr "बुहिद" 19295 19296#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 19297msgid "Tagbanwa" 19298msgstr "तगबानवा" 19299 19300#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 19301msgid "Braille" 19302msgstr "ब्रेल" 19303 19304#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 19305msgid "Cypriot" 19306msgstr "साइप्रियोट" 19307 19308#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 19309msgid "Limbu" 19310msgstr "लिम्बू" 19311 19312#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 19313msgid "Osmanya" 19314msgstr "उस्मानिया" 19315 19316#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 19317msgid "Shavian" 19318msgstr "शावियन" 19319 19320#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 19321msgid "Linear B" 19322msgstr "लीनियर B" 19323 19324#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 19325msgid "Tai Le" 19326msgstr "ताई ली" 19327 19328#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 19329msgid "Ugaritic" 19330msgstr "उगारितिक" 19331 19332#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 19333msgid "New Tai Lue" 19334msgstr "नईं ताई लुई" 19335 19336#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 19337msgid "Buginese" 19338msgstr "बुगिनीज" 19339 19340#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316 19341msgid "Glagolitic" 19342msgstr "ग्लागोलिटिक" 19343 19344#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320 19345msgid "Tifinagh" 19346msgstr "तिफिनाग" 19347 19348#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349 19349msgid "Syloti Nagri" 19350msgstr "साइलोती नागरी" 19351 19352#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 19353msgid "Old Persian" 19354msgstr "क़दीम फ़ारसी" 19355 19356#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 19357msgid "Kharoshthi" 19358msgstr "खरोष्ठी" 19359 19360#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 19361msgid "unassigned" 19362msgstr "मुर्कररु न कयल" 19363 19364#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 19365msgid "Balinese" 19366msgstr "बालीनीज" 19367 19368#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 19369msgid "Cuneiform" 19370msgstr "क्यूनीफॉर्म" 19371 19372#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 19373msgid "Phoenician" 19374msgstr "फ़ोनीसियन" 19375 19376#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351 19377msgid "Phags-pa" 19378msgstr "फाग्स-पा" 19379 19380#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 19381msgid "N'Ko" 19382msgstr "N'Ko" 19383 19384#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354 19385msgid "Kayah Li" 19386msgstr "काया ली" 19387 19388#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 19389msgid "Lepcha" 19390msgstr "लेप्चा" 19391 19392#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355 19393msgid "Rejang" 19394msgstr "रेजांग" 19395 19396#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 19397msgid "Sundanese" 19398msgstr "सूडानी" 19399 19400#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352 19401msgid "Saurashtra" 19402msgstr "सौराष्ट्र" 19403 19404#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358 19405msgid "Cham" 19406msgstr "चाम" 19407 19408#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 19409msgid "Ol Chiki" 19410msgstr "ओम चिकी" 19411 19412#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344 19413msgid "Vai" 19414msgstr "वाई " 19415 19416#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 19417msgid "Carian" 19418msgstr "कैरियन" 19419 19420#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 19421msgid "Lycian" 19422msgstr "लाइसियन" 19423 19424#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 19425msgid "Lydian" 19426msgstr "लाइडियन" 19427 19428#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 19429msgid "Avestan" 19430msgstr "" 19431 19432#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 19433#, fuzzy 19434msgid "Bamum. " 19435msgstr "बमम" 19436 19437#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 19438msgid "Egyptian Hieroglpyhs" 19439msgstr "" 19440 19441#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 19442msgid "Imperial Aramaic" 19443msgstr "" 19444 19445#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 19446msgid "Inscriptional Pahlavi" 19447msgstr "" 19448 19449#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139 19450msgid "Inscriptional Parthian" 19451msgstr "" 19452 19453#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357 19454msgid "Javanese" 19455msgstr "जावानीज़" 19456 19457#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141 19458msgid "Kaithi." 19459msgstr "" 19460 19461#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343 19462msgid "Lisu" 19463msgstr "लीसू" 19464 19465#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361 19466msgid "Meetei Mayek" 19467msgstr "मीतेई मायेक" 19468 19469#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144 19470msgid "Old South Arabian" 19471msgstr "" 19472 19473#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 19474#, fuzzy 19475msgid "Old Turkic" 19476msgstr "क़दीमी इटैलिक" 19477 19478#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 19479msgid "Samaritan" 19480msgstr "समरेटन" 19481 19482#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 19483msgid "Tai Tham" 19484msgstr "ताई थाम" 19485 19486#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360 19487msgid "Tai Viet" 19488msgstr "ताई वियत" 19489 19490#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 19491#, fuzzy 19492msgid "Batak" 19493msgstr "कटकाना" 19494 19495#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 19496msgid "Brahmi" 19497msgstr "" 19498 19499#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 19500msgid "Mandaic" 19501msgstr "" 19502 19503#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 19504msgid "Chakma" 19505msgstr "" 19506 19507#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 19508#, fuzzy 19509msgid "Meroitic Cursive" 19510msgstr "पैरामेट्रिक मोड़" 19511 19512#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 19513msgid "Meroitic Hieroglyphs" 19514msgstr "" 19515 19516#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 19517msgid "Miao" 19518msgstr "" 19519 19520#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 19521#, fuzzy 19522msgid "Sharada" 19523msgstr "तेज़ु करियो" 19524 19525#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 19526msgid "Sora Sompeng" 19527msgstr "" 19528 19529#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 19530msgid "Takri" 19531msgstr "" 19532 19533#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 19534msgid "Bassa" 19535msgstr "" 19536 19537#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 19538msgid "Caucasian Albanian" 19539msgstr "" 19540 19541#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 19542msgid "Duployan" 19543msgstr "" 19544 19545#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 19546msgid "Elbasan" 19547msgstr "" 19548 19549#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 19550msgid "Grantha" 19551msgstr "" 19552 19553#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 19554msgid "Kjohki" 19555msgstr "" 19556 19557#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 19558msgid "Khudawadi, Sindhi" 19559msgstr "" 19560 19561#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 19562#, fuzzy 19563msgid "Linear A" 19564msgstr "लीनियर B" 19565 19566#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 19567msgid "Mahajani" 19568msgstr "" 19569 19570#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 19571msgid "Manichaean" 19572msgstr "" 19573 19574#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 19575msgid "Mende Kikakui" 19576msgstr "" 19577 19578#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 19579#, fuzzy 19580msgid "Modi" 19581msgstr "राह में फेरफार करियो" 19582 19583#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 19584msgid "Mro" 19585msgstr "" 19586 19587#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 19588msgid "Nabataean" 19589msgstr "" 19590 19591#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 19592msgid "Old North Arabian" 19593msgstr "" 19594 19595#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 19596#, fuzzy 19597msgid "Old Permic" 19598msgstr "क़दीम फ़ारसी" 19599 19600#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 19601msgid "Pahawh Hmong" 19602msgstr "" 19603 19604#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 19605msgid "Palmyrene" 19606msgstr "" 19607 19608#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 19609msgid "Pau Cin Hau" 19610msgstr "" 19611 19612#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 19613#, fuzzy 19614msgid "Psalter Pahlavi" 19615msgstr "दॿाउ" 19616 19617#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 19618msgid "Siddham" 19619msgstr "" 19620 19621#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 19622msgid "Tirhuta" 19623msgstr "" 19624 19625#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 19626msgid "Warang Citi" 19627msgstr "" 19628 19629#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 19630msgid "Ahom" 19631msgstr "" 19632 19633#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 19634msgid "Anatolian Hieroglyphs" 19635msgstr "" 19636 19637#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 19638msgid "Hatran" 19639msgstr "" 19640 19641#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 19642#, fuzzy 19643msgid "Multani" 19644msgstr "वधायो" 19645 19646#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 19647#, fuzzy 19648msgid "Old Hungarian" 19649msgstr "हंगरियन (hu)" 19650 19651#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 19652#, fuzzy 19653msgid "Signwriting" 19654msgstr "स्क्रिप्टिंग" 19655 19656#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 19657#, fuzzy 19658msgid "Basic Plane" 19659msgstr "बुनियादी लैटिन" 19660 19661#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 19662msgid "Extended Multilingual Plane" 19663msgstr "" 19664 19665#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 19666msgid "Supplementary Ideographic Plane" 19667msgstr "" 19668 19669#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 19670msgid "Basic Latin" 19671msgstr "बुनियादी लैटिन" 19672 19673#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 19674msgid "Latin-1 Supplement" 19675msgstr "लैटिन -1 पूरक" 19676 19677#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 19678msgid "Latin Extended-A" 19679msgstr "लैटिन वाधारो कयल -A" 19680 19681#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 19682msgid "Latin Extended-B" 19683msgstr "लैटिन वाधारो कयल -B" 19684 19685#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 19686msgid "IPA Extensions" 19687msgstr "IPA विस्तार" 19688 19689#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 19690msgid "Spacing Modifier Letters" 19691msgstr "विथीअ में फेरफार कंदड़ अखर" 19692 19693#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 19694msgid "Combining Diacritical Marks" 19695msgstr "ॻंढीदड़ एराबूं" 19696 19697#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 19698msgid "Greek and Coptic" 19699msgstr "यूनानी ऐं कॉप्टिक" 19700 19701#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 19702msgid "Cyrillic Supplement" 19703msgstr "सिरिलिक पूरक" 19704 19705#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 19706msgid "Arabic Supplement" 19707msgstr "अरबी पूरक" 19708 19709#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 19710msgid "NKo" 19711msgstr "NKo" 19712 19713#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 19714msgid "Hangul Jamo" 19715msgstr "हांगुल जामो" 19716 19717#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 19718msgid "Ethiopic Supplement" 19719msgstr "इथोपियाई पूरक" 19720 19721#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 19722msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" 19723msgstr "समान कनाडाई क़दीमी उचार" 19724 19725#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 19726msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" 19727msgstr "समान कनाडाई क़दीमी उचार वधायल" 19728 19729#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 19730msgid "Khmer Symbols" 19731msgstr "खमेर अलामतूं" 19732 19733#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 19734msgid "Vedic Extensions" 19735msgstr "वेदिक विस्तार" 19736 19737#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 19738msgid "Phonetic Extensions" 19739msgstr "उचारी विस्तार" 19740 19741#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 19742msgid "Phonetic Extensions Supplement" 19743msgstr "उचारी विस्तार पूरक" 19744 19745#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 19746msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" 19747msgstr "ॻंढीदड़ एराबूं पूरक" 19748 19749#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 19750msgid "Latin Extended Additional" 19751msgstr "यूनानी वधायल पूरक" 19752 19753#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 19754msgid "Greek Extended" 19755msgstr "यूनानी वधायल वाधू" 19756 19757#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 19758msgid "General Punctuation" 19759msgstr "आम बीहक जूं निशानियूं" 19760 19761#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 19762msgid "Superscripts and Subscripts" 19763msgstr "तमामु ऊचु लिपियूं ऐं गौण लिपियूं" 19764 19765#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 19766msgid "Currency Symbols" 19767msgstr "करंसीअ जूं आलामतूं" 19768 19769#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 19770msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" 19771msgstr "अलामतुनि लाइ गंढीदड़ एराबियूं" 19772 19773#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 19774msgid "Letterlike Symbols" 19775msgstr "अखरनि जहिड़ियूं अलामतूं" 19776 19777#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 19778msgid "Number Forms" 19779msgstr "अददी रूप" 19780 19781#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 19782msgid "Arrows" 19783msgstr "तेज़ु" 19784 19785#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 19786msgid "Mathematical Operators" 19787msgstr "हिसाबी आपरेटर" 19788 19789#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 19790msgid "Miscellaneous Technical" 19791msgstr "छोटिकू तकनीकी" 19792 19793#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 19794msgid "Control Pictures" 19795msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 19796 19797#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 19798msgid "Optical Character Recognition" 19799msgstr "ऑप्टिकल कैरेक्टर रिकॉग्निशन" 19800 19801#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 19802msgid "Enclosed Alphanumerics" 19803msgstr "गंढियल अखरी अंग" 19804 19805#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 19806msgid "Box Drawing" 19807msgstr "बाक्स नक़्श" 19808 19809#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305 19810msgid "Block Elements" 19811msgstr "ब्लाक अनासर" 19812 19813#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306 19814msgid "Geometric Shapes" 19815msgstr "ज्यामेट्रीअ वारा आकार" 19816 19817#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307 19818msgid "Miscellaneous Symbols" 19819msgstr "छोटिकू अलामतूं" 19820 19821#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308 19822msgid "Dingbats" 19823msgstr "डिंगबैट्स" 19824 19825#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309 19826msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 19827msgstr "छोटिकू हिसाबी अलामतूं -A" 19828 19829#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310 19830msgid "Supplemental Arrows-A" 19831msgstr "पूरक तीर -A" 19832 19833#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311 19834msgid "Braille Patterns" 19835msgstr "ब्रेल नमूना" 19836 19837#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312 19838msgid "Supplemental Arrows-B" 19839msgstr "पूरक तीर -B" 19840 19841#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313 19842msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 19843msgstr "छोटिकू हिसाबी अलामतूं -B" 19844 19845#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314 19846msgid "Supplemental Mathematical Operators" 19847msgstr "पूरक हिसाबी आपरेटर" 19848 19849#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315 19850msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" 19851msgstr "छोटिकू अलामतू ऐं तीर जा निशान" 19852 19853#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317 19854msgid "Latin Extended-C" 19855msgstr "लैटिन वधायल-C" 19856 19857#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319 19858msgid "Georgian Supplement" 19859msgstr "जॉर्जियाई पूरक" 19860 19861#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321 19862msgid "Ethiopic Extended" 19863msgstr "इथोपियाई वधायल" 19864 19865#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322 19866msgid "Cyrillic Extended-A" 19867msgstr "सिरिलिक वधायल -A" 19868 19869#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323 19870msgid "Supplemental Punctuation" 19871msgstr "पूरक बीहक जी निशानी" 19872 19873#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324 19874msgid "CJK Radicals Supplement" 19875msgstr "CJK मूलनि जा पूरक" 19876 19877#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325 19878msgid "Kangxi Radicals" 19879msgstr "कांगसी मूल" 19880 19881#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326 19882msgid "Ideographic Description Characters" 19883msgstr "भविसूचक बयान जा अखर" 19884 19885#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327 19886msgid "CJK Symbols and Punctuation" 19887msgstr "CJK अलामतूं ऐं बीहक जो निशानु" 19888 19889#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331 19890msgid "Hangul Compatibility Jamo" 19891msgstr "हांगुलु समर्थी जामो" 19892 19893#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332 19894msgid "Kanbun" 19895msgstr "कंबन" 19896 19897#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333 19898msgid "Bopomofo Extended" 19899msgstr "बोपोमोफो वधायलु" 19900 19901#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334 19902msgid "CJK Strokes" 19903msgstr "CJK गहिको" 19904 19905#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335 19906msgid "Katakana Phonetic Extensions" 19907msgstr "कटकना उचारी विस्तारु" 19908 19909#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336 19910msgid "Enclosed CJK Letters and Months" 19911msgstr "गंढियल CJK अखर ऐं महिना" 19912 19913#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337 19914msgid "CJK Compatibility" 19915msgstr "CJK समर्थी" 19916 19917#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338 19918msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 19919msgstr "CJK समान भाव अखरनि जो विस्तारु A" 19920 19921#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339 19922msgid "Yijing Hexagram Symbols" 19923msgstr "यीजिंग हेक्साग्राम अलामतूं" 19924 19925#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340 19926msgid "CJK Unified Ideographs" 19927msgstr "CJK समान भाव अखर" 19928 19929#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341 19930msgid "Yi Syllables" 19931msgstr "यी अखर" 19932 19933#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342 19934msgid "Yi Radicals" 19935msgstr "यी मूल" 19936 19937#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345 19938msgid "Cyrillic Extended-B" 19939msgstr "सिरिलिक वधायल -B" 19940 19941#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346 19942msgid "Bamum" 19943msgstr "बमम" 19944 19945#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347 19946msgid "Modifier Tone Letters" 19947msgstr "मटींदड़ टोन अखर" 19948 19949#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348 19950msgid "Latin Extended-D" 19951msgstr "लैटिन वधायल -D" 19952 19953#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350 19954msgid "Common Indic Number Forms" 19955msgstr "आम इंडिक अदद जा रूप" 19956 19957#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353 19958msgid "Devanagari Extended" 19959msgstr "देवनागरी वधायल" 19960 19961#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356 19962msgid "Hangul Jamo Extended-A" 19963msgstr "हांगुल जामो वधायलु -A" 19964 19965#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359 19966msgid "Myanmar Extended-A" 19967msgstr "म्यांमार वधायल A" 19968 19969#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362 19970msgid "Hangul Syllables" 19971msgstr "हांगुल अखर" 19972 19973#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363 19974msgid "Hangul Jamo Extended-B" 19975msgstr "हांगुल जामो वधायलु -B" 19976 19977#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364 19978msgid "High Surrogates" 19979msgstr "ऊच नुमाईंदा" 19980 19981#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365 19982msgid "High Private Use Surrogates" 19983msgstr "ऊच ज़ाती इस्तेमाल जा नुमाईंदा" 19984 19985#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366 19986msgid "Low Surrogates" 19987msgstr "पौणा नुमाईंदा" 19988 19989#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367 19990msgid "Private Use Area" 19991msgstr "ज़ाती इस्तेमाल जो खेत्रु" 19992 19993#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368 19994msgid "CJK Compatibility Ideographs" 19995msgstr "CJK समर्थीअ वारो भाव अखरु" 19996 19997#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369 19998msgid "Alphabetic Presentation Forms" 19999msgstr "अखरी पेशिकशि जा रूप" 20000 20001#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 20002msgid "Arabic Presentation Forms-A" 20003msgstr "अरबी पेशिकशि जा रूप -A" 20004 20005#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 20006msgid "Variation Selectors" 20007msgstr "फ़र्क़ु चूंडीदंड़" 20008 20009#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372 20010msgid "Vertical Forms" 20011msgstr "उमूदी रूप" 20012 20013#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373 20014msgid "Combining Half Marks" 20015msgstr "अध निशान गंढीदड़" 20016 20017#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:374 20018msgid "CJK Compatibility Forms" 20019msgstr "CJK समर्थीअ जा रूप" 20020 20021#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:375 20022msgid "Small Form Variants" 20023msgstr "नंढनि रूपनि वारो फ़र्क़ु" 20024 20025#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376 20026msgid "Arabic Presentation Forms-B" 20027msgstr "अरबी पेशिकशि जा रूप" 20028 20029#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 20030msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" 20031msgstr "अधु वेकरि ऐं पूरी वेकरि जा रूप" 20032 20033#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378 20034msgid "Specials" 20035msgstr "ख़ास" 20036 20037#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:381 20038#, fuzzy 20039msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" 20040msgstr "छोटिकू अलामतू ऐं तीर जा निशान" 20041 20042#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382 20043#, fuzzy 20044msgid "Emoticons" 20045msgstr "रफ़्तार" 20046 20047#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383 20048msgid "Ornamental Dingbats" 20049msgstr "" 20050 20051#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384 20052msgid "Transport and Map Symbols" 20053msgstr "" 20054 20055#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 20056#, fuzzy 20057msgid "Alchemical Symbols" 20058msgstr "खमेर अलामतूं" 20059 20060#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386 20061#, fuzzy 20062msgid "Geometric Shapes Extended" 20063msgstr "ज्यामेट्रीअ वारा आकार" 20064 20065#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:387 20066#, fuzzy 20067msgid "Supplemental Arrows-C" 20068msgstr "पूरक तीर -A" 20069 20070#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388 20071msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" 20072msgstr "" 20073 20074#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 20075#, fuzzy 20076msgid "Chess Symbols" 20077msgstr "खमेर अलामतूं" 20078 20079#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:390 20080msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" 20081msgstr "" 20082 20083#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:452 20084msgid "Script: " 20085msgstr "स्क्रिप्ट: " 20086 20087#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:477 20088msgid "Range: " 20089msgstr "हद : " 20090 20091#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:545 20092msgid "Append" 20093msgstr "शामिल करियो" 20094 20095#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:653 20096msgid "Append text" 20097msgstr "मतन शामिल करियो" 20098 20099#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:337 20100msgid "Arrange in a grid" 20101msgstr "ॼार में सिल सिलो ॾियो" 20102 20103#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 20104#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 20105#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 20106#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 20107#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 20108#, fuzzy 20109msgid "X:" 20110msgstr "" 20111"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20112"X:\n" 20113"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20114"X" 20115 20116#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 20117#, fuzzy 20118msgid "Horizontal spacing between columns." 20119msgstr "कालमनि जे विच में उफ़की विथी (px एका)" 20120 20121#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 20122#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 20123#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 20124#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 20125#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 20126#, fuzzy 20127msgid "Y:" 20128msgstr "" 20129"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20130"Y:\n" 20131"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20132"Y" 20133 20134#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 20135#, fuzzy 20136msgid "Vertical spacing between rows." 20137msgstr "क़तारुनि जे विच में उमूदी विथी (px एका)" 20138 20139#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:608 20140msgid "_Rows:" 20141msgstr "_क़तारूं" 20142 20143#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:618 20144msgid "Number of rows" 20145msgstr "क़तारूनि जो तइदादु" 20146 20147#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:622 20148msgid "Equal _height" 20149msgstr "समान _ डेघि" 20150 20151#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633 20152msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" 20153msgstr "अगरि सेटि नाहे, त हर क़तार में सभिनी खां ऊची शइ जी डेघि मौजूदु आहे" 20154 20155#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 20156msgid "_Columns:" 20157msgstr "_कालम" 20158 20159#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:660 20160msgid "Number of columns" 20161msgstr "कालमनि जो तइदादु" 20162 20163#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:664 20164msgid "Equal _width" 20165msgstr "समान _वेकरि" 20166 20167#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:674 20168msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" 20169msgstr "अगरि सेट नाहे त उन में हर कालम में सभ खां वेकिरीअ शइ जी वेकरि मौजूदु आहे" 20170 20171#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 20172#, fuzzy 20173msgid "Alignment:" 20174msgstr "सिधाई" 20175 20176#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:696 20177msgid "_Fit into selection box" 20178msgstr "_चूंड जे ख़ाने मंझि ठहिकायो" 20179 20180#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:703 20181msgid "_Set spacing:" 20182msgstr "_विथी सेट करियो" 20183 20184#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 20185#, fuzzy 20186msgid "Lo_cked" 20187msgstr "कुल्फ़ु ॾिनलु" 20188 20189#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 20190msgid "Rela_tive change" 20191msgstr "वास्तो रखंदड़ बदिलाउ" 20192 20193#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 20194#, fuzzy 20195msgctxt "Guides" 20196msgid "_X:" 20197msgstr "" 20198"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20199"X:\n" 20200"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20201"X" 20202 20203#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 20204#, fuzzy 20205msgctxt "Guides" 20206msgid "_Y:" 20207msgstr "_Y:" 20208 20209#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 20210msgid "_Label:" 20211msgstr "चिटकी" 20212 20213#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 20214msgid "Optionally give this guideline a name" 20215msgstr "" 20216 20217#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 20218#, fuzzy 20219msgid "_Angle:" 20220msgstr "कुंड" 20221 20222#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54 20223msgid "Lock the movement of guides" 20224msgstr "" 20225 20226#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:56 20227msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" 20228msgstr "मौजूदह तइ कयल तरतीबुनि सां वास्तो रखंदड़ रहनुमा हलायो ऐं / या घुमायो" 20229 20230#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:137 20231msgid "Set guide properties" 20232msgstr "रहनुमा जूं ख़ास्यतूं सेट करियो" 20233 20234#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 20235#, fuzzy 20236msgid "Duplicate guide" 20237msgstr "नोड जो नक़लु" 20238 20239#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:176 20240msgid "Guideline" 20241msgstr "रहनुमाई जो असूलु" 20242 20243#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:308 20244#, c-format 20245msgid "Guideline ID: %s" 20246msgstr "रहनुमाईअ जे उसूल जो ID: %s" 20247 20248#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:314 20249#, c-format 20250msgid "Current: %s" 20251msgstr "मौजूदह : %s" 20252 20253#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 20254#, c-format 20255msgid "%d x %d" 20256msgstr "%d x %d" 20257 20258#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:162 20259msgid "Magnified:" 20260msgstr "वॾो करे ॾेखारियलु" 20261 20262#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 20263msgid "Actual Size:" 20264msgstr "हक़ीक़ी आकारु" 20265 20266#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236 20267#, fuzzy 20268msgctxt "Icon preview window" 20269msgid "Sele_ction" 20270msgstr "चूंड" 20271 20272#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238 20273msgid "Selection only or whole document" 20274msgstr "फ़क़्ति चूंड या समूरो दस्तावेज़ु" 20275 20276#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 20277msgid "Show selection cue" 20278msgstr "चूंड जो ॾसु ॾेखारियो" 20279 20280#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 20281msgid "" 20282"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" 20283msgstr "छा चूंडियल शयूं चूंड जो इशारो ॾेखारीनि थियूं" 20284 20285#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 20286msgid "Enable gradient editing" 20287msgstr "लाह जो संपादनु समर्थु बणायो" 20288 20289#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 20290msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" 20291msgstr "छा चूंडियल शयूं लाह जे संपादन जा ज़ाबिता ॾेखारीनि थियूं" 20292 20293#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 20294msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" 20295msgstr "रहनुमा में बदिलाउ बाउंडिंग बाक्स बदिरां किनारनि जो इस्तेमालु करे थो" 20296 20297#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 20298msgid "" 20299"Converting an object to guides places these along the object's true edges " 20300"(imitating the object's shape), not along the bounding box" 20301msgstr "" 20302"शइ जे रहनुमा में बदिलाउ करण सां शइ जे हक़ीक़ी किनारनि सां इहे रखे थो (शइ जे आकार जो नक़लु " 20303"करणु) बाक्स सां गॾु न बाउंडिंग" 20304 20305#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 20306#, fuzzy 20307msgid "Ctrl+click _dot size:" 20308msgstr "कंट्रोल + क्लिक नुक़्ते जो आकारु" 20309 20310#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 20311msgid "times current stroke width" 20312msgstr "टाइम्स करेंट गहिके जी बीहक" 20313 20314#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 20315msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" 20316msgstr "कंट्रोल + क्लिक सां ख़लिकियल नुक़्तनि जो आकारु (मौजूदह गहिके जे वेकरि जे मूजिबि)" 20317 20318#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 20319#, fuzzy 20320msgid "Base simplify:" 20321msgstr "आसान बणायो :" 20322 20323#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 20324msgid "on dynamic LPE simplify" 20325msgstr "" 20326 20327#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 20328msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify" 20329msgstr "" 20330 20331#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:241 20332msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." 20333msgstr "नमूने जे रूप में खणण लाइ का बि शइ न चूंडी वेई" 20334 20335#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 20336msgid "" 20337"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " 20338"objects." 20339msgstr "हिक खां वधीक शयूं चूंडियूं वेयूं. घणियुनि शयुनि मां नमूने न थो खणी सघिजे" 20340 20341#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 20342msgid "Style of new objects" 20343msgstr "नयुनि शीटुनि जो नमूनो" 20344 20345#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 20346msgid "Last used style" 20347msgstr "आख़िरी इस्तेमालु कयलु नमूनो" 20348 20349#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 20350msgid "Apply the style you last set on an object" 20351msgstr "तव्हा शइ ते जेको नमूनो सेट कयो हो उहो कतबि आणियो" 20352 20353#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 20354msgid "This tool's own style:" 20355msgstr "हिन साधन जो पंहिंजो नमूनो" 20356 20357#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 20358msgid "" 20359"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " 20360"the button below to set it." 20361msgstr "" 20362"नयुनि खलिकियल शयुनि लाइ कतबि आणण लाइ उन जो पंहिंजो नमूनो हर हिकु साधनु कठो करे सघे " 20363"थो. इहो सेटि करण लाइ हेठिएं बटण जो इस्तेमालु करियो" 20364 20365#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 20366msgid "Take from selection" 20367msgstr "चूंड मां खणो" 20368 20369#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 20370msgid "This tool's style of new objects" 20371msgstr "नयुनि शयुनि जे हिक साधन जो नमूनो" 20372 20373#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 20374msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" 20375msgstr "हिन साधन जे नमूने जे रूप में (पहिरीं) चूंडियलु नमूने यादि रखो" 20376 20377#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 20378msgid "Tools" 20379msgstr "साधन" 20380 20381#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 20382#, fuzzy 20383msgid "Bounding box to use" 20384msgstr "इस्तेमालु करण लाइ बाउंडिंग बाक्स" 20385 20386#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 20387msgid "Visual bounding box" 20388msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स" 20389 20390#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 20391msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." 20392msgstr "ही बाउंडिंग बाक्स गहिके जे वेकरि मार्कर, फ़िल्टर हाशिया वग़ैरह शामिल करे थो" 20393 20394#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 20395msgid "Geometric bounding box" 20396msgstr "ज्यामेट्रीअ वारो बाउंडिंग बाक्स" 20397 20398#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 20399msgid "This bounding box includes only the bare path" 20400msgstr "ही बाउंडिंग बाक्स फ़क़्ति ख़ाली राह शामिलु करे थो" 20401 20402#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 20403#, fuzzy 20404msgid "Conversion to guides" 20405msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइणु" 20406 20407#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 20408msgid "Keep objects after conversion to guides" 20409msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइण बैदि शयूं रखो" 20410 20411#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 20412msgid "" 20413"When converting an object to guides, don't delete the object after the " 20414"conversion" 20415msgstr "शइ खे रहनुमा में बदिलाइण वक़्ति, बदिलाइण बैदि इहा शइ कढी न छॾियो" 20416 20417#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 20418msgid "Treat groups as a single object" 20419msgstr "ग्रुपनि खष वाहिद शइ मञी हलो" 20420 20421#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 20422msgid "" 20423"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " 20424"converting each child separately" 20425msgstr "" 20426"हर ॿचे खष जुदा जुदा बदिलाइण बजाइ ग्रुपनि खे रहनुमाउनि में बदिलाइण वक़्ति ग्रुपनि खे वाहिद " 20427"शइ मञी हलो" 20428 20429#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 20430msgid "Average all sketches" 20431msgstr "सभिनी ख़ाकनि खष सरासरी रूपू ॾियो" 20432 20433#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 20434msgid "Width is in absolute units" 20435msgstr "वेकरि पूरनि एकनि में आहे" 20436 20437#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 20438msgid "Select new path" 20439msgstr "नईं राह चूंडिंयो" 20440 20441#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 20442msgid "Don't attach connectors to text objects" 20443msgstr "मतन जे शयुनि सां ॻंढींदड़ु न जोड़ियो" 20444 20445#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 20446#: ../share/ui/dialog-css.glade:41 20447msgid "Selector" 20448msgstr "चूंडींदड़ु" 20449 20450#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 20451#, fuzzy 20452msgid "When transforming, show" 20453msgstr "रूपु बदिलाइण वक़्ति, ॾेखारियो" 20454 20455#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 20456msgid "Objects" 20457msgstr "शयूं" 20458 20459#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 20460msgid "Show the actual objects when moving or transforming" 20461msgstr "हलाइण या रूपु बदिलाइण वक़्ति हक़ीक़ी शयूं ॾेखारियो" 20462 20463#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 20464msgid "Box outline" 20465msgstr "बाक्स जी रूप रेखा" 20466 20467#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 20468msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" 20469msgstr "हलाइण या रूपु बदिलाइण वक़्ति फ़क़्ति शयुनि जे बाक्स जी रूपरेखा ॾेखारियो" 20470 20471#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 20472#, fuzzy 20473msgid "Per-object selection cue" 20474msgstr "फ़ी शइ चूंड जो ॾसु" 20475 20476#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 20477#, fuzzy 20478msgctxt "Selection cue" 20479msgid "None" 20480msgstr "" 20481"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20482"कुछु बिन\n" 20483"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 20484"कुझु बि न" 20485 20486#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 20487msgid "No per-object selection indication" 20488msgstr "फ़ी शइ चूंड जो को बि इशारो न " 20489 20490#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 20491msgid "Mark" 20492msgstr "निशानु" 20493 20494#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 20495msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" 20496msgstr "हर चूंडियल शइ जे मथां खाॿीअ कुंड में हीरे जो निशानु आहे" 20497 20498#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 20499msgid "Box" 20500msgstr "बाक्स" 20501 20502#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 20503msgid "Each selected object displays its bounding box" 20504msgstr "हर चूंडियल शइ पंहिंजो बाउंडिंग बाक्सु ॾेखारे थी" 20505 20506#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 20507msgid "Node" 20508msgstr "ॻंढि" 20509 20510#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 20511msgid "Path outline" 20512msgstr "राह जी रूपरेखा" 20513 20514#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 20515msgid "Path outline color" 20516msgstr "राह जे रूपरेखा जो रंगु" 20517 20518#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 20519msgid "Selects the color used for showing the path outline" 20520msgstr "रुॻो नज़रि न ईंदड़ राहुनि लाइ न पर सभिनी राहुनि लाइ रूपरेखाऊं ॾेखारियो" 20521 20522#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 20523msgid "Always show outline" 20524msgstr "हमेशह रूपरेखा ॾेखारियो" 20525 20526#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 20527msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" 20528msgstr "रूॻो नज़रि न ईंदड़ राहुनि लाइ न पर सभिनी राहुनि लाइ रूप रेखाऊं ॾेखारियो" 20529 20530#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 20531msgid "Update outline when dragging nodes" 20532msgstr "ॻंढियूं गिहिलण वक़्ति रूप रेखा अपडेट करियो" 20533 20534#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 20535msgid "" 20536"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " 20537"outline will only update when completing a drag" 20538msgstr "" 20539"ॻंढियूं गिहिलण या रूपरेखा बदिलाइण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो; अगरि इहा आफ़ आहे त फ़क़्ति " 20540"गिहिलणु पूरो थियण तेई अपडेट थींदी" 20541 20542#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 20543msgid "Update paths when dragging nodes" 20544msgstr "ॻंढियूं गिहिलण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो" 20545 20546#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 20547msgid "" 20548"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " 20549"only be updated when completing a drag" 20550msgstr "" 20551"राहूं हिलण या उन्हनि जो रूप बदिलाइण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो; अगरि इहा आफ आहे त फ़क़्ति " 20552"गिहिलणु पूरो थींदे ई अपडेट थींदी" 20553 20554#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 20555msgid "Show path direction on outlines" 20556msgstr "रूपरेखाउनि ते राह जी डिस ॾेखारियो" 20557 20558#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 20559msgid "" 20560"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " 20561"middle of each outline segment" 20562msgstr "" 20563"चूंडियल राहुनि जे ॾिस खे हर हिक रूपरेखा जे जुज़े जे विच में नंढनि तीरनि जा निशान कढी ज़ाहिरु " 20564"करियो राह ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो" 20565 20566#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 20567msgid "Show temporary path outline" 20568msgstr "राह जे मथां लमारो ॾियण वक़्ति इन जी रूपरेखा मुख़्तसिरि नमूने फ्लेश करियो" 20569 20570#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 20571msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" 20572msgstr "जॾहिं का राह संपादन लाइ चूंडी वञे थी तॾहिं बि ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो" 20573 20574#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 20575msgid "Show temporary outline for selected paths" 20576msgstr "चूंडियल राहुनि लाइ ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो" 20577 20578#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 20579msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" 20580msgstr "जॾहिं का राह संपादन लाइ चूंडी वञे थी तॾहिं बि ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो" 20581 20582#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 20583#, fuzzy 20584msgid "_Flash time:" 20585msgstr "फ़्लैश जो वक़्तु" 20586 20587#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 20588msgid "" 20589"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " 20590"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " 20591"path" 20592msgstr "" 20593"इहो ॼणाए थो त माउस मथां (मिलि सेकेंड में) बैदि केतिरो वक़्तु राह रूपरेखा नज़रि ईंदी; जेसीं " 20594"माउस राह छॾे थो तेसीं रूपरेखा ॾेखारण लाइ 0 ॼाणाए थो" 20595 20596#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 20597msgid "Editing preferences" 20598msgstr "तरजीहूं संपादित करियो" 20599 20600#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 20601msgid "Show transform handles for single nodes" 20602msgstr "वाहिद ॻंढियुनि लाइ रूप मटण जा हैंडल ॾेखारियो" 20603 20604#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 20605msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" 20606msgstr "उन हालति में बि रूप मटण जा हैंडल ॾेखारियो जॾहिं फ़क़्ति वाहिद गंढि चूंडी वेई हुजे" 20607 20608#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 20609msgid "Deleting nodes preserves shape" 20610msgstr "ॻंढियूं कढी छॾण सां आकारु सांढिजे थो" 20611 20612#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 20613msgid "" 20614"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " 20615"get the other behavior" 20616msgstr "" 20617"मूलु आकारु रचण लाइ हैंडलनि खे ख़ारिज कयल ॻंढियुनि जे पासे में हलायो; ॿियो वंहिंवारु हासिल " 20618"करण लाइ कंट्रोल पकिड़ियो" 20619 20620#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 20621msgid "Tweak" 20622msgstr "ट्वीक" 20623 20624#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 20625msgid "Object paint style" 20626msgstr "शइ जे पेंट जो नमूनो" 20627 20628#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 20629#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586 20630msgid "Zoom" 20631msgstr "ज़ूम" 20632 20633#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2880 20634#, fuzzy 20635msgctxt "ContextVerb" 20636msgid "Measure" 20637msgstr "माप" 20638 20639#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 20640#, fuzzy 20641msgid "Ignore first and last points" 20642msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि खे नज़रअंदाज़ करियो ऐं रवानिगीअ जा इशारा इस्तेमालु करियो" 20643 20644#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 20645msgid "" 20646"The start and end of the measurement tool's control line will not be " 20647"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " 20648"intersections will be displayed." 20649msgstr "" 20650 20651#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 20652msgid "Shapes" 20653msgstr "आकार" 20654 20655#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 20656msgid "Sketch mode" 20657msgstr "ख़ाके जो ढंगु" 20658 20659#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 20660msgid "" 20661"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " 20662"instead of averaging the old result with the new sketch" 20663msgstr "" 20664"अगरि आन आहे त ख़ाके जो नतीजो नएं ख़ाके सां पुराणे नतीजे जी सरासरी करण बदिरां सभिनी " 20665"ठाहियल ख़ाकनि जी साधारण सरासरी थींदो" 20666 20667#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 20668#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302 20669msgid "Pen" 20670msgstr "क़लम" 20671 20672#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 20673msgid "Calligraphy" 20674msgstr "ख़ुशनवीसी" 20675 20676#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 20677msgid "" 20678"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " 20679"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" 20680msgstr "" 20681"अगरि आन आहे त क़लम जी वेकरि जे ख़दिमुख़्तियारु एकनि (px) में हूंदी, ॿीअ हालति में पने जी " 20682"वेकरि अहिड़े नमूने ज़ूम ते दारोमदारु रखे थी जो इहा कंहिं बि ज़ूम ते हिक जहिड़ी नज़रि अचे थी." 20683 20684#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 20685msgid "" 20686"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " 20687"selection)" 20688msgstr "अगरि आन आहे त हर नईं ख़लिकियल शइ चूंडी वेंदी (अॻूणी चूंड रदि करियो)" 20689 20690#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2872 20691#, fuzzy 20692msgctxt "ContextVerb" 20693msgid "Text" 20694msgstr "मतन" 20695 20696#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 20697msgid "Show font samples in the drop-down list" 20698msgstr "ड्राप डाउन फ़हिरिस्त में फ़ांटनि जे नालनि सां गॾु फांटनि जा नमूना ॾेखारियो" 20699 20700#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 20701msgid "" 20702"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" 20703msgstr "" 20704"मतन जे पटीअ में ड्राप-डाउन फ़हिरिस्त में फांटनि जे नालनि सां गॾु फांटनि जा नमूना ॾेखारियो" 20705 20706#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 20707#, fuzzy 20708msgid "Show font substitution warning dialog" 20709msgstr "गुफ़्तनि ते बंदि जो बटणु ॾेखारियो" 20710 20711#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 20712msgid "" 20713"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " 20714"on the system" 20715msgstr "" 20716 20717#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 20718#, fuzzy 20719msgid "Use SVG2 auto-flowed text" 20720msgstr "प्रवाहित मतनु ख़लिकियो" 20721 20722#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 20723msgid "" 20724"Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" 20725msgstr "" 20726 20727#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 20728#, fuzzy 20729msgid "Font directories" 20730msgstr "चूंडींदड़ु" 20731 20732#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 20733msgid "Use Inkscape's fonts directory" 20734msgstr "" 20735 20736#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 20737msgid "" 20738"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global " 20739"\"share\" directory" 20740msgstr "" 20741 20742#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 20743msgid "Use user's fonts directory" 20744msgstr "" 20745 20746#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 20747msgid "" 20748"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user " 20749"configuration directory" 20750msgstr "" 20751 20752#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 20753#, fuzzy 20754msgid "Additional font directories" 20755msgstr "वाधू पोस्ट प्रोसेसरु " 20756 20757#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 20758msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)" 20759msgstr "" 20760 20761#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 20762msgid "Spray" 20763msgstr " स्प्रे" 20764 20765#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 20766msgid "Eraser" 20767msgstr "रॿड़ु" 20768 20769#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 20770msgid "Paint Bucket" 20771msgstr "पेंट बकेट" 20772 20773#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 20774#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 20775#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279 20776msgid "Gradient" 20777msgstr "लाहु" 20778 20779#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 20780msgid "Prevent sharing of gradient definitions" 20781msgstr "लाह जे वस्फ़ुनि खे वंडण खां रोकियो" 20782 20783#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 20784msgid "" 20785"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " 20786"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " 20787"may affect other objects using the same gradient" 20788msgstr "" 20789"जॾहिं आन आहे, तॾहिं वंडियल लाह जूं वस्फूं बदिलाव ते ख़ुदिकारु नमूने -- थी वञनि थियूं, लाह जे " 20790"वस्फ़ुनि खे वंडण जी इज़ाज़त ॾियण लाइ रोक रदि करियो जिअं हिक शइ जो संपादन साॻिए लाह जे " 20791"इस्तेमाल सां ॿीअ शइ जे संपादन ते असरु विझे थी" 20792 20793#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 20794#, fuzzy 20795msgid "Use legacy Gradient Editor" 20796msgstr "लाह जो संपादकु" 20797 20798#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 20799msgid "" 20800"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " 20801"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" 20802msgstr "" 20803 20804#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 20805#, fuzzy 20806msgid "Linear gradient _angle:" 20807msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो भराउ" 20808 20809#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 20810msgid "" 20811"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" 20812msgstr "" 20813 20814#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 20815msgid "Dropper" 20816msgstr "ड्रापर" 20817 20818#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 20819msgid "Connector" 20820msgstr "ॻंढीदड़ु" 20821 20822#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 20823msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" 20824msgstr "अगरि आन आहे त मतन जे शयुनि लाइ ॻंढीदड़ु जोड़ण जा नुक़्ता न ॾेखारिया वेंदा" 20825 20826#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 20827msgid "LPE Tool" 20828msgstr "LPE साधन" 20829 20830#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 20831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 20832msgid "Color for symbolic icons:" 20833msgstr "" 20834 20835#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 20836#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 20837#, fuzzy 20838msgid "Color for symbolic success icons:" 20839msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग" 20840 20841#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 20842#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 20843#, fuzzy 20844msgid "Color for symbolic warning icons:" 20845msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग" 20846 20847#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 20848#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 20849#, fuzzy 20850msgid "Color for symbolic error icons:" 20851msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग" 20852 20853#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 20854msgid "System default" 20855msgstr "सिरिश्तो डिफ़ाल्ट" 20856 20857#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20858msgid "Albanian (sq)" 20859msgstr "अल्बेनियन (sq)" 20860 20861#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20862msgid "Arabic (ar)" 20863msgstr "अरबी (ar)" 20864 20865#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20866msgid "Armenian (hy)" 20867msgstr "आर्मेनियाई (hy)" 20868 20869#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20870#, fuzzy 20871msgid "Assamese (as)" 20872msgstr "जपानी (ja)" 20873 20874#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20875msgid "Azerbaijani (az)" 20876msgstr "अजरबैजानी (az)" 20877 20878#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20879msgid "Basque (eu)" 20880msgstr "बास्क (eu)" 20881 20882#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20883msgid "Belarusian (be)" 20884msgstr "बेलारसियन (be)" 20885 20886#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20887msgid "Bulgarian (bg)" 20888msgstr "बुल्गेरियन (bg)" 20889 20890#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20891msgid "Bengali (bn)" 20892msgstr "बंगाली (bn)" 20893 20894#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20895#, fuzzy 20896msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" 20897msgstr "बंगाली (bn)" 20898 20899#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20900#, fuzzy 20901msgid "Bodo (brx)" 20902msgstr "ब्रेटन (br)" 20903 20904#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20905msgid "Breton (br)" 20906msgstr "ब्रेटन (br)" 20907 20908#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20909msgid "Catalan (ca)" 20910msgstr "कैटालान (ca)" 20911 20912#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20913msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" 20914msgstr "वेलेंशियन कैटालान (ca@valencia)" 20915 20916#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20917msgid "Chinese/China (zh_CN)" 20918msgstr "चीनी / चाइना" 20919 20920#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20921msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" 20922msgstr "चीनी / ताइवान (zh_TW)" 20923 20924#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20925msgid "Croatian (hr)" 20926msgstr "क्रोएशियन (hr)" 20927 20928#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20929msgid "Czech (cs)" 20930msgstr "चेक (cs)" 20931 20932#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20933msgid "Danish (da)" 20934msgstr "डेनिश (da)" 20935 20936#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20937msgid "Dogri (doi)" 20938msgstr "" 20939 20940#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20941msgid "Dutch (nl)" 20942msgstr "डच (nl)" 20943 20944#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20945msgid "Dzongkha (dz)" 20946msgstr "ज़ोग्खा (dz)" 20947 20948#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 20949msgid "German (de)" 20950msgstr "जर्मन (de)" 20951 20952#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 20953msgid "Greek (el)" 20954msgstr "यूनानी (el)" 20955 20956#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20957msgid "English (en)" 20958msgstr "अंग्रेजी (en)" 20959 20960#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20961msgid "English/Australia (en_AU)" 20962msgstr "अंग्रेजी / ऑस्ट्रेलिया (en_AU)" 20963 20964#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20965msgid "English/Canada (en_CA)" 20966msgstr "अंग्रेजी / कनाडा (en_CA)" 20967 20968#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20969msgid "English/Great Britain (en_GB)" 20970msgstr "अंग्रेजी / ग्रेट ब्रिटेन (en_GB)" 20971 20972#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20973msgid "Esperanto (eo)" 20974msgstr "एस्पेरेंटो (eo)" 20975 20976#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20977msgid "Estonian (et)" 20978msgstr "एस्टोनियन (et)" 20979 20980#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 20981msgid "Farsi (fa)" 20982msgstr "फारसी (fa)" 20983 20984#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 20985msgid "Finnish (fi)" 20986msgstr "फिनिश (fi)" 20987 20988#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 20989msgid "French (fr)" 20990msgstr "फ्रांसीसी (fr)" 20991 20992#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 20993msgid "Galician (gl)" 20994msgstr "गैलिसियाई (gl)" 20995 20996#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 20997#, fuzzy 20998msgid "Gujarati (gu)" 20999msgstr "गुजराती" 21000 21001#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 21002msgid "Hebrew (he)" 21003msgstr "हिब्रू (he)" 21004 21005#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 21006msgid "Hindi (hi)" 21007msgstr "" 21008 21009#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 21010msgid "Hungarian (hu)" 21011msgstr "हंगरियन (hu)" 21012 21013#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 21014msgid "Icelandic (is)" 21015msgstr "" 21016 21017#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 21018msgid "Indonesian (id)" 21019msgstr "इण्डोनेशियाई (id)" 21020 21021#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 21022msgid "Irish (ga)" 21023msgstr "आयरिश (ga)" 21024 21025#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 21026msgid "Italian (it)" 21027msgstr "इटालियन (it)" 21028 21029#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 21030msgid "Japanese (ja)" 21031msgstr "जपानी (ja)" 21032 21033#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21034#, fuzzy 21035msgid "Kannada (kn)" 21036msgstr "कनड़" 21037 21038#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21039#, fuzzy 21040msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)" 21041msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" 21042 21043#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21044msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)" 21045msgstr "" 21046 21047#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21048msgid "Khmer (km)" 21049msgstr "ख्मेर (km)" 21050 21051#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21052msgid "Kinyarwanda (rw)" 21053msgstr "किन्यारवाडा (rw)" 21054 21055#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21056#, fuzzy 21057msgid "Konkani (kok)" 21058msgstr "कोरियाई (ko)" 21059 21060#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21061#, fuzzy 21062msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)" 21063msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" 21064 21065#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 21066msgid "Korean (ko)" 21067msgstr "कोरियाई (ko)" 21068 21069#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 21070#, fuzzy 21071msgid "Latvian (lv)" 21072msgstr "लिथानिअन (lt)" 21073 21074#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 21075msgid "Lithuanian (lt)" 21076msgstr "लिथानिअन (lt)" 21077 21078#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 21079msgid "Macedonian (mk)" 21080msgstr "मैसो डोनियन (mk)" 21081 21082#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 21083msgid "Maithili (mai)" 21084msgstr "" 21085 21086#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 21087#, fuzzy 21088msgid "Malayalam (ml)" 21089msgstr "मलयालम" 21090 21091#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 21092msgid "Manipuri (mni)" 21093msgstr "" 21094 21095#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 21096msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)" 21097msgstr "" 21098 21099#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 21100msgid "Marathi (mr)" 21101msgstr "" 21102 21103#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 21104msgid "Mongolian (mn)" 21105msgstr "मंगोलियाई (mn)" 21106 21107#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 21108msgid "Nepali (ne)" 21109msgstr "नेपाली (ne)" 21110 21111#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 21112msgid "Norwegian Bokmål (nb)" 21113msgstr "नॉर्वेजियन बोकमाल (nb)" 21114 21115#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 21116msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" 21117msgstr "नॉर्वेजियन नाइनोर्स्क (nn)" 21118 21119#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 21120msgid "Odia (or)" 21121msgstr "" 21122 21123#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 21124msgid "Panjabi (pa)" 21125msgstr "पंजाबी (pa)" 21126 21127#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 21128msgid "Polish (pl)" 21129msgstr "पोलिश(pl)" 21130 21131#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 21132msgid "Portuguese (pt)" 21133msgstr "पुर्तगाली (pt)" 21134 21135#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 21136msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" 21137msgstr "पुर्तगाली ब्राजील (pt_BR)" 21138 21139#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 21140msgid "Romanian (ro)" 21141msgstr "रोमानियाई (ro)" 21142 21143#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 21144msgid "Russian (ru)" 21145msgstr "रूसी (ru)" 21146 21147#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 21148msgid "Sanskrit (sa)" 21149msgstr "" 21150 21151#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 21152#, fuzzy 21153msgid "Santali (sat)" 21154msgstr "इटालियन (it)" 21155 21156#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 21157#, fuzzy 21158msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)" 21159msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" 21160 21161#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 21162msgid "Serbian (sr)" 21163msgstr "सबियाई (sr)" 21164 21165#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 21166msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" 21167msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" 21168 21169#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 21170msgid "Sindhi (sd)" 21171msgstr "" 21172 21173#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 21174#, fuzzy 21175msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)" 21176msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)" 21177 21178#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 21179msgid "Slovak (sk)" 21180msgstr "स्लोवाक (sk)" 21181 21182#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 21183msgid "Slovenian (sl)" 21184msgstr "स्लोवेनियाई (sl)" 21185 21186#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 21187msgid "Spanish (es)" 21188msgstr "स्पेनिश(es)" 21189 21190#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 21191msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" 21192msgstr "स्पेनिश / मेक्सिको (es_MX)" 21193 21194#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 21195msgid "Swedish (sv)" 21196msgstr "स्वीडिश (sv)" 21197 21198#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 21199#, fuzzy 21200msgid "Tamil (ta)" 21201msgstr "तामिल" 21202 21203#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 21204#, fuzzy 21205msgid "Telugu (te)" 21206msgstr "तेलगू (te_IN)" 21207 21208#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 21209msgid "Thai (th)" 21210msgstr "थाई (th)" 21211 21212#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 21213msgid "Turkish (tr)" 21214msgstr "तुर्की (tr)" 21215 21216#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 21217msgid "Ukrainian (uk)" 21218msgstr "यूक्रेनियाई (uk)" 21219 21220#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 21221msgid "Urdu (ur)" 21222msgstr "" 21223 21224#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 21225msgid "Vietnamese (vi)" 21226msgstr "वियतनामी (vi)" 21227 21228#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 21229msgid "Language (requires restart):" 21230msgstr "ॿोली (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 21231 21232#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 21233msgid "Set the language for menus and number formats" 21234msgstr "मैन्यूज़ ऐं अंगनि जे रचिना लाइ ॿोली सेट करियो" 21235 21236#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 21237msgid "Work-around color sliders not drawing" 21238msgstr "रंग जे स्लाइडरनि जे आसपासि जे कार्य जो नक़्शु नथो कढियो वञे" 21239 21240#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 21241msgid "" 21242"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " 21243"color sliders" 21244msgstr "" 21245"जॾहिं आन आहे तॾहिं किनि ख़ास विषयनि जे नक़्शनि जे रंग जे स्लाइडरनि में बग्ज़ जे आसपासि कमु " 21246"करण जी कोशिश करे थो" 21247 21248#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 21249msgid "Clear list" 21250msgstr "फ़हिरिस्त साफ़ु करे छॾियो" 21251 21252#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 21253#, fuzzy 21254msgid "Maximum documents in Open _Recent:" 21255msgstr "ओपन रीसेंट में वधी में वधि दस्तावेज़" 21256 21257#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 21258msgid "" 21259"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " 21260"the list" 21261msgstr "फ़ाइल मेन्यू में ओपन रीसेंट जी वधि में वधि डेघि सेट करियो या फ़हिरिस्त साफ़ु करे छॾियो" 21262 21263#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 21264#, fuzzy 21265msgid "_Zoom correction factor (in %):" 21266msgstr "ज़ूम सुधारे जो जुज़ो (% में):" 21267 21268#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 21269msgid "" 21270"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " 21271"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " 21272"display objects in their true sizes" 21273msgstr "" 21274"स्लाइडर खे उन वक़्त ताईं ठहिकायो जेसिताईं तव्हांजी स्क्रीन ते रूलर जी डेघि सां मेलु न थी खाए " 21275"हिन मालूमात जो इस्तेमालु 1:1, 1:2, वग़ैरह में ज़ूम करण वक़्ति शयुनि खे उन्हनि खे सभिनी सही " 21276"आकारनि में ॾेखारण लाइ कयो वञे थो." 21277 21278#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 21279msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" 21280msgstr "अणपूरनि भाङनि लाइ सक्रीय रिलेआउट समर्थु बणायो" 21281 21282#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 21283msgid "" 21284"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " 21285"finished being refactored" 21286msgstr "" 21287"जॾहिं आन आहे तॾहिं उन्हनि जुज़नि जे सक्रिय लेआऊट जी इजाज़त ॾींदो जिनि खे रीफैक्टर्ड करण जो " 21288"कार्यु पूरी तरह पूरो न कयो वियो आहे" 21289 21290#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 21291#, fuzzy 21292msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" 21293msgstr "फ़िल्टर प्रिमिटिव्स इन्फोबॉक्स ॾेखारियो" 21294 21295#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 21296msgid "" 21297"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " 21298"filter effects dialog" 21299msgstr "फ़िल्टर असरनि जे गुफ़्ते में मौजूद फ़िल्टर प्रिमेटिव्स लाइ आइकान ऐं बयान ॾेखारियो" 21300 21301#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 21302#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 21303#, fuzzy 21304msgid "Icons only" 21305msgstr "फ़क़्ति रंग" 21306 21307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 21308#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 21309#, fuzzy 21310msgid "Text only" 21311msgstr "मतन जो फ़ांट" 21312 21313#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 21314#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 21315#, fuzzy 21316msgid "Icons and text" 21317msgstr "अंदरि ऐं ॿाहिरि" 21318 21319#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 21320#, fuzzy 21321msgid "Dockbar style (requires restart):" 21322msgstr "ॿोली (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 21323 21324#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 21325msgid "" 21326"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " 21327"icons, or both" 21328msgstr "" 21329 21330#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 21331#, fuzzy 21332msgid "Switcher style (requires restart):" 21333msgstr "नएं सिरि शुरू करण जी ज़ुरूरत आहे" 21334 21335#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 21336msgid "" 21337"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" 21338msgstr "" 21339 21340#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 21341msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down (requires restart)" 21342msgstr "" 21343 21344#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 21345msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up" 21346msgstr "" 21347 21348#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 21349#, fuzzy 21350msgid "Theme changes" 21351msgstr "वास्तो रखंदड़ बदिलाउ" 21352 21353#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 21354#, fuzzy 21355msgid "Use system theme" 21356msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो" 21357 21358#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 21359#, fuzzy 21360msgid "Change Gtk theme:" 21361msgstr "गहिके जी वेकरि बदिलायो" 21362 21363#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 21364#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 21365msgid "Use dark theme" 21366msgstr "" 21367 21368#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 21369#, fuzzy 21370msgid "Display icons" 21371msgstr "ॼार - जा एका" 21372 21373#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 21374#, fuzzy 21375msgid "Use system icons" 21376msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो" 21377 21378#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 21379#, fuzzy 21380msgid "Change icon theme:" 21381msgstr "आइकान जो मौज़ू" 21382 21383#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 21384msgid "Use symbolic icons" 21385msgstr "" 21386 21387#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 21388#, fuzzy 21389msgid "Use default colors for icons" 21390msgstr "कुझु बि न ते गहिके जो रंगु सेट करियो" 21391 21392#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 21393#, fuzzy 21394msgid "Icon color" 21395msgstr "महिने जो रंगु" 21396 21397# 21398# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1195 21399#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 21400msgid "Base color for icons. Some icons changes need reload" 21401msgstr "" 21402 21403#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 21404#, fuzzy 21405msgid "Highlights" 21406msgstr "_रंगु नुमाया करियो" 21407 21408# 21409# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202 21410#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 21411msgid "" 21412"Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need " 21413"reload" 21414msgstr "" 21415 21416# 21417# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208 21418#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 21419msgid "" 21420"Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes " 21421"need reload" 21422msgstr "" 21423 21424#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 21425#, fuzzy 21426msgctxt "Icon size" 21427msgid "Larger" 21428msgstr "" 21429"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21430"वॾो\n" 21431"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21432"वॾो\n" 21433"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21434"वॾो " 21435 21436#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 21437#, fuzzy 21438msgctxt "Icon size" 21439msgid "Large" 21440msgstr "" 21441"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21442"वॾो\n" 21443"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21444"वॾो\n" 21445"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21446"वॾो " 21447 21448#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 21449#, fuzzy 21450msgctxt "Icon size" 21451msgid "Small" 21452msgstr "नंढो" 21453 21454#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 21455#, fuzzy 21456msgctxt "Icon size" 21457msgid "Smaller" 21458msgstr "वधीक नंढो" 21459 21460#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 21461msgid "Toolbox icon size:" 21462msgstr "टूलबाक्स आइकान जो आकारु " 21463 21464#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 21465msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" 21466msgstr "साधननि जे आकारनि लाइ आकार सेट करियो (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 21467 21468#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 21469msgid "Control bar icon size:" 21470msgstr "ज़ाब्ते जे पटीअ जे आइकान जो आकारु" 21471 21472#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 21473msgid "" 21474"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" 21475msgstr "" 21476"इस्तेमालु करण लाइ साधननि जे ज़ाब्ते जे पटियुनि में आइकाननि लाइ आकार सेटि करियो (नएं सिरि " 21477"शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 21478 21479#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 21480msgid "Secondary toolbar icon size:" 21481msgstr "सेकंडरी टूलबार आइकन जो आकारु" 21482 21483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 21484msgid "" 21485"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" 21486msgstr "इस्तेमालु करण लाइ सेकेंडरी टूलबारनि में आइकाननि लाइ आकार सेट करियो" 21487 21488#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 21489msgid "Yes" 21490msgstr "" 21491 21492#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 21493#, fuzzy 21494msgid "No" 21495msgstr "NKo" 21496 21497#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 21498#, fuzzy 21499msgid "Theme decides" 21500msgstr "टिन्ही पासनि खां " 21501 21502#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 21503msgid "Show icons in menus:" 21504msgstr "" 21505 21506# 21507# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054 21508#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 21509msgid "" 21510"You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme " 21511"determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its " 21512"'menus.xml' file. (requires restart)" 21513msgstr "" 21514 21515#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 21516msgid "Theme" 21517msgstr "" 21518 21519#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 21520msgid "Save and restore window geometry for each document" 21521msgstr "हर दस्तावेज़ लशइ विंडो जामेट्री सांढियो ऐं नएं सिरि क़ाइमु करियो" 21522 21523#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 21524msgid "Remember and use last window's geometry" 21525msgstr "अॻूणे विंडो जी जामेट्री यादि रखो ऐं कतबि आणियो" 21526 21527#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 21528msgid "Don't save window geometry" 21529msgstr "विंडो ज्यामेट्री न सांढियो" 21530 21531#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 21532msgid "Save and restore dialogs status" 21533msgstr "" 21534 21535#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 21536#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 21537msgid "Don't save dialogs status" 21538msgstr "" 21539 21540#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 21541#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 21542msgid "Dockable" 21543msgstr "डाक करण जोॻो" 21544 21545#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 21546#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 21547msgid "Floating" 21548msgstr "फ्लोटिंग" 21549 21550#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 21551msgid "Native open/save dialogs" 21552msgstr "" 21553 21554#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 21555msgid "GTK open/save dialogs" 21556msgstr "" 21557 21558#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 21559msgid "Dialogs are hidden in taskbar" 21560msgstr "कार्य पटीअ में गुफ़्ता लिकल आहिनि" 21561 21562#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 21563#, fuzzy 21564msgid "Save and restore documents viewport" 21565msgstr "हर दस्तावेज़ लशइ विंडो जामेट्री सांढियो ऐं नएं सिरि क़ाइमु करियो" 21566 21567#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 21568msgid "Zoom when window is resized" 21569msgstr "विंडो खष नएं सिरि आकारु ॾियण वक़्ति ज़ूमु करियो" 21570 21571#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 21572#, fuzzy 21573msgctxt "Dialog on top" 21574msgid "None" 21575msgstr "" 21576"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21577"कुछु बिन\n" 21578"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21579"कुझु बि न" 21580 21581#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 21582msgid "Aggressive" 21583msgstr "हलां कंदड़ु" 21584 21585#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 21586#, fuzzy 21587msgctxt "Window size" 21588msgid "Default" 21589msgstr "डिफ़ाल्ट" 21590 21591#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 21592#, fuzzy 21593msgctxt "Window size" 21594msgid "Small" 21595msgstr "नंढो" 21596 21597#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 21598#, fuzzy 21599msgctxt "Window size" 21600msgid "Large" 21601msgstr "" 21602"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21603"वॾो\n" 21604"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21605"वॾो\n" 21606"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 21607"वॾो " 21608 21609#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 21610#, fuzzy 21611msgctxt "Window size" 21612msgid "Maximized" 21613msgstr "ख़ैर अंदेश" 21614 21615#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 21616#, fuzzy 21617msgid "Default window size:" 21618msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं" 21619 21620#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 21621#, fuzzy 21622msgid "Set the default window size" 21623msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो" 21624 21625#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 21626msgid "Saving window geometry (size and position)" 21627msgstr "विंडो जामेट्री - सांढे पियो" 21628 21629#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 21630msgid "Let the window manager determine placement of all windows" 21631msgstr "विंडो मैनेजर खे सभिनी विंडोज़ जो आस्थानु मुर्कररु करणु ॾियो" 21632 21633#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 21634msgid "" 21635"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " 21636"preferences)" 21637msgstr "" 21638"अॻूणी विंडो जी जामेट्री यादि रखो ऐं कतबि आणियो. (इस्तेमालु कंदड़ जे तरजीहुनि खे सांढे थो)" 21639 21640#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 21641msgid "" 21642"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " 21643"document)" 21644msgstr "" 21645"हर दस्तावेज़ लाइ विंडो जामेट्री सांढियो ऐं नएं सिरि क़ाइमु करियो (दस्तावेज़ में जामेट्री सांढे " 21646"थो)" 21647 21648#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 21649#, fuzzy 21650msgid "Saving dialogs status" 21651msgstr "खोलण ते गुफ़्तो ॾेखारियो" 21652 21653#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 21654msgid "" 21655"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " 21656"when it closes)" 21657msgstr "" 21658 21659#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 21660msgid "Dialog behavior (requires restart)" 21661msgstr "गुफ़्ते जो वहिंवारु (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 21662 21663#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 21664#, fuzzy 21665msgid "Desktop integration" 21666msgstr "ठिकाणो" 21667 21668#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 21669msgid "Use Windows like open and save dialogs" 21670msgstr "" 21671 21672#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 21673msgid "Use GTK open and save dialogs " 21674msgstr "" 21675 21676#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 21677msgid "Dialogs on top:" 21678msgstr "मथ ते गुफ़्ता" 21679 21680#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 21681msgid "Dialogs are treated as regular windows" 21682msgstr "गुफ़्ता नेमाइतूं विंडोज़ मञिया वञनि था" 21683 21684#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 21685msgid "Dialogs stay on top of document windows" 21686msgstr "गुफ़्ता दस्तावेज़ जे विडोंज़ जे मथ ते रहनि था." 21687 21688#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 21689msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" 21690msgstr "आमु जहिड़ा पर किनि विंडो मैनेजरनि सां बहितर नमूने कमु करे सघनि था" 21691 21692#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 21693msgid "Dialog Transparency" 21694msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत" 21695 21696#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 21697#, fuzzy 21698msgid "_Opacity when focused:" 21699msgstr "मर्कज़ में आणण वक़्ति ग़ैर शफ़ाफ़ियत" 21700 21701#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 21702#, fuzzy 21703msgid "Opacity when _unfocused:" 21704msgstr "मर्कज़ में न आणण वक़्ति ग़ैर शफ़ाफ़ियत" 21705 21706#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 21707#, fuzzy 21708msgid "_Time of opacity change animation:" 21709msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत बदिलाव जे एनीमेशन जो वक़्तु" 21710 21711#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 21712msgid "Miscellaneous" 21713msgstr "--" 21714 21715#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 21716msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" 21717msgstr "छा विंडो मैनजरु कार्य पटीअ में गुफ़्तनि जूं विंडोज़ लिकाइणियूं आहिनि" 21718 21719#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 21720msgid "" 21721"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " 21722"(this is the default which can be changed in any window using the button " 21723"above the right scrollbar)" 21724msgstr "" 21725"साॻियो खेत्रु नज़रि न अचणु क़ाइमु रखण लाइ जॾहिं दस्तावेज़ जे विंडो खष नएं सिरि आकारु ॾियणो " 21726"आहे तॾहिं नक़्श ज़ूमु करियो (इहो डिफ़ाल्ट आहे जंहिं खष साॼे पासे जे स्क्रोल पटीअ मथां बटण जो " 21727"इस्तेमालु करे कंहिं बि विंडो में बदिलाए सघिजे थो)" 21728 21729#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 21730msgid "" 21731"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " 21732"sharing version controlled files." 21733msgstr "" 21734 21735#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 21736msgid "Windows" 21737msgstr "विंडोज" 21738 21739#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 21740msgid "Line color when zooming out" 21741msgstr "" 21742 21743#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 21744#, fuzzy 21745msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" 21746msgstr "" 21747"अगरि सेट ऐं ज़ूम आऊट आहे त ज़ार जूं लीकूं मुख्यु ॼार जे लीक जे रंग बदिरां साधारण रंग में ॾेखारियूं " 21748"वेंदियूं" 21749 21750#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 21751#, fuzzy 21752msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" 21753msgstr "" 21754"अगरि सेट ऐं ज़ूम आऊट आहे त ज़ार जूं लीकूं मुख्यु ॼार जे लीक जे रंग बदिरां साधारण रंग में ॾेखारियूं " 21755"वेंदियूं" 21756 21757#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 21758msgid "Default grid settings" 21759msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं" 21760 21761#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 21762#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 21763msgid "Grid units:" 21764msgstr "ॼार जा एका" 21765 21766#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 21767#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 21768msgid "Origin X:" 21769msgstr "मूलु X:" 21770 21771#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 21772#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 21773msgid "Origin Y:" 21774msgstr "मूलु Y:" 21775 21776#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 21777msgid "Spacing X:" 21778msgstr "विथी X:" 21779 21780#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 21781#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 21782msgid "Spacing Y:" 21783msgstr "विथी Y:" 21784 21785#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 21786#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 21787#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 21788#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 21789#, fuzzy 21790msgid "Minor grid line color:" 21791msgstr "मुख्य ॼार जे लीक जो रंगु" 21792 21793#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 21794#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 21795msgid "Color used for normal grid lines" 21796msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग" 21797 21798#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 21799#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 21800#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 21801#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 21802msgid "Major grid line color:" 21803msgstr "मुख्य ॼार जे लीक जो रंगु" 21804 21805#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 21806#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 21807msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" 21808msgstr "मुख्यु (नुमाया कयल) ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग" 21809 21810#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 21811#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 21812msgid "Major grid line every:" 21813msgstr "हर मुख्यु ॼार जी लीक " 21814 21815#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 21816msgid "Show dots instead of lines" 21817msgstr "लीक बदिरां नुक़्ता ॾेखारियो" 21818 21819#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 21820msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" 21821msgstr "अगरि सेट आहे त ॼार जे नुक़्तनि ते ॼार जे लीकनि बदिरां नुक़्ता ॾेखारियो" 21822 21823#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 21824#, fuzzy 21825msgid "Input/Output" 21826msgstr "आऊटपुट" 21827 21828#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 21829msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" 21830msgstr "/''सेव एज.../'' लाइ मौजूदह डाइरेक्ट्री कतबि आणियो" 21831 21832#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 21833#, fuzzy 21834msgid "" 21835"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " 21836"will always open in the directory where the currently open document is; when " 21837"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " 21838"it" 21839msgstr "" 21840"जॾहिं ही विकल्पु आन आहे तॾहिं /''सांढियो जिअं.../'' गुफ़्तो हमेशह उन डाइरेक्टरीअ में खुलंदो " 21841"जिते हिन वक़्ति खुलियलु दस्तावेज़ु मौजूदु आहे; जॾहिं इहो ऑफ आहे तॾहिं ही उन डाइरेक्ट्रीअ में " 21842"खुलंदो जिते हिन गुफ़्ते जो इस्तेमालु करे आख़िर में तव्हां सांढियो हो." 21843 21844#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 21845msgid "Add label comments to printing output" 21846msgstr "छपाईअ जे आऊटपुट में लेबल जा आदेश शामिलु करियो" 21847 21848#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 21849msgid "" 21850"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " 21851"rendered output for an object with its label" 21852msgstr "" 21853"जॾहिं आन आहे तॾहिं पंहिंजे लेबल सां शइ लाइ ॾिनलु आउटपुट मार्क कंदे कचे प्रिंट आउट में टिपनि " 21854"शामिलु कई वेंदी" 21855 21856#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 21857#, fuzzy 21858msgid "Add default metadata to new documents" 21859msgstr "दस्तावेज़ मेटा सामग्री (दस्तावेज़ सां सांढिबी)" 21860 21861#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 21862msgid "" 21863"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " 21864"Document Properties->Metadata." 21865msgstr "" 21866 21867#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 21868#, fuzzy 21869msgid "_Grab sensitivity:" 21870msgstr "असरु पज़ेरी हासिल करियो" 21871 21872#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 21873#, fuzzy 21874msgid "pixels (requires restart)" 21875msgstr "नएं सिरि शुरू करण जी ज़ुरूरत आहे" 21876 21877#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 21878msgid "" 21879"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " 21880"with mouse (in screen pixels)" 21881msgstr "" 21882"कंहिं शइ खे माउस सां हासिल करण लाइ (स्क्रिन पिक्सलनि में) समर्थु हुअण लाइ तव्हां स्क्रीन जे " 21883"केतिरो करीबु रहणु चाहियो था." 21884 21885#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 21886#, fuzzy 21887msgid "_Click/drag threshold:" 21888msgstr "दिकीअ ते क्लिक करियो / दिकी गिहिलियो" 21889 21890#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 21891#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 21892#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 21893#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 ../share/ui/units.xml:12 21894msgid "pixels" 21895msgstr "पिक्सल" 21896 21897#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 21898msgid "" 21899"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" 21900msgstr "वधि में वधि माउस गिहिलण (स्क्रीन पिक्सल में) जेको क्लिक मञियो वञे थो, गिहिलणु न" 21901 21902#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 21903#, fuzzy 21904msgid "_Handle size:" 21905msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु" 21906 21907#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 21908#, fuzzy 21909msgid "Set the relative size of node handles" 21910msgstr "गंढि जे हैंडलनि खे शिफ़्ट करियो" 21911 21912#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 21913msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" 21914msgstr "दॿाव असरु पज़ीर टैबलट इस्तेमालु करियो (नएं सिरि शुरू कर ज़रूरी आहे)" 21915 21916#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 21917msgid "" 21918"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " 21919"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " 21920"mouse)" 21921msgstr "" 21922"टेबलेट जूं समर्थयूं या ॿियो को दॿाव - असरु पज़ीरु वसीलो इस्तेमालु करियो हिन फ़क़्ति तॾहिं " 21923"असमर्थु बणायो जॾहिं तव्हां खे टेबलुनि सबबि मसइलो पैदा थींदो हुजे (तंहिं हूंदे बी तव्हीं हिन जो " 21924"इस्तेमालु माउस जे रूप में करे सघो था)" 21925 21926#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 21927msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" 21928msgstr "टैबलेट जे वसीले जे आधार ते उपकरणु फेरायो (नए सिरि शुरू करणु ज़रूरी आहे)" 21929 21930#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 21931msgid "" 21932"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" 21933msgstr "" 21934"जिअं मुख़्तलिफ़ वसीला टैबलेट ते इस्तेमालु कया वञनि था. उपकरण बदिलायो (पेन, मेसारींदड़ु, " 21935"माउस)" 21936 21937#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 21938#, fuzzy 21939msgid "Input devices" 21940msgstr "इनपुट वसीला..." 21941 21942#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 21943msgid "Use named colors" 21944msgstr "नालो ॾिनल रंग इस्तेमालु करियो" 21945 21946#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 21947msgid "" 21948"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " 21949"'magenta') instead of the numeric value" 21950msgstr "" 21951"अगरि सेट आहे त मौजूदु हुअण ते अददी मुल्ह बदिरां रंग जो CSS नालो लिखो (जिअं ॻाढ़ो या मैजेंटा)" 21952 21953#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 21954msgid "XML formatting" 21955msgstr "XML फार्मेटिंग" 21956 21957#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 21958msgid "Inline attributes" 21959msgstr "इन लाइन लाॻापो रखंदड़" 21960 21961#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 21962msgid "Put attributes on the same line as the element tag" 21963msgstr "लाॻापो रखंदड़ खष अनासर जे चुटिवीअ जीआं साॻीअ लाइन ते रखो" 21964 21965#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 21966#, fuzzy 21967msgid "_Indent, spaces:" 21968msgstr "ॾंदो विथी " 21969 21970#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 21971msgid "" 21972"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " 21973"indentation" 21974msgstr "कठो कयल अनासरनि जा ॾंदा रचण लाइ कतबि ईंदड़ विथियुनि जो तइदादु ----" 21975 21976#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 21977msgid "Path data" 21978msgstr "राह जी सामग्री" 21979 21980#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 21981msgid "Absolute" 21982msgstr "" 21983 21984#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 21985#, fuzzy 21986msgid "Relative" 21987msgstr "सां वास्तो रखंदड़ :" 21988 21989#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 21990#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 21991msgid "Optimized" 21992msgstr "ख़ैर अंदेश" 21993 21994#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 21995msgid "Path string format:" 21996msgstr "" 21997 21998#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 21999msgid "" 22000"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " 22001"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " 22002"relative coordinates)" 22003msgstr "" 22004 22005#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482 22006msgid "Force repeat commands" 22007msgstr "दुहरावनि आदेशनि ते ज़ोरु ॾियो" 22008 22009#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 22010msgid "" 22011"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " 22012"of 'L 1,2 3,4')" 22013msgstr "" 22014"साॻीअ राह जे आदेश जे दुहिराइण ते ज़ोरु ॾियो (मिसाल तौर 'L 1,2 L 3,4' बदिरां 'L 1,2 " 22015"3,4')" 22016 22017#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 22018msgid "Numbers" 22019msgstr "अदद" 22020 22021#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 22022#, fuzzy 22023msgid "_Numeric precision:" 22024msgstr "अददी चिटाउ" 22025 22026#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 22027msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" 22028msgstr "SVG फ़ाइल में लिखियल मुल्हनि जा अहम अंग अखर" 22029 22030#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 22031#, fuzzy 22032msgid "Minimum _exponent:" 22033msgstr "घटि में घटि घातांक" 22034 22035#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 22036msgid "" 22037"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " 22038"anything smaller is written as zero" 22039msgstr "" 22040"SVG में लिखण में ईंदड़ सभिनी खां नंढो अंगु हिन घातांक जो 10 पावर आहे को बि अंगु 0 जे रूप में " 22041"लिखियो वञे थो." 22042 22043#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 22044msgid "Improper Attributes Actions" 22045msgstr "" 22046 22047#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 22048#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 22049#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514 22050#, fuzzy 22051msgid "Print warnings" 22052msgstr "छपाईअ जा निशान" 22053 22054#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 22055msgid "" 22056"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " 22057"located in inkscape_data_dir/attributes." 22058msgstr "" 22059 22060#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 22061#, fuzzy 22062msgid "Remove attributes" 22063msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 22064 22065#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501 22066msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" 22067msgstr "" 22068 22069#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 22070msgid "Inappropriate Style Properties Actions" 22071msgstr "" 22072 22073#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 22074msgid "" 22075"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " 22076"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." 22077msgstr "" 22078 22079#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508 22080#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 22081#, fuzzy 22082msgid "Remove style properties" 22083msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो" 22084 22085#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509 22086#, fuzzy 22087msgid "Delete inappropriate style properties" 22088msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो" 22089 22090#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 22091msgid "Non-useful Style Properties Actions" 22092msgstr "" 22093 22094#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515 22095msgid "" 22096"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " 22097"the default value and a different value is not inherited or if value is the " 22098"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" 22099"attributes." 22100msgstr "" 22101 22102#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517 22103#, fuzzy 22104msgid "Delete redundant style properties" 22105msgstr "रहनुमा जूं ख़ास्यतूं सेट करियो" 22106 22107#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519 22108msgid "Check Attributes and Style Properties on" 22109msgstr "" 22110 22111#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521 22112#, fuzzy 22113msgid "Reading" 22114msgstr "शेडिंग" 22115 22116#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 22117msgid "" 22118"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " 22119"those internal to Inkscape which will slow down startup)" 22120msgstr "" 22121 22122#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523 22123#, fuzzy 22124msgid "Editing" 22125msgstr "पेंटिग" 22126 22127#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 22128msgid "" 22129"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " 22130"Inkscape, mostly useful for debugging)" 22131msgstr "" 22132 22133#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525 22134#, fuzzy 22135msgid "Writing" 22136msgstr "स्क्रिप्टिंग" 22137 22138#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 22139msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" 22140msgstr "" 22141 22142#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 22143msgid "SVG output" 22144msgstr "SVG आउटपुट" 22145 22146#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1533 22147msgid "SVG 2" 22148msgstr "" 22149 22150#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 22151msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text." 22152msgstr "" 22153 22154#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 22155msgid "Insert Mesh Gradient JavaScript polyfill." 22156msgstr "" 22157 22158# 22159# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1555 22160#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 22161msgid "Insert Hatch Paint Server JavaScript polyfill." 22162msgstr "" 22163 22164#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 22165msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers." 22166msgstr "" 22167 22168# 22169# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1558 22170#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 22171msgid "Adds JavaScript polyfill to render meshes." 22172msgstr "" 22173 22174# 22175# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1559 22176#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 22177msgid "Adds JavaScript polyfill to render hatches (linear and absolute paths)." 22178msgstr "" 22179 22180#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 22181msgid "SVG 2 to SVG 1.1" 22182msgstr "" 22183 22184#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545 22185msgid "Replace markers with 'auto_start_reverse'." 22186msgstr "" 22187 22188#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546 22189msgid "Replace markers using 'context_paint' or 'context_fill'." 22190msgstr "" 22191 22192#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1548 22193msgid "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at start of path." 22194msgstr "" 22195 22196#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 22197msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color." 22198msgstr "" 22199 22200#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 22201#, fuzzy 22202msgid "SVG export" 22203msgstr "बिटमैप संपादकु" 22204 22205#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm 22206#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 22207msgid "Perceptual" 22208msgstr "सूझीअ वारो" 22209 22210#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 22211msgid "Relative Colorimetric" 22212msgstr "वास्तो रखंदड़ रंगमापींदड़ु" 22213 22214#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 22215msgid "Absolute Colorimetric" 22216msgstr "समूरो रंगमापीदड़ु" 22217 22218#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1562 22219msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" 22220msgstr "(टिपणी : हिन रचिना में रंगनि जो इंतिज़ामु असमर्थु बणायो वियो आहे" 22221 22222#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 22223msgid "Display adjustment" 22224msgstr "ठहिकाइणु ॾेखारियो" 22225 22226#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575 22227#, c-format 22228msgid "" 22229"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" 22230"Searched directories:%s" 22231msgstr "" 22232"ॾेखाव जे आउटपुट जी माप जो निशानु लॻाइण जे इस्तेमाल लाइ ICC प्रोफ़ाइल. \n" 22233" ॻोलियल डाइरेक्टिरियूं %s" 22234 22235#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 22236msgid "Display profile:" 22237msgstr "प्रोफ़ाइल ॾेखारियो" 22238 22239#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1581 22240msgid "Retrieve profile from display" 22241msgstr "डेख मां प्रोफ़ाइल मोटाए खणो" 22242 22243#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1584 22244msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" 22245msgstr "XICC ज़रीए नुमाअनि सां ॻंढियल प्रोफ़ाइलुनि वटां उहे मोटाए खणो" 22246 22247#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586 22248msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" 22249msgstr "नुमाअनि सां ॻंढियल प्रोफ़ाइलूं मोटाए खणो" 22250 22251#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1591 22252msgid "Display rendering intent:" 22253msgstr "मोटाईंदड़ इंटेट ॾेखारियो" 22254 22255#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1592 22256msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" 22257msgstr "नुमाउ आउटपुट माप जो निशानु लॻाइण जे इस्तेमालु लाइ मोटाईंदड़ इनपुट" 22258 22259#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1594 22260msgid "Proofing" 22261msgstr "प्रूफिंग" 22262 22263#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1596 22264msgid "Simulate output on screen" 22265msgstr "स्क्रीन ते आऊट पुट जो नक़लु तयारु करियो" 22266 22267#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1598 22268msgid "Simulates output of target device" 22269msgstr "मक़सद जे साधन जे आउट पुट जो नक़लु तयारु करियो" 22270 22271#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1600 22272msgid "Mark out of gamut colors" 22273msgstr "--" 22274 22275#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1602 22276msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" 22277msgstr "मक़सद जे साधन लाइ गेमीट खां ॿाहिरि जा रंग नुमाया करो" 22278 22279#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1609 22280msgid "Out of gamut warning color:" 22281msgstr "गैमट रंग जे चिताव खां ॿाहिरि" 22282 22283#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 22284msgid "Selects the color used for out of gamut warning" 22285msgstr "गैमट चिताव खां ॿाहिरि लाइ कतबि ईंदड़ रंग चूंडे थो" 22286 22287#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612 22288msgid "Device profile:" 22289msgstr "साधन प्रोफ़ाइल" 22290 22291#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613 22292msgid "The ICC profile to use to simulate device output" 22293msgstr "साधन जे आउटपुट जो नक़लु तयारु करण लाइ ICC प्रोफ़ाइल" 22294 22295#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616 22296msgid "Device rendering intent:" 22297msgstr "साधन मोटाईंदड़ इंटेंट " 22298 22299#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1617 22300msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" 22301msgstr "साधन आऊटपुट माप जो निशानु लॻाइण जे इस्तेमाल लाइ मोटाईंदड़ इंटेट" 22302 22303#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619 22304msgid "Black point compensation" 22305msgstr "कारे नुक़्ते जो एविज़ो" 22306 22307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621 22308msgid "Enables black point compensation" 22309msgstr "कारे नुक़्ते जो एविज़ो समर्थु बणाए थो" 22310 22311#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 22312msgid "Preserve black" 22313msgstr "कारो सांढियो" 22314 22315#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630 22316msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" 22317msgstr "(LittleCMS 1.15 या उन खां पोइ जो घुरिजे" 22318 22319#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1632 22320msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" 22321msgstr "CMYK -> CMYK बदिलियल रूपनि में K चैनल सांढियो" 22322 22323#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646 22324#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 22325#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:678 22326msgid "<none>" 22327msgstr "--" 22328 22329#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1691 22330msgid "Color management" 22331msgstr "रंग जो इंतिज़ामु " 22332 22333#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1694 22334msgid "Enable autosave (requires restart)" 22335msgstr "ख़ुदिकारु सांढणु समर्थु बणायो (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 22336 22337#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1695 22338msgid "" 22339"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " 22340"minimizing loss in case of a crash" 22341msgstr "" 22342"मौजूदह दस्तावेज़ु (दस्तावेज़नि) खे ॾिनल अंतराल ते ख़ुदिकार नमूने सांढियो, इन रीति क्रैश थियण " 22343"जी हालति में नुकसान खे घटि में घटि करे सघिबो." 22344 22345#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 22346#, fuzzy 22347msgctxt "Filesystem" 22348msgid "Autosave _directory:" 22349msgstr "इमेज जिप डायरेक्टरी" 22350 22351#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 22352msgid "" 22353"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " 22354"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " 22355msgstr "" 22356 22357#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 22358#, fuzzy 22359msgid "_Interval (in minutes):" 22360msgstr "अंतरालु (मिन्टनि में)" 22361 22362#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 22363msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" 22364msgstr "अंतरालु (मिन्टनि में) जंहिं में दस्तावेज़ ख़ुदिकारु नमूने सांढियो वेंदो." 22365 22366#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 22367#, fuzzy 22368msgid "_Maximum number of autosaves:" 22369msgstr "ख़ुदिकारु सांढियल जो वधी में वधि तइदादु" 22370 22371#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 22372msgid "" 22373"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" 22374msgstr "" 22375"ख़ुदिकारु सांढियल फ़ाइलुनि जो वधि में वधि तइदादु; उन जो इस्तेमालु कतबि आंदल संग्रह जे आस्थान " 22376"खे हद में रखण लाइ करियो" 22377 22378#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720 22379#, fuzzy 22380msgid "Autosave" 22381msgstr "ख़ुदिकारु" 22382 22383#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1724 22384#, fuzzy 22385msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" 22386msgstr "ओपन क्लिक आर्ट लाइब्रेरी सर्वर जो नालो" 22387 22388#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1725 22389msgid "" 22390"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " 22391"Import and Export to OCAL function" 22392msgstr "" 22393"ओपन क्लिक आर्ट लाइब्रेरी वेब डेवलपमेंट रर्वर जो सर्वरु नालो; इन जो इस्तेमालु OCAL कार्रवाईअ " 22394"में आमद ऐं रवानिगीअ द्वारां कयो वञे थो" 22395 22396#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727 22397#, fuzzy 22398msgid "Open Clip Art Library _Username:" 22399msgstr "ओपर क्लिप आर्ट लाइब्रेरी इस्तेमालु कंदड़ जो नालो" 22400 22401#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1728 22402msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" 22403msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी में लाग करण लाइ कतबि ईंदड़ इस्तेमालु कंदड़ जो नालो" 22404 22405#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1730 22406#, fuzzy 22407msgid "Open Clip Art Library _Password:" 22408msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी गुझो लफ़्ज़ु" 22409 22410#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1731 22411msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" 22412msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी में लॉग करण लाइ कतबि ईदड़ु ॻुझो लफ़्ज़ु" 22413 22414#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1732 22415#, fuzzy 22416msgid "Open Clip Art" 22417msgstr "खुलियल क़ौस" 22418 22419#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1737 22420#, fuzzy 22421msgid "Behavior" 22422msgstr "वहिंवारु" 22423 22424#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741 22425#, fuzzy 22426msgid "_Simplification threshold:" 22427msgstr "आसान करण जी दिकी" 22428 22429#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1742 22430msgid "" 22431"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " 22432"this command several times in quick succession, it will act more and more " 22433"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." 22434msgstr "" 22435"डिफ़ाल्ट रूप में ॻंढि जे उपकरण जो आसान कयलु आदेशु केतिरो मज़बूतु आहे. अगरि तव्हीं जल्दी जल्दी " 22436"अनेकु भेरा हिन आदेश जी मदद घुरो था. ही वधि में वधि आर्कमक रूप में कार्यु कंदो, थोरो तरसी " 22437"बरी हिन मदद घुरण ते ही डिफ़ाल्ट दिकीअ ते मूलु हालति ते वापस आणे थो" 22438 22439#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744 22440msgid "Color stock markers the same color as object" 22441msgstr "" 22442 22443#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1745 22444msgid "Color custom markers the same color as object" 22445msgstr "" 22446 22447#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746 22448#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985 22449msgid "Update marker color when object color changes" 22450msgstr "" 22451 22452#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1749 22453msgid "Select in all layers" 22454msgstr "परतुनि में चूंडियो" 22455 22456#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750 22457msgid "Select only within current layer" 22458msgstr "नज़रि अंदाज़ करियो" 22459 22460#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1751 22461msgid "Select in current layer and sublayers" 22462msgstr "मौजूदह परत ऐं गोणु परतुनि में चूंडियो" 22463 22464#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 22465msgid "Ignore hidden objects and layers" 22466msgstr "लिकल शयूं ऐं परतूं नज़रअंदाज़ करियो" 22467 22468#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1753 22469msgid "Ignore locked objects and layers" 22470msgstr "कुल्फ़ु ॾिनल शयूं ऐं परतूं नज़रि अंदाज़ करियो" 22471 22472#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1754 22473msgid "Deselect upon layer change" 22474msgstr "परत जे बदिलाव जी चूंड हटाए छॾियो" 22475 22476#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757 22477msgid "" 22478"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " 22479"current layer changes" 22480msgstr "" 22481"मौजूदह परत जे तब्दीलियुनि वक़्त मौजूदह चूंडियल शयुनि खे रखण में समर्थु थियण लाइ हिन तां रोक " 22482"हटायो" 22483 22484#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759 22485msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" 22486msgstr "कंट्रोल + A, टंगिणी, शिफ़्ट + टंगिणी" 22487 22488#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761 22489msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" 22490msgstr "सभिनी परतुनि में शयुनि ते कमु करण लाइ की बोर्ड चूंड जा आदेश बणायो" 22491 22492#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763 22493msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" 22494msgstr "फ़क़्ति मौजूदह परत में शयुनि ते कमु करण लाइ की बोर्ड चूंड जा आदेश बणायो" 22495 22496#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 22497msgid "" 22498"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " 22499"its sublayers" 22500msgstr "" 22501"मौजूदह परत ऐं उन जे सभिनी गोण परतुनि में शयुनि ते कमु करण लाइ की बोर्ड चूंड जा आदेश बणायो" 22502 22503#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767 22504msgid "" 22505"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " 22506"themselves or by being in a hidden layer)" 22507msgstr "" 22508"लिकल शयुनि (पंहिंजे लेखे या परत लिकल हुजणु) जी चूंड करण में समर्थु थियण लाइ हिन तां रोक " 22509"हटायो" 22510 22511#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 22512msgid "" 22513"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " 22514"themselves or by being in a locked layer)" 22515msgstr "" 22516"कुल्फ़ु ॾिनल शयुनि (पंहिंजे लेखे या कुल्फ़ु ॾिनल परत में हुजणु) जी चूंड करण में समर्थु थियण लाइ हिन " 22517"--- रोक हटायो" 22518 22519#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771 22520msgid "Wrap when cycling objects in z-order" 22521msgstr "" 22522 22523#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 22524msgid "Alt+Scroll Wheel" 22525msgstr "" 22526 22527#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1775 22528msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" 22529msgstr "" 22530 22531#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 22532msgid "Selecting" 22533msgstr "चूंड करे पियो" 22534 22535#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 22536#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 22537msgid "Scale stroke width" 22538msgstr "गहिके जी वेकरि मापियो" 22539 22540#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 22541msgid "Scale rounded corners in rectangles" 22542msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे में गोलाकार कुंडु मापियो" 22543 22544#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 22545msgid "Transform gradients" 22546msgstr "लाहनि जो रूपु मटायो" 22547 22548#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 22549msgid "Transform patterns" 22550msgstr "नमूननि जो रूपु मटायो" 22551 22552#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 22553msgid "Preserved" 22554msgstr "सांढियो" 22555 22556#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 22557#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180 22558msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" 22559msgstr "शयूं मापण वक़्ति साॻीअ सरासरीअ में गहिको मापियो" 22560 22561#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 22562#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187 22563msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" 22564msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा मापण वक़्ति गोलाकार कुंड जी रेडी मापियो इस्तेमालु करण खां अॻु" 22565 22566#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 22567#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194 22568msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" 22569msgstr "---" 22570 22571#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 22572#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201 22573msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" 22574msgstr "---" 22575 22576#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795 22577msgid "Store transformation" 22578msgstr "बदिलायल रूप क़ाइमु करियो" 22579 22580#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1797 22581msgid "" 22582"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " 22583"attribute" 22584msgstr "" 22585"अगरि मुमकिन हुजे त शयुनि में रूप बदिलाइणु लाॻापो रखंदड़ शामिलु करण बिना इस्तेमालु करियो" 22586 22587#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799 22588msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" 22589msgstr "हमेशह रूपु बदिलाइण खष रूप बदिलाइणु = लाॻापो इन रूप में शयूं क़ाइमु करियो" 22590 22591#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801 22592msgid "Transforms" 22593msgstr "बदिलायल रूप" 22594 22595#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803 22596#, fuzzy 22597msgid "Scale dashes with stroke" 22598msgstr "गहिके में लाहु ख़लिकियो" 22599 22600#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 22601msgid "When changing stroke width, scale dash array" 22602msgstr "" 22603 22604#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1806 22605#, fuzzy 22606msgid "Dashes" 22607msgstr "--" 22608 22609#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 22610#, fuzzy 22611msgid "Mouse _wheel scrolls by:" 22612msgstr "इन ज़रीए माउसु स्क्रोल करे थो" 22613 22614#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 22615msgid "" 22616"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " 22617"(horizontally with Shift)" 22618msgstr "" 22619"हिक माउस जे फीथे जो खांचो स्क्रीन पिक्सलस में हिन दूरीअ में स्क्रोल करे थो (शिफ़्ट सां उफ़बी " 22620"नमूने)" 22621 22622#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 22623msgid "Ctrl+arrows" 22624msgstr "कंट्रोल + तीर" 22625 22626#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 22627#, fuzzy 22628msgid "Sc_roll by:" 22629msgstr "इन ज़रीए स्क्रोल करियो" 22630 22631#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1815 22632msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" 22633msgstr "" 22634"कंट्रोल + तीर दॿाइणु झले रखण सां स्क्रोलिंग रफ़्ता रफ़्ता तेज़ु थींदी वेंदी (स्क्रीन पिक्सल में)" 22635 22636#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 22637#, fuzzy 22638msgid "_Acceleration:" 22639msgstr "रफ़्तार वधाइणु :" 22640 22641#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818 22642msgid "" 22643"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " 22644"acceleration)" 22645msgstr "" 22646"कंट्रोल + तीरु दॿाइणु झले रखण सां स्क्रोलिंग रफ़्ता तेज़ु थींदी वेंदी (का बि रफ़्तार न वधण लाइ " 22647"0)" 22648 22649#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819 22650msgid "Autoscrolling" 22651msgstr "ख़ुरिकारु स्क्रोलिंग" 22652 22653#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 22654#, fuzzy 22655msgid "_Speed:" 22656msgstr "रफ़्तार :" 22657 22658#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 22659msgid "" 22660"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " 22661"autoscroll off)" 22662msgstr "" 22663"कैनवासु केतिरीअ तेज़ीअ सां ख़ुदिकारु स्क्रोलिंग करे थो जॾहिं तव्हीं इन खे कैनवास जे किनारे खे " 22664"अॻिते गिहिले थो (ख़ुदिकारु स्क्रोल वंदि करण लाइ 0)" 22665 22666#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 22667#, fuzzy 22668msgid "_Threshold:" 22669msgstr "हद" 22670 22671#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 22672msgid "" 22673"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " 22674"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" 22675msgstr "" 22676"ख़ुदिकारु स्क्रोल हलाइण लाइ तव्हां खे कैनवास खां केतिरो परे (स्क्रीन पिक्सलनि में रहणु ज़रूरी " 22677"आहे; कैनवास खां ॿाहिरि नफ़ी आहे.)" 22678 22679#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826 22680#, fuzzy 22681msgid "Mouse move pans when Space is pressed" 22682msgstr "जॾहिं विथी दॿाइजे थी तॾहिं खाॿे पासे जो माउस पैन करे थो" 22683 22684#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 22685msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" 22686msgstr "" 22687 22688#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 22689msgid "Mouse wheel zooms by default" 22690msgstr "माउस जो फीथो डिफ़ाल्ट रूप में ज़ूम करे थो" 22691 22692#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 22693msgid "" 22694"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " 22695"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" 22696msgstr "" 22697"जॾहिं आन आहे माउस फीथो कंट्रोल बिना ज़ूम करे थो ऐं कंट्रोल सां कैनवास खे स्क्रोल करे थो ऐं " 22698"कंट्रोल सां कैनवास खे स्क्रोल करे थो, जॾहिं आफ़ आहे तॾहिं ही कंट्रोल सां ज़ूम करे थो ऐं बिना " 22699"कंट्रोल स्क्रोल करे थो" 22700 22701#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 22702msgid "Scrolling" 22703msgstr "स्क्रोलिंग" 22704 22705#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1835 22706#, fuzzy 22707msgid "Snap defaults" 22708msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो" 22709 22710#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 22711#, fuzzy 22712msgid "Enable snapping in new documents" 22713msgstr "बिना उन्वान वारो दस्तावेज़" 22714 22715# 22716# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677 22717#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 22718msgid "" 22719"Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap " 22720"status is subsequently saved per-document." 