1# Sindhi (Devanagari) INKSCAPE Translation.
2#
3# This file is distributed under the same license as the INKSCAPE package.
4# Copyright (C) 2000-2015 Free Software Foundation, Inc.
5# Translators:
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: inkscape\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:17+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:20+0530\n"
13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
15"Language: sd@deva\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../share/filters/filters.svg.h:2
23#, fuzzy
24msgid "Smart Jelly"
25msgstr "फ़हिकिणी जेली"
26
27#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
28#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
29#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
30#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
31#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
32#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
33#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
34#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
35#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
36#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
37#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
38#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64
39#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145
40#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229
41msgid "Bevels"
42msgstr "गोनिया"
43
44#: ../share/filters/filters.svg.h:4
45msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
46msgstr "मैटे जेलीअ समान पर वधीक ज़ाबितनि सां "
47
48#: ../share/filters/filters.svg.h:6
49#, fuzzy
50msgid "Metal Casting"
51msgstr "धातू ढालणु"
52
53#: ../share/filters/filters.svg.h:8
54msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
55msgstr "धातूअ सां रास करे लसे फुड़े जियां गोनियो"
56
57#: ../share/filters/filters.svg.h:10
58msgid "Apparition"
59msgstr "अक्सु"
60
61#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
62#: ../share/filters/filters.svg.h:655
63#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64
64#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133
65#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202
66#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268
67#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352
68msgid "Blurs"
69msgstr "दाग़"
70
71#: ../share/filters/filters.svg.h:12
72msgid "Edges are partly feathered out"
73msgstr "किनारनि जे कुझु हिसो खंभनि सां ढकियलु"
74
75#: ../share/filters/filters.svg.h:14
76#, fuzzy
77msgid "Jigsaw Piece"
78msgstr "काराइर्अ जे टुकरु"
79
80#: ../share/filters/filters.svg.h:16
81msgid "Low, sharp bevel"
82msgstr "हेठि तेज़ु गोनिया"
83
84#: ../share/filters/filters.svg.h:18
85#, fuzzy
86msgid "Rubber Stamp"
87msgstr "रबड़ जो ठपो"
88
89#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
90#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
91#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
92#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
93#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
94#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
95#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
96#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
97#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
98#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
99#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
100#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
101#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
102#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
103#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
104#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
105#: ../share/filters/filters.svg.h:723
106#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81
107msgid "Overlays"
108msgstr "मथियूं परितूं"
109
110#: ../share/filters/filters.svg.h:20
111msgid "Random whiteouts inside"
112msgstr "अंदरि बिना कंहिं सिलसिले व्हाइट आउट"
113
114#: ../share/filters/filters.svg.h:22
115#, fuzzy
116msgid "Ink Bleed"
117msgstr "मसु जो रत जो वहुकिरो"
118
119#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
120#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
121msgid "Protrusions"
122msgstr "उभार"
123
124#: ../share/filters/filters.svg.h:24
125msgid "Inky splotches underneath the object"
126msgstr "शइ हेठां मसु जा दाग़"
127
128#: ../share/filters/filters.svg.h:26
129msgid "Fire"
130msgstr "बाहि"
131
132#: ../share/filters/filters.svg.h:28
133msgid "Edges of object are on fire"
134msgstr "बाहि मथां शइ जूं किनारियूं"
135
136#: ../share/filters/filters.svg.h:30
137msgid "Bloom"
138msgstr "फूलारिजणु"
139
140#: ../share/filters/filters.svg.h:32
141msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
142msgstr "मेट नुमावनि सां मुलायमु गदियूं"
143
144#: ../share/filters/filters.svg.h:34
145#, fuzzy
146msgid "Ridged Border"
147msgstr "ॿनो ॾिनलु किनारो"
148
149#: ../share/filters/filters.svg.h:36
150msgid "Ridged border with inner bevel"
151msgstr "अंदरूनी गोनीया सां ॿनो ॾिनलु किनारो"
152
153#: ../share/filters/filters.svg.h:38
154msgid "Ripple"
155msgstr "लहर"
156
157#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
158#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
159#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
160#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
161#: ../share/filters/filters.svg.h:635
162#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97
163#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206
164msgid "Distort"
165msgstr "फिॾो"
166
167#: ../share/filters/filters.svg.h:40
168msgid "Horizontal rippling of edges"
169msgstr "किनारनि जी उफ़की लहर "
170
171#: ../share/filters/filters.svg.h:42
172msgid "Speckle"
173msgstr "चुटो"
174
175#: ../share/filters/filters.svg.h:44
176msgid "Fill object with sparse translucent specks"
177msgstr "शइ खे छिटनि नीम शफ़ाफ़ु चुटनि सां भरियो"
178
179#: ../share/filters/filters.svg.h:46
180#, fuzzy
181msgid "Oil Slick"
182msgstr "तेल जो सणभु"
183
184#: ../share/filters/filters.svg.h:48
185msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
186msgstr "इंडलठि जे रंगनि वारा नीमु शफ़ाफ़ु सणिभा चुटा "
187
188#: ../share/filters/filters.svg.h:50
189msgid "Frost"
190msgstr "पारो"
191
192#: ../share/filters/filters.svg.h:52
193msgid "Flake-like white splotches"
194msgstr "अछनि चुटनि जहिड़ो पासो "
195
196#: ../share/filters/filters.svg.h:54
197#, fuzzy
198msgid "Leopard Fur"
199msgstr "चीते जी खल"
200
201#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
202#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
203#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
204#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
205#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
206#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
207#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
208msgid "Materials"
209msgstr "सामग्रियूं"
210
211#: ../share/filters/filters.svg.h:56
212msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
213msgstr "चीते जा चुटा (शइ पंहिंजो रंगु विञाए छॾे थी)"
214
215#: ../share/filters/filters.svg.h:58
216msgid "Zebra"
217msgstr "ज़ेब्रा"
218
219#: ../share/filters/filters.svg.h:60
220msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
221msgstr "बेडोलियूं उमूदी पटियूं (शइ पंहिंजो रंगु विञाए छॾे थी)"
222
223#: ../share/filters/filters.svg.h:62
224msgid "Clouds"
225msgstr "ककर"
226
227#: ../share/filters/filters.svg.h:64
228msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
229msgstr "हल्का फुल्का पखिड़ियल अछा ककर"
230
231#: ../share/filters/filters.svg.h:66
232#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
233msgid "Sharpen"
234msgstr "तेज़ु करियो"
235
236#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
237#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
238#: ../share/filters/filters.svg.h:415
239#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63
240#, fuzzy
241msgid "Image Effects"
242msgstr "अक्स जा असर"
243
244#: ../share/filters/filters.svg.h:68
245msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
246msgstr "शइ मंझि किनारा ऐं हाशिया तेज़ु करियो, ज़ोरु =0.15"
247
248#: ../share/filters/filters.svg.h:70
249#, fuzzy
250msgid "Sharpen More"
251msgstr "वधीक तेज़ु करियो"
252
253#: ../share/filters/filters.svg.h:72
254msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
255msgstr "शइ मंझि किनारा ऐं हाशिया तेज़ु करियो ज़ोरु  =0.3"
256
257#: ../share/filters/filters.svg.h:74
258#, fuzzy
259msgid "Oil Painting"
260msgstr "तेली रंग जी चित्रकारी"
261
262#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
263#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
264#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
265#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
266#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
267#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
268#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
269#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
270#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
271#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114
272#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245
273#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364
274#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508
275#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603
276#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726
277#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878
278#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982
279msgid "Image Paint and Draw"
280msgstr ""
281
282#: ../share/filters/filters.svg.h:76
283msgid "Simulate oil painting style"
284msgstr "तेली रंग जे चित्रकारीअ जो नक़लु करियो"
285
286#: ../share/filters/filters.svg.h:78
287#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
288msgid "Pencil"
289msgstr "पेन्सिल"
290
291#: ../share/filters/filters.svg.h:80
292msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
293msgstr "रंग जे किनारनि जो पतो लॻायो ऐं वरी उहे ग्रेस्केल में ॻोलियो"
294
295#: ../share/filters/filters.svg.h:82
296msgid "Blueprint"
297msgstr "व्लूप्रिंट"
298
299#: ../share/filters/filters.svg.h:84
300msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
301msgstr "रंग जे किनारनि जो पतो लगायो ऐं वरी उहे नीरे रंग में ॻोलियो"
302
303#: ../share/filters/filters.svg.h:86
304msgid "Age"
305msgstr "उमिरि"
306
307#: ../share/filters/filters.svg.h:88
308msgid "Imitate aged photograph"
309msgstr "पुराणी तस्वीर जो नक़लु करियो"
310
311#: ../share/filters/filters.svg.h:90
312msgid "Organic"
313msgstr "उज़्वी"
314
315#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
316#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
317#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
318#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
319#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
320#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
321#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
322#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
323#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
324#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
325msgid "Textures"
326msgstr "उणितू"
327
328#: ../share/filters/filters.svg.h:92
329msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
330msgstr "उभिरियलु, ॻंढिरु हुनराइतो  3डी तरु"
331
332#: ../share/filters/filters.svg.h:94
333#, fuzzy
334msgid "Barbed Wire"
335msgstr "कंडियारी तार"
336
337#: ../share/filters/filters.svg.h:96
338msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
339msgstr "टीपुनि जे पाछनि सां पूरियूं गोनियाई तारूं"
340
341#: ../share/filters/filters.svg.h:98
342#, fuzzy
343msgid "Swiss Cheese"
344msgstr "स्विर पनीर"
345
346#: ../share/filters/filters.svg.h:100
347msgid "Random inner-bevel holes"
348msgstr "बेतरतीबु अंदिरुनी गोनिया टुंग"
349
350#: ../share/filters/filters.svg.h:102
351#, fuzzy
352msgid "Blue Cheese"
353msgstr "नीरो पनीरु"
354
355#: ../share/filters/filters.svg.h:104
356msgid "Marble-like bluish speckles"
357msgstr "संगमरमर जहिड़ा नीरा चिटा"
358
359#: ../share/filters/filters.svg.h:106
360msgid "Button"
361msgstr "बटण"
362
363#: ../share/filters/filters.svg.h:108
364msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
365msgstr "नरमु गोनिया, थोरो हेठि केरायल विच"
366
367#: ../share/filters/filters.svg.h:110
368msgid "Inset"
369msgstr "---"
370
371#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
372#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
373#: ../share/filters/filters.svg.h:811
374#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
375msgid "Shadows and Glows"
376msgstr "पाछा ऐं चमक"
377
378#: ../share/filters/filters.svg.h:112
379msgid "Shadowy outer bevel"
380msgstr "पाछेवारी ॿाहिरीं गोनिया "
381
382#: ../share/filters/filters.svg.h:114
383msgid "Dripping"
384msgstr "टिमंदड़ु"
385
386#: ../share/filters/filters.svg.h:116
387msgid "Random paint streaks downwards"
388msgstr "हेठिएं पासे बेतरतीबु रंग जूं लीकूं"
389
390#: ../share/filters/filters.svg.h:118
391#, fuzzy
392msgid "Jam Spread"
393msgstr "सथियलु फ़ैलाउ"
394
395#: ../share/filters/filters.svg.h:120
396msgid "Glossy clumpy jam spread"
397msgstr "सिणभो भारी सथियलु फैलाउ"
398
399#: ../share/filters/filters.svg.h:122
400#, fuzzy
401msgid "Pixel Smear"
402msgstr "विक्सेल दुॿो"
403
404#: ../share/filters/filters.svg.h:124
405msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
406msgstr "बिटमैप्स लाइ वानगॅाग चित्रकारीअ जो असरु "
407
408#: ../share/filters/filters.svg.h:126
409#, fuzzy
410msgid "Cracked Glass"
411msgstr "धार पियल शीशो"
412
413#: ../share/filters/filters.svg.h:128
414msgid "Under a cracked glass"
415msgstr "धार पियल शीशे हेठां"
416
417#: ../share/filters/filters.svg.h:130
418msgid "Bubbly Bumps"
419msgstr "ॿुड़कंदड़ उभार"
420
421#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
422#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
423#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
424#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
425#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
426#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
427#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
428#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
429#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
430#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
431#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
432#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
433#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
434#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
435#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143
436#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363
437msgid "Bumps"
438msgstr "उभार"
439
440#: ../share/filters/filters.svg.h:132
441msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
442msgstr "थोरीअ उलट पलट सां लचिकेदारु फूकणनि जो असरु"
443
444#: ../share/filters/filters.svg.h:134
445#, fuzzy
446msgid "Glowing Bubble"
447msgstr "ॿहिकंदड़ फूकिणा"
448
449#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
450#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
451#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
452#: ../share/filters/filters.svg.h:223
453msgid "Ridges"
454msgstr "ॿना"
455
456#: ../share/filters/filters.svg.h:136
457msgid "Bubble effect with refraction and glow"
458msgstr "किरणनि जे मोड़ ऐं चमक सां फूकिणनि जो असरु"
459
460#: ../share/filters/filters.svg.h:138
461msgid "Neon"
462msgstr "निआन"
463
464#: ../share/filters/filters.svg.h:140
465msgid "Neon light effect"
466msgstr "निआन रोशिनीअ जो असरु"
467
468#: ../share/filters/filters.svg.h:142
469#, fuzzy
470msgid "Molten Metal"
471msgstr "पिधिरियल धातू"
472
473#: ../share/filters/filters.svg.h:144
474msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
475msgstr "गोनिया ऐं चमक सां पिधरंदड़ हिसा गॾु"
476
477#: ../share/filters/filters.svg.h:146
478#, fuzzy
479msgid "Pressed Steel"
480msgstr "दॿायलु फोलादु"
481
482#: ../share/filters/filters.svg.h:148
483msgid "Pressed metal with a rolled edge"
484msgstr "गोलाकार किनार सां दॿायल धातू"
485
486#: ../share/filters/filters.svg.h:150
487#, fuzzy
488msgid "Matte Bevel"
489msgstr "मैटे गोनिया"
490
491#: ../share/filters/filters.svg.h:152
492msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
493msgstr "नरम पेस्टल रंग जी गोनिया"
494
495#: ../share/filters/filters.svg.h:154
496msgid "Thin Membrane"
497msgstr "सन्ही झिली"
498
499#: ../share/filters/filters.svg.h:156
500msgid "Thin like a soap membrane"
501msgstr "साबुण जे गजि जहिड़ो सन्हो"
502
503#: ../share/filters/filters.svg.h:158
504#, fuzzy
505msgid "Matte Ridge"
506msgstr "मैटे ॿनो"
507
508#: ../share/filters/filters.svg.h:160
509msgid "Soft pastel ridge"
510msgstr "नरम पिस्टल ॿनो"
511
512#: ../share/filters/filters.svg.h:162
513#, fuzzy
514msgid "Glowing Metal"
515msgstr "चमकंदड़ धातू"
516
517#: ../share/filters/filters.svg.h:164
518msgid "Glowing metal texture"
519msgstr "चमकंदड़ धातूअ जी उणति"
520
521#: ../share/filters/filters.svg.h:166
522msgid "Leaves"
523msgstr "पन"
524
525#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
526#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
527#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3
528msgid "Scatter"
529msgstr "फहिलायो"
530
531#: ../share/filters/filters.svg.h:168
532msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
533msgstr "पतझड़ि में ज़मीन ते पिथा पन, या सजीव सावक"
534
535#: ../share/filters/filters.svg.h:170
536#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
537msgid "Translucent"
538msgstr "नीम शफ़ाफ़ु"
539
540#: ../share/filters/filters.svg.h:172
541msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
542msgstr "रोशन नीमशफ़ाफ़ु प्लास्टिक या शीशे जो असरु"
543
544#: ../share/filters/filters.svg.h:174
545#, fuzzy
546msgid "Iridescent Beeswax"
547msgstr "इंडलठि जी जॻमॻ वारी मेणु"
548
549#: ../share/filters/filters.svg.h:176
550msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
551msgstr "उहा मेण जहिड़ी बनवित जेका रंग भरण जे बदिलाव सां इंडलठि जहिड़ी जॻमॻ करे थी"
552
553#: ../share/filters/filters.svg.h:178
554#, fuzzy
555msgid "Eroded Metal"
556msgstr "कटियल धातू"
557
558#: ../share/filters/filters.svg.h:180
559msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
560msgstr "किनारनि, लीकनि, टुंगनि ऐं उभारीन सां धातूअ जी कटियल बनावत"
561
562#: ../share/filters/filters.svg.h:182
563msgid "Cracked Lava"
564msgstr "फाटलु ॻारो"
565
566#: ../share/filters/filters.svg.h:184
567msgid "A volcanic texture, a little like leather"
568msgstr "बरंदड़ जबल जी उणति, उमूदी घाटा रंग इस्तेमालु करियो"
569
570#: ../share/filters/filters.svg.h:186
571msgid "Bark"
572msgstr "छाॾो"
573
574#: ../share/filters/filters.svg.h:188
575msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
576msgstr "छोॾे जहिड़ी उणती, उमूदी, घाटा रंग इस्तेमालु करियो"
577
578#: ../share/filters/filters.svg.h:190
579#, fuzzy
580msgid "Lizard Skin"
581msgstr "किरीड़ीअ जी चमिड़ी"
582
583#: ../share/filters/filters.svg.h:192
584msgid "Stylized reptile skin texture"
585msgstr "नांग जी ---- खल जी बनावत"
586
587#: ../share/filters/filters.svg.h:194
588#, fuzzy
589msgid "Stone Wall"
590msgstr "पथरनि जी दीवार"
591
592#: ../share/filters/filters.svg.h:196
593msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
594msgstr ""
595"पथरनि जी दीवार जहिड़ी बनावत जंहिं जी रचिना तमामु घणी तरावत सां इस्तेमालु कयल रंग सां न "
596"कई वेई हुजे"
597
598#: ../share/filters/filters.svg.h:198
599#, fuzzy
600msgid "Silk Carpet"
601msgstr "रेशिमी ग़ालीचो"
602
603#: ../share/filters/filters.svg.h:200
604msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
605msgstr "रेशिमी ग़ालीचे जी बनावत, उफ़की धटियूं"
606
607#: ../share/filters/filters.svg.h:202
608#, fuzzy
609msgid "Refractive Gel A"
610msgstr "मोड़ वारी अक्स जैलि A"
611
612#: ../share/filters/filters.svg.h:204
613msgid "Gel effect with light refraction"
614msgstr "हलिके अक्स सां जेल जो असरु"
615
616#: ../share/filters/filters.svg.h:206
617#, fuzzy
618msgid "Refractive Gel B"
619msgstr "मोड़ वारी अक्सी जेल B"
620
621#: ../share/filters/filters.svg.h:208
622msgid "Gel effect with strong refraction"
623msgstr "ज़ोरदारु अक्स खां जेल जो असरु"
624
625#: ../share/filters/filters.svg.h:210
626#, fuzzy
627msgid "Metallized Paint"
628msgstr "धातूअ वारी पेंट"
629
630#: ../share/filters/filters.svg.h:212
631msgid ""
632"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
633msgstr "हलिकी रोशिनीअ, किनारनि ते हल्कीअ नीम शफ़ाफ़त सां धातूअ जो असरु "
634
635#: ../share/filters/filters.svg.h:214
636msgid "Dragee"
637msgstr "ड्रैगी"
638
639#: ../share/filters/filters.svg.h:216
640msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
641msgstr "मोतीअ जहिड़े रूप सां जेल किनार"
642
643#: ../share/filters/filters.svg.h:218
644#, fuzzy
645msgid "Raised Border"
646msgstr "उभिरियलु किनारो"
647
648#: ../share/filters/filters.svg.h:220
649msgid "Strongly raised border around a flat surface"
650msgstr "सपाट सतह जे चौतर्फ़ि ज़ोरदारु नमूने उभिरियल किनार"
651
652#: ../share/filters/filters.svg.h:222
653#, fuzzy
654msgid "Metallized Ridge"
655msgstr "धातूअ जो ॿनो"
656
657#: ../share/filters/filters.svg.h:224
658msgid "Gel Ridge metallized at its top"
659msgstr "इन जे मथ ते धातूअ वारी जेल किनार"
660
661#: ../share/filters/filters.svg.h:226
662#, fuzzy
663msgid "Fat Oil"
664msgstr "चर्ॿीअ जो तेरु"
665
666#: ../share/filters/filters.svg.h:228
667msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
668msgstr "थोरो ठहकंदड़ु टिड़ंदड़ु पखिड़जंदड़ु रंगीन रूप में चर्ॿीअ जो तेलु"
669
670#: ../share/filters/filters.svg.h:230
671#, fuzzy
672msgid "Black Hole"
673msgstr "कारो टुंगु"
674
675#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
676#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
677#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
678#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77
679#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33
680msgid "Morphology"
681msgstr "रूप रचिना"
682
683#: ../share/filters/filters.svg.h:232
684msgid "Creates a black light inside and outside"
685msgstr "अंदरि ऐं ॿाहिरि कारी रोशिनी ख़लिके थो"
686
687#: ../share/filters/filters.svg.h:234
688msgid "Cubes"
689msgstr "क्यूबु"
690
691#: ../share/filters/filters.svg.h:236
692msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
693msgstr "टिड़ियल पखिड़ियल क्यूबु जुदा आकार खे शुरूआती रूप रचिना में ठहिकायो"
694
695#: ../share/filters/filters.svg.h:238
696#, fuzzy
697msgid "Peel Off"
698msgstr "छिले छॾियो"
699
700#: ../share/filters/filters.svg.h:240
701msgid "Peeling painting on a wall"
702msgstr "भिति जे चित्रकारी छिले छॾियो"
703
704#: ../share/filters/filters.svg.h:242
705#, fuzzy
706msgid "Gold Splatter"
707msgstr "सोना छंडा"
708
709#: ../share/filters/filters.svg.h:244
710msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
711msgstr "थप थप कयल ढालियल धातू, सोनहरी नुमाअन सां"
712
713#: ../share/filters/filters.svg.h:246
714#, fuzzy
715msgid "Gold Paste"
716msgstr "सोनो लेपु"
717
718#: ../share/filters/filters.svg.h:248
719msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
720msgstr "चरिॿी चाढ़ियल ढलियल धातू, सोनहर नुमाअन सां"
721
722#: ../share/filters/filters.svg.h:250
723#, fuzzy
724msgid "Crumpled Plastic"
725msgstr "घुंज पियल प्लास्टिक"
726
727#: ../share/filters/filters.svg.h:252
728msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
729msgstr "घुंज पियल मैटे प्लास्टिक, पिधिरियल किनारनि सां"
730
731#: ../share/filters/filters.svg.h:254
732#, fuzzy
733msgid "Enamel Jewelry"
734msgstr "मीन जड़ियल गह"
735
736#: ../share/filters/filters.svg.h:256
737msgid "Slightly cracked enameled texture"
738msgstr "हलिकयुनि डारूनि वारी मीन जुड़ियल बनावत"
739
740#: ../share/filters/filters.svg.h:258
741#, fuzzy
742msgid "Rough Paper"
743msgstr "खहुरो काग़ज़ु"
744
745#: ../share/filters/filters.svg.h:260
746msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
747msgstr "आबरंग काग़ज़ जो असरु जेको तस्वीरुनि जियां ऐं शयुनि लाइ काराइतो थी सघे थो"
748
749#: ../share/filters/filters.svg.h:262
750#, fuzzy
751msgid "Rough and Glossy"
752msgstr "खहुरो ऐं चमकंदड़ु"
753
754#: ../share/filters/filters.svg.h:264
755msgid ""
756"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
757msgstr "घुंजियल लसे काग़ज़ जो असरु तस्वीरुनि जियां ऐं शयुनि लाइ काराइतो थी सघे थो"
758
759#: ../share/filters/filters.svg.h:266
760msgid "In and Out"
761msgstr "अंदरि ऐं ॿाहिरि"
762
763#: ../share/filters/filters.svg.h:268
764msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
765msgstr "अंदिरियों रंगीन पाछो, बाहिरियो कारो पाछो"
766
767#: ../share/filters/filters.svg.h:270
768#, fuzzy
769msgid "Air Spray"
770msgstr "हवा जो वसिकारो"
771
772#: ../share/filters/filters.svg.h:272
773msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
774msgstr "थोरीअ मोटाईरअ सां नंढनि टिड़ियल पखिड़ियल कणनि में बदिलाव"
775
776#: ../share/filters/filters.svg.h:274
777#, fuzzy
778msgid "Warm Inside"
779msgstr "गरमु अंदिरियों हिसो"
780
781#: ../share/filters/filters.svg.h:276
782msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
783msgstr "धुंधली ॿाहिरीं रूपरेखा, अंदरां भरियलु "
784
785#: ../share/filters/filters.svg.h:278
786#, fuzzy
787msgid "Cool Outside"
788msgstr "ॿाहिरां धधो"
789
790#: ../share/filters/filters.svg.h:280
791msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
792msgstr "धुंधिली ॿाहिरीं रूपरेखा, अंदिरां ख़ाली"
793
794#: ../share/filters/filters.svg.h:282
795#, fuzzy
796msgid "Electronic Microscopy"
797msgstr "इलेक्ट्रानिक माइक्रोस्कोपी"
798
799#: ../share/filters/filters.svg.h:284
800msgid ""
801"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
802msgstr "कटाव अणछिटी रोशिनी चुटो ऐं चमक जिअं इलेक्ट्रानिक माइक्रोस्कोपीअ"
803
804#: ../share/filters/filters.svg.h:286
805msgid "Tartan"
806msgstr "टार्टन"
807
808#: ../share/filters/filters.svg.h:288
809msgid "Checkered tartan pattern"
810msgstr "चौकड़ीअ वारो टार्टन जो नमूनो"
811
812#: ../share/filters/filters.svg.h:290
813#, fuzzy
814msgid "Shaken Liquid"
815msgstr "अथिरु पाणियाठी शइ"
816
817#: ../share/filters/filters.svg.h:292
818msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
819msgstr "शफ़ाफ़त जियां अंदरि प्रवाह सां रङण जोॻज्ो भराउ"
820
821#: ../share/filters/filters.svg.h:294
822#, fuzzy
823msgid "Soft Focus Lens"
824msgstr "नरमु फ़ोकस लेंस"
825
826#: ../share/filters/filters.svg.h:296
827msgid "Glowing image content without blurring it"
828msgstr "इन खे धुंधिलो कए बिना चमकंदड़ अक्स जो मौज़ू"
829
830#: ../share/filters/filters.svg.h:298
831#, fuzzy
832msgid "Stained Glass"
833msgstr "चिटो लॻलु काचु"
834
835#: ../share/filters/filters.svg.h:300
836msgid "Illuminated stained glass effect"
837msgstr "चमकंदड़ु चुटो लॻल कांच जो असरु "
838
839#: ../share/filters/filters.svg.h:302
840#, fuzzy
841msgid "Dark Glass"
842msgstr "कारो कांचु"
843
844#: ../share/filters/filters.svg.h:304
845msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
846msgstr "हेठां ईंदड़ रोशिनीअ सां रोशन कांच जो असरु"
847
848#: ../share/filters/filters.svg.h:306
849#, fuzzy
850msgid "HSL Bumps Alpha"
851msgstr "HSL उभार अल्फ़ा"
852
853#: ../share/filters/filters.svg.h:308
854msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
855msgstr "HSL उभार जहिड़ो पर शफ़ाफ़ु ख़ास्यतुनि सां"
856
857#: ../share/filters/filters.svg.h:310
858#, fuzzy
859msgid "Bubbly Bumps Alpha"
860msgstr "फूकिणनि वारा उभार अल्फ़ा"
861
862#: ../share/filters/filters.svg.h:312
863msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
864msgstr "फूकिणनि वारनि उभारनि जहिड़ी पर शफ़ाफ़ु खास्यतुनि सां"
865
866#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
867#, fuzzy
868msgid "Torn Edges"
869msgstr "फाटल किनारा"
870
871#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
872msgid ""
873"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
874msgstr ""
875"आकारनि ऐं तस्वीरुनि जे बाहिरिएं हिसे खे उन्हनि जे मौज़ुनि में बिना फेर फार कए उन आस्थान तां "
876"हटायो"
877
878#: ../share/filters/filters.svg.h:318
879#, fuzzy
880msgid "Roughen Inside"
881msgstr "अंदिरियों हिसो खुहरो करियो"
882
883#: ../share/filters/filters.svg.h:320
884msgid "Roughen all inside shapes"
885msgstr "सभिनी अंदिरियनि आकारनि खे खुहरो करियो"
886
887#: ../share/filters/filters.svg.h:322
888msgid "Evanescent"
889msgstr "खिण भंगुरु"
890
891#: ../share/filters/filters.svg.h:324
892msgid ""
893"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
894"transparency at edges"
895msgstr "रूपरेखा सांढींदे ऐं किनारनि ते वधंदढ़ शफ़ाफ़ियत जोड़ींदे शयुनि जा मौजू धुंधला करियो"
896
897#: ../share/filters/filters.svg.h:326
898#, fuzzy
899msgid "Chalk and Sponge"
900msgstr "चाक ऐं स्पंज"
901
902#: ../share/filters/filters.svg.h:328
903msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
904msgstr "हलिको टिड़ियल पखिड़ियल"
905
906#: ../share/filters/filters.svg.h:330
907msgid "People"
908msgstr "लोक"
909
910#: ../share/filters/filters.svg.h:332
911msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
912msgstr "रंगीन दाणा, लेकनि जे भीड़ जहिड़ा "
913
914#: ../share/filters/filters.svg.h:334
915msgid "Scotland"
916msgstr "स्काटलैंड"
917
918#: ../share/filters/filters.svg.h:336
919msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
920msgstr "कोहीड़े मां निकरंदड़ रंगीन जबल जूं चोटिरियूं"
921
922#: ../share/filters/filters.svg.h:338
923msgid "Garden of Delights"
924msgstr "ख़ुशियुनि जो बाग़ीचो"
925
926#: ../share/filters/filters.svg.h:340
927msgid ""
928"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
929msgstr "फैंटास्मागोरिकल टबुलेंट विस्प्ट, हाअरोनाइमस बॉश जे गार्डन ऑफ डिलाइटस जहिड़ो"
930
931#: ../share/filters/filters.svg.h:342
932msgid "Cutout Glow"
933msgstr "कटआऊट चमक"
934
935#: ../share/filters/filters.svg.h:344
936msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
937msgstr "मुमुकिन आफ़सेट ऐं रङण जोॻी फ्लूड सां अंदिरीं ऐं ॿाहिरी चमक"
938
939#: ../share/filters/filters.svg.h:346
940msgid "Dark Emboss"
941msgstr "गहिरो एम्बोस"
942
943#: ../share/filters/filters.svg.h:348
944msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
945msgstr "एम्बोस जो असरु  : 3D रिलीफ़ जिते अचे बदिरां कारो इस्तेमालु कयो वञे थो"
946
947#: ../share/filters/filters.svg.h:350
948#, fuzzy
949msgid "Bubbly Bumps Matte"
950msgstr "बुलबुलेदार उभार, मैटे"
951
952#: ../share/filters/filters.svg.h:352
953msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
954msgstr "बुलबुलेदार उभारनि जहिड़ो पर छिटे अक्स बदिरां फहिलियल रोशिनी"
955
956#: ../share/filters/filters.svg.h:354
957#, fuzzy
958msgid "Blotting Paper"
959msgstr "मसु चिटो"
960
961#: ../share/filters/filters.svg.h:356
962msgid "Inkblot on blotting paper"
963msgstr "मसु चिटे ते मसु जा दाग़ु "
964
965#: ../share/filters/filters.svg.h:358
966#, fuzzy
967msgid "Wax Print"
968msgstr "मेण जी छपाई"
969
970#: ../share/filters/filters.svg.h:360
971msgid "Wax print on tissue texture"
972msgstr "टिशू उणति ते मेण जी छपाई"
973
974#: ../share/filters/filters.svg.h:366
975msgid "Watercolor"
976msgstr "वाटर कूलरु"
977
978#: ../share/filters/filters.svg.h:368
979msgid "Cloudy watercolor effect"
980msgstr "ककरनि वारे वाटर कूलर जो असरु"
981
982#: ../share/filters/filters.svg.h:370
983msgid "Felt"
984msgstr "ऊनी कपिड़ो"
985
986#: ../share/filters/filters.svg.h:372
987msgid ""
988"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
989msgstr "रंगनि जे टिड़ंद पखिड़जंदड़ रूप ऐं किनारनि ते हलिके कारे रंग सां ऊनी कपिड़े जी बनावत"
990
991#: ../share/filters/filters.svg.h:374
992#, fuzzy
993msgid "Ink Paint"
994msgstr "मसु जो रंगु"
995
996#: ../share/filters/filters.svg.h:376
997msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
998msgstr "थोड़े टिड़ंदड़ पखिड़जंदड़ रंगनि जे बदिलाव सां ते इंक पेंट"
999
1000#: ../share/filters/filters.svg.h:378
1001#, fuzzy
1002msgid "Tinted Rainbow"
1003msgstr "रंगीन इंडलठि"
1004
1005#: ../share/filters/filters.svg.h:380
1006msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1007msgstr "किनारनि ऐं रंगण जोॻनि समेति पिधिरियल लसा इंठलठी रंग"
1008
1009#: ../share/filters/filters.svg.h:382
1010#, fuzzy
1011msgid "Melted Rainbow"
1012msgstr "पिधिरियल इंठलठि"
1013
1014#: ../share/filters/filters.svg.h:384
1015msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1016msgstr "किनारनि ऐं रङण जोॻनि समेति पिधिरियल इंडलठि रंग"
1017
1018#: ../share/filters/filters.svg.h:386
1019#, fuzzy
1020msgid "Flex Metal"
1021msgstr "फ्लेक्स धातू"
1022
1023#: ../share/filters/filters.svg.h:388
1024msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1025msgstr "चमकंदड़, पालिशकयल हेठि मथे धातूअ जी ढलाई"
1026
1027#: ../share/filters/filters.svg.h:390
1028#, fuzzy
1029msgid "Wavy Tartan"
1030msgstr "लहरदारु टार्टन"
1031
1032#: ../share/filters/filters.svg.h:392
1033msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1034msgstr "किनारनि जे चौतर्फ़ि लहराईंदड़ जाइ मटींदड़ ऐं कटाव सां लहरदार नमूनो"
1035
1036#: ../share/filters/filters.svg.h:394
1037#, fuzzy
1038msgid "3D Marble"
1039msgstr "3D संगमरमर"
1040
1041#: ../share/filters/filters.svg.h:396
1042msgid "3D warped marble texture"
1043msgstr "3D वटि पियल संगमरमर जी बनावत"
1044
1045#: ../share/filters/filters.svg.h:398
1046msgid "3D Wood"
1047msgstr ""
1048
1049#: ../share/filters/filters.svg.h:400
1050msgid "3D warped, fibered wood texture"
1051msgstr "3D वटि पियल रेशेदार काढ जी बनावत"
1052
1053#: ../share/filters/filters.svg.h:402
1054#, fuzzy
1055msgid "3D Mother of Pearl"
1056msgstr "3D सिपी"
1057
1058#: ../share/filters/filters.svg.h:404
1059msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1060msgstr "3 डी वट पियल इंडलठी शइ जी बनावत "
1061
1062#: ../share/filters/filters.svg.h:406
1063#, fuzzy
1064msgid "Tiger Fur"
1065msgstr "चीते जी खल"
1066
1067#: ../share/filters/filters.svg.h:408
1068msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1069msgstr "किनारनि जे चौतर्फ़ि मोड़ ऐं कटाव सां चीते जे खल जी बनावत"
1070
1071#: ../share/filters/filters.svg.h:410
1072msgid "Black Light"
1073msgstr "कारी रोशिनी"
1074
1075#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
1076#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
1077#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
1078#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
1079#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53
1080#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102
1081#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
1082#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
1083#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85
1084#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167
1085#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174
1086#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285
1087#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339
1088#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417
1089#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424
1090#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514
1091#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609
1092#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731
1093#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828
1094#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907
1095#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998
1096#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126
1097#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196
1098#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289
1099#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401
1100#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506
1101#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570
1102#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583
1103#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592
1104#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665
1105#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769
1106#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776
1107#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
1108#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74
1109#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
1110#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
1111#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
1112#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
1113#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346
1114#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811
1115#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941
1116#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
1117#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30
1118#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11
1119#: ../share/extensions/color_brighter.inx:10
1120#: ../share/extensions/color_custom.inx:32
1121#: ../share/extensions/color_darker.inx:10
1122#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10
1123#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:10
1124#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10
1125#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:10
1126#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10
1127#: ../share/extensions/color_morehue.inx:10
1128#: ../share/extensions/color_morelight.inx:10
1129#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10
1130#: ../share/extensions/color_negative.inx:9
1131#: ../share/extensions/color_randomize.inx:20
1132#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9
1133#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:9
1134#: ../share/extensions/color_removered.inx:9
1135#: ../share/extensions/color_replace.inx:11
1136#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9
1137#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23
1138#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:38
1139msgid "Color"
1140msgstr "रंग"
1141
1142#: ../share/filters/filters.svg.h:412
1143msgid "Light areas turn to black"
1144msgstr "रोशिनीअ जा खेत्र कारा थी वञनि था"
1145
1146#: ../share/filters/filters.svg.h:414
1147#, fuzzy
1148msgid "Film Grain"
1149msgstr "फ़िल्म दाणि"
1150
1151#: ../share/filters/filters.svg.h:416
1152msgid "Adds a small scale graininess"
1153msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो"
1154
1155#: ../share/filters/filters.svg.h:418
1156#, fuzzy
1157msgid "Plaster Color"
1158msgstr "रंग पेस्ट करियो"
1159
1160#: ../share/filters/filters.svg.h:420
1161#, fuzzy
1162msgid "Colored plaster emboss effect"
1163msgstr "ककरनि वारे वाटर कूलर जो असरु"
1164
1165#: ../share/filters/filters.svg.h:422
1166msgid "Velvet Bumps"
1167msgstr "बखमली उभार"
1168
1169#: ../share/filters/filters.svg.h:424
1170msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1171msgstr "बखमल जहिड़ा उभार ॾिए थो"
1172
1173#: ../share/filters/filters.svg.h:426
1174#, fuzzy
1175msgid "Comics Cream"
1176msgstr "कामिक्स क्रीम"
1177
1178#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
1179#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
1180#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
1181#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
1182#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
1183#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
1184#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
1185#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
1186#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
1187#: ../share/filters/filters.svg.h:795
1188#, fuzzy
1189msgid "Non-Realistic 3D Shaders"
1190msgstr "ख़्याली उडी शेडर"
1191
1192#: ../share/filters/filters.svg.h:428
1193msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1194msgstr "क्रीमी लहरुनि वारीअ शफ़ाफ़त सां कॉम्किस शेडर"
1195
1196#: ../share/filters/filters.svg.h:430
1197#, fuzzy
1198msgid "Chewing Gum"
1199msgstr "च्विंग गम"
1200
1201#: ../share/filters/filters.svg.h:432
1202msgid ""
1203"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1204"at their crossings"
1205msgstr ""
1206"रङण जोॻा दाणा ख़लिके थो जेके लीकनि जे किनारनि मथां उन्हनि जे क्रासिंग ते सवलाईअ सां "
1207"प्रवाहित थिए थो"
1208
1209#: ../share/filters/filters.svg.h:434
1210#, fuzzy
1211msgid "Dark and Glow"
1212msgstr "कारो ऐं चमकीलो"
1213
1214#: ../share/filters/filters.svg.h:436
1215msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1216msgstr "अंदरूनी धुंधिपण सां किनार खे कारो करे थो ऐं लचिकिणी चमक जोड़े थो"
1217
1218#: ../share/filters/filters.svg.h:438
1219#, fuzzy
1220msgid "Warped Rainbow"
1221msgstr "वट पियल इंडलठि"
1222
1223#: ../share/filters/filters.svg.h:440
1224msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1225msgstr "किनारनि ऐं रङण जोॻे समेति वट पियल लसा इंडलठी रंग"
1226
1227#: ../share/filters/filters.svg.h:442
1228#, fuzzy
1229msgid "Rough and Dilate"
1230msgstr "खुहरो ऐं फहिलियलु"
1231
1232#: ../share/filters/filters.svg.h:444
1233msgid "Create a turbulent contour around"
1234msgstr "चौतर्फ़ि टिड़ंदड़ पखिड़जंद ॿाहिरीं रूपरेखा खलिकियो"
1235
1236#: ../share/filters/filters.svg.h:446
1237#, fuzzy
1238msgid "Old Postcard"
1239msgstr "पुराणा पोस्टकार्ड"
1240
1241#: ../share/filters/filters.svg.h:448
1242msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1243msgstr ""
1244"थोरो पोस्टर जो आकारु ॾियो ऐं पुराणनि छपियल पोस्ट कार्डनि जियां किनारनि जो नक़्शु कढो"
1245
1246#: ../share/filters/filters.svg.h:450
1247#, fuzzy
1248msgid "Dots Transparency"
1249msgstr "टुॿिकनि जी शफ़ाफ़त"
1250
1251#: ../share/filters/filters.svg.h:452
1252msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1253msgstr "प्वाइंटलिस्ट HSL मुतहरकु शफ़ाफ़त ॾिए थो"
1254
1255#: ../share/filters/filters.svg.h:454
1256#, fuzzy
1257msgid "Canvas Transparency"
1258msgstr "कैनवास जी शफ़ाफ़ियत"
1259
1260#: ../share/filters/filters.svg.h:456
1261#, fuzzy
1262msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1263msgstr "कैनवास जहिड़ी HSL मुतहरक शफ़ाफ़ियत ॾिए थो"
1264
1265#: ../share/filters/filters.svg.h:458
1266#, fuzzy
1267msgid "Smear Transparency"
1268msgstr "दुॿे  जी शफ़ाफ़त"
1269
1270#: ../share/filters/filters.svg.h:460
1271msgid ""
1272"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1273msgstr "शइ खे टिड़ंदड़ पखिड़जंदड़ सां पेंट करे थो जेकी रंगीन किनारनि जे चौतर्फ़ि बदिलिजे थो"
1274
1275#: ../share/filters/filters.svg.h:462
1276#, fuzzy
1277msgid "Thick Paint"
1278msgstr "थुल्ही पेंट"
1279
1280#: ../share/filters/filters.svg.h:464
1281msgid "Thick painting effect with turbulence"
1282msgstr "टिड़ंदड़ पखिड़जंद शइ सां थुल्ही पेंटिग जो असरु"
1283
1284#: ../share/filters/filters.svg.h:466
1285msgid "Burst"
1286msgstr "धमाको"
1287
1288#: ../share/filters/filters.svg.h:468
1289msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1290msgstr "घुंजियल ऐं टुंगनि सां धमाको कंदड़ गुबारे जी बनावत"
1291
1292#: ../share/filters/filters.svg.h:470
1293#, fuzzy
1294msgid "Embossed Leather"
1295msgstr "----"
1296
1297#: ../share/filters/filters.svg.h:472
1298msgid ""
1299"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1300"texture"
1301msgstr "HSL किनारनि जो पतो लॻाईंदु उभारु चमड़े या काठ जहिड़े ऐं रङियल बनावत सां ॻंढियो."
1302
1303#: ../share/filters/filters.svg.h:474
1304msgid "Carnaval"
1305msgstr "कार्नावल"
1306
1307#: ../share/filters/filters.svg.h:476
1308msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1309msgstr "कार्नावल मुखौटनि जी नएं सिरि रचींदड़ अछा चिटा"
1310
1311#: ../share/filters/filters.svg.h:478
1312msgid "Plastify"
1313msgstr "---"
1314
1315#: ../share/filters/filters.svg.h:480
1316msgid ""
1317"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1318"crumple"
1319msgstr ""
1320"लहराईंदड़ अक्स अंदर सतह जे असर ऐं घटिजंदड़ वधिजंदड़ घुंजनि सां HSL किनारनि जो पतो लॻाइंड"
1321
1322#: ../share/filters/filters.svg.h:482
1323msgid "Plaster"
1324msgstr "प्लास्टर"
1325
1326#: ../share/filters/filters.svg.h:484
1327msgid ""
1328"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1329msgstr "HSL किनारनि जो पतो लॻाईंदड़ उभार खे मैटे ऐं घुंजनिवारीअ सतह जे असर सां जोड़ियो"
1330
1331#: ../share/filters/filters.svg.h:486
1332#, fuzzy
1333msgid "Rough Transparency"
1334msgstr "खहुरी शफ़ाफ़ियत"
1335
1336#: ../share/filters/filters.svg.h:488
1337msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1338msgstr ""
1339"टिड़ंदड़ पखिड़िजंदड़ शफ़ाफ़ियत शामिलु करे थो जेको साॻिए वक़्ति पिक्सल खे जाइ ता हटाए थो"
1340
1341#: ../share/filters/filters.svg.h:490
1342msgid "Gouache"
1343msgstr "गोशे"
1344
1345#: ../share/filters/filters.svg.h:492
1346msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1347msgstr "सिमण सां थोरी ग़ैरशफ़ाफ़ी पाणियाठे रंग जो असरु"
1348
1349#: ../share/filters/filters.svg.h:494
1350#, fuzzy
1351msgid "Alpha Engraving"
1352msgstr "अल्फ़ा उकेर"
1353
1354#: ../share/filters/filters.svg.h:496
1355msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1356msgstr "खहुरीअ लीक ऐं भराव सां शफ़ाफ़ पाणियाठे नक़्श जो असरु ॾिए थो"
1357
1358#: ../share/filters/filters.svg.h:498
1359#, fuzzy
1360msgid "Alpha Draw Liquid"
1361msgstr "अल्फ़ा उकेर"
1362
1363#: ../share/filters/filters.svg.h:500
1364msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1365msgstr "खहुरीअ लीक ऐं भराव सां शफ़ाफ़ पाणियाठे नक़्श जो असरु ॾिए थो"
1366
1367#: ../share/filters/filters.svg.h:502
1368#, fuzzy
1369msgid "Liquid Drawing"
1370msgstr "पतलो नक़्शु"
1371
1372#: ../share/filters/filters.svg.h:504
1373msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1374msgstr "अक्सनि खे पाणियाठे ऐं लहरदारु इज़िहारु कंदड़ नक्श"
1375
1376#: ../share/filters/filters.svg.h:506
1377#, fuzzy
1378msgid "Marbled Ink"
1379msgstr "संगमरमरी मसु"
1380
1381#: ../share/filters/filters.svg.h:508
1382msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1383msgstr "संगमरमरी शफ़ाफ़ती असरु जेको अक्सु जो पतो लॻायल किनारनि जे तस्दीक करे थो"
1384
1385#: ../share/filters/filters.svg.h:510
1386#, fuzzy
1387msgid "Thick Acrylic"
1388msgstr "थुल्हो एक्रिलिक"
1389
1390#: ../share/filters/filters.svg.h:512
1391msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1392msgstr "ऊचु बनावत जे गहिराईअ सां एक्रिलिक पेंट जी उणति"
1393
1394#: ../share/filters/filters.svg.h:514
1395#, fuzzy
1396msgid "Alpha Engraving B"
1397msgstr "अल्फ़ा उकेर B"
1398
1399#: ../share/filters/filters.svg.h:516
1400msgid ""
1401"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1402msgstr "बिटमैप्स ऐं सामग्रियुनि खे ज़ाबिते में रखण जोॻो खहुराणि वारी नक़ाशी ॾिए थो"
1403
1404#: ../share/filters/filters.svg.h:518
1405msgid "Lapping"
1406msgstr "छुलिको"
1407
1408#: ../share/filters/filters.svg.h:520
1409msgid "Something like a water noise"
1410msgstr "कुझु पाणीअ जे आवाज़ जहिड़ो"
1411
1412#: ../share/filters/filters.svg.h:522
1413#, fuzzy
1414msgid "Monochrome Transparency"
1415msgstr "मोनोक्रोमु शफ़ाफ़ियत"
1416
1417#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
1418#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
1419#: ../share/filters/filters.svg.h:823
1420#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71
1421#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142
1422#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216
1423#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289
1424#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351
1425#, fuzzy
1426msgid "Fill and Transparency"
1427msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत"
1428
1429#: ../share/filters/filters.svg.h:524
1430msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1431msgstr "रंङण जोॻी शफ़ाफ़ियत शफ़ी या नफ़ी रूप में बदिलायो"
1432
1433#: ../share/filters/filters.svg.h:526
1434#, fuzzy
1435msgid "Saturation Map"
1436msgstr "तरु कंदड़ नक़्श"
1437
1438#: ../share/filters/filters.svg.h:528
1439msgid ""
1440"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1441"saturation levels"
1442msgstr "तरावटुनि जे सतहुनि जो तख़्मीने मूजिबि नीम शफ़ाफ़ ऐं रङण जो अक्सु "
1443
1444#: ../share/filters/filters.svg.h:530
1445msgid "Riddled"
1446msgstr "टुंग टुंग कयलु"
1447
1448#: ../share/filters/filters.svg.h:532
1449msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1450msgstr "सतह टुंग टुंग करियो ऐं अक्सनि में उभार शामिलु करियो"
1451
1452#: ../share/filters/filters.svg.h:534
1453#, fuzzy
1454msgid "Wrinkled Varnish"
1455msgstr "गुंझ गुंझ वार्निशु"
1456
1457#: ../share/filters/filters.svg.h:536
1458msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1459msgstr "ऊचु गहराईअ सां चमकंदड़ टिड़ंदड़ पखिजंदड पेंट जी बनावत"
1460
1461#: ../share/filters/filters.svg.h:538
1462msgid "Canvas Bumps"
1463msgstr "कैनवास जा उभार"
1464
1465#: ../share/filters/filters.svg.h:540
1466msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1467msgstr "HSL मुतहरक ऊचु नक़्शे सां केनवास जी बनावत"
1468
1469#: ../share/filters/filters.svg.h:542
1470#, fuzzy
1471msgid "Canvas Bumps Matte"
1472msgstr "कैनवास जा उभार, मैटे"
1473
1474#: ../share/filters/filters.svg.h:544
1475msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1476msgstr "कैनवास जे उभारनि जहिड़ो पर चिटीअ रोशिनीअ बदिरां फहिलियल रोशिनीअ सां "
1477
1478#: ../share/filters/filters.svg.h:546
1479#, fuzzy
1480msgid "Canvas Bumps Alpha"
1481msgstr "कैनवास जा उभार अल्फ़ा"
1482
1483#: ../share/filters/filters.svg.h:548
1484msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1485msgstr "कैनवास जे उभारनि जहिड़ो पर शफ़ाफ़ी नुमावनि सां "
1486
1487#: ../share/filters/filters.svg.h:550
1488#, fuzzy
1489msgid "Bright Metal"
1490msgstr "चमकंदड़ धातू"
1491
1492#: ../share/filters/filters.svg.h:552
1493msgid "Bright metallic effect for any color"
1494msgstr "कंहिं बि रंग लाइ चमकंदड़ धातूअ जो असरु"
1495
1496#: ../share/filters/filters.svg.h:554
1497#, fuzzy
1498msgid "Deep Colors Plastic"
1499msgstr "---"
1500
1501#: ../share/filters/filters.svg.h:556
1502msgid "Transparent plastic with deep colors"
1503msgstr "---"
1504
1505#: ../share/filters/filters.svg.h:558
1506#, fuzzy
1507msgid "Melted Jelly Matte"
1508msgstr "पिघिरियल जेली, मैटे"
1509
1510#: ../share/filters/filters.svg.h:560
1511msgid "Matte bevel with blurred edges"
1512msgstr "धुधिलनि किनारनि सां मैटे गोनिया"
1513
1514#: ../share/filters/filters.svg.h:562
1515#, fuzzy
1516msgid "Melted Jelly"
1517msgstr "पिधिरियल जेली"
1518
1519#: ../share/filters/filters.svg.h:564
1520msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1521msgstr "धुंधलनि किनारनि सां लसी गोनिया"
1522
1523#: ../share/filters/filters.svg.h:566
1524#, fuzzy
1525msgid "Combined Lighting"
1526msgstr "मिलायल रोशिनी"
1527
1528#: ../share/filters/filters.svg.h:568
1529#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232
1530msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1531msgstr "बनावतुनि जे रचिना लाइ इस्तेमालु करणु लाइ बुनियादी चिटो कटाउ"
1532
1533#: ../share/filters/filters.svg.h:570
1534msgid "Tinfoil"
1535msgstr "टीन जी पनी"
1536
1537#: ../share/filters/filters.svg.h:572
1538msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1539msgstr "ॿिनि क़िस्मनि जी रोशिनी ऐं फिरंदड़ घिरंदड़ घुंज जोड़ींदड़"
1540
1541#: ../share/filters/filters.svg.h:574
1542#, fuzzy
1543msgid "Soft Colors"
1544msgstr "हलिका रंग"
1545
1546#: ../share/filters/filters.svg.h:576
1547msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
1548msgstr "शयुनि ऐं तस्वीरुनि जे अंदरि रङण जोॻनि किनारनि जी चमक शामिलु करे थो"
1549
1550#: ../share/filters/filters.svg.h:578
1551#, fuzzy
1552msgid "Relief Print"
1553msgstr "रिलीफ़ पेंट"
1554
1555#: ../share/filters/filters.svg.h:580
1556msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
1557msgstr "कटाव, रंग जे सिमण ऐं पेचीदीअ रोशिनीअ सां उभारनि जो असरु"
1558
1559#: ../share/filters/filters.svg.h:582
1560#, fuzzy
1561msgid "Growing Cells"
1562msgstr "वधंदड़ कोशिकाओं"
1563
1564#: ../share/filters/filters.svg.h:584
1565msgid "Random rounded living cells like fill"
1566msgstr "बेतरतीब गोलाकार सजीव कोशिकाउनि जहिड़ो भरियो"
1567
1568#: ../share/filters/filters.svg.h:586
1569msgid "Fluorescence"
1570msgstr "शुवाअरेज़ी"
1571
1572#: ../share/filters/filters.svg.h:588
1573msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
1574msgstr "तमामु घणी तरावट वारा रंग जेके हक़ीक़ी दुनिया में शुवाअरेज़ु थी सघनि "
1575
1576#: ../share/filters/filters.svg.h:590
1577#, fuzzy
1578msgid "Pixellize"
1579msgstr "पिक्सेल"
1580
1581#: ../share/filters/filters.svg.h:591
1582#, fuzzy
1583msgid "Pixel Tools"
1584msgstr "पिक्सेल"
1585
1586#: ../share/filters/filters.svg.h:592
1587msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
1588msgstr ""
1589
1590#: ../share/filters/filters.svg.h:594
1591msgid "Basic Diffuse Bump"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../share/filters/filters.svg.h:596
1595#, fuzzy
1596msgid "Matte emboss effect"
1597msgstr "असर कढी छॾियो"
1598
1599#: ../share/filters/filters.svg.h:598
1600msgid "Basic Specular Bump"
1601msgstr ""
1602
1603#: ../share/filters/filters.svg.h:600
1604#, fuzzy
1605msgid "Specular emboss effect"
1606msgstr "स्पेकुलर घातांक"
1607
1608#: ../share/filters/filters.svg.h:602
1609msgid "Basic Two Lights Bump"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../share/filters/filters.svg.h:604
1613msgid "Two types of lighting emboss effect"
1614msgstr ""
1615
1616#: ../share/filters/filters.svg.h:606
1617#, fuzzy
1618msgid "Linen Canvas"
1619msgstr "कैनवासु"
1620
1621#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
1622msgid "Painting canvas emboss effect"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../share/filters/filters.svg.h:610
1626#, fuzzy
1627msgid "Plasticine"
1628msgstr "प्लास्टर"
1629
1630#: ../share/filters/filters.svg.h:612
1631#, fuzzy
1632msgid "Matte modeling paste emboss effect"
1633msgstr "सजीव राह जो असरु चंबिड़ायो"
1634
1635#: ../share/filters/filters.svg.h:614
1636msgid "Rough Canvas Painting"
1637msgstr ""
1638
1639#: ../share/filters/filters.svg.h:618
1640msgid "Paper Bump"
1641msgstr ""
1642
1643#: ../share/filters/filters.svg.h:620
1644#, fuzzy
1645msgid "Paper like emboss effect"
1646msgstr "सजीव राह जो असरु चंबिड़ायो"
1647
1648#: ../share/filters/filters.svg.h:622
1649#, fuzzy
1650msgid "Jelly Bump"
1651msgstr "ॿुड़कंदड़ उभार"
1652
1653#: ../share/filters/filters.svg.h:624
1654#, fuzzy
1655msgid "Convert pictures to thick jelly"
1656msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो"
1657
1658#: ../share/filters/filters.svg.h:626
1659#, fuzzy
1660msgid "Blend Opposites"
1661msgstr "मेल जो ढंगु :"
1662
1663#: ../share/filters/filters.svg.h:628
1664msgid "Blend an image with its hue opposite"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../share/filters/filters.svg.h:630
1668#, fuzzy
1669msgid "Hue to White"
1670msgstr "रंग जो घुमाउ"
1671
1672#: ../share/filters/filters.svg.h:632
1673msgid "Fades hue progressively to white"
1674msgstr ""
1675
1676#: ../share/filters/filters.svg.h:634
1677#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1678msgid "Swirl"
1679msgstr "घुमिरो ॾियारियो"
1680
1681#: ../share/filters/filters.svg.h:636
1682#, fuzzy
1683msgid ""
1684"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
1685msgstr "शइ खे टिड़ंदड़ पखिड़जंदड़ सां पेंट करे थो जेकी रंगीन किनारनि जे चौतर्फ़ि बदिलिजे थो"
1686
1687#: ../share/filters/filters.svg.h:638
1688#, fuzzy
1689msgid "Pointillism"
1690msgstr "नुक़्ता"
1691
1692#: ../share/filters/filters.svg.h:640
1693#, fuzzy
1694msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
1695msgstr "प्वाइंटलिस्ट HSL मुतहरकु शफ़ाफ़त ॾिए थो"
1696
1697#: ../share/filters/filters.svg.h:642
1698msgid "Silhouette Marbled"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../share/filters/filters.svg.h:644
1702msgid "Basic noise transparency texture"
1703msgstr "बुनियादी आवाज़ जी शफ़ाफ़त वारी उणति"
1704
1705#: ../share/filters/filters.svg.h:646
1706#, fuzzy
1707msgid "Fill Background"
1708msgstr "पसमंज़रु"
1709
1710#: ../share/filters/filters.svg.h:648
1711#, fuzzy
1712msgid "Adds a colorizable opaque background"
1713msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे"
1714
1715#: ../share/filters/filters.svg.h:650
1716#, fuzzy
1717msgid "Flatten Transparency"
1718msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत"
1719
1720#: ../share/filters/filters.svg.h:652
1721msgid "Adds a white opaque background"
1722msgstr ""
1723
1724#: ../share/filters/filters.svg.h:654
1725#, fuzzy
1726msgid "Blur Double"
1727msgstr "धुंधिलो ढंगु"
1728
1729#: ../share/filters/filters.svg.h:656
1730msgid ""
1731"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
1732"composite"
1733msgstr ""
1734
1735#: ../share/filters/filters.svg.h:658
1736msgid "Image Drawing Basic"
1737msgstr ""
1738
1739#: ../share/filters/filters.svg.h:660
1740msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
1741msgstr ""
1742
1743#: ../share/filters/filters.svg.h:662
1744#, fuzzy
1745msgid "Poster Draw"
1746msgstr "पोस्टर"
1747
1748#: ../share/filters/filters.svg.h:664
1749msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../share/filters/filters.svg.h:666
1753msgid "Cross Noise Poster"
1754msgstr ""
1755
1756#: ../share/filters/filters.svg.h:668
1757msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
1758msgstr ""
1759
1760#: ../share/filters/filters.svg.h:670
1761msgid "Cross Noise Poster B"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../share/filters/filters.svg.h:672
1765#, fuzzy
1766msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
1767msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो"
1768
1769#: ../share/filters/filters.svg.h:674
1770#, fuzzy
1771msgid "Poster Color Fun"
1772msgstr "रंग पेस्ट करियो"
1773
1774#: ../share/filters/filters.svg.h:678
1775#, fuzzy
1776msgid "Poster Rough"
1777msgstr "पोस्टर"
1778
1779#: ../share/filters/filters.svg.h:680
1780msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../share/filters/filters.svg.h:682
1784msgid "Alpha Monochrome Cracked"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
1788#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
1789#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
1790msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1791msgstr "बुनियादी आवाज़ परमाणूअ वारी उणति; फ्लउ में रंग ठहिकायो"
1792
1793#: ../share/filters/filters.svg.h:686
1794#, fuzzy
1795msgid "Alpha Turbulent"
1796msgstr "अल्फ़ा रीपेंट"
1797
1798#: ../share/filters/filters.svg.h:690
1799#, fuzzy
1800msgid "Colorize Turbulent"
1801msgstr "रंगीनु"
1802
1803#: ../share/filters/filters.svg.h:694
1804#, fuzzy
1805msgid "Cross Noise B"
1806msgstr "प्वाइसन आवाज़ु"
1807
1808#: ../share/filters/filters.svg.h:696
1809#, fuzzy
1810msgid "Adds a small scale crossy graininess"
1811msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो"
1812
1813#: ../share/filters/filters.svg.h:698
1814#, fuzzy
1815msgid "Cross Noise"
1816msgstr "प्वाइसन आवाज़ु"
1817
1818#: ../share/filters/filters.svg.h:700
1819#, fuzzy
1820msgid "Adds a small scale screen like graininess"
1821msgstr "थोरे पैमाने ते खहुराणि शामिलु करियो"
1822
1823#: ../share/filters/filters.svg.h:702
1824msgid "Duotone Turbulent"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../share/filters/filters.svg.h:706
1828#, fuzzy
1829msgid "Light Eraser Cracked"
1830msgstr "रोशिनी मेसारींदड़"
1831
1832#: ../share/filters/filters.svg.h:710
1833#, fuzzy
1834msgid "Poster Turbulent"
1835msgstr "हंगामो"
1836
1837#: ../share/filters/filters.svg.h:714
1838#, fuzzy
1839msgid "Tartan Smart"
1840msgstr "टार्टन"
1841
1842#: ../share/filters/filters.svg.h:716
1843#, fuzzy
1844msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
1845msgstr "चौकड़ीअ वारो टार्टन जो नमूनो"
1846
1847#: ../share/filters/filters.svg.h:718
1848#, fuzzy
1849msgid "Light Contour"
1850msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :"
1851
1852#: ../share/filters/filters.svg.h:720
1853msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
1854msgstr ""
1855
1856#: ../share/filters/filters.svg.h:722
1857msgid "Liquid"
1858msgstr "पाणियाठी शइ"
1859
1860#: ../share/filters/filters.svg.h:724
1861msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1862msgstr "पाणिठीअ शफ़ाफ़त सां रङण जोॻो भराउ"
1863
1864#: ../share/filters/filters.svg.h:726
1865msgid "Aluminium"
1866msgstr "एल्यूमीनियमु"
1867
1868#: ../share/filters/filters.svg.h:728
1869#, fuzzy
1870msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
1871msgstr "ज़ोरदारु अक्स खां जेल जो असरु"
1872
1873#: ../share/filters/filters.svg.h:730
1874msgid "Comics"
1875msgstr "कामिक"
1876
1877#: ../share/filters/filters.svg.h:732
1878#, fuzzy
1879msgid "Comics cartoon drawing effect"
1880msgstr "पाणियाठीअ शइ जे ब्रश सां रचियल कार्टून जो नक़्शु"
1881
1882#: ../share/filters/filters.svg.h:734
1883#, fuzzy
1884msgid "Comics Draft"
1885msgstr "कॉम्किस ड्राफ्ट"
1886
1887#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
1888msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1889msgstr "शीशे समान नज़रि ईंदड़ कार्टून जा रूप रचियो"
1890
1891#: ../share/filters/filters.svg.h:738
1892#, fuzzy
1893msgid "Comics Fading"
1894msgstr "कॉम्किस धुंधला करियो"
1895
1896#: ../share/filters/filters.svg.h:740
1897msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1898msgstr "किनारनि ते थोरीअ धुंधलाइप सां पार्टून चिटण जो नमूनो"
1899
1900#: ../share/filters/filters.svg.h:742
1901#, fuzzy
1902msgid "Brushed Metal"
1903msgstr "कटियल धातू"
1904
1905#: ../share/filters/filters.svg.h:744
1906msgid "Satiny metal surface effect"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../share/filters/filters.svg.h:746
1910#, fuzzy
1911msgid "Opaline"
1912msgstr "रूपरेखा"
1913
1914#: ../share/filters/filters.svg.h:748
1915msgid "Contouring version of smooth shader"
1916msgstr "लसे शेडर जो ॿाहिरीं रूपरेखा वारो संस्करणु"
1917
1918#: ../share/filters/filters.svg.h:750
1919msgid "Chrome"
1920msgstr "क्रोम"
1921
1922#: ../share/filters/filters.svg.h:752
1923#, fuzzy
1924msgid "Bright chrome effect"
1925msgstr "चमकंदड़ धातू"
1926
1927#: ../share/filters/filters.svg.h:754
1928#, fuzzy
1929msgid "Deep Chrome"
1930msgstr "क्रोम"
1931
1932#: ../share/filters/filters.svg.h:756
1933#, fuzzy
1934msgid "Dark chrome effect"
1935msgstr "मौजूदह असरु "
1936
1937#: ../share/filters/filters.svg.h:758
1938#, fuzzy
1939msgid "Emboss Shader"
1940msgstr "एम्बास शेडर"
1941
1942#: ../share/filters/filters.svg.h:760
1943#, fuzzy
1944msgid "Combination of satiny and emboss effect"
1945msgstr "लसे शेडर ऐं एम्बासिंग जो मेलु "
1946
1947#: ../share/filters/filters.svg.h:762
1948#, fuzzy
1949msgid "Sharp Metal"
1950msgstr "तेज़ु करियो"
1951
1952#: ../share/filters/filters.svg.h:764
1953#, fuzzy
1954msgid "Chrome effect with darkened edges"
1955msgstr "गोलाकार किनार सां दॿायल धातू"
1956
1957#: ../share/filters/filters.svg.h:766
1958#, fuzzy
1959msgid "Brush Draw"
1960msgstr "ब्रुशु"
1961
1962#: ../share/filters/filters.svg.h:770
1963#, fuzzy
1964msgid "Chrome Emboss"
1965msgstr "गहिरो एम्बोस"
1966
1967#: ../share/filters/filters.svg.h:772
1968#, fuzzy
1969msgid "Embossed chrome effect"
1970msgstr "राह जो असरु हटाए छॾियो"
1971
1972#: ../share/filters/filters.svg.h:774
1973#, fuzzy
1974msgid "Contour Emboss"
1975msgstr "रंगीन मबोस"
1976
1977#: ../share/filters/filters.svg.h:776
1978msgid "Satiny and embossed contour effect"
1979msgstr ""
1980
1981#: ../share/filters/filters.svg.h:778
1982#, fuzzy
1983msgid "Sharp Deco"
1984msgstr "तेज़ु करियो"
1985
1986#: ../share/filters/filters.svg.h:780
1987msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
1988msgstr ""
1989
1990#: ../share/filters/filters.svg.h:782
1991#, fuzzy
1992msgid "Deep Metal"
1993msgstr "फ्लेक्स धातू"
1994
1995#: ../share/filters/filters.svg.h:784
1996msgid "Deep and dark metal shading"
1997msgstr ""
1998
1999#: ../share/filters/filters.svg.h:786
2000#, fuzzy
2001msgid "Aluminium Emboss"
2002msgstr "एल्यूमीनियम 1"
2003
2004#: ../share/filters/filters.svg.h:788
2005msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../share/filters/filters.svg.h:790
2009#, fuzzy
2010msgid "Refractive Glass"
2011msgstr "मोड़ वारी अक्स जैलि A"
2012
2013#: ../share/filters/filters.svg.h:792
2014#, fuzzy
2015msgid "Double reflection through glass with some refraction"
2016msgstr "ज़ोरदारु अक्स खां जेल जो असरु"
2017
2018#: ../share/filters/filters.svg.h:794
2019#, fuzzy
2020msgid "Frosted Glass"
2021msgstr "बर्फ़ जहिड़ो अछो कांचु"
2022
2023#: ../share/filters/filters.svg.h:796
2024#, fuzzy
2025msgid "Satiny glass effect"
2026msgstr "चमकंदड़ु चुटो लॻल कांच जो असरु "
2027
2028#: ../share/filters/filters.svg.h:798
2029#, fuzzy
2030msgid "Bump Engraving"
2031msgstr "उकेरणु"
2032
2033#: ../share/filters/filters.svg.h:800
2034msgid "Carving emboss effect"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../share/filters/filters.svg.h:802
2038#, fuzzy
2039msgid "Chromolitho Alternate"
2040msgstr "क्रोमोलिथो, रवायती"
2041
2042#: ../share/filters/filters.svg.h:804
2043msgid "Old chromolithographic effect"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../share/filters/filters.svg.h:806
2047msgid "Convoluted Bump"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../share/filters/filters.svg.h:808
2051msgid "Convoluted emboss effect"
2052msgstr ""
2053
2054#: ../share/filters/filters.svg.h:810
2055#, fuzzy
2056msgid "Emergence"
2057msgstr "टिड़गु पखिड़णु"
2058
2059#: ../share/filters/filters.svg.h:812
2060msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
2061msgstr ""
2062
2063#: ../share/filters/filters.svg.h:814
2064msgid "Litho"
2065msgstr ""
2066
2067#: ../share/filters/filters.svg.h:816
2068msgid "Create a two colors lithographic effect"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../share/filters/filters.svg.h:818
2072#, fuzzy
2073msgid "Paint Channels"
2074msgstr "स्यान चैनलु"
2075
2076#: ../share/filters/filters.svg.h:820
2077msgid "Colorize separately the three color channels"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../share/filters/filters.svg.h:822
2081#, fuzzy
2082msgid "Posterized Light Eraser"
2083msgstr "रोशिनी मेसारींदड़"
2084
2085#: ../share/filters/filters.svg.h:824
2086msgid "Create a semi transparent posterized image"
2087msgstr ""
2088
2089#: ../share/filters/filters.svg.h:826
2090#, fuzzy
2091msgid "Trichrome"
2092msgstr "क्रोम"
2093
2094#: ../share/filters/filters.svg.h:828
2095msgid "Like Duochrome but with three colors"
2096msgstr ""
2097
2098#: ../share/filters/filters.svg.h:830
2099msgid "Simulate CMY"
2100msgstr ""
2101
2102#: ../share/filters/filters.svg.h:832
2103msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../share/filters/filters.svg.h:834
2107#, fuzzy
2108msgid "Contouring Table"
2109msgstr "सम्पर्क टिकुंडो"
2110
2111#: ../share/filters/filters.svg.h:836
2112#, fuzzy
2113msgid "Blurred multiple contours for objects"
2114msgstr "धुंधिली ॿाहिरीं रूपरेखा, अंदिरां ख़ाली"
2115
2116#: ../share/filters/filters.svg.h:838
2117msgid "Posterized Blur"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../share/filters/filters.svg.h:840
2121msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../share/filters/filters.svg.h:842
2125#, fuzzy
2126msgid "Contouring Discrete"
2127msgstr "डाक शइ ते ज़ाबितो रखे पियो"
2128
2129#: ../share/filters/filters.svg.h:844
2130#, fuzzy
2131msgid "Sharp multiple contour for objects"
2132msgstr "मर्कज़  जे शयुनि खां ओस ताईं कटियो"
2133
2134#: ../share/palettes/palettes.h:2
2135#, fuzzy
2136msgctxt "Palette"
2137msgid "Black"
2138msgstr "कारो"
2139
2140#: ../share/palettes/palettes.h:3
2141#, fuzzy, no-c-format
2142msgctxt "Palette"
2143msgid "90% Gray"
2144msgstr "90% भूरो"
2145
2146#: ../share/palettes/palettes.h:4
2147#, fuzzy, no-c-format
2148msgctxt "Palette"
2149msgid "80% Gray"
2150msgstr "80% भूरो"
2151
2152#: ../share/palettes/palettes.h:5
2153#, fuzzy, no-c-format
2154msgctxt "Palette"
2155msgid "70% Gray"
2156msgstr "70% भूरो"
2157
2158#: ../share/palettes/palettes.h:6
2159#, fuzzy, no-c-format
2160msgctxt "Palette"
2161msgid "60% Gray"
2162msgstr "60% भूरो"
2163
2164#: ../share/palettes/palettes.h:7
2165#, fuzzy, no-c-format
2166msgctxt "Palette"
2167msgid "50% Gray"
2168msgstr "50% भूरो"
2169
2170#: ../share/palettes/palettes.h:8
2171#, fuzzy, no-c-format
2172msgctxt "Palette"
2173msgid "40% Gray"
2174msgstr "40% भूरो"
2175
2176#: ../share/palettes/palettes.h:9
2177#, fuzzy, no-c-format
2178msgctxt "Palette"
2179msgid "30% Gray"
2180msgstr "30% भूरो"
2181
2182#: ../share/palettes/palettes.h:10
2183#, fuzzy, no-c-format
2184msgctxt "Palette"
2185msgid "20% Gray"
2186msgstr "20% भूरो"
2187
2188#: ../share/palettes/palettes.h:11
2189#, fuzzy, no-c-format
2190msgctxt "Palette"
2191msgid "10% Gray"
2192msgstr "10% भूरो"
2193
2194#: ../share/palettes/palettes.h:12
2195#, fuzzy, no-c-format
2196msgctxt "Palette"
2197msgid "7.5% Gray"
2198msgstr "7.5% भूरो"
2199
2200#: ../share/palettes/palettes.h:13
2201#, fuzzy, no-c-format
2202msgctxt "Palette"
2203msgid "5% Gray"
2204msgstr "5% भूरो"
2205
2206#: ../share/palettes/palettes.h:14
2207#, fuzzy, no-c-format
2208msgctxt "Palette"
2209msgid "2.5% Gray"
2210msgstr "2.5% भूरो"
2211
2212#: ../share/palettes/palettes.h:15
2213#, fuzzy
2214msgctxt "Palette"
2215msgid "White"
2216msgstr "अछो"
2217
2218#: ../share/palettes/palettes.h:16
2219#, fuzzy
2220msgctxt "Palette"
2221msgid "Maroon (#800000)"
2222msgstr "मरून (#800000)"
2223
2224#: ../share/palettes/palettes.h:17
2225#, fuzzy
2226msgctxt "Palette"
2227msgid "Red (#FF0000)"
2228msgstr "ॻाढ़ो (#FF0000)"
2229
2230#: ../share/palettes/palettes.h:18
2231#, fuzzy
2232msgctxt "Palette"
2233msgid "Olive (#808000)"
2234msgstr "जैतून (#808000)"
2235
2236#: ../share/palettes/palettes.h:19
2237#, fuzzy
2238msgctxt "Palette"
2239msgid "Yellow (#FFFF00)"
2240msgstr "पीलो  (#FFFF00)"
2241
2242#: ../share/palettes/palettes.h:20
2243#, fuzzy
2244msgctxt "Palette"
2245msgid "Green (#008000)"
2246msgstr "साओ (#008000)"
2247
2248#: ../share/palettes/palettes.h:21
2249#, fuzzy
2250msgctxt "Palette"
2251msgid "Lime (#00FF00)"
2252msgstr "लाइम  (#00FF00)"
2253
2254#: ../share/palettes/palettes.h:22
2255#, fuzzy
2256msgctxt "Palette"
2257msgid "Teal (#008080)"
2258msgstr "टील (#008080)"
2259
2260#: ../share/palettes/palettes.h:23
2261#, fuzzy
2262msgctxt "Palette"
2263msgid "Aqua (#00FFFF)"
2264msgstr "अक्वा (#00FFFF)"
2265
2266#: ../share/palettes/palettes.h:24
2267#, fuzzy
2268msgctxt "Palette"
2269msgid "Navy (#000080)"
2270msgstr "नेवी (#000080)"
2271
2272#: ../share/palettes/palettes.h:25
2273#, fuzzy
2274msgctxt "Palette"
2275msgid "Blue (#0000FF)"
2276msgstr "नीरो  (#0000FF)"
2277
2278#: ../share/palettes/palettes.h:26
2279#, fuzzy
2280msgctxt "Palette"
2281msgid "Purple (#800080)"
2282msgstr "वाङणाई (#800080)"
2283
2284#: ../share/palettes/palettes.h:27
2285#, fuzzy
2286msgctxt "Palette"
2287msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
2288msgstr "फ्यूश (#FF00FF)"
2289
2290#: ../share/palettes/palettes.h:28
2291#, fuzzy
2292msgctxt "Palette"
2293msgid "black (#000000)"
2294msgstr "काला (#000000)"
2295
2296#: ../share/palettes/palettes.h:29
2297#, fuzzy
2298msgctxt "Palette"
2299msgid "dimgray (#696969)"
2300msgstr "भूरो (#696969)"
2301
2302#: ../share/palettes/palettes.h:30
2303#, fuzzy
2304msgctxt "Palette"
2305msgid "gray (#808080)"
2306msgstr "भूरो  (#808080)"
2307
2308#: ../share/palettes/palettes.h:31
2309#, fuzzy
2310msgctxt "Palette"
2311msgid "darkgray (#A9A9A9)"
2312msgstr "गहिरो भूरो (#A9A9A9)"
2313
2314#: ../share/palettes/palettes.h:32
2315#, fuzzy
2316msgctxt "Palette"
2317msgid "silver (#C0C0C0)"
2318msgstr "रोपो  (#C0C0C0)"
2319
2320#: ../share/palettes/palettes.h:33
2321#, fuzzy
2322msgctxt "Palette"
2323msgid "lightgray (#D3D3D3)"
2324msgstr "हलिको भूरो  (#D3D3D3)"
2325
2326#: ../share/palettes/palettes.h:34
2327#, fuzzy
2328msgctxt "Palette"
2329msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
2330msgstr "गेन्स भूरो (#DCDCDC)"
2331
2332#: ../share/palettes/palettes.h:35
2333#, fuzzy
2334msgctxt "Palette"
2335msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
2336msgstr "अछो दूहों (#F5F5F5)"
2337
2338#: ../share/palettes/palettes.h:36
2339#, fuzzy
2340msgctxt "Palette"
2341msgid "white (#FFFFFF)"
2342msgstr "अछो  (#FFFFFF)"
2343
2344#: ../share/palettes/palettes.h:37
2345#, fuzzy
2346msgctxt "Palette"
2347msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
2348msgstr "गुलाबी ख़ाकी (#BC8F8F)"
2349
2350#: ../share/palettes/palettes.h:38
2351#, fuzzy
2352msgctxt "Palette"
2353msgid "indianred (#CD5C5C)"
2354msgstr "हिंदुस्तानी ॻाढ़ो (#CD5C5C)"
2355
2356#: ../share/palettes/palettes.h:39
2357#, fuzzy
2358msgctxt "Palette"
2359msgid "brown (#A52A2A)"
2360msgstr "ख़ाकी  (#A52A2A)"
2361
2362#: ../share/palettes/palettes.h:40
2363#, fuzzy
2364msgctxt "Palette"
2365msgid "firebrick (#B22222)"
2366msgstr "बाहिजहिड़ी सिर (#B22222)"
2367
2368#: ../share/palettes/palettes.h:41
2369#, fuzzy
2370msgctxt "Palette"
2371msgid "lightcoral (#F08080)"
2372msgstr "हलिको कोरल  (#F08080)"
2373
2374#: ../share/palettes/palettes.h:42
2375#, fuzzy
2376msgctxt "Palette"
2377msgid "maroon (#800000)"
2378msgstr "मरून (#800000)"
2379
2380#: ../share/palettes/palettes.h:43
2381#, fuzzy
2382msgctxt "Palette"
2383msgid "darkred (#8B0000)"
2384msgstr "गहिरो ॻाढ़ो  (#8B0000)"
2385
2386#: ../share/palettes/palettes.h:44
2387#, fuzzy
2388msgctxt "Palette"
2389msgid "red (#FF0000)"
2390msgstr "ॻाढ़ो (#FF0000)"
2391
2392#: ../share/palettes/palettes.h:45
2393#, fuzzy
2394msgctxt "Palette"
2395msgid "snow (#FFFAFA)"
2396msgstr "बर्फ़  (#FFFAFA)"
2397
2398#: ../share/palettes/palettes.h:46
2399#, fuzzy
2400msgctxt "Palette"
2401msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
2402msgstr "धुंधिलो गुलाबा (#FFE4E1)"
2403
2404#: ../share/palettes/palettes.h:47
2405#, fuzzy
2406msgctxt "Palette"
2407msgid "salmon (#FA8072)"
2408msgstr "सामन  (#FA8072)"
2409
2410#: ../share/palettes/palettes.h:48
2411#, fuzzy
2412msgctxt "Palette"
2413msgid "tomato (#FF6347)"
2414msgstr "टमाटो (#FF6347)"
2415
2416#: ../share/palettes/palettes.h:49
2417#, fuzzy
2418msgctxt "Palette"
2419msgid "darksalmon (#E9967A)"
2420msgstr "गहिरो सामन  (#E9967A)"
2421
2422#: ../share/palettes/palettes.h:50
2423#, fuzzy
2424msgctxt "Palette"
2425msgid "coral (#FF7F50)"
2426msgstr "कोरल  (#FF7F50)"
2427
2428#: ../share/palettes/palettes.h:51
2429#, fuzzy
2430msgctxt "Palette"
2431msgid "orangered (#FF4500)"
2432msgstr "नारंगी ॻाढ़ो (#FF4500)"
2433
2434#: ../share/palettes/palettes.h:52
2435#, fuzzy
2436msgctxt "Palette"
2437msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
2438msgstr "हलिको सामन (#FFA07A)"
2439
2440#: ../share/palettes/palettes.h:53
2441#, fuzzy
2442msgctxt "Palette"
2443msgid "sienna (#A0522D)"
2444msgstr "सिएना (#A0522D)"
2445
2446#: ../share/palettes/palettes.h:54
2447#, fuzzy
2448msgctxt "Palette"
2449msgid "seashell (#FFF5EE)"
2450msgstr "सिपी (#FFF5EE)"
2451
2452#: ../share/palettes/palettes.h:55
2453#, fuzzy
2454msgctxt "Palette"
2455msgid "chocolate (#D2691E)"
2456msgstr "चाकलेट  (#D2691E)"
2457
2458#: ../share/palettes/palettes.h:56
2459#, fuzzy
2460msgctxt "Palette"
2461msgid "saddlebrown (#8B4513)"
2462msgstr "जीन जहिड़ो भूरो (#8B4513)"
2463
2464#: ../share/palettes/palettes.h:57
2465#, fuzzy
2466msgctxt "Palette"
2467msgid "sandybrown (#F4A460)"
2468msgstr "रेतीलो भूरो  (#F4A460)"
2469
2470#: ../share/palettes/palettes.h:58
2471#, fuzzy
2472msgctxt "Palette"
2473msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
2474msgstr "पीच पफ़ (#FFDAB9)"
2475
2476#: ../share/palettes/palettes.h:59
2477#, fuzzy
2478msgctxt "Palette"
2479msgid "peru (#CD853F)"
2480msgstr "पेरू (#CD853F)"
2481
2482#: ../share/palettes/palettes.h:60
2483#, fuzzy
2484msgctxt "Palette"
2485msgid "linen (#FAF0E6)"
2486msgstr "लिनेन  (#FAF0E6)"
2487
2488#: ../share/palettes/palettes.h:61
2489#, fuzzy
2490msgctxt "Palette"
2491msgid "bisque (#FFE4C4)"
2492msgstr "बिस्क (#FFE4C4)"
2493
2494#: ../share/palettes/palettes.h:62
2495#, fuzzy
2496msgctxt "Palette"
2497msgid "darkorange (#FF8C00)"
2498msgstr "गहिरो नारंगी (#FF8C00)"
2499
2500#: ../share/palettes/palettes.h:63
2501#, fuzzy
2502msgctxt "Palette"
2503msgid "burlywood (#DEB887)"
2504msgstr "बर्लीवुड (#DEB887)"
2505
2506#: ../share/palettes/palettes.h:64
2507#, fuzzy
2508msgctxt "Palette"
2509msgid "tan (#D2B48C)"
2510msgstr "पीलो भूरो (#D2B48C)"
2511
2512#: ../share/palettes/palettes.h:65
2513#, fuzzy
2514msgctxt "Palette"
2515msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
2516msgstr "एंटिक अछो  (#FAEBD7)"
2517
2518#: ../share/palettes/palettes.h:66
2519#, fuzzy
2520msgctxt "Palette"
2521msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
2522msgstr "नवाजो अछो (#FFDEAD)"
2523
2524#: ../share/palettes/palettes.h:67
2525#, fuzzy
2526msgctxt "Palette"
2527msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
2528msgstr "ब्लीचउ एलमंड (#FFEBCD)"
2529
2530#: ../share/palettes/palettes.h:68
2531#, fuzzy
2532msgctxt "Palette"
2533msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
2534msgstr "पपाया व्हिप (#FFEFD5)"
2535
2536#: ../share/palettes/palettes.h:69
2537#, fuzzy
2538msgctxt "Palette"
2539msgid "moccasin (#FFE4B5)"
2540msgstr "मोकासिन (#FFE4B5)"
2541
2542#: ../share/palettes/palettes.h:70
2543#, fuzzy
2544msgctxt "Palette"
2545msgid "orange (#FFA500)"
2546msgstr "नारंगी  (#FFA500)"
2547
2548#: ../share/palettes/palettes.h:71
2549#, fuzzy
2550msgctxt "Palette"
2551msgid "wheat (#F5DEB3)"
2552msgstr "कणिक रंगो (#F5DEB3)"
2553
2554#: ../share/palettes/palettes.h:72
2555#, fuzzy
2556msgctxt "Palette"
2557msgid "oldlace (#FDF5E6)"
2558msgstr "ओल्ड लेस (#FDF5E6)"
2559
2560#: ../share/palettes/palettes.h:73
2561#, fuzzy
2562msgctxt "Palette"
2563msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
2564msgstr "गुल जहिड़ो अछो (#FFFAF0)"
2565
2566#: ../share/palettes/palettes.h:74
2567#, fuzzy
2568msgctxt "Palette"
2569msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
2570msgstr "गहिरो नहरी रॉड (#B8860B)"
2571
2572#: ../share/palettes/palettes.h:75
2573#, fuzzy
2574msgctxt "Palette"
2575msgid "goldenrod (#DAA520)"
2576msgstr "नहरी रॉड (#DAA520)"
2577
2578#: ../share/palettes/palettes.h:76
2579#, fuzzy
2580msgctxt "Palette"
2581msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
2582msgstr "कार्न सिल्क (#FFF8DC)"
2583
2584#: ../share/palettes/palettes.h:77
2585#, fuzzy
2586msgctxt "Palette"
2587msgid "gold (#FFD700)"
2588msgstr "सोनो  (#FFD700)"
2589
2590#: ../share/palettes/palettes.h:78
2591#, fuzzy
2592msgctxt "Palette"
2593msgid "khaki (#F0E68C)"
2594msgstr "ख़ाकी (#F0E68C)"
2595
2596#: ../share/palettes/palettes.h:79
2597#, fuzzy
2598msgctxt "Palette"
2599msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
2600msgstr "लेमन शिफ़ॉन (#FFFACD)"
2601
2602#: ../share/palettes/palettes.h:80
2603#, fuzzy
2604msgctxt "Palette"
2605msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
2606msgstr "झको सोनहरी  (#EEE8AA)"
2607
2608#: ../share/palettes/palettes.h:81
2609#, fuzzy
2610msgctxt "Palette"
2611msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
2612msgstr "गहिरो ख़ाकी  (#BDB76B)"
2613
2614#: ../share/palettes/palettes.h:82
2615#, fuzzy
2616msgctxt "Palette"
2617msgid "beige (#F5F5DC)"
2618msgstr "झको रेतीलो (#F5F5DC)"
2619
2620#: ../share/palettes/palettes.h:83
2621#, fuzzy
2622msgctxt "Palette"
2623msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
2624msgstr "झको सोनहरी  (#FAFAD2)"
2625
2626#: ../share/palettes/palettes.h:84
2627#, fuzzy
2628msgctxt "Palette"
2629msgid "olive (#808000)"
2630msgstr "ज़ेतूनी  (#808000)"
2631
2632#: ../share/palettes/palettes.h:85
2633#, fuzzy
2634msgctxt "Palette"
2635msgid "yellow (#FFFF00)"
2636msgstr "पीलो  (#FFFF00)"
2637
2638#: ../share/palettes/palettes.h:86
2639#, fuzzy
2640msgctxt "Palette"
2641msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
2642msgstr "हलिको पीलो (#FFFFE0)"
2643
2644#: ../share/palettes/palettes.h:87
2645#, fuzzy
2646msgctxt "Palette"
2647msgid "ivory (#FFFFF0)"
2648msgstr "आजिको  (#FFFFF0)"
2649
2650#: ../share/palettes/palettes.h:88
2651#, fuzzy
2652msgctxt "Palette"
2653msgid "olivedrab (#6B8E23)"
2654msgstr "ज़ेतूनी फिको (#6B8E23)"
2655
2656#: ../share/palettes/palettes.h:89
2657#, fuzzy
2658msgctxt "Palette"
2659msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
2660msgstr "पीलो साओ (#9ACD32)"
2661
2662#: ../share/palettes/palettes.h:90
2663#, fuzzy
2664msgctxt "Palette"
2665msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
2666msgstr "गहिरो ज़ेतूनी साओ (#556B2F)"
2667
2668#: ../share/palettes/palettes.h:91
2669#, fuzzy
2670msgctxt "Palette"
2671msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
2672msgstr "साओ पीलो (#ADFF2F)"
2673
2674#: ../share/palettes/palettes.h:92
2675#, fuzzy
2676msgctxt "Palette"
2677msgid "chartreuse (#7FFF00)"
2678msgstr "झको साओ (#7FFF00)"
2679
2680#: ../share/palettes/palettes.h:93
2681#, fuzzy
2682msgctxt "Palette"
2683msgid "lawngreen (#7CFC00)"
2684msgstr "सब्ज़ु पधिरो साओ (#7CFC00)"
2685
2686#: ../share/palettes/palettes.h:94
2687#, fuzzy
2688msgctxt "Palette"
2689msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
2690msgstr "गहिरो सामुंडी साओ (#8FBC8F)"
2691
2692#: ../share/palettes/palettes.h:95
2693#, fuzzy
2694msgctxt "Palette"
2695msgid "forestgreen (#228B22)"
2696msgstr "झंगी साओ (#228B22)"
2697
2698#: ../share/palettes/palettes.h:96
2699#, fuzzy
2700msgctxt "Palette"
2701msgid "limegreen (#32CD32)"