22721msgstr "" 22722 22723#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 22724#, fuzzy 22725msgid "Snap indicator" 22726msgstr "तुरत अक्सी ॼाणाईंदड़ु समर्थु बणायो" 22727 22728#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843 22729msgid "Enable snap indicator" 22730msgstr "तुरत अक्सी ॼाणाईंदड़ु समर्थु बणायो" 22731 22732#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 22733msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" 22734msgstr "" 22735"तुरत अक्सीअ बैदि, उन नुक़्ते ते अलामत जो नक़्शु कढियो वञे थो जिते तुरतु अक्सी कई वेई आहे" 22736 22737#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850 22738msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" 22739msgstr "" 22740 22741#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1851 22742msgid "" 22743"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " 22744"disappears" 22745msgstr "" 22746 22747#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 22748msgid "What should snap" 22749msgstr "" 22750 22751#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855 22752msgid "Only snap the node closest to the pointer" 22753msgstr "फ़क़्ति पाइंटर जे सभ खां क़रीबी गंढि जी तुरतु अक्सी करियो" 22754 22755#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 22756msgid "" 22757"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" 22758msgstr "" 22759"फ़क़्ति उन गांढ जी तुरतु अक्सी करण जी कोशिश करियो जेका शुरूआति में माउस जे पाइंटर जे बिल्कुलु " 22760"वेझो आहे." 22761 22762#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 22763#, fuzzy 22764msgid "_Weight factor:" 22765msgstr "वज़न जो जुज़ो" 22766 22767#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 22768msgid "" 22769"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " 22770"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " 22771"initially the closest to the pointer (when set to 1)" 22772msgstr "" 22773"जॾहिं बहु क़िस्मी स्वैप हल मिलनि था तॾहिं इंकस्केप सभिनी खां वेझे रूप ते बदिलाव खे तरजीह ॾेई " 22774"सघे थो (जॾहिं 0 ते सेट कयो वञे थो; या उन ॻंढि खष तरजीह ॾेई सघे थो जेका शुरूआति में पाइंटर " 22775"जे सभिनी खां वेझो हुई. (जॾहिं 1 ते सेट कजे थो)" 22776 22777#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 22778msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" 22779msgstr "जॾहिं बंदिश विधल गंढि गिहिलिजे थी तॾहिं माउस पाइंटर सेट करियो" 22780 22781#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 22782msgid "" 22783"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " 22784"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " 22785"constraint line" 22786msgstr "" 22787"जॾहिं बंदिश विधल लाइन सां गॾु गंडि गिहिलिजे थी तॾहिं बंदिश विधल लाइन मंझि ॻंढि जे " 22788"प्रोजेक्शन जी सेटिंग करण बदिरां माउस पाइंटर जी बीहक सेट करियो" 22789 22790#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 22791#, fuzzy 22792msgid "Delayed snap" 22793msgstr "हमेशा तुरतु अक्सी करियो" 22794 22795#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 22796#, fuzzy 22797msgid "Delay (in seconds):" 22798msgstr "देरि मिन्टनि में" 22799 22800#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 22801msgid "" 22802"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " 22803"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " 22804"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." 22805msgstr "" 22806"जेसि ताईं माउस हले पियो तेसिताईं स्नैपिंग मुहमलु रखो ऐं उन बैदि हिक सेकंड जे भाङे ताईं इंतिज़ारु " 22807"करियो. हीअ वधीक देरि हिते ॼाणाई वेई आहे. अंग ते सेट कजे थो त स्नैपिंग हिकदम थींदी" 22808 22809#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 22810msgid "Snapping" 22811msgstr "तुरतु अक्सी" 22812 22813#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 22814#, fuzzy 22815msgid "_Arrow keys move by:" 22816msgstr "तीर जूं कूंजियूं हिन ज़रीए हलनि थियूं" 22817 22818#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 22819#, fuzzy 22820msgid "" 22821"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" 22822msgstr "" 22823"तीर जी कुंजी दॿाइण सां चूंडियल शइ (शयूं) या ॻंढि (ॻंढियूं) हिन दूरीअ ताईं हले थी / हलनि " 22824"थियूं (px एकनि में)" 22825 22826#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 22827#, fuzzy 22828msgid "> and < _scale by:" 22829msgstr "> ऐं< द्वारां मापियो:" 22830 22831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883 22832#, fuzzy 22833msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" 22834msgstr "> या < दॿाइण सां इन जी वाधि (px एकनि में) सां चूंडिजी माप मथे या हेठि कजे थी" 22835 22836#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885 22837#, fuzzy 22838msgid "_Inset/Outset by:" 22839msgstr "ज़रीए इनसेट / आउटसेट " 22840 22841#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886 22842#, fuzzy 22843msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" 22844msgstr "इन सेट ऐं आउट सेट आदेश हिन दूरीअ (px एकनि में) राह खे इन जी जाइ तां हटाए" 22845 22846#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887 22847msgid "Compass-like display of angles" 22848msgstr "कांपस जिआं कुंडुनि जो नुमाउ" 22849 22850#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 22851msgid "" 22852"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " 22853"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " 22854"counterclockwise" 22855msgstr "" 22856"जॾहिं आन आहे, तॾहिं कुंडुनि खष उतर में 0, सां ॾेखारियो वञे थो, 0 खां 360 जे दाइरे में, शफ़ी " 22857"घड़ीअ जे ॾिस में; ॿीअ हालति में ओभर में 0 सां, -180 खां 180 दाइरो, शफ़ी घड़ीअ जे उबतड़ि" 22858 22859#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 22860#, fuzzy 22861msgctxt "Rotation angle" 22862msgid "None" 22863msgstr "" 22864"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 22865"कुछु बिन\n" 22866"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 22867"कुझु बि न" 22868 22869#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 22870#, fuzzy 22871msgid "_Rotation snaps every:" 22872msgstr "घुमाउ हरहिक जी तुरतु अक्सी करे थो" 22873 22874#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 22875#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 ../share/ui/units.xml:54 22876msgid "degrees" 22877msgstr "डिग्रियूं" 22878 22879#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 22880msgid "" 22881"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " 22882"[ or ] rotates by this amount" 22883msgstr "" 22884"कंट्रोल दॿाए घुमाए उन डिग्रियुनि ते हर हिक खे स्नेप करियो. इन सां गॾु [ या ] दॿाए हिन " 22885"मिक़दार मूर्जिबि घुमाए थो" 22886 22887#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 22888msgid "Relative snapping of guideline angles" 22889msgstr "" 22890 22891#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 22892msgid "" 22893"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " 22894"original angle" 22895msgstr "" 22896 22897#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 22898#, fuzzy 22899msgid "_Zoom in/out by:" 22900msgstr "ज़रीए ज़ूम इन / आउट" 22901 22902#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 ../share/ui/units.xml:4 22903#: ../share/ui/units.xml:5 22904msgid "%" 22905msgstr "%" 22906 22907#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 22908msgid "" 22909"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " 22910"multiplier" 22911msgstr "ज़ूम उपकरण क्लिक +/- कुंजियूं ऐं हिन मल्टी प्लायर सां ज़ूम इन ऐं आउट में विची क्लिक ज़ूम" 22912 22913#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 22914#, fuzzy 22915msgid "_Rotate canvas by:" 22916msgstr "घुमाउ हरहिक जी तुरतु अक्सी करे थो" 22917 22918#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905 22919#, fuzzy 22920msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount." 22921msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो" 22922 22923#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 22924msgid "Steps" 22925msgstr "क़दम" 22926 22927#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 22928msgid "Move in parallel" 22929msgstr "समानांतर में हलायो" 22930 22931#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 22932msgid "Stay unmoved" 22933msgstr "थिरु रहो" 22934 22935#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 22936msgid "Move according to transform" 22937msgstr "रूपु बदिलाइण मूजिबि हलायो" 22938 22939#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 22940msgid "Are unlinked" 22941msgstr "कड़ियूं जुड़ियल नाहिनि" 22942 22943#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 22944msgid "Are deleted" 22945msgstr "कढी छॾिया विया आहिनि" 22946 22947#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 22948#, fuzzy 22949msgid "Moving original: clones and linked offsets" 22950msgstr "जॾहिं मूलु हले थो तॾहिं उन जा क्लोन ऐं कड़ियुनि सां जुड़ियल आफ़सेट" 22951 22952#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 22953msgid "Clones are translated by the same vector as their original" 22954msgstr "क्लोन पंहिंजे मूल जियां साॻीअ वेकरि में बदिलाया वञनि था" 22955 22956#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1924 22957msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" 22958msgstr "जॾहिं क्लोननि जो मूलु हलायो वञे थो उहे पंहिंजी जाइ सांढे रखनि था " 22959 22960#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 22961msgid "" 22962"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " 22963"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" 22964msgstr "" 22965"हर हिकु क्लोन पंहिंजे रूपु बदिलाइण लाॻापो रखंदड़; मिसाल तौर घुमायल क्लोन पंहिंजे मूल जे " 22966"बदिरां जुदा ॾिस में हलंदो" 22967 22968#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 22969#, fuzzy 22970msgid "Deleting original: clones" 22971msgstr "मूलु क्लोन नक़लु करण वक़्ति" 22972 22973#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929 22974msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" 22975msgstr "लावारिस क्लोन नेमाइतुनि शुयनि में मटिया वञनि था" 22976 22977#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1931 22978msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" 22979msgstr "लावारिस क्लोन पंहिंजे मूल समेति कढी छॾिया वञनि था" 22980 22981#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 22982#, fuzzy 22983msgid "Duplicating original+clones/linked offset" 22984msgstr "मूलु क्लोन नक़लु करण वक़्ति" 22985 22986#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 22987msgid "Relink duplicated clones" 22988msgstr "नक़लु कयल क्लोननि जी कड़ी नएं सिरि जोड़ियो" 22989 22990#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 22991msgid "" 22992"When duplicating a selection containing both a clone and its original " 22993"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " 22994"instead of the old original" 22995msgstr "" 22996"जॾहिं नक़लु करण वक़्ति चूंड में क्लोन ऐं उन जो मूलु (मुमकिनु आहे ग्रुपनि में) शामिलु करे थो, तॾहिं " 22997"नक़लु कयल क्लोन पुराणे मूल रूप बदिरां नक़ुल कयल मूल सां नएं सिरि जोड़ियो" 22998 22999#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 23000#, fuzzy 23001msgid "Unlinking clones" 23002msgstr "क्लोन जी कड़ी जोड़ियो" 23003 23004#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940 23005msgid "Path operations unlink clones" 23006msgstr "" 23007 23008#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 23009msgid "" 23010"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to " 23011"path, Boolean operations, Combine, Break apart" 23012msgstr "" 23013 23014#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page 23015#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1945 23016msgid "Clones" 23017msgstr "क्लोन" 23018 23019#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948 23020msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" 23021msgstr "इस्तेमालु करण वक़्ति सभिनि खां ऊचु चूंडियल शइ क्लिक राह / मुखौटे जिआं कतबि आणियो" 23022 23023#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 23024msgid "" 23025"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" 23026msgstr "तर जी चूंडियल शइ क्लिप राह मुखौटे जिआं कतबि आणण लाइ रोक हटाए छॾियो" 23027 23028#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 23029msgid "Remove clippath/mask object after applying" 23030msgstr "इस्तेमालु करण बैदि क्लिप राह / मुखौटे वरी शइ कढी छॾियो" 23031 23032#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953 23033msgid "" 23034"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " 23035"drawing" 23036msgstr "इस्तेमालु करण बैदि, क्लिप राह / मुखौटे जे रूप में इस्तेमालु कयल शइ नक़्श मां कढी छॾियो" 23037 23038#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955 23039msgid "Before applying" 23040msgstr "इस्तेमालु करण खां अॻु" 23041 23042#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957 23043msgid "Do not group clipped/masked objects" 23044msgstr "क्लिप कयल / मुखौटो चाढ़ियल शयुनि जो ग्रुपु न ठाहियो" 23045 23046#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958 23047#, fuzzy 23048msgid "Put every clipped/masked object in its own group" 23049msgstr "हर क्लिप कयल / मुखौटो चाढ़ियल शइ उन जे पंहिंजे ग्रुप सां ॻंढियो" 23050 23051#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959 23052msgid "Put all clipped/masked objects into one group" 23053msgstr "सभु क्लिप कयल / मुखोटो चाढ़ियल शयूं हिक ग्रुप में रखो" 23054 23055#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1962 23056msgid "Apply clippath/mask to every object" 23057msgstr "हर शइ में क्लिप राह / मुखौटो इस्तेमालु करियो" 23058 23059#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965 23060msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" 23061msgstr "जिनि ग्रुपनि में वाहिद शइ मौजूदु आहे उन्हनि में क्लिप राह / मुखौटो इस्तेमालु करियो" 23062 23063#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1968 23064msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" 23065msgstr "जंहिं ग्रुप में सभु शयूं मौजूदु आहिनि उन में क्लिप राह / मुखौटो इस्तेमालु करियो" 23066 23067#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970 23068msgid "After releasing" 23069msgstr "छॾे ॾियण बैदि" 23070 23071#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1972 23072msgid "Ungroup automatically created groups" 23073msgstr "ख़लिकियल ग्रुप ख़ुदकारु नमूने टोड़े छॾियो" 23074 23075#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 23076msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" 23077msgstr "क्लिप मुखौटो सेट करण वक़्ति ख़लिकियल ग्रुप टोड़े छॾियो" 23078 23079#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 23080msgid "Clippaths and masks" 23081msgstr "क्लिप राहूं / मुखौटा" 23082 23083#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979 23084#, fuzzy 23085msgid "Stroke Style Markers" 23086msgstr "--" 23087 23088#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 23089#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983 23090msgid "" 23091"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " 23092"fill color" 23093msgstr "" 23094 23095#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 23096#, fuzzy 23097msgid "Markers" 23098msgstr "मार्करु" 23099 23100#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990 23101#, fuzzy 23102msgid "Document cleanup" 23103msgstr "दस्तावेज़ु" 23104 23105#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 23106#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 23107msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" 23108msgstr "" 23109 23110#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994 23111#, fuzzy 23112msgid "Cleanup" 23113msgstr "सफ़ाई :" 23114 23115#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 23116#, fuzzy 23117msgid "Number of _Threads:" 23118msgstr "तंदुनि जो तइदादु" 23119 23120#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 23121#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 23122msgid "(requires restart)" 23123msgstr "नएं सिरि शुरू करण जी ज़ुरूरत आहे" 23124 23125#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2003 23126#, fuzzy 23127msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" 23128msgstr "" 23129"गौसियन धुंधिले जे मोटाइण सां इस्तेमालु करण लाइ प्रोसेसर / तुंदनि जे तइदाद जी रचिना करियो" 23130 23131#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 23132msgid "Rendering _cache size:" 23133msgstr "" 23134 23135#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 23136msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" 23137msgid "MiB" 23138msgstr "" 23139 23140#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 23141msgid "" 23142"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " 23143"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" 23144msgstr "" 23145 23146#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2011 23147msgid "Rendering tile multiplier:" 23148msgstr "" 23149 23150#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012 23151msgid "" 23152"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a " 23153"better performance when there are large areas with filtered objects (this " 23154"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make " 23155"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings " 23156"with few or no filters." 23157msgstr "" 23158 23159#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016 23160#, fuzzy 23161msgid "Rendering XRay radius:" 23162msgstr "अंदिरी त्रिज्या :" 23163 23164#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2017 23165msgid "XRay mode radius preview" 23166msgstr "" 23167 23168#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020 23169#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044 23170msgid "Best quality (slowest)" 23171msgstr "बहितरीन गुण (सभिनी खां सिल्हो)" 23172 23173#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 23174#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 23175msgid "Better quality (slower)" 23176msgstr "बेहतर गुण (वधीक सिल्हो)" 23177 23178#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024 23179#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 23180msgid "Average quality" 23181msgstr "सरासर गुण" 23182 23183#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 23184#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 23185msgid "Lower quality (faster)" 23186msgstr "सभिनी खां घटि गुण (वधीक तेज़ु)" 23187 23188#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028 23189#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052 23190msgid "Lowest quality (fastest)" 23191msgstr "सभिनी खां घटि गुण (सभिनी खां वधीक तेज़ु)" 23192 23193#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031 23194msgid "Gaussian blur quality for display" 23195msgstr "नुमाव लाइ गौसियन धुंधिलेपण जो गुणु" 23196 23197#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033 23198#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057 23199msgid "" 23200"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " 23201"always uses best quality)" 23202msgstr "" 23203"बहितरीन गुण, पर ऊचु ज़ूमस ते नुमाउ तमामु सिल्हो थी सघे थो (बिटमैप रवानिगी हमेशह बहितरीन " 23204"गुण जो इस्तेमालु करे थो)" 23205 23206#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 23207#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059 23208msgid "Better quality, but slower display" 23209msgstr "बेहतर गुण पर वधीक सिल्हो नुमाउ" 23210 23211#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037 23212#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061 23213msgid "Average quality, acceptable display speed" 23214msgstr "सरासरी गुण, क़बूलण जोॻे नुमाव जी रफ़्तार" 23215 23216#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 23217#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063 23218msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" 23219msgstr "वधीक घटि गुण (काफ़ी कारीगरियूं) पर नुमाउ वधीक तेज़ु" 23220 23221#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 23222#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 23223msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" 23224msgstr "सभिनी खां घटि गुण (काफ़ी कारीगरियूं) पर नुमाउ सभिनि खां तेज़ु आहे " 23225 23226#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055 23227msgid "Filter effects quality for display" 23228msgstr "नुमाव लाइ असर जा गुण फ़िल्टर करियो" 23229 23230#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067 23231#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107 23232msgid "Rendering" 23233msgstr "मोटाइणु" 23234 23235#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2073 ../src/verbs.cpp:159 23236#, fuzzy 23237msgid "Edit" 23238msgstr "_संपादनु" 23239 23240#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2074 23241#, fuzzy 23242msgid "Automatically reload images" 23243msgstr "ख़ुदिकारु नमूने बिटमैप नएं सिरि लोडु करियो" 23244 23245#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2076 23246msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" 23247msgstr "" 23248"जॾहिं डिस्क ते फ़ाइल खष बदिलायो वञे थो तॾहिं कड़ियुनि सां जोड़ियल अक्स ख़ुदिकारु नमूने नएं " 23249"सिरि लोडु करियो" 23250 23251#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078 23252#, fuzzy 23253msgid "_Bitmap editor:" 23254msgstr "बिटमैप संपादकु" 23255 23256#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080 23257#, fuzzy 23258msgid "_SVG editor:" 23259msgstr "बिटमैप संपादकु" 23260 23261#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082 23262#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:100 23263#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 23264#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10 23265msgid "Export" 23266msgstr "रवानिगी" 23267 23268#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 23269#, fuzzy 23270msgid "Default export _resolution:" 23271msgstr "डिफ़ाल्ट रवानिगी रिज़ोल्यूशन " 23272 23273#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2085 23274#, fuzzy 23275msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog" 23276msgstr "रवानिगीअ जे गुफ़्ते में डिफ़ाल्ट बिटमैप रिज़ोल्यूशन (फ़ी इंच नुक़्तनि में)" 23277 23278#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086 23279msgid "Create" 23280msgstr "ख़लिकियो" 23281 23282#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 23283#, fuzzy 23284msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" 23285msgstr "बिटमैप जो नक़लु ख़लिकियो लाइ ठहिराउ" 23286 23287#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2089 23288msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" 23289msgstr "बिटमैप जो नक़लु ख़लिकियो जे आदेश द्वारां इस्तेमालु कयलु ठहिराउ" 23290 23291#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2092 23292msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images" 23293msgstr "" 23294 23295#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2094 23296msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." 23297msgstr "" 23298 23299#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2095 23300msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images" 23301msgstr "" 23302 23303#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097 23304msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image." 23305msgstr "" 23306 23307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103 23308msgid "Bitmap import/open mode:" 23309msgstr "" 23310 23311#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 23312#, fuzzy 23313msgid "Include" 23314msgstr "लिकल शामिल करियो" 23315 23316#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110 23317msgid "SVG import mode:" 23318msgstr "" 23319 23320#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117 23321#, fuzzy 23322msgid "Image scale (image-rendering):" 23323msgstr "मोटाइणु" 23324 23325#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 23326#, fuzzy 23327msgid "Default _import resolution:" 23328msgstr "डिफ़ाल्ट रवानिगी रिज़ोल्यूशन " 23329 23330#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123 23331#, fuzzy 23332msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" 23333msgstr "रवानिगीअ जे गुफ़्ते में डिफ़ाल्ट बिटमैप रिज़ोल्यूशन (फ़ी इंच नुक़्तनि में)" 23334 23335#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124 23336#, fuzzy 23337msgid "Override file resolution" 23338msgstr "हिकु पूरो बदिलाउ" 23339 23340#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 23341#, fuzzy 23342msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" 23343msgstr "रवानिगीअ जे गुफ़्ते में डिफ़ाल्ट बिटमैप रिज़ोल्यूशन (फ़ी इंच नुक़्तनि में)" 23344 23345#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130 23346#, fuzzy 23347msgid "Images in Outline Mode" 23348msgstr "चौतर्फ़ि रूप रेखा रचे थे ।" 23349 23350#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2131 23351msgid "" 23352"When active will render images while in outline mode instead of a red box " 23353"with an x. This is useful for manual tracing." 23354msgstr "" 23355 23356#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 23357#, fuzzy 23358msgid "Imported Images" 23359msgstr "अक्स लटियो" 23360 23361#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145 23362msgid "" 23363"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " 23364"create will be added separately to " 23365msgstr "" 23366 23367#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148 23368msgid "Shortcut file:" 23369msgstr "" 23370 23371#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151 23372#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44 23373#, fuzzy 23374msgid "Search:" 23375msgstr "ॻोलियो" 23376 23377#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2163 23378msgid "Shortcut" 23379msgstr "" 23380 23381#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 23382#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 23383#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431 23384#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98 23385msgid "Description" 23386msgstr "बयानु" 23387 23388#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165 23389msgid "ID" 23390msgstr "ID" 23391 23392#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209 23393msgid "" 23394"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " 23395"in the shortcut file listed above" 23396msgstr "" 23397 23398#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2213 23399#, fuzzy 23400msgid "Import ..." 23401msgstr "आमद करियो" 23402 23403#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2215 23404msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" 23405msgstr "" 23406 23407#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2218 23408#, fuzzy 23409msgid "Export ..." 23410msgstr "रवानिगी" 23411 23412#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2220 23413#, fuzzy 23414msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" 23415msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PS फ़ाइल में करियो" 23416 23417#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2230 23418msgid "Keyboard Shortcuts" 23419msgstr "" 23420 23421# 23422# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149 23423#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2311 23424msgid "" 23425"Keyboard shortcut \"%1\"\n" 23426"is already assigned to \"%2\"" 23427msgstr "" 23428 23429# 23430# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152 23431#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2314 23432msgid "Reassign shortcut?" 23433msgstr "" 23434 23435# 23436# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153 23437#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2315 23438msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?" 23439msgstr "" 23440 23441#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2411 23442msgid "Misc" 23443msgstr "छोटिकू" 23444 23445#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2493 23446#, fuzzy 23447msgctxt "Spellchecker language" 23448msgid "None" 23449msgstr "" 23450"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 23451"कुछु बिन\n" 23452"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 23453"कुझु बि न" 23454 23455#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2503 23456msgid "Set the main spell check language" 23457msgstr "मुख्यु हिजे चकास सेट करियो" 23458 23459#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2506 23460msgid "Second language:" 23461msgstr "ॿी ॿोली" 23462 23463#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507 23464msgid "" 23465"Set the second spell check language; checking will only stop on words " 23466"unknown in ALL chosen languages" 23467msgstr "" 23468"ॿियनि हिजे चकास जी ॿोली सेट करियो, चकास फ़क़्ति उन्हनि लफ़्ज़नि ते रूकदी जेके सभिनी जो " 23469"चूंडियलु ॿोलियुनि में नामालूमु हूंदा" 23470 23471#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2510 23472msgid "Third language:" 23473msgstr "टी भाषा" 23474 23475#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2511 23476msgid "" 23477"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " 23478"in ALL chosen languages" 23479msgstr "" 23480"टी हिजे चकारु जी ॿोली सेट करियो, चकास फ़क़्ति उन्हनि लफ़्ज़नि ते रूकंदी जेके सभिनी चूंडियल " 23481"ॿोलियुनि में नामालूमु हूंदा" 23482 23483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513 23484msgid "Ignore words with digits" 23485msgstr "अंगनि सां गॾु लफ़्ज़नि खे नज़रअंदाज़ करियो" 23486 23487#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2515 23488msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" 23489msgstr "उन्हनि लफ़्ज़नि खे नज़रअंदाज़ करियो जिअं त \"R2D2\"" 23490 23491#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2517 23492msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" 23493msgstr "ALL CAPITALS में ॾिनल लफ़्ज़नि खे नज़र अंदाज़ करियो" 23494 23495#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2519 23496msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" 23497msgstr "सभिवी वॾनि अखरनि वारनि लफ़्ज़नि खे नज़र अंदाज़ करियो, जिअं त \"IUPAC\"" 23498 23499#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2521 23500msgid "Spellcheck" 23501msgstr "हिजे चकास" 23502 23503#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 23504#, fuzzy 23505msgid "Latency _skew:" 23506msgstr "लिकलु तिरिछोपणु " 23507 23508#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2537 23509msgid "" 23510"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " 23511"some systems)" 23512msgstr "" 23513"मुख्यु ॻाल्हि जंहिं सां वाक़िए जी घड़ी हक़ीक़ी वक़्त सां तिरिछी थी वेंदी आहे (कुझु शर्तुनि ते " 23514"0.9766 )" 23515 23516#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539 23517msgid "Pre-render named icons" 23518msgstr "मोटाइण खां अॻु नाले वारा आइकान" 23519 23520#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541 23521msgid "" 23522"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " 23523"working around bugs in GTK+ named icon notification" 23524msgstr "" 23525"जॾहिं आन आहे तॾहिं ui ॾेखारण खां अॻु मोटाए ॾिना वेंदा इंए GTK+ नाले आइकान जे पधिराईअ में " 23526"बग्ज़ जे चौतर्फ़ि कार्यु करण लाइ आहे." 23527 23528#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543 23529msgid "System info" 23530msgstr "सिरिश्ते जीम मालूमात" 23531 23532#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2547 23533#, fuzzy 23534msgid "Reset Preferences" 23535msgstr "मतन जूं तरजीहूं" 23536 23537#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2550 23538#, fuzzy 23539msgid "User preferences: " 23540msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं" 23541 23542#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2551 23543#, fuzzy 23544msgid "Location of the user’s preferences file" 23545msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो" 23546 23547#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2553 23548#, fuzzy 23549msgid "Open preferences folder" 23550msgstr "ॻंढ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 23551 23552#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 23553msgid "User config: " 23554msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी रचिना" 23555 23556#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 23557msgid "Location of users configuration" 23558msgstr "" 23559 23560#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2557 23561#, fuzzy 23562msgid "Open extensions folder" 23563msgstr "वेदिक विस्तार" 23564 23565#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2558 23566#, fuzzy 23567msgid "User extensions: " 23568msgstr "वेदिक विस्तार" 23569 23570#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2559 23571#, fuzzy 23572msgid "Location of the user’s extensions" 23573msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23574 23575#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561 23576msgid "Open themes folder" 23577msgstr "" 23578 23579#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 23580#, fuzzy 23581msgid "User themes: " 23582msgstr "इस्तेमालु कंदड़ कैश" 23583 23584#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 23585#, fuzzy 23586msgid "Location of the user’s themes" 23587msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23588 23589#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2565 23590msgid "Open icons folder" 23591msgstr "" 23592 23593#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 23594#, fuzzy 23595msgid "User icons: " 23596msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी रचिना" 23597 23598#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 23599#, fuzzy 23600msgid "Location of the user’s icons" 23601msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23602 23603#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2569 23604#, fuzzy 23605msgid "Open templates folder" 23606msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो" 23607 23608#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2570 23609#, fuzzy 23610msgid "User templates: " 23611msgstr "नक़लु सांढियो" 23612 23613#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2571 23614#, fuzzy 23615msgid "Location of the user’s templates" 23616msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23617 23618#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2574 23619#, fuzzy 23620msgid "Open symbols folder" 23621msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो" 23622 23623#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 23624#, fuzzy 23625msgid "User symbols: " 23626msgstr "खमेर अलामतूं" 23627 23628#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 23629#, fuzzy 23630msgid "Location of the user’s symbols" 23631msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23632 23633#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2580 23634#, fuzzy 23635msgid "Open paint servers folder" 23636msgstr "HPGL प्लाटर फ़ाइलूं खोलियो" 23637 23638#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2582 23639#, fuzzy 23640msgid "User paint servers: " 23641msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी सामग्री" 23642 23643#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583 23644#, fuzzy 23645msgid "Location of the user’s paint servers" 23646msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23647 23648#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2586 23649#, fuzzy 23650msgid "Open palettes folder" 23651msgstr "HPGL प्लाटर फ़ाइलूं खोलियो" 23652 23653#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 23654#, fuzzy 23655msgid "User palettes: " 23656msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी सामग्री" 23657 23658#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 23659#, fuzzy 23660msgid "Location of the user’s palettes" 23661msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23662 23663#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591 23664#, fuzzy 23665msgid "Open keyboard shortcuts folder" 23666msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PS फ़ाइल में करियो" 23667 23668#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2592 23669#, fuzzy 23670msgid "User keys: " 23671msgstr "इस्तेमालु कंदड़ कैश" 23672 23673#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593 23674#, fuzzy 23675msgid "Location of the user’s keyboard mapping files" 23676msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो" 23677 23678#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2596 23679msgid "Open user interface folder" 23680msgstr "" 23681 23682#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2597 23683#, fuzzy 23684msgid "User UI: " 23685msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी सामग्री" 23686 23687#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598 23688#, fuzzy 23689msgid "Location of the user’s user interface description files" 23690msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो" 23691 23692#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 23693msgid "User cache: " 23694msgstr "इस्तेमालु कंदड़ कैश" 23695 23696#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 23697#, fuzzy 23698msgid "Location of user’s cache" 23699msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23700 23701#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 23702msgid "Temporary files: " 23703msgstr "" 23704 23705#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 23706msgid "Location of the temporary files used for autosave" 23707msgstr "" 23708 23709#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 23710#, fuzzy 23711msgid "Inkscape data: " 23712msgstr "इंकस्केप हिदायतनामो" 23713 23714#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 23715#, fuzzy 23716msgid "Location of Inkscape data" 23717msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23718 23719#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 23720#, fuzzy 23721msgid "Inkscape extensions: " 23722msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23723 23724#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 23725#, fuzzy 23726msgid "Location of the Inkscape extensions" 23727msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 23728 23729#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 23730msgid "System data: " 23731msgstr "सिरिश्ते जी सामग्री" 23732 23733#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 23734msgid "Locations of system data" 23735msgstr "" 23736 23737#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 23738msgid "Icon theme: " 23739msgstr "आइकान जो मौज़ू" 23740 23741#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 23742msgid "Locations of icon themes" 23743msgstr "" 23744 23745#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644 23746msgid "System" 23747msgstr "सिरिश्तो" 23748 23749#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 23750#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 23751msgid "Disabled" 23752msgstr "असमर्थु बणायल" 23753 23754#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 23755#, fuzzy 23756msgctxt "Input device" 23757msgid "Screen" 23758msgstr "स्क्रीन" 23759 23760#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370 23761msgid "Window" 23762msgstr "विंडो" 23763 23764#: ../src/ui/dialog/input.cpp:580 23765msgid "Test Area" 23766msgstr "चकास जो खेत्रु" 23767 23768#: ../src/ui/dialog/input.cpp:581 23769#, fuzzy 23770msgid "Axis" 23771msgstr "महुवर X" 23772 23773#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 ../share/extensions/svgcalendar.inx:7 23774msgid "Configuration" 23775msgstr "रचिना" 23776 23777#: ../src/ui/dialog/input.cpp:647 23778msgid "Hardware" 23779msgstr "हार्डवेयर" 23780 23781#: ../src/ui/dialog/input.cpp:660 23782msgid "Link:" 23783msgstr "कड़ी" 23784 23785#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 23786#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 23787#: ../share/extensions/plotter.inx:56 23788#, fuzzy 23789msgid "None" 23790msgstr "" 23791"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 23792"कुछु बिन\n" 23793"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 23794"कुझु बि न" 23795 23796#: ../src/ui/dialog/input.cpp:669 23797msgid "Axes count:" 23798msgstr "एक्सिस ॻणप" 23799 23800#: ../src/ui/dialog/input.cpp:675 23801msgid "axis:" 23802msgstr "मुहवरु" 23803 23804#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 23805msgid "Button count:" 23806msgstr "बटणनि जी ॻणप" 23807 23808#: ../src/ui/dialog/input.cpp:836 23809msgid "Tablet" 23810msgstr "टैबलेट" 23811 23812#: ../src/ui/dialog/input.cpp:863 ../src/ui/dialog/input.cpp:1745 23813msgid "pad" 23814msgstr "पैड" 23815 23816#: ../src/ui/dialog/input.cpp:904 23817msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" 23818msgstr "दबाउ- असर पज़ीरी टैबलेट इस्तेमालु करियो (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 23819 23820#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909 23821#, fuzzy 23822msgid "Axes" 23823msgstr "महुवरनि जा नक़्श कढो" 23824 23825#: ../src/ui/dialog/input.cpp:910 23826msgid "Keys" 23827msgstr "" 23828 23829#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987 23830msgid "" 23831"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " 23832"or to a single (usually focused) 'Window'" 23833msgstr "" 23834 23835#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 23836#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 23837#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 23838#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 23839#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 23840#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 23841msgid "Pressure" 23842msgstr "दॿाउ" 23843 23844#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 23845msgid "X tilt" 23846msgstr "" 23847 23848#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 23849msgid "Y tilt" 23850msgstr "" 23851 23852#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:31 23853msgid "Wheel" 23854msgstr "फीथो" 23855 23856#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442 23857#, fuzzy 23858msgctxt "Input device axe" 23859msgid "None" 23860msgstr "" 23861"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 23862"कुछु बिन\n" 23863"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 23864"कुझु बि न" 23865 23866#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:54 23867#, fuzzy 23868msgid "Position X:" 23869msgstr "हालति" 23870 23871#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:63 23872#, fuzzy 23873msgid "Position Y:" 23874msgstr "हालति" 23875 23876#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:114 23877msgid "Modify Knot Position" 23878msgstr "" 23879 23880#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 23881#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 23882#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 23883#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 23884msgid "_Move" 23885msgstr "_हलायो" 23886 23887#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:174 23888#, fuzzy, c-format 23889msgid "Position X (%s):" 23890msgstr "हालति" 23891 23892#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:175 23893#, fuzzy, c-format 23894msgid "Position Y (%s):" 23895msgstr "हालति" 23896 23897#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:51 23898msgid "Layer name:" 23899msgstr "परत जो नालो " 23900 23901#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:122 23902msgid "Add layer" 23903msgstr "परत शामिलु करियो" 23904 23905#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 23906msgid "Above current" 23907msgstr "मौजूदह मथां" 23908 23909#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:162 23910msgid "Below current" 23911msgstr "मौजूदह हेठां" 23912 23913#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:165 23914msgid "As sublayer of current" 23915msgstr "मौजूदह जे गौण परत जिआं" 23916 23917#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:321 23918msgid "Rename Layer" 23919msgstr "परत जो नएं सिरि नालो ॾियो" 23920 23921#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 23922#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 23923#: ../src/verbs.cpp:2448 23924msgid "Layer" 23925msgstr "परत" 23926 23927#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:324 23928msgid "_Rename" 23929msgstr "_ नएं सिरि नालो ॾियो" 23930 23931#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:696 23932msgid "Rename layer" 23933msgstr "परत जो नएं सिरि नालो ॾियो" 23934 23935#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" 23936#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 23937msgid "Renamed layer" 23938msgstr "नएं सिरि नालो ॾिनल परत" 23939 23940#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:343 23941msgid "Add Layer" 23942msgstr "परत शामिलु करियो" 23943 23944#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:349 23945msgid "_Add" 23946msgstr "शामिलु करियो" 23947 23948#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:373 23949msgid "New layer created." 23950msgstr "नईं परत ख़लिकी वेई" 23951 23952#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:377 23953#, fuzzy 23954msgid "Move to Layer" 23955msgstr "सतह हेठि आणियो" 23956 23957#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 23958msgid "Unhide layer" 23959msgstr "परत ज़ाहिरु करियो" 23960 23961#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 23962msgid "Hide layer" 23963msgstr "परत खे लिकायो" 23964 23965#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 23966msgid "Lock layer" 23967msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 23968 23969#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 23970msgid "Unlock layer" 23971msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो" 23972 23973#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 23974#: ../src/verbs.cpp:1463 23975msgid "Toggle layer solo" 23976msgstr "अकेलीअ सतह खे उछल ॾियारियो" 23977 23978#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 23979#: ../src/verbs.cpp:1487 23980#, fuzzy 23981msgid "Lock other layers" 23982msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 23983 23984#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674 23985#, fuzzy 23986msgid "Move layer" 23987msgstr "हेठाईं सतह" 23988 23989#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828 23990#, fuzzy 23991msgctxt "Layers" 23992msgid "New" 23993msgstr "नओं" 23994 23995#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:833 23996#, fuzzy 23997msgctxt "Layers" 23998msgid "Bot" 23999msgstr "तरु" 24000 24001#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:839 24002#, fuzzy 24003msgctxt "Layers" 24004msgid "Dn" 24005msgstr "हेठि" 24006 24007#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:845 24008#, fuzzy 24009msgctxt "Layers" 24010msgid "Up" 24011msgstr "मथे" 24012 24013#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:851 24014#, fuzzy 24015msgctxt "Layers" 24016msgid "Top" 24017msgstr "मथु" 24018 24019# 24020# File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line: 472 24021#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:562 24022msgid "You don't have any favorites yet, please disable the favorites star" 24023msgstr "" 24024 24025#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:566 24026msgid "This is your favorite effects" 24027msgstr "" 24028 24029#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571 24030#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583 24031#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592 24032msgid "Your search do a empty result, please try again" 24033msgstr "" 24034 24035#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:121 24036#, fuzzy 24037msgid "Add path effect" 24038msgstr "राह जो असरु मुतहरकु करियो" 24039 24040#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:125 24041#, fuzzy 24042msgid "Delete current path effect" 24043msgstr "मौजूदह सतह ख़ारिजु करियो" 24044 24045#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 24046#, fuzzy 24047msgid "Raise the current path effect" 24048msgstr "मौजूदह सतह मथे खणो" 24049 24050#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:133 24051#, fuzzy 24052msgid "Lower the current path effect" 24053msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो" 24054 24055#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 24056msgid "Unknown effect is applied" 24057msgstr "ना मालूमु असरु लाॻू कयो वियो आहे" 24058 24059#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311 24060msgid "Click button to add an effect" 24061msgstr "" 24062 24063#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:326 24064msgid "Click add button to convert clone" 24065msgstr "" 24066 24067#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 24068#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 24069#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344 24070#, fuzzy 24071msgid "Select a path or shape" 24072msgstr "शइ राह या आकारु न आहे" 24073 24074#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:340 24075msgid "Only one item can be selected" 24076msgstr "फ़क़्ति हिक शइ चूंडे सघिजे थी" 24077 24078#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:372 24079msgid "Unknown effect" 24080msgstr "नामालूमु असर" 24081 24082#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:441 24083msgid "Create and apply path effect" 24084msgstr "राह जो असरु ख़लिकियो ऐं इस्तेमालु करियो" 24085 24086#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:481 24087#, fuzzy 24088msgid "Create and apply Clone original path effect" 24089msgstr "राह जो असरु ख़लिकियो ऐं इस्तेमालु करियो" 24090 24091#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:504 24092msgid "Remove path effect" 24093msgstr "राह जो असरु हटाए छॾियो" 24094 24095#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 24096msgid "Move path effect up" 24097msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो" 24098 24099#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:539 24100msgid "Move path effect down" 24101msgstr "राह जो असरु हेठि करियो" 24102 24103#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 24104msgid "Activate path effect" 24105msgstr "राह जो असरु मुतहरकु करियो" 24106 24107#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 24108msgid "Deactivate path effect" 24109msgstr "राह जो असरु ग़ैरमुतहरकु करियो" 24110 24111#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:43 24112#, fuzzy 24113msgid "Radius (pixels):" 24114msgstr "त्रिज्या (px):" 24115 24116#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:54 24117#, fuzzy 24118msgid "Chamfer subdivisions:" 24119msgstr "गौण भाङा " 24120 24121#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:125 24122msgid "Modify Fillet-Chamfer" 24123msgstr "" 24124 24125#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:126 24126#, fuzzy 24127msgid "_Modify" 24128msgstr "राह में फेरफार करियो" 24129 24130#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194 24131#, fuzzy 24132msgid "Radius" 24133msgstr "त्रिज्या" 24134 24135#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:196 24136#, fuzzy 24137msgid "Radius approximated" 24138msgstr "(लॻभॻ भोलु)" 24139 24140#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:199 24141#, fuzzy 24142msgid "Knot distance" 24143msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो" 24144 24145#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:204 24146#, fuzzy 24147msgid "Position (%):" 24148msgstr "हालति" 24149 24150#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:207 24151#, fuzzy 24152msgid "%1:" 24153msgstr "K1:" 24154 24155#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:110 24156msgid "Modify Node Position" 24157msgstr "" 24158 24159#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 24160msgid "Heap" 24161msgstr "ढिॻु" 24162 24163#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 24164msgid "In Use" 24165msgstr "इस्तेमाल में" 24166 24167#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. 24168#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". 24169#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 24170msgid "Slack" 24171msgstr "ढरो" 24172 24173#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 24174msgid "Total" 24175msgstr "कुलु" 24176 24177#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146 24178#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185 24179msgid "Unknown" 24180msgstr "नामालूमु" 24181 24182#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166 24183msgid "Combined" 24184msgstr "ॻंढियलु" 24185 24186#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:215 24187msgid "Recalculate" 24188msgstr "ॻणप वरी करियो" 24189 24190#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 24191#, fuzzy 24192msgid "Clear log messages" 24193msgstr "लाग संदेशु हथि करियो" 24194 24195#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:79 24196msgid "Ready." 24197msgstr "तयारु" 24198 24199#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:171 24200msgid "Log capture started." 24201msgstr "" 24202 24203#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:200 24204msgid "Log capture stopped." 24205msgstr "" 24206 24207#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22 24208#, fuzzy 24209msgid "Create from template" 24210msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो" 24211 24212#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 24213msgid "New From Template" 24214msgstr "" 24215 24216#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38 24217msgid "Href:" 24218msgstr "Href:" 24219 24220#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute 24221#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI 24222#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:43 24223msgid "Role:" 24224msgstr "रोलु" 24225 24226#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute 24227#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. 24228#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46 24229msgid "Arcrole:" 24230msgstr "आकरोलु" 24231 24232#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 24233#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 24234msgid "Show:" 24235msgstr "ॾेखारियो" 24236 24237#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute 24238#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51 24239msgid "Actuate:" 24240msgstr "सक्रिया करियो" 24241 24242#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 24243msgid "URL:" 24244msgstr "URL:" 24245 24246#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 24247#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347 24248#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 24249#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425 24250msgid "_ID:" 24251msgstr "_ID:" 24252 24253#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 24254msgid "_Title:" 24255msgstr "उन्वानु" 24256 24257#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 24258msgid "_DPI SVG:" 24259msgstr "" 24260 24261#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 24262#, fuzzy 24263msgid "_Image Rendering:" 24264msgstr "मोटाइणु" 24265 24266#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 24267msgid "_Hide" 24268msgstr "लिकायो" 24269 24270#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 24271msgid "L_ock" 24272msgstr "बंदि करियो" 24273 24274#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 24275#, fuzzy 24276msgid "Preserve Ratio" 24277msgstr "अल्फ़ा सांढियो" 24278 24279#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64 24280msgid "_Interactivity" 24281msgstr "हिक ॿिए ते असर जी क्रिया" 24282 24283#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:125 24284msgid "" 24285"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" 24286msgstr "आई डी = लाॻापो रखंदड़ (फ़क़्ति अंगनि ऐं निशानिन .-_: जी इजाज़त ॾिजे थी " 24287 24288#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:146 24289msgid "A freeform label for the object" 24290msgstr "शइ लाइ आज़ाद रूप जी चिटिकी" 24291 24292#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:178 24293#, fuzzy 24294msgid "_Description:" 24295msgstr "बयानु" 24296 24297#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:222 24298msgid "" 24299"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n" 24300"\t• 'auto' no preference (usually smooth but blurred)\n" 24301"\t• 'optimizeQuality' prefer rendering quality (usually smooth but blurred)\n" 24302"\t• 'optimizeSpeed' prefer rendering speed (usually blocky)\n" 24303"\t• 'crisp-edges' rescale without blurring edges (often blocky)\n" 24304"\t• 'pixelated' render blocky\n" 24305"Note that the specification of this property is not finalized. Support and " 24306"interpretation of these values varies between renderers." 24307msgstr "" 24308 24309#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254 24310msgid "Check to make the object invisible" 24311msgstr "शइ खे अलूप करण लाइ जाच करियो" 24312 24313#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here 24314#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:263 24315msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" 24316msgstr "शइ असंवेदनशील बणाइण लाइ जाच करियो (माऊस ज़रीए न चूंडिजे)" 24317 24318#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:271 24319msgid "Check to preserve aspect ratio on images" 24320msgstr "" 24321 24322#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829 24323#: ../src/verbs.cpp:2837 24324msgid "_Set" 24325msgstr "सेट" 24326 24327#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 24328#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 24329msgid "Ref" 24330msgstr "हवालो" 24331 24332#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420 24333msgid "Id invalid! " 24334msgstr "आइ डी नाजाइज़" 24335 24336#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422 24337msgid "Id exists! " 24338msgstr "आइ डी मौजूदु आहे" 24339 24340#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:428 24341msgid "Set object ID" 24342msgstr "शइ जो आइ डी सेट करियो" 24343 24344#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443 24345msgid "Set object label" 24346msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो" 24347 24348#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:449 24349msgid "Set object title" 24350msgstr "शइ जो उन्वानु सेट करियो" 24351 24352#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:456 24353#, fuzzy 24354msgid "Set image DPI" 24355msgstr "अक्स" 24356 24357#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:465 24358msgid "Set object description" 24359msgstr "शइ जो बयानु सेट करियो" 24360 24361#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:491 24362#, fuzzy 24363msgid "Set image rendering option" 24364msgstr "साधन मोटाईंदड़ इंटेंट " 24365 24366#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 24367msgid "Lock object" 24368msgstr "शइ खे कुल्फ़ु लॻायो" 24369 24370#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 24371msgid "Unlock object" 24372msgstr "शइ जो कुल्फ़ु खोलियो" 24373 24374#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:536 24375#, fuzzy 24376msgid "Set preserve ratio" 24377msgstr "चिटाई सेट करियो" 24378 24379#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 24380msgid "Hide object" 24381msgstr "शइ लिकायो" 24382 24383#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 24384msgid "Unhide object" 24385msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो" 24386 24387#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:407 24388msgid "no-id" 24389msgstr "" 24390 24391#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 24392#, fuzzy 24393msgid "Unhide objects" 24394msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो" 24395 24396#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 24397#, fuzzy 24398msgid "Hide objects" 24399msgstr "शइ लिकायो" 24400 24401#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 24402#, fuzzy 24403msgid "Lock objects" 24404msgstr "शइ खे कुल्फ़ु लॻायो" 24405 24406#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 24407#, fuzzy 24408msgid "Unlock objects" 24409msgstr "शइ जो कुल्फ़ु खोलियो" 24410 24411#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 24412#, fuzzy 24413msgid "Layer to group" 24414msgstr "सतह जो मथु" 24415 24416#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 24417#, fuzzy 24418msgid "Group to layer" 24419msgstr "सतह जेणक़लु करियो" 24420 24421#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104 24422#, fuzzy 24423msgid "Moved objects" 24424msgstr "का बि शइ न" 24425 24426#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 24427#, fuzzy 24428msgid "Rename object" 24429msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो" 24430 24431#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 24432#, fuzzy 24433msgid "Set object highlight color" 24434msgstr "शइ जो उन्वानु सेट करियो" 24435 24436#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 24437#, fuzzy 24438msgid "Set object opacity" 24439msgstr "शइ जो उन्वानु सेट करियो" 24440 24441#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1498 24442#, fuzzy 24443msgid "Set object blend mode" 24444msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो" 24445 24446#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1568 24447#, fuzzy 24448msgid "Set object blur" 24449msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो" 24450 24451#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1634 24452msgctxt "Visibility" 24453msgid "V" 24454msgstr "" 24455 24456#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1635 24457#, fuzzy 24458msgctxt "Lock" 24459msgid "L" 24460msgstr "L" 24461 24462#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1636 24463msgctxt "Type" 24464msgid "T" 24465msgstr "" 24466 24467#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1637 24468#, fuzzy 24469msgctxt "Clip and mask" 24470msgid "CM" 24471msgstr "CMS" 24472 24473#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1638 24474#, fuzzy 24475msgctxt "Highlight" 24476msgid "HL" 24477msgstr "HSL" 24478 24479#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1639 24480#, fuzzy 24481msgid "Label" 24482msgstr "चिटकी" 24483 24484#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667 24485msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." 24486msgstr "" 24487 24488#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1680 24489msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." 24490msgstr "" 24491 24492#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1692 24493msgid "" 24494"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " 24495"between the two types." 24496msgstr "" 24497 24498#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1711 24499msgid "Is object clipped and/or masked?" 24500msgstr "" 24501 24502#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722 24503msgid "" 24504"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " 24505"inherited color." 24506msgstr "" 24507 24508#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1733 24509msgid "" 24510"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " 24511"value is object 'id'." 24512msgstr "" 24513 24514#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1795 24515#, fuzzy 24516msgid "Add layer..." 24517msgstr "सतह शामिलु करियो" 24518 24519#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802 24520#, fuzzy 24521msgid "Remove object" 24522msgstr "--" 24523 24524#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1810 24525#, fuzzy 24526msgid "Move To Bottom" 24527msgstr "तर ताईं हेठि आणियो" 24528 24529#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834 24530#, fuzzy 24531msgid "Move To Top" 24532msgstr "ढंगु हलायो" 24533 24534#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842 24535#, fuzzy 24536msgid "Collapse All" 24537msgstr "सभु चूंडियो" 24538 24539#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1925 24540#, fuzzy 24541msgid "Select Highlight Color" 24542msgstr "_रंगु नुमाया करियो" 24543 24544#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:580 24545msgid "Clipart found" 24546msgstr "" 24547 24548#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:629 24549#, fuzzy 24550msgid "Downloading image..." 24551msgstr "बिटमैव मोटाए पियो..." 24552 24553#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:777 24554#, fuzzy 24555msgid "Could not download image" 24556msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s" 24557 24558#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:787 24559msgid "Clipart downloaded successfully" 24560msgstr "" 24561 24562#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:801 24563#, fuzzy 24564msgid "Could not download thumbnail file" 24565msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s" 24566 24567#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:876 24568#, fuzzy 24569msgid "No description" 24570msgstr "बयानु" 24571 24572#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:944 24573#, fuzzy 24574msgid "Searching clipart..." 24575msgstr "राहूं पलिटियूं पेयूं वञनि" 24576 24577#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:986 24578#, fuzzy 24579msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" 24580msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरीअ मां दस्तावेज़ जी आमद करियो" 24581 24582#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 24583#, fuzzy 24584msgid "Could not parse search results" 24585msgstr "SVG सामग्रीअ जी वस्फ न ॾेई सघियो" 24586 24587#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1043 24588msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." 24589msgstr "" 24590 24591#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045 24592msgid "" 24593"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " 24594"different keywords." 24595msgstr "" 24596 24597#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078 24598msgid "Search" 24599msgstr "ॻोलियो" 24600 24601#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:75 24602#, fuzzy 24603msgid "All paint servers" 24604msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु" 24605 24606#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:76 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 24607#, fuzzy 24608msgid "Current document" 24609msgstr "दस्तावेज़ छापियो" 24610 24611#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:92 24612msgid "Server" 24613msgstr "" 24614 24615#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:104 24616#, fuzzy 24617msgid "Change" 24618msgstr "हद : " 24619 24620#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 24621#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:10 24622#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 24623#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18 24624msgid "Fill" 24625msgstr "भराउ" 24626 24627#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109 ../share/extensions/frame.inx:7 24628#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22 24629msgid "Stroke" 24630msgstr "गहिको" 24631 24632#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37 24633#, fuzzy 24634msgctxt "Polar arrange tab" 24635msgid "Y coordinate of the center" 24636msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो Y मुसावी" 24637 24638#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38 24639#, fuzzy 24640msgctxt "Polar arrange tab" 24641msgid "X coordinate of the center" 24642msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो X मुसावी" 24643 24644#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39 24645#, fuzzy 24646msgctxt "Polar arrange tab" 24647msgid "Y coordinate of the radius" 24648msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो Y मुसावी" 24649 24650#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40 24651#, fuzzy 24652msgctxt "Polar arrange tab" 24653msgid "X coordinate of the radius" 24654msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो X मुसावी" 24655 24656#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 24657#, fuzzy 24658msgctxt "Polar arrange tab" 24659msgid "Ending angle" 24660msgstr "आखिरी मुल्हु" 24661 24662#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 24663#, fuzzy 24664msgctxt "Polar arrange tab" 24665msgid "Starting angle" 24666msgstr "शुरूआती मुल्हु" 24667 24668#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 24669msgctxt "Polar arrange tab" 24670msgid "Anchor point:" 24671msgstr "" 24672 24673#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 24674#, fuzzy 24675msgctxt "Polar arrange tab" 24676msgid "Objects' bounding boxes:" 24677msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स" 24678 24679#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55 24680#, fuzzy 24681msgctxt "Polar arrange tab" 24682msgid "Objects' rotational centers" 24683msgstr "शइ जे घुमाव जो मकज़ु" 24684 24685#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60 24686#, fuzzy 24687msgctxt "Polar arrange tab" 24688msgid "Arrange on:" 24689msgstr "ठाहे रखो" 24690 24691#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64 24692#, fuzzy 24693msgctxt "Polar arrange tab" 24694msgid "First selected circle/ellipse/arc" 24695msgstr "गोलु, बेज़्वी शिकिलूं ऐं क़ौस ख़लिकियो" 24696 24697#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69 24698#, fuzzy 24699msgctxt "Polar arrange tab" 24700msgid "Last selected circle/ellipse/arc" 24701msgstr "आख़िरी चूंडियल रंग" 24702 24703#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74 24704#, fuzzy 24705msgctxt "Polar arrange tab" 24706msgid "Parameterized:" 24707msgstr "पैमानो" 24708 24709#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79 24710#, fuzzy 24711msgctxt "Polar arrange tab" 24712msgid "Center X/Y:" 24713msgstr "मर्कज़ु" 24714 24715#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92 24716#, fuzzy 24717msgctxt "Polar arrange tab" 24718msgid "Radius X/Y:" 24719msgstr "त्रिज्या" 24720 24721#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 24722#, fuzzy 24723msgid "Angle X/Y:" 24724msgstr "कुंड X:" 24725 24726#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121 24727#, fuzzy 24728msgid "Rotate objects" 24729msgstr "ॻंढियूं घुमायो" 24730 24731#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:304 24732#, fuzzy 24733msgid "Couldn't find an ellipse in selection" 24734msgstr "हिन दस्तावेज़ / चूंड में को बि फांट कोन मिलियो." 24735 24736#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:365 24737#, fuzzy 24738msgid "Arrange on ellipse" 24739msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो" 24740 24741#: ../src/ui/dialog/print.cpp:49 24742msgid "SVG Document" 24743msgstr "SVG दस्तावेज़ु" 24744 24745#: ../src/ui/dialog/print.cpp:50 24746msgid "Print" 24747msgstr "प्रिंट छापियो" 24748 24749#: ../src/ui/dialog/print.cpp:176 24750msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" 24751msgstr "बिटमैप छपाईअ लाइ आरिज़ी PNG न खुली सघियो" 24752 24753#: ../src/ui/dialog/print.cpp:203 24754msgid "Could not set up Document" 24755msgstr "दस्तावेज़ु सेट न थी सघियो" 24756 24757#: ../src/ui/dialog/print.cpp:207 24758msgid "Failed to set CairoRenderContext" 24759msgstr "CairoRenderContext खे सेट करण में नाकामु थियो" 24760 24761#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:22 24762#, fuzzy 24763msgid "Save Document as Template" 24764msgstr "नएं नाले तहति दस्तावेज़ सांढियो" 24765 24766#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:23 24767#, fuzzy 24768msgid "Name: " 24769msgstr "नालो :" 24770 24771#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:24 24772#, fuzzy 24773msgid "Author: " 24774msgstr "_लेखक" 24775 24776#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:25 24777#, fuzzy 24778msgid "Description: " 24779msgstr "बयानु :" 24780 24781#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:26 24782#, fuzzy 24783msgid "Keywords: " 24784msgstr "मुख्यु लफ़्ज़ु" 24785 24786#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:27 24787#, fuzzy 24788msgid "Set as default template" 24789msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो" 24790 24791#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695 24792#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1169 24793#, fuzzy 24794msgid "Edited style element." 24795msgstr "tutorial-interpolate.svg" 24796 24797#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1160 24798#, fuzzy 24799msgid "CSS selector" 24800msgstr "चूंडींदड़ु" 24801 24802#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1163 24803msgid "Add" 24804msgstr "शामिलु करियो" 24805 24806#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1170 24807#, fuzzy 24808msgid "Invalid CSS selector." 24809msgstr "नाजाइज़ु SIOX नतीजो" 24810 24811#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:99 24812msgid "_Accept" 24813msgstr "क़बूलु करियो" 24814 24815#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100 24816msgid "_Ignore once" 24817msgstr "हिकु भेरो नज़र अंदाज़ु करियो" 24818 24819#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101 24820msgid "_Ignore" 24821msgstr "नज़रि अंदाज़ करियो" 24822 24823#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:102 24824msgid "A_dd" 24825msgstr "" 24826 24827#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:103 24828#, fuzzy 24829msgid "Language" 24830msgstr "ॿोलो " 24831 24832#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:105 24833msgid "_Stop" 24834msgstr "रोकियो" 24835 24836#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:106 24837msgid "_Start" 24838msgstr "शुरू करियो" 24839 24840#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 24841msgid "Suggestions:" 24842msgstr "सलाहूं" 24843 24844#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:147 24845msgid "Accept the chosen suggestion" 24846msgstr "चूंडियल सलाह क़बूलु करियो" 24847 24848#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:148 24849msgid "Ignore this word only once" 24850msgstr "ही लफ़्ज़ु फ़क़्ति हिकु भेरो नज़रि अंदाज़ करियो" 24851 24852#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:149 24853msgid "Ignore this word in this session" 24854msgstr "हिन सेशन में ही लफ़्ज़ु नज़र अंदाज़ करियो" 24855 24856#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:150 24857msgid "Add this word to the chosen dictionary" 24858msgstr "चूंडियल डिक्शनरीअ में ही लफ़्ज़ु शामिलु करियो" 24859 24860#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 24861#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 24862#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24 24863#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36 24864#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65 24865#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 24866#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 24867msgid "Preferences" 24868msgstr "तरजीहूं" 24869 24870#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:167 24871msgid "Stop the check" 24872msgstr "चकास रोकियो" 24873 24874#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:168 24875msgid "Start the check" 24876msgstr "चकास शुरू करियो" 24877 24878#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:425 24879#, c-format 24880msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" 24881msgstr "पूरो थियो, <b>%d</b> शक जहिड़ो कुझु बि न मिलियो" 24882 24883#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:427 24884msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" 24885msgstr "पूरो थियो शक जहिड़ो कुझु बि न मिलियो" 24886 24887#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:535 24888#, fuzzy, c-format 24889msgid "Not in dictionary: <b>%s</b>" 24890msgstr "डिक्शनरीअ में नाहे (%s): <b>%s</b>" 24891 24892#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:665 24893msgid "<i>Checking...</i>" 24894msgstr "चकासिजे पियो ..." 24895 24896#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:734 24897msgid "Fix spelling" 24898msgstr "हिजे तइ करियो" 24899 24900#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:205 24901#, fuzzy 24902msgid "Edit Full Stylesheet" 24903msgstr "नमूनो" 24904 24905#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:523 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:707 24906#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:848 24907#, fuzzy 24908msgid "property" 24909msgstr "%s ख़ास्यतूं" 24910 24911#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:535 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:720 24912#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:860 24913#, fuzzy 24914msgid "value" 24915msgstr "मुल्हु" 24916 24917#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:788 24918msgid "This value is commented" 24919msgstr "" 24920 24921#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:975 24922#, fuzzy 24923msgid "Invalid property set" 24924msgstr "नाजाइज़ु SIOX नतीजो" 24925 24926# 24927# File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line: 839 24928#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:977 24929msgid "Used in " 24930msgstr "" 24931 24932#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 24933#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218 24934msgid "Set SVG Font attribute" 24935msgstr "SVG फांट लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 24936 24937#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:273 24938msgid "Adjust kerning value" 24939msgstr "कर्निंग मुल्ह ठहिकायो" 24940 24941#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 24942#, fuzzy 24943msgid "Font Attributes" 24944msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 24945 24946#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 24947msgid "Horiz. Advance X" 24948msgstr "" 24949 24950#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 24951msgid "Average amount of horizontal space each letter takes up." 24952msgstr "" 24953 24954#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 24955#, fuzzy 24956msgid "Horiz. Origin X" 24957msgstr "मूलु X:" 24958 24959#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 24960#, fuzzy 24961msgid "Average horizontal origin location for each letter." 24962msgstr "हर कतार लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो" 24963 24964#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 24965#, fuzzy 24966msgid "Horiz. Origin Y" 24967msgstr "मूलु Y:" 24968 24969#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 24970#, fuzzy 24971msgid "Average vertical origin location for each letter." 24972msgstr "हर कतार लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो" 24973 24974#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460 24975#, fuzzy 24976msgid "Font Face Attributes" 24977msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 24978 24979#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 24980msgid "Family Name:" 24981msgstr "परिवार जो नालो" 24982 24983#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 24984msgid "" 24985"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family " 24986"properties." 24987msgstr "" 24988 24989#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 24990#, fuzzy 24991msgid "Units per em" 24992msgstr "फ़ी सिट महिना" 24993 24994#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 24995msgid "Number of display units each letter takes up." 24996msgstr "" 24997 24998#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 24999#, fuzzy 25000msgid "Ascent:" 25001msgstr "---" 25002 25003#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 25004msgid "" 25005"Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'." 25006msgstr "" 25007 25008#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 25009#, fuzzy 25010msgid "Descent:" 25011msgstr "अधीनता" 25012 25013#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 25014msgid "Amount of space taken up by decenders like the tail on the letter 'g'." 25015msgstr "" 25016 25017#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 25018#, fuzzy 25019msgid "Cap Height:" 25020msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई" 25021 25022#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 25023msgid "" 25024"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'." 25025msgstr "" 25026 25027#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 25028#, fuzzy 25029msgid "x Height:" 25030msgstr "उचाई" 25031 25032#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 25033msgid "" 25034"The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'." 25035msgstr "" 25036 25037#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542 25038msgid "glyph" 25039msgstr "ग्लिफ़" 25040 25041#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:574 25042msgid "Add glyph" 25043msgstr "ग्लिफ़ शामिलु करियो" 25044 25045#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 25046#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 25047msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" 25048msgstr "ग्लिफ़ न मोड़नि जी वस्फ़ ॾियण लाइ राह चूंडियो" 25049 25050#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 25051#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 25052msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." 25053msgstr "चूंडियल शइ में राह जो बयानु मौजूदु न आहे" 25054 25055#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 25056msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." 25057msgstr "SVGFonts ग़ुफ़्ते में को बि " 25058 25059#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 25060#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 25061msgid "Set glyph curves" 25062msgstr "ग्लिफ़ मोड़ सेट करियो" 25063 25064#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:688 25065msgid "Reset missing-glyph" 25066msgstr "नामौजूदु ग्लिफ़ नएं सिरि सेट करियो" 25067 25068#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 25069msgid "Edit glyph name" 25070msgstr "ग्लिफ़ " 25071 25072#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 25073msgid "Set glyph unicode" 25074msgstr "--" 25075 25076#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735 25077#, fuzzy 25078msgid "Set glyph advance" 25079msgstr "--" 25080 25081#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:750 25082msgid "Remove font" 25083msgstr "--" 25084 25085#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:767 25086msgid "Remove glyph" 25087msgstr "ग्लिफ़ कढी छॾियो" 25088 25089#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 25090msgid "Remove kerning pair" 25091msgstr "कर्निंग जोड़ो कढी छॾियो" 25092 25093#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:794 25094msgid "Missing Glyph:" 25095msgstr "नामौजूदु ग्लिफ़ " 25096 25097#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 25098msgid "From selection..." 25099msgstr "चूंड मां ..." 25100 25101#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:815 25102msgid "Glyph name" 25103msgstr "ग्लिफ़ जो नालो" 25104 25105#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:816 25106msgid "Matching string" 25107msgstr "मेलु खाईंदड़ लड़ी" 25108 25109#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:817 25110#, fuzzy 25111msgid "Advance" 25112msgstr "रदि करियो" 25113 25114#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 25115msgid "Add Glyph" 25116msgstr "ग्लिफ़ शामिलु करियो" 25117 25118#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:826 25119msgid "Get curves from selection..." 25120msgstr "चूंड मां मोड़ शामिलु करियो" 25121 25122#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 25123msgid "Add kerning pair" 25124msgstr "कर्निंग नोड़ो शामिलु करियो" 25125 25126#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 25127msgid "1st Glyph:" 25128msgstr "पहिरियों ग्लिफ़ " 25129 25130#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:892 25131msgid "2nd Glyph:" 25132msgstr "ॿियों ग्लिफ़ " 25133 25134#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 25135msgid "Add pair" 25136msgstr "जोड़ो शामिलु करियो" 25137 25138#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:907 25139msgid "First Unicode range" 25140msgstr "पहिरीं यूनीकोड हद" 25141 25142#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:908 25143msgid "Second Unicode range" 25144msgstr "ॿीं यूनीकोड हद" 25145 25146#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:916 25147#, fuzzy 25148msgid "Kerning Value:" 25149msgstr "कार्निंग मुल्ह" 25150 25151#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:973 25152msgid "Set font family" 25153msgstr "फांट परिवार सेट करियो" 25154 25155#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:982 25156msgid "font" 25157msgstr "फ़ांट" 25158 25159#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:996 25160msgid "Add font" 25161msgstr "फ़ांट शामिलु करियो" 25162 25163#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1018 25164#, fuzzy 25165msgid "_Fonts" 25166msgstr "_फांट" 25167 25168#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1026 25169msgid "_Global Settings" 25170msgstr "_आलिमी तइ कयल तरतीबूं" 25171 25172#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1027 25173msgid "_Glyphs" 25174msgstr "_ग्लिफ़स" 25175 25176#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1028 25177msgid "_Kerning" 25178msgstr "_कर्निंग" 25179 25180#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 25181#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036 25182msgid "Sample Text" 25183msgstr "नमूनो मतनु" 25184 25185#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1040 25186msgid "Preview Text:" 25187msgstr "अॻु मंज़रु मतनु" 25188 25189#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:383 25190#, fuzzy 25191msgid "Too large for preview" 25192msgstr "अॻु मंज़र लाइ तमामु वॾो" 25193 25194#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359 25195#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746 25196msgid "Add gradient stop" 25197msgstr "लाह जी रोक शामिलु करियो" 25198 25199#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches 25200#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 25201msgid "Set fill" 25202msgstr "भराउ सेट करियो" 25203 25204#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches 25205#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271 25206msgid "Set stroke" 25207msgstr "गहिको सेट करियो" 25208 25209#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292 25210msgid "Edit..." 25211msgstr "संपादित करियो..." 25212 25213#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:304 25214msgid "Convert" 25215msgstr "बदिलायो" 25216 25217#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:702 25218msgid "List" 25219msgstr "यादाश्त" 25220 25221#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:722 25222#, fuzzy 25223msgctxt "Swatches" 25224msgid "Size" 25225msgstr "आकारु" 25226 25227#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:726 25228#, fuzzy 25229msgctxt "Swatches height" 25230msgid "Tiny" 25231msgstr "तमामु नंढो" 25232 25233#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:727 25234#, fuzzy 25235msgctxt "Swatches height" 25236msgid "Small" 25237msgstr "नंढो" 25238 25239#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:728 25240#, fuzzy 25241msgctxt "Swatches height" 25242msgid "Medium" 25243msgstr "विचोलो" 25244 25245#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:729 25246#, fuzzy 25247msgctxt "Swatches height" 25248msgid "Large" 25249msgstr "" 25250"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25251"वॾो\n" 25252"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25253"वॾो\n" 25254"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25255"वॾो " 25256 25257#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:730 25258#, fuzzy 25259msgctxt "Swatches height" 25260msgid "Huge" 25261msgstr "तमामु वॾो" 25262 25263#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:752 25264#, fuzzy 25265msgctxt "Swatches" 25266msgid "Width" 25267msgstr "" 25268"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25269"वेकरि\n" 25270"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25271"वेकिरो\n" 25272"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25273"वेकरि" 25274 25275#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:756 25276#, fuzzy 25277msgctxt "Swatches width" 25278msgid "Narrower" 25279msgstr "वधीक सोढ़ो" 25280 25281#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:757 25282#, fuzzy 25283msgctxt "Swatches width" 25284msgid "Narrow" 25285msgstr "सोढ़ो" 25286 25287#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:758 25288#, fuzzy 25289msgctxt "Swatches width" 25290msgid "Medium" 25291msgstr "विचोलो" 25292 25293#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:759 25294#, fuzzy 25295msgctxt "Swatches width" 25296msgid "Wide" 25297msgstr "वेकिरो" 25298 25299#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:760 25300#, fuzzy 25301msgctxt "Swatches width" 25302msgid "Wider" 25303msgstr "वधीक वेकिरो" 25304 25305#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:790 25306#, fuzzy 25307msgctxt "Swatches" 25308msgid "Border" 25309msgstr "सिलसिलोः" 25310 25311#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:794 25312#, fuzzy 25313msgctxt "Swatches border" 25314msgid "None" 25315msgstr "" 25316"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25317"कुछु बिन\n" 25318"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25319"कुझु बि न" 25320 25321#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:795 25322#, fuzzy 25323msgctxt "Swatches border" 25324msgid "Solid" 25325msgstr "ठोसु" 25326 25327#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:796 25328#, fuzzy 25329msgctxt "Swatches border" 25330msgid "Wide" 25331msgstr "वेकिरो" 25332 25333#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed 25334#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:827 25335#, fuzzy 25336msgctxt "Swatches" 25337msgid "Wrap" 25338msgstr "" 25339"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25340"पोशु\n" 25341"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 25342"वेढ़ियो" 25343 25344#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 25345msgid "All symbol sets" 25346msgstr "" 25347 25348#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:129 25349#, fuzzy 25350msgid "Symbol set" 25351msgstr "खमेर अलामतूं" 25352 25353#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:158 25354msgid "Return to start search." 25355msgstr "" 25356 25357#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:265 25358#, fuzzy 25359msgid "Add Symbol from the current document." 25360msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो" 25361 25362#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:275 25363msgid "Remove Symbol from the current document." 25364msgstr "" 25365 25366#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:291 25367#, fuzzy 25368msgid "Display more icons in row." 25369msgstr "मापण जी मालूमात ॾेखारियो" 25370 25371#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:301 25372#, fuzzy 25373msgid "Display fewer icons in row." 25374msgstr "मापण जी मालूमात ॾेखारियो" 25375 25376#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:312 25377msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." 25378msgstr "" 25379 25380#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:325 25381msgid "Make symbols smaller by zooming out." 25382msgstr "" 25383 25384#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:336 25385msgid "Make symbols bigger by zooming in." 25386msgstr "" 25387 25388#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1052 25389#, fuzzy 25390msgid "Searching..." 25391msgstr "ॻोलियो" 25392 25393#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1059 25394#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1124 25395msgid "Loading all symbols..." 25396msgstr "" 25397 25398#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:457 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:468 25399#, fuzzy 25400msgid "Search in all symbol sets..." 25401msgstr "परतुनि में चूंडियो" 25402 25403#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:459 25404msgid "First search can be slow." 25405msgstr "" 25406 25407#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:461 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472 25408#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:485 25409#, fuzzy 25410msgid "No results found" 25411msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो" 25412 25413#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:464 25414msgid "Try a different search term." 25415msgstr "" 25416 25417#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:475 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:488 25418msgid "" 25419"Try a different search term,\n" 25420"or switch to a different symbol set." 25421msgstr "" 25422 25423#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:478 25424#, fuzzy 25425msgid "No symbols found" 25426msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो" 25427 25428#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:482 25429msgid "" 25430"No symbols in current document.\n" 25431"Choose a different symbol set\n" 25432"or add a new symbol." 25433msgstr "" 25434 25435#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:808 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:829 25436#, fuzzy 25437msgid "Unnamed Symbols" 25438msgstr "खमेर अलामतूं" 25439 25440#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:949 25441msgid "notitle_" 25442msgstr "" 25443 25444#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1229 25445msgid "Symbol without title" 25446msgstr "" 25447 25448#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:32 25449#, fuzzy 25450msgid "More info" 25451msgstr "वधीक रोशिनी" 25452 25453#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:34 25454#, fuzzy 25455msgid "no template selected" 25456msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो" 25457 25458#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:125 25459#, fuzzy 25460msgid "Author" 25461msgstr "_लेखक" 25462 25463#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131 25464#, fuzzy 25465msgid "Keywords" 25466msgstr "मुख्यु लफ़्ज़ु" 25467 25468#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 25469msgid "_Font" 25470msgstr "_फांट" 25471 25472#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 25473#, fuzzy 25474msgid "_Features" 25475msgstr "उणितू" 25476 25477#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 25478#, fuzzy 25479msgid "Set as _default" 25480msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो" 25481 25482#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no 25483#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose 25484#. * some representative characters that users of your locale will be 25485#. * interested in. 25486#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83 25487#, fuzzy 25488msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" 25489msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" 25490 25491#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:468 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 25492msgid "Set text style" 25493msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो" 25494 25495#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 25496#, fuzzy 25497msgctxt "Arrange dialog" 25498msgid "Rectangular grid" 25499msgstr "घणकुंड चौकुंडो ॼारु" 25500 25501#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:38 25502#, fuzzy 25503msgctxt "Arrange dialog" 25504msgid "Polar Coordinates" 25505msgstr "ट्राइलीनिअर कोआडीनिट्स" 25506 25507#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:41 25508#, fuzzy 25509msgctxt "Arrange dialog" 25510msgid "_Arrange" 25511msgstr "_सिलसिलो ॾियो" 25512 25513#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:43 25514msgid "Arrange selected objects" 25515msgstr "चूंडियल शयुनि खे सिलसिलो ॾियो" 25516 25517#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:125 ../share/ui/dialog-trace.glade:157 25518#, fuzzy 25519msgid "Brightness cutoff" 25520msgstr "चमक कट आफ़" 25521 25522#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:127 ../share/ui/dialog-trace.glade:158 25523#, fuzzy 25524msgid "Edge detection" 25525msgstr "किनारे जी खोज" 25526 25527#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:129 ../share/ui/dialog-trace.glade:159 25528#, fuzzy 25529msgid "Color quantization" 25530msgstr "रंग जो मिक़दारु मुर्कररु करणु" 25531 25532#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:131 ../share/ui/dialog-trace.glade:160 25533#, fuzzy 25534msgid "Autotrace" 25535msgstr "ख़ुदिकारु" 25536 25537#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:137 ../share/ui/dialog-trace.glade:161 25538msgid "Centerline tracing (autotrace)" 25539msgstr "" 25540 25541#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:145 ../share/ui/dialog-trace.glade:455 25542#, fuzzy 25543msgid "Brightness steps" 25544msgstr "चमक जा क़दम" 25545 25546#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:149 ../share/ui/dialog-trace.glade:457 25547#, fuzzy 25548msgid "Grays" 25549msgstr "भूरा" 25550 25551#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:151 ../share/ui/dialog-trace.glade:458 25552#, fuzzy 25553msgid "Autotrace (slower)" 25554msgstr "बेहतर गुण (वधीक सिल्हो)" 25555 25556#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 25557#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 25558msgid "_Horizontal:" 25559msgstr "_उफ़क़ी:" 25560 25561#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 25562msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" 25563msgstr "उफ़क़ी जाइ बदिलाइण (वास्तो रखंदड़ु) हालति (समूरी)" 25564 25565#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 25566#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 25567msgid "_Vertical:" 25568msgstr "उमूदी" 25569 25570#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 25571msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" 25572msgstr "उमूदी जाइ बदिलाइणु (वास्तो रखंदड़ु) हालति (समूरी)" 25573 25574#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 25575msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" 25576msgstr "उफ़क़ी आकारु (समूरो या मौजूदह जो फ़ीसद)" 25577 25578#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 25579msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" 25580msgstr "उमूदी आकारु (समूरो या मौजूदह जो फ़ीसद)" 25581 25582#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 25583msgid "A_ngle:" 25584msgstr "कुंड" 25585 25586#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 25587#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030 25588msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" 25589msgstr "घुमाव जी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि)" 25590 25591#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 25592msgid "" 25593"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " 25594"displacement, or percentage displacement" 25595msgstr "" 25596"उफ़की तिरीछी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि) पूरी जाइ बदिलाइणु, या फ़ीसद जाइ " 25597"बदिलाइणु" 25598 25599#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 25600#, fuzzy 25601msgid "" 25602"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or " 25603"percentage displacement" 25604msgstr "" 25605"उमूदी तिरिछी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि) पूरी जाइ बदिलाइणु, या फ़ीसद जाइ " 25606"बदिलाइणु" 25607 25608#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 25609msgid "Transformation matrix element A" 25610msgstr "मैट्रिक्स अनासर A रूपु बदिलाइणु" 25611 25612#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 25613msgid "Transformation matrix element B" 25614msgstr "मैट्रिक्स अनासर B रूपु बदिलाइणु" 25615 25616#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 25617msgid "Transformation matrix element C" 25618msgstr "मैट्रिक्स अनासर C रूपु बदिलाइणु" 25619 25620#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 25621msgid "Transformation matrix element D" 25622msgstr "मैट्रिक्स अनासर Dरूपु बदिलाइणु" 25623 25624#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 25625msgid "Transformation matrix element E" 25626msgstr "मैट्रिक्स अनासर E रूपु बदिलाइणु" 25627 25628#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 25629msgid "Transformation matrix element F" 25630msgstr "मैट्रिक्स अनासर F रूपु बदिलाइणु" 25631 25632#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 25633msgid "Rela_tive move" 25634msgstr "वास्तो रखंदड़ हलाइणु" 25635 25636#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 25637msgid "_Scale proportionally" 25638msgstr "_निस्बती रूप में मापियो" 25639 25640#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 25641msgid "Apply to each _object separately" 25642msgstr "हर शइ ते जुदा जुदा लाॻू करियो" 25643 25644#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 25645msgid "Edit c_urrent matrix" 25646msgstr "मौजूदह मैट्रिक्स संपादित करियो" 25647 25648#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 25649msgid "" 25650"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " 25651"edit the current absolute position directly" 25652msgstr "" 25653"मौजूदह हालति में ॼाणायल वास्तो रखंदड़ जाइ मटाइणु शामिलु करियो; न त सिधो मौजूदह समूरी " 25654"हालति संपादित करियो" 25655 25656#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 25657msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" 25658msgstr "मापियल शयुनि जी वेकरी /ओचाईअ जी सरासरी सांढियो" 25659 25660#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 25661msgid "" 25662"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " 25663"transform the selection as a whole" 25664msgstr "" 25665"हरहिक चूंडियल शइ में माप/घुमाव/तिरिछेपण जो जुदा जुदा इस्तेमालु करियो; या वरी चूंड समूरे रूप " 25666"में बदिलायो" 25667 25668#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 25669msgid "" 25670"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " 25671"this matrix" 25672msgstr "" 25673"मौजूदह रूप बदिलाइण = मैट्रिक्स; या वरी पोस्ट - मल्टीप्लाइ रूप बदिलाइणु = हिन मैट्रिक्स सां" 25674 25675#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 25676msgid "_Scale" 25677msgstr "_मापियो" 25678 25679#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 25680msgid "_Rotate" 25681msgstr "_घुमायो" 25682 25683#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 25684msgid "Ske_w" 25685msgstr "तिरिछो करियो" 25686 25687#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 25688msgid "Matri_x" 25689msgstr "मैट्रिक्स" 25690 25691#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 25692msgid "Reset the values on the current tab to defaults" 25693msgstr "मौजूदह टंगिणियुनि ते मुल्हनि खे डिफ़ाल्टस में नएं सिरि सेट करियो" 25694 25695#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 25696msgid "Apply transformation to selection" 25697msgstr "रूप बदिलाइण खे चूंड में इस्तेमालु करियो" 25698 25699#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:304 25700#, fuzzy 25701msgid "Rotate in a counterclockwise direction" 25702msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो" 25703 25704#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:311 25705#, fuzzy 25706msgid "Rotate in a clockwise direction" 25707msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे" 25708 25709#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 25710#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 25711#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 25712#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 25713#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 25714#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 25715#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922 25716msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>." 25717msgstr "" 25718 25719#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:938 25720msgid "Edit transformation matrix" 25721msgstr "रूप बदिलाइण जी मैट्रिक्स संपादित करियो" 25722 25723#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1037 25724#, fuzzy 25725msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" 25726msgstr "घुमाव जी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि)" 25727 25728#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:90 25729msgid "Drag to reorder nodes" 25730msgstr "नोड्स खे नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लशइ गिहिलियो" 25731 25732#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:97 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:98 25733msgid "New element node" 25734msgstr "नईं अनासर नोड" 25735 25736#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:105 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:106 25737msgid "New text node" 25738msgstr "नईं मतन नोड" 25739 25740#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:113 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 25741msgid "Duplicate node" 25742msgstr "नोड जो नक़लु" 25743 25744#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124 25745#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 25746#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146 25747msgid "Delete node" 25748msgstr " ॻंढि ख़ारिज करियो" 25749 25750#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:133 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:134 25751msgid "Unindent node" 25752msgstr "बिना ॾंदे वारी नोड" 25753 25754#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142 25755msgid "Indent node" 25756msgstr "डंदे वारी नोड" 25757 25758#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 25759msgid "Raise node" 25760msgstr "ऊची नोड" 25761 25762#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 25763msgid "Lower node" 25764msgstr "हेठाही नोड" 25765 25766#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:183 25767#, fuzzy 25768msgid "Show attributes" 25769msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 25770 25771#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:335 25772msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." 25773msgstr "नोड़स चूंडण लाइ क्लिक करियो, नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लाइ गिहिलियो" 25774 25775#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:552 25776#, fuzzy 25777msgctxt "Undo History / XML dialog" 25778msgid "Drag XML subtree" 25779msgstr "XML सबट्री गिहिलियो" 25780 25781#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:768 25782#, fuzzy 25783msgctxt "Undo History / XML dialog" 25784msgid "Create new element node" 25785msgstr "नईं अनासर नोड ख़लिकियो" 25786 25787#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:783 25788#, fuzzy 25789msgctxt "Undo History / XML dialog" 25790msgid "Create new text node" 25791msgstr "नईं मतन नोड ख़लिकियो" 25792 25793#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797 25794#, fuzzy 25795msgctxt "Undo History / XML dialog" 25796msgid "Duplicate node" 25797msgstr "नोड जो नक़लु" 25798 25799#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:813 25800#, fuzzy 25801msgctxt "Undo History / XML dialog" 25802msgid "Delete node" 25803msgstr " ॻंढि ख़ारिज करियो" 25804 25805#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:834 25806#, fuzzy 25807msgctxt "Undo History / XML dialog" 25808msgid "Raise node" 25809msgstr "ऊची नोड" 25810 25811#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:851 25812#, fuzzy 25813msgctxt "Undo History / XML dialog" 25814msgid "Lower node" 25815msgstr "हेठाही नोड" 25816 25817#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:881 25818#, fuzzy 25819msgctxt "Undo History / XML dialog" 25820msgid "Indent node" 25821msgstr "डंदे वारी नोड" 25822 25823#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:902 25824#, fuzzy 25825msgctxt "Undo History / XML dialog" 25826msgid "Unindent node" 25827msgstr "बिना ॾंदे वारी नोड" 25828 25829#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245 25830#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 25831msgid "Drop color" 25832msgstr "ड्राप कलर" 25833 25834#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308 25835msgid "Drop color on gradient" 25836msgstr "लाह ते ड्राप कलर" 25837 25838#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363 25839msgid "Could not parse SVG data" 25840msgstr "SVG सामग्रीअ जी वस्फ न ॾेई सघियो" 25841 25842#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402 25843msgid "Drop SVG" 25844msgstr "ड्राप SVG" 25845 25846#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419 25847#, fuzzy 25848msgid "Drop Symbol" 25849msgstr "खमेर अलामतूं" 25850 25851#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442 25852msgid "Drop bitmap image" 25853msgstr "ड्राप बिटमैप अक्स" 25854 25855#: ../src/ui/interface.cpp:234 25856#, c-format 25857msgid "" 25858"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " 25859"you want to replace it?</span>\n" 25860"\n" 25861"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." 25862msgstr "" 25863"\"%s\" नाले फ़ाईल अॻु में ई मोजूदु आहे. छा तव्हीं बदलणु चाहियो था ? \n" 25864"\n" 25865"इहा फ़ाइल \"%s\" में अॻु में ई मौजूदु आहे.बदिलाइल सां इहो इन जा मौज़ू इन मथां लिखी छॾींदो" 25866 25867#: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:26 25868#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:24 25869msgid "Replace" 25870msgstr "बदिलायो" 25871 25872#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:548 25873msgid "" 25874"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " 25875"vertical radius the same" 25876msgstr "" 25877"उफ़की गोलाईअ वारी त्रिज्या ठहिकायो; उमूदी त्रिज्या उन जहिड़ी बणाइण लाइ कंट्रोल सां " 25878"ठहिकायो" 25879 25880#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:553 25881msgid "" 25882"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " 25883"horizontal radius the same" 25884msgstr "उमूदी त्रिज्या ठहिकायो; उफ़की त्रिज्या उन जहिड़ी बणाइण लाइ कन्ट्रोल सां ठहिकायो" 25885 25886#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558 25887#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563 25888msgid "" 25889"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " 25890"lock ratio or stretch in one dimension only" 25891msgstr "" 25892"गूनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि ऐं उचाई ठहिकायो, निस्बत लाक करणु या फ़क़्ति हिकु आयामु छिकण लाइ " 25893"कंट्रोल सां ठहिकायो" 25894 25895#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:568 25896#, fuzzy 25897msgid "Drag to move the rectangle" 25898msgstr "गोनी कुंड चौकुंडो हटाए छॾियो" 25899 25900#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825 25901#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829 25902#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833 25903#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837 25904msgid "" 25905"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " 25906"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" 25907msgstr "" 25908"X/Y ॾिस में बाक्स खे नएं सिरि आकारु ॾियो; शिफ़्ट सां Z महुवर समेति; कंट्रोल सां किनारनि जे " 25909"तर्फ़नि कुंडो कुंड रोकणु" 25910 25911#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841 25912#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845 25913#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849 25914#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853 25915msgid "" 25916"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " 25917"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" 25918msgstr "" 25919"Z महुवर समेति बाक्स खे नएं सिरि आकारु ॾियो, शिफ़्ट सां X/Y में, कंट्रोल सां किनारनि जे " 25920"तर्फ़नि सा कुंडो कुंड रोक" 25921 25922#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:857 25923msgid "Move the box in perspective" 25924msgstr "मंज़र में बाक्स हलायो" 25925 25926#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1152 25927msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" 25928msgstr "बेज़वी वेकरि ठहिकायो, गोल लाइ कंट्रोल सां ठहिकायो" 25929 25930#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1156 25931msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" 25932msgstr "बेज़वी ऊचाई ठहिकायो, गोल ठहिकाइण लाइ कंट्रोल सां ठहिकायो" 25933 25934#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1160 25935#, fuzzy 25936msgid "" 25937"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " 25938"move with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</" 25939"b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" 25940msgstr "" 25941"क़ौस या जुज़े जे शुराआती नुक़्ते जी बीहक ; कंट्रोल सां कुंड जे तुरत अक्सी करणु; क़ौस लाइ बेज़वी " 25942"शिकिलि अंदरि गिहिलियो; जुजे लाइ ॿाहिरि गिहिलियो." 25943 25944#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1166 25945#, fuzzy 25946msgid "" 25947"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " 25948"move with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag " 25949"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" 25950msgstr "" 25951"क़ौस या जुज़े जे आख़िरी नुक़्ते जी बीहक, कंट्रोल सां कुंड जे तुरत अक्सी करण; क़ौस लाइ बेज़वी " 25952"शिकिल अंदरि गिहिलियो, जुज़े लाइ ॿाहिरि गिहिलियो" 25953 25954#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172 25955#, fuzzy 25956msgid "Drag to move the ellipse" 25957msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो" 25958 25959#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350 25960msgid "" 25961"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " 25962"round; with <b>Alt</b> to randomize" 25963msgstr "" 25964"तोर या घटि कुंड जे त्रिज्या जे मथ खे ठहिकायो; शिफ़्ट सां गोलुकरणु, ऑल्ट सां बेतरतीबियत करणु" 25965 25966#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1358 25967msgid "" 25968"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " 25969"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " 25970"randomize" 25971msgstr "" 25972"तारे जे आधार ते त्रिज्या ठहिकायो; कंट्रोल सां तारे जे किरणनि जी रेडियल रखणु; शिफ़्ट सां " 25973"गोलु करणु, ऑल्ट सां" 25974 25975#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1365 25976#, fuzzy 25977msgid "Drag to move the star" 25978msgstr "नोड्स खे नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लशइ गिहिलियो" 25979 25980#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1608 25981#, fuzzy 25982msgid "Drag to move the spiral" 25983msgstr "स्पाइरल ख़लिकियो" 25984 25985#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1612 25986msgid "" 25987"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " 25988"with <b>Alt</b> to converge/diverge" 25989msgstr "" 25990"स्पाइरल अंदिरा रोल या अनरोल करियो; कंट्रोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो अल्हि सां पासो " 25991"झुकायो / मुख़्तलिफ़ तर्फ़नि में तिरिछो करियो" 25992 25993#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1616 25994#, fuzzy 25995msgid "" 25996"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " 25997"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" 25998msgstr "" 25999"स्पाइरल ॿाहिरां रोल या अनरोल करियो; कंट्रोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो; शिफ़्ट सां " 26000"मापियो या घुमायो" 26001 26002#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1668 26003msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" 26004msgstr "ऑफसेट दूरी ठहिकायो" 26005 26006#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1893 26007msgid "Adjust the <b>rectangular</b> region of the text." 26008msgstr "" 26009 26010#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1903 26011msgid "Adjust the <b>inline size</b> (line length) of the text." 26012msgstr "" 26013 26014#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1942 26015msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" 26016msgstr "वहुकिरे वारे मतन खे नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो" 26017 26018#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:131 26019msgid "Drag curve" 26020msgstr "मौड़ गिहिलियो" 26021 26022#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192 26023#, fuzzy 26024msgctxt "Path segment tip" 26025msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles" 26026msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: ॻंढियुनि खष चूंड में शामिलु करण लाइ गिहिलियो" 26027 26028#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:196 26029#, fuzzy 26030msgctxt "Path segment tip" 26031msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" 26032msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: टोगल जुज़े जी चूंड क्लिक करियो" 26033 26034#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 26035#, fuzzy 26036msgctxt "Path segment tip" 26037msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" 26038msgstr "<b>कंट्रोल + अल्ट</b>: ॻंढु दाख़िल करण लाइ क्लिक करियो" 26039 26040#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 26041#, fuzzy 26042msgctxt "Path segment tip" 26043msgid "" 26044"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " 26045"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" 26046msgstr "" 26047"<b>बेजियर जुज़े</b>: जुज़े खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो, ॻंढु विझण लाइ ॿिटी क्लिक करियो " 26048"(वधीक ः शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट)" 26049 26050#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 26051#, fuzzy 26052msgctxt "Path segment tip" 26053msgid "" 26054"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " 26055"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" 26056msgstr "" 26057"<b>लिनियर जुज़ो</b>: बेजियर जुज़े में बदिलाइण लाइ गिहिलियो, ॻंढु विझण लाइ ॿिटी क्लिक " 26058"करियो चूंड लाइ क्लिक करियो (वधीक ः शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट)" 26059 26060#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 26061#, fuzzy 26062msgctxt "Path segment tip" 26063msgid "" 26064"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " 26065"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" 26066msgstr "" 26067"<b>बेजियर जुज़े</b>: जुज़े खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो, ॻंढु विझण लाइ ॿिटी क्लिक करियो " 26068"(वधीक ः शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट)" 26069 26070#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 26071msgid "Retract handles" 26072msgstr "हैंडलु छिकियो" 26073 26074#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:315 26075#: ../src/ui/tool/node.cpp:340 26076msgid "Change node type" 26077msgstr "गंढ जो क़िस्मु बदिलायो" 26078 26079#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332 26080msgid "Straighten segments" 26081msgstr "जुज़ा सिधा करियो" 26082 26083#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334 26084msgid "Make segments curves" 26085msgstr "जुज़नि खे तिरिछो बणायो" 26086 26087#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342 26088#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 26089msgid "Add nodes" 26090msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो" 26091 26092#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:348 26093#, fuzzy 26094msgid "Add extremum nodes" 26095msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो" 26096 26097#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:363 26098msgid "Duplicate nodes" 26099msgstr "ॻंढियूंनि जो नक़लु करियो" 26100 26101#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 26102#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156 26103msgid "Join nodes" 26104msgstr "ॻंढियूं गंढियो" 26105 26106#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 26107#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164 26108msgid "Break nodes" 26109msgstr "ॻंढियूं टोड़ियो" 26110 26111#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:440 26112msgid "Delete nodes" 26113msgstr "ॻंढियूं ख़ारिजु करियो" 26114 26115#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786 26116msgid "Move nodes" 26117msgstr "ॻंढियूं हलायो" 26118 26119#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 26120msgid "Move nodes horizontally" 26121msgstr "ॻंढियूं उफ़की नमूने हलायो" 26122 26123#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 26124msgid "Move nodes vertically" 26125msgstr "ॻंढियूं उमूदी नमूने हलायो" 26126 26127#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 26128#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 26129msgid "Rotate nodes" 26130msgstr "ॻंढियूं घुमायो" 26131 26132#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 26133#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810 26134msgid "Scale nodes uniformly" 26135msgstr "ॻंढियूं समान रूप में मापियो" 26136 26137#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:807 26138msgid "Scale nodes" 26139msgstr "ॻंढियूं मापियो" 26140 26141#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:814 26142msgid "Scale nodes horizontally" 26143msgstr "ॻंढियूं उफ़की नमूने मापियो" 26144 26145#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:818 26146msgid "Scale nodes vertically" 26147msgstr "ॻंढियूं उमूदी नमूने मापियो" 26148 26149#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:822 26150msgid "Skew nodes horizontally" 26151msgstr "ॻंढियूनि खे उफ़की नमूने तिरिछो करियो" 26152 26153#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:826 26154msgid "Skew nodes vertically" 26155msgstr "ॻंढियूं खे उमूदी नमूने तिरिछो करियो" 26156 26157#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:830 26158msgid "Flip nodes horizontally" 26159msgstr "ॻंढियूं खे उफ़की नमूने उछल ॾियारियो" 26160 26161#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:833 26162msgid "Flip nodes vertically" 26163msgstr "ॻंढियूं खे उमूदी नमूने उछल डियारियो" 26164 26165#: ../src/ui/tool/node.cpp:274 26166#, fuzzy 26167msgid "Corner node handle" 26168msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु" 26169 26170#: ../src/ui/tool/node.cpp:276 26171msgid "Smooth node handle" 26172msgstr "लसीअ ॻंढि वारो हैंडलु" 26173 26174#: ../src/ui/tool/node.cpp:278 26175msgid "Symmetric node handle" 26176msgstr "समान ॻंढि वारो हैंडलु" 26177 26178#: ../src/ui/tool/node.cpp:280 26179msgid "Auto-smooth node handle" 26180msgstr "ख़ुदिकारु नमूने लसीअ ॻंढि वारो हैंडलु" 26181 26182#: ../src/ui/tool/node.cpp:541 26183#, fuzzy 26184msgctxt "Path handle tip" 26185msgid "node control handle" 26186msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु" 26187 26188#: ../src/ui/tool/node.cpp:547 26189#, fuzzy, c-format 26190msgctxt "Path handle tip" 26191msgid "" 26192"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " 26193"increments, and rotate both handles" 26194msgstr "" 26195"शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट : ॿई हैंडल घुमाइण वक़्ति डेघि सांढियो ऐं घुमाव कुंड खे %g° वाधारनि में " 26196"स्नैप करियो" 26197 26198#: ../src/ui/tool/node.cpp:554 26199#, fuzzy, c-format 26200msgctxt "Path handle tip" 26201msgid "" 26202"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" 26203msgstr "कंट्रोल + अल्ट : हैंडल जी डेघि सांढियो ऐं घुमाव कुंड खे %g° वाधारनि में स्नैप करियो" 26204 26205#: ../src/ui/tool/node.cpp:562 26206#, fuzzy 26207msgctxt "Path handle tip" 26208msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" 26209msgstr "शिफ़्ट + अल्ट : हैंडल जी डेघि सांढियो ऐं ॿई हैंडल घुमायो" 26210 26211#: ../src/ui/tool/node.cpp:566 26212#, fuzzy 26213msgctxt "Path handle tip" 26214msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" 26215msgstr "<b>अल्ट</b>: गिहिलण वक़्ति हैंडल जी डेघि सांढियो" 26216 26217#: ../src/ui/tool/node.cpp:574 26218#, fuzzy, c-format 26219msgctxt "Path handle tip" 26220msgid "" 26221"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both " 26222"handles" 26223msgstr "<b>शिफ़्ट + कंट्रोल</b>: कुंड %g° वाधारनि में स्नैप करियो ऐं ॿई हैंडल घुमायो" 26224 26225#: ../src/ui/tool/node.cpp:580 26226msgctxt "Path handle tip" 26227msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" 26228msgstr "" 26229 26230#: ../src/ui/tool/node.cpp:585 26231#, fuzzy, c-format 26232msgctxt "Path handle tip" 26233msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" 26234msgstr "" 26235"<b>कंट्रोल</b>: घुमाव कुंड %g° वाधारनि में स्नैप करियो ऐं वापस खणण लाइ क्लिक करियो" 26236 26237#: ../src/ui/tool/node.cpp:592 26238#, fuzzy 26239msgctxt "Path handle tip" 26240msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" 26241msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: साॻीअ कुंड सां ॿई हैंडल घुमायो" 26242 26243#: ../src/ui/tool/node.cpp:596 26244#, fuzzy 26245msgctxt "Path handle tip" 26246msgid "<b>Shift</b>: move handle" 26247msgstr "गंढि जे हैंडलनि खे शिफ़्ट करियो" 26248 26249#: ../src/ui/tool/node.cpp:604 26250#, fuzzy 26251msgctxt "Path handle tip" 26252msgid "Shift, Ctrl, Alt" 26253msgstr "वधीक : शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट" 26254 26255# 26256# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 611 26257#: ../src/ui/tool/node.cpp:608 26258msgctxt "Path handle tip" 26259msgid "Ctrl" 26260msgstr "" 26261 26262#: ../src/ui/tool/node.cpp:612 26263#, fuzzy 26264msgctxt "Path handle tip" 26265msgid "Ctrl, Alt" 26266msgstr "वधीक : कंट्रोल, अल्ट" 26267 26268#: ../src/ui/tool/node.cpp:617 ../src/ui/tool/node.cpp:627 26269#: ../src/ui/tool/node.cpp:645 26270#, fuzzy, c-format 26271msgctxt "Path handle tip" 26272msgid "<b>%s</b>: " 26273msgstr "<b>L</b>" 26274 26275#: ../src/ui/tool/node.cpp:636 26276#, fuzzy, c-format 26277msgctxt "Path handle tip" 26278msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, " 26279msgstr "<b>%s</b>: जुज़े खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो (%s)" 26280 26281# 26282# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 656 26283#: ../src/ui/tool/node.cpp:653 26284#, c-format 26285msgctxt "Path handle tip" 26286msgid "" 26287"<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to " 26288"reset. (more: %s)" 26289msgstr "" 26290 26291#: ../src/ui/tool/node.cpp:661 26292#, fuzzy 26293msgctxt "Path handle tip" 26294msgid "<b>unknown node handle</b>" 26295msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु" 26296 26297#: ../src/ui/tool/node.cpp:684 26298#, fuzzy, c-format 26299msgctxt "Path handle tip" 26300msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" 26301msgstr "हैंडल %s, %s; सां घुमायो; कुंड %.2f°, डेघि %s" 26302 26303#: ../src/ui/tool/node.cpp:1527 26304#, fuzzy 26305msgctxt "Path node tip" 26306msgid "node handle" 26307msgstr "हैडंलु घुमायो" 26308 26309#: ../src/ui/tool/node.cpp:1540 26310#, fuzzy 26311msgctxt "Path node tip" 26312msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" 26313msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: हैंडलु ॿाहिरि गिहिलियो, चूंड खे टोगल करण लाइ क्लिक करियो" 26314 26315#: ../src/ui/tool/node.cpp:1544 26316#, fuzzy 26317msgctxt "Path node tip" 26318msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" 26319msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: चूंड खे टोगल करण लाइ क्लिक करियो" 26320 26321#: ../src/ui/tool/node.cpp:1551 26322#, fuzzy 26323msgctxt "Path node tip" 26324msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" 26325msgstr "" 26326"<b>कंट्रोल + अल्ट </b>: हैंडल जे लीकनि सां हलायो, ॻंढि ख़ारिज करण लाइ क्लिक करियो" 26327 26328#: ../src/ui/tool/node.cpp:1555 26329#, fuzzy 26330msgctxt "Path node tip" 26331msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" 26332msgstr "<b>कंट्रोल</b>: महुवरनि सां गॾु हलायो ॻंढि जो क़िस्मु बदिलाइण लाइ क्लिक करियो" 26333 26334#: ../src/ui/tool/node.cpp:1561 26335#, fuzzy 26336msgctxt "Path node tip" 26337msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" 26338msgstr "<b>अल्ट</b>: ॻंढियूं तराशियो" 26339 26340#: ../src/ui/tool/node.cpp:1572 ../src/ui/tool/node.cpp:1587 26341#: ../src/ui/tool/node.cpp:1596 26342#, fuzzy, c-format 26343msgctxt "Path node tip" 26344msgid "<b>%s</b>: " 26345msgstr "<b>L</b>" 26346 26347# 26348# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1582 26349# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1607 26350#: ../src/ui/tool/node.cpp:1579 ../src/ui/tool/node.cpp:1604 26351#, c-format 26352msgctxt "Path node tip" 26353msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): " 26354msgstr "" 26355 26356#: ../src/ui/tool/node.cpp:1623 26357#, fuzzy, c-format 26358msgctxt "Path node tip" 26359msgid "Move node by %s, %s" 26360msgstr "%s, %s सां ॻंढि खष घुमायो" 26361 26362#: ../src/ui/tool/node.cpp:1634 26363#, fuzzy 26364msgid "Corner node" 26365msgstr "हेठाही नोड" 26366 26367#: ../src/ui/tool/node.cpp:1638 26368msgid "Symmetric node" 26369msgstr "यक सां ॻंढि" 26370 26371#: ../src/ui/tool/node.cpp:1640 26372msgid "Auto-smooth node" 26373msgstr "ख़ुदिकारु लसी ॻंढि" 26374 26375#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:291 26376msgid "Add node" 26377msgstr "ॻंढ शामिलु करियो" 26378 26379#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:854 26380msgid "Scale handle" 26381msgstr "हैंडिल मापियो" 26382 26383#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:878 26384msgid "Rotate handle" 26385msgstr "हैंडिल घुमारो" 26386 26387#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1578 26388msgid "Cycle node type" 26389msgstr " ॻंढि जी क़िस्म खे गोलु घुमायो" 26390 26391#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1593 26392msgid "Drag handle" 26393msgstr "हैंडलु गिहिलियो" 26394 26395#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1602 26396msgid "Retract handle" 26397msgstr "हैंडलु नएं सिरि राह ते आणियो" 26398 26399#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 26400#, fuzzy 26401msgctxt "Transform handle tip" 26402msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" 26403msgstr "<b>शिफ़्ट+कंट्रोल</b>:घुमाव जे मरकज़ बाबति समान रूप में मापियो" 26404 26405#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 26406#, fuzzy 26407msgctxt "Transform handle tip" 26408msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" 26409msgstr "<b>कंट्रोल</b>: समान रूप में मापियो" 26410 26411#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219 26412#, fuzzy 26413msgctxt "Transform handle tip" 26414msgid "" 26415"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" 26416msgstr "<b>शिफ़्ट+अल्ट</b>: घुमाव जे मरकज़ बाबति अददु सही सरासरी इस्तेमालु करे मापियो" 26417 26418#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221 26419#, fuzzy 26420msgctxt "Transform handle tip" 26421msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" 26422msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: घुमाव खे मरकज़ खां मापियो" 26423 26424#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:224 26425#, fuzzy 26426msgctxt "Transform handle tip" 26427msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" 26428msgstr "<b>अल्ट</b>: अददु सही सरासरी इस्तेमालु करे मापियो" 26429 26430#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:226 26431#, fuzzy 26432msgctxt "Transform handle tip" 26433msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" 26434msgstr "<b>माप जो हैंडलु</b>: चूंड मापण लाइ गिहिलियो" 26435 26436#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:231 26437#, fuzzy, c-format 26438msgctxt "Transform handle tip" 26439msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" 26440msgstr "%.2f%% x %.2f%% ज़रीए मापियो" 26441 26442#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456 26443#, fuzzy, c-format 26444msgctxt "Transform handle tip" 26445msgid "" 26446"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " 26447"increments" 26448msgstr "" 26449"<b>शिफ़्ट+ कंट्रोल</b>: साम्हूअ वारी कुंड जे चौतर्फ़ि घुमायो ऐं कुंड जे %f° वाधि सां स्नैप करियो" 26450 26451#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459 26452#, fuzzy 26453msgctxt "Transform handle tip" 26454msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" 26455msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: साम्हू वारीअ कुंड जे चौतर्फ़ि घुमायो" 26456 26457#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463 26458#, fuzzy, c-format 26459msgctxt "Transform handle tip" 26460msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" 26461msgstr "<b>कंट्रोल</b>: कुंड जे %f° वाध सां स्नैप करियो" 26462 26463#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465 26464#, fuzzy 26465msgctxt "Transform handle tip" 26466msgid "" 26467"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " 26468"center" 26469msgstr "<b>घुमाव जो हैंडलु</b>: घुमाव जे मरकज़ जे चौतर्फ़ि चूंड घुमाइण लाइ गिहिलियो" 26470 26471#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470 26472#, fuzzy, c-format 26473msgctxt "Transform handle tip" 26474msgid "Rotate by %.2f°" 26475msgstr " %.2f° मूजिबि घुमायो" 26476 26477#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595 26478#, fuzzy, c-format 26479msgctxt "Transform handle tip" 26480msgid "" 26481"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " 26482"increments" 26483msgstr "<b>शिफ्ट+कंट्रोल</b>: घुमाव जे मर्कज़ खे %f° वाधारनि में स्नैप करण सां तिरिछो करियो" 26484 26485#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 26486#, fuzzy 26487msgctxt "Transform handle tip" 26488msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" 26489msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: घुमाव जे मर्कज़ बाबति तिरिछो करियो" 26490 26491#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:602 26492#, fuzzy, c-format 26493msgctxt "Transform handle tip" 26494msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" 26495msgstr "<b>कंट्रोल</b>: तिरिछी कुंड खे %f° वधि सां स्नैप करियो" 26496 26497#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:605 26498#, fuzzy 26499msgctxt "Transform handle tip" 26500msgid "" 26501"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" 26502msgstr "<b>तिरछो हैंडलु</b>: ----" 26503 26504#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:611 26505#, fuzzy, c-format 26506msgctxt "Transform handle tip" 26507msgid "Skew horizontally by %.2f°" 26508msgstr "%.2f° जेतिरो उफ़की नमूने तिरिछो करियो" 26509 26510#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:614 26511#, fuzzy, c-format 26512msgctxt "Transform handle tip" 26513msgid "Skew vertically by %.2f°" 26514msgstr "%.2f° जेतिरो उमूदी नमूने तिरिछो करियो" 26515 26516#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:673 26517#, fuzzy 26518msgctxt "Transform handle tip" 26519msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" 26520msgstr "<b>घुमाव जो मर्कज़ु</b>: बदिलियल रूप जो मूलु बदिलाइण लाइ गिहिलियो" 26521 26522#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469 26523#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 26524#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 26525#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 26526#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:479 26527msgid "<b>New:</b>" 26528msgstr "नओं" 26529 26530#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:139 26531msgid "Rx:" 26532msgstr "Rx:" 26533 26534#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97 26535#, fuzzy 26536msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc" 26537msgstr "गोलाकारु कुंडुनि जी उफ़की त्रिज्या" 26538 26539#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:112 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:156 26540msgid "Ry:" 26541msgstr "Ry:" 26542 26543#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:113 26544#, fuzzy 26545msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" 26546msgstr "गोलु, बेज़्वी शिकिलूं ऐं क़ौस ख़लिकियो" 26547 26548#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 26549#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 26550#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 26551#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 26552#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 26553#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330 26554#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356 26555msgid "Units" 26556msgstr "एका" 26557 26558#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 26559msgid "Start:" 26560msgstr "शुरूआति :" 26561 26562#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:136 26563msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" 26564msgstr "उफ़कीअ खां कौस जे शुरूआती नज़र ताईं, कुंड (डिग्रियुनि में)" 26565 26566#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:145 26567msgid "End:" 26568msgstr "आख़िरी" 26569 26570#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:146 26571msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" 26572msgstr "उफ़क़ीअ खां क़ौस जे आख़िरी नुक़्ते ताईं कुंड (डिग्रियुनि में)" 26573 26574#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:162 26575#, fuzzy 26576msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)" 26577msgstr "जुज़े में वञो (ॿिनि रैडी सां बंदि आकारु)" 26578 26579#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:166 26580msgid "Arc (Open)" 26581msgstr "" 26582 26583#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:167 26584msgid "Switch to arc (unclosed shape)" 26585msgstr "क़ौस में वञो (खुलियलु आकारु)" 26586 26587#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:172 26588#, fuzzy 26589msgid "Switch to chord (closed shape)" 26590msgstr "क़ौस में वञो (खुलियलु आकारु)" 26591 26592#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:196 26593msgid "Make whole" 26594msgstr "समूरो ठाहियो" 26595 26596#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:197 26597msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" 26598msgstr "समूरी बेज़्वी शिकिलि जो आकारु ठाहियो, क़ौस या जुज़ो न" 26599 26600#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:287 26601msgid "Ellipse: Change radius" 26602msgstr "" 26603 26604#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:341 26605msgid "Arc: Change start/end" 26606msgstr "क़ौस : शुरूआति / ----" 26607 26608#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:397 26609#, fuzzy 26610msgid "Arc: Changed arc type" 26611msgstr "क़ौस : शुरूआति / ----" 26612 26613#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486 26614#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 26615#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 26616#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 26617#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 26618#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:481 26619msgid "<b>Change:</b>" 26620msgstr "बदिलायो" 26621 26622#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' 26623#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:79 26624msgid "Angle of PLs in X direction" 26625msgstr "X ॾिस में PLs जी कुंड" 26626 26627#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' 26628#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:96 26629msgid "State of VP in X direction" 26630msgstr "X ॾिस में VP जी हालति" 26631 26632#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97 26633msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" 26634msgstr "VP खे X ॾिस में 'महदूदु' ऐं 'लामहदूदु' (=समाना तर) जे विच में टोगल करियो" 26635 26636#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:108 26637msgid "Angle Y:" 26638msgstr "कुंड Y:" 26639 26640#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' 26641#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:110 26642msgid "Angle of PLs in Y direction" 26643msgstr "Y ॾिस में PLs जी कुंड" 26644 26645#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' 26646#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:128 26647msgid "State of VP in Y direction" 26648msgstr "Y ॾिस में PLs जी हालति" 26649 26650#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129 26651msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" 26652msgstr "VP खे Y ॾिस में 'महदूदु' ऐं 'लामहदूदु' (=समानांतर) जे विच में टोगल करियो" 26653 26654#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' 26655#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142 26656msgid "Angle of PLs in Z direction" 26657msgstr "Z ॾिस में PLs जी कुंड" 26658 26659#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' 26660#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160 26661msgid "State of VP in Z direction" 26662msgstr "Z ॾिस में VP जी हालति" 26663 26664#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:161 26665msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" 26666msgstr "VP खे Z ॾिस में 'महदूदु' ऐं 'लामहदूदु' (=समानांतर) जे विच में टोगल करियो" 26667 26668#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:206 26669msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" 26670msgstr "3D बॉक्स: मंज़रु बदिलायो लामहदूदु महुवरनि में कुंड" 26671 26672#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:67 26673msgid "Choose a preset" 26674msgstr "प्रीसेट चूंडियो" 26675 26676#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:80 26677#, fuzzy 26678msgid "Add/Edit Profile" 26679msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो" 26680 26681#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:81 26682#, fuzzy 26683msgid "Add or edit calligraphic profile" 26684msgstr "--" 26685 26686#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 26687#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 26688msgid "(hairline)" 26689msgstr "(सन्ही लीक)" 26690 26691#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 26692#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26693#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 26694#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 26695#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 26696#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 26697#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 26698#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 26699#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 26700#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 26701#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 26702#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 26703#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 26704#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 26705msgid "(default)" 26706msgstr "डिफॉल्ट" 26707 26708#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 26709#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 26710msgid "(broad stroke)" 26711msgstr "(वेकिरो गहिको)" 26712 26713#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:96 26714msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" 26715msgstr "ख़ुशनवीसी पेन जी वेकरि (नज़र ईंदड़ कैनवारु जे खेत्र मूजिबि)" 26716 26717#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 26718#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 26719msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" 26720msgstr "क़लम जी वेकरि बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे दॿाव जो इस्तेमालु करियो" 26721 26722#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120 26723msgid "Trace Background" 26724msgstr "पसमंज़र जो पतो लॻायो" 26725 26726#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121 26727msgid "" 26728"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " 26729"minimum width, black - maximum width)" 26730msgstr "" 26731"क़लम जे वेकरि द्वारां पसमंज़र जे हल्केपण जो पतो लॻायो (अछो - घटि में घटि वेकरि, कारो वधि " 26732"में वधि वेकरि)" 26733 26734#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26735#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26736msgid "(speed blows up stroke)" 26737msgstr "(रफ़्तार गहिके ते फुडाए थी)" 26738 26739#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26740#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26741msgid "(slight widening)" 26742msgstr "(थोरी वेकिरिो करणु)" 26743 26744#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26745#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26746msgid "(constant width)" 26747msgstr "(अचलु वेकरि)" 26748 26749#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26750#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26751msgid "(slight thinning, default)" 26752msgstr "(थोरो सन्हो करणु, डीफ़ाल्ट)" 26753 26754#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26755#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26756msgid "(speed deflates stroke)" 26757msgstr "(रफ़्तार गहिके खे सुसाए थी)" 26758 26759#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 26760#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131 26761msgid "Thinning:" 26762msgstr "सन्हिड़ो करणु" 26763 26764#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26765msgid "(left edge up)" 26766msgstr "(खाॿो किनारो मथे)" 26767 26768#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26769msgid "(horizontal)" 26770msgstr "(उफ़की)" 26771 26772#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26773msgid "(right edge up)" 26774msgstr "(साॼो किनारो मथे)" 26775 26776#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155 26777msgid "" 26778"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " 26779"fixation = 0)" 26780msgstr "" 26781"क़लम जे निमु जी कुंड (डिग्रियुनि में; 0 = उफ़की; उनगरिथिरि = 0 त को बि असरु नथो पवे)" 26782 26783#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166 26784msgid "Tilt" 26785msgstr "झुकाउ" 26786 26787#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 26788msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" 26789msgstr "क़लम जे निबु जी कुंड बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे झुकाव जो इस्तेमालु करियो" 26790 26791#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 26792msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" 26793msgstr "(गहिके ॾांहुं उभो, \"ब्रुशु\"" 26794 26795#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 26796msgid "(almost fixed, default)" 26797msgstr "(लॻभगि मुर्करु कयलु, डिफ़ाल्ट)" 26798 26799#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 26800msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" 26801msgstr "(कुंड द्वारां मुर्करु कयलु, \"क़लम\")" 26802 26803#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:182 26804msgid "Fixation:" 26805msgstr "थिरु करणु" 26806 26807#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183 26808msgid "" 26809"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " 26810"fixed angle)" 26811msgstr "कुंड जो वहिंवारु (0 = गहिके जे ॾिस में निब हमेशह उभी ,100 = थिरु कुंड)" 26812 26813#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26814#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26815msgid "(blunt caps, default)" 26816msgstr "(कुंड कैप्स, डिफ़ाल्ट)" 26817 26818#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26819#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26820msgid "(slightly bulging)" 26821msgstr "(थोरो उभिरियल)" 26822 26823#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26824#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26825msgid "(approximately round)" 26826msgstr "(लॻभॻ भोलु)" 26827 26828#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26829#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26830msgid "(long protruding caps)" 26831msgstr "(डिघ ॿाहिरि निकतल कैप्स)" 26832 26833#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here 26834#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 26835#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 26836#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425 26837msgid "Caps:" 26838msgstr "कैप्स" 26839 26840#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here 26841#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 26842#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 26843msgid "" 26844"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " 26845"round caps)" 26846msgstr "" 26847"गहिके जे पुछिड़ियुनि ते कैप्स खे वधीक उभिरियल बणाइण लाइ वधायो (0 = कैप न, 1 = गोलु कैप)" 26848 26849#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26850#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26851msgid "(smooth line)" 26852msgstr "(लसी लीक)" 26853 26854#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26855#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26856msgid "(slight tremor)" 26857msgstr "थोरो कंबणु" 26858 26859#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26860#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26861msgid "(noticeable tremor)" 26862msgstr "(ध्यानु छिकाईंदड़ कंबणु)" 26863 26864#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26865#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26866msgid "(maximum tremor)" 26867msgstr "वधि में वधि कंबणु)" 26868 26869#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 26870#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168 26871msgid "Tremor:" 26872msgstr "कंबणु" 26873 26874#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 26875#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 26876msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" 26877msgstr "गहिका खहुरा ऐं" 26878 26879#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 26880msgid "(no wiggle)" 26881msgstr "(लुॾणु न)" 26882 26883#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 26884msgid "(slight deviation)" 26885msgstr "(भोरो भटिकाउ)" 26886 26887#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 26888msgid "(wild waves and curls)" 26889msgstr "(तेज़ु लहरू ऐं छला)" 26890 26891#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:237 26892msgid "Wiggle:" 26893msgstr "लुॾणु" 26894 26895#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 26896msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" 26897msgstr "क़लम लहराईंदड ऐं लुॾंदड़ बणाइण लशइ वधायो" 26898 26899#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26900#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26901msgid "(no inertia)" 26902msgstr "(का बि अचुरता न)" 26903 26904#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26905#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26906msgid "(slight smoothing, default)" 26907msgstr "(थोरो लसो डिफ़ाल्ट)" 26908 26909#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26910#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26911msgid "(noticeable lagging)" 26912msgstr "(ध्यानु छिकाईंदड़ लेगिंग)" 26913 26914#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26915#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26916msgid "(maximum inertia)" 26917msgstr "(वधि में वधि अचरता)" 26918 26919#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 26920#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188 26921msgid "Mass:" 26922msgstr "मेड़ु" 26923 26924#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255 26925msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" 26926msgstr "क़लम पटीअ गिहिलिअणु ठाहिण लाइ वधायो, जिअं त जड़ता द्वारां सिल्हो करियो" 26927 26928#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 26929#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508 26930msgid "No preset" 26931msgstr "अॻु में सेट कयलु कुझु बि" 26932 26933#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:77 26934msgid "Avoid" 26935msgstr "छॾे ॾियो" 26936 26937#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 26938#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 26939msgid "Make connectors avoid selected objects" 26940msgstr "ॻंढीदड़नि खे चूंडियल शयूं रेटे छॾणु ॾियो" 26941 26942#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:85 26943msgid "Ignore" 26944msgstr "नज़र अंदाज़ करियो" 26945 26946#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 26947#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 26948msgid "Make connectors ignore selected objects" 26949msgstr "मौजूदह परत लिकल आहे ः उन ते नक़्श कढण लाइ उहा ज़ाहिरु करियो" 26950 26951#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94 26952msgid "Orthogonal" 26953msgstr "आर्थोगोनल" 26954 26955#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:95 26956msgid "Make connector orthogonal or polyline" 26957msgstr "ॻंढींदड़ खे आर्थोगोनल या पोलीलाइन ठाहियो" 26958 26959#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:108 26960msgid "Curvature:" 26961msgstr "पेचु " 26962 26963#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:109 26964msgid "The amount of connectors curvature" 26965msgstr "ॻंढींदड़ पेच जो तादादु" 26966 26967#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 26968msgid "Spacing:" 26969msgstr "विथी ॾियणु " 26970 26971#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118 26972msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" 26973msgstr "ख़ुदिकारु रूटिंग ॻंढींदड़ द्वारां शयुनि जे आसपास छॾियल विथियुनि जो तादादु" 26974 26975#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125 26976msgid "Graph" 26977msgstr "ग्राफ़" 26978 26979#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:135 26980msgid "Length:" 26981msgstr "लंबाई :" 26982 26983#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:136 26984msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" 26985msgstr "लेआऊट लाॻू करण वक़्ति ॻंढींदड़ लाइ आदर्श डेघि" 26986 26987#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:143 26988msgid "Downwards" 26989msgstr "हेठिएं पासे" 26990 26991#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:144 26992msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" 26993msgstr "एंडमार्करस (तीरनि) सां हेठिएं पासे रखी ॻंढींदड़ ठाहियो" 26994 26995#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:157 26996msgid "Do not allow overlapping shapes" 26997msgstr "हिक ॿिए मथां चढंदड़ आकारनि खे इजाज़त न ॾियो" 26998 26999#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 27000msgid "Set connector type: orthogonal" 27001msgstr "ॻंढींदड़ जो क़िस्मु सेट करियो आर्थोगोनल" 27002 27003#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 27004msgid "Set connector type: polyline" 27005msgstr "ॻंढींदड़ जो क़िस्मु सेट करियो पोलीलाइन" 27006 27007#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:294 27008msgid "Change connector curvature" 27009msgstr "ॻंढींदड़ पेचु बदिलायो" 27010 27011#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:342 27012msgid "Change connector spacing" 27013msgstr "ॻंढींदड़ विथी ॾियणु बदिलायो" 27014 27015#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68 27016msgid "Pick" 27017msgstr "चूंडे खणो" 27018 27019#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69 27020msgid "" 27021"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " 27022"pick only the visible color premultiplied by alpha" 27023msgstr "" 27024"कर्सर हेठां रंगु ऐं अल्फ़ा (शफ़ाफ़ियत) या वरी अल्फ़ा सां ज़रब करे फ़क़्ति नज़रि ईंदड़ रंग चूंडियो" 27025 27026#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71 27027msgid "Assign" 27028msgstr "मुर्करु करियो" 27029 27030#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72 27031msgid "" 27032"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" 27033msgstr "" 27034"अगरि अल्फ़ा चूंडियो विचो हो त इहा भराव या गहिके जे शफ़ाफ़ियत जे रूप में चूंडण लाइ मुर्करु " 27035"करियो" 27036 27037#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 27038#, fuzzy 27039msgid "Delete objects touched by eraser" 27040msgstr "रॿड़ द्वारां छुहियल शयूं ख़ारिजु करियो" 27041 27042#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70 27043msgid "Cut" 27044msgstr "कटियो" 27045 27046#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71 27047#, fuzzy 27048msgid "Cut out from paths and shapes" 27049msgstr "तर जी राह टुकर में कटियो" 27050 27051#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75 ../share/extensions/frame.inx:18 27052#, fuzzy 27053msgid "Clip" 27054msgstr "क्लिप में :" 27055 27056#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 27057#, fuzzy 27058msgid "Clip from objects" 27059msgstr "शयुनि मां कटे छॾियो" 27060 27061#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 27062#, fuzzy 27063msgid "(no width)" 27064msgstr "गहिके जी वेकरि" 27065 27066#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:103 27067msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" 27068msgstr "रॿड़ क़लम जी वेकरि (नज़रि ईंदड़ कैनवास जे खेत्र मूजिबि)" 27069 27070#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115 27071#, fuzzy 27072msgid "Eraser Pressure" 27073msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं" 27074 27075#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132 27076msgid "" 27077"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " 27078"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" 27079msgstr "" 27080"केतिरी रफ़्तार गहिके खष सन्हो बणाए थो (> 0 गहिकनि खे वेकिरो करे थो, < 0 वेकरि खे रफ़्तार " 27081"खां ख़ुदिमुख्तियारु बणाए थो)" 27082 27083#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190 27084#, fuzzy 27085msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" 27086msgstr "क़लम पटीअ गिहिलिअणु ठाहिण लाइ वधायो, जिअं त जड़ता द्वारां सिल्हो करियो" 27087 27088#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205 27089#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206 27090#, fuzzy 27091msgid "Break apart cut items" 27092msgstr "धार धार करियो" 27093 27094#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 27095#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 27096#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 27097#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981 27098#, fuzzy 27099msgid "No gradient" 27100msgstr "लाह हलायो" 27101 27102#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:143 27103#, fuzzy 27104msgid "Nothing Selected" 27105msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो" 27106 27107#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:162 27108#, fuzzy 27109msgid "Multiple gradients" 27110msgstr "लाह हलायो" 27111 27112#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 27113#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164 27114msgid "New:" 27115msgstr "" 27116 27117#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:348 27118#, fuzzy 27119msgid "linear" 27120msgstr "सिधी लीक में ख़ुती" 27121 27122#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:349 27123msgid "Create linear gradient" 27124msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 27125 27126#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:353 27127msgid "radial" 27128msgstr "" 27129 27130#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:354 27131msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" 27132msgstr "किरणे वारो (बेज़्वी या गालु) लाहु खलिकियो" 27133 27134#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374 27135#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193 27136#, fuzzy 27137msgid "fill" 27138msgstr "भरियलु" 27139 27140#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 27141#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194 27142msgid "Create gradient in the fill" 27143msgstr "भराव में लाहु ख़लिकियो" 27144 27145#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379 27146#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198 27147#, fuzzy 27148msgid "stroke" 27149msgstr "गहिको" 27150 27151#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380 27152#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199 27153msgid "Create gradient in the stroke" 27154msgstr "गहिके में लाहु ख़लिकियो" 27155 27156#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:429 27157#, fuzzy 27158msgid "Link gradients" 27159msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 27160 27161#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:430 27162msgid "Link gradients to change all related gradients" 27163msgstr "" 27164 27165#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:441 27166#, fuzzy 27167msgid "Reverse the direction of the gradient" 27168msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो" 27169 27170#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450 27171#, fuzzy 27172msgid "Repeat: " 27173msgstr "दुहिरायो" 27174 27175#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453 27176#, fuzzy 27177msgctxt "Gradient repeat type" 27178msgid "None" 27179msgstr "" 27180"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 27181"कुछु बिन\n" 27182"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 27183"कुझु बि न" 27184 27185#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:454 27186#, fuzzy 27187msgid "Reflected" 27188msgstr "मुनअक्स" 27189 27190#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:455 27191#, fuzzy 27192msgid "Direct" 27193msgstr "सिधो" 27194 27195#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute 27196#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460 27197msgid "" 27198"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " 27199"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " 27200"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " 27201"directions (spreadMethod=\"reflect\")" 27202msgstr "" 27203"छा लाइ जे वेकरि जे छोरनि खां अॻिते लसे रंग सां भरियणो आहे (फहिलाइण जो तरीक़ो = (\"पैड" 27204"\"), या साॻीअ ॾिस में लाहु दुहिरायो (फहिलाइण जे तरीको = \"दुहिराइणु\") या उबतड़ी ॾिस " 27205"में वरी विथी दुहिरायो (फ़हिलाव जो तरीको =\"अक्स विझणु\")" 27206 27207#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483 27208#, fuzzy 27209msgid "No stops" 27210msgstr "को बि गहिको न" 27211 27212#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:489 27213#, fuzzy 27214msgid "Stops" 27215msgstr "रोकियो" 27216 27217#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508 27218#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849 27219#, fuzzy 27220msgctxt "Gradient" 27221msgid "Offset:" 27222msgstr "आफसेट ः" 27223 27224#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:509 27225#, fuzzy 27226msgid "Offset of selected stop" 27227msgstr "चूंडियल राहूं आउट सेट करियो" 27228 27229#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 27230#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519 27231#, fuzzy 27232msgid "Insert new stop" 27233msgstr "--" 27234 27235#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 27236#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 27237#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835 27238msgid "Delete stop" 27239msgstr "रुकावट ख़ारिजु करियो" 27240 27241#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:595 27242msgid "Assign gradient to object" 27243msgstr "शइ लाइ लाहु मुर्कररु करियो" 27244 27245#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:642 27246#, fuzzy 27247msgid "Set gradient repeat" 27248msgstr "गहिके ते लाहु सेट करियो" 27249 27250#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772 27251#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672 27252msgid "Change gradient stop offset" 27253msgstr "लाह रुकावट आफसेट बदिलायो" 27254 27255#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991 27256#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 27257msgid "No stops in gradient" 27258msgstr "लाह में रुकावटूं नाहिनि" 27259 27260#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1117 27261#, fuzzy 27262msgid "Multiple stops" 27263msgstr "घणा नमूना" 27264 27265#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:74 27266msgid "All inactive" 27267msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु" 27268 27269#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:75 27270msgid "No geometric tool is active" 27271msgstr "को पी जामेट्रिक उपकरणु मुतहरकु नाहे" 27272 27273#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:105 27274msgid "Show limiting bounding box" 27275msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो" 27276 27277#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:106 27278msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" 27279msgstr "बाउंडिंग बाक्स ॾेखारियो (बेहदि लीकूं कटण लाइ बतबि ईंदड़)" 27280 27281#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:115 27282msgid "Get limiting bounding box from selection" 27283msgstr "चूंड मां हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स हासिलु करियो" 27284 27285#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116 27286msgid "" 27287"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " 27288"of current selection" 27289msgstr "" 27290"मौजूदह चूंड जे बाऊंडिंग बाक्स में हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स सेट करियो (बेहदि लीकूं कटण लाइ " 27291"कतबि ईंदड़ु)" 27292 27293#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132 27294#, fuzzy 27295msgid "Choose a line segment type" 27296msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो" 27297 27298#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:144 27299msgid "Display measuring info" 27300msgstr "मापण जी मालूमात ॾेखारियो" 27301 27302#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:145 27303msgid "Display measuring info for selected items" 27304msgstr "चूंडियल शयुनि लाइ मापण जी मालूमात ॾेखारियो" 27305 27306#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:164 27307msgid "Open LPE dialog" 27308msgstr "LPE गुफ़्तो खोलियो" 27309 27310#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:165 27311msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" 27312msgstr "LPE गुफ़्तो खोलियो (पैमाना ऊंगी रूप में अपिनाइणु)" 27313 27314#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:81 27315#, fuzzy 27316msgid "Font Size:" 27317msgstr "फ़ाट जो आकारु" 27318 27319#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:82 27320msgid "The font size to be used in the measurement labels" 27321msgstr "" 27322 27323#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:52 27324msgid "Precision:" 27325msgstr "चिटाई" 27326 27327#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:93 27328msgid "Decimal precision of measure" 27329msgstr "" 27330 27331#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:103 27332#, fuzzy 27333msgid "Scale %:" 27334msgstr "माप :" 27335 27336#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104 27337msgid "Scale the results" 27338msgstr "" 27339 27340#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 27341#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 27342msgid "The units to be used for the measurements" 27343msgstr "" 27344 27345#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 27346#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130 27347#, fuzzy 27348msgid "Measure only selected" 27349msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो" 27350 27351#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 27352#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139 27353#, fuzzy 27354msgid "Ignore first and last" 27355msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि खे नज़रअंदाज़ करियो ऐं रवानिगीअ जा इशारा इस्तेमालु करियो" 27356 27357#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 27358#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148 27359#, fuzzy 27360msgid "Show measures between items" 27361msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी" 27362 27363#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 27364#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 27365#, fuzzy 27366msgid "Show hidden intersections" 27367msgstr "रहनुमा चीरणु" 27368 27369#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 27370#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166 27371#, fuzzy 27372msgid "Measure all layers" 27373msgstr "परतुनि में चूंडियो" 27374 27375#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 27376#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 27377#, fuzzy 27378msgid "Reverse measure" 27379msgstr "राह पलिटियो" 27380 27381#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 27382#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186 27383msgid "Phantom measure" 27384msgstr "" 27385 27386#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 27387#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 27388#, fuzzy 27389msgid "To guides" 27390msgstr "रहनुमा ॾेखारियो" 27391 27392#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 27393#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204 27394#, fuzzy 27395msgid "Convert to item" 27396msgstr "ब्रेल में बदिलायो" 27397 27398#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 27399#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 27400#, fuzzy 27401msgid "Mark Dimension" 27402msgstr "आयाम " 27403 27404#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:224 27405#, fuzzy 27406msgid "Mark dimension offset" 27407msgstr "आयाम " 27408 27409#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315 27410#, fuzzy 27411msgid "Measures only selected." 27412msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो" 27413 27414#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:317 27415#, fuzzy 27416msgid "Measure all." 27417msgstr "राह मापियो" 27418 27419#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:332 27420msgid "Start and end measures inactive." 27421msgstr "" 27422 27423#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334 27424msgid "Start and end measures active." 27425msgstr "" 27426 27427#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349 27428#, fuzzy 27429msgid "Compute all elements." 27430msgstr "tutorial-interpolate.svg" 27431 27432#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:351 27433#, fuzzy 27434msgid "Compute max length." 27435msgstr "राह जी डेघि" 27436 27437#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:366 27438#, fuzzy 27439msgid "Show all crossings." 27440msgstr "परतुनि में चूंडियो" 27441 27442#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:368 27443msgid "Show visible crossings." 27444msgstr "" 27445 27446#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383 27447msgid "Use all layers in the measure." 27448msgstr "" 27449 27450#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:385 27451#, fuzzy 27452msgid "Use current layer in the measure." 27453msgstr "मौजूदह सतह मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 27454 27455#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:168 27456#, fuzzy 27457msgid "normal" 27458msgstr "साधारण" 27459 27460#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:169 27461#, fuzzy 27462msgid "Create mesh gradient" 27463msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 27464 27465#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:173 27466msgid "conical" 27467msgstr "" 27468 27469#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:174 27470#, fuzzy 27471msgid "Create conical gradient" 27472msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 27473 27474#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 27475#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 27476#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78 27477#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 27478msgid "Rows:" 27479msgstr "कतारूं" 27480 27481#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:220 27482#, fuzzy 27483msgid "Number of rows in new mesh" 27484msgstr "क़तारूनि जो तइदादु" 27485 27486#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 27487#: ../share/extensions/guides_creator.inx:13 27488#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 27489#, fuzzy 27490msgid "Columns:" 27491msgstr "_कालम" 27492 27493#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234 27494#, fuzzy 27495msgid "Number of columns in new mesh" 27496msgstr "कालमनि जो तइदादु" 27497 27498#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:248 27499#, fuzzy 27500msgid "Edit Fill" 27501msgstr "भराउ संपादित करियो..." 27502 27503#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:249 27504#, fuzzy 27505msgid "Edit fill mesh" 27506msgstr "भराउ संपादित करियो..." 27507 27508#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:257 27509#, fuzzy 27510msgid "Edit Stroke" 27511msgstr "गहिको संपादित करियो..." 27512 27513#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:258 27514#, fuzzy 27515msgid "Edit stroke mesh" 27516msgstr "गहिको संपादित करियो..." 27517 27518#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266 27519#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333 27520msgid "Show Handles" 27521msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो" 27522 27523#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:277 27524#, fuzzy 27525msgid "Toggle Sides" 27526msgstr "बोल्ड टोगल करियो" 27527 27528#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:278 27529msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." 27530msgstr "" 27531 27532#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:285 27533#, fuzzy 27534msgid "Make elliptical" 27535msgstr "इटैलिक बणायो" 27536 27537#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286 27538msgid "" 27539"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " 27540"handles already approximate ellipse." 27541msgstr "" 27542 27543#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293 27544#, fuzzy 27545msgid "Pick colors:" 27546msgstr "महिने जो रंगु" 27547 27548#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:294 27549msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh." 27550msgstr "" 27551 27552#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:302 27553#, fuzzy 27554msgid "Scale mesh to bounding box:" 27555msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो" 27556 27557#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:303 27558#, fuzzy 27559msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." 27560msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो" 27561 27562#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313 27563#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314 27564msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" 27565msgstr "" 27566 27567#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 27568#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151 27569msgid "Smoothing:" 27570msgstr "लसो करे पियो:" 27571 27572#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325 27573msgctxt "Type" 27574msgid "Coons" 27575msgstr "" 27576 27577#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:326 27578msgid "Bicubic" 27579msgstr "" 27580 27581# 27582# File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line: 329 27583#. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch 27584#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329 27585msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." 27586msgstr "" 27587 27588#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:528 27589msgid "" 27590"Mesh gradients are part of SVG 2:\n" 27591"* Syntax may change.\n" 27592"* Web browser implementation is not guaranteed.\n" 27593"\n" 27594"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" 27595"For print: export to PDF." 27596msgstr "" 27597 27598#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:561 27599#, fuzzy 27600msgid "Set mesh type" 27601msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो" 27602 27603#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:96 27604msgid "Insert node" 27605msgstr "--" 27606 27607#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:97 27608msgid "Insert new nodes into selected segments" 27609msgstr "--" 27610 27611#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:107 27612#, fuzzy 27613msgid "Insert node at min X" 27614msgstr "--" 27615 27616#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:108 27617#, fuzzy 27618msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" 27619msgstr "--" 27620 27621#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:116 27622#, fuzzy 27623msgid "Insert node at max X" 27624msgstr "--" 27625 27626#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:117 27627#, fuzzy 27628msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" 27629msgstr "--" 27630 27631#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:125 27632#, fuzzy 27633msgid "Insert node at min Y" 27634msgstr "--" 27635 27636#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:126 27637#, fuzzy 27638msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" 27639msgstr "--" 27640 27641#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:134 27642#, fuzzy 27643msgid "Insert node at max Y" 27644msgstr "--" 27645 27646#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:135 27647#, fuzzy 27648msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" 27649msgstr "--" 27650 27651#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:147 27652msgid "Delete selected nodes" 27653msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ख़ारिजु करियो" 27654 27655#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:157 27656msgid "Join selected nodes" 27657msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो" 27658 27659#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:165 27660msgid "Break path at selected nodes" 27661msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि ते राह टोड़ियो" 27662 27663#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:174 27664msgid "Join with segment" 27665msgstr "जुज़े सां ॻंढियो" 27666 27667#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:175 27668msgid "Join selected endnodes with a new segment" 27669msgstr "नएं जुज़े सां चूंडियल आख़री ॻंढियूं ॻंढियो" 27670 27671#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:182 27672msgid "Delete segment" 27673msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो" 27674 27675#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:183 27676msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" 27677msgstr "ॿियनि ग़ैर आख़िरी नुक़्तनि वारियुनि ॻंढियुनि जे विच में जुज़ो ख़ारिजु करियो" 27678 27679#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:192 27680msgid "Node Cusp" 27681msgstr "ॻंढि जो सिरो" 27682 27683#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:193 27684msgid "Make selected nodes corner" 27685msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि जी कुंड ठाहियो" 27686 27687#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:200 27688msgid "Node Smooth" 27689msgstr "ॻंढि लसी" 27690 27691#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:201 27692msgid "Make selected nodes smooth" 27693msgstr "चूंडियल ॻंढियूं हिक समान बणायो" 27694 27695#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:208 27696msgid "Node Symmetric" 27697msgstr "हिक समान ॻंढि" 27698 27699#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:209 27700msgid "Make selected nodes symmetric" 27701msgstr "ॻंढियूं ख़ुदिकारु - लसियूं करियो" 27702 27703#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:216 27704msgid "Node Auto" 27705msgstr "ॻंढि ख़ुदिकारु" 27706 27707#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:217 27708msgid "Make selected nodes auto-smooth" 27709msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ख़ुदिकारु लसियूं करियो" 27710 27711#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:226 27712msgid "Node Line" 27713msgstr "ॻंढि जी लीक" 27714 27715#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:227 27716msgid "Make selected segments lines" 27717msgstr "चूंडियल जुज़नि जूं लीकूं ठाहियो " 27718 27719#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:234 27720msgid "Node Curve" 27721msgstr "ॻंढि जो मोड़ु" 27722 27723#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:235 27724msgid "Make selected segments curves" 27725msgstr "चूंडियल जुज़नि जा मोड़ ठाहियो" 27726 27727#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263 27728msgid "X coordinate of selected node(s)" 27729msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो X मुसावी" 27730 27731#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:278 27732msgid "Y coordinate of selected node(s)" 27733msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो Y मुसावी" 27734 27735#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296 27736msgid "Edit clipping paths" 27737msgstr "क्लिपिंग राहूं संपादित करियो" 27738 27739#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:297 27740msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" 27741msgstr "चूंडियल शइ (शयुनि) जी क्लिपिंग राह (राहूं) (ॾेखारियो)" 27742 27743#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:306 27744msgid "Edit masks" 27745msgstr "मुखौटा संपादित करियो" 27746 27747#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 27748msgid "Show mask(s) of selected object(s)" 27749msgstr "चूंडियल शइ (शयुनि) जो मुखौटो (मुखौटा) ॾेखारियो" 27750 27751#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:323 27752msgid "Show Transform Handles" 27753msgstr "रूप बदिलाइण जा हैंडल ठाहियो" 27754 27755#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:324 27756msgid "Show transformation handles for selected nodes" 27757msgstr "चूंडियल ॻंढियनि लाइ रूप बदिलाइण जा हैडिल ॾेखारियो" 27758 27759#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:334 27760msgid "Show Bezier handles of selected nodes" 27761msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि जा बेज़ियर हैंडल ॾेखारियो" 27762 27763#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:343 27764msgid "Show Outline" 27765msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो" 27766 27767#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:344 27768msgid "Show path outline (without path effects)" 27769msgstr "राह जी रूप रेखा ॾेखारियो (राह जे असरनि बिना)" 27770 27771#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:60 27772msgid "Fill by:" 27773msgstr "द्वारां भरियो" 27774 27775#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82 27776msgid "" 27777"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " 27778"pixels to be counted in the fill" 27779msgstr "" 27780"क्लिक कयल पिक्यल ऐं पासे जे पिक्सलुनि जे विच में वधि में वधि इजाज़त मिलियल फ़र्क़ भराव में " 27781"ॻणियो वेंदो" 27782 27783#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102 27784msgid "Grow/shrink by:" 27785msgstr "द्वारां वधायो / सुसायो" 27786 27787#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103 27788msgid "" 27789"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" 27790msgstr "ख़लिकियल भराव जे राह जी वाधि (शफ़ी) या सोसि (नफ़ी) जो तादादु" 27791 27792#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:119 27793msgid "Close gaps:" 27794msgstr "ख़ाल बंदि करियो" 27795 27796#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 27797#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 27798#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:170 27799msgid "Defaults" 27800msgstr "डिफ़ाल्ट" 27801 27802#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140 27803msgid "" 27804"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " 27805"to change defaults)" 27806msgstr "" 27807"पेंट बाल्टी जे डिफ़ाल्ट रूप में नएं सिरि (इंकस्केप तरजीहूं > डिफ़ाल्टस बदिलाइण लाइ उपकरण)" 27808 27809#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 27810#, fuzzy 27811msgid "Use pressure input" 27812msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं" 27813 27814#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:120 27815msgid "Min:" 27816msgstr "" 27817 27818#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:121 27819#, fuzzy 27820msgid "Min percent of pressure" 27821msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मौज़ूअ जो मुख़्तसरु लेखो" 27822 27823#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 27824msgid "Max:" 27825msgstr "" 27826 27827#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133 27828#, fuzzy 27829msgid "Max percent of pressure" 27830msgstr "टिशू उणति ते मेण जी छपाई" 27831 27832#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 27833msgid "(many nodes, rough)" 27834msgstr "घणियूं ॻंढियूं, खहुरो)" 27835 27836#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146 27837msgid "(few nodes, smooth)" 27838msgstr "थोरियूं ॻंढियूं, लसो" 27839 27840#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152 27841msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" 27842msgstr "लइन खे केतिरो लसो (आसान) लाॻू कयो वञे थो" 27843 27844#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:165 27845msgid "LPE based interactive simplify" 27846msgstr "" 27847 27848#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 27849#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 27850msgid "LPE simplify flatten" 27851msgstr "" 27852 27853#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:254 27854msgid "Mode of new lines drawn by this tool" 27855msgstr "हिन उपकरण सां नयूं लीकूं कढण जो ढंगु" 27856 27857#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258 27858msgid "Bezier" 27859msgstr "बेजियर" 27860 27861#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:259 27862msgid "Create regular Bezier path" 27863msgstr "नेमाइती बेजियर राह ख़लिकियो" 27864 27865#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:264 27866msgid "Create Spiro path" 27867msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो" 27868 27869#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:269 27870#, fuzzy 27871msgid "Create BSpline path" 27872msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो" 27873 27874#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:274 27875msgid "Zigzag" 27876msgstr "आॾी तिरिछी" 27877 27878#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:275 27879msgid "Create a sequence of straight line segments" 27880msgstr "सिधी लीक जे जुज़नि जो सिलसिलो ख़लिकियो" 27881 27882#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:279 27883msgid "Paraxial" 27884msgstr "पैराक्सियल" 27885 27886#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:280 27887msgid "Create a sequence of paraxial line segments" 27888msgstr "पैराक्सिल लीक जे जुज़नि जो सिलसिलो ख़लिकियो" 27889 27890#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297 27891#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298 27892msgid "LPE spiro or bspline flatten" 27893msgstr "" 27894 27895#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:377 27896msgid "Shape:" 27897msgstr "आकारु:" 27898 27899#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:385 27900#, fuzzy 27901msgctxt "Freehand shape" 27902msgid "None" 27903msgstr "" 27904"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 27905"कुछु बिन\n" 27906"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 27907"कुझु बि न" 27908 27909#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:386 27910msgid "Triangle in" 27911msgstr "टिकुंडे में" 27912 27913#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:387 27914msgid "Triangle out" 27915msgstr "टिकुंडे खां ॻाहिरि" 27916 27917#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:389 27918msgid "From clipboard" 27919msgstr "क्लिपबोर्ड मां" 27920 27921#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:390 27922#, fuzzy 27923msgid "Bend from clipboard" 27924msgstr "क्लिपबोर्ड मां" 27925 27926#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:391 27927#, fuzzy 27928msgid "Last applied" 27929msgstr "आख़िरी स्लाइड" 27930 27931#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:398 27932msgid "Shape of new paths drawn by this tool" 27933msgstr "हिन उपकरण सां नयुनि राहुनि जे नक़्श जो आकारु " 27934 27935#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 27936#, fuzzy 27937msgctxt "Cap" 27938msgid "Butt" 27939msgstr "बटण" 27940 27941#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438 27942#, fuzzy 27943msgid "Cap for powerstroke pressure" 27944msgstr "टिशू उणति ते मेण जी छपाई" 27945 27946#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:94 27947msgid "W:" 27948msgstr "W:" 27949 27950#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96 27951msgid "Width of rectangle" 27952msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि" 27953 27954#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:121 27955msgid "H:" 27956msgstr "H:" 27957 27958#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:123 27959msgid "Height of rectangle" 27960msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी ऊचाई" 27961 27962#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130 27963#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147 27964msgid "not rounded" 27965msgstr "गोलाकारु नाहे" 27966 27967#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 27968msgid "Horizontal radius of rounded corners" 27969msgstr "गोलाकारु कुंडुनि जी उफ़की त्रिज्या" 27970 27971#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:157 27972msgid "Vertical radius of rounded corners" 27973msgstr "गोलाकार कुंडुनि जी उमूदी त्रिज्या" 27974 27975#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:167 27976msgid "Not rounded" 27977msgstr "गोलाकारु नाहे" 27978 27979#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:168 27980msgid "Make corners sharp" 27981msgstr "कुंडू तिखियूं बणायो" 27982 27983#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:245 27984msgid "Change rectangle" 27985msgstr "गोनी कुंड चौकुंडो बदिलायो" 27986 27987#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:112 27988#, fuzzy 27989msgctxt "Select toolbar" 27990msgid "X:" 27991msgstr "" 27992"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 27993"X:\n" 27994"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 27995"X" 27996 27997#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:116 27998#, fuzzy 27999msgctxt "Select toolbar" 28000msgid "Horizontal coordinate of selection" 28001msgstr "चूंड जो उफ़की मुसावी" 28002 28003#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127 28004#, fuzzy 28005msgctxt "Select toolbar" 28006msgid "Y:" 28007msgstr "" 28008"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 28009"Y:\n" 28010"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 28011"Y" 28012 28013#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:131 28014#, fuzzy 28015msgctxt "Select toolbar" 28016msgid "Vertical coordinate of selection" 28017msgstr "चूंड जो उमूदी मुसावी" 28018 28019#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:142 28020#, fuzzy 28021msgctxt "Select toolbar" 28022msgid "W:" 28023msgstr "W:" 28024 28025#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:146 28026#, fuzzy 28027msgctxt "Select toolbar" 28028msgid "Width of selection" 28029msgstr "चूंड जी वेकरि" 28030 28031#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:151 28032msgid "Lock width and height" 28033msgstr "वेकरि ऐं ऊचाईअ खष कुल्फ़ु ॾियो" 28034 28035#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:152 28036msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" 28037msgstr "कुल्फ़ु ॾिनल वक़्त, वेकरि ऐं ऊचाईअ ॿिन्ही खष समान सरासरीअ में बदिलायो" 28038 28039#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:165 28040#, fuzzy 28041msgctxt "Select toolbar" 28042msgid "H:" 28043msgstr "H:" 28044 28045#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:169 28046#, fuzzy 28047msgctxt "Select toolbar" 28048msgid "Height of selection" 28049msgstr "चूंड जी उचाई" 28050 28051#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:186 28052msgid "Scale rounded corners" 28053msgstr "गोलु पातल कुंडू मापियो" 28054 28055#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:193 28056msgid "Move gradients" 28057msgstr "लाह हलायो" 28058 28059#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200 28060msgid "Move patterns" 28061msgstr "नमूना हलायो" 28062 28063#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:347 28064msgid "Transform by toolbar" 28065msgstr "औज़ार पटीअ सां रूपु फेरणु" 28066 28067#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:450 28068msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." 28069msgstr "हाणे जॾहिं शयूं मापियूं वञनि थियूं तॾहिं गहिके जी वेकरि मापी वञे थी" 28070 28071#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:452 28072msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." 28073msgstr "हाणे जॾहिं शयूं मापियूं वञनि थियूं तॾहिं गहिके जी वेकरि नथी मापी वञे" 28074 28075#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463 28076msgid "" 28077"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " 28078"scaled." 28079msgstr "" 28080"हाणे जॾहिं गोनी कुंड चौकुंडा मापिया वञनि था तॾहिं गोलु गोनी कुंड चौकुंडे जूं कुंडु मापियूं वञनि " 28081"थियूं" 28082 28083#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465 28084msgid "" 28085"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " 28086"are scaled." 28087msgstr "" 28088"हाणे जॾहिं गोनी कुंड चौकुंडा मापिया वञनि था तॾहिं गोलु गोनी कुंड चौकुंडे जूं कुडूं न थियूं मापियूं " 28089"वञनि" 28090 28091#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476 28092msgid "" 28093"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " 28094"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." 28095msgstr "" 28096"हाणे लाहनि जो पंहिंजे शयुनि समेति रूपु बदिलायो वञे थो. जॾहिं उन्हनि जो रूपु बदिलायो वञे थो " 28097"(हलायल, मापियल, घुमायल या तिरिछो कयल)" 28098 28099#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478 28100msgid "" 28101"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " 28102"(moved, scaled, rotated, or skewed)." 28103msgstr "" 28104"शयुनि जो रूपु बदिलाइण वक़्ति हाणे लाइ ठहिरायल रहनि था (हलायल, मापियल, घुमायल या " 28105"तिरिछो कयल)" 28106 28107#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489 28108msgid "" 28109"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " 28110"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." 28111msgstr "" 28112"नमूननि जो रूपु बदिलाइण वक़्ति हाणे पंहिंजे शयुनि समेति उन्हनि जो रूपु बदिलायो वञे थो " 28113"(हलायल, मापियल, घुमायल या तिरिछो कयल)" 28114 28115#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491 28116msgid "" 28117"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " 28118"scaled, rotated, or skewed)." 28119msgstr "" 28120"हाणे तॾहिं नमूना थिरु रहनि था जॾहिं शयुनि जा रूपु बदिलाया वञनि था (हलायल, मापियल, " 28121"घुमायल या तिरिछो कयल)" 28122 28123#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46 28124msgid "Bounding box" 28125msgstr "बाउंडडिंग बॉक्स" 28126 28127#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:47 28128#, fuzzy 28129msgid "Snap bounding boxes" 28130msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कुंडूं कटियो" 28131 28132#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:54 28133msgid "Bounding box edges" 28134msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जा किनारा" 28135 28136#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:55 28137msgid "Snap to edges of a bounding box" 28138msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं किनारा कटियो" 28139 28140#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:62 28141msgid "Bounding box corners" 28142msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूंह कुडूं" 28143 28144#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:63 28145msgid "Snap bounding box corners" 28146msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कुंडूं कटियो" 28147 28148#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:70 28149msgid "BBox Edge Midpoints" 28150msgstr "बी बाक्स जे किनारे जा विच जा नुक़्ता" 28151 28152#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:71 28153#, fuzzy 28154msgid "Snap midpoints of bounding box edges" 28155msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जे किनारनि जे विच जे नुक़्तनि खां ऐं ओसताईं करियो" 28156 28157#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:78 28158msgid "BBox Centers" 28159msgstr "बी बाक्स जो मर्कज़ु" 28160 28161#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:79 28162#, fuzzy 28163msgid "Snapping centers of bounding boxes" 28164msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जे मर्कज़ खां ऐं ओस ताईं कटियो" 28165 28166#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:90 28167#, fuzzy 28168msgid "Snap nodes, paths, and handles" 28169msgstr "ॻंढियूं ऐं हैंडल कटियो" 28170 28171#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:98 28172msgid "Snap to paths" 28173msgstr "राहूं कटियो" 28174 28175#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:105 28176msgid "Path intersections" 28177msgstr "राह जे विच में वढ" 28178 28179#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:106 28180msgid "Snap to path intersections" 28181msgstr "राह जे विच में वढनि खे कटियो" 28182 28183#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:113 28184msgid "To nodes" 28185msgstr "--" 28186 28187#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:114 28188#, fuzzy 28189msgid "Snap to cusp nodes, incl. rectangle corners" 28190msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कूंडू कटियो" 28191 28192#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:121 28193msgid "Smooth nodes" 28194msgstr "लसियूं ॻंढियूं" 28195 28196#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:122 28197msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" 28198msgstr "" 28199 28200#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:129 28201msgid "Line Midpoints" 28202msgstr "लीक जे विच जा नुक़्ता" 28203 28204#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:130 28205#, fuzzy 28206msgid "Snap midpoints of line segments" 28207msgstr "लीक जे जुज़नि जे विच जे नुक़्तनि खां ऐं तेसीं कटियो" 28208 28209#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:139 28210#, fuzzy 28211msgid "Others" 28212msgstr "ॿियो" 28213 28214#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:140 28215msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" 28216msgstr "" 28217 28218#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:147 28219msgid "Object Centers" 28220msgstr "शइ जा मर्कज़ " 28221 28222#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:148 28223#, fuzzy 28224msgid "Snap centers of objects" 28225msgstr "मर्कज़ जे शयुनि खां ओस ताईं कटियो" 28226 28227#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:155 28228msgid "Rotation Centers" 28229msgstr "घुमाव जा मर्कज़" 28230 28231#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:156 28232#, fuzzy 28233msgid "Snap an item's rotation center" 28234msgstr "शइ जे घुमाव जे मर्कज़ खां ऐं ओस ताईं कटियो" 28235 28236#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:163 28237msgid "Text baseline" 28238msgstr "मतन जी आधार रेखा" 28239 28240#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:164 28241#, fuzzy 28242msgid "Snap text anchors and baselines" 28243msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि खे तरतीब ॾियो" 28244 28245#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:173 28246msgid "Page border" 28247msgstr "सुफ़्हे जो किनारो" 28248 28249#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:174 28250msgid "Snap to the page border" 28251msgstr "सुफ़्हे जो किनारो कटियो" 28252 28253#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:182 28254msgid "Snap to grids" 28255msgstr "---" 28256 28257#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:190 28258#, fuzzy 28259msgid "Snap guides" 28260msgstr "रहनुमा कटियो" 28261 28262#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 28263msgid "just a curve" 28264msgstr "फ़क़्ति हिकु मोड़ु" 28265 28266#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 28267msgid "one full revolution" 28268msgstr "हिकु पूरो बदिलाउ" 28269 28270#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:84 28271msgid "Turns:" 28272msgstr "मोड़:" 28273 28274#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:85 28275msgid "Number of revolutions" 28276msgstr "बदिलावनि जो तइदादु" 28277 28278#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 28279msgid "circle" 28280msgstr "गोल" 28281 28282#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 28283msgid "edge is much denser" 28284msgstr "किनार काफ़ी वधीक घाटी आहे" 28285 28286#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 28287msgid "edge is denser" 28288msgstr "किनार वधीक घाटी" 28289 28290#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 28291msgid "even" 28292msgstr "बराबरि" 28293 28294#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 28295msgid "center is denser" 28296msgstr "मर्कज़ु वधीक घाटो आहे" 28297 28298#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 28299msgid "center is much denser" 28300msgstr "मर्कज़ु काफ़ी वधीक घाटो आहे" 28301 28302#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 28303msgid "Divergence:" 28304msgstr "टिड़णु पखिड़गु" 28305 28306#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:101 28307msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" 28308msgstr "ॿाहिरियां फेरा केतिरा घाटा / छिडा आहिनि, 1 = हिक समान" 28309 28310#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 28311msgid "starts from center" 28312msgstr "मर्कज़ मां शुरू थिए थो" 28313 28314#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 28315msgid "starts mid-way" 28316msgstr "विचें रस्ते मां शुरू थो" 28317 28318#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 28319msgid "starts near edge" 28320msgstr "किनारि जे भरिसां शुरू थिए थो" 28321 28322#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115 28323msgid "Inner radius:" 28324msgstr "अंदिरी त्रिज्या :" 28325 28326#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:116 28327msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" 28328msgstr "तमामु अंदिरिएं बदिलाव जी त्रिज्या (पेचदार आकार सां लाॻापियल)" 28329 28330#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 28331#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172 28332msgid "" 28333"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " 28334"change defaults)" 28335msgstr "" 28336"आकार जे पैमाननि खे डिफ़ाल्टस में नएं सिरि सेट करियो (इंकस्केप तरजीहूं > डिफ़ाल्टस में बदिलाइण " 28337"लाइ साधन)" 28338 28339#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198 28340msgid "Change spiral" 28341msgstr "पेचदार बदिलायो" 28342 28343#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1359 28344msgid "Spray with copies" 28345msgstr "कापियुनि सां स्प्रे करियो" 28346 28347#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:82 28348msgid "Spray copies of the initial selection" 28349msgstr "शुरूआती चूंड जा नक़ल स्प्रे करियो" 28350 28351#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1363 28352msgid "Spray with clones" 28353msgstr "क्लोननि सां स्प्रे करियो" 28354 28355#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:87 28356msgid "Spray clones of the initial selection" 28357msgstr "शुरूआती चूंड जा क्लोन स्प्रे करियो" 28358 28359#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:92 28360msgid "Spray single path" 28361msgstr "वाहिद राह स्प्रे करियो" 28362 28363#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 28364msgid "Spray objects in a single path" 28365msgstr "वाहिद राह में शयूं स्प्रे करियो" 28366 28367#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:98 28368#, fuzzy 28369msgid "Delete sprayed items" 28370msgstr "लाह जी रो कढी छॾियो" 28371 28372#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:99 28373#, fuzzy 28374msgid "Delete sprayed items from selection" 28375msgstr "चूंड मां मोड़ शामिलु करियो" 28376 28377#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 28378msgid "(narrow spray)" 28379msgstr "(सोढ़ो स्प्रे)" 28380 28381#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 28382msgid "(broad spray)" 28383msgstr "वेकिरो स्प्रे)" 28384 28385#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:120 28386msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" 28387msgstr "स्प्रे खेत्र जी वेकरि (नज़ारि ईंदड़ कैनवास खेत्र मूजिबि)" 28388 28389#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:132 28390#, fuzzy 28391msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" 28392msgstr "क़लम जी वेकरि बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे दॿाव जो इस्तेमालु करियो" 28393 28394#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 28395msgid "(low population)" 28396msgstr "(घटि आबादी)" 28397 28398#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 28399msgid "(high population)" 28400msgstr "वधीक आबादी" 28401 28402#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 28403#, fuzzy 28404msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" 28405msgstr "फ़ी क्लिक कयल शयुनि जो तादादु ठहिकाए थो" 28406 28407#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:158 28408#, fuzzy 28409msgid "" 28410"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" 28411msgstr "स्प्रे कयल शयुनि जो मिक़दारु बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जो दबाउ इस्तेमालु करियो" 28412 28413#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 28414msgid "(high rotation variation)" 28415msgstr "(ऊचु घुमाव जो तफ़ावतु" 28416 28417#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:173 28418msgid "Rotation:" 28419msgstr "घुमाउ" 28420 28421#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175 28422#, fuzzy, no-c-format 28423msgid "" 28424"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " 28425"than the original object" 28426msgstr "स्प्रे कयल शयुनि जे घुमाव जे फ़र्क़ु मूलु शइ जे भेट में समान घुमाव लाइ 0% " 28427 28428#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 28429msgid "(high scale variation)" 28430msgstr "ऊचु माप जो तफ़ावतु" 28431 28432#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:189 28433#, fuzzy 28434msgctxt "Spray tool" 28435msgid "Scale:" 28436msgstr "माप :" 28437 28438#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191 28439#, fuzzy, no-c-format 28440msgid "" 28441"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " 28442"the original object" 28443msgstr "स्प्रे कयल शयुनि जे माप में फ़र्क़ु. मूल शइ जे भेट में समान माप लाइ 0% " 28444 28445#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203 28446#, fuzzy 28447msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" 28448msgstr "क़लम जी वेकरि बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे दॿाव जो इस्तेमालु करियो" 28449 28450#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 28451msgid "(minimum scatter)" 28452msgstr "(घटि में घटि बिखराउ)" 28453 28454#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 28455msgid "(maximum scatter)" 28456msgstr "(वधि में वधि बिखराउ)" 28457 28458#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:217 28459#, fuzzy 28460msgctxt "Spray tool" 28461msgid "Scatter:" 28462msgstr "फहिलायो" 28463 28464#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:218 28465#, fuzzy 28466msgid "Increase to scatter sprayed objects" 28467msgstr "स्प्रेकयल शयुनि खे बिखराइण लाइ बधायो" 28468 28469#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 28470msgid "(maximum mean)" 28471msgstr "(वधि में वधि औसत)" 28472 28473#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:233 28474msgid "Focus:" 28475msgstr "फ़ोकस" 28476 28477#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:234 28478#, fuzzy 28479msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" 28480msgstr "चुटे खे स्प्रे करण लाइ 0. रंग त्रिज्या वॾी करण लाइ वधायो" 28481 28482#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 28483#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248 28484msgid "Apply over no transparent areas" 28485msgstr "" 28486 28487#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258 28488#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259 28489msgid "Apply over transparent areas" 28490msgstr "" 28491 28492#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 28493#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270 28494msgid "No overlap between colors" 28495msgstr "" 28496 28497#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 28498#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281 28499#, fuzzy 28500msgid "Prevent overlapping objects" 28501msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो" 28502 28503#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 28504#, fuzzy 28505msgid "(minimum offset)" 28506msgstr "सभिनी खां घटि ज़ोरु" 28507 28508#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 28509#, fuzzy 28510msgid "(maximum offset)" 28511msgstr "सभिनी खां वधीक ज़ोरु" 28512 28513#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 28514#, fuzzy 28515msgid "Offset %:" 28516msgstr "आफसेट ः" 28517 28518#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:294 28519msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" 28520msgstr "" 28521 28522#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 28523#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 28524msgid "" 28525"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " 28526"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." 28527msgstr "" 28528 28529#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 28530#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 28531#, fuzzy 28532msgid "Apply picked color to fill" 28533msgstr "भराव में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो" 28534 28535#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325 28536#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 28537#, fuzzy 28538msgid "Apply picked color to stroke" 28539msgstr "गहिके में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो" 28540 28541#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336 28542#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337 28543msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" 28544msgstr "" 28545 28546#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347 28547#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348 28548msgid "Pick from center instead of average area." 28549msgstr "" 28550 28551#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:81 28552msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" 28553msgstr "तारे बदिरां नेमाइतो घणकुंडो (हिक हैंडल सां)" 28554 28555#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86 28556msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" 28557msgstr "नेमाइते घणकुंडे बदिरां तारो (हिक हैंडल सां)" 28558 28559#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28560msgid "triangle/tri-star" 28561msgstr "टिकुंडो / टिनि कुंडुनि वारो तारो" 28562 28563#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28564msgid "square/quad-star" 28565msgstr "चौरस / चइनि कुंडुनि वारो तारो" 28566 28567#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28568msgid "pentagon/five-pointed star" 28569msgstr "पंज कुंडो / पंजनि नुक़्तनिवारो तारो" 28570 28571#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28572msgid "hexagon/six-pointed star" 28573msgstr "छकुंडो / छहनि नुक़्तनि वारो तारो" 28574 28575#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109 28576msgid "Corners:" 28577msgstr "कुंडू :" 28578 28579#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110 28580msgid "Number of corners of a polygon or star" 28581msgstr "घणकुंडे या तारे जे कुंडुनि जो तइदादु" 28582 28583#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28584msgid "thin-ray star" 28585msgstr "बारीक किरणे वारो तारो" 28586 28587#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28588msgid "pentagram" 28589msgstr "पेंटाग्राम" 28590 28591#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28592msgid "hexagram" 28593msgstr "हेक्साग्राम" 28594 28595#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28596msgid "heptagram" 28597msgstr "हेप्टाग्राम" 28598 28599#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28600msgid "octagram" 28601msgstr "ओक्टाग्राम" 28602 28603#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28604msgid "regular polygon" 28605msgstr "नेमाइतो घणकुंडो" 28606 28607#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:124 28608msgid "Spoke ratio:" 28609msgstr "स्पोक सरासरी:" 28610 28611#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. 28612#. Base radius is the same for the closest handle. 28613#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:127 28614msgid "Base radius to tip radius ratio" 28615msgstr "आधार त्रिज्या खां चोटीअ वारी त्रिज्या जी सरासरी" 28616 28617#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28618#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28619msgid "stretched" 28620msgstr "फहिलायलु" 28621 28622#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28623msgid "twisted" 28624msgstr "मोड़ियलु" 28625 28626#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28627msgid "slightly pinched" 28628msgstr "थोरो कटियलु" 28629 28630#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28631msgid "NOT rounded" 28632msgstr "गोलाकारु नाहे" 28633 28634#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28635msgid "slightly rounded" 28636msgstr "थोरो गोलाकारु" 28637 28638#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28639msgid "visibly rounded" 28640msgstr "नज़रि ईंदड़ु गोलाकारु" 28641 28642#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28643msgid "well rounded" 28644msgstr "सुठो गोलाकारु" 28645 28646#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28647msgid "amply rounded" 28648msgstr "कुशादो गोलाकारु" 28649 28650#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28651#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28652msgid "blown up" 28653msgstr "उॾाए छॾियलु" 28654 28655#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:142 28656msgid "Rounded:" 28657msgstr "गोलाकारु :" 28658 28659#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:143 28660#, fuzzy 28661msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)" 28662msgstr "कुंडू केतिरीयूं गोलाकारु आहिनि (तेज़ु लाइ 0)" 28663 28664#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28665msgid "NOT randomized" 28666msgstr "बेतरतीब कयलु नाहे" 28667 28668#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28669msgid "slightly irregular" 28670msgstr "थोरो बेड़ाइदे" 28671 28672#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28673msgid "visibly randomized" 28674msgstr "नज़रि ईंदड़ु बेतरतीब कयलु" 28675 28676#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28677msgid "strongly randomized" 28678msgstr "पुख्ते नमूने बेतरतीब कयलु" 28679 28680#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:157 28681msgid "Randomized:" 28682msgstr "बेतरतीब कयलु :" 28683 28684#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:158 28685msgid "Scatter randomly the corners and angles" 28686msgstr "कुंडू ऐं कोण बेतरतीब नमूने पखेड़ियो" 28687 28688#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 28689msgid "Make polygon" 28690msgstr "घण कुंडो ठाहियो" 28691 28692#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 28693msgid "Make star" 28694msgstr "तारो बणायो" 28695 28696#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:283 28697msgid "Star: Change number of corners" 28698msgstr "तारो : कुंडुनि जो अददु बदिलायो" 28699 28700#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:335 28701msgid "Star: Change spoke ratio" 28702msgstr "तारो : स्पोक सरासरी बदिलायो" 28703 28704#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:373 28705msgid "Star: Change rounding" 28706msgstr "तारो : गोलाकारु बदिलायो" 28707 28708#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:412 28709msgid "Star: Change randomization" 28710msgstr "तारो : बेतरतीब करणु बदिलायो" 28711 28712#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:242 28713msgid "Font Family" 28714msgstr "फ़ांट परिवार" 28715 28716#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:243 28717msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" 28718msgstr "फ़ांट परिवार (Alt-X लंघ में)" 28719 28720#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:251 28721msgid "Select all text with this font-family" 28722msgstr "" 28723 28724#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:255 28725msgid "Font not found on system" 28726msgstr "सिरिश्ते में फ़ाट न मिलियो" 28727 28728#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:286 28729#, fuzzy 28730msgid "Font Style" 28731msgstr "फ़ाट जो आकारु" 28732 28733#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:287 28734#, fuzzy 28735msgid "Font style" 28736msgstr "फ़ाट जो आकार" 28737 28738#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:312 28739#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1953 28740#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145 28741#, fuzzy 28742msgid "Font size" 28743msgstr "फ़ाट जो आकार" 28744 28745#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:315 28746msgid "Font Size" 28747msgstr "फ़ाट जो आकारु" 28748 28749#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 28750msgid "Smaller spacing" 28751msgstr "नंढेरी विथी" 28752 28753#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 28754#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 28755#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 28756#, fuzzy 28757msgctxt "Text tool" 28758msgid "Normal" 28759msgstr "साधारण" 28760 28761#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 28762msgid "Larger spacing" 28763msgstr "वॾेरी विथी" 28764 28765#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345 28766#, fuzzy 28767msgid "Spacing between baselines" 28768msgstr "सिट जे विच में विथी ॾियणु (टाइम्स फ़ांट आकारु)" 28769 28770#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372 28771#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:373 28772msgid "Align left" 28773msgstr "खाॿे पासे तरतीब ॾियो" 28774 28775#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378 28776#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:379 28777msgid "Align center" 28778msgstr "मर्कज़ में तरतीब ॾियो" 28779 28780#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384 28781#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:385 28782msgid "Align right" 28783msgstr "साॼे पासे तरतीब ॾिओ" 28784 28785#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:390 28786msgid "Justify" 28787msgstr "मिलाए बीहारियो" 28788 28789#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:391 28790msgid "Justify (only flowed text)" 28791msgstr "मिलाए बीहारियो (फ़क़्ति प्रवाहित मतन)" 28792 28793#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396 28794msgid "Alignment" 28795msgstr "सिधाई" 28796 28797#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:397 28798msgid "Text alignment" 28799msgstr "मतन जी सिधाई" 28800 28801#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 28802#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414 28803msgid "Toggle superscript" 28804msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट टोगल करियो" 28805 28806#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 28807#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 28808msgid "Toggle subscript" 28809msgstr "गौण स्क्रिप्ट टोगल करियो" 28810 28811#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 28812#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 28813msgid "Negative spacing" 28814msgstr "नफ़ी विथी ॾियणु" 28815 28816#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 28817#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 28818msgid "Positive spacing" 28819msgstr "शफ़ी विथी" 28820 28821#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:441 28822msgid "Letter:" 28823msgstr "अखरु" 28824 28825#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:442 28826msgid "Spacing between letters (px)" 28827msgstr "अखरनि में विथी ॾियणु (px)" 28828 28829#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459 28830msgid "Word:" 28831msgstr "लफ़्ज़ु" 28832 28833#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:460 28834msgid "Spacing between words (px)" 28835msgstr "लफ़्ज़नि जे विच में विथी ॾियणु" 28836 28837#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:476 28838msgid "Kern:" 28839msgstr "कर्न" 28840 28841#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:478 28842msgid "Horizontal kerning (px)" 28843msgstr "उफ़की क्षैतिज(px)" 28844 28845#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:492 28846msgid "Vert:" 28847msgstr "उमूदी" 28848 28849#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:493 28850#, fuzzy 28851msgid "Vertical kerning (px)" 28852msgstr "उफ़की क्षैतिज(px)" 28853 28854#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:507 28855msgid "Rot:" 28856msgstr "घुमाउ" 28857 28858#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:508 28859msgid "Character rotation (degrees)" 28860msgstr "हर्फ़नि जो घुमाउ (डिग्री)" 28861 28862#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:528 28863msgid "Horizontal text" 28864msgstr "उफ़क़ी मतन" 28865 28866#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:533 28867#, fuzzy 28868msgid "Vertical — RL" 28869msgstr "उमूदी" 28870 28871#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:534 28872msgid "Vertical text — lines: right to left" 28873msgstr "" 28874 28875#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:539 28876#, fuzzy 28877msgid "Vertical — LR" 28878msgstr "उमूदी" 28879 28880#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:540 28881msgid "Vertical text — lines: left to right" 28882msgstr "" 28883 28884#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545 28885#, fuzzy 28886msgid "Writing mode" 28887msgstr "नक़्श जो ढंगु" 28888 28889#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546 28890msgid "Block progression" 28891msgstr "" 28892 28893#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:569 28894#, fuzzy 28895msgid "Auto glyph orientation" 28896msgstr "ओरिएंटेशन जे राह जी पोइवारी करियो" 28897 28898#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:574 28899#, fuzzy 28900msgid "Upright" 28901msgstr "वधीक चमकंदड़" 28902 28903#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575 28904#, fuzzy 28905msgid "Upright glyph orientation" 28906msgstr "मतन ओरिएंटेशन" 28907 28908#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580 28909msgid "Sideways" 28910msgstr "" 28911 28912#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581 28913#, fuzzy 28914msgid "Sideways glyph orientation" 28915msgstr "ओरिएंटेशन जे राह जी पोइवारी करियो" 28916 28917#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:586 28918msgid "Text orientation" 28919msgstr "मतन ओरिएंटेशन" 28920 28921#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:587 28922msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." 28923msgstr "" 28924 28925#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:609 28926msgid "LTR" 28927msgstr "" 28928 28929#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:610 28930#, fuzzy 28931msgid "Left to right text" 28932msgstr "खाॿे खां साॼे (0)" 28933 28934#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:615 28935msgid "RTL" 28936msgstr "" 28937 28938#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:616 28939#, fuzzy 28940msgid "Right to left text" 28941msgstr "साॼे खां खाॿे (180)" 28942 28943#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:621 28944#, fuzzy 28945msgid "Text direction" 28946msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु" 28947 28948#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:622 28949msgid "Text direction for normally horizontal text." 28950msgstr "" 28951 28952#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:700 28953msgid "Text: Change font family" 28954msgstr "मतनु : फ़ांट जो परिवारु बदिलायो" 28955 28956#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:806 28957msgid "Text: Change font size" 28958msgstr "मतनु : फ़ांट जो आकारु बदिलायो" 28959 28960#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:849 28961msgid "Text: Change font style" 28962msgstr "मतनु : फ़ांट जो नमूनो बदिलायो" 28963 28964#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:933 28965msgid "Text: Change superscript or subscript" 28966msgstr "मतनु : मुख्य स्क्रिप्ट या गौण स्क्रिप्ट बदिलायो" 28967 28968#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1077 28969msgid "Text: Change alignment" 28970msgstr "मतनु : तरतीब बदिलायो" 28971 28972#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1132 28973#, fuzzy 28974msgid "Text: Change writing mode" 28975msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो" 28976 28977#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1187 28978msgid "Text: Change orientation" 28979msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो" 28980 28981#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1236 28982#, fuzzy 28983msgid "Text: Change direction" 28984msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो" 28985 28986#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1348 28987msgid "Text: Change line-height" 28988msgstr "मतनु : लकी जी ऊचाई बदिलायो" 28989 28990#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1558 28991#, fuzzy 28992msgid "Text: Change line-height unit" 28993msgstr "मतनु : लकी जी ऊचाई बदिलायो" 28994 28995#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1622 28996msgid "Text: Change word-spacing" 28997msgstr "मतनु : लफ़्ज़नि जे विच जी विथी बदिलयो" 28998 28999#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1663 29000msgid "Text: Change letter-spacing" 29001msgstr "मतनु : अखरनि जे विच जी विथी बदिलायो" 29002 29003#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1701 29004msgid "Text: Change dx (kern)" 29005msgstr "मतनु : dx (कर्न) बदिलायो" 29006 29007#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1736 29008msgid "Text: Change dy" 29009msgstr "मततु : dy बदिलायो" 29010 29011#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1772 29012msgid "Text: Change rotate" 29013msgstr "मततु : घुमाउ बदिलायो" 29014 29015#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 29016msgid "(pinch tweak)" 29017msgstr "थोरिड़ो मरोड़ो" 29018 29019#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 29020msgid "(broad tweak)" 29021msgstr "वेकिरो मरोड़ो" 29022 29023#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 29024msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" 29025msgstr "मोड़े जे खेत्र जी वेकरि (नज़रि ईंदड़ केनवास खेत्र मूजिबि)" 29026 29027#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 29028msgid "(minimum force)" 29029msgstr "सभिनी खां घटि ज़ोरु" 29030 29031#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 29032msgid "(maximum force)" 29033msgstr "सभिनी खां वधीक ज़ोरु" 29034 29035#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75 29036msgid "Force:" 29037msgstr "ज़ोरु" 29038 29039#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76 29040msgid "The force of the tweak action" 29041msgstr "मोड़ जे कार्य जो ज़ोरु" 29042 29043#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88 29044msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" 29045msgstr "मरोड़ण जे कार्य जो ज़ोरु बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जो दॿाउ इस्तेमालु करियो" 29046 29047#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101 29048msgid "Move mode" 29049msgstr "ढंगु हलायो" 29050 29051#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:102 29052msgid "Move objects in any direction" 29053msgstr "कंहिं बि ॾिस में शयूं हलायो" 29054 29055#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106 29056msgid "Move in/out mode" 29057msgstr "ढंगु अंदरि / ढंगु ॿाहिरि" 29058 29059#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:107 29060msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" 29061msgstr "कसरि मां शिफ्ट सां शयूं कर्सर ॾांहुं हलायो" 29062 29063#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111 29064msgid "Move jitter mode" 29065msgstr "ढंगु मापियो" 29066 29067#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:112 29068msgid "Move objects in random directions" 29069msgstr "शिफ़्ट फहिलाइण सां शूयं सोढ़ो करियो" 29070 29071#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116 29072msgid "Scale mode" 29073msgstr "ढंगु घुमायो" 29074 29075#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:117 29076msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" 29077msgstr "घड़ीअ जे ॾिस में शिफ़्ट सां शयूं घुमायो" 29078 29079#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121 29080msgid "Rotate mode" 29081msgstr "ढंगु घुमायो" 29082 29083#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:122 29084msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" 29085msgstr "छड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में शिफ़्ट सां शयूं घुमायो" 29086 29087#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 29088msgid "Duplicate/delete mode" 29089msgstr "ढंग जो नक़लु करियो / ढंगु ख़ारिजु करियो" 29090 29091#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:127 29092msgid "Duplicate objects, with Shift delete" 29093msgstr "शिफ़्ट ख़ारिज करण सां, शयुनि जो नक़लु करियो" 29094 29095#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131 29096msgid "Push mode" 29097msgstr "ढंग खे धिकियो" 29098 29099#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:132 29100msgid "Push parts of paths in any direction" 29101msgstr "कंहिं बि ॾिस में राहुनि जा हिसा धिकियो" 29102 29103#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136 29104msgid "Shrink/grow mode" 29105msgstr "ढंगु सोढ़ो करियो / वधायो" 29106 29107#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:137 29108msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" 29109msgstr "शिफ़्ट वधाइण सां (आउट सेट), राहुनि जा हिसा (इनसेट) सोढ़ा करियो" 29110 29111#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141 29112msgid "Attract/repel mode" 29113msgstr "---" 29114 29115#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:142 29116msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" 29117msgstr "राहुनि जा हिसा कर्सर तर्फ़ि आर्कषित करियो; सर्वर तां शिफ़्ट सां" 29118 29119#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 29120msgid "Roughen mode" 29121msgstr "खहुरो ढंगु" 29122 29123#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:147 29124msgid "Roughen parts of paths" 29125msgstr "राहुनि जा हिसा खहुरा करियो" 29126 29127#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151 29128msgid "Color paint mode" 29129msgstr "रंग जे पेंट जो ढंगु" 29130 29131#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:152 29132msgid "Paint the tool's color upon selected objects" 29133msgstr "चूंडियल शयुनि ते उपकरण जो रंगु पेंट करियो" 29134 29135#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156 29136msgid "Color jitter mode" 29137msgstr "रंगु कंबण जो ढंगु" 29138 29139#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157 29140msgid "Jitter the colors of selected objects" 29141msgstr "चूंडियल शयुनि जा रंग कंबायो" 29142 29143#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161 29144msgid "Blur mode" 29145msgstr "धुंधिलो ढंगु" 29146 29147#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162 29148msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" 29149msgstr "चूंडियल शयूं वधीक धुंधिलियूं करियो, शिफ़्ट सां, घटि धुंधिलो " 29150 29151#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 29152msgid "(rough, simplified)" 29153msgstr "(खहुरो, आसानु बणायो)" 29154 29155#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 29156msgid "(fine, but many nodes)" 29157msgstr "(सुठो, पर घणियूं ॻंढियूं)" 29158 29159#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186 29160msgid "Fidelity:" 29161msgstr "तुज़ु रूपता " 29162 29163#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187 29164msgid "" 29165"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " 29166"generate a lot of new nodes" 29167msgstr "" 29168"घटी में घटि --- राहुनि खे आसानु बणाए थी; ऊचु --- राह जूं ख़ास्यतूं महफ़ूज़ु रखे थी पर तमामु " 29169"घणियूं ॻंढियूं ख़ल्की सघे थी" 29170 29171#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 29172msgid "Channels:" 29173msgstr "चैनल :" 29174 29175#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue 29176#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204 29177#, fuzzy 29178msgctxt "Hue" 29179msgid "H" 29180msgstr "H" 29181 29182#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:205 29183#, fuzzy 29184msgid "In color mode, act on object's hue" 29185msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे रंग ते कमु करियो" 29186 29187#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation 29188#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211 29189#, fuzzy 29190msgctxt "Saturation" 29191msgid "S" 29192msgstr "S" 29193 29194#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:212 29195#, fuzzy 29196msgid "In color mode, act on object's saturation" 29197msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे तरावत ते कमु करियो" 29198 29199#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation 29200#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218 29201#, fuzzy 29202msgctxt "Lightness" 29203msgid "L" 29204msgstr "L" 29205 29206#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:219 29207#, fuzzy 29208msgid "In color mode, act on object's lightness" 29209msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे चमक ते कमु करियो" 29210 29211#. TRANSLATORS: "O" here stands for opacity 29212#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225 29213#, fuzzy 29214msgctxt "Opacity" 29215msgid "O" 29216msgstr "O" 29217 29218#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226 29219#, fuzzy 29220msgid "In color mode, act on object's opacity" 29221msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे ग़ैरशफ़ाफ़ियत ते कमु करियो" 29222 29223#: ../src/ui/tools-switch.cpp:89 29224#, fuzzy 29225msgid "" 29226"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " 29227"objects." 29228msgstr "नोड़स चूंडण लाइ क्लिक करियो, नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लाइ गिहिलियो" 29229 29230#: ../src/ui/tools-switch.cpp:90 29231#, fuzzy 29232msgid "Modify selected path points (nodes) directly." 29233msgstr "चूंडियल राहूं आसानु बणायो (वाधू ॻंढियूं हटाए छॾियो)" 29234 29235#: ../src/ui/tools-switch.cpp:91 29236msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." 29237msgstr "राह खष धिके मोइण लाइ उन जी चूंड करियो ऐं मथां गिहिलियो" 29238 29239#: ../src/ui/tools-switch.cpp:92 29240#, fuzzy 29241msgid "" 29242"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " 29243"objects." 29244msgstr "राह बंदि करण ऐं पूरे करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो" 29245 29246#: ../src/ui/tools-switch.cpp:93 29247msgid "" 29248"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " 29249"resize. <b>Click</b> to select." 29250msgstr "" 29251"चौरस ख़लिकण लाई गिहिलियो किनारा गोलु करण ऐं नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ कंट्रोल्स " 29252"गिहिलियो" 29253 29254#: ../src/ui/tools-switch.cpp:94 29255msgid "" 29256"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " 29257"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." 29258msgstr "" 29259"3D बाक्सु गिहिलण लाइ गिहिलियो. मंज़र में नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ क्लिक करियो (वाहिद " 29260"नक़्शनि लाइ + आल्ट सां)" 29261 29262#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 29263msgid "" 29264"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " 29265"segment. <b>Click</b> to select." 29266msgstr "" 29267"बेज़वी शिकिल ख़लिकण लाइ गिहिलियो कौस या जुज़ो ठाहिणे लाइ कंट्रोल्स गिहिलियो. चूंड लाइ " 29268"क्लिक करियो" 29269 29270#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 29271msgid "" 29272"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " 29273"<b>Click</b> to select." 29274msgstr "" 29275"तारो ख़लिकण लाइ गिहिलियो. तारे जो आकारु संपादित करण लाइ कंट्रोल्स गिहिलियो चूंड लाइ " 29276"क्लिक करियो." 29277 29278#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 29279msgid "" 29280"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " 29281"shape. <b>Click</b> to select." 29282msgstr "" 29283"स्पाइरल ख़लिकण लाइ गिहिलियो. स्पाइरल जो आकारु संपादित करण लाइ कंट्रोल्स गिहिलियो. चूंड " 29284"लाइ क्लिक करियो." 29285 29286#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 29287msgid "" 29288"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " 29289"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." 29290msgstr "" 29291"फ्री हैंड लीक ख़लिकिण लाइ गिहिलियो. शिफ़्ट सां चूंडियल राह शामिलु करे थो, आल्ट ख़ाके जे ढंग " 29292"खष मुतहरकु करे थो." 29293 29294#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 29295msgid "" 29296"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " 29297"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " 29298"line modes only)." 29299msgstr "" 29300"राह शुरू करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो्य शिफ़्ट सां चूंडियल राह शामिलु " 29301"करे थो." 29302 29303#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 29304msgid "" 29305"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " 29306"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." 29307msgstr "" 29308"ख़ुशनवीसीअ वारो गहिको कढण लाइ गिहिलियो, कंट्रोल सां रहनुमा राह जो पतो लॻाइणु तीर " 29309"वारियुनि कुंजियुं वेकरि (खाॿे / साॼे) ऐं कुंड (मथे / हेठि) ठहिकाइनि थियूं." 29310 29311#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1739 29312msgid "" 29313"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " 29314"then type." 29315msgstr "" 29316"मतनु चूंडण या ख़लिकिण लाइ क्लिक करयो, प्रवाहित मतनु ख़लिकण लाइ गिहिलियो; उन बैदि टाइप " 29317"करियो" 29318 29319#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 29320msgid "" 29321"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " 29322"<b>drag handles</b> to adjust gradients." 29323msgstr "" 29324"चूंडियल शयुनि ते लाहु ख़लिकण लाइ गिहिलियो ऐं ॿिटी क्लिक करियो. लाहु ठहिकाइण लाइ हैंडलु " 29325"गिहिलियो" 29326 29327#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 29328#, fuzzy 29329msgid "" 29330"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " 29331"<b>drag handles</b> to adjust meshes." 29332msgstr "" 29333"चूंडियल शयुनि ते लाहु ख़लिकण लाइ गिहिलियो ऐं ॿिटी क्लिक करियो. लाहु ठहिकाइण लाइ हैंडलु " 29334"गिहिलियो" 29335 29336#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 29337msgid "" 29338"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " 29339"zoom out." 29340msgstr "ज़ूमु इन लाइ क्लिक करियो या खेत्र जे चौतर्फ़ि गिहिलियो. ज़ूम आउट लाइ शिफ़्ट + क्लिक." 29341 29342#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 29343msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." 29344msgstr "" 29345 29346#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 29347msgid "" 29348"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " 29349"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " 29350"to copy the color under mouse to clipboard" 29351msgstr "" 29352"भराउ सेट करण लाइ क्लिक करियो, गहिको सेट करण लाइ शिफ्ट + क्लिक करियो; खेत्र में सरासरी " 29353"रंग भरण लाइ गिहिलियो, उल्टो रंग चूंडे खणण लाइ अल्ट, माउस हेठां क्लिक बोर्ड में रंग जो नक़लु " 29354"करण कन्ट्रोल +C दॿायो." 29355 29356#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 29357msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." 29358msgstr "ॻंढीदड़ु खलिकण लाइ आकारनि जे विच में क्लिक करियो ऐं गिहिलियो." 29359 29360#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 29361msgid "" 29362"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " 29363"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " 29364"object's fill and stroke to the current setting." 29365msgstr "" 29366"ॿधल खेत्र पेंट करण लाइ क्लिक करियो नओं भराउ मौजूदह चूंड में शामिलु करण लाइ शिफ़्ट + क्लिक, " 29367"क्लिक कयल शइ जो भराउ बदिलाइण लाइ ऐं मौजूदह तय कयल तरतीब में गहिको ॾियण लाइ कंट्रोल " 29368"+ क्लिक" 29369 29370#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 29371msgid "<b>Drag</b> to erase." 