2702msgstr "लीमे जहिड़ो साओ  (#32CD32)"
2703
2704#: ../share/palettes/palettes.h:97
2705#, fuzzy
2706msgctxt "Palette"
2707msgid "lightgreen (#90EE90)"
2708msgstr "हलिको साओ  (#90EE90)"
2709
2710#: ../share/palettes/palettes.h:98
2711#, fuzzy
2712msgctxt "Palette"
2713msgid "palegreen (#98FB98)"
2714msgstr "झको साओ (#98FB98)"
2715
2716#: ../share/palettes/palettes.h:99
2717#, fuzzy
2718msgctxt "Palette"
2719msgid "darkgreen (#006400)"
2720msgstr "गहिरो साओ (#006400)"
2721
2722#: ../share/palettes/palettes.h:100
2723#, fuzzy
2724msgctxt "Palette"
2725msgid "green (#008000)"
2726msgstr "साओ (#008000)"
2727
2728#: ../share/palettes/palettes.h:101
2729#, fuzzy
2730msgctxt "Palette"
2731msgid "lime (#00FF00)"
2732msgstr "लाइम (#00FF00)"
2733
2734#: ../share/palettes/palettes.h:102
2735#, fuzzy
2736msgctxt "Palette"
2737msgid "honeydew (#F0FFF0)"
2738msgstr "माखीअ जो फुड़ो (#F0FFF0)"
2739
2740#: ../share/palettes/palettes.h:103
2741#, fuzzy
2742msgctxt "Palette"
2743msgid "seagreen (#2E8B57)"
2744msgstr "सामुंडी साओ (#2E8B57)"
2745
2746#: ../share/palettes/palettes.h:104
2747#, fuzzy
2748msgctxt "Palette"
2749msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
2750msgstr "विचोलो सामुंडी साओ (#3CB371)"
2751
2752#: ../share/palettes/palettes.h:105
2753#, fuzzy
2754msgctxt "Palette"
2755msgid "springgreen (#00FF7F)"
2756msgstr "बसंती सीओ (#00FF7F)"
2757
2758#: ../share/palettes/palettes.h:106
2759#, fuzzy
2760msgctxt "Palette"
2761msgid "mintcream (#F5FFFA)"
2762msgstr "मिंट क्रीम (#F5FFFA)"
2763
2764#: ../share/palettes/palettes.h:107
2765#, fuzzy
2766msgctxt "Palette"
2767msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
2768msgstr "विचोलो बसंती साओ (#00FA9A)"
2769
2770#: ../share/palettes/palettes.h:108
2771#, fuzzy
2772msgctxt "Palette"
2773msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
2774msgstr "विचोलो एक्वा मरीन  (#66CDAA)"
2775
2776#: ../share/palettes/palettes.h:109
2777#, fuzzy
2778msgctxt "Palette"
2779msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
2780msgstr "अक्वा मरीन (#7FFFD4)"
2781
2782#: ../share/palettes/palettes.h:110
2783#, fuzzy
2784msgctxt "Palette"
2785msgid "turquoise (#40E0D0)"
2786msgstr "फ़िरोजी  (#40E0D0)"
2787
2788#: ../share/palettes/palettes.h:111
2789#, fuzzy
2790msgctxt "Palette"
2791msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
2792msgstr "हलिको सामुंडी (#20B2AA)"
2793
2794#: ../share/palettes/palettes.h:112
2795#, fuzzy
2796msgctxt "Palette"
2797msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
2798msgstr "विचोलो (#48D1CC)"
2799
2800#: ../share/palettes/palettes.h:113
2801#, fuzzy
2802msgctxt "Palette"
2803msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
2804msgstr "हलिकोस्लेटी भूरो (#2F4F4F)"
2805
2806#: ../share/palettes/palettes.h:114
2807#, fuzzy
2808msgctxt "Palette"
2809msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
2810msgstr "झको फ़िरोजो (#AFEEEE)"
2811
2812#: ../share/palettes/palettes.h:115
2813#, fuzzy
2814msgctxt "Palette"
2815msgid "teal (#008080)"
2816msgstr "साएरो नीरी (#008080)"
2817
2818#: ../share/palettes/palettes.h:116
2819#, fuzzy
2820msgctxt "Palette"
2821msgid "darkcyan (#008B8B)"
2822msgstr "गहिरो स्थान  (#008B8B)"
2823
2824#: ../share/palettes/palettes.h:117
2825#, fuzzy
2826msgctxt "Palette"
2827msgid "cyan (#00FFFF)"
2828msgstr "स्यान (#00FFFF)"
2829
2830#: ../share/palettes/palettes.h:118
2831#, fuzzy
2832msgctxt "Palette"
2833msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
2834msgstr "हलिको स्यान (#E0FFFF)"
2835
2836#: ../share/palettes/palettes.h:119
2837#, fuzzy
2838msgctxt "Palette"
2839msgid "azure (#F0FFFF)"
2840msgstr "एज़यूर  (#F0FFFF)"
2841
2842#: ../share/palettes/palettes.h:120
2843#, fuzzy
2844msgctxt "Palette"
2845msgid "darkturquoise (#00CED1)"
2846msgstr "गहिरो फ़िरोज़ो (#00CED1)"
2847
2848#: ../share/palettes/palettes.h:121
2849#, fuzzy
2850msgctxt "Palette"
2851msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
2852msgstr "कैडेट नीरो (#5F9EA0)"
2853
2854#: ../share/palettes/palettes.h:122
2855#, fuzzy
2856msgctxt "Palette"
2857msgid "powderblue (#B0E0E6)"
2858msgstr "पाउडर नीरो  (#B0E0E6)"
2859
2860#: ../share/palettes/palettes.h:123
2861#, fuzzy
2862msgctxt "Palette"
2863msgid "lightblue (#ADD8E6)"
2864msgstr "हलिको नीरो  (#ADD8E6)"
2865
2866#: ../share/palettes/palettes.h:124
2867#, fuzzy
2868msgctxt "Palette"
2869msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
2870msgstr "गहिरो आसमानी नीरो (#00BFFF)"
2871
2872#: ../share/palettes/palettes.h:125
2873#, fuzzy
2874msgctxt "Palette"
2875msgid "skyblue (#87CEEB)"
2876msgstr "आसमानी नीरो (#87CEEB)"
2877
2878#: ../share/palettes/palettes.h:126
2879#, fuzzy
2880msgctxt "Palette"
2881msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
2882msgstr "हलिको आसमानी नीरो (#87CEFA)"
2883
2884#: ../share/palettes/palettes.h:127
2885#, fuzzy
2886msgctxt "Palette"
2887msgid "steelblue (#4682B4)"
2888msgstr "स्टील ब्लू (#4682B4)"
2889
2890#: ../share/palettes/palettes.h:128
2891#, fuzzy
2892msgctxt "Palette"
2893msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
2894msgstr "एलिस ब्लू (#F0F8FF)"
2895
2896#: ../share/palettes/palettes.h:129
2897#, fuzzy
2898msgctxt "Palette"
2899msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
2900msgstr "--- (#1E90FF)"
2901
2902#: ../share/palettes/palettes.h:130
2903#, fuzzy
2904msgctxt "Palette"
2905msgid "slategray (#708090)"
2906msgstr "---  (#708090)"
2907
2908#: ../share/palettes/palettes.h:131
2909#, fuzzy
2910msgctxt "Palette"
2911msgid "lightslategray (#778899)"
2912msgstr "हलेको स्लेटी भूरो  (#778899)"
2913
2914#: ../share/palettes/palettes.h:132
2915#, fuzzy
2916msgctxt "Palette"
2917msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
2918msgstr "हलिको स्टील ब्ल्यू (#B0C4DE)"
2919
2920#: ../share/palettes/palettes.h:133
2921#, fuzzy
2922msgctxt "Palette"
2923msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
2924msgstr "कार्न फ़्लावर ब्लयू (#6495ED)"
2925
2926#: ../share/palettes/palettes.h:134
2927#, fuzzy
2928msgctxt "Palette"
2929msgid "royalblue (#4169E1)"
2930msgstr "रायल ब्ल्यू (#4169E1)"
2931
2932#: ../share/palettes/palettes.h:135
2933#, fuzzy
2934msgctxt "Palette"
2935msgid "midnightblue (#191970)"
2936msgstr "मिड नाइट ब्ल्यू (#191970)"
2937
2938#: ../share/palettes/palettes.h:136
2939#, fuzzy
2940msgctxt "Palette"
2941msgid "lavender (#E6E6FA)"
2942msgstr "हलिको वाङणाई (#E6E6FA)"
2943
2944#: ../share/palettes/palettes.h:137
2945#, fuzzy
2946msgctxt "Palette"
2947msgid "navy (#000080)"
2948msgstr "नीरो 000080)"
2949
2950#: ../share/palettes/palettes.h:138
2951#, fuzzy
2952msgctxt "Palette"
2953msgid "darkblue (#00008B)"
2954msgstr "गहिरो नीरो (#00008B)"
2955
2956#: ../share/palettes/palettes.h:139
2957#, fuzzy
2958msgctxt "Palette"
2959msgid "mediumblue (#0000CD)"
2960msgstr "विचोलो नीरो (#0000CD)"
2961
2962#: ../share/palettes/palettes.h:140
2963#, fuzzy
2964msgctxt "Palette"
2965msgid "blue (#0000FF)"
2966msgstr "नीरो  (#0000FF)"
2967
2968#: ../share/palettes/palettes.h:141
2969#, fuzzy
2970msgctxt "Palette"
2971msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
2972msgstr "भतिया सफ़ेद (#F8F8FF)"
2973
2974#: ../share/palettes/palettes.h:142
2975#, fuzzy
2976msgctxt "Palette"
2977msgid "slateblue (#6A5ACD)"
2978msgstr "स्लेटी नीरो (#6A5ACD)"
2979
2980#: ../share/palettes/palettes.h:143
2981#, fuzzy
2982msgctxt "Palette"
2983msgid "darkslateblue (#483D8B)"
2984msgstr "गहिरो स्लेटी नीरो  (#483D8B)"
2985
2986#: ../share/palettes/palettes.h:144
2987#, fuzzy
2988msgctxt "Palette"
2989msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
2990msgstr "विचोलो स्लेटी नीरो (#7B68EE)"
2991
2992#: ../share/palettes/palettes.h:145
2993#, fuzzy
2994msgctxt "Palette"
2995msgid "mediumpurple (#9370DB)"
2996msgstr "विचोलो अगग़ूनी (#9370DB)"
2997
2998#: ../share/palettes/palettes.h:146
2999#, fuzzy
3000msgctxt "Palette"
3001msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
3002msgstr "नीरो वाङणाई (#8A2BE2)"
3003
3004#: ../share/palettes/palettes.h:147
3005#, fuzzy
3006msgctxt "Palette"
3007msgid "indigo (#4B0082)"
3008msgstr "गहिरो नीरो (#4B0082)"
3009
3010#: ../share/palettes/palettes.h:148
3011#, fuzzy
3012msgctxt "Palette"
3013msgid "darkorchid (#9932CC)"
3014msgstr "गहिरो आर्किड  (#9932CC)"
3015
3016#: ../share/palettes/palettes.h:149
3017#, fuzzy
3018msgctxt "Palette"
3019msgid "darkviolet (#9400D3)"
3020msgstr "गहिरो वाङणाई (#9400D3)"
3021
3022#: ../share/palettes/palettes.h:150
3023#, fuzzy
3024msgctxt "Palette"
3025msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
3026msgstr "विचोलो आर्किड (#BA55D3)"
3027
3028#: ../share/palettes/palettes.h:151
3029#, fuzzy
3030msgctxt "Palette"
3031msgid "thistle (#D8BFD8)"
3032msgstr "डामाहो (#D8BFD8)"
3033
3034#: ../share/palettes/palettes.h:152
3035#, fuzzy
3036msgctxt "Palette"
3037msgid "plum (#DDA0DD)"
3038msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई (#DDA0DD)"
3039
3040#: ../share/palettes/palettes.h:153
3041#, fuzzy
3042msgctxt "Palette"
3043msgid "violet (#EE82EE)"
3044msgstr "वाङणाई  (#EE82EE)"
3045
3046#: ../share/palettes/palettes.h:154
3047#, fuzzy
3048msgctxt "Palette"
3049msgid "purple (#800080)"
3050msgstr "वाङणाई  (#800080)"
3051
3052#: ../share/palettes/palettes.h:155
3053#, fuzzy
3054msgctxt "Palette"
3055msgid "darkmagenta (#8B008B)"
3056msgstr "गहिरो मैजेंटा (#8B008B)"
3057
3058#: ../share/palettes/palettes.h:156
3059#, fuzzy
3060msgctxt "Palette"
3061msgid "magenta (#FF00FF)"
3062msgstr "मैजेंटा  (#FF00FF)"
3063
3064#: ../share/palettes/palettes.h:157
3065#, fuzzy
3066msgctxt "Palette"
3067msgid "orchid (#DA70D6)"
3068msgstr "आर्किड  (#DA70D6)"
3069
3070#: ../share/palettes/palettes.h:158
3071#, fuzzy
3072msgctxt "Palette"
3073msgid "mediumvioletred (#C71585)"
3074msgstr "विचोलो गाढ़ो वाङणाई (#C71585)"
3075
3076#: ../share/palettes/palettes.h:159
3077#, fuzzy
3078msgctxt "Palette"
3079msgid "deeppink (#FF1493)"
3080msgstr "गहिरो गुलाबी (#FF1493)"
3081
3082#: ../share/palettes/palettes.h:160
3083#, fuzzy
3084msgctxt "Palette"
3085msgid "hotpink (#FF69B4)"
3086msgstr "तेज़ु गुलाबी  (#FF69B4)"
3087
3088#: ../share/palettes/palettes.h:161
3089#, fuzzy
3090msgctxt "Palette"
3091msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
3092msgstr "लैवेंडर ब्लश (#FFF0F5)"
3093
3094#: ../share/palettes/palettes.h:162
3095#, fuzzy
3096msgctxt "Palette"
3097msgid "palevioletred (#DB7093)"
3098msgstr "फिको वाङणाई गाढ़ो (#DB7093)"
3099
3100#: ../share/palettes/palettes.h:163
3101#, fuzzy
3102msgctxt "Palette"
3103msgid "crimson (#DC143C)"
3104msgstr "किरमिज़ी (#DC143C)"
3105
3106#: ../share/palettes/palettes.h:164
3107#, fuzzy
3108msgctxt "Palette"
3109msgid "pink (#FFC0CB)"
3110msgstr "गुलाबी (#FFC0CB)"
3111
3112#: ../share/palettes/palettes.h:165
3113#, fuzzy
3114msgctxt "Palette"
3115msgid "lightpink (#FFB6C1)"
3116msgstr "हलको गुलाबी  (#FFB6C1)"
3117
3118#: ../share/palettes/palettes.h:166
3119msgctxt "Palette"
3120msgid "rebeccapurple (#663399)"
3121msgstr ""
3122
3123#: ../share/palettes/palettes.h:167
3124#, fuzzy
3125msgctxt "Palette"
3126msgid "Butter 1"
3127msgstr "मखणु  1"
3128
3129#: ../share/palettes/palettes.h:168
3130#, fuzzy
3131msgctxt "Palette"
3132msgid "Butter 2"
3133msgstr "मखणु 2"
3134
3135#: ../share/palettes/palettes.h:169
3136#, fuzzy
3137msgctxt "Palette"
3138msgid "Butter 3"
3139msgstr "मखणु 3"
3140
3141#: ../share/palettes/palettes.h:170
3142#, fuzzy
3143msgctxt "Palette"
3144msgid "Chameleon 1"
3145msgstr "सांढो 1"
3146
3147#: ../share/palettes/palettes.h:171
3148#, fuzzy
3149msgctxt "Palette"
3150msgid "Chameleon 2"
3151msgstr "सांढो  2"
3152
3153#: ../share/palettes/palettes.h:172
3154#, fuzzy
3155msgctxt "Palette"
3156msgid "Chameleon 3"
3157msgstr "सांढो  3"
3158
3159#: ../share/palettes/palettes.h:173
3160#, fuzzy
3161msgctxt "Palette"
3162msgid "Orange 1"
3163msgstr "नारंगी 1"
3164
3165#: ../share/palettes/palettes.h:174
3166#, fuzzy
3167msgctxt "Palette"
3168msgid "Orange 2"
3169msgstr "नारंगी  2"
3170
3171#: ../share/palettes/palettes.h:175
3172#, fuzzy
3173msgctxt "Palette"
3174msgid "Orange 3"
3175msgstr "नारंगी   3"
3176
3177#: ../share/palettes/palettes.h:176
3178#, fuzzy
3179msgctxt "Palette"
3180msgid "Sky Blue 1"
3181msgstr "आसमानी नीरो 1"
3182
3183#: ../share/palettes/palettes.h:177
3184#, fuzzy
3185msgctxt "Palette"
3186msgid "Sky Blue 2"
3187msgstr "आसमानी नीरो   2"
3188
3189#: ../share/palettes/palettes.h:178
3190#, fuzzy
3191msgctxt "Palette"
3192msgid "Sky Blue 3"
3193msgstr "आसमानी नीरो  3"
3194
3195#: ../share/palettes/palettes.h:179
3196#, fuzzy
3197msgctxt "Palette"
3198msgid "Plum 1"
3199msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई 1"
3200
3201#: ../share/palettes/palettes.h:180
3202#, fuzzy
3203msgctxt "Palette"
3204msgid "Plum 2"
3205msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई 2"
3206
3207#: ../share/palettes/palettes.h:181
3208#, fuzzy
3209msgctxt "Palette"
3210msgid "Plum 3"
3211msgstr "ॻाढ़ो वाङणाई 3"
3212
3213#: ../share/palettes/palettes.h:182
3214#, fuzzy
3215msgctxt "Palette"
3216msgid "Chocolate 1"
3217msgstr " चाकलेट 1"
3218
3219#: ../share/palettes/palettes.h:183
3220#, fuzzy
3221msgctxt "Palette"
3222msgid "Chocolate 2"
3223msgstr " चाकलेट  2"
3224
3225#: ../share/palettes/palettes.h:184
3226#, fuzzy
3227msgctxt "Palette"
3228msgid "Chocolate 3"
3229msgstr " चाकलेट  3"
3230
3231#: ../share/palettes/palettes.h:185
3232#, fuzzy
3233msgctxt "Palette"
3234msgid "Scarlet Red 1"
3235msgstr "किरमिज़ी ॻाढ़ो  1"
3236
3237#: ../share/palettes/palettes.h:186
3238#, fuzzy
3239msgctxt "Palette"
3240msgid "Scarlet Red 2"
3241msgstr "किरमिज़ी ॻाढ़ो  2"
3242
3243#: ../share/palettes/palettes.h:187
3244#, fuzzy
3245msgctxt "Palette"
3246msgid "Scarlet Red 3"
3247msgstr "किरमिज़ी ॻाढ़ो 3"
3248
3249#: ../share/palettes/palettes.h:188
3250#, fuzzy
3251msgctxt "Palette"
3252msgid "Snowy White"
3253msgstr "अछो"
3254
3255#: ../share/palettes/palettes.h:189
3256#, fuzzy
3257msgctxt "Palette"
3258msgid "Aluminium 1"
3259msgstr "एल्यूमीनियम 1"
3260
3261#: ../share/palettes/palettes.h:190
3262#, fuzzy
3263msgctxt "Palette"
3264msgid "Aluminium 2"
3265msgstr "एल्यूमीनियम 2"
3266
3267#: ../share/palettes/palettes.h:191
3268#, fuzzy
3269msgctxt "Palette"
3270msgid "Aluminium 3"
3271msgstr "एल्यूमीनियम 3"
3272
3273#: ../share/palettes/palettes.h:192
3274#, fuzzy
3275msgctxt "Palette"
3276msgid "Aluminium 4"
3277msgstr "एल्यूमीनियम  4"
3278
3279#: ../share/palettes/palettes.h:193
3280#, fuzzy
3281msgctxt "Palette"
3282msgid "Aluminium 5"
3283msgstr "एल्यूमीनियम 5"
3284
3285#: ../share/palettes/palettes.h:194
3286#, fuzzy
3287msgctxt "Palette"
3288msgid "Aluminium 6"
3289msgstr "एल्यूमीनियम 6"
3290
3291#: ../share/palettes/palettes.h:195
3292#, fuzzy
3293msgctxt "Palette"
3294msgid "Jet Black"
3295msgstr "कारो"
3296
3297#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3298msgid "Stripes 1:1"
3299msgstr "पटियूं 1:1 अछियूं"
3300
3301#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3302msgid "Stripes 1:1 white"
3303msgstr "पटियूं  1:1 "
3304
3305#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3306msgid "Stripes 1:1.5"
3307msgstr "पटियूं  1:1.5"
3308
3309#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3310msgid "Stripes 1:1.5 white"
3311msgstr "पटियूं  1:1.5"
3312
3313#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3314msgid "Stripes 1:2"
3315msgstr "पटियूं  1:2"
3316
3317#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3318msgid "Stripes 1:2 white"
3319msgstr "पटियूं  1:2  अछियूं"
3320
3321#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3322msgid "Stripes 1:3"
3323msgstr "पटियूं  1:3"
3324
3325#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3326msgid "Stripes 1:3 white"
3327msgstr "पटियूं  1:3 अछियूं"
3328
3329#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3330msgid "Stripes 1:4"
3331msgstr "पटियूं  1:4"
3332
3333#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3334msgid "Stripes 1:4 white"
3335msgstr "पटियूं  1:4 अछियूं"
3336
3337#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3338msgid "Stripes 1:5"
3339msgstr "पटियूं  1:5"
3340
3341#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3342msgid "Stripes 1:5 white"
3343msgstr "धारियूं 1:5 "
3344
3345#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3346msgid "Stripes 1:8"
3347msgstr "धारियूं 1:8"
3348
3349#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3350msgid "Stripes 1:8 white"
3351msgstr "धारियूं 1:8 अछियूं "
3352
3353#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3354msgid "Stripes 1:10"
3355msgstr "धारियूं 1:10"
3356
3357#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3358msgid "Stripes 1:10 white"
3359msgstr "धारियूं 1:10 अछियूं "
3360
3361#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3362msgid "Stripes 1:16"
3363msgstr "धारियूं 1:16"
3364
3365#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3366msgid "Stripes 1:16 white"
3367msgstr "धारियूं 1:16 अछियूं "
3368
3369#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3370msgid "Stripes 1:32"
3371msgstr "धारियूं 1:32"
3372
3373#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3374msgid "Stripes 1:32 white"
3375msgstr "धारियूं 1:32 अछियूं "
3376
3377#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3378msgid "Stripes 1:64"
3379msgstr "धारियूं 1:64"
3380
3381#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3382msgid "Stripes 2:1"
3383msgstr "धारियूं 2:1"
3384
3385#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3386msgid "Stripes 2:1 white"
3387msgstr "धारियूं 2:1 अछियूं "
3388
3389#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3390msgid "Stripes 4:1"
3391msgstr "धारियूं 4:1"
3392
3393#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3394msgid "Stripes 4:1 white"
3395msgstr "धारियूं 4:1 अछियूं "
3396
3397#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3398msgid "Checkerboard"
3399msgstr "चेकर बोर्ड"
3400
3401#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3402msgid "Checkerboard white"
3403msgstr "चेकर बोर्ड अछो"
3404
3405#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3406msgid "Packed circles"
3407msgstr "घेरियलु गोलो"
3408
3409#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3410msgid "Polka dots, small"
3411msgstr "पोल्का नुक़्ता, नंढा"
3412
3413#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3414msgid "Polka dots, small white"
3415msgstr "पोल्का नुक़्ता, नंढा अछा"
3416
3417#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3418msgid "Polka dots, medium"
3419msgstr "पोल्का नुक़्ता, विचोला"
3420
3421#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3422msgid "Polka dots, medium white"
3423msgstr "पोल्का नुक़्ता, विचोला अछा"
3424
3425#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3426msgid "Polka dots, large"
3427msgstr "पोल्का नुक़्ता, वॾा "
3428
3429#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3430msgid "Polka dots, large white"
3431msgstr "पोल्का नुक़्ता, वॾा अछा"
3432
3433#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3434msgid "Wavy"
3435msgstr "लहरदारु"
3436
3437#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3438msgid "Wavy white"
3439msgstr "लहरदारु अछा"
3440
3441#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3442msgid "Camouflage"
3443msgstr "बोतो"
3444
3445#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3446msgid "Ermine"
3447msgstr "संजाबु"
3448
3449#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3450msgid "Sand (bitmap)"
3451msgstr "वारी (बिटमैप)"
3452
3453#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3454msgid "Cloth (bitmap)"
3455msgstr "कपिड़ो (बिर मैप)"
3456
3457#: ../share/paint/patterns.svg.h:1
3458msgid "Old paint (bitmap)"
3459msgstr "पुराणी पेंट (बिरमैप)"
3460
3461#: ../share/symbols/symbols.h:2
3462msgctxt "Symbol"
3463msgid "AIGA Symbol Signs"
3464msgstr ""
3465
3466#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
3467#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
3468msgctxt "Symbol"
3469msgid "Telephone"
3470msgstr ""
3471
3472#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
3473msgctxt "Symbol"
3474msgid "Mail"
3475msgstr ""
3476
3477#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
3478#, fuzzy
3479msgctxt "Symbol"
3480msgid "Currency Exchange"
3481msgstr "मौजूदह परत"
3482
3483#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
3484msgctxt "Symbol"
3485msgid "Currency Exchange - Euro"
3486msgstr ""
3487
3488#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
3489msgctxt "Symbol"
3490msgid "Cashier"
3491msgstr ""
3492
3493#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
3494#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
3495#, fuzzy
3496msgctxt "Symbol"
3497msgid "First Aid"
3498msgstr "पहिरीं स्लाइड"
3499
3500#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
3501msgctxt "Symbol"
3502msgid "Lost and Found"
3503msgstr ""
3504
3505#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
3506msgctxt "Symbol"
3507msgid "Coat Check"
3508msgstr ""
3509
3510#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
3511msgctxt "Symbol"
3512msgid "Baggage Lockers"
3513msgstr ""
3514
3515#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
3516msgctxt "Symbol"
3517msgid "Escalator"
3518msgstr ""
3519
3520#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
3521msgctxt "Symbol"
3522msgid "Escalator Down"
3523msgstr ""
3524
3525#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
3526msgctxt "Symbol"
3527msgid "Escalator Up"
3528msgstr ""
3529
3530#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
3531msgctxt "Symbol"
3532msgid "Stairs"
3533msgstr ""
3534
3535#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
3536msgctxt "Symbol"
3537msgid "Stairs Down"
3538msgstr ""
3539
3540#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
3541msgctxt "Symbol"
3542msgid "Stairs Up"
3543msgstr ""
3544
3545#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
3546#, fuzzy
3547msgctxt "Symbol"
3548msgid "Elevator"
3549msgstr "चढ़ती"
3550
3551#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
3552msgctxt "Symbol"
3553msgid "Toilets - Men"
3554msgstr ""
3555
3556#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
3557msgctxt "Symbol"
3558msgid "Toilets - Women"
3559msgstr ""
3560
3561#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
3562msgctxt "Symbol"
3563msgid "Toilets"
3564msgstr ""
3565
3566#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
3567msgctxt "Symbol"
3568msgid "Nursery"
3569msgstr ""
3570
3571#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
3572msgctxt "Symbol"
3573msgid "Drinking Fountain"
3574msgstr ""
3575
3576#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
3577#, fuzzy
3578msgctxt "Symbol"
3579msgid "Waiting Room"
3580msgstr "पेंटिग"
3581
3582#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
3583#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
3584#, fuzzy
3585msgctxt "Symbol"
3586msgid "Information"
3587msgstr "मालूमात"
3588
3589#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
3590#, fuzzy
3591msgctxt "Symbol"
3592msgid "Hotel Information"
3593msgstr "सुफ़्हे जी मालूमात"
3594
3595#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
3596#, fuzzy
3597msgctxt "Symbol"
3598msgid "Air Transportation"
3599msgstr "रूप बदिलाइणु"
3600
3601#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
3602msgctxt "Symbol"
3603msgid "Heliport"
3604msgstr ""
3605
3606#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
3607msgctxt "Symbol"
3608msgid "Taxi"
3609msgstr ""
3610
3611#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
3612#, fuzzy
3613msgctxt "Symbol"
3614msgid "Bus"
3615msgstr "दाग़"
3616
3617#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
3618#, fuzzy
3619msgctxt "Symbol"
3620msgid "Ground Transportation"
3621msgstr "रूप बदिलाइणु"
3622
3623#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
3624#, fuzzy
3625msgctxt "Symbol"
3626msgid "Rail Transportation"
3627msgstr "रूप बदिलाइणु"
3628
3629#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
3630#, fuzzy
3631msgctxt "Symbol"
3632msgid "Water Transportation"
3633msgstr "रूप बदिलाइणु"
3634
3635#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
3636msgctxt "Symbol"
3637msgid "Car Rental"
3638msgstr ""
3639
3640#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
3641msgctxt "Symbol"
3642msgid "Restaurant"
3643msgstr ""
3644
3645#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
3646msgctxt "Symbol"
3647msgid "Coffeeshop"
3648msgstr ""
3649
3650#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
3651#, fuzzy
3652msgctxt "Symbol"
3653msgid "Bar"
3654msgstr "छाॾो"
3655
3656#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
3657msgctxt "Symbol"
3658msgid "Shops"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
3662msgctxt "Symbol"
3663msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
3664msgstr ""
3665
3666#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
3667msgctxt "Symbol"
3668msgid "Barber Shop"
3669msgstr ""
3670
3671#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
3672msgctxt "Symbol"
3673msgid "Beauty Salon"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
3677msgctxt "Symbol"
3678msgid "Ticket Purchase"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
3682msgctxt "Symbol"
3683msgid "Baggage Check In"
3684msgstr ""
3685
3686#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
3687msgctxt "Symbol"
3688msgid "Baggage Claim"
3689msgstr ""
3690
3691#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
3692#, fuzzy
3693msgctxt "Symbol"
3694msgid "Customs"
3695msgstr "रवायत "
3696
3697#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
3698#, fuzzy
3699msgctxt "Symbol"
3700msgid "Immigration"
3701msgstr "रचिना"
3702
3703#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
3704#, fuzzy
3705msgctxt "Symbol"
3706msgid "Departing Flights"
3707msgstr "ठिकाणे जी ऊचाई"
3708
3709#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
3710msgctxt "Symbol"
3711msgid "Arriving Flights"
3712msgstr ""
3713
3714#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
3715msgctxt "Symbol"
3716msgid "Smoking"
3717msgstr ""
3718
3719#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
3720msgctxt "Symbol"
3721msgid "No Smoking"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
3725#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
3726msgctxt "Symbol"
3727msgid "Parking"
3728msgstr ""
3729
3730#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
3731msgctxt "Symbol"
3732msgid "No Parking"
3733msgstr ""
3734
3735#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
3736msgctxt "Symbol"
3737msgid "No Dogs"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
3741msgctxt "Symbol"
3742msgid "No Entry"
3743msgstr ""
3744
3745#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
3746msgctxt "Symbol"
3747msgid "Exit"
3748msgstr ""
3749
3750#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
3751msgctxt "Symbol"
3752msgid "Fire Extinguisher"
3753msgstr ""
3754
3755#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
3756#, fuzzy
3757msgctxt "Symbol"
3758msgid "Right Arrow"
3759msgstr "साॼो"
3760
3761#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
3762msgctxt "Symbol"
3763msgid "Forward and Right Arrow"
3764msgstr ""
3765
3766#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
3767#, fuzzy
3768msgctxt "Symbol"
3769msgid "Up Arrow"
3770msgstr "तेज़ु"
3771
3772#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
3773msgctxt "Symbol"
3774msgid "Forward and Left Arrow"
3775msgstr ""
3776
3777#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
3778#, fuzzy
3779msgctxt "Symbol"
3780msgid "Left Arrow"
3781msgstr "तेज़ु"
3782
3783#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
3784msgctxt "Symbol"
3785msgid "Left and Down Arrow"
3786msgstr ""
3787
3788#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
3789#, fuzzy
3790msgctxt "Symbol"
3791msgid "Down Arrow"
3792msgstr "तेज़ु"
3793
3794#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
3795msgctxt "Symbol"
3796msgid "Right and Down Arrow"
3797msgstr ""
3798
3799#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
3800msgctxt "Symbol"
3801msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
3802msgstr ""
3803
3804#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
3805msgctxt "Symbol"
3806msgid "NPS Wheelchair Accessible"
3807msgstr ""
3808
3809#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
3810msgctxt "Symbol"
3811msgid "New Wheelchair Accessible"
3812msgstr ""
3813
3814#: ../share/symbols/symbols.h:133
3815msgctxt "Symbol"
3816msgid "Word Balloons"
3817msgstr ""
3818
3819#: ../share/symbols/symbols.h:134
3820msgctxt "Symbol"
3821msgid "Thought Balloon"
3822msgstr ""
3823
3824#: ../share/symbols/symbols.h:135
3825msgctxt "Symbol"
3826msgid "Dream Speaking"
3827msgstr ""
3828
3829#: ../share/symbols/symbols.h:136
3830#, fuzzy
3831msgctxt "Symbol"
3832msgid "Rounded Balloon"
3833msgstr "गोलु ॻंढि"
3834
3835#: ../share/symbols/symbols.h:137
3836#, fuzzy
3837msgctxt "Symbol"
3838msgid "Squared Balloon"
3839msgstr "--"
3840
3841#: ../share/symbols/symbols.h:138
3842msgctxt "Symbol"
3843msgid "Over the Phone"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../share/symbols/symbols.h:139
3847msgctxt "Symbol"
3848msgid "Hip Balloon"
3849msgstr ""
3850
3851#: ../share/symbols/symbols.h:140
3852#, fuzzy
3853msgctxt "Symbol"
3854msgid "Circle Balloon"
3855msgstr "गोल"
3856
3857#: ../share/symbols/symbols.h:141
3858msgctxt "Symbol"
3859msgid "Exclaim Balloon"
3860msgstr ""
3861
3862#: ../share/symbols/symbols.h:142
3863msgctxt "Symbol"
3864msgid "Flow Chart Shapes"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../share/symbols/symbols.h:143
3868#, fuzzy
3869msgctxt "Symbol"
3870msgid "Process"
3871msgstr "पोस्ट - प्रोसेसर"
3872
3873#: ../share/symbols/symbols.h:144
3874#, fuzzy
3875msgctxt "Symbol"
3876msgid "Input/Output"
3877msgstr "आऊटपुट"
3878
3879#: ../share/symbols/symbols.h:145
3880#, fuzzy
3881msgctxt "Symbol"
3882msgid "Document"
3883msgstr "दस्तावेज़ु"
3884
3885#: ../share/symbols/symbols.h:146
3886#, fuzzy
3887msgctxt "Symbol"
3888msgid "Manual Operation"
3889msgstr "हिसाबी आपरेटर"
3890
3891#: ../share/symbols/symbols.h:147
3892#, fuzzy
3893msgctxt "Symbol"
3894msgid "Preparation"
3895msgstr "तरावत खां अॻु :"
3896
3897#: ../share/symbols/symbols.h:148
3898#, fuzzy
3899msgctxt "Symbol"
3900msgid "Merge"
3901msgstr "जज़्बु"
3902
3903#: ../share/symbols/symbols.h:149
3904#, fuzzy
3905msgctxt "Symbol"
3906msgid "Decision"
3907msgstr "चिटाई"
3908
3909#: ../share/symbols/symbols.h:150
3910msgctxt "Symbol"
3911msgid "Magnetic Tape"
3912msgstr ""
3913
3914#: ../share/symbols/symbols.h:151
3915#, fuzzy
3916msgctxt "Symbol"
3917msgid "Display"
3918msgstr "_ॾेख जो ढंगु"
3919
3920#: ../share/symbols/symbols.h:152
3921msgctxt "Symbol"
3922msgid "Auxiliary Operation"
3923msgstr ""
3924
3925#: ../share/symbols/symbols.h:153
3926#, fuzzy
3927msgctxt "Symbol"
3928msgid "Manual Input"
3929msgstr "EMF  इनपुट"
3930
3931#: ../share/symbols/symbols.h:154
3932#, fuzzy
3933msgctxt "Symbol"
3934msgid "Extract"
3935msgstr "अक्स जो सारु कढो"
3936
3937#: ../share/symbols/symbols.h:155
3938msgctxt "Symbol"
3939msgid "Terminal/Interrupt"
3940msgstr ""
3941
3942#: ../share/symbols/symbols.h:156
3943msgctxt "Symbol"
3944msgid "Punched Card"
3945msgstr ""
3946
3947#: ../share/symbols/symbols.h:157
3948msgctxt "Symbol"
3949msgid "Punch Tape"
3950msgstr ""
3951
3952#: ../share/symbols/symbols.h:158
3953msgctxt "Symbol"
3954msgid "Online Storage"
3955msgstr ""
3956
3957#: ../share/symbols/symbols.h:159
3958msgctxt "Symbol"
3959msgid "Keying"
3960msgstr ""
3961
3962#: ../share/symbols/symbols.h:160
3963msgctxt "Symbol"
3964msgid "Sort"
3965msgstr ""
3966
3967#: ../share/symbols/symbols.h:161
3968#, fuzzy
3969msgctxt "Symbol"
3970msgid "Connector"
3971msgstr "ॻंढीदड़ु"
3972
3973#: ../share/symbols/symbols.h:162
3974#, fuzzy
3975msgctxt "Symbol"
3976msgid "Off-Page Connector"
3977msgstr "ॻंढीदड़ु"
3978
3979#: ../share/symbols/symbols.h:163
3980msgctxt "Symbol"
3981msgid "Transmittal Tape"
3982msgstr ""
3983
3984#: ../share/symbols/symbols.h:164
3985msgctxt "Symbol"
3986msgid "Communication Link"
3987msgstr ""
3988
3989#: ../share/symbols/symbols.h:165
3990#, fuzzy
3991msgctxt "Symbol"
3992msgid "Collate"
3993msgstr " चाकलेट 1"
3994
3995#: ../share/symbols/symbols.h:166
3996msgctxt "Symbol"
3997msgid "Comment/Annotation"
3998msgstr ""
3999
4000#: ../share/symbols/symbols.h:167
4001msgctxt "Symbol"
4002msgid "Core"
4003msgstr ""
4004
4005#: ../share/symbols/symbols.h:168
4006msgctxt "Symbol"
4007msgid "Predefined Process"
4008msgstr ""
4009
4010#: ../share/symbols/symbols.h:169
4011msgctxt "Symbol"
4012msgid "Magnetic Disk (Database)"
4013msgstr ""
4014
4015#: ../share/symbols/symbols.h:170
4016msgctxt "Symbol"
4017msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
4018msgstr ""
4019
4020#: ../share/symbols/symbols.h:171
4021msgctxt "Symbol"
4022msgid "Offline Storage"
4023msgstr ""
4024
4025#: ../share/symbols/symbols.h:172
4026msgctxt "Symbol"
4027msgid "Logical Or"
4028msgstr ""
4029
4030#: ../share/symbols/symbols.h:173
4031msgctxt "Symbol"
4032msgid "Logical And"
4033msgstr ""
4034
4035#: ../share/symbols/symbols.h:174
4036msgctxt "Symbol"
4037msgid "Delay"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../share/symbols/symbols.h:175
4041msgctxt "Symbol"
4042msgid "Loop Limit Begin"
4043msgstr ""
4044
4045#: ../share/symbols/symbols.h:176
4046msgctxt "Symbol"
4047msgid "Loop Limit End"
4048msgstr ""
4049
4050#: ../share/symbols/symbols.h:177
4051#, fuzzy
4052msgctxt "Symbol"
4053msgid "Logic Symbols"
4054msgstr "अखरनि जहिड़ियूं अलामतूं"
4055
4056#: ../share/symbols/symbols.h:178
4057msgctxt "Symbol"
4058msgid "Xnor Gate"
4059msgstr ""
4060
4061#: ../share/symbols/symbols.h:179
4062msgctxt "Symbol"
4063msgid "Xor Gate"
4064msgstr ""
4065
4066#: ../share/symbols/symbols.h:180
4067msgctxt "Symbol"
4068msgid "Nor Gate"
4069msgstr ""
4070
4071#: ../share/symbols/symbols.h:181
4072msgctxt "Symbol"
4073msgid "Or Gate"
4074msgstr ""
4075
4076#: ../share/symbols/symbols.h:182
4077msgctxt "Symbol"
4078msgid "Nand Gate"
4079msgstr ""
4080
4081#: ../share/symbols/symbols.h:183
4082msgctxt "Symbol"
4083msgid "And Gate"
4084msgstr ""
4085
4086#: ../share/symbols/symbols.h:184
4087msgctxt "Symbol"
4088msgid "Buffer"
4089msgstr ""
4090
4091#: ../share/symbols/symbols.h:185
4092msgctxt "Symbol"
4093msgid "Not Gate"
4094msgstr ""
4095
4096#: ../share/symbols/symbols.h:186
4097msgctxt "Symbol"
4098msgid "Buffer Small"
4099msgstr ""
4100
4101#: ../share/symbols/symbols.h:187
4102msgctxt "Symbol"
4103msgid "Not Gate Small"
4104msgstr ""
4105
4106#: ../share/symbols/symbols.h:188
4107msgctxt "Symbol"
4108msgid "United States National Park Service Map Symbols"
4109msgstr ""
4110
4111#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
4112#, fuzzy
4113msgctxt "Symbol"
4114msgid "Airport"
4115msgstr "आमद"
4116
4117#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
4118msgctxt "Symbol"
4119msgid "Amphitheatre"
4120msgstr ""
4121
4122#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
4123msgctxt "Symbol"
4124msgid "Bicycle Trail"
4125msgstr ""
4126
4127#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
4128msgctxt "Symbol"
4129msgid "Boat Launch"
4130msgstr ""
4131
4132#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
4133msgctxt "Symbol"
4134msgid "Boat Tour"
4135msgstr ""
4136
4137#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
4138#, fuzzy
4139msgctxt "Symbol"
4140msgid "Bus Stop"
4141msgstr "रोकियो"
4142
4143#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
4144msgctxt "Symbol"
4145msgid "Campfire"
4146msgstr ""
4147
4148#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
4149#, fuzzy
4150msgctxt "Symbol"
4151msgid "Campground"
4152msgstr "कैप गोलु करणु"
4153
4154#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
4155msgctxt "Symbol"
4156msgid "CanoeAccess"
4157msgstr ""
4158
4159#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
4160msgctxt "Symbol"
4161msgid "Crosscountry Ski Trail"
4162msgstr ""
4163
4164#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
4165msgctxt "Symbol"
4166msgid "Downhill Skiing"
4167msgstr ""
4168
4169#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
4170#, fuzzy
4171msgctxt "Symbol"
4172msgid "Drinking Water"
4173msgstr "छपाईअ जा निशान"
4174
4175#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
4176msgctxt "Symbol"
4177msgid "Fishing"
4178msgstr ""
4179
4180#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
4181msgctxt "Symbol"
4182msgid "Food Service"
4183msgstr ""
4184
4185#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
4186msgctxt "Symbol"
4187msgid "Four Wheel Drive Road"
4188msgstr ""
4189
4190#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
4191#, fuzzy
4192msgctxt "Symbol"
4193msgid "Gas Station"
4194msgstr "घटि तरावत"
4195
4196#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
4197#, fuzzy
4198msgctxt "Symbol"
4199msgid "Golfing"
4200msgstr "प्रूफिंग"
4201
4202#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
4203msgctxt "Symbol"
4204msgid "Horseback Riding"
4205msgstr ""
4206
4207#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
4208msgctxt "Symbol"
4209msgid "Hospital"
4210msgstr ""
4211
4212#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
4213#, fuzzy
4214msgctxt "Symbol"
4215msgid "Ice Skating"
4216msgstr "सैटिन"
4217
4218#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
4219msgctxt "Symbol"
4220msgid "Litter Receptacle"
4221msgstr ""
4222
4223#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
4224msgctxt "Symbol"
4225msgid "Lodging"
4226msgstr ""
4227
4228#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
4229msgctxt "Symbol"
4230msgid "Marina"
4231msgstr ""
4232
4233#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
4234msgctxt "Symbol"
4235msgid "Motorbike Trail"
4236msgstr ""
4237
4238#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
4239#, fuzzy
4240msgctxt "Symbol"
4241msgid "Radiator Water"
4242msgstr "----"
4243
4244#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
4245msgctxt "Symbol"
4246msgid "Recycling"
4247msgstr ""
4248
4249#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
4250msgctxt "Symbol"
4251msgid "Pets On Leash"
4252msgstr ""
4253
4254#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
4255msgctxt "Symbol"
4256msgid "Picnic Area"
4257msgstr ""
4258
4259#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
4260msgctxt "Symbol"
4261msgid "Post Office"
4262msgstr ""
4263
4264#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
4265#, fuzzy
4266msgctxt "Symbol"
4267msgid "Ranger Station"
4268msgstr "घुमाउ"
4269
4270#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
4271#, fuzzy
4272msgctxt "Symbol"
4273msgid "RV Campground"
4274msgstr "कैप गोलु करणु"
4275
4276#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
4277msgctxt "Symbol"
4278msgid "Restrooms"
4279msgstr ""
4280
4281#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
4282#, fuzzy
4283msgctxt "Symbol"
4284msgid "Sailing"
4285msgstr "स्क्रोलिंग"
4286
4287#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
4288msgctxt "Symbol"
4289msgid "Sanitary Disposal Station"
4290msgstr ""
4291
4292#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
4293#, fuzzy
4294msgctxt "Symbol"
4295msgid "Scuba Diving"
4296msgstr "गोलाकार भाङा"
4297
4298#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
4299msgctxt "Symbol"
4300msgid "Self Guided Trail"
4301msgstr ""
4302
4303#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
4304#, fuzzy
4305msgctxt "Symbol"
4306msgid "Shelter"
4307msgstr "फ़िल्टरु"
4308
4309#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
4310#, fuzzy
4311msgctxt "Symbol"
4312msgid "Showers"
4313msgstr "ॾेखारियो"
4314
4315#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
4316#, fuzzy
4317msgctxt "Symbol"
4318msgid "Sledding"
4319msgstr "शेडिंग"
4320
4321#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
4322msgctxt "Symbol"
4323msgid "SnowmobileTrail"
4324msgstr ""
4325
4326#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
4327#, fuzzy
4328msgctxt "Symbol"
4329msgid "Stable"
4330msgstr "तख़्ती"
4331
4332#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
4333msgctxt "Symbol"
4334msgid "Store"
4335msgstr ""
4336
4337#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
4338msgctxt "Symbol"
4339msgid "Swimming"
4340msgstr ""
4341
4342#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
4343msgctxt "Symbol"
4344msgid "Emergency Telephone"
4345msgstr ""
4346
4347#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
4348#, fuzzy
4349msgctxt "Symbol"
4350msgid "Trailhead"
4351msgstr "ब्रेल"
4352
4353#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
4354msgctxt "Symbol"
4355msgid "Wheelchair Accessible"
4356msgstr ""
4357
4358#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
4359msgctxt "Symbol"
4360msgid "Wind Surfing"
4361msgstr ""
4362
4363#: ../share/symbols/symbols.h:291
4364msgctxt "Symbol"
4365msgid "Blank"
4366msgstr ""
4367
4368#: ../share/templates/templates.h:1
4369msgid "A4 leaflet 3-fold Roll"
4370msgstr ""
4371
4372#: ../share/templates/templates.h:1
4373msgid ""
4374"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet "
4375"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers."
4376msgstr ""
4377
4378#: ../share/templates/templates.h:1
4379msgid "A4 leaflet 3-fold"
4380msgstr ""
4381
4382#: ../share/templates/templates.h:1
4383msgid "CD Label 120mmx120mm "
4384msgstr ""
4385
4386#: ../share/templates/templates.h:1
4387msgid "Simple CD Label template with disc's pattern."
4388msgstr ""
4389
4390#: ../share/templates/templates.h:1
4391msgid "CD label 120x120 disc disk"
4392msgstr ""
4393
4394#: ../share/templates/templates.h:1
4395#, fuzzy
4396msgid "LaTeX Beamer"
4397msgstr "LaTeX प्रिंट"
4398
4399#: ../share/templates/templates.h:1
4400msgid "LaTeX beamer template with helping grid."
4401msgstr ""
4402
4403#: ../share/templates/templates.h:1
4404msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer"
4405msgstr ""
4406
4407#: ../share/templates/templates.h:1
4408msgid "Typography Canvas"
4409msgstr ""
4410
4411#: ../share/templates/templates.h:1
4412msgid "Empty typography canvas with helping guidelines."
4413msgstr ""
4414
4415#: ../share/templates/templates.h:1
4416msgid "guidelines typography canvas"
4417msgstr ""
4418
4419#: ../share/templates/templates.h:1
4420#, fuzzy
4421msgid "No Layers"
4422msgstr "परत"
4423
4424#: ../share/templates/templates.h:1
4425msgid "Empty sheet with no layers"
4426msgstr ""
4427
4428#: ../share/templates/templates.h:1
4429msgid "no layers empty"
4430msgstr ""
4431
4432#: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74
4433msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
4434msgstr "मौजूदह परत बंदि कयल आहे. उन ते नक़्शु कढण लाइ उहा ज़ाहिरु करियो"
4435
4436#: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80
4437msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
4438msgstr "मौजूदह परत बंदि कयल आहे. उन  ते नक़्शु कढण लाइ उहा खोलियो"
4439
4440#: ../src/desktop-events.cpp:311
4441msgid "Move guide"
4442msgstr "रहनुमा जाइ तां सोरियो"
4443
4444#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377
4445#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145
4446msgid "Delete guide"
4447msgstr "रहनुमा कढी छॾियो"
4448
4449#: ../src/desktop-events.cpp:357
4450#, c-format
4451msgid "<b>Guideline</b>: %s"
4452msgstr "हिदायतनामो : %s"
4453
4454#: ../src/desktop.cpp:839
4455#, fuzzy
4456msgid "No previous transform."
4457msgstr "को बि अॻूणो ज़ूम न "
4458
4459#: ../src/desktop.cpp:862
4460#, fuzzy
4461msgid "No next transform."
4462msgstr "को िब ईंदड़ु ज़ूम न"
4463
4464#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:655
4465msgid "Grid _units:"
4466msgstr "ॼार - जा एका"
4467
4468#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657
4469msgid "_Origin X:"
4470msgstr "मूलु X:"
4471
4472#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657
4473#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
4474#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
4475msgid "X coordinate of grid origin"
4476msgstr "ॼार जे मूल जो X सरितो"
4477
4478#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
4479msgid "O_rigin Y:"
4480msgstr "मूलु Y:"
4481
4482#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
4483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
4484#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
4485msgid "Y coordinate of grid origin"
4486msgstr "ॼार जे मूल जो Y सरितो"
4487
4488#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:666
4489msgid "Spacing _Y:"
4490msgstr "विथी ॾियणु Y:"
4491
4492#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273
4493#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
4494msgid "Base length of z-axis"
4495msgstr "z महुवर जे आधार जे डेघि"
4496
4497#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276
4498#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
4499#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:77
4500msgid "Angle X:"
4501msgstr "कुंड X:"
4502
4503#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276
4504#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
4505msgid "Angle of x-axis"
4506msgstr "X: महुवर जी कुंड"
4507
4508#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278
4509#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
4510#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:140
4511msgid "Angle Z:"
4512msgstr "कुंड Z:"
4513
4514#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278
4515#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
4516msgid "Angle of z-axis"
4517msgstr "Z महुवर जी कुंड"
4518
4519#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
4520#, fuzzy
4521msgid "Minor grid line _color:"
4522msgstr "मुख्य ॼार जे लीक जो रंगु"
4523
4524#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
4525#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
4526#, fuzzy
4527msgid "Minor grid line color"
4528msgstr "मुख्यु ॼार जी लीक जो रंगु"
4529
4530#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
4531#, fuzzy
4532msgid "Color of the minor grid lines"
4533msgstr "ॼार जे लीकुनि जो रंगु"
4534
4535#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
4536msgid "Ma_jor grid line color:"
4537msgstr "मुख्यु ॼार जे लीक जो रंगु"
4538
4539#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
4540#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
4541msgid "Major grid line color"
4542msgstr "मुख्यु ॼार जी लीक जो रंगु"
4543
4544#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
4545msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4546msgstr "मुख्यु (निशानदेही कयल) ॼार जे लीक जो रंगु "
4547
4548#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
4549msgid "_Major grid line every:"
4550msgstr "_मुख्यु ॼार जी लीक हरहिक"
4551
4552#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
4553msgid "lines"
4554msgstr "लीक"
4555
4556#: ../src/display/canvas-grid.cpp:56
4557msgid "Rectangular grid"
4558msgstr "घणकुंड चौकुंडो ॼारु"
4559
4560#: ../src/display/canvas-grid.cpp:57
4561msgid "Axonometric grid"
4562msgstr "एक्सोनोमेट्रिक ॼार"
4563
4564#: ../src/display/canvas-grid.cpp:239
4565msgid "Create new grid"
4566msgstr "नओं ॼारु ख़लिकियो"
4567
4568#: ../src/display/canvas-grid.cpp:305
4569msgid "_Enabled"
4570msgstr "_ समर्थु बणायलु"
4571
4572#
4573# File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306
4574#: ../src/display/canvas-grid.cpp:306
4575msgid "Makes the grid available for working with on the canvas."
4576msgstr ""
4577
4578#: ../src/display/canvas-grid.cpp:310
4579msgid "Snap to visible _grid lines only"
4580msgstr "फ़क़्ति नज़रि ईंदड़ ॼार जे लीकुनि जी तुरत अकासी करियो"
4581
4582#: ../src/display/canvas-grid.cpp:311
4583msgid ""
4584"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4585"will be snapped to"
4586msgstr ""
4587"जूम्ड आउट करण वक़्ति सभु ॼार जूं लीकूं न ॾेखारियूं वेंदियूं फ़क़्ति नज़र ईंदड़ जी तुरत अकासी कई वेंदी "
4588
4589#: ../src/display/canvas-grid.cpp:315
4590msgid "_Visible"
4591msgstr "नज़रईंदड़"
4592
4593#: ../src/display/canvas-grid.cpp:316
4594msgid ""
4595"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4596"to invisible grids."
4597msgstr ""
4598"इहो तर करे थो त हिन ॼार जी तुरत अकासी कई वञे या न. शयुनि जी तुरत अकासी अञा बि "
4599"नज़रि न ईंदड़ ॼार में कई वञे थी."
4600
4601#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4602msgid "_Show dots instead of lines"
4603msgstr "लीकुनि बदिरां नुक़्ता ॾेखारियो"
4604
4605#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4606msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4607msgstr "अगरि सेट आहे, त ॼार जे लीकुनि  बदिरां ॼार जा नुक़्ता ॾेखारे थो"
4608
4609#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4610#, fuzzy
4611msgid "Align to page:"
4612msgstr "मथ जे किनारियुनि खे तरतीब ॾियो"
4613
4614#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
4615msgid "Spacing _X:"
4616msgstr "विथी ॾियणु _X:"
4617
4618#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
4619#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
4620msgid "Distance between vertical grid lines"
4621msgstr "उमूदी ॼार जे लीकुनि जे विच जी दूरी"
4622
4623#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666
4624#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
4625msgid "Distance between horizontal grid lines"
4626msgstr "उफ़क़ी ॼार जे लीकुनि जे विच जी दूरी"
4627
4628#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4629#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76
4630#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4631msgid "UNDEFINED"
4632msgstr "वस्फ़ न ॾिनलु"
4633
4634#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
4635msgid "grid line"
4636msgstr "ॼार जी लीक"
4637
4638#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
4639msgid "grid intersection"
4640msgstr "ॼारु चीरणु"
4641
4642#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
4643#, fuzzy
4644msgid "grid line (perpendicular)"
4645msgstr "ॼार जे लीक जो रंगु"
4646
4647#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
4648msgid "guide"
4649msgstr "रहनुमा"
4650
4651#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
4652msgid "guide intersection"
4653msgstr "रहनुमा चीरणु"
4654
4655#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
4656msgid "guide origin"
4657msgstr "रहनुमा मूल"
4658
4659#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
4660msgid "guide (perpendicular)"
4661msgstr ""
4662
4663#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
4664msgid "grid-guide intersection"
4665msgstr "ॼार रहनुमा चीरणु"
4666
4667#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
4668msgid "cusp node"
4669msgstr "नोकदारु नोड"
4670
4671#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
4672msgid "smooth node"
4673msgstr "---"
4674
4675#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
4676msgid "path"
4677msgstr "रस्तो"
4678
4679#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
4680msgid "path (perpendicular)"
4681msgstr ""
4682
4683#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
4684msgid "path (tangential)"
4685msgstr ""
4686
4687#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
4688msgid "path intersection"
4689msgstr "रस्तो चीरणु"
4690
4691#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
4692#, fuzzy
4693msgid "guide-path intersection"
4694msgstr "रहनुमा चीरणु"
4695
4696#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
4697#, fuzzy
4698msgid "clip-path"
4699msgstr "क्लिपिंग राह सेट करियो"
4700
4701#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
4702#, fuzzy
4703msgid "mask-path"
4704msgstr "राह चंबिड़ायो"
4705
4706#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
4707msgid "bounding box corner"
4708msgstr "बाउंडिग बाक्स जी कुंड"
4709
4710#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
4711msgid "bounding box side"
4712msgstr "बाउंडिग बाक्स जो किनारो"
4713
4714#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
4715msgid "page border"
4716msgstr "सुफ़्हे जो किनारो"
4717
4718#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
4719msgid "line midpoint"
4720msgstr "लीक जो विच वारो नुक़्तो"
4721
4722#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
4723msgid "object midpoint"
4724msgstr "शइ जो विच वारो नुक़्तो"
4725
4726#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
4727msgid "object rotation center"
4728msgstr "शइ घुमाइण जो मर्कज़ु"
4729
4730#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
4731msgid "bounding box side midpoint"
4732msgstr "बाउंडिंग बाक्स जे किनारे जो विच वारो नुक़्तो"
4733
4734#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
4735msgid "bounding box midpoint"
4736msgstr "बाउंडिंग बाक्स जो विचवारो नुक़्तो"
4737
4738#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
4739msgid "page corner"
4740msgstr "सुफ़्हे जी कुंड"
4741
4742#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158
4743msgid "quadrant point"
4744msgstr "पाउ गोल जो क़तरु"
4745
4746#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
4747msgid "corner"
4748msgstr "कुंड"
4749
4750#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
4751msgid "text anchor"
4752msgstr ""
4753
4754#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
4755msgid "text baseline"
4756msgstr "मतन जे आधार जी रेखा"
4757
4758#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
4759msgid "constrained angle"
4760msgstr "बंदिश विधल कुंड"
4761
4762#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
4763msgid "constraint"
4764msgstr "दॿाउ"
4765
4766#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
4767msgid "Bounding box corner"
4768msgstr "बाउंडिंग बाक्स जी कुंड"
4769
4770#: ../src/display/snap-indicator.cpp:191
4771msgid "Bounding box midpoint"
4772msgstr "बाउंडिंग बाक्स जो विच वारो नुक़्तो"
4773
4774#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194
4775msgid "Bounding box side midpoint"
4776msgstr "बाउंडिंग बाक्स जे पासे जो विचों नुक़्तो"
4777
4778#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1636
4779msgid "Smooth node"
4780msgstr "लसी नोड"
4781
4782#: ../src/display/snap-indicator.cpp:200
4783msgid "Cusp node"
4784msgstr "नोकदार नोड"
4785
4786#: ../src/display/snap-indicator.cpp:203
4787msgid "Line midpoint"
4788msgstr "लीक जो विच वारो नुक़्तो"
4789
4790#: ../src/display/snap-indicator.cpp:206
4791msgid "Object midpoint"
4792msgstr "शइ जो विच वारो नुक़्तो"
4793
4794#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209
4795msgid "Object rotation center"
4796msgstr "शइ जे घुमाव जो मकज़ु"
4797
4798#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
4799msgid "Handle"
4800msgstr "हैंडलु"
4801
4802#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
4803msgid "Path intersection"
4804msgstr "रस्तो चीरणु"
4805
4806#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
4807msgid "Guide"
4808msgstr "रहनुमा"
4809
4810#: ../src/display/snap-indicator.cpp:222
4811msgid "Guide origin"
4812msgstr "रहनुमा मूलु"
4813
4814#: ../src/display/snap-indicator.cpp:225
4815msgid "Convex hull corner"
4816msgstr "उपेटी कणठे जी कुंड"
4817
4818#: ../src/display/snap-indicator.cpp:228
4819msgid "Quadrant point"
4820msgstr "पाउ गोल जो नुक़्तो"
4821
4822#: ../src/display/snap-indicator.cpp:232
4823msgid "Corner"
4824msgstr "कुंड"
4825
4826#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
4827#, fuzzy
4828msgid "Text anchor"
4829msgstr "मतन जो फ़ांट"
4830
4831#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238
4832msgid "Multiple of grid spacing"
4833msgstr "ॼार जे विथियुनि ॾियण जी बहुलता खे"
4834
4835#: ../src/display/snap-indicator.cpp:287
4836msgid " to "
4837msgstr "खे"
4838
4839#: ../src/document.cpp:551
4840#, c-format
4841msgid "New document %d"
4842msgstr "नओं दस्तावेज़ु %d"
4843
4844#: ../src/document.cpp:556
4845#, c-format
4846msgid "Memory document %d"
4847msgstr "मेमोरी दस्तावेज़ु %d"
4848
4849#: ../src/document.cpp:585
4850#, fuzzy
4851msgid "Memory document %1"
4852msgstr "मेमोरी दस्तावेज़ु %d"
4853
4854#: ../src/document.cpp:914
4855#, c-format
4856msgid "Unnamed document %d"
4857msgstr "बेनाम दस्तावेज़ु %d"
4858
4859#: ../src/event-log.cpp:180
4860msgid "[Unchanged]"
4861msgstr "[तब्दीलनकयलु]"
4862
4863#: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2551
4864msgid "_Undo"
4865msgstr "नएं सिरि करियो"
4866
4867#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2552
4868msgid "_Redo"
4869msgstr "नरी करियो"
4870
4871#: ../src/extension/dependency.cpp:250
4872#, fuzzy
4873msgid "Dependency"
4874msgstr "अधीनता"
4875
4876#: ../src/extension/dependency.cpp:251
4877#, fuzzy
4878msgid "type"
4879msgstr "क़िस्मु"
4880
4881#: ../src/extension/dependency.cpp:252
4882#, fuzzy
4883msgid "location"
4884msgstr "आस्थानु"
4885
4886#: ../src/extension/dependency.cpp:253
4887#, fuzzy
4888msgid "string"
4889msgstr "लड़ी "
4890
4891#: ../src/extension/dependency.cpp:256
4892msgid "  description: "
4893msgstr "बयानु"
4894
4895#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2319
4896#, fuzzy
4897msgid "Extensions"
4898msgstr "_विस्तार"
4899
4900#: ../src/extension/error-file.cpp:50
4901msgid ""
4902"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4903"span>\n"
4904"\n"
4905"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4906"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4907"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4908msgstr ""
4909"हिक या वधीक विस्तार लोड करण में नाकामु थिया \n"
4910"\n"
4911" नाकामु विस्तार छॾे ॾिना विया इंकस्केप बाक़ायदे हलणु जारी रहंदो पर उहे विस्तार मौजूदु न "
4912"रहंदा. हिन मसइले जे हल जी तफ़्सीलनुनि लाइ महिरबानी करे चुक लाग वारो आस्थान ते ॾिसो"
4913
4914#: ../src/extension/error-file.cpp:60
4915msgid "Show dialog on startup"
4916msgstr "खोलण ते गुफ़्तो ॾेखारियो"
4917
4918#: ../src/extension/execution-env.cpp:120
4919#, c-format
4920msgid "'%s' working, please wait..."
4921msgstr "'%s' कमु करे पियो महिरबानी करे इंतिज़ारु करियो..."
4922
4923#: ../src/extension/extension.cpp:278
4924msgid ""
4925"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4926"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4927msgstr ""
4928"हिन विस्तार लाइ नामुनासिबु  .inx  फ़ाइल इंकस्केप जी ग़लति स्थापना सबबि इएं थियो हूंदो"
4929
4930#: ../src/extension/extension.cpp:288
4931msgid "the extension is designed for Windows only."
4932msgstr ""
4933
4934#: ../src/extension/extension.cpp:293
4935msgid "the XML description of it got lost."
4936msgstr "इन जो XML गुमु थी वियो."
4937
4938#: ../src/extension/extension.cpp:297
4939msgid "no implementation was defined for the extension."
4940msgstr "विस्तार लाइ अमल जी वस्फ़ कान ॾिनी वेई आहे."
4941
4942#: ../src/extension/extension.cpp:303
4943msgid "a dependency was not met."
4944msgstr "आधीनता कान मिली हुई"
4945
4946#: ../src/extension/extension.cpp:326
4947#, fuzzy
4948msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2"
4949msgstr "\" लोड करण में नाकामु थियो छो त"
4950
4951#: ../src/extension/extension.cpp:695
4952#, c-format
4953msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4954msgstr "विस्तार जे चुकुनि लाइ लाग फ़ाइल '%s' न ख़लिके सघी"
4955
4956#: ../src/extension/extension.cpp:799
4957#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7
4958msgid "Name:"
4959msgstr "नालो :"
4960
4961#: ../src/extension/extension.cpp:800
4962msgid "ID:"
4963msgstr "ID:"
4964
4965#: ../src/extension/extension.cpp:801
4966msgid "State:"
4967msgstr "हालति"
4968
4969#: ../src/extension/extension.cpp:801
4970msgid "Loaded"
4971msgstr "लोड कयल"
4972
4973#: ../src/extension/extension.cpp:801
4974msgid "Unloaded"
4975msgstr "अनलोड कयल"
4976
4977#: ../src/extension/extension.cpp:801
4978msgid "Deactivated"
4979msgstr "निष्क्रिय"
4980
4981#: ../src/extension/implementation/script.cpp:702
4982#, fuzzy
4983msgid "The output from the extension could not be parsed."
4984msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नथी पढ़ी सघिजे."
4985
4986#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1023
4987msgid ""
4988"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4989"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4990"expected."
4991msgstr ""
4992"तामील में आंदल स्क्रिप्ट मां इंकस्पेप खे वाधू सामग्री हासिल थी आहे. इंकिस्क्रप्ट का चुक कान "
4993"मोटाई, पर इएं लॻे थो त उमेद मूजिबि नतीजा कोन मिलंदा"
4994
4995#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4996msgid "Adaptive Threshold"
4997msgstr "मुवाक़िकत वारी दिको"
4998
4999#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
5000#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
5001#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
5002#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
5003#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58
5004#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
5005#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
5006#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95
5007#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102
5008#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119
5009#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59
5010#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6
5011msgid "Width:"
5012msgstr "वेकरि"
5013
5014#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
5015#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
5016#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43
5017#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60
5018#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
5019#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7
5020msgid "Height:"
5021msgstr "उचाई"
5022
5023#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44
5024#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78
5025#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223
5026#: ../share/extensions/printing_marks.inx:28
5027msgid "Offset:"
5028msgstr "आफसेट ः"
5029
5030#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
5031#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
5032#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
5033#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
5034#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
5035#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
5036#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
5037#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
5038#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
5039#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
5040#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
5041#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
5042#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
5043#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
5044#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
5045#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
5046#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
5047#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
5048#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
5049#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
5050#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
5051#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
5052#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
5053#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
5054#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
5055#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
5056#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5057#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5058#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5059#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
5060#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5061#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5062#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5063#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5064#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5065msgid "Raster"
5066msgstr "लीक जो समूहु"
5067
5068#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:50
5069msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
5070msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में मुवाफ़िकत वारी दिकी तइ करण जो कार्यु लाॻू करियो"
5071
5072#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
5073msgid "Add Noise"
5074msgstr "आवाज़ शामिलु करियो"
5075
5076#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
5077#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503
5078#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657
5079#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745
5080#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
5081#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247
5082#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753
5083#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833
5084#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40
5085#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11
5086#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20
5087#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9
5088#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11
5089#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19
5090#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27
5091msgid "Type:"
5092msgstr "क़िस्मु"
5093
5094#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
5095msgid "Uniform Noise"
5096msgstr "समान आवाज़"
5097
5098#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
5099msgid "Gaussian Noise"
5100msgstr "गौसियनि आवाज़"
5101
5102#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
5103msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
5104msgstr "बहुलता वारो गौसियन आवाज़ु"
5105
5106#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
5107msgid "Impulse Noise"
5108msgstr "ज़ोर थरियो आवाज़ु"
5109
5110#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
5111msgid "Laplacian Noise"
5112msgstr "लैप्लेसियन आवाज़ु"
5113
5114#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54
5115msgid "Poisson Noise"
5116msgstr "प्वाइसन आवाज़ु"
5117
5118#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:61
5119msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
5120msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में बेतरतीयु आवाज़ शामिलु करियो"
5121
5122#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
5123#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55
5124#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711
5125#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
5126msgid "Blur"
5127msgstr "धुंधिलो करियो"
5128
5129#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
5130#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
5131#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40
5132#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
5133#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40
5134#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40
5135#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
5136#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
5137#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47
5138#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805
5139msgid "Radius:"
5140msgstr "त्रिज्या"
5141
5142#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42
5143#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42
5144#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42
5145#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42
5146#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42
5147#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5148msgid "Sigma:"
5149msgstr "सिग्मा"
5150
5151#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:48
5152msgid "Blur selected bitmap(s)"
5153msgstr "चूंडियल बिमैप (बिट मैपनि) खे धुंधिलो करियो"
5154
5155#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
5156msgid "Channel"
5157msgstr "चैनल"
5158
5159#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
5160msgid "Layer:"
5161msgstr "परत"
5162
5163#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
5164#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
5165msgid "Red Channel"
5166msgstr "ॻाढ़ो चैनलु"
5167
5168#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
5169#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
5170msgid "Green Channel"
5171msgstr "साओ चैनलु"
5172
5173#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
5174#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
5175msgid "Blue Channel"
5176msgstr "नीरो चैनलु"
5177
5178#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
5179#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
5180msgid "Cyan Channel"
5181msgstr "स्यान चैनलु"
5182
5183#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
5184#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
5185msgid "Magenta Channel"
5186msgstr "मैजेंटा चैनलु"
5187
5188#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
5189#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
5190msgid "Yellow Channel"
5191msgstr "पीलो चैनलु"
5192
5193#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
5194#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
5195msgid "Black Channel"
5196msgstr "कारो चैनलु"
5197
5198#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
5199#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
5200msgid "Opacity Channel"
5201msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ु चैनलु"
5202
5203#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60
5204#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
5205msgid "Matte Channel"
5206msgstr "मैटे चैनलु"
5207
5208#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:67
5209msgid "Extract specific channel from image"
5210msgstr "अक्स मां मख़्सूसु चैनल कढो"
5211
5212#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
5213msgid "Charcoal"
5214msgstr "कोइलो"
5215
5216#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:48
5217msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
5218msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में कोइले जो नमूनो लागू करियो"
5219
5220#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
5221#: ../src/extension/internal/filter/color.h:394
5222msgid "Colorize"
5223msgstr "रंगीनु"
5224
5225#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59
5226msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
5227msgstr "ॼाणायल ग़ैर शफ़ाफ़ फीत जो इस्तेमालु कंदे, ख़ास रंग सां चूंडियल बिटमैप रंगीन बणायो"
5228
5229#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
5230#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191
5231#: ../share/extensions/nicechart.inx:71
5232msgid "Contrast"
5233msgstr "फ़र्क़"
5234
5235#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:43
5236msgid "Adjust:"
5237msgstr "ठहिकायो"
5238
5239#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:49
5240msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
5241msgstr "बिटमैप (बिटमैपनि) जो गोलाकारु नक़्शो (जा गोलाकार नक़्शा)"
5242
5243#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68
5244#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
5245#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
5246msgid "Crop"
5247msgstr ""
5248
5249#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70
5250msgid "Top (px):"
5251msgstr ""
5252
5253#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
5254#, fuzzy
5255msgid "Bottom (px):"
5256msgstr "तरु"
5257
5258#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72
5259#, fuzzy
5260msgid "Left (px):"
5261msgstr "आफ़सेट (px):"
5262
5263#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73
5264#, fuzzy
5265msgid "Right (px):"
5266msgstr "साॼे"
5267
5268#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:79
5269#, fuzzy
5270msgid "Crop selected bitmap(s)"
5271msgstr "चूंडियल बिमैप (बिट मैपनि) खे धुंधिलो करियो"
5272
5273#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
5274msgid "Cycle Colormap"
5275msgstr "गोलकार रंग जो नक़्शो "
5276
5277#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40
5278#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40
5279#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
5280#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145
5281msgid "Amount:"
5282msgstr "मिकरारु"
5283
5284#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:46
5285msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
5286msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जो गोलाकार नक़्शो (जा गोलाकार नक़्शा) "
5287
5288#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:37
5289msgid "Despeckle"
5290msgstr "चुटा हटायो"
5291
5292#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:44
5293msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
5294msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जे चुटनि जो आवाज़ु घटायो"
5295
5296#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
5297msgid "Edge"
5298msgstr "किनारो"
5299
5300#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:46
5301msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
5302msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जा किनारा नुमाया करियो "
5303
5304#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
5305msgid "Emboss"
5306msgstr "एम्बोस"
5307
5308#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:48
5309msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
5310msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में नक़ाशी करियो ः 3 डी असर सां किनारा नुमाया करियो"
5311
5312#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:36
5313msgid "Enhance"
5314msgstr "वधायो"
5315
5316#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:43
5317msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
5318msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैप) वधायो, आवाज़ घटायो"
5319
5320#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:36
5321msgid "Equalize"
5322msgstr "बराबर करियो"
5323
5324#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:43
5325msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
5326msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैपु) बराबर करियो; हिस्टोग्राम बराबर करणु"
5327
5328#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
5329#: ../src/filter-enums.cpp:30
5330msgid "Gaussian Blur"
5331msgstr "गैसियन धुंधलो"
5332
5333#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
5334#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40
5335#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
5336msgid "Factor:"
5337msgstr "जुज़ो"
5338
5339#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:48
5340msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
5341msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में गैसियान धुंधला करियो"
5342
5343#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
5344msgid "Implode"
5345msgstr "अंदरि धमाको करियो"
5346
5347#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:46
5348msgid "Implode selected bitmap(s)"
5349msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में अंदरि धमाको करियो"
5350
5351#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
5352#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
5353#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
5354#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
5355#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
5356msgid "Level"
5357msgstr "बराबर करियो"
5358
5359#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
5360#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
5361msgid "Black Point:"
5362msgstr "कारो नुक़्तो"
5363
5364#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
5365#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
5366msgid "White Point:"
5367msgstr "अछो नुक़्तो"
5368
5369#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46
5370#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68
5371msgid "Gamma Correction:"
5372msgstr "गामा सुधारो"
5373
5374#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52
5375msgid ""
5376"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
5377"to the full color range"
5378msgstr ""
5379"समूरियुनि रंग जे हदुनि में ॾिनल हद जे विच में ईंदड़ मापींदड़ मुल्हनि ज़रीए चूंडियल बिटमैप "
5380"(बिटमैपनि) जी सतह बराबर करियो"
5381
5382#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
5383msgid "Level (with Channel)"
5384msgstr "बराबर करियो (चैनल सां)"
5385
5386#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
5387#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713
5388msgid "Channel:"
5389msgstr "चैनल"
5390
5391#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74
5392msgid ""
5393"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
5394"between the given ranges to the full color range"
5395msgstr ""
5396"समूरियुनि रंग जे हदुनि में हदुनि जे विच जे विच में ईंदड़ मापींदड़ मुल्हनि ज़रीए चूंडियल बिटमैप "
5397"(बिटमैपनि) जे ॼाणायल चेकन जी सतह बराबर करियो"
5398
5399#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
5400msgid "Median"
5401msgstr "दरिम्यानी"
5402
5403#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46
5404msgid ""
5405"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
5406msgstr "गोलाकार वेढ़े में दरिम्यानी रंग सां हर हिक पिक्सल जो जुज़ो बदिलाए रखो "
5407
5408#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
5409msgid "HSB Adjust"
5410msgstr "HSB मिलाए बीहारणु"
5411
5412#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
5413msgid "Hue:"
5414msgstr "रंग"
5415
5416#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
5417msgid "Saturation:"
5418msgstr "तरावत"
5419
5420#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45
5421msgid "Brightness:"
5422msgstr "चमक"
5423
5424#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:51
5425msgid ""
5426"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
5427msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में रंग, तरावत ऐं चमक जो पैमानो मिलाए बीहारियो"
5428
5429#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:37
5430msgid "Negate"
5431msgstr "नाकारियो"
5432
5433#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:44
5434msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
5435msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैप) नाकारियो (ऊंधो खणो)"
5436
5437#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:37
5438msgid "Normalize"
5439msgstr "सामान्य बणायो"
5440
5441#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44
5442msgid ""
5443"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
5444"range of color"
5445msgstr ""
5446"समूरीअ रंगनि जी मुमुकिनु हद में रंगनि जे हद फहिलाए चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे सामान्य "
5447"बणायो"
5448
5449#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
5450msgid "Oil Paint"
5451msgstr "आइल पेंट"
5452
5453#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:46
5454msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
5455msgstr ""
5456"चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे नमूने मूजिबि रचियो जिअ उह तेलनि सां पेंट कयल नज़रि अचनि"
5457
5458#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
5459#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334
5460#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280
5461#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950
5462#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15
5463msgid "Opacity"
5464msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत"
5465
5466#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41
5467#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795
5468#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67
5469msgid "Opacity:"
5470msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त"
5471
5472#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:47
5473#, fuzzy
5474msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
5475msgstr "चूंॾियल बिटमैप (बिट मैपनि) जी गैरशफ़ाफ़त चैनल (चैनलनी) में फेर फशर करियो"
5476
5477#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
5478#, fuzzy
5479msgid "Raise"
5480msgstr ""
5481"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
5482"मथे खणो\n"
5483"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
5484"मथे चाढ़ियो"
5485
5486#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45
5487msgid "Raised"
5488msgstr "मथे खंयल"
5489
5490#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51
5491msgid ""
5492"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
5493msgstr "मथे खंयलु ॾेखु ख़लिकण लाइ चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जे किनारनि जी चमक बदिलायो "
5494
5495#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
5496msgid "Reduce Noise"
5497msgstr "आवाज़ु घटायो"
5498
5499#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted.