29372msgstr "मेसारण लाइ गिहिलियो" 29373 29374#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 29375msgid "Choose a subtool from the toolbar" 29376msgstr "औज़ारनि जे पटीअ मां गौणु औज़ारु चूंडियो" 29377 29378#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 29379msgid "" 29380"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" 29381msgstr "" 29382"कंट्रोल (Ctrl: ) गोलु या अददु सही सरासरी बेज़्वी शिकिल, तुरत अक्स क़ौस / जुज़े जी कुंड " 29383"ठाहियो" 29384 29385#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 29386msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" 29387msgstr "शिफ़्ट शुरूआती नमूने जे चोतर्फ़ि नक़्शु कढो" 29388 29389#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415 29390#, c-format 29391msgid "" 29392"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " 29393"to draw around the starting point" 29394msgstr "" 29395"बेज़वी शिकिलि : %s x %s ( %d:%d सरासरीअ ताईं सोढ़ो कयल); शिफ़्ट सां शुरूआती नमूने जे " 29396"चौतर्फ़ि नक़्श कढ़णु" 29397 29398#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420 29399#, fuzzy, c-format 29400msgid "" 29401"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " 29402"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 29403msgstr "" 29404"<b>चौरस</b>: %s × %s (1.618 : 1 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां " 29405"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु" 29406 29407#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 29408#, fuzzy, c-format 29409msgid "" 29410"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " 29411"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 29412msgstr "" 29413"<b>चौरस</b>: %s × %s (1 : 1.618 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां " 29414"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु" 29415 29416#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429 29417#, fuzzy, c-format 29418msgid "" 29419"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-" 29420"ratio, or golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the " 29421"starting point" 29422msgstr "" 29423"बेज़वी शिकिलि : %s x %s कंट्रोल सां चोरस या अददु सही - सरासरी बेज़वी शिकिलि; शिफ़्ट " 29424"सां शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु" 29425 29426#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449 29427msgid "Create ellipse" 29428msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो" 29429 29430#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364 29431#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378 29432#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392 29433msgid "Change perspective (angle of PLs)" 29434msgstr "मंज़रु बदिलायो ( PLsजी कुंड)" 29435 29436#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:568 29437msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" 29438msgstr "3 डी बाक्स खलिकियो; शिफ़्ट सां Z महुवर समेति नेकाली" 29439 29440#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:594 29441msgid "Create 3D box" 29442msgstr "3D बाक्स ख़लिकियो" 29443 29444#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:523 29445msgid "" 29446"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" 29447msgstr "रहनुमा रस्तो चूंडियो वियो; कन्ट्रोल सां रहनुमा समेति नोटस कढ़णु शुरू करियो" 29448 29449#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 29450msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" 29451msgstr "कन्ट्रोल सां राह ॻोलण लशइ रहनुमा रस्तो चूंडियो" 29452 29453#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 29454msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" 29455msgstr "राह गोलणु ः रहनुमा रस्ते खां संॿंधु टुटी वियो" 29456 29457#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 29458msgid "<b>Tracking</b> a guide path" 29459msgstr "रहनुमा रस्ते जी खोज" 29460 29461#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 29462msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" 29463msgstr "ख़ुश नवीसीअ जे गहिके जो नक़्शु कढिजी वियो" 29464 29465#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:964 29466msgid "Draw calligraphic stroke" 29467msgstr "ख़ुशनवीसीअ जे गहिके जो नक़्शु कढो" 29468 29469#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:495 29470msgid "Creating new connector" 29471msgstr "नओं ॻंढीदड़ु खलिके पियो" 29472 29473#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:736 29474msgid "Connector endpoint drag cancelled." 29475msgstr "ॻंढीदड़ु आखिरी नुक़्तो गिहिले रदि कंयो वियो" 29476 29477#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:776 29478msgid "Reroute connector" 29479msgstr "ॻंढीदड़ु नएं सिरि दॻि लायो" 29480 29481#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:932 29482msgid "Create connector" 29483msgstr "ॻंढीदड़ु ख़ल्कियो" 29484 29485#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:951 29486msgid "Finishing connector" 29487msgstr "ॻंढीदड़ु पूरो करे पियो" 29488 29489#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180 29490msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" 29491msgstr "" 29492"ॻंढीदड़ जो आख़िरी नुक़्तो ः नएं सिरि दॻि लाइण लाइ गिहिलियो नवनि आकारनि सां ॻंढियो" 29493 29494#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316 29495msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." 29496msgstr "ॻंढीदड़नि खे चूंड कयल शयुनि खां बचायो" 29497 29498#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:328 29499msgid "Set picked color" 29500msgstr "चूंडियल रंग सिट करियो" 29501 29502#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:371 29503#, c-format 29504msgid " alpha %.3g" 29505msgstr "अल्फ़ा %.3g" 29506 29507#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 29508#, c-format 29509msgid ", averaged with radius %d" 29510msgstr ", नीमु क़तुर सां सरासरीअ में आंदो वियो" 29511 29512#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 29513msgid " under cursor" 29514msgstr "कर्सर हेठां" 29515 29516#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 29517msgid "<b>Release mouse</b> to set color." 29518msgstr "रंग सेट करण लाइ क्लिक करियो" 29519 29520#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436 29521msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" 29522msgstr "मेसारीदड़ गहिके जो नक़्श कढिजी पियो" 29523 29524#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:859 29525msgid "Draw eraser stroke" 29526msgstr "मेसरींदड़ गहिके जो नक़्श कढो" 29527 29528#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89 29529msgid "Visible Colors" 29530msgstr "नज़रि ईंदड़ रंग" 29531 29532#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:101 29533#, fuzzy 29534msgctxt "Flood autogap" 29535msgid "None" 29536msgstr "" 29537"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 29538"कुछु बिन\n" 29539"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 29540"कुझु बि न" 29541 29542#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:102 29543#, fuzzy 29544msgctxt "Flood autogap" 29545msgid "Small" 29546msgstr "नंढो" 29547 29548#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:103 29549#, fuzzy 29550msgctxt "Flood autogap" 29551msgid "Medium" 29552msgstr "विचोलो" 29553 29554#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:104 29555#, fuzzy 29556msgctxt "Flood autogap" 29557msgid "Large" 29558msgstr "" 29559"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 29560"वॾो\n" 29561"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 29562"वॾो\n" 29563"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 29564"वॾो " 29565 29566#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 29567msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." 29568msgstr "इनसेट तमामु घणो, नतीजो ख़ाली आहे" 29569 29570#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 29571#, c-format 29572msgid "" 29573"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." 29574msgid_plural "" 29575"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." 29576msgstr[0] "खेत्र भरियल, <b>%d</b> ॻंढि सां राह ख़लिकियल ऐं चूंड सां जोड़े हिकु कयल" 29577msgstr[1] "" 29578"क्षेत्र भरा गया, <b>%d</b> नोड से पथ बनाया गया और चयन के साथ यूनियन किया गया." 29579 29580#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 29581#, c-format 29582msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." 29583msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." 29584msgstr[0] "खेत्रु भरियल, %d नोड सां खलिकियल राह" 29585msgstr[1] "" 29586 29587#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:753 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1067 29588msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." 29589msgstr "खेत्रु ॿधलु कोन्हे, नथो भरे सघिजे" 29590 29591#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072 29592msgid "" 29593"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " 29594"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." 29595msgstr "" 29596"ॿधल खेत्र जो फ़क़्ति नज़रि ईंदड़ु हिसो भरियो वियो हो अगरि तव्हीं समूरो खेत्रु भरणु चाहियो " 29597"था, --- पहिरिएं रूप में आणियो" 29598 29599#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241 29600msgid "Fill bounded area" 29601msgstr "ॿधल खेत्र भरियो" 29602 29603#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1106 29604msgid "Set style on object" 29605msgstr "शइ ते नमूनो सेट करियो" 29606 29607#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166 29608msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" 29609msgstr "भराव शामिलु करण लाइ खेत्रनि मथां नक़्श कढो, तुज़ु भराव लाइ अल्ट झलियो" 29610 29611#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836 29612msgid "Path is closed." 29613msgstr "रस्तो बंदि आहे" 29614 29615#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:784 29616msgid "Closing path." 29617msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे" 29618 29619#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:916 29620msgid "Draw path" 29621msgstr "रस्तो नक़्शु रचियो" 29622 29623#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1072 29624msgid "Creating single dot" 29625msgstr "वाहतदु नुक़्तो ख़लिकि पियो" 29626 29627#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1073 29628msgid "Create single dot" 29629msgstr "वाहिदु नुक़्ती ख़लिकियो" 29630 29631#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message 29632#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:120 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:136 29633#, c-format 29634msgid "%s selected" 29635msgstr "%s चूंडियलु" 29636 29637#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message 29638#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 29639#, c-format 29640msgid " out of %d gradient handle" 29641msgid_plural " out of %d gradient handles" 29642msgstr[0] "%d लाह जे हैंडल मां" 29643msgstr[1] "%d लाह जे हैंडल मां" 29644 29645#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message 29646#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 29647#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139 29648#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158 29649#, c-format 29650msgid " on %d selected object" 29651msgid_plural " on %d selected objects" 29652msgstr[0] "%d चूंडियल शइ ते" 29653msgstr[1] "%d चूंडियल शइ ते" 29654 29655#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) 29656#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146 29657#, c-format 29658msgid "" 29659"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" 29660msgid_plural "" 29661"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" 29662msgstr[0] "" 29663"हिक हैंडल ते मिलंदड़ %d चूंडियल शइ ते स्टाप (धार करण लाइ शिफ़्ट सां गिहिलियो) मिलियो" 29664msgstr[1] "%d लाह जे हैंडल मां" 29665 29666#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) 29667#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137 29668#, c-format 29669msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" 29670msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" 29671msgstr[0] "%d मां %d लाह जो हैंडलु चूंडियो वियो" 29672msgstr[1] "<b>%d</b> ढाल नियंत्रणों %d में से चुना गया" 29673 29674#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects 29675#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144 29676#, c-format 29677msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" 29678msgid_plural "" 29679"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" 29680msgstr[0] "%d चूंडियल शइ ते %d मां को बि लाह जो हैंडलु कोन चूंडियो वियो" 29681msgstr[1] "कोई ढ़ाल <b>नहीं</b> नियंत्रित करता है जो %d में से %d चुने वस्तुओं पर चुना गया" 29682 29683#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:425 29684msgid "Simplify gradient" 29685msgstr "लाह आसानु बणायो" 29686 29687#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:498 29688msgid "Create default gradient" 29689msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो" 29690 29691#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:557 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:663 29692msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" 29693msgstr "हैंडलु चूंडण लाइ उन्हनि जे चोतर्फ़ि लाह जो नक़्शु कढो" 29694 29695#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:678 29696msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" 29697msgstr "कंट्रोल : लाह जे कुंड जो अक्सु" 29698 29699#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:679 29700msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" 29701msgstr "शिफ़्ट : शुरूआती नुक़्ते जे चौतर्फ़ि लाह जो नक़्शु कढो" 29702 29703#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:944 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1123 29704#, c-format 29705msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 29706msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 29707msgstr[0] " %d शइ लाइ लाहु, कुंड जो अक्सु कढण लाइ कंट्रोल सां" 29708msgstr[1] "%d वस्तु के लिए <b>ढाल</b>; <b>Ctrl</b> को कोण को स्नैप करने के लिए" 29709 29710#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:948 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1127 29711msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." 29712msgstr "उहे शयूं चूंडियो जिनि ते लाहु ख़लिकिणो आहे" 29713 29714#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:194 29715#, fuzzy 29716msgid "Choose a construction tool from the toolbar." 29717msgstr "औज़ारनि जे पटीअ मां गौणु औज़ारु चूंडियो" 29718 29719#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:342 29720msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog" 29721msgstr "" 29722 29723#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:348 29724msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog" 29725msgstr "" 29726 29727#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736 29728msgid "Measure" 29729msgstr "माप" 29730 29731#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:741 29732msgid "Base" 29733msgstr "" 29734 29735#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:750 29736msgid "Add guides from measure tool" 29737msgstr "" 29738 29739#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:770 29740msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" 29741msgstr "" 29742 29743#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:790 29744#, fuzzy 29745msgid "Convert measure to items" 29746msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो" 29747 29748#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:832 29749msgid "Add global measure line" 29750msgstr "" 29751 29752#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1198 29753#, fuzzy 29754msgid "Selected" 29755msgstr "चूंडियो" 29756 29757#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1200 29758#, fuzzy 29759msgid "Not selected" 29760msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो" 29761 29762#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1211 29763msgid "Press 'CTRL' to measure into group" 29764msgstr "" 29765 29766#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1403 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1405 29767#, fuzzy, c-format 29768msgid "Crossing %lu" 29769msgstr "गैसियन धुंधलो" 29770 29771#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message 29772#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:138 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149 29773#, fuzzy, c-format 29774msgid " out of %d mesh handle" 29775msgid_plural " out of %d mesh handles" 29776msgstr[0] "%d लाह जे हैंडल मां" 29777msgstr[1] "%d लाह जे हैंडल मां" 29778 29779#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156 29780#, fuzzy, c-format 29781msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d" 29782msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d" 29783msgstr[0] "%d मां %d लाह जो हैंडलु चूंडियो वियो" 29784msgstr[1] "<b>%d</b> ढाल नियंत्रणों %d में से चुना गया" 29785 29786#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects 29787#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:163 29788#, fuzzy, c-format 29789msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" 29790msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" 29791msgstr[0] "%d चूंडियल शइ ते %d मां को बि लाह जो हैंडलु कोन चूंडियो वियो" 29792msgstr[1] "कोई ढ़ाल <b>नहीं</b> नियंत्रित करता है जो %d में से %d चुने वस्तुओं पर चुना गया" 29793 29794#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:294 29795msgid "Split mesh row/column" 29796msgstr "" 29797 29798#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:386 29799msgid "Toggled mesh path type." 29800msgstr "" 29801 29802#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:391 29803msgid "Approximated arc for mesh side." 29804msgstr "" 29805 29806#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:396 29807msgid "Toggled mesh tensors." 29808msgstr "" 29809 29810#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 29811#, fuzzy 29812msgid "Smoothed mesh corner color." 29813msgstr "लसे शेडर वारी ॿाहिरीं रूपरेखा " 29814 29815#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:406 29816#, fuzzy 29817msgid "Picked mesh corner color." 29818msgstr "रंग जो रूपु चूंडे खणो" 29819 29820#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 29821#, fuzzy 29822msgid "Inserted new row or column." 29823msgstr "कालमनि जो तादादु वधायो" 29824 29825#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:482 29826#, fuzzy 29827msgid "Fit mesh inside bounding box." 29828msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स" 29829 29830#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1117 29831#, fuzzy 29832msgid "Create mesh" 29833msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो" 29834 29835#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 29836#, fuzzy 29837msgctxt "Node tool tip" 29838msgid "" 29839"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " 29840"selection" 29841msgstr "" 29842"<b>शिफ़्ट</b>: ॻंढियुनि खे चूंड में शामिलु करण लाइ गिहिलियो, शइ जी चूंड टोगल करण लाइ " 29843"क्लिक करियो" 29844 29845#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:661 29846#, fuzzy 29847msgctxt "Node tool tip" 29848msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" 29849msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: ॻंढियुनि खष चूंड में शामिलु करण लाइ गिहिलियो" 29850 29851#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690 29852#, c-format 29853msgid "<b>%u of %u</b> node selected." 29854msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." 29855msgstr[0] "<b>%u जे %u</b> गंढि चूंडी वेई" 29856msgstr[1] "<b>%u, %u का</b> नोड चुना गया." 29857 29858#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:697 29859#, fuzzy, c-format 29860msgctxt "Node tool tip" 29861msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" 29862msgstr "" 29863"%s ॻंढियूं चूडण लाइ गिहिलियो, फक़्ति हीअ शइ संपादित करण लाइ क्लिक करियो (वधीक : शिफ़्ट)" 29864 29865#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 29866#, fuzzy, c-format 29867msgctxt "Node tool tip" 29868msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" 29869msgstr "%s ॻंढियूं चूंडण लशइ गिहिलियो चूंड साफ़ु करण लाइ क्लिक करियो" 29870 29871#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:712 29872#, fuzzy 29873msgctxt "Node tool tip" 29874msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" 29875msgstr " ॻंढियूं चूंडण लाइ गिहिलियो, फ़क़्ति हीअ शइ संपादित करण लाइ क्लिक करियो" 29876 29877#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:715 29878#, fuzzy 29879msgctxt "Node tool tip" 29880msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" 29881msgstr "ॻंढियूं चूंडण लाइ गिहिलियो, चूंड साफ़ु करे छॾण लाइ क्लिक करियो" 29882 29883#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:720 29884#, fuzzy 29885msgctxt "Node tool tip" 29886msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" 29887msgstr "संपादित करण लाइ शयूं चूंडण लास क्लिक करियो (वधीक : शिफ़्ट)" 29888 29889#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:723 29890#, fuzzy 29891msgctxt "Node tool tip" 29892msgid "Drag to select objects to edit" 29893msgstr "संपादित करण लाइ शयूं चूंडण लाइ गिहिलियो" 29894 29895#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:545 29896msgid "Drawing cancelled" 29897msgstr "नक़्श रदि करियो" 29898 29899#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:232 29900msgid "Continuing selected path" 29901msgstr "चूंडियल राह जारी आहे" 29902 29903#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240 29904#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246 29905msgid "Creating new path" 29906msgstr "नईं राह ख़लिके पियो" 29907 29908#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:249 29909msgid "Appending to selected path" 29910msgstr "चूंडियल राह शामिलु करे थियो" 29911 29912#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:634 29913msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." 29914msgstr "राह बंदि करण ऐं पूरे करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो" 29915 29916#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636 29917#, fuzzy 29918msgid "" 29919"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" 29920"+Click make a cusp node" 29921msgstr "राह बंदि करण ऐं पूरे करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो" 29922 29923#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648 29924msgid "" 29925"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." 29926msgstr "हिन नुक़्ते खां राह जारी रखण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो" 29927 29928#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650 29929#, fuzzy 29930msgid "" 29931"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " 29932"Shift+Click make a cusp node" 29933msgstr "हिन नुक़्ते खां राह जारी रखण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो" 29934 29935#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1795 29936#, fuzzy, c-format 29937msgid "" 29938"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," 29939"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish" 29940msgstr "" 29941"<b>मोड़ जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f°, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण " 29942"लाइ ऐंटर" 29943 29944#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796 29945#, fuzzy, c-format 29946msgid "" 29947"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," 29948"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish" 29949msgstr "" 29950"<b>लीक जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f°, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण " 29951"लाइ ऐंटर" 29952 29953#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1800 29954#, fuzzy, c-format 29955msgid "" 29956"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " 29957"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" 29958msgstr "" 29959"<b>मोड़ जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f°, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण " 29960"लाइ ऐंटर" 29961 29962#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 29963#, fuzzy, c-format 29964msgid "" 29965"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " 29966"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" 29967msgstr "" 29968"<b>लीक जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f°, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण " 29969"लाइ ऐंटर" 29970 29971#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 29972#, c-format 29973msgid "" 29974"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " 29975"angle" 29976msgstr "<b>मोड़ जो हैंडलु</b>: कुंड %3.2f°, डेघि %s; कुंड कटण लशइ कंट्रोल सां" 29977 29978#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 29979#, c-format 29980msgid "" 29981"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" 29982"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" 29983msgstr "" 29984"<b>मोड़ जो हैंडलु, हममिज़ान</b>: कुंड %3.2f°, डेघि %s; कुंड कटण लशइ कंट्रोल सां, " 29985"फ़क़्ति हैंडलु घुमाइण लाइ शिफ़्ट सां" 29986 29987#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 29988#, c-format 29989msgid "" 29990"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " 29991"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" 29992msgstr "" 29993"<b>मोड़ जो हैंडलु</b>: कुंड %3.2f°, डेघि%s; कटण लाइ कंट्रोल सां, फ़क़्ति ही हैंडलु " 29994"घुमाइण लाइ शिक़्ट सां" 29995 29996#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1987 29997msgid "Drawing finished" 29998msgstr "नक़्शु पूरो थियो" 29999 30000#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:363 30001msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." 30002msgstr "राह बंदि करण लाइ ऐं पूरी करण लाइ हिते छॾे ॾियो" 30003 30004#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:371 30005msgid "Drawing a freehand path" 30006msgstr "फ्री हैंड राह जो नक़्श ठाहे पियो" 30007 30008#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:377 30009msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." 30010msgstr "हिन नुक़्ते खां राह जारी रखण लाइ गिहिलियो" 30011 30012#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:476 30013msgid "Finishing freehand" 30014msgstr "फ्रीहैंड पूरो कयो वञे पियो" 30015 30016#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594 30017msgid "" 30018"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " 30019"Release <b>Alt</b> to finalize." 30020msgstr "" 30021"ख़ाके जो ढंगु : ऑल्ट पकिड़णु ख़ाका निकितल रस्तनि जे विच में इबारत मिलाए थो, आख़िरी रूपु " 30022"ॾियण लाइ आल्ट छॾियो" 30023 30024#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621 30025msgid "Finishing freehand sketch" 30026msgstr "फ्रीहैंड ख़ाको पूरो कयो वञे पियो " 30027 30028#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 30029msgid "" 30030"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " 30031"circular" 30032msgstr "" 30033"<b>कंट्रोल</b>: चौरस था अदद सही-सरासरी वारो गोनी कुंड चौकुंडो बणायो गोलाकार कुंडुनि " 30034"वारे गोल खे कुल्फ़ु लॻायो" 30035 30036#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429 30037#, c-format 30038msgid "" 30039"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" 30040"b> to draw around the starting point" 30041msgstr "" 30042"<b>चौरस</b>: %s × %s (%d:%d सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां शुरूआती नुक़ते जे " 30043"चोतर्फ़ि नक़्शु कढणु" 30044 30045#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434 30046#, c-format 30047msgid "" 30048"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " 30049"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 30050msgstr "" 30051"<b>चौरस</b>: %s × %s (1.618 : 1 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां " 30052"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु" 30053 30054#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 30055#, c-format 30056msgid "" 30057"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " 30058"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 30059msgstr "" 30060"<b>चौरस</b>: %s × %s (1 : 1.618 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां " 30061"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु" 30062 30063#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 30064#, fuzzy, c-format 30065msgid "" 30066"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-" 30067"ratio, or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the " 30068"starting point" 30069msgstr "" 30070"<b>चौरस</b>: %s × %s कंट्रोल सां चौरस या सही अदद सरासरीअ वारी चौरस " 30071"बणायल, शिफ़्ट सां शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु" 30072 30073#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:469 30074msgid "Create rectangle" 30075msgstr "चौरस ख़लिकियो" 30076 30077#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 30078#, fuzzy 30079msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles (or Shift+s)" 30080msgstr "माप/ घुमाव जा हैंडल टोंगल करण लाइ चूंड ते क्लिक करियो" 30081 30082#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158 30083msgid "" 30084"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " 30085"or drag around objects to select." 30086msgstr "" 30087"का बि शइ न चूंडी वेई. शयुनि जे मथ ते क्लिक ! शिफ़्ट, आल्ट + माऊस स्क्रोलु करियो, या चूंड " 30088"करण लाइ शयुनि जे चौतर्फ़ि गिहिलियो" 30089 30090#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211 30091msgid "Move canceled." 30092msgstr "हलणु रदि कयो वियो" 30093 30094#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:219 30095msgid "Selection canceled." 30096msgstr "चूंड रदि कई वञे" 30097 30098#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:652 30099msgid "" 30100"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " 30101"rubberband selection" 30102msgstr "शयूं चूंडण लाइ उन्हनि मथां नक़्श कढो; रबरबैंड चूंड लाइ फिरी वञण लाइ आल्ट खे छॾे ॾियो" 30103 30104#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:654 30105msgid "" 30106"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " 30107"touch selection" 30108msgstr "" 30109"शयूं चूंडण लाइ उन्हनि जे चौतर्फ़ि गिहिलियो; छुहण जी चूंड लाइ फिरी वञण लाइ आल्ट दॿायो" 30110 30111#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:895 30112msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" 30113msgstr "कंट्रोल : ग्रुपनि में चूंड लाइ क्लिक करियो; उफ़की / उमूदी हलाइण लाइ गिहिलियो" 30114 30115#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896 30116msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" 30117msgstr "शिफ़्ट : चूंड टोंगल करण लाइ क्लिक करियो रबरबैंड चूंड लाइ गिहिलियो" 30118 30119#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:897 30120msgid "" 30121"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " 30122"to move selected or select by touch" 30123msgstr "" 30124"अल्ट : हेठां चूंड क्लिक करियो; गोलाकार - चूंड लाइ माऊस व्हील स्क्रोल करियो; चूंडियल हलाइण " 30125"लाइ गिहिलियो या छुहाव ज़रीए चूंडियो" 30126 30127#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1078 30128msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." 30129msgstr "चूंडियल शइ ग्रुपु नाहे. दाख़िल नथो करे सघिजे" 30130 30131#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:250 30132msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" 30133msgstr "कंट्रोलु : कुंड जी तुरतु अक्सी" 30134 30135#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:252 30136msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" 30137msgstr "अल्ट : स्पाइटल त्रिज्या खे कुल्फ़ु लॻायो" 30138 30139#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:385 30140#, fuzzy, c-format 30141msgid "" 30142"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 30143msgstr "स्पाइरल : %s त्रिज्या, कुंड %5g; कुंड सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो" 30144 30145#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:406 30146msgid "Create spiral" 30147msgstr "स्पाइरल ख़लिकियो" 30148 30149#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:150 30150#, c-format 30151msgid "<b>%i</b> object selected" 30152msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" 30153msgstr[0] "<b>%i</b> शइ चूंडी वेई" 30154msgstr[1] "<b>%i</b> वस्तुओं को चुना गया" 30155 30156#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:201 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152 30157msgid "<b>Nothing</b> selected" 30158msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो" 30159 30160#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206 30161#, fuzzy, c-format 30162msgid "" 30163"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " 30164"selection." 30165msgstr "%s शुरूआती चूंड जूं कापियूं स्प्रे करण लाइ गिहिलियो, क्लिक करियो या स्क्रोलु करियो" 30166 30167#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209 30168#, fuzzy, c-format 30169msgid "" 30170"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " 30171"selection." 30172msgstr "%s शुरूआती चूंड जा क्लोन स्प्रेकरण लाइ गिहिलियो, क्लिक करियो या स्क्रोलु करियो" 30173 30174#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212 30175#, fuzzy, c-format 30176msgid "" 30177"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " 30178"initial selection." 30179msgstr "% शुरूआती चूंड वाहिर राह में स्प्रे करण लाइ गिहिलियो, क्लिक करियो या स्क्रोलु करियो" 30180 30181#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1283 30182msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." 30183msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो ! स्प्रे करण लाइ शयूं चूंडियो" 30184 30185#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1369 30186msgid "Spray in single path" 30187msgstr "वाहिर राह में स्प्रे करियो" 30188 30189#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:259 30190msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" 30191msgstr "कंट्रोल कुंड जी तुरत अक्सी करियो, किरणुनि जी रेडियल रखो" 30192 30193#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:397 30194#, fuzzy, c-format 30195msgid "" 30196"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 30197msgstr "घणकुंडो :त्रिज्या %s, कुंड %5g°; कंटोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो" 30198 30199#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:398 30200#, fuzzy, c-format 30201msgid "" 30202"<b>Star</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 30203msgstr "तारो : त्रिज्या %s, कुंड %5g°; कंट्रोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो" 30204 30205#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:423 30206msgid "Create star" 30207msgstr "तारो ख़लिकियो" 30208 30209#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:373 30210msgid "Create text" 30211msgstr "मततु ख़लिकियो" 30212 30213#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:398 30214msgid "Non-printable character" 30215msgstr "न छपिजण जोॻो अखरु" 30216 30217#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:413 30218msgid "Insert Unicode character" 30219msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो" 30220 30221#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:448 30222#, c-format 30223msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" 30224msgstr "यूनिकोड (पूरो करण लाइ एंटर) : %s: %s" 30225 30226#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:450 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:856 30227msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " 30228msgstr "यूनिकोड (पूरो करण लाइ एंटर)" 30229 30230#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:523 30231#, c-format 30232msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" 30233msgstr "प्रवाहित मतन जो फ़्रेमु /b>: %s × %s" 30234 30235#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:587 30236msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." 30237msgstr "मतन संपादित करण लाइ क्लिक करियो, मतन जो हिसो चूंडण लाइ गिहिलियो" 30238 30239#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:591 30240msgid "" 30241"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." 30242msgstr "प्रवाहित मतन संपादित करण लाइ क्लिक करियो, मतन जो हिसो चूंडण लशइ गिहिलियो" 30243 30244#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:648 30245msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." 30246msgstr "मतनु टाईप करियो नई लाइन शुरू करण लाइ एंटर दॿायो" 30247 30248#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:701 30249msgid "Flowed text is created." 30250msgstr "प्रवाहित मतनु ख़लिकियो वियो आहे" 30251 30252#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:702 30253msgid "Create flowed text" 30254msgstr "प्रवाहित मतनु ख़लिकियो" 30255 30256#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:705 30257msgid "" 30258"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " 30259"created." 30260msgstr "मौजूदह फांट जे आकार लाइ ही फ्रेमु तमामु नंढो आहे प्रवाहित मतनु कोन ख़लिकियो वियो" 30261 30262#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:842 30263msgid "No-break space" 30264msgstr "बिना ख़ाल जे विथी" 30265 30266#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:843 30267msgid "Insert no-break space" 30268msgstr "बिना ख़ाल जे विथी दाख़िल करियो" 30269 30270#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:879 30271msgid "Make bold" 30272msgstr "थुल्हो बणायो" 30273 30274#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:896 30275msgid "Make italic" 30276msgstr "इटैलिक बणायो" 30277 30278#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:934 30279msgid "New line" 30280msgstr "नई लीक" 30281 30282#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:975 30283msgid "Backspace" 30284msgstr "बैकस्पेस" 30285 30286#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029 30287msgid "Kern to the left" 30288msgstr "खाॿे पासे कर्न करियो" 30289 30290#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053 30291msgid "Kern to the right" 30292msgstr "साॼे पासे कर्न करियो" 30293 30294#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1077 30295msgid "Kern up" 30296msgstr "मथे कर्न करियो" 30297 30298#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1101 30299msgid "Kern down" 30300msgstr "हेठि कर्न करियो" 30301 30302#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1176 30303msgid "Rotate counterclockwise" 30304msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो" 30305 30306#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 30307msgid "Rotate clockwise" 30308msgstr "घड़ीअ जे ॾिस में घुमायो" 30309 30310#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1212 30311msgid "Contract line spacing" 30312msgstr "सिटुनि जे विच जी विथी सोढ़ी करियो" 30313 30314#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1218 30315msgid "Contract letter spacing" 30316msgstr "अखरनि जे विच जी विथी सोढ़ी करियो" 30317 30318#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1235 30319msgid "Expand line spacing" 30320msgstr "लीकुनि जे विच जी विथी वधायो" 30321 30322#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1241 30323msgid "Expand letter spacing" 30324msgstr "अखरनि जे विच में विथी वधायो" 30325 30326#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1384 30327msgid "Paste text" 30328msgstr "मतनु चंबिड़ायो" 30329 30330#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1712 30331#, fuzzy, c-format 30332msgid "" 30333"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " 30334"paragraph." 30335msgid_plural "" 30336"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " 30337"paragraph." 30338msgstr[0] "" 30339"प्रवाहित मतनु टाइप करियो या संपादित करियो (%d अखर %s); नओं फ़ुकिरो शुरू करण लाइ एंटर " 30340"दॿायो" 30341msgstr[1] "" 30342"प्रवाहित मतनु टाइप करियो या संपादित करियो (%d अखर %s); नओं फ़ुकिरो शुरू करण लाइ एंटर " 30343"दॿायो" 30344 30345#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1731 30346#, fuzzy, c-format 30347msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." 30348msgid_plural "" 30349"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." 30350msgstr[0] "" 30351"मतन टाइप करियो या संपादित करियो (%d अखर %s); नईं सिट शुरू करण लाइ एंटर दॿायो" 30352msgstr[1] "" 30353"मतन टाइप करियो या संपादित करियो (%d अखर %s); नईं सिट शुरू करण लाइ एंटर दॿायो" 30354 30355#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1847 30356msgid "Type text" 30357msgstr "मतनु टाइप करियो" 30358 30359#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:710 30360#, fuzzy 30361msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" 30362msgstr "कैनवास पैन करण लाइ विथी + माउस गिहिलियो" 30363 30364#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 30365#, c-format 30366msgid "%s. Drag to <b>move</b>." 30367msgstr "%s हलाइण लाइ गिहिलियो" 30368 30369#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:161 30370#, c-format 30371msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." 30372msgstr "%s. अंदरि आणण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो. ॿाहिरि कढ़णु शिफ़्ट सां " 30373 30374#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 30375#, c-format 30376msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." 30377msgstr "%s बेतरतीब नमूने हलाइण लाइ गिहिलियो क्लिक करियो." 30378 30379#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173 30380#, c-format 30381msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." 30382msgstr "%s पैमानो हेठि करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; शिफ़्ट सां पैमानो मथे करणु" 30383 30384#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181 30385#, c-format 30386msgid "" 30387"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " 30388"<b>counterclockwise</b>." 30389msgstr "" 30390"%s. घड़ीअ जे ॾिस में घुमाइण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि शिफ़्ट सां" 30391 30392#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189 30393#, c-format 30394msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." 30395msgstr "%s. नक़लु करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; शिफ़्ट सां कढी छॾियो." 30396 30397#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197 30398#, c-format 30399msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." 30400msgstr "%s. राहूं धिकण लाइ गिहिलियो" 30401 30402#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201 30403#, c-format 30404msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." 30405msgstr "%s. राहूं इन सेट करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; शिफ़्ट सां आऊट सेट" 30406 30407#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209 30408#, c-format 30409msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." 30410msgstr "%s राहूं आर्कवित करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; टारणु शिफ़्ट सां." 30411 30412#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217 30413#, c-format 30414msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." 30415msgstr "%s. राहूं खहुरियूं करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो." 30416 30417#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:221 30418#, c-format 30419msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." 30420msgstr "%s. रंग सां शयूं रङण लाइ शयूं गिहिलियो या क्लिक करियो" 30421 30422#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:225 30423#, c-format 30424msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." 30425msgstr "%s. रंङनि खे बेतरतीबु करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो" 30426 30427#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229 30428#, c-format 30429msgid "" 30430"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." 30431msgstr "धुंधिलोपणु वधाइण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो. शिफ़्ट सां घटाइणु" 30432 30433#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212 30434msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." 30435msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो ! मरोटण लाइ शयूं चूंडियो" 30436 30437#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1246 30438msgid "Move tweak" 30439msgstr "मरोटणु हलायो" 30440 30441#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1250 30442msgid "Move in/out tweak" 30443msgstr "अंदरि / ॿाहिरि मरोटणु हलायो" 30444 30445#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1254 30446msgid "Move jitter tweak" 30447msgstr "छटपटाईंदड़ु मरोटणु हलायो" 30448 30449#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1258 30450msgid "Scale tweak" 30451msgstr "मरोटणु मापियो" 30452 30453#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1262 30454msgid "Rotate tweak" 30455msgstr "मरोटणु घुमायो" 30456 30457#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1266 30458msgid "Duplicate/delete tweak" 30459msgstr "मरोटण जो नक़लु करियो / डाहे छॾियो" 30460 30461#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1270 30462msgid "Push path tweak" 30463msgstr "राह मरोटणु धिकियो" 30464 30465#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1274 30466msgid "Shrink/grow path tweak" 30467msgstr "राह मरोटणु सोढ़ो करियो / टारियो" 30468 30469#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1278 30470msgid "Attract/repel path tweak" 30471msgstr "राह मरोटणु आकर्षित करियो / टारियो" 30472 30473#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1282 30474msgid "Roughen path tweak" 30475msgstr "राह मरोटणु खुहरो बणायो" 30476 30477#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1286 30478msgid "Color paint tweak" 30479msgstr "राह मरोटणु रङियो" 30480 30481#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1290 30482msgid "Color jitter tweak" 30483msgstr "छटिपटाईंदड़ मरोटणु रङियो" 30484 30485#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1294 30486msgid "Blur tweak" 30487msgstr "मरोटणु धुंधिलो करियो" 30488 30489#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:32 30490msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" 30491msgstr "रंग जो हेक्साडे सीमल RGBA मुल्हु" 30492 30493#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 30494#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365 30495msgid "_R:" 30496msgstr "_R:" 30497 30498#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 30499#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368 30500msgid "_G:" 30501msgstr "_G:" 30502 30503#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 30504#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371 30505msgid "_B:" 30506msgstr "_B:" 30507 30508#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 30509#: ../share/extensions/nicechart.inx:70 30510msgid "Gray" 30511msgstr "भूरो" 30512 30513#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 30514#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 30515#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428 30516msgid "_H:" 30517msgstr "_H:" 30518 30519#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 30520#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 30521#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 30522msgid "_S:" 30523msgstr "_S:" 30524 30525#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 30526#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401 30527msgid "_L:" 30528msgstr "_L:" 30529 30530#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 30531#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 30532#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463 30533msgid "_C:" 30534msgstr "_C:" 30535 30536#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 30537#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 30538#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466 30539msgid "_M:" 30540msgstr "_M:" 30541 30542#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 30543#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 30544#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469 30545msgid "_Y:" 30546msgstr "_Y:" 30547 30548#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 30549#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472 30550msgid "_K:" 30551msgstr "_K:" 30552 30553#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:297 30554msgid "CMS" 30555msgstr "CMS" 30556 30557#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:362 30558msgid "Fix" 30559msgstr "मुर्करु" 30560 30561#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:366 30562msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." 30563msgstr "icc-रंग() मुल्ह सां मेलु खाराइण लाइ RGB फ़ालबैक मुर्करसु करियो" 30564 30565#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 30566#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 30567#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475 30568#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68 30569msgid "_A:" 30570msgstr "_A:" 30571 30572#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 30573#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 30574#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 30575#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 30576#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 30577#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477 30578#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 30579#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101 30580msgid "Alpha (opacity)" 30581msgstr "अल्फ़ा (ग़ैरशफ़ाफ़ियत)" 30582 30583#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:154 30584msgid "Color Managed" 30585msgstr "रंग जा इंतिज़ामु कयल" 30586 30587#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:161 30588msgid "Out of gamut!" 30589msgstr "गैमेट खां ॿाहिरिो" 30590 30591#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:168 30592msgid "Too much ink!" 30593msgstr "तमामु घणी मसु !" 30594 30595#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2882 30596msgid "Pick colors from image" 30597msgstr "अक्स मां रंग चूंडे खणो" 30598 30599#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:184 30600msgid "RGBA_:" 30601msgstr "RGBA_:" 30602 30603#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30604msgid "RGB" 30605msgstr "RGB" 30606 30607#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30608msgid "HSL" 30609msgstr "HSL" 30610 30611#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30612msgid "CMYK" 30613msgstr "CMYK" 30614 30615#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30616#, fuzzy 30617msgid "HSV" 30618msgstr "HSL" 30619 30620#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437 30621#, fuzzy 30622msgid "_V:" 30623msgstr "_V:" 30624 30625#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:65 30626msgid "Dash pattern" 30627msgstr "डैश नमूने" 30628 30629#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:75 30630msgid "Pattern offset" 30631msgstr "नमूने जो आफ़सेट" 30632 30633#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 30634#, fuzzy 30635msgid "Blur (%)" 30636msgstr "धुंधिलो करियो" 30637 30638#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 30639#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 30640#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067 30641msgid "Opacity (%)" 30642msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%)" 30643 30644#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:143 30645msgid "Select all text with this text family" 30646msgstr "" 30647 30648#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146 30649#, fuzzy 30650msgid "Font not found on system: " 30651msgstr "सिरिश्ते में फ़ाट न मिलियो" 30652 30653#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30 30654msgid "Font family" 30655msgstr "फांट परिवार" 30656 30657#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31 30658#, fuzzy 30659msgctxt "Font selector" 30660msgid "Style" 30661msgstr "नमूनो" 30662 30663#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154 30664msgctxt "Font feature" 30665msgid "Ligatures" 30666msgstr "" 30667 30668#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155 30669#, fuzzy 30670msgctxt "Font feature" 30671msgid "Common" 30672msgstr "आमु" 30673 30674#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156 30675#, fuzzy 30676msgctxt "Font feature" 30677msgid "Discretionary" 30678msgstr "तर्फ़ु" 30679 30680#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157 30681#, fuzzy 30682msgctxt "Font feature" 30683msgid "Historical" 30684msgstr "ट्यूटोरियल्स" 30685 30686#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158 30687#, fuzzy 30688msgctxt "Font feature" 30689msgid "Contextual" 30690msgstr "फ़र्क़" 30691 30692#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160 30693#, fuzzy 30694msgctxt "Font feature" 30695msgid "Position" 30696msgstr "हालती" 30697 30698#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 30699#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 30700#, fuzzy 30701msgctxt "Font feature" 30702msgid "Normal" 30703msgstr "साधारण" 30704 30705#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:162 30706#, fuzzy 30707msgctxt "Font feature" 30708msgid "Subscript" 30709msgstr "स्क्रिप्ट" 30710 30711#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163 30712#, fuzzy 30713msgctxt "Font feature" 30714msgid "Superscript" 30715msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट टोगल करियो" 30716 30717#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165 30718msgctxt "Font feature" 30719msgid "Capitals" 30720msgstr "" 30721 30722#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167 30723#, fuzzy 30724msgctxt "Font feature" 30725msgid "Small" 30726msgstr "नंढो" 30727 30728#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168 30729#, fuzzy 30730msgctxt "Font feature" 30731msgid "All small" 30732msgstr "----" 30733 30734#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169 30735#, fuzzy 30736msgctxt "Font feature" 30737msgid "Petite" 30738msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु" 30739 30740#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170 30741#, fuzzy 30742msgctxt "Font feature" 30743msgid "All petite" 30744msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु" 30745 30746#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:171 30747#, fuzzy 30748msgctxt "Font feature" 30749msgid "Unicase" 30750msgstr "----" 30751 30752#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172 30753#, fuzzy 30754msgctxt "Font feature" 30755msgid "Titling" 30756msgstr "उन्वानु" 30757 30758#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174 30759msgctxt "Font feature" 30760msgid "Numeric" 30761msgstr "" 30762 30763#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175 30764#, fuzzy 30765msgctxt "Font feature" 30766msgid "Lining" 30767msgstr "सन्हिड़ो करणु" 30768 30769#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176 30770#, fuzzy 30771msgctxt "Font feature" 30772msgid "Old Style" 30773msgstr "नमूनो" 30774 30775#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177 30776#, fuzzy 30777msgctxt "Font feature" 30778msgid "Default Style" 30779msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो" 30780 30781#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 30782#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 30783#, fuzzy 30784msgctxt "Font feature" 30785msgid "Proportional" 30786msgstr "टंगिणीअ जी सरासरी" 30787 30788#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179 30789msgctxt "Font feature" 30790msgid "Tabular" 30791msgstr "" 30792 30793#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180 30794#, fuzzy 30795msgctxt "Font feature" 30796msgid "Default Width" 30797msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो" 30798 30799#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181 30800#, fuzzy 30801msgctxt "Font feature" 30802msgid "Diagonal" 30803msgstr "रहनुमा कटियो" 30804 30805#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182 30806#, fuzzy 30807msgctxt "Font feature" 30808msgid "Stacked" 30809msgstr "पुठियों हिसो" 30810 30811#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183 30812#, fuzzy 30813msgctxt "Font feature" 30814msgid "Default Fractions" 30815msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं" 30816 30817#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184 30818msgctxt "Font feature" 30819msgid "Ordinal" 30820msgstr "" 30821 30822#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185 30823msgctxt "Font feature" 30824msgid "Slashed Zero" 30825msgstr "" 30826 30827#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187 30828#, fuzzy 30829msgctxt "Font feature" 30830msgid "East Asian" 30831msgstr "गैसियन धुंधलो" 30832 30833#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 30834#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 30835#, fuzzy 30836msgctxt "Font feature" 30837msgid "Default" 30838msgstr "डिफ़ाल्ट" 30839 30840#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189 30841msgctxt "Font feature" 30842msgid "JIS78" 30843msgstr "" 30844 30845#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190 30846msgctxt "Font feature" 30847msgid "JIS83" 30848msgstr "" 30849 30850#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191 30851msgctxt "Font feature" 30852msgid "JIS90" 30853msgstr "" 30854 30855#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192 30856msgctxt "Font feature" 30857msgid "JIS04" 30858msgstr "" 30859 30860#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193 30861#, fuzzy 30862msgctxt "Font feature" 30863msgid "Simplified" 30864msgstr "आसानु बणायो" 30865 30866#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194 30867#, fuzzy 30868msgctxt "Font feature" 30869msgid "Traditional" 30870msgstr "तब्दीलियूं" 30871 30872#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196 30873#, fuzzy 30874msgctxt "Font feature" 30875msgid "Full Width" 30876msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो" 30877 30878#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198 30879msgctxt "Font feature" 30880msgid "Ruby" 30881msgstr "" 30882 30883#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:200 30884#, fuzzy 30885msgctxt "Font feature" 30886msgid "Feature Settings" 30887msgstr "सुफ़्हे जूं तइ कयल तरतीबूं" 30888 30889#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:201 30890msgctxt "Font feature" 30891msgid "Selection has different Feature Settings!" 30892msgstr "" 30893 30894#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:217 30895msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'" 30896msgstr "" 30897 30898#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:219 30899msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'" 30900msgstr "" 30901 30902#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:221 30903msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'" 30904msgstr "" 30905 30906#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:223 30907msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'" 30908msgstr "" 30909 30910#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:274 30911#, fuzzy 30912msgid "Normal position." 30913msgstr "X हालति" 30914 30915#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:275 30916msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'" 30917msgstr "" 30918 30919#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:276 30920msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'" 30921msgstr "" 30922 30923#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:304 30924#, fuzzy 30925msgid "Normal capitalization." 30926msgstr "आस्थान ठहिराइणु" 30927 30928#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:305 30929msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" 30930msgstr "" 30931 30932#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306 30933msgid "" 30934"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" 30935msgstr "" 30936 30937#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307 30938msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" 30939msgstr "" 30940 30941#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308 30942msgid "" 30943"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" 30944msgstr "" 30945 30946#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309 30947msgid "" 30948"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " 30949"'unic'" 30950msgstr "" 30951 30952#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310 30953msgid "" 30954"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " 30955"'titl'" 30956msgstr "" 30957 30958#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350 30959#, fuzzy 30960msgid "Normal style." 30961msgstr "साधारण आफ़सेट" 30962 30963#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:351 30964msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'" 30965msgstr "" 30966 30967#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:352 30968msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'" 30969msgstr "" 30970 30971#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353 30972#, fuzzy 30973msgid "Normal widths." 30974msgstr "साधाण रोशिनी" 30975 30976#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354 30977msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" 30978msgstr "" 30979 30980#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355 30981msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" 30982msgstr "" 30983 30984#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356 30985msgid "Normal fractions." 30986msgstr "" 30987 30988#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357 30989msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" 30990msgstr "" 30991 30992#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358 30993msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'" 30994msgstr "" 30995 30996#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359 30997msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'" 30998msgstr "" 30999 31000#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360 31001msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'" 31002msgstr "" 31003 31004#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:422 31005#, fuzzy 31006msgid "Default variant." 31007msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो" 31008 31009#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:423 31010msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'." 31011msgstr "" 31012 31013#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:424 31014msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'." 31015msgstr "" 31016 31017#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425 31018msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'." 31019msgstr "" 31020 31021#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426 31022msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'." 31023msgstr "" 31024 31025#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427 31026msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'." 31027msgstr "" 31028 31029#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428 31030msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'." 31031msgstr "" 31032 31033#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429 31034#, fuzzy 31035msgid "Default width." 31036msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो" 31037 31038#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430 31039msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'." 31040msgstr "" 31041 31042#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431 31043msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'." 31044msgstr "" 31045 31046#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432 31047msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'." 31048msgstr "" 31049 31050#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:482 31051msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)." 31052msgstr "" 31053 31054#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 31055msgid "Toggle current layer visibility" 31056msgstr "मौजूदह परत जी गोचरता टोगल करियो" 31057 31058#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 31059msgid "Lock or unlock current layer" 31060msgstr "मौजूदह परत खे कुल्फ़ु ॾियो या उन जो कुल्फ़ु खोलियो" 31061 31062#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 31063msgid "Current layer" 31064msgstr "मौजूदह परत" 31065 31066#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:569 31067msgid "(root)" 31068msgstr "मूलु" 31069 31070#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 31071msgid "Proprietary" 31072msgstr "ख़ारयत" 31073 31074#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 31075#, fuzzy 31076msgctxt "MetadataLicence" 31077msgid "Other" 31078msgstr "ॿियो" 31079 31080#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68 31081#, fuzzy 31082msgid "Document license updated" 31083msgstr "दस्तावेज़ु वापसि कयो वियो आहे." 31084 31085#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:138 31086#, fuzzy 31087msgid "Change blur/blend filter" 31088msgstr "धुंधिलोपणु बदिलायो" 31089 31090#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 31091#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 31092#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187 31093msgid "Change opacity" 31094msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत बदिलायो" 31095 31096#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:44 31097msgid "U_nits:" 31098msgstr "एका " 31099 31100#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 31101msgid "Width of paper" 31102msgstr "कागज़ जी वेकरि" 31103 31104#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 31105msgid "Height of paper" 31106msgstr "कागज़ जी उचाई" 31107 31108#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 31109#, fuzzy 31110msgid "Loc_k margins" 31111msgstr "खाॿे हाशियो" 31112 31113#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 31114#, fuzzy 31115msgid "Lock margins" 31116msgstr "खाॿे हाशियो" 31117 31118# 31119# File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line: 49 31120#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 31121msgid "T_op:" 31122msgstr "" 31123 31124#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 31125msgid "Top margin" 31126msgstr "मथ जो हाशियो" 31127 31128#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 31129msgid "L_eft:" 31130msgstr "खाॿो" 31131 31132#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 31133msgid "Left margin" 31134msgstr "खाॿे हाशियो" 31135 31136#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 31137msgid "Ri_ght:" 31138msgstr "साॼो" 31139 31140#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 31141msgid "Right margin" 31142msgstr "साॼो हाशियो" 31143 31144#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 31145msgid "Botto_m:" 31146msgstr "तरु" 31147 31148#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 31149msgid "Bottom margin" 31150msgstr "तर जो हाशियो" 31151 31152#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 31153#, fuzzy 31154msgid "Scale _x:" 31155msgstr "माप :" 31156 31157#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 31158#, fuzzy 31159msgid "Scale X" 31160msgstr "मापियो" 31161 31162#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 31163#, fuzzy 31164msgid "Scale _y:" 31165msgstr "माप :" 31166 31167#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 31168msgid "" 31169"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " 31170"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " 31171"directly." 31172msgstr "" 31173 31174#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112 31175#, fuzzy 31176msgid "Failed to create the page file." 31177msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो" 31178 31179#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:151 31180msgid "Orientation:" 31181msgstr "ओरिएंटेशन" 31182 31183#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:154 31184msgid "_Landscape" 31185msgstr "तस्वीर मंज़रु" 31186 31187#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:159 31188msgid "_Portrait" 31189msgstr "तस्वीर" 31190 31191#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:178 31192msgid "Custom size" 31193msgstr "हलीअ चलीअ वारो आकारु" 31194 31195#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:196 31196msgid "Resi_ze page to content..." 31197msgstr "मौज़ूअ मूजिबि सुफ़्हे खे नए सिरि आकारु ॾियो..." 31198 31199#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 31200#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 31201#, fuzzy 31202msgid "Margins" 31203msgstr "सिमण वारो हाशियो" 31204 31205#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 31206#, fuzzy 31207msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)" 31208msgstr "नक़्श या चूंड मूजिबि सुफ़्हे खे सिरि आकारु ॾियो" 31209 31210#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 31211msgid "" 31212"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " 31213"is no selection" 31214msgstr "" 31215"मौजूदह चूंड ठहिकाइण लशइ सुफ़्हे खष नएं सिरि आकारु ॾियो या अगरि का चूंड न हुजे त समूरो नक़्श " 31216"खे नएं सिरि आकारु ॾियो" 31217 31218#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 31219#, fuzzy 31220msgid "_Viewbox..." 31221msgstr "_मंज़रु" 31222 31223#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 31224msgid "Set page size" 31225msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो" 31226 31227#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:595 31228msgid "User units per " 31229msgstr "" 31230 31231#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:691 31232#, fuzzy 31233msgid "Set page scale" 31234msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो" 31235 31236#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:717 31237msgid "Set 'viewBox'" 31238msgstr "" 31239 31240#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:756 31241msgid "_Browse..." 31242msgstr "ब्राउज़ करियो" 31243 31244#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:842 31245msgid "Select a bitmap editor" 31246msgstr "बिटमैप संपादकु चूंडियो" 31247 31248#: ../src/ui/widget/random.cpp:76 31249msgid "" 31250"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " 31251"random numbers." 31252msgstr "बिटमैप अदद खलकींदड़ नएं सिरि उपिजायो, इहो बेतरतीब अदद जो सिलसिलो ख़लिके थो" 31253 31254#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30 31255msgid "Backend" 31256msgstr "पुठियों हिसो" 31257 31258#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 31259msgid "Vector" 31260msgstr "वेक्टर" 31261 31262#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32 31263msgid "Bitmap" 31264msgstr "बिटमैप" 31265 31266#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 31267msgid "Bitmap options" 31268msgstr "बिटमैप जा विकल्प" 31269 31270#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 31271msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." 31272msgstr "मोटाए ॾियण जो तरजीह वारो रिज़ोल्यून, फ़ी इंच नुक़्तनि ते" 31273 31274#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 31275msgid "" 31276"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " 31277"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " 31278"will not be correctly rendered." 31279msgstr "" 31280"काइरो वेक्टर कार्रवायुनि जो इस्तेमालु कंदे मोटायो हासिलु अक्सु आमतौर फ़ाइल जो आकारु नंढेरो " 31281"हूंदो आहे ऐं इहो ख़ुदिमुख़्तियारु नमूने मापे सघिबो आहे, पर कुझु फ़िल्टर असर सही नमूने मोटाए न आणे " 31282"सघिबा." 31283 31284#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 31285msgid "" 31286"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " 31287"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " 31288"will be rendered exactly as displayed." 31289msgstr "" 31290"हर शइ बिटमैप जिआं मोटाए आणियो हाणिलु अक्स आम तौर फ़ाइल जे आकार में वॾेरो हूंदो आहे गुण जे " 31291"नुकसान बिना ख़ुदिमुख़्तियारु नमूने मापे न सघिबो, पर सभु शयूं हूबहू साॻिए रूप में मोटी ईंदियूं जिअं " 31292"ॾेखारियल आहिनि." 31293 31294#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 31295#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 31296msgid "Fill:" 31297msgstr "भरियो:" 31298 31299#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 31300msgid "O:" 31301msgstr "O:" 31302 31303#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 31304msgid "N/A" 31305msgstr "N/A" 31306 31307#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 31308#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059 31309#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060 31310msgid "Nothing selected" 31311msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो" 31312 31313#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 31314#, fuzzy 31315msgctxt "Fill" 31316msgid "<i>None</i>" 31317msgstr "<i>कुझु बि न</i>" 31318 31319#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 31320#, fuzzy 31321msgctxt "Stroke" 31322msgid "<i>None</i>" 31323msgstr "<i>कुझु बि न</i>" 31324 31325#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 31326msgctxt "Fill and stroke" 31327msgid "No fill, middle-click for black fill" 31328msgstr "" 31329 31330#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 31331msgctxt "Fill and stroke" 31332msgid "No stroke, middle-click for black stroke" 31333msgstr "" 31334 31335#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 31336#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 31337msgid "Pattern" 31338msgstr "नमूनो" 31339 31340#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 31341#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 31342msgid "Pattern fill" 31343msgstr "नमूने जो भराउ" 31344 31345#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 31346#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 31347msgid "Pattern stroke" 31348msgstr "नमूने जो गहिको" 31349 31350#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 31351#, fuzzy 31352msgid "Hatch" 31353msgstr "नमूनो" 31354 31355#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 31356#, fuzzy 31357msgid "Hatch fill" 31358msgstr "कारो भराउ" 31359 31360#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 31361#, fuzzy 31362msgid "Hatch stroke" 31363msgstr "कारो भराउ" 31364 31365#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 31366msgid "<b>L</b>" 31367msgstr "<b>L</b>" 31368 31369#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 31370#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 31371msgid "Linear gradient fill" 31372msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो भराउ" 31373 31374#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 31375#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 31376msgid "Linear gradient stroke" 31377msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो गहिको" 31378 31379#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 31380msgid "<b>R</b>" 31381msgstr "<b>R</b>" 31382 31383#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 31384#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 31385msgid "Radial gradient fill" 31386msgstr "रेडियल लाह जो भराउ" 31387 31388#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 31389#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 31390msgid "Radial gradient stroke" 31391msgstr "रेडियल लाह जो गहिको" 31392 31393#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 31394#, fuzzy 31395msgid "<b>M</b>" 31396msgstr "<b>L</b>" 31397 31398#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 31399#, fuzzy 31400msgid "Mesh gradient fill" 31401msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो भराउ" 31402 31403#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 31404#, fuzzy 31405msgid "Mesh gradient stroke" 31406msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो गहिको" 31407 31408#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 31409msgid "Different" 31410msgstr "जुदा" 31411 31412#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 31413msgid "Different fills" 31414msgstr "जुदा जुदा भराव" 31415 31416#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 31417msgid "Different strokes" 31418msgstr "जुदा जुदा गहिका" 31419 31420#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 31421#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 31422msgid "<b>Unset</b>" 31423msgstr "सेट न करियो" 31424 31425#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here 31426#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 31427#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 31428#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 31429#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 31430msgid "Unset fill" 31431msgstr "भराव सेट न करियो" 31432 31433#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 31434#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 31435#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 31436#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 31437msgid "Unset stroke" 31438msgstr "गहिको सेटन करियो" 31439 31440#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 31441msgid "Flat color fill" 31442msgstr "लसो रंग जो भराउ" 31443 31444#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 31445msgid "Flat color stroke" 31446msgstr "लसो रंग जो गहिको" 31447 31448#. TRANSLATORS: A means "Averaged" 31449#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 31450msgid "<b>a</b>" 31451msgstr "<b>a</b>" 31452 31453#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 31454msgid "Fill is averaged over selected objects" 31455msgstr "भराव जे चूंडियल शइ जी सरासरी कई वञे थी" 31456 31457#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 31458msgid "Stroke is averaged over selected objects" 31459msgstr "गहिके जे चूंडियल शइ ते सरासरी कई वञे थी" 31460 31461#. TRANSLATORS: M means "Multiple" 31462#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250 31463msgid "<b>m</b>" 31464msgstr "<b>m</b>" 31465 31466#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 31467msgid "Multiple selected objects have the same fill" 31468msgstr "अनेकु चूंडियल शयुनि में साॻियो भराउ" 31469 31470#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 31471msgid "Multiple selected objects have the same stroke" 31472msgstr "अनेकु चूंडियल शयुनि में साॻियो गहिको आहे" 31473 31474#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 31475msgid "Edit fill..." 31476msgstr "भराउ संपादित करियो..." 31477 31478#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 31479msgid "Edit stroke..." 31480msgstr "गहिको संपादित करियो..." 31481 31482#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 31483msgid "Last set color" 31484msgstr "आख़िरी सेट कयल रंग" 31485 31486#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 31487msgid "Last selected color" 31488msgstr "आख़िरी चूंडियल रंग" 31489 31490#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 31491msgid "Copy color" 31492msgstr "रंग जो नक़लु करियो" 31493 31494#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 31495msgid "Paste color" 31496msgstr "रंग पेस्ट करियो" 31497 31498#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/verbs.cpp:2652 31499msgid "Swap fill and stroke" 31500msgstr "भराव ऐं गहिके में मट सट सेट करियो" 31501 31502#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 31503#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 31504#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601 31505msgid "Make fill opaque" 31506msgstr "भराउ ग़ैरशफ़ाफ़ी बणायो" 31507 31508#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 31509msgid "Make stroke opaque" 31510msgstr "गहिको ग़ैरशफ़ाफ़ी बणायो" 31511 31512#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 31513#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 31514msgid "Remove fill" 31515msgstr "भराउ कढी छॾियो" 31516 31517#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 31518#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 31519msgid "Remove stroke" 31520msgstr "गहिको कढी छॾियो" 31521 31522#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613 31523msgid "Apply last set color to fill" 31524msgstr "भराव में आख़िरी सेट कयलु रंगु इस्तेमालु करियो" 31525 31526#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625 31527msgid "Apply last set color to stroke" 31528msgstr "गहिके में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो" 31529 31530#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 31531msgid "Apply last selected color to fill" 31532msgstr "भराव में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो" 31533 31534#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:647 31535msgid "Apply last selected color to stroke" 31536msgstr "गहिके में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो" 31537 31538#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:673 31539msgid "Invert fill" 31540msgstr "भराउ ऊंधो करियो" 31541 31542#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:697 31543msgid "Invert stroke" 31544msgstr "गहिको ऊंधो करियो" 31545 31546#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:709 31547msgid "White fill" 31548msgstr "अछो भराउ" 31549 31550#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 31551msgid "White stroke" 31552msgstr "अछो गहिको" 31553 31554#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:733 31555msgid "Black fill" 31556msgstr "कारो भराउ" 31557 31558#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:745 31559msgid "Black stroke" 31560msgstr "कारो भराउ" 31561 31562#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:788 31563msgid "Paste fill" 31564msgstr "भराउ पेस्ट करियो" 31565 31566#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806 31567msgid "Paste stroke" 31568msgstr "गहिको पेस्ट करियो" 31569 31570#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:913 31571msgid "Change stroke width" 31572msgstr "गहिके जी वेकरि बदिलायो" 31573 31574#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 31575msgid ", drag to adjust, middle-click to remove" 31576msgstr "" 31577 31578#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1104 31579#, c-format 31580msgid "Stroke width: %.5g%s%s" 31581msgstr "गहिके जी वेकरि: %.5g%s%s" 31582 31583#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1108 31584msgid " (averaged)" 31585msgstr "सरासर कयलु" 31586 31587#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134 31588msgid "0 (transparent)" 31589msgstr "0 (शफ़ाफ़ियत)" 31590 31591#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158 31592msgid "100% (opaque)" 31593msgstr "100% (ग़ैरशफ़ाफ़ियत)" 31594 31595#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1322 31596#, fuzzy 31597msgid "Adjust alpha" 31598msgstr "रंग ठहिकायो" 31599 31600#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324 31601#, fuzzy, c-format 31602msgid "" 31603"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" 31604"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " 31605"modifiers to adjust hue" 31606msgstr "" 31607"चमक ठहिकाई पेई वञे %.3g, हुई, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; तरावत ठहिकाइण " 31608"लाइ <b>शिफ़्ट</b> सां, रंगु ठहिकाइण बिना फेर फार कंदड़" 31609 31610#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1328 31611msgid "Adjust saturation" 31612msgstr "तरावत ठहिकायो" 31613 31614#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330 31615#, fuzzy, c-format 31616msgid "" 31617"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " 31618"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " 31619"modifiers to adjust hue" 31620msgstr "" 31621"तरावत ठहिकाई पेई वञे %.3g, हुई, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; चमक ठहिकाइण " 31622"लाइ <b>कंट्रोल</b> सां, रंगु ठहिकाइण लाइ बिना फेर फार कंदड़" 31623 31624#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1334 31625msgid "Adjust lightness" 31626msgstr "चमक ठहिकायो" 31627 31628#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1336 31629#, fuzzy, c-format 31630msgid "" 31631"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " 31632"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " 31633"modifiers to adjust hue" 31634msgstr "" 31635"चमक ठहिकाई पेई वञे %.3g, हुई, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; तरावत ठहिकाइण " 31636"लाइ <b>शिफ़्ट</b> सां, रंगु ठहिकाइण बिना फेर फार कंदड़" 31637 31638#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1340 31639msgid "Adjust hue" 31640msgstr "रंग ठहिकायो" 31641 31642#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1342 31643#, fuzzy, c-format 31644msgid "" 31645"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" 31646"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " 31647"to adjust lightness" 31648msgstr "" 31649"रंग ठहिकाई पियो %.3g, हो, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; तरावत ठहिकाइण लाइ " 31650"<b>शिफ़्ट</b> सां, चमक ठहिकाइण लाइ कंट्रोल सां" 31651 31652#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451 31653#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465 31654msgid "Adjust stroke width" 31655msgstr "गहिके जी वेकरि ठहिकायो" 31656 31657#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1452 31658#, c-format 31659msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" 31660msgstr "ठहिके जी वेकरि ठहिकाए पियो: %.3g, हो, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे." 31661 31662#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together 31663#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116 31664#, fuzzy 31665msgctxt "Sliders" 31666msgid "Link" 31667msgstr "" 31668"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 31669"लिंक\n" 31670"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 31671"कड़ी" 31672 31673#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280 31674msgid "L Gradient" 31675msgstr "L लाह" 31676 31677#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 31678msgid "R Gradient" 31679msgstr "R लाह" 31680 31681#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 31682#, c-format 31683msgid "Fill: %06x/%.3g" 31684msgstr "भराउ: %06x/%.3g" 31685 31686#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 31687#, c-format 31688msgid "Stroke: %06x/%.3g" 31689msgstr "गहिको: %06x/%.3g" 31690 31691#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 31692#, fuzzy 31693msgctxt "Fill and stroke" 31694msgid "<i>None</i>" 31695msgstr "<i>कुझु बि न</i>" 31696 31697#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 31698#, fuzzy 31699msgctxt "Fill and stroke" 31700msgid "No fill" 31701msgstr "को बि भराउ न" 31702 31703#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 31704#, fuzzy 31705msgctxt "Fill and stroke" 31706msgid "No stroke" 31707msgstr "को बि गहिको न" 31708 31709#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:334 31710#, c-format 31711msgid "Stroke width: %.5g%s" 31712msgstr "गहिके जी वेकरि: %.5g%s" 31713 31714#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 31715#, c-format 31716msgid "O: %2.0f" 31717msgstr "" 31718 31719#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355 31720#, fuzzy, c-format 31721msgid "Opacity: %2.1f %%" 31722msgstr "शफ़ाफ़ियत: %.3g" 31723 31724#: ../src/vanishing-point.cpp:130 31725msgid "Split vanishing points" 31726msgstr "नज़रि न ईंदड़ नुक़्ता टौड़ धार करियो" 31727 31728#: ../src/vanishing-point.cpp:177 31729msgid "Merge vanishing points" 31730msgstr "नज़रि न ईंदड़ नुक़्ता जज़्बु करियो" 31731 31732#: ../src/vanishing-point.cpp:244 31733msgid "3D box: Move vanishing point" 31734msgstr "3D बाक्स: नज़रि न ईंदड़ नुक़्ता हलायो" 31735 31736#: ../src/vanishing-point.cpp:329 31737#, c-format 31738msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" 31739msgid_plural "" 31740"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" 31741"b> to separate selected box(es)" 31742msgstr[0] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल मुर्क़ररु अलूप थींदड़ तुक़्ता" 31743msgstr[1] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल मुर्क़ररु अलूप थींदड़ तुक़्ता" 31744 31745#: ../src/vanishing-point.cpp:338 31746#, c-format 31747msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" 31748msgid_plural "" 31749"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " 31750"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" 31751msgstr[0] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल असीम अलूप थींदड़ तुक़्ता" 31752msgstr[1] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल असीम अलूप थींदड़ तुक़्ता" 31753 31754#: ../src/vanishing-point.cpp:349 31755#, c-format 31756msgid "" 31757"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" 31758msgid_plural "" 31759"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected " 31760"box(es)" 31761msgstr[0] "" 31762"<b>%d</b> बाक्स द्वारां वंडियल, चूंडियलु बाक्सु (बाक्सनि) धार करण लाइ <b>शिफ़्ट</b> सां " 31763"गिहिलियो" 31764msgstr[1] "" 31765"<b>%d</b> बाक्स द्वारां वंडियल, चूंडियलु बाक्सु (बाक्सनि) धार करण लाइ <b>शिफ़्ट</b> सां " 31766"गिहिलियो" 31767 31768#: ../src/verbs.cpp:140 31769msgid "File" 31770msgstr "फ़ाइल" 31771 31772#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1993 31773#: ../share/extensions/printing_marks.inx:19 31774msgid "Selection" 31775msgstr "चूंड" 31776 31777#: ../src/verbs.cpp:235 31778#, fuzzy 31779msgid "Context" 31780msgstr "फ़र्क़" 31781 31782#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382 31783#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 31784#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 31785msgid "View" 31786msgstr "मंज़रु" 31787 31788#: ../src/verbs.cpp:274 31789#, fuzzy 31790msgid "Dialog" 31791msgstr "तागालोग" 31792 31793#: ../src/verbs.cpp:1303 31794msgid "Switch to next layer" 31795msgstr "अॻलीअ सतह में वञो" 31796 31797#: ../src/verbs.cpp:1304 31798msgid "Switched to next layer." 31799msgstr "अॻूणीअ सतह में वियो" 31800 31801#: ../src/verbs.cpp:1306 31802msgid "Cannot go past last layer." 31803msgstr "गुज़रियल आख़िरी सतह में नथो वञी सघे थो" 31804 31805#: ../src/verbs.cpp:1315 31806msgid "Switch to previous layer" 31807msgstr "अॻूणीअ सतह में वञो" 31808 31809#: ../src/verbs.cpp:1316 31810msgid "Switched to previous layer." 31811msgstr "अॻूणीअ सतह में वियो" 31812 31813#: ../src/verbs.cpp:1318 31814msgid "Cannot go before first layer." 31815msgstr "पहिरींअ सतह खां अॻु नथो वञी सघे" 31816 31817#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454 31818#: ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499 31819msgid "No current layer." 31820msgstr "काबि मौजूदह सतह नाहे" 31821 31822#: ../src/verbs.cpp:1368 ../src/verbs.cpp:1372 31823#, c-format 31824msgid "Raised layer <b>%s</b>." 31825msgstr "मथे चढ़ियल सतह <b>%s</b>." 31826 31827#: ../src/verbs.cpp:1369 31828msgid "Layer to top" 31829msgstr "सतह जो मथु" 31830 31831#: ../src/verbs.cpp:1373 31832msgid "Raise layer" 31833msgstr "सतह मकथे चाढ़ियो" 31834 31835#: ../src/verbs.cpp:1376 ../src/verbs.cpp:1380 31836#, c-format 31837msgid "Lowered layer <b>%s</b>." 31838msgstr "हेठि आंदल सतह <b>%s</b>" 31839 31840#: ../src/verbs.cpp:1377 31841msgid "Layer to bottom" 31842msgstr "तर में सतह" 31843 31844#: ../src/verbs.cpp:1381 31845msgid "Lower layer" 31846msgstr "हेठाईं सतह" 31847 31848#: ../src/verbs.cpp:1390 31849msgid "Cannot move layer any further." 31850msgstr "सतह इन खां वधीक नथी हली सघे" 31851 31852#: ../src/verbs.cpp:1401 31853msgid "Duplicate layer" 31854msgstr "सतह जेणक़लु करियो" 31855 31856#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." 31857#: ../src/verbs.cpp:1404 31858msgid "Duplicated layer." 31859msgstr "नक़लु कयल सतह" 31860 31861#: ../src/verbs.cpp:1449 31862msgid "Delete layer" 31863msgstr "सतह ख़ारिजु करियो" 31864 31865#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." 31866#: ../src/verbs.cpp:1452 31867msgid "Deleted layer." 31868msgstr "ख़ारिजु कयल सतह" 31869 31870#: ../src/verbs.cpp:1469 31871#, fuzzy 31872msgid "Show all layers" 31873msgstr "परतुनि में चूंडियो" 31874 31875#: ../src/verbs.cpp:1474 31876#, fuzzy 31877msgid "Hide all layers" 31878msgstr "परत खे लिकायो" 31879 31880#: ../src/verbs.cpp:1479 31881#, fuzzy 31882msgid "Lock all layers" 31883msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 31884 31885#: ../src/verbs.cpp:1493 31886#, fuzzy 31887msgid "Unlock all layers" 31888msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो" 31889 31890#: ../src/verbs.cpp:1577 31891msgid "Flip horizontally" 31892msgstr "उफ़की नमूने उछल ॾियारियो" 31893 31894#: ../src/verbs.cpp:1582 31895msgid "Flip vertically" 31896msgstr "---" 31897 31898#: ../src/verbs.cpp:2481 ../src/verbs.cpp:3164 31899msgid "Unlock all objects in the current layer" 31900msgstr "मौजूदह सतह में सभिनी शयुनि जा कुल्फ़ खोलियो" 31901 31902#: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:3166 31903msgid "Unlock all objects in all layers" 31904msgstr "सभिनी सतहुनि में सभिनी शयुनि जा कुल्फ़ु खोलियो" 31905 31906#: ../src/verbs.cpp:2489 ../src/verbs.cpp:3168 31907msgid "Unhide all objects in the current layer" 31908msgstr "मौजूदह सतह में सभई शयूं ज़ाहिरु करियो" 31909 31910#: ../src/verbs.cpp:2493 ../src/verbs.cpp:3170 31911msgid "Unhide all objects in all layers" 31912msgstr "सभिनी सतहुनि में सभेई शयूं ज़ाहिरु करियो" 31913 31914#: ../src/verbs.cpp:2508 31915#, fuzzy 31916msgctxt "Verb" 31917msgid "None" 31918msgstr "" 31919"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 31920"कुछु बिन\n" 31921"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 31922"कुझु बि न" 31923 31924#: ../src/verbs.cpp:2508 31925msgid "Does nothing" 31926msgstr "कुझु नथो करे" 31927 31928#: ../src/verbs.cpp:2511 31929msgid "Create new document from the default template" 31930msgstr "डिफ़ाल्ट ख़ाके मां नओं दस्तावेज़ु खलिकियो" 31931 31932#: ../src/verbs.cpp:2513 31933msgid "_Open..." 31934msgstr "_खोलियो..." 31935 31936#: ../src/verbs.cpp:2513 31937msgid "Open an existing document" 31938msgstr "मौजदह दस्तावेज़ु ख़लिकियो" 31939 31940#: ../src/verbs.cpp:2515 31941msgid "Re_vert" 31942msgstr "मोट खाओ" 31943 31944#: ../src/verbs.cpp:2516 31945msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" 31946msgstr "दस्तावेज़ जे आख़िरी सांढियल संस्करण में मोट खाओ (बदिलाव गुमु थी वेंदा)" 31947 31948#: ../src/verbs.cpp:2518 31949msgid "Save document" 31950msgstr "दस्तावेज़ सांढियो" 31951 31952#: ../src/verbs.cpp:2519 31953msgid "Save _As..." 31954msgstr "सांढियो जिअं..." 31955 31956#: ../src/verbs.cpp:2519 31957msgid "Save document under a new name" 31958msgstr "नएं नाले तहति दस्तावेज़ सांढियो" 31959 31960#: ../src/verbs.cpp:2521 31961msgid "Save a Cop_y..." 31962msgstr "नक़लु सांढियो" 31963 31964#: ../src/verbs.cpp:2522 31965msgid "Save a copy of the document under a new name" 31966msgstr "नएं नाले तहत दस्तावेज़ जो नक़लु सांढियो" 31967 31968#: ../src/verbs.cpp:2523 31969#, fuzzy 31970msgid "Save Template..." 31971msgstr "नक़लु सांढियो" 31972 31973#: ../src/verbs.cpp:2524 31974#, fuzzy 31975msgid "Save a copy of the document as template" 31976msgstr "नएं नाले तहत दस्तावेज़ जो नक़लु सांढियो" 31977 31978#: ../src/verbs.cpp:2525 31979msgid "_Print..." 31980msgstr "छापियो..." 31981 31982#: ../src/verbs.cpp:2525 31983msgid "Print document" 31984msgstr "दस्तावेज़ छापियो" 31985 31986#: ../src/verbs.cpp:2529 31987#, fuzzy 31988msgid "Clean _Up Document" 31989msgstr "दस्तावेज़ु सेट न थी सघियो" 31990 31991#: ../src/verbs.cpp:2530 31992msgid "" 31993"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" 31994"defs> of the document" 31995msgstr "" 31996"दस्तावेज़ जी <defs> मां इस्तेमाल न कयल वस्फ़ू (जिअं त लाह या कटिजंदड़ राहूं) कढी " 31997"छॾियो" 31998 31999#: ../src/verbs.cpp:2532 32000msgid "_Import..." 32001msgstr "आमद करियो" 32002 32003#: ../src/verbs.cpp:2533 32004msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" 32005msgstr "हिन दस्तावेज़ में बिटमैप SVG जे अक्स जी आमद करियो " 32006 32007#: ../src/verbs.cpp:2536 32008#, fuzzy 32009msgid "Import Clip Art..." 32010msgstr "आमद करियो" 32011 32012#: ../src/verbs.cpp:2537 32013#, fuzzy 32014msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" 32015msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्ररीअ मां आमद करियो" 32016 32017#: ../src/verbs.cpp:2540 32018msgid "N_ext Window" 32019msgstr "अॻिली विंडो" 32020 32021#: ../src/verbs.cpp:2540 32022msgid "Switch to the next document window" 32023msgstr "ईंदड़ दस्तावेज़ जे विंडो में वञो" 32024 32025#: ../src/verbs.cpp:2542 32026msgid "P_revious Window" 32027msgstr "अॻूनी विंडो" 32028 32029#: ../src/verbs.cpp:2543 32030msgid "Switch to the previous document window" 32031msgstr "अॻूणीअ दस्तावेज़ जे विंडो में वञो" 32032 32033#: ../src/verbs.cpp:2544 32034msgid "Close this document window" 32035msgstr "हीअ दस्तावेज़ जी विंडो बंदि करियो" 32036 32037#: ../src/verbs.cpp:2546 ../share/ui/inkscape-application.glade:15 32038msgid "_Quit" 32039msgstr "छॾे निकिरी वञो" 32040 32041#: ../src/verbs.cpp:2546 32042msgid "Quit Inkscape" 32043msgstr "इंकस्केप छॾे निकिरी वञो" 32044 32045#: ../src/verbs.cpp:2547 32046msgid "New from _Template..." 32047msgstr "" 32048 32049#: ../src/verbs.cpp:2548 32050#, fuzzy 32051msgid "Create new project from template" 32052msgstr "डिफ़ाल्ट ख़ाके मां नओं दस्तावेज़ु खलिकियो" 32053 32054#: ../src/verbs.cpp:2551 32055msgid "Undo last action" 32056msgstr "आख़िरी कयल कार्य रदि करियो" 32057 32058#: ../src/verbs.cpp:2552 32059msgid "Do again the last undone action" 32060msgstr "आख़िरी कयल कार्य रदि करियो" 32061 32062#: ../src/verbs.cpp:2554 32063msgid "Cu_t" 32064msgstr "कटियो" 32065 32066#: ../src/verbs.cpp:2554 32067msgid "Cut selection to clipboard" 32068msgstr "क्लिपबोर्ड में चूंड कथियो" 32069 32070#: ../src/verbs.cpp:2555 32071msgid "_Copy" 32072msgstr "_नक़लु करियो" 32073 32074#: ../src/verbs.cpp:2555 32075msgid "Copy selection to clipboard" 32076msgstr "क्लिप बोर्ड में चूंड जो नक़लु करियो" 32077 32078#: ../src/verbs.cpp:2557 32079msgid "_Paste" 32080msgstr "_चंबिड़ायो" 32081 32082#: ../src/verbs.cpp:2558 32083msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" 32084msgstr "क्लिप बोर्ड मां शयूं माऊस पाइंट में चंबिड़ायो या मतन चंबिड़ायो" 32085 32086#: ../src/verbs.cpp:2559 32087msgid "Paste _Style" 32088msgstr "नमूनो चंबिड़ायो" 32089 32090#: ../src/verbs.cpp:2560 32091msgid "Apply the style of the copied object to selection" 32092msgstr "नक़लु कयल शइ जो नमूनो चूंड में इस्तेमालु करियो" 32093 32094#: ../src/verbs.cpp:2561 ../share/ui/menus.xml:42 32095msgid "Paste Si_ze" 32096msgstr "_चंबड़ाइण जो आकारु" 32097 32098#: ../src/verbs.cpp:2562 32099msgid "Scale selection to match the size of the copied object" 32100msgstr "नक़लु कयल आकार सां मेल मूजिबि चूंड करियो" 32101 32102#: ../src/verbs.cpp:2563 32103msgid "Paste _Width" 32104msgstr "वेकरि चंबिड़ायो" 32105 32106#: ../src/verbs.cpp:2564 32107msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" 32108msgstr "नक़लु कयल शइ जे वेकरि जे मेल मूजिबि उफ़की नमूने चूंड मापियो" 32109 32110#: ../src/verbs.cpp:2565 32111msgid "Paste _Height" 32112msgstr "ऊचाई चंबिड़ायो" 32113 32114#: ../src/verbs.cpp:2566 32115msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" 32116msgstr "नक़लु कयल शइ जे उचाईअ जे मेल मूजिबि उमूदी चूंड मापियो" 32117 32118#: ../src/verbs.cpp:2567 32119msgid "Paste Size Separately" 32120msgstr "आकारु जुदा जुदा चंबिड़ायो" 32121 32122#: ../src/verbs.cpp:2568 32123msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" 32124msgstr "नक़लु कयल शइ जे आकार जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ मापियो" 32125 32126#: ../src/verbs.cpp:2569 32127msgid "Paste Width Separately" 32128msgstr "वेकरि जुदा जुदा चंबिड़ायो" 32129 32130#: ../src/verbs.cpp:2570 32131msgid "" 32132"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " 32133"object" 32134msgstr "नक़लु कयल शइ जे वेकरि जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ उफ़की नमूने मापियो" 32135 32136#: ../src/verbs.cpp:2571 32137msgid "Paste Height Separately" 32138msgstr "उचाई जुदा जुदा चंबिड़ायो" 32139 32140#: ../src/verbs.cpp:2572 32141msgid "" 32142"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " 32143"object" 32144msgstr "नक़ल कयल शइ जे ऊचाईअ जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ उमूदी नमूने मापियो" 32145 32146#: ../src/verbs.cpp:2573 32147msgid "Paste _In Place" 32148msgstr "आस्थान ते चंबिड़ायो" 32149 32150#: ../src/verbs.cpp:2574 32151msgid "Paste objects from clipboard to the original location" 32152msgstr "क्लिप बोर्ड मां शयूं मूलु आस्थान ते चंबिड़ायो" 32153 32154#: ../src/verbs.cpp:2575 32155msgid "Paste Path _Effect" 32156msgstr "राह जो असरु चंबिड़ायो" 32157 32158#: ../src/verbs.cpp:2576 32159msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" 32160msgstr "नक़लु कयल शइ जे राह जो असरु चूंड में इस्तेमालु करियो" 32161 32162#: ../src/verbs.cpp:2577 32163msgid "Remove Path _Effect" 32164msgstr "राह जो असरु कढी छॾियो" 32165 32166#: ../src/verbs.cpp:2578 32167msgid "Remove any path effects from selected objects" 32168msgstr "चूंडियल शयुनि मां के राह जा असर कढी छॾियो" 32169 32170#: ../src/verbs.cpp:2579 32171#, fuzzy 32172msgid "_Remove Filters" 32173msgstr "फ़िल्टर कढी छॾीयो" 32174 32175#: ../src/verbs.cpp:2580 32176msgid "Remove any filters from selected objects" 32177msgstr "चूंडियल शयुनि मां के फ़िल्टर कढी छॾियो" 32178 32179#: ../src/verbs.cpp:2581 32180msgid "Delete selection" 32181msgstr "चूंड ख़ारिजु करे छॾियो" 32182 32183#: ../src/verbs.cpp:2583 32184msgid "Duplic_ate" 32185msgstr "नक़लु " 32186 32187#: ../src/verbs.cpp:2583 32188msgid "Duplicate Selected Objects" 32189msgstr "चूंडियल शयूं नक़लु करियो" 32190 32191#: ../src/verbs.cpp:2585 32192msgid "Create Clo_ne" 32193msgstr "क्लोन ख़लिकियो" 32194 32195#: ../src/verbs.cpp:2586 32196msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" 32197msgstr "चूंडियल शइ जो क्लोन (मूल सां कड़ी कयल नक़लु) ख़लिकियो" 32198 32199#: ../src/verbs.cpp:2587 32200msgid "Unlin_k Clone" 32201msgstr "क्लोन जी कड़ी हटाए छॾीयो" 32202 32203#: ../src/verbs.cpp:2588 32204msgid "" 32205"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " 32206"standalone objects" 32207msgstr "चूंडियल कड़ियूं मूल रूप में कथियो, जेकी उन्हनि खे आज़ादु शयूं बणाए छॾींदा" 32208 32209#: ../src/verbs.cpp:2590 32210#, fuzzy 32211msgid "Unlink Clones _recursively" 32212msgstr "क्लोन जी कड़ी हटाए छॾीयो" 32213 32214#: ../src/verbs.cpp:2591 32215msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups." 32216msgstr "" 32217 32218#: ../src/verbs.cpp:2593 32219msgid "Relink to Copied" 32220msgstr "नक़ुल कयलनि खष नएं सिरि कड़ीअ सां जोड़ियो" 32221 32222#: ../src/verbs.cpp:2594 32223msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" 32224msgstr "क्लिक बोर्ड ते हिन वक़्ति मौजूदु शइ सां चूंडियल क्लोन नएं सिरि जोड़ियो" 32225 32226#: ../src/verbs.cpp:2595 32227msgid "Select _Original" 32228msgstr "मूल जोड़ियो" 32229 32230#: ../src/verbs.cpp:2596 32231msgid "Select the object to which the selected clone is linked" 32232msgstr "उहा शइ चूंडियो जंहिं सां क्लोन जी कड़ी जोड़ियो" 32233 32234#: ../src/verbs.cpp:2597 32235msgid "Clone original path (LPE)" 32236msgstr "" 32237 32238#: ../src/verbs.cpp:2598 32239msgid "" 32240"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " 32241"selected path" 32242msgstr "" 32243 32244#: ../src/verbs.cpp:2599 32245msgid "Objects to _Marker" 32246msgstr "शयुनि खां मार्कर में" 32247 32248#: ../src/verbs.cpp:2600 32249msgid "Convert selection to a line marker" 32250msgstr "चूंड खे लीक जे मार्कर में बदिलायो" 32251 32252#: ../src/verbs.cpp:2601 32253msgid "Objects to Gu_ides" 32254msgstr "शयूं रहनुमाउनि में" 32255 32256#: ../src/verbs.cpp:2602 32257msgid "" 32258"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " 32259"edges" 32260msgstr "चूंडियल शयूं पंहिंजे किनारनि सां तरतीब ॾिनल हिदायतुनि जे संग्रह में बदिलायो" 32261 32262#: ../src/verbs.cpp:2603 32263msgid "Objects to Patter_n" 32264msgstr "शयूं नमूने में" 32265 32266#: ../src/verbs.cpp:2604 32267msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" 32268msgstr "चूंडियल वारे नमूने जे भराव सां गौनी कुंड चौकुंडे में बदिलायो" 32269 32270#: ../src/verbs.cpp:2605 32271msgid "Pattern to _Objects" 32272msgstr "नमूनो शयुनि में" 32273 32274#: ../src/verbs.cpp:2606 32275msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" 32276msgstr "टाइल वारे नमूने जे भराव मां शयूं कढी छॾियो" 32277 32278#: ../src/verbs.cpp:2607 32279msgid "Group to Symbol" 32280msgstr "" 32281 32282#: ../src/verbs.cpp:2607 32283#, fuzzy 32284msgid "Convert group to a symbol" 32285msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो" 32286 32287#: ../src/verbs.cpp:2609 32288msgid "Symbol to Group" 32289msgstr "" 32290 32291#: ../src/verbs.cpp:2609 32292msgid "Extract group from a symbol" 32293msgstr "" 32294 32295#: ../src/verbs.cpp:2611 32296msgid "Clea_r All" 32297msgstr "सभु चूंडियो" 32298 32299#: ../src/verbs.cpp:2611 32300msgid "Delete all objects from document" 32301msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो" 32302 32303#: ../src/verbs.cpp:2613 32304msgid "Select Al_l" 32305msgstr "सभु चूंडियो" 32306 32307#: ../src/verbs.cpp:2613 32308msgid "Select all objects or all nodes" 32309msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो" 32310 32311#: ../src/verbs.cpp:2615 32312msgid "Select All in All La_yers" 32313msgstr "सभिनी सतहुनि में सभु चूंडियो" 32314 32315#: ../src/verbs.cpp:2616 32316msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" 32317msgstr "सभिनी नज़र ईंदड़ ऐं कुल्फ़ु खोलियल सतहुनि में सभु शयू चूंडियो" 32318 32319#: ../src/verbs.cpp:2617 32320#, fuzzy 32321msgid "Fill _and Stroke" 32322msgstr "भराउ ऐं गहिको" 32323 32324#: ../src/verbs.cpp:2618 32325#, fuzzy 32326msgid "" 32327"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" 32328msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि" 32329 32330#: ../src/verbs.cpp:2620 32331#, fuzzy 32332msgid "_Fill Color" 32333msgstr "रंग भरियो" 32334 32335#: ../src/verbs.cpp:2621 32336#, fuzzy 32337msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" 32338msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि" 32339 32340#: ../src/verbs.cpp:2622 32341#, fuzzy 32342msgid "_Stroke Color" 32343msgstr "गहिके जो रंगु" 32344 32345#: ../src/verbs.cpp:2623 32346#, fuzzy 32347msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" 32348msgstr "नक़लु कयल शइ जे आकार जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ मापियो" 32349 32350#: ../src/verbs.cpp:2625 32351#, fuzzy 32352msgid "Stroke St_yle" 32353msgstr "गहिके जो नमूनो" 32354 32355#: ../src/verbs.cpp:2626 32356msgid "" 32357"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " 32358"selected objects" 32359msgstr "" 32360 32361#: ../src/verbs.cpp:2629 32362#, fuzzy 32363msgid "_Object Type" 32364msgstr "शइ जो क़िस्मु" 32365 32366#: ../src/verbs.cpp:2630 32367msgid "" 32368"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " 32369"etc) as the selected objects" 32370msgstr "" 32371 32372#: ../src/verbs.cpp:2632 32373msgid "In_vert Selection" 32374msgstr "चूंड ऊंधी करियो" 32375 32376#: ../src/verbs.cpp:2633 32377msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" 32378msgstr "चूंड ऊंधी करियो (जेकी चूंडियल आहिनि उन्हनि जी चूंड रदि करियो ऐं ॿियूं सभु शयूं चूंडियो)" 32379 32380#: ../src/verbs.cpp:2635 32381msgid "Invert in All Layers" 32382msgstr "सभिनी सतहुनि में ऊंधो करियो" 32383 32384#: ../src/verbs.cpp:2636 32385msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" 32386msgstr "सभिनी नज़र ईंदड़ ऐं कुल्फ़ु खोलियल सतहुनि में चूंड ऊंधी करियो" 32387 32388#: ../src/verbs.cpp:2637 32389msgid "Select Next" 32390msgstr "अॻिलो चूंडियो" 32391 32392#: ../src/verbs.cpp:2637 32393msgid "Select next object or node" 32394msgstr "अॻिली शइ या ॻंढि चूंडियो" 32395 32396#: ../src/verbs.cpp:2639 32397msgid "Select Previous" 32398msgstr "अॻूणो चूंडियो" 32399 32400#: ../src/verbs.cpp:2640 32401msgid "Select previous object or node" 32402msgstr "अॻूणी शइ या गंढि चूंडियो" 32403 32404#: ../src/verbs.cpp:2641 32405msgid "D_eselect" 32406msgstr "चूंड रदि करियो" 32407 32408#: ../src/verbs.cpp:2641 32409msgid "Deselect any selected objects or nodes" 32410msgstr "के चूंडियल शयुनि या ॻंढियुनि जी चूंड रदि करियो" 32411 32412#: ../src/verbs.cpp:2644 32413#, fuzzy 32414msgid "Delete all the guides in the document" 32415msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो" 32416 32417#: ../src/verbs.cpp:2645 32418#, fuzzy 32419msgid "Lock All Guides" 32420msgstr "सभीनी जो कुल्फ़ु खोलियो" 32421 32422#: ../src/verbs.cpp:2647 32423#, fuzzy 32424msgid "Create _Guides Around the Page" 32425msgstr "सुफ़्हे जे चौतर्फ़ि रहनुमा" 32426 32427#: ../src/verbs.cpp:2648 32428msgid "Create four guides aligned with the page borders" 32429msgstr "सुफ़्हे जे किनारनि सां तरतीब ॾिनल चारि रहनुमा ख़लिकियो" 32430 32431#: ../src/verbs.cpp:2650 32432msgid "Next path effect parameter" 32433msgstr "अॻिलो राह जे असर जो पैमानो" 32434 32435#: ../src/verbs.cpp:2650 32436msgid "Show next editable path effect parameter" 32437msgstr "ईंदड़ संपादन जोॻो राह जे असर जो पैमानो ॾेखारियो" 32438 32439#: ../src/verbs.cpp:2656 32440msgid "Raise to _Top" 32441msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 32442 32443#: ../src/verbs.cpp:2656 32444msgid "Raise selection to top" 32445msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 32446 32447#: ../src/verbs.cpp:2658 32448msgid "Lower to _Bottom" 32449msgstr "तर ताईं हेठि आणियो" 32450 32451#: ../src/verbs.cpp:2659 32452msgid "Lower selection to bottom" 32453msgstr "चूंड तर ताईं हेठि आणियो" 32454 32455#: ../src/verbs.cpp:2660 32456msgid "_Raise" 32457msgstr "_मथे चाढ़ियो" 32458 32459#: ../src/verbs.cpp:2660 32460msgid "Raise selection one step" 32461msgstr "हिकु क़दमु चूंड मथे चाढ़ियो" 32462 32463#: ../src/verbs.cpp:2662 32464msgid "_Lower" 32465msgstr "_हेठि करियो" 32466 32467#: ../src/verbs.cpp:2662 32468msgid "Lower selection one step" 32469msgstr "हिकु क़दमु चूंड हेठि आणियो" 32470 32471#: ../src/verbs.cpp:2666 32472#, fuzzy 32473msgid "_Stack up" 32474msgstr "पुठियों हिसो" 32475 32476#: ../src/verbs.cpp:2667 32477#, fuzzy 32478msgid "Stack selection one step up" 32479msgstr "हिकु क़दमु चूंड मथे चाढ़ियो" 32480 32481#: ../src/verbs.cpp:2668 32482#, fuzzy 32483msgid "_Stack down" 32484msgstr "पुठियों हिसो" 32485 32486#: ../src/verbs.cpp:2669 32487#, fuzzy 32488msgid "Stack selection one step down" 32489msgstr "हिकु क़दमु चूंड मथे चाढ़ियो" 32490 32491#: ../src/verbs.cpp:2672 32492msgid "Group selected objects" 32493msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो" 32494 32495#: ../src/verbs.cpp:2674 32496msgid "Ungroup selected groups" 32497msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु टोड़ियो" 32498 32499#: ../src/verbs.cpp:2677 32500#, fuzzy 32501msgid "_Pop Selected Objects out of Group" 32502msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो" 32503 32504#: ../src/verbs.cpp:2677 32505#, fuzzy 32506msgid "Pop selected objects out of group" 32507msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो" 32508 32509#: ../src/verbs.cpp:2680 32510msgid "_Put on Path" 32511msgstr "_राह ते रखो" 32512 32513#: ../src/verbs.cpp:2682 32514msgid "_Remove from Path" 32515msgstr "_ राह तां कढी छॾियो" 32516 32517#: ../src/verbs.cpp:2684 32518msgid "Remove Manual _Kerns" 32519msgstr "मैनुअल - कर्नस कढी छॾियो" 32520 32521#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; 32522#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. 32523#: ../src/verbs.cpp:2687 32524msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" 32525msgstr "मतन जे शइ मां सभु मैनुअ कर्नर कढी छॾियो" 32526 32527#: ../src/verbs.cpp:2690 32528msgid "_Union" 32529msgstr "-यूनियन" 32530 32531#: ../src/verbs.cpp:2690 32532msgid "Create union of selected paths" 32533msgstr "चूंडियल राहुनि जी युनियन ख़लिकियो" 32534 32535#: ../src/verbs.cpp:2692 32536msgid "_Intersection" 32537msgstr "_इंटरसेक्शन" 32538 32539#: ../src/verbs.cpp:2693 32540msgid "Create intersection of selected paths" 32541msgstr "चूंडियल राहुनि जा फ़र्क़ ख़लिकियो" 32542 32543#: ../src/verbs.cpp:2694 32544msgid "_Difference" 32545msgstr "_फ़र्क़" 32546 32547#: ../src/verbs.cpp:2695 32548msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" 32549msgstr "चूंडियल राहुनि जा फ़र्क़ ख़लिकियो (मथु छॾे तरु)" 32550 32551#: ../src/verbs.cpp:2696 32552msgid "E_xclusion" 32553msgstr "अलॻिता" 32554 32555#: ../src/verbs.cpp:2697 32556msgid "" 32557"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " 32558"path)" 32559msgstr "" 32560"चूंडियल राहुनि जी अलॻिता वारो OR ख़लिकियो (उहे हिसा जेके फ़क़्ति हिक राह सां वास्तो रखनि " 32561"था)" 32562 32563#: ../src/verbs.cpp:2699 32564msgid "Di_vision" 32565msgstr "वंड" 32566 32567#: ../src/verbs.cpp:2699 32568msgid "Cut the bottom path into pieces" 32569msgstr "तर जी राह टुकर में कटियो" 32570 32571#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the 32572#. Advanced tutorial for more info 32573#: ../src/verbs.cpp:2703 32574msgid "Cut _Path" 32575msgstr "राह कटियो" 32576 32577#: ../src/verbs.cpp:2704 32578msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" 32579msgstr "तर जे राह जे गहिके खे भराव हटाईंदे, कटियो" 32580 32581#: ../src/verbs.cpp:2705 32582#, fuzzy 32583msgid "_Grow" 32584msgstr "ग्रुपु" 32585 32586#: ../src/verbs.cpp:2705 32587#, fuzzy 32588msgid "Make selected objects bigger" 32589msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि जी कुंड ठाहियो" 32590 32591#: ../src/verbs.cpp:2707 32592msgid "_Grow on screen" 32593msgstr "" 32594 32595#: ../src/verbs.cpp:2708 32596#, fuzzy 32597msgid "Make selected objects bigger relative to screen" 32598msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो" 32599 32600#: ../src/verbs.cpp:2709 32601#, fuzzy 32602msgid "_Double size" 32603msgstr "नुक़्ते जो आकारु" 32604 32605#: ../src/verbs.cpp:2710 32606#, fuzzy 32607msgid "Double the size of selected objects" 32608msgstr "चूंडियल शयुनि जा रंग कंबायो" 32609 32610#: ../src/verbs.cpp:2711 32611msgid "_Shrink" 32612msgstr "" 32613 32614#: ../src/verbs.cpp:2711 32615#, fuzzy 32616msgid "Make selected objects smaller" 32617msgstr "ॻंढियूं ख़ुदिकारु - लसियूं करियो" 32618 32619#: ../src/verbs.cpp:2713 32620msgid "_Shrink on screen" 32621msgstr "" 32622 32623#: ../src/verbs.cpp:2714 32624#, fuzzy 32625msgid "Make selected objects smaller relative to screen" 32626msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो" 32627 32628#: ../src/verbs.cpp:2715 32629#, fuzzy 32630msgid "_Halve size" 32631msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु" 32632 32633#: ../src/verbs.cpp:2716 32634#, fuzzy 32635msgid "Halve the size of selected objects" 32636msgstr "चूंडियल शयुनि जा रंग कंबायो" 32637 32638#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, 32639#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. 32640#. See also the Advanced Tutorial for explanation. 32641#: ../src/verbs.cpp:2720 32642msgid "Outs_et" 32643msgstr "आउट सेट" 32644 32645#: ../src/verbs.cpp:2720 32646msgid "Outset selected paths" 32647msgstr "चूंडियल राहूं आउट सेट करियो" 32648 32649#: ../src/verbs.cpp:2722 32650msgid "O_utset Path by 1 px" 32651msgstr " 1 px मूजिबि राह आउटसेट करियो" 32652 32653#: ../src/verbs.cpp:2723 32654msgid "Outset selected paths by 1 px" 32655msgstr " 1 px मूजिबि राहूं आऊट सेट करियो चूंडियल" 32656 32657#: ../src/verbs.cpp:2724 32658msgid "O_utset Path by 10 px" 32659msgstr "10 px चूंडियल राहूं आउट सेट करियो" 32660 32661#: ../src/verbs.cpp:2725 32662msgid "Outset selected paths by 10 px" 32663msgstr "10 px चूंडियल राहूं आउट सेट करियो" 32664 32665#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, 32666#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. 32667#. See also the Advanced Tutorial for explanation. 32668#: ../src/verbs.cpp:2729 32669msgid "I_nset" 32670msgstr "इनसेट" 32671 32672#: ../src/verbs.cpp:2729 32673msgid "Inset selected paths" 32674msgstr "चूंडियल राहूं इनसेट करियो" 32675 32676#: ../src/verbs.cpp:2731 32677msgid "I_nset Path by 1 px" 32678msgstr "1 px मूजिबि राह इनसेट करियो" 32679 32680#: ../src/verbs.cpp:2732 32681msgid "Inset selected paths by 1 px" 32682msgstr "1 px मुजिबि चूंडियल राहूं इनसेट करियो" 32683 32684#: ../src/verbs.cpp:2733 32685msgid "I_nset Path by 10 px" 32686msgstr "10 px मूजिबि राह इनसेट करियो" 32687 32688#: ../src/verbs.cpp:2734 32689msgid "Inset selected paths by 10 px" 32690msgstr "10 px मूजिबि चूंडियल राहूं इनसेट करियो" 32691 32692#: ../src/verbs.cpp:2735 32693msgid "D_ynamic Offset" 32694msgstr "सक्रिया आफसेट" 32695 32696#: ../src/verbs.cpp:2736 32697msgid "Create a dynamic offset object" 32698msgstr "सक्रिय आफसेट शइ ख़लिकियो" 32699 32700#: ../src/verbs.cpp:2737 32701msgid "_Linked Offset" 32702msgstr "कड़ी जोड़ियल आफसेट" 32703 32704#: ../src/verbs.cpp:2738 32705msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" 32706msgstr "मूलु राह सां कड़ी जोड़ियल सक्रिय आफसेट शइ ख़लिकियो" 32707 32708#: ../src/verbs.cpp:2740 32709msgid "_Stroke to Path" 32710msgstr "गहिके खां राह" 32711 32712#: ../src/verbs.cpp:2741 32713msgid "Convert selected object's stroke to paths" 32714msgstr "चूंडियल शइ जो गहिको राहुनि में बदिलायो" 32715 32716#: ../src/verbs.cpp:2742 32717#, fuzzy 32718msgid "_Stroke to Path Legacy" 32719msgstr "गहिके खां राह" 32720 32721#: ../src/verbs.cpp:2743 32722#, fuzzy 32723msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode" 32724msgstr "चूंडियल शइ जो गहिको राहुनि में बदिलायो" 32725 32726#: ../src/verbs.cpp:2744 32727msgid "Si_mplify" 32728msgstr "आसानु बणायो" 32729 32730#: ../src/verbs.cpp:2745 32731msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" 32732msgstr "चूंडियल राहूं आसानु बणायो (वाधू ॻंढियूं हटाए छॾियो)" 32733 32734#: ../src/verbs.cpp:2746 32735msgid "_Reverse" 32736msgstr "मोट खारायो" 32737 32738#: ../src/verbs.cpp:2747 32739msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" 32740msgstr "चूंडियल राहुनि जे ॾिस खे मोट खारायो" 32741 32742#: ../src/verbs.cpp:2751 32743msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" 32744msgstr "बिटमैप जो पतो लॻाईंदे उन मां हिक या वधीक राहूं ख़लिकियो" 32745 32746#: ../src/verbs.cpp:2752 32747#, fuzzy 32748msgid "Make a _Bitmap Copy" 32749msgstr "बिटमैप जो नक़लु" 32750 32751#: ../src/verbs.cpp:2753 32752msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" 32753msgstr "चूंड जे बिटमैप में रवानिगी करियो ऐं उन खे दस्तावेज़ में दाख़िलु करियो" 32754 32755#: ../src/verbs.cpp:2755 32756msgid "_Combine" 32757msgstr "जोड़ियो" 32758 32759#: ../src/verbs.cpp:2756 32760msgid "Combine several paths into one" 32761msgstr "मुख़्तलिफ़ राहूं हिक में जोड़ियो" 32762 32763#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the 32764#. Advanced tutorial for more info 32765#: ../src/verbs.cpp:2759 32766msgid "Break _Apart" 32767msgstr "जुदा जुदा करे टोड़ियो" 32768 32769#: ../src/verbs.cpp:2760 32770msgid "Break selected paths into subpaths" 32771msgstr "चूंडियल राहूं गौण राहुनि में टोड़ियो" 32772 32773#: ../src/verbs.cpp:2761 32774#, fuzzy 32775msgid "_Arrange..." 32776msgstr "_सिलसिलो ॾियो" 32777 32778#: ../src/verbs.cpp:2762 32779#, fuzzy 32780msgid "Arrange selected objects in a table or circle" 32781msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो" 32782 32783#: ../src/verbs.cpp:2764 32784msgid "_Add Layer..." 32785msgstr "सतह शामिलु करियो" 32786 32787#: ../src/verbs.cpp:2764 32788msgid "Create a new layer" 32789msgstr "नई सतह ख़लिकियो" 32790 32791#: ../src/verbs.cpp:2766 32792msgid "Re_name Layer..." 32793msgstr "सतह खे नओं नालो ॾियो" 32794 32795#: ../src/verbs.cpp:2766 32796msgid "Rename the current layer" 32797msgstr "सतह मकथे खणी वञो" 32798 32799#: ../src/verbs.cpp:2768 32800msgid "Switch to Layer Abov_e" 32801msgstr "मौजूदह मथां सतह खणी वञो" 32802 32803#: ../src/verbs.cpp:2769 32804msgid "Switch to the layer above the current" 32805msgstr "मौजूदह मथां सतह खणी वञो" 32806 32807#: ../src/verbs.cpp:2770 32808msgid "Switch to Layer Belo_w" 32809msgstr "सतह हेठि खणी वञो" 32810 32811#: ../src/verbs.cpp:2771 32812msgid "Switch to the layer below the current" 32813msgstr "मौजूदह हेठां सतह खणी वञो" 32814 32815#: ../src/verbs.cpp:2772 32816msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" 32817msgstr "चूंड खष सतह मथां हलायो" 32818 32819#: ../src/verbs.cpp:2773 32820msgid "Move selection to the layer above the current" 32821msgstr "सतह चूंड खे मौजूदह मथां सतह में हलायो" 32822 32823#: ../src/verbs.cpp:2774 32824msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" 32825msgstr "चूंड खे हेठि सतह में हलायो" 32826 32827#: ../src/verbs.cpp:2775 32828msgid "Move selection to the layer below the current" 32829msgstr "चूंड खे मौजूदह हेठां में हलायो" 32830 32831#: ../src/verbs.cpp:2776 32832#, fuzzy 32833msgid "Move Selection to Layer..." 32834msgstr "चूंड खष सतह मथां हलायो" 32835 32836#: ../src/verbs.cpp:2778 32837msgid "Layer to _Top" 32838msgstr "सतह मथ ताईं" 32839 32840#: ../src/verbs.cpp:2778 32841msgid "Raise the current layer to the top" 32842msgstr "मौजूदह सतह मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 32843 32844#: ../src/verbs.cpp:2780 32845msgid "Layer to _Bottom" 32846msgstr "सतह तर ताईं" 32847 32848#: ../src/verbs.cpp:2781 32849msgid "Lower the current layer to the bottom" 32850msgstr "मौजूदह सतह तर ताईं हेठि आणियो" 32851 32852#: ../src/verbs.cpp:2782 32853msgid "_Raise Layer" 32854msgstr "सतह मथे खणो" 32855 32856#: ../src/verbs.cpp:2782 32857msgid "Raise the current layer" 32858msgstr "मौजूदह सतह मथे खणो" 32859 32860#: ../src/verbs.cpp:2784 32861msgid "_Lower Layer" 32862msgstr "सतह हेठि आणियो" 32863 32864#: ../src/verbs.cpp:2784 32865msgid "Lower the current layer" 32866msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो" 32867 32868#: ../src/verbs.cpp:2786 32869msgid "D_uplicate Current Layer" 32870msgstr "मौजूदह सतह जो नक़लु करियो" 32871 32872#: ../src/verbs.cpp:2787 32873msgid "Duplicate an existing layer" 32874msgstr "मौजूदह सतह जो नक़लु करियो" 32875 32876#: ../src/verbs.cpp:2788 32877msgid "_Delete Current Layer" 32878msgstr "मौजूदह सतह ख़ारिजु करियो" 32879 32880#: ../src/verbs.cpp:2788 32881msgid "Delete the current layer" 32882msgstr "मौजूदह सतह ख़ारिजु करियो" 32883 32884#: ../src/verbs.cpp:2790 32885msgid "_Show/hide other layers" 32886msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो" 32887 32888#: ../src/verbs.cpp:2790 32889msgid "Solo the current layer" 32890msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो" 32891 32892#: ../src/verbs.cpp:2792 32893#, fuzzy 32894msgid "_Show all layers" 32895msgstr "परतुनि में चूंडियो" 32896 32897#: ../src/verbs.cpp:2792 32898#, fuzzy 32899msgid "Show all the layers" 32900msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो" 32901 32902#: ../src/verbs.cpp:2793 32903#, fuzzy 32904msgid "_Hide all layers" 32905msgstr "परत खे लिकायो" 32906 32907#: ../src/verbs.cpp:2793 32908#, fuzzy 32909msgid "Hide all the layers" 32910msgstr "परत खे लिकायो" 32911 32912#: ../src/verbs.cpp:2794 32913#, fuzzy 32914msgid "_Lock all layers" 32915msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 32916 32917#: ../src/verbs.cpp:2794 32918#, fuzzy 32919msgid "Lock all the layers" 32920msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 32921 32922#: ../src/verbs.cpp:2795 32923#, fuzzy 32924msgid "Lock/Unlock _other layers" 32925msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो" 32926 32927#: ../src/verbs.cpp:2796 32928#, fuzzy 32929msgid "Lock all the other layers" 32930msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो" 32931 32932#: ../src/verbs.cpp:2797 32933#, fuzzy 32934msgid "_Unlock all layers" 32935msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो" 32936 32937#: ../src/verbs.cpp:2797 32938#, fuzzy 32939msgid "Unlock all the layers" 32940msgstr "सभिनी सतहुनि में सभीनी जा कुल्फ़ खोलियो" 32941 32942#: ../src/verbs.cpp:2799 32943#, fuzzy 32944msgid "_Lock/Unlock Current Layer" 32945msgstr "मौजूदह परत खे कुल्फ़ु ॾियो या उन जो कुल्फ़ु खोलियो" 32946 32947#: ../src/verbs.cpp:2800 32948#, fuzzy 32949msgid "Toggle lock on current layer" 32950msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो" 32951 32952#: ../src/verbs.cpp:2801 32953#, fuzzy 32954msgid "_Show/Hide Current Layer" 32955msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो" 32956 32957#: ../src/verbs.cpp:2802 32958#, fuzzy 32959msgid "Toggle visibility of current layer" 32960msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो" 32961 32962#: ../src/verbs.cpp:2805 32963#, fuzzy 32964msgid "Rotate _90° CW" 32965msgstr "_90° CW घुमायो" 32966 32967#: ../src/verbs.cpp:2808 32968msgid "Rotate selection 90° clockwise" 32969msgstr "चूंड घड़ीअ जे ॾिस में 90° घुमायो" 32970 32971#: ../src/verbs.cpp:2809 32972#, fuzzy 32973msgid "Rotate 9_0° CCW" 32974msgstr " 9_0° CCW घुमायो" 32975 32976#: ../src/verbs.cpp:2812 32977msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" 32978msgstr "चूंड घड़ीअ जे ॾिस जे उबताड़ 90° घुमायो" 32979 32980#: ../src/verbs.cpp:2813 32981msgid "Remove _Transformations" 32982msgstr "रूप बदिलायल कढी छॾियो" 32983 32984#: ../src/verbs.cpp:2814 32985msgid "Remove transformations from object" 32986msgstr "शइ मां रूप बदिलायल कढी छॾियो" 32987 32988#: ../src/verbs.cpp:2815 32989msgid "_Object to Path" 32990msgstr "शइ खां राह में" 32991 32992#: ../src/verbs.cpp:2816 32993msgid "Convert selected object to path" 32994msgstr "चूंडियल शइ लाइ में बदिलायो" 32995 32996#: ../src/verbs.cpp:2817 32997msgid "_Flow into Frame" 32998msgstr "फ्रेम में प्रवाहित करियो" 32999 33000#: ../src/verbs.cpp:2818 33001msgid "" 33002"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " 33003"frame object" 33004msgstr "" 33005"मतन खे फ़्रेम (राह या आकारु) में रखो, जंहिं में फ्रेम जे शइ सां कड़ी जोड़ियल प्रवाहित मतन ख़लिकणु" 33006 33007#: ../src/verbs.cpp:2820 33008msgid "_Unflow" 33009msgstr "प्रवाहु रोकियो" 33010 33011#: ../src/verbs.cpp:2821 33012msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" 33013msgstr "फ़्रेम मां मतन खे कढी छॾियो (हिक सिटी मतन जी शइ ख़लिके थो)" 33014 33015#: ../src/verbs.cpp:2822 33016msgid "_Convert to Text" 33017msgstr "मतन में बदिलायो" 33018 33019#: ../src/verbs.cpp:2823 33020msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" 33021msgstr "प्रवाहित मतन खे नेमाइते मतन में बदिलायो (ॾेखु साढे रखो)" 33022 33023#: ../src/verbs.cpp:2825 33024msgid "Flip _Horizontal" 33025msgstr "उमूदी नमूने उछल ॾियारियो" 33026 33027#: ../src/verbs.cpp:2826 33028msgid "Flip selected objects horizontally" 33029msgstr "चूंडियल शयुनि खे उमूदी नमूने उछल ॾियारियो" 33030 33031#: ../src/verbs.cpp:2827 33032msgid "Flip _Vertical" 33033msgstr "उमूदी नमूने उछल ॾियारियो" 33034 33035#: ../src/verbs.cpp:2828 33036msgid "Flip selected objects vertically" 33037msgstr "चूंडियल शयुनि खे उमूदी नमूने उछल ॾियारियो" 33038 33039#: ../src/verbs.cpp:2830 33040msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" 33041msgstr "" 33042"चूंड में मुखौटे जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मयीअं शइ जो मुखौटो जे रूप में इस्तेमालु करियो)" 33043 33044#: ../src/verbs.cpp:2831 ../src/verbs.cpp:2839 33045msgid "_Set Inverse (LPE)" 33046msgstr "" 33047 33048#: ../src/verbs.cpp:2832 33049#, fuzzy 33050msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)" 33051msgstr "" 33052"चूंड में मुखौटे जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मयीअं शइ जो मुखौटो जे रूप में इस्तेमालु करियो)" 33053 33054#: ../src/verbs.cpp:2833 ../src/verbs.cpp:2843 ../share/ui/menus.xml:32 33055msgid "_Edit" 33056msgstr "_संपादनु" 33057 33058#: ../src/verbs.cpp:2833 33059msgid "Edit mask" 33060msgstr "मुखौटो संपादित करियो" 33061 33062#: ../src/verbs.cpp:2835 ../src/verbs.cpp:2845 33063msgid "_Release" 33064msgstr "छॾे ॾियो" 33065 33066#: ../src/verbs.cpp:2835 33067msgid "Remove mask from selection" 33068msgstr "चूंड मां मुखौटो कढी छॾियो" 33069 33070#: ../src/verbs.cpp:2838 33071msgid "" 33072"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" 33073msgstr "" 33074"चूंड में क्लिपिंग राह जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मथीअ शइ जो क्लिपिंग राह जे रूप में " 33075"इस्तेमालु कंदे)" 33076 33077#: ../src/verbs.cpp:2840 33078#, fuzzy 33079msgid "" 33080"Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as " 33081"clipping path)" 33082msgstr "" 33083"चूंड में क्लिपिंग राह जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मथीअ शइ जो क्लिपिंग राह जे रूप में " 33084"इस्तेमालु कंदे)" 33085 33086#: ../src/verbs.cpp:2841 33087#, fuzzy 33088msgid "Create Cl_ip Group" 33089msgstr "क्लोन ख़लिकियो" 33090 33091#: ../src/verbs.cpp:2842 33092#, fuzzy 33093msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" 33094msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो" 33095 33096#: ../src/verbs.cpp:2843 33097msgid "Edit clipping path" 33098msgstr "क्लिपिंग राह संपादित करियो" 33099 33100#: ../src/verbs.cpp:2846 33101msgid "Remove clipping path from selection" 33102msgstr "चूंड क्लिपिंग राह कढी छॾियो" 33103 33104#: ../src/verbs.cpp:2848 33105#, fuzzy 33106msgctxt "ContextVerb" 33107msgid "Select" 33108msgstr "चूंडियो" 33109 33110#: ../src/verbs.cpp:2849 33111msgid "Select and transform objects" 33112msgstr "शयूं चूंडियो ऐं उन्हनि जा रूप बदिलायो" 33113 33114#: ../src/verbs.cpp:2850 33115#, fuzzy 33116msgctxt "ContextVerb" 33117msgid "Node Edit" 33118msgstr "ॻंढि जो संपादनु" 33119 33120#: ../src/verbs.cpp:2850 33121msgid "Edit paths by nodes" 33122msgstr "ॻंढियुनि सां राहू संपादित करियो" 33123 33124#: ../src/verbs.cpp:2852 33125#, fuzzy 33126msgctxt "ContextVerb" 33127msgid "Tweak" 33128msgstr "ट्वीक" 33129 33130#: ../src/verbs.cpp:2853 33131msgid "Tweak objects by sculpting or painting" 33132msgstr "तराशे या पेंट करे शयूं मोड़ियो" 33133 33134#: ../src/verbs.cpp:2854 33135#, fuzzy 33136msgctxt "ContextVerb" 33137msgid "Spray" 33138msgstr " स्प्रे" 33139 33140#: ../src/verbs.cpp:2855 33141msgid "Spray objects by sculpting or painting" 33142msgstr "तराशे या पेंट करे शयूं स्प्रे करियो" 33143 33144#: ../src/verbs.cpp:2856 33145#, fuzzy 33146msgctxt "ContextVerb" 33147msgid "Rectangle" 33148msgstr "चौकुंडो" 33149 33150#: ../src/verbs.cpp:2857 33151msgid "Create rectangles and squares" 33152msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा ऐं चौरस शयूं ख़लिकियो" 33153 33154#: ../src/verbs.cpp:2858 33155#, fuzzy 33156msgctxt "ContextVerb" 33157msgid "3D Box" 33158msgstr "3D बाक्स" 33159 33160#: ../src/verbs.cpp:2858 33161msgid "Create 3D boxes" 33162msgstr "3D बाक्स ख़लिकियो" 33163 33164#: ../src/verbs.cpp:2860 33165#, fuzzy 33166msgctxt "ContextVerb" 33167msgid "Ellipse" 33168msgstr "बेज़वी शिकिलि" 33169 33170#: ../src/verbs.cpp:2861 33171msgid "Create circles, ellipses, and arcs" 33172msgstr "गोलु, बेज़्वी शिकिलूं ऐं क़ौस ख़लिकियो" 33173 33174#: ../src/verbs.cpp:2862 33175#, fuzzy 33176msgctxt "ContextVerb" 33177msgid "Star" 33178msgstr "तारो" 33179 33180#: ../src/verbs.cpp:2862 33181msgid "Create stars and polygons" 33182msgstr "तारा ऐं घणकुंडा ख़लिकियो" 33183 33184#: ../src/verbs.cpp:2864 33185#, fuzzy 33186msgctxt "ContextVerb" 33187msgid "Spiral" 33188msgstr "स्पाइरल" 33189 33190#: ../src/verbs.cpp:2864 33191msgid "Create spirals" 33192msgstr "पेचदार आकार ख़लिकियो" 33193 33194#: ../src/verbs.cpp:2866 33195#, fuzzy 33196msgctxt "ContextVerb" 33197msgid "Pencil" 33198msgstr "पेन्सिल" 33199 33200#: ../src/verbs.cpp:2866 33201msgid "Draw freehand lines" 33202msgstr "फ़्रीहैंड लीकूं कढो" 33203 33204#: ../src/verbs.cpp:2868 33205#, fuzzy 33206msgctxt "ContextVerb" 33207msgid "Pen" 33208msgstr "क़लम" 33209 33210#: ../src/verbs.cpp:2869 33211msgid "Draw Bezier curves and straight lines" 33212msgstr "बेज़िअर मोड़ ऐं सिधियूं लीकूं कढो" 33213 33214#: ../src/verbs.cpp:2870 33215#, fuzzy 33216msgctxt "ContextVerb" 33217msgid "Calligraphy" 33218msgstr "ख़ुशनवीसी" 33219 33220#: ../src/verbs.cpp:2871 33221msgid "Draw calligraphic or brush strokes" 33222msgstr "ख़ुशिनवीसीअ वारनि या ब्रश जे गहिकनि जा नक़्श कढो" 33223 33224#: ../src/verbs.cpp:2872 33225msgid "Create and edit text objects" 33226msgstr "मतन जूं शयूं ख़लिकियो ऐं संपादित करियो" 33227 33228#: ../src/verbs.cpp:2874 33229#, fuzzy 33230msgctxt "ContextVerb" 33231msgid "Gradient" 33232msgstr "लाहु" 33233 33234#: ../src/verbs.cpp:2875 33235msgid "Create and edit gradients" 33236msgstr "लाह ख़लिकियो ऐं संपादित करियो" 33237 33238#: ../src/verbs.cpp:2876 33239msgctxt "ContextVerb" 33240msgid "Mesh" 33241msgstr "" 33242 33243#: ../src/verbs.cpp:2876 33244#, fuzzy 33245msgid "Create and edit meshes" 33246msgstr "लाह ख़लिकियो ऐं संपादित करियो" 33247 33248#: ../src/verbs.cpp:2878 33249#, fuzzy 33250msgctxt "ContextVerb" 33251msgid "Zoom" 33252msgstr "ज़ूम" 33253 33254#: ../src/verbs.cpp:2878 33255msgid "Zoom in or out" 33256msgstr "ज़ूम इन या आऊट करियो" 33257 33258#: ../src/verbs.cpp:2880 33259#, fuzzy 33260msgid "Measurement tool" 33261msgstr "माप जो क़िस्मु" 33262 33263#: ../src/verbs.cpp:2882 33264#, fuzzy 33265msgctxt "ContextVerb" 33266msgid "Dropper" 33267msgstr "ड्रापर" 33268 33269#: ../src/verbs.cpp:2884 33270#, fuzzy 33271msgctxt "ContextVerb" 33272msgid "Connector" 33273msgstr "ॻंढीदड़ु" 33274 33275#: ../src/verbs.cpp:2885 33276msgid "Create diagram connectors" 33277msgstr "नक़्श ॻंढींदड़ ख़लिकियो" 33278 33279#: ../src/verbs.cpp:2886 33280#, fuzzy 33281msgctxt "ContextVerb" 33282msgid "Paint Bucket" 33283msgstr "पेंट बकेट" 33284 33285#: ../src/verbs.cpp:2887 33286msgid "Fill bounded areas" 33287msgstr "घेरियल खेत्र भरियो" 33288 33289#: ../src/verbs.cpp:2888 33290#, fuzzy 33291msgctxt "ContextVerb" 33292msgid "LPE Edit" 33293msgstr "LPE संपादनु" 33294 33295#: ../src/verbs.cpp:2888 33296msgid "Edit Path Effect parameters" 33297msgstr "राह जे असर जा पैमाना संपादित करियो" 33298 33299#: ../src/verbs.cpp:2890 33300#, fuzzy 33301msgctxt "ContextVerb" 33302msgid "Eraser" 33303msgstr "रॿड़ु" 33304 33305#: ../src/verbs.cpp:2890 33306msgid "Erase existing paths" 33307msgstr "मौजूदह राहूं मेसारे छॾियो" 33308 33309#: ../src/verbs.cpp:2892 33310#, fuzzy 33311msgctxt "ContextVerb" 33312msgid "LPE Tool" 33313msgstr "LPE साधन" 33314 33315#: ../src/verbs.cpp:2893 33316msgid "Do geometric constructions" 33317msgstr "जामेट्रीअ वारी अॾावत करियो" 33318 33319#: ../src/verbs.cpp:2895 33320msgid "Selector Preferences" 33321msgstr "चूंडींदड़ जूं तरजीहूं" 33322 33323#: ../src/verbs.cpp:2896 33324msgid "Open Preferences for the Selector tool" 33325msgstr "चूंडीदड़ जे साधन लास तरजीहूं खोलियो" 33326 33327#: ../src/verbs.cpp:2897 33328msgid "Node Tool Preferences" 33329msgstr "ॻंढि जूं तरजीहूं" 33330 33331#: ../src/verbs.cpp:2898 33332msgid "Open Preferences for the Node tool" 33333msgstr "ॻंढ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33334 33335#: ../src/verbs.cpp:2899 33336msgid "Tweak Tool Preferences" 33337msgstr "मरोड़ण जे साधन जूं तरजीहूं" 33338 33339#: ../src/verbs.cpp:2900 33340msgid "Open Preferences for the Tweak tool" 33341msgstr "मरोड़ण लाइ तरजीहूं खोलियो" 33342 33343#: ../src/verbs.cpp:2901 33344msgid "Spray Tool Preferences" 33345msgstr "साधन जे तरजीहुनि खे स्प्रे करियो" 33346 33347#: ../src/verbs.cpp:2902 33348msgid "Open Preferences for the Spray tool" 33349msgstr "स्प्रे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33350 33351#: ../src/verbs.cpp:2903 33352msgid "Rectangle Preferences" 33353msgstr "गोनी कुंड चौकुंड जूं तरजीहूं" 33354 33355#: ../src/verbs.cpp:2904 33356msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" 33357msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33358 33359#: ../src/verbs.cpp:2905 33360msgid "3D Box Preferences" 33361msgstr "3D बाक्स जूं तरजीहूं" 33362 33363#: ../src/verbs.cpp:2906 33364msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" 33365msgstr "3D बाक्स साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33366 33367#: ../src/verbs.cpp:2907 33368msgid "Ellipse Preferences" 33369msgstr "बेज़्वी शिकिलि जूं तरजीहूं" 33370 33371#: ../src/verbs.cpp:2908 33372msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" 33373msgstr "बेज़्वी शिकिल साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33374 33375#: ../src/verbs.cpp:2909 33376msgid "Star Preferences" 33377msgstr "तारे जूं तरजीहूं" 33378 33379#: ../src/verbs.cpp:2910 33380msgid "Open Preferences for the Star tool" 33381msgstr "तारे जो साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33382 33383#: ../src/verbs.cpp:2911 33384msgid "Spiral Preferences" 33385msgstr "पैचदार शिकिल जूं तरजीहूं" 33386 33387#: ../src/verbs.cpp:2912 33388msgid "Open Preferences for the Spiral tool" 33389msgstr "पैचदार शिकिल जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33390 33391#: ../src/verbs.cpp:2913 33392msgid "Pencil Preferences" 33393msgstr "पेंसिल जूं तरजीहूं" 33394 33395#: ../src/verbs.cpp:2914 33396msgid "Open Preferences for the Pencil tool" 33397msgstr "पेंसिल साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33398 33399#: ../src/verbs.cpp:2915 33400msgid "Pen Preferences" 33401msgstr "पेन जूं तरजीहूं" 33402 33403#: ../src/verbs.cpp:2916 33404msgid "Open Preferences for the Pen tool" 33405msgstr "पेन जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33406 33407#: ../src/verbs.cpp:2917 33408msgid "Calligraphic Preferences" 33409msgstr "ख़ुशनवीसीअ जूं तरजीहूं" 33410 33411#: ../src/verbs.cpp:2918 33412msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" 33413msgstr "ख़ुशनवीसीअ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33414 33415#: ../src/verbs.cpp:2919 33416msgid "Text Preferences" 33417msgstr "मतन जूं तरजीहूं" 33418 33419#: ../src/verbs.cpp:2920 33420msgid "Open Preferences for the Text tool" 33421msgstr "मतन जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33422 33423#: ../src/verbs.cpp:2921 33424msgid "Gradient Preferences" 33425msgstr "लाह जूं तरजीहूं" 33426 33427#: ../src/verbs.cpp:2922 33428msgid "Open Preferences for the Gradient tool" 33429msgstr "लाह जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33430 33431#: ../src/verbs.cpp:2923 33432#, fuzzy 33433msgid "Mesh Preferences" 33434msgstr "पेन जूं तरजीहूं" 33435 33436#: ../src/verbs.cpp:2924 33437#, fuzzy 33438msgid "Open Preferences for the Mesh tool" 33439msgstr "पेन जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33440 33441#: ../src/verbs.cpp:2925 33442msgid "Zoom Preferences" 33443msgstr "ज़ूम जूं तरजीहूं" 33444 33445#: ../src/verbs.cpp:2926 33446msgid "Open Preferences for the Zoom tool" 33447msgstr "ज़ूम जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33448 33449#: ../src/verbs.cpp:2927 33450#, fuzzy 33451msgid "Measure Preferences" 33452msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं" 33453 33454#: ../src/verbs.cpp:2928 33455#, fuzzy 33456msgid "Open Preferences for the Measure tool" 33457msgstr "रबड़ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33458 33459#: ../src/verbs.cpp:2929 33460msgid "Dropper Preferences" 33461msgstr "ड्रापर जूं तरजीहूं" 33462 33463#: ../src/verbs.cpp:2930 33464msgid "Open Preferences for the Dropper tool" 33465msgstr "ड्रापर जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33466 33467#: ../src/verbs.cpp:2931 33468msgid "Connector Preferences" 33469msgstr "ॻंढींदड़ जू तरजीहूं" 33470 33471#: ../src/verbs.cpp:2932 33472msgid "Open Preferences for the Connector tool" 33473msgstr "ॻंढींदड़ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33474 33475#: ../src/verbs.cpp:2933 33476msgid "Paint Bucket Preferences" 33477msgstr "रंग जे बाल्टीअ जूं तरजीहूं" 33478 33479#: ../src/verbs.cpp:2934 33480msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" 33481msgstr "रंग जे बाल्टीअ जे साधन लाइ तरजीहूं" 33482 33483#: ../src/verbs.cpp:2935 33484msgid "Eraser Preferences" 33485msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं" 33486 33487#: ../src/verbs.cpp:2936 33488msgid "Open Preferences for the Eraser tool" 33489msgstr "रबड़ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33490 33491#: ../src/verbs.cpp:2937 33492msgid "LPE Tool Preferences" 33493msgstr "LPE औज़र जूं तरजीहूं " 33494 33495#: ../src/verbs.cpp:2938 33496msgid "Open Preferences for the LPETool tool" 33497msgstr "LPE औज़र जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो" 33498 33499#: ../src/verbs.cpp:2941 33500msgid "Zoom In" 33501msgstr "ज़ूम अंदरि" 33502 33503#: ../src/verbs.cpp:2941 33504msgid "Zoom in" 33505msgstr "ज़ूम अंदरि" 33506 33507#: ../src/verbs.cpp:2942 33508msgid "Zoom Out" 33509msgstr "ज़ूम ॿाहिरि" 33510 33511#: ../src/verbs.cpp:2942 33512msgid "Zoom out" 33513msgstr "ज़ूम ॿाहिरि" 33514 33515#: ../src/verbs.cpp:2943 33516msgid "Nex_t Zoom" 33517msgstr "अॻिलो ज़ूम" 33518 33519#: ../src/verbs.cpp:2943 33520msgid "Next zoom (from the history of zooms)" 33521msgstr "अगिलो ज़ूम (ज़ूम्स जे इतिहास मां)" 33522 33523#: ../src/verbs.cpp:2945 33524msgid "Pre_vious Zoom" 33525msgstr "अॻूणो ज़ूमु" 33526 33527#: ../src/verbs.cpp:2945 33528msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" 33529msgstr "अॻूणो ज़ूम (ज़ूम्स जे इतिहास मां)" 33530 33531#: ../src/verbs.cpp:2947 33532msgid "Zoom 1:_1" 33533msgstr "ज़ूम 1:_1" 33534 33535#: ../src/verbs.cpp:2947 33536msgid "Zoom to 1:1" 33537msgstr "1:1 में ज़ूम करियो" 33538 33539#: ../src/verbs.cpp:2948 33540msgid "Zoom 1:_2" 33541msgstr "ज़ूम 1:_2 " 33542 33543#: ../src/verbs.cpp:2948 33544msgid "Zoom to 1:2" 33545msgstr "1:2 में ज़ूम करियो" 33546 33547#: ../src/verbs.cpp:2949 33548msgid "_Zoom 2:1" 33549msgstr "_ज़ूम 2:1" 33550 33551#: ../src/verbs.cpp:2949 33552msgid "Zoom to 2:1" 33553msgstr "2:1 में ज़ूम करियो" 33554 33555#: ../src/verbs.cpp:2950 33556msgid "Zoom to fit page in window" 33557msgstr "विंडो में ठहिकण लाइ ज़ूम करियो" 33558 33559#: ../src/verbs.cpp:2952 33560msgid "Page _Width" 33561msgstr "सुफ़्हे जी वेकरि" 33562 33563#: ../src/verbs.cpp:2952 33564msgid "Zoom to fit page width in window" 33565msgstr "विंडो में सुफ़्हे जी वेकरि ठहिकण लाइ ज़ूम करियो" 33566 33567#: ../src/verbs.cpp:2954 33568msgid "Zoom to fit drawing in window" 33569msgstr "विंडो में नक़्श ठहिकण लाइ ज़ूम करियो" 33570 33571#: ../src/verbs.cpp:2956 33572msgid "Zoom to fit selection in window" 33573msgstr "विंडो में चूंड ठहिकण लाइ ज़ूम करियो" 33574 33575#: ../src/verbs.cpp:2958 33576#, fuzzy 33577msgid "_Center Page" 33578msgstr "अंदिरियां सुफ़्हा" 33579 33580#: ../src/verbs.cpp:2958 33581#, fuzzy 33582msgid "Center page in window" 33583msgstr "विंडो में ठहिकण लाइ ज़ूम करियो" 33584 33585#: ../src/verbs.cpp:2961 33586#, fuzzy 33587msgid "Rotate Clockwise" 33588msgstr "घड़ीअ जे ॾिस में घुमायो" 33589 33590#: ../src/verbs.cpp:2961 33591#, fuzzy 33592msgid "Rotate canvas clockwise" 33593msgstr "घड़ीअ जे ॾिस में घुमायो" 33594 33595#: ../src/verbs.cpp:2962 33596#, fuzzy 33597msgid "Rotate Counter-Clockwise" 33598msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो" 33599 33600#: ../src/verbs.cpp:2963 33601#, fuzzy 33602msgid "Rotate canvas counter-clockwise" 33603msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो" 33604 33605#: ../src/verbs.cpp:2964 33606#, fuzzy 33607msgid "Reset Rotation" 33608msgstr "घुमाउ" 33609 33610#: ../src/verbs.cpp:2964 33611msgid "Reset canvas rotation to zero" 33612msgstr "" 33613 33614#: ../src/verbs.cpp:2966 33615#, fuzzy 33616msgid "Flip Horizontally" 33617msgstr "उफ़की नमूने उछल ॾियारियो" 33618 33619#: ../src/verbs.cpp:2966 33620#, fuzzy 33621msgid "Flip canvas horizontally" 33622msgstr "ॻंढियूं खे उफ़की नमूने उछल ॾियारियो" 33623 33624#: ../src/verbs.cpp:2968 33625#, fuzzy 33626msgid "Flip Vertically" 33627msgstr "---" 33628 33629#: ../src/verbs.cpp:2968 33630#, fuzzy 33631msgid "Flip canvas vertically" 33632msgstr "ॻंढियूं खे उमूदी नमूने उछल डियारियो" 33633 33634#: ../src/verbs.cpp:2970 33635#, fuzzy 33636msgid "Reset Flip" 33637msgstr "ॼारु कढी छॾियो" 33638 33639#: ../src/verbs.cpp:2970 33640msgid "Undo any flip" 33641msgstr "" 33642 33643#: ../src/verbs.cpp:2976 33644msgid "_Rulers" 33645msgstr "लीकिणो" 33646 33647#: ../src/verbs.cpp:2976 33648msgid "Show or hide the canvas rulers" 33649msgstr "कैनवास जा लीकिणा ॾेखारियो या लिकायो" 33650 33651#: ../src/verbs.cpp:2977 33652msgid "Scroll_bars" 33653msgstr "स्क्रोल - पटियूं" 33654 33655#: ../src/verbs.cpp:2978 33656msgid "Show or hide the canvas scrollbars" 33657msgstr "कैनवास जूं स्क्रोल पटियूं ॾेखारियो या लिकायो" 33658 33659#: ../src/verbs.cpp:2979 33660#, fuzzy 33661msgid "Page _Grid" 33662msgstr "सुफ़्हे जी वेकरि" 33663 33664#: ../src/verbs.cpp:2979 33665#, fuzzy 33666msgid "Show or hide the page grid" 33667msgstr "ॼारु ॾेखारियो या लिकायो" 33668 33669#: ../src/verbs.cpp:2981 33670msgid "G_uides" 33671msgstr "रहनुमा" 33672 33673#: ../src/verbs.cpp:2982 33674msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" 33675msgstr "रहनुमा ॾेखारियो या लिकायब (रहनुमा ख़लिकिण लाइ लीकिणे वटां गिहिलियो)" 33676 33677#: ../src/verbs.cpp:2983 33678msgid "Enable snapping" 33679msgstr "विधी ॾियण खष समर्थु बणायो" 33680 33681#: ../src/verbs.cpp:2984 33682#, fuzzy 33683msgid "_Commands Bar" 33684msgstr "आदेशनि जी पटी" 33685 33686#: ../src/verbs.cpp:2985 33687msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" 33688msgstr "आदेशनी जी पटी ॾेखारियो या लिकायो (मीनूअ हेठां)" 33689 33690#: ../src/verbs.cpp:2986 33691#, fuzzy 33692msgid "Sn_ap Controls Bar" 33693msgstr "ज़ाब्तनि जे पटीअ जो अक्सु कढो" 33694 33695#: ../src/verbs.cpp:2987 33696msgid "Show or hide the snapping controls" 33697msgstr "अक़्सु कढंदड़ ज़ाब्ता ॾेखारियो या लिकायो" 33698 33699#: ../src/verbs.cpp:2988 33700#, fuzzy 33701msgid "T_ool Controls Bar" 33702msgstr "साधन जे ज़ाब्तनी जी पटी" 33703 33704#: ../src/verbs.cpp:2989 33705msgid "Show or hide the Tool Controls bar" 33706msgstr "साधन जे ज़ाब्तनि जी पटी ॾेखारियो या लिकायो" 33707 33708#: ../src/verbs.cpp:2990 33709msgid "_Toolbox" 33710msgstr "_साधन जो बाक्सु" 33711 33712#: ../src/verbs.cpp:2991 33713msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" 33714msgstr "मुख्य साधननि जो बाक्सु (खाॿे पासे ॾेखारियो या लिकायो)" 33715 33716#: ../src/verbs.cpp:2992 33717msgid "_Palette" 33718msgstr "पैलेट" 33719 33720#: ../src/verbs.cpp:2992 33721msgid "Show or hide the color palette" 33722msgstr "कलय पैलेट ॾेखारियो या लिकायो" 33723 33724#: ../src/verbs.cpp:2994 33725msgid "_Statusbar" 33726msgstr "स्टेटबार" 33727 33728#: ../src/verbs.cpp:2995 33729msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" 33730msgstr "स्टेटबार ॾेखारियो या लिकायो (विंडो जे हेठें भाङे में)" 33731 33732#: ../src/verbs.cpp:2997 33733msgid "_Fullscreen" 33734msgstr "_सॼी स्क्रीन" 33735 33736#: ../src/verbs.cpp:2997 ../src/verbs.cpp:3000 33737msgid "Stretch this document window to full screen" 33738msgstr "हीअ दस्तावेज़ वंडियो सॼीअ स्क्रीन में फहिलायो" 33739 33740#: ../src/verbs.cpp:2999 33741#, fuzzy 33742msgid "Fullscreen & Focus Mode" 33743msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो" 33744 33745#: ../src/verbs.cpp:3001 33746msgid "Toggle _Focus Mode" 33747msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो" 33748 33749#: ../src/verbs.cpp:3002 33750msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" 33751msgstr "नक़्श ते फ़ोकत करण लाइ वाधू ओज़ार पटियूं कढी छॾियो" 33752 33753#: ../src/verbs.cpp:3003 33754msgid "Duplic_ate Window" 33755msgstr "नक़ली विंडो" 33756 33757#: ../src/verbs.cpp:3003 33758msgid "Open a new window with the same document" 33759msgstr "साॻीए दस्तावेज़ सां नईं विंडो खोलियो" 33760 33761#: ../src/verbs.cpp:3006 ../src/verbs.cpp:3016 33762msgid "_Normal" 33763msgstr "_साधारण" 33764 33765#: ../src/verbs.cpp:3006 33766msgid "Switch to normal display mode" 33767msgstr "साधारण नुमाव जे ढंग में वञो" 33768 33769#: ../src/verbs.cpp:3008 33770msgid "No _Filters" 33771msgstr "को बि फ़िल्टर नाहे" 33772 33773#: ../src/verbs.cpp:3009 33774msgid "Switch to normal display without filters" 33775msgstr "बिना फ़िल्टरनि जे साधारण नुमाव में वञो" 33776 33777#: ../src/verbs.cpp:3010 33778msgid "_Outline" 33779msgstr "_रूपरेखा" 33780 33781#: ../src/verbs.cpp:3011 33782msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" 33783msgstr "रूपरेखा (वायरफ़ेम) नुमाव जे ढंग में वञो" 33784 33785#: ../src/verbs.cpp:3012 33786#, fuzzy 33787msgid "Visible _Hairlines" 33788msgstr "नज़रि ईंदड़ रंग" 33789 33790#: ../src/verbs.cpp:3013 33791msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see" 33792msgstr "" 33793 33794#: ../src/verbs.cpp:3014 ../src/verbs.cpp:3023 33795msgid "_Toggle" 33796msgstr "_टॉगल" 33797 33798#: ../src/verbs.cpp:3015 33799msgid "Toggle between normal and outline display modes" 33800msgstr "साधारण ऐं रूपरेखा वारनि नुमाव जे ढंग जे विच में टोगल करियो" 33801 33802#: ../src/verbs.cpp:3017 33803msgid "Switch to normal color display mode" 33804msgstr "साधारण रंग जे नुमाव जे ढंग में वञो" 33805 33806#: ../src/verbs.cpp:3018 33807msgid "_Grayscale" 33808msgstr "_ग्रेस्केल" 33809 33810#: ../src/verbs.cpp:3019 33811msgid "Switch to grayscale display mode" 33812msgstr "ग्रेस्केल नुभाव जे ढंग में वञो" 33813 33814#: ../src/verbs.cpp:3024 33815msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" 33816msgstr "साधारण ऐं ग्रेस्केल रंग जे नुमाव जे ढंग जे विच में टोगल करियो" 33817 33818#: ../src/verbs.cpp:3026 33819#, fuzzy 33820msgid "_Split View Mode" 33821msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो" 33822 33823#: ../src/verbs.cpp:3027 33824#, fuzzy 33825msgid "Split canvas in 2 to show outline" 33826msgstr "हमेशह रूपरेखा ॾेखारियो" 33827 33828#: ../src/verbs.cpp:3029 33829#, fuzzy 33830msgid "_XRay Mode" 33831msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो" 33832 33833#: ../src/verbs.cpp:3029 33834#, fuzzy 33835msgid "XRay around cursor" 33836msgstr "कर्सर हेठां" 33837 33838#: ../src/verbs.cpp:3031 33839msgid "Color-Managed View" 33840msgstr "रंग - इंतिज़ारु कयल मंज़र" 33841 33842#: ../src/verbs.cpp:3032 33843msgid "Toggle color-managed display for this document window" 33844msgstr "हिन दस्ताविज़ जे विंडो लाइ रंग - इंतिज़ाम कयल नुमाव में टोगल करियो" 33845 33846#: ../src/verbs.cpp:3034 33847msgid "Ico_n Preview..." 33848msgstr "आइकान मंज़र कशी..." 33849 33850#: ../src/verbs.cpp:3035 33851msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" 33852msgstr "मुख़्तलिफ़ आइकान रिज़ोल्यूशनस में शयुनि जी अॻु मंज़र कशीअ लाइ विंडो खोलियो" 33853 33854#: ../src/verbs.cpp:3039 33855msgid "Prototype..." 33856msgstr "" 33857 33858#: ../src/verbs.cpp:3039 33859msgid "Prototype Dialog" 33860msgstr "" 33861 33862#: ../src/verbs.cpp:3041 33863#, fuzzy 33864msgid "P_references..." 33865msgstr "तरजीहूं" 33866 33867#: ../src/verbs.cpp:3042 33868msgid "Edit global Inkscape preferences" 33869msgstr "आलिमी इंकस्केप जूं तरजीहूं संपादित करियो" 33870 33871#: ../src/verbs.cpp:3043 33872msgid "_Document Properties..." 33873msgstr "दस्तावेज़ जूं ख़ास्यतूं" 33874 33875#: ../src/verbs.cpp:3044 33876msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" 33877msgstr "हिन दस्तावेज़ जूं ख़ास्यतूं संपदादित करियो (दस्तावेज़ सां सांढि बियूं)" 33878 33879#: ../src/verbs.cpp:3046 33880msgid "Document _Metadata..." 33881msgstr "दस्तावेज़ मेटा सामग्री" 33882 33883#: ../src/verbs.cpp:3047 33884msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" 33885msgstr "दस्तावेज़ मेटा सामग्री (दस्तावेज़ सां सांढिबी)" 33886 33887#: ../src/verbs.cpp:3049 33888msgid "" 33889"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " 33890"properties..." 33891msgstr "शयुनि जा रंग, लाह, तीर जूं चुहिंबूं ऐं ॿिया भराव ऐं गहिके जूं ख़सूस्यतूं संपादित करियो" 33892 33893#: ../src/verbs.cpp:3054 33894#, fuzzy 33895msgid "_Unicode Characters..." 33896msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो" 33897 33898#: ../src/verbs.cpp:3055 33899#, fuzzy 33900msgid "Select Unicode characters from a palette" 33901msgstr "ग्लिफ़स नक़ाशी पटीअ मां अखर चूंडियो..." 33902 33903#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples 33904#: ../src/verbs.cpp:3058 33905msgid "S_watches..." 33906msgstr "नमूना..." 33907 33908#: ../src/verbs.cpp:3059 33909msgid "Select colors from a swatches palette" 33910msgstr "नमूने जे नक़ाशी पटीअ मां रंग चूंडियो" 33911 33912#: ../src/verbs.cpp:3060 33913msgid "S_ymbols..." 33914msgstr "" 33915 33916#: ../src/verbs.cpp:3061 33917#, fuzzy 33918msgid "Select symbol from a symbols palette" 33919msgstr "नमूने जे नक़ाशी पटीअ मां रंग चूंडियो" 33920 33921#: ../src/verbs.cpp:3062 33922#, fuzzy 33923msgid "_Paint Servers..." 33924msgstr "इनपुट वसीला..." 33925 33926#: ../src/verbs.cpp:3064 33927#, fuzzy 33928msgid "Select paint server from a collection" 33929msgstr "चूंड मां मोड़ शामिलु करियो" 33930 33931#: ../src/verbs.cpp:3065 33932msgid "Transfor_m..." 33933msgstr "रूप बदिलायो" 33934 33935#: ../src/verbs.cpp:3066 33936msgid "Precisely control objects' transformations" 33937msgstr "शयुनि जे रूप जे फेरनि ते तुज़ु नमूने ज़ाब्तो रखो" 33938 33939#: ../src/verbs.cpp:3067 33940msgid "_Align and Distribute..." 33941msgstr "तरतीब ॾियो ऐं उन्हनि जी विरहासत करियो" 33942 33943#: ../src/verbs.cpp:3068 33944msgid "Align and distribute objects" 33945msgstr "शयुनि खे तरतीब ॾियो ऐं उन्हनि जी विरहासत करियो" 33946 33947#: ../src/verbs.cpp:3069 33948msgid "_Spray options..." 33949msgstr "विकल्प स्प्रे करियो..." 33950 33951#: ../src/verbs.cpp:3070 33952msgid "Some options for the spray" 33953msgstr "स्प्रे लाइ कुझु विकल्प" 33954 33955#: ../src/verbs.cpp:3071 33956msgid "Undo _History..." 33957msgstr "इतिहास ते कयल कम रदि करियो" 33958 33959#: ../src/verbs.cpp:3071 33960msgid "Undo History" 33961msgstr "इतिहास ते कयल कम रदि करियो" 33962 33963#: ../src/verbs.cpp:3074 33964msgid "View and select font family, font size and other text properties" 33965msgstr "फ़ांट जो परिवारु, फांट जो आकारु ऐं मतन जूं ख़ास्यतूं में कढो ऐं चूंडियो" 33966 33967#: ../src/verbs.cpp:3076 33968msgid "_XML Editor..." 33969msgstr "_XML संपादकु" 33970 33971#: ../src/verbs.cpp:3077 33972msgid "View and edit the XML tree of the document" 33973msgstr "दस्तावेज़ जो XML ट्रे नज़र मां कढो ऐं संपादित करियो" 33974 33975#: ../src/verbs.cpp:3078 33976#, fuzzy 33977msgid "_Selectors and CSS..." 33978msgstr "चूंड" 33979 33980#: ../src/verbs.cpp:3079 33981msgid "View and edit CSS selectors and styles" 33982msgstr "" 33983 33984#: ../src/verbs.cpp:3080 33985#, fuzzy 33986msgid "_Find/Replace..." 33987msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो" 33988 33989#: ../src/verbs.cpp:3080 33990msgid "Find objects in document" 33991msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो" 33992 33993#: ../src/verbs.cpp:3084 33994msgid "Check spelling of text in document" 33995msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो" 33996 33997#: ../src/verbs.cpp:3086 33998msgid "_Messages..." 33999msgstr "_संदेश" 34000 34001#: ../src/verbs.cpp:3086 34002msgid "View debug messages" 34003msgstr "चूकूं सुञाणे कढी छॾे छॾियल संदेश नज़र मां कढो" 34004 34005#: ../src/verbs.cpp:3088 34006msgid "Show/Hide D_ialogs" 34007msgstr "गुफ़्ता ॾेखारियो / लिकायो" 34008 34009#: ../src/verbs.cpp:3089 34010msgid "Show or hide all open dialogs" 34011msgstr "सभु खुलियल गुफ़्ता ॾेखारियो या लिकायो" 34012 34013#: ../src/verbs.cpp:3090 34014msgid "Create Tiled Clones..." 34015msgstr "टाइल वारा क्लोन ख़लिकियो" 34016 34017#: ../src/verbs.cpp:3091 34018msgid "" 34019"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " 34020"scattering" 34021msgstr "चूंडियल शयुनि खे नमूने या पखिड़ण में सिलसिलो ॾींदे चूंडियल शयुनि जा घणा क्लोन ख़लिकियो" 34022 34023#: ../src/verbs.cpp:3093 34024#, fuzzy 34025msgid "_Object attributes..." 34026msgstr "_शइ जूं ख़ास्यतूं ..." 34027 34028#: ../src/verbs.cpp:3094 34029#, fuzzy 34030msgid "Edit the object attributes..." 34031msgstr "राह जे असर जा पैमाना संपादित करियो" 34032 34033#: ../src/verbs.cpp:3096 34034msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" 34035msgstr "आइ डी, सम्पादित करियो, कुल्फ़ु ॾिनल ऐं नज़र ईंदड़ हालति ऐं बियूं ख़ास्यतूं" 34036 34037#: ../src/verbs.cpp:3098 34038msgid "_Input Devices..." 34039msgstr "इनपुट वसीला..." 34040 34041#: ../src/verbs.cpp:3099 34042msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" 34043msgstr "वधायल इनपुट वसीला जिअं त ग्राफ़िक्स टैबलेट जी रचिना करियो " 34044 34045#: ../src/verbs.cpp:3101 34046msgid "_Extensions..." 34047msgstr "विस्तार..." 34048 34049#: ../src/verbs.cpp:3102 34050msgid "Query information about extensions" 34051msgstr "विस्तारनि बाबति पुछा सां वास्तो रखंदड़ मालूमत" 34052 34053#: ../src/verbs.cpp:3103 34054msgid "Layer_s..." 34055msgstr "सतहूं..." 34056 34057#: ../src/verbs.cpp:3103 34058msgid "View Layers" 34059msgstr "सतरहूं नज़र मां कढो" 34060 34061#: ../src/verbs.cpp:3105 34062#, fuzzy 34063msgid "Object_s..." 34064msgstr "शयूं" 34065 34066#: ../src/verbs.cpp:3105 34067#, fuzzy 34068msgid "View Objects" 34069msgstr "शयूं" 34070 34071#: ../src/verbs.cpp:3107 34072msgid "Style Dialog..." 34073msgstr "" 34074 34075#: ../src/verbs.cpp:3107 34076msgid "View Style Dialog" 34077msgstr "" 34078 34079#: ../src/verbs.cpp:3108 34080#, fuzzy 34081msgid "Path E_ffects..." 34082msgstr "राह जे असर जो संपादकु" 34083 34084#: ../src/verbs.cpp:3109 34085msgid "Manage, edit, and apply path effects" 34086msgstr "राह जे असरनि जो इंतिज़ामु करियो, संपादन करियो ऐं इस्तेमालु करियो" 34087 34088#: ../src/verbs.cpp:3110 34089#, fuzzy 34090msgid "Filter _Editor..." 34091msgstr "फ़िल्टर जो संपादकु" 34092 34093#: ../src/verbs.cpp:3111 34094msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" 34095msgstr "SVG फ़िल्टरनि जो इंतिज़ामु करियो, संपादनु करियो ऐं इस्तेमालु करियो" 34096 34097#: ../src/verbs.cpp:3112 34098msgid "SVG Font Editor..." 34099msgstr "SVG फांट संपादकु" 34100 34101#: ../src/verbs.cpp:3112 34102msgid "Edit SVG fonts" 34103msgstr "SVG फांट संपादित करियो" 34104 34105#: ../src/verbs.cpp:3113 34106msgid "Print Colors..." 34107msgstr "छपाईअ जा रंग" 34108 34109#: ../src/verbs.cpp:3114 34110msgid "" 34111"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" 34112msgstr "" 34113"इन ॻाल्हि जी चूंड करियो त कहिड़ा रंग धार करण खे प्रिंट कलर प्रीवियुनि जे मोट जे ढंग में पेशि " 34114"करियो" 34115 34116#: ../src/verbs.cpp:3115 34117#, fuzzy 34118msgid "_Export PNG Image..." 34119msgstr "बिटमैप जी आमद करियो" 34120 34121#: ../src/verbs.cpp:3116 34122#, fuzzy 34123msgid "Export this document or a selection as a PNG image" 34124msgstr "हिन दस्तावेज़ या बिटमैप जे रूप में चूंड जी रवानिगी करियो" 34125 34126#: ../src/verbs.cpp:3118 34127msgid "About E_xtensions" 34128msgstr "विस्तारनि बाबति" 34129 34130#: ../src/verbs.cpp:3119 34131msgid "Information on Inkscape extensions" 34132msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 34133 34134#: ../src/verbs.cpp:3120 34135msgid "About _Memory" 34136msgstr "यादिगिरीअ बाबति" 34137 34138#: ../src/verbs.cpp:3120 34139msgid "Memory usage information" 34140msgstr "यादिगिरीअ जे उपयोगिता बाबति मालूमात" 34141 34142#: ../src/verbs.cpp:3122 34143msgid "_About Inkscape" 34144msgstr "इंकस्केप बाबति" 34145 34146#: ../src/verbs.cpp:3122 34147msgid "Inkscape version, authors, license" 34148msgstr "इंकस्केप संस्करण, लेखक, लेसन" 34149 34150#: ../src/verbs.cpp:3128 34151msgid "Inkscape: _Basic" 34152msgstr "इंकस्केप : _ बुनियादी" 34153 34154#: ../src/verbs.cpp:3129 34155msgid "Getting started with Inkscape" 34156msgstr "इंकस्केप सां शुरू कजे थो" 34157 34158#: ../src/verbs.cpp:3130 34159msgid "Inkscape: _Shapes" 34160msgstr "इंकस्केप : _ आकार" 34161 34162#: ../src/verbs.cpp:3131 34163msgid "Using shape tools to create and edit shapes" 34164msgstr "आकार ख़लिकिणु ऐं संपादित करण लाइ आकार साधननि जो इस्तेमालु करे पियो" 34165 34166#: ../src/verbs.cpp:3132 34167msgid "Inkscape: _Advanced" 34168msgstr "इंकस्केप : _ ऊचु" 34169 34170#: ../src/verbs.cpp:3133 34171msgid "Advanced Inkscape topics" 34172msgstr "उचु इंकस्केप बाबति" 34173 34174#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) 34175#: ../src/verbs.cpp:3135 34176msgid "Inkscape: T_racing" 34177msgstr "इंकस्केप : _ पतो लॻाइणु" 34178 34179#: ../src/verbs.cpp:3135 34180msgid "Using bitmap tracing" 34181msgstr "बिटमैप पतो लॻाइण जो इस्तेमालु करियो" 34182 34183#: ../src/verbs.cpp:3137 34184#, fuzzy 34185msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" 34186msgstr "इंकस्केप : _ पतो लॻाइणु" 34187 34188#: ../src/verbs.cpp:3138 34189msgid "Using Trace Pixel Art dialog" 34190msgstr "" 34191 34192#: ../src/verbs.cpp:3139 34193msgid "Inkscape: _Calligraphy" 34194msgstr "इंकस्केप : _ ख़ुशिनवीसी" 34195 34196#: ../src/verbs.cpp:3140 34197msgid "Using the Calligraphy pen tool" 34198msgstr "ख़ुशिनवीसीअ जे पेन जो उपकरणु इस्तेमालु करियो" 34199 34200#: ../src/verbs.cpp:3141 34201msgid "Inkscape: _Interpolate" 34202msgstr "इंकस्केप : _ शामिल करणु" 34203 34204#: ../src/verbs.cpp:3142 34205msgid "Using the interpolate extension" 34206msgstr "शामिलु करण जो विस्तारु इस्तेमालु करियो" 34207 34208#: ../src/verbs.cpp:3143 34209msgid "_Elements of Design" 34210msgstr "डिज़ाइन जा अनासर" 34211 34212#: ../src/verbs.cpp:3144 34213msgid "Principles of design in the tutorial form" 34214msgstr "ट्यूटोरियल रूप में डिज़ाइन जा उसूल" 34215 34216#: ../src/verbs.cpp:3145 34217msgid "_Tips and Tricks" 34218msgstr "_ इशारा ऐं अटिकल बाज़ियूं" 34219 34220#: ../src/verbs.cpp:3146 34221msgid "Miscellaneous tips and tricks" 34222msgstr "छोटकू इशारा ऐं अटिकल बाज़ियुं" 34223 34224#: ../src/verbs.cpp:3149 34225#, fuzzy 34226msgid "Previous Exte_nsion" 34227msgstr "अॻूणो विस्तारु" 34228 34229#: ../src/verbs.cpp:3150 34230msgid "Repeat the last extension with the same settings" 34231msgstr "साॻियुनि तइ कयल तरतीब सां अॻूणो विस्तारु दुहिरायो" 34232 34233#: ../src/verbs.cpp:3151 34234#, fuzzy 34235msgid "_Previous Extension Settings..." 34236msgstr "अॻूणे विस्तार जूं तइ कयल तरतीबूं" 34237 34238#: ../src/verbs.cpp:3152 34239msgid "Repeat the last extension with new settings" 34240msgstr "नयुनि तइ कयल तरतीबुनि सां अॻूणो विस्तारु दुहिरायो" 34241 34242#: ../src/verbs.cpp:3156 34243msgid "Fit the page to the current selection" 34244msgstr "मौजूदह चूंड में सुफ़्हो ठहिकायो" 34245 34246#: ../src/verbs.cpp:3158 34247msgid "Fit the page to the drawing" 34248msgstr "नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो" 34249 34250#: ../src/verbs.cpp:3160 34251#, fuzzy 34252msgid "_Resize Page to Selection" 34253msgstr "चूंड में सुफ़्हो ठहिकायो" 34254 34255#: ../src/verbs.cpp:3161 34256msgid "" 34257"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" 34258msgstr "अगरि का चूंड नाहे त मौजूदह चूंड या नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो" 34259 34260#: ../src/verbs.cpp:3163 34261msgid "Unlock All" 34262msgstr "सभीनी जो कुल्फ़ु खोलियो" 34263 34264#: ../src/verbs.cpp:3165 34265msgid "Unlock All in All Layers" 34266msgstr "सभिनी सतहुनि में सभीनी जा कुल्फ़ खोलियो" 34267 34268#: ../src/verbs.cpp:3167 34269msgid "Unhide All" 34270msgstr "सभु ज़ाहिरु करियो" 34271 34272#: ../src/verbs.cpp:3169 34273msgid "Unhide All in All Layers" 34274msgstr "सभिनी सतहुनि में सभु ज़ाहिरु करियो" 34275 34276#: ../src/verbs.cpp:3173 34277msgid "Link an ICC color profile" 34278msgstr "ICC रंग जी प्रोफ़ाइल खे कड़ीअ सां जोड़ियो" 34279 34280#: ../src/verbs.cpp:3174 34281msgid "Remove Color Profile" 34282msgstr "रंग जी प्रोफ़ाइल कढी छॾियो" 34283 34284#: ../src/verbs.cpp:3175 34285msgid "Remove a linked ICC color profile" 34286msgstr "कड़ीअ सां जोड़ियल ICC रंग जी प्रोफ़ाइल कढी छॾियो" 34287 34288#: ../src/verbs.cpp:3177 34289#, fuzzy 34290msgid "Add External Script" 34291msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." 34292 34293#: ../src/verbs.cpp:3178 34294#, fuzzy 34295msgid "Add an external script" 34296msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." 34297 34298#: ../src/verbs.cpp:3179 34299msgid "Add Embedded Script" 34300msgstr "" 34301 34302#: ../src/verbs.cpp:3180 34303msgid "Add an embedded script" 34304msgstr "" 34305 34306#: ../src/verbs.cpp:3181 34307msgid "Edit Embedded Script" 34308msgstr "" 34309 34310#: ../src/verbs.cpp:3182 34311msgid "Edit an embedded script" 34312msgstr "" 34313 34314#: ../src/verbs.cpp:3183 34315#, fuzzy 34316msgid "Remove External Script" 34317msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 34318 34319#: ../src/verbs.cpp:3184 34320#, fuzzy 34321msgid "Remove an external script" 34322msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 34323 34324#: ../src/verbs.cpp:3185 34325#, fuzzy 34326msgid "Remove Embedded Script" 34327msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 34328 34329#: ../src/verbs.cpp:3186 34330#, fuzzy 34331msgid "Remove an embedded script" 34332msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 34333 34334#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233 34335#: ../src/verbs.cpp:3234 34336#, fuzzy 34337msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor" 34338msgstr "शयुनि जे साॼे पासे किनारियुनि ऐं जोड़ जे खाॿे पासे जे किनारि खे तरतीब ॾियो" 34339 34340#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237 34341#: ../src/verbs.cpp:3238 34342#, fuzzy 34343msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor" 34344msgstr "शयुनि जे खाॿे पासे जे किनारियुनि खे ॻंढि जे साॼे पासे सां तरतीब ॾियो" 34345 34346#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241 34347#: ../src/verbs.cpp:3242 34348#, fuzzy 34349msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor" 34350msgstr "शयुनि जे मथ जे किनारियुनि खे ॻंढि जे तर जे किनारीअ सां तरतीब ॾियो" 34351 34352#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245 34353#: ../src/verbs.cpp:3246 34354#, fuzzy 34355msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor" 34356msgstr "शयुनि जे मथ जे किनारियुनि खे ॻंढि जे तर जे किनारीअ सां तरतीब ॾियो" 34357 34358#: ../src/verbs.cpp:3249 34359#, fuzzy 34360msgid "Center on horizontal and vertical axis" 34361msgstr "उफ़की महवर ते मर्कज़ु" 34362 34363#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:438 34364msgid "Zoom drawing if window size changes" 34365msgstr "अगरि विंडो जो आकारु बाडलिजे थो त नक़्श ज़ूमु करियो" 34366 34367#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576 34368msgid "" 34369"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " 34370"use selector (arrow) to move or transform them." 34371msgstr "" 34372"<b>इंकस्केप में मरिहबा!</b> शयूं ख़लिकण लाइ आकार या फ्रीहैंड जो इस्तेमालु करियो, उन्हनि खे " 34373"हलाइण या उन्हनि जो बदिलाइण लाइ चूंडीदंड़ (तीर) जो इस्तेमालु करियो" 34374 34375#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 34376msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" 34377msgstr "" 34378 34379#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 34380msgid "Cursor coordinates" 34381msgstr "कर्सर मुसावी" 34382 34383#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 34384msgid "Z:" 34385msgstr "Z:" 34386 34387#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790 34388#, fuzzy 34389msgid "outline" 34390msgstr "रूपरेखा" 34391 34392#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792 34393#, fuzzy 34394msgid "no filters" 34395msgstr "को बि फ़िल्टर नाहे" 34396 34397#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:794 34398#, fuzzy 34399msgid "visible hairlines" 34400msgstr "नज़रि ईंदड़ु गोलाकारु" 34401 34402#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 34403#, fuzzy 34404msgid "grayscale" 34405msgstr "ग्रेस्केल" 34406 34407#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:805 34408#, fuzzy 34409msgid "print colors preview" 34410msgstr "अॻु मंज़र छापियो" 34411 34412#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 34413#, fuzzy 34414msgid "Locked all guides" 34415msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 34416 34417#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1080 34418#, fuzzy 34419msgid "Unlocked all guides" 34420msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो" 34421 34422#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1098 34423msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" 34424msgstr "हिन विंडो में रंगनि जो इंतिज़ाम कयु नुमाउ समर्थु आहे" 34425 34426#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100 34427msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" 34428msgstr "हिन विंडो में रंगनि जो इंतिज़ामु कयलु नुमाउ असमर्थु आहे" 34429 34430#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 34431#, c-format 34432msgid "" 34433"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " 34434"closing?</span>\n" 34435"\n" 34436"If you close without saving, your changes will be discarded." 34437msgstr "" 34438" छा बंदि करण खां अॻु दस्तावेज़ \"%s\" में तब्दीलियूं सांढींदा? \n" 34439"\n" 34440"अगरि तव्हीं बिना सांढिए बंदि कंदा त तव्हां जूं तब्दीलियूं रदि थी वेंदियूं." 34441 34442#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 34443#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1205 34444msgid "Close _without saving" 34445msgstr "बिना सांढिए बंदि करियो" 34446 34447#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194 34448#, fuzzy, c-format 34449msgid "" 34450"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " 34451"format that may cause data loss!</span>\n" 34452"\n" 34453"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" 34454msgstr "" 34455" \"%s\" अहिड़ीअ रचिना (%s) सां सांढी वेई हुई जंहिं सबबि सामग्री गुमु थी सघे थी ! \n" 34456"\n" 34457" छा तव्हीं इहा फ़ाइल इंकस्केप मांSVG जे रूप में सांढणु चाहियो था?" 34458 34459#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1211 34460#, fuzzy 34461msgid "_Save as Inkscape SVG" 34462msgstr "SVG जिआं सांढियो" 34463 34464#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1409 34465msgid "Note:" 34466msgstr "" 34467 34468#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1997 34469#, fuzzy 34470msgid "Centre Page" 34471msgstr "अंदिरियां सुफ़्हा" 34472 34473#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2383 34474msgid "Create guide" 34475msgstr "रहनुमा ख़ल्कियो" 34476 34477#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85 34478msgid "remove" 34479msgstr "कढी छॾियो" 34480 34481#: ../src/widgets/fill-style.cpp:360 34482msgid "Change fill rule" 34483msgstr "भराव जो क़ाइदो बदिलायो" 34484 34485#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 34486msgid "Set fill color" 34487msgstr "भराव जो रंगु सेट करियो" 34488 34489#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 34490msgid "Set stroke color" 34491msgstr "गहिके जो रंगु" 34492 34493#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 34494msgid "Set gradient on fill" 34495msgstr "भराव ते लाहु सेट करियो" 34496 34497#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 34498msgid "Set gradient on stroke" 34499msgstr "गहिके ते लाहु सेट करियो" 34500 34501#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 34502#, fuzzy 34503msgid "Set mesh on fill" 34504msgstr "भराव ते नमूनो सेट करियो" 34505 34506#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 34507#, fuzzy 34508msgid "Set mesh on stroke" 34509msgstr "गहिके नमूनो सेट करियो" 34510 34511#: ../src/widgets/fill-style.cpp:781 34512msgid "Set pattern on fill" 34513msgstr "भराव ते नमूनो सेट करियो" 34514 34515#: ../src/widgets/fill-style.cpp:782 34516msgid "Set pattern on stroke" 34517msgstr "गहिके नमूनो सेट करियो" 34518 34519#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:187 34520#, fuzzy 34521msgid "Create a duplicate gradient" 34522msgstr "लाह ख़लिकियो ऐं संपादित करियो" 34523 34524#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:197 34525#, fuzzy 34526msgid "Edit gradient" 34527msgstr "किरणे वारो लाहु" 34528 34529#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265 34530#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 34531msgid "Swatch" 34532msgstr "नमूनो" 34533 34534#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:315 34535#, fuzzy 34536msgid "Rename gradient" 34537msgstr "लाहु ऊंधो करियो" 34538 34539#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909 34540#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1245 34541#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145 34542msgid "No document selected" 34543msgstr "को बि दस्तावेज़ु न चूंडियो वियो" 34544 34545#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:296 34546msgid "No gradients in document" 34547msgstr "दस्तावेज़ में को बि लाहु नाहे" 34548 34549#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:300 34550msgid "No gradient selected" 34551msgstr "को बी लाहु न चूंडियो वियो" 34552 34553#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient 34554#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 34555msgid "Add stop" 34556msgstr "रुकावट शामिलु करियो" 34557 34558#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:833 34559msgid "Add another control stop to gradient" 34560msgstr "लाह में ॿी ज़ाब्ते वारी रुकावट शामिलु करियो" 34561 34562#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:838 34563msgid "Delete current control stop from gradient" 34564msgstr "लाह मां मौजूदह ज़ाब्तेवारी रुकावट ख़ारिजु करियो" 34565 34566#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient 34567#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 34568msgid "Stop Color" 34569msgstr "रुकावट जो रंगु" 34570 34571#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:939 34572msgid "Gradient editor" 34573msgstr "लाह जो संपादकु" 34574 34575#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1285 34576msgid "Change gradient stop color" 34577msgstr "लाह जे रूकावट जो रंगु बदिलायो" 34578 34579#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:212 34580msgid "No paint" 34581msgstr "का बि पेंट न" 34582 34583#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 34584msgid "Flat color" 34585msgstr "सिधो रंगु" 34586 34587#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:216 34588msgid "Linear gradient" 34589msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 34590 34591#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:218 34592msgid "Radial gradient" 34593msgstr "किरणे वारो लाहु" 34594 34595#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:221 34596#, fuzzy 34597msgid "Mesh gradient" 34598msgstr "लाह हलायो" 34599 34600#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228 34601msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" 34602msgstr "" 34603"सेट कयल पेंट रदि करियो (इन खे बिना वस्फ़ वारो बणायो जिअं वरिसे में हासिलु करे सघिजे)" 34604 34605#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty 34606#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 34607msgid "" 34608"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " 34609"evenodd)" 34610msgstr "" 34611"का बि राह ख़ुदि विचां कंदड़ या गौण राहू भराव में टुंग ख़लिके थी. (भराव जो क़ाइदो: इकीॿधी)" 34612 34613#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty 34614#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 34615msgid "" 34616"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" 34617msgstr "" 34618"जेसीं गौण राह उबितीअ ॾिस में नाहे तेसीं भराव ठोसु हूंदो. (भराव जो क़ाइदो : गैर नुक़्तो)" 34619 34620#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596 34621#, fuzzy 34622msgid "<b>No objects</b>" 34623msgstr "शयुनि में तुरतु अक्सी करियो" 34624 34625#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:607 34626#, fuzzy 34627msgid "<b>Multiple styles</b>" 34628msgstr "घणा नमूना" 34629 34630#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:618 34631#, fuzzy 34632msgid "<b>Paint is undefined</b>" 34633msgstr "पेंट जी वस्फ़ ॾिनल नाहे" 34634 34635#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:629 34636#, fuzzy 34637msgid "<b>No paint</b>" 34638msgstr "मतन जो फहिलाउ" 34639 34640#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:709 34641#, fuzzy 34642msgid "<b>Flat color</b>" 34643msgstr "सिधो रंगु" 34644 34645#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773 34646#, fuzzy 34647msgid "<b>Linear gradient</b>" 34648msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 34649 34650#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:776 34651#, fuzzy 34652msgid "<b>Radial gradient</b>" 34653msgstr "किरणे वारो लाहु" 34654 34655#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1030 34656msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh." 34657msgstr "" 34658 34659#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1043 34660#, fuzzy 34661msgid "<b>Mesh fill</b>" 34662msgstr "नमूने जो भराउ" 34663 34664#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1366 34665msgid "" 34666"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " 34667"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " 34668"create a new pattern from selection." 34669msgstr "" 34670"कैनवास ते नमूने जी हालति माप ऐं घुमाउ ठहिकाइण लाइ ॻंढि जे उपकरण जो इस्तेमालु करियो चूंड " 34671"मां नओं नमूनो ख़लिकण लाइ शइ नमूनो शयुनि खां नमूनो इस्तेमालु करियो" 34672 34673#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1379 34674#, fuzzy 34675msgid "<b>Pattern fill</b>" 34676msgstr "नमूने जो भराउ" 34677 34678#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1399 34679#, fuzzy 34680msgid "<b>Hatch fill</b>" 34681msgstr "नमूने जो भराउ" 34682 34683#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1497 34684#, fuzzy 34685msgid "<b>Swatch fill</b>" 34686msgstr "नमूने जो भराउ" 34687 34688#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:276 34689msgid "Set attribute" 34690msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 34691 34692#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:43 34693msgid "Unnamed" 34694msgstr "बेनाम" 34695 34696#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:366 34697#, fuzzy 34698msgctxt "Marker" 34699msgid "None" 34700msgstr "" 34701"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 34702"कुछु बिन\n" 34703"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 34704"कुझु बि न" 34705 34706#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 34707msgid "Stroke width" 34708msgstr "गहिके जी वेकरि" 34709 34710#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:188 34711#, fuzzy 34712msgctxt "Stroke width" 34713msgid "_Width:" 34714msgstr "" 34715"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 34716"वेकरि\n" 34717"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 34718"_वेकरि:" 34719 34720#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:214 34721msgid "Dashes:" 34722msgstr "--" 34723 34724#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes 34725#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. 34726#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 34727#, fuzzy 34728msgid "Markers:" 34729msgstr "मार्करु" 34730 34731#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:240 34732msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" 34733msgstr "--" 34734 34735#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249 34736msgid "" 34737"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " 34738"last nodes" 34739msgstr "--" 34740 34741#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258 34742msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" 34743msgstr "--" 34744 34745#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. 34746#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the 34747#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). 34748#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:283 34749msgid "Round join" 34750msgstr "गोलु ॻंढि" 34751 34752#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. 34753#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the 34754#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). 34755#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:291 34756msgid "Bevel join" 34757msgstr "गोनिया ॻंढि" 34758 34759#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. 34760#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the 34761#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). 34762#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:299 34763msgid "Miter join" 34764msgstr "मिटर ॻंढि" 34765 34766#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines 34767#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); 34768#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:322 34769msgid "Cap:" 34770msgstr "--" 34771 34772#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point 34773#. of the line; the ends of the line are square 34774#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:333 34775msgid "Butt cap" 34776msgstr "--" 34777 34778#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the 34779#. line; the ends of the line are rounded 34780#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:340 34781msgid "Round cap" 34782msgstr "--" 34783 34784#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the 34785#. line; the ends of the line are square 34786#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:347 34787msgid "Square cap" 34788msgstr "--" 34789 34790#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:361 34791#, fuzzy 34792msgid "Fill, Stroke, Markers" 34793msgstr "--" 34794 34795#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 34796#, fuzzy 34797msgid "Stroke, Fill, Markers" 34798msgstr "--" 34799 34800#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:369 34801#, fuzzy 34802msgid "Fill, Markers, Stroke" 34803msgstr "भराउ ऐं गहिको" 34804 34805#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:377 34806#, fuzzy 34807msgid "Markers, Fill, Stroke" 34808msgstr "भराउ ऐं गहिको" 34809 34810#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:381 34811#, fuzzy 34812msgid "Stroke, Markers, Fill" 34813msgstr "--" 34814 34815#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:385 34816msgid "Markers, Stroke, Fill" 34817msgstr "" 34818 34819#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:503 34820msgid "Set markers" 34821msgstr "मार्कर सेट करियो" 34822 34823#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1168 34824msgid "Set stroke style" 34825msgstr "--" 34826 34827#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1300 34828#, fuzzy 34829msgid "Set marker color" 34830msgstr "गहिके जो रंगु" 34831 34832#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:104 34833msgid "Change swatch color" 34834msgstr "--" 34835 34836#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 34837msgid "Color/opacity used for color tweaking" 34838msgstr "--" 34839 34840#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 34841msgid "Style of new stars" 34842msgstr "--" 34843 34844#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 34845msgid "Style of new rectangles" 34846msgstr "--" 34847 34848#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 34849msgid "Style of new 3D boxes" 34850msgstr "--" 34851 34852#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 34853msgid "Style of new ellipses" 34854msgstr "--" 34855 34856#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 34857msgid "Style of new spirals" 34858msgstr "--" 34859 34860#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 34861msgid "Style of new paths created by Pencil" 34862msgstr "--" 34863 34864#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 34865msgid "Style of new paths created by Pen" 34866msgstr "--" 34867 34868#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 34869msgid "Style of new calligraphic strokes" 34870msgstr "--" 34871 34872#: ../src/widgets/toolbox.cpp:211 ../src/widgets/toolbox.cpp:213 34873msgid "TBD" 34874msgstr "TBD" 34875 34876#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 34877msgid "Style of Paint Bucket fill objects" 34878msgstr "--" 34879 34880#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8 34881#, fuzzy 34882msgid "Live Path Effects Selector" 34883msgstr "राह जे असर जा पैमाना संपादित करियो" 34884 34885#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:266 34886#, fuzzy 34887msgid "Show Experimental" 34888msgstr "तर्जुबेवारो" 34889 34890#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:291 34891#, fuzzy 34892msgid "Message" 34893msgstr "संदेशु" 34894 34895#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77 34896#, fuzzy 34897msgid "LPEName" 34898msgstr "नालो" 34899 34900#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113 34901msgid "Experimental" 34902msgstr "तर्जुबेवारो" 34903 34904#: ../share/ui/dialog-trace.glade:92 34905msgid "" 34906"\n" 34907" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into " 34908"vector paths. Several options are available for different use cases:\n" 34909" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold " 34910"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n" 34911" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value " 34912"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using " 34913"potrace).\n" 34914" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of " 34915"colors, and separates them with a path (using potrace).\n" 34916" * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n" 34917" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with " 34918"autotrace).\n" 34919" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, " 34920"depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates " 34921"several paths for those. It can also use autotrace.\n" 34922" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize " 34923"pixel art images.\n" 34924"\n" 34925" * NOTE:\n" 34926" 1) Save your work before tracing\n" 34927" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. " 34928"It is not recommended for images that are not pixel art.\n" 34929" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. " 34930"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n" 34931" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is " 34932"always best.\n" 34933msgstr "" 34934 34935#: ../share/ui/dialog-trace.glade:132 34936#, fuzzy 34937msgid "Create a single path or create a group of paths" 34938msgstr "अनेक स्कैन : राहुनि ग्रुपु ख़लिके थो" 34939 34940#: ../share/ui/dialog-trace.glade:189 34941#, fuzzy 34942msgid "Brightness threshold" 34943msgstr "चमक जा क़दम" 34944 34945#: ../share/ui/dialog-trace.glade:224 34946#, fuzzy 34947msgid "Edge threshold" 34948msgstr "हद" 34949 34950#: ../share/ui/dialog-trace.glade:295 ../share/ui/dialog-trace.glade:357 34951#, fuzzy 34952msgid "Filter iterations" 34953msgstr "फ़िल्टर जूं आम तइ कयल तरतीबूं" 34954 34955#: ../share/ui/dialog-trace.glade:320 ../share/ui/dialog-trace.glade:382 34956#, fuzzy 34957msgid "Error threshold" 34958msgstr "हद" 34959 34960#: ../share/ui/dialog-trace.glade:418 34961#, fuzzy 34962msgid "Invert image" 34963msgstr "अक्सु ऊंधो करियो" 34964 34965#: ../share/ui/dialog-trace.glade:422 34966msgid "Invert black and white regions" 34967msgstr "कारा ऐं अछा खेत्र ऊंधा करियो" 34968 34969#: ../share/ui/dialog-trace.glade:441 34970#, fuzzy 34971msgid "Single scan" 34972msgstr "वाहिदु" 34973 34974#: ../share/ui/dialog-trace.glade:473 34975msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" 34976msgstr "पतो लॻाइण खां अॻु बिटमैप में गौसियन धुंध --- जो इस्तेमालु करियो" 34977 34978#: ../share/ui/dialog-trace.glade:483 34979#, fuzzy 34980msgid "Stack" 34981msgstr "पुठियों हिसो" 34982 34983#: ../share/ui/dialog-trace.glade:487 34984msgid "" 34985"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " 34986"gaps)" 34987msgstr "" 34988"टाइल ठाहिण (अक्सरि ख़ालनि सां) बदिरां हिक ॿिए जे मथ ते स्केन जो सथु लॻायो (को बि ख़ालु " 34989"न)" 34990 34991#: ../share/ui/dialog-trace.glade:497 34992#, fuzzy 34993msgid "Remove background" 34994msgstr "पसमंज़रु" 34995 34996#: ../share/ui/dialog-trace.glade:501 34997msgid "Remove bottom (background) layer when done" 34998msgstr "पूरो करण वक़्ति तर (पसमंज़र) जी पतर कढी छॾीयो" 34999 35000#: ../share/ui/dialog-trace.glade:513 35001msgid "Scans" 35002msgstr "" 35003 35004#: ../share/ui/dialog-trace.glade:524 35005msgid "The desired number of scans" 35006msgstr "स्केन्स जो घुरिबलु अंगु" 35007 35008#: ../share/ui/dialog-trace.glade:545 35009#, fuzzy 35010msgid "Multiple scans" 35011msgstr "घणा नमूना" 35012 35013#: ../share/ui/dialog-trace.glade:578 35014#, fuzzy 35015msgid "Speckles" 35016msgstr "चुटो" 35017 35018#: ../share/ui/dialog-trace.glade:582 35019msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" 35020msgstr "बिटमैप में नंढनि निशाननि (चुटनि) खे नज़रअंदाज़ु करियो" 35021 35022#: ../share/ui/dialog-trace.glade:593 35023#, fuzzy 35024msgid "Smooth corners" 35025msgstr "लसियूं कुंडु" 35026 35027#: ../share/ui/dialog-trace.glade:597 35028msgid "Smooth out sharp corners of the trace" 35029msgstr "ट्रेस जे तेज़ु कुंडुनि खे लसो बणायो" 35030 35031#: ../share/ui/dialog-trace.glade:608 35032#, fuzzy 35033msgid "Optimize" 35034msgstr "ख़ैर अंदेश" 35035 35036#: ../share/ui/dialog-trace.glade:612 35037msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" 35038msgstr "आसपासि जे बेजियर मोड़े जे जुज़नि खे जोड़े ख़ैर अंदेशु बणाइण जी कोशिश करियो" 35039 35040#: ../share/ui/dialog-trace.glade:625 35041msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" 35042msgstr "हेतिरनि पिक्सल्स ताईं चुटनि खे दॿायो वेंदो" 35043 35044#: ../share/ui/dialog-trace.glade:637 35045msgid "Increase this to smooth corners more" 35046msgstr "कुंडुनि खे वधीक लसो करण लाइ हिन खे वधायो" 35047 35048#: ../share/ui/dialog-trace.glade:650 35049msgid "" 35050"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " 35051"optimization" 35052msgstr "वधीक हलां कंदड़ ख़ैर अंदेशीअ सां ट्रेस में ॻंढियुनि जे तइदाद खे घटाइण लाइ ही वधायो" 35053 35054#: ../share/ui/dialog-trace.glade:688 35055msgid "" 35056"\n" 35057"Heuristics\n" 35058msgstr "" 35059 35060#: ../share/ui/dialog-trace.glade:711 35061msgid "Favors connections that are part of a long curve" 35062msgstr "" 35063 35064#: ../share/ui/dialog-trace.glade:712 35065msgid "Curves (multiplier)" 35066msgstr "" 35067 35068#: ../share/ui/dialog-trace.glade:723 35069msgid "Avoid single disconnected pixels" 35070msgstr "" 35071 35072#: ../share/ui/dialog-trace.glade:724 35073msgid "Islands (weight)" 35074msgstr "" 35075 35076#: ../share/ui/dialog-trace.glade:735 ../share/ui/dialog-trace.glade:748 35077msgid "Favors connections that are part of foreground color" 35078msgstr "" 35079 35080#: ../share/ui/dialog-trace.glade:736 35081msgid "" 35082"Sparse pixels\n" 35083"(window radius)" 35084msgstr "" 35085 35086#: ../share/ui/dialog-trace.glade:749 35087msgid "" 35088"Sparse pixels\n" 35089"(multiplier)" 35090msgstr "" 35091 35092#: ../share/ui/dialog-trace.glade:761 ../share/ui/dialog-trace.glade:804 35093msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" 35094msgstr "" 35095 35096#: ../share/ui/dialog-trace.glade:776 35097#, fuzzy 35098msgid "A constant vote value" 35099msgstr "बंदिश विधल कुंड" 35100 35101#: ../share/ui/dialog-trace.glade:790 35102msgid "The radius of the window analyzed" 35103msgstr "" 35104 35105#: ../share/ui/dialog-trace.glade:826 35106#, fuzzy 35107msgid "" 35108"\n" 35109"Output\n" 35110msgstr "आऊटपुट" 35111 35112#: ../share/ui/dialog-trace.glade:841 35113#, fuzzy 35114msgid "Voronoi" 35115msgstr "वोरोनोई पैटर्न" 35116 35117#: ../share/ui/dialog-trace.glade:845 35118msgid "Output composed of straight lines" 35119msgstr "" 35120 35121#: ../share/ui/dialog-trace.glade:857 35122#, fuzzy 35123msgid "B-splines" 35124msgstr "लीक" 35125 35126#: ../share/ui/dialog-trace.glade:861 35127msgid "Preserve staircaseing artifacts" 35128msgstr "" 35129 35130#: ../share/ui/dialog-trace.glade:881 35131#, fuzzy 35132msgid "Pixel art" 35133msgstr "विक्सेल दुॿो" 35134 35135#: ../share/ui/dialog-trace.glade:991 35136msgid "SIOX" 35137msgstr "" 35138 35139#: ../share/ui/dialog-trace.glade:995 35140msgid "Cover the area you want to select as the foreground" 35141msgstr "उहो खेत्रु ढकियो जेको तव्हीं अॻिएं हिसे जे रूप में चूंडणु चाहियो था" 35142 35143#: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:294 35144msgid "_Help" 35145msgstr "_मदद" 35146 35147# 35148# File: ../share/ui/inkscape-application.glade, line: 25 35149#: ../share/ui/inkscape-application.glade:25 35150msgid "_About" 35151msgstr "" 35152 35153#: ../share/extensions/convert2dashes.py:41 35154msgid "Total number of objects not converted: {}\n" 35155msgstr "" 35156 35157#: ../share/extensions/dimension.py:104 35158msgid "Please select an object." 35159msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो" 35160 35161#: ../share/extensions/dxf_input.py:622 35162#, python-format 35163msgid "" 35164"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " 35165"to Release 13 format using QCad." 35166msgstr "" 35167 35168#: ../share/extensions/embedimage.py:78 35169msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image." 35170msgstr "" 35171 35172#: ../share/extensions/embedimage.py:92 35173#, python-format 35174msgid "" 35175"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " 35176"or image/x-icon" 35177msgstr "" 35178"%s अक्सु /png, अक्सु /jpeg, अक्सु /bmp, अक्सु /gif, अक्सु /tiff, or अक्सु /x-icon जो " 35179"नाहे " 35180 35181#: ../share/extensions/extrude.py:41 35182#, fuzzy 35183msgid "Need at least 2 paths selected" 35184msgstr "अगरि कुझु बिन चूंडियो विचो आहे त सभु राहुं चूंडियो" 35185 35186#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:82 35187#, fuzzy 35188msgid "Please select an object" 35189msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो" 35190 35191#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:138 35192#, fuzzy 35193msgid "This extension requires at least one non empty layer." 35194msgstr "हिन विस्तार लाइ घटि में घटि हिक चूंडियल रस्ते जी ज़रूरत आहे " 35195 35196#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:46 35197#, fuzzy 35198msgid "Movements" 35199msgstr "लाह हलायो" 35200 35201#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:47 35202#, fuzzy 35203msgid "Pen " 35204msgstr "क़रम जो मेड़ु" 35205 35206#: ../share/extensions/hpgl_input.py:50 35207msgid "No HPGL data found." 35208msgstr "" 35209 35210#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 35211msgid "" 35212"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " 35213"possibility that the drawing is missing some content." 35214msgstr "" 35215 35216#: ../share/extensions/hpgl_output.py:55 35217msgid "No paths where found. Please convert objects you want into paths." 35218msgstr "" 35219 35220#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:406 35221msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" 35222msgstr "" 35223 35224#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:84 35225msgid "{} is deprecated and should be removed" 35226msgstr "" 35227 35228# 35229# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93 35230#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94 35231msgid "" 35232"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must " 35233"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " 35234"arguments are similar." 35235msgstr "" 35236 35237# 35238# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 35239#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115 35240msgid "" 35241"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " 35242"it does nothing." 35243msgstr "" 35244 35245# 35246# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114 35247#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:121 35248msgid "" 35249"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." 35250msgstr "" 35251 35252# 35253# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120 35254#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:127 35255msgid "" 35256"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." 35257msgstr "" 35258 35259# 35260# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 125 35261#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:132 35262msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`." 35263msgstr "" 35264 35265#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:137 35266msgid "" 35267"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." 35268msgstr "" 35269 35270# 35271# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143 35272#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:144 35273msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`." 35274msgstr "" 35275 35276# 35277# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148 35278#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:149 35279msgid "{} has been removed" 35280msgstr "" 35281 35282# 35283# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136 35284#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:153 35285msgid "" 35286"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." 35287msgstr "" 35288 35289#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157 35290msgid "" 35291"{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` " 35292"instead.`" 35293msgstr "" 35294 35295# 35296# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 162 35297#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:163 35298msgid "{} is no longer in use. Use the lxml .getparent() method instead." 35299msgstr "" 35300 35301# 35302# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152 35303#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168 35304msgid "" 35305"{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this " 35306"element" 35307msgstr "" 35308 35309#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173 35310msgid "" 35311"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." 35312"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead" 35313msgstr "" 35314 35315# 35316# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178 35317#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:179 35318msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed." 35319msgstr "" 35320 35321# 35322# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 184 35323#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:185 35324msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file" 35325msgstr "" 35326 35327# 35328# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 189 35329#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:190 35330msgid "self.svg_file is now self.options.input_file" 35331msgstr "" 35332 35333#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202 35334msgid "" 35335"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg." 35336"get_unique_id(old_id)` instead." 35337msgstr "" 35338 35339#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207 35340msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead." 35341msgstr "" 35342 35343#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:212 35344msgid "" 35345"{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." 35346msgstr "" 35347 35348#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:217 35349msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead." 35350msgstr "" 35351 35352#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222 35353msgid "" 35354"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." 35355msgstr "" 35356 35357#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227 35358msgid "" 35359"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` " 35360"instead." 35361msgstr "" 35362 35363#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232 35364msgid "" 35365"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` " 35366"instead." 35367msgstr "" 35368 35369# 35370# File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line: 92 35371#: ../share/extensions/interp_att_g.py:88 35372msgid "Bad values for a number field: {}, {}." 35373msgstr "" 35374 35375#: ../share/extensions/interp_att_g.py:114 35376#, fuzzy 35377msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate." 35378msgstr "सभु चूंडियल आख़िरीअ वारे में लाॻापो रखंदड़" 35379 35380#: ../share/extensions/interp_att_g.py:135 35381#, fuzzy 35382msgid "There is no selection to interpolate" 35383msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 35384 35385#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34 35386#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39 35387#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 35388#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 35389#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:34 35390#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38 35391#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53 35392#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39 35393#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:39 35394#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:55 35395msgid "" 35396"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " 35397"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " 35398"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " 35399"update the JessyInk script.\n" 35400"\n" 35401msgstr "" 35402 35403#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37 35404#, fuzzy 35405msgid "" 35406"To assign an effect, please select an object.\n" 35407"\n" 35408msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो" 35409 35410#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:43 35411#, python-brace-format 35412msgid "" 35413"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" 35414"\n" 35415msgstr "" 35416 35417#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 35418msgid "" 35419"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " 35420"and then press apply.\n" 35421msgstr "" 35422 35423#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 35424msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" 35425msgstr "" 35426 35427#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 35428msgid "" 35429"More than one layer with this name found. Removed current master slide " 35430"selection.\n" 35431msgstr "" 35432 35433#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:58 35434#, python-brace-format 35435msgid "JessyInk script version {0} installed." 35436msgstr "" 35437 35438#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:60 35439msgid "JessyInk script installed." 35440msgstr "" 35441 35442#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:72 35443#, fuzzy 35444msgid "" 35445"\n" 35446"Master slide:" 35447msgstr "मुख्यु स्लाइड" 35448 35449#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:78 35450msgid "" 35451"\n" 35452"Slide {0!s}:" 35453msgstr "" 35454 35455#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 35456#, fuzzy, python-brace-format 35457msgid "{0}Layer name: {1}" 35458msgstr "परत जो नालो " 35459 35460#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:91 35461msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" 35462msgstr "" 35463 35464#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93 35465#, fuzzy, python-brace-format 35466msgid "{0}Transition in: {1}" 35467msgstr "अंदरूनी असर में तब्दील" 35468 35469#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:100 35470msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" 35471msgstr "" 35472 35473#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 35474#, fuzzy, python-brace-format 35475msgid "{0}Transition out: {1}" 35476msgstr "ॿाहिरिएं असर में तब्दील" 35477 35478#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:109 35479#, fuzzy, python-brace-format 35480msgid "" 35481"\n" 35482"{0}Auto-texts:" 35483msgstr "ख़ुदिकारु मतन" 35484 35485#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 35486#, python-brace-format 35487msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." 35488msgstr "" 35489 35490#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:157 35491#, python-brace-format 35492msgid "" 35493"\n" 35494"{0}Initial effect (order number {1}):" 35495msgstr "" 35496 35497#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:159 35498msgid "" 35499"\n" 35500"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" 35501msgstr "" 35502 35503#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:163 35504#, python-brace-format 35505msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" 35506msgstr "" 35507 35508#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:165 35509#, python-brace-format 35510msgid "{0}\tObject \"{1}\"" 35511msgstr "" 35512 35513#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 35514msgid " will appear" 35515msgstr "" 35516 35517#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 35518msgid " will disappear" 35519msgstr "" 35520 35521#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 35522#, python-brace-format 35523msgid " using effect \"{0}\"" 35524msgstr "" 35525 35526#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 35527msgid " in {0!s} s" 35528msgstr "" 35529 35530#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:44 35531#, fuzzy 35532msgid "Layer not found.\n" 35533msgstr "सतह जो मथु" 35534 35535#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:46 35536msgid "More than one layer with this name found.\n" 35537msgstr "" 35538 35539#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:59 35540#, fuzzy 35541msgid "Please enter a layer name.\n" 35542msgstr "तव्हां खे ाइल जो नालो दाख़िल करिणो पवंदो" 35543 35544#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44 35545#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 35546msgid "" 35547"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" 35548"\n" 35549msgstr "" 35550 35551#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:63 35552#, fuzzy 35553msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" 35554msgstr "हिक खां वधीक शयूं चूंडियूं वेयूं. घणियुनि शयुनि मां नमूने न थो खणी सघिजे" 35555 35556#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 35557msgid "" 35558"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " 35559"and then press apply.\n" 35560msgstr "" 35561 35562#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:70 35563#, python-format 35564msgid "No style attribute found for id: %s" 35565msgstr "आइडीअ लाइ नमूने सां लाॻापो ॾेखारींदड़ जो पतो लॻाइण में असमर्थु : %s" 35566 35567#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:117 35568#, python-format 35569msgid "unable to locate marker: %s" 35570msgstr "निशानु कंदड़ जो पतो लॻाइण में असमर्थु . %s" 35571 35572#: ../share/extensions/pathalongpath.py:192 35573#: ../share/extensions/pathscatter.py:191 ../share/extensions/perspective.py:47 35574msgid "This extension requires two selected paths." 35575msgstr "हिन विस्तार लाइ ॿ रस्ता चूंडण जी ज़रूरत आहे." 35576 35577#: ../share/extensions/pathalongpath.py:219 35578msgid "" 35579"The total length of the pattern is too small :\n" 35580"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" 35581msgstr "" 35582"नमूने जी कुलु डेघि तमामु घटि आहे :\n" 35583"महिरबानी करे का वॾेरी शइ चूंडियो या कापियुनि जे विच में विथी > 0 सेट करियो." 35584 35585#: ../share/extensions/pathalongpath.py:261 35586msgid "" 35587"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" 35588"Please edit the pattern width." 35589msgstr "" 35590 35591#: ../share/extensions/pathmodifier.py:207 35592#, python-format 35593msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" 35594msgstr "महिरबानी करे पहिंरी शयूं रस्तनि में बदिलायो ! (Got [%s].)" 35595 35596#: ../share/extensions/perspective.py:42 35597#, fuzzy 35598msgid "" 35599"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " 35600"required by this extension. Please install them. On a Debian-like system " 35601"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." 35602msgstr "" 35603"numpy या numpy.linalg माड्यूलनि जी आमद करण में नाकामु. हिननि माड्यूलनि हिन विस्तार " 35604"लाइ ज़रूरत आहे महिरबानी करे इहे स्थापित करियो ऐं वरी कोशिश करियो. डेबियनि जहिड़े " 35605"सिरिश्ते ते sudo apt-get install python-numpy आदेश सां इहो करे सघिजे थो. " 35606 35607#: ../share/extensions/perspective.py:58 35608#, fuzzy 35609msgid "This extension requires that the second path be four nodes long." 35610msgstr "हिन विस्तार लाइ इहो ज़रूरी आहे त ॿियनि चूंडियल राह चारि ॻंढिण डिघी हुजे ." 35611 35612#: ../share/extensions/perspective.py:75 35613#, fuzzy 35614msgid "" 35615"The second selected object is a group, not a path.\n" 35616"Try using Object->Ungroup." 35617msgstr "" 35618"ॿी चूंडियल शइ राह नाहे. \n" 35619" राह -> शइ लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो." 35620 35621#: ../share/extensions/perspective.py:77 ../share/extensions/summersnight.py:69 35622msgid "" 35623"The second selected object is not a path.\n" 35624"Try using the procedure Path->Object to Path." 35625msgstr "" 35626"पहिरीं चूंडियल शइ राह नाहे. \n" 35627" राह -> राह लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो." 35628 35629#: ../share/extensions/perspective.py:80 ../share/extensions/summersnight.py:71 35630msgid "" 35631"The first selected object is not a path.\n" 35632"Try using the procedure Path->Object to Path." 35633msgstr "" 35634"पहिरीं चूंडियल शइ राह नाहे. \n" 35635" राह -> राह लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो." 35636 35637#: ../share/extensions/plotter.py:69 35638msgid "No paths where found. Please convert objects into paths." 35639msgstr "" 35640 35641#: ../share/extensions/plotter.py:194 35642msgid "" 35643"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " 35644"and the settings are correct." 35645msgstr "" 35646 35647#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:372 35648msgid "No face data found in specified file." 35649msgstr "ॼाणायल फ़ाइल में का बि ॾेख जी सामग्री कान मिली" 35650 35651#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373 35652msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" 35653msgstr "माडल फ़ाइल में टंगिणीअ में \"ॼाणायल किनारो\" चूंडींदे कोशिश करियो. \n" 35654 35655#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:379 35656msgid "No edge data found in specified file." 35657msgstr "ॼाणायल फ़ाइल में का बि किनारे जी सामग्री कान मिली." 35658 35659#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380 35660msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" 35661msgstr "माडल फ़ाइल में टंगिणीअ में \"ॼाणायल फ़ेस\" चूंडींदे कोशिश करियो. \n" 35662 35663#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:490 35664msgid "" 35665"Failed to import the numpy module. This module is required by this " 35666"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " 35667"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." 35668msgstr "" 35669"नम्पी माड्यूल जी आमद करण में नाकामु थियो. हिन विस्तार खे इन माड्यूल जी ज़रूरत आहे. " 35670"महिरबानी करे इहो स्थापित करियो ऐं वरी कोशिश करियो डेबियल जहिड़े सिरिश्ते ते 'sudo apt-" 35671"get install python-numpy' आदेश सां इएं करे सघिजे थो." 35672 35673#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:559 35674msgid "" 35675"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " 35676"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" 35677msgstr "" 35678"फ़ेस सामग्रीअ जो पतो न लॻो. इन ॻाल्हि जी पक करियो त फ़ाइल में फ़ेस सामग्री मौजूदु आहे ऐं " 35679"इन ॻाल्हि जी जाच करियो त इन फ़ाइल जी आमद \"माडल फ़ाइल\" जे रूप में कई वेई आहे. \n" 35680 35681#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:561 35682msgid "Internal Error. No view type selected\n" 35683msgstr "अंदिरूनी चुक. को बि मंजर जो क़िस्मु कोन चूंडियो वियो \n" 35684 35685#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177 35686#, fuzzy 35687msgid "Failed to open default printer" 35688msgstr "CairoRenderContext खे सेट करण में नाकामु थियो" 35689 35690#: ../share/extensions/replace_font.py:121 35691msgid "" 35692"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " 35693"spacing is correct." 35694msgstr "" 35695 35696#: ../share/extensions/replace_font.py:128 35697msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." 35698msgstr "हिन दस्तावेज़ / चूंड में को बि फांट कोन मिलियो." 35699 35700#: ../share/extensions/replace_font.py:131 35701#, python-format 35702msgid "Found the following font only: %s" 35703msgstr "फ़क़्ति हेठि ॼाणायल फ़ांटु मिलियो : %s" 35704 35705#: ../share/extensions/replace_font.py:133 35706#, python-format 35707msgid "" 35708"Found the following fonts:\n" 35709"%s" 35710msgstr "" 35711"हेठि ॼाणायल फांट मिलिया \n" 35712"%s" 35713 35714#: ../share/extensions/replace_font.py:174 35715#, fuzzy 35716msgid "There was nothing selected" 35717msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो" 35718 35719#: ../share/extensions/replace_font.py:222 35720msgid "Please enter a search string in the find box." 35721msgstr "" 35722 35723#: ../share/extensions/replace_font.py:226 35724msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." 35725msgstr "" 35726 35727#: ../share/extensions/replace_font.py:231 35728msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." 35729msgstr "" 35730 35731#: ../share/extensions/restack.py:65 35732#, fuzzy 35733msgid "There is no selection to restack." 35734msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 35735 35736#: ../share/extensions/summersnight.py:28 35737msgid "" 35738"This extension requires two selected paths. \n" 35739"The second path must be exactly four nodes long." 35740msgstr "" 35741"हिन विस्तार लाइ ॿिनि चूंडियल रस्तनि जी ज़रूरत आहे. ॿियों रस्तो बिल्कुलु चारि नोड हुअणु " 35742"घुरिजे." 35743 35744#: ../share/extensions/summersnight.py:47 35745#, python-format 35746msgid "" 35747"The first selected object is of type '%s'.\n" 35748"Try using the procedure Path->Object to Path." 35749msgstr "" 35750"पहिरीं चूंडियल '%s' क़िस्म जी आहे. \n" 35751" राह -> शइ लाइ राह जी प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो." 35752 35753#: ../share/extensions/summersnight.py:54 35754msgid "" 35755"This extension requires that the second selected path be four nodes long." 35756msgstr "हिन विस्तार लाइ इहो ज़रूरी आहे त ॿियनि चूंडियल राह चारि ॻंढिण डिघी हुजे ." 35757 35758#: ../share/extensions/summersnight.py:67 35759msgid "" 35760"The second selected object is a group, not a path.\n" 35761"Try using the procedure Object->Ungroup." 35762msgstr "" 35763"ॿी चूंडियल शइ राह नाहे. \n" 35764" राह -> शइ लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो." 35765 35766#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:155 35767#, fuzzy 35768msgid "Please select objects!" 35769msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो" 35770 35771#: ../share/extensions/web_set_att.py:64 35772#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:53 35773msgid "You must select at least two elements." 35774msgstr "तव्हीं घटि में घटि ॿ अनासर ज़रूरु चूंडियो." 35775 35776#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58 35777msgid "" 35778"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." 35779msgstr "" 35780 35781#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 35782msgid "" 35783"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." 35784msgstr "" 35785 35786#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73 35787#, python-format 35788msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" 35789msgstr "" 35790 35791#: ../share/extensions/webslicer_export.py:54 35792msgid "You must give a directory to export the slices." 35793msgstr "" 35794 35795#: ../share/extensions/webslicer_export.py:75 35796#, fuzzy 35797msgid "No slicer layer found." 35798msgstr "काबि मौजूदह सतह नाहे" 35799 35800#: ../share/extensions/webslicer_export.py:334 35801msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." 35802msgstr "" 35803 35804#: ../share/extensions/addnodes.inx:3 35805msgid "Add Nodes" 35806msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो" 35807 35808#: ../share/extensions/addnodes.inx:6 35809msgid "Division method:" 35810msgstr "वंडण जो तरीक़ो" 35811 35812#: ../share/extensions/addnodes.inx:7 35813msgid "By max. segment length" 35814msgstr "जुज़े जी वधि में वधी डेघि द्वारां" 35815 35816#: ../share/extensions/addnodes.inx:10 35817msgid "Maximum segment length (px):" 35818msgstr "जुफ़नि जी वधि में वधि डेघि (px):" 35819 35820#: ../share/extensions/addnodes.inx:11 35821msgid "Number of segments:" 35822msgstr "जुज़नि जो तादादु" 35823 35824#: ../share/extensions/addnodes.inx:15 ../share/extensions/convert2dashes.inx:9 35825#: ../share/extensions/edge3d.inx:16 ../share/extensions/flatten.inx:10 35826#: ../share/extensions/fractalize.inx:11 35827#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 35828#: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 35829#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 35830#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29 35831#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24 35832#: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:15 35833#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 35834#: ../share/extensions/straightseg.inx:11 35835#: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11 35836msgid "Modify Path" 35837msgstr "राह में फेरफार करियो" 35838 35839#: ../share/extensions/aisvg.inx:3 35840msgid "AI SVG Input" 35841msgstr "AI SVG इनपुट" 35842 35843#: ../share/extensions/aisvg.inx:8 35844msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" 35845msgstr "एडोबे इलस्ट्रेटर SVG (*.ai.svg)" 35846 35847#: ../share/extensions/aisvg.inx:9 35848msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" 35849msgstr "खोलण खां अॻु एडोबे इलस्ट्रेटर SVG खां ॿाहिरि क्रफ़्ट साफ़ु करे थो" 35850 35851#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:3 35852#, fuzzy 35853msgid "HSL Adjust" 35854msgstr "HSB मिलाए बीहारणु" 35855 35856#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:9 35857#, fuzzy 35858msgid "Hue (°)" 35859msgstr "रंग जो घुमाउ" 35860 35861#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:10 35862#, fuzzy 35863msgid "Random hue" 35864msgstr "बेतरतीब ट्री" 35865 35866#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:11 35867#, fuzzy 35868msgid "Saturation (%)" 35869msgstr "तरावत" 35870 35871#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:12 35872#, fuzzy 35873msgid "Random saturation" 35874msgstr "तरावत ठहिकायो" 35875 35876#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:13 35877#, fuzzy 35878msgid "Lightness (%)" 35879msgstr "चमक" 35880 35881#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:14 35882#, fuzzy 35883msgid "Random lightness" 35884msgstr "चमक ठहिकायो" 35885 35886# 35887# File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line: 17 35888#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:17 35889msgid "" 35890"\n" 35891"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " 35892"selected objects's color.\n" 35893"Options:\n" 35894" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" 35895" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" 35896" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" 35897" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" 35898" " 35899msgstr "" 35900 35901#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3 35902msgid "Black and White" 35903msgstr "कारो ऐं अछो" 35904 35905# 35906# File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line: 7 35907#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:7 35908msgid "Threshold Color (1-255):" 35909msgstr "" 35910 35911#: ../share/extensions/color_brighter.inx:3 35912msgid "Brighter" 35913msgstr "वधीक चमकंदड़" 35914 35915#: ../share/extensions/color_custom.inx:9 35916msgid "Red Function:" 35917msgstr "ॻाढ़ी प्रणाली" 35918 35919#: ../share/extensions/color_custom.inx:10 35920msgid "Green Function:" 35921msgstr "साई कारगुज़ारी" 35922 35923#: ../share/extensions/color_custom.inx:11 35924msgid "Blue Function:" 35925msgstr "नीरी कारगुज़ारी" 35926 35927#: ../share/extensions/color_custom.inx:12 35928msgid "Input (r,g,b) Color Range:" 35929msgstr "इनपुट (r,g,b) जी हद" 35930 35931#: ../share/extensions/color_custom.inx:13 35932msgid "0 - 1" 35933msgstr "" 35934 35935#: ../share/extensions/color_custom.inx:14 35936msgid "0 - 255" 35937msgstr "" 35938 35939#: ../share/extensions/color_custom.inx:18 35940#, fuzzy 35941msgid "" 35942"\n" 35943"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" 35944"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " 35945"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" 35946"\n" 35947"Example (half the red, swap green and blue):\n" 35948" Red Function: r*0.5\n" 35949" Green Function: b\n" 35950" Blue Function: g\n" 35951" " 35952msgstr "" 35953"ही तव्हां खे हर चैनल लाइ मुख़्तलिफ़ु कार्यनि जे कथ जी इजाज़त ॾिए थो /nr, g ऐं ॻाढ़े, साए ऐं " 35954"नीरे चैनल जा सामान्य मुल्ह आहिनि हासिलु RGB मुल्हनि खे ख़ुदिकारु नमूने जकिड़िजी वञे थो \n" 35955" \n" 35956" मिसालु (अधु ॻाढ़ो,मेटल स्टील साओ ऐं नीरो)" 35957 35958#: ../share/extensions/color_darker.inx:3 35959msgid "Darker" 35960msgstr "वधीक गहिरो" 35961 35962#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3 35963msgid "Desaturate" 35964msgstr "सुकाए छॾियो" 35965 35966#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 35967#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 35968msgid "Grayscale" 35969msgstr "ग्रेस्केल" 35970 35971#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3 35972msgid "Less Hue" 35973msgstr "घटि रंग" 35974 35975#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3 35976msgid "Less Light" 35977msgstr "घटि रोशिनी" 35978 35979#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3 35980msgid "Less Saturation" 35981msgstr "घटि तरावत" 35982 35983#: ../share/extensions/color_morehue.inx:3 35984msgid "More Hue" 35985msgstr "वधीक रंग" 35986 35987#: ../share/extensions/color_morelight.inx:3 35988msgid "More Light" 35989msgstr "वधीक रोशिनी" 35990 35991#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3 35992msgid "More Saturation" 35993msgstr "वधीक तरावत" 35994 35995#: ../share/extensions/color_negative.inx:3 35996msgid "Negative" 35997msgstr "नफ़ी" 35998 35999#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 36000#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9 36001msgid "Randomize" 36002msgstr "बेतरतीब करियो" 36003 36004#: ../share/extensions/color_randomize.inx:8 36005#, fuzzy 36006msgid "Hue range (%)" 36007msgstr "रंग जो घुमाउ" 36008 36009#: ../share/extensions/color_randomize.inx:9 36010#, fuzzy 36011msgid "Saturation range (%)" 36012msgstr "तरावत" 36013 36014#: ../share/extensions/color_randomize.inx:10 36015#, fuzzy 36016msgid "Lightness range (%)" 36017msgstr "चमक" 36018 36019#: ../share/extensions/color_randomize.inx:11 36020#, fuzzy 36021msgid "Opacity range (%)" 36022msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%)" 36023 36024#: ../share/extensions/color_randomize.inx:14 36025msgid "" 36026"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " 36027"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " 36028"between the original color and the randomized one." 36029msgstr "" 36030 36031#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3 36032msgid "Remove Blue" 36033msgstr "नीरो कढी छॾियो" 36034 36035#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3 36036msgid "Remove Green" 36037msgstr "साओ कढी छॾियो" 36038 36039#: ../share/extensions/color_removered.inx:3 36040msgid "Remove Red" 36041msgstr "ॻाढ़ो कढी छॾियो" 36042 36043#: ../share/extensions/color_replace.inx:3 36044msgid "Replace color" 36045msgstr "रंगु मटे रखो" 36046 36047#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 36048msgid "Replace color (RRGGBB hex):" 36049msgstr "रंगु मटे रखो (RRGGBB hex):" 36050 36051#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 36052#, fuzzy 36053msgid "Color to replace" 36054msgstr "वरी करण लाइ कुझु बिन" 36055 36056#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 36057msgid "By color (RRGGBB hex):" 36058msgstr "रंग द्वारां (RRGGBB hex):" 36059 36060#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 36061msgid "New color" 36062msgstr "नओं रंगु" 36063 36064#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3 36065msgid "RGB Barrel" 36066msgstr "RGB बैरल" 36067 36068#: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3 36069msgid "Convert to Dashes" 36070msgstr "डैशेज़ में बदिलायो" 36071 36072#: ../share/extensions/dhw_input.inx:3 36073#, fuzzy 36074msgid "DHW file input" 36075msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल इनपुट" 36076 36077#: ../share/extensions/dhw_input.inx:9 36078msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" 36079msgstr "" 36080 36081#: ../share/extensions/dhw_input.inx:10 36082msgid "Open files from ACECAD Digimemo" 36083msgstr "" 36084 36085#: ../share/extensions/dimension.inx:3 36086msgid "Dimensions" 36087msgstr "आयाम " 36088 36089#: ../share/extensions/dimension.inx:6 36090msgid "X Offset:" 36091msgstr "X ऑफसेट :" 36092 36093#: ../share/extensions/dimension.inx:7 36094msgid "Y Offset:" 36095msgstr "Y ऑफसेट :" 36096 36097#: ../share/extensions/dimension.inx:8 36098#, fuzzy 36099msgid "Bounding box type:" 36100msgstr "बांउडिंग बाक्स जो क़िस्मु" 36101 36102#: ../share/extensions/dimension.inx:9 36103msgid "Geometric" 36104msgstr "जामेट्रिक" 36105 36106#: ../share/extensions/dimension.inx:10 36107msgid "Visual" 36108msgstr "नज़री" 36109 36110#: ../share/extensions/dimension.inx:15 ../share/extensions/dots.inx:25 36111#: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:68 36112msgid "Visualize Path" 36113msgstr "राह खष ॾिसण में अचण जोॻो बणाया" 36114 36115#: ../share/extensions/docinfo.inx:3 36116msgid "DOC Info" 36117msgstr "" 36118 36119#: ../share/extensions/docinfo.inx:7 36120#, fuzzy 36121msgid "Show page info" 36122msgstr "सुफ़्हे जी किनार ॾेखारियो" 36123 36124#: ../share/extensions/docinfo.inx:8 36125#, fuzzy 36126msgid "" 36127"Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI " 36128"Switcher." 36129msgstr "" 36130"अगरि तव्हीं इस्तेमालु कयल / मिलियल फ़ांटनि जी फ़हिरिस्त ॾिसणु चाहियो था त हिअ टंगिणी " 36131"चूंडियो" 36132 36133#: ../share/extensions/docinfo.inx:14 ../share/extensions/dpi90to96.inx:16 36134#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:16 36135msgid "Document" 36136msgstr "दस्तावेज़ु" 36137 36138#: ../share/extensions/dots.inx:3 36139msgid "Number Nodes" 36140msgstr "ॻंढियुनि खे नंबरु ॾियो" 36141 36142#: ../share/extensions/dots.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:53 36143msgid "Font size:" 36144msgstr "फ़ाट जो आकार" 36145 36146#: ../share/extensions/dots.inx:9 36147msgid "Dot size:" 36148msgstr "नुक़्ते जो आकारु" 36149 36150#: ../share/extensions/dots.inx:10 36151msgid "Starting dot number:" 36152msgstr "शुरूआती नुक़्तनि जो अददु" 36153 36154#: ../share/extensions/dots.inx:11 36155msgid "Step:" 36156msgstr "क़दम" 36157 36158#: ../share/extensions/dots.inx:14 36159#, fuzzy 36160msgid "" 36161"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " 36162"to the following options:\n" 36163" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" 36164" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" 36165" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " 36166"first node of the path.\n" 36167" * Step: numbering step between two nodes." 36168msgstr "" 36169"ही विस्तार चूंड जे ॻंढियुनि खे हेठियनि विकल्पनि मूजिबि नंबरु ॾिनल नुक़्तनि में बदिलाए थो. \n" 36170" * फॉन्ट जो आकारु गंढि जे नंबर जे चुटिकियुनि जो आकारु (20px, 12pt...).\n" 36171" नुक़्ते जो आकारु : राह जे गंढियुनि में ॾिनल नुक़्तनि जो क़तरु (10px, 2mm...).\n" 36172"शुरूआती नुक़्तनि जो तइदादु : सिलसिले में पंहिरियों अंगु, राह जे पहिरीअं गंढि में मुर्करु. \n" 36173" * क़दमु : ॿिनि ॻंढियुनि जे विच में नंबर ॾियण जो क़दमु " 36174 36175#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3 36176msgid "DPI 90 to 96" 36177msgstr "" 36178 36179# 36180# File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line: 7 36181# File: ../share/extensions/dpi96to90.inx, line: 7 36182#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:7 ../share/extensions/dpi96to90.inx:7 36183msgid "Switch DPI" 36184msgstr "" 36185 36186#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:9 36187msgid "DPI Switch from 90 to 96" 36188msgstr "" 36189 36190#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3 36191msgid "DPI 96 to 90" 36192msgstr "" 36193 36194#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:9 36195msgid "DPI Switch from 96 to 90" 36196msgstr "" 36197 36198#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3 36199msgid "Draw From Triangle" 36200msgstr "टिकुंडे मां नक़्शु कढो" 36201 36202#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7 36203msgid "Common Objects" 36204msgstr "आमु शयूं" 36205 36206#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8 36207msgid "Circumcircle" 36208msgstr "सर्कमसर्कल" 36209 36210#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9 36211msgid "Circumcentre" 36212msgstr "सर्कमसेंटर" 36213 36214#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10 36215msgid "Incircle" 36216msgstr "इनसर्कल" 36217 36218#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11 36219msgid "Incentre" 36220msgstr "इनसेंटर" 36221 36222#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12 36223msgid "Contact Triangle" 36224msgstr "सम्पर्क टिकुंडो" 36225 36226#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13 36227msgid "Excircles" 36228msgstr "एक्ससर्कल" 36229 36230#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14 36231msgid "Excentres" 36232msgstr "एक्ससेंटर" 36233 36234#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15 36235msgid "Extouch Triangle" 36236msgstr "एक्सटच टिकुंडो" 36237 36238#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16 36239msgid "Excentral Triangle" 36240msgstr "एक्ससेंट्रल टिकुंडो" 36241 36242#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17 36243msgid "Orthocentre" 36244msgstr "ऑर्थोसेंटर" 36245 36246#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18 36247msgid "Orthic Triangle" 36248msgstr "ऑर्थिक टिकुंडो" 36249 36250#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19 36251msgid "Altitudes" 36252msgstr "ऊचाई" 36253 36254#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20 36255msgid "Angle Bisectors" 36256msgstr "कुंड ॿिनि में विराहाईदड़" 36257 36258#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21 36259msgid "Centroid" 36260msgstr "सेंट्राइउ" 36261 36262#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22 36263msgid "Nine-Point Centre" 36264msgstr "नवनि नुक़्तनि जो मर्कज़ु" 36265 36266#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23 36267msgid "Nine-Point Circle" 36268msgstr "नवनि नुक़्तनि जो गोलु" 36269 36270#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24 36271msgid "Symmedians" 36272msgstr "सिमेडियन" 36273 36274#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25 36275msgid "Symmedian Point" 36276msgstr "सिमेडियन नुक़्तो" 36277 36278#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26 36279msgid "Symmedial Triangle" 36280msgstr "सिमेडिअल टिकुंडो" 36281 36282#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27 36283msgid "Gergonne Point" 36284msgstr "गरगोने नुक़्तो" 36285 36286#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:28 36287msgid "Nagel Point" 36288msgstr "नैगल नुक़्तो" 36289 36290#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30 36291msgid "Custom Points and Options" 36292msgstr "हलीअ चलीअ वारा नुक़्ता ऐं विकल्प" 36293 36294#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31 36295msgid "Custom Point Specified By:" 36296msgstr "इन द्वारा हलीअ चलीअ वारो नुक़्तो" 36297 36298#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32 36299msgid "Trilinear Coordinates" 36300msgstr "ट्राइलीनिअर कोआडीनिट्स" 36301 36302#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:33 36303msgid "Triangle Function" 36304msgstr "टिकुंडे जी कारगुज़ारी" 36305 36306#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35 36307#, fuzzy 36308msgid "Point At:" 36309msgstr "नुक़्तनि ते" 36310 36311#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36 36312msgid "Draw Marker At This Point" 36313msgstr "हिन नुक़्ते ते मार्कअ चिटियो" 36314 36315#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37 36316msgid "Draw Circle Around This Point" 36317msgstr "हिन नुक़्ते जे चौतर्फ़ि गोल जो नफ़्शु कढो" 36318 36319#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38 36320#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 36321msgid "Radius (px):" 36322msgstr "त्रिज्या (px):" 36323 36324#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39 36325msgid "Draw Isogonal Conjugate" 36326msgstr "आइसोगोनल गिरदान जो नक़्शु कढो" 36327 36328#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:40 36329msgid "Draw Isotomic Conjugate" 36330msgstr "आइसोटोमिक गिरदान जो नक़्शु कढो" 36331 36332#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41 36333msgid "Report this triangle's properties" 36334msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो" 36335 36336#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:44 36337#, fuzzy 36338msgid "" 36339"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " 36340"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " 36341"your own ones.\n" 36342" \n" 36343"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" 36344"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " 36345"function.\n" 36346"Enter as functions of the side length or angles.\n" 36347"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" 36348"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" 36349"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" 36350"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " 36351"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" 36352"\n" 36353"You can use any standard Python math function:\n" 36354"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" 36355"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" 36356"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" 36357"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" 36358"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" 36359"\n" 36360"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" 36361"sec(x); csc(x); cot(x)\n" 36362"\n" 36363"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " 36364"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " 36365"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " 36366"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" 36367" " 36368msgstr "" 36369"ही विस्तारु चूंडियल राह जे पहिरीं 3 ॻंढियुनि द्वारां वस्फ़ ॾिनल टिकुंडे बाबत रचिनाउनि जो " 36370"नक़्शु कढे थो तव्हां अॻु में ई ---- कयल शयुनि मां हिक चूंडे सघो था या पंहिंजो ख़लिके सघो था. \n" 36371" \n" 36372" सुभ एका इंकस्केप जा विक्सल एका आहिनि. \n" 36373" तव्हीं ट्राइलीनिअर कोआर्डीनेट या टिकुंडे मर्कज़ कारगुज़ारीअ \n" 36374" पासे जे डेघि या कुंडुंनि जे कारगुज़ारीअ जियां दाख़िल करियो. \n" 36375" ट्राइलीनिअर अनासर क्लोन : ':' द्वारां धार करणु घुरिजे \n" 36376" पासे जी डेघि 's_a', 's_b' ऐं 's_c'. रूप में ॾिनि वञे थी. \n" 36377" तव्हीं थिरु अंगनि जे रूप में सेमी पेरी मीटर ऐं टिकुंडे जे खषत्र जो पिणु इस्तेमालु करे सघो था. " 36378"इन्हनि लाइ 'खेत्र' या 'सेमीपेरिम' लिखो. \n" 36379"\n" 36380" तव्हीं कंहिं बि मयारी पाइथान हिसाबी कारगुज़ारी इस्तेमालु करे सघो था : \n" 36381"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" 36382"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" 36383"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" 36384"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" 36385"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" 36386"\n" 36387" तव्हीं उन फ़ार्मुले जो इस्तेमालु करे हली चलीअ वारे नुक़्ते जे चौतर्फ़ि गोल जी त्रिज्या ॼाणाए " 36388"सघो था; जंहिं में किनारे जी डेघि, कुंड वग़ैरह पिणि शामिलु थी सघनि थियूं तव्हीं नुक़्ते जो आइ " 36389"सोगोनल ऐं आइसोमेट्रिक गिरदानु बि ठाहे सघो था. ध्यानु रहे त इन सबबि किनि नुक़्तनि लाइ " 36390"ॿुड़ीअ सां वंडण जी चुक पिणु थी सघे थी. \n" 36391" " 36392 36393#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3 36394#, fuzzy 36395msgid "Desktop Cutting Plotter R12" 36396msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु" 36397 36398#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9 36399#, fuzzy 36400msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)" 36401msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु (R13) (*.dxf)" 36402 36403#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10 36404#, fuzzy 36405msgid "DXF R12 Output" 36406msgstr "DXF आउटपुट" 36407 36408#: ../share/extensions/dxf_input.inx:3 36409msgid "DXF Input" 36410msgstr "DXF इनपुट" 36411 36412# 36413# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 8 36414#: ../share/extensions/dxf_input.inx:8 36415msgid "Method of Scaling:" 36416msgstr "" 36417 36418#: ../share/extensions/dxf_input.inx:9 36419#, fuzzy 36420msgid "Manual scale" 36421msgstr "या मैनुअल स्केल फैक्टर जो इस्तेमालु करियो" 36422 36423#: ../share/extensions/dxf_input.inx:10 36424#, fuzzy 36425msgid "Automatic scaling to size A4" 36426msgstr "A4 आकार में ख़ुदिकारु मापण जो इस्तेमालु करियो" 36427 36428#: ../share/extensions/dxf_input.inx:11 36429#, fuzzy 36430msgid "Read from file" 36431msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो" 36432 36433#: ../share/extensions/dxf_input.inx:13 36434#, fuzzy 36435msgid "Manual scale factor:" 36436msgstr "या मैनुअल स्केल फैक्टर जो इस्तेमालु करियो" 36437 36438# 36439# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 14 36440#: ../share/extensions/dxf_input.inx:14 36441msgid "Manual x-axis origin (mm):" 36442msgstr "" 36443 36444# 36445# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 15 36446#: ../share/extensions/dxf_input.inx:15 36447msgid "Manual y-axis origin (mm):" 36448msgstr "" 36449 36450#: ../share/extensions/dxf_input.inx:16 36451msgid "Gcodetools compatible point import" 36452msgstr "जी कोड उपकरण जे समर्थीअ जे नुक़्ते जी आमद" 36453 36454#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 36455#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 36456#, fuzzy 36457msgid "Character encoding:" 36458msgstr "हर्फ़ एन्कोडिंग" 36459 36460#: ../share/extensions/dxf_input.inx:24 36461#, fuzzy 36462msgid "Text Font:" 36463msgstr "मतन जो फ़ांट" 36464 36465#: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 36466#, fuzzy 36467msgid "" 36468"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" 36469"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n" 36470"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n" 36471"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" 36472"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" 36473"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" 36474"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" 36475"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." 36476msgstr "" 36477"- AutoCAD जारी 13 ऐं इन खां नओं .\n" 36478" समझो त dxf नक़्शु मिलीमीटर में आहे. \n" 36479" समझो त svg नक़्शु पिक्सलनि में, 90 dpi ते आहे. \n" 36480" परतूं फ़क़्ति फ़ाइल > खोलियो में ई लाइ समर्थन, अगरि ज़रूरत हुजे त इन बदिरां AutoCAD " 36481"एक्सप्लोड ब्लॉक्स इस्तेमालु करियो" 36482 36483#: ../share/extensions/dxf_input.inx:40 36484msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" 36485msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" 36486 36487#: ../share/extensions/dxf_input.inx:41 36488msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" 36489msgstr "खुदिकार CAD's जे दस्तावेज़न जे ॾे वठु जी रचिना जी आमद करियो" 36490 36491#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3 36492#, fuzzy 36493msgid "Desktop Cutting Plotter R14" 36494msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु" 36495 36496#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9 36497msgid "use ROBO-Master type of spline output" 36498msgstr "स्प्लाइन आउटपुट ROBO-Master क़िस्म जो इस्तेमालु करियो" 36499 36500#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10 36501msgid "use LWPOLYLINE type of line output" 36502msgstr "लाइन आउटपुट जे LWPOLYLINE क़िस्म जो इस्तेमालु करियो" 36503 36504#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11 36505#, fuzzy 36506msgid "Base unit:" 36507msgstr "आधार वारम्बारिता" 36508 36509#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12 36510msgid "pt" 36511msgstr "pt" 36512 36513#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13 36514msgid "pc" 36515msgstr "pc" 36516 36517#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 36518#: ../share/extensions/render_gears.inx:11 36519msgid "px" 36520msgstr "px" 36521 36522#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 36523#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 36524#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32 36525#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44 36526#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37 36527#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 36528#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66 36529#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19 36530#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 36531#: ../share/extensions/render_gears.inx:13 36532msgid "mm" 36533msgstr "mm" 36534 36535#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16 36536msgid "cm" 36537msgstr "cm" 36538 36539#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17 36540msgid "m" 36541msgstr "m" 36542 36543#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 36544#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87 36545#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:33 36546#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:45 36547#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38 36548#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74 36549#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:67 36550#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:20 36551#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47 36552#: ../share/extensions/render_gears.inx:12 36553msgid "in" 36554msgstr "in" 36555 36556#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19 36557msgid "ft" 36558msgstr "ft" 36559 36560#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:21 36561#, fuzzy 36562msgid "Character Encoding:" 36563msgstr "हर्फ़ एन्कोडिंग" 36564 36565#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:22 36566#, fuzzy 36567msgid "Latin 1" 36568msgstr "लैटिन" 36569 36570#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:23 36571msgid "CP 1250" 36572msgstr "" 36573 36574#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:24 36575msgid "CP 1252" 36576msgstr "" 36577 36578#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:25 36579msgid "UTF 8" 36580msgstr "" 36581 36582#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:27 36583#, fuzzy 36584msgid "Layer export selection:" 36585msgstr "चूंड बदिलायो" 36586 36587#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28 36588#, fuzzy 36589msgid "All (default)" 36590msgstr "डिफॉल्ट" 36591 36592#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29 36593#, fuzzy 36594msgid "Visible only" 36595msgstr "नज़रि ईंदड़ रंग" 36596 36597#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30 36598msgid "By name match" 36599msgstr "" 36600 36601#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32 36602#, fuzzy 36603msgid "Layer match name:" 36604msgstr "परत जो नालो " 36605 36606#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35 36607#, fuzzy 36608msgid "" 36609"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" 36610"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " 36611"(96 px = 1 in).\n" 36612"- Supported element types\n" 36613" - paths (lines and splines)\n" 36614" - rectangles\n" 36615" - clones (the crossreference to the original is lost)\n" 36616"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" 36617"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" 36618"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " 36619"legacy version of the LINE output.