5500#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43
5501#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353
5502#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9
5503#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18
5504#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8
5505#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10
5506msgid "Order:"
5507msgstr "सिलसिलोः"
5508
5509#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:49
5510msgid ""
5511"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
5512msgstr ""
5513"अचे आवाज़ु जे ख़तमु कंदड़ फ़िल्टर जो इस्तेमालु करे चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में आवाज़ु घटायो"
5514
5515#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
5516msgid "Resample"
5517msgstr "नमूनो वरी बणायो"
5518
5519#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49
5520msgid ""
5521"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5522msgstr "चूंडियल अक्स खे ॾिनल पिक्सेल आकार नएं सिरि आकारु ॾींदे उन जो ठहराउ बदिलायो"
5523
5524#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5525msgid "Shade"
5526msgstr "पाछो"
5527
5528#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5529#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178
5530msgid "Azimuth:"
5531msgstr "दिगंश कोटी"
5532
5533#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
5534#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179
5535msgid "Elevation:"
5536msgstr "उचाई"
5537
5538#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45
5539msgid "Colored Shading"
5540msgstr "रंगीन पाछो"
5541
5542#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:51
5543msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
5544msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जी अलॻ रोशिनीअ जे मूल जो नक़लु कंदे शब्द रिचयो"
5545
5546#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:48
5547msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
5548msgstr "चूंडियल बिटमैपु (बिटमैप) तिखा करियो"
5549
5550#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
5551#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654
5552#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658
5553msgid "Solarize"
5554msgstr "सिज जहिड़ो रचणु"
5555
5556#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:48
5557msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
5558msgstr ""
5559"चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खष सोलराइज़ करियो, जीअं फ़ोटो ग्राफ़िक फ़िल्क खे तमाम घणो "
5560"ज़ाहिरु करणु"
5561
5562#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
5563msgid "Dither"
5564msgstr "बिचिताई"
5565
5566#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46
5567msgid ""
5568"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5569"the original position"
5570msgstr ""
5571"मूल बीहक जे ॾिनल त्रिज्याउनि मंझि चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में पिक्सल बेतरतीब रूप में "
5572"पखिड़ियो"
5573
5574#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40
5575msgid "Degrees:"
5576msgstr "डिग्री"
5577
5578#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:46
5579msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
5580msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे मरकर्ज़ी मर्कज़ी नुक़्ते जे चौतर्फ़ि घुमिरो ॾियारियो"
5581
5582#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5583#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5584msgid "Threshold"
5585msgstr "हद "
5586
5587#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41
5588#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47
5589#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81
5590msgid "Threshold:"
5591msgstr "हद"
5592
5593#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:47
5594msgid "Threshold selected bitmap(s)"
5595msgstr "चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) जी हद मुक़ररु करियो"
5596
5597#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
5598msgid "Unsharp Mask"
5599msgstr "तिखो न थियलु मुखौटो"
5600
5601#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:53
5602msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
5603msgstr "तिखा न कयल मुखौटे जा लघुगणक इस्तेमालु कंदे चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) खे तिखो करियो"
5604
5605#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5606msgid "Wave"
5607msgstr "लहर"
5608
5609#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41
5610msgid "Amplitude:"
5611msgstr "लहर जो वधि में वधि मुल्हु"
5612
5613#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42
5614msgid "Wavelength:"
5615msgstr "लहर जी डेघि"
5616
5617#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:48
5618msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
5619msgstr "साइन लहर सां गॾु चूंडियल बिटमैप (बिटमैपनि) में फेर फार करियो"
5620
5621#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:130
5622msgid "Inset/Outset Halo"
5623msgstr "इनसेट / आउट सेट मंडलु"
5624
5625#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
5626msgid "Width in px of the halo"
5627msgstr "मंडल जे px  में वेकरि"
5628
5629#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
5630msgid "Number of steps:"
5631msgstr "क़दमनि जो तइदादु"
5632
5633#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
5634msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5635msgstr "बणाइण लशइ शइ जे इन सेट / आउट सेट कापियुनि जो तइदादु"
5636
5637#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5638#: ../share/extensions/extrude.inx:13
5639#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21
5640#: ../share/extensions/interp.inx:15 ../share/extensions/motion.inx:11
5641#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:32
5642#: ../share/extensions/pathscatter.inx:34
5643#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34
5644msgid "Generate from Path"
5645msgstr "राह मां ख़लिकियो"
5646
5647#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
5648#: ../share/extensions/ps_input.inx:12
5649msgid "PostScript"
5650msgstr "पोस्टिस्क्रिप्ट"
5651
5652#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5653#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370
5654msgid "Restrict to PS level:"
5655msgstr "PS सतह ताईं महदूदु करियो"
5656
5657#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5658#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
5659msgid "PostScript level 3"
5660msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट सतह 3"
5661
5662#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
5663#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
5664msgid "PostScript level 2"
5665msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट सतह 2"
5666
5667#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
5668#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
5669#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
5670#, fuzzy
5671msgid "Text output options:"
5672msgstr "मतन ओरिएंटेशन"
5673
5674#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
5675#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
5676#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
5677#, fuzzy
5678msgid "Embed fonts"
5679msgstr "लटियल रस्ट्रेस"
5680
5681#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
5682#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
5683#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
5684#, fuzzy
5685msgid "Convert text to paths"
5686msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो"
5687
5688#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
5689#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
5690#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
5691#, fuzzy
5692msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
5693msgstr "DF+LaTeX: PDF मां मतन कढी छॾियो ऐं LaTeX फ़ाइल ख़लिकियो"
5694
5695#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
5696#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379
5697#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
5698msgid "Rasterize filter effects"
5699msgstr "फ़िल्टर जा असर जो रूपु बदिलायो"
5700
5701#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
5702#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
5703#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257
5704msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
5705msgstr "रूप बदिलाइण लाइ (dpi): ठहिराउ"
5706
5707#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
5708#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
5709#, fuzzy
5710msgid "Output page size"
5711msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो"
5712
5713#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
5714#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
5715#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
5716#, fuzzy
5717msgid "Use document's page size"
5718msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो"
5719
5720#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
5721#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
5722#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260
5723msgid "Use exported object's size"
5724msgstr ""
5725
5726#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
5727#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
5728#, fuzzy
5729msgid "Bleed/margin (mm):"
5730msgstr "सिमण वारो हाशियो"
5731
5732#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
5733#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
5734#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263
5735msgid "Limit export to the object with ID:"
5736msgstr "आइ डीअ सां शइ जे हदुनि जी रवानिगी तइ करियो"
5737
5738#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348
5739#: ../share/extensions/ps_input.inx:11
5740msgid "PostScript (*.ps)"
5741msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट (*.ps)"
5742
5743#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349
5744msgid "PostScript File"
5745msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट फ़ाइल"
5746
5747#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
5748#: ../share/extensions/eps_input.inx:13
5749msgid "Encapsulated PostScript"
5750msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्ट"
5751
5752#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
5753#, fuzzy
5754msgid "Bleed/margin (mm)"
5755msgstr "सिमण वारो हाशियो"
5756
5757#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390
5758#: ../share/extensions/eps_input.inx:12
5759msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5760msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्ट  (*.eps)"
5761
5762#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391
5763msgid "Encapsulated PostScript File"
5764msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्प फ़ाइल"
5765
5766#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
5767msgid "Restrict to PDF version:"
5768msgstr "PDF संस्करण ताईं महदूदु करियो"
5769
5770#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
5771msgid "PDF 1.5"
5772msgstr "PDF 1.5"
5773
5774#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
5775msgid "PDF 1.4"
5776msgstr "PDF 1.4"
5777
5778#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
5779#, fuzzy
5780msgid "Output page size:"
5781msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो"
5782
5783#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113
5784#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113
5785#, fuzzy
5786msgid "Page Selector"
5787msgstr "चूंडींदड़ु"
5788
5789#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128
5790#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5791#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128
5792msgid "Select page:"
5793msgstr "सुफ़्हो चूंडियो"
5794
5795#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147
5796#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5797#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147
5798#, c-format
5799msgid "out of %i"
5800msgstr "%i मंझां"
5801
5802#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155
5803#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
5804#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155
5805#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
5806#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51
5807#: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293
5808#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251
5809#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562
5810#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43
5811#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30
5812#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36
5813#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240
5814#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162
5815#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209
5816#, fuzzy
5817msgid "_Cancel"
5818msgstr "रदि करियो"
5819
5820#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156
5821#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5822#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156
5823#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73
5824#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:177
5825#, fuzzy
5826msgid "_OK"
5827msgstr "_K:"
5828
5829#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227
5830#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227
5831#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:301
5832msgid "No preview"
5833msgstr "को बि अॻु मंज़रु न"
5834
5835#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326
5836msgid "Corel DRAW Input"
5837msgstr "कोरल DRAW इनपुट"
5838
5839#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331
5840msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
5841msgstr "कोरल DRAW 7-X4 फ़ाइलूं  (*.cdr)"
5842
5843#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332
5844msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
5845msgstr "कोरल  DRAW 7-X4 सांढियल फ़ाइलूं खोलियो"
5846
5847#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339
5848msgid "Corel DRAW templates input"
5849msgstr "कोरल DRAW टेम्पलेट इनपुट"
5850
5851#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344
5852#, fuzzy
5853msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
5854msgstr "कोरल  DRAW 7-13 टेम्पलेट फ़ाइलूं (.cdt)"
5855
5856#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345
5857msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
5858msgstr "कोरल DRAW 7-13 में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो"
5859
5860#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:352
5861msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
5862msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुटु"
5863
5864#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:357
5865#, fuzzy
5866msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
5867msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलू  (.ccx)"
5868
5869#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:358
5870msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
5871msgstr "कोरल DRAW में सांढियल कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलूं खोलियो"
5872
5873#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:365
5874msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
5875msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुट"
5876
5877#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:370
5878#, fuzzy
5879msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
5880msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं (.cmx)"
5881
5882#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:371
5883msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
5884msgstr "कोरल DRAW में सांढियल प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं  खोलियो"
5885
5886#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3634
5887msgid "EMF Input"
5888msgstr "EMF  इनपुट"
5889
5890#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3639
5891msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5892msgstr "वधायल मेट फ़ाइलूं (*.emf)"
5893
5894#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3640
5895msgid "Enhanced Metafiles"
5896msgstr "वधायल मेटा फ़ाइलूं"
5897
5898#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3648
5899msgid "EMF Output"
5900msgstr "EMF आउट पुट"
5901
5902#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650
5903#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229
5904msgid "Convert texts to paths"
5905msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो"
5906
5907#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651
5908#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230
5909msgid "Map Unicode to Symbol font"
5910msgstr ""
5911
5912#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652
5913#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231
5914msgid "Map Unicode to Wingdings"
5915msgstr ""
5916
5917#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653
5918#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232
5919msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
5920msgstr ""
5921
5922#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654
5923#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233
5924msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
5925msgstr ""
5926
5927#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655
5928#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234
5929msgid "Compensate for PPT font bug"
5930msgstr ""
5931
5932#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656
5933#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235
5934msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
5935msgstr ""
5936
5937#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657
5938#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236
5939#, fuzzy
5940msgid "Convert gradients to colored polygon series"
5941msgstr "लाह जे रूकावट जो रंगु बदिलायो"
5942
5943#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658
5944#, fuzzy
5945msgid "Use native rectangular linear gradients"
5946msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
5947
5948#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659
5949msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
5950msgstr ""
5951
5952#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660
5953#, fuzzy
5954msgid "Ignore image rotations"
5955msgstr "मालूमात"
5956
5957#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3664
5958msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5959msgstr "वधायल मेट फ़ाइलूं (*.emf)"
5960
5961#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3665
5962msgid "Enhanced Metafile"
5963msgstr "वधायल मेट फ़ाइलूं"
5964
5965#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:54
5966#, fuzzy
5967msgid "Diffuse Light"
5968msgstr "रोशिनी फहिलायो"
5969
5970#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
5971#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
5972#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
5973#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90
5974#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
5975msgid "Smoothness"
5976msgstr "लसाणि"
5977
5978#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
5979#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
5980#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
5981#, fuzzy
5982msgid "Elevation (°)"
5983msgstr "चढ़ती"
5984
5985#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
5986#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
5987#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
5988#, fuzzy
5989msgid "Azimuth (°)"
5990msgstr "दिगंश"
5991
5992#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59
5993#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140
5994#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224
5995#, fuzzy
5996msgid "Lighting color"
5997msgstr "विच जो रंगु"
5998
5999#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
6000#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
6001#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
6002#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
6003#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
6004#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
6005#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
6006#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
6007#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
6008#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
6009#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84
6010#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
6011#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284
6012#: ../src/extension/internal/filter/color.h:338
6013#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423
6014#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513
6015#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608
6016#: ../src/extension/internal/filter/color.h:730
6017#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827
6018#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906
6019#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997
6020#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125
6021#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195
6022#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288
6023#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400
6024#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
6025#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591
6026#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664
6027#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775
6028#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
6029#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
6030#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112
6031#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210
6032#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
6033#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
6034#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
6035#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
6036#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
6037#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
6038#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
6039#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
6040#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
6041#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
6042#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
6043#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
6044#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55
6045#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
6046#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91
6047#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
6048#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
6049#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
6050#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
6051#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
6052#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2414
6053msgid "Filters"
6054msgstr "फ़िल्टरु"
6055
6056#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:67
6057msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
6058msgstr "उणति जे रचिना लाइ इस्तेमालु करण लाइ बुनियादी फहिलजंदड़ गोनिथा"
6059
6060#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:134
6061#, fuzzy
6062msgid "Matte Jelly"
6063msgstr "मैटे जेली"
6064
6065#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
6066#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
6067#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
6068#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
6069#, fuzzy
6070msgid "Brightness"
6071msgstr "चमक"
6072
6073#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148
6074msgid "Bulging, matte jelly covering"
6075msgstr "उभारु मैटे जेली पोशु "
6076
6077#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:218
6078#, fuzzy
6079msgid "Specular Light"
6080msgstr "चिटी रोशिनी"
6081
6082#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
6083#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
6084#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
6085#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
6086#, fuzzy
6087msgid "Horizontal blur"
6088msgstr "उफ़की धुंधिलो"
6089
6090#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
6091#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
6092#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
6093#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
6094#, fuzzy
6095msgid "Vertical blur"
6096msgstr "उमूदी धुंधिलो"
6097
6098#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59
6099#, fuzzy
6100msgid "Blur content only"
6101msgstr "मौज़ु धुंधिलो करियो"
6102
6103#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:67
6104msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
6105msgstr "सादो उमूदी ऐं उफ़की धुंधिलो असरु"
6106
6107#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:126
6108#, fuzzy
6109msgid "Clean Edges"
6110msgstr "किनारा साफ़ु करियो"
6111
6112#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128
6113#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263
6114#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
6115#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
6116#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
6117#, fuzzy
6118msgid "Strength"
6119msgstr "ताक़त"
6120
6121#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136
6122msgid ""
6123"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
6124"some filters"
6125msgstr ""
6126"कुझु फ़िल्टर कतबि आणण बैदि शयुनि जे किनारनि जे चौतर्फि चमक ऐं ॾंदा हटाए छॾे थो या घटाए "
6127"छॾे थो"
6128
6129#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186
6130#, fuzzy
6131msgid "Cross Blur"
6132msgstr "गैसियन धुंधलो"
6133
6134#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
6135#, fuzzy
6136msgid "Fading"
6137msgstr "शेडिंग"
6138
6139#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
6140#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
6141#, fuzzy
6142msgid "Blend:"
6143msgstr "मेल"
6144
6145#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
6146#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
6147#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
6148#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
6149#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
6150#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406
6151#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413
6152#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500
6153#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576
6154#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756
6155#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762
6156#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706
6157#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
6158#: ../src/filter-enums.cpp:56
6159msgid "Darken"
6160msgstr "गहिरो करियो"
6161
6162#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
6163#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
6164#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
6165#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
6166#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
6167#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404
6168#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409
6169#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724
6170#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492
6171#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
6172#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574
6173#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754
6174#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
6175#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
6176#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:369
6177msgid "Screen"
6178msgstr "स्क्रीन"
6179
6180#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
6181#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
6182#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
6183#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
6184#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
6185#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402
6186#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410
6187#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722
6188#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491
6189#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
6190#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573
6191#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755
6192#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761
6193#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
6194#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
6195#: ../src/filter-enums.cpp:54
6196msgid "Multiply"
6197msgstr "वधायो"
6198
6199#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196
6200#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343
6201#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135
6202#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340
6203#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
6204#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405
6205#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412
6206#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499
6207#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578
6208#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753
6209#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
6210#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65
6211#: ../src/filter-enums.cpp:57
6212msgid "Lighten"
6213msgstr "हलिको करियो"
6214
6215#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205
6216#, fuzzy
6217msgid "Combine vertical and horizontal blur"
6218msgstr "सादो उमूदी ऐं उफ़की धुंधिलो असरु"
6219
6220#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:261
6221msgid "Feather"
6222msgstr "खंभ"
6223
6224#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:271
6225msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
6226msgstr "मौज़ुनि में बिना फेर फार कए धुधिलो ढकु"
6227
6228#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:326
6229#, fuzzy
6230msgid "Out of Focus"
6231msgstr "गैमेट खां ॿाहिरिो"
6232
6233#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
6234#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
6235#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
6236#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
6237#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
6238#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
6239#, fuzzy
6240msgid "Dilatation"
6241msgstr "फैलाउ :"
6242
6243#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
6244#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
6245#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
6246#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
6247#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
6248#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
6249#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348
6250#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
6251#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283
6252#, fuzzy
6253msgid "Erosion"
6254msgstr "कटाउ :"
6255
6256#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
6257#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282
6258#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394
6259#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
6260msgid "Background color"
6261msgstr "पदमंज़र जो रंगु"
6262
6263#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
6264#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
6265#, fuzzy
6266msgid "Blend type:"
6267msgstr "मेलु 1:"
6268
6269#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
6270#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
6271#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
6272#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
6273#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403
6274#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411
6275#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723
6276#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490
6277#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
6278#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572
6279#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746
6280#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760
6281#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
6282#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
6283#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
6284#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
6285#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41
6286#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
6287#: ../share/extensions/empty_generic.inx:20
6288#: ../share/extensions/empty_page.inx:22
6289msgid "Normal"
6290msgstr "साधारण"
6291
6292#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345
6293#, fuzzy
6294msgid "Blend to background"
6295msgstr "पसमंज़र में रंग"
6296
6297#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355
6298msgid "Blur eroded by white or transparency"
6299msgstr ""
6300
6301#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:81
6302#, fuzzy
6303msgid "Bump"
6304msgstr "उभार"
6305
6306#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
6307#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314
6308#, fuzzy
6309msgid "Image simplification"
6310msgstr "इमेज जिप डायरेक्टरी"
6311
6312#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
6313#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
6314msgid "Bump simplification"
6315msgstr ""
6316
6317#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
6318#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
6319#, fuzzy
6320msgid "Bump source"
6321msgstr "उभार"
6322
6323#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
6324#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
6325#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
6326#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714
6327#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898
6328#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
6329#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90
6330#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163
6331#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367
6332msgid "Red"
6333msgstr "ॻाढो"
6334
6335#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
6336#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
6337#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161
6338#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715
6339#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899
6340#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
6341#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91
6342#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164
6343#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370
6344msgid "Green"
6345msgstr "साओ"
6346
6347#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
6348#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
6349#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162
6350#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716
6351#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900
6352#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
6353#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92
6354#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165
6355#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373
6356#: ../share/extensions/nicechart.inx:69
6357msgid "Blue"
6358msgstr "नीरो"
6359
6360#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92
6361#, fuzzy
6362msgid "Bump from background"
6363msgstr "पसमंज़र में रंग"
6364
6365#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
6366#, fuzzy
6367msgid "Lighting type:"
6368msgstr "लीक जो क़िस्मु :"
6369
6370#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
6371#, fuzzy
6372msgid "Specular"
6373msgstr "चिटी रोशिनी"
6374
6375#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97
6376#, fuzzy
6377msgid "Diffuse"
6378msgstr "रोशिनी फहिलायो"
6379
6380#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
6381#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
6382#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
6383#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10
6384#, fuzzy
6385msgid "Height"
6386msgstr ""
6387"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
6388"उचाई\n"
6389"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
6390"ऊंचाई"
6391
6392#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
6393#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
6394#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79
6395#: ../src/extension/internal/filter/color.h:901
6396#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190
6397#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
6398#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
6399#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708
6400#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
6401#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174
6402#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403
6403msgid "Lightness"
6404msgstr "चमक"
6405
6406#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
6407#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
6408#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
6409#, fuzzy
6410msgid "Precision"
6411msgstr "चिटाई"
6412
6413#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104
6414#, fuzzy
6415msgid "Light source"
6416msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :"
6417
6418#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
6419#, fuzzy
6420msgid "Light source:"
6421msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :"
6422
6423#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
6424#, fuzzy
6425msgid "Distant"
6426msgstr "फिॾो"
6427
6428#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
6429msgid "Point"
6430msgstr "नुक़्तो"
6431
6432#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108
6433msgid "Spot"
6434msgstr ""
6435
6436#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
6437#, fuzzy
6438msgid "Distant light options"
6439msgstr "परियां खां रोशिनी"
6440
6441#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
6442#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
6443msgid "Azimuth"
6444msgstr "दिगंश"
6445
6446#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
6447#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
6448msgid "Elevation"
6449msgstr "चढ़ती"
6450
6451#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
6452#, fuzzy
6453msgid "Point light options"
6454msgstr "पाइंट लाइट"
6455
6456#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
6457#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
6458#, fuzzy
6459msgid "X location"
6460msgstr "आस्थानु"
6461
6462#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
6463#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
6464#, fuzzy
6465msgid "Y location"
6466msgstr "आस्थानु"
6467
6468#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
6469#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
6470#, fuzzy
6471msgid "Z location"
6472msgstr "आस्थानु"
6473
6474#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
6475#, fuzzy
6476msgid "Spot light options"
6477msgstr "स्पाट लाइट"
6478
6479#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
6480#, fuzzy
6481msgid "X target"
6482msgstr "मक़सदु"
6483
6484#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
6485#, fuzzy
6486msgid "Y target"
6487msgstr "मक़सदु"
6488
6489#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
6490#, fuzzy
6491msgid "Z target"
6492msgstr "मक़सदु"
6493
6494#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
6495#, fuzzy
6496msgid "Specular exponent"
6497msgstr "स्पेकुलर घातांक"
6498
6499#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125
6500#, fuzzy
6501msgid "Cone angle"
6502msgstr "कोन कुंड"
6503
6504#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128
6505#, fuzzy
6506msgid "Image color"
6507msgstr "रंग पेस्ट करियो"
6508
6509#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
6510#, fuzzy
6511msgid "Color bump"
6512msgstr "रंगु 1"
6513
6514#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:146
6515msgid "All purposes bump filter"
6516msgstr ""
6517
6518#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:310
6519#, fuzzy
6520msgid "Wax Bump"
6521msgstr "उभार"
6522
6523#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
6524#, fuzzy
6525msgid "Background:"
6526msgstr "पसमंज़रु"
6527
6528#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
6529#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58
6530#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524
6531msgid "Image"
6532msgstr "अक्स"
6533
6534#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324
6535#, fuzzy
6536msgid "Blurred image"
6537msgstr "अक्स लटियो"
6538
6539#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326
6540#, fuzzy
6541msgid "Background opacity"
6542msgstr "पसमंज़र जी अल्फ़ा"
6543
6544#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
6545#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117
6546#, fuzzy
6547msgid "Lighting"
6548msgstr "हलिको करियो"
6549
6550#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
6551#, fuzzy
6552msgid "Lighting blend:"
6553msgstr "नक्श जो मेलु :"
6554
6555#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
6556#, fuzzy
6557msgid "Highlight blend:"
6558msgstr "_रंगु नुमाया करियो"
6559
6560#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351
6561#, fuzzy
6562msgid "Bump color"
6563msgstr "ड्राप कलर"
6564
6565#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352
6566#, fuzzy
6567msgid "Revert bump"
6568msgstr "मोट खाओ"
6569
6570#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
6571#, fuzzy
6572msgid "Transparency type:"
6573msgstr "शफ़ाफ़ु"
6574
6575#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
6576#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92
6577msgid "Atop"
6578msgstr "चोटीअ ते"
6579
6580#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355
6581#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
6582#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90
6583msgid "In"
6584msgstr "अंदरि"
6585
6586#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:366
6587msgid "Turns an image to jelly"
6588msgstr ""
6589
6590#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
6591#, fuzzy
6592msgid "Brilliance"
6593msgstr "सिरिलिक"
6594
6595#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78
6596#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494
6597#, fuzzy
6598msgid "Over-saturation"
6599msgstr "हद खां वधीक तरावत"
6600
6601#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
6602#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
6603#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71
6604#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
6605#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503
6606#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137
6607#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211
6608msgid "Inverted"
6609msgstr "ऊंधो कयलु"
6610
6611#: ../src/extension/internal/filter/color.h:88
6612#, fuzzy
6613msgid "Brightness filter"
6614msgstr "चमक जा क़दम"
6615
6616#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155
6617#, fuzzy
6618msgid "Channel Painting"
6619msgstr "पेंटिग"
6620
6621#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
6622#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334
6623#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575
6624#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67
6625#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558
6626#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
6627#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170
6628#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175
6629#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399
6630#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435
6631msgid "Saturation"
6632msgstr "तरावत"
6633
6634#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
6635#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
6636#: ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96
6637msgid "Alpha"
6638msgstr "अल्फ़ा"
6639
6640#: ../src/extension/internal/filter/color.h:177
6641#, fuzzy
6642msgid "Replace RGB by any color"
6643msgstr "रंग जो आस्थानु ॿ रंग इस्तेमालु करे बदिलियो"
6644
6645#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
6646#, fuzzy
6647msgid "Color Blindness"
6648msgstr "रंगीन रूपरेखा"
6649
6650#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
6651#, fuzzy
6652msgid "Blindness type:"
6653msgstr "लीक जो क़िस्मु :"
6654
6655#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
6656msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)"
6657msgstr ""
6658
6659#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
6660msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)"
6661msgstr ""
6662
6663#: ../src/extension/internal/filter/color.h:263
6664msgid "Green weak (deuteranomaly)"
6665msgstr ""
6666
6667#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
6668msgid "Green blind (deuteranopia)"
6669msgstr ""
6670
6671#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
6672msgid "Red weak (protanomaly)"
6673msgstr ""
6674
6675#: ../src/extension/internal/filter/color.h:266
6676msgid "Red blind (protanopia)"
6677msgstr ""
6678
6679#: ../src/extension/internal/filter/color.h:267
6680msgid "Blue weak (tritanomaly)"
6681msgstr ""
6682
6683#: ../src/extension/internal/filter/color.h:268
6684msgid "Blue blind (tritanopia)"
6685msgstr ""
6686
6687#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288
6688#, fuzzy
6689msgid "Simulate color blindness"
6690msgstr "तेली रंग जे चित्रकारीअ जो नक़लु करियो"
6691
6692#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
6693#, fuzzy
6694msgid "Color Shift"
6695msgstr "रंगीन पाछो"
6696
6697#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333
6698#, fuzzy
6699msgid "Shift (°)"
6700msgstr "बदलाउ"
6701
6702#: ../src/extension/internal/filter/color.h:342
6703msgid "Rotate and desaturate hue"
6704msgstr "घुमायो ऐं रंग जी तरावत दूरि करियो"
6705
6706#: ../src/extension/internal/filter/color.h:398
6707#, fuzzy
6708msgid "Harsh light"
6709msgstr "तेज़ु रोशिनी"
6710
6711#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399
6712#, fuzzy
6713msgid "Normal light"
6714msgstr "साधाण रोशिनी"
6715
6716#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400
6717msgid "Duotone"
6718msgstr "डुओटोन"
6719
6720#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401
6721#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489
6722msgid "Blend 1:"
6723msgstr "मेलु 1:"
6724
6725#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408
6726#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495
6727msgid "Blend 2:"
6728msgstr "मेलु  2:"
6729
6730#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
6731msgid "Blend image or object with a flood color"
6732msgstr "फ़्लड रंग सां अक्स या शइ जो मेलु करियो"
6733
6734#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 ../src/filter-enums.cpp:24
6735msgid "Component Transfer"
6736msgstr "जुज़े जो आस्थानु मटामणु"
6737
6738#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/filter-enums.cpp:111
6739msgid "Identity"
6740msgstr "पछाण"
6741
6742#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505
6743#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112
6744#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033
6745msgid "Table"
6746msgstr "तख़्ती"
6747
6748#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506
6749#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113
6750#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036
6751msgid "Discrete"
6752msgstr "अलहिदो"
6753
6754#: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114
6755#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25
6756#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130
6757msgid "Linear"
6758msgstr "सिधी लीक में ख़ुती"
6759
6760#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 ../src/filter-enums.cpp:115
6761msgid "Gamma"
6762msgstr "गामा"
6763
6764#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517
6765#, fuzzy
6766msgid "Basic component transfer structure"
6767msgstr "बुनियादी आवाज़ जी शफ़ाफ़त वारी उणति"
6768
6769#: ../src/extension/internal/filter/color.h:586
6770#, fuzzy
6771msgid "Duochrome"
6772msgstr "क्रोम"
6773
6774#: ../src/extension/internal/filter/color.h:590
6775#, fuzzy
6776msgid "Fluorescence level"
6777msgstr "रोशिनीअ जी डेघि जी सतह  :"
6778
6779#: ../src/extension/internal/filter/color.h:591
6780msgid "Swap:"
6781msgstr "अदला बदली :"
6782
6783#: ../src/extension/internal/filter/color.h:592
6784msgid "No swap"
6785msgstr "का बि मट सट न"
6786
6787#: ../src/extension/internal/filter/color.h:593
6788msgid "Color and alpha"
6789msgstr "रंग ऐं अल्फ़ा"
6790
6791#: ../src/extension/internal/filter/color.h:594
6792msgid "Color only"
6793msgstr "फ़क़्ति रंग"
6794
6795#: ../src/extension/internal/filter/color.h:595
6796msgid "Alpha only"
6797msgstr "फ़क़्ति अल्फ़ा"
6798
6799#: ../src/extension/internal/filter/color.h:599
6800msgid "Color 1"
6801msgstr "रंगु 1"
6802
6803#: ../src/extension/internal/filter/color.h:602
6804msgid "Color 2"
6805msgstr "रंगु 2"
6806
6807#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612
6808msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
6809msgstr "ल्यूमिनेंस मुल्ह डुओक्रोम नक़ाशी तख़्तीअ में बदिलायो"
6810
6811#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711
6812#, fuzzy
6813msgid "Extract Channel"
6814msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ु चैनलु"
6815
6816#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717
6817#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
6818#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
6819#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465
6820msgid "Cyan"
6821msgstr "स्यान"
6822
6823#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718
6824#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
6825#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
6826#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468
6827msgid "Magenta"
6828msgstr "मैजेंटा"
6829
6830#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719
6831#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179
6832#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184
6833#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471
6834msgid "Yellow"
6835msgstr "पीलो"
6836
6837#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721
6838#, fuzzy
6839msgid "Background blend mode:"
6840msgstr "---"
6841
6842#: ../src/extension/internal/filter/color.h:726
6843#, fuzzy
6844msgid "Channel to alpha"
6845msgstr "अल्फ़ा में ल्युमिनेंस"
6846
6847#: ../src/extension/internal/filter/color.h:734
6848#, fuzzy
6849msgid "Extract color channel as a transparent image"
6850msgstr "अक्स मां मख़्सूसु चैनल कढो"
6851
6852#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817
6853#, fuzzy
6854msgid "Fade to Black or White"
6855msgstr "कारो ऐं अछो"
6856
6857#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820
6858#, fuzzy
6859msgid "Fade to:"
6860msgstr "फेड आउट"
6861
6862#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
6863#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
6864#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474
6865#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
6866msgid "Black"
6867msgstr "कारो"
6868
6869#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
6870#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
6871msgid "White"
6872msgstr "अछो"
6873
6874#: ../src/extension/internal/filter/color.h:831
6875#, fuzzy
6876msgid "Fade to black or white"
6877msgstr "फ़क़्ति कारो ऐं अछो"
6878
6879#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896
6880#, fuzzy
6881msgid "Greyscale"
6882msgstr "ग्रेस्केल"
6883
6884#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902
6885#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84
6886#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
6887msgid "Transparent"
6888msgstr "शफ़ाफ़ु"
6889
6890#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910
6891msgid "Customize greyscale components"
6892msgstr ""
6893
6894#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982
6895#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
6896msgid "Invert"
6897msgstr "ऊंधो करियो"
6898
6899#: ../src/extension/internal/filter/color.h:984
6900#, fuzzy
6901msgid "Invert channels:"
6902msgstr "रंगु बिदलायो"
6903
6904#: ../src/extension/internal/filter/color.h:985
6905#, fuzzy
6906msgid "No inversion"
6907msgstr "हिन नएं संस्करण में"
6908
6909#: ../src/extension/internal/filter/color.h:986
6910#, fuzzy
6911msgid "Red and blue"
6912msgstr "ॻाढ़ो चैनलु"
6913
6914#: ../src/extension/internal/filter/color.h:987
6915msgid "Red and green"
6916msgstr ""
6917
6918#: ../src/extension/internal/filter/color.h:988
6919#, fuzzy
6920msgid "Green and blue"
6921msgstr "साओ चैनलु"
6922
6923#: ../src/extension/internal/filter/color.h:990
6924#, fuzzy
6925msgid "Light transparency"
6926msgstr "खहुरी शफ़ाफ़ियत"
6927
6928#: ../src/extension/internal/filter/color.h:991
6929msgid "Invert hue"
6930msgstr "रंगु बिदलायो"
6931
6932#: ../src/extension/internal/filter/color.h:992
6933#, fuzzy
6934msgid "Invert lightness"
6935msgstr "अक्सु ऊंधो करियो"
6936
6937#: ../src/extension/internal/filter/color.h:993
6938#, fuzzy
6939msgid "Invert transparency"
6940msgstr "दुॿे  जी शफ़ाफ़त"
6941
6942#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1001
6943msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
6944msgstr ""
6945
6946#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
6947#, fuzzy
6948msgid "Lights"
6949msgstr "चमक"
6950
6951#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1120
6952#, fuzzy
6953msgid "Shadows"
6954msgstr "शेड्स"
6955
6956#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121
6957#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34
6958#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78
6959#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50
6960#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
6961#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030
6962msgid "Offset"
6963msgstr "आफसेट"
6964
6965#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129
6966msgid "Modify lights and shadows separately"
6967msgstr ""
6968
6969#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188
6970msgid "Lightness-Contrast"
6971msgstr "रोशिनी फ़र्क़"
6972
6973#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199
6974#, fuzzy
6975msgid "Modify lightness and contrast separately"
6976msgstr "रोशिनी ऐं फ़र्क़ वधायो या घटायो"
6977
6978#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1267
6979msgid "Nudge RGB"
6980msgstr ""
6981
6982#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271
6983#, fuzzy
6984msgid "Red offset"
6985msgstr "नमूने जो आफ़सेट"
6986
6987#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272
6988#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275
6989#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278
6990#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384
6991#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387
6992#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390
6993#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809
6994#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861
6995#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57
6996msgid "X"
6997msgstr "X"
6998
6999#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273
7000#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276
7001#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279
7002#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385
7003#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388
7004#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391
7005#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813
7006#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58
7007#, fuzzy
7008msgid "Y"
7009msgstr ""
7010"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7011"Y:\n"
7012"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7013"Y"
7014
7015#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274
7016#, fuzzy
7017msgid "Green offset"
7018msgstr "नमूने जो आफ़सेट"
7019
7020#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277
7021#, fuzzy
7022msgid "Blue offset"
7023msgstr "सेट करण लाइ मुल्ह"
7024
7025#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292
7026msgid ""
7027"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
7028"backgrounds"
7029msgstr ""
7030
7031#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379
7032msgid "Nudge CMY"
7033msgstr ""
7034
7035#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383
7036#, fuzzy
7037msgid "Cyan offset"
7038msgstr "नमूने जो आफ़सेट"
7039
7040#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386
7041#, fuzzy
7042msgid "Magenta offset"
7043msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट"
7044
7045#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389
7046#, fuzzy
7047msgid "Yellow offset"
7048msgstr "Y  ऑफसेट :"
7049
7050#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404
7051msgid ""
7052"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
7053"backgrounds"
7054msgstr ""
7055
7056#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485
7057#, fuzzy
7058msgid "Quadritone Fantasy"
7059msgstr "क्वाड्रीटोन फैंटासी"
7060
7061#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487
7062#, fuzzy
7063msgid "Hue distribution (°)"
7064msgstr "रंग जी विरहासत"
7065
7066#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488
7067#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260
7068#: ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:29
7069msgid "Colors"
7070msgstr "रंग"
7071
7072#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509
7073msgid "Replace hue by two colors"
7074msgstr "रंग जो आस्थानु ॿ रंग इस्तेमालु करे बदिलियो"
7075
7076#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568
7077#, fuzzy
7078msgid "Simple blend"
7079msgstr "सादो चुटो"
7080
7081#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571
7082#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594
7083#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862
7084#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24
7085msgid "Blend mode:"
7086msgstr "मेल जो ढंगु :"
7087
7088#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64
7089#: ../src/splivarot.cpp:85
7090msgid "Difference"
7091msgstr "तफ़ावतु"
7092
7093#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69
7094msgid "Luminosity"
7095msgstr ""
7096
7097#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59
7098#, fuzzy
7099msgid "Overlay"
7100msgstr "मथियूं परितूं"
7101
7102#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60
7103#, fuzzy
7104msgid "Color Dodge"
7105msgstr "रंगीन रूपरेखा"
7106
7107#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61
7108#, fuzzy
7109msgid "Color Burn"
7110msgstr "रंग जूं पटियूं"
7111
7112#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62
7113#, fuzzy
7114msgid "Hard Light"
7115msgstr "तेज़ु रोशिनी"
7116
7117#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66
7118#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
7119#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169
7120#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
7121#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394
7122#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430
7123msgid "Hue"
7124msgstr "रंग"
7125
7126#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65
7127#: ../src/splivarot.cpp:92
7128msgid "Exclusion"
7129msgstr "नेकाली"
7130
7131#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595
7132#, fuzzy
7133msgid "Simple blend filter"
7134msgstr "सादो चुटो"
7135
7136#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1656
7137#, fuzzy
7138msgid "Hue rotation (°)"
7139msgstr "रंग जो घुमाउ"
7140
7141#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1659
7142msgid "Moonarize"
7143msgstr "चंड जियां रचियो"
7144
7145#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668
7146msgid "Classic photographic solarization effect"
7147msgstr "क्लासिक फ़ोटोग्राफ़िकसोलराइज़ेशन असरु"
7148
7149#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1741
7150msgid "Tritone"
7151msgstr "ट्राइटोन"
7152
7153#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1747
7154msgid "Enhance hue"
7155msgstr "रंग वधायो"
7156
7157#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1748
7158#, fuzzy
7159msgid "Phosphorescence"
7160msgstr "हाज़िरी"
7161
7162#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1749
7163#, fuzzy
7164msgid "Colored nights"
7165msgstr "रंगीन पाछो"
7166
7167#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1750
7168msgid "Hue to background"
7169msgstr "पसमंज़र में रंग"
7170
7171#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1752
7172msgid "Global blend:"
7173msgstr "आलिमी मेलु :"
7174
7175#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1758
7176msgid "Glow"
7177msgstr "चमक"
7178
7179#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1759
7180msgid "Glow blend:"
7181msgstr "चमक जो मेलु :"
7182
7183#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764
7184#, fuzzy
7185msgid "Local light"
7186msgstr "मकानी रोशिनी :"
7187
7188#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765
7189#, fuzzy
7190msgid "Global light"
7191msgstr "आलिमी रोशिनी :"
7192
7193#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768
7194#, fuzzy
7195msgid "Hue distribution (°):"
7196msgstr "रंग जी विरहासत"
7197
7198#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779
7199msgid ""
7200"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
7201"moving"
7202msgstr "वाधू चमक, मेल जे ढंग ऐं हलंदड़ रंग सां रवायती ट्राइटोन ख़लिकियो"
7203
7204#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68
7205#, fuzzy
7206msgid "Felt Feather"
7207msgstr "खंभ"
7208
7209#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72
7210#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91
7211msgid "Out"
7212msgstr "ॿाहिरि"
7213
7214#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
7215#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
7216#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127
7217#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121
7218msgid "Stroke:"
7219msgstr " गहिको:"
7220
7221#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
7222#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
7223msgid "Wide"
7224msgstr "वेकिरो"
7225
7226#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
7227#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
7228msgid "Narrow"
7229msgstr "सोढ़ो"
7230
7231#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82
7232msgid "No fill"
7233msgstr "को बि भराउ न"
7234
7235#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84
7236#, fuzzy
7237msgid "Turbulence:"
7238msgstr "हंगामो"
7239
7240#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
7241#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
7242#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
7243#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693
7244msgid "Fractal noise"
7245msgstr "थोरो आवाज़ु"
7246
7247#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86
7248#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195
7249#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63
7250#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37
7251#: ../src/filter-enums.cpp:146
7252msgid "Turbulence"
7253msgstr "हंगामो"
7254
7255#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
7256#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
7257#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
7258#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
7259#, fuzzy
7260msgid "Horizontal frequency"
7261msgstr "उफ़मी वारम वारिता (x100):"
7262
7263#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
7264#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
7265#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
7266#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
7267#, fuzzy
7268msgid "Vertical frequency"
7269msgstr "उमूदी वारमवारिता  (x100):"
7270
7271#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
7272#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
7273#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
7274#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
7275#, fuzzy
7276msgid "Complexity"
7277msgstr "मूंझारो :"
7278
7279#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
7280#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
7281#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
7282#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
7283#, fuzzy
7284msgid "Variation"
7285msgstr "फ़र्क़ु :"
7286
7287#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92
7288#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201
7289#, fuzzy
7290msgid "Intensity"
7291msgstr "तेज़ी :"
7292
7293#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:100
7294#, fuzzy
7295msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
7296msgstr "शयुनि ऐं तस्वीरुनि जे अंदरि रङण जोॻनि किनारनि जी चमक शामिलु करे थो"
7297
7298#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191
7299#: ../src/live_effects/effect.cpp:399
7300msgid "Roughen"
7301msgstr "खहुरो कयलु"
7302
7303#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
7304#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
7305#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
7306#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65
7307msgid "Turbulence type:"
7308msgstr "हंगामे जो क़िस्मु"
7309
7310#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:209
7311msgid "Small-scale roughening to edges and content"
7312msgstr "थोरे पैमाने ते किनारनि ऐं मोज़ू खहुरो करणु"
7313
7314#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69
7315msgid "Personal"
7316msgstr "शख़्सी"
7317
7318#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72
7319msgid "Bundled"
7320msgstr "कठो कयलु"
7321
7322#: ../src/extension/internal/filter/image.h:50
7323#, fuzzy
7324msgid "Edge Detect"
7325msgstr "किनारियुनि जो पतो लॻायो"
7326
7327#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
7328msgid "Detect:"
7329msgstr ""
7330
7331#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
7332#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100
7333#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137
7334#, fuzzy
7335msgid "All"
7336msgstr "--"
7337
7338#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
7339#, fuzzy
7340msgid "Vertical lines"
7341msgstr "उमूदी त्रिज्या"
7342
7343#: ../src/extension/internal/filter/image.h:55
7344#, fuzzy
7345msgid "Horizontal lines"
7346msgstr "उफ़की त्रिज्या"
7347
7348#: ../src/extension/internal/filter/image.h:58
7349msgid "Invert colors"
7350msgstr "रंगनि खे ऊंधो करियो"
7351
7352#: ../src/extension/internal/filter/image.h:66
7353msgid "Detect color edges in object"
7354msgstr "शइ में रंग जे किनारियुनि जो पतो लॻायो"
7355
7356#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:59
7357msgid "Cross-smooth"
7358msgstr "क्रास स्मूथु"
7359
7360#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
7361#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
7362#, fuzzy
7363msgid "Inner"
7364msgstr "अंदिरी चमक"
7365
7366#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
7367#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
7368msgid "Outer"
7369msgstr ""
7370
7371#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64
7372#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884
7373#, fuzzy
7374msgid "Open"
7375msgstr "_खोलियो..."
7376
7377#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
7378#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59
7379#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9
7380#, fuzzy
7381msgid "Width"
7382msgstr ""
7383"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7384"वेकरि\n"
7385"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7386"वेकिरो\n"
7387"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7388"वेकरि"
7389
7390#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
7391#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
7392#: ../src/ui/dialog/export.cpp:148
7393#, fuzzy
7394msgid "Antialiasing"
7395msgstr "एंटीएलियास"
7396
7397#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71
7398msgid "Blur content"
7399msgstr "मौज़ु धुंधिलो करियो"
7400
7401#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:80
7402msgid "Smooth edges and angles of shapes"
7403msgstr "आकार जे किनारनि ऐं कुंडुनि खे लसो करियो"
7404
7405#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167
7406#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12
7407msgid "Outline"
7408msgstr "रूपरेखा"
7409
7410#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
7411#, fuzzy
7412msgid "Fill image"
7413msgstr "सभु अक्स"
7414
7415#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
7416#, fuzzy
7417msgid "Hide image"
7418msgstr "परत खे लिकायो"
7419
7420#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
7421#, fuzzy
7422msgid "Composite type:"
7423msgstr "मुरकबु"
7424
7425#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89
7426msgid "Over"
7427msgstr "ख़तमु"
7428
7429#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178 ../src/filter-enums.cpp:93
7430msgid "XOR"
7431msgstr "XOR"
7432
7433#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
7434#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167
7435#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49
7436#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/measure.inx:33
7437msgid "Position:"
7438msgstr "हालति"
7439
7440#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
7441#: ../share/extensions/frame.inx:16
7442#, fuzzy
7443msgid "Inside"
7444msgstr "ॿीअं तर्फ़ि"
7445
7446#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
7447#: ../share/extensions/frame.inx:15
7448#, fuzzy
7449msgid "Outside"
7450msgstr "आउट सेट"
7451
7452#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183
7453#, fuzzy
7454msgid "Overlayed"
7455msgstr "मथियूं परितूं"
7456
7457#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
7458#, fuzzy
7459msgid "Width 1"
7460msgstr ""
7461"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7462"वेकरि\n"
7463"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7464"वेकिरो\n"
7465"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7466"वेकरि"
7467
7468#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
7469#, fuzzy
7470msgid "Dilatation 1"
7471msgstr "फैलाउ :"
7472
7473#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
7474#, fuzzy
7475msgid "Erosion 1"
7476msgstr "कटाउ :"
7477
7478#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
7479#, fuzzy
7480msgid "Width 2"
7481msgstr ""
7482"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7483"वेकरि\n"
7484"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7485"वेकिरो\n"
7486"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
7487"वेकरि"
7488
7489#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
7490#, fuzzy
7491msgid "Dilatation 2"
7492msgstr "फैलाउ :"
7493
7494#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
7495#, fuzzy
7496msgid "Erosion 2"
7497msgstr "कटाउ :"
7498
7499#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192
7500#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469
7501msgid "Smooth"
7502msgstr "लसो"
7503
7504#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
7505#, fuzzy
7506msgid "Fill opacity:"
7507msgstr "भराव जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत  (%):"
7508
7509#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197
7510#, fuzzy
7511msgid "Stroke opacity:"
7512msgstr "गहिके जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%):"
7513
7514#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:207
7515msgid "Adds a colorizable outline"
7516msgstr "रङण जोॻी रूपरेखा शामिलु करियो"
7517
7518#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:57
7519#, fuzzy
7520msgid "Noise Fill"
7521msgstr "आवाज़ भरणु"
7522
7523#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
7524#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691
7525#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
7526#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281
7527#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../share/ui/dialog-trace.glade:560
7528#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8
7529#: ../share/extensions/color_custom.inx:8
7530#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 ../share/extensions/dots.inx:7
7531#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8
7532#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68
7533#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26
7534#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55
7535#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48
7536#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28
7537#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8
7538#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:7
7539#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7
7540#: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7
7541#: ../share/extensions/output_scour.inx:7
7542#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10
7543#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10
7544#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8
7545#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/text_split.inx:7
7546#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8
7547#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7
7548#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7
7549#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7
7550#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8
7551#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8
7552msgid "Options"
7553msgstr "विकल्प"
7554
7555#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65
7556#, fuzzy
7557msgid "Horizontal frequency:"
7558msgstr "उफ़मी वारम वारिता (x100):"
7559
7560#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
7561#, fuzzy
7562msgid "Vertical frequency:"
7563msgstr "उमूदी वारमवारिता  (x100):"
7564
7565#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
7566#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
7567msgid "Complexity:"
7568msgstr "मूंझारो :"
7569
7570#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
7571#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
7572msgid "Variation:"
7573msgstr "फ़र्क़ु :"
7574
7575#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
7576msgid "Dilatation:"
7577msgstr "फैलाउ :"
7578
7579#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
7580msgid "Erosion:"
7581msgstr "कटाउ :"
7582
7583#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
7584#, fuzzy
7585msgid "Noise color"
7586msgstr "नओं रंगु"
7587
7588#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:84
7589msgid "Basic noise fill and transparency texture"
7590msgstr "बुनियादी आवाज़ी भराउ ऐं शफ़ाफ़ियत जी उणति"
7591
7592#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:72
7593#, fuzzy
7594msgid "Chromolitho"
7595msgstr "क्रोमोलिथो, रवायती"
7596
7597#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76
7598#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22
7599msgid "Drawing mode"
7600msgstr "नक़्श जो ढंगु"
7601
7602#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77
7603msgid "Drawing blend:"
7604msgstr "नक्श जो मेलु :"
7605
7606#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
7607msgid "Dented"
7608msgstr "ॾंदा ॾिनलु"
7609
7610#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
7611#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
7612#, fuzzy
7613msgid "Noise reduction"
7614msgstr "आवाज़ में कमी"
7615
7616#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92
7617#, fuzzy
7618msgid "Grain"
7619msgstr "दाणनी जो नमूनो"
7620
7621#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
7622msgid "Grain mode"
7623msgstr "दाणनी जो नमूनो"
7624
7625#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
7626#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
7627#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
7628#, fuzzy
7629msgid "Expansion"
7630msgstr "फहिलाउ"
7631
7632#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101
7633msgid "Grain blend:"
7634msgstr "दाणनि जो मेलु :"
7635
7636#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:117
7637msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
7638msgstr "रवायत जोॻे किनारनि जी नक़्श ऐं दाणिवारे नमूने सां क्रोमो असरु "
7639
7640#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233
7641#, fuzzy
7642msgid "Cross Engraving"
7643msgstr "उकेरणु"
7644
7645#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
7646#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
7647#, fuzzy
7648msgid "Clean-up"
7649msgstr "सफ़ाई :"
7650
7651#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
7652#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:7
7653msgid "Length"
7654msgstr "ॾेघि"
7655
7656#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248
7657msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
7658msgstr "उमूदी ऐं उफ़की लीकनि सां रचियल उकेर सां अक़्स बदिलायो"
7659
7660#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332
7661#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074
7662#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989
7663msgid "Drawing"
7664msgstr "नक़्शु"
7665
7666#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
7667#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
7668#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
7669#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977
7670#: ../src/live_effects/effect.cpp:315 ../src/splivarot.cpp:2256
7671msgid "Simplify"
7672msgstr "आसानु बणायो"
7673
7674#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
7675#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
7676#, fuzzy
7677msgid "Erase"
7678msgstr "ढाहियो :"
7679
7680#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
7681msgid "Melt"
7682msgstr "पिघिलियलु"
7683
7684#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
7685#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
7686#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:20
7687msgid "Fill color"
7688msgstr "रंग भरियो"
7689
7690#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352
7691#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715
7692msgid "Image on fill"
7693msgstr "भराव ते अक्स"
7694
7695#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
7696#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24
7697msgid "Stroke color"
7698msgstr "गहिके जो रंगु"
7699
7700#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
7701msgid "Image on stroke"
7702msgstr "गहिके ते पाछो"
7703
7704#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367
7705msgid "Convert images to duochrome drawings"
7706msgstr "अक्स डुओक्रोम नक़्शनि में बदिलायो"
7707
7708#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495
7709msgid "Electrize"
7710msgstr ""
7711
7712#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
7713#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853
7714msgid "Effect type:"
7715msgstr "असर जो क़िस्मु :"
7716
7717#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
7718#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861
7719#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
7720#, fuzzy
7721msgid "Levels"
7722msgstr "सतहूं :"
7723
7724#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511
7725msgid "Electro solarization effects"
7726msgstr "इलेक्ट्रो सोलराइज़ असरु "
7727
7728#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585
7729#, fuzzy
7730msgid "Neon Draw"
7731msgstr "विओन नक़्श, रवायती"
7732
7733#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587
7734msgid "Line type:"
7735msgstr "लीक जो क़िस्मु :"
7736
7737#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588
7738msgid "Smoothed"
7739msgstr "लसो कयलु"
7740
7741#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589
7742msgid "Contrasted"
7743msgstr "---"
7744
7745#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
7746#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59
7747#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
7748#, fuzzy
7749msgid "Line width"
7750msgstr "लीक जी वेकरि :"
7751
7752#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606
7753msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
7754msgstr "रंगीन आकारनि जे चौतर्फ़ि लसियुनि लीकुनि खे पोस्टराइज़ करियो ऐं नक़्श रचियो"
7755
7756#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:688
7757#, fuzzy
7758msgid "Point Engraving"
7759msgstr "उकेरणु"
7760
7761#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
7762#, fuzzy
7763msgid "Noise blend:"
7764msgstr "चमक जो मेलु :"
7765
7766#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
7767#, fuzzy
7768msgid "Grain lightness"
7769msgstr "चमक"
7770
7771#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
7772#, fuzzy
7773msgid "Points color"
7774msgstr "महिने जो रंगु"
7775
7776#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719
7777#, fuzzy
7778msgid "Image on points"
7779msgstr "भराव ते अक्स"
7780
7781#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729
7782#, fuzzy
7783msgid "Convert image to a transparent point engraving"
7784msgstr "रंङण जोॻी शफ़ाफ़ियत शफ़ी या नफ़ी रूप में बदिलायो"
7785
7786#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:851
7787#, fuzzy
7788msgid "Poster Paint"
7789msgstr "दॿाउ"
7790
7791#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857
7792msgid "Transfer type:"
7793msgstr "बदलीअ जो क़िस्मु"
7794
7795#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858
7796msgid "Poster"
7797msgstr "पोस्टर"
7798
7799#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859
7800msgid "Painting"
7801msgstr "पेंटिग"
7802
7803#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869
7804#, fuzzy
7805msgid "Simplify (primary)"
7806msgstr "लाह आसानु बणायो"
7807
7808#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870
7809#, fuzzy
7810msgid "Simplify (secondary)"
7811msgstr "रंगनि खे आसानु बणायो"
7812
7813#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871
7814#, fuzzy
7815msgid "Pre-saturation"
7816msgstr "तरावत खां अॻु :"
7817
7818#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872
7819#, fuzzy
7820msgid "Post-saturation"
7821msgstr "तरावत खां पोइ :"
7822
7823#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873
7824msgid "Simulate antialiasing"
7825msgstr "---"
7826
7827#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881
7828msgid "Poster and painting effects"
7829msgstr "पोस्टर ऐं पेंटिग जा असर"
7830
7831#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:974
7832#, fuzzy
7833msgid "Posterize Basic"
7834msgstr "मूल खे पोस्टर जो रूपु ॾियो, रवायती"
7835
7836#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985
7837msgid "Simple posterizing effect"
7838msgstr "आसान पोस्टर रचिना जो असरु"
7839
7840#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:49
7841#, fuzzy
7842msgid "Snow Crest"
7843msgstr "बर्फ़ जी चोटी"
7844
7845#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:51
7846#, fuzzy
7847msgid "Drift Size"
7848msgstr "झुकाव जो आकारु"
7849
7850#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:59
7851msgid "Snow has fallen on object"
7852msgstr "शइ ते बर्फ़ पेई आहे "
7853
7854#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58
7855msgid "Drop Shadow"
7856msgstr "पाछो कठी छॾियो"
7857
7858#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
7859#, fuzzy
7860msgid "Blur radius (px)"
7861msgstr "उबूदी धुंधिली त्रिज्या (px):"
7862
7863#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
7864#, fuzzy
7865msgid "Horizontal offset (px)"
7866msgstr "उफ़की आफ़सेट (px):"
7867
7868#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
7869#, fuzzy
7870msgid "Vertical offset (px)"
7871msgstr "उमूदी आफ़सेट (px):"
7872
7873#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
7874#, fuzzy
7875msgid "Shadow type:"
7876msgstr "शेड्स"
7877
7878#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
7879msgid "Outer cutout"
7880msgstr ""
7881
7882#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
7883#, fuzzy
7884msgid "Inner cutout"
7885msgstr "अंरूनी रूपरेखा"
7886
7887#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
7888#, fuzzy
7889msgid "Shadow only"
7890msgstr "फ़क़्ति अल्फ़ा"
7891
7892#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
7893#, fuzzy
7894msgid "Blur color"
7895msgstr "रंग भरियो"
7896
7897#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75
7898#, fuzzy
7899msgid "Use object's color"
7900msgstr "नालो ॾिनल रंग इस्तेमालु करियो"
7901
7902#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85
7903#, fuzzy
7904msgid "Colorizable Drop shadow"
7905msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे"
7906
7907#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:63
7908msgid "Ink Blot"
7909msgstr ""
7910
7911#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
7912#, fuzzy
7913msgid "Frequency:"
7914msgstr "X वारमवारिता :"
7915
7916#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
7917#, fuzzy
7918msgid "Horizontal inlay:"
7919msgstr "उफ़की नुक़्तो"
7920
7921#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
7922#, fuzzy
7923msgid "Vertical inlay:"
7924msgstr "उमूदी नुक़्तो"
7925
7926#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
7927#, fuzzy
7928msgid "Displacement:"
7929msgstr "X  टिकाणो बदिलाइणु"
7930
7931#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
7932#, fuzzy
7933msgid "Overlapping"
7934msgstr "छुलिको"
7935
7936#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
7937#, fuzzy
7938msgid "External"
7939msgstr "ॿाहिरां संपादित करियो"
7940
7941#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82
7942#: ../share/extensions/color_custom.inx:3
7943#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8
7944#: ../share/extensions/empty_video.inx:8
7945#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16
7946#: ../share/extensions/restack.inx:20
7947msgid "Custom"
7948msgstr "रवायत "
7949
7950#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84
7951#, fuzzy
7952msgid "Custom stroke options"
7953msgstr "हलीअ चलीअ वारा नुक़्ता ऐं विकल्प"
7954
7955#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
7956#, fuzzy
7957msgid "k1:"
7958msgstr "K1:"
7959
7960#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
7961#, fuzzy
7962msgid "k2:"
7963msgstr "K2:"
7964
7965#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87
7966#, fuzzy
7967msgid "k3:"
7968msgstr "K3:"
7969
7970#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:95
7971msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
7972msgstr "टिशूअ या खुहरे काग़ज़ ते मसु जो दाग़"
7973
7974#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54
7975#: ../src/filter-enums.cpp:22
7976msgid "Blend"
7977msgstr "मेल"
7978
7979#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/rdf.cpp:264
7980msgid "Source:"
7981msgstr "मूलु :"
7982
7983#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
7984msgid "Background"
7985msgstr "पसमंज़रु"
7986
7987#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
7988#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45
7989#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750
7990#: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59
7991#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253
7992#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77
7993#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6
7994#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 ../share/extensions/triangle.inx:12
7995msgid "Mode:"
7996msgstr "ढंगु :"
7997
7998#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:74
7999msgid "Blend objects with background images or with themselves"
8000msgstr ""
8001
8002#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:131
8003#, fuzzy
8004msgid "Channel Transparency"
8005msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत"
8006
8007#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:145
8008#, fuzzy
8009msgid "Replace RGB with transparency"
8010msgstr "खहुरी शफ़ाफ़ियत"
8011
8012#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:206
8013#, fuzzy
8014msgid "Light Eraser"
8015msgstr "रोशिनी मेसारींदड़"
8016
8017#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
8018#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284
8019#, fuzzy
8020msgid "Global opacity"
8021msgstr "अल्फ़ा (ग़ैरशफ़ाफ़ियत)"
8022
8023#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219
8024msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
8025msgstr "शइ जा सभिनी खां वधीक रोशन हिसा सिलसिले वारु शफ़ाफ़ु बणायो"
8026
8027#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:292
8028msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
8029msgstr ""
8030
8031#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342
8032msgid "Silhouette"
8033msgstr ""
8034
8035#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
8036msgid "Cutout"
8037msgstr "कटआऊट"
8038
8039#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:354
8040msgid "Repaint anything visible monochrome"
8041msgstr "नज़रि ईंदड़ मोनोक्रोम वरी पेंट करियो"
8042
8043#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
8044#, fuzzy, c-format
8045msgid "%s bitmap image import"
8046msgstr "ड्राप बिटमैप अक्स"
8047
8048#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198
8049msgid "Image Import Type:"
8050msgstr ""
8051
8052#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198
8053msgid ""
8054"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
8055"outside this SVG document and all files must be moved together."
8056msgstr ""
8057"लटियल नतीजा अकेले सिर, वॾियूं SVG फ़ाइलूं हिन SVG दस्तावेज़ जे ॿाहिरां फ़ाइल सां हवाला लिंक "
8058"करियो ऐं सभु फ़ाइलूं गॾु हलायूं वञनि."
8059
8060#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
8061#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100
8062#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107
8063#, fuzzy
8064msgid "Embed"
8065msgstr "लटणु"
8066
8067#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
8068#: ../src/object/sp-anchor.cpp:141
8069#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100
8070#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107
8071#, fuzzy
8072msgid "Link"
8073msgstr ""
8074"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
8075"लिंक\n"
8076"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
8077"कड़ी"
8078
8079#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
8080#, fuzzy
8081msgid "Image DPI:"
8082msgstr "अक्स"
8083
8084#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
8085msgid ""
8086"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
8087"defined in the preferences."
8088msgstr ""
8089
8090#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
8091#, fuzzy
8092msgid "From file"
8093msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो"
8094
8095#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205
8096#, fuzzy
8097msgid "Default import resolution"
8098msgstr "डिफ़ाल्ट रवानिगी रिज़ोल्यूशन "
8099
8100#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208
8101#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683
8102#, fuzzy
8103msgid "Image Rendering Mode:"
8104msgstr "मोटाइणु"
8105
8106#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208
8107#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683
8108msgid ""
8109"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
8110"not work in all browsers.)"
8111msgstr ""
8112
8113#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209
8114#: ../src/extension/internal/svg.cpp:684
8115#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114
8116#, fuzzy
8117msgid "None (auto)"
8118msgstr "को बि न (डिफ़ाल्ट)"
8119
8120#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210
8121#: ../src/extension/internal/svg.cpp:685
8122#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114
8123msgid "Smooth (optimizeQuality)"
8124msgstr ""
8125
8126#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211
8127#: ../src/extension/internal/svg.cpp:686
8128#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114
8129msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
8130msgstr ""
8131
8132#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214
8133#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689
8134msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
8135msgstr ""
8136
8137#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214
8138#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689
8139msgid "Don't ask again"
8140msgstr ""
8141
8142#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:269
8143msgid "GIMP Gradients"
8144msgstr "GIMP  लाह"
8145
8146#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8147msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8148msgstr "GIMP  लाहु"
8149
8150#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
8151msgid "Gradients used in GIMP"
8152msgstr "GIMP  में इस्तेमालु लाहु"
8153
8154#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703
8155#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13
8156msgid "Grid"
8157msgstr "ॼारु"
8158
8159#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
8160msgid "Line Width:"
8161msgstr "लीक जी वेकरि :"
8162
8163#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8164msgid "Horizontal Spacing:"
8165msgstr "उफ़क़ी विथी ॾियणु :"
8166
8167#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8168msgid "Vertical Spacing:"
8169msgstr "उमूदी विथी ॾियणु :"
8170
8171#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8172msgid "Horizontal Offset:"
8173msgstr "उफ़की आफ़सेट :"
8174
8175#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
8176msgid "Vertical Offset:"
8177msgstr "उमूदी आफ़सेट :"
8178
8179#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
8180#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128
8181#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71
8182#: ../share/extensions/foldablebox.inx:22 ../share/extensions/frame.inx:25
8183#: ../share/extensions/funcplot.inx:50
8184#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66
8185#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18
8186#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36
8187#: ../share/extensions/guides_creator.inx:86 ../share/extensions/hershey.inx:10
8188#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43
8189#: ../share/extensions/nicechart.inx:97 ../share/extensions/param_curves.inx:42
8190#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11
8191#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34
8192#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92
8193#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40
8194#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13
8195#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25
8196#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43
8197#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52
8198#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12
8199#: ../share/extensions/render_gears.inx:19 ../share/extensions/rtree.inx:12
8200#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13
8201#: ../share/extensions/spirograph.inx:18
8202#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:139 ../share/extensions/triangle.inx:22
8203#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15
8204msgid "Render"
8205msgstr "---"
8206
8207#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
8208#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
8209#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
8210#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181
8211#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67
8212#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:19
8213#: ../share/extensions/grid_polar.inx:37
8214msgid "Grids"
8215msgstr "ॼारु"
8216
8217#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
8218msgid "Draw a path which is a grid"
8219msgstr "उन राह जो नक़्शु कढो जेको ॼारु आहे"
8220
8221#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:92
8222msgid "LaTeX Output"
8223msgstr "LaTeX आउटपुट"
8224
8225#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:97
8226msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8227msgstr "PS  ट्रिक्स मैक्रोज़ सां (*.tex) LaTeX"
8228
8229#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98
8230msgid "LaTeX PSTricks File"
8231msgstr "LaTeX PS ट्रिक्स फ़ाइल"
8232
8233#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:326
8234msgid "LaTeX Print"
8235msgstr "LaTeX प्रिंट"
8236
8237#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2083
8238msgid "OpenDocument Drawing Output"
8239msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग आउटपुट  "
8240
8241#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2088
8242msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8243msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग (*.odg)"
8244
8245#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2089
8246msgid "OpenDocument drawing file"
8247msgstr "ओपनडाक्यूमेंट ड्रॉइंग फ़ाइल"
8248
8249#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8250#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8251#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8252msgid "media box"
8253msgstr "मीडिया बॉक्स"
8254
8255#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
8256msgid "crop box"
8257msgstr "क्राप बाक्सु"
8258
8259#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:94
8260msgid "trim box"
8261msgstr "ट्रिम बाक्सु"
8262
8263#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
8264msgid "bleed box"
8265msgstr "ब्लीड बाक्सु"
8266
8267#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
8268msgid "art box"
8269msgstr "आर्ट बाक्सु"
8270
8271#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8272msgid "Clip to:"
8273msgstr "क्लिप में :"
8274
8275#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137
8276msgid "Page settings"
8277msgstr "सुफ़्हे जूं तइ कयल तरतीबूं"
8278
8279#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
8280msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8281msgstr "तख़्मीनो लॻाईंदड़ लाह जे पूराईअ वारा ॼार"
8282
8283#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139
8284msgid ""
8285"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8286"and slow performance."
8287msgstr ""
8288"टिपणी : ऊच दरिजे जी पूराई सेट करण सां वॾी  SVG फ़ाइल बणिजी सघे थी ऐं सरअंजामी सिल्ही "
8289"थी सघे थी"
8290
8291#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144
8292msgid "Poppler/Cairo import"
8293msgstr ""
8294
8295#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145
8296msgid ""
8297"Import via external library. Text consists of groups containing cloned "
8298"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes "
8299"cause entire document to be rendered as a raster image."
8300msgstr ""
8301
8302#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147
8303#, fuzzy
8304msgid "Internal import"
8305msgstr "इबारत मिलायो"
8306
8307#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148
8308msgid ""
8309"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but "
8310"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on "
8311"the precision set below."
8312msgstr ""
8313
8314#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155
8315msgid "rough"
8316msgstr "रफ़"
8317
8318#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:166
8319msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8320msgstr "PDF फांट सभिनी खां वेझे नाले वारनि फांटनि में बदिलायो"
8321
8322#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:168
8323msgid "Embed images"
8324msgstr "अक्स लटियो"
8325
8326#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:170
8327msgid "Import settings"
8328msgstr "तइ कयल तरतीब जी आमद करियो"
8329
8330#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:306
8331msgid "PDF Import Settings"
8332msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं"
8333
8334#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:448
8335#, fuzzy
8336msgctxt "PDF input precision"
8337msgid "rough"
8338msgstr "रफ़"
8339
8340#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:449
8341#, fuzzy
8342msgctxt "PDF input precision"
8343msgid "medium"
8344msgstr "विचोलो"
8345
8346#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:450
8347#, fuzzy
8348msgctxt "PDF input precision"
8349msgid "fine"
8350msgstr "सुठो"
8351
8352#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:451
8353#, fuzzy
8354msgctxt "PDF input precision"
8355msgid "very fine"
8356msgstr "तमामु सुठो"
8357
8358#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:952
8359msgid "PDF Input"
8360msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं"
8361
8362#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:957
8363#, fuzzy
8364msgid "Portable Document Format (*.pdf)"
8365msgstr "एडाब पोर्टेबल दस्तावेज़ जी रचिना"
8366
8367#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:958
8368#, fuzzy
8369msgid "Portable Document Format"
8370msgstr "एडाब पोर्टेबल दस्तावेज़ जी रचिना"
8371
8372#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:965
8373msgid "AI Input"
8374msgstr "AI इनपुट"
8375
8376#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:970
8377msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
8378msgstr "एडाब इलस्ट्रेटर  9.0 ऐं उचु (*.ai)"
8379
8380#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:971
8381msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
8382msgstr "एडाब इलस्ट्रेटर 9.0 ऐं सभिनी खां नवनि संस्करणनि में सांढियल फ़इलूं खोलियो"
8383
8384#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:712
8385msgid "PovRay Output"
8386msgstr "PovRay आउटपुट"
8387
8388#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:717
8389msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
8390msgstr "PovRay (*.pov)  (केवल पाथ ऐं आकृतीयां)"
8391
8392#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718
8393msgid "PovRay Raytracer File"
8394msgstr "PovRay रेट्रेसर फ़ाइल"
8395
8396#: ../src/extension/internal/svg.cpp:675
8397msgid "SVG Input"
8398msgstr "SVG इनपुट"
8399
8400#: ../src/extension/internal/svg.cpp:677
8401msgid "SVG Image Import Type:"
8402msgstr ""
8403
8404#: ../src/extension/internal/svg.cpp:678
8405#, fuzzy
8406msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file"
8407msgstr "मौजूदह सतह में सभई शयूं ज़ाहिरु करियो"
8408
8409#: ../src/extension/internal/svg.cpp:679
8410msgid "Embed the SVG file in a image tag (not editable in this document)"
8411msgstr ""
8412
8413#: ../src/extension/internal/svg.cpp:680
8414msgid "Link the SVG file in a image tag (not editable in this document)."
8415msgstr ""
8416
8417#: ../src/extension/internal/svg.cpp:693
8418msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
8419msgstr "मापण जोॻो वेक्टर ग्राफ़िक  (*.svg)"
8420
8421#: ../src/extension/internal/svg.cpp:694
8422msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
8423msgstr "इकस्केप नेटिव फ़ाइल फॉर्मेट ऐं W3C  मयारु"
8424
8425#: ../src/extension/internal/svg.cpp:702
8426msgid "SVG Output Inkscape"
8427msgstr "SVG आउटपुट इंकस्केप"
8428
8429#: ../src/extension/internal/svg.cpp:707
8430msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
8431msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)"
8432
8433#: ../src/extension/internal/svg.cpp:708
8434msgid "SVG format with Inkscape extensions"
8435msgstr "इंकस्केप विस्तार सां SVG संरचना"
8436
8437#: ../src/extension/internal/svg.cpp:716
8438#: ../share/extensions/output_scour.inx:37
8439msgid "SVG Output"
8440msgstr "SVG आउटपुट"
8441
8442#: ../src/extension/internal/svg.cpp:721
8443msgid "Plain SVG (*.svg)"
8444msgstr "सादो SVG (*.svg)"
8445
8446#: ../src/extension/internal/svg.cpp:722
8447msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
8448msgstr "W3C द्वारां ॾिनल वस्फ़ मूजिबि मापण जोॻनि वेक्टर ग्राफ़िक्स जी रचिना"
8449
8450#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:44
8451msgid "SVGZ Input"
8452msgstr "SVGZ इनपुट"
8453
8454#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:50 ../src/extension/internal/svgz.cpp:64
8455msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
8456msgstr "सोढो कयलु इंकस्केप SVG (*.svgz)"
8457
8458#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:51
8459msgid "SVG file format compressed with GZip"
8460msgstr "GZip सां SVG फ़ाइल रचिना सोढ़ी कयल "
8461
8462#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:59 ../src/extension/internal/svgz.cpp:73
8463msgid "SVGZ Output"
8464msgstr "SVG आउटपुट"
8465
8466#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:65
8467msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
8468msgstr "GZip सां इंकस्केप जी नेटिव फ़ाइल जी सोढ़ी कयल रचिना "
8469
8470#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:78
8471msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
8472msgstr "सोढ़ो कयलु सादो SVG (*.svgz)"
8473
8474#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79
8475msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
8476msgstr "GZip सां मापण जोॻनि वेक्टर ग्राफ़िक्स जी सोढ़ी कयल रचिना"
8477
8478#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326
8479#, fuzzy
8480msgid "VSD Input"
8481msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं"
8482
8483#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:331
8484#, fuzzy
8485msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
8486msgstr "Dia नक़्शो  (*.dia)"
8487
8488#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332
8489msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
8490msgstr ""
8491
8492#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339
8493#, fuzzy
8494msgid "VDX Input"
8495msgstr "DXF  इनपुट"
8496
8497#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:344
8498#, fuzzy
8499msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
8500msgstr "माइक्रोसोफ्ट  XAML (*.xaml)"
8501
8502#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345
8503msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
8504msgstr ""
8505
8506#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:352
8507#, fuzzy
8508msgid "VSDM Input"
8509msgstr "EMF  इनपुट"
8510
8511#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:357
8512msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
8513msgstr ""
8514
8515#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358
8516#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371
8517msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
8518msgstr ""
8519
8520#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:365
8521#, fuzzy
8522msgid "VSDX Input"
8523msgstr "DXF  इनपुट"
8524
8525#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:370
8526msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
8527msgstr ""
8528
8529#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3213
8530msgid "WMF Input"
8531msgstr "WMF इनपुट"
8532
8533#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3218
8534msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8535msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं (*.wmf)"
8536
8537#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219
8538msgid "Windows Metafiles"
8539msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
8540
8541#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227
8542#, fuzzy
8543msgid "WMF Output"
8544msgstr "EMF आउट पुट"
8545
8546#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237
8547msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
8548msgstr ""
8549
8550#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241
8551msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
8552msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल (*.wmf)"
8553
8554#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242
8555#, fuzzy
8556msgid "Windows Metafile"
8557msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
8558
8559#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:158
8560msgid "WPG Input"
8561msgstr "WPG इनपुट"
8562
8563#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:163
8564msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
8565msgstr "वर्डपरफेक्ट ग्राफिक्स (*.wpg)"
8566
8567#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:164
8568msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
8569msgstr "कोरल वर्डपरफेक्ट द्वारां इस्तेमालु कयल ग्राफ़िक जी रचिना"
8570
8571#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:197
8572#, fuzzy
8573msgid "Select existing files"
8574msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु"
8575
8576#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:199
8577#, fuzzy
8578msgid "Select existing file"
8579msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु"
8580
8581#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205
8582#, fuzzy
8583msgid "Select existing folders"
8584msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु"
8585
8586#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:207
8587#, fuzzy
8588msgid "Select existing folder"
8589msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु"
8590
8591#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:211
8592#, fuzzy
8593msgid "Choose file name"
8594msgstr "प्रोफ़ाइल जो नालो :"
8595
8596#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:214
8597#, fuzzy
8598msgid "Choose folder name"
8599msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो"
8600
8601#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222
8602#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226
8603#: ../src/inkview-application.cpp:111
8604#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412
8605msgid "Select"
8606msgstr "चूंडियो"
8607
8608#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227
8609#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162
8610msgid "Cancel"
8611msgstr "रदि करियो"
8612
8613#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
8614#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
8615#: ../src/verbs.cpp:2544
8616msgid "_Close"
8617msgstr "बंदि करियो"
8618
8619#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73
8620#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156
8621#, fuzzy
8622msgid "_Apply"
8623msgstr "इन में लाॻू करियो"
8624
8625#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230
8626msgid "Live preview"
8627msgstr "लाइव अॼु नज़र मां कढणु"
8628
8629#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230
8630msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
8631msgstr "छा कैनवास ते असरु लांइव अॻु नज़र मां कढियो वियो आहे"
8632
8633#: ../src/extension/system.cpp:134 ../src/extension/system.cpp:136
8634msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
8635msgstr "रचिना जी ख़ुदिकार ॻोल्हा नाकामु थी इहा फ़ाइल SVG जियां खोले पेई"
8636
8637#: ../src/file-update.cpp:380
8638#, fuzzy
8639msgid "Convert legacy Inkscape file"
8640msgstr "ब्रेल में बदिलायो"
8641
8642#: ../src/file-update.cpp:386
8643msgid ""
8644"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it "
8645"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n"
8646msgstr ""
8647
8648#: ../src/file-update.cpp:394
8649msgid ""
8650"This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if "
8651"unsure.)</b>"
8652msgstr ""
8653
8654#: ../src/file-update.cpp:397
8655msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints."
8656msgstr ""
8657
8658#: ../src/file-update.cpp:399
8659msgid ""
8660"The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n"
8661"is most important. <b>(Choose if unsure.)</b>"
8662msgstr ""
8663
8664#: ../src/file-update.cpp:403
8665msgid ""
8666"The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n"
8667"in the file is most important. (Experimental.)"
8668msgstr ""
8669
8670#: ../src/file-update.cpp:405
8671#, fuzzy
8672msgid "Create a backup file in same directory."
8673msgstr "प्रोफ़ाइल हिदायत नामो %s नथो ख़लिके सघिजे"
8674
8675#: ../src/file-update.cpp:406
8676msgid "More details..."
8677msgstr ""
8678
8679#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language
8680#. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change
8681#: ../src/file-update.cpp:411
8682msgid ""
8683"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for "
8684"better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for "
8685"screen\n"
8686"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be "
8687"unaffected.\n"
8688"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if "
8689"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n"
8690"\n"
8691"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this "
8692"preserves the appearance of the artwork, including filters and the position "
8693"of masks, etc. \n"
8694"The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n"
8695"\n"
8696"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less "
8697"reliable and can result in a changed appearance, \n"
8698"but is better for physical output that relies on accurate sizes and "
8699"positions (for example, for 3D printing.)\n"
8700"\n"
8701"More information about this change are available in the <a href='https://"
8702"inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>"
8703msgstr ""
8704
8705#: ../src/file-update.cpp:446
8706#, fuzzy
8707msgid "OK"
8708msgstr "O"
8709
8710#: ../src/file-update.cpp:630
8711#, fuzzy
8712msgid "Update Document"
8713msgstr "दस्तावेज़ सांढियो"
8714
8715#: ../src/file.cpp:181
8716msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
8717msgstr "दस्तावेज़ु अञा सांढियो कोन वियो आहे. मोटाए नथो सघिजे"
8718
8719#: ../src/file.cpp:187
8720#, fuzzy
8721msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
8722msgstr ""
8723"तब्दीलियूं गुमु थी वेंदियूं ! छा तव्हां खे पक आहे त तव्हीं दस्तावेज़ु %s वरी लोड करणु चाहियो था ?"
8724
8725#: ../src/file.cpp:201
8726msgid "Document reverted."
8727msgstr "दस्तावेज़ु वापसि कयो वियो आहे."
8728
8729#: ../src/file.cpp:203
8730msgid "Document not reverted."
8731msgstr "दस्तावेज़ु वापसि कोन कयो वियो आहे"
8732
8733#: ../src/file.cpp:353
8734msgid "Select file to open"
8735msgstr "खोलण लाइ फ़ाइल चूंडियो"
8736
8737#: ../src/file.cpp:442
8738#, fuzzy
8739msgid "Clean up document"
8740msgstr "दस्तावेज़ सांढियो"
8741
8742#: ../src/file.cpp:449
8743#, c-format
8744msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
8745msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
8746msgstr[0] "<defs> में इस्तेमालु न कयल वस्फ़ूं %i कढी छॾियो वियो"
8747msgstr[1] "<b>%i</b> अप्रयुक्त परिभाषाएँ &lt;defs&gt; में हटाया."
8748
8749#: ../src/file.cpp:454
8750msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
8751msgstr "<defs> में काबि इस्तेमालु न कयल वस्फ़ नाहे"
8752
8753#: ../src/file.cpp:488
8754#, c-format
8755msgid ""
8756"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
8757"caused by an unknown filename extension."
8758msgstr ""
8759"दस्तावेज़ (%s) सांढण लाइ को बि इंकस्केप विस्तारु कोन मिलियो. इहो नामालूम फ़ाइल जे नाले जे "
8760"विस्तार सबबि थियो हूंदो."
8761
8762#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508
8763#: ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532
8764#: ../src/file.cpp:542
8765msgid "Document not saved."
8766msgstr "दस्तावेज़ु कोन सांढियो वियो"
8767
8768#: ../src/file.cpp:498
8769#, c-format
8770msgid ""
8771"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
8772msgstr ""
8773"फ़ाइल %s लिखावट महफ़ूज़ आहे महिरबानी करे मख़्सूसु लिखावट कढी छॾियो ऐं वरी कोशिश करियो"
8774
8775#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541
8776#, c-format
8777msgid "File %s could not be saved."
8778msgstr "फ़ाइल सांढिजी न सघी"
8779
8780#: ../src/file.cpp:519
8781#, c-format
8782msgid ""
8783"File could not be saved:\n"
8784"No object with ID '%s' found."
8785msgstr ""
8786
8787#: ../src/file.cpp:529
8788#, c-format
8789msgid ""
8790"File %s could not be saved.\n"
8791"\n"
8792"The following additional information was returned by the output extension:\n"
8793"'%s'"
8794msgstr ""
8795
8796#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:566
8797msgid "Document saved."
8798msgstr "दस्तावेज़ु सांढियो वियो"
8799
8800#: ../src/file.cpp:624
8801#, fuzzy
8802msgid "drawing"
8803msgstr "नक़्श %s"
8804
8805#: ../src/file.cpp:629
8806#, fuzzy
8807msgid "drawing-%1"
8808msgstr "नक़्श %s"
8809
8810#: ../src/file.cpp:646
8811msgid "Select file to save a copy to"
8812msgstr "कापी सांढण लाइ फ़ाइल चूंडियो"
8813
8814#: ../src/file.cpp:648
8815msgid "Select file to save to"
8816msgstr "सांढण लाइ फ़ाइल चूंडियो"
8817
8818#: ../src/file.cpp:758 ../src/file.cpp:760
8819msgid "No changes need to be saved."
8820msgstr "का बि तब्दील सांढण जी ज़रूरत कान्हे"
8821
8822#: ../src/file.cpp:779
8823msgid "Saving document..."
8824msgstr "दस्तावेज़ु सांढे पियो ..."
8825
8826#. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code.
8827#. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file
8828#: ../src/file.cpp:893 ../src/io/resource.cpp:152 ../src/io/resource.cpp:157
8829msgid "en"
8830msgstr "sd@deva"
8831
8832#: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2091
8833#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087
8834msgid "Import"
8835msgstr "आमद"
8836
8837#: ../src/file.cpp:1166
8838#, c-format
8839msgid "Failed to load the requested file %s"
8840msgstr "घुरिबल फ़ाइल %s लोड करण में नाकामु थिया"
8841
8842#: ../src/file.cpp:1213
8843msgid "Select file to import"
8844msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो"
8845
8846#: ../src/file.cpp:1469
8847#, fuzzy
8848msgid "Import Clip Art"
8849msgstr "आमद / रवानिगी"
8850
8851#: ../src/filter-enums.cpp:23
8852msgid "Color Matrix"
8853msgstr "कलर मैट्रिक्स"
8854
8855#: ../src/filter-enums.cpp:25
8856msgid "Composite"
8857msgstr "मुरकबु"
8858
8859#: ../src/filter-enums.cpp:26
8860msgid "Convolve Matrix"
8861msgstr "वेढ़ियल मैट्रिक्स"
8862
8863#: ../src/filter-enums.cpp:27
8864msgid "Diffuse Lighting"
8865msgstr "----"
8866
8867#: ../src/filter-enums.cpp:28
8868msgid "Displacement Map"
8869msgstr "आस्थान तां हटाइणु जो नक़्शो"
8870
8871#: ../src/filter-enums.cpp:29
8872msgid "Flood"
8873msgstr "फ़्लड"
8874
8875#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../share/extensions/text_merge.inx:3
8876msgid "Merge"
8877msgstr "जज़्बु"
8878
8879#: ../src/filter-enums.cpp:35
8880msgid "Specular Lighting"
8881msgstr "----"
8882
8883#: ../src/filter-enums.cpp:36
8884msgid "Tile"
8885msgstr "टाइल"
8886
8887#: ../src/filter-enums.cpp:42
8888msgid "Source Graphic"
8889msgstr "मूलु ग्राफ़िक"
8890
8891#: ../src/filter-enums.cpp:43
8892msgid "Source Alpha"
8893msgstr "मूलु अल्फ़ा"
8894
8895#: ../src/filter-enums.cpp:44
8896msgid "Background Image"
8897msgstr "पसमंज़र जो अक्सु"
8898
8899#: ../src/filter-enums.cpp:45
8900msgid "Background Alpha"
8901msgstr "पसमंज़र जी अल्फ़ा"
8902
8903#: ../src/filter-enums.cpp:46
8904msgid "Fill Paint"
8905msgstr "भराव जी पेंट"
8906
8907#: ../src/filter-enums.cpp:47
8908msgid "Stroke Paint"
8909msgstr "गहिके जी पेंट"
8910
8911#: ../src/filter-enums.cpp:63
8912#, fuzzy
8913msgid "Soft Light"
8914msgstr "स्पाट लाइट"
8915
8916#: ../src/filter-enums.cpp:79
8917msgid "Matrix"
8918msgstr "मैट्रिक्स"
8919
8920#: ../src/filter-enums.cpp:80
8921msgid "Saturate"
8922msgstr "तरु"
8923
8924#: ../src/filter-enums.cpp:81
8925msgid "Hue Rotate"
8926msgstr "रंग जो घुमाउ"
8927
8928#: ../src/filter-enums.cpp:82
8929msgid "Luminance to Alpha"
8930msgstr "अल्फ़ा में ल्युमिनेंस"
8931
8932#: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9
8933#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12
8934#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20
8935#: ../share/extensions/measure.inx:14 ../share/extensions/nicechart.inx:68
8936msgid "Default"
8937msgstr "डिफ़ाल्ट"
8938
8939#: ../src/filter-enums.cpp:96
8940#, fuzzy
8941msgid "Clear"
8942msgstr "साफ़ु करे छॾियो"
8943
8944#: ../src/filter-enums.cpp:97
8945#, fuzzy
8946msgid "Copy"
8947msgstr "_नक़लु करियो"
8948
8949#: ../src/filter-enums.cpp:98
8950msgid "Destination"
8951msgstr "ठिकाणो"
8952
8953#: ../src/filter-enums.cpp:99
8954#, fuzzy
8955msgid "Destination Over"
8956msgstr "ठिकाणो"
8957
8958#: ../src/filter-enums.cpp:100
8959#, fuzzy
8960msgid "Destination In"
8961msgstr "ठिकाणो"
8962
8963#: ../src/filter-enums.cpp:101
8964#, fuzzy
8965msgid "Destination Out"
8966msgstr "ठिकाणो"
8967
8968#: ../src/filter-enums.cpp:102
8969#, fuzzy
8970msgid "Destination Atop"
8971msgstr "ठिकाणो"
8972
8973#: ../src/filter-enums.cpp:103
8974#, fuzzy
8975msgid "Lighter"
8976msgstr "हलिको करियो"
8977
8978#: ../src/filter-enums.cpp:105
8979msgid "Arithmetic"
8980msgstr "अंगी हिसाब"
8981
8982#: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564
8983msgid "Duplicate"
8984msgstr "नक़ल"
8985
8986#: ../src/filter-enums.cpp:122
8987#, fuzzy
8988msgid "Wrap"
8989msgstr ""
8990"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
8991"पोशु\n"
8992"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
8993"वेढ़ियो"
8994
8995#: ../src/filter-enums.cpp:123
8996#, fuzzy
8997msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
8998msgid "None"
8999msgstr ""
9000"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
9001"कुछु बिन\n"
9002"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
9003"कुझु बि न"
9004
9005#: ../src/filter-enums.cpp:138
9006msgid "Erode"
9007msgstr "कटाउ"
9008
9009#: ../src/filter-enums.cpp:139
9010msgid "Dilate"
9011msgstr "फेलाउ"
9012
9013#: ../src/filter-enums.cpp:145
9014msgid "Fractal Noise"
9015msgstr "थोरो आवाज़ु"
9016
9017#: ../src/filter-enums.cpp:152
9018msgid "Distant Light"
9019msgstr "परियां खां रोशिनी"
9020
9021#: ../src/filter-enums.cpp:153
9022msgid "Point Light"
9023msgstr "पाइंट लाइट"
9024
9025#: ../src/filter-enums.cpp:154
9026msgid "Spot Light"
9027msgstr "स्पाट लाइट"
9028
9029#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607
9030#, fuzzy
9031msgid "Invert gradient colors"
9032msgstr "लाहु ऊंधो करियो"
9033
9034#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1634
9035#, fuzzy
9036msgid "Reverse gradient"
9037msgstr "लाहु ऊंधो करियो"
9038
9039#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207
9040#, fuzzy
9041msgid "Delete swatch"
9042msgstr "रुकावट ख़ारिजु करियो"
9043
9044#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86
9045#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100
9046msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9047msgstr "सिधी लीक में ख़ुती लाहु शुरू"
9048
9049#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87
9050#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101
9051msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9052msgstr "सिधी लीक में ख़ुती लाहु ख़तमु"
9053
9054#: ../src/gradient-drag.cpp:91 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88
9055#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102
9056msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9057msgstr "सिधी लीक में लाह विच में रोक"
9058
9059#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89
9060#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
9061msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9062msgstr "रेडियल लाहु मर्कज़ु"
9063
9064#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94
9065#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91
9066#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
9067msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9068msgstr "रेडियल लाहुत्रिज्या"
9069
9070#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92
9071#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106
9072msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9073msgstr "रेडियल लाहु फ़ोकस"
9074
9075#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97
9076#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94
9077#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108
9078msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9079msgstr "रेडियल लाहु विच में रोक"
9080
9081#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95
9082#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109
9083#, fuzzy
9084msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
9085msgstr "रेडियल लाहु मर्कज़ु"
9086
9087#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96
9088#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110
9089#, fuzzy
9090msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
9091msgstr "लाह जो हैंडलु हलायो"
9092
9093#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97
9094#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111
9095#, fuzzy
9096msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
9097msgstr "सिधी लीक में ख़ुती लाहु ख़तमु"
9098
9099#: ../src/gradient-drag.cpp:550
9100msgid "Added patch row or column"
9101msgstr ""
9102
9103#: ../src/gradient-drag.cpp:793
9104msgid "Merge gradient handles"
9105msgstr "लाह जो हैंडलु जज़्बु करियो"
9106
9107#: ../src/gradient-drag.cpp:1110
9108msgid "Move gradient handle"
9109msgstr "लाह जो हैंडलु हलायो"
9110
9111#: ../src/gradient-drag.cpp:1169 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
9112msgid "Delete gradient stop"
9113msgstr "लाह जी रो कढी छॾियो"
9114
9115#: ../src/gradient-drag.cpp:1461
9116#, c-format
9117msgid ""
9118"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9119"+Alt</b> to delete stop"
9120msgstr ""
9121"लाइ %s %d : %s%s; आफ़सेट जो अक्सु कढण लाइ कंट्रोल सां गिहिलियो, रोक कढी छॾण लाइ "
9122"कंट्रोल + ऑल्ट सां क्लिक करियो"
9123
9124#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474
9125#: ../src/gradient-drag.cpp:1481
9126msgid " (stroke)"
9127msgstr "गहिको"
9128
9129#: ../src/gradient-drag.cpp:1471
9130#, c-format
9131msgid "%s for: %s%s"
9132msgstr ""
9133
9134#: ../src/gradient-drag.cpp:1478
9135#, c-format
9136msgid ""
9137"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9138"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9139msgstr ""
9140"लाइ %s  : %s%s; कुंड जो अक्सु कढण लाइ कंट्रोल सां कुंड सांैण लाइ कंट्रोल + आल्ट मर्कज़ जे "
9141"चौतर्फ़ि मापण लाइ कंट्रोल + शिफ़्ट गिहिलियो"
9142
9143#: ../src/gradient-drag.cpp:1486
9144msgid ""
9145"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9146"separate focus"
9147msgstr "रेडिअल लाह जो मर्कज़ु ऐं फ़ोकस; फ़ोकस धार करण लाइ शिफ़्ट गिहिलियो"
9148
9149#: ../src/gradient-drag.cpp:1489
9150#, c-format
9151msgid ""
9152"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9153"separate"
9154msgid_plural ""
9155"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9156"separate"
9157msgstr[0] "%d लाह द्वारां वंडियल लाह जो नुक़्तो; धार करण लाइ शिफ़्ट सां गिहिलियो"
9158msgstr[1] ""
9159"ढाल बिन्दु को <b>%d</b> ढालों से साझा किया गया; <b>Shift</b> से अलग करने के लिए खींचें"
9160
9161#: ../src/gradient-drag.cpp:2767
9162msgid "Move gradient handle(s)"
9163msgstr "लाह जो हैंडलु (जा हैंडल) हलायो"
9164
9165#: ../src/gradient-drag.cpp:2801
9166msgid "Move gradient mid stop(s)"
9167msgstr "लाह जे विच जी रोक (जूं रोकूं) कढी छॾियो"
9168
9169#: ../src/gradient-drag.cpp:3090
9170msgid "Delete gradient stop(s)"
9171msgstr "---"
9172
9173#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to
9174#. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/
9175#: ../src/help.cpp:48
9176msgid ""
9177"The tutorial files are not installed.\n"
9178"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please "
9179"re-run the setup and select 'Tutorials'.\n"
9180"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/"
9181"tutorials/"
9182msgstr ""
9183
9184#: ../src/inkscape-application.cpp:323
9185msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
9186msgstr ""
9187
9188#
9189# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526
9190#: ../src/inkscape-application.cpp:526
9191msgid "file1 [file2 [fileN]]"
9192msgstr ""
9193
9194#
9195# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527
9196#: ../src/inkscape-application.cpp:527
9197msgid "Process (or open) one or more files."
9198msgstr ""
9199
9200#: ../src/inkscape-application.cpp:528
9201#, fuzzy
9202msgid "Examples:"
9203msgstr "नमूना"
9204
9205#
9206# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529
9207#: ../src/inkscape-application.cpp:529
9208msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:"
9209msgstr ""
9210
9211#
9212# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531
9213#: ../src/inkscape-application.cpp:531
9214msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):"
9215msgstr ""
9216
9217#
9218# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533
9219#: ../src/inkscape-application.cpp:533
9220msgid "See %1 and %2 for more details."
9221msgstr ""
9222
9223#: ../src/inkscape-application.cpp:536
9224#, fuzzy
9225msgid "Print Inkscape version"
9226msgstr "इंकस्केप संस्करण छापियो"
9227
9228#: ../src/inkscape-application.cpp:537
9229#, fuzzy
9230msgid "Print system extension directory"
9231msgstr "विस्तार जो हिदायतनामो छापियो ऐं ॿाहिरि निकिरी वञो"
9232
9233#: ../src/inkscape-application.cpp:540
9234#, fuzzy
9235msgid "File import"
9236msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो"
9237
9238#
9239# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541
9240#: ../src/inkscape-application.cpp:541
9241msgid "Read input file from standard input (stdin)"
9242msgstr ""
9243
9244#: ../src/inkscape-application.cpp:542
9245#, fuzzy
9246msgid "PDF page number to import"
9247msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो"
9248
9249#: ../src/inkscape-application.cpp:542
9250msgid "PAGE"
9251msgstr ""
9252
9253#
9254# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495
9255#: ../src/inkscape-application.cpp:543
9256msgid "Use poppler when importing via commandline"
9257msgstr ""
9258
9259#
9260# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544
9261#: ../src/inkscape-application.cpp:544
9262msgid ""
9263"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|"
9264"scale-document]"
9265msgstr ""
9266
9267#
9268# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545
9269#: ../src/inkscape-application.cpp:545
9270msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening"
9271msgstr ""
9272
9273#: ../src/inkscape-application.cpp:548
9274#, fuzzy
9275msgid "File export"
9276msgstr "बिटमैप संपादकु"
9277
9278#
9279# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 549
9280#: ../src/inkscape-application.cpp:549
9281msgid "Output file name (file type is guessed from extension)"
9282msgstr ""
9283
9284#: ../src/inkscape-application.cpp:549
9285#, fuzzy
9286msgid "EXPORT-FILENAME"
9287msgstr "---"
9288
9289#
9290# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 550
9291#: ../src/inkscape-application.cpp:550
9292msgid "Overwrite input file"
9293msgstr ""
9294
9295#
9296#: ../src/inkscape-application.cpp:551
9297msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]"
9298msgstr ""
9299
9300#: ../src/inkscape-application.cpp:554
9301#, fuzzy
9302msgid "Export geometry"
9303msgstr "फ़ाइल जो नालो"
9304
9305#: ../src/inkscape-application.cpp:555
9306#, fuzzy
9307msgid "Area to export is page"
9308msgstr "रवानिगीअ जो खेत्रु सुफ़्हो आहे"
9309
9310#: ../src/inkscape-application.cpp:556
9311#, fuzzy
9312msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)"
9313msgstr "--"
9314
9315#
9316# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557
9317#: ../src/inkscape-application.cpp:557
9318msgid "Area to export in SVG user units"
9319msgstr ""
9320
9321#: ../src/inkscape-application.cpp:557
9322msgid "x0:y0:x1:y1"
9323msgstr "--"
9324
9325#: ../src/inkscape-application.cpp:558
9326#, fuzzy
9327msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values"
9328msgstr "--"
9329
9330#: ../src/inkscape-application.cpp:559
9331#, fuzzy
9332msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96"
9333msgstr "--"
9334
9335#: ../src/inkscape-application.cpp:559
9336#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
9337msgid "DPI"
9338msgstr "--"
9339
9340#: ../src/inkscape-application.cpp:560
9341#, fuzzy
9342msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)"
9343msgstr "--"
9344
9345#: ../src/inkscape-application.cpp:560
9346msgid "WIDTH"
9347msgstr "--"
9348
9349#: ../src/inkscape-application.cpp:561
9350#, fuzzy
9351msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)"
9352msgstr "--"
9353
9354#: ../src/inkscape-application.cpp:561
9355msgid "HEIGHT"
9356msgstr "--"
9357
9358#
9359# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 562
9360#: ../src/inkscape-application.cpp:562
9361msgid ""
9362"Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF"
9363msgstr ""
9364
9365#: ../src/inkscape-application.cpp:565
9366#, fuzzy
9367msgid "Export options"
9368msgstr "पेशिकशि जी रवानिगी करियो"
9369
9370#: ../src/inkscape-application.cpp:566
9371#, fuzzy
9372msgid "ID(s) of object(s) to export"
9373msgstr "रवानगीअ लाइ शइ जो ID"
9374
9375#: ../src/inkscape-application.cpp:566
9376msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*"
9377msgstr ""
9378
9379#: ../src/inkscape-application.cpp:567
9380#, fuzzy
9381msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id"
9382msgstr "चूंडियल शयुनि खे छॾे बाक़ी सभु शयूं रवानिगी कयल अक्स में लिकायो"
9383
9384#
9385# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568
9386#: ../src/inkscape-application.cpp:568
9387msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties"
9388msgstr ""
9389
9390#
9391# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569
9392#: ../src/inkscape-application.cpp:569
9393msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3"
9394msgstr ""
9395
9396#: ../src/inkscape-application.cpp:569
9397#, fuzzy
9398msgid "PS-Level"
9399msgstr "बराबर करियो"
9400
9401#
9402# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570
9403#: ../src/inkscape-application.cpp:570
9404msgid "PDF version (1.4 or 1.5)"
9405msgstr ""
9406
9407#
9408# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570
9409#: ../src/inkscape-application.cpp:570
9410msgid "PDF-VERSION"
9411msgstr ""
9412
9413#: ../src/inkscape-application.cpp:571
9414#, fuzzy
9415msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)"
9416msgstr "रवानगीअ ते मतन जी शइ राहुनि में बदिलायो  (PS, EPS, PDF)"
9417
9418#: ../src/inkscape-application.cpp:572
9419#, fuzzy
9420msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)"
9421msgstr "रवानगीअ ते मतन जी शइ राहुनि में बदिलायो  (PS, EPS, PDF)"
9422
9423#: ../src/inkscape-application.cpp:573
9424#, fuzzy
9425msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)"
9426msgstr "फ़िल्टरु कयल शयूं रीस्टराइज करण बदिरां  (PS, EPS, PDF)"
9427
9428#: ../src/inkscape-application.cpp:574
9429#, fuzzy
9430msgid ""
9431"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-"
9432"id"
9433msgstr ""
9434"रवानगी करण वक़्ति फ़क़्ति कठो कयल फ़ाइल जो नालो इस्तेमालु करियो (फ़क़्ति रवानगीअ जे - ID "
9435"सां"
9436
9437#: ../src/inkscape-application.cpp:575
9438#, fuzzy
9439msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)"
9440msgstr "रवानगी गयल बिटमैप जे पसमंज़र जो रंगु (का बि SVG- समर्थनु ॾिनल रंग जी लड़ी"
9441
9442#: ../src/inkscape-application.cpp:575
9443msgid "COLOR"
9444msgstr "रंगु"
9445
9446#: ../src/inkscape-application.cpp:576
9447#, fuzzy
9448msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
9449msgstr "रवानगी कयल बिटमैप जे पसमंज़र जे ग़ैरशफ़ाफ़ियत (या 0.0 खां 1.0, or 1 खां 255)"
9450
9451#: ../src/inkscape-application.cpp:576
9452msgid "VALUE"
9453msgstr "मुल्हु"
9454
9455#
9456# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579
9457#: ../src/inkscape-application.cpp:579
9458msgid "Query object/document geometry"
9459msgstr ""
9460
9461#: ../src/inkscape-application.cpp:580
9462#, fuzzy
9463msgid "ID(s) of object(s) to be queried"
9464msgstr "शइ जो उहो ID  जंहिं जा आयाम पुछिया विया आहिनि"
9465
9466#: ../src/inkscape-application.cpp:580 ../src/inkscape-application.cpp:590
9467msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*"
9468msgstr ""
9469
9470#: ../src/inkscape-application.cpp:581
9471#, fuzzy
9472msgid "Print bounding boxes of all objects"
9473msgstr "बाउंडिंग बॉक्स  जूं कूंडू कटियो"
9474
9475#: ../src/inkscape-application.cpp:582
9476#, fuzzy
9477msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
9478msgstr ""
9479"नक़्श जे  X मसावीअ बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां "
9480"पुछो."
9481
9482#: ../src/inkscape-application.cpp:583
9483#, fuzzy
9484msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
9485msgstr ""
9486"नक़्श जे  Y मसावीअ बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां "
9487"पुछो."
9488
9489#: ../src/inkscape-application.cpp:584
9490#, fuzzy
9491msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)"
9492msgstr ""
9493"नक़्श जे  वेकरि बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां पुछो."
9494
9495#: ../src/inkscape-application.cpp:585
9496#, fuzzy
9497msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)"
9498msgstr ""
9499"नक़्श जे  ऊचाईअ बाबति पुछो या, अगरि ॼाणायलु हुजे त शइ बाबति पुछा आइडीअ जे मदद सां पुछो."
9500
9501#
9502# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588
9503#: ../src/inkscape-application.cpp:588
9504msgid "Advanced file processing"
9505msgstr ""
9506
9507#: ../src/inkscape-application.cpp:589
9508#, fuzzy
9509msgid "Remove unused definitions from the <defs> section(s) of document"
9510msgstr "दस्तावेज़ जी वस्फ़ जे भाङे (भाङनि) मां इस्तेमालु न कयल वस्फ़ूं कढी छॾियो"
9511
9512#
9513# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590
9514#: ../src/inkscape-application.cpp:590
9515msgid "Select objects: comma-separated list of IDs"
9516msgstr ""
9517
9518#
9519# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594
9520#: ../src/inkscape-application.cpp:594
9521msgid "List of actions (with optional arguments) to execute"
9522msgstr ""
9523
9524#: ../src/inkscape-application.cpp:594
9525msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*"
9526msgstr ""
9527
9528#: ../src/inkscape-application.cpp:595
9529#, fuzzy
9530msgid "List all available actions"
9531msgstr "सभिनि फांटनि जी फ़हिरिस्त ठाहियो"
9532
9533#
9534# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599
9535#: ../src/inkscape-application.cpp:599
9536msgid "List of verbs to execute"
9537msgstr ""
9538
9539#
9540# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599
9541#: ../src/inkscape-application.cpp:599
9542msgid "VERB[;VERB]*"
9543msgstr ""
9544
9545#
9546# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 600
9547#: ../src/inkscape-application.cpp:600
9548msgid "List all available verbs"
9549msgstr ""
9550
9551#: ../src/inkscape-application.cpp:603
9552#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
9553msgid "Interface"
9554msgstr "इंटरफेस"
9555
9556#
9557# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 604
9558#: ../src/inkscape-application.cpp:604
9559msgid "Console interface only (no visible GUI)"
9560msgstr ""
9561
9562#
9563# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 605
9564#: ../src/inkscape-application.cpp:605
9565msgid "With graphical user interface (required by some actions/verbs)"
9566msgstr ""
9567
9568#
9569# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 606
9570#: ../src/inkscape-application.cpp:606
9571msgid "Close GUI after executing all actions/verbs"
9572msgstr ""
9573
9574#: ../src/inkscape-application.cpp:608
9575#, fuzzy
9576msgid "Start Inkscape in interactive shell mode"
9577msgstr "इंकस्केप खे इंटरएक्टिव खोपे जे ढंग में शुरू करियो"
9578
9579#
9580# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 611
9581#: ../src/inkscape-application.cpp:611
9582msgid "D-Bus"
9583msgstr ""
9584
9585#
9586# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 612
9587#: ../src/inkscape-application.cpp:612
9588msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
9589msgstr ""
9590
9591#
9592# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 613
9593#: ../src/inkscape-application.cpp:613
9594msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'"
9595msgstr ""
9596
9597#: ../src/inkscape-application.cpp:613
9598msgid "BUS-NAME"
9599msgstr ""
9600
9601#: ../src/inkscape.cpp:236
9602msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1."
9603msgstr ""
9604
9605#: ../src/inkscape.cpp:253
9606msgid "Autosaving documents..."
9607msgstr "दस्तावेज़ ख़ुदिकारु नमूने सांढिजनि पिया"
9608
9609#: ../src/inkscape.cpp:320
9610msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9611msgstr ""
9612"ख़ुदिकारु सांढिजणु नाकामु थियो ! दस्तावेज़ सांढण लाइ इंकस्केप जे विस्तार जो पतो न लॻी सघियो"
9613
9614#: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330
9615#, c-format
9616msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9617msgstr "ख़ुदिकारु सांढिजणु नाकामु थियो ! फ़ाइल  %s  सांढिजी न सघे"
9618
9619#: ../src/inkscape.cpp:345
9620msgid "Autosave complete."
9621msgstr "ख़ुदिकारु सांढिजण जो कमु पूरो थियो"
9622
9623#: ../src/inkscape.cpp:778 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640
9624msgid "Untitled document"
9625msgstr "बिना उन्वान वारो दस्तावेज़"
9626
9627#: ../src/inkscape.cpp:807
9628msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9629msgstr "इंकस्केप में का अंदिरूनी चुक थी वेई ऐं हाणि बंदि थी वेंदो. \n"
9630
9631#: ../src/inkscape.cpp:808
9632msgid ""
9633"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9634"locations:\n"
9635msgstr "जेकी दस्तावेज़ सांढिया न विया उन्हनि जा ख़ुदिकार बैकअप हेठियनि हंधनी कयो वियो :\n"
9636
9637#: ../src/inkscape.cpp:809
9638msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9639msgstr "हेठियनि दस्तावेज़नि जो ख़ुदिकार बैकअप नाकामु थियो :\n"
9640
9641#: ../src/inkview-application.cpp:63
9642msgid "Inkview - An SVG File Viewer"
9643msgstr ""
9644
9645#: ../src/inkview-application.cpp:67
9646msgid "path1 [path2 pathN]]"
9647msgstr ""
9648
9649#: ../src/inkview-application.cpp:68
9650msgid ""
9651"Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing."
9652msgstr ""
9653
9654#: ../src/inkview-application.cpp:73
9655#, fuzzy
9656msgid "Print Inkview version"
9657msgstr "इंकस्केप संस्करण छापियो"
9658
9659#: ../src/inkview-application.cpp:74
9660msgid "Launch in fullscreen mode"
9661msgstr ""
9662
9663#: ../src/inkview-application.cpp:75
9664#, fuzzy
9665msgid "Search folders recursively"
9666msgstr "क्लोन जी कड़ी हटाए छॾीयो"
9667
9668#: ../src/inkview-application.cpp:76
9669#, fuzzy
9670msgid "Change image every NUMBER seconds"
9671msgstr "रंग जी वस्फ़ बदिलायो"
9672
9673#: ../src/inkview-application.cpp:76 ../src/inkview-application.cpp:77
9674msgid "NUMBER"
9675msgstr ""
9676
9677#: ../src/inkview-application.cpp:77
9678#, fuzzy
9679msgid "Scale image by factor NUMBER"
9680msgstr "मापींदड़ु जुज़ो"
9681
9682#: ../src/inkview-application.cpp:78
9683#, fuzzy
9684msgid "Preload files"
9685msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो"
9686
9687#: ../src/inkview-application.cpp:109
9688#, fuzzy
9689msgid "Select Files or Folders to view"
9690msgstr "रवानिगीअ लाइ फ़ाइल चूंडियो"
9691
9692#: ../src/inkview-application.cpp:117 ../share/extensions/output_scour.inx:123
9693msgid "Scalable Vector Graphics"
9694msgstr "मापण जोॻा वेक्टर ग्राफिक्स"
9695
9696#: ../src/inkview-application.cpp:136
9697#, fuzzy
9698msgid "Error"
9699msgstr "चूकूं"
9700
9701#: ../src/inkview-application.cpp:136
9702#, fuzzy
9703msgid "No (valid) files to open."
9704msgstr "खोलण लाइ फ़ाइल चूंडियो"
9705
9706#: ../src/io/resource-manager.cpp:383
9707msgid "Fixup broken links"
9708msgstr ""
9709
9710#: ../src/knot.cpp:363
9711msgid "Node or handle drag canceled."
9712msgstr "नोडु या हैंडलु गिहिलणु"
9713
9714#: ../src/knotholder.cpp:207
9715msgid "Change handle"
9716msgstr "हैंडलु बदिलायो"
9717
9718#: ../src/knotholder.cpp:338
9719msgid "Move handle"
9720msgstr "हैडंलु घुमायो"
9721
9722#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9723#: ../src/knotholder.cpp:357
9724msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
9725msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो"
9726
9727#: ../src/knotholder.cpp:360
9728msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9729msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में "
9730
9731#: ../src/knotholder.cpp:364
9732msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9733msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां "
9734
9735#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9736#: ../src/knotholder.cpp:378
9737#, fuzzy
9738msgid "<b>Move</b> the pattern stroke inside the object"
9739msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो"
9740
9741#: ../src/knotholder.cpp:381
9742#, fuzzy
9743msgid "<b>Scale</b> the pattern stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9744msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में "
9745
9746#: ../src/knotholder.cpp:385
9747#, fuzzy
9748msgid "<b>Rotate</b> the pattern stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9749msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां "
9750
9751#. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object
9752#: ../src/knotholder.cpp:403
9753#, fuzzy
9754msgid "<b>Move</b> the hatch fill inside the object"
9755msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो"
9756
9757#: ../src/knotholder.cpp:406
9758#, fuzzy
9759msgid "<b>Scale</b> the hatch fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9760msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में "
9761
9762#: ../src/knotholder.cpp:410
9763#, fuzzy
9764msgid "<b>Rotate</b> the hatch fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9765msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां "
9766
9767#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9768#: ../src/knotholder.cpp:424
9769#, fuzzy
9770msgid "<b>Move</b> the hatch stroke inside the object"
9771msgstr "शइ अंदरि नमूने जो भराउ हलायो"
9772
9773#: ../src/knotholder.cpp:427
9774#, fuzzy
9775msgid "<b>Scale</b> the hatch stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9776msgstr "नमूने जो भराउ मापियो; अगरि कंट्रोल सां करियो त समान रूप में "
9777
9778#: ../src/knotholder.cpp:431
9779#, fuzzy
9780msgid "<b>Rotate</b> the hatch stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9781msgstr "नमूने जो भराउ घुमायो कुंड जो अक्सु कढण लाइ अक्स सां "
9782
9783#: ../src/knotholder.cpp:445 ../src/knotholder.cpp:447
9784#, fuzzy
9785msgid "<b>Resize</b> the filter effect region"
9786msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी वेकरि"
9787
9788#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:664
9789msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
9790msgstr "बिना फ़ैमिलीअ जे फ़ांट खे नज़रअंदाज़ु कयो पियो वञे, जेको पैंगो खे छीहूं छीहूं करे छॾिंदो"
9791
9792#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
9793msgid "Bend"
9794msgstr "मोड़ु"
9795
9796#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
9797#, fuzzy
9798msgid "Bend an object along the curvature of another path"
9799msgstr "मौजूदह सतह में सभई शयूं ज़ाहिरु करियो"
9800
9801#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
9802msgid "Gears"
9803msgstr "गिअर"
9804
9805#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
9806msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path"
9807msgstr ""
9808
9809#: ../src/live_effects/effect.cpp:130
9810msgid "Pattern Along Path"
9811msgstr "राह सां नमूनो"
9812
9813#: ../src/live_effects/effect.cpp:134
9814msgid "Place one or more copies of another path along the path"
9815msgstr ""
9816
9817#: ../src/live_effects/effect.cpp:144
9818msgid "Stitch Sub-Paths"
9819msgstr "गौणु राहूं ॻंढियो"
9820
9821#: ../src/live_effects/effect.cpp:148
9822msgid ""
9823"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder"
9824msgstr ""
9825
9826#: ../src/live_effects/effect.cpp:159
9827msgid "VonKoch"
9828msgstr "वानकोचे"
9829
9830#: ../src/live_effects/effect.cpp:163
9831#, fuzzy
9832msgid "Create VonKoch fractal"
9833msgstr "चौरस ख़लिकियो"
9834
9835#: ../src/live_effects/effect.cpp:173
9836msgid "Knot"
9837msgstr "ॻंढि"
9838
9839#: ../src/live_effects/effect.cpp:177
9840#, fuzzy
9841msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots"
9842msgstr "चूंडियल राहुनि जा फ़र्क़ ख़लिकियो"
9843
9844#: ../src/live_effects/effect.cpp:187
9845msgid "Construct grid"
9846msgstr "ॼारु बणायो"
9847
9848#: ../src/live_effects/effect.cpp:191
9849msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path"
9850msgstr ""
9851
9852#: ../src/live_effects/effect.cpp:201
9853msgid "Spiro spline"
9854msgstr "स्पाइरो पटी"
9855
9856#: ../src/live_effects/effect.cpp:205
9857msgid ""
9858"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually "
9859"used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools."
9860msgstr ""
9861
9862#: ../src/live_effects/effect.cpp:215
9863msgid "Envelope Deformation"
9864msgstr "लिफ़ाफ़े जो बिगिड़ियलु रूपु"
9865
9866#: ../src/live_effects/effect.cpp:219
9867msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides"
9868msgstr ""
9869
9870#: ../src/live_effects/effect.cpp:229
9871msgid "Interpolate Sub-Paths"
9872msgstr "गौण राहूं शामिलु करियो"
9873
9874#: ../src/live_effects/effect.cpp:233
9875msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path"
9876msgstr ""
9877
9878#: ../src/live_effects/effect.cpp:243
9879msgid "Hatches (rough)"
9880msgstr "उपाय (रफ़)"
9881
9882#: ../src/live_effects/effect.cpp:247
9883#, fuzzy
9884msgid "Fill the object with adjustable hatching"
9885msgstr "शइ खे छिटनि नीम शफ़ाफ़ु चुटनि सां भरियो"
9886
9887#: ../src/live_effects/effect.cpp:257
9888msgid "Sketch"
9889msgstr "खाक़ो"
9890
9891#: ../src/live_effects/effect.cpp:261
9892msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch"
9893msgstr ""
9894
9895#: ../src/live_effects/effect.cpp:271
9896msgid "Ruler"
9897msgstr "रूलरु"
9898
9899#
9900# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275
9901#: ../src/live_effects/effect.cpp:275
9902msgid ""
9903"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's "
9904"stroke style."
9905msgstr ""
9906
9907#: ../src/live_effects/effect.cpp:286
9908msgid "Power stroke"
9909msgstr "पावर गहिको"
9910
9911#: ../src/live_effects/effect.cpp:290
9912msgid ""
9913"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. "
9914"This effect can also be used directly on the canvas with a pressure "
9915"sensitive stylus and the Pencil tool."
9916msgstr ""
9917
9918#: ../src/live_effects/effect.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:2957
9919#, fuzzy
9920msgid "Clone original"
9921msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे"
9922
9923#: ../src/live_effects/effect.cpp:304
9924#, fuzzy
9925msgid ""
9926"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of "
9927"another object."
9928msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि"
9929
9930#
9931# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319
9932#: ../src/live_effects/effect.cpp:319
9933msgid ""
9934"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil "
9935"tool's tool controls."
9936msgstr ""
9937
9938#: ../src/live_effects/effect.cpp:329
9939#, fuzzy
9940msgid "Lattice Deformation 2"
9941msgstr "ॼारीअ जो रूपु बिगड़णु"
9942
9943#: ../src/live_effects/effect.cpp:333
9944msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid"
9945msgstr ""
9946
9947#: ../src/live_effects/effect.cpp:343
9948#, fuzzy
9949msgid "Perspective/Envelope"
9950msgstr "---"
9951
9952#: ../src/live_effects/effect.cpp:347
9953msgid ""
9954"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by "
9955"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective"
9956msgstr ""
9957
9958#: ../src/live_effects/effect.cpp:357
9959#, fuzzy
9960msgid "Interpolate points"
9961msgstr "इबारत मिलायो"
9962
9963#
9964# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361
9965#: ../src/live_effects/effect.cpp:361
9966msgid ""
9967"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by "
9968"different types of lines."
9969msgstr ""
9970
9971#: ../src/live_effects/effect.cpp:371
9972#, fuzzy
9973msgid "Transform by 2 points"
9974msgstr "लाहनि जो रूपु मटायो"
9975
9976#: ../src/live_effects/effect.cpp:375
9977msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles"
9978msgstr ""
9979
9980#: ../src/live_effects/effect.cpp:385
9981#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31
9982#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267
9983#, fuzzy
9984msgid "Show handles"
9985msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो"
9986
9987#: ../src/live_effects/effect.cpp:389
9988msgid ""
9989"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a "
9990"black stroke)"
9991msgstr ""
9992
9993#: ../src/live_effects/effect.cpp:403
9994msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes"
9995msgstr ""
9996
9997#: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:268
9998#, fuzzy
9999msgid "BSpline"
10000msgstr "लीक"
10001
10002#: ../src/live_effects/effect.cpp:417
10003msgid ""
10004"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually "
10005"used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools."
10006msgstr ""
10007
10008#: ../src/live_effects/effect.cpp:427
10009#, fuzzy
10010msgid "Join type"
10011msgstr "लीक जो क़िस्मु :"
10012
10013#
10014# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431
10015#: ../src/live_effects/effect.cpp:431
10016msgid ""
10017"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, "
10018"extrapolated arc, ...)"
10019msgstr ""
10020
10021#: ../src/live_effects/effect.cpp:441
10022#, fuzzy
10023msgid "Taper stroke"
10024msgstr "नमूने जो गहिको"
10025
10026#: ../src/live_effects/effect.cpp:445
10027msgid "Let the path's ends narrow down to a tip"
10028msgstr ""
10029
10030#: ../src/live_effects/effect.cpp:455
10031msgid "Mirror symmetry"
10032msgstr "दरिसिनीअ जी समानता"
10033
10034#: ../src/live_effects/effect.cpp:459
10035msgid ""
10036"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The "
10037"mirrored copy can be styled independently."
10038msgstr ""
10039
10040#: ../src/live_effects/effect.cpp:469
10041msgid "Rotate copies"
10042msgstr "कापियूं वारे वटीअ बदिलायो"
10043
10044#: ../src/live_effects/effect.cpp:473
10045msgid ""
10046"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The "
10047"copies can be styled independently."
10048msgstr ""
10049
10050#: ../src/live_effects/effect.cpp:484
10051#, fuzzy
10052msgid "Attach path"
10053msgstr "बख़िर जी राह"
10054
10055#: ../src/live_effects/effect.cpp:488
10056msgid ""
10057"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths"
10058msgstr ""
10059
10060#: ../src/live_effects/effect.cpp:498
10061#, fuzzy
10062msgid "Fill between strokes"
10063msgstr "जुदा जुदा गहिका"
10064
10065#: ../src/live_effects/effect.cpp:502
10066msgid ""
10067"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two "
10068"paths with PowerStroke applied to them)"
10069msgstr ""
10070
10071#: ../src/live_effects/effect.cpp:512 ../src/selection-chemistry.cpp:2955
10072msgid "Fill between many"
10073msgstr ""
10074
10075#: ../src/live_effects/effect.cpp:516
10076msgid ""
10077"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between "
10078"paths with PowerStroke applied to them)"
10079msgstr ""
10080
10081#: ../src/live_effects/effect.cpp:526
10082#, fuzzy
10083msgid "Ellipse by 5 points"
10084msgstr "गोलु  3  नुक़्तनि मूजिबि"
10085
10086#: ../src/live_effects/effect.cpp:530
10087msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference"
10088msgstr ""
10089
10090#: ../src/live_effects/effect.cpp:540
10091#, fuzzy
10092msgid "Bounding Box"
10093msgstr "बाउंडडिंग बॉक्स"
10094
10095#: ../src/live_effects/effect.cpp:544
10096msgid ""
10097"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path"
10098msgstr ""
10099
10100#: ../src/live_effects/effect.cpp:555
10101#, fuzzy
10102msgid "Measure Segments"
10103msgstr "माप जो क़िस्मु"
10104
10105#: ../src/live_effects/effect.cpp:559
10106msgid ""
10107"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and "
10108"many other configuration options"
10109msgstr ""
10110
10111#: ../src/live_effects/effect.cpp:569
10112msgid "Fillet/Chamfer"
10113msgstr ""
10114
10115#: ../src/live_effects/effect.cpp:573
10116msgid ""
10117"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, "
10118"or cutting them off"
10119msgstr ""
10120
10121#: ../src/live_effects/effect.cpp:583
10122#, fuzzy
10123msgid "Boolean operation"
10124msgstr "सोनहरी सरासरी"
10125
10126#: ../src/live_effects/effect.cpp:587
10127msgid ""
10128"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with "
10129"another path"
10130msgstr ""
10131
10132#: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601
10133msgid "Embroidery stitch"
10134msgstr ""
10135
10136#: ../src/live_effects/effect.cpp:611
10137msgid "Power clip"
10138msgstr ""
10139
10140#: ../src/live_effects/effect.cpp:615
10141msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)"
10142msgstr ""
10143
10144#: ../src/live_effects/effect.cpp:625
10145#, fuzzy
10146msgid "Power mask"
10147msgstr "पावर गहिको"
10148
10149#: ../src/live_effects/effect.cpp:629
10150msgid "Invert or hide a mask, or use its negative"
10151msgstr ""
10152
10153#: ../src/live_effects/effect.cpp:639
10154#, fuzzy
10155msgid "Ellipse from points"
10156msgstr "गोलु  3  नुक़्तनि मूजिबि"
10157
10158#: ../src/live_effects/effect.cpp:643
10159msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path"
10160msgstr ""
10161
10162#: ../src/live_effects/effect.cpp:657
10163msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp"
10164msgstr ""
10165
10166#: ../src/live_effects/effect.cpp:667
10167#, fuzzy
10168msgid "Dashed Stroke"
10169msgstr "गहिको"
10170
10171#: ../src/live_effects/effect.cpp:671
10172msgid ""
10173"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the "
10174"same number of dashes per path segment"
10175msgstr ""
10176
10177#: ../src/live_effects/effect.cpp:681
10178msgid "Angle bisector"
10179msgstr "कुंड ॿिनि भाङनि में वंडीदड़ु"
10180
10181#: ../src/live_effects/effect.cpp:685
10182msgid ""
10183"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path"
10184msgstr ""
10185
10186#: ../src/live_effects/effect.cpp:695
10187msgid "Circle (by center and radius)"
10188msgstr "गोलु (मर्कज़ ऐ त्रिज्या मूजिबि)"
10189
10190#: ../src/live_effects/effect.cpp:699
10191msgid ""
10192"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last "
10193"determines its radius"
10194msgstr ""
10195
10196#: ../src/live_effects/effect.cpp:709
10197msgid "Circle by 3 points"
10198msgstr "गोलु  3  नुक़्तनि मूजिबि"
10199
10200#: ../src/live_effects/effect.cpp:713
10201msgid ""
10202"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of "
10203"the path"
10204msgstr ""
10205
10206#: ../src/live_effects/effect.cpp:723 ../share/extensions/extrude.inx:3
10207msgid "Extrude"
10208msgstr "धिके ॿाहिरि कढणु"
10209
10210#: ../src/live_effects/effect.cpp:727
10211msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment"
10212msgstr ""
10213
10214#: ../src/live_effects/effect.cpp:737
10215msgid "Line Segment"
10216msgstr "----"
10217
10218#: ../src/live_effects/effect.cpp:741
10219msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path"
10220msgstr ""
10221
10222#: ../src/live_effects/effect.cpp:751
10223#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61
10224#: ../share/extensions/plotter.inx:13
10225msgid "Parallel"
10226msgstr "समानांतर"
10227
10228#: ../src/live_effects/effect.cpp:755
10229msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path"
10230msgstr ""
10231
10232#: ../src/live_effects/effect.cpp:765
10233msgid "Perpendicular bisector"
10234msgstr "उभो ॿिनि भाङनि में वंडींदड़ु"
10235
10236#: ../src/live_effects/effect.cpp:769
10237msgid ""
10238"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that "
10239"connects the start and end nodes"
10240msgstr ""
10241
10242#: ../src/live_effects/effect.cpp:779
10243msgid "Tangent to curve"
10244msgstr "---"
10245
10246#: ../src/live_effects/effect.cpp:783
10247msgid ""
10248"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved "
10249"along the path"
10250msgstr ""
10251
10252#: ../src/live_effects/effect.cpp:794
10253msgid "doEffect stack test"
10254msgstr "doEffect स्टैक टेस्ट"
10255
10256#: ../src/live_effects/effect.cpp:798
10257msgid "Test LPE"
10258msgstr ""
10259
10260#: ../src/live_effects/effect.cpp:808
10261msgid "Dynamic stroke"
10262msgstr "सक्रिय गहिको"
10263
10264#: ../src/live_effects/effect.cpp:812
10265msgid ""
10266"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a "
10267"parameter for the brush angle"
10268msgstr ""
10269
10270#: ../src/live_effects/effect.cpp:822
10271msgid "Lattice Deformation"
10272msgstr "ॼारीअ जो रूपु बिगड़णु"
10273
10274#: ../src/live_effects/effect.cpp:826
10275msgid "Deform an object using a 4x4 grid"
10276msgstr ""
10277
10278#: ../src/live_effects/effect.cpp:836
10279msgid "Path length"
10280msgstr "राह जी डेघि"
10281
10282#: ../src/live_effects/effect.cpp:840
10283msgid "Display the total length of a (curved) path"
10284msgstr ""
10285
10286#: ../src/live_effects/effect.cpp:850
10287msgid "Recursive skeleton"
10288msgstr "मोट- खाईंदड़ु ढांचो"
10289
10290#: ../src/live_effects/effect.cpp:854
10291#, fuzzy
10292msgid "Draw a path recursively"
10293msgstr "उन राह जो नक़्शु कढो जेको ॼारु आहे"
10294
10295#: ../src/live_effects/effect.cpp:864
10296msgid "Text label"
10297msgstr "मोड़ जी छुहिणी लीक"
10298
10299#: ../src/live_effects/effect.cpp:868
10300#, fuzzy
10301msgid "Add a label for the object"
10302msgstr "शइ लाइ आज़ाद रूप जी चिटिकी"
10303
10304#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104
10305msgid "Is visible?"
10306msgstr "छा ॾिसण में अचे थो?"
10307
10308#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104
10309msgid ""
10310"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10311"disabled on canvas"
10312msgstr ""
10313"अगरि चकासियो न वियो आहे, त शइ ते असरु लाॻू रहे थो पर आरिज़ी तोर केनवास ते असमर्थु कयो "
10314"वञे थो"
10315
10316#: ../src/live_effects/effect.cpp:1131
10317msgid "No effect"
10318msgstr "को बि असरु न"
10319
10320#: ../src/live_effects/effect.cpp:1304
10321#, c-format
10322msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10323msgstr "महिरबानी करे %d माउस जे क्लिकनि सां LPE '%s' लाइ पैमाने जी राह ॼाणायो"
10324
10325#: ../src/live_effects/effect.cpp:1554 ../src/live_effects/effect.cpp:1633
10326#, fuzzy
10327msgid "<b>Default value:</b> "
10328msgstr "­_ख़लिकियो"
10329
10330#: ../src/live_effects/effect.cpp:1555 ../src/live_effects/effect.cpp:1619
10331msgid "<b>Default value overridden:</b> "
10332msgstr ""
10333
10334#: ../src/live_effects/effect.cpp:1557 ../src/live_effects/effect.cpp:1615
10335#: ../share/ui/dialog-trace.glade:978
10336#, fuzzy
10337msgid "Update"
10338msgstr "अपडेट करियो"
10339
10340#: ../src/live_effects/effect.cpp:1558 ../src/live_effects/effect.cpp:1618
10341msgid "<b>Default value:</b> <s>"
10342msgstr ""
10343
10344#: ../src/live_effects/effect.cpp:1560 ../src/live_effects/effect.cpp:1630
10345msgid "Set"
10346msgstr "सेट करियो"
10347
10348#: ../src/live_effects/effect.cpp:1561 ../src/live_effects/effect.cpp:1634
10349msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n"
10350msgstr ""
10351
10352#: ../src/live_effects/effect.cpp:1572
10353#: ../share/extensions/image_attributes.inx:24
10354#: ../share/extensions/image_attributes.inx:50
10355#, fuzzy
10356msgid "Unset"
10357msgstr "---"
10358
10359#: ../src/live_effects/effect.cpp:1586
10360msgid "</b>: Set default parameters"
10361msgstr ""
10362
10363#: ../src/live_effects/effect.cpp:1705
10364#, c-format
10365msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10366msgstr "पैमानो %s संपादित करियो"
10367
10368#: ../src/live_effects/effect.cpp:1710
10369msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10370msgstr ""
10371"पैमानो %s संपादित करियो कंहिं बि लागू कयल राह जे असर जे पैमाने खे कैनवास ते संपादित नथो "
10372"करे सघिजे"
10373
10374#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
10375#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
10376#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
10377#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
10378#, fuzzy
10379msgid "Length left:"
10380msgstr "डेघि जो एको"
10381
10382#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
10383#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
10384#, fuzzy
10385msgid "Specifies the left end of the bisector"
10386msgstr "रोशिनीअ जे मूल जे रंग जी वस्फ़ ॾिए थो."
10387
10388#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46
10389#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52
10390#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99
10391#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
10392#, fuzzy
10393msgid "Length right:"
10394msgstr "डेघि जो एको"
10395
10396#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46
10397#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99
10398#, fuzzy
10399msgid "Specifies the right end of the bisector"
10400msgstr "रंग जी चमक चूंडे खणो"
10401
10402#
10403# File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 85
10404# File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 159
10405#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85
10406#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159
10407msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
10408msgstr ""
10409
10410#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91
10411#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
10412#, fuzzy
10413msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector"
10414msgstr "तरावत ठहिकायो"
10415
10416#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20
10417#, fuzzy
10418msgid "Start path:"
10419msgstr "बख़िर जी राह"
10420
10421#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20
10422#, fuzzy
10423msgid "Path to attach to the start of this path"
10424msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह"
10425
10426#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21
10427#, fuzzy
10428msgid "Start path position:"
10429msgstr "लेआउट जी तरतीब"
10430
10431#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21
10432msgid "Position to attach path start to"
10433msgstr ""
10434
10435#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22
10436#, fuzzy
10437msgid "Start path curve start:"
10438msgstr "राह ॻाढ़े रंग में सेट करियो"
10439
10440#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22
10441#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
10442#, fuzzy
10443msgid "Starting curve"
10444msgstr "मौड़ गिहिलियो"
10445
10446#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23
10447#, fuzzy
10448msgid "Start path curve end:"
10449msgstr "राह ॻाढ़े रंग में सेट करियो"
10450
10451#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23
10452#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
10453#, fuzzy
10454msgid "Ending curve"
10455msgstr "घटि में घटि मोड़ु"
10456
10457#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
10458#, fuzzy
10459msgid "End path:"
10460msgstr "मोड़ राह :"
10461
10462#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
10463#, fuzzy
10464msgid "Path to attach to the end of this path"
10465msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह"
10466
10467#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
10468#, fuzzy
10469msgid "End path position:"
10470msgstr "लेआउट जी तरतीब"
10471
10472#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
10473msgid "Position to attach path end to"
10474msgstr ""
10475
10476#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
10477msgid "End path curve start:"
10478msgstr ""
10479
10480#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
10481msgid "End path curve end:"
10482msgstr ""
10483
10484#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10485msgid "Bend path:"
10486msgstr "मोड़ राह :"
10487
10488#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10489msgid "Path along which to bend the original path"
10490msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी"
10491
10492#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
10493#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76
10494#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
10495#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45
10496#, fuzzy
10497msgid "_Width:"
10498msgstr ""
10499"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
10500"वेकरि\n"
10501"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
10502"_वेकरि:"
10503
10504#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
10505msgid "Width of the path"
10506msgstr "राह जी वेकरि"
10507
10508#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61
10509msgid "W_idth in units of length"
10510msgstr "डेघि जे एकनि में वेकरि "
10511
10512#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61
10513msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10514msgstr "राह जे वेकरि उन डेघि जे एकनि में मापियो"
10515
10516#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62
10517msgid "_Original path is vertical"
10518msgstr "_ मूलु राह उमूदी आहे"
10519
10520#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62
10521msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10522msgstr "मोड़ जे राह सां गॾु उन खे मोड़ण खां अॻु मूलु 90  डिग्रियुनि में घुमाए थो"
10523
10524#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63
10525#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93
10526#, fuzzy
10527msgid "Hide width knot"
10528msgstr "शइ लिकायो"
10529
10530#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177
10531#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280
10532#, fuzzy
10533msgid "Change the width"
10534msgstr "गहिके जी वेकरि बदिलायो"
10535
10536#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:39
10537#, fuzzy
10538msgid "union"
10539msgstr "एको"
10540
10541#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:40
10542#, fuzzy
10543msgid "intersection"
10544msgstr "इंटरसेक्शन"
10545
10546#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:41
10547#, fuzzy
10548msgid "difference"
10549msgstr "तफ़ावतु"
10550
10551#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:42
10552#, fuzzy
10553msgid "symmetric difference"
10554msgstr "यक सां ॻंढि"
10555
10556#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:43
10557#, fuzzy
10558msgid "division"
10559msgstr "वेड"
10560
10561#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:47
10562#, fuzzy
10563msgid "cut"
10564msgstr "ॿाहिरि"
10565
10566#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48
10567#, fuzzy
10568msgid "cut inside"
10569msgstr "आउट सेट"
10570
10571#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49
10572#, fuzzy
10573msgid "cut outside"
10574msgstr "आउट सेट"
10575
10576#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64
10577#, fuzzy
10578msgid "even-odd"
10579msgstr "बराबरि"
10580
10581#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65
10582msgid "non-zero"
10583msgstr ""
10584
10585#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:57 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:66
10586#, fuzzy
10587msgid "positive"
10588msgstr "मुरकबु"
10589
10590#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:58
10591#, fuzzy
10592msgid "take from object"
10593msgstr "शइ सां"
10594
10595#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73
10596#, fuzzy
10597msgid "Operand path:"
10598msgstr "मोड़ राह :"
10599
10600#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73
10601#, fuzzy
10602msgid "Operand for the boolean operation"
10603msgstr "धुंधलेपण जी कार्रवाईअ लाइ मयारी भटिकाउ"
10604
10605#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74
10606#, fuzzy
10607msgid "Operation:"
10608msgstr "हलाईंदड़ "
10609
10610#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74
10611#, fuzzy
10612msgid "Boolean Operation"
10613msgstr "हिसाबी आपरेटर"
10614
10615#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75
10616msgid "Swap operands:"
10617msgstr ""
10618
10619#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75
10620msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)"
10621msgstr ""
10622
10623#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76
10624#, fuzzy
10625msgid "Hide Linked:"
10626msgstr "ॻंढि जी लीक"
10627
10628#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76
10629#, fuzzy
10630msgid "Hide linked path"
10631msgstr "राह लाइ कड़ी"
10632
10633#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78
10634#, fuzzy
10635msgid "Remove inner:"
10636msgstr "फ़िल्टर हटाए छॾियो"
10637
10638#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79
10639msgid ""
10640"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to "
10641"avoid invisible extra points"
10642msgstr ""
10643
10644#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81
10645#, fuzzy
10646msgid "Fill type this:"
10647msgstr "सभु क़िस्म"
10648
10649#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81
10650msgid "Fill type (winding mode) for this path"
10651msgstr ""
10652
10653#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83
10654msgid "Fill type operand:"
10655msgstr ""
10656
10657#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83
10658msgid "Fill type (winding mode) for operand path"
10659msgstr ""
10660
10661#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
10662#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35
10663#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
10664#, fuzzy
10665msgid "Linked path:"
10666msgstr "राह लाइ कड़ी"
10667
10668#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
10669#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
10670#, fuzzy
10671msgid "Path from which to take the original path data"
10672msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी"
10673
10674#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21
10675#, fuzzy
10676msgid "Visual Bounds"
10677msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स"
10678
10679#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21
10680#, fuzzy
10681msgid "Uses the visual bounding box"
10682msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स"
10683
10684#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
10685msgid "Steps with CTRL:"
10686msgstr ""
10687
10688#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
10689msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
10690msgstr ""
10691
10692#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32
10693#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27
10694#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44
10695#, fuzzy
10696msgid "Helper size:"
10697msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु"
10698
10699#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32
10700#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27
10701#, fuzzy
10702msgid "Helper size"
10703msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो"
10704
10705#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
10706msgid "Apply changes if weight = 0%"
10707msgstr ""
10708
10709#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34
10710msgid "Apply changes if weight > 0%"
10711msgstr ""
10712
10713#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35
10714#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53
10715#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
10716#, fuzzy
10717msgid "Change only selected nodes"
10718msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो"
10719
10720#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36
10721#, fuzzy
10722msgid "Change weight %:"
10723msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत बदिलायो"
10724
10725#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36
10726#, fuzzy
10727msgid "Change weight percent of the effect"
10728msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी उचाई "
10729
10730#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100
10731#, fuzzy
10732msgid "Default weight"
10733msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो"
10734
10735#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:105
10736#, fuzzy
10737msgid "Make cusp"
10738msgstr "तारो बणायो"
10739
10740#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:152
10741#, fuzzy
10742msgid "Change to default weight"
10743msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो"
10744
10745#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:158
10746#, fuzzy
10747msgid "Change to 0 weight"
10748msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत बदिलायो"
10749
10750#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164
10751#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169
10752msgid "Change scalar parameter"
10753msgstr "मापींदड़ु पैमानो बदिलायो"
10754
10755#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:33
10756#, fuzzy
10757msgid "No Shape"
10758msgstr "का बि मट सट न"
10759
10760#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34
10761#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29
10762msgid "With LPE's"
10763msgstr ""
10764
10765#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35
10766#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27
10767msgid "Without LPE's"
10768msgstr ""
10769
10770#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36
10771#, fuzzy
10772msgid "Spiro or BSpline Only"
10773msgstr "स्पाइरो पटी"
10774
10775#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42
10776#, fuzzy
10777msgid "Linked Item:"
10778msgstr "राह लाइ कड़ी"
10779
10780#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42
10781#, fuzzy
10782msgid "Item from which to take the original data"
10783msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी"
10784
10785#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43
10786#, fuzzy
10787msgid "Shape"
10788msgstr "आकार"
10789
10790#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43
10791#, fuzzy
10792msgid "Shape linked"
10793msgstr "कड़ियूं जुड़ियल नाहिनि"
10794
10795#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49
10796#, fuzzy
10797msgid "Allow Transforms"
10798msgstr "बदिलायल रूप"
10799
10800#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49
10801#, fuzzy
10802msgid "Allow transforms"
10803msgstr "बदिलायल रूप"
10804
10805#
10806# File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118
10807#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:118
10808msgid "No Shape Sync to Current"
10809msgstr ""
10810
10811#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25
10812msgid "Size _X:"
10813msgstr "आकारु _X:"
10814
10815#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25
10816msgid "The size of the grid in X direction."
10817msgstr "X तर्फ़ में ॼार जो आकारु"
10818
10819#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10820msgid "Size _Y:"
10821msgstr "आकारु _Y:"
10822
10823#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10824msgid "The size of the grid in Y direction."
10825msgstr "Y तर्फ़ में ॼार जो आकारु"
10826
10827#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:42
10828msgid "Kaleidoscope"
10829msgstr ""
10830
10831#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43
10832#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57
10833#, fuzzy
10834msgid "Fuse paths"
10835msgstr "आउटसेट राह"
10836
10837#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64
10838#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
10839#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53
10840msgid "Method:"
10841msgstr ""
10842
10843#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64
10844#, fuzzy
10845msgid "Rotate methods"
10846msgstr "ढंगु घुमायो"
10847
10848#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65
10849#, fuzzy
10850msgid "Origin"
10851msgstr "मूलु X:"
10852
10853#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65
10854#, fuzzy
10855msgid "Adjust origin of the rotation"
10856msgstr "तरावत ठहिकायो"
10857
10858#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
10859#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
10860#, fuzzy
10861msgid "Start point"
10862msgstr "DXF  नुक़्ता"
10863
10864#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
10865msgid "Starting point to define start angle"
10866msgstr ""
10867
10868#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
10869msgid "Adjust starting point to define start angle"
10870msgstr ""
10871
10872#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67
10873#, fuzzy
10874msgid "Starting angle"
10875msgstr "शुरूआती मुल्हु"
10876
10877#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67
10878msgid "Angle of the first copy"
10879msgstr ""
10880
10881#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68
10882#, fuzzy
10883msgid "Rotation angle"
10884msgstr "शुरूआती मुल्हु"
10885
10886#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68
10887#, fuzzy
10888msgid "Angle between two successive copies"
10889msgstr "सिलसिलेवारु निशाननि जे विच जी दूरी"
10890
10891#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69
10892#, fuzzy
10893msgid "Number of copies"
10894msgstr "स्लाइडुनि जो तादादु"
10895
10896#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69
10897#, fuzzy
10898msgid "Number of copies of the original path"
10899msgstr "घणकुंडे या तारे जे कुंडुनि जो तइदादु"
10900
10901#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70
10902#, fuzzy
10903msgid "Gap"
10904msgstr "ग्राफ़"
10905
10906#
10907# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70
10908#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70
10909msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins"
10910msgstr ""
10911
10912#
10913# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71
10914#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71
10915msgid "360° Copies"
10916msgstr ""
10917
10918#
10919# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71
10920#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71
10921msgid "No rotation angle, fixed to 360°"
10922msgstr ""
10923
10924#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72
10925#, fuzzy
10926msgid "Mirror copies"
10927msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो"
10928
10929#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72
10930#, fuzzy
10931msgid "Mirror between copies"
10932msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी"
10933
10934#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73
10935#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59
10936#, fuzzy
10937msgid "Split elements"
10938msgstr "ढंगु घुमायो"
10939
10940#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73
10941msgid "Split elements, so each can have its own style"
10942msgstr ""
10943
10944#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367
10945#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144
10946#, fuzzy
10947msgid "Reset styles"
10948msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो"
10949
10950#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37
10951msgid "Stitch path:"
10952msgstr "बख़िर जी राह"
10953
10954#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37
10955msgid "The path that will be used as stitch."
10956msgstr "उहा राह जेका बख़िए जे रूप में इस्तेमालु कई वेंदी"
10957
10958#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38
10959#, fuzzy
10960msgid "N_umber of paths:"
10961msgstr "राहुनि जो तइदादु:"
10962
10963#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38
10964msgid "The number of paths that will be generated."
10965msgstr "राहुनि जो तइदादु जेकी ख़लिकिबियूं"
10966
10967#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39
10968#, fuzzy
10969msgid "Sta_rt edge variance:"
10970msgstr "किनारे जी फेरफशर शुरू करियो :"
10971
10972#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39
10973msgid ""
10974"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10975"& outside the guide path"
10976msgstr ""
10977"बख़िल जे अंदरि ऐं ॿाहिरि रहनुमा राह जा शुरूआती नुक़्ता हलाइण लाइ बेतरतीब कंबण जी मात्रा"
10978
10979#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
10980#, fuzzy
10981msgid "Sta_rt spacing variance:"
10982msgstr "विथियुनि जी फेर फार शुरू करियो"
10983
10984#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
10985msgid ""
10986"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10987"& forth along the guide path"
10988msgstr ""
10989"रहनुमा राह समेति पुठियनि ऐं अॻियनि बखियनि जा शुरूआती नुक़्ता हलाइण लाइ बेतरतीब शिफ्टिंग "
10990"जी मात्रा"
10991
10992#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
10993#, fuzzy
10994msgid "End ed_ge variance:"
10995msgstr "किनारे जी फेरफार ख़त्मु करियो"
10996
10997#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
10998msgid ""
10999"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
11000"outside the guide path"
11001msgstr ""
11002"बेतरतीब जी उहा मात्रा जेका रहनुमा राह जे अंदरि ऐं ॿाहिरि बखियनि जा आख़िरी नुक़्ता हलाए "
11003"थी"
11004
11005#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
11006#, fuzzy
11007msgid "End spa_cing variance:"
11008msgstr "विथियुनि जे फेर फार ख़तमु करियो"
11009
11010#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
11011msgid ""
11012"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
11013"forth along the guide path"
11014msgstr ""
11015"राहनुमा राह समेति पुठियनि ऐं अॻियनि बख़ियनि जा आख़िरी नुक़्ता हलाइण लाइ बेतरतीब शिफ्टिंग "
11016"जी मात्रा"
11017
11018#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
11019#, fuzzy
11020msgid "Scale _width:"
11021msgstr "---"
11022
11023#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
11024msgid "Scale the width of the stitch path"
11025msgstr "बख़िए जे राह जी वेकरि मापियो"
11026
11027#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
11028#, fuzzy
11029msgid "Scale _width relative to length"
11030msgstr "उन जी डेघि सां वास्तो रखंदड़ वेकरि मापियो"
11031
11032#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
11033msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
11034msgstr "बख़िए जे राह जी वेकरि मापियो"
11035
11036#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18
11037#, fuzzy
11038msgid "Number of dashes"
11039msgstr "क़दमनि जो तइदादु"
11040
11041#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19
11042#, fuzzy
11043msgid "Hole factor"
11044msgstr "मापींदड़ु जुज़ो"
11045
11046#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20
11047#, fuzzy
11048msgid "Use segments"
11049msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो"
11050
11051#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21
11052#, fuzzy
11053msgid "Half start/end"
11054msgstr "क़ौस : शुरूआति / ----"
11055
11056#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21
11057msgid "Start and end of each segment has half size"
11058msgstr ""
11059
11060#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22
11061msgid "Unify dashes"
11062msgstr ""
11063
11064#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22
11065msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment"
11066msgstr ""
11067
11068#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
11069#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
11070msgid "Info Box"
11071msgstr ""
11072
11073#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
11074#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
11075#, fuzzy
11076msgid "Important messages"
11077msgstr "तइ कयल तरतीब जी आमद करियो"
11078
11079#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25
11080msgid "Add <b>\"Fill Between Many LPE\"</b> to add fill."
11081msgstr ""
11082
11083#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75
11084msgid "Five points required for constructing an ellipse"
11085msgstr ""
11086
11087#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160
11088#, fuzzy
11089msgid "No ellipse found for specified points"
11090msgstr "ॼाणायल फ़ाइल में का बि किनारे जी सामग्री कान मिली."
11091
11092#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:30
11093#, fuzzy
11094msgid "no reordering"
11095msgstr "मोटाइणु"
11096
11097#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31
11098msgid "zig-zag"
11099msgstr ""
11100
11101#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32
11102msgid "zig-zag, reverse first"
11103msgstr ""
11104
11105#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33
11106#, fuzzy
11107msgid "closest"
11108msgstr "बंदि करियो"
11109
11110#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34
11111msgid "closest, reverse first"
11112msgstr ""
11113
11114#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35
11115msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)"
11116msgstr ""
11117
11118#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36
11119msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)"
11120msgstr ""
11121
11122#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37
11123msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)"
11124msgstr ""
11125
11126#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38
11127msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)"
11128msgstr ""
11129
11130#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:45
11131#, fuzzy
11132msgid "straight line"
11133msgstr "ॼार जी लीक"
11134
11135#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:46
11136#, fuzzy
11137msgid "move to begin"
11138msgstr "सतह हेठि आणियो"
11139
11140#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47
11141#, fuzzy
11142msgid "move to middle"
11143msgstr "ब्रेल में बदिलायो"
11144
11145#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48
11146#, fuzzy
11147msgid "move to end"
11148msgstr "सतह हेठि आणियो"
11149
11150#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56
11151#, fuzzy
11152msgid "Ordering method"
11153msgstr "ओरीएंटेशन"
11154
11155#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56
11156msgid "Method used to order sub paths"
11157msgstr ""
11158
11159#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57
11160#, fuzzy
11161msgid "Connection method"
11162msgstr "ॻंढींदड़ जी डेघि"
11163
11164#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57
11165msgid "Method to connect end points of sub paths"
11166msgstr ""
11167
11168#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58
11169#, fuzzy
11170msgid "Stitch length"
11171msgstr "राह जी डेघि"
11172
11173#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58
11174msgid "If not 0, linearize path with given step length"
11175msgstr ""
11176
11177#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59
11178#, fuzzy
11179msgid "Minimum stitch length [%]"
11180msgstr "जुफ़नि जी वधि में वधि डेघि (px):"
11181
11182#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59
11183msgid "Combine steps shorter than this [%]"
11184msgstr ""
11185
11186#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60
11187#, fuzzy
11188msgid "Stitch pattern"
11189msgstr "बख़िर जी राह"
11190
11191#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60
11192msgid "Select between different stitch patterns"
11193msgstr ""
11194
11195#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61
11196#, fuzzy
11197msgid "Show stitches"
11198msgstr "नुक़्ता"
11199
11200#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61
11201msgid ""
11202"Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)"
11203msgstr ""
11204
11205#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62
11206msgid "Show stitch gap"
11207msgstr ""
11208
11209#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62
11210msgid "Gap between stitches when showing stitches"
11211msgstr ""
11212
11213#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63
11214msgid "Jump if longer"
11215msgstr ""
11216
11217#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63
11218#, fuzzy
11219msgid "Jump connection if longer than"
11220msgstr "नओं ॻंढींदड़ नुक़्तो"
11221
11222#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18
11223msgid "Top bend path:"
11224msgstr "मथ ते मोड़ जी राह"
11225
11226#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18
11227msgid "Top path along which to bend the original path"
11228msgstr "उहा मथ जी राह जंहिं सां गड़ु मूलु राह खे मोड़िणो आहे"
11229
11230#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19
11231msgid "Right bend path:"
11232msgstr "साॼे मोड़ जी राह"
11233
11234#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19
11235msgid "Right path along which to bend the original path"
11236msgstr "साॼी राह जंहिं सां गॾु मूलु राह खे मोड़िणो आहे"
11237
11238#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20
11239msgid "Bottom bend path:"
11240msgstr "तर जे मोड़ जी राह"
11241
11242#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20
11243msgid "Bottom path along which to bend the original path"
11244msgstr "तर जी राह जंहिं सां गॾु मूलु राह खे मोड़िणो आहे"
11245
11246#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21
11247msgid "Left bend path:"
11248msgstr "खाॿी मोड़ जी राह"
11249
11250#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21
11251msgid "Left path along which to bend the original path"
11252msgstr "खाॿी राह जंहिं सां गॾु मूलु राह खे मोड़िणो आहे"
11253
11254#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22
11255#, fuzzy
11256msgid "_Enable left &amp; right paths"
11257msgstr "खाॿीअ ऐं साॼी राह खे समर्थु बणायो"
11258
11259#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22
11260msgid "Enable the left and right deformation paths"
11261msgstr "ख़राबु रचियल खाॿीअ ऐं साॼीअ राह खे समर्थु बणायो"
11262
11263#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23
11264#, fuzzy
11265msgid "_Enable top &amp; bottom paths"
11266msgstr "_मथ ऐं तर जे राह खे समर्थु बणायो"
11267
11268#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23
11269msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
11270msgstr "मथ ऐं तर जे ख़राबु रचियल राह खे समर्थु बणायो"
11271
11272#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
11273msgid "Direction"
11274msgstr "तर्फ़ु"
11275
11276#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
11277msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
11278msgstr "नेकालीअ जे ॾिस ऐं पैमाने जी वस्फ़ ॾिए थो"
11279
11280#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28
11281#, fuzzy
11282msgid "With Spiro or BSpline"
11283msgstr "स्पाइरो पटी"
11284
11285#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35
11286#, fuzzy
11287msgid "Paths from which to take the original path data"
11288msgstr "उहा राह जंहिं सां गॾु मूलु राह मोड़िबी"
11289
11290#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36
11291msgid "LPE's on linked:"
11292msgstr ""
11293
11294#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36
11295msgid "LPE's on linked"
11296msgstr ""
11297
11298#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37
11299#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
11300#, fuzzy
11301msgid "Fuse coincident points"
11302msgstr "नओ ॻंढींदड़ नुक़्तो"
11303
11304#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38
11305#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
11306#, fuzzy
11307msgid "Join subpaths"
11308msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे"
11309
11310#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39
11311#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
11312#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086
11313msgid "Close"
11314msgstr "बंदि करियो"
11315
11316#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39
11317#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
11318#, fuzzy
11319msgid "Close path"
11320msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे"
11321
11322#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40
11323#, fuzzy
11324msgid "Autoreverse"
11325msgstr "मोट खारायो"
11326
11327#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21
11328#, fuzzy
11329msgid "Second path:"
11330msgstr "मोड़ राह :"
11331
11332#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21
11333#, fuzzy
11334msgid "Second path from which to take the original path data"
11335msgstr "उहा मथ जी राह जंहिं सां गड़ु मूलु राह खे मोड़िणो आहे"
11336
11337#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22
11338#, fuzzy
11339msgid "Reverse Second"
11340msgstr "मोट खारायो"
11341
11342#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22
11343msgid "Reverses the second path order"
11344msgstr ""
11345
11346#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32
11347#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568
11348#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:9
11349msgid "Auto"
11350msgstr "ख़ुदिकारु"
11351
11352#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33
11353#, fuzzy
11354msgid "Force arc"
11355msgstr "ज़ोरु"
11356
11357#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34
11358msgid "Force bezier"
11359msgstr ""
11360
11361#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40
11362#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67
11363#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40
11364msgid "Unit"
11365msgstr "एको"
11366
11367#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
11368msgid "Methods to calculate the fillet or chamfer"
11369msgstr ""
11370
11371#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45
11372#, fuzzy
11373msgid "Mode, fillet or chamfer"
11374msgstr "डैशेज़ में बदिलायो"
11375
11376#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47
11377msgid "Radius, in unit or %"
11378msgstr ""
11379
11380#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49
11381#, fuzzy
11382msgid "Chamfer steps:"
11383msgstr "मुख्यु क़दम"
11384
11385#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49
11386#, fuzzy
11387msgid "Chamfer steps"
11388msgstr "मुख्यु क़दम"
11389
11390#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51
11391#, fuzzy
11392msgid "Radius in %"
11393msgstr "त्रिज्या"
11394
11395#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51
11396msgid "Flexible radius size (%)"
11397msgstr ""
11398
11399#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
11400#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
11401msgid "Use knots distance instead radius"
11402msgstr ""
11403
11404#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59
11405#, fuzzy
11406msgid "Hide knots"
11407msgstr "शइ लिकायो"
11408
11409#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61
11410msgid "Apply changes if radius = 0"
11411msgstr ""
11412
11413#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62
11414msgid "Apply changes if radius > 0"
11415msgstr ""
11416
11417#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212
11418#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60
11419#, fuzzy
11420msgid "Fillet"
11421msgstr "भराउ"
11422
11423#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217
11424#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62
11425#, fuzzy
11426msgid "Inverse fillet"
11427msgstr "भराउ ऊंधो करियो"
11428
11429#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223
11430#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64
11431#, fuzzy
11432msgid "Chamfer"
11433msgstr "चाम"
11434
11435#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228
11436#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66
11437#, fuzzy
11438msgid "Inverse chamfer"
11439msgstr "रंगु बिदलायो"
11440
11441#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208
11442msgid "_Teeth:"
11443msgstr "_डंद:"
11444
11445#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208
11446msgid "The number of teeth"
11447msgstr "उंदनि जो तइदादु"
11448
11449#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209
11450msgid "_Phi:"
11451msgstr "_Phi:"
11452
11453#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209
11454msgid ""
11455"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
11456"contact."
11457msgstr "डंदनि जे दॿाव जी कुंड (आम तौर 20-25  डिग्री) संपर्क में न ईंदड़ ॾंदे जी सरासरी"
11458
11459#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
11460#, fuzzy
11461msgid "Min Radius:"
11462msgstr "त्रिज्या"
11463
11464#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
11465msgid "Minimum radius, low values can be slow"
11466msgstr ""
11467
11468#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
11469msgid "Trajectory:"
11470msgstr "ट्रेजेक्टरी"
11471
11472#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
11473msgid "Path along which intermediate steps are created."
11474msgstr "राह जहिं गॾु विच जा क़दम ख़लिकिया वञनि था"
11475
11476#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
11477#, fuzzy
11478msgid "Steps_:"
11479msgstr "क़दम"
11480
11481#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
11482msgid "Determines the number of steps from start to end path."
11483msgstr "शुरूअ खां आख़िरीअ ताईं क़दमनि जो तइदादु मुर्करु करियो"
11484
11485#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
11486#, fuzzy
11487msgid "E_quidistant spacing"
11488msgstr "बराबर दूरीअ ते विथी ॾियणु"
11489
11490#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34
11491msgid ""
11492"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
11493"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
11494"trajectory path."
11495msgstr ""
11496"अगरि सही आडे त विच वारनि जे विच जी विधी ॾियण जी राह जी डेघि थिरु आहे. अगरि ग़लति "
11497"आहे त दूरी ट्रेजेक्टरी राह जे ॻंढियुनि जे आस्थान ते दारोमदारु रखे थी"
11498
11499#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26
11500#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131
11501#, fuzzy
11502msgid "CubicBezierFit"
11503msgstr "बेजियर"
11504
11505#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27
11506#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132
11507msgid "CubicBezierJohan"
11508msgstr ""
11509
11510#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28
11511#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
11512#, fuzzy
11513msgid "SpiroInterpolator"
11514msgstr "इबारत मिलायो"
11515
11516#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29
11517#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
11518msgid "Centripetal Catmull-Rom"
11519msgstr ""
11520
11521#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37
11522#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
11523#, fuzzy
11524msgid "Interpolator type:"
11525msgstr "नमूने जी इबारत मिलायो"
11526
11527#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38
11528#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
11529msgid ""
11530"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
11531"stroke width along the path"
11532msgstr ""
11533
11534#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36
11535#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62
11536#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147
11537#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
11538#, fuzzy
11539msgid "Beveled"
11540msgstr "गोनिया"
11541
11542#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37
11543#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48
11544#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63
11545#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148
11546#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
11547msgid "Rounded"
11548msgstr "गोलाकारु"
11549
11550#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38
11551#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64
11552#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151
11553#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67
11554#, fuzzy
11555msgid "Miter"
11556msgstr "मिटर ॻंढि"
11557
11558#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39
11559#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65
11560#, fuzzy
11561msgid "Miter Clip"
11562msgstr "मिटर ॻंढि"
11563
11564#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40
11565#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66
11566#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
11567msgid "Extrapolated arc"
11568msgstr ""
11569
11570#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41
11571#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67
11572#, fuzzy
11573msgid "Extrapolated arc Alt1"
11574msgstr "इबारत मिलायो"
11575
11576#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42
11577#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68
11578#, fuzzy
11579msgid "Extrapolated arc Alt2"
11580msgstr "इबारत मिलायो"
11581
11582#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43
11583#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69
11584#, fuzzy
11585msgid "Extrapolated arc Alt3"
11586msgstr "इबारत मिलायो"
11587
11588#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47
11589#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26
11590#, fuzzy
11591msgid "Butt"
11592msgstr "बटण"
11593
11594#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49
11595#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27
11596#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432
11597#, fuzzy
11598msgid "Square"
11599msgstr "--"
11600
11601#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50
11602#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29
11603#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433
11604msgid "Peak"
11605msgstr ""
11606
11607#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59
11608#, fuzzy
11609msgid "Thickness of the stroke"
11610msgstr "थुल्हाणि : पहिरिएं तर्फ़ ते"
11611
11612#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60
11613#, fuzzy
11614msgid "Line cap"
11615msgstr "सिधी लीक में ख़ुती"
11616
11617#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60
11618#, fuzzy
11619msgid "The end shape of the stroke"
11620msgstr "गहिके में लाहु ख़लिकियो"
11621
11622#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
11623#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
11624#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61
11625#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79
11626#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
11627#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271
11628msgid "Join:"
11629msgstr "_ॻंढियो:"
11630
11631#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61
11632#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79
11633#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
11634#, fuzzy
11635msgid "Determines the shape of the path's corners"
11636msgstr "रोशिनीअ जे मूल जे रंग जी वस्फ़ ॾिए थो."
11637
11638#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64
11639#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80
11640#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
11641#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80
11642#, fuzzy
11643msgid "Miter limit:"
11644msgstr "मिटर जी हद :"
11645
11646#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64
11647#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80
11648#, fuzzy
11649msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)"
11650msgstr "मिटर जी वधि में वधि ॾेघि (गहिके जे वेकरि जे एकनि में)"
11651
11652#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65
11653#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81
11654#, fuzzy
11655msgid "Force miter"
11656msgstr "ज़ोरु"
11657
11658#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65
11659#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81
11660msgid "Overrides the miter limit and forces a join."
11661msgstr ""
11662
11663#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
11664#, fuzzy
11665msgid "_Gap length:"
11666msgstr "मुख्यु डेघि :"
11667
11668#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
11669msgid "Size of hidden region of lower string"
11670msgstr "हेठाहीं लड़ीअ जे लिकल खेत्र जो आकारु "
11671
11672#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:357
11673#, fuzzy
11674msgid "_In units of stroke width"
11675msgstr "गहिके जी वेकरि एकनि में"
11676
11677#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
11678msgid ""
11679"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document "
11680"units are used."
11681msgstr ""
11682
11683#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
11684#, fuzzy
11685msgid "_Both gaps"
11686msgstr "ख़ाल बंदि करियो"
11687
11688#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
11689#, fuzzy
11690msgid "Use gap in both intersection elements"
11691msgstr "राह जे विच में वढनि खे कटियो"
11692
11693#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
11694msgid "_Groups: Inverse"
11695msgstr ""
11696
11697#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
11698msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths"
11699msgstr ""
11700
11701#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367
11702#, fuzzy
11703msgid "S_witcher size:"
11704msgstr "स्विचर जो आकारु "
11705
11706#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367
11707msgid "Orientation indicator/switcher size"
11708msgstr "ओरीएंटेशन ॼाणाईंदड़ / स्विचर जो आकारु"
11709
11710#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368
11711msgid "Crossing Signs"
11712msgstr "क्रासिंग निशान"
11713
11714#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368
11715msgid "Crossings signs"
11716msgstr "क्रासिंग निशान"
11717
11718#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662
11719msgid ""
11720"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all "
11721"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings"
11722msgstr ""
11723
11724#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710
11725msgid "Change knot crossing"
11726msgstr "ॻंढि जी क्रासिंग बदिलियो"
11727
11728#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37
11729#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
11730#, fuzzy
11731msgid "Mirror movements in horizontal"
11732msgstr "ॻंढियूं  उफ़की नमूने हलायो"
11733
11734#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38
11735#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
11736#, fuzzy
11737msgid "Mirror movements in vertical"
11738msgstr "ॻंढियूं  उमूदी नमूने हलायो"
11739
11740#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39
11741#, fuzzy
11742msgid "Use only perimeter"
11743msgstr "बूलु पैमानो बदिलायो"
11744
11745#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40
11746msgid "Update while moving knots (maybe slow)"
11747msgstr ""
11748
11749#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41
11750#, fuzzy
11751msgid "Control 0:"
11752msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11753
11754#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41
11755msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11756msgstr ""
11757
11758#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
11759#, fuzzy
11760msgid "Control 1:"
11761msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11762
11763#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
11764msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11765msgstr ""
11766
11767#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
11768#, fuzzy
11769msgid "Control 2:"
11770msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11771
11772#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
11773msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11774msgstr ""
11775
11776#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
11777#, fuzzy
11778msgid "Control 3:"
11779msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11780
11781#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
11782msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11783msgstr ""
11784
11785#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
11786#, fuzzy
11787msgid "Control 4:"
11788msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11789
11790#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
11791msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11792msgstr ""
11793
11794#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
11795#, fuzzy
11796msgid "Control 5:"
11797msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11798
11799#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
11800msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11801msgstr ""
11802
11803#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
11804#, fuzzy
11805msgid "Control 6:"
11806msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11807
11808#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
11809msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11810msgstr ""
11811
11812#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
11813#, fuzzy
11814msgid "Control 7:"
11815msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
11816
11817#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
11818msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11819msgstr ""
11820
11821#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
11822msgid "Control 8x9:"
11823msgstr ""
11824
11825#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
11826msgid ""
11827"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11828msgstr ""
11829
11830#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
11831msgid "Control 10x11:"
11832msgstr ""
11833
11834#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
11835msgid ""
11836"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11837msgstr ""
11838
11839#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
11840msgid "Control 12:"
11841msgstr ""
11842
11843#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
11844msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11845msgstr ""
11846
11847#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
11848msgid "Control 13:"
11849msgstr ""
11850
11851#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
11852msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11853msgstr ""
11854
11855#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
11856msgid "Control 14:"
11857msgstr ""
11858
11859#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
11860msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11861msgstr ""
11862
11863#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
11864msgid "Control 15:"
11865msgstr ""
11866
11867#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
11868msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11869msgstr ""
11870
11871#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
11872msgid "Control 16:"
11873msgstr ""
11874
11875#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
11876msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11877msgstr ""
11878
11879#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
11880msgid "Control 17:"
11881msgstr ""
11882
11883#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
11884msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11885msgstr ""
11886
11887#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
11888msgid "Control 18:"
11889msgstr ""
11890
11891#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
11892msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11893msgstr ""
11894
11895#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
11896msgid "Control 19:"
11897msgstr ""
11898
11899#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
11900msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11901msgstr ""
11902
11903#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
11904msgid "Control 20x21:"
11905msgstr ""
11906
11907#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
11908msgid ""
11909"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11910msgstr ""
11911
11912#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
11913msgid "Control 22x23:"
11914msgstr ""
11915
11916#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
11917msgid ""
11918"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11919msgstr ""
11920
11921#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
11922msgid "Control 24x26:"
11923msgstr ""
11924
11925#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
11926msgid ""
11927"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11928msgstr ""
11929
11930#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
11931msgid "Control 25x27:"
11932msgstr ""
11933
11934#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
11935msgid ""
11936"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11937msgstr ""
11938
11939#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
11940msgid "Control 28x30:"
11941msgstr ""
11942
11943#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
11944msgid ""
11945"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11946msgstr ""
11947
11948#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
11949msgid "Control 29x31:"
11950msgstr ""
11951
11952#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
11953msgid ""
11954"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
11955msgstr ""
11956
11957#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
11958msgid "Control 32x33x34x35:"
11959msgstr ""
11960
11961#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
11962msgid ""
11963"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along "
11964"axes"
11965msgstr ""
11966
11967#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230
11968#, fuzzy
11969msgid "Reset grid"
11970msgstr "ॼारु कढी छॾियो"
11971
11972#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266
11973#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284
11974#, fuzzy
11975msgid "Show Points"
11976msgstr "नुक़्ता"
11977
11978#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:282
11979#, fuzzy
11980msgid "Hide Points"
11981msgstr "नुक़्ता"
11982
11983#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24
11984#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127
11985msgid "Closed"
11986msgstr "बंदि कयलु"
11987
11988#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25
11989#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128
11990msgid "Open start"
11991msgstr "शुरूआति खोलियो"
11992
11993#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26
11994#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129
11995msgid "Open end"
11996msgstr "पछाड़ी खोलियो"
11997
11998#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27
11999#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130
12000msgid "Open both"
12001msgstr "ॿई खोलियो"
12002
12003#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33
12004#, fuzzy
12005msgid "End type:"
12006msgstr "मेलु 1:"
12007
12008#
12009# File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line: 33
12010#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33
12011msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
12012msgstr ""
12013
12014#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59
12015#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527 ../share/extensions/empty_page.inx:18
12016msgid "Horizontal"
12017msgstr "उफ़की"
12018
12019#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60
12020#: ../share/extensions/empty_page.inx:17
12021#, fuzzy
12022msgid "Vertical"
12023msgstr "उमूदी"
12024
12025#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67
12026#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77
12027#, fuzzy
12028msgid "Unit of measurement"
12029msgstr "काग़ज़ जे थोल्हि जी माप"
12030
12031#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68
12032#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:19
12033#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9
12034msgid "Orientation"
12035msgstr "ओरीएंटेशन"
12036
12037#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68
12038#, fuzzy
12039msgid "Orientation of the line and labels"
12040msgstr "डाकिंग शइ जो ओरीएंटेशन"
12041
12042#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69
12043#, fuzzy
12044msgid "Color and opacity"
12045msgstr "रंग ऐं अल्फ़ा"
12046
12047#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69
12048#, fuzzy
12049msgid "Set color and opacity of the dimensions"
12050msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे"
12051
12052#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70
12053#, fuzzy
12054msgid "Font"
12055msgstr "_फांट"
12056
12057#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70
12058#, fuzzy
12059msgid "Select font for labels"
12060msgstr "परतुनि में चूंडियो"
12061
12062#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
12063#, fuzzy
12064msgid "Number of digits after the decimal point"
12065msgstr "घणकुंडे या तारे जे कुंडुनि जो तइदादु"
12066
12067#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72
12068#, fuzzy
12069msgid "Merge overlaps °"
12070msgstr "वधि में वधि हिक ॿिए मथां चढ़णु"
12071
12072#
12073# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72
12074#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72
12075msgid ""
12076"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use "
12077"180° to disable merging"
12078msgstr ""
12079
12080#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73
12081#: ../share/extensions/frame.inx:14
12082msgid "Position"
12083msgstr "हालती"
12084
12085#
12086# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73
12087#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73
12088msgid "Distance of dimension line from the path"
12089msgstr ""
12090
12091#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74
12092#, fuzzy
12093msgid "Label position"
12094msgstr "X हालति"
12095
12096#
12097# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74
12098#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74
12099msgid "Distance of the labels from the dimension line"
12100msgstr ""
12101
12102#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75
12103#, fuzzy
12104msgid "Help line distance"
12105msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो"
12106
12107#
12108# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75
12109#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75
12110msgid "Distance of the perpendicular lines from the path"
12111msgstr ""
12112
12113#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76
12114#, fuzzy
12115msgid "Help line elongation"
12116msgstr "हिक ॿिए मथां चढ़ियल कढी छॾियो"
12117
12118#
12119# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76
12120#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76
12121msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line"
12122msgstr ""
12123
12124#
12125# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77
12126#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
12127msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm"
12128msgstr ""
12129
12130#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78
12131#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:490
12132#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
12133#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11
12134msgid "Scale"
12135msgstr "मापियो"
12136
12137#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78
12138#, fuzzy
12139msgid "Scaling factor"
12140msgstr "मापींदड़ु जुज़ो"
12141
12142#. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables.
12143#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81
12144#, fuzzy
12145msgid "Label format"
12146msgstr "LaTeX  फॉर्मुलो"
12147
12148#
12149# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81
12150#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81
12151msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}"
12152msgstr ""
12153
12154#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82
12155#, fuzzy
12156msgid "Blacklist segments"
12157msgstr "ब्लाक अनासर"
12158
12159#
12160# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82
12161#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82
12162msgid ""
12163"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You "
12164"can use another LPE with different parameters to measure these."
12165msgstr ""
12166
12167#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83
12168#, fuzzy
12169msgid "Invert blacklist"
12170msgstr "भराउ ऊंधो करियो"
12171
12172#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83
12173#, fuzzy
12174msgid "Use the blacklist as whitelist"
12175msgstr "कारो ऐं अछो"
12176
12177#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84
12178#, fuzzy
12179msgid "Show segment index"
12180msgstr "चूंड जो ॾसु ॾेखारियो"
12181
12182#
12183# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84
12184#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84
12185msgid ""
12186"Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting"
12187msgstr ""
12188
12189#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85
12190#, fuzzy
12191msgid "Arrows outside"
12192msgstr "ॿाहिरां धधो"
12193
12194#
12195# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85
12196#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85
12197msgid ""
12198"Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line"
12199msgstr ""
12200
12201#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86
12202msgid "Flip side"
12203msgstr ""
12204
12205#
12206# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86
12207#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86
12208msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path"
12209msgstr ""
12210
12211#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87
12212#, fuzzy
12213msgid "Scale sensitive"
12214msgstr "असरु पज़ेरी हासिल करियो"
12215
12216#
12217# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87
12218#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87
12219msgid ""
12220"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions."