\n" 36620"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " 36621"(case insensitive and use comma ',' as separator)" 36622msgstr "" 36623"- AutoCAD जारी 13 रचिना .\n" 36624" समझो त svg नक़्शु पिक्सलनि में 90 dpi ते आहे. \n" 36625" फ़क़्ति लाइन ऐं स्प्लाइन अनासरनि जो समर्थनु कयो वञे थो /n- ROBO मास्टर स्प्लाइन आउटपुट " 36626"फ़क़्ति ROBO- मास्टर ऐं AutoDesk व्यूअर द्वारां, न कि इंकस्केप द्वारां पढ़ण में ईंदड़ हिक ख़ासि " 36627"स्प्लाइन आहे. /n- LWPOLYLINE आउटपुट हिकु घणक़िस्मी ॻंढींदड़ पोली लाईन आहे, LINE आउटपुट " 36628"जो वसियत में मिलियलु संस्करणु इस्तेमालु करणु चाहियो था त इहा असमर्थु बणायो." 36629 36630#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49 36631#, fuzzy 36632msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" 36633msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु (R13) (*.dxf)" 36634 36635#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50 36636msgid "Desktop Cutting Plotter" 36637msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु" 36638 36639#: ../share/extensions/edge3d.inx:3 36640msgid "Edge 3D" 36641msgstr "किनारो 3D" 36642 36643#: ../share/extensions/edge3d.inx:6 36644msgid "Illumination Angle:" 36645msgstr "रोशिनी कुंड" 36646 36647#: ../share/extensions/edge3d.inx:7 36648msgid "Shades:" 36649msgstr "शेड्स" 36650 36651#: ../share/extensions/edge3d.inx:8 36652#, fuzzy 36653msgid "Only black and white:" 36654msgstr "कारो ऐं अछो" 36655 36656#: ../share/extensions/edge3d.inx:10 36657msgid "Blur stdDeviation:" 36658msgstr "धुंधिलाइप जो stdDeviation:" 36659 36660#: ../share/extensions/edge3d.inx:11 36661msgid "Blur width:" 36662msgstr "धुंधिलाइप जी वेकरि" 36663 36664#: ../share/extensions/edge3d.inx:12 36665msgid "Blur height:" 36666msgstr "धुंधिलाइप जी उचाई" 36667 36668#: ../share/extensions/embedimage.inx:3 36669msgid "Embed Images" 36670msgstr "अक्स लटियो" 36671 36672#: ../share/extensions/embedimage.inx:6 36673#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6 36674msgid "Embed only selected images" 36675msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो" 36676 36677#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:3 36678#, fuzzy 36679msgid "Embed Selected Images" 36680msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो" 36681 36682#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:3 36683msgid "Business Card" 36684msgstr "" 36685 36686# 36687# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 7 36688#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:7 36689msgid "Business card size:" 36690msgstr "" 36691 36692#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:8 36693msgid "74mm x 52mm (A8)" 36694msgstr "" 36695 36696#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:9 36697msgid "85mm x 55mm (Europe)" 36698msgstr "" 36699 36700#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:10 36701msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)" 36702msgstr "" 36703 36704#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:11 36705msgid "91mm x 55mm (Japan)" 36706msgstr "" 36707 36708#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:12 36709msgid "90mm x 54mm (China, ...)" 36710msgstr "" 36711 36712#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:13 36713msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)" 36714msgstr "" 36715 36716#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:14 36717msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)" 36718msgstr "" 36719 36720# 36721# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 22 36722#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:22 36723msgid "Business Card..." 36724msgstr "" 36725 36726# 36727# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 24 36728#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:24 36729msgid "Business card of chosen size." 36730msgstr "" 36731 36732# 36733# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 26 36734#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:26 36735msgid "business card" 36736msgstr "" 36737 36738#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:3 36739msgid "Desktop" 36740msgstr "" 36741 36742#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:7 36743#, fuzzy 36744msgid "Desktop size:" 36745msgstr "नुक़्ते जो आकारु" 36746 36747#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 36748#: ../share/extensions/empty_generic.inx:7 36749#: ../share/extensions/empty_video.inx:17 36750#, fuzzy 36751msgid "Custom Width:" 36752msgstr "हलीअ चलीअ वारो आकारु" 36753 36754#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25 36755#: ../share/extensions/empty_generic.inx:8 36756#: ../share/extensions/empty_video.inx:18 36757#, fuzzy 36758msgid "Custom Height:" 36759msgstr "उचाई" 36760 36761#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:32 36762#, fuzzy 36763msgid "Desktop..." 36764msgstr "नुक़्ते जो आकारु" 36765 36766# 36767# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 34 36768#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:34 36769msgid "Empty desktop of chosen size." 36770msgstr "" 36771 36772# 36773# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 36 36774#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:36 36775msgid "empty desktop" 36776msgstr "" 36777 36778#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:3 36779#, fuzzy 36780msgid "DVD Cover" 36781msgstr "ढकु" 36782 36783#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:7 36784#, fuzzy 36785msgid "DVD spine width:" 36786msgstr "लीक जी वेकरि :" 36787 36788#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:8 36789#, fuzzy 36790msgid "Normal (14mm)" 36791msgstr "साधारण" 36792 36793#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:9 36794msgid "Slim (9mm)" 36795msgstr "" 36796 36797#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:10 36798msgid "Super Slim (7mm)" 36799msgstr "" 36800 36801#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:11 36802msgid "Ultra Slim (5mm)" 36803msgstr "" 36804 36805# 36806# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14 36807#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:14 36808msgid "DVD cover bleed (mm):" 36809msgstr "" 36810 36811#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:21 36812#, fuzzy 36813msgid "DVD Cover..." 36814msgstr "ढकु" 36815 36816# 36817# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 23 36818#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:23 36819msgid "DVD cover of chosen size." 36820msgstr "" 36821 36822# 36823# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 25 36824#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:25 36825msgid "dvd cover" 36826msgstr "" 36827 36828#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3 36829#: ../share/extensions/summersnight.inx:3 36830msgid "Envelope" 36831msgstr "लिफ़ाफ़ो" 36832 36833#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:7 36834#, fuzzy 36835msgid "Envelope size:" 36836msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु" 36837 36838#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:17 36839#, fuzzy 36840msgid "Envelope..." 36841msgstr "लिफ़ाफ़ो" 36842 36843#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:19 36844msgid "Blank envelope of chosen size." 36845msgstr "" 36846 36847#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:21 36848msgid "empty envelope dl no10" 36849msgstr "" 36850 36851#: ../share/extensions/empty_generic.inx:3 36852#, fuzzy 36853msgid "Generic Canvas" 36854msgstr "कैनवासु" 36855 36856#: ../share/extensions/empty_generic.inx:10 36857#, fuzzy 36858msgid "SVG Unit:" 36859msgstr "एको :" 36860 36861#: ../share/extensions/empty_generic.inx:19 36862#, fuzzy 36863msgid "Canvas background:" 36864msgstr "पसमंज़र सांढियो" 36865 36866#: ../share/extensions/empty_generic.inx:21 36867#: ../share/extensions/empty_page.inx:23 36868#, fuzzy 36869msgid "Black Opaque" 36870msgstr "कारो चैनलु" 36871 36872#: ../share/extensions/empty_generic.inx:22 36873#: ../share/extensions/empty_page.inx:24 36874#, fuzzy 36875msgid "Gray Opaque" 36876msgstr "ग्रेस्केल" 36877 36878#: ../share/extensions/empty_generic.inx:23 36879#: ../share/extensions/empty_page.inx:25 36880msgid "White Opaque" 36881msgstr "" 36882 36883#: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 36884#: ../share/extensions/empty_page.inx:28 36885#, fuzzy 36886msgid "Hide border" 36887msgstr "ॿनो ॾिनलु किनारो" 36888 36889#: ../share/extensions/empty_generic.inx:37 36890#, fuzzy 36891msgid "Generic canvas..." 36892msgstr "कैनवासु" 36893 36894# 36895# File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line: 39 36896#: ../share/extensions/empty_generic.inx:39 36897msgid "Generic canvas of chosen size." 36898msgstr "" 36899 36900#: ../share/extensions/empty_generic.inx:41 36901#, fuzzy 36902msgid "empty generic canvas" 36903msgstr "कैनवासु" 36904 36905#: ../share/extensions/empty_icon.inx:3 36906#, fuzzy 36907msgid "Icon" 36908msgstr "आइकान जो रूपु ॾियो" 36909 36910#: ../share/extensions/empty_icon.inx:7 36911#, fuzzy 36912msgid "Icon size:" 36913msgstr "फ़ाट जो आकार" 36914 36915#: ../share/extensions/empty_icon.inx:14 36916#, fuzzy 36917msgid "Icon..." 36918msgstr "आइकान जो रूपु ॾियो" 36919 36920# 36921# File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 16 36922#: ../share/extensions/empty_icon.inx:16 36923msgid "Empty icon of chosen size." 36924msgstr "" 36925 36926#: ../share/extensions/empty_icon.inx:18 36927#, fuzzy 36928msgid "empty icon" 36929msgstr "ख़ाली चूंड" 36930 36931#: ../share/extensions/empty_page.inx:3 36932msgid "Blank Page" 36933msgstr "" 36934 36935#: ../share/extensions/empty_page.inx:7 36936#, fuzzy 36937msgid "Page size:" 36938msgstr "आकार चंबिड़ायो" 36939 36940#: ../share/extensions/empty_page.inx:16 36941#, fuzzy 36942msgid "Page orientation:" 36943msgstr "मतन ओरिएंटेशन" 36944 36945#: ../share/extensions/empty_page.inx:21 36946#, fuzzy 36947msgid "Page background:" 36948msgstr "पसमंज़र सांढियो" 36949 36950#: ../share/extensions/empty_page.inx:35 36951#, fuzzy 36952msgid "Blank Page..." 36953msgstr "सुफ़्हो" 36954 36955# 36956# File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35 36957#: ../share/extensions/empty_page.inx:37 36958msgid "Empty page of chosen size." 36959msgstr "" 36960 36961#: ../share/extensions/empty_page.inx:39 36962msgid "" 36963"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter " 36964"black white opaque" 36965msgstr "" 36966 36967#: ../share/extensions/empty_video.inx:3 36968#, fuzzy 36969msgid "Video Screen" 36970msgstr "स्क्रीन" 36971 36972#: ../share/extensions/empty_video.inx:7 36973#, fuzzy 36974msgid "Video size:" 36975msgstr "नुक़्ते जो आकारु" 36976 36977#: ../share/extensions/empty_video.inx:25 36978#, fuzzy 36979msgid "Video..." 36980msgstr "वीडियो" 36981 36982# 36983# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 27 36984#: ../share/extensions/empty_video.inx:27 36985msgid "Video screen of chosen size." 36986msgstr "" 36987 36988# 36989# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 29 36990#: ../share/extensions/empty_video.inx:29 36991msgid "empty video" 36992msgstr "" 36993 36994#: ../share/extensions/eps_input.inx:3 36995msgid "EPS Input" 36996msgstr "EPS इनपुट" 36997 36998#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3 36999msgid "Export as GIMP Palette" 37000msgstr "GIMP नक़ाशी पटीअ जियां रवानिगी करियो" 37001 37002#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9 37003msgid "GIMP Palette (*.gpl)" 37004msgstr "GIMP नक़ाशी पटी (*.gpl)" 37005 37006#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:10 37007msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" 37008msgstr "हिन दस्तावेज़ जी रवानिगी नक़शी पटियुनि जियां रवानिगी करे थो" 37009 37010#: ../share/extensions/extractimage.inx:3 37011msgid "Extract Image" 37012msgstr "अक्स जो सारु कढो" 37013 37014#: ../share/extensions/extractimage.inx:6 37015#, fuzzy 37016msgid "Extract only selected images" 37017msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो" 37018 37019#: ../share/extensions/extractimage.inx:7 37020msgid "Path to save image:" 37021msgstr "अक्सु सांढिण लाइ राह" 37022 37023#: ../share/extensions/extrude.inx:7 37024#, fuzzy 37025msgid "Lines" 37026msgstr "" 37027"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 37028"लूकूं\n" 37029"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 37030"सिटूं" 37031 37032#: ../share/extensions/extrude.inx:8 37033msgid "Polygons" 37034msgstr "घण कुंडो" 37035 37036#: ../share/extensions/fig_input.inx:3 37037msgid "XFIG Input" 37038msgstr "XFIG इनपुट" 37039 37040#: ../share/extensions/fig_input.inx:10 37041msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" 37042msgstr "XFIG ग्राफिक्स फ़ाइल (*.fig)" 37043 37044#: ../share/extensions/fig_input.inx:11 37045msgid "Open files saved with XFIG" 37046msgstr "XFIG सां सांढियल फ़ाइलू खोलियो" 37047 37048#: ../share/extensions/flatten.inx:3 37049msgid "Flatten Beziers" 37050msgstr "बेजिअर लसा बणायो" 37051 37052#: ../share/extensions/flatten.inx:6 37053msgid "Flatness:" 37054msgstr "लसाणि" 37055 37056#: ../share/extensions/foldablebox.inx:3 37057msgid "Foldable Box" 37058msgstr "मोड़ण जोॻा बाक्स" 37059 37060#: ../share/extensions/foldablebox.inx:8 37061msgid "Depth:" 37062msgstr "ऊन्हाई" 37063 37064#: ../share/extensions/foldablebox.inx:9 37065msgid "Paper Thickness:" 37066msgstr "काग़ज़ जी थोल्हि" 37067 37068#: ../share/extensions/foldablebox.inx:10 37069msgid "Tab Proportion:" 37070msgstr "टंगिणीअ जी सरासरी" 37071 37072#: ../share/extensions/foldablebox.inx:18 37073msgid "Add Guide Lines" 37074msgstr "रहनुमा लाइनू शामिलु करियो" 37075 37076#: ../share/extensions/fractalize.inx:3 37077msgid "Fractalize" 37078msgstr "जुज़्वी रूप ॾियो" 37079 37080#: ../share/extensions/fractalize.inx:6 37081msgid "Subdivisions:" 37082msgstr "गौण भाङा " 37083 37084#: ../share/extensions/frame.inx:3 37085msgid "Frame" 37086msgstr "" 37087 37088#: ../share/extensions/frame.inx:8 37089#, fuzzy 37090msgid "Stroke Color:" 37091msgstr "गहिके जो रंगु" 37092 37093#: ../share/extensions/frame.inx:11 37094#, fuzzy 37095msgid "Fill Color:" 37096msgstr "रंग भरियो" 37097 37098#: ../share/extensions/frame.inx:20 37099#, fuzzy 37100msgid "Width(px)" 37101msgstr "" 37102"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 37103"वेकरि\n" 37104"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 37105"वेकिरो\n" 37106"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 37107"वेकरि" 37108 37109#: ../share/extensions/frame.inx:21 37110#, fuzzy 37111msgid "Corner Radius" 37112msgstr "अंदिरी त्रिज्या" 37113 37114#: ../share/extensions/funcplot.inx:3 37115msgid "Function Plotter" 37116msgstr "कारगुज़ारी प्लाटरु" 37117 37118#: ../share/extensions/funcplot.inx:7 37119msgid "Range and sampling" 37120msgstr "हद ऐं सैंपलिंग" 37121 37122#: ../share/extensions/funcplot.inx:8 37123msgid "Start X value:" 37124msgstr "X मुल्हु शुरू करियो" 37125 37126#: ../share/extensions/funcplot.inx:9 37127msgid "End X value:" 37128msgstr "आख़िरी X मुल्हु :" 37129 37130#: ../share/extensions/funcplot.inx:10 37131msgid "Multiply X range by 2*pi" 37132msgstr "X हद खे 2*pi सां ज़रिबियो" 37133 37134#: ../share/extensions/funcplot.inx:11 37135msgid "Y value of rectangle's bottom:" 37136msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जे तर जो Y मुल्हु" 37137 37138#: ../share/extensions/funcplot.inx:12 37139msgid "Y value of rectangle's top:" 37140msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जे मथ जो Y मुल्हु" 37141 37142#: ../share/extensions/funcplot.inx:13 37143msgid "Number of samples:" 37144msgstr "नमूननि जो तादादु" 37145 37146#: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16 37147msgid "Isotropic scaling" 37148msgstr "आइसोट्रोपिक मापणु" 37149 37150#: ../share/extensions/funcplot.inx:15 ../share/extensions/param_curves.inx:17 37151msgid "" 37152"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" 37153msgstr "" 37154"जॾहिं सेट कयो वञे थो, तॾहिं आइसोट्रोपिक मापण में सभिनी खां नंढी वेकरि /x हद या / ऊचाई/" 37155"y हद जो " 37156 37157#: ../share/extensions/funcplot.inx:16 37158msgid "Use polar coordinates" 37159msgstr "क़ुतबी कोआर्डीनेट्स इस्तेमालु करियो" 37160 37161#: ../share/extensions/funcplot.inx:18 ../share/extensions/param_curves.inx:19 37162msgid "Use" 37163msgstr "इस्तेमालु करियो" 37164 37165#: ../share/extensions/funcplot.inx:19 37166#, fuzzy 37167msgid "" 37168"Select a rectangle before calling the extension,\n" 37169"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" 37170"axis endpoints.\n" 37171"\n" 37172"With polar coordinates:\n" 37173" Start and end X values define the angle range in radians.\n" 37174" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" 37175" Isotropic scaling is disabled.\n" 37176" First derivative is always determined numerically." 37177msgstr "" 37178"विस्तार जी कोठ खां अॻु गोनी कुंड चौकुंडो चूंडियो, \n" 37179" इहो X ऐं Y माप मुर्क़रु कंदो. अगरि तव्हीं खेत्र भरणु चाहियो था त X महुवर जा आख़िरी " 37180"नुक़्ता शामिलु करियो. \n" 37181"\n" 37182" कुतबी कोआर्डीनेट्स सां \n" 37183" शुरूआती ऐं आख़िरी X मुल्ह रेडिअन्स में कुंड जे हद जी वस्फ़ ॾियनि था \n" 37184" X इन रीति सेट कई वञे थी जिअं गोनी कुंड चौकुंडे जे खाॿे ऐं साॼो किनारा +/-1 ते रहनि. " 37185"आइसोट्रापिक मापणु असमर्थु कयो वञे थो. \n" 37186" पहिरियों साधित हमेशह अंगी रूप में मुर्करु कयो वञे थो." 37187 37188#: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23 37189msgid "Functions" 37190msgstr "कारगुज़ारियूं" 37191 37192#: ../share/extensions/funcplot.inx:29 ../share/extensions/param_curves.inx:24 37193#, fuzzy 37194msgid "" 37195"Standard Python math functions are available:\n" 37196"\n" 37197"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" 37198"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" 37199"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" 37200"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" 37201"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" 37202"\n" 37203"The constants pi and e are also available." 37204msgstr "" 37205"मयारी पाइथोन हिसाबी कारगुज़ारियूं मौजूदु आहिनि \n" 37206"\n" 37207"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" 37208"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" 37209"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" 37210"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" 37211"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" 37212"\n" 37213"थिरु pi ऐं e पिणु मौजूदु आहिनि" 37214 37215#: ../share/extensions/funcplot.inx:40 37216msgid "Function:" 37217msgstr "कारगुज़री " 37218 37219#: ../share/extensions/funcplot.inx:41 37220msgid "Calculate first derivative numerically" 37221msgstr "पहिरीं ---- जो अंगी रूप में ॻणप करियो" 37222 37223#: ../share/extensions/funcplot.inx:42 37224msgid "First derivative:" 37225msgstr "==" 37226 37227#: ../share/extensions/funcplot.inx:43 37228#, fuzzy 37229msgid "Clip with rectangle" 37230msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि" 37231 37232#: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:37 37233msgid "Remove rectangle" 37234msgstr "गोनी कुंड चौकुंडो हटाए छॾियो" 37235 37236#: ../share/extensions/funcplot.inx:45 ../share/extensions/param_curves.inx:38 37237msgid "Draw Axes" 37238msgstr "महुवरनि जा नक़्श कढो" 37239 37240#: ../share/extensions/funcplot.inx:46 37241msgid "Add x-axis endpoints" 37242msgstr "x-axis आख़िरी नुक़्ता शामिलु करियो" 37243 37244#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 37245#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 37246#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 37247#: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95 37248#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 37249#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14 37250msgid "About" 37251msgstr "" 37252 37253# 37254# File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10 37255#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:10 37256msgid "" 37257"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " 37258"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " 37259"allows you to use Inkscape as CAM program.\n" 37260"\n" 37261"It can be used with a lot of machine types:\n" 37262" Mills\n" 37263" Lathes\n" 37264" Laser and Plasma cutters and engravers\n" 37265" Mill engravers\n" 37266" Plotters\n" 37267" etc.\n" 37268"\n" 37269"To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" 37270msgstr "" 37271 37272#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24 37273#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105 37274#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:51 37275#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:63 37276#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92 37277#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85 37278#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:65 37279#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:31 37280#, fuzzy 37281msgid "" 37282"\n" 37283"Gcodetools plug-in:\n" 37284"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " 37285"and engraves sharp corners using cone cutters.\n" 37286"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " 37287"linear motion when needed.\n" 37288"\n" 37289"Tutorials, manuals and support can be found at\n" 37290"English support forum:\n" 37291" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" 37292"\n" 37293"and Russian support forum:\n" 37294" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" 37295"\n" 37296"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " 37297"Chris Lusby Taylor.\n" 37298"\n" 37299"Gcodetools ver. 1.7\n" 37300msgstr "" 37301"जी कोड उपकरण प्लगइन : राहुनि खे जी कोड में बदिलाए थो (सर्कुलर इंटरपोलेशन जो इस्तेमालु " 37302"करे), आफ़सेट राहू ठाहे थो ऐं कोन कटरीन जो इस्तेमाल कंदे तेज़ु कूंडू उकेरे थो ही प्लग इन ज़रूरत " 37303"पवण ते सर्कुलर इंटरपोलेशन या लीनियर मोशन जी इस्तेमालु करे राहुनि लाइ जी कोड जी ॻणप करे " 37304"थो. ट्यूटोरियल्स, मैनुअल अंग्रेज़ी समर्थनु फ़ोरस : http://www.cnc-club.ru/gcodetools में ऐं " 37305"रुसी समर्थनु फ़ोरमु : http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru जी कोड उपरण संस्करण. " 37306"1.6.01" 37307 37308#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47 37309#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128 37310#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:74 37311#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:86 37312#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115 37313#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108 37314#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:52 37315#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:88 37316#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:54 37317#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:57 37318#, fuzzy 37319msgid "Gcodetools" 37320msgstr "जी कोड उकेरणु" 37321 37322#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 37323#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9 37324msgid "Area" 37325msgstr "खेत्रु" 37326 37327#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:10 37328msgid "Maximum area cutting curves:" 37329msgstr "मोड़ कटींदड़ वधि में वधि खेत्र" 37330 37331#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:11 37332msgid "Area width:" 37333msgstr "खेत्र जी वेकरि" 37334 37335# 37336# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 12 37337#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:12 37338msgid "Area tool overlap (0..0.9):" 37339msgstr "" 37340 37341#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:14 37342#, fuzzy 37343msgid "" 37344"\n" 37345"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " 37346"original path's area up to \"Area radius\" value.\n" 37347"\n" 37348"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " 37349"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" " 37350"value).\n" 37351"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D" 37352"\".\n" 37353" " 37354msgstr "" 37355"\"खेत्र जो आफसेट ख़लिकियो \": मुलू राह जे खेत्र खे \"खेत्र जी त्रिज्या\": मुल्ह ताईं भरण लाइ " 37356"अनेक इंकस्केप राह आफ़सेट ख़लिके थो. रूपरेखा \"D\" क़दमनि गॾु \"1/2 D \" शुरू थी \"खेत्र जी " 37357"वेकरि\" ताईं हूंदो आहे जिते D सभिनी खां क़रीबी उपकरण जी वस्फ़ \"उपकरण क़तरु\" मुल्हु) अगरि " 37358"\"खेत्र जी वेकरि\" \"1/2 D\" जे बराबर हूंदी आहे त फ़क़्ति हिक आफ़सेट ख़लिकियो वञे थो." 37359 37360#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:22 37361#, fuzzy 37362msgid "Fill area" 37363msgstr "ॿधल खेत्र भरियो" 37364 37365#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23 37366#, fuzzy 37367msgid "Area fill angle" 37368msgstr "खाॿी कुंड" 37369 37370#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24 37371#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25 37372#, fuzzy 37373msgid "Area fill shift" 37374msgstr "खाॿी कुंड" 37375 37376#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:26 37377#, fuzzy 37378msgid "Filling method" 37379msgstr "वंडण जो तरीक़ो" 37380 37381#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27 37382msgid "Zig zag" 37383msgstr "" 37384 37385#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:32 37386#, fuzzy 37387msgid "Area artifacts" 37388msgstr "खेत्र जी कलाकारी" 37389 37390#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:33 37391#, fuzzy 37392msgid "Artifact diameter:" 37393msgstr "कलाकारीअ जो क़तरु" 37394 37395#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34 37396#: ../share/extensions/hershey.inx:70 37397msgid "Action:" 37398msgstr "कार्रवाई" 37399 37400#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:35 37401msgid "mark with an arrow" 37402msgstr "तीर सां निशानु लॻायो" 37403 37404#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:36 37405msgid "mark with style" 37406msgstr "नमूने सां निशान लॻायो" 37407 37408#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:37 37409msgid "delete" 37410msgstr "ख़ारिजु करणु" 37411 37412#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:39 37413#, fuzzy 37414msgid "" 37415"\n" 37416"Usage:\n" 37417"1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n" 37418"2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n" 37419"3. Press Apply\n" 37420"\n" 37421"Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n" 37422" " 37423msgstr "" 37424"उपयोगिता : 1. सभु खेत्र जा आफ़सेट चूंडियो (ग्रे रूप रेखाऊं) 2. शइ / ग्रुप टुटल (शिफ़्ट + " 37425"कंट्रोल +जी) 3. लाॻू करियो दॿायो, गुमान वारियूं नंढियूं शयूं रंगीन तीरनि सां मार्क कयूं वेंदीयूं" 37426 37427#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 37428#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 37429#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 37430#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9 37431msgid "Path to Gcode" 37432msgstr "जी कोड में राह" 37433 37434#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 37435#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 37436#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10 37437msgid "Biarc interpolation tolerance:" 37438msgstr "बाइआर्क शामिलु करण जी सहनशीलता" 37439 37440#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 37441#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 37442#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11 37443msgid "Maximum splitting depth:" 37444msgstr "वधि में वधि टोड़े धार कंदड़ ऊन्हाई" 37445 37446#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 37447#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 37448#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12 37449#, fuzzy 37450msgid "Cutting order:" 37451msgstr "छपाईअ जा निशान" 37452 37453#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 37454#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 37455#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13 37456msgid "Subpath by subpath" 37457msgstr "" 37458 37459#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 37460#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 37461#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14 37462#, fuzzy 37463msgid "Path by path" 37464msgstr "राह चंबिड़ायो" 37465 37466#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55 37467#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35 37468#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:15 37469msgid "Pass by Pass" 37470msgstr "" 37471 37472#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 37473#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 37474#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18 37475#, fuzzy 37476msgid "Depth function:" 37477msgstr "ॻाढ़ी प्रणाली" 37478 37479# 37480# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59 37481# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39 37482# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19 37483#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59 37484#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39 37485#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:19 37486msgid "Sort paths to reduce rapid distance" 37487msgstr "" 37488 37489#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61 37490#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41 37491#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:21 37492#, fuzzy 37493msgid "" 37494"\n" 37495"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " 37496"approximation.\n" 37497"The segment will be split into two segments if the distance between path's " 37498"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n" 37499"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is " 37500"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation " 37501"points.\n" 37502msgstr "" 37503"बाइआर्क शामिलु करण जी सहनशीलता राह ऐं उन जे अनुमान जे विच में वधि में वधि दूरी आहे. इन जे " 37504"अनूभाव जी दूरी बाइ आर्क शामिलु करण जे सहनशीलता खां वधीक थी वेंदी त इहो जुज़ो ॿिनि जुज़नि " 37505"में वंडियो वेंदो." 37506 37507#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 37508#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 37509#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 37510#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49 37511#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29 37512msgid "Scale along Z axis:" 37513msgstr "Z महुवर सां गॾु मापियो" 37514 37515#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 37516#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 37517#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 37518#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50 37519#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30 37520msgid "Offset along Z axis:" 37521msgstr "Z महुवर सां गॾु आफसेट" 37522 37523#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 37524#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 37525#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 37526#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51 37527#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31 37528msgid "Select all paths if nothing is selected" 37529msgstr "अगरि कुझु बिन चूंडियो विचो आहे त सभु राहुं चूंडियो" 37530 37531#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 37532#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 37533#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 37534#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52 37535#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32 37536msgid "Minimum arc radius:" 37537msgstr "घटि में घटि क़ौस त्रिज्या" 37538 37539# 37540# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 73 37541# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 31 37542# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60 37543# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53 37544# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33 37545#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 37546#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 37547#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 37548#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53 37549#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33 37550msgid "Comment Gcode:" 37551msgstr "" 37552 37553#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74 37554#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32 37555#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61 37556#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54 37557#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:34 37558#, fuzzy 37559msgid "Get additional comments from object's properties" 37560msgstr "वाधू पोस्ट प्रोसेसरु " 37561 37562#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 37563#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 37564#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37 37565#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66 37566#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 37567#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 37568#: ../share/extensions/nicechart.inx:37 37569msgid "File:" 37570msgstr "फ़ाइल" 37571 37572#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80 37573#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26 37574#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:38 37575#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67 37576#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60 37577#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:40 37578msgid "Add numeric suffix to filename" 37579msgstr "फ़ाइल जे नाले सां अंगी पछाड़ी जोड़ियो" 37580 37581#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82 37582#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28 37583#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:40 37584#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69 37585#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62 37586#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:42 37587msgid "Directory:" 37588msgstr "डायरेक्टरी" 37589 37590#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 37591#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 37592#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42 37593#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 37594#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 37595#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44 37596msgid "Z safe height for G00 move over blank:" 37597msgstr "ख़ाल मथां G00 हलण लाइ ऊचाई" 37598 37599#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 37600#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 37601#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43 37602#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36 37603#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 37604#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65 37605#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18 37606#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45 37607msgid "Units (mm or in):" 37608msgstr "ऐका (मिलीमीटर या इंच)" 37609 37610#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 37611#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 37612#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47 37613#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76 37614#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 37615#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49 37616msgid "Post-processor:" 37617msgstr "पोस्ट - प्रोसेसर" 37618 37619#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 37620#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 37621#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48 37622#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77 37623#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 37624#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50 37625#, fuzzy 37626msgctxt "GCode postprocessor" 37627msgid "None" 37628msgstr "" 37629"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 37630"कुछु बिन\n" 37631"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 37632"कुझु बि न" 37633 37634#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 37635#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 37636#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49 37637#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78 37638#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 37639#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51 37640#, fuzzy 37641msgid "Parameterize Gcode" 37642msgstr "पैमानो" 37643 37644#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 37645#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 37646#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50 37647#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79 37648#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 37649#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52 37650msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" 37651msgstr "" 37652 37653#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 37654#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 37655#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51 37656#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80 37657#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 37658#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53 37659msgid "Round all values to 4 digits" 37660msgstr "" 37661 37662#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94 37663#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40 37664#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:52 37665#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81 37666#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74 37667#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:54 37668msgid "Fast pre-penetrate" 37669msgstr "" 37670 37671#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96 37672#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42 37673#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:54 37674#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83 37675#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76 37676#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:56 37677msgid "Additional post-processor:" 37678msgstr "वाधू पोस्ट प्रोसेसरु " 37679 37680#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 37681#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 37682#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57 37683#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86 37684#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 37685#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59 37686msgid "Generate log file" 37687msgstr "लाग़ फ़ाइल ख़लिकियो" 37688 37689#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100 37690#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46 37691#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:58 37692#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87 37693#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80 37694#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:60 37695msgid "Full path to log file:" 37696msgstr "फ़ाइल लाग करण लाइ पूरी राह" 37697 37698#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:4 37699msgid "DXF Points" 37700msgstr "DXF नुक़्ता" 37701 37702#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9 37703#, fuzzy 37704msgid "DXF points" 37705msgstr "DXF नुक़्ता" 37706 37707#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:10 37708#, fuzzy 37709msgid "" 37710"\n" 37711"\n" 37712"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " 37713"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " 37714"used.\n" 37715"\n" 37716"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add " 37717"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n" 37718" " 37719msgstr "" 37720"चूंडियल शयूं ड्रिल नुक़्तनि में बदिलायो (जिअं dxf_import प्लगइन करे थो). तव्हीं मूलु आकारु पिणु " 37721"सांढे सघो था फ़क़्ति हर मोड़ जी शुरूआत नुक़्तो इस्तेमालु कयो वेंदो. इन खां सवाइ तव्हीं शइ खे " 37722"मैनुअल तरीक़े सां पिणु चूंडे सघो था, XML खोले सघो था ऐं (Shift+Ctrl+X) खोले सघो था ऐं कंहिं " 37723"बि मुल्ह सां XML चुटिकी 'dxfpoint' शामिलु करे या कढी छॾे सघो था" 37724 37725#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:16 37726msgid "Convert selection:" 37727msgstr "चूंड बदिलायो" 37728 37729#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:17 37730msgid "set as dxfpoint and save shape" 37731msgstr "dxfpoint जियां सेट करियो ऐं आकारु सांढियो" 37732 37733#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:18 37734msgid "set as dxfpoint and draw arrow" 37735msgstr "dxfpoint जियां सेट करियो ऐं तीर जो नक़्शु कढो" 37736 37737#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:19 37738msgid "clear dxfpoint sign" 37739msgstr " dxfpoint निशान साफ़ करे छॾियो" 37740 37741#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 37742#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9 37743msgid "Engraving" 37744msgstr "उकेरणु" 37745 37746# 37747# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 10 37748#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:10 37749msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" 37750msgstr "" 37751 37752#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:11 37753#, fuzzy 37754msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" 37755msgstr "तराशण लशइ वधि में वधि दूरी" 37756 37757# 37758# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 12 37759#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:12 37760msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" 37761msgstr "" 37762 37763#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:13 37764#, fuzzy 37765msgid "Draw additional graphics to see engraving path" 37766msgstr "चूक सुञाणो कढी छॾियल तराशींदड़ राह में वाधू ग्रफिक्स जा नक़्श कढो" 37767 37768#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:15 37769#, fuzzy 37770msgid "" 37771"\n" 37772"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " 37773"angles.\n" 37774"Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n" 37775"Depth may be any Python expression. For instance:\n" 37776"\n" 37777"cone....(45 degrees)......................: w\n" 37778"cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n" 37779"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n" 37780"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" 37781msgstr "" 37782"हीअ कारगुज़ारी तेज़ु कूंडु उकेरण लाइ राह ख़लिके थी. कतर जे आकार जी कारगुज़ारी उपकरण द्वारां " 37783"वस्फ़ ॾिनी वञे थी. कुझु सवला आकार कोन... (45 डिग्रियूं ) ..........: w कोन.... (ऊचाई/" 37784"कतरु =10/3).: 10/3 w गोल ... .(\"r\" कतर) ..... math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " 37785"बेज़्वी शिकिल (R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" 37786 37787#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 37788#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9 37789msgid "Graffiti" 37790msgstr "" 37791 37792#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:10 37793#, fuzzy 37794msgid "Maximum segment length:" 37795msgstr "जुफ़नि जी वधि में वधि डेघि (px):" 37796 37797#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:11 37798#, fuzzy 37799msgid "Minimal connector radius:" 37800msgstr "घटि में घटि क़ौस त्रिज्या" 37801 37802#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:12 37803#, fuzzy 37804msgid "Start position (x;y):" 37805msgstr "लेआउट जी तरतीब" 37806 37807#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:13 37808#, fuzzy 37809msgid "Create preview" 37810msgstr "अॻु मंज़रु समर्थु बणायो" 37811 37812#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:14 37813#, fuzzy 37814msgid "Create linearization preview" 37815msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 37816 37817#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:15 37818#, fuzzy 37819msgid "Preview's size (px):" 37820msgstr "चौरस जो आकारु (px):" 37821 37822#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:16 37823#, fuzzy 37824msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" 37825msgstr "चौरस जो आकारु (px):" 37826 37827#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21 37828#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10 37829msgid "Orientation type:" 37830msgstr "ओरिएंटेशन जो क़िस्मु" 37831 37832#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:22 37833#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11 37834msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" 37835msgstr "2-नुक़्ता ढंग (हलायो ऐं घुमायो, पहलू सरासरी क़ाइमु रखियल)" 37836 37837#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:26 37838#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12 37839msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" 37840msgstr "3-नुक़्ता ढंग (हलायो ऐं घुमायो ऐं अक्स विझो, अलॻि X/Y माप)" 37841 37842#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30 37843#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13 37844#, fuzzy 37845msgid "graffiti points" 37846msgstr "ओरिएंटेशन नुक़्ता" 37847 37848#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:31 37849#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:14 37850#, fuzzy 37851msgid "in-out reference point" 37852msgstr "लाह जूं तरजीहूं" 37853 37854#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34 37855#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16 37856msgid "Z surface:" 37857msgstr "Z सतह" 37858 37859#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35 37860#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17 37861msgid "Z depth:" 37862msgstr "Z ऊन्हाई" 37863 37864#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:41 37865#, fuzzy 37866msgid "" 37867"\n" 37868"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," 37869"rotation in XY plane) of the path.\n" 37870"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " 37871"instead).\n" 37872"\n" 37873"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " 37874"coordinates).\n" 37875"\n" 37876"If there are no orientation points inside current layer they are taken from " 37877"the upper layer.\n" 37878"\n" 37879"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to " 37880"enter the group or by Ctrl+Click.\n" 37881"\n" 37882"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" 37883" " 37884msgstr "" 37885"ओरिएन्टेशन नुक़्ता राह जे रूप बदिलाइण लाइ (XY सतह में आफ़सेट माप, आइनो, घुमाउ) जे ॻणप लाइ " 37886"कयो वञे थो. फ़क़्ति 3- नुक़्तनि जो ढंगु सभ टेई हिक ई लाईन में न रखो (इन बदिरां -2 नुक़्तनि " 37887"जे ढंग जो इस्तेमालु करियो) पोइ तव्हीं मतन जो उपकरणु (टियां कोआर्डीनेट्स इस्तेमालु कंदे Z सतह, " 37888"Z ऊन्हाईअ जे मुल्हनि में फेरफार करे सघो था. अगरि मौजूदह सरह मंझि ओरीएंटेशन नुक़्ता नाहिनि " 37889"त ओरिएटेशन नुक़्तनि या ग्रुप नटोड़ियो! तव्हीं ग्रपु में शामिलु थियण लाइ ॿिटी क्लिक जो " 37890"इस्तेमालु करे या कंट्रोल + क्लिक द्वारां उन्हनि जी चूंड करे सघो था. हाणे ज़ाब्ते जा नुक़्ता (हर " 37891"लेअर लाइ ख़ुदि मुख़्तियारु सेट) ख़लिकरण लाइ लाॻू करियो" 37892 37893#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 37894#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 37895msgid "Lathe" 37896msgstr "जंडी" 37897 37898#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10 37899#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25 37900msgid "Lathe width:" 37901msgstr "जंडीअ जी वेकरि" 37902 37903#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:11 37904msgid "Fine cut width:" 37905msgstr "---" 37906 37907#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:12 37908msgid "Fine cut count:" 37909msgstr "फ़ाइन कट जी ॻणप" 37910 37911#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:13 37912msgid "Create fine cut using:" 37913msgstr "इन जो इस्तेमालु कंदे फ़ाइन कट ख़लिकियो" 37914 37915#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:14 37916#, fuzzy 37917msgid "Move path" 37918msgstr "नमूना हलायो" 37919 37920#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:15 37921msgid "Offset path" 37922msgstr "आफसेट राह" 37923 37924#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:17 37925msgid "Lathe X axis remap:" 37926msgstr "जंडी X महुवर रीमैप" 37927 37928#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:18 37929msgid "Lathe Z axis remap:" 37930msgstr "जंडी X महुवर रीमैप" 37931 37932#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21 37933#, fuzzy 37934msgid "Lathe modify path" 37935msgstr "राह में फेरफार करियो" 37936 37937# 37938# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 22 37939#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:22 37940msgid "" 37941"\n" 37942" This function modifies path so it will be possible to be cut it " 37943"with a rectangular cutter.\n" 37944" " 37945msgstr "" 37946 37947#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:4 37948msgid "Orientation points" 37949msgstr "ओरिएंटेशन नुक़्ता" 37950 37951#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:25 37952#, fuzzy 37953msgid "" 37954"\n" 37955"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," 37956"rotation in XY plane) of the path.\n" 37957"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " 37958"instead).\n" 37959"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " 37960"coordinates).\n" 37961"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from " 37962"the upper layer.\n" 37963"Do not ungroup orientation points!\n" 37964"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. " 37965"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" 37966" " 37967msgstr "" 37968"ओरिएन्टेशन नुक़्ता राह जे रूप बदिलाइण लाइ (XY सतह में आफ़सेट माप, आइनो, घुमाउ) जे ॻणप लाइ " 37969"कयो वञे थो. फ़क़्ति 3- नुक़्तनि जो ढंगु सभ टेई हिक ई लाईन में न रखो (इन बदिरां -2 नुक़्तनि " 37970"जे ढंग जो इस्तेमालु करियो) पोइ तव्हीं मतन जो उपकरणु (टियां कोआर्डीनेट्स इस्तेमालु कंदे Z सतह, " 37971"Z ऊन्हाईअ जे मुल्हनि में फेरफार करे सघो था. अगरि मौजूदह सरह मंझि ओरीएंटेशन नुक़्ता नाहिनि " 37972"त ओरिएटेशन नुक़्तनि या ग्रुप नटोड़ियो! तव्हीं ग्रपु में शामिलु थियण लाइ ॿिटी क्लिक जो " 37973"इस्तेमालु करे या कंट्रोल + क्लिक द्वारां उन्हनि जी चूंड करे सघो था. हाणे ज़ाब्ते जा नुक़्ता (हर " 37974"लेअर लाइ ख़ुदि मुख़्तियारु सेट) ख़लिकरण लाइ लाॻू करियो" 37975 37976#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:36 37977#, fuzzy 37978msgid "" 37979"\n" 37980"Gcodetools plug-in:\n" 37981"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " 37982"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode " 37983"for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n" 37984"\n" 37985"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://" 37986"www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/" 37987"gcodetoolsru\n" 37988"\n" 37989"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " 37990"Chris Lusby Taylor.\n" 37991"\n" 37992"Gcodetools ver. 1.7\n" 37993" " 37994msgstr "" 37995"जी कोड उपकरण प्लगइन : राहुनि खे जी कोड में बदिलाए थो (सर्कुलर इंटरपोलेशन जो इस्तेमालु " 37996"करे), आफ़सेट राहू ठाहे थो ऐं कोन कटरीन जो इस्तेमाल कंदे तेज़ु कूंडू उकेरे थो ही प्लग इन ज़रूरत " 37997"पवण ते सर्कुलर इंटरपोलेशन या लीनियर मोशन जी इस्तेमालु करे राहुनि लाइ जी कोड जी ॻणप करे " 37998"थो. ट्यूटोरियल्स, मैनुअल अंग्रेज़ी समर्थनु फ़ोरस : http://www.cnc-club.ru/gcodetools में ऐं " 37999"रुसी समर्थनु फ़ोरमु : http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru जी कोड उपरण संस्करण. " 38000"1.6.01" 38001 38002#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4 38003msgid "Prepare path for plasma" 38004msgstr "" 38005 38006# 38007# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 9 38008#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9 38009msgid "Prepare path for plasma or laser cutters" 38010msgstr "" 38011 38012#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10 38013#, fuzzy 38014msgid "Create in-out paths" 38015msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो" 38016 38017#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11 38018#, fuzzy 38019msgid "In-out path length:" 38020msgstr "राह जी डेघि" 38021 38022#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12 38023#, fuzzy 38024msgid "In-out path max distance to reference point:" 38025msgstr "लाह जूं तरजीहूं" 38026 38027#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13 38028#, fuzzy 38029msgid "In-out path type:" 38030msgstr "नमूने जी इबारत मिलायो" 38031 38032#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15 38033#, fuzzy 38034msgid "Perpendicular" 38035msgstr "उभो ॿिनि भाङनि में वंडींदड़ु" 38036 38037#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:16 38038#, fuzzy 38039msgid "Tangent" 38040msgstr "मैजेंटा" 38041 38042# 38043# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 18 38044#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18 38045msgid "In-out path radius for round path:" 38046msgstr "" 38047 38048#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19 38049#, fuzzy 38050msgid "Replace original path" 38051msgstr "फ़ांट बदिलायो" 38052 38053#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:20 38054#, fuzzy 38055msgid "Do not add in-out reference points" 38056msgstr "लाह जूं तरजीहूं" 38057 38058#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22 38059msgid "-------------------------------------------------" 38060msgstr "" 38061 38062#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23 38063#, fuzzy 38064msgid "Prepare corners" 38065msgstr "सुफ़्हे जी कुंड" 38066 38067#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24 38068#, fuzzy 38069msgid "Stepout distance for corners:" 38070msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कुंडूं कटियो" 38071 38072# 38073# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 25 38074#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:25 38075msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" 38076msgstr "" 38077 38078#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4 38079#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:9 38080msgid "Tools library" 38081msgstr "उपकरण जी लाइब्ररी" 38082 38083#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:11 38084msgid "Tools type:" 38085msgstr "उपकरण जो क़िस्मु" 38086 38087#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:12 38088msgid "default" 38089msgstr "डिफ़ाल्ट" 38090 38091#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:13 38092msgid "cylinder" 38093msgstr "वेलणु" 38094 38095#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:14 38096msgid "cone" 38097msgstr "मुख़्रूत" 38098 38099#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:15 38100msgid "plasma" 38101msgstr "प्लाज़्मा" 38102 38103#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:16 38104msgid "tangent knife" 38105msgstr "छुहिणी लीक चाकू" 38106 38107#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:17 38108msgid "lathe cutter" 38109msgstr "लेथ क्रटर" 38110 38111#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:18 38112msgid "graffiti" 38113msgstr "" 38114 38115#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:21 38116msgid "Just check tools" 38117msgstr "फ़क़्ति साधन चकासियो" 38118 38119#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:25 38120#, fuzzy 38121msgid "" 38122"\n" 38123"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " 38124"values using the Text tool later on.\n" 38125"\n" 38126"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool " 38127"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n" 38128"\n" 38129"Press Apply to create new tool.\n" 38130" " 38131msgstr "" 38132"चूंडियल उपकरण क़िस्म जा भराव तुज़ु डिफ़ाल्ट मुल्ह बैदि तव्हीं मतन जो उपकरणु इस्तेमालु करे इहे " 38133"मुल्ह बदिलाए सघो था. मुतहरकु परत में सभिनी खां मथे (Z आर्डरु) उपकरण जो इस्तेमालु कयो वञे " 38134"थो. अगरि मौजूदह सतह मंझि को बि उपकरणु नाहे त इहो मथीअं सतह मां खं यो वञे थो. नओं " 38135"उपकरण ख़लिकण लाइ लाॻू करियो दॿायो." 38136 38137#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:35 38138#, fuzzy 38139msgid "" 38140"\n" 38141"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " 38142"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n" 38143"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " 38144"linear motion when needed.\n" 38145"\n" 38146"Tutorials, manuals and support can be found at\n" 38147"English support forum:\n" 38148" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" 38149"\n" 38150"and Russian support forum:\n" 38151" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" 38152"\n" 38153"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " 38154"Chris Lusby Taylor.\n" 38155"\n" 38156"Gcodetools ver. 1.7\n" 38157msgstr "" 38158"जी कोड उपकरण प्लगइन : राहुनि खे जी कोड में बदिलाए थो (सर्कुलर इंटरपोलेशन जो इस्तेमालु " 38159"करे), आफ़सेट राहू ठाहे थो ऐं कोन कटरीन जो इस्तेमाल कंदे तेज़ु कूंडू उकेरे थो ही प्लग इन ज़रूरत " 38160"पवण ते सर्कुलर इंटरपोलेशन या लीनियर मोशन जी इस्तेमालु करे राहुनि लाइ जी कोड जी ॻणप करे " 38161"थो. ट्यूटोरियल्स, मैनुअल अंग्रेज़ी समर्थनु फ़ोरस : http://www.cnc-club.ru/gcodetools में ऐं " 38162"रुसी समर्थनु फ़ोरमु : http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru जी कोड उपरण संस्करण. " 38163"1.6.01" 38164 38165#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3 38166msgid "Voronoi Pattern" 38167msgstr "वोरोनोई पैटर्न" 38168 38169#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9 38170msgid "Average size of cell (px):" 38171msgstr "सेल जो सरासरी आकारु (px):" 38172 38173#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:10 38174msgid "Size of Border (px):" 38175msgstr "किनारे जो आकारु (px):" 38176 38177#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:13 38178#, fuzzy 38179msgid "" 38180"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " 38181"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" 38182"\n" 38183"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " 38184"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " 38185"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " 38186"of the pattern and get an empty border." 38187msgstr "" 38188"वोरोनोई सेल्स जो बेतरतीबु नमूनो ख़लिकियो ही नमूनो भराव ऐं गहिके जे गुफ़्ते सां हासिलु करे " 38189"सघिबो. तव्हीं हिक शइ ग्रुप ज़ुरूरू चूंडियो. \n" 38190"\n" 38191" अगरि किनारो ॿूड़ी आहे त किनारनि जो सिलसिलो टुटलु हूंदो. किनारनि ते नमूने जो लसो जोड़ु त " 38192"सील जो आकार खां वॾो हुजे. नमूने जो आकारु घटाइण लाइ नफ़ी किनारो इस्तेमालु करियो ऐं ख़ाली " 38193"किनारो हासिलु करियो." 38194 38195#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3 38196msgid "GIMP XCF" 38197msgstr "GIMP XCF" 38198 38199#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10 38200msgid "Save Guides" 38201msgstr "रहनुमा सांढियो" 38202 38203#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11 38204msgid "Save Grid" 38205msgstr "ॼार सांढियो" 38206 38207#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12 38208msgid "Save Background" 38209msgstr "पसमंज़र सांढियो" 38210 38211#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:13 38212#, fuzzy 38213msgid "File Resolution:" 38214msgstr "रिज़ोल्यूशन" 38215 38216#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:16 38217#, fuzzy 38218msgid "" 38219"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " 38220"following options:\n" 38221" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" 38222" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " 38223"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" 38224" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" 38225" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" 38226"\n" 38227"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " 38228"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " 38229"Gimp layer." 38230msgstr "" 38231"ही विस्तार दस्तावेज़ जे हेठिएं विकल्प मूजिबि Gimp XCF रचिना में रवानिगी करे थोः \n" 38232" * रहनुमा सांढियो. सभु रहनुमा Gimp ॼार में बदिलायो (ध्यानु रहे त डिफ़ाल्ट इंकस्केप ॼार " 38233"जॾहिं Gimp में ॾेखारियो वञे थो तॾहिं काफ़ी सोढ़ो हंदो आहे \n" 38234" * पसमंज़रु सांढियो, हरहिक बदिलायल परत में दस्तावेज़ जो पसमंज़रु शामिलु करियो. \n" 38235"\n" 38236" हरहिक पहिरीं सतह जे परत Gimp परत में बदिलाई वञे थी. गौणु परतुनि खे उन्हनि जी " 38237"पहिरीअ सतह जे मूलु परत सां Gimp परत में दरिजे बंदी कई वञे थी ऐं बदिलायो वञे थो" 38238 38239#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:29 38240msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" 38241msgstr "GIMP XCF क़ाइमु रखंदड़ सतहूं (*.xcf)" 38242 38243#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3 38244msgid "Cartesian Grid" 38245msgstr "कार्टेसियन ॼारु" 38246 38247#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7 38248#, fuzzy 38249msgid "Border Thickness:" 38250msgstr "किनारे जी थोल्हि (px):" 38251 38252#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:8 38253#, fuzzy 38254msgid "Border Thickness Unit:" 38255msgstr "किनारे जी थोल्हि (px):" 38256 38257#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15 38258msgid "X Axis" 38259msgstr "महुवर X" 38260 38261#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16 38262msgid "Major X Divisions:" 38263msgstr "मुख्यु X विभाजन" 38264 38265#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17 38266#, fuzzy 38267msgid "Major X Division Spacing:" 38268msgstr "मुख्यु X विरछ जी विथी (px):" 38269 38270#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:18 38271#, fuzzy 38272msgid "Major X Division Spacing Unit:" 38273msgstr "मुख्यु X विरछ जी विथी (px):" 38274 38275#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24 38276msgid "Subdivisions per Major X Division:" 38277msgstr "गौणु X विरछ जा उपभाङा" 38278 38279#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25 38280msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" 38281msgstr "लागरिथमिक X उपभाङो (आधार मथं जे दाख़िला द्वारां ॾिनो 7वञे थो)" 38282 38283#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26 38284msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" 38285msgstr "फ़ी गौणु X विरछ जा उपभाङा" 38286 38287#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27 38288msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" 38289msgstr "X गौण उप भाङे जो अधु करियो 'n' उपभाङनि बैदि वारमवारिता (फ़क़्ति लाग)" 38290 38291#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28 38292#, fuzzy 38293msgid "Major X Division Thickness:" 38294msgstr "मुख्यु X विरछ जी थोल्हि(px):" 38295 38296#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29 38297#, fuzzy 38298msgid "Minor X Division Thickness:" 38299msgstr " मुख्यु X विरछ जी थोल्ह (px):" 38300 38301#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30 38302#, fuzzy 38303msgid "Subminor X Division Thickness:" 38304msgstr "उप गैण X विरछ जी थोल्हि (px):" 38305 38306#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:31 38307#, fuzzy 38308msgid "X Division Thickness Unit:" 38309msgstr "मुख्यु X विरछ जी थोल्हि(px):" 38310 38311#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38 38312msgid "Y Axis" 38313msgstr "मुहवर Y" 38314 38315#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39 38316msgid "Major Y Divisions:" 38317msgstr " मुख्यु Y भाङा" 38318 38319#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40 38320#, fuzzy 38321msgid "Major Y Division Spacing:" 38322msgstr " मुख्यु Y विरछ जी विथी" 38323 38324#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:41 38325#, fuzzy 38326msgid "Major Y Division Spacing Unit:" 38327msgstr " मुख्यु Y विरछ जी विथी" 38328 38329#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47 38330msgid "Subdivisions per Major Y Division:" 38331msgstr "गौणु फ़ी मुख्यु Y विरछ जा उपभाङश" 38332 38333#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48 38334msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" 38335msgstr "लागरिथमिक Y उपभाङो (आधार मथं जी दाख़िला द्वारां ॾिनो 7वञे थो)" 38336 38337#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49 38338msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" 38339msgstr "फ़ी गौणु Y विरछ जा उपभाङा" 38340 38341#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50 38342msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" 38343msgstr "Y भाङनि जो अधु करियो 'n' उपभाङनि बैदि वारमवारिता (फ़क़्ति लाग)" 38344 38345#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51 38346#, fuzzy 38347msgid "Major Y Division Thickness:" 38348msgstr " मुख्यु Y विरछ जी थोल्ह (px):" 38349 38350#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52 38351#, fuzzy 38352msgid "Minor Y Division Thickness:" 38353msgstr "गौणु Y विरछ जी थोल्ह (px):" 38354 38355#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53 38356#, fuzzy 38357msgid "Subminor Y Division Thickness:" 38358msgstr "उप गैण Y विरछ जी थोल्हि (px):" 38359 38360#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:54 38361#, fuzzy 38362msgid "Y Division Thickness Unit:" 38363msgstr " मुख्यु Y विरछ जी थोल्ह (px):" 38364 38365#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3 38366#, fuzzy 38367msgid "Isometric Grid" 38368msgstr "एक्सोनोमेट्रिक ॼार" 38369 38370#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6 38371#, fuzzy 38372msgid "X Divisions [x2]:" 38373msgstr "मुख्यु X विभाजन" 38374 38375#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7 38376#, fuzzy 38377msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" 38378msgstr "मुख्यु X विभाजन" 38379 38380#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8 38381#, fuzzy 38382msgid "Division Spacing (px):" 38383msgstr "मुख्यु X विरछ जी विथी (px):" 38384 38385#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9 38386#, fuzzy 38387msgid "Subdivisions per Major Division:" 38388msgstr "गौणु X विरछ जा उपभाङा" 38389 38390#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10 38391#, fuzzy 38392msgid "Subsubdivs per Subdivision:" 38393msgstr "फ़ी गौणु X विरछ जा उपभाङा" 38394 38395#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11 38396#, fuzzy 38397msgid "Major Division Thickness (px):" 38398msgstr "मुख्यु X विरछ जी थोल्हि(px):" 38399 38400#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12 38401#, fuzzy 38402msgid "Minor Division Thickness (px):" 38403msgstr " मुख्यु X विरछ जी थोल्ह (px):" 38404 38405#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13 38406#, fuzzy 38407msgid "Subminor Division Thickness (px):" 38408msgstr "उप गैण X विरछ जी थोल्हि (px):" 38409 38410#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:14 38411msgid "Border Thickness (px):" 38412msgstr "किनारे जी थोल्हि (px):" 38413 38414#: ../share/extensions/grid_polar.inx:3 38415msgid "Polar Grid" 38416msgstr "क़ुतुबी ॼारु" 38417 38418#: ../share/extensions/grid_polar.inx:7 38419msgid "Centre Dot Diameter (px):" 38420msgstr "मर्कज़ी नुक़्ते जो क़तरु (px):" 38421 38422#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8 38423msgid "Circumferential Labels:" 38424msgstr "घेरदार लेबलूं" 38425 38426#: ../share/extensions/grid_polar.inx:10 ../share/ui/units.xml:57 38427msgid "Degrees" 38428msgstr "डिग्रियूं" 38429 38430#: ../share/extensions/grid_polar.inx:12 38431msgid "Circumferential Label Size (px):" 38432msgstr "घेरदार लेबल आकार (px):" 38433 38434#: ../share/extensions/grid_polar.inx:13 38435msgid "Circumferential Label Outset (px):" 38436msgstr "घेरदार लेबल आउट (px):" 38437 38438#: ../share/extensions/grid_polar.inx:15 38439msgid "Circular Divisions" 38440msgstr "गोलाकार भाङा" 38441 38442#: ../share/extensions/grid_polar.inx:16 38443msgid "Major Circular Divisions:" 38444msgstr "मुख्यु गोलाकार भाङा" 38445 38446#: ../share/extensions/grid_polar.inx:17 38447msgid "Major Circular Division Spacing (px):" 38448msgstr "मुख्य गोलकाल विरछ जी विथी (px):" 38449 38450#: ../share/extensions/grid_polar.inx:18 38451msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" 38452msgstr "फ़ी मुख्यु गोलाकार विरछ जा उपभाङा" 38453 38454#: ../share/extensions/grid_polar.inx:19 38455msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" 38456msgstr "लघुॻणप वारी ॻणप गौणु विरछ (दाख़िल मथां द्वारां ॾिनलु आधार)" 38457 38458#: ../share/extensions/grid_polar.inx:20 38459msgid "Major Circular Division Thickness (px):" 38460msgstr "मुख्यु गोलाकार विरछ जी थोल्हि (px):" 38461 38462#: ../share/extensions/grid_polar.inx:21 38463msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" 38464msgstr "गौणु गोलाकर विरछ जी थोल्हि (px):" 38465 38466#: ../share/extensions/grid_polar.inx:23 38467msgid "Angular Divisions" 38468msgstr "कुंड वारो भाङो" 38469 38470#: ../share/extensions/grid_polar.inx:24 38471msgid "Angle Divisions:" 38472msgstr "कुंड जा भाङा" 38473 38474#: ../share/extensions/grid_polar.inx:25 38475msgid "Angle Divisions at Centre:" 38476msgstr "मर्कज़ में कुंड जा भाङश" 38477 38478#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26 38479msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" 38480msgstr "फ़ी मुख्यु कुंडवारीअ विरछ जा उपभाङा" 38481 38482#: ../share/extensions/grid_polar.inx:27 38483msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" 38484msgstr "गौणु कुंड जे विरछ में जे आख़िर में 'n' भाङा मर्कज़ खां अॻु" 38485 38486#: ../share/extensions/grid_polar.inx:28 38487msgid "Major Angular Division Thickness (px):" 38488msgstr "मुख्यु कुंड वारीअ विरछ जी थोल्हि (px):" 38489 38490#: ../share/extensions/grid_polar.inx:29 38491msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" 38492msgstr "गौणु कुंड वारीअ विरछ जी थोल्हि (px):" 38493 38494#: ../share/extensions/guides_creator.inx:3 38495msgid "Guides creator" 38496msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु" 38497 38498#: ../share/extensions/guides_creator.inx:7 38499#, fuzzy 38500msgid "Regular guides" 38501msgstr "घणकुंड चौकुंडो ॼारु" 38502 38503#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8 38504#, fuzzy 38505msgid "Guides preset:" 38506msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु" 38507 38508#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 38509#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 38510msgid "Custom..." 38511msgstr "हली चली" 38512 38513#: ../share/extensions/guides_creator.inx:10 38514msgid "Golden ratio" 38515msgstr "सोनहरी सरासरी" 38516 38517#: ../share/extensions/guides_creator.inx:11 38518msgid "Rule-of-third" 38519msgstr "रूल-ऑफ-थर्ड" 38520 38521#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 38522#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 38523msgid "Start from edges" 38524msgstr "किनारे खां शुरू करियो" 38525 38526#: ../share/extensions/guides_creator.inx:17 38527#, fuzzy 38528msgid "Diagonal guides" 38529msgstr "रहनुमा कटियो" 38530 38531#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 38532#, fuzzy 38533msgid "Upper left corner" 38534msgstr "सुफ़्हे जी कुंड" 38535 38536#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 38537#, fuzzy 38538msgid "Upper right corner" 38539msgstr "सुफ़्हे जी कुंड" 38540 38541#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 38542#, fuzzy 38543msgid "Lower left corner" 38544msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो" 38545 38546#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 38547#, fuzzy 38548msgid "Lower right corner" 38549msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो" 38550 38551#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24 38552#, fuzzy 38553msgid "Margins preset:" 38554msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु" 38555 38556#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 38557#, fuzzy 38558msgid "Left book page" 38559msgstr "खाॿी कुंड" 38560 38561#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 38562#, fuzzy 38563msgid "Right book page" 38564msgstr "साॼी कुंड" 38565 38566#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 38567#, fuzzy 38568msgid "Header margin:" 38569msgstr "खाॿे हाशियो" 38570 38571#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39 38572#: ../share/extensions/guides_creator.inx:51 38573#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63 38574#: ../share/extensions/guides_creator.inx:75 38575#, fuzzy 38576msgctxt "Margin" 38577msgid "None" 38578msgstr "" 38579"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 38580"कुछु बिन\n" 38581"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 38582"कुझु बि न" 38583 38584#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 38585#, fuzzy 38586msgid "Footer margin:" 38587msgstr "मथ जो हाशियो" 38588 38589#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 38590#, fuzzy 38591msgid "Left margin:" 38592msgstr "खाॿे हाशियो" 38593 38594#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 38595#, fuzzy 38596msgid "Right margin:" 38597msgstr "साॼो हाशियो" 38598 38599#: ../share/extensions/guides_creator.inx:82 38600msgid "Delete existing guides" 38601msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु" 38602 38603#: ../share/extensions/guillotine.inx:3 38604msgid "Guillotine" 38605msgstr "गिलोटिन" 38606 38607#: ../share/extensions/guillotine.inx:10 38608#, fuzzy 38609msgid "Directory to save images to:" 38610msgstr "डाइरेक्टरी जंहिं में अक्स सांढिण आहिनि" 38611 38612#: ../share/extensions/guillotine.inx:11 38613#, fuzzy 38614msgid "Image name (without extension):" 38615msgstr "अक्स जो नालो (बिना विस्तार)" 38616 38617#: ../share/extensions/guillotine.inx:12 38618#, fuzzy 38619msgid "Ignore these settings and use export hints" 38620msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि खे नज़रअंदाज़ करियो ऐं रवानिगीअ जा इशारा इस्तेमालु करियो" 38621 38622#: ../share/extensions/handles.inx:3 38623msgid "Draw Handles" 38624msgstr "हैंडलनि जा नक़्श कढो" 38625 38626#: ../share/extensions/hershey.inx:3 38627msgid "Hershey Text" 38628msgstr "" 38629 38630# 38631# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 12 38632#: ../share/extensions/hershey.inx:12 38633msgid "" 38634"\n" 38635"Hershey Text\n" 38636msgstr "" 38637 38638#: ../share/extensions/hershey.inx:16 38639msgid "" 38640"A tool to replace text with stroke fonts\n" 38641"\n" 38642"Version 3.0.1, 2019-07-05\n" 38643"\n" 38644"\n" 38645msgstr "" 38646 38647#: ../share/extensions/hershey.inx:23 38648#, fuzzy 38649msgid "Font face:" 38650msgstr "फ़ाट जो आकार" 38651 38652#: ../share/extensions/hershey.inx:24 38653#, fuzzy 38654msgid "Hershey Sans 1-stroke" 38655msgstr "गहिको सेटन करियो" 38656 38657# 38658# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 25 38659#: ../share/extensions/hershey.inx:25 38660msgid "Hershey Sans medium" 38661msgstr "" 38662 38663#: ../share/extensions/hershey.inx:27 38664#, fuzzy 38665msgid "Hershey Serif medium" 38666msgstr "विचोलो" 38667 38668#: ../share/extensions/hershey.inx:28 38669#, fuzzy 38670msgid "Hershey Serif medium italic" 38671msgstr "विचोलो" 38672 38673#: ../share/extensions/hershey.inx:30 38674#, fuzzy 38675msgid "Hershey Serif bold" 38676msgstr "थुल्हो बणायो" 38677 38678# 38679# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 31 38680#: ../share/extensions/hershey.inx:31 38681msgid "Hershey Serif bold italic" 38682msgstr "" 38683 38684#: ../share/extensions/hershey.inx:33 38685#, fuzzy 38686msgid "Hershey Script 1-stroke" 38687msgstr "गहिको सेट करियो" 38688 38689#: ../share/extensions/hershey.inx:34 38690#, fuzzy 38691msgid "Hershey Script medium" 38692msgstr "स्क्रिप्ट: " 38693 38694#: ../share/extensions/hershey.inx:36 38695#, fuzzy 38696msgid "Hershey Gothic English" 38697msgstr "गोथिक" 38698 38699# 38700# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 39 38701#. Block below this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License 38702#: ../share/extensions/hershey.inx:39 38703msgid "EMS Allure" 38704msgstr "" 38705 38706# 38707# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 41 38708#: ../share/extensions/hershey.inx:41 38709msgid "EMS Elfin" 38710msgstr "" 38711 38712# 38713# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 42 38714#: ../share/extensions/hershey.inx:42 38715msgid "EMS Felix" 38716msgstr "" 38717 38718# 38719# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 44 38720#: ../share/extensions/hershey.inx:44 38721msgid "EMS Nixish" 38722msgstr "" 38723 38724# 38725# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 45 38726#: ../share/extensions/hershey.inx:45 38727msgid "EMS Nixish Italic" 38728msgstr "" 38729 38730# 38731# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 47 38732#: ../share/extensions/hershey.inx:47 38733msgid "EMS Osmotron" 38734msgstr "" 38735 38736# 38737# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 48 38738#: ../share/extensions/hershey.inx:48 38739msgid "EMS Readability" 38740msgstr "" 38741 38742# 38743# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 49 38744#: ../share/extensions/hershey.inx:49 38745msgid "EMS Readability Italic" 38746msgstr "" 38747 38748# 38749# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 50 38750#: ../share/extensions/hershey.inx:50 38751msgid "EMS Tech" 38752msgstr "" 38753 38754# 38755# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53 38756#. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License 38757#: ../share/extensions/hershey.inx:53 38758msgid "Other (given below)" 38759msgstr "" 38760 38761# 38762# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56 38763#: ../share/extensions/hershey.inx:56 38764msgid "" 38765"\n" 38766"Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n" 38767msgstr "" 38768 38769#: ../share/extensions/hershey.inx:59 38770#, fuzzy 38771msgid "Name/Path:" 38772msgstr "नालो :" 38773 38774#: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/text_split.inx:13 38775msgid "Preserve original text" 38776msgstr "मूलु मतनु सांढियो" 38777 38778# 38779# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65 38780#: ../share/extensions/hershey.inx:65 38781msgid "Utilities" 38782msgstr "" 38783 38784# 38785# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66 38786#: ../share/extensions/hershey.inx:66 38787msgid "" 38788"\n" 38789"Hershey Text Utility Functions\n" 38790" " 38791msgstr "" 38792 38793#: ../share/extensions/hershey.inx:71 38794#, fuzzy 38795msgid "Generate font table" 38796msgstr "लाग़ फ़ाइल ख़लिकियो" 38797 38798# 38799# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72 38800#: ../share/extensions/hershey.inx:72 38801msgid "Generate glyph table in selected font" 38802msgstr "" 38803 38804# 38805# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75 38806#: ../share/extensions/hershey.inx:75 38807msgid "" 38808"\n" 38809"\n" 38810"Sample text to use when generating font table:" 38811msgstr "" 38812 38813#: ../share/extensions/hershey.inx:78 38814#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 38815#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 38816#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7 38817msgid "Text:" 38818msgstr "मतनु" 38819 38820#: ../share/extensions/hershey.inx:85 38821msgid "" 38822"\n" 38823"This extension renders all text (or all selected text)\n" 38824"in your document into using specialized \"stroke\" or\n" 38825"\"engraving\" fonts designed for plotters.\n" 38826"\n" 38827"Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n" 38828"by filling in the region inside an invisible outline,\n" 38829"engraving fonts are composed only of individual lines\n" 38830"or strokes; much like human handwriting.\n" 38831"\n" 38832"Engraving fonts are used for creating text paths that\n" 38833"computer controlled drawing and cutting machines (from\n" 38834"pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n" 38835"\n" 38836"A complete user guide is available to download at:\n" 38837" http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n" 38838"\n" 38839"For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n" 38840"\n" 38841" " 38842msgstr "" 38843 38844#: ../share/extensions/hershey.inx:108 38845msgid "Credits" 38846msgstr "क्रेडिटस" 38847 38848# 38849# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109 38850#: ../share/extensions/hershey.inx:109 38851msgid "" 38852"\n" 38853"The classic Hershey fonts included are derived from\n" 38854"work by Dr. A. V. Hershey.\n" 38855"\n" 38856"Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n" 38857"derivatives created from fonts licensed under the SIL\n" 38858"Open Font License.\n" 38859"\n" 38860"For full credits and license information, please read the\n" 38861"credits embedded within the SVG fonts included with this\n" 38862"distribution.\n" 38863msgstr "" 38864 38865#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3 38866#, fuzzy 38867msgid "HPGL Input" 38868msgstr "WPG इनपुट" 38869 38870#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 38871msgid "" 38872"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " 38873"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " 38874"have UniConverter installed and open them again." 38875msgstr "" 38876 38877#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 38878#: ../share/extensions/plotter.inx:69 38879#, fuzzy 38880msgid "Resolution X (dpi):" 38881msgstr "रिज़ोल्यूशन (dpi)" 38882 38883# 38884# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 9 38885# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 11 38886# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 69 38887#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 38888#: ../share/extensions/plotter.inx:69 38889msgid "" 38890"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " 38891"(Default: 1016.0)" 38892msgstr "" 38893 38894#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 38895#: ../share/extensions/plotter.inx:70 38896#, fuzzy 38897msgid "Resolution Y (dpi):" 38898msgstr "रिज़ोल्यूशन (dpi)" 38899 38900# 38901# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 10 38902# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 12 38903# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 70 38904#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 38905#: ../share/extensions/plotter.inx:70 38906msgid "" 38907"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " 38908"(Default: 1016.0)" 38909msgstr "" 38910 38911#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 38912#, fuzzy 38913msgid "Show movements between paths" 38914msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी" 38915 38916# 38917# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 11 38918#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 38919msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" 38920msgstr "" 38921 38922#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15 ../share/extensions/hpgl_output.inx:41 38923msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" 38924msgstr "HP ग्राफ़िक्स ॿोलीअ जी फ़ाइल (*.hpgl)" 38925 38926#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:16 38927#, fuzzy 38928msgid "Import an HP Graphics Language file" 38929msgstr "HP ग्राक़िक्स ॿोलीअ जी रवानिगी करियो" 38930 38931#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3 38932msgid "HPGL Output" 38933msgstr "HPGL आउटपुट" 38934 38935#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:8 38936msgid "" 38937"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " 38938"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " 38939"serial connection." 38940msgstr "" 38941 38942#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68 38943#, fuzzy 38944msgid "Plotter Settings" 38945msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं" 38946 38947#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 38948#, fuzzy 38949msgid "Pen number:" 38950msgstr "क़लम जो अददु" 38951 38952# 38953# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 13 38954# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 71 38955#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 38956msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" 38957msgstr "" 38958 38959# 38960# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 38961# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 38962#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 38963msgid "Pen force (g):" 38964msgstr "" 38965 38966# 38967# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 38968# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 38969#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 38970msgid "" 38971"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " 38972"most plotters ignore this command (Default: 0)" 38973msgstr "" 38974 38975# 38976# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 38977# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 38978#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73 38979msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" 38980msgstr "" 38981 38982# 38983# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 38984#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 38985msgid "" 38986"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " 38987"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " 38988"ignore this command (Default: 0)" 38989msgstr "" 38990 38991#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 38992#, fuzzy 38993msgid "Rotation (°, Clockwise):" 38994msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे" 38995 38996# 38997# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 16 38998# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 74 38999#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 ../share/extensions/plotter.inx:74 39000msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" 39001msgstr "" 39002 39003#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 39004#, fuzzy 39005msgid "Mirror X axis" 39006msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो" 39007 39008# 39009# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 22 39010# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 80 39011#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 39012msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" 39013msgstr "" 39014 39015#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 39016#, fuzzy 39017msgid "Mirror Y axis" 39018msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो" 39019 39020# 39021# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 23 39022# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 81 39023#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 39024msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" 39025msgstr "" 39026 39027#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 39028#, fuzzy 39029msgid "Center zero point" 39030msgstr "सिटूं विच में आणियो" 39031 39032# 39033# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 24 39034# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 82 39035#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 39036msgid "" 39037"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" 39038msgstr "" 39039 39040#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:26 ../share/extensions/plotter.inx:84 39041msgid "" 39042"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " 39043"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " 39044"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." 39045msgstr "" 39046 39047#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86 39048#, fuzzy 39049msgid "Plot Features" 39050msgstr "उणितू" 39051 39052# 39053# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 39054# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 39055#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 39056msgid "Overcut (mm):" 39057msgstr "" 39058 39059# 39060# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 39061# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 39062#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 39063msgid "" 39064"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " 39065"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" 39066msgstr "" 39067 39068#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 39069#, fuzzy 39070msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" 39071msgstr "उफ़की आफ़सेट (px):" 39072 39073# 39074# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 30 39075# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88 39076#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 39077msgid "" 39078"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " 39079"command (Default: 0.25)" 39080msgstr "" 39081 39082# 39083# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 39084# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 39085#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 39086msgid "Precut" 39087msgstr "" 39088 39089# 39090# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 39091# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 39092#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 39093msgid "" 39094"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " 39095"align the tool orientation. (Default: Checked)" 39096msgstr "" 39097 39098#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 39099#, fuzzy 39100msgid "Curve flatness:" 39101msgstr "लसाणि" 39102 39103# 39104# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 32 39105# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90 39106#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 39107msgid "" 39108"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " 39109"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" 39110msgstr "" 39111 39112#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 39113#, fuzzy 39114msgid "Auto align" 39115msgstr "तरतीब ॾियो" 39116 39117# 39118# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 33 39119# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91 39120#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 39121msgid "" 39122"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " 39123"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " 39124"are within the document border! (Default: Checked)" 39125msgstr "" 39126 39127#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 39128#, fuzzy 39129msgid "Convert objects to paths" 39130msgstr "शयूं राहुनि में बदिलायूं पेयू वञनि" 39131 39132# 39133# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34 39134# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94 39135#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 39136msgid "" 39137"Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths " 39138"before plotting (Default: Checked)" 39139msgstr "" 39140 39141#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:96 39142msgid "" 39143"All these settings depend on the plotter you use, for more information " 39144"please consult the manual or homepage for your plotter." 39145msgstr "" 39146 39147#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:42 39148#, fuzzy 39149msgid "Export an HP Graphics Language file" 39150msgstr "HP ग्राक़िक्स ॿोलीअ जी रवानिगी करियो" 39151 39152#: ../share/extensions/image_attributes.inx:4 39153#, fuzzy 39154msgid "Set Image Attributes" 39155msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 39156 39157#: ../share/extensions/image_attributes.inx:12 39158#, fuzzy 39159msgid "Basic" 39160msgstr "बुनियादी लैटिन" 39161 39162#: ../share/extensions/image_attributes.inx:13 39163msgid "" 39164"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" 39165msgstr "" 39166 39167# 39168# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16 39169#: ../share/extensions/image_attributes.inx:16 39170msgid "Support non-uniform scaling" 39171msgstr "" 39172 39173# 39174# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 17 39175#: ../share/extensions/image_attributes.inx:17 39176msgid "Render images blocky" 39177msgstr "" 39178 39179#: ../share/extensions/image_attributes.inx:21 39180#, fuzzy 39181msgid "Image Aspect Ratio" 39182msgstr "अक्स जो : %s में इख़्तिसारु रचियो वियो" 39183 39184# 39185# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 22 39186#: ../share/extensions/image_attributes.inx:22 39187msgid "preserveAspectRatio attribute:" 39188msgstr "" 39189 39190# 39191# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 35 39192#: ../share/extensions/image_attributes.inx:35 39193msgid "meetOrSlice:" 39194msgstr "" 39195 39196# 39197# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 40 39198# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 56 39199#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 39200#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56 39201msgid "Scope:" 39202msgstr "" 39203 39204#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 39205#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57 39206#, fuzzy 39207msgid "Change only selected image(s)" 39208msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो" 39209 39210#: ../share/extensions/image_attributes.inx:42 39211#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58 39212#, fuzzy 39213msgid "Change all images in selection" 39214msgstr "रंग जी वस्फ़ बदिलायो" 39215 39216#: ../share/extensions/image_attributes.inx:43 39217#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59 39218#, fuzzy 39219msgid "Change all images in document" 39220msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो" 39221 39222#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48 39223#, fuzzy 39224msgid "Image Rendering Quality" 39225msgstr "मोटाइणु" 39226 39227#: ../share/extensions/image_attributes.inx:49 39228#, fuzzy 39229msgid "Image rendering attribute:" 39230msgstr "इन लाइन लाॻापो रखंदड़" 39231 39232#: ../share/extensions/image_attributes.inx:60 39233#, fuzzy 39234msgid "Apply attribute to parent group of selection" 39235msgstr "रूप बदिलाइण खे चूंड में इस्तेमालु करियो" 39236 39237#: ../share/extensions/image_attributes.inx:61 39238#, fuzzy 39239msgid "Apply attribute to SVG root" 39240msgstr "सेट करण लाइ लाॻापो रखंदड़" 39241 39242#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3 39243#, fuzzy 39244msgid "Convert to html5 canvas" 39245msgstr "डैशेज़ में बदिलायो" 39246 39247#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9 39248msgid "HTML 5 canvas (*.html)" 39249msgstr "" 39250 39251#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:10 39252msgid "HTML 5 canvas code" 39253msgstr "" 39254 39255#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3 39256#, fuzzy 39257msgid "Follow Link" 39258msgstr "_ कड़ीअ जी पैखी करियो" 39259 39260#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:3 39261msgid "Ask Us a Question" 39262msgstr "असां खां सुवाल पुछो" 39263 39264#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/ask/ 39265#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:7 39266#, fuzzy 39267msgid "https://inkscape.org/en/ask/" 39268msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 39269 39270#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:3 39271msgid "Command Line Options" 39272msgstr "आदेश जी सिट जा विकल्प" 39273 39274#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/inkscape-man.[lang].html 39275#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:7 39276#, fuzzy 39277msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" 39278msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 39279 39280#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx:3 39281msgid "FAQ" 39282msgstr "FAQ" 39283 39284#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:3 39285msgid "Keys and Mouse Reference" 39286msgstr "कुंजियुनि ऐं माऊस जो हवालो" 39287 39288#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/keys.[lang].html 39289#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:7 39290#, fuzzy 39291msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html" 39292msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 39293 39294#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:3 39295msgid "Inkscape Manual" 39296msgstr "इंकस्केप हिदायतनामो" 39297 39298#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language 39299#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:7 39300msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" 39301msgstr "" 39302 39303#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:3 39304msgid "New in This Version" 39305msgstr "हिन नएं संस्करण में" 39306 39307#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0/[lang] 39308#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:7 39309#, fuzzy 39310msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0" 39311msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 39312 39313#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx:3 39314msgid "Report a Bug" 39315msgstr "चुक जी रिपोर्ट करियो" 39316 39317#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx:3 39318msgid "SVG 1.1 Specification" 39319msgstr "SVG 1.1 तफ़्सील" 39320 39321#: ../share/extensions/interp.inx:3 39322msgid "Interpolate" 39323msgstr "इबारत मिलायो" 39324 39325#: ../share/extensions/interp.inx:7 39326msgid "Interpolation steps:" 39327msgstr "इबारत मिलाइण जा क़दम" 39328 39329#: ../share/extensions/interp.inx:8 39330msgid "Interpolation method:" 39331msgstr "इबारत जे मिलाइण जो तरीक़ो" 39332 39333#: ../share/extensions/interp.inx:9 39334msgid "Duplicate endpaths" 39335msgstr "नक़ुली आख़िरी राहूं" 39336 39337#: ../share/extensions/interp.inx:10 39338msgid "Interpolate style" 39339msgstr "नमूने जी इबारत मिलायो" 39340 39341#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 39342#, fuzzy 39343msgid "Use Z-order" 39344msgstr "उभिरियलु किनारो" 39345 39346# 39347# File: ../share/extensions/interp.inx, line: 11 39348# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 45 39349#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 39350msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" 39351msgstr "" 39352 39353#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3 39354msgid "Interpolate Attribute in a group" 39355msgstr "ग्रुप में इबारत मिलाइण जो लाॻापो रखंदड़" 39356 39357#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8 39358msgid "Attribute to Interpolate:" 39359msgstr "इबारत मिलाइण लाइ लाॻापो रखंदड़" 39360 39361#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12 39362msgid "Translate X" 39363msgstr "X जो तर्जुमो करियो" 39364 39365#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13 39366msgid "Translate Y" 39367msgstr "Yजो तर्जुमो करियो" 39368 39369#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:16 39370msgid "Other" 39371msgstr "ॿियो" 39372 39373#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19 39374#, fuzzy 39375msgid "Other Attribute" 39376msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ु" 39377 39378#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 39379#, fuzzy 39380msgid "" 39381"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this " 39382"\"other\" here." 39383msgstr "" 39384"अगरि तव्हीं \"ॿियो\" जी चूंड करियो था त हिते \"ॿियो\" जी पघण लाइ SVG लाॻापो " 39385"रखंदड़ बाबति ॼाण रखणु ज़रूरी आहे" 39386 39387#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 39388msgid "Other Attribute:" 39389msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ु" 39390 39391# 39392# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21 39393#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 39394msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides" 39395msgstr "" 39396 39397#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22 39398msgid "Other Attribute type:" 39399msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ क़िस्मु" 39400 39401#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:24 39402msgid "Integer Number" 39403msgstr "सही अददु" 39404 39405#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25 39406msgid "Float Number" 39407msgstr "प्लोट नंबरु" 39408 39409#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27 39410msgid "Apply to:" 39411msgstr "इन में लाॻू करियो" 39412 39413#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28 39414msgid "Tag" 39415msgstr "चुटिकी" 39416 39417#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29 39418#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 39419msgid "Style" 39420msgstr "नमूनो" 39421 39422#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:30 39423msgid "Transformation" 39424msgstr "रूप बदिलाइणु" 39425 39426#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 ../share/extensions/nicechart.inx:80 39427#, fuzzy 39428msgid "Values" 39429msgstr "मुल्हु" 39430 39431#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 39432msgid "Start Value:" 39433msgstr "शुरूआती मुल्हु" 39434 39435# 39436# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34 39437# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35 39438#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 39439#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 39440msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b" 39441msgstr "" 39442 39443#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 39444msgid "End Value:" 39445msgstr "आखिरी मुल्हु" 39446 39447#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37 39448msgid "No Unit" 39449msgstr "को बि एको नाहे" 39450 39451#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:48 39452msgid "" 39453"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " 39454"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " 39455"selection." 39456msgstr "" 39457"ही असर चूंडियल ग्रुप मंझि सभिनी अनासरनि या कंहिं बि शामिलु करण जोॻे लाॻापो रखंदड़ लाइ " 39458"मुल्ह लाॻू करे थो" 39459 39460#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3 39461msgid "Auto-texts" 39462msgstr "ख़ुदिकारु मतन" 39463 39464#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7 39465#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7 39466#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 39467#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 39468#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7 39469#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 39470msgid "Settings" 39471msgstr "तइ कयल तरतीबूं" 39472 39473#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:8 39474msgid "Auto-Text:" 39475msgstr "ख़ुदिकारु मतनु" 39476 39477#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:9 39478msgid "None (remove)" 39479msgstr "कुझु बि न (कढी छॾियो)" 39480 39481#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:10 39482msgid "Slide title" 39483msgstr "स्लाइड जो उन्वानु" 39484 39485#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:11 39486msgid "Slide number" 39487msgstr "स्लाइड जो नंबरु" 39488 39489#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:12 39490msgid "Number of slides" 39491msgstr "स्लाइडुनि जो तादादु" 39492 39493#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:16 39494msgid "" 39495"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " 39496"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " 39497"details." 39498msgstr "" 39499"ही विस्तारु जेसीइंक पेशि करण लाइ तव्हां खे ख़ुदिकारु मतन इस्तेमालु करणु, अपडेट करण ऐं कढी " 39500"छॾण जी इज़ाजत ॾिए थो. वधीक तफ़्सील लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/" 39501"jessyink " 39502 39503#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22 39504#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34 39505#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15 39506#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62 39507#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:18 39508#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21 39509#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14 39510#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33 39511#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23 39512#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14 39513#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20 39514#, fuzzy 39515msgid "JessyInk" 39516msgstr "जेसीइंक" 39517 39518#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:3 39519msgid "Effects" 39520msgstr "असर" 39521 39522#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8 39523#, fuzzy 39524msgid "Built-in effect" 39525msgstr "बिल्ड इन असरु" 39526 39527#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 39528#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 39529#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10 39530#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 39531#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9 39532msgid "Duration in seconds:" 39533msgstr "सेकंडनि में अरिसो" 39534 39535#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 39536#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 39537msgid "None (default)" 39538msgstr "को बि न (डिफ़ाल्ट)" 39539 39540#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13 39541#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22 39542#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13 39543#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21 39544msgid "Appear" 39545msgstr "ज़ाहिरु" 39546 39547#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14 39548msgid "Fade in" 39549msgstr "फेड इन" 39550 39551#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15 39552#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24 39553#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:15 39554#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:23 39555msgid "Pop" 39556msgstr "ठड़कि" 39557 39558#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17 39559msgid "Build-out effect" 39560msgstr "बिल्ट आऊट असरु" 39561 39562#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23 39563msgid "Fade out" 39564msgstr "फेड आउट" 39565 39566#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:28 39567msgid "" 39568"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " 39569"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " 39570"details." 39571msgstr "" 39572"ही विस्तारु जेसीइंक पेशि करण लाइ तव्हां खे ख़ुदिकारु मतन इस्तेमालु करणु, अपडेट करण ऐं कढी " 39573"छॾण जी इज़ाजत ॾिए थो. वधीक तफ़्सील लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/" 39574"jessyink " 39575 39576#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3 39577msgid "JessyInk zipped pdf or png output" 39578msgstr "जेसी इंक ज़िप वारो pdf या png आऊटपुट" 39579 39580#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:10 39581msgid "PDF" 39582msgstr "PDF" 39583 39584#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:11 39585msgid "PNG" 39586msgstr "PNG" 39587 39588#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:13 39589msgid "Resolution:" 39590msgstr "रिज़ोल्यूशन" 39591 39592#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:16 39593msgid "" 39594"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " 39595"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " 39596"more details." 39597msgstr "" 39598"ही विस्तारु तव्हां खे जेसी इंक पेशिकश जे रवानिगीअ जी इजाज़त ॾिए थो जॾहिं हिकु दफ़ो तव्हीं " 39599"रवानिगीअ जी सतह ख़लिके छॾियो था वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google." 39600"com/p/jessyink" 39601 39602#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22 39603msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" 39604msgstr "जेसी इंक ज़िप वारो pdf या png आऊटपुट (*.zip)" 39605 39606#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:23 39607msgid "" 39608"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " 39609"presentation." 39610msgstr "" 39611"ज़िप फ़इल ख़लिके थो जंहिं में जेसी इंक जे पेशिकशि जे सभिनी स्लाइडुनि जा pdfs या pngs मौजूदु " 39612"आहिनि" 39613 39614#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3 39615msgid "Install/update" 39616msgstr "स्थापित / अपडेट करियो" 39617 39618#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:9 39619msgid "" 39620"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " 39621"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" 39622"jessyink for more details." 39623msgstr "" 39624"ही असरु तव्हां जे SVG पेशिकशि में बदिलाइण जे सिलसिले में तव्हां खे जेसी इंक स्क्रिप्ट इंप्टाल करण " 39625"ऐं अपडेट करण जी इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google." 39626"com/p/jessyink" 39627 39628#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3 39629msgid "Key bindings" 39630msgstr "मुख्यु बंधन" 39631 39632#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:7 39633msgid "Slide mode" 39634msgstr "स्लाइ जो ढंगु" 39635 39636#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:8 39637msgid "Back (with effects):" 39638msgstr "पुठते (असरनि सां)" 39639 39640#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:9 39641msgid "Next (with effects):" 39642msgstr "अॻिते (असरनि सां)" 39643 39644#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:10 39645msgid "Back (without effects):" 39646msgstr "पुठिते (बिना असरनि)" 39647 39648#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11 39649msgid "Next (without effects):" 39650msgstr "अॻिते (असरनि बना)" 39651 39652#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12 39653#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48 39654msgid "First slide:" 39655msgstr "पहिरीं स्लाइड" 39656 39657#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:13 39658#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49 39659msgid "Last slide:" 39660msgstr "आख़िरी स्लाइड" 39661 39662#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:14 39663msgid "Switch to index mode:" 39664msgstr "फ़हिरस्त जे ढंग में सेट करियो" 39665 39666#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:15 39667msgid "Switch to drawing mode:" 39668msgstr "नक़्श जे ढंग में सेट करियो" 39669 39670#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:16 39671msgid "Set duration:" 39672msgstr "अरिसो सेट करियो" 39673 39674#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:17 39675msgid "Add slide:" 39676msgstr "स्लाइड शामिलु करियो" 39677 39678#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:18 39679msgid "Toggle progress bar:" 39680msgstr "वधि जी पटी टोगल करियो" 39681 39682#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:19 39683msgid "Reset timer:" 39684msgstr "टाइमर नएं सिरि सेट करियो" 39685 39686#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:20 39687msgid "Export presentation:" 39688msgstr "पेशिकशि जी रवानिगी करियो" 39689 39690#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:23 39691#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:50 39692msgid "Switch to slide mode:" 39693msgstr "स्लाइड जे ढंग में सेट करियो" 39694 39695#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:24 39696msgid "Set path width to default:" 39697msgstr "राह जी वेकरि डिफ़ाल्ट रूप में" 39698 39699#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:25 39700msgid "Set path width to 1:" 39701msgstr "राह जी वेकरि 1 सेट करियो :" 39702 39703#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:26 39704msgid "Set path width to 3:" 39705msgstr "राह जी वेकरि 3 सेट करियो :" 39706 39707#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:27 39708msgid "Set path width to 5:" 39709msgstr "राह जी वेकरि 5 सेट करियो :" 39710 39711#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:28 39712msgid "Set path width to 7:" 39713msgstr "राह जी वेकरि 7 सेट करियो :" 39714 39715#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:29 39716msgid "Set path width to 9:" 39717msgstr "राह जी वेकरि 9 सेट करियो :" 39718 39719#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:30 39720msgid "Set path color to blue:" 39721msgstr "राह नीरे रंग में सेट करियो" 39722 39723#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:31 39724msgid "Set path color to cyan:" 39725msgstr "राह स्यान रंग में सेट करियो" 39726 39727#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:32 39728msgid "Set path color to green:" 39729msgstr "राह साए रंग में सेट करियो" 39730 39731#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:33 39732msgid "Set path color to black:" 39733msgstr "राह कारे रंग में सेट करियो" 39734 39735#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:34 39736msgid "Set path color to magenta:" 39737msgstr "राह मैजेंटा रंग में सेट करियो" 39738 39739#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:35 39740msgid "Set path color to orange:" 39741msgstr "राह नारंगी रंग में सेट करियो" 39742 39743#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:36 39744msgid "Set path color to red:" 39745msgstr "राह ॻाढ़े रंग में सेट करियो" 39746 39747#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:37 39748msgid "Set path color to white:" 39749msgstr "राह ऊछे रंग में सेट करियो" 39750 39751#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:38 39752msgid "Set path color to yellow:" 39753msgstr "राह पीले रंग में सेट करियो" 39754 39755#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:39 39756msgid "Undo last path segment:" 39757msgstr "पिछाड़ीअ जे राह जे जुज़े जो कार्यु रदि करियो" 39758 39759#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:41 39760msgid "Index mode" 39761msgstr "फ़हिरिस्त जो ढंगु" 39762 39763#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:42 39764msgid "Select the slide to the left:" 39765msgstr "खाॿे पासे स्लाइड चूंडियो" 39766 39767#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:43 39768msgid "Select the slide to the right:" 39769msgstr "खाॿे पासे स्लाइड चूंडियो" 39770 39771#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:44 39772msgid "Select the slide above:" 39773msgstr "मथे स्लाइड चूंडियो " 39774 39775#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:45 39776msgid "Select the slide below:" 39777msgstr "हेठि स्लाइड चूंडियो" 39778 39779#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:46 39780msgid "Previous page:" 39781msgstr "अॻूणो सुफ़्हब" 39782 39783#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47 39784msgid "Next page:" 39785msgstr "अॻिलो सुफ़्हो" 39786 39787#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:51 39788msgid "Decrease number of columns:" 39789msgstr "कालमनि जो तादादु घटायो" 39790 39791#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:52 39792msgid "Increase number of columns:" 39793msgstr "कालमनि जो तादादु वधायो" 39794 39795#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:53 39796msgid "Set number of columns to default:" 39797msgstr "डिफ़ाल्ट नमूने कालमनि जो तादादु सेट करियो" 39798 39799#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:56 39800#, fuzzy 39801msgid "" 39802"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please " 39803"see code.google.com/p/jessyink for more details." 39804msgstr "" 39805"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ बारडिंग्स खे हलीअ चलीअ वारो बणाइण जी " 39806"इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink " 39807 39808#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3 39809msgid "Master slide" 39810msgstr "मुख्यु स्लाइड" 39811 39812#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8 39813#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8 39814msgid "Name of layer:" 39815msgstr "सतह जो नालो" 39816 39817#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:9 39818msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." 39819msgstr "अगरि का सतह जो नालो कोन ॾिनो वियो आहे त मुख्यु स्लाइड सेट नथो रहे" 39820 39821#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:12 39822msgid "" 39823"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " 39824"see code.google.com/p/jessyink for more details." 39825msgstr "" 39826"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ स्लाइड खे बदिलाइण जी इजाज़त ॾिए थो. " 39827"वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink " 39828 39829#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3 39830#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:7 39831msgid "Mouse handler" 39832msgstr "माउस संभालींदड़" 39833 39834#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8 39835msgid "Mouse settings:" 39836msgstr "माउस जूं तइ कयल तरतीबूं" 39837 39838#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:10 39839msgid "No-click" 39840msgstr "का बि क्लिक नाहे" 39841 39842#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:11 39843msgid "Dragging/zoom" 39844msgstr "गिहिलणु / ज़ूम करणु" 39845 39846#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:15 39847#, fuzzy 39848msgid "" 39849"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please " 39850"see code.google.com/p/jessyink for more details." 39851msgstr "" 39852"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ माउस हैंडल खे हली चली वारो बणाइण जी " 39853"इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink " 39854 39855#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3 39856msgid "Summary" 39857msgstr "इख़्तिसारु" 39858 39859#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:8 39860msgid "" 39861"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " 39862"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." 39863"com/p/jessyink for more details." 39864msgstr "" 39865"ही विस्तार तव्हां जे जेसी इंक स्क्रिप्ट असरनि ऐं SVG शामिल बदिलावनि जी वधीक मालूमात " 39866"हासिलु करण में मदद करे थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/" 39867"jessyink " 39868 39869#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3 39870msgid "Transitions" 39871msgstr "तब्दीलियूं" 39872 39873#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9 39874msgid "Transition in effect" 39875msgstr "अंदरूनी असर में तब्दील" 39876 39877#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14 39878#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22 39879msgid "Fade" 39880msgstr "धुंधिलो करियो" 39881 39882#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17 39883msgid "Transition out effect" 39884msgstr "ॿाहिरिएं असर में तब्दील" 39885 39886#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:27 39887msgid "" 39888"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " 39889"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." 39890msgstr "" 39891"ही विस्तारु तव्हां खे चूंडियल सतह लाइ जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ बदिलाव मटण जी इजाज़त " 39892"ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लशइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink" 39893 39894#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3 39895msgid "Uninstall/remove" 39896msgstr "स्थापन रदि करियो / कढी छॾियो" 39897 39898#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:8 39899msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." 39900msgstr "" 39901"महिरबानी करे जेसी इंक जा उहे भाङा चूंडियो जेकी तव्हीं स्थापित करणु / कढी छॾणु चाहियो था" 39902 39903#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:9 39904msgid "Remove script" 39905msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" 39906 39907#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:10 39908msgid "Remove effects" 39909msgstr "असर कढी छॾियो" 39910 39911#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:11 39912msgid "Remove master slide assignment" 39913msgstr "मुख्यु स्लाइड असाइंटमेंट कढी छॾियो" 39914 39915#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:12 39916msgid "Remove transitions" 39917msgstr "तब्दीलियूं कढी छॾियो" 39918 39919#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:13 39920msgid "Remove auto-texts" 39921msgstr "ख़ुदिकारु मतन कढी छॾियो" 39922 39923#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:14 39924msgid "Remove views" 39925msgstr "मंज़र कढी छॾियो" 39926 39927#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:17 39928msgid "" 39929"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." 39930"google.com/p/jessyink for more details." 39931msgstr "" 39932"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक जो स्थापन रदि करण जी इजाज़त ॾिए थो वधीक तफ़्सील लाइ " 39933"महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink" 39934 39935#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3 39936msgid "Video" 39937msgstr "वीडियो" 39938 39939#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:8 39940msgid "" 39941"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " 39942"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " 39943"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." 39944msgstr "" 39945"ही विस्तार मौजूदह स्लाइड (सतह) ते जेसीइंक वीडियो अनासरु रखो थो. ही अनासर तव्हां खे " 39946"पंहिंजे जेसींइक पेशिकशि में वीडियो शामिलु करण जी इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सील लाइ " 39947"महिरबानी करे ॾिसो. code.google.com/p/jessyink" 39948 39949#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:10 39950msgid "Remove view" 39951msgstr "मंज़रु हटाए छॾियो" 39952 39953#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:11 39954msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." 39955msgstr "स्लाइड जो शुरूआती मंज़रु सेट करण लाइ 0 अंग जो सिलसिलो चूंडियो" 39956 39957#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:14 39958msgid "" 39959"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " 39960"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." 39961msgstr "" 39962"ही विस्तार तव्हां खे जेसीइंक पेशिकशि लाइ मंज़र सेट करण, अपडेट करण ऐं कढी छॾण जी इजाज़त " 39963"ॾिए थो्य वधीक तफ़्सीलुनि लशइ महिरबानी करे ॾिसो. code.google.com/p/jessyink" 39964 39965#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3 39966msgid "Jitter nodes" 39967msgstr "कंबदड़ ॻंढियूं" 39968 39969#: ../share/extensions/jitternodes.inx:8 39970msgid "Maximum displacement in X (px):" 39971msgstr "X में वधि में वधि जाइ मटणु (px):" 39972 39973#: ../share/extensions/jitternodes.inx:9 39974msgid "Maximum displacement in Y (px):" 39975msgstr "Y में वधि में वधि जाइ मटणु (px):" 39976 39977#: ../share/extensions/jitternodes.inx:11 39978msgid "Shift node handles" 39979msgstr "गंढि जे हैंडलनि खे शिफ़्ट करियो" 39980 39981# 39982# File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line: 12 39983#: ../share/extensions/jitternodes.inx:12 39984msgid "Distribution of the displacements:" 39985msgstr "" 39986 39987#: ../share/extensions/jitternodes.inx:13 39988#, fuzzy 39989msgid "Uniform" 39990msgstr "क्यूनीफॉर्म" 39991 39992#: ../share/extensions/jitternodes.inx:14 39993msgid "Pareto" 39994msgstr "" 39995 39996#: ../share/extensions/jitternodes.inx:15 39997#, fuzzy 39998msgid "Gaussian" 39999msgstr "गैसियन धुंधलो" 40000 40001#: ../share/extensions/jitternodes.inx:16 40002#, fuzzy 40003msgid "Log-normal" 40004msgstr "साधारण" 40005 40006#: ../share/extensions/jitternodes.inx:20 40007msgid "" 40008"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " 40009"selected path." 40010msgstr "" 40011"ही असरु चूंडियल राह जे ॻंढियूनि खे (ऐं विकल्पी रूप में ॻंढियुनि जे हैंडलनि खे) बेतरतीब नमूने शिफ़्ट " 40012"करे थो" 40013 40014#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3 40015msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" 40016msgstr "" 40017 40018#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9 40019#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10 40020#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 40021#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 40022#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14 40023#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10 40024#, fuzzy 40025msgid "Typography" 40026msgstr "स्पाइरोग्राफ़" 40027 40028#: ../share/extensions/layout_nup.inx:3 40029msgid "N-up layout" 40030msgstr "" 40031 40032#: ../share/extensions/layout_nup.inx:7 40033#, fuzzy 40034msgid "Page dimensions" 40035msgstr "आयाम " 40036 40037#: ../share/extensions/layout_nup.inx:15 ../share/extensions/layout_nup.inx:26 40038#, fuzzy 40039msgid "Size X:" 40040msgstr "आकारु _X:" 40041 40042#: ../share/extensions/layout_nup.inx:16 ../share/extensions/layout_nup.inx:27 40043#, fuzzy 40044msgid "Size Y:" 40045msgstr "आकारु _Y:" 40046 40047#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 40048#, fuzzy 40049msgid "Page margins" 40050msgstr "खाॿे हाशियो" 40051 40052#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 40053#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 40054#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30 40055msgid "Top:" 40056msgstr "मथु" 40057 40058#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 40059#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 40060#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31 40061msgid "Bottom:" 40062msgstr "तरु" 40063 40064#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 40065#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 40066#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32 40067msgid "Left:" 40068msgstr "खाॿे" 40069 40070#: ../share/extensions/layout_nup.inx:21 ../share/extensions/layout_nup.inx:33 40071#: ../share/extensions/layout_nup.inx:38 40072#: ../share/extensions/printing_marks.inx:33 40073msgid "Right:" 40074msgstr "साॼे" 40075 40076#: ../share/extensions/layout_nup.inx:23 40077#, fuzzy 40078msgid "Layout dimensions" 40079msgstr "लेआउट जी तरतीब" 40080 40081#: ../share/extensions/layout_nup.inx:25 40082msgid "Cols:" 40083msgstr "कालम" 40084 40085# 40086# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 28 40087#: ../share/extensions/layout_nup.inx:28 40088msgid "Auto calculate layout size" 40089msgstr "" 40090 40091#: ../share/extensions/layout_nup.inx:29 40092#, fuzzy 40093msgid "Layout padding" 40094msgstr "लेआउट जी तरतीब" 40095 40096#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34 40097#, fuzzy 40098msgid "Layout margins" 40099msgstr "खाॿे हाशियो" 40100 40101#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 40102#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8 40103msgid "Marks" 40104msgstr "निशान" 40105 40106#: ../share/extensions/layout_nup.inx:41 40107#, fuzzy 40108msgid "Place holder" 40109msgstr "कारो टुंगु" 40110 40111#: ../share/extensions/layout_nup.inx:42 40112#, fuzzy 40113msgid "Cutting marks" 40114msgstr "छपाईअ जा निशान" 40115 40116#: ../share/extensions/layout_nup.inx:43 40117#, fuzzy 40118msgid "Padding guide" 40119msgstr "रहनुमा जाइ तां सोरियो" 40120 40121#: ../share/extensions/layout_nup.inx:44 40122#, fuzzy 40123msgid "Margin guide" 40124msgstr "रहनुमा जाइ तां सोरियो" 40125 40126#: ../share/extensions/layout_nup.inx:45 40127#, fuzzy 40128msgid "Padding box" 40129msgstr "बाउंडडिंग बॉक्स" 40130 40131#: ../share/extensions/layout_nup.inx:46 40132#, fuzzy 40133msgid "Margin box" 40134msgstr "आर्ट बाक्सु" 40135 40136# 40137# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 49 40138#: ../share/extensions/layout_nup.inx:49 40139msgid "" 40140"\n" 40141"Parameters:\n" 40142" * Page size: width and height.\n" 40143" * Page margins: extra space around each page.\n" 40144" * Layout rows and cols.\n" 40145" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" 40146" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" 40147" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" 40148" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" 40149" " 40150msgstr "" 40151 40152#: ../share/extensions/layout_nup.inx:66 40153#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35 40154#: ../share/extensions/printing_marks.inx:41 40155#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 40156msgid "Layout" 40157msgstr "लेआउट" 40158 40159#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3 40160msgid "L-system" 40161msgstr "L- सिरिश्तो" 40162 40163#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7 40164msgid "Axiom and rules" 40165msgstr "एक्सीओम ऐं क़ाइदा" 40166 40167#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8 40168msgid "Axiom:" 40169msgstr "एक्सीओम" 40170 40171#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9 40172msgid "Rules:" 40173msgstr "क़ाइदा" 40174 40175#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11 40176msgid "Step length (px):" 40177msgstr "क़दम जी डेघि में (px):" 40178 40179#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12 40180msgid "Randomize step (%):" 40181msgstr "क़दम बेतरतीब करियो (%):" 40182 40183#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13 40184msgid "Left angle:" 40185msgstr "खाॿी कुंड" 40186 40187#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14 40188msgid "Right angle:" 40189msgstr "साॼी कुंड" 40190 40191#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:15 40192msgid "Randomize angle (%):" 40193msgstr "कुंड बेतरतीब करियो (%):" 40194 40195#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:18 40196#, fuzzy 40197msgid "" 40198"\n" 40199"The path is generated by applying the \n" 40200"substitutions of Rules to the Axiom, \n" 40201"Order times. The following commands are \n" 40202"recognized in Axiom and Rules:\n" 40203"\n" 40204"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" 40205"\n" 40206"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" 40207"\n" 40208"+: turn left\n" 40209"\n" 40210"-: turn right\n" 40211"\n" 40212"|: turn 180 degrees\n" 40213"\n" 40214"[: remember point\n" 40215"\n" 40216"]: return to remembered point\n" 40217msgstr "" 40218"\n" 40219" हीअ राह e \n" 40220"substitutions of Rules to the Axiom, \n" 40221"Order times. लाॻू करण द्वारां ख़लिकी वञे थी. असूलनि ऐं क़ाइदनि में \n" 40222" पछाण हेठियनि आदेशनि में कई वेंदी आहे. \n" 40223"\n" 40224" A,B,C,D,E,F: मां को बि अॻिते नक़्शु कढो /n\n" 40225" G,H,I,J,K,L: मां को बि. अॻिते वधायो \n" 40226"\n" 40227" +: खाॿे पासे मेड़ियो \n" 40228"\n" 40229" -: साॼे पासे मोड़ियो \n" 40230"\n" 40231"|: 180 डिग्रियुनि में घुमायो \n" 40232"\n" 40233" नुक़्तो यादि रखो \n" 40234"\n" 40235"]: यादि रखियलु नुक़्तो मोटायो \n" 40236 40237#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3 40238msgid "Lorem ipsum" 40239msgstr "लोरेम इप्सम" 40240 40241#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8 40242msgid "Number of paragraphs:" 40243msgstr "फ़िकरनि जो तादादु" 40244 40245#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9 40246msgid "Sentences per paragraph:" 40247msgstr "फ़ी फ़िकरे में जुम्ला" 40248 40249#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10 40250msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" 40251msgstr "---" 40252 40253#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13 40254#, fuzzy 40255msgid "" 40256"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " 40257"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " 40258"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If " 40259"a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that " 40260"shape instead of the page." 40261msgstr "" 40262"ही असर मयारी \"लोरेन इप्सम\" सूडोलैटिन प्लेसहोल्डर मतनु ख़लिके थो. अगरि प्रवाह मतन " 40263"चूंडियो वञे थो त इन में लोरेम इप्सम जोड़ियो वञे थो; ॿीअ हालति में नईंअ परत में नई प्रवाहित " 40264"मतन जी शइ जो सुफ़्हे जो आकारु ख़लिकियो वञे थो." 40265 40266#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3 40267msgid "Color Markers" 40268msgstr "रंग जा मार्कर" 40269 40270#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8 40271msgid "From object" 40272msgstr "शइ सां" 40273 40274#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9 40275msgid "Marker type:" 40276msgstr "मार्कर जो क़िस्मु" 40277 40278#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10 40279msgid "solid" 40280msgstr "ठोसु" 40281 40282#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:11 40283msgid "filled" 40284msgstr "भरियलु" 40285 40286#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13 40287msgid "Invert fill and stroke colors" 40288msgstr "भराव ऐं गहिकनि जा रंग ऊंधा करियो" 40289 40290#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:14 40291msgid "Assign alpha" 40292msgstr "अल्फ़ा मुर्क़रु करियो" 40293 40294#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19 40295msgid "Assign fill color" 40296msgstr "भराव जो रंगु मुर्क़रु करियो" 40297 40298#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23 40299msgid "Assign stroke color" 40300msgstr "गहिके जो रंगु मुर्क़रु करियो" 40301 40302#: ../share/extensions/measure.inx:3 40303msgid "Measure Path" 40304msgstr "राह मापियो" 40305 40306#: ../share/extensions/measure.inx:6 40307#, fuzzy 40308msgid "Measurement Type:" 40309msgstr "माप जो क़िस्मु" 40310 40311#: ../share/extensions/measure.inx:8 40312#, fuzzy 40313msgctxt "measure extension" 40314msgid "Area" 40315msgstr "खेत्रु" 40316 40317#: ../share/extensions/measure.inx:9 40318#, fuzzy 40319msgctxt "measure extension" 40320msgid "Center of Mass" 40321msgstr "क़रम जो मेड़ु" 40322 40323#: ../share/extensions/measure.inx:12 40324#, fuzzy 40325msgid "Text Presets" 40326msgstr "मतन जूं तरजीहूं" 40327 40328#: ../share/extensions/measure.inx:15 40329#, fuzzy 40330msgid "Text on Path, Start" 40331msgstr "_राह ते रखो" 40332 40333#: ../share/extensions/measure.inx:16 40334#, fuzzy 40335msgid "Text on Path, Middle" 40336msgstr "_राह ते रखो" 40337 40338#: ../share/extensions/measure.inx:17 40339#, fuzzy 40340msgid "Text on Path, End" 40341msgstr "_राह ते रखो" 40342 40343#: ../share/extensions/measure.inx:18 40344msgid "Fixed Text, Start of Path" 40345msgstr "" 40346 40347#: ../share/extensions/measure.inx:19 40348msgid "Fixed Text, Center of BBox" 40349msgstr "" 40350 40351#: ../share/extensions/measure.inx:20 40352#, fuzzy 40353msgid "Fixed Text, Center of Mass" 40354msgstr "क़रम जो मेड़ु" 40355 40356#: ../share/extensions/measure.inx:23 40357#, fuzzy 40358msgid "Text on Path" 40359msgstr "_राह ते रखो" 40360 40361#: ../share/extensions/measure.inx:25 40362#, fuzzy 40363msgid "Offset (%)" 40364msgstr "आफ़सेट (px):" 40365 40366#: ../share/extensions/measure.inx:26 40367#, fuzzy 40368msgid "Text anchor:" 40369msgstr "मतन जो फ़ांट" 40370 40371#: ../share/extensions/measure.inx:27 40372#, fuzzy 40373msgid "Left (Start)" 40374msgstr "खाॿे खां साॼे (0)" 40375 40376#: ../share/extensions/measure.inx:28 40377#, fuzzy 40378msgid "Center (Middle)" 40379msgstr "सेंट्राइउ" 40380 40381#: ../share/extensions/measure.inx:29 40382#, fuzzy 40383msgid "Right (End)" 40384msgstr "साॼे" 40385 40386#: ../share/extensions/measure.inx:32 40387#, fuzzy 40388msgid "Fixed Text" 40389msgstr "प्रवाहित मतन" 40390 40391#: ../share/extensions/measure.inx:34 40392#, fuzzy 40393msgid "Start of Path" 40394msgstr "बख़िर जी राह" 40395 40396#: ../share/extensions/measure.inx:35 40397#, fuzzy 40398msgid "Center of BBox" 40399msgstr "क़रम जो मेड़ु" 40400 40401#: ../share/extensions/measure.inx:36 40402#, fuzzy 40403msgid "Center of Mass" 40404msgstr "क़रम जो मेड़ु" 40405 40406#: ../share/extensions/measure.inx:38 40407#, fuzzy 40408msgid "Angle (°):" 40409msgstr "कुंड X:" 40410 40411#: ../share/extensions/measure.inx:41 40412#, fuzzy 40413msgid "" 40414"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " 40415"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " 40416"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" 40417"\n" 40418" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " 40419"specified angle.\n" 40420" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " 40421"field.\n" 40422" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" 40423" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " 40424"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " 40425"must be set to 250.\n" 40426" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " 40427"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " 40428"0.03%." 40429msgstr "" 40430"ही असर चूंडियल राह जे डेघि या खेत्रु मापे थो ऐं उन खे राह ते मतन जे शइ जियां चूंडियल एके सां " 40431"शामिलु करे थो. \n" 40432" \n" 40433" * अहमु अंगनि खे चिटाईअ जे खेत्र द्वारां ज़ाब्ते में रही सघे थो. \n" 40434" * आफ़सेट खेत्र मतन सां राह जे दूरीअ ते ज़ाब्तो रखे थो माप जे जुज़े जो इस्तेमालु मापियल " 40435"नक़्शनि में मापण लाइ करे सघिजे थो मिसाल तौर अगरि नक़्श में मापण लाइ करे सघिजे थो. मिसाल " 40436"तौर अगरि नक़्श में 1 सेंटीमीटरु हक़ीक़ी दुनिया में 2.5 मीटरनि जे बराबरि आहे त स्केल खे 250 ते " 40437"सेट करणु घुरिजे \n" 40438" * खेत्र जे ॻणप करण वक़्ति घणकुडनि ऐं बेज़िअर मोड़ण लाइ नतीजो चिटो हुअणु घुरिजे. अगरि गौल " 40439"जो इस्तेमालु कयो वञे थो त खेत्रु वधि में 0.03%. फ़र्क़ खां वधीक थी सघे थो." 40440 40441#: ../share/extensions/measure.inx:50 40442msgid "Font size (px):" 40443msgstr "फ़ांट जो आकारु (px):" 40444 40445#: ../share/extensions/measure.inx:51 40446msgid "Offset (px):" 40447msgstr "आफ़सेट (px):" 40448 40449#: ../share/extensions/measure.inx:53 40450msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" 40451msgstr "जुज़ो मापियो (नक़्शो : हक़ीक़ी डेघि) = 1:" 40452 40453#: ../share/extensions/measure.inx:54 40454#, fuzzy 40455msgid "Length Unit:" 40456msgstr "डेघि जो एको" 40457 40458#: ../share/extensions/media_zip.inx:3 40459msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" 40460msgstr "मीडिया रवानिगीअ सां सोढ़ो कयल SVG" 40461 40462#: ../share/extensions/media_zip.inx:7 40463msgid "Image zip directory:" 40464msgstr "इमेज जिप डायरेक्टरी" 40465 40466#: ../share/extensions/media_zip.inx:8 40467msgid "Add font list" 40468msgstr "फ़ांटनि जी फहिरिस्त शामिलु करियो" 40469 40470#: ../share/extensions/media_zip.inx:12 40471msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" 40472msgstr "मीडिया (*.zip) सां सोढ़ो कयलु SVG इंकस्केप" 40473 40474#: ../share/extensions/media_zip.inx:13 40475msgid "" 40476"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " 40477"files" 40478msgstr "इंकस्केप जे निजी फ़ाइल रचिना ज़िप सां सोढ़ी कयल ऐं सभिनी मीडिया फ़ाइलुनि समेति" 40479 40480#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3 40481msgid "Merge Styles into CSS" 40482msgstr "" 40483 40484#: ../share/extensions/merge_styles.inx:7 40485msgid "" 40486"All selected nodes will be grouped together and their common style " 40487"attributes will create a new class, this class will replace the existing " 40488"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " 40489"objects and their common context for best effect." 40490msgstr "" 40491 40492# 40493# File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line: 9 40494#: ../share/extensions/merge_styles.inx:9 40495msgid "New Class Name:" 40496msgstr "" 40497 40498#: ../share/extensions/merge_styles.inx:14 40499#, fuzzy 40500msgid "Stylesheet" 40501msgstr "नमूनो" 40502 40503#: ../share/extensions/motion.inx:3 40504msgid "Motion" 40505msgstr "रफ़्तार" 40506 40507#: ../share/extensions/motion.inx:6 40508msgid "Magnitude:" 40509msgstr "मिक़दारु" 40510 40511#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3 40512#, fuzzy 40513msgid "2 - Add Glyph Layer" 40514msgstr "ग्लिफ़ शामिलु करियो" 40515 40516#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:6 40517#, fuzzy 40518msgid "Unicode character:" 40519msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो" 40520 40521#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3 40522msgid "View Next Glyph" 40523msgstr "" 40524 40525#: ../share/extensions/nicechart.inx:29 40526msgid "NiceCharts" 40527msgstr "" 40528 40529# 40530# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 31 40531#: ../share/extensions/nicechart.inx:33 40532msgid "Data" 40533msgstr "" 40534 40535#: ../share/extensions/nicechart.inx:35 40536#, fuzzy 40537msgid "Data from file" 40538msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो" 40539 40540#: ../share/extensions/nicechart.inx:36 40541#, fuzzy 40542msgid "Enter the full path to a CSV file:" 40543msgstr "फ़ाइल लाग करण लाइ पूरी राह" 40544 40545#: ../share/extensions/nicechart.inx:38 40546#, fuzzy 40547msgid "Delimiter:" 40548msgstr "मिटर जी हद :" 40549 40550#: ../share/extensions/nicechart.inx:39 40551#, fuzzy 40552msgid "Column that contains the keys:" 40553msgstr "बंदिश विधल कुंड" 40554 40555#: ../share/extensions/nicechart.inx:40 40556#, fuzzy 40557msgid "Column that contains the values:" 40558msgstr "बंदिश विधल कुंड" 40559 40560# 40561# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 39 40562#: ../share/extensions/nicechart.inx:41 40563msgid "File encoding (e.g. utf-8):" 40564msgstr "" 40565 40566# 40567# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 40 40568#: ../share/extensions/nicechart.inx:42 40569msgid "First line contains headings" 40570msgstr "" 40571 40572#: ../share/extensions/nicechart.inx:44 40573#, fuzzy 40574msgid "Direct input" 40575msgstr "तर्फ़ु" 40576 40577# 40578# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 40579#: ../share/extensions/nicechart.inx:45 40580msgid "Type in comma separated values:" 40581msgstr "" 40582 40583# 40584# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 46 40585#: ../share/extensions/nicechart.inx:46 40586msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)" 40587msgstr "" 40588 40589# 40590# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 40591#: ../share/extensions/nicechart.inx:47 40592msgid "Data:" 40593msgstr "" 40594 40595#: ../share/extensions/nicechart.inx:51 40596#, fuzzy 40597msgid "Labels" 40598msgstr "चिटकी" 40599 40600#: ../share/extensions/nicechart.inx:52 40601#, fuzzy 40602msgid "Font:" 40603msgstr "फांट" 40604 40605#: ../share/extensions/nicechart.inx:54 40606#, fuzzy 40607msgid "Font color:" 40608msgstr "महिने जो रंगु" 40609 40610# 40611# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54 40612#: ../share/extensions/nicechart.inx:56 40613msgid "Charts" 40614msgstr "" 40615 40616#: ../share/extensions/nicechart.inx:57 40617#, fuzzy 40618msgid "Draw horizontally" 40619msgstr "उफ़की रूप में हलायो" 40620 40621#: ../share/extensions/nicechart.inx:58 40622#, fuzzy 40623msgid "Bar length:" 40624msgstr "मुख्यु डेघि :" 40625 40626#: ../share/extensions/nicechart.inx:59 40627#, fuzzy 40628msgid "Bar width:" 40629msgstr "धुंधिलाइप जी वेकरि" 40630 40631#: ../share/extensions/nicechart.inx:60 40632#, fuzzy 40633msgid "Pie radius:" 40634msgstr "अंदिरी त्रिज्या :" 40635 40636#: ../share/extensions/nicechart.inx:61 40637#, fuzzy 40638msgid "Bar offset:" 40639msgstr "साधारण आफ़सेट" 40640 40641# 40642# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 61 40643#: ../share/extensions/nicechart.inx:63 40644msgid "Offset between chart and labels:" 40645msgstr "" 40646 40647# 40648# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 62 40649#: ../share/extensions/nicechart.inx:64 40650msgid "Offset between chart and chart title:" 40651msgstr "" 40652 40653# 40654# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 63 40655#: ../share/extensions/nicechart.inx:65 40656msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" 40657msgstr "" 40658 40659#: ../share/extensions/nicechart.inx:67 40660#, fuzzy 40661msgid "Color scheme:" 40662msgstr "रंग :" 40663 40664# 40665# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 72 40666#: ../share/extensions/nicechart.inx:72 40667msgid "SAP" 40668msgstr "" 40669 40670#: ../share/extensions/nicechart.inx:75 40671#, fuzzy 40672msgid "Custom colors:" 40673msgstr "ड्राप कलर" 40674 40675#: ../share/extensions/nicechart.inx:77 40676#, fuzzy 40677msgid "Reverse color scheme" 40678msgstr "गहिके जो रंगु बदिलियो" 40679 40680#: ../share/extensions/nicechart.inx:78 40681#, fuzzy 40682msgid "Drop shadow" 40683msgstr "पाछो कठी छॾियो" 40684 40685#: ../share/extensions/nicechart.inx:81 40686#, fuzzy 40687msgid "Show values" 40688msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो" 40689 40690#: ../share/extensions/nicechart.inx:88 40691#, fuzzy 40692msgid "Chart type:" 40693msgstr "शेड्स" 40694 40695#: ../share/extensions/nicechart.inx:89 40696#, fuzzy 40697msgid "Bar chart" 40698msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई" 40699 40700#: ../share/extensions/nicechart.inx:90 40701#, fuzzy 40702msgid "Pie chart" 40703msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई" 40704 40705#: ../share/extensions/nicechart.inx:91 40706#, fuzzy 40707msgid "Pie chart (percentage)" 40708msgstr "फ़ीसद" 40709 40710#: ../share/extensions/nicechart.inx:92 40711#, fuzzy 40712msgid "Stacked bar chart" 40713msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई" 40714 40715#: ../share/extensions/output_scour.inx:3 40716msgid "Optimized SVG Output" 40717msgstr "आशावादी SVG आउटपुट" 40718 40719# 40720# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10 40721#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 40722msgid "Number of significant digits for coordinates:" 40723msgstr "" 40724 40725#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 40726msgid "" 40727"Specifies the number of significant digits that should be output for " 40728"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " 40729"but the overall number of digits in the output. For example if a value of " 40730"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " 40731"coordinate 123.675 is output as 124." 40732msgstr "" 40733 40734#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 40735#, fuzzy 40736msgid "Shorten color values" 40737msgstr "हलिका रंग" 40738 40739# 40740# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14 40741#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 40742msgid "" 40743"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " 40744"format." 40745msgstr "" 40746 40747# 40748# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17 40749#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 40750msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" 40751msgstr "" 40752 40753#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 40754msgid "" 40755"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " 40756"attributes." 40757msgstr "" 40758 40759#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 40760#, fuzzy 40761msgid "Collapse groups" 40762msgstr "सभु चूंडियो" 40763 40764#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 40765msgid "" 40766"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " 40767"\"Remove unused IDs\" to be set." 40768msgstr "" 40769 40770#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 40771#, fuzzy 40772msgid "Create groups for similar attributes" 40773msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो" 40774 40775# 40776# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24 40777#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 40778msgid "" 40779"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " 40780"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." 40781msgstr "" 40782 40783#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 40784msgid "Keep editor data" 40785msgstr "संपादक जी सामग्री रखो" 40786 40787# 40788# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28 40789#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 40790msgid "" 40791"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " 40792"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." 40793msgstr "" 40794 40795# 40796# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 40797#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 40798msgid "Keep unreferenced definitions" 40799msgstr "" 40800 40801# 40802# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 40803#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 40804msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG" 40805msgstr "" 40806 40807# 40808# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 40809#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 40810msgid "Work around renderer bugs" 40811msgstr "" 40812 40813# 40814# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 40815#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 40816msgid "" 40817"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " 40818"slightly larger SVG file." 40819msgstr "" 40820 40821#: ../share/extensions/output_scour.inx:38 40822#, fuzzy 40823msgid "Document options" 40824msgstr "दस्तावेज़ जूं ख़ास्यतूं" 40825 40826#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 40827#, fuzzy 40828msgid "Remove the XML declaration" 40829msgstr "तब्दीलियूं कढी छॾियो" 40830 40831# 40832# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41 40833#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 40834msgid "" 40835"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " 40836"especially if special characters are used in the document) from the file " 40837"header." 40838msgstr "" 40839 40840#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 40841#, fuzzy 40842msgid "Remove metadata" 40843msgstr "ॻाढ़ो कढी छॾियो" 40844 40845# 40846# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44 40847#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 40848msgid "" 40849"Remove metadata tags along with all the contained information, which may " 40850"include license and author information, alternate versions for non-SVG-" 40851"enabled browsers, etc." 40852msgstr "" 40853 40854#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 40855#, fuzzy 40856msgid "Remove comments" 40857msgstr "--" 40858 40859# 40860# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 47 40861#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 40862msgid "Remove all XML comments from output." 40863msgstr "" 40864 40865#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 40866#, fuzzy 40867msgid "Embed raster images" 40868msgstr "लटियल रस्ट्रेस" 40869 40870# 40871# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50 40872#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 40873msgid "" 40874"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" 40875"encoded data URLs." 40876msgstr "" 40877 40878#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 40879msgid "Enable viewboxing" 40880msgstr "व्यूबाक्सिंग खे समर्थु बणायो" 40881 40882# 40883# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53 40884#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 40885msgid "" 40886"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " 40887"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." 40888msgstr "" 40889 40890#: ../share/extensions/output_scour.inx:55 40891#, fuzzy 40892msgid "Pretty-printing" 40893msgstr "पेंटिग" 40894 40895# 40896# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 40897#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 40898msgid "Format output with line-breaks and indentation" 40899msgstr "" 40900 40901# 40902# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 40903#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 40904msgid "" 40905"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " 40906"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " 40907"size even more at the cost of clarity." 40908msgstr "" 40909 40910#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 40911#, fuzzy 40912msgid "Indentation characters:" 40913msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो" 40914 40915#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 40916msgid "" 40917"The type of indentation used for each level of nesting in the output. " 40918"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " 40919"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." 40920msgstr "" 40921 40922#: ../share/extensions/output_scour.inx:62 40923msgid "Space" 40924msgstr "विथी" 40925 40926#: ../share/extensions/output_scour.inx:63 40927msgid "Tab" 40928msgstr "टंगिणी" 40929 40930#: ../share/extensions/output_scour.inx:64 40931#, fuzzy 40932msgctxt "Indent" 40933msgid "None" 40934msgstr "" 40935"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 40936"कुछु बिन\n" 40937"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 40938"कुझु बि न" 40939 40940#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 40941#, fuzzy 40942msgid "Depth of indentation:" 40943msgstr "ॻाढ़ी प्रणाली" 40944 40945#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 40946msgid "" 40947"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " 40948"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." 40949msgstr "" 40950 40951#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 40952msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element" 40953msgstr "" 40954 40955#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 40956msgid "" 40957"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " 40958"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " 40959"the document at all (and therefore overrides the options above)." 40960msgstr "" 40961 40962#: ../share/extensions/output_scour.inx:73 40963#, fuzzy 40964msgid "IDs" 40965msgstr "ID" 40966 40967#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 40968#, fuzzy 40969msgid "Remove unused IDs" 40970msgstr "ॻाढ़ो कढी छॾियो" 40971 40972# 40973# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76 40974#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 40975msgid "" 40976"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " 40977"rendering." 40978msgstr "" 40979 40980# 40981# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80 40982#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 40983msgid "Shorten IDs" 40984msgstr "" 40985 40986#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 40987msgid "" 40988"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " 40989"shortest values to the most-referenced elements. For instance, " 40990"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." 40991msgstr "" 40992 40993# 40994# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 40995#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 40996msgid "Prefix shortened IDs with:" 40997msgstr "" 40998 40999# 41000# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 41001#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 41002msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix." 41003msgstr "" 41004 41005# 41006# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 41007#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 41008msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits" 41009msgstr "" 41010 41011# 41012# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 41013#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 41014msgid "" 41015"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " 41016"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " 41017"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " 41018"including Inkscape) will be removed/shortened." 41019msgstr "" 41020 41021#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 41022#, fuzzy 41023msgid "Preserve the following IDs:" 41024msgstr "" 41025"हेठि ॼाणायल फांट मिलिया \n" 41026"%s" 41027 41028# 41029# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90 41030#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 41031msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." 41032msgstr "" 41033 41034# 41035# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93 41036#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 41037msgid "Preserve IDs starting with:" 41038msgstr "" 41039 41040#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 41041msgid "" 41042"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " 41043"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." 41044msgstr "" 41045 41046#: ../share/extensions/output_scour.inx:101 41047#, fuzzy 41048msgid "Optimized SVG Output is provided by" 41049msgstr "आशावादी SVG आउटपुट" 41050 41051#: ../share/extensions/output_scour.inx:102 41052msgid "Scour - An SVG Scrubber" 41053msgstr "" 41054 41055#: ../share/extensions/output_scour.inx:104 41056msgid "For details please refer to" 41057msgstr "" 41058 41059#: ../share/extensions/output_scour.inx:105 41060msgid "https://github.com/scour-project/scour" 41061msgstr "" 41062 41063#: ../share/extensions/output_scour.inx:110 41064msgid "This version of the extension is designed for" 41065msgstr "" 41066 41067#: ../share/extensions/output_scour.inx:111 41068msgid "Scour 0.31+" 41069msgstr "" 41070 41071# 41072# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109 41073#: ../share/extensions/output_scour.inx:115 41074msgid "Show warnings for older versions of Scour" 41075msgstr "" 41076 41077#: ../share/extensions/output_scour.inx:122 41078msgid "Optimized SVG (*.svg)" 41079msgstr "आशावादी SVG (*.svg)" 41080 41081#: ../share/extensions/param_curves.inx:3 41082msgid "Parametric Curves" 41083msgstr "पैरामेट्रिक मोड़" 41084 41085#: ../share/extensions/param_curves.inx:7 41086msgid "Range and Sampling" 41087msgstr "हद ऐं नमूनो" 41088 41089#: ../share/extensions/param_curves.inx:8 41090msgid "Start t-value:" 41091msgstr "शुरूआती t- मुल्ह" 41092 41093#: ../share/extensions/param_curves.inx:9 41094msgid "End t-value:" 41095msgstr "आख़िरी t- मुल्हु" 41096 41097#: ../share/extensions/param_curves.inx:10 41098#, fuzzy 41099msgid "Multiply t-range by 2*pi" 41100msgstr " t- हद खे 2*pi: सां ज़रिबियो" 41101 41102#: ../share/extensions/param_curves.inx:11 41103#, fuzzy 41104msgid "X-value of rectangle's left:" 41105msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जो x- मुल्हु" 41106 41107#: ../share/extensions/param_curves.inx:12 41108#, fuzzy 41109msgid "X-value of rectangle's right:" 41110msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जो x- मुल्हु" 41111 41112#: ../share/extensions/param_curves.inx:13 41113#, fuzzy 41114msgid "Y-value of rectangle's bottom:" 41115msgstr "गोनी कुंड जे तर जो y- मुल्हु" 41116 41117#: ../share/extensions/param_curves.inx:14 41118#, fuzzy 41119msgid "Y-value of rectangle's top:" 41120msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे मथ जो y- मुल्हु" 41121 41122#: ../share/extensions/param_curves.inx:15 41123msgid "Samples:" 41124msgstr "नमूना" 41125 41126#: ../share/extensions/param_curves.inx:20 41127#, fuzzy 41128msgid "" 41129"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " 41130"scales.\n" 41131"First derivatives are always determined numerically." 41132msgstr "" 41133"विस्तार जी कोठ करण खां अॻु गोनी कुंड चौकुंडे जे चूंड करियो ही X ऐं Y मापा मुर्क़रु कंदो. \n" 41134" पहिरियां साधित हमेशह अददी रूप में मुर्क़रु कया वञनि था" 41135 41136#: ../share/extensions/param_curves.inx:35 41137#, fuzzy 41138msgid "X-Function:" 41139msgstr "x- कार्रवाई" 41140 41141#: ../share/extensions/param_curves.inx:36 41142#, fuzzy 41143msgid "Y-Function:" 41144msgstr "x- कार्रवाई" 41145 41146#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3 41147#, fuzzy 41148msgid "Mesh-Gradient to Path" 41149msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो गहिको" 41150 41151#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:14 41152#, fuzzy 41153msgid "Patches" 41154msgstr "नमूनो" 41155 41156#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:15 41157#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 41158msgid "Faces" 41159msgstr "मुहड़ूं" 41160 41161#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:20 41162#, fuzzy 41163msgid "Mesh to path" 41164msgstr "शइ राह ॾांहुं" 41165 41166#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:21 41167#, fuzzy 41168msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data" 41169msgstr "चूंडियल शइ लाइ में बदिलायो" 41170 41171#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30 41172#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25 41173msgid "Mesh" 41174msgstr "" 41175 41176#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3 41177#, fuzzy 41178msgid "Path to Mesh-Gradient" 41179msgstr "लाह हलायो" 41180 41181#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:11 41182#, fuzzy 41183msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh" 41184msgstr "चूंडियल शइ लाइ में बदिलायो" 41185 41186#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:15 41187#, fuzzy 41188msgid "Path to mesh" 41189msgstr "जी कोड में राह" 41190 41191#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:16 41192msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient" 41193msgstr "" 41194 41195#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3 41196msgid "Pattern along Path" 41197msgstr "राह सां ॻंढि नमूने" 41198 41199#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9 41200msgid "Copies of the pattern:" 41201msgstr "नमूने जा नक़ल" 41202 41203#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15 41204msgid "Deformation type:" 41205msgstr "रूप बिगड़जण जो क़िस्मु" 41206 41207#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16 41208msgid "Snake" 41209msgstr "नांगु" 41210 41211#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:17 41212msgid "Ribbon" 41213msgstr "रिबिन" 41214 41215#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 41216#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11 41217msgid "Space between copies:" 41218msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी" 41219 41220#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 41221#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12 41222msgid "Normal offset:" 41223msgstr "साधारण आफ़सेट" 41224 41225#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 41226#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13 41227msgid "Tangential offset:" 41228msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट" 41229 41230#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22 41231#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14 41232msgid "Pattern is vertical" 41233msgstr "नमूनो उमूरी आहे" 41234 41235#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23 41236#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20 41237msgid "Duplicate the pattern before deformation" 41238msgstr "रूपु बिगड़पण खां अॻु जे नमूने जो नक़लु" 41239 41240#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26 41241#, fuzzy 41242msgid "" 41243"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " 41244"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " 41245"or clones are allowed." 41246msgstr "" 41247"ही असर नमूने खे ख़ुदिमुख़्तियारु \"खाको\" राहुनि समेति फहिलाए थो. ही नमूनो चूंड मां सभिनी " 41248"खां मथीं शइ ज़रूरु हुअणु घुरिजे (राहुनि, आकारनि, क्लोननि खे इजाज़त ॾिनी वञे थी)" 41249 41250#: ../share/extensions/pathscatter.inx:9 41251msgid "Follow path orientation" 41252msgstr "ओरिएंटेशन जे राह जी पोइवारी करियो" 41253 41254#: ../share/extensions/pathscatter.inx:10 41255msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" 41256msgstr "ढांचे जी डेघि ठहिकाइण लाइ विथियूं फहिलायो" 41257 41258#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15 41259msgid "Original pattern will be:" 41260msgstr "मूलु नमूनो थींदो" 41261 41262#: ../share/extensions/pathscatter.inx:16 41263msgid "Moved" 41264msgstr "हलायल" 41265 41266#: ../share/extensions/pathscatter.inx:17 41267msgid "Copied" 41268msgstr "नक़लु कयल" 41269 41270#: ../share/extensions/pathscatter.inx:18 41271msgid "Cloned" 41272msgstr "क्लोन कयल" 41273 41274#: ../share/extensions/pathscatter.inx:21 41275msgid "If pattern is a group, pick group members" 41276msgstr "अगरि नमूनो ग्रुपु आहे त ग्रुप जा मेम्बर चूंडे खणो" 41277 41278#: ../share/extensions/pathscatter.inx:22 41279msgid "Pick group members:" 41280msgstr "ग्रुप जा मेम्बर चूंडे खणो" 41281 41282#: ../share/extensions/pathscatter.inx:23 41283msgid "Randomly" 41284msgstr "बेतरतीब नमूने" 41285 41286#: ../share/extensions/pathscatter.inx:24 41287msgid "Sequentially" 41288msgstr "सिलसिलेवारु" 41289 41290#: ../share/extensions/pathscatter.inx:28 41291msgid "" 41292"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " 41293"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " 41294"shapes, clones are allowed." 41295msgstr "" 41296"ही असर नमूने खे ख़ुदिमुख़्तियारु \"खाको\" राहुनि समेति फहिलाए थो. ही नमूनो चूंड मां सभिनी " 41297"खां मथीं शइ ज़रूरु हुअणु घुरिजे (राहुनि, आकारनि, क्लोननि खे इजाज़त ॾिनी वञे थी)" 41298 41299# 41300# File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line: 3 41301#: ../share/extensions/pdflatex.inx:3 41302msgid "LaTeX (pdflatex)" 41303msgstr "" 41304 41305#: ../share/extensions/pdflatex.inx:6 41306#, fuzzy 41307msgid "LaTeX input:" 41308msgstr "LaTeX प्रिंट" 41309 41310#: ../share/extensions/pdflatex.inx:7 41311#, fuzzy 41312msgid "Additional packages (comma-separated):" 41313msgstr "वाधू पैकेज (थोरे दम सां धार कयल)" 41314 41315#: ../share/extensions/pdflatex.inx:12 41316#, fuzzy 41317msgid "Mathematics" 41318msgstr "हिसाबी आपरेटर" 41319 41320#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3 41321msgid "Perfect-Bound Cover Template" 41322msgstr "---" 41323 41324#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6 41325msgid "Book Properties" 41326msgstr "किताब जूं ख़ास्यतू" 41327 41328#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7 41329msgid "Book Width (inches):" 41330msgstr "किताब जी वेकरि (इंच)" 41331 41332#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8 41333msgid "Book Height (inches):" 41334msgstr "किताब जी ऊचाई (इंच)" 41335 41336#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9 41337msgid "Number of Pages:" 41338msgstr "सुफ़्हनि जो अनुमानु " 41339 41340#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10 41341msgid "Remove existing guides" 41342msgstr "मौजूद रहनुमा कढी छॾियो" 41343 41344#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11 41345msgid "Interior Pages" 41346msgstr "अंदिरियां सुफ़्हा" 41347 41348#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12 41349msgid "Paper Thickness Measurement:" 41350msgstr "काग़ज़ जे थोल्हि जी माप" 41351 41352#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 41353#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 41354msgid "Pages Per Inch (PPI)" 41355msgstr "सुफ़्हा फ़ी इंच (PPI)" 41356 41357#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 41358#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 41359msgid "Caliper (inches)" 41360msgstr "कैलिपर (इंच)" 41361 41362#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 41363#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 41364msgid "Points" 41365msgstr "नुक़्ता" 41366 41367#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 41368#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 41369msgid "Bond Weight #" 41370msgstr "बांड जो वज़नु #" 41371 41372#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17 41373#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26 41374msgid "Specify Width" 41375msgstr "वेकरि ॼाणायो" 41376 41377#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 41378#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 41379msgid "Value:" 41380msgstr "मुल्हु" 41381 41382#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20 41383msgid "Cover" 41384msgstr "ढकु" 41385 41386#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21 41387msgid "Cover Thickness Measurement:" 41388msgstr "ढक जे थोल्हि जी माप" 41389 41390#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29 41391msgid "Bleed (in):" 41392msgstr "ब्लीउ (में)" 41393 41394#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:30 41395msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." 41396msgstr "टिपिणी : बांड वजन # जी ॻणप बहतरीन अनुमान वारो तख़्मीनो आहे" 41397 41398#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3 41399msgid "PixelSnap" 41400msgstr "पिक्सल तुरतु अक्सी" 41401 41402# 41403# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6 41404#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:6 41405msgid "" 41406"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes " 41407"with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly" 41408msgstr "" 41409 41410# 41411# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8 41412#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8 41413msgid "" 41414"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) " 41415"first" 41416msgstr "" 41417 41418# 41419# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9 41420#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:9 41421msgid "" 41422"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes " 41423"document height offset)" 41424msgstr "" 41425 41426# 41427# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16 41428#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11 41429msgid "Maximum slope to consider straight (%)" 41430msgstr "" 41431 41432#: ../share/extensions/plotter.inx:3 41433msgid "Plot" 41434msgstr "" 41435 41436#: ../share/extensions/plotter.inx:8 41437msgid "" 41438"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." 41439msgstr "" 41440 41441#: ../share/extensions/plotter.inx:10 41442#, fuzzy 41443msgid "Connection Settings" 41444msgstr "संॿंधु" 41445 41446#: ../share/extensions/plotter.inx:11 41447#, fuzzy 41448msgid "Port type:" 41449msgstr "शेड्स" 41450 41451#: ../share/extensions/plotter.inx:12 41452#, fuzzy 41453msgid "Serial" 41454msgstr "सामग्रियूं" 41455 41456#: ../share/extensions/plotter.inx:15 41457#, fuzzy 41458msgid "Parallel port:" 41459msgstr "समानांतर" 41460 41461# 41462# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 15 41463#: ../share/extensions/plotter.inx:15 41464msgid "" 41465"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on " 41466"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)" 41467msgstr "" 41468 41469#: ../share/extensions/plotter.inx:16 41470#, fuzzy 41471msgid "Serial port:" 41472msgstr "उमूदी नुक़्तो" 41473 41474# 41475# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 16 41476#: ../share/extensions/plotter.inx:16 41477msgid "" 41478"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " 41479"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" 41480msgstr "" 41481 41482#: ../share/extensions/plotter.inx:17 41483#, fuzzy 41484msgid "Serial baud rate:" 41485msgstr "उमूदी धुंधिलो" 41486 41487# 41488# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 17 41489#: ../share/extensions/plotter.inx:17 41490msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" 41491msgstr "" 41492 41493#: ../share/extensions/plotter.inx:34 41494#, fuzzy 41495msgid "Serial byte size:" 41496msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु" 41497 41498# 41499# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34 41500#: ../share/extensions/plotter.inx:34 41501msgid "" 41502"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " 41503"setting (Default: 8 Bits)" 41504msgstr "" 41505 41506#: ../share/extensions/plotter.inx:40 41507#, fuzzy 41508msgid "Serial stop bits:" 41509msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु" 41510 41511# 41512# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40 41513#: ../share/extensions/plotter.inx:40 41514msgid "" 41515"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " 41516"setting (Default: 1 Bit)" 41517msgstr "" 41518 41519#: ../share/extensions/plotter.inx:45 41520#, fuzzy 41521msgid "Serial parity:" 41522msgstr "उमूदी धुंधिलो" 41523 41524# 41525# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45 41526#: ../share/extensions/plotter.inx:45 41527msgid "" 41528"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " 41529"setting (Default: None)" 41530msgstr "" 41531 41532# 41533# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 41534#: ../share/extensions/plotter.inx:52 41535msgid "Serial flow control:" 41536msgstr "" 41537 41538# 41539# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 41540#: ../share/extensions/plotter.inx:52 41541msgid "" 41542"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " 41543"Software)" 41544msgstr "" 41545 41546#: ../share/extensions/plotter.inx:53 41547msgid "Software (XON/XOFF)" 41548msgstr "" 41549 41550#: ../share/extensions/plotter.inx:54 41551#, fuzzy 41552msgid "Hardware (RTS/CTS)" 41553msgstr "हार्डवेयर" 41554 41555#: ../share/extensions/plotter.inx:55 41556msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" 41557msgstr "" 41558 41559#: ../share/extensions/plotter.inx:58 41560#, fuzzy 41561msgid "Command language:" 41562msgstr "ॿी ॿोली" 41563 41564# 41565# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 58 41566#: ../share/extensions/plotter.inx:58 41567msgid "The command language to use (Default: HPGL)" 41568msgstr "" 41569 41570#: ../share/extensions/plotter.inx:59 41571msgid "HPGL" 41572msgstr "" 41573 41574#: ../share/extensions/plotter.inx:60 41575msgid "DMPL" 41576msgstr "" 41577 41578#: ../share/extensions/plotter.inx:61 41579msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" 41580msgstr "" 41581 41582#: ../share/extensions/plotter.inx:64 41583msgid "" 41584"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " 41585"freeze. Always save your work before plotting!" 41586msgstr "" 41587 41588#: ../share/extensions/plotter.inx:65 41589msgid "" 41590"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " 41591"plotter manufacturer for drivers if needed." 41592msgstr "" 41593 41594#: ../share/extensions/plotter.inx:66 41595msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." 41596msgstr "" 41597 41598# 41599# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 41600#: ../share/extensions/plotter.inx:73 41601msgid "" 41602"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " 41603"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " 41604"ignore this command. (Default: 0)" 41605msgstr "" 41606 41607#: ../share/extensions/plotter.inx:74 41608#, fuzzy 41609msgid "Rotation (°, clockwise):" 41610msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे" 41611 41612#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3 41613msgid "3D Polyhedron" 41614msgstr "3D पोलीहेड्रोन" 41615 41616#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7 41617msgid "Model file" 41618msgstr "माउल फ़ाइल" 41619 41620#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8 41621msgid "Object:" 41622msgstr "शइ " 41623 41624#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9 41625msgid "Cube" 41626msgstr "क्यूब" 41627 41628#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10 41629msgid "Truncated Cube" 41630msgstr "अदल बदल कयल घन" 41631 41632#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11 41633msgid "Snub Cube" 41634msgstr "चपटो क्यूबु" 41635 41636#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12 41637msgid "Cuboctahedron" 41638msgstr "क्यूबओक्टाहेड्रोन" 41639 41640#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13 41641msgid "Tetrahedron" 41642msgstr "टेट्राहेड्रोन" 41643 41644#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14 41645msgid "Truncated Tetrahedron" 41646msgstr "अदल बदल कयल टेट्राहेड्रोन" 41647 41648#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15 41649msgid "Octahedron" 41650msgstr "ओकटाहेड्रोन" 41651 41652#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16 41653msgid "Truncated Octahedron" 41654msgstr "अदल बदल कयल ओक्टाहेड्रोन" 41655 41656#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17 41657msgid "Icosahedron" 41658msgstr "आइकोसाहेड्रोन" 41659 41660#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18 41661msgid "Truncated Icosahedron" 41662msgstr "अदल बदल कयल आइकोसाहेड्रोन" 41663 41664#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19 41665msgid "Small Triambic Icosahedron" 41666msgstr "नंढो ट्राइएम्बिक आइकोसाहेड्रोन" 41667 41668#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20 41669msgid "Dodecahedron" 41670msgstr "डोडेकाहेड्रोन" 41671 41672#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21 41673msgid "Truncated Dodecahedron" 41674msgstr "अदल बदल कयल डोडहकाहेड्रोन" 41675 41676#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22 41677msgid "Snub Dodecahedron" 41678msgstr "चपटो डोडेकाहेड्रोन" 41679 41680#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23 41681msgid "Great Dodecahedron" 41682msgstr "शाही डोडेकाहेड्रोन" 41683 41684#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24 41685msgid "Great Stellated Dodecahedron" 41686msgstr "शाही स्टीलेटेड डोडेकाहेड्रोन" 41687 41688#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:25 41689msgid "Load from file" 41690msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो" 41691 41692#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27 41693msgid "Filename:" 41694msgstr "फ़ाइल जो नालो" 41695 41696#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28 41697msgid "Object Type:" 41698msgstr "शइ जो क़िस्मु" 41699 41700#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29 41701msgid "Face-Specified" 41702msgstr "मुहड़ि ॼाणायल" 41703 41704#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30 41705msgid "Edge-Specified" 41706msgstr "किनारो ॼाणायलु" 41707 41708#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:31 41709msgid "Clockwise wound object" 41710msgstr "घड़ीअ जे ॾिस में वाढोड़ वारी शइ" 41711 41712#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 41713msgid "Rotate around:" 41714msgstr "चौतर्फ़ि घुमायो" 41715 41716#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 41717#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 41718#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 41719#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 41720#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 41721#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 41722msgid "X-Axis" 41723msgstr "X-महुवरु" 41724 41725#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 41726#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 41727#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 41728#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 41729#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 41730#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 41731msgid "Y-Axis" 41732msgstr "Y-महुवरु" 41733 41734#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 41735#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 41736#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 41737#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 41738#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 41739#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 41740msgid "Z-Axis" 41741msgstr "Z-महुवरु" 41742 41743#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 41744#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 41745#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 41746#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 41747#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 41748#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63 41749#: ../share/extensions/spirograph.inx:13 41750#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 41751msgid "Rotation (deg):" 41752msgstr "घुमाउ" 41753 41754#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 41755#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 41756#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 41757#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 41758#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59 41759msgid "Then rotate around:" 41760msgstr "तॾहिं चौतर्फ़ि घुमायो" 41761 41762#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66 41763msgid "Scaling factor:" 41764msgstr "मापींदड़ु जुज़ो" 41765 41766#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67 41767msgid "Fill color, Red:" 41768msgstr "भराव जो रंग ॻाढ़ो" 41769 41770#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68 41771msgid "Fill color, Green:" 41772msgstr "भराव जो रंगु, साओ" 41773 41774#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69 41775msgid "Fill color, Blue:" 41776msgstr "भराव जो रंगु, नीरो" 41777 41778#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70 41779msgid "Fill opacity (%):" 41780msgstr "भराव जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%):" 41781 41782#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71 41783msgid "Stroke opacity (%):" 41784msgstr "गहिके जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%):" 41785 41786#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72 41787msgid "Stroke width (px):" 41788msgstr "गहिके जी वेकरि (px):" 41789 41790#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73 41791msgid "Shading" 41792msgstr "शेडिंग" 41793 41794#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74 41795msgid "Light X:" 41796msgstr "लाइट X:" 41797 41798#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75 41799msgid "Light Y:" 41800msgstr "लाइट Y:" 41801 41802#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76 41803msgid "Light Z:" 41804msgstr "लाइट Z:" 41805 41806#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79 41807msgid "Edges" 41808msgstr "किनारा" 41809 41810#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:80 41811msgid "Vertices" 41812msgstr "वर्टसीज़" 41813 41814#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82 41815msgid "Draw back-facing polygons" 41816msgstr "बैक-फेसिंग घणुकुंडा रचियो" 41817 41818#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83 41819msgid "Z-sort faces by:" 41820msgstr "Z - मुहड़नि खे इन द्वारां छोटियो" 41821 41822#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84 41823msgid "Maximum" 41824msgstr "वधि में वधि" 41825 41826#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85 41827msgid "Minimum" 41828msgstr "घटि में घटि" 41829 41830#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:86 41831msgid "Mean" 41832msgstr "विचोलो" 41833 41834#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3 41835msgid "Pre-Process File Save As..." 41836msgstr "" 41837 41838#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3 41839#, fuzzy 41840msgid "View Previous Glyph" 41841msgstr "अॻूणो सुफ़्हब" 41842 41843#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3 41844#, fuzzy 41845msgid "Win32 Vector Print" 41846msgstr "विंडोज 32- बिट प्रिंट" 41847 41848#: ../share/extensions/printing_marks.inx:3 41849msgid "Printing Marks" 41850msgstr "छपाईअ जा निशान" 41851 41852#: ../share/extensions/printing_marks.inx:9 41853msgid "Crop Marks" 41854msgstr "पैदावार जा निशान" 41855 41856#: ../share/extensions/printing_marks.inx:10 41857msgid "Bleed Marks" 41858msgstr "सिमण जा निशान" 41859 41860#: ../share/extensions/printing_marks.inx:11 41861msgid "Registration Marks" 41862msgstr "रजिस्ट्रेशन निशान" 41863 41864#: ../share/extensions/printing_marks.inx:12 41865msgid "Star Target" 41866msgstr "तारे जो निशानु" 41867 41868#: ../share/extensions/printing_marks.inx:13 41869msgid "Color Bars" 41870msgstr "रंग जूं पटियूं" 41871 41872#: ../share/extensions/printing_marks.inx:14 41873msgid "Page Information" 41874msgstr "सुफ़्हे जी मालूमात" 41875 41876#: ../share/extensions/printing_marks.inx:16 41877msgid "Positioning" 41878msgstr "जाइ ते रखणु" 41879 41880#: ../share/extensions/printing_marks.inx:17 41881msgid "Set crop marks to:" 41882msgstr "इन में पैदावार जा निशान सेट करियो" 41883 41884#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18 41885msgid "Canvas" 41886msgstr "कैनवासु" 41887 41888#: ../share/extensions/printing_marks.inx:29 41889msgid "Bleed Margin" 41890msgstr "सिमण वारो हाशियो" 41891 41892#: ../share/extensions/ps_input.inx:3 41893msgid "PostScript Input" 41894msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट इनपुट" 41895 41896#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3 41897msgid "Alphabet Soup" 41898msgstr "आइवेटा सूपु" 41899 41900#: ../share/extensions/render_barcode.inx:3 41901msgid "Classic" 41902msgstr "" 41903 41904#: ../share/extensions/render_barcode.inx:6 41905msgid "Barcode Type:" 41906msgstr "---" 41907 41908#: ../share/extensions/render_barcode.inx:20 41909msgid "Barcode Data:" 41910msgstr "पटीअ जे कोड जी सामग्री" 41911 41912#: ../share/extensions/render_barcode.inx:21 41913msgid "Bar Height:" 41914msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई" 41915 41916#: ../share/extensions/render_barcode.inx:26 41917#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:44 41918#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53 41919msgid "Barcode" 41920msgstr "पटीअ जो कोड" 41921 41922#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3 41923#, fuzzy 41924msgid "Datamatrix" 41925msgstr "पटीअ जो कोडु डेटामैट्रिक्स" 41926 41927#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:7 41928#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8 41929msgid "Size, in unit squares:" 41930msgstr "आकारु ऐके चौरसुनि में" 41931 41932#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:39 41933msgid "Square Size (px):" 41934msgstr "चौरस जो आकारु (px):" 41935 41936#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3 41937msgid "QR Code" 41938msgstr "" 41939 41940#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6 41941msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" 41942msgstr "वधीक तफ़्सीलुनि लाइ ॾिसो http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html" 41943 41944#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21 41945msgid "" 41946"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " 41947"the error correction level" 41948msgstr "" 41949" \"ख़ुदिकारु\" सां, पटीअ जे कोड जो आकारु मतन जी डेघि ऐं चूंकूं सुधारण जी सल्ह ते दारोमदारु " 41950"रखे थो" 41951 41952#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:22 41953msgid "Error correction level:" 41954msgstr "चुक सुधारे जी सतह" 41955 41956#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:23 41957msgid "L (Approx. 7%)" 41958msgstr "L (लॻभग. 7%)" 41959 41960#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:24 41961msgid "M (Approx. 15%)" 41962msgstr "M (लॻभॻ. 15%)" 41963 41964#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:25 41965msgid "Q (Approx. 25%)" 41966msgstr "Q (लॻभॻ. 25%)" 41967 41968#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:26 41969msgid "H (Approx. 30%)" 41970msgstr "H (लॻभग. 30%)" 41971 41972#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:34 41973#, fuzzy 41974msgid "Invert QR code:" 41975msgstr "--" 41976 41977#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:35 41978msgid "Square size (px):" 41979msgstr "चौरस जो आकारु (px):" 41980 41981#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:36 41982#, fuzzy 41983msgid "Drawing type:" 41984msgstr "नक्श जो मेलु :" 41985 41986#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:37 41987#, fuzzy 41988msgid "Smooth: neutral" 41989msgstr "सभु लसा करियो" 41990 41991#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:38 41992#, fuzzy 41993msgid "Smooth: greedy" 41994msgstr "लसो कयलु" 41995 41996#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:39 41997#, fuzzy 41998msgid "Smooth: proud" 41999msgstr "लसी नोड" 42000 42001#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:40 42002#, fuzzy 42003msgid "Path: simple" 42004msgstr "राह" 42005 42006#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:41 42007#, fuzzy 42008msgid "Path: circle" 42009msgstr "घेरियलु गोलो" 42010 42011#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:42 42012#, fuzzy 42013msgid "Path: custom" 42014msgstr "राह" 42015 42016# 42017# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 44 42018#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:44 42019msgid "Square sharp: obsolete" 42020msgstr "" 42021 42022# 42023# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46 42024#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46 42025msgid "Smooth square value (0-1):" 42026msgstr "" 42027 42028# 42029# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47 42030#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47 42031msgid "" 42032"For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square " 42033"size 1.0 " 42034msgstr "" 42035 42036# 42037# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 48 42038#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:48 42039msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:" 42040msgstr "" 42041 42042#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3 42043#, fuzzy 42044msgid "Rack Gear" 42045msgstr "गिअर" 42046 42047#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6 42048#, fuzzy 42049msgid "Rack Length:" 42050msgstr "लंबाई :" 42051 42052#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7 42053#, fuzzy 42054msgid "Tooth Spacing:" 42055msgstr "उफ़क़ी विथी ॾियणु :" 42056 42057#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:8 42058#, fuzzy 42059msgid "Contact Angle:" 42060msgstr "सम्पर्क टिकुंडो" 42061 42062#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13 42063#: ../share/extensions/render_gears.inx:3 42064#: ../share/extensions/render_gears.inx:20 42065msgid "Gear" 42066msgstr "गिअर" 42067 42068#: ../share/extensions/render_gears.inx:6 42069msgid "Number of teeth:" 42070msgstr "ॾंदनि जो तादादु" 42071 42072#: ../share/extensions/render_gears.inx:7 42073msgid "Circular pitch (tooth size):" 42074msgstr "गोलाकार पिच (ॾंद जो आकारु)" 42075 42076#: ../share/extensions/render_gears.inx:8 42077msgid "Pressure angle (degrees):" 42078msgstr "दॿाव कुंड (डिग्रियूं)" 42079 42080#: ../share/extensions/render_gears.inx:9 42081msgid "Diameter of center hole (0 for none):" 42082msgstr "मर्कज़ जे टुंग जो क़तरु (कुझु बि न लाइ 0)" 42083 42084#: ../share/extensions/render_gears.inx:15 42085msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." 42086msgstr "" 42087 42088#: ../share/extensions/replace_font.inx:3 42089#: ../share/extensions/replace_font.inx:14 42090msgid "Replace font" 42091msgstr "फ़ांट बदिलायो" 42092 42093#: ../share/extensions/replace_font.inx:10 42094msgid "Find and Replace font" 42095msgstr "फांट जो पतो लॻायो ऐं बदिलियो" 42096 42097#: ../share/extensions/replace_font.inx:11 42098#, fuzzy 42099msgid "Find font:" 42100msgstr "ही फांट ॻोलियो" 42101 42102#: ../share/extensions/replace_font.inx:12 42103#, fuzzy 42104msgid "Replace with:" 42105msgstr "ऐं इन सां मटाए रखो" 42106 42107#: ../share/extensions/replace_font.inx:15 42108#, fuzzy 42109msgid "Replace all fonts with:" 42110msgstr "हिन सां सभु फांट बदिलायो" 42111 42112#: ../share/extensions/replace_font.inx:17 42113msgid "List all fonts" 42114msgstr "सभिनि फांटनि जी फ़हिरिस्त ठाहियो" 42115 42116#: ../share/extensions/replace_font.inx:18 42117msgid "" 42118"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." 42119msgstr "" 42120"अगरि तव्हीं इस्तेमालु कयल / मिलियल फ़ांटनि जी फ़हिरिस्त ॾिसणु चाहियो था त हिअ टंगिणी " 42121"चूंडियो" 42122 42123#: ../share/extensions/replace_font.inx:22 42124msgid "Work on:" 42125msgstr "इन ते कार्यु करियो" 42126 42127#: ../share/extensions/replace_font.inx:23 42128msgid "Entire drawing" 42129msgstr "समूरो नक़्शु" 42130 42131#: ../share/extensions/replace_font.inx:24 42132msgid "Selected objects only" 42133msgstr "फ़क़्ति चूंडियल शयूं" 42134 42135#: ../share/extensions/restack.inx:3 42136msgid "Restack" 42137msgstr "नएं सिरि सथियो" 42138 42139#: ../share/extensions/restack.inx:7 42140#, fuzzy 42141msgid "Based on Position" 42142msgstr "हालती" 42143 42144#: ../share/extensions/restack.inx:8 42145#, fuzzy 42146msgid "Restack Direction" 42147msgstr "ॾिस नएं सिरि सथियो" 42148 42149#: ../share/extensions/restack.inx:10 42150#, fuzzy 42151msgid "Presets" 42152msgstr "पीसेट" 42153 42154#: ../share/extensions/restack.inx:12 42155msgid "Left to Right (0)" 42156msgstr "खाॿे खां साॼे (0)" 42157 42158#: ../share/extensions/restack.inx:13 42159msgid "Bottom to Top (90)" 42160msgstr "तर खां मथु (90)" 42161 42162#: ../share/extensions/restack.inx:14 42163msgid "Right to Left (180)" 42164msgstr "साॼे खां खाॿे (180)" 42165 42166#: ../share/extensions/restack.inx:15 42167msgid "Top to Bottom (270)" 42168msgstr "मथ खां तरु" 42169 42170#: ../share/extensions/restack.inx:16 42171msgid "Radial Outward" 42172msgstr "किरणो ॿाहिरिएं पासे" 42173 42174#: ../share/extensions/restack.inx:17 42175msgid "Radial Inward" 42176msgstr "किरणो अंदिरिएं पासे" 42177 42178#: ../share/extensions/restack.inx:24 42179#, fuzzy 42180msgid "Object Reference Point" 42181msgstr "लाह जूं तरजीहूं" 42182 42183#: ../share/extensions/restack.inx:25 42184#, fuzzy 42185msgid "Horizontal:" 42186msgstr "_उफ़क़ी:" 42187 42188#: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:32 42189#: ../share/extensions/text_extract.inx:14 42190#: ../share/extensions/text_extract.inx:19 42191#: ../share/extensions/text_merge.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:19 42192msgid "Middle" 42193msgstr "विचों" 42194 42195#: ../share/extensions/restack.inx:30 42196#, fuzzy 42197msgid "Vertical:" 42198msgstr "उमूदी" 42199 42200#: ../share/extensions/restack.inx:31 ../share/extensions/text_extract.inx:18 42201#: ../share/extensions/text_merge.inx:18 42202msgid "Top" 42203msgstr "मथु" 42204 42205#: ../share/extensions/restack.inx:33 ../share/extensions/text_extract.inx:20 42206#: ../share/extensions/text_merge.inx:20 42207msgid "Bottom" 42208msgstr "तरु" 42209 42210#: ../share/extensions/restack.inx:36 42211#, fuzzy 42212msgid "Based on Z-Order" 42213msgstr "उभिरियलु किनारो" 42214 42215#: ../share/extensions/restack.inx:37 42216#, fuzzy 42217msgid "Restack Mode" 42218msgstr "नएं सिरि सथियो" 42219 42220#: ../share/extensions/restack.inx:39 42221#, fuzzy 42222msgid "Reverse Z-Order" 42223msgstr "लाहु ऊंधो करियो" 42224 42225#: ../share/extensions/restack.inx:40 42226msgid "Shuffle Z-Order" 42227msgstr "" 42228 42229#: ../share/extensions/restack.inx:44 42230msgid "" 42231"This extension changes the z-order of objects based on their position on the " 42232"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " 42233"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " 42234"on the current drawing level (layer or group)." 42235msgstr "" 42236 42237#: ../share/extensions/restack.inx:53 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:13 42238msgid "Arrange" 42239msgstr "ठाहे रखो" 42240 42241#: ../share/extensions/rtree.inx:3 42242msgid "Random Tree" 42243msgstr "बेतरतीब ट्री" 42244 42245#: ../share/extensions/rtree.inx:6 42246msgid "Initial size:" 42247msgstr "शुरूआती आकारु" 42248 42249#: ../share/extensions/rtree.inx:7 42250msgid "Minimum size:" 42251msgstr "घटि में घटि आकारु" 42252 42253#: ../share/extensions/rtree.inx:8 42254#, fuzzy 42255msgid "Omit redundant segments" 42256msgstr "जुज़ा सिधा करियो" 42257 42258# 42259# File: ../share/extensions/rtree.inx, line: 8 42260#: ../share/extensions/rtree.inx:8 42261msgid "Lift pen for backward steps" 42262msgstr "" 42263 42264#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3 42265msgid "Rubber Stretch" 42266msgstr "रॿड़ जो खिचाउ" 42267 42268#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6 42269msgid "Strength (%):" 42270msgstr "ताक़त (%):" 42271 42272#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:7 42273msgid "Curve (%):" 42274msgstr "मोड़ (%):" 42275 42276#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:3 42277#, fuzzy 42278msgid "Seamless Pattern" 42279msgstr "ब्रेल नमूना" 42280 42281#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6 42282#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7 42283#, fuzzy 42284msgid "Custom Width (px):" 42285msgstr "गहिके जी वेकरि (px):" 42286 42287#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:7 42288#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:8 42289#, fuzzy 42290msgid "Custom Height (px):" 42291msgstr "क़दम जी डेघि में (px):" 42292 42293#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:8 42294#, fuzzy 42295msgid "This extension overwrites the current document" 42296msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो" 42297 42298#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:3 42299msgid "Seamless Pattern Procedural" 42300msgstr "" 42301 42302#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:15 42303#, fuzzy 42304msgid "Seamless Pattern..." 42305msgstr "ब्रेल नमूना" 42306 42307#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:17 42308#, fuzzy 42309msgid "Create seamless patterns." 42310msgstr "ब्रेल नमूना" 42311 42312#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:19 42313#, fuzzy 42314msgid "live seamless patterns" 42315msgstr "ब्रेल नमूना" 42316 42317#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3 42318msgid "1 - Setup Typography Canvas" 42319msgstr "" 42320 42321#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6 42322#, fuzzy 42323msgid "Em-size:" 42324msgstr "आकारु :" 42325 42326#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7 42327#, fuzzy 42328msgid "Ascender:" 42329msgstr "---" 42330 42331#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8 42332#, fuzzy 42333msgid "Caps Height:" 42334msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई" 42335 42336#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9 42337#, fuzzy 42338msgid "X-Height:" 42339msgstr "उचाई" 42340 42341#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:10 42342#, fuzzy 42343msgid "Descender:" 42344msgstr "अधीनता" 42345 42346#: ../share/extensions/spirograph.inx:3 42347msgid "Spirograph" 42348msgstr "स्पाइरोग्राफ़" 42349 42350#: ../share/extensions/spirograph.inx:6 42351msgid "R - Ring Radius (px):" 42352msgstr "R - रंग जी त्रिज्या (px):" 42353 42354#: ../share/extensions/spirograph.inx:7 42355msgid "r - Gear Radius (px):" 42356msgstr "r - गियर जी त्रिज्या (px):" 42357 42358#: ../share/extensions/spirograph.inx:8 42359msgid "d - Pen Radius (px):" 42360msgstr "d - क़तर जी त्रिज्या (px):" 42361 42362#: ../share/extensions/spirograph.inx:9 42363msgid "Gear Placement:" 42364msgstr "गीअर जाइ ते रखणु" 42365 42366#: ../share/extensions/spirograph.inx:10 42367msgid "Inside (Hypotrochoid)" 42368msgstr "अंदरि (हाइपोट्रोकॉयड)" 42369 42370#: ../share/extensions/spirograph.inx:11 42371msgid "Outside (Epitrochoid)" 42372msgstr "ॿाहिरि (एपिट्रोकॉयड)" 42373 42374#: ../share/extensions/spirograph.inx:14 42375msgid "Quality (Default = 16):" 42376msgstr "गुणु (डिफ़ाल्ट = 16):" 42377 42378#: ../share/extensions/straightseg.inx:3 42379msgid "Straighten Segments" 42380msgstr "सिधा जुज़ा" 42381 42382#: ../share/extensions/straightseg.inx:6 42383msgid "Percent:" 42384msgstr "फ़ीसद" 42385 42386#: ../share/extensions/straightseg.inx:7 42387msgid "Behavior:" 42388msgstr "वहिंवारु" 42389 42390#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3 42391msgid "FXG Output" 42392msgstr "FXG आउटपुट" 42393 42394#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8 42395msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" 42396msgstr "फ्लैश XML ग्राफिक्स (*.fxg)" 42397 42398#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9 42399msgid "Adobe's XML Graphics file format" 42400msgstr "एडोोे XML ग्राफ़िक फ़ाइल जी रचिना" 42401 42402#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3 42403msgid "XAML Output" 42404msgstr "XAML आउटपुट" 42405 42406# 42407# File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line: 5 42408#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5 42409msgid "Silverlight compatible XAML" 42410msgstr "" 42411 42412#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8 42413msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" 42414msgstr "माइक्रोसोफ्ट XAML (*.xaml)" 42415 42416#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9 42417msgid "Microsoft's GUI definition format" 42418msgstr "माइक्रोसांफ्ट GUI वस्फ़ जी रचिना" 42419 42420#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3 42421msgid "Calendar" 42422msgstr "कैलेंडरु" 42423 42424#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8 42425msgid "Year (4 digits):" 42426msgstr "सालु (4 अंग)" 42427 42428#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9 42429msgid "Month (0 for all):" 42430msgstr "महिनो (सभिनी लाइ 0)" 42431 42432#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10 42433msgid "Fill empty day boxes with next month's days" 42434msgstr "ख़ाली ॾींहं जा ख़ाना अॻिले महिने जे ॾींहं सां भरियो" 42435 42436#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11 42437#, fuzzy 42438msgid "Show week number" 42439msgstr "स्लाइड जो नंबरु" 42440 42441#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12 42442#, fuzzy 42443msgid "Week start day:" 42444msgstr "हफ़्ते जो शुरूआती ॾींहुं" 42445 42446#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 42447#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:19 42448msgid "Sunday" 42449msgstr "आर्तवारु" 42450 42451#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:14 42452msgid "Monday" 42453msgstr "सूमरु" 42454 42455#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16 42456msgid "Weekend:" 42457msgstr "हफ़्ते जी आख़िर" 42458 42459#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17 42460msgid "Saturday and Sunday" 42461msgstr "छंछरु ऐं आर्तवारु" 42462 42463#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18 42464msgid "Saturday" 42465msgstr "छंछरु" 42466 42467#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23 42468msgid "Automatically set size and position" 42469msgstr "ख़ुदिकारु नमूने आकार ऐं हालति सेट करियो" 42470 42471#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24 42472msgid "The options below have no influence when the above is checked." 42473msgstr "जॾहिं मथियों रोकियो वञे थो तॾहिं विकल्पनि जो कुझु बि असरु न थो पवे" 42474 42475#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25 42476msgid "Months per line:" 42477msgstr "फ़ी सिट महिना" 42478 42479#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26 42480msgid "Month Width:" 42481msgstr "महिने जी वेकरि" 42482 42483#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:27 42484msgid "Month Margin:" 42485msgstr "महिने जो हाशियो" 42486 42487#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30 42488msgid "Year color:" 42489msgstr "साल जो रंगु" 42490 42491#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31 42492msgid "Month color:" 42493msgstr "महिने जो रंगु" 42494 42495#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32 42496msgid "Weekday name color:" 42497msgstr "हफ़्ते जे ॾींहंनि जे नालनि जो रंगु" 42498 42499#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33 42500msgid "Day color:" 42501msgstr "ॾींहं जो रंगु" 42502 42503#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34 42504msgid "Weekend day color:" 42505msgstr "हफ़्ते जे आख़िरी ॾींहं जो रंगु" 42506 42507#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35 42508msgid "Next month day color:" 42509msgstr "अॻिले महिने जे ॾींहं जो रंगु" 42510 42511#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:36 42512#, fuzzy 42513msgid "Week number color:" 42514msgstr "हफ़्ते जे ॾींहंनि जे नालनि जो रंगु" 42515 42516#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38 42517#, fuzzy 42518msgid "Fonts" 42519msgstr "_फांट" 42520 42521#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39 42522#, fuzzy 42523msgid "Year font:" 42524msgstr "क्लोन ॻोलियो" 42525 42526#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40 42527#, fuzzy 42528msgid "Month font:" 42529msgstr "महिने जी वेकरि" 42530 42531#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41 42532#, fuzzy 42533msgid "Weekday name font:" 42534msgstr "हफ़्ते जे ॾींहंनि जे नालनि जो रंगु" 42535 42536#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:42 42537#, fuzzy 42538msgid "Day font:" 42539msgstr "ॾींहं जो रंगु" 42540 42541#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44 42542msgid "Localization" 42543msgstr "आस्थान ठहिराइणु" 42544 42545#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45 42546msgid "You may change the names for other languages:" 42547msgstr "तव्हीं ॿियुनि ॿोलियुनि लाइ नाला बदिलाए सघो था" 42548 42549#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 42550msgid "Month names:" 42551msgstr "महिने जो नालो" 42552 42553#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 42554msgid "" 42555"January February March April May June July August September October November " 42556"December" 42557msgstr "नजवरी फ़बरवरी मार्च अप्रेलि मई जून जुलाइ आग्स्टु सितंबरु अक्टूबरु नवंबरु दिसंबरु" 42558 42559#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 42560msgid "Day names:" 42561msgstr "ॾींहं जो नालो" 42562 42563#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 42564msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" 42565msgstr "आर्तवारु सूमरु मंगलु बुधरु विस्पति जुमो छंछरु" 42566 42567#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 42568#, fuzzy 42569msgid "The day names list must start with Sunday." 42570msgstr "ॾिंहं जे नालनि जी फ़हिरिस्त आर्तवार खां शुरू थियणु खपे" 42571 42572#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 42573#, fuzzy 42574msgid "Week number column name:" 42575msgstr "कालमनि जो तादादु घटायो" 42576 42577#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 42578msgid "Wk" 42579msgstr "" 42580 42581#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:50 42582msgid "Char Encoding:" 42583msgstr "चारि एनकोडिंग" 42584 42585#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:106 42586msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe" 42587msgstr "" 42588 42589#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120 42590msgid "Windows - Central and Eastern Europe" 42591msgstr "" 42592 42593#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121 42594#, fuzzy 42595msgid "Windows - Russian and more" 42596msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42597 42598#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122 42599#, fuzzy 42600msgid "Windows - Western Europe" 42601msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42602 42603#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123 42604#, fuzzy 42605msgid "Windows - Greek" 42606msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42607 42608#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124 42609#, fuzzy 42610msgid "Windows - Turkish" 42611msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42612 42613#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125 42614#, fuzzy 42615msgid "Windows - Hebrew" 42616msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42617 42618#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126 42619#, fuzzy 42620msgid "Windows - Arabic" 42621msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42622 42623#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127 42624#, fuzzy 42625msgid "Windows - Baltic languages" 42626msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42627 42628#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128 42629#, fuzzy 42630msgid "Windows - Vietnamese" 42631msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं" 42632 42633#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129 42634msgid "UTF-32 - All languages" 42635msgstr "" 42636 42637#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130 42638msgid "UTF-16 - All languages" 42639msgstr "" 42640 42641#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:131 42642msgid "UTF-8 - All languages" 42643msgstr "" 42644 42645#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133 42646msgid "" 42647"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" 42648"library/codecs.html#standard-encodings." 42649msgstr "" 42650"पंहिंजे सिरिश्ते जी एन कोडिंग चूंडियो. वधीक मालूमात http://docs.python.org/library/" 42651"codecs.html#standard-encodings. ते ॾिनी वेंदी" 42652 42653#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3 42654#, fuzzy 42655msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" 42656msgstr "सभिनी सतहुनि में ऊंधो करियो" 42657 42658# 42659# File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line: 6 42660#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:6 42661msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" 42662msgstr "" 42663 42664#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3 42665#, fuzzy 42666msgid "Synfig Output" 42667msgstr "SVG आउटपुट" 42668 42669#: ../share/extensions/synfig_output.inx:11 42670msgid "Synfig Animation (*.sif)" 42671msgstr "" 42672 42673#: ../share/extensions/synfig_output.inx:12 42674msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" 42675msgstr "" 42676 42677#: ../share/extensions/tar_layers.inx:3 42678msgid "Collection of SVG files One per root layer" 42679msgstr "" 42680 42681#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10 42682msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" 42683msgstr "" 42684 42685#: ../share/extensions/tar_layers.inx:11 42686msgid "" 42687"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " 42688"file)" 42689msgstr "" 42690 42691#: ../share/extensions/text_braille.inx:3 42692msgid "Convert to Braille" 42693msgstr "ब्रेल में बदिलायो" 42694 42695#: ../share/extensions/text_extract.inx:3 42696#, fuzzy 42697msgid "Extract" 42698msgstr "अक्स जो सारु कढो" 42699 42700#: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6 42701#, fuzzy 42702msgid "Text direction:" 42703msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु" 42704 42705#: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7 42706#, fuzzy 42707msgid "Left to right" 42708msgstr "खाॿे खां साॼे (0)" 42709 42710#: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8 42711#, fuzzy 42712msgid "Bottom to top" 42713msgstr "तर खां मथु (90)" 42714 42715#: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9 42716#, fuzzy 42717msgid "Right to left" 42718msgstr "साॼे खां खाॿे (180)" 42719 42720#: ../share/extensions/text_extract.inx:10 42721#: ../share/extensions/text_merge.inx:10 42722#, fuzzy 42723msgid "Top to bottom" 42724msgstr "तर ताईं हेठि आणियो" 42725 42726#: ../share/extensions/text_extract.inx:12 42727#: ../share/extensions/text_merge.inx:12 42728#, fuzzy 42729msgid "Horizontal point:" 42730msgstr "उफ़की नुक़्तो" 42731 42732#: ../share/extensions/text_extract.inx:17 42733#: ../share/extensions/text_merge.inx:17 42734#, fuzzy 42735msgid "Vertical point:" 42736msgstr "उमूदी नुक़्तो" 42737 42738#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3 42739msgid "fLIP cASE" 42740msgstr "fLIP cASE" 42741 42742#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11 42743#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:11 42744#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11 42745#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11 42746#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11 42747#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:11 42748#, fuzzy 42749msgid "Change Case" 42750msgstr "हैंडलु बदिलायो" 42751 42752#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3 42753msgid "lowercase" 42754msgstr "हेठियों ख़ानो" 42755 42756#: ../share/extensions/text_merge.inx:23 42757#, fuzzy 42758msgid "Keep style" 42759msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो" 42760 42761#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3 42762msgid "rANdOm CasE" 42763msgstr "rANdOm CasE" 42764 42765#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3 42766msgid "Sentence case" 42767msgstr "जुम्ले जो ख़ानो" 42768 42769#: ../share/extensions/text_split.inx:3 42770msgid "Split text" 42771msgstr "मतनु फोड़े धार करियो" 42772 42773#: ../share/extensions/text_split.inx:8 42774msgid "Split:" 42775msgstr "फोड़ेधार करियो" 42776 42777#: ../share/extensions/text_split.inx:9 42778#, fuzzy 42779msgctxt "split" 42780msgid "Lines" 42781msgstr "" 42782"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 42783"लूकूं\n" 42784"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 42785"सिटूं" 42786 42787#: ../share/extensions/text_split.inx:10 42788#, fuzzy 42789msgctxt "split" 42790msgid "Words" 42791msgstr "लफ़्ज़" 42792 42793#: ../share/extensions/text_split.inx:11 42794#, fuzzy 42795msgctxt "split" 42796msgid "Letters" 42797msgstr "अखर" 42798 42799#: ../share/extensions/text_split.inx:16 42800msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." 42801msgstr "ही असर मतन खे जुदाजुदा सिटुनि, लफ़्ज़नि या अखरनि में फोड़े धार करे थो" 42802 42803#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3 42804msgid "Title Case" 42805msgstr "उन्वान जो ख़ानो" 42806 42807#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3 42808msgid "UPPERCASE" 42809msgstr "मथियों ख़ानो" 42810 42811#: ../share/extensions/triangle.inx:3 42812msgid "Triangle" 42813msgstr "टिकुंडो" 42814 42815#: ../share/extensions/triangle.inx:6 42816msgid "Side Length a (px):" 42817msgstr "पासे जी डेघि a (px):" 42818 42819#: ../share/extensions/triangle.inx:7 42820msgid "Side Length b (px):" 42821msgstr "पासे जी डेघि b (px):" 42822 42823#: ../share/extensions/triangle.inx:8 42824msgid "Side Length c (px):" 42825msgstr "पासे जी डेघि c (px):" 42826 42827#: ../share/extensions/triangle.inx:9 42828msgid "Angle a (deg):" 42829msgstr "कुंड a (डिग्रियूं):" 42830 42831#: ../share/extensions/triangle.inx:10 42832msgid "Angle b (deg):" 42833msgstr "कुंड b (डिग्रियूं):" 42834 42835#: ../share/extensions/triangle.inx:11 42836msgid "Angle c (deg):" 42837msgstr "कुंड c (डिग्रियूं):" 42838 42839#: ../share/extensions/triangle.inx:13 42840msgid "From Three Sides" 42841msgstr "टिन्ही पासनि खां " 42842 42843#: ../share/extensions/triangle.inx:14 42844msgid "From Sides a, b and Angle c" 42845msgstr "कुंडू a, b ऐं कुंड c खां" 42846 42847#: ../share/extensions/triangle.inx:15 42848msgid "From Sides a, b and Angle a" 42849msgstr "कुंडू a, b ऐं कुंड a खां" 42850 42851#: ../share/extensions/triangle.inx:16 42852msgid "From Side a and Angles a, b" 42853msgstr "पासे a ऐं कुंड a, b खां" 42854 42855#: ../share/extensions/triangle.inx:17 42856msgid "From Side c and Angles a, b" 42857msgstr "पासे c ऐं कुंड a, b खां" 42858 42859#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3 42860#, fuzzy 42861msgid "Deep Ungroup" 42862msgstr "ग्रुपु टोड़ियो" 42863 42864#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6 42865#, fuzzy 42866msgid "Ungroup all groups in the selected object." 42867msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो" 42868 42869#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7 42870#, fuzzy 42871msgid "Starting Depth" 42872msgstr "बख़िर जी राह" 42873 42874#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8 42875#, fuzzy 42876msgid "Stopping Depth (from top)" 42877msgstr "चूंड क्लिपिंग राह कढी छॾियो" 42878 42879# 42880# File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line: 9 42881#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:9 42882msgid "Depth to Keep (from bottom)" 42883msgstr "" 42884 42885#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10 42886#, fuzzy 42887msgid "Voronoi Diagram" 42888msgstr "वोरोनोई पैटर्न" 42889 42890# 42891# File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line: 9 42892#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9 42893msgid "Type of diagram:" 42894msgstr "" 42895 42896#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11 42897msgid "Delaunay Triangulation" 42898msgstr "" 42899 42900#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:12 42901#, fuzzy 42902msgid "Voronoi and Delaunay" 42903msgstr "वोरोनोई पैटर्न" 42904 42905#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14 42906msgid "Options for Voronoi diagram" 42907msgstr "" 42908 42909#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15 42910#, fuzzy 42911msgid "Bounding box of the diagram:" 42912msgstr "बांउडिंग बाक्स जो क़िस्मु" 42913 42914#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:17 42915#, fuzzy 42916msgid "Automatic from selected objects" 42917msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो" 42918 42919#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19 42920#, fuzzy 42921msgid "Show the bounding box" 42922msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो" 42923 42924#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20 42925msgid "Options for Delaunay Triangulation" 42926msgstr "" 42927 42928#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21 42929#, fuzzy 42930msgid "Triangles color" 42931msgstr "टिकुंडे खां ॻाहिरि" 42932 42933#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22 42934msgid "Default (Stroke black and no fill)" 42935msgstr "" 42936 42937#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23 42938#, fuzzy 42939msgid "Triangles with item color" 42940msgstr "--" 42941 42942#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:24 42943msgid "Triangles with item color (random on apply)" 42944msgstr "" 42945 42946#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:28 42947msgid "" 42948"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " 42949"Voronoi diagram. Text objects are not handled." 42950msgstr "" 42951 42952#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3 42953#, fuzzy 42954msgid "Interactive Mockup" 42955msgstr "हिक ॿिए ते असर जी क्रिया" 42956 42957#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 42958#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 42959msgid "When to transmit:" 42960msgstr "कॾहिं मोकिलिणो आहे" 42961 42962#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 42963#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10 42964#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10 42965msgid "on click" 42966msgstr "क्लिक करण ते" 42967 42968#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 42969#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11 42970#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11 42971msgid "on focus" 42972msgstr "फ़ोकस ते" 42973 42974#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 42975#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12 42976#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12 42977msgid "on blur" 42978msgstr "धुंधिलो करण ते" 42979 42980#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 42981#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13 42982#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13 42983msgid "on activate" 42984msgstr "मुतहरकु करण ते" 42985 42986#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 42987#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14 42988#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14 42989msgid "on mouse down" 42990msgstr "माउस खे हेठि करण ते" 42991 42992#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 42993#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15 42994#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15 42995msgid "on mouse up" 42996msgstr "माउस मथे करण ते" 42997 42998#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 42999#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16 43000#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16 43001msgid "on mouse over" 43002msgstr "मकाउस मथां चाढ़ण ते" 43003 43004#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 43005#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17 43006#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17 43007msgid "on mouse move" 43008msgstr "माउस हलाइण ते " 43009 43010#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 43011#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18 43012#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18 43013msgid "on mouse out" 43014msgstr "माउस ॿाहिरि करण ते" 43015 43016#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18 43017#: ../share/extensions/web_set_att.inx:19 43018#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:19 43019msgid "on element loaded" 43020msgstr "अनासरु लोड -- -थियण ते" 43021 43022# 43023# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 22 43024#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22 43025msgid "This effect adds interaction in a viewer like a web browser." 43026msgstr "" 43027 43028# 43029# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23 43030#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23 43031msgid "" 43032"It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another." 43033msgstr "" 43034 43035#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:24 43036#, fuzzy 43037msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." 43038msgstr "शयूं मापण वक़्ति साॻीअ सरासरीअ में गहिको मापियो" 43039 43040#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 43041#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 43042#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 43043#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 43044#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 43045#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 43046msgid "Web" 43047msgstr "वेब" 43048 43049#: ../share/extensions/web_set_att.inx:3 43050msgid "Set Attributes" 43051msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 43052 43053#: ../share/extensions/web_set_att.inx:8 43054msgid "Attribute to set:" 43055msgstr "सेट करण लाइ लाॻापो रखंदड़" 43056 43057#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9 43058msgid "When should the set be done:" 43059msgstr "कॾहिं सेट करणु घुरिजे" 43060 43061#: ../share/extensions/web_set_att.inx:21 43062msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." 43063msgstr "मुल्हनि जे फ़ेहिरिस्त में लाॻापो रखंदड़ फ़हिरिस्त जियां साॻियो आकारु ज़रूरी हुअणु घुरिजे" 43064 43065#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22 43066msgid "Value to set:" 43067msgstr "सेट करण लाइ मुल्ह" 43068 43069#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 43070#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 43071msgid "Compatibility with previews code to this event:" 43072msgstr "हिन वाक़िए लाइ अॻु मंज़रु कशी जे कोड सां समर्थी" 43073 43074#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 43075#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 43076msgid "Run it after" 43077msgstr "इहो पोइ हलायो" 43078 43079#: ../share/extensions/web_set_att.inx:25 43080#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 43081msgid "Run it before" 43082msgstr "इहो पहिरीं हलायो" 43083 43084#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 43085#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 43086msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" 43087msgstr "अॻिलो पैमानो तॾहिं काराइतो थींदो जॾहिं तव्हीं ॿिनी खां वधीक अनासर चूंडियो था" 43088 43089#: ../share/extensions/web_set_att.inx:29 43090msgid "Source and destination of setting:" 43091msgstr "तइ कयल तरतीब जो मूलु ऐं ठिकाणो" 43092 43093#: ../share/extensions/web_set_att.inx:30 43094msgid "All selected ones set an attribute in the last one" 43095msgstr "सभु चूंडियल आख़िरीअ वारे में लाॻापो रखंदड़" 43096 43097#: ../share/extensions/web_set_att.inx:31 43098msgid "The first selected sets an attribute in all others" 43099msgstr "पहिरीं चूंडियल ॿियनि सभिनी में लाॻापो रखंदड़ सेट करियो" 43100 43101#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 43102#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 43103msgid "" 43104"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " 43105"browser (like Firefox)." 43106msgstr "" 43107"ही असर ॿियनि चूंडियल अनासर में हिकु या उन खां वधीक लाॻापो रखंदड़ सेट करे थो. जॾहिं " 43108"पहिरीं चूंडियल अनासर ते वस्फ़ ॾिनलु वाकिओ थी सघे थो" 43109 43110#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36 43111msgid "" 43112"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " 43113"a defined event occurs on the first selected element." 43114msgstr "" 43115"ही असर ॿएं चूंडियल अनासर में हिकु या उन खां वधीक लाॻापो रखंदड़ सेट करे थो. जॾहिं पहिरीं " 43116"चूंडियल अनासर ते वस्फ़ ॾिनलु वाकिओ थी सघे थो" 43117 43118#: ../share/extensions/web_set_att.inx:37 43119msgid "" 43120"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " 43121"space, and only with a space." 43122msgstr "" 43123"अगरि तव्हीं हिक खां वधीक लाॻापो रखंदड़ सेट करणु चाहियो था, त तव्हां खे विथीअ, ऐं फ़क़्ति " 43124"विथीअ सां ई ज़रूरु धार करिणो पंवदो" 43125 43126#: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 43127#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 43128#, fuzzy 43129msgid "JavaScript" 43130msgstr "स्क्रिप्ट: " 43131 43132#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3 43133msgid "Transmit Attributes" 43134msgstr "लाॻापो रखंदड़ मोकिलियो" 43135 43136#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8 43137msgid "Attribute to transmit:" 43138msgstr "हिक जाइ तां ॿीअ जाइ ते मोकिलण लाइ लाॻापो रखंदड़ " 43139 43140#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27 43141msgid "Source and destination of transmitting:" 43142msgstr "मोकिलण जो मूलु ऐं ठिकाणो" 43143 43144#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28 43145msgid "All selected ones transmit to the last one" 43146msgstr "सभु चूंडियल ---" 43147 43148#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:29 43149msgid "The first selected transmits to all others" 43150msgstr "पहिरीं चूंडियल ॿिया सभु मोकिले थो" 43151 43152#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34 43153msgid "" 43154"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " 43155"to the second when an event occurs." 43156msgstr "" 43157"ही असर पहिरिएं चूंडियल अनसर सां ॿिए में या उन खां वधीक लाॻापो रखंदड़ तॾहिं मोकिले थो " 43158"जॾहिं वाकिओ थिए थो" 43159 43160#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:35 43161msgid "" 43162"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " 43163"with a space, and only with a space." 43164msgstr "" 43165"अगरि तव्हीं हिक खां वधीक लाॻापो रखंदड़ मोकिलणु चाहियो था तव्हां खे उहो विथीअ ऐं फ़क़्ति " 43166"विथीअ सां धार करणु घुरिजे" 43167 43168#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3 43169msgid "Set a layout group" 43170msgstr "ले आउट ग्रुप सेट करियो" 43171 43172#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9 43173#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34 43174msgid "HTML id attribute:" 43175msgstr "HTML आइ डी लाॻापो रखंदड़ु" 43176 43177#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10 43178#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35 43179msgid "HTML class attribute:" 43180msgstr "HTML दरिजो लाॻापो रखंदड़ु" 43181 43182#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11 43183msgid "Width unit:" 43184msgstr "वेकरि जो एको" 43185 43186#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12 43187#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17 43188msgid "Pixel (fixed)" 43189msgstr "पिक्सल (मुर्करु)" 43190 43191#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13 43192#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18 43193msgid "Percent (relative to parent size)" 43194msgstr "फ़ीसद (मूल जे आकार सां वास्तो रखंदड़ु)" 43195 43196#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:14 43197#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:19 43198msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" 43199msgstr "वस्फ़ न ॾिनल (ग़ैर प्रवाहित मौज़अ सां वास्तो रखंदड़)" 43200 43201#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16 43202msgid "Height unit:" 43203msgstr "ऊचाईअ जो एको" 43204 43205#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:21 43206#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:18 43207msgid "Background color:" 43208msgstr "---" 43209 43210#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:24 43211msgid "" 43212"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " 43213"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." 43214msgstr "" 43215"लेआऊट ग्रुपु फ़क़्ति बहितर कोड ख़लिकिण में मदद करण लाइ आहे (अगरि तव्हां खे खपे) हिन जो " 43216"इस्तेमालु करण लाइ, पहिरीं तव्हां खे लाज़िमी तौर कुझु \"स्लाइसर गोनी कुंड चौकुंडा\" जी चूंड " 43217"करणी पवंदी" 43218 43219#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:31 43220#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65 43221#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:21 43222msgid "Slicer" 43223msgstr "स्लाइसर" 43224 43225#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3 43226msgid "Create a slicer rectangle" 43227msgstr "स्लाइसर गोनी कुंड चौकुंडो ख़लिकियो" 43228 43229#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13 43230msgid "DPI:" 43231msgstr "DPI:" 43232 43233#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:14 43234msgid "Force Dimension:" 43235msgstr "ज़ोर जो आयामु" 43236 43237#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable 43238#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16 43239#, fuzzy 43240msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" 43241msgstr "ज़ोर जो आयामु x जियां ज़रूरु सेट हुअणु घुरिजे" 43242 43243#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17 43244msgid "If set, this will replace DPI." 43245msgstr "अगरि सेट आहे त इहो DPI जी जाइ" 43246 43247#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20 43248#, fuzzy 43249msgid "JPG" 43250msgstr "PNG" 43251 43252#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21 43253msgid "JPG specific options" 43254msgstr "JPG ॼाणायल विकल्प" 43255 43256#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22 43257#, fuzzy 43258msgid "Quality:" 43259msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त" 43260 43261#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:23 43262msgid "" 43263"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " 43264"quality but least effective compression" 43265msgstr "" 43266"अक्स जो सभिनी खां घटि गुण ऐं सभिनी खां उचु सोढ़ो कंदड़ु आहे, ऐं 100 बेहतरीन गुण पर सभिनी " 43267"खां घटि असरदारु सोढ़ो कंदड़ु आहे" 43268 43269# 43270# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11 43271#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25 43272msgid "GIF" 43273msgstr "" 43274 43275#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26 43276msgid "GIF specific options" 43277msgstr "GIF ॼाणायल विकल्प" 43278 43279#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:29 43280msgid "Palette" 43281msgstr "नक़ाशी पटी" 43282 43283#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:31 43284msgid "Palette size:" 43285msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु" 43286 43287# 43288# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33 43289#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33 43290msgid "HTML" 43291msgstr "" 43292 43293#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36 43294msgid "Options for HTML export" 43295msgstr "HTML रवानिगीअ जा विकल्प" 43296 43297#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37 43298msgid "Layout disposition:" 43299msgstr "लेआउट जी तरतीब" 43300 43301#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38 43302msgid "Positioned html block element with the image as Background" 43303msgstr "पसमंज़र जियां अक्स सां क़ाइमु कयल html ब्लाक अनासरु" 43304 43305#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39 43306msgid "Tiled Background (on parent group)" 43307msgstr "टाइलवारो पसमंज़रु (मूल जे ग्रुप ते)" 43308 43309#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40 43310msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" 43311msgstr "पसमंज़रु उफ़की नमूने दुहिराउ (मूल जे ग्रुप ते)" 43312 43313#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41 43314msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" 43315msgstr "पसमंज़रु उफ़की नमूने दुहिराउ (मूल जो ग्रुप ते)" 43316 43317#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42 43318msgid "Background — no repeat (on parent group)" 43319msgstr "पसमंज़रु - को बिदुहिराउ न (मूल जो ग्रुप ते)" 43320 43321#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43 43322msgid "Positioned Image" 43323msgstr "जाइ ते बीहारियल अक्स" 43324 43325#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44 43326msgid "Non Positioned Image" 43327msgstr "जाइ ते न बीहारियलु अक्सु" 43328 43329#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45 43330msgid "Left Floated Image" 43331msgstr "खाॿे पासे तरंदड़ अक्स" 43332 43333#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:46 43334msgid "Right Floated Image" 43335msgstr "साॼे पासे तरंदड़ अक्सु" 43336 43337#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48 43338msgid "Position anchor:" 43339msgstr "बीहक जो एंकरु" 43340 43341#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49 43342msgid "Top and Left" 43343msgstr "मथु ऐं खाॿो पासो" 43344 43345#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50 43346msgid "Top and Center" 43347msgstr "मथु ऐं मर्कज़ु" 43348 43349#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51 43350msgid "Top and right" 43351msgstr "मथु ऐं साॼो पासो" 43352 43353#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52 43354msgid "Middle and Left" 43355msgstr "विचु ऐं साॼो" 43356 43357#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53 43358msgid "Middle and Center" 43359msgstr "विचु ऐं मर्कज़ु" 43360 43361#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54 43362msgid "Middle and Right" 43363msgstr "विचु ऐं खाॿो" 43364 43365#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55 43366msgid "Bottom and Left" 43367msgstr "मर्कज़ ऐं खाॿो" 43368 43369#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56 43370msgid "Bottom and Center" 43371msgstr "तरु ऐं मर्कज़ु" 43372 43373#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:57 43374msgid "Bottom and Right" 43375msgstr "मर्कज़ु ऐं साॼो" 43376 43377#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3 43378msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" 43379msgstr "लेआउट टुकर ऐं HTML+CSS कोड जी रवानिगी करियो" 43380 43381#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9 43382msgid "Directory path to export:" 43383msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह" 43384 43385#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10 43386msgid "Create directory, if it does not exists" 43387msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह नाहे त उहा ख़लिकियो" 43388 43389#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:11 43390msgid "With HTML and CSS" 43391msgstr "HTML ऐं CSS सां" 43392 43393#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:14 43394#, fuzzy 43395msgid "" 43396"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " 43397"configured and saved to one directory." 43398msgstr "" 43399"सभु कटियल अक्स ऐं विकल्पी तौर कोडु उनरूप में खलिकियो वेंदो जंहिं में तव्हां रचियो हो ऐं हिक " 43400"डाइरेक्ट्रीअ में सांढियो हो" 43401 43402#: ../share/extensions/whirl.inx:3 43403msgid "Whirl" 43404msgstr "फेरो" 43405 43406#: ../share/extensions/whirl.inx:6 43407msgid "Amount of whirl:" 43408msgstr "फेरे जो मिकदारु" 43409 43410#: ../share/extensions/whirl.inx:7 43411msgid "Rotation is clockwise" 43412msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे" 43413 43414#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3 43415msgid "Wireframe Sphere" 43416msgstr "वायफ़्रेम" 43417 43418#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6 43419msgid "Lines of latitude:" 43420msgstr "वेकिराईअ जूं लीकूं" 43421 43422#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7 43423msgid "Lines of longitude:" 43424msgstr "डिघाईअ जूं लीकूं" 43425 43426#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8 43427msgid "Tilt (deg):" 43428msgstr "झुकाउ (डिग्रियूं)" 43429 43430#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:11 43431msgid "Hide lines behind the sphere" 43432msgstr "गोले जे पुठियां लीकूं लिकायो" 43433 43434#: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3 43435msgid "XAML Input" 43436msgstr "XAML इनपुट" 43437 43438#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 43439#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 43440msgid "Inkscape" 43441msgstr "इंकस्केप" 43442 43443#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 43444#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 43445msgid "Vector Graphics Editor" 43446msgstr "वेक्टर अखिरी चिट संपादकु" 43447 43448# 43449# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 13 43450#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13 43451msgid "" 43452"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " 43453"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " 43454"Graphics (SVG) file format." 43455msgstr "" 43456 43457# 43458# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 18 43459#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18 43460msgid "" 43461"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " 43462"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " 43463"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " 43464"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " 43465"developer community by using open, community-oriented development." 43466msgstr "" 43467 43468#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38 43469#, fuzzy 43470msgid "Main application window" 43471msgstr "नक़ली विंडो" 43472 43473#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8 43474msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" 43475msgstr "मापण जोॻो वेक्टर अखिरी चिट ऐं अक्स खलिकियो ऐं संपादित करियो." 