12221msgstr ""
12222
12223#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
12224#, fuzzy
12225msgid "Localize number format"
12226msgstr "अददी रूप"
12227
12228#
12229# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88
12230#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
12231msgid ""
12232"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German "
12233"locale"
12234msgstr ""
12235
12236#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89
12237#, fuzzy
12238msgid "Rotate labels"
12239msgstr "पिक्सलस ज़रिए घुमायो"
12240
12241#
12242# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89
12243#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89
12244msgid "Labels are parallel to the dimension line"
12245msgstr ""
12246
12247#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90
12248#, fuzzy
12249msgid "Hide line under label"
12250msgstr "परत खे लिकायो"
12251
12252#
12253# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90
12254#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90
12255msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it"
12256msgstr ""
12257
12258#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91
12259#, fuzzy
12260msgid "Hide arrows"
12261msgstr "परत खे लिकायो"
12262
12263#
12264# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 91
12265#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91
12266msgid "Don't show any arrows"
12267msgstr ""
12268
12269#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92
12270#, fuzzy
12271msgid "Multiply values < 1"
12272msgstr "वधायो"
12273
12274#
12275# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92
12276#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92
12277msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit"
12278msgstr ""
12279
12280#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93
12281#, fuzzy
12282msgid "Linked objects:"
12283msgstr "शइ लिकायो"
12284
12285#
12286# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93
12287#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93
12288msgid ""
12289"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements"
12290msgstr ""
12291
12292#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94
12293#, fuzzy
12294msgid "Distance"
12295msgstr "फिॾो"
12296
12297#
12298# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94
12299#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94
12300msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node"
12301msgstr ""
12302
12303#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95
12304#, fuzzy
12305msgid "Angle of projection"
12306msgstr "X ॾिस में कुंड"
12307
12308#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95
12309#, fuzzy
12310msgid "Angle of projection in 90° steps"
12311msgstr "X ॾिस में कुंड"
12312
12313#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96
12314#, fuzzy
12315msgid "Activate projection"
12316msgstr "राह जो असरु मुतहरकु करियो"
12317
12318#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96
12319#, fuzzy
12320msgid "Activate projection mode"
12321msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो"
12322
12323#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97
12324#, fuzzy
12325msgid "Avoid label overlap"
12326msgstr "परत खे लिकायो"
12327
12328#
12329# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97
12330#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97
12331msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label"
12332msgstr ""
12333
12334#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98
12335#, fuzzy
12336msgid "Measure bounding box"
12337msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स"
12338
12339#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98
12340#, fuzzy
12341msgid "Add measurements for the geometrical bounding box"
12342msgstr "ज्यामेट्रीअ वारो बाउंडिंग बाक्स"
12343
12344#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99
12345#, fuzzy
12346msgid "Only bounding box"
12347msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स"
12348
12349#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99
12350#, fuzzy
12351msgid "Measure only the geometrical bounding box"
12352msgstr "ज्यामेट्रीअ वारो बाउंडिंग बाक्स"
12353
12354#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100
12355#, fuzzy
12356msgid "Add object center"
12357msgstr "मुर्कज़ु सेट करियो"
12358
12359#
12360# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100
12361#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100
12362msgid "Add the projected object center"
12363msgstr ""
12364
12365#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101
12366#, fuzzy
12367msgid "Only max and min"
12368msgstr "फ़क़्ति कारो ऐं अछो"
12369
12370#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101
12371msgid "Compute only max/min projection values"
12372msgstr ""
12373
12374#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102
12375#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293
12376#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916
12377#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16
12378#: ../share/extensions/color_custom.inx:17
12379#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13
12380#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43
12381#: ../share/extensions/dxf_input.inx:26 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34
12382#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23
12383#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104
12384#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50
12385#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62
12386#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91
12387#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84
12388#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24
12389#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64
12390#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30
12391#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34
12392#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12
12393#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 ../share/extensions/interp_att_g.inx:47
12394#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15
12395#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27
12396#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15
12397#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8
12398#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55
12399#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11
12400#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14
12401#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7
12402#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26
12403#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16
12404#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7
12405#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13
12406#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48
12407#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17
12408#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:40
12409#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25
12410#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43
12411#: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27
12412#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21
12413#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34
12414#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32
12415#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23
12416#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13
12417msgid "Help"
12418msgstr "मदद"
12419
12420#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102
12421#, fuzzy
12422msgid "Measure segments help"
12423msgstr "माप जो क़िस्मु"
12424
12425#
12426# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184
12427#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:184
12428msgid ""
12429"<b><big>General</big></b>\n"
12430"Display and position dimension lines and labels\n"
12431"\n"
12432"<b><big>Projection</big></b>\n"
12433"Show a line with measurements based on the selected items\n"
12434"\n"
12435"<b><big>Options</big></b>\n"
12436"Options for color, precision, label formatting and display\n"
12437"\n"
12438"<b><big>Tips</big></b>\n"
12439"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML "
12440"editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new "
12441"style.\n"
12442"<b><i>Blacklists:</i></b> allow to hide some segments or projection steps.\n"
12443"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with "
12444"blacklists,this allows for labels and measurements with different "
12445"orientations or additional projections.\n"
12446"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the "
12447"bottom."
12448msgstr ""
12449
12450#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279
12451#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
12452#, fuzzy
12453msgid "General"
12454msgstr "साधारणु"
12455
12456#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:280
12457#, fuzzy
12458msgid "Projection"
12459msgstr "तर्फ़ु"
12460
12461#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:489
12462#, fuzzy
12463msgid "Non Uniform Scale"
12464msgstr "समान आवाज़"
12465
12466#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:43
12467#, fuzzy
12468msgid "Vertical page center"
12469msgstr "उमूदी किनार जो पतो लॻायो"
12470
12471#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:44
12472#, fuzzy
12473msgid "Horizontal page center"
12474msgstr "----"
12475
12476#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:45
12477#, fuzzy
12478msgid "Freely defined mirror line"
12479msgstr "सिटूं विच में आणियो"
12480
12481#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:46
12482#, fuzzy
12483msgid "X coordinate of mirror line midpoint"
12484msgstr "ॼार जे मूल जो X सरितो"
12485
12486#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47
12487#, fuzzy
12488msgid "Y coordinate of mirror line midpoint"
12489msgstr "ॼार जे मूल जो Y सरितो"
12490
12491#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55
12492msgid "Mode"
12493msgstr "ढंगु "
12494
12495#
12496# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55
12497#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55
12498msgid ""
12499"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or "
12500"constrained to certain symmetry points."
12501msgstr ""
12502
12503#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56
12504#, fuzzy
12505msgid "Discard original path"
12506msgstr "फ़ांट बदिलायो"
12507
12508#
12509# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 56
12510#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56
12511msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original."
12512msgstr ""
12513
12514#
12515# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 57
12516#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57
12517msgid "Fuse original path and mirror image into a single path"
12518msgstr ""
12519
12520#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58
12521#, fuzzy
12522msgid "Fuse opposite sides"
12523msgstr "मेल जो ढंगु :"
12524
12525#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58
12526#, fuzzy
12527msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original."
12528msgstr "क्लोन पंहिंजे मूल जियां साॻीअ वेकरि में बदिलाया वञनि था"
12529
12530#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59
12531msgid ""
12532"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its "
12533"own style."
12534msgstr ""
12535
12536#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
12537#, fuzzy
12538msgid "Mirror line start"
12539msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो"
12540
12541#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
12542#, fuzzy
12543msgid "Start point of mirror line"
12544msgstr "DXF  नुक़्ता"
12545
12546#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
12547#, fuzzy
12548msgid "Adjust start point of of mirror line"
12549msgstr "तरावत ठहिकायो"
12550
12551#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61
12552#, fuzzy
12553msgid "Mirror line end"
12554msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो"
12555
12556#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61
12557#, fuzzy
12558msgid "End point of mirror line"
12559msgstr "सिटूं विच में आणियो"
12560
12561#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61
12562#, fuzzy
12563msgid "Adjust end point of mirror line"
12564msgstr "तरावत ठहिकायो"
12565
12566#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62
12567#, fuzzy
12568msgid "Mirror line mid"
12569msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो"
12570
12571#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62
12572#, fuzzy
12573msgid "Center point of mirror line"
12574msgstr "सिटूं विच में आणियो"
12575
12576#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62
12577#, fuzzy
12578msgid "Adjust center point of mirror line"
12579msgstr "तरावत ठहिकायो"
12580
12581#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:138
12582#, fuzzy
12583msgid "Vertical center"
12584msgstr "उमूदी किनार जो पतो लॻायो"
12585
12586#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:141
12587#, fuzzy
12588msgid "Horizontal center"
12589msgstr "----"
12590
12591#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82
12592#, fuzzy
12593msgid "Live update"
12594msgstr "लाइव अॼु नज़र मां कढणु"
12595
12596#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82
12597#, fuzzy
12598msgid "Update while moving handle"
12599msgstr "ॻंढियूं गिहिलण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो"
12600
12601#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:450
12602#, fuzzy
12603msgid "Offset point"
12604msgstr "आफसेट राह"
12605
12606#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50
12607#, fuzzy
12608msgid "Adjust the offset"
12609msgstr "ऑफसेट दूरी ठहिकायो"
12610
12611#
12612# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 51
12613#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
12614msgid "Specifies the left end of the parallel"
12615msgstr ""
12616
12617#
12618# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 52
12619#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52
12620msgid "Specifies the right end of the parallel"
12621msgstr ""
12622
12623#
12624# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 107
12625#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:107
12626msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
12627msgstr ""
12628
12629#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:113
12630#, fuzzy
12631msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
12632msgstr "तरावत ठहिकायो"
12633
12634#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
12635#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10
12636msgid "Single"
12637msgstr "वाहिदु"
12638
12639#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
12640#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11
12641msgid "Single, stretched"
12642msgstr "वाहिदु, फहिलायलु"
12643
12644#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
12645#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12
12646msgid "Repeated"
12647msgstr "दुहिरायलु"
12648
12649#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
12650#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:13
12651msgid "Repeated, stretched"
12652msgstr "दुहिरायलु, फहिलायलु"
12653
12654#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
12655msgid "Pattern source:"
12656msgstr "नमूने जो मूलु"
12657
12658#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
12659msgid "Path to put along the skeleton path"
12660msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह"
12661
12662#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76
12663msgid "Width of the pattern"
12664msgstr "नमूने जी वेकरि"
12665
12666#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
12667msgid "Pattern copies:"
12668msgstr "नमूने जूं कापियूं"
12669
12670#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
12671msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
12672msgstr "ख़ाके जी राह सां गॾु नमूने जूं केतिरियूं कापियूं रखिणियूं आहिनि"
12673
12674#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
12675#, fuzzy
12676msgid "Wid_th in units of length"
12677msgstr "डेघि जे एकनि में वेकरि"
12678
12679#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80
12680msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
12681msgstr "नमूने जी वेकरि उन जे डेघि जे एकनि में मापियो"
12682
12683#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82
12684#, fuzzy
12685msgid "Spa_cing:"
12686msgstr "विथी ॾियणु "
12687
12688#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84
12689#, no-c-format
12690msgid ""
12691"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
12692"limited to -90% of pattern width."
12693msgstr ""
12694"नमूने जे कापियुनि में विथी, नाकारी मुल्हनि जी इजाज़त आहे पर नमूने जी  -90% वेकरि ताईं"
12695
12696#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86
12697#, fuzzy
12698msgid "No_rmal offset:"
12699msgstr "साधारण आफ़सेट"
12700
12701#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87
12702#, fuzzy
12703msgid "Tan_gential offset:"
12704msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट"
12705
12706#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88
12707#, fuzzy
12708msgid "Offsets in _unit of pattern size"
12709msgstr "नमूने जे आकार जे एकनि में आफसेट"
12710
12711#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89
12712msgid ""
12713"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
12714"height"
12715msgstr ""
12716"विथीअ वारा, छुहिणी लीक वारा ऐं साधारण आफसेट वेकरि / डेघि जे निस्बत मूजिबि इज़िहारिया "
12717"वञनि था "
12718
12719#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
12720#, fuzzy
12721msgid "Pattern is _vertical"
12722msgstr "नमूनो उमूरी आहे"
12723
12724#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
12725msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
12726msgstr "इस्तेमालु करण खां अॻु 90 डिग्री घुमायो"
12727
12728#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94
12729#, fuzzy
12730msgid "_Fuse nearby ends:"
12731msgstr "क़रीबी सिरा मिलायो"
12732
12733#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94
12734msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
12735msgstr "हिन अदद जे क़रीबु सिरा मिलायो 0 जो मतलबु आहे न मिलायो"
12736
12737#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38
12738#: ../share/extensions/perspective.inx:3
12739msgid "Perspective"
12740msgstr "---"
12741
12742#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39
12743#, fuzzy
12744msgid "Envelope deformation"
12745msgstr "लिफ़ाफ़े जो बिगिड़ियलु रूपु"
12746
12747#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
12748#, fuzzy
12749msgid "Overflow perspective"
12750msgstr "---"
12751
12752#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
12753#, fuzzy
12754msgid "Type"
12755msgstr "क़िस्मु"
12756
12757#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
12758#, fuzzy
12759msgid "Select the type of deformation"
12760msgstr "रूपु बिगड़पण खां अॻु जे नमूने जो नक़लु"
12761
12762#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
12763#, fuzzy
12764msgid "Top Left"
12765msgstr "मथु ऐं खाॿो पासो"
12766
12767#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
12768msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
12769msgstr ""
12770
12771#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
12772#, fuzzy
12773msgid "Top Right"
12774msgstr "मथु ऐं साॼो पासो"
12775
12776#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
12777msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
12778msgstr ""
12779
12780#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
12781#, fuzzy
12782msgid "Down Left"
12783msgstr "मथु ऐं खाॿो पासो"
12784
12785#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
12786msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
12787msgstr ""
12788
12789#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
12790#, fuzzy
12791msgid "Down Right"
12792msgstr "साॼो"
12793
12794#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
12795msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
12796msgstr ""
12797
12798#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:280
12799#, fuzzy
12800msgid "Handles:"
12801msgstr "हैंडलु"
12802
12803#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322
12804#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45
12805#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149
12806msgid "_Clear"
12807msgstr "साफ़ु करे छॾियो"
12808
12809#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:32
12810#, fuzzy
12811msgid "Hide clip"
12812msgstr "सभु ज़ाहिरु करियो"
12813
12814#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:35
12815#, fuzzy
12816msgid "Inverse clip"
12817msgstr "भराउ ऊंधो करियो"
12818
12819#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36
12820#, fuzzy
12821msgid "Flatten clip"
12822msgstr "बेजिअर लसा बणायो"
12823
12824#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36
12825msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths"
12826msgstr ""
12827
12828#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
12829msgid ""
12830"Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result "
12831"after convert clip to paths."
12832msgstr ""
12833
12834#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37
12835#, fuzzy
12836msgid "Invert mask"
12837msgstr "अक्सु ऊंधो करियो"
12838
12839#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39
12840#, fuzzy
12841msgid "Hide mask"
12842msgstr "परत खे लिकायो"
12843
12844#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40
12845#, fuzzy
12846msgid "Add background to mask"
12847msgstr "पसमंज़र जो अक्सु"
12848
12849#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41
12850#, fuzzy
12851msgid "Background color and opacity"
12852msgstr "पसमंज़र जी अल्फ़ा"
12853
12854#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41
12855#, fuzzy
12856msgid "Set color and opacity of the background"
12857msgstr "अंदरि रङण जोॻो ड्राप शैडो शामिलु करे"
12858
12859#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129
12860msgid "CubicBezierSmooth"
12861msgstr ""
12862
12863#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
12864#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263
12865msgid "Spiro"
12866msgstr "स्पाइरो"
12867
12868#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:158
12869#, fuzzy
12870msgid "Offset points"
12871msgstr "आफसेट राह"
12872
12873#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159
12874#, fuzzy
12875msgid "Sort points"
12876msgstr "DXF  नुक़्ता"
12877
12878#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159
12879msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
12880msgstr ""
12881
12882#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161
12883#: ../share/extensions/fractalize.inx:7
12884msgid "Smoothness:"
12885msgstr "लसाणि"
12886
12887#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161
12888msgid ""
12889"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
12890"interpolation, 1 = smooth"
12891msgstr ""
12892
12893#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
12894#, fuzzy
12895msgid "Width scale:"
12896msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि"
12897
12898#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
12899#, fuzzy
12900msgid "Width scale all points"
12901msgstr "सभिनि फांटनि जी फ़हिरिस्त ठाहियो"
12902
12903#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
12904#, fuzzy
12905msgid "Start cap:"
12906msgstr "शुरूआति :"
12907
12908#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
12909#, fuzzy
12910msgid "Determines the shape of the path's start"
12911msgstr "शुरूअ खां आख़िरीअ ताईं क़दमनि जो तइदादु मुर्करु करियो"
12912
12913#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
12914#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311
12915msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
12916msgstr "मिटर जी वधि में वधि ॾेघि (गहिके जे वेकरि जे एकनि में)"
12917
12918#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
12919#, fuzzy
12920msgid "End cap:"
12921msgstr "--"
12922
12923#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
12924#, fuzzy
12925msgid "Determines the shape of the path's end"
12926msgstr "शुरूअ खां आख़िरीअ ताईं क़दमनि जो तइदादु मुर्करु करियो"
12927
12928#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28
12929#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432
12930#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14
12931#, fuzzy
12932msgid "Round"
12933msgstr "गोलाकारु"
12934
12935#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30
12936#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433
12937#, fuzzy
12938msgid "Zero width"
12939msgstr "गहिके जी वेकरि"
12940
12941#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36
12942#, fuzzy
12943msgid "Auto ellipse"
12944msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो"
12945
12946#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37
12947#, fuzzy
12948msgid "Force circle"
12949msgstr "ज़ोरु"
12950
12951#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38
12952#, fuzzy
12953msgid "Isometric circle"
12954msgstr "एक्सोनोमेट्रिक ॼार"
12955
12956#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40
12957#, fuzzy
12958msgid "Perspective circle"
12959msgstr "---"
12960
12961#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43
12962#, fuzzy
12963msgid "Steiner ellipse"
12964msgstr "--"
12965
12966#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45
12967#, fuzzy
12968msgid "Steiner inellipse"
12969msgstr "--"
12970
12971#
12972# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 54
12973#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54
12974msgid ""
12975"Methods to generate the ellipse\n"
12976"- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 "
12977"points)\n"
12978"- Force circle: (at least 2 points) always fit to a circle\n"
12979"- Isometric circle: (3 points) use first two edges\n"
12980"- Perspective circle: (4 points) circle in a square in perspective view\n"
12981"- Steiner ellipse: (3 points) ellipse on a triangle\n"
12982"- Steiner inellipse: (3 points) ellipse inside a triangle"
12983msgstr ""
12984
12985#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59
12986#, fuzzy
12987msgid "_Frame (isometric rectangle)"
12988msgstr "स्लाइसर गोनी कुंड चौकुंडो ख़लिकियो"
12989
12990#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59
12991#, fuzzy
12992msgid "Draw parallelogram around the ellipse"
12993msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो"
12994
12995#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62
12996#, fuzzy
12997msgid "_Perspective square"
12998msgstr "मंज़र जी राह"
12999
13000#
13001# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63
13002#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63
13003msgid ""
13004"Draw square surrounding the circle in perspective view\n"
13005"(only in method \"Perspective circle\")"
13006msgstr ""
13007
13008#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65
13009msgid "_Arc"
13010msgstr ""
13011
13012#
13013# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 66
13014#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66
13015msgid ""
13016"Generate open arc (open ellipse) based on first and last point\n"
13017"(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")"
13018msgstr ""
13019
13020#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69
13021#, fuzzy
13022msgid "_Other arc side"
13023msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ु"
13024
13025#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69
13026#, fuzzy
13027msgid "Switch sides of the arc"
13028msgstr "मंडल जे px  में वेकरि"
13029
13030#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70
13031#, fuzzy
13032msgid "_Slice arc"
13033msgstr "स्लाइसर"
13034
13035#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70
13036#, fuzzy
13037msgid "Slice the arc"
13038msgstr "ट्रेसि तामील में आणियो"
13039
13040#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71
13041msgid "A_xes"
13042msgstr ""
13043
13044#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71
13045msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes"
13046msgstr ""
13047
13048#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72
13049#, fuzzy
13050msgid "Perspective axes"
13051msgstr "---"
13052
13053#
13054# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73
13055#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73
13056msgid ""
13057"Draw the axes in perspective view\n"
13058"(only in method \"Perspective circle\")"
13059msgstr ""
13060
13061#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75
13062#, fuzzy
13063msgid "Axes rotation"
13064msgstr "घुमाउ"
13065
13066#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75
13067#, fuzzy
13068msgid "Axes rotation angle [deg]"
13069msgstr "शुरूआती मुल्हु"
13070
13071#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76
13072#, fuzzy
13073msgid "Source _path"
13074msgstr "मूल जी वेकरि"
13075
13076#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76
13077#, fuzzy
13078msgid "Show the original source path"
13079msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे"
13080
13081#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219
13082msgid "Frequency randomness:"
13083msgstr "वारमवारिता बेतरतीबी :"
13084
13085#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219
13086msgid "Variation of distance between hatches, in %."
13087msgstr "छांयल लीकनि जे विच में दूरीअ में फ़र्क़ु, % में"
13088
13089#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220
13090msgid "Growth:"
13091msgstr "ओसरि :"
13092
13093#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220
13094msgid "Growth of distance between hatches."
13095msgstr "छांयल लीकनि जे विच जी ओसरि"
13096
13097#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222
13098msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
13099msgstr "अधु - मोड़ लसाणि, पहिरियो तर्फ़ु अंदरि :"
13100
13101#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222
13102msgid ""
13103"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
13104"0=sharp, 1=default"
13105msgstr ""
13106"'तर' मोड़ ताईं पहुचण वक़्ति राह जी लसाणि / तिखणि सेट करियो.  0= तिखाणि, 1= डिफ़ाल्ट"
13107
13108#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
13109msgid "1st side, out:"
13110msgstr "पहिरियों तर्फ़ु : ॿाहिरि"
13111
13112#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
13113msgid ""
13114"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
13115"1=default"
13116msgstr ""
13117"'तरु' अध मोड़ ताईं छॾणु वक़्ति राह जी लसाणि / तिखाण सेट करियो 0=तिखो, 1= डिफ़ाल्ट"
13118
13119#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
13120msgid "2nd side, in:"
13121msgstr "ॿीअं तीर्फ़ि, अंदरि"
13122
13123#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
13124msgid ""
13125"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
13126"1=default"
13127msgstr ""
13128"'मथु' अध मोड़ ताईं पहुचण वक़्ति राह जी लसाणि / तिखणि सेट करियो.  0=तिखो, 1=डिफ़ाल्ट"
13129
13130#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
13131msgid "2nd side, out:"
13132msgstr "ॿीअं तर्फ़ि, बाहिरि"
13133
13134#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
13135msgid ""
13136"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
13137"1=default"
13138msgstr "'मथु' अध मोड़ छॾण वक़्ति राह जी लसाणि / तिखणि सेट करियो.  0=तिखो, 1=डिफ़ाल्ट"
13139
13140#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
13141msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
13142msgstr "मिक़दारु कंबणु : पहिरीं तर्फ़िं:"
13143
13144#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
13145msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
13146msgstr "मिक़दारु फ़र्क़ पैदा करण लाइ 'तरु' अधु- मोड़ु बेतरतीब नमूने घुमे थो"
13147
13148#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
13149#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
13150#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
13151msgid "2nd side:"
13152msgstr "ॿीअं तर्फ़ि"
13153
13154#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
13155msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
13156msgstr "मिक़दारु फ़र्क़ पैदा करण लाइ 'मथु' अधु मोड़ु बेतरतीब नमूने घूमे थो"
13157
13158#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
13159msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
13160msgstr "समानांतरता कंबणु : पहिरीं तर्फ़ि:"
13161
13162#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
13163msgid ""
13164"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
13165"boundary."
13166msgstr ""
13167"हद ॾांहुं 'तरु' अधु मोड़ वारियुनि छुहिणी लीकुनि जे नमूने में हलाईंदे तर्फ़ि जी बेतरतीबियत शामिलु "
13168"करियो"
13169
13170#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
13171msgid ""
13172"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
13173"the boundary."
13174msgstr ""
13175"हद ॾांहंु 'मथु' अधु मोड़ वारियुनि छुहिणी लीकुनि जे नमूने में हलाईंदड़ तर्फ़ जे बेतर तीबियत शामिलु "
13176
13177#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
13178msgid "Variance: 1st side:"
13179msgstr "फ़र्क़ु : पहिरीं तर्फ़ि :"
13180
13181#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
13182msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
13183msgstr "'तरु' अधु मोड़ लसाणि जी बेतरती बियत"
13184
13185#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
13186msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
13187msgstr "'मथु' अधु मोड़ लसाणि जी बेतर तीबियत"
13188
13189#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
13190msgid "Generate thick/thin path"
13191msgstr "थुल्ही / सन्ही राह ख़लिकियो"
13192
13193#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
13194msgid "Simulate a stroke of varying width"
13195msgstr "==="
13196
13197#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
13198msgid "Bend hatches"
13199msgstr "छांयल लीकूं मोड़ियो"
13200
13201#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
13202msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
13203msgstr "छांयल लीकूनि में आलिमी मोड़ शामिलु करियो (होरियां)"
13204
13205#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
13206msgid "Thickness: at 1st side:"
13207msgstr "थुल्हाणि : पहिरिएं तर्फ़ ते"
13208
13209#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
13210msgid "Width at 'bottom' half-turns"
13211msgstr "'तर' अध मोड़ ते"
13212
13213#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
13214#, fuzzy
13215msgid "At 2nd side:"
13216msgstr "ॿिएं तर्फ़ ते"
13217
13218#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
13219msgid "Width at 'top' half-turns"
13220msgstr "'मथु' अंध मोड़ ते वेकरि"
13221
13222#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
13223#, fuzzy
13224msgid "From 2nd to 1st side:"
13225msgstr "पहिरिएं खां ॿिएं तर्फ़ ताईं"
13226
13227#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
13228msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
13229msgstr "'मथ' खां 'तर' ताईं वेकरि"
13230
13231#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
13232#, fuzzy
13233msgid "From 1st to 2nd side:"
13234msgstr "पहिरिए खां ॿिए तर्फ़ ताईं"
13235
13236#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
13237msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
13238msgstr "'तर' खां 'मथ' ताईं वेकरि"
13239
13240#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
13241msgid "Hatches width and dir"
13242msgstr "छांयल लीकनि जी वेकरि ऐं ॾिस"
13243
13244#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
13245msgid "Defines hatches frequency and direction"
13246msgstr "छांयल लीकनि जी वारमवारिता ऐं ॾिस  जी वस्फ़ ॾिए थो"
13247
13248#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
13249msgid "Global bending"
13250msgstr "आलिमी मोड़ु"
13251
13252#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
13253msgid ""
13254"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
13255"amount"
13256msgstr "हवाले जे नुक़्ते ताईं वास्तो रखंदड़ बीहक आलिमी मोड़ जो तर्फ़ु ऐं पैमाने जी वस्फ़ ॾिए थो"
13257
13258#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:8
13259msgid "By number of segments"
13260msgstr "जुज़नि जे तादादा द्वारां"
13261
13262#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31
13263#, fuzzy
13264msgid "By max. segment size"
13265msgstr "जुज़े जी वधि में वधी डेघि द्वारां"
13266
13267#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37
13268#, fuzzy
13269msgid "Along nodes"
13270msgstr "ॻंढियूं  गंढियो"
13271
13272#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38
13273#, fuzzy
13274msgid "Rand"
13275msgstr "बेतरतीब नमूने"
13276
13277#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39
13278#, fuzzy
13279msgid "Retract"
13280msgstr "अक्स जो सारु कढो"
13281
13282#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48
13283msgid "Method"
13284msgstr ""
13285
13286#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48
13287#, fuzzy
13288msgid "Division method"
13289msgstr "वंडण जो तरीक़ो"
13290
13291#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50
13292#, fuzzy
13293msgid "Max. segment size"
13294msgstr "जुज़े जी वधि में वधी डेघि द्वारां"
13295
13296#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52
13297#, fuzzy
13298msgid "Number of segments"
13299msgstr "जुज़नि जो तादादु"
13300
13301#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54
13302#, fuzzy
13303msgid "Max. displacement in X"
13304msgstr "X में वधि में वधि जाइ मटणु (px):"
13305
13306#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:56
13307#, fuzzy
13308msgid "Max. displacement in Y"
13309msgstr "Y में वधि में वधि जाइ मटणु (px):"
13310
13311#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:58
13312#, fuzzy
13313msgid "Global randomize"
13314msgstr "नज़रि ईंदड़ु बेतरतीब कयलु"
13315
13316#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60
13317#, fuzzy
13318msgid "Handles"
13319msgstr "हैंडलु"
13320
13321#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60
13322#, fuzzy
13323msgid "Handles options"
13324msgstr "हालतुनि खे बेतरतीबु बणायो"
13325
13326#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62
13327#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10
13328msgid "Shift nodes"
13329msgstr "ॻंढियूं शिफ़्ट करियो"
13330
13331#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64
13332#, fuzzy
13333msgid "Fixed displacement"
13334msgstr "X  टिकाणो बदिलाइणु"
13335
13336#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64
13337msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length"
13338msgstr ""
13339
13340#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66
13341#, fuzzy
13342msgid "Spray Tool friendly"
13343msgstr "साधन जे तरजीहुनि खे स्प्रे करियो"
13344
13345#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66
13346msgid "For use with spray tool in copy mode"
13347msgstr ""
13348
13349#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:120
13350msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment"
13351msgstr ""
13352
13353#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:129
13354msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles"
13355msgstr ""
13356
13357#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:138
13358msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough"
13359msgstr ""
13360
13361#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147
13362msgid "<b>Options</b> Modify options to rough"
13363msgstr ""
13364
13365#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:26
13366#: ../share/extensions/text_extract.inx:13
13367#: ../share/extensions/text_merge.inx:13
13368msgid "Left"
13369msgstr "खाॿो"
13370
13371#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:28
13372#: ../share/extensions/text_extract.inx:15
13373#: ../share/extensions/text_merge.inx:15
13374msgid "Right"
13375msgstr "साॼो"
13376
13377#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
13378msgid "Both"
13379msgstr "ॿई"
13380
13381#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30
13382#, fuzzy
13383msgctxt "Border mark"
13384msgid "None"
13385msgstr ""
13386"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
13387"कुछु बिन\n"
13388"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
13389"कुझु बि न"
13390
13391#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31
13392#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
13393#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745
13394msgid "Start"
13395msgstr "शुरू"
13396
13397#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
13398#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
13399#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746
13400msgid "End"
13401msgstr "ख़तमु"
13402
13403#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39
13404#, fuzzy
13405msgid "_Mark distance:"
13406msgstr "दूरीअ ते निशानु लॻायो"
13407
13408#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39
13409msgid "Distance between successive ruler marks"
13410msgstr "सिलसिलेवारु निशाननि जे विच जी दूरी"
13411
13412#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:11
13413#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:36 ../share/extensions/layout_nup.inx:8
13414#: ../share/extensions/printing_marks.inx:21
13415msgid "Unit:"
13416msgstr "एको :"
13417
13418#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
13419#, fuzzy
13420msgid "Ma_jor length:"
13421msgstr "मुख्यु डेघि :"
13422
13423#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
13424msgid "Length of major ruler marks"
13425msgstr "मुख्यु रोलर निशाननि जी डेघि"
13426
13427#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
13428#, fuzzy
13429msgid "Mino_r length:"
13430msgstr "गौणु डेघि :"
13431
13432#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
13433msgid "Length of minor ruler marks"
13434msgstr "गौरु रूलर निशाननि जी डेघि"
13435
13436#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
13437#, fuzzy
13438msgid "Major steps_:"
13439msgstr "मुख्यु क़दम"
13440
13441#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
13442msgid "Draw a major mark every ... steps"
13443msgstr "हरहिक क़दम में मुख्यु निशान बदिलायो"
13444
13445#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
13446#, fuzzy
13447msgid "Shift marks _by:"
13448msgstr "आस्थानु बदिलायो"
13449
13450#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
13451msgid "Shift marks by this many steps"
13452msgstr "हेतिरनि क़दमनि द्वारां निशाननि जो आस्थानु बदिलायो"
13453
13454#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
13455msgid "Mark direction:"
13456msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु"
13457
13458#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
13459msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
13460msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु (शुरूअ खां पछाड़ीअ ताईं राह सां गॾु नज़र मां कढण वक़्ति"
13461
13462#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
13463#, fuzzy
13464msgid "_Offset:"
13465msgstr "आफसेट ः"
13466
13467#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
13468msgid "Offset of first mark"
13469msgstr "पहिरिएं निशान जो आफसेट"
13470
13471#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
13472msgid "Border marks:"
13473msgstr "किनारे जा निशान :"
13474
13475#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
13476msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
13477msgstr "इन ॻाल्हि जी चूंड करियो त राह जी शुरूआत ऐं पछाड़ीअ में निशाननि जो नक़्शु कढिजे "
13478
13479#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30
13480#, fuzzy
13481msgid "Show nodes"
13482msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो"
13483
13484#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32
13485#, fuzzy
13486msgid "Show path"
13487msgstr "रस्तो नक़्शु रचियो"
13488
13489#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33
13490#, fuzzy
13491msgid "Show center of node"
13492msgstr "मर्कज़  जे शयुनि खां ओस ताईं कटियो"
13493
13494#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34
13495#, fuzzy
13496msgid "Show original"
13497msgstr "मूल जोड़ियो"
13498
13499#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35
13500#, fuzzy
13501msgid "Scale nodes and handles"
13502msgstr "ॻंढियूं ऐं हैंडल कटियो"
13503
13504#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59
13505msgid ""
13506"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object "
13507"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel."
13508msgstr ""
13509
13510#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23
13511msgid "Steps:"
13512msgstr "क़दम"
13513
13514#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23
13515#, fuzzy
13516msgid "Change number of simplify steps "
13517msgstr "तारो : कुंडुनि जो अददु बदिलायो"
13518
13519#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:24
13520#, fuzzy
13521msgid "Roughly threshold:"
13522msgstr "हद"
13523
13524#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25
13525#, fuzzy
13526msgid "Smooth angles:"
13527msgstr "लसाणि"
13528
13529#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25
13530msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth"
13531msgstr ""
13532
13533#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28
13534#, fuzzy
13535msgid "Paths separately"
13536msgstr "आकार जुदा चंबिड़ायो"
13537
13538#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28
13539#, fuzzy
13540msgid "Simplifying paths (separately)"
13541msgstr "आसान बणाईंदड़ राहूं (जुदा जुदा) :"
13542
13543#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30
13544#, fuzzy
13545msgid "Just coalesce"
13546msgstr "फ़क़्ति साधन चकासियो"
13547
13548#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30
13549#, fuzzy
13550msgid "Simplify just coalesce"
13551msgstr "रंगनि खे आसानु बणायो"
13552
13553#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32
13554msgid "Strokes:"
13555msgstr "गहिका"
13556
13557#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32
13558msgid "Draw that many approximating strokes"
13559msgstr "तख्मीने मूजिबि ओतिरनि गहिकनि जो नक़्शु कढो"
13560
13561#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33
13562msgid "Max stroke length:"
13563msgstr "गहिके जी वधि में वधि डेघि"
13564
13565#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
13566msgid "Maximum length of approximating strokes"
13567msgstr "तख़्मीने मूजिबि गहिकनि जी वधि में वधि डेघि"
13568
13569#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
13570msgid "Stroke length variation:"
13571msgstr "गहिके जे डेघि में तफ़ावतु"
13572
13573#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
13574msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
13575msgstr "गहिके जी डेघि जो बेतरतीब (वधि में वधि हिक ॿिए मथां चढ़णु"
13576
13577#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
13578msgid "Max. overlap:"
13579msgstr "वधि में वधि हिक ॿिए मथां चढ़णु"
13580
13581#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
13582msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
13583msgstr ""
13584"केतिरा सिलसिलेवारु गहिका हिक ॿिए मथां हुअणु घुरिजनि (वधि में वधि डेघि सां वास्तो रखंदड़"
13585
13586#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
13587msgid "Overlap variation:"
13588msgstr "हिक ॿिए चढ़ण में तफ़ावतु :"
13589
13590#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
13591msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
13592msgstr "हिक बिए मथां चढ़ण में बेतरतीबियत तफ़ावतु (वधि में वधि चढ़ण सां वास्तो रखंदड़)"
13593
13594#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
13595msgid "Max. end tolerance:"
13596msgstr "वधि में वधि आखिरी बर्बादी"
13597
13598#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
13599msgid ""
13600"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
13601"to maximum length)"
13602msgstr ""
13603"मूल ऐं तख़्मीने मूजिबि राहुनि जे पछाड़ियुनि जे विच में वधि में वधि दूरी (वधि में वधि डेघि सां "
13604"वास्तो रखंदड़)"
13605
13606#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
13607msgid "Average offset:"
13608msgstr "सरासरि आफसेट :"
13609
13610#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
13611msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
13612msgstr "सरासरि दूरी जंहिं खां हर गहिको मूल राह खां दूरि आहे"
13613
13614#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
13615msgid "Max. tremble:"
13616msgstr "वधि में वधि कंबणु"
13617
13618#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
13619msgid "Maximum tremble magnitude"
13620msgstr "वधि में वधि कंबण जो मिक़दारु "
13621
13622#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
13623msgid "Tremble frequency:"
13624msgstr "कंबण जी वारमवारिता :"
13625
13626#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
13627msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
13628msgstr "हिक गहिके में कंबन जे अरिसनि जो सरासरी तइदादु"
13629
13630#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
13631msgid "Construction lines:"
13632msgstr "बनावत जूं लीकूं :"
13633
13634#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
13635msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
13636msgstr "केतिरियूं बनावत जूं लीकूं (छुहिणियूं लीकूं रिचणियूं आहिनी"
13637
13638#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
13639#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789
13640#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8
13641msgid "Scale:"
13642msgstr "माप :"
13643
13644#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
13645msgid ""
13646"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
13647"5*offset)"
13648msgstr ""
13649"टेढ़ेण ऐं निर्माणि जे लीकुनि जी डेघि सां वास्तो रखंदड़ जुज़ो मापियो (5* आफसेट आजिमायो)"
13650
13651#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
13652msgid "Max. length:"
13653msgstr "वधि में वधि डेघि"
13654
13655#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
13656msgid "Maximum length of construction lines"
13657msgstr "बनावत जे लीकुनि जी वधि में वधि डेघि"
13658
13659#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
13660msgid "Length variation:"
13661msgstr "डेघि में तफ़ावतु 5*"
13662
13663#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
13664msgid "Random variation of the length of construction lines"
13665msgstr "बनावत जे लीकुनि जी डेघि जो बेतरतीब तफ़ावतु"
13666
13667#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
13668msgid "Placement randomness:"
13669msgstr "स्थापन जी बेतरती बियत"
13670
13671#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
13672msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
13673msgstr "0: समान रूप में विरहायलु रचिना जूं लीकूं, 1:  बिलकुलु बेतरतीब स्थापन"
13674
13675#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
13676msgid "k_min:"
13677msgstr "k_घटी में घटि:"
13678
13679#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
13680msgid "min curvature"
13681msgstr "घटि में घटि मोड़ु"
13682
13683#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
13684msgid "k_max:"
13685msgstr "k_वधि में वधि:"
13686
13687#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
13688msgid "max curvature"
13689msgstr "विध में विध मोड़"
13690
13691#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
13692#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154
13693#: ../share/extensions/motion.inx:7 ../share/extensions/restack.inx:21
13694msgid "Angle:"
13695msgstr "कुंड"
13696
13697#
13698# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 61
13699#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
13700msgid "Additional angle between tangent and curve"
13701msgstr ""
13702
13703#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
13704#, fuzzy
13705msgid "Location along curve:"
13706msgstr "मौड़ गिहिलियो"
13707
13708#
13709# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62
13710#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
13711msgid ""
13712"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
13713"of-segments)"
13714msgstr ""
13715
13716#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
13717#, fuzzy
13718msgid "Specifies the left end of the tangent"
13719msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो"
13720
13721#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
13722#, fuzzy
13723msgid "Specifies the right end of the tangent"
13724msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो"
13725
13726#
13727# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 104
13728#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:104
13729msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
13730msgstr ""
13731
13732#
13733# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 110
13734#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:110
13735msgid "Adjust the <b>left</b> end of the tangent"
13736msgstr ""
13737
13738#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:116
13739#, fuzzy
13740msgid "Adjust the <b>right</b> end of the tangent"
13741msgstr "तरावत ठहिकायो"
13742
13743#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:68
13744#, fuzzy
13745msgid "Extrapolated"
13746msgstr "इबारत मिलायो"
13747
13748#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:9
13749#: ../share/extensions/nicechart.inx:62
13750msgid "Stroke width:"
13751msgstr "गहिके जी वेकरि"
13752
13753#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75
13754#, fuzzy
13755msgid "The (non-tapered) width of the path"
13756msgstr "बख़िए जे राह जी वेकरि मापियो"
13757
13758#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76
13759#, fuzzy
13760msgid "Start offset:"
13761msgstr "साधारण आफ़सेट"
13762
13763#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76
13764msgid "Taper distance from path start"
13765msgstr ""
13766
13767#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77
13768#, fuzzy
13769msgid "End offset:"
13770msgstr "X  ऑफसेट :"
13771
13772#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77
13773#, fuzzy
13774msgid "The ending position of the taper"
13775msgstr "टाइल जो सांढियलु आकारु ऐं उन जी बीहक इस्तेमालु करियो"
13776
13777#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78
13778#, fuzzy
13779msgid "Taper smoothing:"
13780msgstr "लसो करे पियो:"
13781
13782#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78
13783msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers"
13784msgstr ""
13785
13786#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79
13787#, fuzzy
13788msgid "Join type:"
13789msgstr "लीक जो क़िस्मु :"
13790
13791#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79
13792#, fuzzy
13793msgid "Join type for non-smooth nodes"
13794msgstr "लसियूं ॻंढियूं कटियो"
13795
13796#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80
13797msgid "Limit for miter joins"
13798msgstr ""
13799
13800#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:455
13801msgid "Start point of the taper"
13802msgstr ""
13803
13804#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:459
13805#, fuzzy
13806msgid "End point of the taper"
13807msgstr "नमूने जी वेकरि"
13808
13809#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
13810#, fuzzy
13811msgid "Elastic"
13812msgstr "प्लास्टर"
13813
13814#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
13815#, fuzzy
13816msgid "Elastic transform mode"
13817msgstr "शयूं चूंडियो ऐं उन्हनि जा रूप बदिलायो"
13818
13819#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
13820#, fuzzy
13821msgid "From original width"
13822msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे"
13823
13824#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
13825#, fuzzy
13826msgid "Lock length"
13827msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
13828
13829#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
13830#, fuzzy
13831msgid "Lock length to current distance"
13832msgstr "मौजूदह परत खे कुल्फ़ु ॾियो या उन जो कुल्फ़ु खोलियो"
13833
13834#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
13835#, fuzzy
13836msgid "Lock angle"
13837msgstr "कोन कुंड"
13838
13839#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36
13840#, fuzzy
13841msgid "Flip horizontal"
13842msgstr "उफ़की नमूने उछल ॾियारियो"
13843
13844#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
13845#, fuzzy
13846msgid "Flip vertical"
13847msgstr "---"
13848
13849#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
13850#, fuzzy
13851msgid "End point"
13852msgstr "मोड़ राह :"
13853
13854#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
13855#, fuzzy
13856msgid "Stretch"
13857msgstr "ताक़त"
13858
13859#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
13860#, fuzzy
13861msgid "Stretch the result"
13862msgstr "चकास शुरू करियो"
13863
13864#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
13865#, fuzzy
13866msgid "Offset from knots"
13867msgstr "आफसेट राह"
13868
13869#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42
13870#, fuzzy
13871msgid "First Knot"
13872msgstr "पहिरीं स्लाइड"
13873
13874#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
13875#, fuzzy
13876msgid "Last Knot"
13877msgstr "ॻंढि"
13878
13879#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44
13880#, fuzzy
13881msgid "Rotation helper size"
13882msgstr "घुमाव जा मर्कज़"
13883
13884#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:203
13885#, fuzzy
13886msgid "Change index of knot"
13887msgstr "गंढ जो क़िस्मु बदिलायो"
13888
13889#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358
13890#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207
13891#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802
13892#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704
13893msgid "Reset"
13894msgstr "नएं सिरि सेट करियो"
13895
13896#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45
13897#, fuzzy
13898msgid "N_r of generations:"
13899msgstr "पैदाइशुनि जो तइदादु (Nb )"
13900
13901#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45
13902msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
13903msgstr "दुहराव जी ऊन्हाई ... घटि रखो !!!"
13904
13905#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
13906msgid "Generating path:"
13907msgstr "राह ख़लिकिजे पेई :"
13908
13909#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
13910msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
13911msgstr "राह जंहिं जा जुज़ा दुहिरायल बदिलियल रूपनि जी वस्फ़ ॾियनि था"
13912
13913#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
13914#, fuzzy
13915msgid "_Use uniform transforms only"
13916msgstr "फ़क़्ति हिक जहिंड़ा बदलाव इस्तेमालु करियो"
13917
13918#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
13919msgid ""
13920"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
13921"(otherwise, they define a general transform)."
13922msgstr ""
13923"फ़क़्ति आरीएंटेशन खे मोट खारायो सांढण लाइ 2 लॻातारि जुज़ा इस्तेमालु कया विया आहिनि (नत, "
13924"उहे आमुं रूप रचिना जी वस्फ़ ॾियनि था)"
13925
13926#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
13927#, fuzzy
13928msgid "Dra_w all generations"
13929msgstr "सभिनी पैदाइशुनि जो नक़्शु कढो"
13930
13931#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
13932msgid "If unchecked, draw only the last generation"
13933msgstr "अगरि चकासियो न वियो हुजे त फ़क़्ति आख़िरी पैदाइश जो नक़्शु कढो"
13934
13935#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
13936msgid "Reference segment:"
13937msgstr "हवाले जो जुज़ो :"
13938
13939#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
13940msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
13941msgstr "हवाले जो जुज़ो. बी बाक्स जी उफ़िकी विचीं लीक लाइ डिफ़ाल्टु"
13942
13943#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
13944#, fuzzy
13945msgid "_Max complexity:"
13946msgstr "वधि में वधि मूंझारो"
13947
13948#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
13949msgid "Disable effect if the output is too complex"
13950msgstr "अगरि तमामु घणो मूंझारो हुजे त असरु बेअसरि करियो"
13951
13952#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:84
13953msgid "Change bool parameter"
13954msgstr "बूलु पैमानो बदिलायो"
13955
13956#: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:123
13957#, fuzzy
13958msgid "Change color button parameter"
13959msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो"
13960
13961#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:53
13962msgid "Change enumeration parameter"
13963msgstr "ॻणप जो पैमानो बदिलायो"
13964
13965#: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:79
13966#, fuzzy
13967msgid "Change font button parameter"
13968msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो"
13969
13970#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:133
13971#, fuzzy
13972msgid "Link to item on clipboard"
13973msgstr "क्लिक बोर्ड ते कुझु बि नाहे"
13974
13975#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:255
13976#, fuzzy
13977msgid "Link item parameter to path"
13978msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो"
13979
13980#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61
13981#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146
13982#, fuzzy
13983msgid "Link to item"
13984msgstr "राह लाइ कड़ी"
13985
13986#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73
13987#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77
13988#, fuzzy
13989msgid "Select original"
13990msgstr "मूल जोड़ियो"
13991
13992#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:74
13993#, fuzzy
13994msgid "Active"
13995msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु"
13996
13997#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81
13998#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104
13999#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108
14000#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162
14001#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
14002#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397
14003msgid "Name"
14004msgstr "नालो"
14005
14006#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:121
14007#, fuzzy
14008msgid "Link item parameter to item"
14009msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो"
14010
14011#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:158
14012#, fuzzy
14013msgid "Remove Item"
14014msgstr "असर कढी छॾियो"
14015
14016#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170
14017#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211
14018#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818
14019#, fuzzy
14020msgid "Move Down"
14021msgstr "ढंगु हलायो"
14022
14023#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182
14024#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223
14025#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826
14026#, fuzzy
14027msgid "Move Up"
14028msgstr "हलायो"
14029
14030#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:222
14031#, fuzzy
14032msgid "Move item up"
14033msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो"
14034
14035#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:252
14036#, fuzzy
14037msgid "Move item down"
14038msgstr "राह जो असरु हेठि करियो"
14039
14040#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:270
14041#, fuzzy
14042msgid "Remove item"
14043msgstr "फ़िल्टर हटाए छॾियो"
14044
14045#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:309
14046#, fuzzy
14047msgid "Link itemarray parameter to item"
14048msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो"
14049
14050#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64
14051#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187
14052#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256
14053#, fuzzy
14054msgid "Link to path in clipboard"
14055msgstr "क्लिक बोर्ड ते कुझु बि नाहे"
14056
14057#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89
14058#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440
14059#, fuzzy
14060msgid "Reverse"
14061msgstr "मोट खारायो"
14062
14063#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:97
14064#, fuzzy
14065msgid "Visible"
14066msgstr "नज़रईंदड़"
14067
14068#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147
14069#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563
14070msgid "Link path parameter to path"
14071msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो"
14072
14073#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:162
14074#, fuzzy
14075msgid "Toggle path parameter visibility"
14076msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो"
14077
14078#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:199
14079#, fuzzy
14080msgid "Remove Path"
14081msgstr "_ राह तां कढी छॾियो"
14082
14083#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:263
14084#, fuzzy
14085msgid "Move path up"
14086msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो"
14087
14088#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:293
14089#, fuzzy
14090msgid "Move path down"
14091msgstr "राह जो असरु हेठि करियो"
14092
14093#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:311
14094#, fuzzy
14095msgid "Remove path"
14096msgstr "ग्लिफ़  कढी छॾियो"
14097
14098#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:349
14099#, fuzzy
14100msgid "Link patharray parameter to path"
14101msgstr "राह सां राह जे पैमाने जी कड़ी जोड़ियो"
14102
14103#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:221
14104msgid "Edit on-canvas"
14105msgstr "आन कैनवासु संपादित करियो"
14106
14107#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:233
14108msgid "Copy path"
14109msgstr "राह जो नक़लु करियो"
14110
14111#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:245
14112msgid "Paste path"
14113msgstr "राह चंबिड़ायो"
14114
14115#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:531
14116msgid "Paste path parameter"
14117msgstr "राह जो पैमानो चंबिड़ायो"
14118
14119#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163
14120msgid "Change point parameter"
14121msgstr "नुक़्ते जो पैमानो बदिलायो"
14122
14123#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268
14124#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285
14125msgid ""
14126"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl"
14127"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift"
14128"+click</b> launches width dialog."
14129msgstr ""
14130
14131#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156
14132msgid "Change random parameter"
14133msgstr "बेतरतीब पैमानो बदिलायो"
14134
14135#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195
14136msgid ""
14137"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
14138"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
14139msgstr ""
14140
14141#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199
14142msgid ""
14143"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
14144"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
14145msgstr ""
14146
14147#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203
14148msgid ""
14149"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
14150"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
14151msgstr ""
14152
14153#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207
14154msgid ""
14155"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
14156"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
14157msgstr ""
14158
14159#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409
14160msgid ""
14161"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
14162"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
14163msgstr ""
14164
14165#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413
14166msgid ""
14167"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
14168"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
14169msgstr ""
14170
14171#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417
14172msgid ""
14173"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> "
14174"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
14175msgstr ""
14176
14177#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421
14178msgid ""
14179"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
14180"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
14181msgstr ""
14182
14183#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142
14184msgid "Change text parameter"
14185msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो"
14186
14187#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:136
14188#, fuzzy
14189msgid "Change togglebutton parameter"
14190msgstr "मतन जो पैमानो बदिलायो"
14191
14192#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123
14193#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123
14194msgid "Change vector parameter"
14195msgstr "वेकरि जो पैमानो बदिलायो"
14196
14197#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93
14198msgid "Change unit parameter"
14199msgstr "एके जो पैमानो बदिलायो"
14200
14201#: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71
14202#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6
14203msgid "_File"
14204msgstr "_फ़इल"
14205
14206#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310
14207#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
14208msgid "3D Box"
14209msgstr "3D बाक्स"
14210
14211#: ../src/object/color-profile.cpp:895
14212msgid "(invalid UTF-8 string)"
14213msgstr "नाजाइज़ु UTF-8 लड़ी"
14214
14215#: ../src/object/persp3d.cpp:353
14216msgid "Toggle vanishing point"
14217msgstr "गुमु थींदड़ नुक़्तो टोगल करियो"
14218
14219#: ../src/object/persp3d.cpp:364
14220msgid "Toggle multiple vanishing points"
14221msgstr "घणा गुमु थींदड़ नुक़्ता टोगल करियो"
14222
14223#: ../src/object/sp-anchor.cpp:147
14224#, c-format
14225msgid "to %s"
14226msgstr ""
14227
14228#: ../src/object/sp-anchor.cpp:151
14229#, fuzzy
14230msgid "without URI"
14231msgstr "URI बिना कड़ी जोड़ियो"
14232
14233#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:385 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161
14234#, fuzzy
14235msgid "Slice"
14236msgstr "स्लाइसर"
14237
14238#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:388 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:171
14239msgid "Chord"
14240msgstr ""
14241
14242#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:391
14243#, fuzzy
14244msgid "Arc"
14245msgstr "अरबी"
14246
14247#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402
14248#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
14249#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388
14250msgid "Ellipse"
14251msgstr "बेज़वी शिकिलि"
14252
14253#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399
14254msgid "Circle"
14255msgstr "गोल"
14256
14257#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
14258#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:175
14259#, fuzzy
14260msgid "Flow Region"
14261msgstr "प्रवाह खेत्रु"
14262
14263#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
14264#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
14265#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
14266#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
14267#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:319
14268#, fuzzy
14269msgid "Flow Excluded Region"
14270msgstr "बिना प्रवाह वारो खेत्रु"
14271
14272#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:280
14273#, fuzzy
14274msgid "Flowed Text"
14275msgstr "प्रवाहित मतन"
14276
14277#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:282
14278#, fuzzy
14279msgid "Linked Flowed Text"
14280msgstr "प्रवाहित मतन"
14281
14282#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:367
14283#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1692
14284msgid " [truncated]"
14285msgstr " [अदल बदल कयल]"
14286
14287#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:290
14288#, fuzzy, c-format
14289msgid "(%d character%s)"
14290msgid_plural "(%d characters%s)"
14291msgstr[0] "वहुकिरे वारो मतनु (%d अखर %s)"
14292msgstr[1] ""
14293
14294#: ../src/object/sp-guide.cpp:279
14295#, fuzzy
14296msgid "Create Guides Around the Page"
14297msgstr "सुफ़्हे जे चौतर्फ़ि रहनुमाई करे थो"
14298
14299#: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2643
14300#, fuzzy
14301msgid "Delete All Guides"
14302msgstr "रहनुमा कढी छॾियो"
14303
14304#: ../src/object/sp-guide.cpp:516
14305#, fuzzy
14306msgid "Deleted"
14307msgstr "---"
14308
14309#: ../src/object/sp-guide.cpp:525
14310msgid ""
14311"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
14312"delete"
14313msgstr ""
14314"घुमाइण लाइ शिफ़्ट + गिहिलणु मूलु हलाइण लाइ कंट्रोल + गिहिलणु ख़ारिज करण लाइ <b>Del</b>"
14315
14316#: ../src/object/sp-guide.cpp:529
14317#, c-format
14318msgid "vertical, at %s"
14319msgstr "उमूदी %s ते"
14320
14321#: ../src/object/sp-guide.cpp:532
14322#, c-format
14323msgid "horizontal, at %s"
14324msgstr "उफ़की %s ते"
14325
14326#: ../src/object/sp-guide.cpp:537
14327#, c-format
14328msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
14329msgstr "%d डिग्रियुनि ते,  (%s,%s) ज़रीए"
14330
14331#: ../src/object/sp-image.cpp:532
14332msgid "embedded"
14333msgstr "लटियलु"
14334
14335#: ../src/object/sp-image.cpp:540
14336#, fuzzy, c-format
14337msgid "[bad reference]: %s"
14338msgstr "तारे जूं तरजीहूं"
14339
14340#: ../src/object/sp-image.cpp:541 ../src/object/sp-image.cpp:558
14341#, fuzzy, c-format
14342msgid "%d &#215; %d: %s"
14343msgstr "अक्सु %d &#215; %d: %s"
14344
14345#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../share/extensions/frame.inx:19
14346msgid "Group"
14347msgstr "ग्रुपु"
14348
14349#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70
14350#, fuzzy, c-format
14351msgid "of <b>%d</b> object"
14352msgstr "%d शइ जो ग्रुप"
14353
14354#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70
14355#, fuzzy, c-format
14356msgid "of <b>%d</b> objects"
14357msgstr "%d शइ जो ग्रुप"
14358
14359#: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:901
14360msgid "Ungroup"
14361msgstr "ग्रुपु टोड़ियो"
14362
14363#: ../src/object/sp-item.cpp:1032 ../src/verbs.cpp:216
14364msgid "Object"
14365msgstr "शस"
14366
14367#: ../src/object/sp-item.cpp:1044
14368#, c-format
14369msgid "%s; <i>clipped</i>"
14370msgstr "%s;  छांटियलु"
14371
14372#: ../src/object/sp-item.cpp:1050
14373#, c-format
14374msgid "%s; <i>masked</i>"
14375msgstr "%s;  मुखौटो चाढ़यलु"
14376
14377#: ../src/object/sp-item.cpp:1060
14378#, c-format
14379msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
14380msgstr "%s;  फ़िलटर कयल (%s)"
14381
14382#: ../src/object/sp-item.cpp:1062
14383#, c-format
14384msgid "%s; <i>filtered</i>"
14385msgstr "%s;  फ़िल्टर कयल"
14386
14387#: ../src/object/sp-line.cpp:112
14388msgid "Line"
14389msgstr "लीक"
14390
14391#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:260 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:948
14392msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
14393msgstr "राह जो असरु तामील करण द्वारां अपवाद थी वियो"
14394
14395#: ../src/object/sp-offset.cpp:326
14396#, fuzzy
14397msgid "Linked Offset"
14398msgstr "कड़ी जोड़ियल आफसेट"
14399
14400#: ../src/object/sp-offset.cpp:328
14401#, fuzzy
14402msgid "Dynamic Offset"
14403msgstr "सक्रिया आफसेट"
14404
14405#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
14406#: ../src/object/sp-offset.cpp:334
14407#, c-format
14408msgid "%s by %f pt"
14409msgstr ""
14410
14411#: ../src/object/sp-offset.cpp:335
14412msgid "outset"
14413msgstr "आउट सेट"
14414
14415#: ../src/object/sp-offset.cpp:335
14416msgid "inset"
14417msgstr "इनसेट"
14418
14419#: ../src/object/sp-path.cpp:54 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:141
14420msgid "Path"
14421msgstr "राह"
14422
14423#: ../src/object/sp-path.cpp:79
14424#, fuzzy, c-format
14425msgid ", path effect: %s"
14426msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो"
14427
14428#: ../src/object/sp-path.cpp:82
14429#, fuzzy, c-format
14430msgid "%i node%s"
14431msgstr "ॻंढियूं  गंढियो"
14432
14433#: ../src/object/sp-path.cpp:82
14434#, fuzzy, c-format
14435msgid "%i nodes%s"
14436msgstr "ॻंढियूं  गंढियो"
14437
14438#: ../src/object/sp-polygon.cpp:171
14439msgid "<b>Polygon</b>"
14440msgstr "घणकुंडो"
14441
14442#: ../src/object/sp-polyline.cpp:119
14443msgid "<b>Polyline</b>"
14444msgstr "घण लीको"
14445
14446#: ../src/object/sp-rect.cpp:198 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
14447msgid "Rectangle"
14448msgstr "चौकुंडो"
14449
14450#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200
14451#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
14452#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:28
14453msgid "Spiral"
14454msgstr "स्पाइरल"
14455
14456#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
14457#. string as needed to deal with an localized plural forms.
14458#: ../src/object/sp-spiral.cpp:206
14459#, fuzzy, c-format
14460msgid "with %3f turns"
14461msgstr "%3f घुमावनि सां स्पाइरल"
14462
14463#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
14464#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:85
14465msgid "Star"
14466msgstr "तारो"
14467
14468#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:80
14469msgid "Polygon"
14470msgstr "घण कुंडो"
14471
14472#: ../src/object/sp-star.cpp:235
14473#, fuzzy, c-format
14474msgid "with %d vertex"
14475msgstr "%d वर्टेक्स सां तारो"
14476
14477#: ../src/object/sp-star.cpp:235
14478#, fuzzy, c-format
14479msgid "with %d vertices"
14480msgstr "%d वर्टेक्स सां तारो"
14481
14482#: ../src/object/sp-switch.cpp:64
14483msgid "Conditional Group"
14484msgstr ""
14485
14486#: ../src/object/sp-text.cpp:343
14487#, fuzzy
14488msgid "Auto-wrapped text"
14489msgstr "मतन शामिल करियो"
14490
14491#: ../src/object/sp-text.cpp:345
14492#, fuzzy
14493msgid "Text in-a-shape"
14494msgstr "आकृतीअ मंझि मतन प्रवाहित करियो"
14495
14496#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331
14497#: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19
14498#: ../share/extensions/replace_font.inx:30
14499#: ../share/extensions/text_braille.inx:10
14500#: ../share/extensions/text_extract.inx:25
14501#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10
14502#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10
14503#: ../share/extensions/text_merge.inx:27
14504#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10
14505#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10
14506#: ../share/extensions/text_split.inx:22
14507#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10
14508#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10
14509msgid "Text"
14510msgstr "मतन"
14511
14512#: ../src/object/sp-text.cpp:371
14513#, fuzzy, c-format
14514msgid "on path%s (%s, %s)"
14515msgstr "%s  राह ते मतनु(%s, %s)"
14516
14517#: ../src/object/sp-text.cpp:372
14518#, fuzzy, c-format
14519msgid "%s (%s, %s)"
14520msgstr "%s (%s, %s) मतनु"
14521
14522#: ../src/object/sp-tref.cpp:216
14523#, fuzzy
14524msgid "Cloned Character Data"
14525msgstr "क्लोन कयल कैरेक्टर सामग्री %s  %s"
14526
14527#: ../src/object/sp-tref.cpp:232
14528msgid " from "
14529msgstr "खां"
14530
14531#: ../src/object/sp-tref.cpp:238 ../src/object/sp-use.cpp:271
14532msgid "[orphaned]"
14533msgstr ""
14534
14535#: ../src/object/sp-tspan.cpp:216
14536#, fuzzy
14537msgid "Text Span"
14538msgstr "मतन जो फ़ांट"
14539
14540#: ../src/object/sp-use.cpp:234
14541#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43
14542#, fuzzy
14543msgid "Symbol"
14544msgstr "खमेर अलामतूं"
14545
14546#: ../src/object/sp-use.cpp:236
14547msgid "Clone"
14548msgstr "क्लोन"
14549
14550#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246
14551#: ../src/object/sp-use.cpp:248
14552#, c-format
14553msgid "called %s"
14554msgstr ""
14555
14556#: ../src/object/sp-use.cpp:248
14557#, fuzzy
14558msgid "Unnamed Symbol"
14559msgstr "खमेर अलामतूं"
14560
14561#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
14562#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
14563#: ../src/object/sp-use.cpp:257
14564msgid "..."
14565msgstr "..."
14566
14567#: ../src/object/sp-use.cpp:266
14568#, c-format
14569msgid "of: %s"
14570msgstr ""
14571
14572#: ../src/path-chemistry.cpp:68
14573msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
14574msgstr "जोड़ण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
14575
14576#: ../src/path-chemistry.cpp:73
14577msgid "Combining paths..."
14578msgstr "राहूं जोड़े पियो..."
14579
14580#: ../src/path-chemistry.cpp:180
14581msgid "Combine"
14582msgstr "जोड़ियो"
14583
14584#: ../src/path-chemistry.cpp:188
14585msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
14586msgstr "चूंड में जोड़ण लाइ का बि राह कोन्हे"
14587
14588#: ../src/path-chemistry.cpp:200
14589msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
14590msgstr "धार धार करण लाइ राह (राहूं) चूंडियो"
14591
14592#: ../src/path-chemistry.cpp:204
14593msgid "Breaking apart paths..."
14594msgstr "राहूं धार धार कयूं पेयूं वञनि..."
14595
14596#: ../src/path-chemistry.cpp:291
14597msgid "Break apart"
14598msgstr "धार धार करियो"
14599
14600#: ../src/path-chemistry.cpp:295
14601msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
14602msgstr "चूंड में धार करण लाइ काबि राह कान्हे"
14603
14604#: ../src/path-chemistry.cpp:303
14605msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
14606msgstr "राह बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
14607
14608#: ../src/path-chemistry.cpp:309
14609msgid "Converting objects to paths..."
14610msgstr "शयूं राहुनि में बदिलायूं पेयू वञनि"
14611
14612#: ../src/path-chemistry.cpp:332
14613msgid "Object to path"
14614msgstr "शइ राह ॾांहुं"
14615
14616#: ../src/path-chemistry.cpp:335
14617msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
14618msgstr "चूंड में राह में बदिलाइण लाइ का बि शइ न आहे"
14619
14620#: ../src/path-chemistry.cpp:594
14621msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
14622msgstr "पलिटिण लाइ राह (राहूं) चूंडियो"
14623
14624#: ../src/path-chemistry.cpp:602
14625msgid "Reversing paths..."
14626msgstr "राहूं पलिटियूं पेयूं वञनि"
14627
14628#: ../src/path-chemistry.cpp:640
14629msgid "Reverse path"
14630msgstr "राह पलिटियो"
14631
14632#: ../src/path-chemistry.cpp:643
14633msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
14634msgstr "चूंड में पलिटिण लाइ काबि राह कोन्हे"
14635
14636#: ../src/preferences-skeleton.h:504
14637msgid "Dip pen"
14638msgstr "डिप पेन"
14639
14640#: ../src/preferences-skeleton.h:505
14641msgid "Marker"
14642msgstr "मार्करु"
14643
14644#: ../src/preferences-skeleton.h:506
14645msgid "Brush"
14646msgstr "ब्रुशु"
14647
14648#: ../src/preferences-skeleton.h:507
14649msgid "Wiggly"
14650msgstr "घुमावदारु"
14651
14652#: ../src/preferences-skeleton.h:508
14653msgid "Splotchy"
14654msgstr "चुटेदारु"
14655
14656#: ../src/preferences-skeleton.h:509
14657msgid "Tracing"
14658msgstr "ट्रेसिंग"
14659
14660#: ../src/preferences.cpp:116
14661msgid ""
14662"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
14663msgstr "इंकस्केप डिफ़ाल्ट तइ कयल तरतीब सां हलंदो ऐं नयूं तइ कयल तरतीबूं सांढियूं न वेदियूं."
14664
14665#: ../src/preferences.cpp:132
14666#, c-format
14667msgid "Cannot create profile directory %s."
14668msgstr "प्रोफ़ाइल हिदायत नामो %s नथो ख़लिके सघिजे"
14669
14670#: ../src/preferences.cpp:141
14671#, c-format
14672msgid "%s is not a valid directory."
14673msgstr "%s जाइज़ु हिदायतनामो नाहे"
14674
14675#: ../src/preferences.cpp:160
14676#, c-format
14677msgid "Failed to create the preferences file %s."
14678msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो"
14679
14680#: ../src/preferences.cpp:196
14681#, c-format
14682msgid "The preferences file %s is not a regular file."
14683msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नेमाइती नाहे."
14684
14685#: ../src/preferences.cpp:206
14686#, c-format
14687msgid "The preferences file %s could not be read."
14688msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नथी पढ़ी सघिजे."
14689
14690#: ../src/preferences.cpp:217
14691#, c-format
14692msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
14693msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s जाइज़ XML दस्तावेज़ नाहे"
14694
14695#: ../src/preferences.cpp:226
14696#, c-format
14697msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
14698msgstr "फ़ाइल  %s जाइज़ु इंकस्केप तरजीहुनि वारी फ़ाइल नाहे"
14699
14700#: ../src/preferences.cpp:276
14701#, fuzzy
14702msgid "Preferences file was deleted."
14703msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s नथी पढ़ी सघिजे."
14704
14705#: ../src/preferences.cpp:277
14706#, fuzzy
14707msgid "There was an error trying to delete the preferences file."
14708msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो"
14709
14710#: ../src/rdf.cpp:178
14711msgid "CC Attribution"
14712msgstr "CC लाॻापो"
14713
14714#: ../src/rdf.cpp:183
14715msgid "CC Attribution-ShareAlike"
14716msgstr "CC लाॻापो -ShareAlike"
14717
14718#: ../src/rdf.cpp:188
14719msgid "CC Attribution-NoDerivs"
14720msgstr "CC लाॻापो --NoDerivs"
14721
14722#: ../src/rdf.cpp:193
14723msgid "CC Attribution-NonCommercial"
14724msgstr "CC लाॻापो --NonCommercial"
14725
14726#: ../src/rdf.cpp:198
14727msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
14728msgstr "CC लाॻापो -NonCommercial-ShareAlike"
14729
14730#: ../src/rdf.cpp:203
14731msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
14732msgstr "CC लाॻापो -NonCommercial-NoDerivs"
14733
14734#: ../src/rdf.cpp:208
14735#, fuzzy
14736msgid "CC0 Public Domain Dedication"
14737msgstr "आम वहिंवार खेत्रु"
14738
14739#: ../src/rdf.cpp:213
14740msgid "FreeArt"
14741msgstr "फ्री आर्ट"
14742
14743#: ../src/rdf.cpp:218
14744msgid "Open Font License"
14745msgstr "ख़ुलियल फॉन्ट लेंस"
14746
14747#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
14748#: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1877
14749#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
14750msgid "Title:"
14751msgstr "उन्वानु"
14752
14753#: ../src/rdf.cpp:239
14754msgid "A name given to the resource"
14755msgstr ""
14756
14757#: ../src/rdf.cpp:241
14758msgid "Date:"
14759msgstr "तारीख़"
14760
14761#: ../src/rdf.cpp:242
14762msgid ""
14763"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
14764"resource"
14765msgstr ""
14766
14767#: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:8
14768msgid "Format:"
14769msgstr "रचिना"
14770
14771#: ../src/rdf.cpp:245
14772msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
14773msgstr ""
14774
14775#: ../src/rdf.cpp:248
14776msgid "The nature or genre of the resource"
14777msgstr ""
14778
14779#: ../src/rdf.cpp:251
14780msgid "Creator:"
14781msgstr "ख़लिकींदड़"
14782
14783#: ../src/rdf.cpp:252
14784#, fuzzy
14785msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
14786msgstr "हिन दस्तावेज़ जो मौज़ू तैयारु करण लाइ बुनियादी तोर जवाबदारु शख़्स (शख्सनि जो नालो)"
14787
14788#: ../src/rdf.cpp:254
14789msgid "Rights:"
14790msgstr "हक़"
14791
14792#: ../src/rdf.cpp:255
14793msgid "Information about rights held in and over the resource"
14794msgstr ""
14795
14796#: ../src/rdf.cpp:257
14797msgid "Publisher:"
14798msgstr "पब्लिशरु"
14799
14800#: ../src/rdf.cpp:258
14801#, fuzzy
14802msgid "An entity responsible for making the resource available"
14803msgstr "ही दस्तावेज़ु मुहैया कराइण लाइ ज़िमेवार जो नालो"
14804
14805#: ../src/rdf.cpp:261
14806msgid "Identifier:"
14807msgstr "सुञाणप कंदड़ु"
14808
14809#: ../src/rdf.cpp:262
14810msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context"
14811msgstr ""
14812
14813#: ../src/rdf.cpp:265
14814msgid "A related resource from which the described resource is derived"
14815msgstr ""
14816
14817#: ../src/rdf.cpp:267
14818msgid "Relation:"
14819msgstr "वास्तो  URI"
14820
14821#: ../src/rdf.cpp:268
14822#, fuzzy
14823msgid "A related resource"
14824msgstr "नमूने जो मूलु"
14825
14826#: ../src/rdf.cpp:270 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2502
14827msgid "Language:"
14828msgstr "ॿोलो "
14829
14830#: ../src/rdf.cpp:271
14831msgid "A language of the resource"
14832msgstr ""
14833
14834#: ../src/rdf.cpp:273
14835msgid "Keywords:"
14836msgstr "मुख्यु लफ़्ज़ु"
14837
14838#: ../src/rdf.cpp:274
14839#, fuzzy
14840msgid "The topic of the resource"
14841msgstr "मूल जे मथ जी किनार"
14842
14843#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
14844#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
14845#: ../src/rdf.cpp:278
14846msgid "Coverage:"
14847msgstr "खेत्रु :"
14848
14849#: ../src/rdf.cpp:279
14850msgid ""
14851"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
14852"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
14853msgstr ""
14854
14855#: ../src/rdf.cpp:282
14856msgid "Description:"
14857msgstr "बयानु :"
14858
14859#: ../src/rdf.cpp:283
14860#, fuzzy
14861msgid "An account of the resource"
14862msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मौज़ूअ जो मुख़्तसरु लेखो"
14863
14864#: ../src/rdf.cpp:287
14865msgid "Contributors:"
14866msgstr "योगदानु ॾींदड़ :"
14867
14868#: ../src/rdf.cpp:288
14869#, fuzzy
14870msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
14871msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मौज़ूअ में योगदानु ॾींदड़ एकनि जा नाला"
14872
14873#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
14874#: ../src/rdf.cpp:292
14875msgid "URI:"
14876msgstr "URI:"
14877
14878#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
14879#: ../src/rdf.cpp:294
14880msgid "URI to this document's license's namespace definition"
14881msgstr "हिन दस्तावेज़ जे लेसन जे नाले जे विथीअ जी वस्फ़ लाइ URI "
14882
14883#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
14884#: ../src/rdf.cpp:298
14885msgid "Fragment:"
14886msgstr "पुरिज़ो :"
14887
14888#: ../src/rdf.cpp:299
14889msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
14890msgstr "RDF 'लेसन' जे क़लम लाइ XML पुरिज़ो"
14891
14892#: ../src/selection-chemistry.cpp:390
14893msgid "Delete text"
14894msgstr "ख़ारिज करे छॾियो"
14895
14896#: ../src/selection-chemistry.cpp:396
14897msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
14898msgstr "कुझु बि ख़ारिजु न कयो वियो"
14899
14900#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283
14901#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1013
14902msgid "Delete"
14903msgstr "---"
14904
14905#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
14906msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
14907msgstr "नक़ूु करण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो."
14908
14909#: ../src/selection-chemistry.cpp:570
14910#, c-format
14911msgid "%s copy"
14912msgstr "%s कापी"
14913
14914#: ../src/selection-chemistry.cpp:593
14915msgid "Delete all"
14916msgstr "सभु ख़ारिजु करे छॾियो"
14917
14918#: ../src/selection-chemistry.cpp:717
14919msgid "Select <b>some objects</b> to group."
14920msgstr "ग्रुप बणाइण लाइ कुझु शयूं चूंडियो"
14921
14922#: ../src/selection-chemistry.cpp:786
14923#, fuzzy
14924msgctxt "Verb"
14925msgid "Group"
14926msgstr "ग्रुपु"
14927
14928#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
14929#, fuzzy
14930msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group."
14931msgstr "नमूने जे रूप में खणण लाइ का बि शइ न चूंडी वेई"
14932
14933#: ../src/selection-chemistry.cpp:811
14934#, fuzzy
14935msgid "Selection <b>not in a group</b>."
14936msgstr "ग्रुपु टोड़ण लाइ को ग्रुपु चूंडियो"
14937
14938#: ../src/selection-chemistry.cpp:826
14939#, fuzzy
14940msgid "Pop selection from group"
14941msgstr "चूंड खे ग्रुपु मञियो :"
14942
14943#: ../src/selection-chemistry.cpp:888
14944msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
14945msgstr "ग्रुपु टोड़ण लाइ को ग्रुपु चूंडियो"
14946
14947#: ../src/selection-chemistry.cpp:894
14948msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
14949msgstr "चूंड में को बि ग्रुपु टोड़ण लाइ नाहे"
14950
14951#: ../src/selection-chemistry.cpp:988 ../src/selection-chemistry.cpp:1040
14952msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
14953msgstr "मथे चाढ़ण लाइ शइ (शयू) चूंडियो"
14954
14955#: ../src/selection-chemistry.cpp:995 ../src/selection-chemistry.cpp:1046
14956#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 ../src/selection-chemistry.cpp:1129
14957msgid ""
14958"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
14959msgstr "मुख़्तलिफ़ ग्रुपनि या परतुनि मां तव्हीं शयूं मथे / हेठि नथा करे सघो"
14960
14961#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
14962#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034
14963#, fuzzy
14964msgctxt "Undo action"
14965msgid "Raise"
14966msgstr ""
14967"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
14968"मथे खणो\n"
14969"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
14970"मथे चाढ़ियो"
14971
14972#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060
14973msgid "Raise to top"
14974msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
14975
14976#: ../src/selection-chemistry.cpp:1066
14977msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
14978msgstr "हेठि करण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
14979
14980#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
14981#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
14982#, fuzzy
14983msgctxt "Undo action"
14984msgid "Lower"
14985msgstr "हेठि"
14986
14987#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123
14988msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
14989msgstr "तर ताईं हेठि आणण लशइ शइ (शयूं) चूंडियो"
14990
14991#: ../src/selection-chemistry.cpp:1153
14992msgid "Lower to bottom"
14993msgstr "तर ताईं हेठि आणियो"
14994
14995#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
14996#, fuzzy
14997msgid "Select <b>object(s)</b> to stack up."
14998msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
14999
15000#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170
15001#, fuzzy
15002msgid "We hit top."
15003msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
15004
15005#. TRANSLATORS: undo history: "stack up" means to raise an object of its ordinal position by 1
15006#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178
15007#, fuzzy
15008msgctxt "Undo action"
15009msgid "stack up"
15010msgstr "नएं सिरि सथियो"
15011
15012#: ../src/selection-chemistry.cpp:1183
15013#, fuzzy
15014msgid "Select <b>object(s)</b> to stack down."
15015msgstr "जोड़ण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
15016
15017#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194
15018#, fuzzy
15019msgid "We hit bottom."
15020msgstr "तर ताईं हेठि आणियो"
15021
15022#. TRANSLATORS: undo history: "stack down" means to lower an object of its ordinal position by 1
15023#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
15024#, fuzzy
15025msgctxt "Undo action"
15026msgid "stack down"
15027msgstr "नएं सिरि सथियो"
15028
15029#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212
15030msgid "Nothing to undo."
15031msgstr "पहिरियो जिआं करण लाइ कुझु बिन"
15032
15033#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
15034msgid "Nothing to redo."
15035msgstr "वरी करण लाइ कुझु बिन"
15036
15037#: ../src/selection-chemistry.cpp:1295
15038msgid "Paste"
15039msgstr "चंबिड़ायो"
15040
15041#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303
15042msgid "Paste style"
15043msgstr "चंबिड़ाइण जो नमूनो"
15044
15045#: ../src/selection-chemistry.cpp:1312
15046msgid "Paste live path effect"
15047msgstr "सजीव राह जो असरु चंबिड़ायो"
15048
15049#: ../src/selection-chemistry.cpp:1332
15050msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
15051msgstr "शइ (शयूं) चूंडियूं जिन तां सजीव राह जो असर हटाए छॾियो"
15052
15053#: ../src/selection-chemistry.cpp:1345
15054msgid "Remove live path effect"
15055msgstr "सजीव राह जो असरु हटाए छॾियो"
15056
15057#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
15058msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
15059msgstr "शइ (शयुनि) मां फ़िल्टर हटाए छॾण लाइ उन्हनि जी चूंड करियो"
15060
15061#: ../src/selection-chemistry.cpp:1364
15062#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681
15063msgid "Remove filter"
15064msgstr "फ़िल्टर हटाए छॾियो"
15065
15066#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373
15067msgid "Paste size"
15068msgstr "आकार चंबिड़ायो"
15069
15070#: ../src/selection-chemistry.cpp:1382
15071msgid "Paste size separately"
15072msgstr "आकार जुदा चंबिड़ायो"
15073
15074#: ../src/selection-chemistry.cpp:1411
15075msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
15076msgstr "शइ (शयुनि) मथां परत हलाइण लाइ उन जी (उन्हनि जी) चूंड करियो"
15077
15078#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437
15079msgid "Raise to next layer"
15080msgstr "अॻिली परत मथे चाढ़ियो"
15081
15082#: ../src/selection-chemistry.cpp:1444
15083msgid "No more layers above."
15084msgstr "मथे का बि परत नाहे."
15085
15086#: ../src/selection-chemistry.cpp:1457
15087msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
15088msgstr "शइ (शयुनि) हेठां परत हटाइण लाइ उन जी (उन्हनि जी) चूंड करियो"
15089
15090#: ../src/selection-chemistry.cpp:1483
15091msgid "Lower to previous layer"
15092msgstr "अॻूणी परत जे हेठां"
15093
15094#: ../src/selection-chemistry.cpp:1490
15095msgid "No more layers below."
15096msgstr "हेठि का बि परत नाहे"
15097
15098#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503
15099#, fuzzy
15100msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
15101msgstr "हेठि करण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
15102
15103#: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2776
15104#, fuzzy
15105msgid "Move selection to layer"
15106msgstr "चूंड खष सतह मथां हलायो"
15107
15108#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:400
15109msgid "Cannot transform an embedded SVG."
15110msgstr ""
15111
15112#: ../src/selection-chemistry.cpp:1779
15113msgid "Remove transform"
15114msgstr "रूप जो बरिलाउ हटाए छॾियो"
15115
15116#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
15117#, fuzzy
15118msgid "Rotate 90° CCW"
15119msgstr "90&#176; CCW घुमायो"
15120
15121#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
15122#, fuzzy
15123msgid "Rotate 90° CW"
15124msgstr "90&#176; CW घुमायो"
15125
15126#: ../src/selection-chemistry.cpp:1900 ../src/seltrans.cpp:493
15127#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810
15128msgid "Rotate"
15129msgstr "घुमायो"
15130
15131#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
15132msgid "Rotate by pixels"
15133msgstr "पिक्सलस ज़रिए घुमायो"
15134
15135#: ../src/selection-chemistry.cpp:2299
15136msgid "Scale by whole factor"
15137msgstr "समूरे जुज़े द्वारां मापियो"
15138
15139#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313
15140msgid "Move vertically"
15141msgstr "उमूदी रूप में हलायो"
15142
15143#: ../src/selection-chemistry.cpp:2316
15144msgid "Move horizontally"
15145msgstr "उफ़की रूप में हलायो"
15146
15147#: ../src/selection-chemistry.cpp:2319 ../src/selection-chemistry.cpp:2344
15148#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721
15149msgid "Move"
15150msgstr "हलायो"
15151
15152#: ../src/selection-chemistry.cpp:2338
15153msgid "Move vertically by pixels"
15154msgstr "पिक्सलस द्वारां उमूदी नमूने हलायो"
15155
15156#: ../src/selection-chemistry.cpp:2341
15157msgid "Move horizontally by pixels"
15158msgstr "पिक्सलस को बि लाॻापो कयल राह जो असरु कोन्हे"
15159
15160#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
15161msgid "The selection has no applied path effect."
15162msgstr "चूंड में को बि लाॻू कयल राह जो असरु कोन्हे"
15163
15164#: ../src/selection-chemistry.cpp:2606 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2086
15165msgid "Select an <b>object</b> to clone."
15166msgstr "क्लोन रचण लाइ का शइ चूंडियो"
15167
15168#: ../src/selection-chemistry.cpp:2641
15169#, fuzzy
15170msgctxt "Action"
15171msgid "Clone"
15172msgstr "क्लोन"
15173
15174#: ../src/selection-chemistry.cpp:2650
15175msgid "Select <b>clones</b> to relink."
15176msgstr "नएं सिरि कड़ी जोड़ण लाइ क्लोन चूंडियो"
15177
15178#: ../src/selection-chemistry.cpp:2658
15179msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
15180msgstr "क्लोननि में नएं सिरि कड़ी तोड़ण लाइ शइ जो नक़लु करियो"
15181
15182#: ../src/selection-chemistry.cpp:2680
15183msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
15184msgstr "हिन चूंड में नएं सिरि कड़ी जोड़ण लाइ कोबि क्लोन न आहे"
15185
15186#: ../src/selection-chemistry.cpp:2683
15187msgid "Relink clone"
15188msgstr "क्लोन सां नएं सिरि कड़ी जोड़ियो"
15189
15190#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 ../src/selection-chemistry.cpp:2784
15191msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
15192msgstr "कड़ी तोड़ण लाइ क्लोन चूंडियो"
15193
15194#: ../src/selection-chemistry.cpp:2771 ../src/selection-chemistry.cpp:2802
15195msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
15196msgstr "हिन चूंड में कड़ी तोड़ण लाइ को बि क्लोनु नाहे"
15197
15198#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776
15199msgid "Unlink clone"
15200msgstr "क्लोन जी कड़ी जोड़ियो"
15201
15202#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806
15203#, fuzzy
15204msgid "Unlink clone recursively"
15205msgstr "क्लोन जी कड़ी जोड़ियो"
15206
15207#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
15208msgid ""
15209"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
15210"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
15211"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
15212msgstr ""
15213"क्लोन जे मूलु में वञण लाइ उहो चूंडियो इन जे मूल में वञण लाइ कड़ी जोड़ियलु आफ़सेटु चूंडियो. राह में "
15214"फ़्रेम में वञण लाइ प्रवाहित मतनु चूंडियो"
15215
15216#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
15217msgid ""
15218"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
15219"flowed text?)"
15220msgstr "चूंड लाइ शइ न चूंडे सघियो (लावारिस क्लोन, आफ़सेट, मतन जी राह, प्रवाहित मतन?)"