43476 43477#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9 43478msgid "image;editor;vector;drawing;" 43479msgstr "" 43480 43481# 43482# File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line: 17 43483#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17 43484msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}" 43485msgstr "" 43486 43487#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:21 43488#, fuzzy 43489msgid "New Drawing" 43490msgstr "नक़्शु" 43491 43492#: ../share/ui/menus.xml:54 43493msgid "Clo_ne" 43494msgstr "कलोन" 43495 43496#: ../share/ui/menus.xml:69 43497#, fuzzy 43498msgid "Select Sa_me" 43499msgstr "सुफ़्हो चूंडियो" 43500 43501#: ../share/ui/menus.xml:91 43502msgid "_View" 43503msgstr "_मंज़रु" 43504 43505#: ../share/ui/menus.xml:92 43506msgid "_Zoom" 43507msgstr "_ज़ूम" 43508 43509#: ../share/ui/menus.xml:109 43510msgid "_Display Mode" 43511msgstr "_ॾेख जो ढंगु" 43512 43513#: ../share/ui/menus.xml:119 43514msgid "_Color Display Mode" 43515msgstr "_रंग जे ॾेख जो ढंगु" 43516 43517#: ../share/ui/menus.xml:127 43518#, fuzzy 43519msgid "_Canvas Orientation" 43520msgstr "मतन ओरिएंटेशन" 43521 43522#: ../share/ui/menus.xml:141 43523#, fuzzy 43524msgid "Sh_ow/Hide" 43525msgstr "ॾेखारियो / लिकायो" 43526 43527#: ../share/ui/menus.xml:168 43528msgid "_Layer" 43529msgstr "_परत" 43530 43531#: ../share/ui/menus.xml:192 43532msgid "_Object" 43533msgstr "_शइ" 43534 43535#: ../share/ui/menus.xml:204 43536msgid "Cli_p" 43537msgstr "_क्लिप" 43538 43539#: ../share/ui/menus.xml:209 43540msgid "Mas_k" 43541msgstr "_मुखीटो" 43542 43543#: ../share/ui/menus.xml:214 43544msgid "Patter_n" 43545msgstr "_नमूनो" 43546 43547#: ../share/ui/menus.xml:239 43548msgid "_Path" 43549msgstr "_राह" 43550 43551#: ../share/ui/menus.xml:282 43552msgid "Filter_s" 43553msgstr "_फ़िल्टरु" 43554 43555#: ../share/ui/menus.xml:288 43556msgid "Exte_nsions" 43557msgstr "_विस्तार" 43558 43559#: ../share/ui/menus.xml:298 43560msgid "Tutorials" 43561msgstr "ट्यूटोरियल्स" 43562 43563#: ../share/ui/units.xml:8 43564#, fuzzy 43565msgid "Percentage" 43566msgstr "फ़ीसद" 43567 43568#: ../share/ui/units.xml:11 43569#, fuzzy 43570msgid "pixel" 43571msgstr "पिक्सल" 43572 43573# 43574# File: ../share/ui/units.xml, line: 15 43575#: ../share/ui/units.xml:15 43576msgid "CSS Pixels (96/inch)" 43577msgstr "" 43578 43579#: ../share/ui/units.xml:18 43580#, fuzzy 43581msgid "point" 43582msgstr "नुक़्तो" 43583 43584#: ../share/ui/units.xml:19 43585#, fuzzy 43586msgid "points" 43587msgstr "नुक़्ता" 43588 43589#: ../share/ui/units.xml:22 43590#, fuzzy 43591msgid "PostScript points (72/inch)" 43592msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट (*.ps)" 43593 43594# 43595# File: ../share/ui/units.xml, line: 25 43596#: ../share/ui/units.xml:25 43597msgid "pica" 43598msgstr "" 43599 43600#: ../share/ui/units.xml:26 43601#, fuzzy 43602msgid "picas" 43603msgstr "----" 43604 43605#: ../share/ui/units.xml:29 43606#, fuzzy 43607msgid "12 points" 43608msgstr "DXF नुक़्ता" 43609 43610# 43611# File: ../share/ui/units.xml, line: 32 43612#: ../share/ui/units.xml:32 43613msgid "inch" 43614msgstr "" 43615 43616#: ../share/ui/units.xml:33 43617#, fuzzy 43618msgid "inches" 43619msgstr "इंच" 43620 43621# 43622# File: ../share/ui/units.xml, line: 36 43623#: ../share/ui/units.xml:36 43624msgid "Inches (96 px/in)" 43625msgstr "" 43626 43627#: ../share/ui/units.xml:39 43628#, fuzzy 43629msgid "millimeter" 43630msgstr "मिलीमीटरु" 43631 43632#: ../share/ui/units.xml:40 43633#, fuzzy 43634msgid "millimeters" 43635msgstr "मिलीमीटर" 43636 43637#: ../share/ui/units.xml:43 43638#, fuzzy 43639msgid "Millimeters (25.4 mm/in)" 43640msgstr "मिलीमीटर" 43641 43642#: ../share/ui/units.xml:46 43643#, fuzzy 43644msgid "centimeter" 43645msgstr "सेटीमीटरू" 43646 43647#: ../share/ui/units.xml:47 43648#, fuzzy 43649msgid "centimeters" 43650msgstr "सेंटीमीटर" 43651 43652#: ../share/ui/units.xml:50 43653#, fuzzy 43654msgid "Centimeters (10 mm/cm)" 43655msgstr "सेंटीमीटर" 43656 43657#: ../share/ui/units.xml:53 43658#, fuzzy 43659msgid "degree" 43660msgstr "डिग्रियूं" 43661 43662#: ../share/ui/units.xml:60 43663#, fuzzy 43664msgid "radian" 43665msgstr "लाहु" 43666 43667#: ../share/ui/units.xml:61 43668#, fuzzy 43669msgid "radians" 43670msgstr "लाहु" 43671 43672# 43673# File: ../share/ui/units.xml, line: 64 43674#: ../share/ui/units.xml:64 43675msgid "Radians (180/pi deg/rad)" 43676msgstr "" 43677 43678#: ../share/ui/units.xml:67 43679#, fuzzy 43680msgid "gradian" 43681msgstr "लाह हलायो" 43682 43683#: ../share/ui/units.xml:68 43684#, fuzzy 43685msgid "gradians" 43686msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु" 43687 43688# 43689# File: ../share/ui/units.xml, line: 71 43690#: ../share/ui/units.xml:71 43691msgid "Gradians (360/400 deg/grad)" 43692msgstr "" 43693 43694# 43695# File: ../share/ui/units.xml, line: 74 43696#: ../share/ui/units.xml:74 43697msgid "turn" 43698msgstr "" 43699 43700#: ../share/ui/units.xml:75 43701#, fuzzy 43702msgid "turns" 43703msgstr "मोड़:" 43704 43705# 43706# File: ../share/ui/units.xml, line: 78 43707#: ../share/ui/units.xml:78 43708msgid "Turns (360 deg/turn)" 43709msgstr "" 43710 43711#: ../share/ui/units.xml:81 43712#, fuzzy 43713msgid "font-height" 43714msgstr "पाइंट लाइट" 43715 43716#: ../share/ui/units.xml:82 43717#, fuzzy 43718msgid "font-heights" 43719msgstr "पाइंट लाइट" 43720 43721#: ../share/ui/units.xml:85 43722#, fuzzy 43723msgid "Font height" 43724msgstr "पाइंट लाइट" 43725 43726#: ../share/ui/units.xml:88 43727#, fuzzy 43728msgid "x-height" 43729msgstr "" 43730"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 43731"उचाई\n" 43732"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 43733"ऊंचाई" 43734 43735#: ../share/ui/units.xml:89 43736#, fuzzy 43737msgid "x-heights" 43738msgstr "" 43739"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 43740"उचाई\n" 43741"#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 43742"ऊंचाई" 43743 43744#: ../share/ui/units.xml:92 43745#, fuzzy 43746msgid "Height of letter 'x'" 43747msgstr "कागज़ जी उचाई" 43748 43749# 43750# File: ../share/ui/units.xml, line: 95 43751#: ../share/ui/units.xml:95 43752msgid "half-em" 43753msgstr "" 43754 43755# 43756# File: ../share/ui/units.xml, line: 96 43757#: ../share/ui/units.xml:96 43758msgid "half-ems" 43759msgstr "" 43760 43761# 43762# File: ../share/ui/units.xml, line: 99 43763#: ../share/ui/units.xml:99 43764msgid "Half of font height" 43765msgstr "" 43766 43767#~ msgid " location: " 43768#~ msgstr "आस्थानु" 43769 43770#~ msgid "Extension \"" 43771#~ msgstr "विस्तार \"" 43772 43773#, fuzzy 43774#~ msgid "Elliptic Pen" 43775#~ msgstr "बेज़वी शिकिलि" 43776 43777#, fuzzy 43778#~ msgid "Choose pen type" 43779#~ msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो" 43780 43781#, fuzzy 43782#~ msgid "Pen width:" 43783#~ msgstr "क़लम जी वेकरि" 43784 43785#, fuzzy 43786#~ msgid "Maximal stroke width" 43787#~ msgstr "गहिके जी वेकरि मापियो" 43788 43789#, fuzzy 43790#~ msgid "Pen roundness:" 43791#~ msgstr "स्थापन जी बेतरती बियत" 43792 43793#, fuzzy 43794#~ msgid "Choose start capping type" 43795#~ msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो" 43796 43797#, fuzzy 43798#~ msgid "Choose end capping type" 43799#~ msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो" 43800 43801#, fuzzy 43802#~ msgid "Grow for:" 43803#~ msgstr "ओसरि :" 43804 43805#, fuzzy 43806#~ msgid "Fade for:" 43807#~ msgstr "फेड आउट" 43808 43809#, fuzzy 43810#~ msgid "Round ends" 43811#~ msgstr "गोलाकारु" 43812 43813#, fuzzy 43814#~ msgid "Strokes end with a round end" 43815#~ msgstr "गोलाकार किनार सां दॿायल धातू" 43816 43817#, fuzzy 43818#~ msgid "Capping:" 43819#~ msgstr "छुलिको" 43820 43821#, fuzzy 43822#~ msgid "left capping" 43823#~ msgstr "विधी ॾियण खष समर्थु बणायो" 43824 43825#, fuzzy 43826#~ msgid "Control handle 0:" 43827#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43828 43829#, fuzzy 43830#~ msgid "Control handle 0" 43831#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43832 43833#, fuzzy 43834#~ msgid "Control handle 1:" 43835#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43836 43837#, fuzzy 43838#~ msgid "Control handle 1" 43839#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43840 43841#, fuzzy 43842#~ msgid "Control handle 2:" 43843#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43844 43845#, fuzzy 43846#~ msgid "Control handle 2" 43847#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43848 43849#, fuzzy 43850#~ msgid "Control handle 3:" 43851#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43852 43853#, fuzzy 43854#~ msgid "Control handle 3" 43855#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43856 43857#, fuzzy 43858#~ msgid "Control handle 4:" 43859#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43860 43861#, fuzzy 43862#~ msgid "Control handle 4" 43863#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43864 43865#, fuzzy 43866#~ msgid "Control handle 5:" 43867#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43868 43869#, fuzzy 43870#~ msgid "Control handle 5" 43871#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43872 43873#, fuzzy 43874#~ msgid "Control handle 6:" 43875#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43876 43877#, fuzzy 43878#~ msgid "Control handle 6" 43879#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43880 43881#, fuzzy 43882#~ msgid "Control handle 7:" 43883#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43884 43885#, fuzzy 43886#~ msgid "Control handle 7" 43887#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43888 43889#, fuzzy 43890#~ msgid "Control handle 8:" 43891#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43892 43893#, fuzzy 43894#~ msgid "Control handle 8" 43895#~ msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु" 43896 43897#, fuzzy 43898#~ msgid "Control handle 9:" 43899#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43900 43901#, fuzzy 43902#~ msgid "Control handle 9" 43903#~ msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु" 43904 43905#, fuzzy 43906#~ msgid "Control handle 10:" 43907#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43908 43909#, fuzzy 43910#~ msgid "Control handle 10" 43911#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43912 43913#, fuzzy 43914#~ msgid "Control handle 11:" 43915#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43916 43917#, fuzzy 43918#~ msgid "Control handle 11" 43919#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43920 43921#, fuzzy 43922#~ msgid "Control handle 12:" 43923#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43924 43925#, fuzzy 43926#~ msgid "Control handle 12" 43927#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43928 43929#, fuzzy 43930#~ msgid "Control handle 13:" 43931#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43932 43933#, fuzzy 43934#~ msgid "Control handle 13" 43935#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43936 43937#, fuzzy 43938#~ msgid "Control handle 14:" 43939#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43940 43941#, fuzzy 43942#~ msgid "Control handle 14" 43943#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43944 43945#, fuzzy 43946#~ msgid "Control handle 15:" 43947#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43948 43949#, fuzzy 43950#~ msgid "Control handle 15" 43951#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं" 43952 43953#, fuzzy 43954#~ msgid "Display unit" 43955#~ msgstr "ॼार - जा एका" 43956 43957#, fuzzy 43958#~ msgid "Print unit after path length" 43959#~ msgstr "राह जी डेघि" 43960 43961#, fuzzy 43962#~ msgid "Iterations:" 43963#~ msgstr "हलाईंदड़ " 43964 43965#, fuzzy 43966#~ msgid "Float parameter" 43967#~ msgstr "असर जा पैमाना" 43968 43969#, fuzzy 43970#~ msgid "Stack step:" 43971#~ msgstr "पुठियों हिसो" 43972 43973#, fuzzy 43974#~ msgid "Point param:" 43975#~ msgstr "ते नुक़्तो" 43976 43977#, fuzzy 43978#~ msgid "Path param:" 43979#~ msgstr "राह जी सामग्री" 43980 43981#, fuzzy 43982#~ msgid "Label:" 43983#~ msgstr "चिटकी" 43984 43985#, fuzzy 43986#~ msgid "Text label attached to the path" 43987#~ msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह" 43988 43989#~ msgid "Pixel" 43990#~ msgstr "पिक्सेल" 43991 43992#~ msgid "Pica" 43993#~ msgstr "---" 43994 43995#~ msgid "Millimeter" 43996#~ msgstr "मिलीमीटरु" 43997 43998#~ msgid "Centimeter" 43999#~ msgstr "सेटीमीटरू" 44000 44001#~ msgid "Inch" 44002#~ msgstr "इंचु" 44003 44004#~ msgid "Em square" 44005#~ msgstr "Em चौरस" 44006 44007#, fuzzy 44008#~ msgid "Text units" 44009#~ msgstr "मतन जो फ़ांट" 44010 44011#~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" 44012#~ msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip खे ख़ारिजु करियो" 44013 44014#~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" 44015#~ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog नोड ख़ारिजु करियो" 44016 44017#~ msgid "MetadataLicence|Other" 44018#~ msgstr "मेटा सामग्री लेसनु / ॿियो" 44019 44020#~ msgid " (No preferences)" 44021#~ msgstr "(का बि तरजीह न)" 44022 44023#~ msgid "an ID was not defined for it." 44024#~ msgstr "इन लाइ ID जी वस्फ़ कान ॾिनी वेई हुई" 44025 44026#~ msgid "there was no name defined for it." 44027#~ msgstr "इन लाइ कंहिं बि नाले जी वस्फ़ कान ॾिनी वेई आहे" 44028 44029#~ msgid "" 44030#~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on " 44031#~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions " 44032#~ "regarding this extension." 44033#~ msgstr "" 44034#~ "हिन वक़्ति हिन विस्तार लाइ का बि मदद मौजूदु नाहे महिरबानी करे इंकस्केप वेब साइट ॾिसो " 44035#~ "या अगरि तव्हां खे हिन विस्तार बाबति के सुवाल पुछणा हुजनि त मेलिंग फ़हिरिस्त में पुछो" 44036 44037#, fuzzy 44038#~ msgid "Text size unit type:" 44039#~ msgstr "मतनु : फ़ांट जो नमूनो बदिलायो" 44040 44041#, fuzzy 44042#~ msgid "Paned vertical" 44043#~ msgstr "नमूनो उमूरी आहे" 44044 44045#, fuzzy 44046#~ msgid "Path: " 44047#~ msgstr "राह" 44048 44049#, fuzzy 44050#~ msgid "Show outer style" 44051#~ msgstr "पाछेवारी ॿाहिरीं गोनिया " 44052 44053#~ msgid "Line:" 44054#~ msgstr "सिट" 44055 44056#, fuzzy 44057#~ msgid "Unset line height" 44058#~ msgstr "सेटनि खे साॼे पासे तरतीब ॾियो" 44059 44060#, fuzzy 44061#~ msgid "Adaptive" 44062#~ msgstr "सां वास्तो रखंदड़ :" 44063 44064#, fuzzy 44065#~ msgid "Adjustable ☠" 44066#~ msgstr "रंग ठहिकायो" 44067 44068#, fuzzy 44069#~ msgid "Line Spacing Mode" 44070#~ msgstr "सेटनि जे विच में विथी ॾियणु" 44071 44072#, fuzzy 44073#~ msgid "Text: Change line spacing mode" 44074#~ msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो" 44075 44076#, fuzzy 44077#~ msgid "Text: Unset line height." 44078#~ msgstr "मतनु : लकी जी ऊचाई बदिलायो" 44079 44080#, fuzzy 44081#~ msgid "Offset)" 44082#~ msgstr "आफसेट" 44083 44084#, fuzzy 44085#~ msgid "Searching...." 44086#~ msgstr "राहूं पलिटियूं पेयूं वञनि" 44087 44088#, fuzzy 44089#~ msgid "Threshold (1)" 44090#~ msgstr "हद " 44091 44092#, fuzzy 44093#~ msgid "Threshold (2)" 44094#~ msgstr "हद " 44095 44096#, fuzzy 44097#~ msgid "" 44098#~ "Inkscape bitmap tracing \n" 44099#~ "is based on Potrace by Peter Selinger\n" 44100#~ "and on autotrace" 44101#~ msgstr "" 44102#~ "इंकस्केप बिटमैप ट्रेसिंग \n" 44103#~ "पोट्रेस जे आधार ते आहे. \n" 44104#~ " पीटर सेलिंगर द्वारां ख़लिकियल \n" 44105#~ "\n" 44106#~ "http://potrace.sourceforge.net" 44107 44108#, fuzzy 44109#~ msgid "odd-even" 44110#~ msgstr "बराबरि" 44111 44112#, fuzzy 44113#~ msgid "from curve" 44114#~ msgstr "मौड़ गिहिलियो" 44115 44116#~ msgid "Link to path" 44117#~ msgstr "राह लाइ कड़ी" 44118 44119#, fuzzy 44120#~ msgid "Rename" 44121#~ msgstr "_ नएं सिरि नालो ॾियो" 44122 44123#, fuzzy 44124#~ msgid "Show All" 44125#~ msgstr "ॾेखारियो" 44126 44127#, fuzzy 44128#~ msgid "Hide All" 44129#~ msgstr "सभु ज़ाहिरु करियो" 44130 44131#, fuzzy 44132#~ msgid "Lock Others" 44133#~ msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो" 44134 44135#, fuzzy 44136#~ msgid "Lock All" 44137#~ msgstr "सभीनी जो कुल्फ़ु खोलियो" 44138 44139#~ msgid "Up" 44140#~ msgstr "मथे" 44141 44142#, fuzzy 44143#~ msgid "Down" 44144#~ msgstr "हेठिएं पासे" 44145 44146#, fuzzy 44147#~ msgid "Set Clip" 44148#~ msgstr "क्लिप - सेट करियो" 44149 44150#, fuzzy 44151#~ msgid "Unset Clip" 44152#~ msgstr "क्लिप - सेट करियो" 44153 44154#, fuzzy 44155#~ msgid "Unset Mask" 44156#~ msgstr "मुखोटो सेट करियो" 44157 44158#, fuzzy 44159#~ msgid "Knot gap:" 44160#~ msgstr "ख़ाल बंदि करियो" 44161 44162#, fuzzy 44163#~ msgid "Pressure steps for new knot" 44164#~ msgstr "दॿाव कुंड (डिग्रियूं)" 44165 44166#~ msgid "" 44167#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point " 44168#~ "to an existing file! Unable to embed image." 44169#~ msgstr "" 44170#~ "को बि xlink:href या sodipodi:absref लाॻापो रखंदड़ु कोन मिलियो या उहे मोजूदह " 44171#~ "फ़ाइल जो को इशारो न था िॾयनि ! अक्स लटण में असमर्थु" 44172 44173#~ msgid "Sorry we could not locate %s" 44174#~ msgstr "माफ़ु कजो असीं %s जो पतो न लॻाए सघियासीं" 44175 44176#, fuzzy 44177#~ msgid "" 44178#~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" 44179#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " 44180#~ "home directory." 44181#~ msgstr "" 44182#~ "* फ़ाइल जो विस्तारु टाइप न करियो, इहो ख़ुदिकारु नमूने जोड़ियो वञे थो. \n" 44183#~ "* वास्तो रखंदड़ राह (या बिना राह जे फ़ाइल जो नालो) इस्तेमालु कंदड़ जे होम डायरेक्ट्री " 44184#~ "सां वास्तो रखे थो " 44185 44186#, fuzzy 44187#~ msgid "Center" 44188#~ msgstr "मर्कज़ु" 44189 44190#, fuzzy 44191#~ msgid "Show debug information" 44192#~ msgstr "यादिगिरीअ जे उपयोगिता बाबति मालूमात" 44193 44194#, fuzzy 44195#~ msgid "_Voronoi diagram" 44196#~ msgstr "वोरोनोई पैटर्न" 44197 44198#, fuzzy 44199#~ msgid "Convert to _B-spline curves" 44200#~ msgstr "डैशेज़ में बदिलायो" 44201 44202#, fuzzy 44203#~ msgid "_Smooth curves" 44204#~ msgstr "लसियूं कुंडु" 44205 44206#, fuzzy 44207#~ msgid "Reset all settings to defaults" 44208#~ msgstr "मौजूदह टंगिणियुनि ते मुल्हनि खे डिफ़ाल्टस में नएं सिरि सेट करियो" 44209 44210#~ msgid "Abort a trace in progress" 44211#~ msgstr "ट्रेस बेकारि करणु जारी आहे" 44212 44213#~ msgid "Execute the trace" 44214#~ msgstr "ट्रेसि तामील में आणियो" 44215 44216#, fuzzy 44217#~ msgid "Trace pixel art" 44218#~ msgstr "पिक्सल ते" 44219 44220#~ msgid "Trace by a given brightness level" 44221#~ msgstr "ॾिनल चमक जे सतह जे ज़रीए पतो लॻायो" 44222 44223#~ msgid "Brightness cutoff for black/white" 44224#~ msgstr "कारे / अछे लाइ चमक कट आफ़" 44225 44226#~ msgid "Single scan: creates a path" 44227#~ msgstr "ॾिनल चमक जे सतह ज़रीए पतो लॻायो" 44228 44229#~ msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" 44230#~ msgstr "जे. कैनी जे एल्गोरिदम ज़रीए ख़ैर अंदेश किनारीअ जी खोज सां सां पतो लॻायो" 44231 44232#~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" 44233#~ msgstr "लाॻीतनि पिक्सलनि लाइ चमक जो कट आफ़ (किनारीअ जी थोल्हि मुकर्ररु करे थो)" 44234 44235#, fuzzy 44236#~ msgid "T_hreshold:" 44237#~ msgstr "हद" 44238 44239#~ msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" 44240#~ msgstr "घटायल रंग जे हदुनि सां गॾु पतो लॻायो" 44241 44242#~ msgid "The number of reduced colors" 44243#~ msgstr "घटायल रंग जो तइदादु" 44244 44245#, fuzzy 44246#~ msgid "_Colors:" 44247#~ msgstr "रंग :" 44248 44249#~ msgid "Trace the given number of brightness levels" 44250#~ msgstr "चमक जे सतहुनि जे ॾिनल अंग जो पतो लॻायो" 44251 44252#, fuzzy 44253#~ msgid "Sc_ans:" 44254#~ msgstr "स्कैन :" 44255 44256#, fuzzy 44257#~ msgid "Co_lors" 44258#~ msgstr "रंगु" 44259 44260#~ msgid "Trace the given number of reduced colors" 44261#~ msgstr "घटायल अंगनि जो पतो लॻायो" 44262 44263#~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" 44264#~ msgstr "रंगनि जे समान, पर नतीजो ग्रे स्केल में न थो बरिलाए" 44265 44266#, fuzzy 44267#~ msgid "S_mooth" 44268#~ msgstr "लसो" 44269 44270#, fuzzy 44271#~ msgid "Stac_k scans" 44272#~ msgstr "स्कैन सथियो" 44273 44274#, fuzzy 44275#~ msgid "_Mode" 44276#~ msgstr "ढंगु " 44277 44278#, fuzzy 44279#~ msgid "Suppress _speckles" 44280#~ msgstr "चुटा दॿायो" 44281 44282#, fuzzy 44283#~ msgid "S_ize:" 44284#~ msgstr "आकारु :" 44285 44286#, fuzzy 44287#~ msgid "Optimize p_aths" 44288#~ msgstr "राहूं ख़ैर अंदेशु बणायो" 44289 44290#, fuzzy 44291#~ msgid "To_lerance:" 44292#~ msgstr "बरदाश्त" 44293 44294#, fuzzy 44295#~ msgid "O_ptions" 44296#~ msgstr "विकल्प" 44297 44298#, fuzzy 44299#~ msgid "SIOX _foreground selection" 44300#~ msgstr "SIOX अॻिएं हिसे जी चूंड" 44301 44302#, fuzzy 44303#~ msgid "Live Preview" 44304#~ msgstr "लाइव अॼु नज़र मां कढणु" 44305 44306#, fuzzy 44307#~ msgid "_Update" 44308#~ msgstr "अपडेट करियो" 44309 44310#~ msgid "" 44311#~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " 44312#~ "tracing" 44313#~ msgstr "हक़ीक़ी ट्रेसिंग बिना मौजूदह सेटिंग्स सां विचवारो बिटमैप अॻु में नज़र मां कढो" 44314 44315#~ msgid "Preview" 44316#~ msgstr "अॻु में नज़र मां कढणु" 44317 44318#, fuzzy 44319#~ msgid "Trace Pixel Art..." 44320#~ msgstr "बिटमैप जो पतो लॻायो" 44321 44322#, fuzzy 44323#~ msgid "#000000" 44324#~ msgstr "काला (#000000)" 44325 44326#, fuzzy 44327#~ msgid "#808080" 44328#~ msgstr "भूरो (#808080)" 44329 44330#, fuzzy 44331#~ msgid ".ai.svg" 44332#~ msgstr ".svg बाबति" 44333 44334#, fuzzy 44335#~ msgid ".svg" 44336#~ msgstr ".svg बाबति" 44337 44338#, fuzzy 44339#~ msgid "1.2" 44340#~ msgstr "1/2" 44341 44342#~ msgid "1/10" 44343#~ msgstr "1/10" 44344 44345#~ msgid "1/2" 44346#~ msgstr "1/2" 44347 44348#~ msgid "1/3" 44349#~ msgstr "1/3" 44350 44351#~ msgid "1/4" 44352#~ msgstr "1/4" 44353 44354#~ msgid "1/5" 44355#~ msgstr "1/5" 44356 44357#~ msgid "1/6" 44358#~ msgstr "1/6" 44359 44360#~ msgid "1/7" 44361#~ msgstr "1/7" 44362 44363#~ msgid "1/8" 44364#~ msgstr "1/8" 44365 44366#~ msgid "1/9" 44367#~ msgstr "1/9" 44368 44369#, fuzzy 44370#~ msgid "10" 44371#~ msgstr "1/10" 44372 44373#, fuzzy 44374#~ msgid "110" 44375#~ msgstr "1/10" 44376 44377#, fuzzy 44378#~ msgid "12" 44379#~ msgstr "1/2" 44380 44381#, fuzzy 44382#~ msgid "127" 44383#~ msgstr "1/2" 44384 44385#, fuzzy 44386#~ msgid "140" 44387#~ msgstr "1/4" 44388 44389#, fuzzy 44390#~ msgid "16" 44391#~ msgstr "1/6" 44392 44393#~ msgid "16x16" 44394#~ msgstr "16x16" 44395 44396#, fuzzy 44397#~ msgid "175" 44398#~ msgstr "1/5" 44399 44400#, fuzzy 44401#~ msgid "18" 44402#~ msgstr "1/8" 44403 44404#, fuzzy 44405#~ msgid "180" 44406#~ msgstr "1/8" 44407 44408#, fuzzy 44409#~ msgid "19" 44410#~ msgstr "1/9" 44411 44412#, fuzzy 44413#~ msgid "1cm" 44414#~ msgstr "cm" 44415 44416#, fuzzy 44417#~ msgid "6cm" 44418#~ msgstr "cm" 44419 44420#, fuzzy 44421#~ msgid "816" 44422#~ msgstr "1/6" 44423 44424#, fuzzy 44425#~ msgid "<b>Click</b> CSS property to edit." 44426#~ msgstr "संपादन लाइ लाॻापो रखंदड़ ते क्लिक करियो" 44427 44428#, fuzzy 44429#~ msgid "Add a new style property" 44430#~ msgstr "नओ ॻांढू नुक़्तो शामिलु करियो" 44431 44432#, fuzzy 44433#~ msgid "Apply color" 44434#~ msgstr "रंग जो नक़लु करियो" 44435 44436#, fuzzy 44437#~ msgid "Arial" 44438#~ msgstr "सामग्रियूं" 44439 44440#, fuzzy 44441#~ msgid "Astrology" 44442#~ msgstr "रूप रचिना" 44443 44444#, fuzzy 44445#~ msgid "Code39 Extended" 44446#~ msgstr "यूनानी वधायल वाधू" 44447 44448#, fuzzy 44449#~ msgid "Css Dialog..." 44450#~ msgstr "तागालोग" 44451 44452#, fuzzy 44453#~ msgid "D" 44454#~ msgstr "ID" 44455 44456#, fuzzy 44457#~ msgid "EAN13 +Extensions" 44458#~ msgstr "IPA विस्तार" 44459 44460#, fuzzy 44461#~ msgid "EAN2 Extension" 44462#~ msgstr "IPA विस्तार" 44463 44464#, fuzzy 44465#~ msgid "EAN5 Extension" 44466#~ msgstr "IPA विस्तार" 44467 44468#, fuzzy 44469#~ msgid "GUI: Console only." 44470#~ msgstr "फ़क़्ति रंग" 44471 44472#, fuzzy 44473#~ msgid "Gothic German" 44474#~ msgstr "गोथिक" 44475 44476#, fuzzy 44477#~ msgid "Gothic Italian" 44478#~ msgstr "गोथिक" 44479 44480#, fuzzy 44481#~ msgid "Greek 1-stroke" 44482#~ msgstr "गहिको सेट करियो" 44483 44484#, fuzzy 44485#~ msgid "Greek medium" 44486#~ msgstr "विचोलो" 44487 44488#, fuzzy 44489#~ msgid "Japanese" 44490#~ msgstr "जावानीज़" 44491 44492#~ msgid "Kerning" 44493#~ msgstr "कर्निंग" 44494 44495#~ msgid "Letter rotation" 44496#~ msgstr "अखेरनि जो घुमाउ" 44497 44498#~ msgid "Letter spacing" 44499#~ msgstr "अखरनि में विथी ॾियणु" 44500 44501#~ msgid "Line Height" 44502#~ msgstr "सिट जी ऊचाई" 44503 44504#~ msgid "Lower" 44505#~ msgstr "हेठि" 44506 44507#, fuzzy 44508#~ msgid "Lower limit of ruler" 44509#~ msgstr "अॻूणी परत जे हेठां" 44510 44511#, fuzzy 44512#~ msgid "Max Size" 44513#~ msgstr "आकारु" 44514 44515#, fuzzy 44516#~ msgid "Meteorology" 44517#~ msgstr "रूप रचिना" 44518 44519#, fuzzy 44520#~ msgid "Odd" 44521#~ msgstr "शामिलु करियो" 44522 44523#, fuzzy 44524#~ msgid "PDF-Level" 44525#~ msgstr "बराबर करियो" 44526 44527#, fuzzy 44528#~ msgid "Process: Verb(s) to call when Inkscape opens." 44529#~ msgstr "इंकस्केप खुलण वक़्ति कोठ जो फ़ाइलु" 44530 44531#, fuzzy 44532#~ msgid "" 44533#~ "Property <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " 44534#~ "commit changes." 44535#~ msgstr "" 44536#~ "लाॻापो रखंद <b>%s</b> चूंडियो वियो. बदलाव लाॻू करण लाइ जॾहिं संपादन कयो वञे थो " 44537#~ "तॾहिं दॿायो" 44538 44539#, fuzzy 44540#~ msgid "RIGHT" 44541#~ msgstr "--" 44542 44543#, fuzzy 44544#~ msgid "Render Text" 44545#~ msgstr "---" 44546 44547#, fuzzy 44548#~ msgid "S_electors" 44549#~ msgstr "चूंडींदड़ु" 44550 44551#, fuzzy 44552#~ msgid "Sans bold" 44553#~ msgstr "थुल्हो बणायो" 44554 44555#~ msgid "" 44556#~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " 44557#~ "fills to full points." 44558#~ msgstr "" 44559#~ "चूंड में सभिनी राहुनि खे पिक्सलनि में कटियो किनारियूं अध नुक़्तनि में ऐं भराव पूरनु नुक़्तनि में " 44560#~ "कटियो" 44561 44562#, fuzzy 44563#~ msgid "The orientation of the ruler" 44564#~ msgstr "डाकिंग शइ जो ओरीएंटेशन" 44565 44566#~ msgid "Toggle Subscript" 44567#~ msgstr "गौण स्क्रिप्ट टोगल करियो" 44568 44569#~ msgid "Toggle Superscript" 44570#~ msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट टोगल करियो" 44571 44572#, fuzzy 44573#~ msgid "Typeset that text" 44574#~ msgstr "मतनु टाइप करियो" 44575 44576#, fuzzy 44577#~ msgid "Unit of the ruler" 44578#~ msgstr "नमूने जी वेकरि" 44579 44580#, fuzzy 44581#~ msgid "Upper" 44582#~ msgstr "ड्रापर" 44583 44584#~ msgid "Vertical Shift" 44585#~ msgstr "उमूदी शिफ़्ट" 44586 44587#~ msgid "Vertical shift (px)" 44588#~ msgstr "उमूदी शिफ़्ट (px)" 44589 44590#~ msgid "Word spacing" 44591#~ msgstr "लफ़्ज़नि जे विच में विथी ॾियणु" 44592 44593#, fuzzy 44594#~ msgid "Write glyph table" 44595#~ msgstr "ग्लिफ़ " 44596 44597#, fuzzy 44598#~ msgid "XVERBS-FILENAME" 44599#~ msgstr "---" 44600 44601#, fuzzy 44602#~ msgid "Z" 44603#~ msgstr "Z:" 44604 44605#, fuzzy 44606#~ msgid "_Attributes" 44607#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़" 44608 44609#, fuzzy 44610#~ msgid "_Nodes" 44611#~ msgstr "ॻंढियूं" 44612 44613#, fuzzy 44614#~ msgid "_Styles" 44615#~ msgstr "नमूनो" 44616 44617#, fuzzy 44618#~ msgid "addnodes.py" 44619#~ msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो" 44620 44621#, fuzzy 44622#~ msgid "application/x-zip" 44623#~ msgstr "नक़ली विंडो" 44624 44625#, fuzzy 44626#~ msgid "arabic" 44627#~ msgstr "अरबी" 44628 44629#, fuzzy 44630#~ msgid "arial" 44631#~ msgstr "कैरियन" 44632 44633#, fuzzy 44634#~ msgid "c" 44635#~ msgstr "pc" 44636 44637#, fuzzy 44638#~ msgid "chinese" 44639#~ msgstr "बुगिनीज" 44640 44641#, fuzzy 44642#~ msgid "color_blackandwhite.py" 44643#~ msgstr "फ़क़्ति कारो ऐं अछो" 44644 44645#, fuzzy 44646#~ msgid "color_darker.py" 44647#~ msgstr "रंग जा मार्कर" 44648 44649#, fuzzy 44650#~ msgid "color_desaturate.py" 44651#~ msgstr "सुकाए छॾियो" 44652 44653#, fuzzy 44654#~ msgid "color_grayscale.py" 44655#~ msgstr "ग्रेस्केल" 44656 44657#, fuzzy 44658#~ msgid "color_lesssaturation.py" 44659#~ msgstr "तरावत खां अॻु :" 44660 44661#, fuzzy 44662#~ msgid "color_moresaturation.py" 44663#~ msgstr "तरावत खां अॻु :" 44664 44665#, fuzzy 44666#~ msgid "color_randomize.py" 44667#~ msgstr "नज़रि ईंदड़ु बेतरतीब कयलु" 44668 44669#, fuzzy 44670#~ msgid "color_replace.py" 44671#~ msgstr "मटे रखण लाइ रंग" 44672 44673#, fuzzy 44674#~ msgid "coloreffect.py" 44675#~ msgstr "को बि असरु न" 44676 44677#, fuzzy 44678#~ msgid "convert2dashes.py" 44679#~ msgstr "डैशेज़ में बदिलायो" 44680 44681#, fuzzy 44682#~ msgid "custom" 44683#~ msgstr "रवायत " 44684 44685#, fuzzy 44686#~ msgid "cyrillic" 44687#~ msgstr "सिरिलिक" 44688 44689#, fuzzy 44690#~ msgid "cyrillic-asian" 44691#~ msgstr "सिरिलिक" 44692 44693#, fuzzy 44694#~ msgid "dimension.py" 44695#~ msgstr "आयाम " 44696 44697#, fuzzy 44698#~ msgid "draw_from_triangle.py" 44699#~ msgstr "टिकुंडे मां नक़्शु कढो" 44700 44701#, fuzzy 44702#~ msgid "dxf_outlines.py" 44703#~ msgstr "रूपरेखा" 44704 44705#, fuzzy 44706#~ msgid "e" 44707#~ msgstr "sd@deva" 44708 44709#, fuzzy 44710#~ msgid "embedimage.py" 44711#~ msgstr "अक्स लटियो" 44712 44713#, fuzzy 44714#~ msgid "extractimage.py" 44715#~ msgstr "अक्स जो सारु कढो" 44716 44717#, fuzzy 44718#~ msgid "extrude.py" 44719#~ msgstr "धिके ॿाहिरि कढणु" 44720 44721#, fuzzy 44722#~ msgid "fill stroke stroke-width" 44723#~ msgstr "गहिके जी वेकरि मापियो" 44724 44725#, fuzzy 44726#~ msgid "flatten.py" 44727#~ msgstr "बेजिअर लसा बणायो" 44728 44729#, fuzzy 44730#~ msgid "foldablebox.py" 44731#~ msgstr "मोड़ण जोॻा बाक्स" 44732 44733#, fuzzy 44734#~ msgid "fractalize.py" 44735#~ msgstr "जुज़्वी रूप ॾियो" 44736 44737#, fuzzy 44738#~ msgid "greek" 44739#~ msgstr "यूनानी" 44740 44741#, fuzzy 44742#~ msgid "guides_creator.py" 44743#~ msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु" 44744 44745#, fuzzy 44746#~ msgid "guillotine.py" 44747#~ msgstr "गिलोटिन" 44748 44749#, fuzzy 44750#~ msgid "guillotined" 44751#~ msgstr "गिलोटिन" 44752 44753#, fuzzy 44754#~ msgid "handles.py" 44755#~ msgstr "हैंडलु" 44756 44757#, fuzzy 44758#~ msgid "hebrew" 44759#~ msgstr "हिब्रू" 44760 44761#, fuzzy 44762#~ msgid "http://inkscape.org/contribute/report-bugs/" 44763#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 44764 44765#, fuzzy 44766#~ msgid "https://inkscape.org/learn/faq/" 44767#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 44768 44769#, fuzzy 44770#~ msgid "i" 44771#~ msgstr "यी" 44772 44773#, fuzzy 44774#~ msgid "il.datamatrix" 44775#~ msgstr "पटीअ जो कोडु डेटामैट्रिक्स" 44776 44777#, fuzzy 44778#~ msgid "il.fromtriangle" 44779#~ msgstr "टिकुंडो" 44780 44781#, fuzzy 44782#~ msgid "il.wireframesphere" 44783#~ msgstr "वायफ़्रेम" 44784 44785#, fuzzy 44786#~ msgid "image/sif" 44787#~ msgstr "अक्स " 44788 44789#, fuzzy 44790#~ msgid "image/x-encapsulated-postscript" 44791#~ msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्ट" 44792 44793#, fuzzy 44794#~ msgid "image_attributes.py" 44795#~ msgstr "इन लाइन लाॻापो रखंदड़" 44796 44797#, fuzzy 44798#~ msgid "images" 44799#~ msgstr "अक्स " 44800 44801#, fuzzy 44802#~ msgid "inherit" 44803#~ msgstr "वरिसे में मिलियल" 44804 44805#, fuzzy 44806#~ msgid "jessyink.transitions" 44807#~ msgstr "तब्दीलियूं" 44808 44809#, fuzzy 44810#~ msgid "jitternodes.py" 44811#~ msgstr "कंबदड़ ॻंढियूं" 44812 44813#, fuzzy 44814#~ msgid "km" 44815#~ msgstr "m" 44816 44817#, fuzzy 44818#~ msgid "latin1" 44819#~ msgstr "लैटिन" 44820 44821#, fuzzy 44822#~ msgid "latin2" 44823#~ msgstr "लैटिन" 44824 44825#, fuzzy 44826#~ msgid "latin3" 44827#~ msgstr "लैटिन" 44828 44829#, fuzzy 44830#~ msgid "latin4" 44831#~ msgstr "लैटिन" 44832 44833#, fuzzy 44834#~ msgid "latin5" 44835#~ msgstr "लैटिन" 44836 44837#, fuzzy 44838#~ msgid "latin6" 44839#~ msgstr "लैटिन" 44840 44841#, fuzzy 44842#~ msgid "latin8" 44843#~ msgstr "लैटिन" 44844 44845#, fuzzy 44846#~ msgid "lorem_ipsum.py" 44847#~ msgstr "लोरेम इप्सम" 44848 44849#, fuzzy 44850#~ msgid "macgreek" 44851#~ msgstr "यूनानी" 44852 44853#, fuzzy 44854#~ msgid "math.triangle" 44855#~ msgstr "टिकुंडो" 44856 44857#, fuzzy 44858#~ msgid "measure.py" 44859#~ msgstr "माप" 44860 44861#, fuzzy 44862#~ msgid "n" 44863#~ msgstr "अंदरि" 44864 44865#, fuzzy 44866#~ msgid "nicechart.py" 44867#~ msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो" 44868 44869#, fuzzy 44870#~ msgid "o" 44871#~ msgstr "NKo" 44872 44873#, fuzzy 44874#~ msgid "optimizeQuality" 44875#~ msgstr "गुण" 44876 44877#, fuzzy 44878#~ msgid "optimizeSpeed" 44879#~ msgstr "ख़ैर अंदेश" 44880 44881#, fuzzy 44882#~ msgid "org.inkscape.help.manual" 44883#~ msgstr "इंकस्केप हिदायतनामो" 44884 44885#, fuzzy 44886#~ msgid "org.inkscape.output.xaml" 44887#~ msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)" 44888 44889#, fuzzy 44890#~ msgid "org.inkscape.web.set-att" 44891#~ msgstr "इंकस्केप : _ बुनियादी" 44892 44893#, fuzzy 44894#~ msgid "output.ngc" 44895#~ msgstr "आऊटपुट" 44896 44897#, fuzzy 44898#~ msgid "p" 44899#~ msgstr "मथे" 44900 44901#, fuzzy 44902#~ msgid "param_curves.py" 44903#~ msgstr "पैरामेट्रिक मोड़" 44904 44905#, fuzzy 44906#~ msgid "pathalongpath.py" 44907#~ msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे" 44908 44909#, fuzzy 44910#~ msgid "pathscatter.py" 44911#~ msgstr "लेथ क्रटर" 44912 44913#, fuzzy 44914#~ msgid "perfectboundcover.py" 44915#~ msgstr "---" 44916 44917#, fuzzy 44918#~ msgid "perspective.py" 44919#~ msgstr "---" 44920 44921#, fuzzy 44922#~ msgid "pixelsnap.py" 44923#~ msgstr "पिक्सल ते" 44924 44925#, fuzzy 44926#~ msgid "polyhedron_3d.py" 44927#~ msgstr "3D पोलीहेड्रोन" 44928 44929#, fuzzy 44930#~ msgid "printing_marks.py" 44931#~ msgstr "छपाईअ जा निशान" 44932 44933#, fuzzy 44934#~ msgid "rect" 44935#~ msgstr "सिधो" 44936 44937#, fuzzy 44938#~ msgid "replace_font.py" 44939#~ msgstr "फ़ांट बदिलायो" 44940 44941#, fuzzy 44942#~ msgid "restack.py" 44943#~ msgstr "नएं सिरि सथियो" 44944 44945#, fuzzy 44946#~ msgid "rubberstretch.py" 44947#~ msgstr "रॿड़ जो खिचाउ" 44948 44949#, fuzzy 44950#~ msgid "seamless_pattern.py" 44951#~ msgstr "ब्रेल नमूना" 44952 44953#, fuzzy 44954#~ msgid "slice" 44955#~ msgstr "स्लाइसर" 44956 44957#, fuzzy 44958#~ msgid "spirograph.py" 44959#~ msgstr "स्पाइरोग्राफ़" 44960 44961#, fuzzy 44962#~ msgid "straightseg.py" 44963#~ msgstr "ॼार जी लीक" 44964 44965#, fuzzy 44966#~ msgid "svgcalendar.py" 44967#~ msgstr "कैलेंडरु" 44968 44969#, fuzzy 44970#~ msgid "synfig_output.py" 44971#~ msgstr "SVG आउटपुट" 44972 44973#, fuzzy 44974#~ msgid "t" 44975#~ msgstr "pt" 44976 44977#, fuzzy 44978#~ msgid "text" 44979#~ msgstr "फ़र्क़" 44980 44981#, fuzzy 44982#~ msgid "text/plain" 44983#~ msgstr "मतन जे आधार जी रेखा" 44984 44985#, fuzzy 44986#~ msgid "text_lowercase.py" 44987#~ msgstr "हेठियों ख़ानो" 44988 44989#, fuzzy 44990#~ msgid "text_sentencecase.py" 44991#~ msgstr "जुम्ले जो ख़ानो" 44992 44993#, fuzzy 44994#~ msgid "triangle.py" 44995#~ msgstr "टिकुंडो" 44996 44997#, fuzzy 44998#~ msgid "whirl.py" 44999#~ msgstr "फेरो" 45000 45001#, fuzzy 45002#~ msgid "wireframe_sphere.py" 45003#~ msgstr "वायफ़्रेम" 45004 45005#, fuzzy 45006#~ msgid "x" 45007#~ msgstr "px" 45008 45009#~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" 45010#~ msgstr "इंकस्केप वेक्टर अखिरी चिट संपादकु" 45011 45012#~ msgid "" 45013#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " 45014#~ "grids." 45015#~ msgstr "" 45016#~ "इहो तइ करे थो त हिन ॼार जी तुरत अकासी कई वञे या न नज़रिन ईंदड़ ॼारनि लाइ आन थी " 45017#~ "सघे थो" 45018 45019#~ msgid "JavaFX Output" 45020#~ msgstr "JavaFX आऊटपुटु" 45021 45022#~ msgid "JavaFX (*.fx)" 45023#~ msgstr "JavaFX (*.fx)" 45024 45025#~ msgid "JavaFX Raytracer File" 45026#~ msgstr "JavaFX रेट्रेसर फ़ाइल" 45027 45028#, fuzzy 45029#~ msgid "Inkscape - A Vector Drawing Program" 45030#~ msgstr "इंकस्केप वेक्टर अखिरी चिट संपादकु" 45031 45032#, fuzzy 45033#~ msgid "Orientation method" 45034#~ msgstr "ओरीएंटेशन" 45035 45036#, fuzzy 45037#~ msgid "Font Selector" 45038#~ msgstr "चूंडींदड़ु" 45039 45040#, fuzzy 45041#~ msgid "Text top/bottom" 45042#~ msgstr "तर ताईं हेठि आणियो" 45043 45044#, fuzzy 45045#~ msgid "Format" 45046#~ msgstr "रचिना" 45047 45048#, fuzzy 45049#~ msgid "Blacklist" 45050#~ msgstr "कारो" 45051 45052#, fuzzy 45053#~ msgid "Show measure number" 45054#~ msgstr "स्लाइड जो नंबरु" 45055 45056#, fuzzy 45057#~ msgid "Rotate Annotation" 45058#~ msgstr "अखेरनि जो घुमाउ" 45059 45060#, fuzzy 45061#~ msgid "Linked items:" 45062#~ msgstr "राह लाइ कड़ी" 45063 45064#, fuzzy 45065#~ msgid "Free from reflection line" 45066#~ msgstr "चूंड मां मुखौटो कढी छॾियो" 45067 45068#, fuzzy 45069#~ msgid "Symmetry move mode" 45070#~ msgstr "यक सां ॻंढि" 45071 45072#, fuzzy 45073#~ msgctxt "Profile name" 45074#~ msgid "None" 45075#~ msgstr "" 45076#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 45077#~ "कुछु बिन\n" 45078#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 45079#~ "कुझु बि न" 45080 45081#~ msgid "Left edge of source" 45082#~ msgstr "मूल जी खाॿी किनार" 45083 45084#~ msgid "Top edge of source" 45085#~ msgstr "मूल जे मथ जी किनार" 45086 45087#~ msgid "Right edge of source" 45088#~ msgstr "मूल जी साॼी किनार" 45089 45090#~ msgid "Bottom edge of source" 45091#~ msgstr "मूल जे तर जी किनार" 45092 45093#~ msgid "Source width" 45094#~ msgstr "मूल जी वेकरि" 45095 45096#~ msgid "Source height" 45097#~ msgstr "मूल जी ऊचाई" 45098 45099#~ msgid "Destination width" 45100#~ msgstr "ठिकाणे जी वेकरि" 45101 45102#~ msgid "Destination height" 45103#~ msgstr "ठिकाणे जी ऊचाई" 45104 45105#~ msgid "Resolution (dots per inch)" 45106#~ msgstr "ठहिराउ (फ़ी इंच नुक़्ता)" 45107 45108#, fuzzy 45109#~ msgctxt "Export dialog" 45110#~ msgid "Custom" 45111#~ msgstr "रवायत " 45112 45113#~ msgid "Source" 45114#~ msgstr "मूलु" 45115 45116#~ msgid "Cairo" 45117#~ msgstr "कैरो" 45118 45119#~ msgid "Antialias" 45120#~ msgstr "एंटीएलियास" 45121 45122#~ msgid "Amharic (am)" 45123#~ msgstr "अम्हारिक (am)" 45124 45125#~ msgid "Kerning Setup" 45126#~ msgstr "कार्निंग सेटअप" 45127 45128#, fuzzy 45129#~ msgid "Remove from selection set" 45130#~ msgstr "चूंड मां मुखौटो कढी छॾियो" 45131 45132#, fuzzy 45133#~ msgid "Add selection to set" 45134#~ msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो" 45135 45136#, fuzzy 45137#~ msgid "Moved sets" 45138#~ msgstr "ॻंढियूं हलायो" 45139 45140#, fuzzy 45141#~ msgid "Remove Item/Set" 45142#~ msgstr "असर कढी छॾियो" 45143 45144#, fuzzy 45145#~ msgctxt "Path handle tip" 45146#~ msgid "more: Ctrl" 45147#~ msgstr "वधीक : कंट्रोल, अल्ट" 45148 45149#, fuzzy 45150#~ msgctxt "Path handle tip" 45151#~ msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" 45152#~ msgstr "<b>ख़ुदिकार ॻंढि वारो हैंडलु </b>: लसीअ ॻंढि में बदिलाइण लाइ गिहिलियो (%s)" 45153 45154#, fuzzy 45155#~ msgctxt "Path node tip" 45156#~ msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" 45157#~ msgstr "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो (वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)" 45158 45159#, fuzzy 45160#~ msgctxt "Path node tip" 45161#~ msgid "" 45162#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " 45163#~ "power" 45164#~ msgstr "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो (वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)" 45165 45166#, fuzzy 45167#~ msgctxt "Path node tip" 45168#~ msgid "" 45169#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " 45170#~ "(more: Shift, Ctrl, Alt)" 45171#~ msgstr "" 45172#~ "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो हैंडल मापणु / घमाइणु टोगल करण लाइ " 45173#~ "क्लिक करियो (वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)" 45174 45175#, fuzzy 45176#~ msgctxt "Path node tip" 45177#~ msgid "" 45178#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " 45179#~ "Shift, Ctrl, Alt)" 45180#~ msgstr "" 45181#~ "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो फ़क़्ति हीअ ॻंढि चूंडण लाइ क्लिक करियो " 45182#~ "(वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)" 45183 45184#, fuzzy 45185#~ msgctxt "Path node tip" 45186#~ msgid "" 45187#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this " 45188#~ "node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" 45189#~ msgstr "" 45190#~ "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो फ़क़्ति हीअ ॻंढि चूंडण लाइ क्लिक करियो " 45191#~ "(वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)" 45192 45193#, fuzzy 45194#~ msgid "Repeat" 45195#~ msgstr "दुहिरायो" 45196 45197#~ msgid "T_op margin:" 45198#~ msgstr "मथ जो हाशियो" 45199 45200#, fuzzy 45201#~ msgid "Set %d" 45202#~ msgstr "वेकरि सेट करियो" 45203 45204#, fuzzy 45205#~ msgid "Create new selection set" 45206#~ msgstr "नईं अनासर नोड ख़लिकियो" 45207 45208#~ msgid "Find and _Replace Text..." 45209#~ msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो" 45210 45211#~ msgid "Find and replace text in document" 45212#~ msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो" 45213 45214#, fuzzy 45215#~ msgid "View Tags" 45216#~ msgstr "सतरहूं नज़र मां कढो" 45217 45218#~ msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." 45219#~ msgstr "हिन शइ जे तरतीब करण में असमर्थु. पहिरींन खे राह में बदिलाइण जी कोशिश करियो" 45220 45221#, fuzzy 45222#~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}" 45223#~ msgstr "पासे जी डेघि 'a' (px): " 45224 45225#, fuzzy 45226#~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}" 45227#~ msgstr "पासे जी डेघि 'b' (px): " 45228 45229#, fuzzy 45230#~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}" 45231#~ msgstr "पासे जी डेघि 'c' (px): " 45232 45233#, fuzzy 45234#~ msgid "Angle 'A' (radians): {}" 45235#~ msgstr "कुंड 'A (रेडियन्स)" 45236 45237#, fuzzy 45238#~ msgid "Angle 'B' (radians): {}" 45239#~ msgstr "कुंड 'B' (रेडियन्स)" 45240 45241#, fuzzy 45242#~ msgid "Angle 'C' (radians): {}" 45243#~ msgstr "कुंड 'C' (रेडियन्स)" 45244 45245#, fuzzy 45246#~ msgid "Semiperimeter (px): {}" 45247#~ msgstr "सेमीपेरामीटर (px):" 45248 45249#, fuzzy 45250#~ msgid "Area ({0}^2): {1}" 45251#~ msgstr "खेत्रु (px^2):" 45252 45253#~ msgid "" 45254#~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " 45255#~ "required by this extension. Please install them and try again." 45256#~ msgstr "नम्पी या linalg माडयूलिन जे आमद करण में नाकामु थियो " 45257 45258#~ msgid "Image extracted to: %s" 45259#~ msgstr "अक्स जो : %s में इख़्तिसारु रचियो वियो" 45260 45261#~ msgid "Unable to find image data." 45262#~ msgstr "अक्स जी सामग्रीअ जो पतो गॻाइण में असमर्थु" 45263 45264#, fuzzy 45265#~ msgid "Please select a rectangle" 45266#~ msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो" 45267 45268#~ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." 45269#~ msgstr "" 45270#~ "रस्ता कोन चूंडिया विया आहिनि ! सभिनी मौजूदुह रस्तनि ते कमु करण जी कोशिश कई पेई वञे ." 45271 45272#, fuzzy 45273#~ msgid "Nothing is selected. Please select something." 45274#~ msgstr "" 45275#~ "कोशिश करियो ! कुझु बि कोन चूंडियो वियो आहे ! महिरबानी करे ड्रिल नुक़्तो (dxfpoint) " 45276#~ "या साफ़ु नुक़्तो जो निशानु बदिलाइण लाइ कुझु चूंडियो." 45277 45278#~ msgid "" 45279#~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at " 45280#~ "Preferences tab!" 45281#~ msgstr "" 45282#~ "हिदायतनामो मौजुदू नाहे ! महिरबानी तरजीहुनि जे टंगिणीअ खे मौजूदह हिदायतनामो ॼाणयो " 45283 45284#~ msgid "" 45285#~ "Can not write to specified file!\n" 45286#~ "%s" 45287#~ msgstr "" 45288#~ "ॼाणायण फ़ाइल में नथो लिखी सघे ! \n" 45289#~ "%s" 45290 45291#~ msgid "" 45292#~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " 45293#~ "orientation points using Orientation tab!" 45294#~ msgstr "" 45295#~ "'%s' परत लाइ ओरीएन्टेशन नुक़्तनि जो पतो न लॻिजी सघियो ! महिरबानी करे ओरीएन्टेशन " 45296#~ "टंगिणीअ जो इस्तेमालु कंदे ओरीएन्टेशन नुक़्ता शामिलु करियो" 45297 45298#~ msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" 45299#~ msgstr "'%s' परुत में हिक खां वधीक ओरीएन्टेशन नुक़्ता मौजूदु आहिनि" 45300 45301#, fuzzy 45302#~ msgid "" 45303#~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " 45304#~ "should not be the same. If there are three orientation points they should " 45305#~ "not be in a straight line.)" 45306#~ msgstr "" 45307#~ "ओरीएन्टेशन नुक़्ता ग़लति आहिनि! (अगर ॿ ओरीएन्टेशन नुक़्ता हुजनि त उहे हिक जहिड़ा न हुजिन " 45308#~ "अगरि टे ओरीएन्टेशन नुक़्ता हुजनि त उहे सिधीअ सिट में न हुअणु घुरिजनि)" 45309 45310#~ msgid "" 45311#~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode " 45312#~ "could be corrupt!" 45313#~ msgstr "" 45314#~ "चिताउ ! '%s' परत में ख़राबु ओरीब्न्टेशन नुक़्तनि जो पतो लॻो. नतीजनि जी कोडु बिगिड़जी " 45315#~ "सघे थो ।" 45316 45317#, fuzzy 45318#~ msgid "" 45319#~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting " 45320#~ "Gcode could be corrupt!" 45321#~ msgstr "" 45322#~ "चिताउ ! '%s' परत में ख़राबु ओरीब्न्टेशन नुक़्तनि जो पतो लॻो. नतीजनि जी कोडु बिगिड़जी " 45323#~ "सघे थो ।" 45324 45325#~ msgid "" 45326#~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them " 45327#~ "only! All other objects will be ignored!\n" 45328#~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" 45329#~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" 45330#~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->." 45331#~ "ps) and File->Import this file." 45332#~ msgstr "" 45333#~ "ही विस्तारु फ़क़्ति शहुनि ऐं सक्रिय आफसेट ऐं उन्हनि जे ग्रुपनि सां कार्यु करे थो ! िॿयनि " 45334#~ "सभिनी शयुनि ध्यानु न िॾनो वेंदो \n" 45335#~ " हलु 1: राह शइ खे राह या शिफ़्ट + कंट्रोल सी दॿायो. \n" 45336#~ " हलु 2: शह -> सक्रिया आफ़सेट या कंट्रोल + जे \n" 45337#~ " हलु 3: सभिनी -----------" 45338 45339#~ msgid "" 45340#~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the " 45341#~ "same ( type('%s') != type('%s') )." 45342#~ msgstr "" 45343#~ "चिताउ ! साधन जो ऐं डिफ़ाल्ट साधन जे पैमाने (%s) जो िक़स्मु सािॻयो नाहे (िक़स्मु " 45344#~ "('%s') != िक़स्मु ('%s') " 45345 45346#~ msgid "" 45347#~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." 45348#~ msgstr "चिताउ! साधन में उहो पैमानो आहे जेको डिफ़ाल्ट साधन में नाहे ( '%s': '%s' )." 45349 45350#~ msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" 45351#~ msgstr " '%s' परत में हिक खां वधीक साधन मौजूदु आहिनि !" 45352 45353#~ msgid "" 45354#~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" 45355#~ msgstr "" 45356#~ " '%s' परत लाइ पतो नथो लॻाए सघिजे ! महिरबानी करे साधन जे लाइब्ररीअ जी टंगिणीअ " 45357#~ "सां हिकु साधनु जोड़ियो !" 45358 45359#, fuzzy 45360#~ msgid "" 45361#~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" 45362#~ "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" 45363#~ msgstr "" 45364#~ "चिताउः हिक या हिक खां वधीक रस्तनि में 'd' पैमानो कोन्हे ग्रुपु टोड़ण (Ctrl+Shift+G) " 45365#~ "राह (Ctrl+Shift+C) लाइ शइ जी " 45366 45367#, fuzzy 45368#~ msgid "" 45369#~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " 45370#~ "(dxfpoint) or clear point sign." 45371#~ msgstr "" 45372#~ "कोशिश करियो ! कुझु बि कोन चूंडियो वियो आहे ! महिरबानी करे ड्रिल नुक़्तो (dxfpoint) " 45373#~ "या साफ़ु नुक़्तो जो निशानु बदिलाइण लाइ कुझु चूंडियो." 45374 45375#~ msgid "This extension requires at least one selected path." 45376#~ msgstr "हिन विस्तार लाइ घटि में घटि हिक चूंडियल रस्ते जी ज़रूरत आहे " 45377 45378#~ msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" 45379#~ msgstr "साधन जो कुलु क़तरु > 0 ज़रूरु हुअणु घुरिजे पर '%s' परत ते साधन जो क़तरु कोन्हे!" 45380 45381#~ msgid "Warning: omitting non-path" 45382#~ msgstr "चिताउ ग़ैर राह खे कढी छॾियज्ो पियो वञे " 45383 45384#, fuzzy 45385#~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again." 45386#~ msgstr "बुलियन यूनियन खे अमल में आणण लाइ घटि में घटि हिक राह ते चूंडियो." 45387 45388#, fuzzy 45389#~ msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" 45390#~ msgstr "साधन '%s' जो को बि आकारु कोन्हे" 45391 45392#~ msgid "No need to engrave sharp angles." 45393#~ msgstr "तेज़ु कुंडुनि खे उकेरणु जी ज़रूरत नाहे. " 45394 45395#~ msgid "" 45396#~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select " 45397#~ "another layer!" 45398#~ msgstr "" 45399#~ "मुतरक परत में ओरिएंटेशन नुक़्ता अॻु में ई मौजुदू आहिनि उहे हटाए छॾियो या ॿी का परत " 45400#~ "जोड़ियो !" 45401 45402#~ msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" 45403#~ msgstr "मुतरक परत में साधनु मौजूदु आहे ! उहो कढी छॾियो या ॿी का परत जोड़ियो !" 45404 45405#~ msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." 45406#~ msgstr "चूंड ख़ाली आहे ! छा समूरे नक़्नश जी ॻणप कजे !" 45407 45408#~ msgid "" 45409#~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n" 45410#~ "English support forum:\n" 45411#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" 45412#~ "and Russian support forum:\n" 45413#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" 45414#~ msgstr "" 45415#~ "ट्यूटोरियल, हिदायतनामा ऐं मदद \n" 45416#~ " इंग्लिश सपोर्ट फोरमु :\n" 45417#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools में \n" 45418#~ " ऐं रशियन सपोर्ट फोरमु n\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru में मिली सघनि " 45419#~ "था. " 45420 45421#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." 45422#~ msgstr "लेथ X ऐं Z एक्सिस रीमैप 'X', 'Y' या 'Z मौजूदु हुअणु घरिजनि. मौजूदह..." 45423 45424#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." 45425#~ msgstr "लेथ X ऐं Z एक्सिस रीमैप में हिक जहिड़ियूं हुअणु घुरिजनि. मौजूदह..." 45426 45427#, fuzzy 45428#~ msgid "" 45429#~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF " 45430#~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" 45431#~ " Current active tab id is %s" 45432#~ msgstr "" 45433#~ "का बि हिक टंगिणी चूंडियो. Gcode लाइ राह, खेत्र, नक़ाशी, DXF नुक़्ता, ओरीएंटेशन, " 45434#~ "आफ़सेट, लेथ या साधननि जी लाइब्ररी." 45435 45436#~ msgid "" 45437#~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " 45438#~ "points has been automatically added." 45439#~ msgstr "" 45440#~ "ओरीएंटेशन जी वस्फ़ कान िॾनी वेई आहे ! ओरीएंटेशन नुक़्तनि जो सेटु ख़ुदकार नमूने शामिलु कय! " 45441#~ "विय! आहे ." 45442 45443#~ msgid "" 45444#~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " 45445#~ "added." 45446#~ msgstr "" 45447#~ "कटींदड़ साधन जी वस्फ़ कान िॾनी वेई आहे ! डिफ़ाल्ट साधन ख़ुदकार नमूने शामिल कयो वियो " 45448#~ "आहे ." 45449 45450#, fuzzy 45451#~ msgid "" 45452#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " 45453#~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " 45454#~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." 45455#~ msgstr "" 45456#~ "numpy या numpy.linalg माड्यूलनि जी आमद करण में नाकामु. हिननि माड्यूलनि हिन " 45457#~ "विस्तार लाइ ज़रूरत आहे महिरबानी करे इहे स्थापित करियो ऐं वरी कोशिश करियो. डेबियनि " 45458#~ "जहिड़े सिरिश्ते ते sudo apt-get install python-numpy आदेश सां इहो करे सघिजे थो. " 45459 45460#~ msgid "Could not locate file: %s" 45461#~ msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s" 45462 45463#, fuzzy 45464#~ msgid "Please enter an input text" 45465#~ msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो" 45466 45467#, fuzzy 45468#~ msgid "You must select a correct system encoding." 45469#~ msgstr "तव्हीं घटि में घटि ॿ अनासर ज़रूरु चूंडियो." 45470 45471#, fuzzy 45472#~ msgid "The directory \"%s\" does not exists." 45473#~ msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह नाहे त उहा ख़लिकियो" 45474 45475#, fuzzy 45476#~ msgctxt "Custom color extension" 45477#~ msgid "Custom" 45478#~ msgstr "रवायत " 45479 45480#~ msgid "Dia Input" 45481#~ msgstr "Dia इनपुटु" 45482 45483#~ msgid "" 45484#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape " 45485#~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something " 45486#~ "wrong with your Inkscape installation." 45487#~ msgstr "" 45488#~ "dia2svg.sh स्क्रिप्ट तव्हां जे इंकस्केप विराहसत सां स्थापित करणु घुरिजे. अगरि इहो तव्हां " 45489#~ "वटि नाहे त मुमकिन आहे त तव्हां जे इंकस्केप में चुक हूंदी" 45490 45491#~ msgid "" 45492#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get " 45493#~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia" 45494#~ msgstr "" 45495#~ "Dia फ़ाइलुनि जी आमद करण लाइ Dia खे ज़रूरु स्थापन करणु घुरिजे. तव्हीं Dia at http://" 45496#~ "live.gnome.org/Dia तें Dia हासिलु करे सघो था" 45497 45498#~ msgid "Dia Diagram (*.dia)" 45499#~ msgstr "Dia नक़्शो (*.dia)" 45500 45501#~ msgid "A diagram created with the program Dia" 45502#~ msgstr "प्रोग्राम Dia सां नुक़्तो ख़लिकियो वियो" 45503 45504#, fuzzy 45505#~ msgid "LaTeX" 45506#~ msgstr "LaTeX प्रिंट" 45507 45508#~ msgid "Check for updates" 45509#~ msgstr "अपडेट्स लाइ जाचियो" 45510 45511#~ msgid "" 45512#~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." 45513#~ msgstr "" 45514#~ "जीकोडटूल्स जे सभिनी खां लएं अचलु संस्करण लाइ चकासियो ऐं अपडेट्स हासिलु करण जी कोशिश " 45515#~ "करियो" 45516 45517#, fuzzy 45518#~ msgid "Action: " 45519#~ msgstr "कार्रवाई" 45520 45521#~ msgid "Sketch Input" 45522#~ msgstr "ख़ाके जो इनपुटु" 45523 45524#~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)" 45525#~ msgstr "ख़रका जो नक़्शो (*.sk)" 45526 45527#~ msgid "A diagram created with the program Sketch" 45528#~ msgstr "प्रोग्राम जे सां ख़ुलिकियलु नक़्शु" 45529 45530#~ msgid "default.svg" 45531#~ msgstr "डिफ़ाल्ट svg" 45532 45533#, fuzzy 45534#~ msgid "Add Path Effect" 45535#~ msgstr "असरु शामिलु करियो :" 45536 45537#~ msgid "Stroke Thinning" 45538#~ msgstr "गहिके खे सन्हिड़ो करणु" 45539 45540#~ msgid "Pen Angle" 45541#~ msgstr "क़लम जी कुंड" 45542 45543#~ msgid "Fixation" 45544#~ msgstr "थिरु करणु" 45545 45546#~ msgid "Cap rounding" 45547#~ msgstr "कैप गोलु करणु" 45548 45549#~ msgid "Stroke Tremor" 45550#~ msgstr "गहिके जो कंबणु" 45551 45552#~ msgid "Pen Wiggle" 45553#~ msgstr "पेन जो लुॾणु" 45554 45555#~ msgid "Pen Mass" 45556#~ msgstr "क़रम जो मेड़ु" 45557 45558#~ msgid "Connector Curvature" 45559#~ msgstr "ॻंढींदड़ पेचु" 45560 45561#~ msgid "Connector Spacing" 45562#~ msgstr "ॻंढींदड़ जी विथी" 45563 45564#~ msgid "Connector Length" 45565#~ msgstr "ॻंढींदड़ जी डेघि" 45566 45567#, fuzzy 45568#~ msgid "Rows" 45569#~ msgstr "कतारूं" 45570 45571#, fuzzy 45572#~ msgid "Columns" 45573#~ msgstr "_कालम" 45574 45575#, fuzzy 45576#~ msgid "Smoothing" 45577#~ msgstr "लसो करे पियो:" 45578 45579#, fuzzy 45580#~ msgid "Toggle side:" 45581#~ msgstr "बोल्ड टोगल करियो" 45582 45583#, fuzzy 45584#~ msgid "Make elliptical:" 45585#~ msgstr "इटैलिक बणायो" 45586 45587#, fuzzy 45588#~ msgid "Pick Color" 45589#~ msgstr "रंग भरियो" 45590 45591#, fuzzy 45592#~ msgid "Fit mesh" 45593#~ msgstr "भराउ संपादित करियो..." 45594 45595#~ msgid "Focus" 45596#~ msgstr "फ़ोकस" 45597 45598#, fuzzy 45599#~ msgctxt "Spray tool" 45600#~ msgid "Scatter" 45601#~ msgstr "फहिलायो" 45602 45603#~ msgid "Amount" 45604#~ msgstr "मिक़दारु" 45605 45606#~ msgid "Rotation" 45607#~ msgstr "घुमाउ" 45608 45609#, fuzzy 45610#~ msgctxt "Spray tool" 45611#~ msgid "Scale" 45612#~ msgstr "मापियो" 45613 45614#, fuzzy 45615#~ msgid "Offset %" 45616#~ msgstr "आफसेट" 45617 45618#~ msgid "tutorial-basic.svg" 45619#~ msgstr "tutorial-basic.svg" 45620 45621#~ msgid "tutorial-shapes.svg" 45622#~ msgstr "tutorial-shapes.svg" 45623 45624#~ msgid "tutorial-advanced.svg" 45625#~ msgstr "tutorial-shapes.svg" 45626 45627#~ msgid "tutorial-tracing.svg" 45628#~ msgstr "tutorial-tracing.svg" 45629 45630#, fuzzy 45631#~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" 45632#~ msgstr "tutorial-tracing.svg" 45633 45634#~ msgid "tutorial-calligraphy.svg" 45635#~ msgstr "tutorial-calligraphy.svg" 45636 45637#~ msgid "tutorial-interpolate.svg" 45638#~ msgstr "tutorial-interpolate.svg" 45639 45640#~ msgid "tutorial-elements.svg" 45641#~ msgstr "tutorial-interpolate.svg" 45642 45643#~ msgid "tutorial-tips.svg" 45644#~ msgstr "tutorial-tips.svg" 45645 45646#~ msgid "Verb \"%s\" Unknown" 45647#~ msgstr "फ़ाइलु \"%s\" नामालूमु" 45648 45649#~ msgid "Horizontal radius" 45650#~ msgstr "उफ़की त्रिज्या" 45651 45652#~ msgid "Vertical radius" 45653#~ msgstr "उमूदी त्रिज्या" 45654 45655#~ msgid "Angle in X direction" 45656#~ msgstr "X ॾिस में कुंड" 45657 45658#~ msgid "Angle in Y direction" 45659#~ msgstr "Y ॾिस में कुड" 45660 45661#~ msgid "Angle in Z direction" 45662#~ msgstr "Z ॾिस में कुंड" 45663 45664#, fuzzy 45665#~ msgid "Eraser Stroke Thinning" 45666#~ msgstr "गहिके खे सन्हिड़ो करणु" 45667 45668#, fuzzy 45669#~ msgid "Eraser Cap rounding" 45670#~ msgstr "कैप गोलु करणु" 45671 45672#, fuzzy 45673#~ msgid "EraserStroke Tremor" 45674#~ msgstr "गहिके जो कंबणु" 45675 45676#, fuzzy 45677#~ msgid "Eraser Mass" 45678#~ msgstr "रॿड़ु" 45679 45680#, fuzzy 45681#~ msgid "Scale %" 45682#~ msgstr "मापियो" 45683 45684#~ msgid "Insert" 45685#~ msgstr "विझो" 45686 45687#, fuzzy 45688#~ msgid "Insert min X" 45689#~ msgstr "--" 45690 45691#, fuzzy 45692#~ msgid "Insert max X" 45693#~ msgstr "विझो" 45694 45695#, fuzzy 45696#~ msgid "Insert min Y" 45697#~ msgstr "--" 45698 45699#, fuzzy 45700#~ msgid "Insert max Y" 45701#~ msgstr "विझो" 45702 45703#~ msgid "Join" 45704#~ msgstr "ॻंढियो" 45705 45706#~ msgid "X coordinate:" 45707#~ msgstr "X मुसावी:" 45708 45709#~ msgid "Y coordinate:" 45710#~ msgstr "Y coordinate:" 45711 45712#~ msgid "Fill by" 45713#~ msgstr "द्वारां भरियो" 45714 45715#~ msgid "Fill Threshold" 45716#~ msgstr "दिकी भरियो" 45717 45718#~ msgid "Grow/shrink by" 45719#~ msgstr "द्वारां वधायो / सुसायो" 45720 45721#~ msgid "Close gaps" 45722#~ msgstr "ख़ाल बंदि करियो" 45723 45724#, fuzzy 45725#~ msgid "Min pressure" 45726#~ msgstr "दॿाउ" 45727 45728#, fuzzy 45729#~ msgid "Max pressure" 45730#~ msgstr "दॿाउ" 45731 45732#~ msgid "Smoothing: " 45733#~ msgstr "लसो करे पियो:" 45734 45735#~ msgid "" 45736#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " 45737#~ "change defaults)" 45738#~ msgstr "पेसिल पैमाना डिफ़ाल्ट रूप में नए सिरि सेट करियो ---" 45739 45740#, fuzzy 45741#~ msgctxt "Select toolbar" 45742#~ msgid "Y position" 45743#~ msgstr "Y हालति" 45744 45745#, fuzzy 45746#~ msgctxt "Select toolbar" 45747#~ msgid "Width" 45748#~ msgstr "" 45749#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 45750#~ "वेकरि\n" 45751#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 45752#~ "वेकिरो\n" 45753#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 45754#~ "वेकरि" 45755 45756#, fuzzy 45757#~ msgctxt "Select toolbar" 45758#~ msgid "Height" 45759#~ msgstr "" 45760#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 45761#~ "उचाई\n" 45762#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 45763#~ "ऊंचाई" 45764 45765#~ msgid "Number of turns" 45766#~ msgstr "मोड़नि जो तइदादु" 45767 45768#~ msgid "Divergence" 45769#~ msgstr "टिड़गु पखिड़णु" 45770 45771#~ msgid "Corners" 45772#~ msgstr "कुंड" 45773 45774#~ msgid "Spoke ratio" 45775#~ msgstr "स्पोक सरासरी" 45776 45777#~ msgid "Randomized" 45778#~ msgstr "बेतरतीण कयलु" 45779 45780#~ msgid "Force" 45781#~ msgstr "ज़ोरु" 45782 45783#~ msgid "Fidelity" 45784#~ msgstr "तुज़ु रूपता" 45785 45786#~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" 45787#~ msgstr "आदेस जी लीक जे ॼाणायल ID '%s' फ़इल जो पतो लॻाइण में नाकामु \n" 45788 45789#~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" 45790#~ msgstr " ID: '%s' ॻंढि जो पतो लॻाइण में नाकामु \n" 45791 45792#~ msgid "New element node..." 45793#~ msgstr "नईं अनासर नोड ..." 45794 45795#~ msgid "Do not use X server (only process files from console)" 45796#~ msgstr "X सर्वर जो इस्तेमालु न करियो (फ़क़्ति मां फ़ाइल जी तरक़ीब करियो" 45797 45798#~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" 45799#~ msgstr "---" 45800 45801#~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" 45802#~ msgstr "---" 45803 45804#~ msgid "" 45805#~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" 45806#~ msgstr "---" 45807 45808#~ msgid "Export document to a PNG file" 45809#~ msgstr "---" 45810 45811#~ msgid "" 45812#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " 45813#~ "corner)" 45814#~ msgstr "--" 45815 45816#~ msgid "Exported area is the entire page" 45817#~ msgstr "--" 45818 45819#~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" 45820#~ msgstr "--" 45821 45822#~ msgid "" 45823#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-" 45824#~ "id)" 45825#~ msgstr "" 45826#~ "फ़क़्ति रवानगीअ जे ID सां शइ जी रवानगी करियो, ॿियो सभु लिकायो (फ़क़्ति रवानगीअ जे -" 45827#~ "ID सां)" 45828 45829#, fuzzy 45830#~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)" 45831#~ msgstr "" 45832#~ "दस्तावेज़ जे रवानगी सादीअ SVG फ़ाइल में करियो (के बि सोडीपोडी या इंकस्केप नाले जूं विथूं " 45833#~ "न)" 45834 45835#~ msgid "" 45836#~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" 45837#~ msgstr "" 45838#~ "दस्तावेज़ जे रवानगी सादीअ SVG फ़ाइल में करियो (के बि सोडीपोडी या इंकस्केप नाले जूं विथूं " 45839#~ "न)" 45840 45841#~ msgid "Export document to a PS file" 45842#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PS फ़ाइल में करियो" 45843 45844#~ msgid "Export document to an EPS file" 45845#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी EPS फ़ाइल में करियो" 45846 45847#~ msgid "Export document to a PDF file" 45848#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PDF फ़ाइल में करियो" 45849 45850#~ msgid "" 45851#~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " 45852#~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the " 45853#~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" 45854#~ msgstr "" 45855#~ "PDF/PS/EPS जी रवानगी बिना मतन जे करियो. PDF/PS/EPS, जे अलावा PDF/PS/EPS " 45856#~ "फ़ाइल जे मथ ते मतनु रखंदे LaTeX फ़ाइल जी रवानगी कई वेई आहे ! नतीजो हिन रीति " 45857#~ "LaTeX में शामिलु करियो. like: \\input{latexfile.tex}" 45858 45859#~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" 45860#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी फहिलायल मेटाफ़ाइल (EMF) में करियो" 45861 45862#, fuzzy 45863#~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" 45864#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी फहिलायल मेटाफ़ाइल (EMF) में करियो" 45865 45866#, fuzzy 45867#~ msgid "" 45868#~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File" 45869#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी फहिलायल मेटाफ़ाइल (EMF) में करियो" 45870 45871#~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects" 45872#~ msgstr "सभिनी शयुनि लाइ id,x,y,w,h फ़हरिस्त ठाहियो" 45873 45874#~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" 45875#~ msgstr "इंकस्केप सभिनी क्रियाउनि जे ID जे यादाश्त ठाहियो" 45876 45877#~ msgid "VERB-ID" 45878#~ msgstr "फ़ाइलु - ID " 45879 45880#~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens." 45881#~ msgstr "इंकस्केप खुलण वक़्ति चूंडण लाइ शइ जो - ID " 45882 45883#~ msgid "OBJECT-ID" 45884#~ msgstr "शइ -ID " 45885 45886#~ msgid "" 45887#~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" 45888#~ "\n" 45889#~ "Available options:" 45890#~ msgstr "" 45891#~ " [विकल्प...][फ़ाइल...] \n" 45892#~ "\n" 45893#~ " मौजूदु विकल्प" 45894 45895#, fuzzy 45896#~ msgid "Inkscape Options" 45897#~ msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात" 45898 45899#, fuzzy 45900#~ msgid "Default program options" 45901#~ msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं" 45902 45903#, fuzzy 45904#~ msgid "File or folder does not exist" 45905#~ msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह नाहे त उहा ख़लिकियो" 45906 45907#, fuzzy 45908#~ msgid "Could not open file" 45909#~ msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s" 45910 45911#, fuzzy 45912#~ msgid "- display SVG files" 45913#~ msgstr "HPGL प्लाटर फ़ाइलूं खोलियो" 45914 45915#, fuzzy 45916#~ msgid "Radius (unit or %):" 45917#~ msgstr "त्रिज्या (px):" 45918 45919#, fuzzy 45920#~ msgid "Mirror Knots" 45921#~ msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो" 45922 45923#, fuzzy 45924#~ msgid "Helper path size with direction to node:" 45925#~ msgstr "X ॾिस में कुंड" 45926 45927#, fuzzy 45928#~ msgid "Helper path size with direction to node" 45929#~ msgstr "X ॾिस में कुंड" 45930 45931#, fuzzy 45932#~ msgid "Fi_xed width:" 45933#~ msgstr "मुक़ररु वेकरि" 45934 45935#~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" 45936#~ msgstr "'रंडक जी वेकरिआ गहिके जे वेकरि जी सरासरीअ जियां मञियो" 45937 45938#, fuzzy 45939#~ msgid "St_roke width" 45940#~ msgstr "गहिके जी वेकरि" 45941 45942#~ msgid "Add the stroke width to the interruption size" 45943#~ msgstr "गहिके जी वेकरि रंडक जे आकार में शामिलु करियो" 45944 45945#, fuzzy 45946#~ msgid "_Crossing path stroke width" 45947#~ msgstr "राह जे गहिके जी वेकरि" 45948 45949#~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" 45950#~ msgstr "क्रास्ड गहिके जी वेकरि रंडक जे आकार में शामिलु करियो" 45951 45952#~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" 45953#~ msgstr "क्रासिंग चूंडण लाइ गिहिलियो. उन खे उछल ॾियारिण लाइ क्लिक करियो" 45954 45955#, fuzzy 45956#~ msgid "Convert clips to paths, undoable" 45957#~ msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो" 45958 45959#~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" 45960#~ msgstr "पिग लैटिन (en_US@piglatin)" 45961 45962#, fuzzy 45963#~ msgid "Bitmap link:" 45964#~ msgstr "बिटमैप संपादकु" 45965 45966#~ msgid "Bitmaps" 45967#~ msgstr "बटमैप" 45968 45969#, fuzzy 45970#~ msgid "_Variants" 45971#~ msgstr "कैरियन" 45972 45973#, fuzzy 45974#~ msgctxt "Font variant" 45975#~ msgid "Position" 45976#~ msgstr "हालती" 45977 45978#, fuzzy 45979#~ msgctxt "Font variant" 45980#~ msgid "Normal" 45981#~ msgstr "साधारण" 45982 45983#, fuzzy 45984#~ msgctxt "Font variant" 45985#~ msgid "Small" 45986#~ msgstr "नंढो" 45987 45988#~ msgid ", drag to adjust" 45989#~ msgstr "ठहिकाइण लाइ गिहिलियो" 45990 45991#~ msgid "_New View Preview" 45992#~ msgstr "_ नओं मंज़रु मंज़र कशी" 45993 45994#~ msgid "New View Preview" 45995#~ msgstr " नओं मंज़रु मंज़र कशी" 45996 45997#, fuzzy 45998#~ msgid "Gl_yphs..." 45999#~ msgstr "ग्लिफ़..." 46000 46001#, fuzzy 46002#~ msgid "Change arc" 46003#~ msgstr "धुंधिलोपणु बदिलायो" 46004 46005#~ msgid "Pick opacity" 46006#~ msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत चूंडे खणो" 46007 46008#~ msgid "Assign opacity" 46009#~ msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत मुर्क़रु करियो" 46010 46011#~ msgid "Type text in a text node" 46012#~ msgstr "मतन जी ॻंढि में मतनु टाइप करियो" 46013 46014#~ msgid "" 46015#~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest " 46016#~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/." 46017#~ msgstr "" 46018#~ "export_gpl.py खे PyXML. जी ज़रूरत आहे महिरबानी करे http://pyxml.sourceforge." 46019#~ "net/ सभिनी खां नओं संस्करणु डाउनलोड करियो ।" 46020 46021#, fuzzy 46022#~ msgid "Python version is: " 46023#~ msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइणु" 46024 46025#, fuzzy 46026#~ msgid "Failed to convert objects to paths. Continued without converting." 46027#~ msgstr "महिरबानी करे पहिंरी शयूं रस्तनि में बदिलायो ! (Got [%s].)" 46028 46029#, fuzzy 46030#~ msgid "" 46031#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and " 46032#~ "therefore this extension.Please download and install the latest version " 46033#~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your " 46034#~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" 46035#~ "\n" 46036#~ "Technical details:\n" 46037#~ "%s" 46038#~ msgstr "" 46039#~ "libxml2 लाइ बहितरीन lxml रेपर खे ज़रूरत आहे ऐं इन करे हिन विस्तार जी ज़रूरत अथसि ! " 46040#~ "महिरबानी करे http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ मां हिकदम नओं संस्करणु " 46041#~ "डाऊनलोडु ऐं स्थापित करियो या वरी कमांड जिअं त : sudo apt-get install python-" 46042#~ "lxml द्वारां पंहिंजे पैकेज मैनेजर ज़रीए इहो स्थापित करियो. \n" 46043#~ "\n" 46044#~ " तकनीकी तफ़्सील -\n" 46045#~ "%s-" 46046 46047#, fuzzy 46048#~ msgid "Unable to open specified file: %s" 46049#~ msgstr "" 46050#~ "ॼाणायण फ़ाइल में नथो लिखी सघे ! \n" 46051#~ "%s" 46052 46053#, fuzzy 46054#~ msgid "Unable to open object member file: %s" 46055#~ msgstr "निशानु कंदड़ जो पतो लॻाइण में असमर्थु . %s" 46056 46057#~ msgid "No matching node for expression: %s" 46058#~ msgstr "इज़हार लाइ का बि मेलु खाईंदड़ ॻंढि नाहे : %s" 46059 46060#~ msgid "AI 8.0 Input" 46061#~ msgstr "AI 8.0 इनपुट" 46062 46063#, fuzzy 46064#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (UC) (*.ai)" 46065#~ msgstr "एडोबे इलस्ट्रेटर 8.0 ऐं उन खां घटि (*.ai)" 46066 46067#~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" 46068#~ msgstr "एडोबे इलस्ट्रेटर 8.0 या उन खां पुराणे में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो" 46069 46070#, fuzzy 46071#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" 46072#~ msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुटु" 46073 46074#, fuzzy 46075#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" 46076#~ msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलू (.ccx)" 46077 46078#, fuzzy 46079#~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" 46080#~ msgstr "कोरल DRAW में सांढियल कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलूं खोलियो" 46081 46082#, fuzzy 46083#~ msgid "Corel DRAW Input (UC)" 46084#~ msgstr "कोरल DRAW इनपुट" 46085 46086#, fuzzy 46087#~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" 46088#~ msgstr "कोरल DRAW 7-X4 फ़ाइलूं (*.cdr)" 46089 46090#, fuzzy 46091#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" 46092#~ msgstr "कोरल DRAW 7-X4 सांढियल फ़ाइलूं खोलियो" 46093 46094#, fuzzy 46095#~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)" 46096#~ msgstr "कोरल DRAW टेम्पलेट इनपुट" 46097 46098#, fuzzy 46099#~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" 46100#~ msgstr "कोरल DRAW 7-13 टेम्पलेट फ़ाइलूं (.cdt)" 46101 46102#, fuzzy 46103#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" 46104#~ msgstr "कोरल DRAW 7-13 में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो" 46105 46106#~ msgid "Computer Graphics Metafile files input" 46107#~ msgstr "कंप्यूटर ग्राफिक्स मेटाफ़ाइल फ़ाइलुनि जो इनपुट " 46108 46109#, fuzzy 46110#~ msgid "Computer Graphics Metafile files (UC) (*.cgm)" 46111#~ msgstr "कंप्यूटर ग्राफिक्स मेटाफ़ाइल फ़ाइलूं (.cgm)" 46112 46113#~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files" 46114#~ msgstr "कंप्यूटर ग्राफिक्स मेटाफ़ाइल फ़ाइलूं खोलियो" 46115 46116#, fuzzy 46117#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" 46118#~ msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुट" 46119 46120#, fuzzy 46121#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" 46122#~ msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं (.cmx)" 46123 46124#, fuzzy 46125#~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" 46126#~ msgstr "कोरल DRAW में सांढियल प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं खोलियो" 46127 46128#~ msgid "AutoCAD Plot Input" 46129#~ msgstr "AutoCAD प्लांट इनपुट" 46130 46131#, fuzzy 46132#~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)" 46133#~ msgstr "HP ग्राफ़िक्स जे प्लाट जी फ़ाइल" 46134 46135#~ msgid "AutoCAD Plot Output" 46136#~ msgstr "AutoCAD प्लाट आउटपुट" 46137 46138#~ msgid "Save a file for plotters" 46139#~ msgstr "प्लाटर लाइ फ़ाइल सांढियो" 46140 46141#, fuzzy 46142#~ msgid "Pre-Process Win32 Vector Print" 46143#~ msgstr "विंडोज 32- बिट प्रिंट" 46144 46145#~ msgid "sK1 vector graphics files input" 46146#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स फ़ाइलुनि जो इनपुटु" 46147 46148#, fuzzy 46149#~ msgid "sK1 vector graphics files (UC) (*.sk1)" 46150#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स फ़ाइलूं (.sk1)" 46151 46152#~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" 46153#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स संपादक में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो" 46154 46155#~ msgid "sK1 vector graphics files output" 46156#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स फ़ालुनि जो आऊटपुण" 46157 46158#~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" 46159#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स संपादक में इस्तेमालु करण लाइ फ़ाइलुनि जी बनावत" 46160 46161#~ msgid "Windows Metafile Input" 46162#~ msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल इनपुट" 46163 46164#, fuzzy 46165#~ msgid "Windows Metafile (UC) (*.wmf)" 46166#~ msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल (*.wmf)" 46167 46168#~ msgid "A popular graphics file format for clipart" 46169#~ msgstr "क्लिपआर्ट लाइ लोकप्रिय ग्राफिक्स फ़ाइल जी बनावत" 46170 46171#, fuzzy 46172#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." 46173#~ msgstr "नक़ाशी तख्तियुनि जी डाइरेक्ट्री (%s) नामौजूदु आहे" 46174 46175#~ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." 46176#~ msgstr "ॿुड़ी ॿाहिरी माड्यूल हिदायतन जो नालो. माड्यूल लोड न कया वेंदा" 46177 46178#~ msgid "" 46179#~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that " 46180#~ "directory will not be loaded." 46181#~ msgstr "" 46182#~ "माड्यूलनि जो हिदायतनामो (%s) मौजूदु नाहे. ॿाहिरियां माड्यूल हिन हिदायतनामें में लोड न " 46183#~ "कया वेंदा." 46184 46185#~ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." 46186#~ msgstr "ॿुड़ी बाहिरिएं माड्यूल जे हिदायतनामे जो नालो फ़िल्टर लोड न कया वेंदा" 46187 46188#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" 46189#~ msgstr "एडाब PDF (*.pdf)" 46190 46191#, fuzzy 46192#~ msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." 46193#~ msgstr "प्रोफ़ाइल हिदायत नामो %s नथो ख़लिके सघिजे" 46194 46195#, fuzzy 46196#~ msgid "Measure Line" 46197#~ msgstr "माप" 46198 46199#, fuzzy 46200#~ msgid "Fillet point" 46201#~ msgstr "भराव जी पेंट" 46202 46203#, fuzzy 46204#~ msgid "Ignore 0 radius knots" 46205#~ msgstr "अंदिरी त्रिज्या" 46206 46207#, fuzzy 46208#~ msgid "Fillets methods" 46209#~ msgstr "दिकी भरियो" 46210 46211#, fuzzy 46212#~ msgid "Unit*" 46213#~ msgstr "एको" 46214 46215#, fuzzy 46216#~ msgid "Curve on origin" 46217#~ msgstr "रहनुमा मूल" 46218 46219#, fuzzy 46220#~ msgid "Precision*" 46221#~ msgstr "चिटाई" 46222 46223#, fuzzy 46224#~ msgid "Positon*" 46225#~ msgstr "हालती" 46226 46227#, fuzzy 46228#~ msgid "Positon" 46229#~ msgstr "हालती" 46230 46231#, fuzzy 46232#~ msgid "Text top/bottom*" 46233#~ msgstr "तर ताईं हेठि आणियो" 46234 46235#, fuzzy 46236#~ msgid "Text right/left*" 46237#~ msgstr "मतन जी सिधाई" 46238 46239#, fuzzy 46240#~ msgid "Text right/left" 46241#~ msgstr "मतन जी सिधाई" 46242 46243#, fuzzy 46244#~ msgid "Helpline distance*" 46245#~ msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो" 46246 46247#, fuzzy 46248#~ msgid "Helpline overlap*" 46249#~ msgstr "हिक ॿिए मथां चढ़ियल कढी छॾियो" 46250 46251#, fuzzy 46252#~ msgid "Scale*" 46253#~ msgstr "मापियो" 46254 46255#, fuzzy 46256#~ msgid "Rotate Anotation*" 46257#~ msgstr "अखेरनि जो घुमाउ" 46258 46259#, fuzzy 46260#~ msgid "CSS anotation*" 46261#~ msgstr "तरावत" 46262 46263#, fuzzy 46264#~ msgid "CSS arrows*" 46265#~ msgstr "कंट्रोल + तीर" 46266 46267#, fuzzy 46268#~ msgid "Save '*' as default" 46269#~ msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो" 46270 46271#, fuzzy 46272#~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." 46273#~ msgstr "नक़ाशी तख्तियुनि जी डाइरेक्ट्री (%s) नामौजूदु आहे" 46274 46275#, fuzzy 46276#~ msgid "Segment" 46277#~ msgstr "----" 46278 46279#~ msgid "About Inkscape" 46280#~ msgstr "इंक स्केप बाबति" 46281 46282#~ msgid "_Splash" 46283#~ msgstr "_स्पलैश" 46284 46285#~ msgid "_Translators" 46286#~ msgstr "_तर्जुमान" 46287 46288#~ msgid "_License" 46289#~ msgstr "_लेसंस" 46290 46291#~ msgid "Save" 46292#~ msgstr "सांढियो" 46293 46294#~ msgid "Show close button on dialogs" 46295#~ msgstr "गुफ़्तनि ते बंदि जो बटणु ॾेखारियो" 46296 46297#~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" 46298#~ msgstr "छा ग़ुफ़्तनि जे विंडोज़ में को बंदि बटणु आहे (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)" 46299 46300#~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." 46301#~ msgstr "नक़ाशी तख्तियुनि जी डाइरेक्ट्री (%s) नामौजूदु आहे" 46302 46303#~ msgid "Vertical text" 46304#~ msgstr "उमूदी मतन" 46305 46306#, fuzzy 46307#~ msgid "Text path offset" 46308#~ msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट" 46309 46310#~ msgid "_Blur:" 46311#~ msgstr "धुधिलो" 46312 46313#, fuzzy 46314#~ msgid "Scale Y" 46315#~ msgstr "मापियो" 46316 46317#~ msgid "Arc: Change open/closed" 46318#~ msgstr "क़ौस : खुलियलु / बंदि बदिलायो" 46319 46320#~ msgid "Closed arc" 46321#~ msgstr "बंदि क़ौद" 46322 46323#~ msgid "Open Arc" 46324#~ msgstr "खुलियल क़ौस" 46325 46326#, fuzzy 46327#~ msgid ", grayscale" 46328#~ msgstr "ग्रेस्केल" 46329 46330#, fuzzy 46331#~ msgid ", print colors preview" 46332#~ msgstr "अॻु मंज़र छापियो" 46333 46334#, fuzzy 46335#~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" 46336#~ msgstr "%s: %d %s - इंकस्केप" 46337 46338#, fuzzy 46339#~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" 46340#~ msgstr "%s: %d %s - इंकस्केप" 46341 46342#, fuzzy 46343#~ msgid "%s%s: %d - Inkscape" 46344#~ msgstr "%s: %d %s - इंकस्केप" 46345 46346#, fuzzy 46347#~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" 46348#~ msgstr "%s %s - इंकस्केप" 46349 46350#, fuzzy 46351#~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape" 46352#~ msgstr "%s %s - इंकस्केप" 46353 46354#, fuzzy 46355#~ msgid "%s%s - Inkscape" 46356#~ msgstr "%s %s - इंकस्केप" 46357 46358#, fuzzy 46359#~ msgid "Face" 46360#~ msgstr "मुहड़ूं" 46361 46362#, fuzzy 46363#~ msgid "on:" 46364#~ msgstr "आन" 46365 46366#, fuzzy 46367#~ msgid "Choose a gradient" 46368#~ msgstr "प्रीसेट चूंडियो" 46369 46370#, fuzzy 46371#~ msgid "Select:" 46372#~ msgstr "चूंडियो" 46373 46374#, fuzzy 46375#~ msgid "Select a stop for the current gradient" 46376#~ msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो" 46377 46378#, fuzzy 46379#~ msgid "Stops:" 46380#~ msgstr "रोकियो" 46381 46382#, fuzzy 46383#~ msgid "Image widget" 46384#~ msgstr "अक्स जी फ़ाइल" 46385 46386#, fuzzy 46387#~ msgid "Use stock" 46388#~ msgstr "गहिको पेस्ट करियो" 46389 46390#, fuzzy 46391#~ msgid "Accel Group" 46392#~ msgstr "ग्रुपु" 46393 46394#, fuzzy 46395#~ msgid "The offset size" 46396#~ msgstr "नमूने जो आफ़सेट" 46397 46398#, fuzzy 46399#~ msgid "Area (" 46400#~ msgstr "खेत्रु" 46401 46402#~ msgid "" 46403#~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" 46404#~ msgstr "" 46405#~ "हलाइण लाइ pstoedit जो स्थान ज़रूरू करणु घुरिजे; ॾिसो http://www.pstoedit.net/" 46406#~ "pstoedit" 46407 46408#~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" 46409#~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" 46410 46411#~ msgid "DXF file written by pstoedit" 46412#~ msgstr "pstoedit द्वारां लिखियल DXF फ़ाइल" 46413 46414#~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" 46415#~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" 46416 46417#~ msgid "Master" 46418#~ msgstr "मास्टर" 46419 46420#~ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" 46421#~ msgstr "GdlDockMaster शइ जंहिं सां डाकबार विजेट जुड़ियल आहे" 46422 46423#~ msgid "Dockbar style" 46424#~ msgstr "डक बार जो नमूनो" 46425 46426#~ msgid "Dockbar style to show items on it" 46427#~ msgstr "डाक पटीअ जो नमूनो जंहिं ते शूयं ॾेखारियगियूं आहिनि" 46428 46429#~ msgid "Iconify this dock" 46430#~ msgstr "हिन डाक खष आइकान जो रूपु ॾियो" 46431 46432#~ msgid "Close this dock" 46433#~ msgstr "ही डाक बंदि करियो" 46434 46435#~ msgid "Controlling dock item" 46436#~ msgstr "डाक शइ ते ज़ाबितो रखे पियो" 46437 46438#~ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" 46439#~ msgstr "डाक शइ जंहिं वटि इहा ग्रिप आहे" 46440 46441#~ msgid "Resizable" 46442#~ msgstr "नएं सिरि आकारु ॾियण जोॻो" 46443 46444#, fuzzy 46445#~ msgid "" 46446#~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" 46447#~ msgstr "" 46448#~ "अगरि सेट कयो वियो हूंदो त पैनल में डाक करण वक़्ति शइ नएं सिरि आकारु ॾेई सघिजे थो" 46449 46450#~ msgid "Item behavior" 46451#~ msgstr "---" 46452 46453#~ msgid "" 46454#~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " 46455#~ "locked, etc.)" 46456#~ msgstr "" 46457#~ "शइ जो वंहिंवारु (मतलब त छा इहो प्रवाहित थी सघे थो अगरि इन के क़ुल्फ़ु ॾिनो वियो हुजे " 46458#~ "वग़ैरह)" 46459 46460#~ msgid "Locked" 46461#~ msgstr "कुल्फ़ु ॾिनलु" 46462 46463#~ msgid "" 46464#~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" 46465#~ msgstr "" 46466#~ "अगरि सेट कयो वियो आहे त इहा डाक शइ चौतर्फ़ि नथी गिहिलिजी सघे ऐं इहो पकड़ नथो ॾेखारे" 46467 46468#~ msgid "Preferred width" 46469#~ msgstr "पसंदीदा वेकरि" 46470 46471#~ msgid "Preferred width for the dock item" 46472#~ msgstr "डाक शइ लाइ पसंदीदा वेकरि" 46473 46474#~ msgid "Preferred height" 46475#~ msgstr "पसंदीदा ऊचाई" 46476 46477#~ msgid "Preferred height for the dock item" 46478#~ msgstr "डाक शइ लाइ पसंदीदा ऊचाई" 46479 46480#~ msgid "" 46481#~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " 46482#~ "some other compound dock object." 46483#~ msgstr "" 46484#~ "तव्ही %s मंझि डाक शइ (%s क़िस्म जी %s) शामिलु नथा करे सघो; GdlDock या ॿी का " 46485#~ "मरकबु डाक शइ इस्तेमालु करियो" 46486 46487#~ msgid "" 46488#~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain " 46489#~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s" 46490#~ msgstr "" 46491#~ "%s में %s क़िस्म सां विजेट शामिलु करण जी कोशिश कई पेई वञे पर इन हिक वक़्ति फ़क़्ति हिक " 46492#~ "विजेट शामिलु थी सघे थी इन में %s किस्म जी विजेद अॻु में ई मोजूदु आहे. " 46493 46494#~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" 46495#~ msgstr "%s क़िस्म जी डाक शइ में %s बिना समर्थन मिलियल डाकिंग रिथा" 46496 46497#~ msgid "UnLock" 46498#~ msgstr "कुल्फ़ु खोलियो" 46499 46500#~ msgid "Hide" 46501#~ msgstr "लिकायो" 46502 46503#~ msgid "Lock" 46504#~ msgstr "कुल्फ़ु ॾियो" 46505 46506#~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p" 46507#~ msgstr "न ॿधल शइ %p खे ॿधण जी कोशिश करियो" 46508 46509#~ msgid "Default title for newly created floating docks" 46510#~ msgstr "नयुनि ख़लिक़ियल फ़्लोटिंग डाक डिफ़ाल्ट नालो" 46511 46512#~ msgid "" 46513#~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if " 46514#~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" 46515#~ msgstr "" 46516#~ "अगरि 1, सेंट कयो वियो आहे त मास्टर सां ॿधल सभिनि डाक शयुनि खे कुल्फ़ु ॾिनलु आहे अगरि " 46517#~ "इहो 0, आहे त सभिनि जा कुल्फ़ु खुलियल आहिनि; -1 शयुनि मंझि नावाकुफ़ियत ॾेखारे थो" 46518 46519#~ msgid "Switcher Style" 46520#~ msgstr "स्विचर जो नमूनो" 46521 46522#~ msgid "Switcher buttons style" 46523#~ msgstr "स्विचर बटणनि जो नमूनो" 46524 46525#~ msgid "" 46526#~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " 46527#~ "item with that name (%p)." 46528#~ msgstr "" 46529#~ "मास्टर %p: शइ %p[%s] हैश में शामिलु करण में असमर्थु. %p नाले सां शइ अॻु में ई मौजूदु आहे" 46530 46531#~ msgid "" 46532#~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should " 46533#~ "be named controller." 46534#~ msgstr "" 46535#~ "नयूं डाक ज़ाबितो रखंदड़ %p ख़ुदिकार नमूने हलंदड़ आहे. हथ सां डाक ज़ाबितो रखंड़नि जो नालो " 46536#~ "ॾियणु घुरिजे." 46537 46538#~ msgid "The index of the current page" 46539#~ msgstr "मौजूदह सुफ़्हे जी फ़हिरिस्त " 46540 46541#~ msgid "Unique name for identifying the dock object" 46542#~ msgstr "डाक शइ सुञाणण लाइ ख़ासु नालो" 46543 46544#~ msgid "Long name" 46545#~ msgstr "डिघो नालो" 46546 46547#~ msgid "Human readable name for the dock object" 46548#~ msgstr "डाक शइ माण्हूअ द्वारां पढ़ण जोॻो नालो " 46549 46550#~ msgid "Stock Icon" 46551#~ msgstr "स्टाक आइकान" 46552 46553#~ msgid "Stock icon for the dock object" 46554#~ msgstr "डाक शइ लाइ स्टाक आइकान" 46555 46556#~ msgid "Pixbuf Icon" 46557#~ msgstr "Pixbuf आइकान" 46558 46559#~ msgid "Pixbuf icon for the dock object" 46560#~ msgstr "डाक शइ लाइ Pixbuf आइकान" 46561 46562#~ msgid "Dock master" 46563#~ msgstr "डाक मास्टरु" 46564 46565#~ msgid "Dock master this dock object is bound to" 46566#~ msgstr "डाक मास्टरु उहो शइ सां गंढियलु आहे" 46567 46568#~ msgid "" 46569#~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) " 46570#~ "which hasn't implemented this method" 46571#~ msgstr "" 46572#~ "डाक शइ (शइ %s क़िस्म जी आहे) में gdl_dock_object_dock कोठियो, जंहिं हिन तरीक़े खे " 46573#~ "अमलु न आंदो आहेो" 46574 46575#~ msgid "" 46576#~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " 46577#~ "crash" 46578#~ msgstr "डाक अमलु न ॿधल शइ %p में अर्ज़ु करियो. कार्रवाई छीहूं छीहूं थी सघे थी" 46579 46580#~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" 46581#~ msgstr "" 46582#~ " %p खे %p डाक नथो करे सघिजे छो जो इन्हनि जो संॿंधु जुदा जुदा मास्टरनि सां आहे " 46583 46584#~ msgid "" 46585#~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" 46586#~ msgstr "" 46587#~ "%p खे अॻु में ई ॿधल डाक शइ %p में ॿधण जी कोशिश करियो (मौजूदह मास्टर : %p)" 46588 46589#~ msgid "Position of the divider in pixels" 46590#~ msgstr "पिक्सेल में वंडीदड़ जी हालति" 46591 46592#~ msgid "Sticky" 46593#~ msgstr "लिॻ लिॻो" 46594 46595#~ msgid "" 46596#~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy " 46597#~ "when the host is redocked" 46598#~ msgstr "" 46599#~ "छा जाइ झलींदड़ पंहिंजे मेज़बान सां चंबिड़ियलु हूंदो या जॾहिं मेज़बान नएं सिरि डाक कयो वञे " 46600#~ "थो तॾहिं सिलसिलो में मथे वधी वञे थो" 46601 46602#~ msgid "Host" 46603#~ msgstr "मेज़बानु" 46604 46605#~ msgid "The dock object this placeholder is attached to" 46606#~ msgstr "उहा डाक शइ जहिसा ही डाक झलींदड़ु मौजूदु आहे" 46607 46608#~ msgid "Next placement" 46609#~ msgstr "अॻिलो प्लेसमेंटु" 46610 46611#~ msgid "" 46612#~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to " 46613#~ "dock to us" 46614#~ msgstr "" 46615#~ "अगरि असां खे अर्ज़ु कयो वियो आहे त उहा हालति जंहिं खष शइ असांजे मेज़बान में डाक कई वेंदी" 46616 46617#~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" 46618#~ msgstr "विडगेट लाइ वेकरि विजेट" 46619 46620#~ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" 46621#~ msgstr "जाइ झलींदड़ सां जोड़ण वक़्ति विजेट लाइ उचाई" 46622 46623#~ msgid "Floating Toplevel" 46624#~ msgstr "तरंदड़ मथी सतह" 46625 46626#~ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" 46627#~ msgstr "छा जाइ झलींदड़ फ्लोटिंग टाप लेवल डाक लाइ बीठो आहे" 46628 46629#, fuzzy 46630#~ msgid "X Coordinate" 46631#~ msgstr "X- मुसावी" 46632 46633#~ msgid "X coordinate for dock when floating" 46634#~ msgstr "फ्लोटीं वक़्ति X मुसावी" 46635 46636#, fuzzy 46637#~ msgid "Y Coordinate" 46638#~ msgstr "Y- मुसावी" 46639 46640#~ msgid "Y coordinate for dock when floating" 46641#~ msgstr "फ्लोटिंग वक़्ति डाक लाइ Y मुसावी " 46642 46643#~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" 46644#~ msgstr "बिन ॿंधन जे जाइछलींदड़ सां डाक करण जी कोशिश करियो" 46645 46646#~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" 46647#~ msgstr "" 46648#~ "बान Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p नाहे" 46649 46650#~ msgid "" 46651#~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from " 46652#~ "parent %p" 46653#~ msgstr "मूल %p वटां %p लाइ ॿचे जो स्थापन कंदे को अजीब वाक़ियो थियो" 46654 46655#~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" 46656#~ msgstr "डाक शइ जंहिं वटि हीअ टंगिणीअ जी चुटिकी आहे" 46657 46658#~ msgid "Whether the dock is floating in its own window" 46659#~ msgstr "छा डाक पंहिंजे विंडो में प्रशहित थिए पेई" 46660 46661#~ msgid "Default title for the newly created floating docks" 46662#~ msgstr "नवां ख़लिकियल फ्लोटिंग डाक डिफ़ाल्ट सिरो" 46663 46664#~ msgid "Width for the dock when it's of floating type" 46665#~ msgstr "जॾहिं डाक फ्लोटिंग क़िस्म में आहे तॾहिं उन लाइ वेकरि" 46666 46667#~ msgid "Height for the dock when it's of floating type" 46668#~ msgstr "जॾहिं डाक फ्लोटिंग क़िस्म में आहे तॾहिं उन लाइ ऊचाई" 46669 46670#~ msgid "Float X" 46671#~ msgstr "तरणु X" 46672 46673#~ msgid "X coordinate for a floating dock" 46674#~ msgstr "तरंदड़ डाक लाइ X मुसावी" 46675 46676#~ msgid "Float Y" 46677#~ msgstr "तरणु Y" 46678 46679#~ msgid "Y coordinate for a floating dock" 46680#~ msgstr "तरंदड़ डाक लाइ Y मुसावी" 46681 46682#~ msgid "Dock #%d" 46683#~ msgstr "डाक #%d" 46684 46685#~ msgid "Set width:" 46686#~ msgstr "वेकरि सेट करियो" 46687 46688#, fuzzy 46689#~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" 46690#~ msgstr "सिट जे विच में विथी ॾियणु (टाइम्स फ़ांट आकारु)" 46691 46692#, fuzzy 46693#~ msgid "Create default mesh" 46694#~ msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो" 46695 46696#, fuzzy 46697#~ msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle" 46698#~ msgstr "कंट्रोलु : कुंड जी तुरतु अक्सी" 46699 46700#, fuzzy 46701#~ msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" 46702#~ msgstr "शिफ़्ट शुरूआती नमूने जे चोतर्फ़ि नक़्शु कढो" 46703 46704#, fuzzy 46705#~ msgid "Show side and tensor handles" 46706#~ msgstr "रूप बदिलाइण जा हैंडल ठाहियो" 46707 46708#, fuzzy 46709#~ msgid "<b>Mesh gradient</b>" 46710#~ msgstr "जुज़ो" 46711 46712#~ msgid "" 46713#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path " 46714#~ "cut." 46715#~ msgstr "तफ़ावत, वंडण या राह कटणु अमल में आणण लाइ पूरी तरह ॿ राहूं चूंडियल" 46716 46717#~ msgid "" 46718#~ "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" 46719#~ msgstr "--" 46720 46721#~ msgid "Miter _limit:" 46722#~ msgstr "मिटर जी हद :" 46723 46724#, fuzzy 46725#~ msgid "" 46726#~ "The selected object is not a path.\n" 46727#~ "Try using the procedure Path->Object to Path." 46728#~ msgstr "" 46729#~ "पहिरीं चूंडियल शइ राह नाहे. \n" 46730#~ " राह -> राह लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो." 46731 46732#~ msgid "" 46733#~ "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " 46734#~ "converts it back to RGB." 46735#~ msgstr "" 46736#~ "HSL में बदिलाए थो रंग या तरावत ऐं / या चमक खे बेतरतीब बणाए थो ऐं वापस उन खे RGB में " 46737#~ "बदिलाए थो" 46738 46739#, fuzzy 46740#~ msgid "Text Orientation: " 46741#~ msgstr "मतन ओरिएंटेशन" 46742 46743#, fuzzy 46744#~ msgctxt "measure extension" 46745#~ msgid "Fixed Angle" 46746#~ msgstr "क़लम जी कुंड" 46747 46748#, fuzzy 46749#~ msgctxt "Flow control" 46750#~ msgid "None" 46751#~ msgstr "" 46752#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 46753#~ "कुछु बिन\n" 46754#~ "#-#-#-#-# sd@deva.po (inkscape) #-#-#-#-#\n" 46755#~ "कुझु बि न" 46756 46757#~ msgid "Use normal distribution" 46758#~ msgstr "साधारण विरहासत इस्तेमालु करियो" 46759 46760#~ msgid "Arbitrary Angle" 46761#~ msgstr "ख़ुदिमुख़्तियारु कुंड" 46762 46763#~ msgid "Horizontal Point:" 46764#~ msgstr "उफ़की नुक़्तो" 46765 46766#~ msgid "Vertical Point:" 46767#~ msgstr "उमूदी नुक़्तो" 46768 46769#~ msgid "Group collapsing" 46770#~ msgstr "ग्रुप उह पवणु" 46771 46772#, fuzzy 46773#~ msgid "Help (Options)" 46774#~ msgstr "विकल्प" 46775 46776#, fuzzy 46777#~ msgid "Ignore cusp nodes" 46778#~ msgstr "मथ जे ॻंढियुनि खे कटियो" 46779 46780#, fuzzy 46781#~ msgid "Change ignoring cusp nodes" 46782#~ msgstr "लाह रुकावट आफसेट बदिलायो" 46783 46784#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" 46785#~ msgstr "तव्हां खे युनीकनवर्टर साफ़्टवेयर स्थापन करिणो पवंदो. \n" 46786 46787#~ msgid "ABCs" 46788#~ msgstr "ABCs" 46789 46790#~ msgid "Motion blur, horizontal" 46791#~ msgstr "चुरिपुरि कंदड़ दाग़, उफ़की" 46792 46793#~ msgid "" 46794#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " 46795#~ "vary force" 46796#~ msgstr "" 46797#~ "धुंधिलो बणायो ॼणु त शइ उफ़की नमूने लहिराए पेई; मयारी भटिकाव खे ज़ोर जे तफ़ावत सां " 46798#~ "ठहिकायो" 46799 46800#~ msgid "Motion blur, vertical" 46801#~ msgstr "चुरिपुरि कंदड़ु दाग़ु, उमूदी" 46802 46803#~ msgid "" 46804#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " 46805#~ "force" 46806#~ msgstr "" 46807#~ "धुंधिलो बणायो ॼणु त शइ उमूदी नमूने लहिराए पेई. मयारी भटकाव खे ज़ोर जे तफ़ावत सां " 46808#~ "ठहिकायो." 46809 46810#~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" 46811#~ msgstr "कटआउट जे आकार हेठां पवंदड़ु पाछो" 46812 46813#~ msgid "Detect horizontal color edges in object" 46814#~ msgstr "शइ में उफ़की रंग जे किनारियुनि जो पतो लॻायो" 46815 46816#~ msgid "Detect vertical color edges in object" 46817#~ msgstr "शइ में उमूदी रंग जे किनारियुनि जो पतो लॻायो" 46818 46819#~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" 46820#~ msgstr "तरावत खे ॿुड़ीअ ताईं घटाए धुधिड़ि जहिड़नि रंगनि में पेशि करियो" 46821 46822#~ msgid "Sepia" 46823#~ msgstr "गहिरो कारो" 46824 46825#~ msgid "Render in warm sepia tones" 46826#~ msgstr "गरमु सीपिया टोन में पेशि करियो" 46827 46828#~ msgid "HSL Bumps" 46829#~ msgstr "HSL उभारु" 46830 46831#~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" 46832#~ msgstr "पखिड़ियल ऐं उजिरीअ रोशिनीअ खे जोड़ींदड़ तमामु लचिकिणो उभारु" 46833 46834#~ msgid "Blur inner borders and intersections" 46835#~ msgstr "अंदिरियुनि किनारनि ऐं विच में कटींदड़नि खे धुंधिलो करियो" 46836 46837#~ msgid "" 46838#~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" 46839#~ msgstr "फ्लड रंग सां अक्स या शइ मिलायो ऐं चमक ऐं तफ़ावतु सेट करियो" 46840 46841#~ msgid "Parallel hollow" 46842#~ msgstr "समानांतर ॾार" 46843 46844#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" 46845#~ msgstr "धुंधली ॾार अंदिरिएं भाङे में किनार जे समानांतर वञे थी" 46846 46847#~ msgid "Hole" 46848#~ msgstr "टुंगु" 46849 46850#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape" 46851#~ msgstr "आकार मंझि लसो टुंगु खोले थो" 46852 46853#~ msgid "Smooth outline" 46854#~ msgstr "सिधी रूप रेखा" 46855 46856#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" 46857#~ msgstr "लीकनि जी रूपरेश बणाए पियो ऐं उन्हनि जी क्रासिंग खे लसो बणाए पियो" 46858 46859#~ msgid "Invert hue, or rotate it" 46860#~ msgstr "रंगु बदिलायो या उहो घुमायो" 46861 46862#~ msgid "Outline, double" 46863#~ msgstr "रूपरेखा, ॿिटी" 46864 46865#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" 46866#~ msgstr "अंदिरिएं पासे पङियल लसी लीक, उन जे मथिएं तहुनि ते रंग सां रचियो" 46867 46868#~ msgid "Fancy blur" 46869#~ msgstr "फैंसी चुटो" 46870 46871#~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" 46872#~ msgstr "लसी रङियल ॿाहिरीं रूपरेखा जेका तरावत ख़तमु करण ऐं रंग जे घुमाव जी इजाज़त" 46873 46874#~ msgid "Glow of object's own color at the edges" 46875#~ msgstr "किनारनि ते शइ जे निजु रंग जी चमक" 46876 46877#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" 46878#~ msgstr "चमकंदड़ु चिटो शामिलु करे थो ऐं आकारु हटाए छॾे थो" 46879 46880#~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" 46881#~ msgstr "क्लासिक या रङियल एमबोस जो असरु ः ग्रेस्केल, रंग ऐं 3रिडी फ़" 46882 46883#~ msgid "Classical photographic solarization effect" 46884#~ msgstr "क्लासिक फ़ोटोग्राफ़िक, सिज जियां" 46885 46886#~ msgid "" 46887#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " 46888#~ "lights" 46889#~ msgstr "" 46890#~ "सिज जियां ऐं उन जे उबतड़ि जे विच जो असरु जेको अक्सरि आसमान ऐं पाणीअ जे रोशिनीअ खे " 46891#~ "सांढे थो" 46892 46893#~ msgid "Image effects, transparent" 46894#~ msgstr "अक्स जो असरु, शफ़ाफ़ु" 46895 46896#~ msgid "Smooth edges" 46897#~ msgstr "लसा किनारा" 46898 46899#~ msgid "" 46900#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" 46901#~ msgstr "" 46902#~ "आकारनि ऐं तस्वीरुनि जे बाहिरिएं हिसे खे उन्हनि जे मौज़ुनि में बिना फेरफार कए लसो करियो" 46903 46904#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" 46905#~ msgstr "रूपरेखा सांढींदे शयुनि जा मौजू धुंधला करियो" 46906 46907#~ msgid "Noise transparency" 46908#~ msgstr "आवाज़ जी शफ़ाफ़त" 46909 46910#~ msgid "HSL Bumps, matte" 46911#~ msgstr "HSL, उभार मैटे" 46912 46913#~ msgid "" 46914#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" 46915#~ msgstr "HSL उभारनि जहिड़ो पर छिट अक्स बदिरां फहिलियल अक्स" 46916 46917#~ msgid "" 46918#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" 46919#~ msgstr "सादो गौसियनि चिटो, भराव ऐं गहिके जे गुफ़्ते में धुंधिले स्लाइडर जहिड़ो" 46920 46921#~ msgid "" 46922#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " 46923#~ "by Blend" 46924#~ msgstr "" 46925#~ "एम्बेस जो असरुः मूल अक्सनि जा रंग सांढियल आहिनि या उन्हनि में मेल ज़रीए फेरफार कई वेई आहे" 46926 46927#~ msgid "Inkblot" 46928#~ msgstr "मसु जा दाग़" 46929 46930#~ msgid "Color outline, in" 46931#~ msgstr "रूपरेखा रङियो, अंदरि" 46932 46933#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" 46934#~ msgstr "ठहकंदड़ वेकरि ऐं चुटे सां रंङण जोॻी अंदिरीं रूपरेखा" 46935 46936#~ msgid "Smooth shader" 46937#~ msgstr "लसो शेडर" 46938 46939#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" 46940#~ msgstr "ग्रेफ़ाइट पेंसिल सां लसी शेडिंग" 46941 46942#~ msgid "Smooth shader dark" 46943#~ msgstr "लसो शीडर गहिरो" 46944 46945#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading" 46946#~ msgstr "ख़्याली लसीअ शेडिंग जो गहिरो संस्करणु" 46947 46948#~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" 46949#~ msgstr "कारे ऐं अछे कार्टून शेडिंग जो नक़लु" 46950 46951#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading" 46952#~ msgstr "सिपीअ जे शेडिंग जे वेझो" 46953 46954#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation" 46955#~ msgstr "असुली न लॻंदड़ बर्फ़ जहिड़े अछे कग़ज़ जो नक़लु " 46956 46957#~ msgid "Brushed aluminium shader" 46958#~ msgstr "ब्रश कयल एल्यूमीनियम शेडर" 46959 46960#~ msgid "Comics fluid" 46961#~ msgstr "कामिक पाणियाठी शइ" 46962 46963#~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" 46964#~ msgstr "ज़ोरदार सां असुली न लॻंदड़ क्रोम शेडर" 46965 46966#~ msgid "Chrome dark" 46967#~ msgstr "क्रोम गहिरो" 46968 46969#~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" 46970#~ msgstr "ज़मीनी अक्स जो रूपु धारणु कयल सां क्रोम शेडिंग जो गहिरो संस्करणु" 46971 46972#~ msgid "3D wood" 46973#~ msgstr "3D काठु" 46974 46975#~ msgid "Transparency utilities" 46976#~ msgstr "शफ़ाफ़ियत जूं उपयोगिताऊं" 46977 46978#~ msgid "Noisy blur" 46979#~ msgstr "आवाज़ वारा चुटा" 46980 46981#~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" 46982#~ msgstr "किनारनि ऐं मौज़ूअ में थोरे पैमाने ते खुहराण ऐं चुटा" 46983 46984#~ msgid "HSL Bumps, transparent" 46985#~ msgstr "HSL उभार, शफ़ाफ़ु" 46986 46987#~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" 46988#~ msgstr "शफ़ाफ़त सां तमामु लिचिकिणो चिटो उभारु" 46989 46990#~ msgid "" 46991#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " 46992#~ "images and material filled objects" 46993#~ msgstr "" 46994#~ "अक्सु ऐं सामग्रीअ सां भरियल शयुनि खे लेड पेंसिल या क्रोमोलिथोग्राफ़ी या नक़ाशी या ॿिया " 46995#~ "असर ॾियो" 46996 46997#~ msgid "Alpha draw" 46998#~ msgstr "अल्फ़ा नक़्श" 46999 47000#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" 47001#~ msgstr "बिटमैप्स ऐं सामग्रियुनि खे शफ़फ़ी नक़्श वारो असरु ॾिए थो" 47002 47003#~ msgid "Alpha draw, color" 47004#~ msgstr "अल्फ़ा नक़्श, रंग" 47005 47006#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" 47007#~ msgstr "बिटमैप्स ऐं सामग्रियुनि खे शफ़ाफ़ी रंग भरण जो असरु ॾिए थो" 47008 47009#~ msgid "Black outline" 47010#~ msgstr "कारी रूप रेखा" 47011 47012#~ msgid "Draws a black outline around" 47013#~ msgstr "चौतर्फ़ि कारो रूप रेखा जो अक्सु कढे थो" 47014 47015#~ msgid "Draws a colored outline around" 47016#~ msgstr "चौतर्फ़ि रंगीन रूप रेखा जो नक़्शु कढो" 47017 47018#~ msgid "Inner Shadow" 47019#~ msgstr "अंदरूनी पाछो" 47020 47021#~ msgid "Darken edges" 47022#~ msgstr "किनारा कारा करियो" 47023 47024#~ msgid "Darken the edges with an inner blur" 47025#~ msgstr "अंदरूनी धुंधिलेपण सां किनारा कारा करियो" 47026 47027#~ msgid "Fuzzy Glow" 47028#~ msgstr "धुंधली चमक" 47029 47030#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" 47031#~ msgstr "नीमशफ़ाफ़ु फेरे रखियल कापीअ मथां धुंधली कापीअ जो ढकु चढ़े थो" 47032 47033#~ msgid "Change colors to a duotone palette" 47034#~ msgstr "डुओटोन नक़ाशी पटीअ में रंग बदिलायो" 47035 47036#~ msgid "Light eraser, negative" 47037#~ msgstr "रोशिनी मेसारींदड़, नाकारी" 47038 47039#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative" 47040#~ msgstr "रोशिनी मेसारींदड़ जहिड़ो पर नाकारीअ में बदिलाए थो" 47041 47042#~ msgid "Repaint anything monochrome" 47043#~ msgstr "कुझु मोनोक्रोम वरी रङियो" 47044 47045#~ msgid "Copper and chocolate" 47046#~ msgstr "टामो ऐं चाकलेट" 47047 47048#~ msgid "" 47049#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded " 47050#~ "plastic effects" 47051#~ msgstr "" 47052#~ "चिटो उभार जंिहं खे आसानीअ सां धातूअ वारे असर खे ढालियल प्लास्टिक जे असर में बदिलाए सघे " 47053#~ "थो" 47054 47055#~ msgid "Adds a colorizable glow inside" 47056#~ msgstr "अंदरि की रंगनि जोॻी रोशिनी" 47057 47058#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" 47059#~ msgstr "सिमण ज़रीए चूंडण जोॻे रंग सां ट्राइटोन नक़ाशी पटी खलिकियो" 47060 47061#~ msgid "Move a connection point" 47062#~ msgstr "ॻांढू नुक़्तो कढी छॾियो" 47063 47064#~ msgid "Remove a connection point" 47065#~ msgstr "ॻांढू नुक़्तो कढी छॾियो" 47066 47067#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)" 47068#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)" 47069#~ msgstr[0] "सिलिसलेवारु वहुकिरे वारो मतनु (%d अखर %s)" 47070#~ msgstr[1] "<b>कड़ीबद्ध प्रवाहित पाठ</b> (%d character%s)" 47071 47072#~ msgid "<b>3D Box</b>" 47073#~ msgstr "3D बाक्स" 47074 47075#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" 47076#~ msgstr "ॻाढूं नुक़्तो ः नओं ॻंढीदड़ ख़लिकण लाइ क्लिक करियो हलाइण लाइ गिहिलियो" 47077 47078#~ msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" 47079#~ msgstr "-----" 47080 47081#~ msgid "Connection point drag cancelled." 47082#~ msgstr "ॻांढू नुक़्तो गिहिले रदि कयो वियो" 47083 47084#~ msgid "<b>Fade out:</b>" 47085#~ msgstr "झको करणु" 47086 47087#~ msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" 47088#~ msgstr "बिटमैप जो आकारु" 47089 47090#~ msgid "T_ype: " 47091#~ msgstr "क़िस्मु" 47092 47093#~ msgid "Search all shapes" 47094#~ msgstr "सभु आकार ॻोलियो" 47095 47096#~ msgid "_Text:" 47097#~ msgstr "मतन" 47098 47099#~ msgid "" 47100#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" 47101#~ msgstr "_ID: लाॻापो रखंदड़ जे मुल्ह मूजिबि शयुनि जो पतो लॻायो (तुज़ु या थोरी समानता)" 47102 47103#~ msgid "" 47104#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" 47105#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़ जे नाले मूजिबि शयुनि जो पतो लॻायो (तुज़ु या थोरी समानता)" 47106 47107#~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" 47108#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़ जे नाले मूजिबि शयुनि जो पतो लॻायो (तुज़ु या थोरी समानता)" 47109 47110#~ msgid "Search in s_election" 47111#~ msgstr "चूंड में ॻोलियो" 47112 47113#~ msgid "Search in current _layer" 47114#~ msgstr "मौजूदह परत में ॻोलियो" 47115 47116#~ msgid "Link Properties" 47117#~ msgstr "कड़ीअ जूं ख़ास्यतूं" 47118 47119#~ msgid "Image Properties" 47120#~ msgstr "अक्स जूं ख़ास्यतू" 47121 47122#~ msgid "A_dd to dictionary:" 47123#~ msgstr "डिक्शनरीअ में शामिलु करियो" 47124 47125#~ msgid "Align lines left" 47126#~ msgstr "सिटुनि खे खाॿे पासे तरतीब ॾियो" 47127 47128#~ msgid "Justify lines" 47129#~ msgstr "सिटूं मिलाए बीहारियो" 47130 47131#~ msgid "Grid line _color:" 47132#~ msgstr "ॼार जे लीक जो रंगु" 47133 47134#~ msgid "convex hull corner" 47135#~ msgstr "उपेटी कणठे जी कुंड" 47136 47137#~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" 47138#~ msgstr "PS+LaTeX: PS मां मतन कढी छॾियो ऐं फ़ाइल ख़लिकियो" 47139 47140#~ msgid "Export area is drawing" 47141#~ msgstr "रवानिगीअ जो खेत्रु नक़्शु आहे" 47142 47143#~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" 47144#~ msgstr "EPS+LaTeX: EPS मां मतन कढ़ी छॾियो ऐं LaTeX फ़ाइल ख़लिकियो" 47145 47146#~ msgid "Blur, custom (ABCs)" 47147#~ msgstr "धुंधिलो, रवायती (ABCs)" 47148 47149#~ msgid "Clean edges, custom (ABCs)" 47150#~ msgstr "साफ़ किनारा, रवायती (ABCs)" 47151 47152#~ msgid "Color shift, custom (ABCs)" 47153#~ msgstr "रंग में बदलाउ, रवायती" 47154 47155#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" 47156#~ msgstr "रोशिनी फहिलायो, रवायती (ABCs)" 47157 47158#~ msgid "Feather, custom (ABCs)" 47159#~ msgstr "खंभ, रवायती (ABCs)" 47160 47161#~ msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" 47162#~ msgstr "मैटे जेली, रवायती (ABCs)" 47163 47164#~ msgid "Noise fill, custom (ABCs)" 47165#~ msgstr "आवाज़ जो भराउ, रवायती (ABCs)" 47166 47167#~ msgid "Outline, custom (ABCs)" 47168#~ msgstr "रूपरेखा, रवायती (ABCs)" 47169 47170#~ msgid "Melt:" 47171#~ msgstr "पिघरणु :" 47172 47173#~ msgid "Roughen, custom (ABCs)" 47174#~ msgstr "खहुरो कयलु, रवायती (ABCs)" 47175 47176#~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)" 47177#~ msgstr "गहिरे पाछे मे रूप रेखा, रवायती (ABCs)" 47178 47179#~ msgid "Blur:" 47180#~ msgstr "धुंधिलो :" 47181 47182#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)" 47183#~ msgstr "उजिरी रोशिनी, रवायती (ABCs)" 47184 47185#~ msgid "Colorize, custom (Color)" 47186#~ msgstr "तेज़ु रोशिनी (रंग)" 47187 47188#~ msgid "Duochrome, custom (Color)" 47189#~ msgstr "डियोक्रोम, रवायती (रंग)" 47190 47191#~ msgid "Electrize, custom (Color)" 47192#~ msgstr "बिज्रिलीअ ते हलायो, रवायती (रंग)" 47193 47194#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" 47195#~ msgstr "क्वाड्रीटोन फैंटासी, रवायती (रंग)" 47196 47197#~ msgid "Solarize, custom (Color)" 47198#~ msgstr "सोलराइज़, रवायती (रंग)" 47199 47200#~ msgid "Tritone, custom (Color)" 47201#~ msgstr "ट्राइटोन, रवायती (रंग)" 47202 47203#~ msgid "Glow:" 47204#~ msgstr "चमक :" 47205 47206#~ msgid "Opacity (%):" 47207#~ msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त (%):" 47208 47209#~ msgid "Black, blurred drop shadow" 47210#~ msgstr "कारो धुंधिलो कयलु ड्राप पाछो" 47211 47212#~ msgid "Drop Glow" 47213#~ msgstr "ड्राप चमक" 47214 47215#~ msgid "White, blurred drop glow" 47216#~ msgstr "अछो धुंधिलो कयलु ड्राप पाछो" 47217 47218#~ msgid "Lightness:" 47219#~ msgstr "हलिकाई :" 47220 47221#~ msgid "Y frequency:" 47222#~ msgstr "Y वारमवारिता :" 47223 47224#~ msgid "Cross engraving, custom" 47225#~ msgstr "क्रास नक़ाशी करणु, रवायती " 47226 47227#~ msgid "Drawing, custom" 47228#~ msgstr "नक़्श, रवायती" 47229 47230#~ msgid "Transluscent" 47231#~ msgstr "नीमशफ़ाफ़ी" 47232 47233#~ msgid "Level:" 47234#~ msgstr "सतह :" 47235 47236#~ msgid "Dark mode" 47237#~ msgstr "गहिरो ढंगु" 47238 47239#~ msgid "Poster paint, custom" 47240#~ msgstr "पोस्टर पेट, रवायती" 47241 47242#~ msgid "Primary blur:" 47243#~ msgstr "शुरूआतो धुंधिलोपणु :" 47244 47245#~ msgid "Secondary blur:" 47246#~ msgstr "विचोलो धुंधलोपरणु" 47247 47248#~ msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" 47249#~ msgstr "क्रास लसो, रवायती (रूप रिचना)" 47250 47251#~ msgid "%s GDK pixbuf Input" 47252#~ msgstr "%s GDK पिक्स बफ़ इनपुट" 47253 47254#~ msgid "Link or embed image:" 47255#~ msgstr "कड़ी या लटियल अक्स :" 47256 47257#~ msgid "link" 47258#~ msgstr "लिंक" 47259 47260#~ msgid "Text handling:" 47261#~ msgstr "मतन संभाले कतबी आणणु" 47262 47263#~ msgid "Import text as text" 47264#~ msgstr "मतन जियां मतन जी आमद करियों" 47265 47266#~ msgid "Vacuum <defs>" 47267#~ msgstr "ख़ालु defs " 47268 47269#~ msgid "drawing-%d%s" 47270#~ msgstr "नक़्श -%d%s" 47271 47272#~ msgid "%s" 47273#~ msgstr "%s" 47274 47275#~ msgid "Pt" 47276#~ msgstr "pt" 47277 47278#~ msgid "Pc" 47279#~ msgstr "pc" 47280 47281#~ msgid "Px" 47282#~ msgstr "px" 47283 47284#~ msgid "Percents" 47285#~ msgstr "फ़ीसद" 47286 47287#~ msgid "Meter" 47288#~ msgstr "मीटरु" 47289 47290#~ msgid "Meters" 47291#~ msgstr "मीटर" 47292 47293#~ msgid "Foot" 47294#~ msgstr "फ़ुटु" 47295 47296#~ msgid "Feet" 47297#~ msgstr "फुट" 47298 47299#~ msgid "em" 47300#~ msgstr "em" 47301 47302#~ msgid "Em squares" 47303#~ msgstr "Em चौरस" 47304 47305#~ msgid "Ex square" 47306#~ msgstr "Ex चौरसूं" 47307 47308#~ msgid "ex" 47309#~ msgstr "ex" 47310 47311#~ msgid "Ex squares" 47312#~ msgstr "Ex चौरसूं" 47313 47314#~ msgid "Expand direction" 47315#~ msgstr "तर्फ़ु फहिलायो" 47316 47317#~ msgid "" 47318#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " 47319#~ "the given direction" 47320#~ msgstr "" 47321#~ "मास्टर जे डाक शयुनि खे पंहिंजे कंटेनर डाक शयुनि खे ॼाणायल तर्फ़ में फहिलिजण जी इजाज़त ॾियो" 47322 47323#~ msgid "Boolops" 47324#~ msgstr "बूलोप्स" 47325 47326#~ msgid "Whiteboa_rd" 47327#~ msgstr "_व्हाइट बोर्डु" 47328 47329#~ msgid "Name by which this document is formally known" 47330#~ msgstr "उहो नालो जंहिं सां दस्तूरी तोर दस्तावेज़ु सुञातो वञे" 47331 47332#~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" 47333#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जे ख़लिकण सां वास्तो रखंदड़ तारीख़ (YYYY-MM-DD)" 47334 47335#~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" 47336#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जो हक़ीक़ी या डिजीटल रूपु (MIME क़िस्मु)" 47337 47338#~ msgid "Type of document (DCMI Type)" 47339#~ msgstr "दस्तावेज़ जो क़िस्मु (DCMI क़िस्मु)" 47340 47341#~ msgid "" 47342#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" 47343#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जी ज़हनी पूंजीअ जे हक़ रहंदड़ शख़्स (या शख़्सनि) जो नालो" 47344 47345#~ msgid "Unique URI to reference this document" 47346#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जे सुञाणप लाइ URI" 47347 47348#~ msgid "Unique URI to reference the source of this document" 47349#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मूल लाइ ख़ासु URI" 47350 47351#~ msgid "Unique URI to a related document" 47352#~ msgstr "दस्तावेज़ु रखंदड़ दस्तावेज़ लाइ ख़ास URI" 47353 47354#~ msgid "" 47355#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " 47356#~ "document (e.g. 'en-GB')" 47357#~ msgstr "" 47358#~ "हिन दस्तावेज़ जे ॿोली लाइ विकल्प गौणु चुटिकियुनि सां ॿिनि अखरनि वारी ॿोलीअ जी " 47359#~ "चुटिकी (जिअं 'en-GB')" 47360 47361#~ msgid "" 47362#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " 47363#~ "classifications" 47364#~ msgstr "" 47365#~ "थोरो दमु- सां ज्वुदा कयल मुख्यु लफ़्ज़, महावरा, दरिजेबंदीअ जे रूप में हिक दस्तावेज़ जो मौज़ू" 47366 47367#~ msgid "Extent or scope of this document" 47368#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जो विस्तारु या खेत्रु " 47369 47370#~ msgid "Polyline" 47371#~ msgstr "घण लीको" 47372 47373#~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>" 47374#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>" 47375#~ msgstr[0] "%s क़िस्म जी %i शइ" 47376#~ msgstr[1] "<b>%i</b> वस्तुएँ <b>%s</b> प्रकार का" 47377 47378#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" 47379#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" 47380#~ msgstr[0] "<b>%s</b>, <b>%s</b> क़िस्मनि जी %i शइ" 47381#~ msgstr[1] "<b>%i</b> <b>%s</b> प्रकार की वस्तुएँ, <b>%s</b>" 47382 47383#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" 47384#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" 47385#~ msgstr[0] "<b>%s</b>, <b>%s</b> क़िस्मनि जी %i शइ" 47386#~ msgstr[1] "<b>%i</b> वस्तुएँ <b>%s</b> प्रकार का, <b>%s</b>, <b>%s</b>" 47387 47388#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types" 47389#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types" 47390#~ msgstr[0] "%i क़िस्म जी %i शइ" 47391#~ msgstr[1] "<b>%i</b> <b>%i</b> प्रकार का वस्तुएँ" 47392 47393#~ msgid "%s%s. %s." 47394#~ msgstr "%s%s. %s." 47395 47396#~ msgid "<b>Link</b> to %s" 47397#~ msgstr "%s सां कड़ी जोड़ियो" 47398 47399#~ msgid "<b>Ellipse</b>" 47400#~ msgstr "बेज़वी शिकिलि" 47401 47402#~ msgid "<b>Circle</b>" 47403#~ msgstr "गोल" 47404 47405#~ msgid "<b>Arc</b>" 47406#~ msgstr "क़ोसु" 47407 47408#~ msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" 47409#~ msgstr "ख़राबु हवाले सां अक़्सु : %s" 47410 47411#~ msgid "<b>Line</b>" 47412#~ msgstr "लीक" 47413 47414#~ msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" 47415#~ msgstr "कड़ी जोड़ियलु; %s by %f pt" 47416 47417#~ msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" 47418#~ msgstr "सक्रिय आफ़सेट, %s by %f pt" 47419 47420#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" 47421#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" 47422#~ msgstr[0] "राह (%i गंठि, राह जो असरु; %s)" 47423#~ msgstr[1] "<b>पथ</b> (%i नोड, पथ प्रभाव: %s)" 47424 47425#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)" 47426#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" 47427#~ msgstr[0] "राह (%i गंठि)" 47428#~ msgstr[1] "<b>पथ</b> (%i नोड)" 47429 47430#~ msgid "<b>Rectangle</b>" 47431#~ msgstr "चौरस" 47432 47433#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" 47434#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" 47435#~ msgstr[0] "%d वर्टेक्स सां घणकुंडो" 47436#~ msgstr[1] "<b>बहुभुज</b> %d वर्टेक्स के साथ" 47437 47438#~ msgid "<no name found>" 47439#~ msgstr "<को बि नालो न मिलियो>" 47440 47441#~ msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" 47442#~ msgstr "निधणिकी क्लोन कयल सामग्री %s %s" 47443 47444#~ msgid "<b>Clone</b> of: %s" 47445#~ msgstr "जो क्लोन : %s" 47446 47447#~ msgid "<b>Orphaned clone</b>" 47448#~ msgstr "निधणिको क्लोनु" 47449 47450#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." 47451#~ msgstr "" 47452#~ "चौररु ख़लिकण लाइ गिहिलियो किनारा गोलु करणु ऐं नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ कंट्रोलस " 47453#~ "गिहिलियो" 47454 47455#~ msgid "" 47456#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " 47457#~ "export)" 47458#~ msgstr "" 47459#~ "सुफ़्हे जे पसमंज़र जो रंगु ऐं शफ़ाफ़ियत (बिटमैप जे रवानिगीअ लाइ पिणि इस्तेमालु कयो वञे थो)" 47460 47461#~ msgid "Default _units:" 47462#~ msgstr "डिफ़ाल्ट एका" 47463 47464#~ msgid "_Snap guides while dragging" 47465#~ msgstr "गिहिलण वक़्ति रहनुमउनि जी तुरतु अक्सी करियो" 47466 47467#~ msgid "" 47468#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " 47469#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " 47470#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" 47471#~ msgstr "" 47472#~ "रहनुमा गिहिलण वक़्ति शइ जे ॻंढियुनि या बांइडिग बाक्स जे कुंडुनि जी तुरतु अक्सी करियो " 47473#~ "(ॻंढियुनि जी तुरतु अक्सी करियो या बाइडिंग या --- जे कुंडुनि जी तुरतु अक्सी करियो. फ़क़्ति " 47474#~ "कर्सर भरिसां रहनुमा जो नंढो हिसो तुरतु अक्सी करियो)" 47475 47476#~ msgid "Color Management" 47477#~ msgstr "रंग जो बंदोबस्तु" 47478 47479#~ msgid "" 47480#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " 47481#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " 47482#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " 47483#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." 47484#~ msgstr "--" 47485 47486#~ msgid "Angle (degrees):" 47487#~ msgstr "कुंड (डिग्रियूं)" 47488 47489#~ msgid "Mouse" 47490#~ msgstr "माउस" 47491 47492#~ msgid "" 47493#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " 47494#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " 47495#~ "switches to Selector tool (default)" 47496#~ msgstr "" 47497#~ "जॾहिं आन आहे, में तॾहिं विथी दॿाइणु ऐं झलण ऐं खाॿे माउस बटण सां गिहलणु (जिअं एडोबे " 47498#~ "ॾेखारींदड़ में); जॾहिं आफ़ आहे तॾहिं विथी आरिज़ी तौर चूंडींदड़ उकेरण में (डिफ़ाल्ट) मोकिलिजे " 47499#~ "थो" 47500 47501#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" 47502#~ msgstr "जॾहिं मूलु कढी छॾियो वञे थो तॾहिं उन जा क्लोन" 47503 47504#~ msgid "Major grid line emphasizing" 47505#~ msgstr "मुख्यु ॼार जे लीक ते ज़ोरु ॾियणु" 47506 47507#~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" 47508#~ msgstr "ज़ूम आउटपुट वक़्ति ॼार जे लीकनि ते ज़ोरु न ॾियो" 47509 47510#~ msgid "Grid line color:" 47511#~ msgstr "ॼार जे लीक जो रंगु" 47512 47513#~ msgid "Allow relative coordinates" 47514#~ msgstr "वास्तो रखंदड़ निर्देशांकनि जी इजाज़त ॾियो" 47515 47516#~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" 47517#~ msgstr "" 47518#~ "अगरि सेट आहे त वास्तो रखंदड़ निर्देशांकनि जो इस्तेमालु राह जे सामग्रीअ में थी सघे थो" 47519 47520#~ msgid "The directory where autosaves will be written" 47521#~ msgstr "डाइरेक्ट्री जिते ख़ुदिकारु सांढियल लिखिया वेंदा" 47522 47523#~ msgid "2x2" 47524#~ msgstr "2x2" 47525 47526#~ msgid "4x4" 47527#~ msgstr "4x4" 47528 47529#~ msgid "8x8" 47530#~ msgstr "8x8" 47531 47532#~ msgid "Oversample bitmaps:" 47533#~ msgstr "ओवसैम्पल बिटमैप" 47534 47535#~ msgid "System config: " 47536#~ msgstr "सिरिश्ते जी रचिना" 47537 47538#~ msgid "PIXMAP: " 47539#~ msgstr "PIXMAP: " 47540 47541#~ msgid "DATA: " 47542#~ msgstr "DATA: " 47543 47544#~ msgid "UI: " 47545#~ msgstr "UI: " 47546 47547#~ msgid "General system information" 47548#~ msgstr "सिरिश्ते जी आम मालूमात " 47549 47550#~ msgid "Apply new effect" 47551#~ msgstr "नओं असरु इस्तेमालु करियो" 47552 47553#~ msgid "Effect list" 47554#~ msgstr "असरु जी यादाश्त" 47555 47556#~ msgid "No effect applied" 47557#~ msgstr "को बि असरु कोन कयो वियो" 47558 47559#~ msgid "" 47560#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " 47561#~ "preferences.xml" 47562#~ msgstr "" 47563#~ "dialogs.debug रीडाइरेक्ट लाॻापो रखंदड़ खे तरजी preferences.xml जे रूप में लाग " 47564#~ "डिस्पले समर्थु बणायो" 47565 47566#~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" 47567#~ msgstr "ओपन क्लिप आर्ट RSS भरतीअ वक़्ति पढ़ण में चुक" 47568 47569#~ msgid "" 47570#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " 47571#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." 47572#~ "org)" 47573#~ msgstr "" 47574#~ "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी RSS भरती हासिलु करण में नाकामु इन ॻाल्हि जी जाच करियो त " 47575#~ "छा रचिना -> आमद / रवानिगीअ में सर्वर जो नालो सही आहे (जिअं : openclipart.org))" 47576 47577#~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" 47578#~ msgstr "सर्वर ग़लति रचियल क्लिप आर्ट भरती मोकिली" 47579 47580#~ msgid "Search for:" 47581#~ msgstr "लाइ ॻोलियो" 47582 47583#~ msgid "No files matched your search" 47584#~ msgstr "तव्हां जी ॻोला सां का बि फ़ाइल मेलु नथी खाए." 47585 47586#~ msgid "Files found" 47587#~ msgstr "फ़ाइलूं मिलियूं" 47588 47589#~ msgid "_Execute Javascript" 47590#~ msgstr "_जावा स्क्रिप तामील में आणियो" 47591 47592#~ msgid "_Execute Python" 47593#~ msgstr "_ पाइथान तामील में आणियो" 47594 47595#~ msgid "_Execute Ruby" 47596#~ msgstr "_ रूबी तामील में आणियो" 47597 47598#~ msgid "Align:" 47599#~ msgstr "तरतीब ॾियो" 47600 47601#~ msgid "_Blend mode:" 47602#~ msgstr "ॻाॾिड़ु ढंगु" 47603 47604#~ msgid "_Opacity (%):" 47605#~ msgstr "_ग़ैर शफ़ाफियत (%):" 47606 47607#~ msgid "O:%.3g" 47608#~ msgstr "O:%.3g" 47609 47610#~ msgid "O:.%d" 47611#~ msgstr "O:.%d" 47612 47613#~ msgid "Vac_uum Defs" 47614#~ msgstr "ख़ाल जू वस्फ़ू" 47615 47616#~ msgid "Preview document printout" 47617#~ msgstr "दस्तावेज़ जे प्रिंटआउट जो अॻु मंज़रु नज़र मां कढो" 47618 47619#~ msgid "Ro_ws and Columns..." 47620#~ msgstr "क़तारूं ऐं कालम..." 47621 47622#~ msgid "_Grid" 47623#~ msgstr "ॼारु" 47624 47625#~ msgid "In_kscape Preferences..." 47626#~ msgstr "इंक स्केप जूं तरजीहूं..." 47627 47628#~ msgid "_Find..." 47629#~ msgstr "पतो लॻायो..." 47630 47631#~ msgid "S_cripts..." 47632#~ msgstr "स्क्रिप्ट..." 47633 47634#~ msgid "Run scripts" 47635#~ msgstr "स्क्रिप्टस हलायो" 47636 47637#~ msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" 47638#~ msgstr "%s: %d (रूपरेखा%s) - इंकस्केप" 47639 47640#~ msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" 47641#~ msgstr "%s: %d (फ़िल्टर नाहिनि%s) - इंकस्केप" 47642 47643#~ msgid "%s (outline%s) - Inkscape" 47644#~ msgstr "%s (आउट लाइन %s ) - इंकस्केप" 47645 47646#~ msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" 47647#~ msgstr "%s (%s फ़िल्टर नाहिनि) - इंकस्केप" 47648 47649#~ msgid "<small>No gradients</small>" 47650#~ msgstr "को बि लाहु न" 47651 47652#~ msgid "<small>Nothing selected</small>" 47653#~ msgstr "कुझु कबि न चूंडियो वियो" 47654 47655#~ msgid "<small>No gradients in selection</small>" 47656#~ msgstr "चूंड में को बि लाहु न आहे" 47657 47658#~ msgid "<small>Multiple gradients</small>" 47659#~ msgstr "घणा लाह" 47660 47661#~ msgid "Affect:" 47662#~ msgstr "असरु" 47663 47664#~ msgid "" 47665#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " 47666#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" 47667#~ msgstr "" 47668#~ "इन ॻाल्हि जो ज़ाब्तो करियो त गहिकनि जूं वेकिरूं, गोनी कुंड जूं कुंडु मापिजनि, लाह जा " 47669#~ "भराव रूपु बदिलाइणु ऐं शइ सां नमूने जे भरावनि जो रूपु बदिलाइणु कयो वञे या न" 47670 47671#~ msgid "Attribute" 47672#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़" 47673 47674#~ msgid "_Mid Markers:" 47675#~ msgstr "--" 47676 47677#~ msgid "_End Markers:" 47678#~ msgstr "--" 47679 47680#~ msgid "(minimum mean)" 47681#~ msgstr "(घटि में घटि औसत)" 47682 47683#~ msgid "Toolbox|Scatter" 47684#~ msgstr "टूलबाक्स / बिखराउ" 47685 47686#~ msgid "Toolbox|Scatter:" 47687#~ msgstr "टूलबाक्स / बिखराउ" 47688 47689#~ msgid "(low rotation variation)" 47690#~ msgstr "(घटि घुमाव जो तफ़ावतु)" 47691 47692#~ msgid "(low scale variation)" 47693#~ msgstr "घटि माप जो तफ़ावतु" 47694 47695#~ msgid "Toolbox|Scale" 47696#~ msgstr "टूल बाक्स / माप" 47697 47698#~ msgid "Toolbox|Scale:" 47699#~ msgstr "टूल बाक्स / माप" 47700 47701#~ msgid "Save..." 47702#~ msgstr "सांढियो..." 47703 47704#~ msgid "Font size (px)" 47705#~ msgstr "फांट जो आकारु (px)" 47706 47707#~ msgid "Toggle bold or normal weight" 47708#~ msgstr "बोल्ड या साधारण वज़न लोड करियो" 47709 47710#~ msgid "Toggle Italic/Oblique" 47711#~ msgstr "इटालिक / तिरिछो टोगल करियो" 47712 47713#~ msgid "Toggle italic/oblique style" 47714#~ msgstr "इटालिक / तिरिछो टोगल करियो" 47715 47716#~ msgid "EditMode" 47717#~ msgstr "ढंग जो संपादित करियो" 47718 47719#~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" 47720#~ msgstr "ॻंढींदड़ नुक़्ते जे संपासन ऐं ॻंढींदड़ नक़्श जे ढंग जे विच में मटसट करियो" 47721 47722#~ msgid "Add a new connection point to the currently selected item" 47723#~ msgstr "मौजूदह चूंडियल शइ में नओं ॻंढींदड़ नुक़्तो शामिलु करियो" 47724 47725#~ msgid "Remove the currently selected connection point" 47726#~ msgstr "मौजूदह चूंडियलु नुक़्तो कढी छॾियो" 47727 47728#~ msgid "LaTeX formula: " 47729#~ msgstr "LaTeX फॉर्मुलो" 47730 47731#~ msgid "All in one" 47732#~ msgstr "सभु हिक में" 47733 47734#~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" 47735#~ msgstr "उकेरींदड़ राह डीबग करण लाइ वाधू ग्राफ़िक्स चिटियो" 47736 47737#~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:" 47738#~ msgstr "दूरीअ जे ॻणप लाइ इस्तेमालु कयल नमूने जे नुक़्तनि जो तादादु" 47739 47740#~ msgid "Sharp angle tolerance:" 47741#~ msgstr "कुड जी तेज़ु सहनशीलता" 47742 47743#~ msgid "Horizontal guide each:" 47744#~ msgstr "उफ़की रहनुमा हरहिकु" 47745 47746#~ msgid "Vertical guide each:" 47747#~ msgstr "उमूदी रहनुमा हरहिकु" 47748 47749#~ msgid "Plot invisible layers" 47750#~ msgstr "नज़रि ईंदड़ सतहुनि जी तज़वीज़ करियो" 47751 47752#~ msgid "X-origin (px)" 47753#~ msgstr "X-मूलु (px)" 47754 47755#~ msgid "Y-origin (px)" 47756#~ msgstr "Y-मूलु (px)" 47757 47758#~ msgid "hpgl output flatness" 47759#~ msgstr "hpgl चपटु करियो" 47760 47761#~ msgid "ASCII Text with outline markup" 47762#~ msgstr "रूपरेखा जे मार्कअप सां ASCII मतनु" 47763 47764#~ msgid "Text Outline File (*.outline)" 47765#~ msgstr "मतन जे रूपरेखा जी फ़ाइल (*.outline)" 47766 47767#~ msgid "Text Outline Input" 47768#~ msgstr "मतन जी रूप रेखा जो इनपुटु" 47769 47770#~ msgid "y-Function:" 47771#~ msgstr "y- कार्रवाई" 47772 47773#~ msgid "" 47774#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. " 47775#~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" 47776#~ "shapes/clones... allowed)." 47777#~ msgstr "" 47778#~ "ही असर नमूने जे शइ खे ख़ुदिमुख़्तियारु नमूने \"ख़ाको \" राहुनि सां गॾु मोड़े थो. नमूने जे चूंड " 47779#~ "में सभिनी खां वड़ी शइ आहे. (राहुनी/ आकारनि / क्लोननि... जे ग्रुपनि खे इज़ाज़त मिलियल " 47780#~ "आहे.)" 47781 47782#~ msgid "Random Seed:" 47783#~ msgstr "बेतरतीब बुणु" 47784 47785#~ msgid "Barcode - QR Code" 47786#~ msgstr "पटीअ जो कोडु QR कोडु" 47787 47788#~ msgid "Enable id stripping" 47789#~ msgstr "आइ डी स्ट्रिपिंग खे समर्थु बणायो" 47790 47791#~ msgid "Indent" 47792#~ msgstr "ॾंदो" 47793 47794#~ msgid "Strip xml prolog" 47795#~ msgstr "स्ट्रिप xml प्रोलाग" 47796 47797#~ msgid "Style to xml" 47798#~ msgstr "नमूने खां xml" 47799 47800#~ msgid "" 47801#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " 47802#~ "options:\n" 47803#~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" 47804#~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" 47805#~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" 47806#~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" 47807#~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" 47808#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " 47809#~ "Illustrator elements and attributes.\n" 47810#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " 47811#~ "viewBox.\n" 47812#~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" 47813#~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" 47814#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " 47815#~ "space)." 47816#~ msgstr "" 47817#~ "ही विस्तार SVG फ़ाइल खे हेठियनि विकल्पनि मूजिबि जोॻो बणाए थो. \n" 47818#~ " * रंगनि खे आसान बणाइणु सभु रंग #RRGGBB रचिना में बदिलायो \n" 47819#~ " * नमूने xml में : नमूननि खे XML लाॻापो रखंदड़नि में बदिलायो \n" 47820#~ " * ग्रुपु डही पवणु : ग्रुप जा अनासर टोड़े छॾियो. \n" 47821#~ " * id ॿुटो करण में समर्थु बणाइणु : सभु ग़ैर हवालाई ID लाॻापो रखंदड़ कढी छॾियो. \n" 47822#~ " * लीकुनि जे समूह खे आधार 64- लीकूं ढकियल सामग्रीअ जियां लटियो. \n" 47823#~ " * संपादक जी सामग्री रखणु : इंकस्केप, सोडीपोडी या एडोबे इलस्ट्रेटर जा अनासर ऐं " 47824#~ "लाॻापो रखंदड़ न कढी छॾियो \n" 47825#~ " * व्यूबाक्सिंग समर्थु बणाइणु अक्स जो \n" 47826#~ " * आकारु रचियो ऐं व्यूबाक्स ॼाणायो \n" 47827#~ " * चिताए सेट करणु स्ट्रिप xml प्रोलाग xml प्रोलाग आउटपुटु न करियो. \n" 47828#~ " * ॾंदो आउटपुट जो ॾंदो बणाइणु कुझु बि न, विथी, टंगिणी (डीफ़ाल्ट विथी)" 47829 47830#~ msgid "By:" 47831#~ msgstr "ज़रीए" 47832 47833#~ msgid "ASCII Text" 47834#~ msgstr "ASCII मतनु" 47835 47836#~ msgid "Text File (*.txt)" 47837#~ msgstr "मतन जी फ़ाइल (*.txt)" 47838 47839#~ msgid "Text Input" 47840#~ msgstr "मतनु इनपुट" 47841