15221
15222#: ../src/selection-chemistry.cpp:2864
15223msgid ""
15224"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
15225"defs&gt;)"
15226msgstr ""
15227"तव्हीं जेका शइ चूंडण जी कोशिश करे रहिया आहियो उहा नज़रि नथी अचे (उहा <defs> में आहे)"
15228
15229#: ../src/selection-chemistry.cpp:2962
15230#, fuzzy
15231msgid "Select path(s) to fill."
15232msgstr "आसान बणाइण लाइ राह (राहूंनि) चूंडियो"
15233
15234#: ../src/selection-chemistry.cpp:2977
15235msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
15236msgstr "मार्कर में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
15237
15238#: ../src/selection-chemistry.cpp:3039
15239msgid "Objects to marker"
15240msgstr "शयुनि मां मार्कर"
15241
15242#: ../src/selection-chemistry.cpp:3062
15243msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
15244msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
15245
15246#: ../src/selection-chemistry.cpp:3083
15247msgid "Objects to guides"
15248msgstr "शइ मां रहनुमा"
15249
15250#: ../src/selection-chemistry.cpp:3114
15251#, fuzzy
15252msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
15253msgstr "मार्कर में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
15254
15255#: ../src/selection-chemistry.cpp:3257
15256msgid "Group to symbol"
15257msgstr ""
15258
15259#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270
15260#, fuzzy
15261msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
15262msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि"
15263
15264#: ../src/selection-chemistry.cpp:3280
15265msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
15266msgstr ""
15267
15268#: ../src/selection-chemistry.cpp:3341
15269msgid "Group from symbol"
15270msgstr ""
15271
15272#: ../src/selection-chemistry.cpp:3355
15273msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
15274msgstr "नमूने में बदिलाइण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
15275
15276#: ../src/selection-chemistry.cpp:3446
15277msgid "Objects to pattern"
15278msgstr "शयुनि मां नमूनो"
15279
15280#: ../src/selection-chemistry.cpp:3458
15281msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
15282msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि"
15283
15284#: ../src/selection-chemistry.cpp:3518
15285msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
15286msgstr "चूंड में को बि भराव जूं नमूने नाहे"
15287
15288#: ../src/selection-chemistry.cpp:3521
15289msgid "Pattern to objects"
15290msgstr "नमूने मां शयूं"
15291
15292#: ../src/selection-chemistry.cpp:3603
15293msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
15294msgstr "बिटमैप नक़ल ठाहिण लाइ शइ (शयूं) चूंडियो"
15295
15296#: ../src/selection-chemistry.cpp:3607
15297msgid "Rendering bitmap..."
15298msgstr "बिटमैव मोटाए पियो..."
15299
15300#: ../src/selection-chemistry.cpp:3794
15301msgid "Create bitmap"
15302msgstr "बिटमैप ख़लिकियो"
15303
15304#: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/selection-chemistry.cpp:3925
15305msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
15306msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) सां क्लिक जी राह या मुखौटो ख़लिकियो आहे"
15307
15308#: ../src/selection-chemistry.cpp:3901
15309#, fuzzy
15310msgid "Create Clip Group"
15311msgstr "क्लोन ख़लिकियो"
15312
15313#: ../src/selection-chemistry.cpp:3929
15314msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
15315msgstr "मुखौटे वारी शइ ऐं शयू चूंडियो जंहिं में क्लिक राह या मुखौटो लाॻू करिणो आहे"
15316
15317#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097
15318msgid "Set clipping path"
15319msgstr "क्लिपिंग राह सेट करियो"
15320
15321#: ../src/selection-chemistry.cpp:4099
15322msgid "Set mask"
15323msgstr "मुखौटो सेट करियो"
15324
15325#: ../src/selection-chemistry.cpp:4111
15326msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
15327msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) सां क्लिप राह या मुखौटो कढी छॾिणो आहे"
15328
15329#: ../src/selection-chemistry.cpp:4228
15330msgid "Release clipping path"
15331msgstr "क्लिपिंग राह छॾियो"
15332
15333#: ../src/selection-chemistry.cpp:4230
15334msgid "Release mask"
15335msgstr "मुखौटो छॾियो"
15336
15337#: ../src/selection-chemistry.cpp:4246
15338msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
15339msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) सां कैनवास ठहिकाइणो आहे"
15340
15341#: ../src/selection-chemistry.cpp:4254 ../src/verbs.cpp:3155
15342msgid "Fit Page to Selection"
15343msgstr "चूंड में सुफ़्हो ठहिकायो"
15344
15345#: ../src/selection-chemistry.cpp:4328 ../src/verbs.cpp:2653
15346#, fuzzy
15347msgid "Swap fill and stroke of an object"
15348msgstr "भराव ऐं गहिके में मट सट सेट करियो"
15349
15350#: ../src/selection-chemistry.cpp:4356 ../src/verbs.cpp:3157
15351msgid "Fit Page to Drawing"
15352msgstr "नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो"
15353
15354#: ../src/selection-chemistry.cpp:4377
15355msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
15356msgstr "चूंड या नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो"
15357
15358#: ../src/selection-describer.cpp:119
15359msgid "root"
15360msgstr "मूलु"
15361
15362#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64
15363#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
15364msgid "none"
15365msgstr "कुझु बि न"
15366
15367#: ../src/selection-describer.cpp:133
15368#, c-format
15369msgid "layer <b>%s</b>"
15370msgstr "परत %s"
15371
15372#: ../src/selection-describer.cpp:135
15373#, c-format
15374msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
15375msgstr "परत %s"
15376
15377#: ../src/selection-describer.cpp:149
15378#, c-format
15379msgid "<i>%s</i>"
15380msgstr "%s"
15381
15382#: ../src/selection-describer.cpp:159
15383#, c-format
15384msgid " in %s"
15385msgstr "%s में"
15386
15387#: ../src/selection-describer.cpp:161
15388#, fuzzy
15389msgid " hidden in definitions"
15390msgstr "लाह जे वस्फ़ुनि खे वंडण खां रोकियो"
15391
15392#: ../src/selection-describer.cpp:163
15393#, c-format
15394msgid " in group %s (%s)"
15395msgstr " %s (%s) ग्रुप में"
15396
15397#: ../src/selection-describer.cpp:165
15398#, fuzzy, c-format
15399msgid " in unnamed group (%s)"
15400msgstr " %s (%s) ग्रुप में"
15401
15402#: ../src/selection-describer.cpp:167
15403#, fuzzy, c-format
15404msgid " in <b>%i</b> parent (%s)"
15405msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
15406msgstr[0] "%i</b> मूल में (%s)"
15407msgstr[1] " <b>%i</b> जनकों (%s) में"
15408
15409#: ../src/selection-describer.cpp:170
15410#, fuzzy, c-format
15411msgid " in <b>%i</b> layer"
15412msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
15413msgstr[0] "%i परतुनि में "
15414msgstr[1] " <b>%i</b> स्तर में"
15415
15416#: ../src/selection-describer.cpp:182
15417#, fuzzy
15418msgid "Convert symbol to group to edit"
15419msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो"
15420
15421#: ../src/selection-describer.cpp:186
15422msgid "Remove from symbols tray to edit symbol"
15423msgstr ""
15424
15425#: ../src/selection-describer.cpp:192
15426msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
15427msgstr "मूलु रूपु ॾिसण लाइ शिफ़्ट + डी जो इस्तेमालु करियो"
15428
15429#: ../src/selection-describer.cpp:198
15430msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
15431msgstr "फ़ेम ॾिसण लाइ शिफ़्ट + डी जो इस्तेमालु करियो"
15432
15433#: ../src/selection-describer.cpp:204
15434msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
15435msgstr "फ़्रेम डिसण लाइ शिफ़्ट + डी जो इस्तेमालु करियो"
15436
15437#: ../src/selection-describer.cpp:220
15438#, fuzzy, c-format
15439msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s"
15440msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s"
15441msgstr[0] "%i शइ चूंडी वेई"
15442msgstr[1] "%i</b> वस्तुओं को चुना गया"
15443
15444#: ../src/selection-describer.cpp:230
15445#, fuzzy, c-format
15446msgid "; <i>%d filtered object</i> "
15447msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
15448msgstr[0] "%s;  फ़िल्टर कयल"
15449msgstr[1] "%s;  फ़िल्टर कयल"
15450
15451#: ../src/seltrans-handles.cpp:18
15452msgid ""
15453"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
15454"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
15455msgstr "--"
15456
15457#: ../src/seltrans-handles.cpp:19
15458msgid ""
15459"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
15460"b> to scale around rotation center"
15461msgstr "--"
15462
15463#: ../src/seltrans-handles.cpp:20
15464msgid ""
15465"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
15466"skew around the opposite side"
15467msgstr "--"
15468
15469#: ../src/seltrans-handles.cpp:21
15470msgid ""
15471"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
15472"to rotate around the opposite corner"
15473msgstr "--"
15474
15475#: ../src/seltrans-handles.cpp:22
15476msgid ""
15477"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
15478"Shift also uses this center"
15479msgstr "--"
15480
15481#
15482# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23
15483#: ../src/seltrans-handles.cpp:23
15484msgid ""
15485"<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; "
15486"<b>Ctrl</b> to group whole selection."
15487msgstr ""
15488
15489#
15490# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24
15491#: ../src/seltrans-handles.cpp:24
15492msgid ""
15493"<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically "
15494"instead of horizontally."
15495msgstr ""
15496
15497#: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907
15498msgid "Skew"
15499msgstr "टेॾो"
15500
15501#: ../src/seltrans.cpp:512
15502msgid "Set center"
15503msgstr "मुर्कज़ु सेट करियो"
15504
15505#: ../src/seltrans.cpp:589
15506msgid "Stamp"
15507msgstr "--"
15508
15509#: ../src/seltrans.cpp:745
15510msgid "Reset center"
15511msgstr "--"
15512
15513#: ../src/seltrans.cpp:991 ../src/seltrans.cpp:1095
15514#, c-format
15515msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
15516msgstr "--"
15517
15518#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
15519#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
15520#: ../src/seltrans.cpp:1235
15521#, c-format
15522msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
15523msgstr "--"
15524
15525#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
15526#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
15527#: ../src/seltrans.cpp:1311
15528#, c-format
15529msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
15530msgstr "--"
15531
15532#: ../src/seltrans.cpp:1348
15533#, c-format
15534msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
15535msgstr "%s, %s मर्कज़ में हलायो"
15536
15537#: ../src/seltrans.cpp:1525
15538#, c-format
15539msgid ""
15540"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
15541"with <b>Shift</b> to disable snapping"
15542msgstr "--"
15543
15544#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290
15545#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1320
15546msgid "Select a filename for exporting"
15547msgstr "रवानिगीअ लाइ फ़ाइल जो नालो चूंडियो"
15548
15549#: ../src/shortcuts.cpp:430 ../src/shortcuts.cpp:460
15550#, fuzzy
15551msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)"
15552msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)"
15553
15554#: ../src/shortcuts.cpp:459
15555#, fuzzy
15556msgid "Select a file to import"
15557msgstr "आमद लाइ फ़ाइल चूंडियो"
15558
15559#: ../src/splivarot.cpp:71
15560msgid "Union"
15561msgstr "एको"
15562
15563#: ../src/splivarot.cpp:78
15564msgid "Intersection"
15565msgstr "इंटरसेक्शन"
15566
15567#: ../src/splivarot.cpp:99
15568msgid "Division"
15569msgstr "वेड"
15570
15571#: ../src/splivarot.cpp:106
15572msgid "Cut path"
15573msgstr "राह कटियो"
15574
15575#: ../src/splivarot.cpp:334
15576msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
15577msgstr "बुलियन यूनियन खे अमल में आणण लाइ घटि में घटि हिक राह ते चूंडियो."
15578
15579#: ../src/splivarot.cpp:337
15580msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
15581msgstr "बूलियन प्रक्रिया अमल में आणणु घटि में घटि ॿिनि राहुनि ते चूंड करियो"
15582
15583#: ../src/splivarot.cpp:340
15584msgid ""
15585"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
15586msgstr "शयुनि मां हिक राह नाहे. बोलियनि प्रक्रिया अमल नथी आणे सघिजे"
15587
15588#: ../src/splivarot.cpp:343
15589msgid ""
15590"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
15591"difference, XOR, division, or path cut."
15592msgstr "तफ़ावतु XOR,  वंडण या राह कटण लाइ चूंडियल शयुनि जे जेड़ - आर्डरु तइ करियो"
15593
15594#: ../src/splivarot.cpp:1591
15595msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
15596msgstr "गहिके खे राह में बदिलाइण लाइ गहिके जी राह (जूं राहूं) चूंडियो"
15597
15598#: ../src/splivarot.cpp:1607
15599msgid "Convert stroke to path"
15600msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो"
15601
15602#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
15603#: ../src/splivarot.cpp:1610
15604msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
15605msgstr "चूंड में का बि गहिके वारी राह नाहे."
15606
15607#: ../src/splivarot.cpp:1681
15608msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
15609msgstr "चूंडियल शइ राह नाहे, इनसेट / आउटसेट नथो करे सघिजे"
15610
15611#: ../src/splivarot.cpp:1768 ../src/splivarot.cpp:1839
15612msgid "Create linked offset"
15613msgstr "कड़ीअ सां जोड़ियल आफ़सेट ख़लिकियो"
15614
15615#: ../src/splivarot.cpp:1769 ../src/splivarot.cpp:1840
15616msgid "Create dynamic offset"
15617msgstr "सक्रिया आफ़सेट ख़लिकियो"
15618
15619#: ../src/splivarot.cpp:1863
15620msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
15621msgstr "इनसेट / आउट सेट लशइ राह / राहूं चूंडियो"
15622
15623#: ../src/splivarot.cpp:2046
15624msgid "Outset path"
15625msgstr "आउटसेट राह"
15626
15627#: ../src/splivarot.cpp:2046
15628msgid "Inset path"
15629msgstr "इनसेट राह"
15630
15631#: ../src/splivarot.cpp:2048
15632msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
15633msgstr "हिन सेट में का बि इनसेट / आउट सेट राह नाहे"
15634
15635#: ../src/splivarot.cpp:2176
15636msgid "Simplifying paths (separately):"
15637msgstr "आसान बणाईंदड़ राहूं (जुदा जुदा) :"
15638
15639#: ../src/splivarot.cpp:2178
15640msgid "Simplifying paths:"
15641msgstr "राहू आसान बणाइजणु पेयूं :"
15642
15643#: ../src/splivarot.cpp:2215
15644#, c-format
15645msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
15646msgstr "%d जे %s %d राहुनि खे आसानु बणायो वियो..."
15647
15648#: ../src/splivarot.cpp:2228
15649#, c-format
15650msgid "<b>%d</b> paths simplified."
15651msgstr "%d राहूं आसान बणायूं वेयूं"
15652
15653#: ../src/splivarot.cpp:2242
15654msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
15655msgstr "आसान बणाइण लाइ राह (राहूंनि) चूंडियो"
15656
15657#: ../src/splivarot.cpp:2258
15658msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
15659msgstr "हिन चूंड में आसानु बणाइण लाइ का बि राह नाहे"
15660
15661#: ../src/text-chemistry.cpp:89
15662msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
15663msgstr "राह ते मतनु रखण लशइ मतनु ऐं राह चूंडियो"
15664
15665#: ../src/text-chemistry.cpp:94
15666msgid ""
15667"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
15668"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
15669msgstr ""
15670"ही मतनु अॻु में ई राह ते रखियो वियो आहे. पहिरीं उन खे राह तां हटायो. इन जी राह ॾिसण "
15671"लाइ शिफ़्ट + डी इस्तेमालु करियो"
15672
15673#: ../src/text-chemistry.cpp:100
15674msgid ""
15675"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
15676"path first."
15677msgstr "तव्हीं हिन संस्करण में चौरस ते मतनु नथा रखे सघो पहिरीं चौरस खे राह में बदिलायो"
15678
15679#: ../src/text-chemistry.cpp:110
15680msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
15681msgstr "तव्हां हिति मतनु (मतन) राह ते सिलसिले में रखण लाइ ज़रूरु नज़रि अचणु घुरिजे घुरिजनि"
15682
15683#: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2680
15684msgid "Put text on path"
15685msgstr "मतन खे राह ते रखो"
15686
15687#: ../src/text-chemistry.cpp:191
15688msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
15689msgstr "राह तां मतनु हटाए छॾण लाइ राह ते मतनु चूंडियो"
15690
15691#: ../src/text-chemistry.cpp:210
15692msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
15693msgstr "हिन चूंड में राहुनि ते को बि मतनु नाहे"
15694
15695#: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2683
15696msgid "Remove text from path"
15697msgstr "राह ता मतनु हटाए छॾियो"
15698
15699#: ../src/text-chemistry.cpp:255 ../src/text-chemistry.cpp:275
15700msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
15701msgstr "मतन मां कर्न्स हटाए छॾण लाइ मतनु (मतन) चूंडियो"
15702
15703#: ../src/text-chemistry.cpp:278
15704msgid "Remove manual kerns"
15705msgstr "मैनुअल कर्न्स हटाए छॾियो"
15706
15707#: ../src/text-chemistry.cpp:298
15708msgid ""
15709"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
15710"into frame."
15711msgstr ""
15712"फ़्रेम मंझि मतन प्रवाहित करण लशइ मतन ऐं हिकु या हिक खां वधीक राहूं या आकृतियूं चूंडियो"
15713
15714#: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403
15715msgid "Flow text into shape"
15716msgstr "आकृतीअ मंझि मतन प्रवाहित करियो"
15717
15718#: ../src/text-chemistry.cpp:427
15719msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
15720msgstr "इन जो प्रवाहु रोकण लाइ प्रवाहित मतन चूंडियो"
15721
15722#: ../src/text-chemistry.cpp:498
15723msgid "Unflow flowed text"
15724msgstr "प्रवाहित मतन जो प्रवाहु रोकियो"
15725
15726#: ../src/text-chemistry.cpp:510
15727msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
15728msgstr "बदिलाइण लशइ प्रवाहित मतनु (मतन) चूंडियो"
15729
15730#: ../src/text-chemistry.cpp:553
15731msgid "Convert flowed text to text"
15732msgstr "प्रवाहित मतन खे मतन में बदिलायो"
15733
15734#: ../src/text-chemistry.cpp:559
15735#, fuzzy
15736msgid "Flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
15737msgstr "बदिलाइण लशइ प्रवाहितु मतनु (मतन) ज़रूरु नज़रि अचणु घुरिजे (घुरिजनि)"
15738
15739#: ../src/text-chemistry.cpp:564
15740msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
15741msgstr "हिन चूंड में बदिलाइण लाइ को बि प्रवाहितु मतनु कोन्हे"
15742
15743#: ../src/text-editing.cpp:43
15744msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
15745msgstr "क्लोन कयल अखरनि जी साम्री तव्हीं संपादित न था करे सघो"
15746
15747#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82
15748msgid ""
15749"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
15750"document before continuing.\n"
15751"\n"
15752"Continue the procedure (without saving)?"
15753msgstr ""
15754
15755#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522
15756#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585
15757#, fuzzy
15758msgid "Trace: %1.  %2 nodes"
15759msgstr "पतो लॻायो  : %d.  %ld ॻढियूं"
15760
15761#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126
15762#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227
15763msgid "Select an <b>image</b> to trace"
15764msgstr "पतो लॻाइण लाइ अक्सु चूंडियो"
15765
15766#: ../src/trace/trace.cpp:96
15767msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
15768msgstr "पतो लॻाइण लाइ फ़क़्ति हिकु अक्सु चूंडियो"
15769
15770#: ../src/trace/trace.cpp:114
15771msgid "Select one image and one or more shapes above it"
15772msgstr "हिकु अक्सु ऐं उन मथां हिकु या वधीक आकारु चूंडियो"
15773
15774#: ../src/trace/trace.cpp:218
15775msgid "Trace: No active desktop"
15776msgstr "पतो लॻायो : को बि दस्तावेज़ु मुतहरकु नाहे"
15777
15778#: ../src/trace/trace.cpp:316
15779msgid "Invalid SIOX result"
15780msgstr "नाजाइज़ु SIOX नतीजो"
15781
15782#: ../src/trace/trace.cpp:409
15783msgid "Trace: No active document"
15784msgstr "पतो लॻायो : को बि दस्तावेज़ु मुतहरकु नाहे"
15785
15786#: ../src/trace/trace.cpp:441
15787msgid "Trace: Image has no bitmap data"
15788msgstr "पतो लॻायो : अक्स में का बि बिटमैप सामग्री नाहे"
15789
15790#: ../src/trace/trace.cpp:448
15791msgid "Trace: Starting trace..."
15792msgstr "पतो लॻायो : पतो लॻाइणु शुरू कयो पियो वञे"
15793
15794#: ../src/trace/trace.cpp:550 ../share/ui/dialog-trace.glade:673
15795msgid "Trace bitmap"
15796msgstr "बिटमैप जो पतो लॻायो"
15797
15798#: ../src/trace/trace.cpp:554
15799#, c-format
15800msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
15801msgstr "पतो लॻायो : पूरो कयो वियो  %ld ॻंढियूं ख़लिकियूं वेयूं."
15802
15803#: ../src/ui/clipboard.cpp:253
15804msgid "Nothing was copied."
15805msgstr "कुझु बि नक़लु न कयो वियो"
15806
15807#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600
15808#: ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671
15809msgid "Nothing on the clipboard."
15810msgstr "क्लिक बोर्ड ते कुझु बि नाहे"
15811
15812#: ../src/ui/clipboard.cpp:442
15813msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
15814msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) में नमूनो चंबिड़ाइणो आहे"
15815
15816#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 ../src/ui/clipboard.cpp:470
15817msgid "No style on the clipboard."
15818msgstr "क्लिक बोर्ड ते को बि नमूनो नाहे"
15819
15820#: ../src/ui/clipboard.cpp:496
15821msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
15822msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) में आकारु चंबिड़ाइणो आहे"
15823
15824#: ../src/ui/clipboard.cpp:504
15825msgid "No size on the clipboard."
15826msgstr "क्लिक बोर्ड ते को बि आकारु नाहे"
15827
15828#: ../src/ui/clipboard.cpp:561
15829msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
15830msgstr "शइ (शयूं) चूंडियो जंहिं (जिनि) में सजीव राह जो असरु चंबिड़ाइणो आहे"
15831
15832#: ../src/ui/clipboard.cpp:587
15833msgid "No effect on the clipboard."
15834msgstr "क्लिक बोर्ड ते को बि असरु नाहे"
15835
15836#: ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:653
15837msgid "Clipboard does not contain a path."
15838msgstr "क्लिक बोर्ड में राह मौजूदु नाहे"
15839
15840#: ../src/ui/clipboard.cpp:701
15841#, fuzzy
15842msgid "Clipboard does not contain any."
15843msgstr "क्लिक बोर्ड में राह मौजूदु नाहे"
15844
15845#: ../src/ui/contextmenu.cpp:65
15846msgid "Go to parent"
15847msgstr "मूल में वञो"
15848
15849#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106
15850#, fuzzy
15851msgid "Hide Selected Objects"
15852msgstr "चूंडियल शयूं नक़लु करियो"
15853
15854#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114
15855#, fuzzy
15856msgid "Unhide Objects Below"
15857msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो"
15858
15859#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122
15860#, fuzzy
15861msgid "Lock Selected Objects"
15862msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो"
15863
15864#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130
15865#, fuzzy
15866msgid "Unlock Objects Below"
15867msgstr "शइ जो कुल्फ़ु खोलियो"
15868
15869#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
15870#: ../src/ui/contextmenu.cpp:154
15871#, fuzzy
15872msgid "Enter group #%1"
15873msgstr "ग्रुप #%s दाख़िल करियो"
15874
15875#: ../src/ui/contextmenu.cpp:168
15876#, fuzzy
15877msgid "_Pop selection out of group"
15878msgstr "चूंड खे ग्रुपु मञियो :"
15879
15880#: ../src/ui/contextmenu.cpp:354 ../src/verbs.cpp:3095
15881msgid "_Object Properties..."
15882msgstr "_शइ जूं ख़ास्यतूं ..."
15883
15884#: ../src/ui/contextmenu.cpp:363
15885msgid "_Select This"
15886msgstr "_ही चूंडियो"
15887
15888#: ../src/ui/contextmenu.cpp:374
15889#, fuzzy
15890msgid "Select Same"
15891msgstr "सुफ़्हो चूंडियो"
15892
15893#: ../src/ui/contextmenu.cpp:384
15894#, fuzzy
15895msgid "Fill and Stroke"
15896msgstr "भराउ ऐं गहिको"
15897
15898#: ../src/ui/contextmenu.cpp:391
15899#, fuzzy
15900msgid "Fill Color"
15901msgstr "रंग भरियो"
15902
15903#: ../src/ui/contextmenu.cpp:398
15904#, fuzzy
15905msgid "Stroke Color"
15906msgstr "गहिके जो रंगु"
15907
15908#: ../src/ui/contextmenu.cpp:405
15909#, fuzzy
15910msgid "Stroke Style"
15911msgstr "गहिके जो नमूनो"
15912
15913#: ../src/ui/contextmenu.cpp:412
15914#, fuzzy
15915msgid "Object Type"
15916msgstr "शइ जो क़िस्मु"
15917
15918#: ../src/ui/contextmenu.cpp:419
15919msgid "_Move to Layer..."
15920msgstr ""
15921
15922#: ../src/ui/contextmenu.cpp:429
15923#, fuzzy
15924msgid "Create _Link"
15925msgstr "_ कड़ी ख़लिकियो"
15926
15927#: ../src/ui/contextmenu.cpp:452
15928msgid "Set Mask"
15929msgstr "मुखोटो सेट करियो"
15930
15931#: ../src/ui/contextmenu.cpp:463
15932msgid "Release Mask"
15933msgstr "मुखौटे खे छॾे ॾियो"
15934
15935#: ../src/ui/contextmenu.cpp:474
15936#, fuzzy
15937msgid "Create Clip G_roup"
15938msgstr "क्लोन ख़लिकियो"
15939
15940#: ../src/ui/contextmenu.cpp:481
15941#, fuzzy
15942msgid "Set Cl_ip"
15943msgstr "क्लिप - सेट करियो"
15944
15945#: ../src/ui/contextmenu.cpp:492
15946msgid "Release C_lip"
15947msgstr "क्लिप छॾे ॾियो"
15948
15949#: ../src/ui/contextmenu.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2672
15950msgid "_Group"
15951msgstr "ग्रुपु"
15952
15953#: ../src/ui/contextmenu.cpp:574
15954msgid "Create link"
15955msgstr "कड़ी ख़लिकियो"
15956
15957#: ../src/ui/contextmenu.cpp:609 ../src/verbs.cpp:2674
15958msgid "_Ungroup"
15959msgstr "_ग्रुप टोड़ियो"
15960
15961#: ../src/ui/contextmenu.cpp:639
15962msgid "Link _Properties..."
15963msgstr "ख़ार यनुनि जी कड़ी चूंडियो..."
15964
15965#: ../src/ui/contextmenu.cpp:645
15966msgid "_Follow Link"
15967msgstr "_ कड़ीअ जी पैखी करियो"
15968
15969#: ../src/ui/contextmenu.cpp:651
15970msgid "_Remove Link"
15971msgstr "_कड़ी कढी छॾियो"
15972
15973#: ../src/ui/contextmenu.cpp:682
15974#, fuzzy
15975msgid "Remove link"
15976msgstr "_कड़ी कढी छॾियो"
15977
15978#: ../src/ui/contextmenu.cpp:692
15979msgid "Image _Properties..."
15980msgstr "अक्स - ख़ास्यतूं ..."
15981
15982#: ../src/ui/contextmenu.cpp:698
15983msgid "Edit Externally..."
15984msgstr "ॿाहिरां संपादित करियो"
15985
15986#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
15987#: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2750
15988msgid "_Trace Bitmap..."
15989msgstr "बिटमैप जो पतो लॻायो"
15990
15991#: ../src/ui/contextmenu.cpp:717
15992#, fuzzy
15993msgctxt "Context menu"
15994msgid "Embed Image"
15995msgstr "अक्स लटियो"
15996
15997#: ../src/ui/contextmenu.cpp:728
15998#, fuzzy
15999msgctxt "Context menu"
16000msgid "Extract Image..."
16001msgstr "अक्स जो सारु कढो"
16002
16003#: ../src/ui/contextmenu.cpp:883 ../src/ui/contextmenu.cpp:903
16004#: ../src/verbs.cpp:3048
16005msgid "_Fill and Stroke..."
16006msgstr "भराउ ऐं गहिको"
16007
16008#: ../src/ui/contextmenu.cpp:909 ../src/verbs.cpp:3073
16009msgid "_Text and Font..."
16010msgstr "_मतन ऐं फांट"
16011
16012#: ../src/ui/contextmenu.cpp:916 ../src/verbs.cpp:3083
16013msgid "Check Spellin_g..."
16014msgstr "हिजे चकासियो"
16015
16016#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319
16017#, fuzzy
16018msgctxt "Interface setup"
16019msgid "Default"
16020msgstr "डिफ़ाल्ट"
16021
16022#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319
16023msgid "Default interface setup"
16024msgstr "डिफ़ाल्ट इंटरफेस सेटअप"
16025
16026#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320
16027#, fuzzy
16028msgctxt "Interface setup"
16029msgid "Custom"
16030msgstr "रवायत "
16031
16032#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320
16033#, fuzzy
16034msgid "Setup for custom task"
16035msgstr "रवायत कार्य सेट करियो"
16036
16037#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321
16038#, fuzzy
16039msgctxt "Interface setup"
16040msgid "Wide"
16041msgstr "वेकिरो"
16042
16043#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321
16044msgid "Setup for widescreen work"
16045msgstr "वेकिरीअ स्क्रीन जे कार्य लाइ सेट अप"
16046
16047#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:519
16048msgid "Open _Recent"
16049msgstr "ताज़ो खोलियो"
16050
16051#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
16052#, fuzzy
16053msgid "Inkscape website"
16054msgstr "इंकस्केप : _ बुनियादी"
16055
16056#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90
16057msgid "© 2019 Inkscape Developers"
16058msgstr ""
16059
16060#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91
16061#, fuzzy
16062msgid ""
16063"Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n"
16064"Draw Freely."
16065msgstr "मापण जोॻो वेक्टर अखिरी चिट ऐं अक्स खलिकियो ऐं संपादित करियो."
16066
16067#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
16068#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
16069#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
16070#.
16071#. Please don't translate the filename unless the translated picture exists.
16072#. Try to get the translated version of the 'About Inkscape' file first.  If the
16073#. translation fails, or if the file does not exist, then fall-back to the
16074#. default untranslated "about.svg" file
16075#.
16076#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
16077#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
16078#. should be in UTF-*8..
16079#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:116
16080msgid "about.svg"
16081msgstr ".svg बाबति"
16082
16083#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
16084#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
16085#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:181
16086msgid "translator-credits"
16087msgstr "तर्जुमान जो योगदानु"
16088
16089#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212
16090#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930
16091msgid "Align"
16092msgstr "तरतीब ॾियो"
16093
16094#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
16095#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931
16096msgid "Distribute"
16097msgstr "विरिहायो"
16098
16099#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
16100msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
16101msgstr "बाउंडिंग बाक्सनि जे विच में घटि में घटि उफ़की विथी (px  एकनि में) उफ़की"
16102
16103#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
16104#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
16105#, fuzzy
16106msgctxt "Gap"
16107msgid "_H:"
16108msgstr "_H:"
16109
16110#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483
16111msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
16112msgstr "बाउंडिंग बाक्सनि जे विच में घटि में घटि उमूदी विथी (px  एकनि में) उफ़की"
16113
16114#. TRANSLATORS: Vertical gap
16115#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485
16116#, fuzzy
16117msgctxt "Gap"
16118msgid "_V:"
16119msgstr "_V:"
16120
16121#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515
16122#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933
16123#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156
16124msgid "Remove overlaps"
16125msgstr "हिक ॿिए मथां चढ़ियल कढी छॾियो"
16126
16127#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547
16128#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365
16129msgid "Arrange connector network"
16130msgstr "ॻंढीदड़ नेटवर्क सिलसिले में रखो"
16131
16132#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:637
16133msgid "Exchange Positions"
16134msgstr "हालतुनि में मट सट करियो"
16135
16136#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672
16137msgid "Unclump"
16138msgstr "समूह टोड़ियो"
16139
16140#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740
16141msgid "Randomize positions"
16142msgstr "हालतुनि खे बेतरतीबु बणायो"
16143
16144#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
16145msgid "Distribute text baselines"
16146msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि जी विरहासत करियो"
16147
16148#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
16149msgid "Align text baselines"
16150msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि खे तरतीब ॾियो"
16151
16152#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
16153msgid "Rearrange"
16154msgstr "नएं सिरि सिलसिलो ॾियो"
16155
16156#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934
16157#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89
16158msgid "Nodes"
16159msgstr "ॻंढियूं"
16160
16161#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
16162#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
16163msgid "Relative to: "
16164msgstr "सां वास्तो रखंदड़ :"
16165
16166#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189
16167#: ../src/verbs.cpp:3190
16168msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
16169msgstr "शयुनि जे साॼे पासे किनारियुनि ऐं  जोड़ जे खाॿे पासे जे किनारि खे तरतीब ॾियो"
16170
16171#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192
16172#: ../src/verbs.cpp:3193
16173msgid "Align left edges"
16174msgstr "खाॿे पासे जे किनारियुनि खष तरतीब ॾियो"
16175
16176#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194
16177#: ../src/verbs.cpp:3195
16178msgid "Center on vertical axis"
16179msgstr "उमूदी महवर ते मर्कज़ु"
16180
16181#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196
16182#: ../src/verbs.cpp:3197
16183msgid "Align right sides"
16184msgstr "साॼे पासे जे पासनि खे तरतीब ॾियो"
16185
16186#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199
16187#: ../src/verbs.cpp:3200
16188msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
16189msgstr "शयुनि जे खाॿे पासे जे किनारियुनि खे ॻंढि जे साॼे पासे सां तरतीब ॾियो"
16190
16191#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203
16192#: ../src/verbs.cpp:3204
16193msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
16194msgstr "शयुनि जे तर जे किनारियुनि खे ॻंढि जे मथ जे किनारि सां तरतीब ॾिटो"
16195
16196#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 ../src/verbs.cpp:3206
16197msgid "Align top edges"
16198msgstr "मथ जे किनारियुनि खे तरतीब ॾियो"
16199
16200#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208
16201#: ../src/verbs.cpp:3209
16202msgid "Center on horizontal axis"
16203msgstr "उफ़की महवर ते मर्कज़ु"
16204
16205#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210
16206#: ../src/verbs.cpp:3211
16207msgid "Align bottom edges"
16208msgstr "तर जे किनारियुनि खे तरतीब ॾियो"
16209
16210#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213
16211#: ../src/verbs.cpp:3214
16212msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
16213msgstr "शयुनि जे मथ जे किनारियुनि खे ॻंढि जे तर जे किनारीअ सां तरतीब ॾियो"
16214
16215#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979
16216msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
16217msgstr "मतन जे आधार रेखा जे ॻंढनि खे उफ़की नमूने तरतीब ॾियो"
16218
16219#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982
16220msgid "Align baselines of texts"
16221msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि खे तरतीब ॾियो"
16222
16223#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987
16224msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
16225msgstr "शयुनि जे विच जे उफ़की विथियुनि खे समान बणायो"
16226
16227#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991
16228msgid "Distribute left edges equidistantly"
16229msgstr "खाॿे पासे खे किनारियुनि जे समान दूरीअ ते विरिहायो"
16230
16231#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994
16232msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
16233msgstr "मर्कज़नि जे उफ़की नमूने समान दूरीअ ते विरहासत करियो"
16234
16235#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
16236msgid "Distribute right edges equidistantly"
16237msgstr "साॼे पासे जे किनारनि खे समान दूरीअ ते विरिहायो"
16238
16239#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001
16240msgid "Make vertical gaps between objects equal"
16241msgstr "शयुनि जे विच में उमूदी विथियूं समानु बणायो"
16242
16243#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
16244msgid "Distribute top edges equidistantly"
16245msgstr "मथ जे किनारनि खे सामान दूरीअ ते विरिहायो"
16246
16247#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008
16248msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
16249msgstr "मर्कज़ु उमूदी नमूने समान दूरीअ ते विरिहायो"
16250
16251#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011
16252msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
16253msgstr "तर जे किनारनि खे समान दूरीअ ते विरिहायो"
16254
16255#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
16256msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
16257msgstr "मतन जे आधार खे रेखा जे ॻंढनि खे उफ़की नमूने विरिहायो"
16258
16259#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
16260msgid "Distribute baselines of texts vertically"
16261msgstr "मतन जूं आधार रेखाऊं विरिहायो"
16262
16263#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025
16264#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126
16265msgid "Nicely arrange selected connector network"
16266msgstr "चूंडियल गंढियल नेटवर्क खे सठे नमूने सिलसिलो ॾियो"
16267
16268#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
16269msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
16270msgstr "चूंडियल शयुनि चूंड जे सिलसिले जे हालति में मट सट करियो"
16271
16272#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
16273msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
16274msgstr "चूंडियल शयुनि - ढिॻु लॻाइण जे सिलसिले जे हालति में मटसट करियो"
16275
16276#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034
16277msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
16278msgstr "चूंडियल शयुनि - घड़ीअ जे ॾिस में घुमाव जे हालति में मटसट करियो"
16279
16280#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039
16281msgid "Randomize centers in both dimensions"
16282msgstr "मर्कज़ खे बिन्ही आयमनि में बेतरतीब करियो"
16283
16284#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042
16285msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
16286msgstr "शयुनि जा समूह टोड़ियो. किनारे खां किनारे दूरी समान रखण जी कोशिश करियो"
16287
16288#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047
16289msgid ""
16290"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
16291"overlap"
16292msgstr ""
16293"जेतिरो थी सघे शयुनि खे ओतिरा घटि हलायो जिअं उन्हनि जा बाइंडिंग बाक्स हिक ॿिए मथां न "
16294"चढी वञनि"
16295
16296#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055
16297msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
16298msgstr "चूंड ॻंढियुनि खे साधारण उमूदी लीक ते तरतीब ॾियो"
16299
16300#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058
16301msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
16302msgstr "चूंडियल ॻंढियूं साधारण नमूने विरिहायो"
16303
16304#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1061
16305msgid "Distribute selected nodes horizontally"
16306msgstr "चूंडियल ॻंढियूंण उफ़की नमूने विरिहायो"
16307
16308#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1064
16309msgid "Distribute selected nodes vertically"
16310msgstr "चूंडियल ॻंढियूं उमूदी नमूने विरिहायो"
16311
16312#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069
16313#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079
16314msgid "Last selected"
16315msgstr "आखिरी चूंड"
16316
16317#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070
16318#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080
16319msgid "First selected"
16320msgstr "पहिरीं चूंड"
16321
16322#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071
16323msgid "Biggest object"
16324msgstr "सभिनी खां वॾी शइ"
16325
16326#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1072
16327msgid "Smallest object"
16328msgstr "सभिनी खां नंढी शइ"
16329
16330#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073
16331#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
16332#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985
16333#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16
16334msgid "Page"
16335msgstr "सुफ़्हो"
16336
16337#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1075
16338#, fuzzy
16339msgid "Selection Area"
16340msgstr "चूंड"
16341
16342#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1081
16343#, fuzzy
16344msgid "Middle of selection"
16345msgstr "चूंड जी वेकरि"
16346
16347#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082
16348#, fuzzy
16349msgid "Min value"
16350msgstr "कार्निंग मुल्ह"
16351
16352#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1083
16353#, fuzzy
16354msgid "Max value"
16355msgstr "मुल्ह साफ़ु करे छॾियो"
16356
16357#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1093
16358#, fuzzy
16359msgid "Treat selection as group"
16360msgstr "चूंड खे ग्रुपु मञियो :"
16361
16362#
16363# File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107
16364#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1107
16365msgid "Enable on-canvas alignment handles."
16366msgstr ""
16367
16368#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:92
16369#, fuzzy
16370msgid "Add a new attribute"
16371msgstr "लाॻापो रखंदड़ बदिलायो"
16372
16373#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105
16374#, fuzzy
16375msgid "Attribute Name"
16376msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो नालो"
16377
16378#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:130
16379#, fuzzy
16380msgid "Attribute Value"
16381msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो मुल्हु"
16382
16383#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438
16384#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439
16385msgid "Value"
16386msgstr "मुल्हु"
16387
16388#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:155
16389msgid "Shift+Return new line"
16390msgstr ""
16391
16392#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:358
16393msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
16394msgstr "संपादन लाइ लाॻापो रखंदड़ ते क्लिक करियो"
16395
16396#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:363
16397#, c-format
16398msgid ""
16399"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
16400"commit changes."
16401msgstr ""
16402"लाॻापो रखंद <b>%s</b> चूंडियो वियो. बदलाव लाॻू करण लाइ जॾहिं संपादन कयो वञे थो तॾहिं "
16403"दॿायो"
16404
16405#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:458 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:485
16406msgid "Delete attribute"
16407msgstr "लाॻापो रखंदड़ ख़ारिजु करियो"
16408
16409#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:597
16410#, fuzzy
16411msgid "Rename attribute"
16412msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
16413
16414#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:653
16415#, fuzzy
16416msgid "Change attribute value"
16417msgstr "लाॻापो रखंदड़ बदिलायो"
16418
16419#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31
16420#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118
16421#, fuzzy
16422msgid "Edit profile"
16423msgstr "साधन प्रोफ़ाइल"
16424
16425#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39
16426msgid "Profile name:"
16427msgstr "प्रोफ़ाइल जो नालो :"
16428
16429#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55
16430#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581
16431msgid "_Delete"
16432msgstr "_ख़ारिजु करियो"
16433
16434#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60
16435#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1294
16436#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905
16437#: ../src/verbs.cpp:2518 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163
16438msgid "_Save"
16439msgstr "_सांढियो"
16440
16441#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114
16442#, fuzzy
16443msgid "Add profile"
16444msgstr "फ़िल्टरु शामिलु करियो"
16445
16446#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:98
16447msgid "_Symmetry"
16448msgstr "हिक जहिड़ाई"
16449
16450#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
16451#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110
16452msgid "<b>P1</b>: simple translation"
16453msgstr "P1 : सादो तर्जुमो"
16454
16455#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:111
16456msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
16457msgstr "P2 : 180 घुमाउ"
16458
16459#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112
16460msgid "<b>PM</b>: reflection"
16461msgstr "PM : अक्स"
16462
16463#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
16464#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
16465#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:115
16466msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
16467msgstr "PG : ग्लाइड अक्स"
16468
16469#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:116
16470msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
16471msgstr "CM : अक्स + ग्लाइड अक्स"
16472
16473#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:117
16474msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
16475msgstr "PMM : अक्स + अक्स"
16476
16477#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:118
16478msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
16479msgstr "PMG : अक्स + 180 घुमाउ"
16480
16481#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119
16482msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
16483msgstr "PGG : ग्लाइड अक्स + 180 घुमाउ"
16484
16485#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:120
16486msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
16487msgstr "CMM : अक्स + ग्लाइड + अक्स + 180 घुमाउ"
16488
16489#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:121
16490msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
16491msgstr "P4M: 90 घुमाउ"
16492
16493#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122
16494msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
16495msgstr "P4M : 90 घुमाउ +   45 + अक्स"
16496
16497#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123
16498msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
16499msgstr "P4G : घुमाउ +  90 घुमाउ"
16500
16501#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124
16502msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
16503msgstr "P3 : 120 घुमाउ"
16504
16505#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125
16506msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
16507msgstr "P31M : अक्स + 120 घुमाउ, गहिरो"
16508
16509#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126
16510msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
16511msgstr "P3M1 : अक्स + 120, घुमाउ, एकड़ि ॿेकड़ि"
16512
16513#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127
16514msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
16515msgstr "P6: 60 घुमाउ"
16516
16517#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128
16518msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
16519msgstr "P6M : अक्स + 60 घुमाउ"
16520
16521#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135
16522msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
16523msgstr "टाइल बणाइण लाइ 17 हममीज़ान ग्रुपनि मां हिकु चूंडियो"
16524
16525#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:158
16526msgid "S_hift"
16527msgstr "शि-फ्ट"
16528
16529#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
16530#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:168
16531#, no-c-format
16532msgid "<b>Shift X:</b>"
16533msgstr "शिफ्ट X:"
16534
16535#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:177
16536#, no-c-format
16537msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
16538msgstr "हर क़तार जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे वेकरि जे % में)"
16539
16540#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:185
16541#, no-c-format
16542msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
16543msgstr "हर क़ालम जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे वेकरि जे % में)"
16544
16545#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:191
16546msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
16547msgstr "हिन फ़ीसद ज़रीए उफ़क़ी शिफ़्ट बेतरतीब करियो"
16548
16549#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
16550#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:201
16551#, no-c-format
16552msgid "<b>Shift Y:</b>"
16553msgstr "शिफ़्ट Y:"
16554
16555#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210
16556#, no-c-format
16557msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
16558msgstr "हर क़तार जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे उचाईअ जे % में)"
16559
16560#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:218
16561#, no-c-format
16562msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
16563msgstr "हर क़ालम जी उफ़क़ी शिफ़्ट (टाईल जे उचाईअ जे % में)"
16564
16565#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:225
16566msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
16567msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि उमूदी शिफ़्ट बेतरतीब करियो"
16568
16569#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:233 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385
16570msgid "<b>Exponent:</b>"
16571msgstr "घातांक"
16572
16573#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241
16574msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
16575msgstr ""
16576"छा क़तारुनि खे बराबर रूप में (1), हिक पासे झुकायल  (<1) या वरु खारायल (>1) विथी ॾीनी "
16577"वेई आहे."
16578
16579#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248
16580msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
16581msgstr ""
16582"छा कालमनि खे बराबर रूप में (1), हिक पासे झुकायल  (<1) या वरु खारायल विधी (>1) विथी "
16583"ॾीनी वेई आहे."
16584
16585#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
16586#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427
16587#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582
16588#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757
16589msgid "<small>Alternate:</small>"
16590msgstr "वारे वटीअ सां "
16591
16592#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:263
16593msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
16594msgstr "हर क़तार लाइ शिफ़्टुनि जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो"
16595
16596#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:268
16597msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
16598msgstr "हर कालम लाइ शिफ़्ट जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो"
16599
16600#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
16601#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446
16602#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525
16603msgid "<small>Cumulate:</small>"
16604msgstr "कठो करियो"
16605
16606#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:282
16607msgid "Cumulate the shifts for each row"
16608msgstr "हर क़तार लाइ शिफ़्टूं कठियूं करियो"
16609
16610#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:287
16611msgid "Cumulate the shifts for each column"
16612msgstr "हिक कालम लाइ शिफ़्टूं कठियूं करियो"
16613
16614#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
16615#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:294
16616msgid "<small>Exclude tile:</small>"
16617msgstr "टाइल छॾे ॾियो"
16618
16619#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:301
16620msgid "Exclude tile height in shift"
16621msgstr "शिफ़्ट में टाइल जी ऊचाई छॾे ॾियो"
16622
16623#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:306
16624msgid "Exclude tile width in shift"
16625msgstr "शिफ़्ट में टाइल जी वेकरि छॾे ॾियो"
16626
16627#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315
16628msgid "Sc_ale"
16629msgstr "माप"
16630
16631#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:323
16632msgid "<b>Scale X:</b>"
16633msgstr "माप X:"
16634
16635#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:332
16636#, no-c-format
16637msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
16638msgstr "हर क़तार जो उफ़की माप (टाइल जे चौड़ाईअ जे % में)"
16639
16640#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:340
16641#, no-c-format
16642msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
16643msgstr "हर क़तार जो उफ़की माप (टाइल जे ऊचाईअ जे % में)"
16644
16645#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:346
16646msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
16647msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि माप बेतरतीब करियो"
16648
16649#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:354
16650msgid "<b>Scale Y:</b>"
16651msgstr "पैमानो Y:"
16652
16653#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:363
16654#, no-c-format
16655msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
16656msgstr " हर सिट जी उमूदी मापु (टाइल जे चौड़ाईअ जे % में)"
16657
16658#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:371
16659#, no-c-format
16660msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
16661msgstr " हर सिट जी उमूदी माप (टाइल जे ऊचाईअ जे % में)"
16662
16663#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377
16664msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
16665msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि उमूदी माप बेतरतीब करियो"
16666
16667#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392
16668msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
16669msgstr "छा जो पैमानो बराबर रूप में (1),  हिक पासे झुकायलु  (<1) या वरु खारायलु (>1) आहे."
16670
16671#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398
16672msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
16673msgstr ""
16674"छा कालमनि जो पैमानो बराबर रूप में (1),  हिक पासे झुकायलु  (<1) या वरु खारायलु (>1) आहे."
16675
16676#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406
16677msgid "<b>Base:</b>"
16678msgstr "आधार :"
16679
16680#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
16681msgid ""
16682"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
16683msgstr ""
16684"लघु ॻणप वारे पेचदार लाइ आधारु : इस्तेमालु न कयल  (0), हिक पासे झुकायल  (<1),  या वरु "
16685"खारायल (>1) आहे."
16686
16687#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434
16688msgid "Alternate the sign of scales for each row"
16689msgstr "हर क़तार लाइ मापनि जो वारे वटीअ सां इस्तेमालु करियो"
16690
16691#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439
16692msgid "Alternate the sign of scales for each column"
16693msgstr "हर कालम लाइ मापुनि जे निशान वारी विथी इस्तेमालु करियो"
16694
16695#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:453
16696msgid "Cumulate the scales for each row"
16697msgstr "हर क़तार लाइ मापूं कठियूं करियो"
16698
16699#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:458
16700msgid "Cumulate the scales for each column"
16701msgstr "हर क़ालम लाइ मापूं कठियूं करियो"
16702
16703#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467
16704msgid "_Rotation"
16705msgstr "घुमाउ"
16706
16707#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475
16708msgid "<b>Angle:</b>"
16709msgstr "कुंड"
16710
16711#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:484
16712#, no-c-format
16713msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
16714msgstr "हर क़तार लाइ हिन कुंड खां टाइलूं घुमायो"
16715
16716#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:492
16717#, no-c-format
16718msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
16719msgstr "हर कालम लाइ हिन कुंड खां टाइलूं धुमायो"
16720
16721#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:498
16722msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
16723msgstr "हिन फीसद मुजिबि कुंड बेतरतीब करियो"
16724
16725#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513
16726msgid "Alternate the rotation direction for each row"
16727msgstr "हर कतार लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो"
16728
16729#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:518
16730msgid "Alternate the rotation direction for each column"
16731msgstr "हर कालम लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो"
16732
16733#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:532
16734msgid "Cumulate the rotation for each row"
16735msgstr "हर क़तार लाइ घुमाउ कठो करियो"
16736
16737#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537
16738msgid "Cumulate the rotation for each column"
16739msgstr "हर कालम लाइ घुमाउ कठो करियो"
16740
16741#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546
16742msgid "_Blur & opacity"
16743msgstr "धुंधलाइप ऐं ग़ैर शफ़ाफ़ियत"
16744
16745#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:555
16746msgid "<b>Blur:</b>"
16747msgstr "धुंधलाइप :"
16748
16749#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562
16750msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
16751msgstr "हर कतार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइलू धुंधिलियूं करियो"
16752
16753#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568
16754msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
16755msgstr "हर कालम लाइ हि फ़ीसद मूजिबि टाइलूं धुंधिलियूं करियो"
16756
16757#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574
16758msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
16759msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जी धुंधिलाइप बेतरतीब करियो"
16760
16761#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589
16762msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
16763msgstr "हर क़तार लाइ धुंधिलाइप जे फेरे जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो"
16764
16765#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594
16766msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
16767msgstr "हर कालम लाइ धुंधिलाइप जे फेरे जो निशानु वारेवटीअ इस्तेमालु करियो"
16768
16769#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603
16770#, fuzzy
16771msgid "<b>Opacity:</b>"
16772msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त"
16773
16774#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610
16775msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
16776msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जी ग़ैर शफ़ाफ़ियत घटायो"
16777
16778#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:616
16779msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
16780msgstr "हर कालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत घटायो"
16781
16782#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:622
16783msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
16784msgstr "हर फ़ीसद मूजिबि टाइल जी  ग़ैरशफ़ाफ़ियत करियो"
16785
16786#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637
16787msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
16788msgstr "हर क़तार लाइ ग़ैर शफ़ाफ़ियत में फेरे जो निशानु वारेवटीअ इस्तेमालु करियो"
16789
16790#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:642
16791msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
16792msgstr "हर कालम लाइ ग़ैर शफ़ाफ़ियत में फेरे जो निशानु वारेवटीअ इस्तेमालु करियो"
16793
16794#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:650
16795msgid "Co_lor"
16796msgstr "रंगु"
16797
16798#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:656
16799msgid "Initial color: "
16800msgstr "शुरूआती रंगु "
16801
16802#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660
16803msgid "Initial color of tiled clones"
16804msgstr "टाइल क्लोननि जो शुरूआती रंगु"
16805
16806#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660
16807#, fuzzy
16808msgid ""
16809"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
16810"stroke or on spray tool in copy mode)"
16811msgstr ""
16812"क्लोननि लाइ शुरूआती रंगु (फ़क़्ति लॾहिं कमु करे थो जॾहिं मूल रूप में सेट न कयलु भराउ या गहिको "
16813"हूंदो)"
16814
16815#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675
16816msgid "<b>H:</b>"
16817msgstr "H:"
16818
16819#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682
16820msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
16821msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जो रंगु बदिलायो"
16822
16823#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688
16824msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
16825msgstr "हर कालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि टाइल जो रंगु बदिलायो"
16826
16827#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694
16828msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
16829msgstr "हिनफ़ीसद मूजिबि टाइल जो रंगु बेतरतीब करियो"
16830
16831#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703
16832msgid "<b>S:</b>"
16833msgstr "S:"
16834
16835#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:710
16836msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
16837msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी तरावत बदिलायो"
16838
16839#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:716
16840msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
16841msgstr "हर कालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी तरावत बदिलायो"
16842
16843#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:722
16844msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
16845msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी तरावत बे-तरतीब करियो"
16846
16847#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:730
16848msgid "<b>L:</b>"
16849msgstr "L:"
16850
16851#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737
16852msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
16853msgstr "हर क़तार लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी चमक बदिलायो"
16854
16855#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743
16856msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
16857msgstr "हर क़ालम लाइ हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी चमक बदिलायो"
16858
16859#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:749
16860msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
16861msgstr "हिन फ़ीसद मूजिबि रंग जी चमक बेतरतीबु करियो"
16862
16863#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764
16864msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
16865msgstr "हर क़तार लाइ रंग जे बदलावनि जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो"
16866
16867#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:769
16868msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
16869msgstr "हर कालम लाइ रंग जे बदलावनि जो निशानु वारे वटीअ इस्तेमालु करियो"
16870
16871#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:777
16872msgid "_Trace"
16873msgstr "पतो लॻायो"
16874
16875#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:784
16876#, fuzzy
16877msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items"
16878msgstr "टाइलुनि हेठां नक़्श जो पतो लॻायो"
16879
16880#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788
16881#, fuzzy
16882msgid ""
16883"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location "
16884"and apply it"
16885msgstr ""
16886"हर क्लोन लाइ उन क्लोन जे आस्थान में नक़्श मां मुल्हु चूंडे खणो ऐं उहो उन क्लोन में कतबि आणियो"
16887
16888#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800
16889msgid "1. Pick from the drawing:"
16890msgstr "1. नक़्श मां चूंडे खणो"
16891
16892#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:812
16893msgid "Pick the visible color and opacity"
16894msgstr "नज़र ईंदड़ रंग ऐं ग़ैरशफ़ाफ़ीयत चूंडी खणो"
16895
16896#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:819
16897msgid "Pick the total accumulated opacity"
16898msgstr "कुलु कठी कयल ग़ैरशफ़ाफ़ियत चूंडे खणो"
16899
16900#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:825
16901msgid "R"
16902msgstr "R"
16903
16904#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826
16905msgid "Pick the Red component of the color"
16906msgstr "रंग जो ॻाढ़ो जुज़ो चूंडे खणो"
16907
16908#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
16909msgid "G"
16910msgstr "G"
16911
16912#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833
16913msgid "Pick the Green component of the color"
16914msgstr "रंग जो साओ जुज़ो चूंडे खणो"
16915
16916#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839
16917msgid "B"
16918msgstr "B"
16919
16920#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840
16921msgid "Pick the Blue component of the color"
16922msgstr "रंग जो नीरो जुज़ो चूंडे खणो"
16923
16924#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846
16925#, fuzzy
16926msgctxt "Clonetiler color hue"
16927msgid "H"
16928msgstr "H"
16929
16930#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847
16931msgid "Pick the hue of the color"
16932msgstr "रंग जो रूपु चूंडे खणो"
16933
16934#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853
16935#, fuzzy
16936msgctxt "Clonetiler color saturation"
16937msgid "S"
16938msgstr "S"
16939
16940#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854
16941msgid "Pick the saturation of the color"
16942msgstr "रंग जी तरावत चूंडे खणो"
16943
16944#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860
16945#, fuzzy
16946msgctxt "Clonetiler color lightness"
16947msgid "L"
16948msgstr "L"
16949
16950#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861
16951msgid "Pick the lightness of the color"
16952msgstr "रंग जी चमक चूंडे खणो"
16953
16954#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870
16955msgid "2. Tweak the picked value:"
16956msgstr "2."
16957
16958#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881
16959msgid "Gamma-correct:"
16960msgstr "गामा - सही "
16961
16962#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885
16963msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
16964msgstr "चूंडे खंयल मुल्ह जे विचोले दरिजे खे मथे (>0)  या हेठि (<0) शिफ़्ट करियो"
16965
16966#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892
16967msgid "Randomize:"
16968msgstr "तरतीब करियो"
16969
16970#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:896
16971msgid "Randomize the picked value by this percentage"
16972msgstr "हिन फ़ीसदि मूजिबि चूंडे खंयल मुल्ह बेतरतीब करियो"
16973
16974#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903
16975msgid "Invert:"
16976msgstr "ऊंधो करियो"
16977
16978#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907
16979msgid "Invert the picked value"
16980msgstr "चूंडे खंयल मुल्ह ऊंधो करियो"
16981
16982#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:913
16983msgid "3. Apply the value to the clones':"
16984msgstr "3. मुल्ह क्लोननि ते लाॻू करियो"
16985
16986#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923
16987msgid "Presence"
16988msgstr "हाज़िरी"
16989
16990#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926
16991msgid ""
16992"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
16993"that point"
16994msgstr "उन नुक़्ते में चूंडे खंयल मुल्ह मूजिबि तइ कयल संभावना सां हर हिकु क्लोनु ख़लिकियो वञे थो"
16995
16996#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932
16997msgid "Size"
16998msgstr "आकारु"
16999
17000#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935
17001msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
17002msgstr "----"
17003
17004#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944
17005msgid ""
17006"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
17007"or stroke)"
17008msgstr ""
17009"हर हिकु क्लोन चूंडे खंयल रंग सां पेंट कयो वञे थो (मूल रूप में सभु न कयल भेरउ या गहिको हुजे)"
17010
17011#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953
17012msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
17013msgstr "हर क्लोन जी ग़ैर शफ़ाफ़त उन नुक्ते में चूंड कयल मुल्ह मूजिबि तइ कयो वञे थो"
17014
17015#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:967
17016#, fuzzy
17017msgid "Apply to tiled clones:"
17018msgstr "टाइलवारा क्लोन कढी छॾियो"
17019
17020#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:988
17021msgid "How many rows in the tiling"
17022msgstr "टाइलुनि में केतिरियूं कतारूं"
17023
17024#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1007
17025msgid "How many columns in the tiling"
17026msgstr "टाइलिंग में केतिरा कालम आहिनि"
17027
17028#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1036
17029msgid "Width of the rectangle to be filled"
17030msgstr "गोनी कुंड चोकुंडे जी वेकरि भरिणी आहे"
17031
17032#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1058
17033msgid "Height of the rectangle to be filled"
17034msgstr "गोनी कुंड चोकुंडे जी उचाई भरिणी आहे"
17035
17036#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1073
17037msgid "Rows, columns: "
17038msgstr "क़तारूं, कालम "
17039
17040#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074
17041msgid "Create the specified number of rows and columns"
17042msgstr "क़तारुनि ऐं कालमनि जो ॼाणायल तफ़्सील मूजिबि तइदादु ख़लिकियो"
17043
17044#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1083
17045msgid "Width, height: "
17046msgstr "वेकरि, ऊचाई "
17047
17048#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1084
17049msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
17050msgstr "ॼाणायल तफ़्सील मूजिबि टाइलुनि सां वेकरि ऐं ऊचाई भरियो"
17051
17052#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1100
17053msgid "Use saved size and position of the tile"
17054msgstr "टाइल जो सांढियलु आकारु ऐं उन जी बीहक इस्तेमालु करियो"
17055
17056#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103
17057msgid ""
17058"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
17059"you tiled it (if any), instead of using the current size"
17060msgstr ""
17061"मोजूदह आकारु इस्तेमालु करण बदिरां इहो मञी हलो त टाइल जो आकारु ऐं आस्थानु साॻियोई आहे "
17062"जेको तव्हां हिन खां अॻु (अगरि को हुजे त) बणायो हो."
17063
17064#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129
17065msgid " <b>_Create</b> "
17066msgstr "­_ख़लिकियो"
17067
17068#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1131
17069msgid "Create and tile the clones of the selection"
17070msgstr "उन चूंड जा क्लोन्स ख़लिकियो ऐं उन ते टाइल लॻायो"
17071
17072#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
17073#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
17074#. diagrams on the left in the following screenshot:
17075#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
17076#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
17077#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1147
17078msgid " _Unclump "
17079msgstr "ॻाहटु कयल सामग्री पखेड़ियो"
17080
17081#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1148
17082msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
17083msgstr "ॻाहट घटाइण लाइ क्लोनस पखेड़ियो; दुहराईंदे इहो लाॻू करे सघिजे थो"
17084
17085#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154
17086msgid " Re_move "
17087msgstr "हटाए छॾियो"
17088
17089#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155
17090msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
17091msgstr "चूंडियल शइ (फ़क़्ति नातो रखंदड़) जा मौजूदह टाइल वारा क्लान हटाए छॾियो"
17092
17093#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170
17094msgid " R_eset "
17095msgstr "नएं सिरि सेट करियो"
17096
17097#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
17098#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172
17099msgid ""
17100"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
17101"to zero"
17102msgstr "गुफ़्ते में सभु शिफ़्ट, पैमाना घुमाव ग़ैर शफ़ाफ़त ऐं रंग ॿुड़ीअ में नएं सिरि सेट करियो"
17103
17104#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232
17105msgid "<small>Nothing selected.</small>"
17106msgstr "कुझु बि चूंडियलु नाहे "
17107
17108#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238
17109msgid "<small>More than one object selected.</small>"
17110msgstr "हिक खां वधीक शयूं चूंडियल"
17111
17112#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1245
17113#, c-format
17114msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
17115msgstr "शइ में %d टाईल वारा क्लोन आहिनि"
17116
17117#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1250
17118msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
17119msgstr "शइ में को बि टाईल वारो क्लोन कान्हे"
17120
17121#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1967
17122msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
17123msgstr "हिक शइ चूंडियो जंहिं जे ॻाहट थियल टाईल क्लोननत खे पखेड़णो आहे"
17124
17125#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1987
17126msgid "Unclump tiled clones"
17127msgstr "ॻाहट थियल टाईलवारा क्लोन पखेड़ियो"
17128
17129#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2016
17130msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
17131msgstr "हिक शइ चूंडियो जंहिं जा टाईलवारा क्लोन हटाइणा आहिनि"
17132
17133#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2039
17134msgid "Delete tiled clones"
17135msgstr "टाइलवारा क्लोन कढी छॾियो"
17136
17137#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092
17138msgid ""
17139"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
17140"group</b>."
17141msgstr ""
17142"अगरि तव्हीं अनेकु शयुनि जा क्लोन रचणु चाहियो थश त उन्हनि जा ग्रुप ठाहियो ऐं ग्रुप जो क्लोन "
17143"बणायो"
17144
17145#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100
17146msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
17147msgstr "टाइल वारा क्लोन ख़लिकिजनि पिया"
17148
17149#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2516
17150msgid "Create tiled clones"
17151msgstr "टाइल वारा क्लोन ख़लिकियो"
17152
17153#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2706
17154msgid "<small>Per row:</small>"
17155msgstr "फ़ी क़तार :"
17156
17157#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2720
17158msgid "<small>Per column:</small>"
17159msgstr "फ़ी कालम :"
17160
17161#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2728
17162msgid "<small>Randomize:</small>"
17163msgstr "बेतरतीब करियो :"
17164
17165#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:111
17166#, c-format
17167msgid ""
17168"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
17169msgstr ""
17170"रंगु : <b>%s</b>; भराउ सेट करण लाइ क्लिक करियो, गहिको सेट करण लाइ शिफ़्ट + क्लिक"
17171
17172#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:473
17173msgid "Change color definition"
17174msgstr "रंग जी वस्फ़ बदिलायो"
17175
17176#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607
17177msgid "Remove stroke color"
17178msgstr "गहिके जो रंगु बदिलियो"
17179
17180#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607
17181msgid "Remove fill color"
17182msgstr "भराव जो रंगु हटाए छॾियो"
17183
17184#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612
17185msgid "Set stroke color to none"
17186msgstr "कुझु बि न ते गहिको जो रंगु सेट करियो"
17187
17188#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612
17189msgid "Set fill color to none"
17190msgstr "कुझु बि न ते गहिके जो रंगु सेट करियो"
17191
17192#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630
17193msgid "Set stroke color from swatch"
17194msgstr "नमूने मां गहिके जो रंगु सेट करियो"
17195
17196#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630
17197msgid "Set fill color from swatch"
17198msgstr "नमूने मां भराव जो रंगु सेट करियो"
17199
17200#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66
17201msgid "Messages"
17202msgstr "संदेशु"
17203
17204#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46
17205msgid "Capture log messages"
17206msgstr "लाग संदेशु हथि करियो"
17207
17208#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83
17209msgid "Release log messages"
17210msgstr "लाग संदेशु छॾे ॾियो"
17211
17212#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75
17213#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
17214msgid "Metadata"
17215msgstr "मेटासामग्री"
17216
17217#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76
17218#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156
17219msgid "License"
17220msgstr "लेसनु"
17221
17222#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114
17223#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961
17224msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
17225msgstr "डबलिन कोर एंटिटीज"
17226
17227#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142
17228#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004
17229msgid "<b>License</b>"
17230msgstr "लेसनु"
17231
17232#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
17233#, fuzzy
17234msgid "Use antialiasing"
17235msgstr "---"
17236
17237#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
17238#, fuzzy
17239msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
17240msgstr "अगरि सेट आहे त किनार हमेशह नक़्श जे मथ ते हूंदी आहे"
17241
17242#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17243#, fuzzy
17244msgid "Checkerboard background"
17245msgstr "चेकर बोर्ड"
17246
17247#
17248# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 104
17249#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
17250msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background"
17251msgstr ""
17252
17253#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17254msgid "Show page _border"
17255msgstr "सुफ़्हे जी किनार ॾेखारियो"
17256
17257#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
17258msgid "If set, rectangular page border is shown"
17259msgstr "अगरि सेट आहे त गोनी कुंड चौकुंडे सुफ़्हे जी किनार ॾेखारी वञे थी"
17260
17261#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
17262msgid "Border on _top of drawing"
17263msgstr "नक़्श जे मथ ते किनार लॻायो"
17264
17265#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
17266msgid "If set, border is always on top of the drawing"
17267msgstr "अगरि सेट आहे त किनार हमेशह नक़्श जे मथ ते हूंदी आहे"
17268
17269#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
17270msgid "_Show border shadow"
17271msgstr "_किनारि जो पाछो ॾेखारियो"
17272
17273#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
17274msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
17275msgstr "अगरि सेट आहे त सुफ़्हे जी किनारि पंहिंजे साॼे ऐं हेठिएं पासे पाछो ॾेखारे थी."
17276
17277#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
17278#, fuzzy
17279msgid "Back_ground color:"
17280msgstr "---"
17281
17282#
17283# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 108
17284#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
17285msgid ""
17286"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when "
17287"exporting to bitmap."
17288msgstr ""
17289
17290#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
17291msgid "Border _color:"
17292msgstr "किनारीअ जो रंगु"
17293
17294#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
17295msgid "Page border color"
17296msgstr "सुफ़्हे जे किनारीअ जो रंगु"
17297
17298#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
17299msgid "Color of the page border"
17300msgstr "डिफ़ाल्ट एको"
17301
17302#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
17303#, fuzzy
17304msgid "Display _units:"
17305msgstr "ॼार - जा एका"
17306
17307#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
17308msgid "Show _guides"
17309msgstr "रहनुमा ॾेखारियो"
17310
17311#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
17312msgid "Show or hide guides"
17313msgstr "रहनुमा ॾेखारियो या लिकायो"
17314
17315#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
17316#, fuzzy
17317msgid "Lock all guides"
17318msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
17319
17320#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2646
17321#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
17322#, fuzzy
17323msgid "Toggle lock of all guides in the document"
17324msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो"
17325
17326#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
17327msgid "Guide co_lor:"
17328msgstr "रहनुमा जो रंगु"
17329
17330#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
17331msgid "Guideline color"
17332msgstr "रहनुमाईअ जो रंगु"
17333
17334#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
17335msgid "Color of guidelines"
17336msgstr "रहनुमायुनि जो रंगु"
17337
17338#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
17339msgid "_Highlight color:"
17340msgstr "_रंगु नुमाया करियो"
17341
17342#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
17343msgid "Highlighted guideline color"
17344msgstr "नुमाया कयल रहनुमाईअ जो रंगु"
17345
17346#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
17347msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
17348msgstr "रहनुमाई रंगु जॾहि उहा माउसु"
17349
17350#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
17351#, fuzzy
17352msgid "Create guides around the page"
17353msgstr "सुफ़्हे जे चौतर्फ़ि रहनुमाई करे थो"
17354
17355#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
17356#, fuzzy
17357msgid "Delete all guides"
17358msgstr "रहनुमा कढी छॾियो"
17359
17360#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
17361msgid "Snap _distance"
17362msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो"
17363
17364#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
17365msgid "Snap only when _closer than:"
17366msgstr "फ़क़्ति तॾहिं तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उन खां वेझो हुजे"
17367
17368#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
17369#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
17370#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
17371msgid "Always snap"
17372msgstr "हमेशा तुरतु अक्सी करियो"
17373
17374#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
17375msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
17376msgstr "शयुनि जी तुरतु अक्सी करण लाइ स्क्रिन जे पिक्सल में दूरी - तुरतु अक्सी करे पियो"
17377
17378#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
17379msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
17380msgstr "इन्हनि जे दरीअ जी परवाह कए बिना हमेशह शयुनि जी तुरतु अक्सी करियो"
17381
17382#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
17383msgid ""
17384"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
17385"specified below"
17386msgstr ""
17387"अगरि सेट आहे त फ़क़्ति तॾहि शयूं ॿीअ शइ में तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उहा हेठि ॼाणायल हद "
17388"अंदरि हुजे"
17389
17390#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
17391msgid "Snap d_istance"
17392msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो"
17393
17394#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
17395msgid "Snap only when c_loser than:"
17396msgstr "फ़क़्ति तॾहिं तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उन खां वेझो हुजे :"
17397
17398#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
17399msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
17400msgstr "ॼार में तुरतु अक्सी करण लाइ स्क्रिन जे पिक्सल में, दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो"
17401
17402#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
17403msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
17404msgstr "दूरीअ जी परवाह कए बिना हमेशह ॼारनि जी तुरतु अक्सी करियो"
17405
17406#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
17407msgid ""
17408"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
17409"specified below"
17410msgstr ""
17411"अगरि सेट आहे त फ़क़्ति तॾहिं ॼार जे लीक में शयूं तुरतु अक्सी कनि थियूं जॾहिं इहा हेठि ॼाणायल "
17412"हद ताई अंदरि हुजे"
17413
17414#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
17415msgid "Snap dist_ance"
17416msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो"
17417
17418#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
17419msgid "Snap only when close_r than:"
17420msgstr "फ़क़्ति तॾहिं तुरतु अक्सी करियो जॾहिं उन खां वेझो हुजे"
17421
17422#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
17423msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
17424msgstr "रहनुमाउनि में तुरतु अक्सी करण लाइ स्क्रिन जे पिक्सल में, दूरीअ जी तुरतु अक्सी करे पियो"
17425
17426#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
17427msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
17428msgstr "दूरीअ जी परवाह कए बिना हमेशह रहनुमाउनि जी तुरतु अक्सी करियो"
17429
17430#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
17431msgid ""
17432"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
17433"below"
17434msgstr ""
17435"अगरि सेट आहे त शयूं रहनुमा में फ़क़्ति तॾहि तुरतु अक्सी कनि थियूं जॾहिं इहा हेठि ॼाणायल हद जे "
17436"अंदरि हुजे"
17437
17438#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
17439#, fuzzy
17440msgid "Snap to clip paths"
17441msgstr "राहूं कटियो"
17442
17443#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
17444msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
17445msgstr ""
17446
17447#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
17448#, fuzzy
17449msgid "Snap to mask paths"
17450msgstr "राहूं कटियो"
17451
17452#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
17453msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
17454msgstr ""
17455
17456#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
17457msgid "Snap perpendicularly"
17458msgstr ""
17459
17460#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
17461msgid ""
17462"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
17463msgstr ""
17464
17465#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
17466#, fuzzy
17467msgid "Snap tangentially"
17468msgstr "सिलसिलेवारु"
17469
17470#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
17471msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
17472msgstr ""
17473
17474#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
17475#, fuzzy
17476msgctxt "Grid"
17477msgid "_New"
17478msgstr "_नओं"
17479
17480#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
17481msgid "Create new grid."
17482msgstr "नओं ॼारु ख़लिकियो"
17483
17484#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
17485#, fuzzy
17486msgctxt "Grid"
17487msgid "_Remove"
17488msgstr "_कढी छॾियो"
17489
17490#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
17491msgid "Remove selected grid."
17492msgstr "चूंडियलु ॼारु कढी छॾियो"
17493
17494#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
17495#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189
17496msgid "Guides"
17497msgstr "रहनुमा "
17498
17499#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2983
17500msgid "Snap"
17501msgstr "तुरतु अक्सी"
17502
17503#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
17504msgid "Scripting"
17505msgstr "स्क्रिप्टिंग"
17506
17507#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
17508msgid "<b>General</b>"
17509msgstr "साधारणु"
17510
17511#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
17512msgid "<b>Page Size</b>"
17513msgstr "सुफ़्हे जो आकारु"
17514
17515#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
17516#, fuzzy
17517msgid "<b>Background</b>"
17518msgstr "पसमंज़रु"
17519
17520#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
17521msgid "<b>Border</b>"
17522msgstr "किनारी"
17523
17524#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
17525#, fuzzy
17526msgid "<b>Display</b>"
17527msgstr "<b>a</b>"
17528
17529#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
17530msgid "<b>Guides</b>"
17531msgstr "रहनुमा"
17532
17533#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369
17534msgid "<b>Snap to objects</b>"
17535msgstr "शयुनि में तुरतु अक्सी करियो"
17536
17537#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
17538msgid "<b>Snap to grids</b>"
17539msgstr "ॼारिनि में तुरतु अक्सी करियो"
17540
17541#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:373
17542msgid "<b>Snap to guides</b>"
17543msgstr "रहनुमाउनि में तुरतु अक्सी करियो"
17544
17545#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:375
17546#, fuzzy
17547msgid "<b>Miscellaneous</b>"
17548msgstr "--"
17549
17550#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 ../src/verbs.cpp:3172
17551msgid "Link Color Profile"
17552msgstr "रंग जे तो फ़ाइल सां कड़ी जोड़ियो"
17553
17554#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
17555#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
17556#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623
17557#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314
17558#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303
17559#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312
17560#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321
17561#, fuzzy
17562msgid "_Remove"
17563msgstr "_कढी छॾियो"
17564
17565#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
17566msgid "Remove linked color profile"
17567msgstr "कड़ी जोड़ियल रंग जी प्रोफ़ाइल कढी छॾियो "
17568
17569#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675
17570msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
17571msgstr "कड़ी जोड़ियल प्रोफ़ाइलूं:"
17572
17573#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
17574msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
17575msgstr "मौजूदु रंग जूं प्रोफ़इलू :"
17576
17577#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679
17578msgid "Link Profile"
17579msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो"
17580
17581#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:682
17582#, fuzzy
17583msgid "Unlink Profile"
17584msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो"
17585
17586#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741
17587msgid "Profile Name"
17588msgstr "प्रोफ़ाइल जो नालो"
17589
17590#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
17591#, fuzzy
17592msgid "External scripts"
17593msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..."
17594
17595#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
17596#, fuzzy
17597msgid "Embedded scripts"
17598msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
17599
17600#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782
17601msgid "<b>External script files:</b>"
17602msgstr "बाहिरियूं स्क्रिप्ट जूं फ़ाइलूं :"
17603
17604#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784
17605msgid "Add the current file name or browse for a file"
17606msgstr ""
17607
17608#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787
17609#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845
17610#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357
17611msgid "Remove"
17612msgstr "हटायो"
17613
17614#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832
17615msgid "Filename"
17616msgstr "फ़ाइल जो नालो"
17617
17618#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840
17619#, fuzzy
17620msgid "<b>Embedded script files:</b>"
17621msgstr "बाहिरियूं स्क्रिप्ट जूं फ़ाइलूं :"
17622
17623#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842
17624msgid "New"
17625msgstr "नओं"
17626
17627#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:884
17628#, fuzzy
17629msgid "Script id"
17630msgstr "स्क्रिप्ट: "
17631
17632#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:890
17633#, fuzzy
17634msgid "<b>Content:</b>"
17635msgstr "घातांक"
17636
17637#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:984
17638#, fuzzy
17639msgid "_Save as default"
17640msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो"
17641
17642#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
17643msgid "Save this metadata as the default metadata"
17644msgstr ""
17645
17646#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986
17647#, fuzzy
17648msgid "Use _default"
17649msgstr "सिरिश्तो डिफ़ाल्ट"
17650
17651#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
17652msgid "Use the previously saved default metadata here"
17653msgstr ""
17654
17655#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1041
17656msgid "Add external script..."
17657msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..."
17658
17659#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1080
17660#, fuzzy
17661msgid "Select a script to load"
17662msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो"
17663
17664#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108
17665#, fuzzy
17666msgid "Add embedded script..."
17667msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..."
17668
17669#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1139
17670msgid "Remove external script"
17671msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
17672
17673#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1168
17674#, fuzzy
17675msgid "Remove embedded script"
17676msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
17677
17678#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1262
17679#, fuzzy
17680msgid "Edit embedded script"
17681msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
17682
17683#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1358
17684msgid "<b>Creation</b>"
17685msgstr "रचिना"
17686
17687#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1359
17688msgid "<b>Defined grids</b>"
17689msgstr "वस्फ़ूं ॾिनल ॼार"
17690
17691#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1606
17692msgid "Remove grid"
17693msgstr "ॼारु कढी छॾियो"
17694
17695#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1698
17696#, fuzzy
17697msgid "Changed default display unit"
17698msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो"
17699
17700#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2950
17701msgid "_Page"
17702msgstr "_ सुफ़्हो"
17703
17704#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2954
17705msgid "_Drawing"
17706msgstr "_ नक़्श"
17707
17708#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2956
17709msgid "_Selection"
17710msgstr "_चूंड"
17711
17712#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117
17713msgid "_Custom"
17714msgstr "_हलीचली"
17715
17716#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112
17717#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120
17718#: ../share/extensions/render_gears.inx:10
17719msgid "Units:"
17720msgstr "एका"
17721
17722#: ../src/ui/dialog/export.cpp:137
17723#, fuzzy
17724msgid "_Export As..."
17725msgstr "बिटमैप जी आमद करियो"
17726
17727#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140
17728msgid "B_atch export all selected objects"
17729msgstr "सभिनी चूंडियल शयुनि जी गॾियल रवानिगी करियो"
17730
17731#: ../src/ui/dialog/export.cpp:141
17732#, fuzzy
17733msgid "Use interlacing"
17734msgstr "---"
17735
17736#: ../src/ui/dialog/export.cpp:142
17737#, fuzzy
17738msgid "Bit depth"
17739msgstr "Z ऊन्हाई"
17740
17741#: ../src/ui/dialog/export.cpp:144
17742#, fuzzy
17743msgid "Compression"
17744msgstr "चिटाई"
17745
17746#: ../src/ui/dialog/export.cpp:146
17747msgid "pHYs dpi"
17748msgstr ""
17749
17750#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151
17751#, fuzzy
17752msgid "Hide all except selected"
17753msgstr "चूंडियल छॾे बाक़ी सभु लिकायो"
17754
17755#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152
17756#, fuzzy
17757msgid "Close when complete"
17758msgstr "ख़ुदिकारु सांढिजण जो कमु पूरो थियो"
17759
17760#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165
17761msgid ""
17762"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
17763"(caution, overwrites without asking!)"
17764msgstr ""
17765"रवानिगीअ जे इशारनि जो इस्तेमालु कंदे (अगरि के हुजनि त) हर हिक शइ जी रवानिगी करियो "
17766"(चिताउ, बिना पुछे इन मथां लिखी छॾियो)"
17767
17768#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167
17769msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
17770msgstr "चूंडियल शयुनि खे छॾे बाक़ी सभु शयूं रवानिगी कयल अक्स में लिकायो"
17771
17772#: ../src/ui/dialog/export.cpp:169
17773msgid ""
17774"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier "
17775"images, but big images will look better sooner when loading the file"
17776msgstr ""
17777
17778#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171
17779msgid "Once the export completes, close this dialog"
17780msgstr ""
17781
17782#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178
17783#, fuzzy
17784msgid "<b>Export area</b>"
17785msgstr "रवानगीअ जो खेत्रु"
17786
17787#: ../src/ui/dialog/export.cpp:211
17788msgid "_x0:"
17789msgstr "_x0:"
17790
17791#: ../src/ui/dialog/export.cpp:215
17792msgid "x_1:"
17793msgstr "x_1:"
17794
17795#: ../src/ui/dialog/export.cpp:219
17796msgid "Wid_th:"
17797msgstr "वेकरि"
17798
17799#: ../src/ui/dialog/export.cpp:223
17800msgid "_y0:"
17801msgstr "_y0:"
17802
17803#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227
17804msgid "y_1:"
17805msgstr "y_1:"
17806
17807#: ../src/ui/dialog/export.cpp:231
17808msgid "Hei_ght:"
17809msgstr "उचाई"
17810
17811#: ../src/ui/dialog/export.cpp:246
17812#, fuzzy
17813msgid "<b>Image size</b>"
17814msgstr "सुफ़्हे जो आकारु"
17815
17816#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/export.cpp:269
17817msgid "pixels at"
17818msgstr "पिक्सल ते"
17819
17820#: ../src/ui/dialog/export.cpp:264
17821msgid "dp_i"
17822msgstr "dp_i"
17823
17824#: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
17825#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46
17826msgid "_Height:"
17827msgstr "ऊचाई"
17828
17829#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277
17830#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084
17831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088
17832#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122
17833msgid "dpi"
17834msgstr "dpi"
17835
17836#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285
17837#, fuzzy
17838msgid "<b>_Filename</b>"
17839msgstr "फ़ाइल जो नालो"
17840
17841#: ../src/ui/dialog/export.cpp:322
17842msgid "_Export"
17843msgstr "रवानिगी करियो"
17844
17845#: ../src/ui/dialog/export.cpp:324
17846msgid "Export the bitmap file with these settings"
17847msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि सां बिटमैप फ़ाइल जी रवानिगी करियो"
17848
17849#: ../src/ui/dialog/export.cpp:331
17850msgid "Advanced"
17851msgstr ""
17852
17853#: ../src/ui/dialog/export.cpp:346
17854msgid ""
17855"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're "
17856"planning to work on your png with Photoshop"
17857msgstr ""
17858
17859#: ../src/ui/dialog/export.cpp:492
17860#, fuzzy
17861msgid "bitmap"
17862msgstr "बिटमैप"
17863
17864#: ../src/ui/dialog/export.cpp:596
17865#, c-format
17866msgid "B_atch export %d selected object"
17867msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
17868msgstr[0] "%d  चूंडियल शइ जी गॾु रवानिगी करियो"
17869msgstr[1] "बैच निर्यात %d ने वस्तुएँ चुना (_a)"
17870
17871#: ../src/ui/dialog/export.cpp:912
17872msgid "Export in progress"
17873msgstr "रवानिगी जारी आहे"
17874
17875#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1000
17876#, fuzzy
17877msgid "No items selected."
17878msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो"
17879
17880#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1004 ../src/ui/dialog/export.cpp:1006
17881#, fuzzy
17882msgid "Exporting %1 files"
17883msgstr "%d फ़ाइल जी रवानिगी थिए पेई"
17884
17885#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1048 ../src/ui/dialog/export.cpp:1050
17886#, fuzzy, c-format
17887msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
17888msgstr "%d फ़ाइल जी रवानिगी थिए पेई"
17889
17890#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1061 ../src/ui/dialog/export.cpp:1158
17891#, c-format
17892msgid "Could not export to filename %s.\n"
17893msgstr "%s फ़ाइल जी रवानिगी न थी सघी. \n"
17894
17895#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064
17896#, fuzzy, c-format
17897msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
17898msgstr "%s फ़ाइल जी रवानिगी न थी सघी. \n"
17899
17900#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1079
17901#, c-format
17902msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
17903msgstr ""
17904
17905#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1090
17906#, fuzzy
17907msgid "You have to enter a filename."
17908msgstr "तव्हां खे ाइल जो नालो दाख़िल करिणो पवंदो"
17909
17910#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1091
17911msgid "You have to enter a filename"
17912msgstr "तव्हां खे ाइल जो नालो दाख़िल करिणो पवंदो"
17913
17914#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1106
17915#, fuzzy
17916msgid "The chosen area to be exported is invalid."
17917msgstr "जंहिं खेत्र जे रवानिगीअ लाइ चूंड कई वेई आहे उहा जाइज़ु नाहे"
17918
17919#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1107
17920msgid "The chosen area to be exported is invalid"
17921msgstr "जंहिं खेत्र जे रवानिगीअ लाइ चूंड कई वेई आहे उहा जाइज़ु नाहे"
17922
17923#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1122
17924#, c-format
17925msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
17926msgstr "डाइरेक्ट्रीअ में %s मैजूदु नाहे या उहा डाइरेक्ट्री नाहे. \n"
17927
17928#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
17929#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1136 ../src/ui/dialog/export.cpp:1138
17930#, fuzzy
17931msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
17932msgstr " %s जी रवानिगी कई पेई वञे (%lu x %lu)"
17933
17934#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1169
17935#, fuzzy, c-format
17936msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
17937msgstr "पैमानो %s संपादित करियो"
17938
17939#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1173
17940#, fuzzy
17941msgid "Export aborted."
17942msgstr "रवानिगी जारी आहे"
17943
17944#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:74
17945msgid "Information"
17946msgstr "मालूमात"
17947
17948#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:75
17949msgid "Parameters"
17950msgstr "पैमानो"
17951
17952#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124
17953msgid "Enable preview"
17954msgstr "अॻु मंज़रु समर्थु बणायो"
17955
17956#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129
17957msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preference Dialog."
17958msgstr ""
17959
17960#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:252
17961#, fuzzy
17962msgid "_Open"
17963msgstr "_खोलियो..."
17964
17965#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272
17966#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284
17967#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286
17968#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293
17969#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307
17970#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267
17971#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395
17972msgid "All Files"
17973msgstr "सभु फ़ाइलूं"
17974
17975#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290
17976#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304
17977#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268
17978msgid "All Inkscape Files"
17979msgstr "सभु इंकस्केप फ़ाइलूं"
17980
17981#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297
17982#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310
17983#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269
17984msgid "All Images"
17985msgstr "सभु अक्स"
17986
17987#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300
17988#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313
17989#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270
17990msgid "All Vectors"
17991msgstr "सभु वेक्टर"
17992
17993#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303
17994#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316
17995#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271
17996msgid "All Bitmaps"
17997msgstr "सभु बिटमैप"
17998
17999#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:504
18000msgid "Append filename extension automatically"
18001msgstr "ख़ुदिकारु नमूने फ़ाइल जो विस्तारु करियो"
18002
18003#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:687
18004msgid "Guess from extension"
18005msgstr "विस्तार जो अंदाज़ो लॻायो"
18006
18007#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:396
18008msgid "All Executable Files"
18009msgstr "सभु कार्रवाई जोॻियूं फ़ाइलूं"
18010
18011#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:587
18012msgid "Show Preview"
18013msgstr "अॻु मंज़रु ॾेखारियो"
18014
18015#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:725
18016msgid "No file selected"
18017msgstr "का बि फ़ाइल न चूंडी वेई"
18018
18019#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62
18020msgid "_Fill"
18021msgstr "_भरियो"
18022
18023#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63
18024msgid "Stroke _paint"
18025msgstr "गहिके जी पेंट"
18026
18027#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
18028msgid "Stroke st_yle"
18029msgstr "गहिके जो नमूनो"
18030
18031#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
18032#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513
18033msgid ""
18034"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
18035"one of the color components. Each column determines how much of each color "
18036"component from the input is passed to the output. The last column does not "
18037"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
18038msgstr ""
18039"ही मैट्रिक्स सिधी लीक में ख़ुती जो रूपु बदिलाइणु मुर्कररु करे हर लाइन रंगनि जे जुज़नि मां हिकु "
18040"थी असरु विझे थी. हर कालम इहो तइ करे थो त हर रंग जे जुज़े जो केतिरो हिसो इनपुट खां आऊटपुट "
18041"में मोकिलियो वञे थो. आख़िरी कालमु इनपुट रंगनि ते दारो मदारु नथो रखे इन करे इन जो इस्तेमालु "
18042"अक्लु जुज़े जे मुल्ह खे ठहिकाइण लाइ करे सघिजे थो"
18043
18044#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516
18045#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9
18046#, fuzzy
18047msgctxt "Label"
18048msgid "None"
18049msgstr ""
18050"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
18051"कुछु बिन\n"
18052"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
18053"कुझु बि न"
18054
18055#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:623
18056msgid "Image File"
18057msgstr "अक्स जी फ़ाइल"
18058
18059#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:626
18060msgid "Selected SVG Element"
18061msgstr "चूंडियल SVG अनासर"
18062
18063#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:696
18064msgid "Select an image to be used as feImage input"
18065msgstr "अक्सु चूंडियो जेको फ़ेलने ज इनपुट जे रूप में इस्तेमालु करिणो आहे."
18066
18067#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789
18068msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
18069msgstr "हिन SVG फ़िल्टर जे असर लाइ कंहिं पैमाने जी ज़रूरत नाहे"
18070
18071#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:795
18072msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
18073msgstr "हिन SVG फ़िल्टर जो असरु अञा इंकस्केप में लाॻू कोन कयो वियो आहे"
18074
18075#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1024
18076#, fuzzy
18077msgid "Slope"
18078msgstr "लिफ़ाफ़ो"
18079
18080#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1025
18081#, fuzzy
18082msgid "Intercept"
18083msgstr "इंटरफेस"
18084
18085#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
18086#, fuzzy
18087msgid "Amplitude"
18088msgstr "लहर जो वधि में वधि मुल्हु"
18089
18090#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
18091#, fuzzy
18092msgid "Exponent"
18093msgstr "घातंक  :"
18094
18095#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1125
18096#, fuzzy
18097msgid "New transfer function type"
18098msgstr "बदलीअ जो क़िस्मु"
18099
18100#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160
18101msgid "Light Source:"
18102msgstr "रोशिनीअ जो मूलु :"
18103
18104#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178
18105msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
18106msgstr "XY सतह ते रोशिनीअ जे मूल लाइ कुंड जो तर्फ़ु डिग्रियुनि में "
18107
18108#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179
18109msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
18110msgstr "YZ सतह ते रोशिनीअ जे मूल लाइ कुंड जो तर्फ़ु डिग्रियुनि में"
18111
18112#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
18113#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
18114#, fuzzy
18115msgid "Location:"
18116msgstr "आस्थानु"
18117
18118#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
18119#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
18120#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
18121msgid "X coordinate"
18122msgstr "X मुसावी"
18123
18124#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
18125#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
18126#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
18127msgid "Y coordinate"
18128msgstr "Y  मुसावी"
18129
18130#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
18131#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
18132#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
18133msgid "Z coordinate"
18134msgstr "Z मुसावी"
18135
18136#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
18137#, fuzzy
18138msgid "Points At:"
18139msgstr "नुक़्तनि ते"
18140
18141#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189
18142#, fuzzy
18143msgid "Specular Exponent:"
18144msgstr "स्पेकुलर घातांक"
18145
18146#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189
18147msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
18148msgstr "रोशिनीअ जे मूल लाइ फ़ोकस ते ज़ाब्तो रखंदड़ घांताक मुल्ह "
18149
18150#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191
18151#, fuzzy
18152msgid "Cone Angle:"
18153msgstr "कोन कुंड"
18154
18155#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191
18156msgid ""
18157"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
18158"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
18159"cone. No light is projected outside this cone."
18160msgstr ""
18161"ही स्पाट लाइट महुवरु (जिअं त रोशिनीअ जो मूलु ऐं इन नुक़्तनि जे विच जो महुवरु जंहिं में इहो खुले "
18162"थो) ऐं स्थापित लाइन जे कोन जे विच जी कुंड आहे. हनि कोन खां ॿाहिरि कंहिं बि क़िस्म जी "
18163"रोशिनी नथी कढी वञे."
18164
18165#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257
18166msgid "New light source"
18167msgstr "नओं रोशिनीअ जो मूलु"
18168
18169#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309
18170#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178
18171msgid "_Duplicate"
18172msgstr "_नक़लु"
18173
18174#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
18175#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511
18176#: ../share/ui/inkscape-application.glade:10
18177msgid "_New"
18178msgstr "_नओं"
18179
18180#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1343
18181msgid "_Filter"
18182msgstr "_फ़िल्टरु"
18183
18184#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373
18185msgid "R_ename"
18186msgstr "नएं सिरि नालो ॾिओ"
18187
18188#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507
18189msgid "Rename filter"
18190msgstr "फ़िल्टर खे नएं सिरि नालो ॾियो"
18191
18192#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1559
18193msgid "Apply filter"
18194msgstr "फ़िल्टरु लाॻू करियो"
18195
18196#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1640
18197msgid "filter"
18198msgstr "फ़िल्टरु"
18199
18200#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1647
18201msgid "Add filter"
18202msgstr "फ़िल्टरु शामिलु करियो"
18203
18204#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1697
18205msgid "Duplicate filter"
18206msgstr "नक़ुली फ़िल्टरु"
18207
18208#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1768
18209msgid "_Effect"
18210msgstr "_असरु"
18211
18212#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1778
18213msgid "Connections"
18214msgstr "संॿंधु"
18215
18216#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1917
18217msgid "Remove filter primitive"
18218msgstr "शुरूआती फ़िल्टरु कढी छॾियो"
18219
18220#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442
18221msgid "Remove merge node"
18222msgstr "जज़्बु कंदड़ गंढि कढी छॾियो"
18223
18224#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565
18225msgid "Reorder filter primitive"
18226msgstr "शुरूआती फ़िल्टर खे नएं सिरि सिलसिलो ॾिओ"
18227
18228#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2620
18229msgid "Add Effect:"
18230msgstr "असरु शामिलु करियो :"
18231
18232#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2621
18233msgid "No effect selected"
18234msgstr "को बि असरु न चूंडियो वियो"
18235
18236#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622
18237msgid "No filter selected"
18238msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो"
18239
18240#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2684
18241msgid "Effect parameters"
18242msgstr "असर जा पैमाना"
18243
18244#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2685
18245msgid "Filter General Settings"
18246msgstr "फ़िल्टर जूं आम तइ कयल तरतीबूं"
18247
18248#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746
18249msgid "Coordinates:"
18250msgstr "मुसावी"
18251
18252#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746
18253msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
18254msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जी खाबियुनि कुंडुनि जो X मुसावी"
18255
18256#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746
18257msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
18258msgstr "फ़िल्टर जे असर जे मथियुनि कुंडुनि जो Y मुसावी"
18259
18260#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747
18261msgid "Dimensions:"
18262msgstr "आयामु :"
18263
18264#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747
18265msgid "Width of filter effects region"
18266msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी वेकरि"
18267
18268#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747
18269msgid "Height of filter effects region"
18270msgstr "फ़िल्टर जे असरनि जे खेत्र जी उचाई "
18271
18272#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753
18273msgid ""
18274"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
18275"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
18276"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
18277"performed without specifying a complete matrix."
18278msgstr ""
18279"मैट्रिक्स कार्रवाई जो क़िस्मु ॼाणाए थो. मुख्यु लफ़्ज़ु 'मैट्रिक्स' ॼाणाए थो त मुल्हनि जो पूरो "
18280"5x4  मैट्रिक्स मुहया करायो वेंदो ॿिया मुख्यु लफ़्ज़ पूरो मैट्रिक्स ॼाणाए आम तौर कतबि ईंदड़ "
18281"रंगनि जी कार्रवाईअ जी इज़ाजत ॾियण लाइ आसान सहूलियत जी नुमाइंदगी कनि था."
18282
18283#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754
18284msgid "Value(s):"
18285msgstr "मुल्हु (मुल्ह)"
18286
18287#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758
18288#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
18289#, fuzzy
18290msgid "R:"
18291msgstr "_R:"
18292
18293#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759
18294#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
18295#, fuzzy
18296msgid "G:"
18297msgstr "_G:"
18298
18299#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2760
18300#, fuzzy
18301msgid "B:"
18302msgstr "_B:"
18303
18304#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761
18305#, fuzzy
18306msgid "A:"
18307msgstr "_A:"
18308
18309#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764
18310#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804
18311msgid "Operator:"
18312msgstr "हलाईंदड़ "
18313
18314#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765
18315msgid "K1:"
18316msgstr "K1:"
18317
18318#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765
18319#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766
18320#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767
18321#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768
18322msgid ""
18323"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
18324"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
18325"values of the first and second inputs respectively."
18326msgstr ""
18327"अगरि अंगी कार्रवाईअ जी चूंड कई वञे थी त हर नतीजे वारी पिक्सल जी ॻणप k1*i1*i2 + "
18328"k2*i1 + k3*i2 + k4  फ़ार्मूलो कतबि आणींदे कई वञे थी जितं    i1 ऐं i2 सिलसिलेवार पहिरीं "
18329"ऐं ॿीअं उपति जा मुल्ह आहिनि."
18330
18331#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766
18332msgid "K2:"
18333msgstr "K2:"
18334
18335#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767
18336msgid "K3:"
18337msgstr "K3:"
18338
18339#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768
18340msgid "K4:"
18341msgstr "K4:"
18342
18343#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771
18344msgid "Size:"
18345msgstr "आकारु :"
18346
18347#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771
18348msgid "width of the convolve matrix"
18349msgstr "वेढ़ियल मैट्रिक्स जी कुंड"
18350
18351#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771
18352msgid "height of the convolve matrix"
18353msgstr "वेढ़ियल मैट्रिक्स जी उचाई"
18354
18355#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
18356#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39
18357msgid "Target:"
18358msgstr "मक़सदु"
18359
18360#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
18361msgid ""
18362"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
18363"applied to pixels around this point."
18364msgstr ""
18365"वेढ़ियल मट्रिक्स में निशाने जे नुक़्तनि जो X मुसावी. पिक्सल में वेढ़।ण जी प्रक्रिया हिन नुक़्ते जे "
18366"चौतर्फ़ि लाॻू कई वञे थी."
18367
18368#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
18369msgid ""
18370"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
18371"applied to pixels around this point."
18372msgstr ""
18373"वेढ़ियल मट्रिक्स में निशाने जे नुक़्ते जो Y मुसावी. पिक्सल में वेढ़ण जी प्रक्रिया हिन नुक़्ते जे "
18374"चौतर्फ़ि लाॻू कई वञे थी."
18375
18376#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
18377#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774
18378msgid "Kernel:"
18379msgstr "कर्नेल:"
18380
18381#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774
18382msgid ""
18383"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
18384"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
18385"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
18386"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
18387"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
18388"would lead to a common blur effect."
18389msgstr ""
18390"ही मैट्रिक्स वेढ़ण जे कार्रवाईअ जो बयानु करे थो जंहिं खे आऊटपुर में पिक्सल रंगनि जी ॻण जे "
18391"सिलसिले में इनपुट अक्स में लाॻू कयो वञे थो. हिन मैट्रिक्स जे मुल्हनि जे मुख़्तलिफ़ बंदोबस्तनि जो "
18392"नतीजो जुदा जुदा मुमकिन दृश्य जे असरनि जे रूप में ज़ाहिरु थिए थो. पछाण मैट्रिक्स रफ़्तार जे "
18393"धुंधलाइप जो सबबु बणिजे थो. जॾहिं कि अचल ग़ैर ॿुड़ीअ वारो मुल्हु आम धुंधिले असर जो सबबु "
18394"बणिजंदो."
18395
18396#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776
18397msgid "Divisor:"
18398msgstr "वंडींदड़ु:"
18399
18400#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776
18401msgid ""
18402"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
18403"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
18404"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
18405"effect on the overall color intensity of the result."
18406msgstr ""
18407"अददु हासिलु करण लाइ कर्नेल मैट्रिक्स जो इनपुटु अक्स में इस्तेमालु करण बैदि, उन अदद खे आख़िरी "
18408"मक़्सद जे रंग जो मुल्हु हासिल करण लाइ वंडींदड़ु जेको सभिनी मैट्रिक्स जे मुल्हनि जो कुलु जोड़ हूंदो "
18409"आहे उन में समूरे रंग जे तेज़ीअ ते हिक जोतिरो असरु पवे थो"
18410
18411#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777
18412msgid "Bias:"
18413msgstr "झुकाउ :"
18414
18415#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777
18416msgid ""
18417"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
18418"value as the zero response of the filter."
18419msgstr ""
18420"ही मुल्हु हर जुज़े में शामिलु कयो वञे थो. ही अचल मुल्ह खे फ़िल्टर ॿुड़ी प्रक्रिया जी वस्फ़ ॾियण में "
18421"काराइतो थींदो आहे."
18422
18423#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778
18424msgid "Edge Mode:"
18425msgstr "किनारि जो ढंगु :"
18426
18427#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778
18428msgid ""
18429"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
18430"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
18431"or near the edge of the input image."
18432msgstr ""
18433"इहो मुर्कररु करे थो त इनपुट अक्स खे रंग जे मुल्ह सां ज़रूरत मूजिबि किअं वधायो वञे जिअं उन "
18434"हालति में मैट्रिक्स कार्रवायुनि जो इस्तेमालु करे सघिजे जॾहिं कर्नेल खे इनपुट जे किनारे जे भरिसां "
18435"या उन ते रखियो वञे."
18436
18437#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
18438#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
18439msgid "Preserve Alpha"
18440msgstr "अल्फ़ा सांढियो"
18441
18442#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
18443#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
18444msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
18445msgstr "अगरि सेटि आहे त हिन शुरूआती फ़िल्टर द्वारां अल्फ़ा चैनल कोन बदिलियो वेंदो"
18446
18447#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782
18448msgid "Diffuse Color:"
18449msgstr "फहिलायलु रंगु :"
18450
18451#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782
18452#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821
18453msgid "Defines the color of the light source"
18454msgstr "रोशिनीअ जे मूल जे रंग जी वस्फ़ ॾिए थो."
18455
18456#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783
18457#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822
18458msgid "Surface Scale:"
18459msgstr "सतह जो पैमानो :"
18460
18461#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783
18462#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822
18463msgid ""
18464"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
18465"channel"
18466msgstr "ही मुल्हु इनपुट अल्फ़ा चैनल ज़रीए वस्फ़ ॾिनल बम्प नक़्शे जूं ऊचाइयूं वधाए थो"
18467
18468#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784
18469#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
18470msgid "Constant:"
18471msgstr "अचलु :"
18472
18473#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784
18474#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
18475msgid "This constant affects the Phong lighting model."
18476msgstr "ही अचलु फोंग रोशिनीअ जे नमूने ते असरु विझो"
18477
18478#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785
18479#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825
18480msgid "Kernel Unit Length:"
18481msgstr "कर्नेल एके जी डेघि :"
18482
18483#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789
18484msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
18485msgstr "ही जाइ तां हटाइण जे असर जी वस्फ़ ॾिए थो."
18486
18487#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790
18488msgid "X displacement:"
18489msgstr "X  टिकाणो बदिलाइणु"
18490
18491#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790
18492msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
18493msgstr "रंग जो जुज़ो जेको X  तर्फ़ में ठिकाणो बदिलाइण ते ज़ाब्तो रखे थो"
18494
18495#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791
18496msgid "Y displacement:"
18497msgstr "Y ठिकाणो बदिलाइणु"
18498
18499#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791
18500msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
18501msgstr "रंग जो जुज़ो जेको Y तर्फ़ में ठिकाणो बदिलाइण ते ज़ाब्तो रखे थो"
18502
18503#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794
18504msgid "Flood Color:"
18505msgstr "प्रवाहितु रंगु :"
18506
18507#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794
18508msgid "The whole filter region will be filled with this color."
18509msgstr "समूरो फ़िल्टर जो खेत्रु हिन रंग सां भरियो वेंदो"
18510
18511#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798
18512msgid "Standard Deviation:"
18513msgstr "मयारी भटिकाउ"
18514
18515#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798
18516msgid "The standard deviation for the blur operation."
18517msgstr "धुंधलेपण जी कार्रवाईअ लाइ मयारी भटिकाउ"
18518
18519#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804
18520msgid ""
18521"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
18522"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
18523msgstr ""
18524"इरोड : इनपुट अक्स खे / 'सन्हो/' करण जो कमु करो थो. \n"
18525" डाइलेट : इनपुट अक्स खे /'थुल्हो/' करण जो कार्यु करे थो."
18526
18527#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808
18528msgid "Source of Image:"
18529msgstr "अक्स जो मूलु"
18530
18531#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817
18532msgid "Delta X:"
18533msgstr "डेल्टा X:"
18534
18535#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817
18536msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
18537msgstr "हिन रीति इनपुट अक्सु साॼे पासे केतिरो वञे थो"
18538
18539#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818
18540msgid "Delta Y:"
18541msgstr "डेल्टा  Y:"
18542
18543#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818
18544msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
18545msgstr "हिन रीति इनपुट अक्सु हेठिएं पासे केतिरो वञे थो."
18546
18547#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821
18548msgid "Specular Color:"
18549msgstr "चिटो रंगु"
18550
18551#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824
18552#: ../share/extensions/interp.inx:6
18553msgid "Exponent:"
18554msgstr "घातंक  :"
18555
18556#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824
18557msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
18558msgstr "चिटे रूप लाइ -- जेतिरो वॾो ओतिरो /''चमकंदड़/'' हूंदो"
18559
18560#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833
18561msgid ""
18562"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
18563"function."
18564msgstr "इहो ॼाणाए थो त छा शुरूआती फ़िल्टर खे शोरु या टिड़दड़ु पखड़ंदड़ु कार्यु करणु घुरिजे"
18565
18566#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834
18567msgid "Base Frequency:"
18568msgstr "आधार वारम्बारिता"
18569
18570#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835
18571msgid "Octaves:"
18572msgstr "अठपदा:"
18573
18574#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836
18575msgid "Seed:"
18576msgstr "ॿिजु :"
18577
18578#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836
18579msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
18580msgstr "क़यासी बेतरतीबी अदद पैदा कंदड़ लाइ शुरूआती अददु "
18581
18582#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848
18583msgid "Add filter primitive"
18584msgstr "शुरूआती फ़िल्टरु शामिलु करियो."
18585
18586#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
18587msgid ""
18588"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
18589"multiply, darken and lighten."
18590msgstr ""
18591"<b>feब्लेंड</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव 4 अक्स जे मिलाइण जा ढंग मुहया कराए थो : सक्रीन, "
18592"ज़रिबणु, गहिरो ऐं हलिको."
18593
18594#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
18595msgid ""
18596"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
18597"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
18598"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
18599msgstr ""
18600"<b>feकलरमैट्रिक्स</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव हर ॾिनल पिक्सल जे रंग में मैट्रिक्स रूप बदिलाइण जो "
18601"इस्तेमालु करे थो. ही शइ खे ग्रेस्केल में बदिलाइण, रंग जे तरावत में फेरफार करण ऐं रंग जो रूपु "
18602"बदिलाइण जी इजाज़त ॾिए थो"
18603
18604#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
18605msgid ""
18606"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
18607"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
18608"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
18609"adjustment, color balance, and thresholding."
18610msgstr ""
18611"<b>feकंपोनेंटट्रांसफर</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव इनपुट जे रंगनि जे जुज़नि (गाढ़ो, साओ, नीरो ऐं "
18612"अल्फ़ा) में ख़ास बदिली करण जे कार्यनि मूजिबि फेरफशर करष थो. जंहिं सां चमक ऐं फर्क़ ठहिकाइण, "
18613"रंग जे हमवज़तीअ ऐं हदबदीअ जहिड़ियुनि कार्रवायुनि में मदद करे थो."
18614
18615#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875
18616msgid ""
18617"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
18618"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
18619"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
18620"between the corresponding pixel values of the images."
18621msgstr ""
18622"<b>feकम्पोजिट</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव में बयानु कयल पोर्टर उफ़बेल्डिंग ढंगनि मां हिक या अंगी "
18623"ढंगनि जो इस्तेमालु ॿिनि अक्सनि खे गॾे थो. पोर्टर-डफब्लेंडिंग ढंगु अक्सनि सां वास्तो रखंदड़ "
18624"पिक्सल मुल्हनि जे विच में मुन्तक़ी कार्रवायुनि ज़रूरी आहिनि."
18625
18626#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
18627msgid ""
18628"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
18629"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
18630"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
18631"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
18632"is faster and resolution-independent."
18633msgstr ""
18634"<b>feकान्वोल्व मैट्रिक्स</b> तव्हां खे अक्स ते वराका इस्तेमालु करण बाबति ॼाणाए थो. वरामनि "
18635"जे मैटिसेस जो इस्तेमालु करे ख़लिकियल आमु असर आहिनि. धुधिलाइप, एम्ब्रासिंग ऐं किनारनि जो "
18636"पतो लॻाइणु ध्यान में रखो त जिते गौसियन धुंधिलाइप फ़िल्टर प्रिमिटिव जो इस्तेमालु करे ख़लिके "
18637"सघिजे थी, उते ख़ासु गौसियन धुंधिलाइप फ़िल्टर प्रिमिटिव वधीक तेज़ु ऐं ज़ूम रिज़ोल्यूशन "
18638"ख़ुदिमुख़्तयारु हूंदो आहे"
18639
18640#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
18641msgid ""
18642"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
18643"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
18644"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
18645"opacity areas recede away from the viewer."
18646msgstr ""
18647"<b>feडिफ्यूजलाइटिंग</b> ऐं feस्पेकुलरलाइटिंग फ़िल्टर प्रिमिटिव /''एम्बोस्ट/'' शोडिंग्स "
18648"ख़लिकिनि था. इनपुट अल्फ़ा चैनल जो इस्तेमालु ऊंदाहीअ जी मालूमात मुहया कराइण लाइ कयो वञे "
18649"थो. ऊचु ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र ॾिसंदड़नि ॾांहुं उभारियल आहिनि ऐं घटि ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र "
18650"ॾिसंदड़नि खां दूर धुंधिला थी वञनि था."
18651
18652#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
18653msgid ""
18654"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
18655"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
18656"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
18657"effects."
18658msgstr ""
18659"<b>feडिस्पलेसमेंटमैप </b>फ़िल्टर प्रिमिटिव पहिरिएं इनपुट में जाइ तां हटायल नक़्शो जे रूप में "
18660"इनपुट जो इस्तेमालु करे पिक्सलनि खे जाइ तां हटाए थो जेको इहो ॾेखारे थो त केतिरीअ दूरीअ ताईं "
18661"पिक्सल अचणु घुरिजे. इन जो क्लासिकल मिसाल आहिनि घुमिरे ऐं पंच जा असर"
18662
18663#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891
18664msgid ""
18665"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
18666"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
18667"a graphic."
18668msgstr ""
18669"<b>feफ्लड</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव ॾिनल रंग ऐं ग़ैरशफ़ाफ़ियत सां खेत्रु भरे थो. आमतौर इन जो "
18670"इस्तेमालु ग्राफ़िक ते रंग इस्तेमालु करण लाइ ॿियनि फ़िल्टरनि जे इनपुट जिआं इस्तेमालु कयो वञे थो."
18671
18672#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
18673msgid ""
18674"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
18675"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
18676msgstr ""
18677"<b>feगौसियनब्लर</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव पंहिंजे इनपुट खष समान रूप में धुंधिलो करे थो. आम तोर "
18678"इन जो इस्तेमालु ड्राप शेडो असरु ख़लिकिण लाइ feआफ़सेट सां गॾु इस्तेमालु कयो वञे थो"
18679
18680#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899
18681msgid ""
18682"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
18683"or another part of the document."
18684msgstr ""
18685"<b>feइमेजफ़िल्टर प्रिमिटिव</b> ॿाहिरिएं अक्स या दस्तावेज़ जे ॿिए हिसे सां खेत्रु भरे थो."
18686
18687#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
18688msgid ""
18689"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
18690"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
18691"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
18692"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
18693msgstr ""
18694"<b>feमर्ज</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव, फ़िल्टर प्रिमिटिव मंझि अनेकु अक्सनि खे हिक अक्स में जोड़े "
18695"थो. इन लाइ ही साधारण अल्फ़ा जोड़ींदड़ जो इस्तेमालु करे थो. ही साधारण ढंग या 'वधीक' ढंग "
18696"में अनेकु प्रिमिटिव्ज़ जो इस्तेमालु लाइ समान आहे."
18697
18698#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
18699msgid ""
18700"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
18701"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
18702"thicker."
18703msgstr "<b>feमोर्फोलॉजी</b> फ़िल्टर प्रिमिटिव कटाव ऐं फैलाव जो असरु मुहया कराए थो ----"
18704
18705#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911
18706msgid ""
18707"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
18708"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
18709"a slightly different position than the actual object."
18710msgstr "--"
18711
18712#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915
18713#, fuzzy
18714msgid ""
18715"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
18716"create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide "
18717"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
18718"lower opacity areas recede away from the viewer."
18719msgstr ""
18720"<b>feडिफ्यूजलाइटिंग</b> ऐं feस्पेकुलरलाइटिंग फ़िल्टर प्रिमिटिव /''एम्बोस्ट/'' शोडिंग्स "
18721"ख़लिकिनि था. इनपुट अल्फ़ा चैनल जो इस्तेमालु ऊंदाहीअ जी मालूमात मुहया कराइण लाइ कयो वञे "
18722"थो. ऊचु ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र ॾिसंदड़नि ॾांहुं उभारियल आहिनि ऐं घटि ग़ैरशफ़ाफ़ियत जा खेत्र "
18723"ॾिसंदड़नि खां दूर धुंधिला थी वञनि था."
18724
18725#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919
18726#, fuzzy
18727msgid ""
18728"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The "
18729"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input."
18730msgstr ""
18731"<b>feइमेजफ़िल्टर प्रिमिटिव</b> ॿाहिरिएं अक्स या दस्तावेज़ जे ॿिए हिसे सां खेत्रु भरे थो."
18732
18733#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
18734msgid ""
18735"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
18736"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
18737"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
18738msgstr "--"
18739
18740#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943
18741msgid "Duplicate filter primitive"
18742msgstr "--"
18743
18744#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3023
18745msgid "Set filter primitive attribute"
18746msgstr "--"
18747
18748#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
18749msgid "F_ind:"
18750msgstr ""
18751
18752#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
18753#, fuzzy
18754msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
18755msgstr "उन्हनि जे मतनि जे मौजूअ मूजिबि शयू ॻोलियो (तुज़ु या थोरी समानता)"
18756
18757#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
18758#, fuzzy
18759msgid "R_eplace:"
18760msgstr "बदिलाए रखो"
18761
18762#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
18763#, fuzzy
18764msgid "Replace match with this value"
18765msgstr "हिन सां सभु फांट बदिलायो"
18766
18767#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
18768msgid "_All"
18769msgstr ""
18770
18771#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
18772#, fuzzy
18773msgid "Current _layer"
18774msgstr "मौजूदह परत"
18775
18776#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
18777msgid "Sele_ction"
18778msgstr "चूंड"
18779
18780#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67
18781#: ../share/ui/menus.xml:266
18782msgid "_Text"
18783msgstr "_मतनु"
18784
18785#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
18786#, fuzzy
18787msgid "_Properties"
18788msgstr "%s  ख़ास्यतूं"
18789
18790#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
18791#, fuzzy
18792msgid "Search in"
18793msgstr "ॻोलियो"
18794
18795#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
18796msgid "Scope"
18797msgstr ""
18798
18799#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
18800#, fuzzy
18801msgid "Case sensiti_ve"
18802msgstr "असरु पज़ेरी हासिल करियो"
18803
18804#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
18805#, fuzzy
18806msgid "E_xact match"
18807msgstr "अक्स जो सारु कढो"
18808
18809#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
18810msgid "Include _hidden"
18811msgstr "लिकल शामिल करियो"
18812
18813#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
18814#, fuzzy
18815msgid "Include loc_ked"
18816msgstr "बंदि कयल शामिलु करियो"
18817
18818#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
18819#, fuzzy
18820msgid "_ID"
18821msgstr "_ID:"
18822
18823#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
18824#, fuzzy
18825msgid "Attribute _name"
18826msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो नालो"
18827
18828#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
18829#, fuzzy
18830msgid "Attri_bute value"
18831msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो मुल्हु"
18832
18833#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
18834#, fuzzy
18835msgid "_Style"
18836msgstr "नमूनो"
18837
18838#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
18839msgid "F_ont"
18840msgstr ""
18841
18842#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
18843#, fuzzy
18844msgid "Properties"
18845msgstr "%s  ख़ास्यतूं"
18846
18847#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
18848msgid "All types"
18849msgstr "सभु क़िस्म"
18850
18851#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
18852msgid "Rectangles"
18853msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा"
18854
18855#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
18856msgid "Ellipses"
18857msgstr "बेज़वी शिकिलियूं"
18858
18859#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
18860msgid "Stars"
18861msgstr "तारा"
18862
18863#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
18864msgid "Spirals"
18865msgstr "नांग वर"
18866
18867#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:97
18868msgid "Paths"
18869msgstr "रस्ता"
18870
18871#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
18872msgid "Texts"
18873msgstr "मतन"
18874
18875#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
18876msgid "Groups"
18877msgstr "मेड़"
18878
18879#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
18880#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96
18881#, fuzzy
18882msgctxt "Find dialog"
18883msgid "Clones"
18884msgstr "क्लोन"
18885
18886#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10
18887#: ../share/extensions/extractimage.inx:11
18888#: ../share/extensions/image_attributes.inx:70
18889msgid "Images"
18890msgstr "अक्स "
18891
18892#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
18893msgid "Offsets"
18894msgstr "आफसेट"
18895
18896#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
18897#, fuzzy
18898msgid "Object types"
18899msgstr "शइ जो क़िस्मु"
18900
18901#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
18902msgid "_Find"
18903msgstr "_पतो लॻायो"
18904
18905#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
18906#, fuzzy
18907msgid "_Replace All"
18908msgstr "बदिलायो"
18909
18910#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
18911#, fuzzy
18912msgid "Select all objects matching the selection criteria"
18913msgstr "तव्हां द्वारां भरियल सभिनी खेत्रनि में मेल खाईंदड़ शयूं चूंडियो"
18914
18915#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116
18916#, fuzzy
18917msgid "Replace all matches"
18918msgstr "सभिनी ख़ाकनि खष सरासरी रूपू ॾियो"
18919
18920#: ../src/ui/dialog/find.cpp:118
18921#, fuzzy
18922msgid "Search in all layers"
18923msgstr "परतुनि में चूंडियो"
18924
18925#: ../src/ui/dialog/find.cpp:120
18926msgid "Limit search to the current layer"
18927msgstr "मौजूदह परत ताईं ॻोला जी हद बंदी करियो"
18928
18929#: ../src/ui/dialog/find.cpp:122
18930msgid "Limit search to the current selection"
18931msgstr "मौजूदह चूंड खे ॻोला जी हद बंदी करियो"
18932
18933#: ../src/ui/dialog/find.cpp:124
18934#, fuzzy
18935msgid "Search in text objects"
18936msgstr "मतन जूं शयूं ॻोलियो"
18937
18938#: ../src/ui/dialog/find.cpp:126
18939msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
18940msgstr ""
18941
18942#: ../src/ui/dialog/find.cpp:128
18943msgid "Match upper/lower case"
18944msgstr ""
18945
18946#: ../src/ui/dialog/find.cpp:131
18947#, fuzzy
18948msgid "Match whole objects only"
18949msgstr "फ़क़्ति चूंडियल शयूं"
18950
18951#: ../src/ui/dialog/find.cpp:134
18952msgid "Include hidden objects in search"
18953msgstr "ॻोला में लिकल शयूं शामिलु करियो"
18954
18955#: ../src/ui/dialog/find.cpp:137
18956msgid "Include locked objects in search"
18957msgstr "ॻोला में बंदि कयल शयूं शामिलु करियो"
18958
18959#: ../src/ui/dialog/find.cpp:140
18960#, fuzzy
18961msgid "Search id name"
18962msgstr "अक्स ॻोलियो"
18963
18964#: ../src/ui/dialog/find.cpp:143
18965#, fuzzy
18966msgid "Search attribute name"
18967msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो नालो"
18968
18969#: ../src/ui/dialog/find.cpp:146
18970#, fuzzy
18971msgid "Search attribute value"
18972msgstr "लाॻापो रखंदड़ जो मुल्हु"
18973
18974#: ../src/ui/dialog/find.cpp:149
18975#, fuzzy
18976msgid "Search style"
18977msgstr "क्लोन ॻोलियो"
18978
18979#: ../src/ui/dialog/find.cpp:152
18980#, fuzzy
18981msgid "Search fonts"
18982msgstr "क्लोन ॻोलियो"
18983
18984#: ../src/ui/dialog/find.cpp:155
18985#, fuzzy
18986msgid "Search all object types"
18987msgstr "शयुनि जा सभु क़िस्म ॻोलियो"
18988
18989#: ../src/ui/dialog/find.cpp:158
18990msgid "Search rectangles"
18991msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा ॻोलियो"
18992
18993#: ../src/ui/dialog/find.cpp:161
18994msgid "Search ellipses, arcs, circles"
18995msgstr "बेज़वी शिकिलियूं, क़ौस, गोल ॻोलियो"
18996
18997#: ../src/ui/dialog/find.cpp:164
18998msgid "Search stars and polygons"
18999msgstr "तारा ऐं घण कुंडा ॻोलियो"
19000
19001#: ../src/ui/dialog/find.cpp:167
19002msgid "Search spirals"
19003msgstr "नांग वर ॻोलियो"
19004
19005#: ../src/ui/dialog/find.cpp:170
19006msgid "Search paths, lines, polylines"
19007msgstr "रस्ता, लीकूं ऐं घणलीकूं ॻोलियो"
19008
19009#: ../src/ui/dialog/find.cpp:173
19010msgid "Search text objects"
19011msgstr "मतन जूं शयूं ॻोलियो"
19012
19013#: ../src/ui/dialog/find.cpp:176
19014msgid "Search groups"
19015msgstr "मेड़ ॻोलियो"
19016
19017#: ../src/ui/dialog/find.cpp:179
19018msgid "Search clones"
19019msgstr "क्लोन ॻोलियो"
19020
19021#: ../src/ui/dialog/find.cpp:182
19022msgid "Search images"
19023msgstr "अक्स ॻोलियो"
19024
19025#: ../src/ui/dialog/find.cpp:185
19026msgid "Search offset objects"
19027msgstr "आफ़सेट जूं शयूं ॻोलियो"
19028
19029#: ../src/ui/dialog/find.cpp:893
19030#, fuzzy
19031msgid "Nothing to replace"
19032msgstr "वरी करण लाइ कुझु बिन"
19033
19034#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
19035#: ../src/ui/dialog/find.cpp:934
19036#, c-format
19037msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
19038msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
19039msgstr[0] "<b>%d</b> शइ मिली ( <b>%d</b> मां ), %s भेटियो"
19040msgstr[1] "<b>%d</b> वस्तुएँ मिला (<b>%d</b> से), %s मिलान."
19041
19042#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937
19043msgid "exact"
19044msgstr "तुज़ु"
19045
19046#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937
19047msgid "partial"
19048msgstr "अणपूरो"
19049
19050#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
19051#: ../src/ui/dialog/find.cpp:940
19052#, fuzzy
19053msgid "%1 match replaced"
19054msgid_plural "%1 matches replaced"
19055msgstr[0] "मटे रखण लाइ रंग"
19056msgstr[1] "मटे रखण लाइ रंग"
19057
19058#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
19059#: ../src/ui/dialog/find.cpp:944
19060#, fuzzy
19061msgid "%1 object found"
19062msgid_plural "%1 objects found"
19063msgstr[0] "शयुनि जो पतो न लॻो"
19064msgstr[1] "शयुनि जो पतो न लॻो"
19065
19066#: ../src/ui/dialog/find.cpp:958
19067#, fuzzy
19068msgid "Replace text or property"
19069msgstr "मतनु बदिलाए रखो"
19070
19071#: ../src/ui/dialog/find.cpp:962
19072#, fuzzy
19073msgid "Nothing found"
19074msgstr "पहिरियो जिआं करण लाइ कुझु बिन"
19075
19076#: ../src/ui/dialog/find.cpp:967
19077msgid "No objects found"
19078msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो"
19079
19080#: ../src/ui/dialog/find.cpp:988
19081#, fuzzy
19082msgid "Select an object type"
19083msgstr "शयुनि जा सभु क़िस्म ॻोलियो"
19084
19085#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006
19086#, fuzzy
19087msgid "Select a property"
19088msgstr "रहनुमा जूं ख़ास्यतूं सेट करियो"
19089
19090#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67
19091msgid ""
19092"\n"
19093"Some fonts are not available and have been substituted."
19094msgstr ""
19095
19096#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70
19097msgid "Font substitution"
19098msgstr ""
19099
19100#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89
19101msgid "Select all the affected items"
19102msgstr ""
19103
19104#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94
19105msgid "Don't show this warning again"
19106msgstr ""
19107
19108#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:226
19109msgid "Font '%1' substituted with '%2'"
19110msgstr ""
19111
19112#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
19113msgid "all"
19114msgstr "--"
19115
19116#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56
19117msgid "common"
19118msgstr "आमु"
19119
19120#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
19121msgid "inherited"
19122msgstr "वरिसे में मिलियल"
19123
19124#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
19125msgid "Arabic"
19126msgstr "अरबी"
19127
19128#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
19129msgid "Armenian"
19130msgstr "अमेरिकी"
19131
19132#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
19133msgid "Bengali"
19134msgstr "बंगाली"
19135
19136#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330
19137msgid "Bopomofo"
19138msgstr "बोपोमोफो"
19139
19140#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
19141msgid "Cherokee"
19142msgstr "चेरोकी"
19143
19144#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318
19145msgid "Coptic"
19146msgstr "कॉप्टिक"
19147
19148#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
19149msgid "Cyrillic"
19150msgstr "सिरिलिक"
19151
19152#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
19153msgid "Deseret"
19154msgstr "डीसेरेट"
19155
19156#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
19157msgid "Devanagari"
19158msgstr "देवनागरी"
19159
19160#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
19161msgid "Ethiopic"
19162msgstr "इथियोपीक"
19163
19164#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
19165msgid "Georgian"
19166msgstr "जार्जियन"
19167
19168#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
19169msgid "Gothic"
19170msgstr "गोथिक"
19171
19172#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
19173msgid "Greek"
19174msgstr "यूनानी"
19175
19176#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
19177msgid "Gujarati"
19178msgstr "गुजराती"
19179
19180#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
19181msgid "Gurmukhi"
19182msgstr "गुरुमुखी"
19183
19184#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
19185msgid "Han"
19186msgstr "हान"
19187
19188#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
19189msgid "Hangul"
19190msgstr "हंगुल"
19191
19192#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
19193msgid "Hebrew"
19194msgstr "हिब्रू"
19195
19196#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328
19197msgid "Hiragana"
19198msgstr "हीरागना"
19199
19200#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
19201msgid "Kannada"
19202msgstr "कनड़"
19203
19204#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329
19205msgid "Katakana"
19206msgstr "कटकाना"
19207
19208#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
19209msgid "Khmer"
19210msgstr "खमेर"
19211
19212#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
19213msgid "Lao"
19214msgstr "लाओ"
19215
19216#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
19217msgid "Latin"
19218msgstr "लैटिन"
19219
19220#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
19221msgid "Malayalam"
19222msgstr "मलयालम"
19223
19224#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
19225msgid "Mongolian"
19226msgstr "मंगोलियाई"
19227
19228#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
19229msgid "Myanmar"
19230msgstr "म्यांमार"
19231
19232#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
19233msgid "Ogham"
19234msgstr "ओघम"
19235
19236#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
19237msgid "Old Italic"
19238msgstr "क़दीमी इटैलिक"
19239
19240#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
19241msgid "Oriya"
19242msgstr "उड़िया"
19243
19244#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
19245msgid "Runic"
19246msgstr "रूनिक"
19247
19248#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
19249msgid "Sinhala"
19250msgstr "सिंहल"
19251
19252#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
19253msgid "Syriac"
19254msgstr "सीरियाई"
19255
19256#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
19257msgid "Tamil"
19258msgstr "तामिल"
19259
19260#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
19261msgid "Telugu"
19262msgstr "तेलगू"
19263
19264#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
19265msgid "Thaana"
19266msgstr "थाना"
19267
19268#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
19269msgid "Thai"
19270msgstr "थाई"
19271
19272#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
19273msgid "Tibetan"
19274msgstr "तिबती"
19275
19276#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
19277msgid "Canadian Aboriginal"
19278msgstr "कनाडाई क़दीमी"
19279
19280#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
19281msgid "Yi"
19282msgstr "यी"
19283
19284#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
19285msgid "Tagalog"
19286msgstr "तागालोग"
19287
19288#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
19289msgid "Hanunoo"
19290msgstr "हानुनू"
19291
19292#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
19293msgid "Buhid"
19294msgstr "बुहिद"
19295
19296#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
19297msgid "Tagbanwa"
19298msgstr "तगबानवा"
19299
19300#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
19301msgid "Braille"
19302msgstr "ब्रेल"
19303
19304#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
19305msgid "Cypriot"
19306msgstr "साइप्रियोट"
19307
19308#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
19309msgid "Limbu"
19310msgstr "लिम्बू"
19311
19312#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
19313msgid "Osmanya"
19314msgstr "उस्मानिया"
19315
19316#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
19317msgid "Shavian"
19318msgstr "शावियन"
19319
19320#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
19321msgid "Linear B"
19322msgstr "लीनियर B"
19323
19324#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
19325msgid "Tai Le"
19326msgstr "ताई ली"
19327
19328#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
19329msgid "Ugaritic"
19330msgstr "उगारितिक"
19331
19332#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
19333msgid "New Tai Lue"
19334msgstr "नईं ताई लुई"
19335
19336#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
19337msgid "Buginese"
19338msgstr "बुगिनीज"
19339
19340#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316
19341msgid "Glagolitic"
19342msgstr "ग्लागोलिटिक"
19343
19344#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320
19345msgid "Tifinagh"
19346msgstr "तिफिनाग"
19347
19348#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349
19349msgid "Syloti Nagri"
19350msgstr "साइलोती नागरी"
19351
19352#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
19353msgid "Old Persian"
19354msgstr "क़दीम फ़ारसी"
19355
19356#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
19357msgid "Kharoshthi"
19358msgstr "खरोष्ठी"
19359
19360#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
19361msgid "unassigned"
19362msgstr "मुर्कररु न कयल"
19363
19364#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
19365msgid "Balinese"
19366msgstr "बालीनीज"
19367
19368#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
19369msgid "Cuneiform"
19370msgstr "क्यूनीफॉर्म"
19371
19372#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
19373msgid "Phoenician"
19374msgstr "फ़ोनीसियन"
19375
19376#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351
19377msgid "Phags-pa"
19378msgstr "फाग्स-पा"
19379
19380#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
19381msgid "N'Ko"
19382msgstr "N'Ko"
19383
19384#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354
19385msgid "Kayah Li"
19386msgstr "काया ली"
19387
19388#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
19389msgid "Lepcha"
19390msgstr "लेप्चा"
19391
19392#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355
19393msgid "Rejang"
19394msgstr "रेजांग"
19395
19396#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
19397msgid "Sundanese"
19398msgstr "सूडानी"
19399
19400#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352
19401msgid "Saurashtra"
19402msgstr "सौराष्ट्र"
19403
19404#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358
19405msgid "Cham"
19406msgstr "चाम"
19407
19408#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
19409msgid "Ol Chiki"
19410msgstr "ओम चिकी"
19411
19412#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344
19413msgid "Vai"
19414msgstr "वाई "
19415
19416#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
19417msgid "Carian"
19418msgstr "कैरियन"
19419
19420#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
19421msgid "Lycian"
19422msgstr "लाइसियन"
19423
19424#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
19425msgid "Lydian"
19426msgstr "लाइडियन"
19427
19428#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
19429msgid "Avestan"
19430msgstr ""
19431
19432#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
19433#, fuzzy
19434msgid "Bamum. "
19435msgstr "बमम"
19436
19437#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
19438msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
19439msgstr ""
19440
19441#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
19442msgid "Imperial Aramaic"
19443msgstr ""
19444
19445#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
19446msgid "Inscriptional Pahlavi"
19447msgstr ""
19448
19449#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139
19450msgid "Inscriptional Parthian"
19451msgstr ""
19452
19453#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357
19454msgid "Javanese"
19455msgstr "जावानीज़"
19456
19457#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141
19458msgid "Kaithi."
19459msgstr ""
19460
19461#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343
19462msgid "Lisu"
19463msgstr "लीसू"
19464
19465#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361
19466msgid "Meetei Mayek"
19467msgstr "मीतेई मायेक"
19468
19469#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144
19470msgid "Old South Arabian"
19471msgstr ""
19472
19473#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145
19474#, fuzzy
19475msgid "Old Turkic"
19476msgstr "क़दीमी इटैलिक"
19477
19478#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
19479msgid "Samaritan"
19480msgstr "समरेटन"
19481
19482#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
19483msgid "Tai Tham"
19484msgstr "ताई थाम"
19485
19486#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360
19487msgid "Tai Viet"
19488msgstr "ताई वियत"
19489
19490#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149
19491#, fuzzy
19492msgid "Batak"
19493msgstr "कटकाना"
19494
19495#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150
19496msgid "Brahmi"
19497msgstr ""
19498
19499#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
19500msgid "Mandaic"
19501msgstr ""
19502
19503#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
19504msgid "Chakma"
19505msgstr ""
19506
19507#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
19508#, fuzzy
19509msgid "Meroitic Cursive"
19510msgstr "पैरामेट्रिक मोड़"
19511
19512#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
19513msgid "Meroitic Hieroglyphs"
19514msgstr ""
19515
19516#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
19517msgid "Miao"
19518msgstr ""
19519
19520#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
19521#, fuzzy
19522msgid "Sharada"
19523msgstr "तेज़ु करियो"
19524
19525#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
19526msgid "Sora Sompeng"
19527msgstr ""
19528
19529#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
19530msgid "Takri"
19531msgstr ""
19532
19533#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
19534msgid "Bassa"
19535msgstr ""
19536
19537#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
19538msgid "Caucasian Albanian"
19539msgstr ""
19540
19541#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
19542msgid "Duployan"
19543msgstr ""
19544
19545#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
19546msgid "Elbasan"
19547msgstr ""
19548
19549#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
19550msgid "Grantha"
19551msgstr ""
19552
19553#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
19554msgid "Kjohki"
19555msgstr ""
19556
19557#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
19558msgid "Khudawadi, Sindhi"
19559msgstr ""
19560
19561#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
19562#, fuzzy
19563msgid "Linear A"
19564msgstr "लीनियर B"
19565
19566#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
19567msgid "Mahajani"
19568msgstr ""
19569
19570#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
19571msgid "Manichaean"
19572msgstr ""
19573
19574#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
19575msgid "Mende Kikakui"
19576msgstr ""
19577
19578#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
19579#, fuzzy
19580msgid "Modi"
19581msgstr "राह में फेरफार करियो"
19582
19583#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
19584msgid "Mro"
19585msgstr ""
19586
19587#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
19588msgid "Nabataean"
19589msgstr ""
19590
19591#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
19592msgid "Old North Arabian"
19593msgstr ""
19594
19595#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
19596#, fuzzy
19597msgid "Old Permic"
19598msgstr "क़दीम फ़ारसी"
19599
19600#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
19601msgid "Pahawh Hmong"
19602msgstr ""
19603
19604#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
19605msgid "Palmyrene"
19606msgstr ""
19607
19608#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
19609msgid "Pau Cin Hau"
19610msgstr ""
19611
19612#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
19613#, fuzzy
19614msgid "Psalter Pahlavi"
19615msgstr "दॿाउ"
19616
19617#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
19618msgid "Siddham"
19619msgstr ""
19620
19621#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
19622msgid "Tirhuta"
19623msgstr ""
19624
19625#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
19626msgid "Warang Citi"
19627msgstr ""
19628
19629#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
19630msgid "Ahom"
19631msgstr ""
19632
19633#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
19634msgid "Anatolian Hieroglyphs"
19635msgstr ""
19636
19637#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
19638msgid "Hatran"
19639msgstr ""
19640
19641#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
19642#, fuzzy
19643msgid "Multani"
19644msgstr "वधायो"
19645
19646#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
19647#, fuzzy
19648msgid "Old Hungarian"
19649msgstr "हंगरियन (hu)"
19650
19651#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
19652#, fuzzy
19653msgid "Signwriting"
19654msgstr "स्क्रिप्टिंग"
19655
19656#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
19657#, fuzzy
19658msgid "Basic Plane"
19659msgstr "बुनियादी लैटिन"
19660
19661#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
19662msgid "Extended Multilingual Plane"
19663msgstr ""
19664
19665#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
19666msgid "Supplementary Ideographic Plane"
19667msgstr ""
19668
19669#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
19670msgid "Basic Latin"
19671msgstr "बुनियादी लैटिन"
19672
19673#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
19674msgid "Latin-1 Supplement"
19675msgstr "लैटिन -1 पूरक"
19676
19677#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
19678msgid "Latin Extended-A"
19679msgstr "लैटिन वाधारो कयल -A"
19680
19681#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
19682msgid "Latin Extended-B"
19683msgstr "लैटिन वाधारो कयल -B"
19684
19685#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
19686msgid "IPA Extensions"
19687msgstr "IPA विस्तार"
19688
19689#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
19690msgid "Spacing Modifier Letters"
19691msgstr "विथीअ में फेरफार कंदड़ अखर"
19692
19693#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
19694msgid "Combining Diacritical Marks"
19695msgstr "ॻंढीदड़ एराबूं"
19696
19697#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
19698msgid "Greek and Coptic"
19699msgstr "यूनानी ऐं कॉप्टिक"
19700
19701#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
19702msgid "Cyrillic Supplement"
19703msgstr "सिरिलिक पूरक"
19704
19705#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
19706msgid "Arabic Supplement"
19707msgstr "अरबी पूरक"
19708
19709#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
19710msgid "NKo"
19711msgstr "NKo"
19712
19713#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
19714msgid "Hangul Jamo"
19715msgstr "हांगुल जामो"
19716
19717#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
19718msgid "Ethiopic Supplement"
19719msgstr "इथोपियाई पूरक"
19720
19721#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
19722msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
19723msgstr "समान कनाडाई क़दीमी उचार"
19724
19725#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
19726msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
19727msgstr "समान कनाडाई क़दीमी उचार वधायल"
19728
19729#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
19730msgid "Khmer Symbols"
19731msgstr "खमेर अलामतूं"
19732
19733#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
19734msgid "Vedic Extensions"
19735msgstr "वेदिक विस्तार"
19736
19737#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
19738msgid "Phonetic Extensions"
19739msgstr "उचारी विस्तार"
19740
19741#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
19742msgid "Phonetic Extensions Supplement"
19743msgstr "उचारी विस्तार पूरक"
19744
19745#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
19746msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
19747msgstr "ॻंढीदड़ एराबूं पूरक"
19748
19749#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
19750msgid "Latin Extended Additional"
19751msgstr "यूनानी वधायल पूरक"
19752
19753#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
19754msgid "Greek Extended"
19755msgstr "यूनानी वधायल वाधू"
19756
19757#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
19758msgid "General Punctuation"
19759msgstr "आम बीहक जूं निशानियूं"
19760
19761#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
19762msgid "Superscripts and Subscripts"
19763msgstr "तमामु ऊचु लिपियूं ऐं गौण लिपियूं"
19764
19765#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
19766msgid "Currency Symbols"
19767msgstr "करंसीअ जूं आलामतूं"
19768
19769#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
19770msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19771msgstr "अलामतुनि लाइ गंढीदड़ एराबियूं"
19772
19773#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
19774msgid "Letterlike Symbols"
19775msgstr "अखरनि जहिड़ियूं अलामतूं"
19776
19777#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
19778msgid "Number Forms"
19779msgstr "अददी रूप"
19780
19781#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
19782msgid "Arrows"
19783msgstr "तेज़ु"
19784
19785#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
19786msgid "Mathematical Operators"
19787msgstr "हिसाबी आपरेटर"
19788
19789#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
19790msgid "Miscellaneous Technical"
19791msgstr "छोटिकू तकनीकी"
19792
19793#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
19794msgid "Control Pictures"
19795msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
19796
19797#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
19798msgid "Optical Character Recognition"
19799msgstr "ऑप्टिकल कैरेक्टर रिकॉग्निशन"
19800
19801#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
19802msgid "Enclosed Alphanumerics"
19803msgstr "गंढियल अखरी अंग"
19804
19805#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
19806msgid "Box Drawing"
19807msgstr "बाक्स नक़्श"
19808
19809#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305
19810msgid "Block Elements"
19811msgstr "ब्लाक अनासर"
19812
19813#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306
19814msgid "Geometric Shapes"
19815msgstr "ज्यामेट्रीअ वारा आकार"
19816
19817#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307
19818msgid "Miscellaneous Symbols"
19819msgstr "छोटिकू अलामतूं"
19820
19821#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308
19822msgid "Dingbats"
19823msgstr "डिंगबैट्स"
19824
19825#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309
19826msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19827msgstr "छोटिकू हिसाबी अलामतूं -A"
19828
19829#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310
19830msgid "Supplemental Arrows-A"
19831msgstr "पूरक तीर -A"
19832
19833#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311
19834msgid "Braille Patterns"
19835msgstr "ब्रेल नमूना"
19836
19837#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312
19838msgid "Supplemental Arrows-B"
19839msgstr "पूरक तीर -B"
19840
19841#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313
19842msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
19843msgstr "छोटिकू हिसाबी अलामतूं -B"
19844
19845#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314
19846msgid "Supplemental Mathematical Operators"
19847msgstr "पूरक हिसाबी आपरेटर"
19848
19849#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315
19850msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
19851msgstr "छोटिकू अलामतू ऐं तीर जा निशान"
19852
19853#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317
19854msgid "Latin Extended-C"
19855msgstr "लैटिन वधायल-C"
19856
19857#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319
19858msgid "Georgian Supplement"
19859msgstr "जॉर्जियाई पूरक"
19860
19861#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321
19862msgid "Ethiopic Extended"
19863msgstr "इथोपियाई वधायल"
19864
19865#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322
19866msgid "Cyrillic Extended-A"
19867msgstr "सिरिलिक वधायल -A"
19868
19869#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323
19870msgid "Supplemental Punctuation"
19871msgstr "पूरक बीहक जी निशानी"
19872
19873#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324
19874msgid "CJK Radicals Supplement"
19875msgstr "CJK मूलनि जा पूरक"
19876
19877#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325
19878msgid "Kangxi Radicals"
19879msgstr "कांगसी मूल"
19880
19881#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326
19882msgid "Ideographic Description Characters"
19883msgstr "भविसूचक बयान जा अखर"
19884
19885#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327
19886msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19887msgstr "CJK अलामतूं ऐं बीहक जो निशानु"
19888
19889#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331
19890msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19891msgstr "हांगुलु समर्थी जामो"
19892
19893#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332
19894msgid "Kanbun"
19895msgstr "कंबन"
19896
19897#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333
19898msgid "Bopomofo Extended"
19899msgstr "बोपोमोफो वधायलु"
19900
19901#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334
19902msgid "CJK Strokes"
19903msgstr "CJK गहिको"
19904
19905#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335
19906msgid "Katakana Phonetic Extensions"
19907msgstr "कटकना उचारी विस्तारु"
19908
19909#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336
19910msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19911msgstr "गंढियल CJK अखर ऐं महिना"
19912
19913#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337
19914msgid "CJK Compatibility"
19915msgstr "CJK समर्थी"
19916
19917#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338
19918msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
19919msgstr "CJK समान भाव अखरनि जो विस्तारु A"
19920
19921#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339
19922msgid "Yijing Hexagram Symbols"
19923msgstr "यीजिंग हेक्साग्राम अलामतूं"
19924
19925#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340
19926msgid "CJK Unified Ideographs"
19927msgstr "CJK समान भाव अखर"
19928
19929#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341
19930msgid "Yi Syllables"
19931msgstr "यी अखर"
19932
19933#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342
19934msgid "Yi Radicals"
19935msgstr "यी मूल"
19936
19937#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345
19938msgid "Cyrillic Extended-B"
19939msgstr "सिरिलिक वधायल -B"
19940
19941#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346
19942msgid "Bamum"
19943msgstr "बमम"
19944
19945#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347
19946msgid "Modifier Tone Letters"
19947msgstr "मटींदड़ टोन अखर"
19948
19949#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348
19950msgid "Latin Extended-D"
19951msgstr "लैटिन वधायल -D"
19952
19953#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350
19954msgid "Common Indic Number Forms"
19955msgstr "आम इंडिक अदद जा रूप"
19956
19957#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353
19958msgid "Devanagari Extended"
19959msgstr "देवनागरी वधायल"
19960
19961#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356
19962msgid "Hangul Jamo Extended-A"
19963msgstr "हांगुल जामो वधायलु -A"
19964
19965#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359
19966msgid "Myanmar Extended-A"
19967msgstr "म्यांमार वधायल A"
19968
19969#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362
19970msgid "Hangul Syllables"
19971msgstr "हांगुल अखर"
19972
19973#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363
19974msgid "Hangul Jamo Extended-B"
19975msgstr "हांगुल जामो वधायलु -B"
19976
19977#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364
19978msgid "High Surrogates"
19979msgstr "ऊच नुमाईंदा"
19980
19981#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365
19982msgid "High Private Use Surrogates"
19983msgstr "ऊच ज़ाती इस्तेमाल जा नुमाईंदा"
19984
19985#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366
19986msgid "Low Surrogates"
19987msgstr "पौणा नुमाईंदा"
19988
19989#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367
19990msgid "Private Use Area"
19991msgstr "ज़ाती इस्तेमाल जो खेत्रु"
19992
19993#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368
19994msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19995msgstr "CJK समर्थीअ वारो भाव अखरु"
19996
19997#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369
19998msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19999msgstr "अखरी पेशिकशि जा रूप"
20000
20001#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
20002msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20003msgstr "अरबी पेशिकशि जा रूप -A"
20004
20005#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
20006msgid "Variation Selectors"
20007msgstr "फ़र्क़ु चूंडीदंड़"
20008
20009#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372
20010msgid "Vertical Forms"
20011msgstr "उमूदी रूप"
20012
20013#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373
20014msgid "Combining Half Marks"
20015msgstr "अध निशान गंढीदड़"
20016
20017#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:374
20018msgid "CJK Compatibility Forms"
20019msgstr "CJK समर्थीअ जा रूप"
20020
20021#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:375
20022msgid "Small Form Variants"
20023msgstr "नंढनि रूपनि वारो फ़र्क़ु"
20024
20025#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376
20026msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20027msgstr "अरबी पेशिकशि जा रूप"
20028
20029#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377
20030msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20031msgstr "अधु वेकरि ऐं पूरी वेकरि जा रूप"
20032
20033#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378
20034msgid "Specials"
20035msgstr "ख़ास"
20036
20037#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:381
20038#, fuzzy
20039msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
20040msgstr "छोटिकू अलामतू ऐं तीर जा निशान"
20041
20042#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382
20043#, fuzzy
20044msgid "Emoticons"
20045msgstr "रफ़्तार"
20046
20047#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383
20048msgid "Ornamental Dingbats"
20049msgstr ""
20050
20051#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384
20052msgid "Transport and Map Symbols"
20053msgstr ""
20054
20055#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385
20056#, fuzzy
20057msgid "Alchemical Symbols"
20058msgstr "खमेर अलामतूं"
20059
20060#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386
20061#, fuzzy
20062msgid "Geometric Shapes Extended"
20063msgstr "ज्यामेट्रीअ वारा आकार"
20064
20065#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:387
20066#, fuzzy
20067msgid "Supplemental Arrows-C"
20068msgstr "पूरक तीर -A"
20069
20070#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388
20071msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
20072msgstr ""
20073
20074#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389
20075#, fuzzy
20076msgid "Chess Symbols"
20077msgstr "खमेर अलामतूं"
20078
20079#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:390
20080msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
20081msgstr ""
20082
20083#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:452
20084msgid "Script: "
20085msgstr "स्क्रिप्ट: "
20086
20087#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:477
20088msgid "Range: "
20089msgstr "हद : "
20090
20091#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:545
20092msgid "Append"
20093msgstr "शामिल करियो"
20094
20095#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:653
20096msgid "Append text"
20097msgstr "मतन शामिल करियो"
20098
20099#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:337
20100msgid "Arrange in a grid"
20101msgstr "ॼार में सिल सिलो ॾियो"
20102
20103#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565
20104#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
20105#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
20106#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57
20107#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644
20108#, fuzzy
20109msgid "X:"
20110msgstr ""
20111"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20112"X:\n"
20113"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20114"X"
20115
20116#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565
20117#, fuzzy
20118msgid "Horizontal spacing between columns."
20119msgstr "कालमनि जे विच में उफ़की विथी (px एका)"
20120
20121#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566
20122#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
20123#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
20124#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58
20125#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645
20126#, fuzzy
20127msgid "Y:"
20128msgstr ""
20129"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20130"Y:\n"
20131"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20132"Y"
20133
20134#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566
20135#, fuzzy
20136msgid "Vertical spacing between rows."
20137msgstr "क़तारुनि जे विच में उमूदी विथी (px एका)"
20138
20139#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:608
20140msgid "_Rows:"
20141msgstr "_क़तारूं"
20142
20143#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:618
20144msgid "Number of rows"
20145msgstr "क़तारूनि जो तइदादु"
20146
20147#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:622
20148msgid "Equal _height"
20149msgstr "समान _ डेघि"
20150
20151#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633
20152msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
20153msgstr "अगरि सेटि नाहे, त हर क़तार में सभिनी खां ऊची शइ जी डेघि मौजूदु आहे"
20154
20155#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650
20156msgid "_Columns:"
20157msgstr "_कालम"
20158
20159#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:660
20160msgid "Number of columns"
20161msgstr "कालमनि जो तइदादु"
20162
20163#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:664
20164msgid "Equal _width"
20165msgstr "समान _वेकरि"
20166
20167#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:674
20168msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
20169msgstr "अगरि सेट नाहे  त उन में हर कालम में सभ खां वेकिरीअ शइ जी वेकरि मौजूदु आहे"
20170
20171#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686
20172#, fuzzy
20173msgid "Alignment:"
20174msgstr "सिधाई"
20175
20176#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:696
20177msgid "_Fit into selection box"
20178msgstr "_चूंड जे ख़ाने मंझि ठहिकायो"
20179
20180#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:703
20181msgid "_Set spacing:"
20182msgstr "_विथी सेट करियो"
20183
20184#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
20185#, fuzzy
20186msgid "Lo_cked"
20187msgstr "कुल्फ़ु ॾिनलु"
20188
20189#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
20190msgid "Rela_tive change"
20191msgstr "वास्तो रखंदड़ बदिलाउ"
20192
20193#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
20194#, fuzzy
20195msgctxt "Guides"
20196msgid "_X:"
20197msgstr ""
20198"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20199"X:\n"
20200"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20201"X"
20202
20203#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
20204#, fuzzy
20205msgctxt "Guides"
20206msgid "_Y:"
20207msgstr "_Y:"
20208
20209#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57
20210msgid "_Label:"
20211msgstr "चिटकी"
20212
20213#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
20214msgid "Optionally give this guideline a name"
20215msgstr ""
20216
20217#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
20218#, fuzzy
20219msgid "_Angle:"
20220msgstr "कुंड"
20221
20222#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54
20223msgid "Lock the movement of guides"
20224msgstr ""
20225
20226#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:56
20227msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
20228msgstr "मौजूदह तइ कयल तरतीबुनि सां वास्तो रखंदड़ रहनुमा हलायो ऐं / या घुमायो"
20229
20230#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:137
20231msgid "Set guide properties"
20232msgstr "रहनुमा जूं ख़ास्यतूं सेट करियो"
20233
20234#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
20235#, fuzzy
20236msgid "Duplicate guide"
20237msgstr "नोड जो नक़लु"
20238
20239#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:176
20240msgid "Guideline"
20241msgstr "रहनुमाई जो असूलु"
20242
20243#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:308
20244#, c-format
20245msgid "Guideline ID: %s"
20246msgstr "रहनुमाईअ जे उसूल जो  ID: %s"
20247
20248#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:314
20249#, c-format
20250msgid "Current: %s"
20251msgstr "मौजूदह : %s"
20252
20253#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
20254#, c-format
20255msgid "%d x %d"
20256msgstr "%d x %d"
20257
20258#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:162
20259msgid "Magnified:"
20260msgstr "वॾो करे ॾेखारियलु"
20261
20262#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230
20263msgid "Actual Size:"
20264msgstr "हक़ीक़ी आकारु"
20265
20266#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236
20267#, fuzzy
20268msgctxt "Icon preview window"
20269msgid "Sele_ction"
20270msgstr "चूंड"
20271
20272#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238
20273msgid "Selection only or whole document"
20274msgstr "फ़क़्ति चूंड या समूरो दस्तावेज़ु"
20275
20276#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
20277msgid "Show selection cue"
20278msgstr "चूंड जो ॾसु ॾेखारियो"
20279
20280#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
20281msgid ""
20282"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
20283msgstr "छा चूंडियल शयूं चूंड जो इशारो ॾेखारीनि थियूं"
20284
20285#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
20286msgid "Enable gradient editing"
20287msgstr "लाह जो संपादनु समर्थु बणायो"
20288
20289#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
20290msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
20291msgstr "छा चूंडियल शयूं लाह जे संपादन जा ज़ाबिता ॾेखारीनि थियूं"
20292
20293#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
20294msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
20295msgstr "रहनुमा में बदिलाउ बाउंडिंग बाक्स बदिरां किनारनि जो इस्तेमालु करे थो"
20296
20297#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
20298msgid ""
20299"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
20300"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
20301msgstr ""
20302"शइ जे रहनुमा में बदिलाउ करण सां शइ जे हक़ीक़ी किनारनि सां इहे रखे थो (शइ जे आकार जो नक़लु "
20303"करणु) बाक्स सां गॾु न बाउंडिंग"
20304
20305#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
20306#, fuzzy
20307msgid "Ctrl+click _dot size:"
20308msgstr "कंट्रोल + क्लिक नुक़्ते जो आकारु"
20309
20310#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
20311msgid "times current stroke width"
20312msgstr "टाइम्स करेंट गहिके जी बीहक"
20313
20314#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
20315msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
20316msgstr "कंट्रोल + क्लिक सां ख़लिकियल नुक़्तनि जो आकारु (मौजूदह गहिके जे वेकरि जे मूजिबि)"
20317
20318#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
20319#, fuzzy
20320msgid "Base simplify:"
20321msgstr "आसान बणायो  :"
20322
20323#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
20324msgid "on dynamic LPE simplify"
20325msgstr ""
20326
20327#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
20328msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify"
20329msgstr ""
20330
20331#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:241
20332msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
20333msgstr "नमूने जे रूप में खणण लाइ का बि शइ न चूंडी वेई"
20334
20335#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
20336msgid ""
20337"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
20338"objects."
20339msgstr "हिक खां वधीक शयूं चूंडियूं वेयूं. घणियुनि शयुनि मां नमूने न थो खणी सघिजे"
20340
20341#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
20342msgid "Style of new objects"
20343msgstr "नयुनि शीटुनि जो नमूनो"
20344
20345#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
20346msgid "Last used style"
20347msgstr "आख़िरी इस्तेमालु कयलु नमूनो"
20348
20349#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
20350msgid "Apply the style you last set on an object"
20351msgstr "तव्हा शइ ते जेको नमूनो सेट कयो हो उहो कतबि आणियो"
20352
20353#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
20354msgid "This tool's own style:"
20355msgstr "हिन साधन जो पंहिंजो नमूनो"
20356
20357#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
20358msgid ""
20359"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
20360"the button below to set it."
20361msgstr ""
20362"नयुनि खलिकियल शयुनि लाइ कतबि आणण लाइ उन जो पंहिंजो नमूनो हर हिकु साधनु कठो करे सघे "
20363"थो. इहो सेटि करण लाइ हेठिएं बटण जो इस्तेमालु करियो"
20364
20365#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
20366msgid "Take from selection"
20367msgstr "चूंड मां खणो"
20368
20369#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
20370msgid "This tool's style of new objects"
20371msgstr "नयुनि शयुनि जे हिक साधन जो नमूनो"
20372
20373#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
20374msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
20375msgstr "हिन साधन जे नमूने जे रूप में (पहिरीं) चूंडियलु नमूने यादि रखो"
20376
20377#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
20378msgid "Tools"
20379msgstr "साधन"
20380
20381#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
20382#, fuzzy
20383msgid "Bounding box to use"
20384msgstr "इस्तेमालु करण लाइ बाउंडिंग बाक्स"
20385
20386#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
20387msgid "Visual bounding box"
20388msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स"
20389
20390#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
20391msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
20392msgstr "ही बाउंडिंग बाक्स गहिके जे वेकरि मार्कर, फ़िल्टर हाशिया वग़ैरह शामिल करे थो"
20393
20394#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
20395msgid "Geometric bounding box"
20396msgstr "ज्यामेट्रीअ वारो बाउंडिंग बाक्स"
20397
20398#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
20399msgid "This bounding box includes only the bare path"
20400msgstr "ही बाउंडिंग बाक्स फ़क़्ति ख़ाली राह शामिलु करे थो"
20401
20402#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
20403#, fuzzy
20404msgid "Conversion to guides"
20405msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइणु"
20406
20407#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
20408msgid "Keep objects after conversion to guides"
20409msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइण बैदि शयूं रखो"
20410
20411#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
20412msgid ""
20413"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
20414"conversion"
20415msgstr "शइ खे रहनुमा में बदिलाइण वक़्ति, बदिलाइण बैदि इहा शइ कढी न छॾियो"
20416
20417#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
20418msgid "Treat groups as a single object"
20419msgstr "ग्रुपनि खष वाहिद शइ मञी हलो"
20420
20421#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
20422msgid ""
20423"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
20424"converting each child separately"
20425msgstr ""
20426"हर ॿचे खष जुदा जुदा बदिलाइण बजाइ ग्रुपनि खे रहनुमाउनि में बदिलाइण वक़्ति ग्रुपनि खे वाहिद "
20427"शइ मञी हलो"
20428
20429#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
20430msgid "Average all sketches"
20431msgstr "सभिनी ख़ाकनि खष सरासरी रूपू ॾियो"
20432
20433#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
20434msgid "Width is in absolute units"
20435msgstr "वेकरि पूरनि एकनि में आहे"
20436
20437#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
20438msgid "Select new path"
20439msgstr "नईं राह चूंडिंयो"
20440
20441#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
20442msgid "Don't attach connectors to text objects"
20443msgstr "मतन जे शयुनि सां ॻंढींदड़ु न जोड़ियो"
20444
20445#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
20446#: ../share/ui/dialog-css.glade:41
20447msgid "Selector"
20448msgstr "चूंडींदड़ु"
20449
20450#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
20451#, fuzzy
20452msgid "When transforming, show"
20453msgstr "रूपु बदिलाइण वक़्ति, ॾेखारियो"
20454
20455#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
20456msgid "Objects"
20457msgstr "शयूं"
20458
20459#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
20460msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
20461msgstr "हलाइण या रूपु बदिलाइण वक़्ति हक़ीक़ी शयूं ॾेखारियो"
20462
20463#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
20464msgid "Box outline"
20465msgstr "बाक्स जी रूप रेखा"
20466
20467#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
20468msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
20469msgstr "हलाइण या रूपु बदिलाइण वक़्ति फ़क़्ति शयुनि जे बाक्स जी रूपरेखा ॾेखारियो"
20470
20471#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
20472#, fuzzy
20473msgid "Per-object selection cue"
20474msgstr "फ़ी शइ चूंड जो ॾसु"
20475
20476#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
20477#, fuzzy
20478msgctxt "Selection cue"
20479msgid "None"
20480msgstr ""
20481"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20482"कुछु बिन\n"
20483"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
20484"कुझु बि न"
20485
20486#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
20487msgid "No per-object selection indication"
20488msgstr "फ़ी शइ चूंड जो को बि इशारो न "
20489
20490#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
20491msgid "Mark"
20492msgstr "निशानु"
20493
20494#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
20495msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
20496msgstr "हर चूंडियल शइ जे मथां खाॿीअ कुंड में हीरे जो निशानु आहे"
20497
20498#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
20499msgid "Box"
20500msgstr "बाक्स"
20501
20502#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
20503msgid "Each selected object displays its bounding box"
20504msgstr "हर चूंडियल शइ पंहिंजो बाउंडिंग बाक्सु ॾेखारे थी"
20505
20506#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
20507msgid "Node"
20508msgstr "ॻंढि"
20509
20510#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
20511msgid "Path outline"
20512msgstr "राह जी रूपरेखा"
20513
20514#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
20515msgid "Path outline color"
20516msgstr "राह जे रूपरेखा जो रंगु"
20517
20518#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
20519msgid "Selects the color used for showing the path outline"
20520msgstr "रुॻो नज़रि न ईंदड़ राहुनि लाइ न पर सभिनी राहुनि लाइ रूपरेखाऊं ॾेखारियो"
20521
20522#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
20523msgid "Always show outline"
20524msgstr "हमेशह रूपरेखा ॾेखारियो"
20525
20526#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
20527msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
20528msgstr "रूॻो नज़रि न ईंदड़ राहुनि लाइ न पर सभिनी राहुनि लाइ रूप रेखाऊं ॾेखारियो"
20529
20530#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
20531msgid "Update outline when dragging nodes"
20532msgstr "ॻंढियूं गिहिलण वक़्ति रूप रेखा अपडेट करियो"
20533
20534#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
20535msgid ""
20536"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
20537"outline will only update when completing a drag"
20538msgstr ""
20539"ॻंढियूं गिहिलण या रूपरेखा बदिलाइण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो; अगरि इहा आफ़ आहे त फ़क़्ति "
20540"गिहिलणु पूरो थियण तेई अपडेट थींदी"
20541
20542#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
20543msgid "Update paths when dragging nodes"
20544msgstr "ॻंढियूं गिहिलण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो"
20545
20546#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
20547msgid ""
20548"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
20549"only be updated when completing a drag"
20550msgstr ""
20551"राहूं हिलण या उन्हनि जो रूप बदिलाइण वक़्ति रूपरेखा अपडेट करियो; अगरि इहा आफ आहे त फ़क़्ति "
20552"गिहिलणु पूरो थींदे ई अपडेट थींदी"
20553
20554#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
20555msgid "Show path direction on outlines"
20556msgstr "रूपरेखाउनि ते राह जी डिस ॾेखारियो"
20557
20558#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
20559msgid ""
20560"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
20561"middle of each outline segment"
20562msgstr ""
20563"चूंडियल राहुनि जे ॾिस खे हर हिक रूपरेखा जे जुज़े जे विच में नंढनि तीरनि जा निशान कढी ज़ाहिरु "
20564"करियो राह ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो"
20565
20566#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
20567msgid "Show temporary path outline"
20568msgstr "राह जे मथां लमारो ॾियण वक़्ति इन जी रूपरेखा मुख़्तसिरि नमूने फ्लेश करियो"
20569
20570#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
20571msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
20572msgstr "जॾहिं का राह संपादन लाइ चूंडी वञे थी तॾहिं बि ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो"
20573
20574#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
20575msgid "Show temporary outline for selected paths"
20576msgstr "चूंडियल राहुनि लाइ ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो"
20577
20578#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
20579msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
20580msgstr "जॾहिं का राह संपादन लाइ चूंडी वञे थी तॾहिं बि ख़ारिजी रूपरेखा ॾेखारियो"
20581
20582#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
20583#, fuzzy
20584msgid "_Flash time:"
20585msgstr "फ़्लैश जो वक़्तु"
20586
20587#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
20588msgid ""
20589"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
20590"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
20591"path"
20592msgstr ""
20593"इहो ॼणाए थो त माउस मथां (मिलि सेकेंड में) बैदि केतिरो वक़्तु राह रूपरेखा नज़रि ईंदी; जेसीं "
20594"माउस राह छॾे थो तेसीं रूपरेखा ॾेखारण लाइ 0 ॼाणाए थो"
20595
20596#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
20597msgid "Editing preferences"
20598msgstr "तरजीहूं संपादित करियो"
20599
20600#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
20601msgid "Show transform handles for single nodes"
20602msgstr "वाहिद ॻंढियुनि लाइ रूप मटण जा हैंडल ॾेखारियो"
20603
20604#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
20605msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
20606msgstr "उन हालति में बि रूप मटण जा हैंडल ॾेखारियो जॾहिं फ़क़्ति वाहिद गंढि चूंडी वेई हुजे"
20607
20608#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
20609msgid "Deleting nodes preserves shape"
20610msgstr "ॻंढियूं कढी छॾण सां आकारु सांढिजे थो"
20611
20612#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
20613msgid ""
20614"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
20615"get the other behavior"
20616msgstr ""
20617"मूलु आकारु रचण लाइ हैंडलनि खे ख़ारिज कयल ॻंढियुनि जे पासे में हलायो; ॿियो वंहिंवारु हासिल "
20618"करण लाइ कंट्रोल पकिड़ियो"
20619
20620#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
20621msgid "Tweak"
20622msgstr "ट्वीक"
20623
20624#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
20625msgid "Object paint style"
20626msgstr "शइ जे पेंट जो नमूनो"
20627
20628#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
20629#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586
20630msgid "Zoom"
20631msgstr "ज़ूम"
20632
20633#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2880
20634#, fuzzy
20635msgctxt "ContextVerb"
20636msgid "Measure"
20637msgstr "माप"
20638
20639#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
20640#, fuzzy
20641msgid "Ignore first and last points"
20642msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि खे नज़रअंदाज़ करियो ऐं रवानिगीअ जा इशारा इस्तेमालु करियो"
20643
20644#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
20645msgid ""
20646"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
20647"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
20648"intersections will be displayed."
20649msgstr ""
20650
20651#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
20652msgid "Shapes"
20653msgstr "आकार"
20654
20655#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
20656msgid "Sketch mode"
20657msgstr "ख़ाके जो ढंगु"
20658
20659#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
20660msgid ""
20661"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
20662"instead of averaging the old result with the new sketch"
20663msgstr ""
20664"अगरि आन आहे त ख़ाके जो नतीजो नएं ख़ाके सां पुराणे नतीजे जी सरासरी करण बदिरां सभिनी "
20665"ठाहियल ख़ाकनि जी साधारण सरासरी थींदो"
20666
20667#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
20668#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302
20669msgid "Pen"
20670msgstr "क़लम"
20671
20672#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
20673msgid "Calligraphy"
20674msgstr "ख़ुशनवीसी"
20675
20676#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
20677msgid ""
20678"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
20679"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
20680msgstr ""
20681"अगरि आन आहे त क़लम जी वेकरि जे ख़दिमुख़्तियारु एकनि (px)  में हूंदी, ॿीअ हालति में पने जी "
20682"वेकरि अहिड़े नमूने ज़ूम ते दारोमदारु रखे थी जो इहा कंहिं बि ज़ूम ते हिक जहिड़ी नज़रि अचे थी."
20683
20684#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
20685msgid ""
20686"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
20687"selection)"
20688msgstr "अगरि आन आहे त हर नईं ख़लिकियल शइ चूंडी वेंदी (अॻूणी चूंड रदि करियो)"
20689
20690#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2872
20691#, fuzzy
20692msgctxt "ContextVerb"
20693msgid "Text"
20694msgstr "मतन"
20695
20696#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
20697msgid "Show font samples in the drop-down list"
20698msgstr "ड्राप डाउन फ़हिरिस्त में फ़ांटनि जे नालनि सां गॾु फांटनि जा नमूना ॾेखारियो"
20699
20700#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
20701msgid ""
20702"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
20703msgstr ""
20704"मतन जे पटीअ में ड्राप-डाउन फ़हिरिस्त में फांटनि जे नालनि सां गॾु फांटनि जा नमूना ॾेखारियो"
20705
20706#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
20707#, fuzzy
20708msgid "Show font substitution warning dialog"
20709msgstr "गुफ़्तनि ते बंदि जो बटणु ॾेखारियो"
20710
20711#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
20712msgid ""
20713"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
20714"on the system"
20715msgstr ""
20716
20717#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
20718#, fuzzy
20719msgid "Use SVG2 auto-flowed text"
20720msgstr "प्रवाहित मतनु ख़लिकियो"
20721
20722#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
20723msgid ""
20724"Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)"
20725msgstr ""
20726
20727#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
20728#, fuzzy
20729msgid "Font directories"
20730msgstr "चूंडींदड़ु"
20731
20732#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
20733msgid "Use Inkscape's fonts directory"
20734msgstr ""
20735
20736#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
20737msgid ""
20738"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global "
20739"\"share\" directory"
20740msgstr ""
20741
20742#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
20743msgid "Use user's fonts directory"
20744msgstr ""
20745
20746#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
20747msgid ""
20748"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user "
20749"configuration directory"
20750msgstr ""
20751
20752#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
20753#, fuzzy
20754msgid "Additional font directories"
20755msgstr "वाधू पोस्ट प्रोसेसरु "
20756
20757#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
20758msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)"
20759msgstr ""
20760
20761#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
20762msgid "Spray"
20763msgstr " स्प्रे"
20764
20765#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
20766msgid "Eraser"
20767msgstr "रॿड़ु"
20768
20769#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
20770msgid "Paint Bucket"
20771msgstr "पेंट बकेट"
20772
20773#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
20774#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
20775#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279
20776msgid "Gradient"
20777msgstr "लाहु"
20778
20779#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
20780msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
20781msgstr "लाह जे वस्फ़ुनि खे वंडण खां रोकियो"
20782
20783#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
20784msgid ""
20785"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
20786"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
20787"may affect other objects using the same gradient"
20788msgstr ""
20789"जॾहिं आन आहे, तॾहिं वंडियल लाह जूं वस्फूं बदिलाव ते ख़ुदिकारु नमूने -- थी वञनि थियूं, लाह जे "
20790"वस्फ़ुनि खे वंडण जी इज़ाज़त ॾियण लाइ रोक रदि करियो जिअं हिक शइ जो संपादन साॻिए लाह जे "
20791"इस्तेमाल सां ॿीअ शइ जे संपादन ते असरु विझे थी"
20792
20793#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
20794#, fuzzy
20795msgid "Use legacy Gradient Editor"
20796msgstr "लाह जो संपादकु"
20797
20798#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
20799msgid ""
20800"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
20801"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
20802msgstr ""
20803
20804#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
20805#, fuzzy
20806msgid "Linear gradient _angle:"
20807msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो भराउ"
20808
20809#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
20810msgid ""
20811"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
20812msgstr ""
20813
20814#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
20815msgid "Dropper"
20816msgstr "ड्रापर"
20817
20818#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
20819msgid "Connector"
20820msgstr "ॻंढीदड़ु"
20821
20822#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
20823msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
20824msgstr "अगरि आन आहे त मतन जे शयुनि लाइ ॻंढीदड़ु जोड़ण जा नुक़्ता न ॾेखारिया वेंदा"
20825
20826#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
20827msgid "LPE Tool"
20828msgstr "LPE साधन"
20829
20830#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
20831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
20832msgid "Color for symbolic icons:"
20833msgstr ""
20834
20835#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
20836#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
20837#, fuzzy
20838msgid "Color for symbolic success icons:"
20839msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग"
20840
20841#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
20842#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
20843#, fuzzy
20844msgid "Color for symbolic warning icons:"
20845msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग"
20846
20847#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
20848#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
20849#, fuzzy
20850msgid "Color for symbolic error icons:"
20851msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग"
20852
20853#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
20854msgid "System default"
20855msgstr "सिरिश्तो डिफ़ाल्ट"
20856
20857#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
20858msgid "Albanian (sq)"
20859msgstr "अल्बेनियन (sq)"
20860
20861#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
20862msgid "Arabic (ar)"
20863msgstr "अरबी (ar)"
20864
20865#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
20866msgid "Armenian (hy)"
20867msgstr "आर्मेनियाई  (hy)"
20868
20869#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
20870#, fuzzy
20871msgid "Assamese (as)"
20872msgstr "जपानी  (ja)"
20873
20874#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
20875msgid "Azerbaijani (az)"
20876msgstr "अजरबैजानी  (az)"
20877
20878#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20879msgid "Basque (eu)"
20880msgstr "बास्क  (eu)"
20881
20882#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20883msgid "Belarusian (be)"
20884msgstr "बेलारसियन  (be)"
20885
20886#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20887msgid "Bulgarian (bg)"
20888msgstr "बुल्गेरियन (bg)"
20889
20890#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20891msgid "Bengali (bn)"
20892msgstr "बंगाली  (bn)"
20893
20894#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20895#, fuzzy
20896msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
20897msgstr "बंगाली  (bn)"
20898
20899#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20900#, fuzzy
20901msgid "Bodo (brx)"
20902msgstr "ब्रेटन (br)"
20903
20904#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
20905msgid "Breton (br)"
20906msgstr "ब्रेटन (br)"
20907
20908#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
20909msgid "Catalan (ca)"
20910msgstr "कैटालान (ca)"
20911
20912#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
20913msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
20914msgstr "वेलेंशियन कैटालान (ca@valencia)"
20915
20916#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
20917msgid "Chinese/China (zh_CN)"
20918msgstr "चीनी / चाइना"
20919
20920#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
20921msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
20922msgstr "चीनी / ताइवान  (zh_TW)"
20923
20924#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
20925msgid "Croatian (hr)"
20926msgstr "क्रोएशियन  (hr)"
20927
20928#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
20929msgid "Czech (cs)"
20930msgstr "चेक (cs)"
20931
20932#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
20933msgid "Danish (da)"
20934msgstr "डेनिश  (da)"
20935
20936#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
20937msgid "Dogri (doi)"
20938msgstr ""
20939
20940#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
20941msgid "Dutch (nl)"
20942msgstr "डच  (nl)"
20943
20944#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
20945msgid "Dzongkha (dz)"
20946msgstr "ज़ोग्खा  (dz)"
20947
20948#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
20949msgid "German (de)"
20950msgstr "जर्मन (de)"
20951
20952#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
20953msgid "Greek (el)"
20954msgstr "यूनानी (el)"
20955
20956#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20957msgid "English (en)"
20958msgstr "अंग्रेजी  (en)"
20959
20960#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20961msgid "English/Australia (en_AU)"
20962msgstr "अंग्रेजी / ऑस्ट्रेलिया (en_AU)"
20963
20964#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20965msgid "English/Canada (en_CA)"
20966msgstr "अंग्रेजी / कनाडा (en_CA)"
20967
20968#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20969msgid "English/Great Britain (en_GB)"
20970msgstr "अंग्रेजी / ग्रेट ब्रिटेन  (en_GB)"
20971
20972#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20973msgid "Esperanto (eo)"
20974msgstr "एस्पेरेंटो  (eo)"
20975
20976#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
20977msgid "Estonian (et)"
20978msgstr "एस्टोनियन (et)"
20979
20980#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
20981msgid "Farsi (fa)"
20982msgstr "फारसी (fa)"
20983
20984#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
20985msgid "Finnish (fi)"
20986msgstr "फिनिश  (fi)"
20987
20988#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
20989msgid "French (fr)"
20990msgstr "फ्रांसीसी   (fr)"
20991
20992#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
20993msgid "Galician (gl)"
20994msgstr "गैलिसियाई  (gl)"
20995
20996#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
20997#, fuzzy
20998msgid "Gujarati (gu)"
20999msgstr "गुजराती"
21000
21001#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
21002msgid "Hebrew (he)"
21003msgstr "हिब्रू (he)"
21004
21005#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
21006msgid "Hindi (hi)"
21007msgstr ""
21008
21009#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
21010msgid "Hungarian (hu)"
21011msgstr "हंगरियन (hu)"
21012
21013#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
21014msgid "Icelandic (is)"
21015msgstr ""
21016
21017#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
21018msgid "Indonesian (id)"
21019msgstr "इण्डोनेशियाई (id)"
21020
21021#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
21022msgid "Irish (ga)"
21023msgstr "आयरिश  (ga)"
21024
21025#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
21026msgid "Italian (it)"
21027msgstr "इटालियन  (it)"
21028
21029#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
21030msgid "Japanese (ja)"
21031msgstr "जपानी  (ja)"
21032
21033#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21034#, fuzzy
21035msgid "Kannada (kn)"
21036msgstr "कनड़"
21037
21038#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21039#, fuzzy
21040msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)"
21041msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)"
21042
21043#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21044msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)"
21045msgstr ""
21046
21047#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21048msgid "Khmer (km)"
21049msgstr "ख्मेर  (km)"
21050
21051#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21052msgid "Kinyarwanda (rw)"
21053msgstr "किन्यारवाडा (rw)"
21054
21055#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21056#, fuzzy
21057msgid "Konkani (kok)"
21058msgstr "कोरियाई  (ko)"
21059
21060#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21061#, fuzzy
21062msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)"
21063msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)"
21064
21065#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
21066msgid "Korean (ko)"
21067msgstr "कोरियाई  (ko)"
21068
21069#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
21070#, fuzzy
21071msgid "Latvian (lv)"
21072msgstr "लिथानिअन  (lt)"
21073
21074#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
21075msgid "Lithuanian (lt)"
21076msgstr "लिथानिअन  (lt)"
21077
21078#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21079msgid "Macedonian (mk)"
21080msgstr "मैसो डोनियन (mk)"
21081
21082#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21083msgid "Maithili (mai)"
21084msgstr ""
21085
21086#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21087#, fuzzy
21088msgid "Malayalam (ml)"
21089msgstr "मलयालम"
21090
21091#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21092msgid "Manipuri (mni)"
21093msgstr ""
21094
21095#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21096msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)"
21097msgstr ""
21098
21099#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21100msgid "Marathi (mr)"
21101msgstr ""
21102
21103#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
21104msgid "Mongolian (mn)"
21105msgstr "मंगोलियाई (mn)"
21106
21107#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
21108msgid "Nepali (ne)"
21109msgstr "नेपाली  (ne)"
21110
21111#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
21112msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
21113msgstr "नॉर्वेजियन बोकमाल (nb)"
21114
21115#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
21116msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
21117msgstr "नॉर्वेजियन नाइनोर्स्क (nn)"
21118
21119#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
21120msgid "Odia (or)"
21121msgstr ""
21122
21123#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
21124msgid "Panjabi (pa)"
21125msgstr "पंजाबी  (pa)"
21126
21127#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
21128msgid "Polish (pl)"
21129msgstr "पोलिश(pl)"
21130
21131#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
21132msgid "Portuguese (pt)"
21133msgstr "पुर्तगाली (pt)"
21134
21135#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
21136msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
21137msgstr "पुर्तगाली ब्राजील (pt_BR)"
21138
21139#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
21140msgid "Romanian (ro)"
21141msgstr "रोमानियाई  (ro)"
21142
21143#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
21144msgid "Russian (ru)"
21145msgstr "रूसी (ru)"
21146
21147#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
21148msgid "Sanskrit (sa)"
21149msgstr ""
21150
21151#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
21152#, fuzzy
21153msgid "Santali (sat)"
21154msgstr "इटालियन  (it)"
21155
21156#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
21157#, fuzzy
21158msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)"
21159msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)"
21160
21161#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
21162msgid "Serbian (sr)"
21163msgstr "सबियाई (sr)"
21164
21165#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
21166msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
21167msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)"
21168
21169#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21170msgid "Sindhi (sd)"
21171msgstr ""
21172
21173#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21174#, fuzzy
21175msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)"
21176msgstr "लैटिन लिपि में सर्बियाई (sr@latin)"
21177
21178#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21179msgid "Slovak (sk)"
21180msgstr "स्लोवाक  (sk)"
21181
21182#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21183msgid "Slovenian (sl)"
21184msgstr "स्लोवेनियाई (sl)"
21185
21186#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21187msgid "Spanish (es)"
21188msgstr "स्पेनिश(es)"
21189
21190#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21191msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
21192msgstr "स्पेनिश / मेक्सिको  (es_MX)"
21193
21194#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
21195msgid "Swedish (sv)"
21196msgstr "स्वीडिश  (sv)"
21197
21198#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
21199#, fuzzy
21200msgid "Tamil (ta)"
21201msgstr "तामिल"
21202
21203#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
21204#, fuzzy
21205msgid "Telugu (te)"
21206msgstr "तेलगू (te_IN)"
21207
21208#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
21209msgid "Thai (th)"
21210msgstr "थाई (th)"
21211
21212#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
21213msgid "Turkish (tr)"
21214msgstr "तुर्की (tr)"
21215
21216#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
21217msgid "Ukrainian (uk)"
21218msgstr "यूक्रेनियाई (uk)"
21219
21220#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
21221msgid "Urdu (ur)"
21222msgstr ""
21223
21224#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
21225msgid "Vietnamese (vi)"
21226msgstr "वियतनामी (vi)"
21227
21228#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
21229msgid "Language (requires restart):"
21230msgstr "ॿोली (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
21231
21232#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
21233msgid "Set the language for menus and number formats"
21234msgstr "मैन्यूज़ ऐं अंगनि जे रचिना लाइ ॿोली सेट करियो"
21235
21236#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
21237msgid "Work-around color sliders not drawing"
21238msgstr "रंग जे स्लाइडरनि जे आसपासि जे कार्य जो नक़्शु नथो कढियो वञे"
21239
21240#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
21241msgid ""
21242"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
21243"color sliders"
21244msgstr ""
21245"जॾहिं आन आहे तॾहिं किनि ख़ास विषयनि जे नक़्शनि जे रंग जे स्लाइडरनि में बग्ज़ जे आसपासि कमु "
21246"करण जी कोशिश करे थो"
21247
21248#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
21249msgid "Clear list"
21250msgstr "फ़हिरिस्त साफ़ु करे छॾियो"
21251
21252#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
21253#, fuzzy
21254msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
21255msgstr "ओपन रीसेंट में वधी में वधि दस्तावेज़"
21256
21257#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
21258msgid ""
21259"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
21260"the list"
21261msgstr "फ़ाइल मेन्यू में ओपन रीसेंट जी वधि में वधि डेघि सेट करियो या फ़हिरिस्त साफ़ु करे छॾियो"
21262
21263#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
21264#, fuzzy
21265msgid "_Zoom correction factor (in %):"
21266msgstr "ज़ूम सुधारे जो जुज़ो  (% में):"
21267
21268#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
21269msgid ""
21270"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
21271"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
21272"display objects in their true sizes"
21273msgstr ""
21274"स्लाइडर खे उन वक़्त ताईं ठहिकायो जेसिताईं तव्हांजी स्क्रीन ते रूलर जी डेघि सां मेलु न थी खाए "
21275"हिन मालूमात जो इस्तेमालु 1:1, 1:2, वग़ैरह में ज़ूम करण वक़्ति शयुनि खे उन्हनि खे सभिनी सही "
21276"आकारनि में ॾेखारण लाइ कयो वञे थो."
21277
21278#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
21279msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
21280msgstr "अणपूरनि भाङनि लाइ सक्रीय रिलेआउट समर्थु बणायो"
21281
21282#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
21283msgid ""
21284"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
21285"finished being refactored"
21286msgstr ""
21287"जॾहिं आन आहे तॾहिं उन्हनि जुज़नि जे सक्रिय लेआऊट जी इजाज़त ॾींदो जिनि खे रीफैक्टर्ड करण जो "
21288"कार्यु पूरी तरह पूरो न कयो वियो आहे"
21289
21290#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
21291#, fuzzy
21292msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
21293msgstr "फ़िल्टर प्रिमिटिव्स इन्फोबॉक्स ॾेखारियो"
21294
21295#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
21296msgid ""
21297"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
21298"filter effects dialog"
21299msgstr "फ़िल्टर असरनि जे गुफ़्ते में मौजूद फ़िल्टर प्रिमेटिव्स लाइ आइकान ऐं बयान ॾेखारियो"
21300
21301#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
21302#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
21303#, fuzzy
21304msgid "Icons only"
21305msgstr "फ़क़्ति रंग"
21306
21307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
21308#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
21309#, fuzzy
21310msgid "Text only"
21311msgstr "मतन जो फ़ांट"
21312
21313#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
21314#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
21315#, fuzzy
21316msgid "Icons and text"
21317msgstr "अंदरि ऐं ॿाहिरि"
21318
21319#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
21320#, fuzzy
21321msgid "Dockbar style (requires restart):"
21322msgstr "ॿोली (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
21323
21324#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
21325msgid ""
21326"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
21327"icons, or both"
21328msgstr ""
21329
21330#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
21331#, fuzzy
21332msgid "Switcher style (requires restart):"
21333msgstr "नएं सिरि शुरू करण जी ज़ुरूरत आहे"
21334
21335#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
21336msgid ""
21337"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
21338msgstr ""
21339
21340#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
21341msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down (requires restart)"
21342msgstr ""
21343
21344#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
21345msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up"
21346msgstr ""
21347
21348#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
21349#, fuzzy
21350msgid "Theme changes"
21351msgstr "वास्तो रखंदड़ बदिलाउ"
21352
21353#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
21354#, fuzzy
21355msgid "Use system theme"
21356msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो"
21357
21358#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
21359#, fuzzy
21360msgid "Change Gtk theme:"
21361msgstr "गहिके जी वेकरि बदिलायो"
21362
21363#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
21364#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
21365msgid "Use dark theme"
21366msgstr ""
21367
21368#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
21369#, fuzzy
21370msgid "Display icons"
21371msgstr "ॼार - जा एका"
21372
21373#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
21374#, fuzzy
21375msgid "Use system icons"
21376msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो"
21377
21378#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
21379#, fuzzy
21380msgid "Change icon theme:"
21381msgstr "आइकान जो मौज़ू"
21382
21383#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
21384msgid "Use symbolic icons"
21385msgstr ""
21386
21387#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
21388#, fuzzy
21389msgid "Use default colors for icons"
21390msgstr "कुझु बि न ते गहिके जो रंगु सेट करियो"
21391
21392#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
21393#, fuzzy
21394msgid "Icon color"
21395msgstr "महिने जो रंगु"
21396
21397#
21398# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1195
21399#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
21400msgid "Base color for icons. Some icons changes need reload"
21401msgstr ""
21402
21403#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
21404#, fuzzy
21405msgid "Highlights"
21406msgstr "_रंगु नुमाया करियो"
21407
21408#
21409# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202
21410#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
21411msgid ""
21412"Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need "
21413"reload"
21414msgstr ""
21415
21416#
21417# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208
21418#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
21419msgid ""
21420"Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes "
21421"need reload"
21422msgstr ""
21423
21424#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
21425#, fuzzy
21426msgctxt "Icon size"
21427msgid "Larger"
21428msgstr ""
21429"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21430"वॾो\n"
21431"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21432"वॾो\n"
21433"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21434"वॾो "
21435
21436#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
21437#, fuzzy
21438msgctxt "Icon size"
21439msgid "Large"
21440msgstr ""
21441"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21442"वॾो\n"
21443"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21444"वॾो\n"
21445"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21446"वॾो "
21447
21448#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
21449#, fuzzy
21450msgctxt "Icon size"
21451msgid "Small"
21452msgstr "नंढो"
21453
21454#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
21455#, fuzzy
21456msgctxt "Icon size"
21457msgid "Smaller"
21458msgstr "वधीक नंढो"
21459
21460#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
21461msgid "Toolbox icon size:"
21462msgstr "टूलबाक्स आइकान जो आकारु "
21463
21464#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
21465msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
21466msgstr "साधननि जे आकारनि लाइ आकार सेट करियो (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
21467
21468#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
21469msgid "Control bar icon size:"
21470msgstr "ज़ाब्ते जे पटीअ जे आइकान जो आकारु"
21471
21472#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
21473msgid ""
21474"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
21475msgstr ""
21476"इस्तेमालु करण लाइ साधननि जे ज़ाब्ते जे पटियुनि में आइकाननि लाइ आकार सेटि करियो (नएं सिरि "
21477"शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
21478
21479#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
21480msgid "Secondary toolbar icon size:"
21481msgstr "सेकंडरी टूलबार आइकन जो आकारु"
21482
21483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
21484msgid ""
21485"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
21486msgstr "इस्तेमालु करण लाइ सेकेंडरी टूलबारनि में आइकाननि लाइ आकार सेट करियो"
21487
21488#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
21489msgid "Yes"
21490msgstr ""
21491
21492#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
21493#, fuzzy
21494msgid "No"
21495msgstr "NKo"
21496
21497#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
21498#, fuzzy
21499msgid "Theme decides"
21500msgstr "टिन्ही पासनि खां "
21501
21502#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
21503msgid "Show icons in menus:"
21504msgstr ""
21505
21506#
21507# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054
21508#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
21509msgid ""
21510"You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme "
21511"determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its "
21512"'menus.xml' file. (requires restart)"
21513msgstr ""
21514
21515#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
21516msgid "Theme"
21517msgstr ""
21518
21519#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
21520msgid "Save and restore window geometry for each document"
21521msgstr "हर दस्तावेज़ लशइ विंडो जामेट्री सांढियो ऐं नएं सिरि क़ाइमु करियो"
21522
21523#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
21524msgid "Remember and use last window's geometry"
21525msgstr "अॻूणे विंडो जी जामेट्री यादि रखो ऐं कतबि आणियो"
21526
21527#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
21528msgid "Don't save window geometry"
21529msgstr "विंडो ज्यामेट्री न सांढियो"
21530
21531#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
21532msgid "Save and restore dialogs status"
21533msgstr ""
21534
21535#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
21536#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
21537msgid "Don't save dialogs status"
21538msgstr ""
21539
21540#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
21541#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
21542msgid "Dockable"
21543msgstr "डाक करण जोॻो"
21544
21545#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
21546#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
21547msgid "Floating"
21548msgstr "फ्लोटिंग"
21549
21550#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
21551msgid "Native open/save dialogs"
21552msgstr ""
21553
21554#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
21555msgid "GTK open/save dialogs"
21556msgstr ""
21557
21558#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
21559msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
21560msgstr "कार्य पटीअ में गुफ़्ता लिकल आहिनि"
21561
21562#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
21563#, fuzzy
21564msgid "Save and restore documents viewport"
21565msgstr "हर दस्तावेज़ लशइ विंडो जामेट्री सांढियो ऐं नएं सिरि क़ाइमु करियो"
21566
21567#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
21568msgid "Zoom when window is resized"
21569msgstr "विंडो खष नएं सिरि आकारु ॾियण वक़्ति ज़ूमु करियो"
21570
21571#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
21572#, fuzzy
21573msgctxt "Dialog on top"
21574msgid "None"
21575msgstr ""
21576"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21577"कुछु बिन\n"
21578"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21579"कुझु बि न"
21580
21581#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
21582msgid "Aggressive"
21583msgstr "हलां कंदड़ु"
21584
21585#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
21586#, fuzzy
21587msgctxt "Window size"
21588msgid "Default"
21589msgstr "डिफ़ाल्ट"
21590
21591#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
21592#, fuzzy
21593msgctxt "Window size"
21594msgid "Small"
21595msgstr "नंढो"
21596
21597#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
21598#, fuzzy
21599msgctxt "Window size"
21600msgid "Large"
21601msgstr ""
21602"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21603"वॾो\n"
21604"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21605"वॾो\n"
21606"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
21607"वॾो "
21608
21609#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
21610#, fuzzy
21611msgctxt "Window size"
21612msgid "Maximized"
21613msgstr "ख़ैर अंदेश"
21614
21615#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
21616#, fuzzy
21617msgid "Default window size:"
21618msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं"
21619
21620#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
21621#, fuzzy
21622msgid "Set the default window size"
21623msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो"
21624
21625#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
21626msgid "Saving window geometry (size and position)"
21627msgstr "विंडो जामेट्री - सांढे पियो"
21628
21629#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
21630msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
21631msgstr "विंडो मैनेजर खे सभिनी विंडोज़ जो आस्थानु मुर्कररु करणु ॾियो"
21632
21633#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
21634msgid ""
21635"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
21636"preferences)"
21637msgstr ""
21638"अॻूणी विंडो जी जामेट्री यादि रखो ऐं कतबि आणियो. (इस्तेमालु कंदड़ जे तरजीहुनि खे सांढे थो)"
21639
21640#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
21641msgid ""
21642"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
21643"document)"
21644msgstr ""
21645"हर दस्तावेज़ लाइ विंडो जामेट्री सांढियो ऐं नएं सिरि क़ाइमु करियो (दस्तावेज़ में जामेट्री सांढे "
21646"थो)"
21647
21648#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
21649#, fuzzy
21650msgid "Saving dialogs status"
21651msgstr "खोलण ते गुफ़्तो ॾेखारियो"
21652
21653#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
21654msgid ""
21655"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
21656"when it closes)"
21657msgstr ""
21658
21659#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
21660msgid "Dialog behavior (requires restart)"
21661msgstr "गुफ़्ते जो वहिंवारु (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
21662
21663#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
21664#, fuzzy
21665msgid "Desktop integration"
21666msgstr "ठिकाणो"
21667
21668#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
21669msgid "Use Windows like open and save dialogs"
21670msgstr ""
21671
21672#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
21673msgid "Use GTK open and save dialogs "
21674msgstr ""
21675
21676#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
21677msgid "Dialogs on top:"
21678msgstr "मथ ते गुफ़्ता"
21679
21680#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
21681msgid "Dialogs are treated as regular windows"
21682msgstr "गुफ़्ता नेमाइतूं विंडोज़ मञिया वञनि था"
21683
21684#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
21685msgid "Dialogs stay on top of document windows"
21686msgstr "गुफ़्ता दस्तावेज़ जे विडोंज़ जे मथ ते रहनि था."
21687
21688#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
21689msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
21690msgstr "आमु जहिड़ा पर किनि विंडो मैनेजरनि सां बहितर नमूने कमु करे सघनि था"
21691
21692#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
21693msgid "Dialog Transparency"
21694msgstr "गुफ़्ते जी शफ़ाफ़ियत"
21695
21696#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
21697#, fuzzy
21698msgid "_Opacity when focused:"
21699msgstr "मर्कज़ में आणण वक़्ति ग़ैर शफ़ाफ़ियत"
21700
21701#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
21702#, fuzzy
21703msgid "Opacity when _unfocused:"
21704msgstr "मर्कज़ में न आणण वक़्ति ग़ैर शफ़ाफ़ियत"
21705
21706#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
21707#, fuzzy
21708msgid "_Time of opacity change animation:"
21709msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत बदिलाव जे एनीमेशन जो वक़्तु"
21710
21711#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
21712msgid "Miscellaneous"
21713msgstr "--"
21714
21715#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
21716msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
21717msgstr "छा विंडो मैनजरु कार्य पटीअ में गुफ़्तनि जूं विंडोज़ लिकाइणियूं आहिनि"
21718
21719#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
21720msgid ""
21721"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
21722"(this is the default which can be changed in any window using the button "
21723"above the right scrollbar)"
21724msgstr ""
21725"साॻियो खेत्रु नज़रि न अचणु क़ाइमु रखण लाइ जॾहिं दस्तावेज़ जे विंडो खष नएं सिरि आकारु ॾियणो "
21726"आहे तॾहिं नक़्श ज़ूमु करियो (इहो डिफ़ाल्ट आहे जंहिं खष साॼे पासे जे स्क्रोल पटीअ मथां बटण जो "
21727"इस्तेमालु करे कंहिं बि विंडो में बदिलाए सघिजे थो)"
21728
21729#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
21730msgid ""
21731"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
21732"sharing version controlled files."
21733msgstr ""
21734
21735#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
21736msgid "Windows"
21737msgstr "विंडोज"
21738
21739#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
21740msgid "Line color when zooming out"
21741msgstr ""
21742
21743#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
21744#, fuzzy
21745msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
21746msgstr ""
21747"अगरि सेट ऐं ज़ूम आऊट आहे त ज़ार जूं लीकूं मुख्यु ॼार जे लीक जे रंग बदिरां साधारण रंग में ॾेखारियूं "
21748"वेंदियूं"
21749
21750#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
21751#, fuzzy
21752msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
21753msgstr ""
21754"अगरि सेट ऐं ज़ूम आऊट आहे त ज़ार जूं लीकूं मुख्यु ॼार जे लीक जे रंग बदिरां साधारण रंग में ॾेखारियूं "
21755"वेंदियूं"
21756
21757#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
21758msgid "Default grid settings"
21759msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं"
21760
21761#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
21762#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
21763msgid "Grid units:"
21764msgstr "ॼार जा एका"
21765
21766#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
21767#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
21768msgid "Origin X:"
21769msgstr "मूलु X:"
21770
21771#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
21772#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
21773msgid "Origin Y:"
21774msgstr "मूलु Y:"
21775
21776#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
21777msgid "Spacing X:"
21778msgstr "विथी X:"
21779
21780#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
21781#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
21782msgid "Spacing Y:"
21783msgstr "विथी Y:"
21784
21785#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
21786#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
21787#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
21788#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
21789#, fuzzy
21790msgid "Minor grid line color:"
21791msgstr "मुख्य ॼार जे लीक जो रंगु"
21792
21793#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
21794#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
21795msgid "Color used for normal grid lines"
21796msgstr "साधारण ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग"
21797
21798#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
21799#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
21800#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
21801#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
21802msgid "Major grid line color:"
21803msgstr "मुख्य ॼार जे लीक जो रंगु"
21804
21805#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
21806#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
21807msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
21808msgstr "मुख्यु (नुमाया कयल) ॼार जे लीकनि लाइ इस्तेमालु कयल रंग"
21809
21810#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
21811#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
21812msgid "Major grid line every:"
21813msgstr "हर मुख्यु ॼार जी लीक "
21814
21815#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
21816msgid "Show dots instead of lines"
21817msgstr "लीक बदिरां नुक़्ता ॾेखारियो"
21818
21819#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
21820msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
21821msgstr "अगरि सेट आहे त ॼार जे नुक़्तनि ते ॼार जे लीकनि बदिरां नुक़्ता ॾेखारियो"
21822
21823#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425
21824#, fuzzy
21825msgid "Input/Output"
21826msgstr "आऊटपुट"
21827
21828#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
21829msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
21830msgstr "/''सेव एज.../'' लाइ मौजूदह डाइरेक्ट्री कतबि आणियो"
21831
21832#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
21833#, fuzzy
21834msgid ""
21835"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs "
21836"will always open in the directory where the currently open document is; when "
21837"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using "
21838"it"
21839msgstr ""
21840"जॾहिं ही विकल्पु आन आहे तॾहिं /''सांढियो जिअं.../''  गुफ़्तो हमेशह उन डाइरेक्टरीअ में खुलंदो "
21841"जिते हिन वक़्ति खुलियलु दस्तावेज़ु मौजूदु आहे; जॾहिं इहो ऑफ आहे तॾहिं ही उन डाइरेक्ट्रीअ में "
21842"खुलंदो जिते हिन गुफ़्ते जो इस्तेमालु करे आख़िर में तव्हां सांढियो हो."
21843
21844#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
21845msgid "Add label comments to printing output"
21846msgstr "छपाईअ जे आऊटपुट में लेबल जा आदेश शामिलु करियो"
21847
21848#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
21849msgid ""
21850"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
21851"rendered output for an object with its label"
21852msgstr ""
21853"जॾहिं आन आहे तॾहिं पंहिंजे लेबल सां शइ लाइ ॾिनलु आउटपुट मार्क कंदे कचे प्रिंट आउट में टिपनि "
21854"शामिलु कई वेंदी"
21855
21856#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
21857#, fuzzy
21858msgid "Add default metadata to new documents"
21859msgstr "दस्तावेज़ मेटा सामग्री (दस्तावेज़ सां सांढिबी)"
21860
21861#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
21862msgid ""
21863"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
21864"Document Properties->Metadata."
21865msgstr ""
21866
21867#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
21868#, fuzzy
21869msgid "_Grab sensitivity:"
21870msgstr "असरु पज़ेरी हासिल करियो"
21871
21872#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
21873#, fuzzy
21874msgid "pixels (requires restart)"
21875msgstr "नएं सिरि शुरू करण जी ज़ुरूरत आहे"
21876
21877#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
21878msgid ""
21879"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
21880"with mouse (in screen pixels)"
21881msgstr ""
21882"कंहिं शइ खे माउस सां हासिल करण लाइ (स्क्रिन पिक्सलनि में) समर्थु हुअण लाइ तव्हां स्क्रीन जे "
21883"केतिरो करीबु रहणु चाहियो था."
21884
21885#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
21886#, fuzzy
21887msgid "_Click/drag threshold:"
21888msgstr "दिकीअ ते क्लिक करियो / दिकी गिहिलियो"
21889
21890#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
21891#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810
21892#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814
21893#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 ../share/ui/units.xml:12
21894msgid "pixels"
21895msgstr "पिक्सल"
21896
21897#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
21898msgid ""
21899"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
21900msgstr "वधि में वधि माउस गिहिलण (स्क्रीन पिक्सल में) जेको क्लिक मञियो वञे थो, गिहिलणु न"
21901
21902#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
21903#, fuzzy
21904msgid "_Handle size:"
21905msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु"
21906
21907#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
21908#, fuzzy
21909msgid "Set the relative size of node handles"
21910msgstr "गंढि जे हैंडलनि खे शिफ़्ट करियो"
21911
21912#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452
21913msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
21914msgstr "दॿाव असरु पज़ीर टैबलट इस्तेमालु करियो (नएं सिरि शुरू कर ज़रूरी आहे)"
21915
21916#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
21917msgid ""
21918"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
21919"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
21920"mouse)"
21921msgstr ""
21922"टेबलेट जूं समर्थयूं या ॿियो को दॿाव - असरु पज़ीरु वसीलो इस्तेमालु करियो हिन फ़क़्ति तॾहिं "
21923"असमर्थु बणायो जॾहिं तव्हां खे टेबलुनि सबबि मसइलो पैदा थींदो हुजे (तंहिं हूंदे बी तव्हीं हिन जो "
21924"इस्तेमालु माउस जे रूप में करे सघो था)"
21925
21926#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
21927msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
21928msgstr "टैबलेट जे वसीले जे आधार ते उपकरणु फेरायो (नए सिरि शुरू करणु ज़रूरी आहे)"
21929
21930#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
21931msgid ""
21932"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
21933msgstr ""
21934"जिअं मुख़्तलिफ़ वसीला  टैबलेट ते इस्तेमालु कया वञनि था. उपकरण बदिलायो (पेन, मेसारींदड़ु, "
21935"माउस)"
21936
21937#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459
21938#, fuzzy
21939msgid "Input devices"
21940msgstr "इनपुट वसीला..."
21941
21942#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
21943msgid "Use named colors"
21944msgstr "नालो ॾिनल रंग इस्तेमालु करियो"
21945
21946#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
21947msgid ""
21948"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
21949"'magenta') instead of the numeric value"
21950msgstr ""
21951"अगरि सेट आहे त मौजूदु हुअण ते अददी मुल्ह बदिरां रंग जो CSS नालो लिखो (जिअं ॻाढ़ो या मैजेंटा)"
21952
21953#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
21954msgid "XML formatting"
21955msgstr "XML फार्मेटिंग"
21956
21957#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
21958msgid "Inline attributes"
21959msgstr "इन लाइन लाॻापो रखंदड़"
21960
21961#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
21962msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
21963msgstr "लाॻापो रखंदड़ खष अनासर जे चुटिवीअ जीआं साॻीअ लाइन ते रखो"
21964
21965#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
21966#, fuzzy
21967msgid "_Indent, spaces:"
21968msgstr "ॾंदो  विथी "
21969
21970#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
21971msgid ""
21972"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
21973"indentation"
21974msgstr "कठो कयल अनासरनि जा ॾंदा रचण लाइ कतबि ईंदड़ विथियुनि जो तइदादु ----"
21975
21976#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
21977msgid "Path data"
21978msgstr "राह जी सामग्री"
21979
21980#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476
21981msgid "Absolute"
21982msgstr ""
21983
21984#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476
21985#, fuzzy
21986msgid "Relative"
21987msgstr "सां वास्तो रखंदड़ :"
21988
21989#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476
21990#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784
21991msgid "Optimized"
21992msgstr "ख़ैर अंदेश"
21993
21994#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480
21995msgid "Path string format:"
21996msgstr ""
21997
21998#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480
21999msgid ""
22000"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
22001"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
22002"relative coordinates)"
22003msgstr ""
22004
22005#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482
22006msgid "Force repeat commands"
22007msgstr "दुहरावनि आदेशनि ते ज़ोरु ॾियो"
22008
22009#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483
22010msgid ""
22011"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
22012"of 'L 1,2 3,4')"
22013msgstr ""
22014"साॻीअ राह जे आदेश जे दुहिराइण ते ज़ोरु ॾियो (मिसाल तौर 'L 1,2 L 3,4'  बदिरां  'L 1,2 "
22015"3,4')"
22016
22017#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
22018msgid "Numbers"
22019msgstr "अदद"
22020
22021#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
22022#, fuzzy
22023msgid "_Numeric precision:"
22024msgstr "अददी चिटाउ"
22025
22026#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
22027msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
22028msgstr "SVG फ़ाइल में लिखियल मुल्हनि जा अहम अंग अखर"
22029
22030#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
22031#, fuzzy
22032msgid "Minimum _exponent:"
22033msgstr "घटि में घटि घातांक"
22034
22035#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
22036msgid ""
22037"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
22038"anything smaller is written as zero"
22039msgstr ""
22040"SVG में लिखण में ईंदड़ सभिनी खां नंढो अंगु हिन घातांक जो 10 पावर आहे को बि अंगु 0 जे रूप में "
22041"लिखियो वञे थो."
22042
22043#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496
22044msgid "Improper Attributes Actions"
22045msgstr ""
22046
22047#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498
22048#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
22049#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514
22050#, fuzzy
22051msgid "Print warnings"
22052msgstr "छपाईअ जा निशान"
22053
22054#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499
22055msgid ""
22056"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
22057"located in inkscape_data_dir/attributes."
22058msgstr ""
22059
22060#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
22061#, fuzzy
22062msgid "Remove attributes"
22063msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
22064
22065#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501
22066msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
22067msgstr ""
22068
22069#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
22070msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
22071msgstr ""
22072
22073#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
22074msgid ""
22075"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
22076"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
22077msgstr ""
22078
22079#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508
22080#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
22081#, fuzzy
22082msgid "Remove style properties"
22083msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो"
22084
22085#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509
22086#, fuzzy
22087msgid "Delete inappropriate style properties"
22088msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो"
22089
22090#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512
22091msgid "Non-useful Style Properties Actions"
22092msgstr ""
22093
22094#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515
22095msgid ""
22096"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
22097"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
22098"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
22099"attributes."
22100msgstr ""
22101
22102#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517
22103#, fuzzy
22104msgid "Delete redundant style properties"
22105msgstr "रहनुमा जूं ख़ास्यतूं सेट करियो"
22106
22107#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519
22108msgid "Check Attributes and Style Properties on"
22109msgstr ""
22110
22111#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
22112#, fuzzy
22113msgid "Reading"
22114msgstr "शेडिंग"
22115
22116#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522
22117msgid ""
22118"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
22119"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
22120msgstr ""
22121
22122#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
22123#, fuzzy
22124msgid "Editing"
22125msgstr "पेंटिग"
22126
22127#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
22128msgid ""
22129"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
22130"Inkscape, mostly useful for debugging)"
22131msgstr ""
22132
22133#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525
22134#, fuzzy
22135msgid "Writing"
22136msgstr "स्क्रिप्टिंग"
22137
22138#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
22139msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
22140msgstr ""
22141
22142#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
22143msgid "SVG output"
22144msgstr "SVG आउटपुट"
22145
22146#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1533
22147msgid "SVG 2"
22148msgstr ""
22149
22150#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534
22151msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text."
22152msgstr ""
22153
22154#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535
22155msgid "Insert Mesh Gradient JavaScript polyfill."
22156msgstr ""
22157
22158#
22159# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1555
22160#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536
22161msgid "Insert Hatch Paint Server JavaScript polyfill."
22162msgstr ""
22163
22164#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538
22165msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers."
22166msgstr ""
22167
22168#
22169# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1558
22170#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539
22171msgid "Adds JavaScript polyfill to render meshes."
22172msgstr ""
22173
22174#
22175# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1559
22176#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540
22177msgid "Adds JavaScript polyfill to render hatches (linear and absolute paths)."
22178msgstr ""
22179
22180#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543
22181msgid "SVG 2 to SVG 1.1"
22182msgstr ""
22183
22184#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545
22185msgid "Replace markers with 'auto_start_reverse'."
22186msgstr ""
22187
22188#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546
22189msgid "Replace markers using 'context_paint' or 'context_fill'."
22190msgstr ""
22191
22192#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1548
22193msgid "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at start of path."
22194msgstr ""
22195
22196#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549
22197msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color."
22198msgstr ""
22199
22200#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551
22201#, fuzzy
22202msgid "SVG export"
22203msgstr "बिटमैप संपादकु"
22204
22205#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
22206#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558
22207msgid "Perceptual"
22208msgstr "सूझीअ वारो"
22209
22210#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558
22211msgid "Relative Colorimetric"
22212msgstr "वास्तो रखंदड़ रंगमापींदड़ु"
22213
22214#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558
22215msgid "Absolute Colorimetric"
22216msgstr "समूरो रंगमापीदड़ु"
22217
22218#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1562
22219msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
22220msgstr "(टिपणी : हिन रचिना में रंगनि जो इंतिज़ामु असमर्थु बणायो वियो आहे"
22221
22222#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
22223msgid "Display adjustment"
22224msgstr "ठहिकाइणु ॾेखारियो"
22225
22226#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575
22227#, c-format
22228msgid ""
22229"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
22230"Searched directories:%s"
22231msgstr ""
22232"ॾेखाव जे आउटपुट जी माप जो निशानु लॻाइण जे इस्तेमाल लाइ ICC प्रोफ़ाइल. \n"
22233" ॻोलियल डाइरेक्टिरियूं %s"
22234
22235#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576
22236msgid "Display profile:"
22237msgstr "प्रोफ़ाइल ॾेखारियो"
22238
22239#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1581
22240msgid "Retrieve profile from display"
22241msgstr "डेख मां प्रोफ़ाइल मोटाए खणो"
22242
22243#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1584
22244msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
22245msgstr "XICC ज़रीए नुमाअनि सां ॻंढियल प्रोफ़ाइलुनि वटां उहे मोटाए खणो"
22246
22247#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586
22248msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
22249msgstr "नुमाअनि सां ॻंढियल प्रोफ़ाइलूं मोटाए खणो"
22250
22251#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1591
22252msgid "Display rendering intent:"
22253msgstr "मोटाईंदड़ इंटेट ॾेखारियो"
22254
22255#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1592
22256msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
22257msgstr "नुमाउ आउटपुट माप जो निशानु लॻाइण जे इस्तेमालु लाइ मोटाईंदड़ इनपुट"
22258
22259#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1594
22260msgid "Proofing"
22261msgstr "प्रूफिंग"
22262
22263#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1596
22264msgid "Simulate output on screen"
22265msgstr "स्क्रीन ते आऊट पुट जो नक़लु तयारु करियो"
22266
22267#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1598
22268msgid "Simulates output of target device"
22269msgstr "मक़सद जे साधन जे आउट पुट जो नक़लु तयारु करियो"
22270
22271#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1600
22272msgid "Mark out of gamut colors"
22273msgstr "--"
22274
22275#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1602
22276msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
22277msgstr "मक़सद जे साधन लाइ गेमीट खां ॿाहिरि जा रंग नुमाया करो"
22278
22279#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1609
22280msgid "Out of gamut warning color:"
22281msgstr "गैमट रंग जे चिताव खां ॿाहिरि"
22282
22283#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610
22284msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
22285msgstr "गैमट चिताव खां ॿाहिरि लाइ कतबि ईंदड़ रंग चूंडे थो"
22286
22287#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612
22288msgid "Device profile:"
22289msgstr "साधन प्रोफ़ाइल"
22290
22291#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613
22292msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
22293msgstr "साधन जे आउटपुट जो नक़लु तयारु करण लाइ ICC प्रोफ़ाइल"
22294
22295#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616
22296msgid "Device rendering intent:"
22297msgstr "साधन मोटाईंदड़ इंटेंट "
22298
22299#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1617
22300msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
22301msgstr "साधन आऊटपुट माप जो निशानु लॻाइण जे इस्तेमाल लाइ मोटाईंदड़ इंटेट"
22302
22303#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619
22304msgid "Black point compensation"
22305msgstr "कारे नुक़्ते जो एविज़ो"
22306
22307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621
22308msgid "Enables black point compensation"
22309msgstr "कारे नुक़्ते जो एविज़ो समर्थु बणाए थो"
22310
22311#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623
22312msgid "Preserve black"
22313msgstr "कारो सांढियो"
22314
22315#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630
22316msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
22317msgstr "(LittleCMS 1.15 या उन खां पोइ जो घुरिजे"
22318
22319#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1632
22320msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
22321msgstr "CMYK -> CMYK  बदिलियल रूपनि में K  चैनल सांढियो"
22322
22323#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646
22324#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381
22325#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:678
22326msgid "<none>"
22327msgstr "--"
22328
22329#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1691
22330msgid "Color management"
22331msgstr "रंग जो इंतिज़ामु "
22332
22333#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1694
22334msgid "Enable autosave (requires restart)"
22335msgstr "ख़ुदिकारु सांढणु समर्थु बणायो (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
22336
22337#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1695
22338msgid ""
22339"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
22340"minimizing loss in case of a crash"
22341msgstr ""
22342"मौजूदह दस्तावेज़ु (दस्तावेज़नि) खे ॾिनल अंतराल ते ख़ुदिकार नमूने सांढियो, इन रीति क्रैश थियण "
22343"जी हालति में नुकसान खे घटि में घटि करे सघिबो."
22344
22345#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701
22346#, fuzzy
22347msgctxt "Filesystem"
22348msgid "Autosave _directory:"
22349msgstr "इमेज जिप डायरेक्टरी"
22350
22351#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701
22352msgid ""
22353"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
22354"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
22355msgstr ""
22356
22357#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703
22358#, fuzzy
22359msgid "_Interval (in minutes):"
22360msgstr "अंतरालु (मिन्टनि में)"
22361
22362#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703
22363msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
22364msgstr "अंतरालु (मिन्टनि में) जंहिं में दस्तावेज़ ख़ुदिकारु नमूने सांढियो वेंदो."
22365
22366#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705
22367#, fuzzy
22368msgid "_Maximum number of autosaves:"
22369msgstr "ख़ुदिकारु सांढियल जो वधी में वधि तइदादु"
22370
22371#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705
22372msgid ""
22373"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
22374msgstr ""
22375"ख़ुदिकारु सांढियल फ़ाइलुनि जो वधि में वधि तइदादु; उन जो इस्तेमालु कतबि आंदल संग्रह जे आस्थान "
22376"खे हद में रखण लाइ करियो"
22377
22378#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720
22379#, fuzzy
22380msgid "Autosave"
22381msgstr "ख़ुदिकारु"
22382
22383#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1724
22384#, fuzzy
22385msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
22386msgstr "ओपन क्लिक आर्ट लाइब्रेरी सर्वर जो नालो"
22387
22388#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1725
22389msgid ""
22390"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
22391"Import and Export to OCAL function"
22392msgstr ""
22393"ओपन क्लिक आर्ट लाइब्रेरी वेब डेवलपमेंट रर्वर जो सर्वरु नालो; इन जो इस्तेमालु OCAL कार्रवाईअ "
22394"में आमद ऐं रवानिगीअ द्वारां कयो वञे थो"
22395
22396#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727
22397#, fuzzy
22398msgid "Open Clip Art Library _Username:"
22399msgstr "ओपर क्लिप आर्ट लाइब्रेरी इस्तेमालु कंदड़ जो नालो"
22400
22401#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1728
22402msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
22403msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी में लाग करण लाइ कतबि ईंदड़ इस्तेमालु कंदड़ जो नालो"
22404
22405#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1730
22406#, fuzzy
22407msgid "Open Clip Art Library _Password:"
22408msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी गुझो लफ़्ज़ु"
22409
22410#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1731
22411msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
22412msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी में लॉग करण लाइ कतबि ईदड़ु ॻुझो लफ़्ज़ु"
22413
22414#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1732
22415#, fuzzy
22416msgid "Open Clip Art"
22417msgstr "खुलियल क़ौस"
22418
22419#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1737
22420#, fuzzy
22421msgid "Behavior"
22422msgstr "वहिंवारु"
22423
22424#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741
22425#, fuzzy
22426msgid "_Simplification threshold:"
22427msgstr "आसान करण जी दिकी"
22428
22429#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1742
22430msgid ""
22431"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
22432"this command several times in quick succession, it will act more and more "
22433"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
22434msgstr ""
22435"डिफ़ाल्ट रूप में ॻंढि जे उपकरण जो आसान कयलु आदेशु केतिरो मज़बूतु आहे. अगरि तव्हीं जल्दी जल्दी "
22436"अनेकु भेरा हिन आदेश जी मदद घुरो था. ही वधि में वधि आर्कमक रूप में कार्यु कंदो, थोरो तरसी "
22437"बरी हिन मदद घुरण ते ही डिफ़ाल्ट दिकीअ ते मूलु हालति ते वापस आणे थो"
22438
22439#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744
22440msgid "Color stock markers the same color as object"
22441msgstr ""
22442
22443#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1745
22444msgid "Color custom markers the same color as object"
22445msgstr ""
22446
22447#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746
22448#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985
22449msgid "Update marker color when object color changes"
22450msgstr ""
22451
22452#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1749
22453msgid "Select in all layers"
22454msgstr "परतुनि में चूंडियो"
22455
22456#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750
22457msgid "Select only within current layer"
22458msgstr "नज़रि अंदाज़ करियो"
22459
22460#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1751
22461msgid "Select in current layer and sublayers"
22462msgstr "मौजूदह परत ऐं गोणु परतुनि में चूंडियो"
22463
22464#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752
22465msgid "Ignore hidden objects and layers"
22466msgstr "लिकल शयूं ऐं परतूं नज़रअंदाज़ करियो"
22467
22468#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1753
22469msgid "Ignore locked objects and layers"
22470msgstr "कुल्फ़ु ॾिनल शयूं ऐं परतूं नज़रि अंदाज़ करियो"
22471
22472#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1754
22473msgid "Deselect upon layer change"
22474msgstr "परत जे बदिलाव जी चूंड हटाए छॾियो"
22475
22476#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757
22477msgid ""
22478"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
22479"current layer changes"
22480msgstr ""
22481"मौजूदह परत जे तब्दीलियुनि वक़्त मौजूदह चूंडियल शयुनि खे रखण में समर्थु थियण लाइ हिन तां रोक "
22482"हटायो"
22483
22484#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759
22485msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
22486msgstr "कंट्रोल + A, टंगिणी, शिफ़्ट + टंगिणी"
22487
22488#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761
22489msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
22490msgstr "सभिनी परतुनि में शयुनि ते कमु करण लाइ की बोर्ड चूंड जा आदेश बणायो"
22491
22492#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763
22493msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
22494msgstr "फ़क़्ति मौजूदह परत में शयुनि ते कमु करण लाइ की बोर्ड चूंड जा आदेश बणायो"
22495
22496#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765
22497msgid ""
22498"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
22499"its sublayers"
22500msgstr ""
22501"मौजूदह परत ऐं उन जे सभिनी गोण परतुनि में शयुनि ते कमु करण लाइ की बोर्ड चूंड जा आदेश बणायो"
22502
22503#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767
22504msgid ""
22505"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
22506"themselves or by being in a hidden layer)"
22507msgstr ""
22508"लिकल शयुनि (पंहिंजे लेखे या परत लिकल हुजणु) जी चूंड करण में समर्थु थियण लाइ हिन तां रोक "
22509"हटायो"
22510
22511#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769
22512msgid ""
22513"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
22514"themselves or by being in a locked layer)"
22515msgstr ""
22516"कुल्फ़ु ॾिनल शयुनि (पंहिंजे लेखे या कुल्फ़ु ॾिनल परत में हुजणु) जी चूंड करण में समर्थु थियण लाइ हिन "
22517"--- रोक हटायो"
22518
22519#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771
22520msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
22521msgstr ""
22522
22523#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773
22524msgid "Alt+Scroll Wheel"
22525msgstr ""
22526
22527#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1775
22528msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
22529msgstr ""
22530
22531#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777
22532msgid "Selecting"
22533msgstr "चूंड करे पियो"
22534
22535#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780
22536#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179
22537msgid "Scale stroke width"
22538msgstr "गहिके जी वेकरि मापियो"
22539
22540#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781
22541msgid "Scale rounded corners in rectangles"
22542msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे में गोलाकार कुंडु मापियो"
22543
22544#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782
22545msgid "Transform gradients"
22546msgstr "लाहनि जो रूपु मटायो"
22547
22548#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783
22549msgid "Transform patterns"
22550msgstr "नमूननि जो रूपु मटायो"
22551
22552#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785
22553msgid "Preserved"
22554msgstr "सांढियो"
22555
22556#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788
22557#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180
22558msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
22559msgstr "शयूं मापण वक़्ति साॻीअ सरासरीअ में गहिको मापियो"
22560
22561#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790
22562#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187
22563msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
22564msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा मापण वक़्ति गोलाकार कुंड जी रेडी मापियो इस्तेमालु करण खां अॻु"
22565
22566#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792
22567#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194
22568msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
22569msgstr "---"
22570
22571#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794
22572#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201
22573msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
22574msgstr "---"
22575
22576#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795
22577msgid "Store transformation"
22578msgstr "बदिलायल रूप क़ाइमु करियो"
22579
22580#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1797
22581msgid ""
22582"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
22583"attribute"
22584msgstr ""
22585"अगरि मुमकिन हुजे त शयुनि में रूप बदिलाइणु लाॻापो रखंदड़ शामिलु करण बिना इस्तेमालु करियो"
22586
22587#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799
22588msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
22589msgstr "हमेशह रूपु बदिलाइण खष रूप बदिलाइणु = लाॻापो इन रूप में शयूं क़ाइमु करियो"
22590
22591#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801
22592msgid "Transforms"
22593msgstr "बदिलायल रूप"
22594
22595#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803
22596#, fuzzy
22597msgid "Scale dashes with stroke"
22598msgstr "गहिके में लाहु ख़लिकियो"
22599
22600#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804
22601msgid "When changing stroke width, scale dash array"
22602msgstr ""
22603
22604#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1806
22605#, fuzzy
22606msgid "Dashes"
22607msgstr "--"
22608
22609#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810
22610#, fuzzy
22611msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
22612msgstr "इन ज़रीए माउसु स्क्रोल करे थो"
22613
22614#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811
22615msgid ""
22616"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
22617"(horizontally with Shift)"
22618msgstr ""
22619"हिक माउस जे फीथे जो खांचो स्क्रीन पिक्सलस में हिन दूरीअ में स्क्रोल करे थो (शिफ़्ट सां उफ़बी "
22620"नमूने)"
22621
22622#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812
22623msgid "Ctrl+arrows"
22624msgstr "कंट्रोल + तीर"
22625
22626#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814
22627#, fuzzy
22628msgid "Sc_roll by:"
22629msgstr "इन ज़रीए स्क्रोल करियो"
22630
22631#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1815
22632msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
22633msgstr ""
22634"कंट्रोल + तीर दॿाइणु झले रखण सां स्क्रोलिंग रफ़्ता रफ़्ता तेज़ु थींदी वेंदी  (स्क्रीन पिक्सल में)"
22635
22636#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817
22637#, fuzzy
22638msgid "_Acceleration:"
22639msgstr "रफ़्तार वधाइणु :"
22640
22641#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818
22642msgid ""
22643"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
22644"acceleration)"
22645msgstr ""
22646"कंट्रोल + तीरु दॿाइणु झले रखण सां स्क्रोलिंग रफ़्ता तेज़ु थींदी वेंदी (का बि रफ़्तार न वधण लाइ "
22647"0)"
22648
22649#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819
22650msgid "Autoscrolling"
22651msgstr "ख़ुरिकारु स्क्रोलिंग"
22652
22653#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821
22654#, fuzzy
22655msgid "_Speed:"
22656msgstr "रफ़्तार :"
22657
22658#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822
22659msgid ""
22660"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
22661"autoscroll off)"
22662msgstr ""
22663"कैनवासु केतिरीअ तेज़ीअ सां ख़ुदिकारु स्क्रोलिंग करे थो जॾहिं तव्हीं इन खे कैनवास जे किनारे खे "
22664"अॻिते गिहिले थो (ख़ुदिकारु स्क्रोल वंदि करण लाइ 0)"
22665
22666#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824
22667#, fuzzy
22668msgid "_Threshold:"
22669msgstr "हद"
22670
22671#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825
22672msgid ""
22673"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
22674"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
22675msgstr ""
22676"ख़ुदिकारु स्क्रोल हलाइण लाइ तव्हां खे कैनवास खां केतिरो परे (स्क्रीन पिक्सलनि में रहणु ज़रूरी "
22677"आहे; कैनवास खां ॿाहिरि नफ़ी आहे.)"
22678
22679#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826
22680#, fuzzy
22681msgid "Mouse move pans when Space is pressed"
22682msgstr "जॾहिं विथी दॿाइजे थी तॾहिं खाॿे पासे जो माउस पैन करे थो"
22683
22684#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828
22685msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas"
22686msgstr ""
22687
22688#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829
22689msgid "Mouse wheel zooms by default"
22690msgstr "माउस जो फीथो डिफ़ाल्ट रूप में ज़ूम करे थो"
22691
22692#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831
22693msgid ""
22694"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
22695"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
22696msgstr ""
22697"जॾहिं आन आहे माउस फीथो कंट्रोल बिना ज़ूम करे थो ऐं कंट्रोल सां कैनवास खे स्क्रोल करे थो ऐं "
22698"कंट्रोल सां कैनवास खे स्क्रोल करे थो, जॾहिं आफ़ आहे तॾहिं ही कंट्रोल सां ज़ूम करे थो ऐं बिना "
22699"कंट्रोल स्क्रोल करे थो"
22700
22701#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832
22702msgid "Scrolling"
22703msgstr "स्क्रोलिंग"
22704
22705#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1835
22706#, fuzzy
22707msgid "Snap defaults"
22708msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो"
22709
22710#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837
22711#, fuzzy
22712msgid "Enable snapping in new documents"
22713msgstr "बिना उन्वान वारो दस्तावेज़"
22714
22715#
22716# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677
22717#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839
22718msgid ""
22719"Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap "
22720"status is subsequently saved per-document."
22721msgstr ""
22722
22723#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841
22724#, fuzzy
22725msgid "Snap indicator"
22726msgstr "तुरत अक्सी ॼाणाईंदड़ु समर्थु बणायो"
22727
22728#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843
22729msgid "Enable snap indicator"
22730msgstr "तुरत अक्सी ॼाणाईंदड़ु समर्थु बणायो"
22731
22732#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845
22733msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
22734msgstr ""
22735"तुरत अक्सीअ बैदि, उन नुक़्ते ते अलामत जो नक़्शु कढियो वञे थो  जिते तुरतु अक्सी कई वेई आहे"
22736
22737#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850
22738msgid "Snap indicator persistence (in seconds):"
22739msgstr ""
22740
22741#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1851
22742msgid ""
22743"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it "
22744"disappears"
22745msgstr ""
22746
22747#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853
22748msgid "What should snap"
22749msgstr ""
22750
22751#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855
22752msgid "Only snap the node closest to the pointer"
22753msgstr "फ़क़्ति पाइंटर जे सभ खां क़रीबी गंढि जी तुरतु अक्सी करियो"
22754
22755#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857
22756msgid ""
22757"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
22758msgstr ""
22759"फ़क़्ति उन गांढ जी तुरतु अक्सी करण जी कोशिश करियो जेका शुरूआति में माउस जे पाइंटर जे बिल्कुलु "
22760"वेझो आहे."
22761
22762#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860
22763#, fuzzy
22764msgid "_Weight factor:"
22765msgstr "वज़न जो जुज़ो"
22766
22767#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861
22768msgid ""
22769"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
22770"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
22771"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
22772msgstr ""
22773"जॾहिं बहु क़िस्मी स्वैप हल मिलनि था तॾहिं इंकस्केप सभिनी खां वेझे रूप ते बदिलाव खे तरजीह ॾेई "
22774"सघे थो (जॾहिं 0 ते सेट कयो वञे थो; या उन ॻंढि खष तरजीह ॾेई सघे थो जेका शुरूआति में पाइंटर "
22775"जे सभिनी खां वेझो हुई. (जॾहिं 1 ते सेट कजे थो)"
22776
22777#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
22778msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
22779msgstr "जॾहिं बंदिश विधल गंढि गिहिलिजे थी तॾहिं माउस पाइंटर सेट करियो"
22780
22781#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865
22782msgid ""
22783"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
22784"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
22785"constraint line"
22786msgstr ""
22787"जॾहिं बंदिश विधल लाइन सां गॾु गंडि गिहिलिजे थी तॾहिं बंदिश विधल लाइन मंझि ॻंढि जे "
22788"प्रोजेक्शन जी सेटिंग करण बदिरां माउस पाइंटर जी बीहक सेट करियो"
22789
22790#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
22791#, fuzzy
22792msgid "Delayed snap"
22793msgstr "हमेशा तुरतु अक्सी करियो"
22794
22795#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
22796#, fuzzy
22797msgid "Delay (in seconds):"
22798msgstr "देरि मिन्टनि में"
22799
22800#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
22801msgid ""
22802"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
22803"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
22804"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
22805msgstr ""
22806"जेसि ताईं माउस हले पियो तेसिताईं स्नैपिंग मुहमलु रखो ऐं उन बैदि हिक सेकंड जे भाङे ताईं इंतिज़ारु "
22807"करियो. हीअ वधीक देरि हिते ॼाणाई वेई आहे. अंग ते सेट कजे थो त स्नैपिंग हिकदम थींदी"
22808
22809#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
22810msgid "Snapping"
22811msgstr "तुरतु अक्सी"
22812
22813#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878
22814#, fuzzy
22815msgid "_Arrow keys move by:"
22816msgstr "तीर जूं कूंजियूं हिन ज़रीए हलनि थियूं"
22817
22818#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879
22819#, fuzzy
22820msgid ""
22821"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
22822msgstr ""
22823"तीर जी कुंजी दॿाइण सां चूंडियल शइ (शयूं) या ॻंढि (ॻंढियूं) हिन दूरीअ ताईं हले थी / हलनि "
22824"थियूं (px एकनि में)"
22825
22826#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882
22827#, fuzzy
22828msgid "&gt; and &lt; _scale by:"
22829msgstr "> ऐं< द्वारां मापियो:"
22830
22831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883
22832#, fuzzy
22833msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
22834msgstr "> या < दॿाइण सां इन जी वाधि (px एकनि में) सां चूंडिजी माप मथे या हेठि कजे थी"
22835
22836#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885
22837#, fuzzy
22838msgid "_Inset/Outset by:"
22839msgstr "ज़रीए इनसेट / आउटसेट "
22840
22841#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886
22842#, fuzzy
22843msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
22844msgstr "इन सेट ऐं आउट सेट आदेश हिन दूरीअ (px एकनि में) राह खे इन जी जाइ तां हटाए"
22845
22846#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887
22847msgid "Compass-like display of angles"
22848msgstr "कांपस जिआं कुंडुनि जो नुमाउ"
22849
22850#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889
22851msgid ""
22852"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
22853"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
22854"counterclockwise"
22855msgstr ""
22856"जॾहिं आन आहे, तॾहिं कुंडुनि खष उतर में 0, सां ॾेखारियो वञे थो, 0 खां 360  जे दाइरे में, शफ़ी "
22857"घड़ीअ जे ॾिस में; ॿीअ हालति में ओभर में 0 सां, -180 खां 180  दाइरो, शफ़ी घड़ीअ जे उबतड़ि"
22858
22859#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891
22860#, fuzzy
22861msgctxt "Rotation angle"
22862msgid "None"
22863msgstr ""
22864"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
22865"कुछु बिन\n"
22866"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
22867"कुझु बि न"
22868
22869#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895
22870#, fuzzy
22871msgid "_Rotation snaps every:"
22872msgstr "घुमाउ हरहिक जी तुरतु अक्सी करे थो"
22873
22874#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895
22875#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 ../share/ui/units.xml:54
22876msgid "degrees"
22877msgstr "डिग्रियूं"
22878
22879#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
22880msgid ""
22881"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
22882"[ or ] rotates by this amount"
22883msgstr ""
22884"कंट्रोल दॿाए घुमाए उन डिग्रियुनि ते हर हिक खे स्नेप करियो. इन सां गॾु [ या ] दॿाए हिन "
22885"मिक़दार मूर्जिबि घुमाए थो"
22886
22887#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
22888msgid "Relative snapping of guideline angles"
22889msgstr ""
22890
22891#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
22892msgid ""
22893"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
22894"original angle"
22895msgstr ""
22896
22897#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
22898#, fuzzy
22899msgid "_Zoom in/out by:"
22900msgstr "ज़रीए ज़ूम इन / आउट"
22901
22902#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 ../share/ui/units.xml:4
22903#: ../share/ui/units.xml:5
22904msgid "%"
22905msgstr "%"
22906
22907#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
22908msgid ""
22909"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
22910"multiplier"
22911msgstr "ज़ूम उपकरण क्लिक +/- कुंजियूं ऐं हिन मल्टी प्लायर सां ज़ूम इन ऐं आउट में विची क्लिक ज़ूम"
22912
22913#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904
22914#, fuzzy
22915msgid "_Rotate canvas by:"
22916msgstr "घुमाउ हरहिक जी तुरतु अक्सी करे थो"
22917
22918#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905
22919#, fuzzy
22920msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount."
22921msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो"
22922
22923#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906
22924msgid "Steps"
22925msgstr "क़दम"
22926
22927#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909
22928msgid "Move in parallel"
22929msgstr "समानांतर में हलायो"
22930
22931#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911
22932msgid "Stay unmoved"
22933msgstr "थिरु रहो"
22934
22935#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
22936msgid "Move according to transform"
22937msgstr "रूपु बदिलाइण मूजिबि हलायो"
22938
22939#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
22940msgid "Are unlinked"
22941msgstr "कड़ियूं जुड़ियल नाहिनि"
22942
22943#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
22944msgid "Are deleted"
22945msgstr "कढी छॾिया विया आहिनि"
22946
22947#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920
22948#, fuzzy
22949msgid "Moving original: clones and linked offsets"
22950msgstr "जॾहिं मूलु हले थो तॾहिं उन जा क्लोन ऐं कड़ियुनि सां जुड़ियल आफ़सेट"
22951
22952#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
22953msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
22954msgstr "क्लोन पंहिंजे मूल जियां साॻीअ वेकरि में बदिलाया वञनि था"
22955
22956#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1924
22957msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
22958msgstr "जॾहिं क्लोननि जो मूलु हलायो वञे थो उहे पंहिंजी जाइ सांढे रखनि था "
22959
22960#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
22961msgid ""
22962"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
22963"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
22964msgstr ""
22965"हर हिकु क्लोन पंहिंजे रूपु बदिलाइण लाॻापो रखंदड़; मिसाल तौर घुमायल क्लोन पंहिंजे मूल जे "
22966"बदिरां जुदा ॾिस में हलंदो"
22967
22968#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
22969#, fuzzy
22970msgid "Deleting original: clones"
22971msgstr "मूलु क्लोन नक़लु करण वक़्ति"
22972
22973#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929
22974msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
22975msgstr "लावारिस क्लोन नेमाइतुनि शुयनि में मटिया वञनि था"
22976
22977#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1931
22978msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
22979msgstr "लावारिस क्लोन पंहिंजे मूल समेति कढी छॾिया वञनि था"
22980
22981#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
22982#, fuzzy
22983msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
22984msgstr "मूलु क्लोन नक़लु करण वक़्ति"
22985
22986#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
22987msgid "Relink duplicated clones"
22988msgstr "नक़लु कयल क्लोननि जी कड़ी नएं सिरि जोड़ियो"
22989
22990#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
22991msgid ""
22992"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
22993"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
22994"instead of the old original"
22995msgstr ""
22996"जॾहिं नक़लु करण वक़्ति चूंड में क्लोन ऐं उन जो मूलु (मुमकिनु आहे ग्रुपनि में) शामिलु करे थो, तॾहिं "
22997"नक़लु कयल क्लोन पुराणे मूल रूप बदिरां नक़ुल कयल मूल सां नएं सिरि जोड़ियो"
22998
22999#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
23000#, fuzzy
23001msgid "Unlinking clones"
23002msgstr "क्लोन जी कड़ी जोड़ियो"
23003
23004#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940
23005msgid "Path operations unlink clones"
23006msgstr ""
23007
23008#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
23009msgid ""
23010"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to "
23011"path, Boolean operations, Combine, Break apart"
23012msgstr ""
23013
23014#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
23015#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1945
23016msgid "Clones"
23017msgstr "क्लोन"
23018
23019#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948
23020msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
23021msgstr "इस्तेमालु करण वक़्ति सभिनि खां ऊचु चूंडियल शइ क्लिक राह / मुखौटे जिआं कतबि आणियो"
23022
23023#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
23024msgid ""
23025"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
23026msgstr "तर जी चूंडियल शइ क्लिप राह मुखौटे जिआं कतबि आणण लाइ रोक हटाए छॾियो"
23027
23028#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
23029msgid "Remove clippath/mask object after applying"
23030msgstr "इस्तेमालु करण बैदि क्लिप राह / मुखौटे वरी शइ कढी छॾियो"
23031
23032#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953
23033msgid ""
23034"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
23035"drawing"
23036msgstr "इस्तेमालु करण बैदि, क्लिप राह / मुखौटे जे रूप में इस्तेमालु कयल शइ नक़्श मां कढी छॾियो"
23037
23038#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955
23039msgid "Before applying"
23040msgstr "इस्तेमालु करण खां अॻु"
23041
23042#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957
23043msgid "Do not group clipped/masked objects"
23044msgstr "क्लिप कयल / मुखौटो चाढ़ियल शयुनि जो ग्रुपु न ठाहियो"
23045
23046#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958
23047#, fuzzy
23048msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
23049msgstr "हर क्लिप कयल / मुखौटो चाढ़ियल शइ उन जे पंहिंजे ग्रुप सां ॻंढियो"
23050
23051#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959
23052msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
23053msgstr "सभु क्लिप कयल / मुखोटो चाढ़ियल शयूं हिक ग्रुप में रखो"
23054
23055#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1962
23056msgid "Apply clippath/mask to every object"
23057msgstr "हर शइ में क्लिप राह / मुखौटो इस्तेमालु करियो"
23058
23059#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965
23060msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
23061msgstr "जिनि ग्रुपनि में वाहिद शइ मौजूदु आहे उन्हनि में क्लिप राह / मुखौटो इस्तेमालु करियो"
23062
23063#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1968
23064msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
23065msgstr "जंहिं ग्रुप में सभु शयूं मौजूदु आहिनि उन में क्लिप राह / मुखौटो इस्तेमालु करियो"
23066
23067#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970
23068msgid "After releasing"
23069msgstr "छॾे ॾियण बैदि"
23070
23071#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1972
23072msgid "Ungroup automatically created groups"
23073msgstr "ख़लिकियल ग्रुप ख़ुदकारु नमूने टोड़े छॾियो"
23074
23075#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
23076msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
23077msgstr "क्लिप मुखौटो सेट करण वक़्ति ख़लिकियल ग्रुप टोड़े छॾियो"
23078
23079#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
23080msgid "Clippaths and masks"
23081msgstr "क्लिप राहूं / मुखौटा"
23082
23083#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979
23084#, fuzzy
23085msgid "Stroke Style Markers"
23086msgstr "--"
23087
23088#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981
23089#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983
23090msgid ""
23091"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
23092"fill color"
23093msgstr ""
23094
23095#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987
23096#, fuzzy
23097msgid "Markers"
23098msgstr "मार्करु"
23099
23100#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990
23101#, fuzzy
23102msgid "Document cleanup"
23103msgstr "दस्तावेज़ु"
23104
23105#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991
23106#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993
23107msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
23108msgstr ""
23109
23110#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994
23111#, fuzzy
23112msgid "Cleanup"
23113msgstr "सफ़ाई :"
23114
23115#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002
23116#, fuzzy
23117msgid "Number of _Threads:"
23118msgstr "तंदुनि जो तइदादु"
23119
23120#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002
23121#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536
23122msgid "(requires restart)"
23123msgstr "नएं सिरि शुरू करण जी ज़ुरूरत आहे"
23124
23125#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2003
23126#, fuzzy
23127msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
23128msgstr ""
23129"गौसियन धुंधिले जे मोटाइण सां इस्तेमालु करण लाइ प्रोसेसर / तुंदनि जे तइदाद जी रचिना करियो"
23130
23131#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
23132msgid "Rendering _cache size:"
23133msgstr ""
23134
23135#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
23136msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
23137msgid "MiB"
23138msgstr ""
23139
23140#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
23141msgid ""
23142"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
23143"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
23144msgstr ""
23145
23146#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2011
23147msgid "Rendering tile multiplier:"
23148msgstr ""
23149
23150#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012
23151msgid ""
23152"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a "
23153"better performance when there are large areas with filtered objects (this "
23154"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make "
23155"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings "
23156"with few or no filters."
23157msgstr ""
23158
23159#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016
23160#, fuzzy
23161msgid "Rendering XRay radius:"
23162msgstr "अंदिरी त्रिज्या :"
23163
23164#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2017
23165msgid "XRay mode radius preview"
23166msgstr ""
23167
23168#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020
23169#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044
23170msgid "Best quality (slowest)"
23171msgstr "बहितरीन गुण (सभिनी खां सिल्हो)"
23172
23173#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022
23174#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046
23175msgid "Better quality (slower)"
23176msgstr "बेहतर गुण (वधीक सिल्हो)"
23177
23178#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024
23179#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048
23180msgid "Average quality"
23181msgstr "सरासर गुण"
23182
23183#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026
23184#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050
23185msgid "Lower quality (faster)"
23186msgstr "सभिनी खां घटि गुण (वधीक तेज़ु)"
23187
23188#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028
23189#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052
23190msgid "Lowest quality (fastest)"
23191msgstr "सभिनी खां घटि गुण (सभिनी खां वधीक तेज़ु)"
23192
23193#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031
23194msgid "Gaussian blur quality for display"
23195msgstr "नुमाव लाइ गौसियन धुंधिलेपण जो गुणु"
23196
23197#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033
23198#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057
23199msgid ""
23200"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
23201"always uses best quality)"
23202msgstr ""
23203"बहितरीन गुण, पर ऊचु ज़ूमस ते नुमाउ तमामु सिल्हो थी सघे थो (बिटमैप रवानिगी हमेशह बहितरीन "
23204"गुण जो इस्तेमालु करे थो)"
23205
23206#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035
23207#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059
23208msgid "Better quality, but slower display"
23209msgstr "बेहतर गुण पर वधीक सिल्हो नुमाउ"
23210
23211#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037
23212#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061
23213msgid "Average quality, acceptable display speed"
23214msgstr "सरासरी गुण, क़बूलण जोॻे नुमाव जी रफ़्तार"
23215
23216#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039
23217#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063
23218msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
23219msgstr "वधीक घटि गुण (काफ़ी कारीगरियूं) पर नुमाउ वधीक तेज़ु"
23220
23221#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041
23222#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065
23223msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
23224msgstr "सभिनी खां घटि गुण (काफ़ी कारीगरियूं) पर नुमाउ सभिनि खां तेज़ु आहे "
23225
23226#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055
23227msgid "Filter effects quality for display"
23228msgstr "नुमाव लाइ असर जा गुण फ़िल्टर करियो"
23229
23230#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067
23231#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107
23232msgid "Rendering"
23233msgstr "मोटाइणु"
23234
23235#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2073 ../src/verbs.cpp:159
23236#, fuzzy
23237msgid "Edit"
23238msgstr "_संपादनु"
23239
23240#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2074
23241#, fuzzy
23242msgid "Automatically reload images"
23243msgstr "ख़ुदिकारु नमूने बिटमैप नएं सिरि लोडु करियो"
23244
23245#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2076
23246msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
23247msgstr ""
23248"जॾहिं डिस्क ते फ़ाइल खष बदिलायो वञे थो तॾहिं कड़ियुनि सां जोड़ियल अक्स ख़ुदिकारु नमूने नएं "
23249"सिरि लोडु करियो"
23250
23251#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078
23252#, fuzzy
23253msgid "_Bitmap editor:"
23254msgstr "बिटमैप संपादकु"
23255
23256#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080
23257#, fuzzy
23258msgid "_SVG editor:"
23259msgstr "बिटमैप संपादकु"
23260
23261#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082
23262#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:100
23263#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9
23264#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10
23265msgid "Export"
23266msgstr "रवानिगी"
23267
23268#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084
23269#, fuzzy
23270msgid "Default export _resolution:"
23271msgstr "डिफ़ाल्ट रवानिगी रिज़ोल्यूशन "
23272
23273#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2085
23274#, fuzzy
23275msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
23276msgstr "रवानिगीअ जे गुफ़्ते में डिफ़ाल्ट बिटमैप रिज़ोल्यूशन (फ़ी इंच नुक़्तनि में)"
23277
23278#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086
23279msgid "Create"
23280msgstr "ख़लिकियो"
23281
23282#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088
23283#, fuzzy
23284msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
23285msgstr "बिटमैप जो नक़लु ख़लिकियो लाइ ठहिराउ"
23286
23287#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2089
23288msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
23289msgstr "बिटमैप जो नक़लु ख़लिकियो जे आदेश द्वारां इस्तेमालु कयलु ठहिराउ"
23290
23291#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2092
23292msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images"
23293msgstr ""
23294
23295#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2094
23296msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
23297msgstr ""
23298
23299#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2095
23300msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images"
23301msgstr ""
23302
23303#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097
23304msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image."
23305msgstr ""
23306
23307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103
23308msgid "Bitmap import/open mode:"
23309msgstr ""
23310
23311#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107
23312#, fuzzy
23313msgid "Include"
23314msgstr "लिकल शामिल करियो"
23315
23316#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110
23317msgid "SVG import mode:"
23318msgstr ""
23319
23320#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117
23321#, fuzzy
23322msgid "Image scale (image-rendering):"
23323msgstr "मोटाइणु"
23324
23325#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122
23326#, fuzzy
23327msgid "Default _import resolution:"
23328msgstr "डिफ़ाल्ट रवानिगी रिज़ोल्यूशन "
23329
23330#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123
23331#, fuzzy
23332msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import"
23333msgstr "रवानिगीअ जे गुफ़्ते में डिफ़ाल्ट बिटमैप रिज़ोल्यूशन (फ़ी इंच नुक़्तनि में)"
23334
23335#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124
23336#, fuzzy
23337msgid "Override file resolution"
23338msgstr "हिकु पूरो बदिलाउ"
23339
23340#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126
23341#, fuzzy
23342msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
23343msgstr "रवानिगीअ जे गुफ़्ते में डिफ़ाल्ट बिटमैप रिज़ोल्यूशन (फ़ी इंच नुक़्तनि में)"
23344
23345#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130
23346#, fuzzy
23347msgid "Images in Outline Mode"
23348msgstr "चौतर्फ़ि रूप रेखा रचे थे ।"
23349
23350#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2131
23351msgid ""
23352"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
23353"with an x. This is useful for manual tracing."
23354msgstr ""
23355
23356#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133
23357#, fuzzy
23358msgid "Imported Images"
23359msgstr "अक्स लटियो"
23360
23361#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145
23362msgid ""
23363"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
23364"create will be added separately to "
23365msgstr ""
23366
23367#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148
23368msgid "Shortcut file:"
23369msgstr ""
23370
23371#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151
23372#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44
23373#, fuzzy
23374msgid "Search:"
23375msgstr "ॻोलियो"
23376
23377#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2163
23378msgid "Shortcut"
23379msgstr ""
23380
23381#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164
23382#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96
23383#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431
23384#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98
23385msgid "Description"
23386msgstr "बयानु"
23387
23388#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165
23389msgid "ID"
23390msgstr "ID"
23391
23392#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209
23393msgid ""
23394"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
23395"in the shortcut file listed above"
23396msgstr ""
23397
23398#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2213
23399#, fuzzy
23400msgid "Import ..."
23401msgstr "आमद करियो"
23402
23403#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2215
23404msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
23405msgstr ""
23406
23407#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2218
23408#, fuzzy
23409msgid "Export ..."
23410msgstr "रवानिगी"
23411
23412#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2220
23413#, fuzzy
23414msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
23415msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PS फ़ाइल में करियो"
23416
23417#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2230
23418msgid "Keyboard Shortcuts"
23419msgstr ""
23420
23421#
23422# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149
23423#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2311
23424msgid ""
23425"Keyboard shortcut \"%1\"\n"
23426"is already assigned to \"%2\""
23427msgstr ""
23428
23429#
23430# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152
23431#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2314
23432msgid "Reassign shortcut?"
23433msgstr ""
23434
23435#
23436# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153
23437#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2315
23438msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?"
23439msgstr ""
23440
23441#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2411
23442msgid "Misc"
23443msgstr "छोटिकू"
23444
23445#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2493
23446#, fuzzy
23447msgctxt "Spellchecker language"
23448msgid "None"
23449msgstr ""
23450"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
23451"कुछु बिन\n"
23452"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
23453"कुझु बि न"
23454
23455#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2503
23456msgid "Set the main spell check language"
23457msgstr "मुख्यु हिजे चकास सेट करियो"
23458
23459#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2506
23460msgid "Second language:"
23461msgstr "ॿी ॿोली"
23462
23463#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507
23464msgid ""
23465"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
23466"unknown in ALL chosen languages"
23467msgstr ""
23468"ॿियनि हिजे चकास जी ॿोली सेट करियो, चकास फ़क़्ति उन्हनि लफ़्ज़नि ते रूकदी जेके सभिनी जो "
23469"चूंडियलु ॿोलियुनि में नामालूमु हूंदा"
23470
23471#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2510
23472msgid "Third language:"
23473msgstr "टी भाषा"
23474
23475#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2511
23476msgid ""
23477"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
23478"in ALL chosen languages"
23479msgstr ""
23480"टी हिजे चकारु जी ॿोली सेट करियो, चकास फ़क़्ति उन्हनि लफ़्ज़नि ते रूकंदी जेके सभिनी चूंडियल "
23481"ॿोलियुनि में नामालूमु हूंदा"
23482
23483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513
23484msgid "Ignore words with digits"
23485msgstr "अंगनि सां गॾु लफ़्ज़नि खे नज़रअंदाज़ करियो"
23486
23487#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2515
23488msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
23489msgstr "उन्हनि लफ़्ज़नि खे नज़रअंदाज़ करियो जिअं त \"R2D2\""
23490
23491#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2517
23492msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
23493msgstr "ALL CAPITALS में ॾिनल लफ़्ज़नि खे नज़र अंदाज़ करियो"
23494
23495#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2519
23496msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
23497msgstr "सभिवी वॾनि अखरनि वारनि लफ़्ज़नि खे नज़र अंदाज़ करियो, जिअं त \"IUPAC\""
23498
23499#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2521
23500msgid "Spellcheck"
23501msgstr "हिजे चकास"
23502
23503#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536
23504#, fuzzy
23505msgid "Latency _skew:"
23506msgstr "लिकलु तिरिछोपणु "
23507
23508#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2537
23509msgid ""
23510"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
23511"some systems)"
23512msgstr ""
23513"मुख्यु ॻाल्हि जंहिं सां वाक़िए जी घड़ी हक़ीक़ी वक़्त सां तिरिछी थी वेंदी आहे (कुझु शर्तुनि ते "
23514"0.9766 )"
23515
23516#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539
23517msgid "Pre-render named icons"
23518msgstr "मोटाइण खां अॻु नाले वारा आइकान"
23519
23520#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541
23521msgid ""
23522"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
23523"working around bugs in GTK+ named icon notification"
23524msgstr ""
23525"जॾहिं आन आहे तॾहिं ui ॾेखारण खां अॻु मोटाए ॾिना वेंदा इंए GTK+ नाले आइकान जे पधिराईअ में "
23526"बग्ज़ जे चौतर्फ़ि कार्यु करण लाइ आहे."
23527
23528#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543
23529msgid "System info"
23530msgstr "सिरिश्ते जीम मालूमात"
23531
23532#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2547
23533#, fuzzy
23534msgid "Reset Preferences"
23535msgstr "मतन जूं तरजीहूं"
23536
23537#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2550
23538#, fuzzy
23539msgid "User preferences: "
23540msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं"
23541
23542#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2551
23543#, fuzzy
23544msgid "Location of the user’s preferences file"
23545msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो"
23546
23547#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2553
23548#, fuzzy
23549msgid "Open preferences folder"
23550msgstr "ॻंढ जे साधन  लाइ तरजीहूं खोलियो"
23551
23552#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554
23553msgid "User config: "
23554msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी रचिना"
23555
23556#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554
23557msgid "Location of users configuration"
23558msgstr ""
23559
23560#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2557
23561#, fuzzy
23562msgid "Open extensions folder"
23563msgstr "वेदिक विस्तार"
23564
23565#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2558
23566#, fuzzy
23567msgid "User extensions: "
23568msgstr "वेदिक विस्तार"
23569
23570#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2559
23571#, fuzzy
23572msgid "Location of the user’s extensions"
23573msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23574
23575#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561
23576msgid "Open themes folder"
23577msgstr ""
23578
23579#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562
23580#, fuzzy
23581msgid "User themes: "
23582msgstr "इस्तेमालु कंदड़ कैश"
23583
23584#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562
23585#, fuzzy
23586msgid "Location of the user’s themes"
23587msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23588
23589#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2565
23590msgid "Open icons folder"
23591msgstr ""
23592
23593#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566
23594#, fuzzy
23595msgid "User icons: "
23596msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी रचिना"
23597
23598#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566
23599#, fuzzy
23600msgid "Location of the user’s icons"
23601msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23602
23603#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2569
23604#, fuzzy
23605msgid "Open templates folder"
23606msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो"
23607
23608#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2570
23609#, fuzzy
23610msgid "User templates: "
23611msgstr "नक़लु सांढियो"
23612
23613#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2571
23614#, fuzzy
23615msgid "Location of the user’s templates"
23616msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23617
23618#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2574
23619#, fuzzy
23620msgid "Open symbols folder"
23621msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो"
23622
23623#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576
23624#, fuzzy
23625msgid "User symbols: "
23626msgstr "खमेर अलामतूं"
23627
23628#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576
23629#, fuzzy
23630msgid "Location of the user’s symbols"
23631msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23632
23633#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2580
23634#, fuzzy
23635msgid "Open paint servers folder"
23636msgstr "HPGL प्लाटर फ़ाइलूं खोलियो"
23637
23638#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2582
23639#, fuzzy
23640msgid "User paint servers: "
23641msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी सामग्री"
23642
23643#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583
23644#, fuzzy
23645msgid "Location of the user’s paint servers"
23646msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23647
23648#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2586
23649#, fuzzy
23650msgid "Open palettes folder"
23651msgstr "HPGL प्लाटर फ़ाइलूं खोलियो"
23652
23653#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587
23654#, fuzzy
23655msgid "User palettes: "
23656msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी सामग्री"
23657
23658#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587
23659#, fuzzy
23660msgid "Location of the user’s palettes"
23661msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23662
23663#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591
23664#, fuzzy
23665msgid "Open keyboard shortcuts folder"
23666msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PS फ़ाइल में करियो"
23667
23668#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2592
23669#, fuzzy
23670msgid "User keys: "
23671msgstr "इस्तेमालु कंदड़ कैश"
23672
23673#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593
23674#, fuzzy
23675msgid "Location of the user’s keyboard mapping files"
23676msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो"
23677
23678#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2596
23679msgid "Open user interface folder"
23680msgstr ""
23681
23682#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2597
23683#, fuzzy
23684msgid "User UI: "
23685msgstr "इस्तेमालु कंदड़ जी सामग्री"
23686
23687#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598
23688#, fuzzy
23689msgid "Location of the user’s user interface description files"
23690msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो"
23691
23692#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602
23693msgid "User cache: "
23694msgstr "इस्तेमालु कंदड़ कैश"
23695
23696#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602
23697#, fuzzy
23698msgid "Location of user’s cache"
23699msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23700
23701#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610
23702msgid "Temporary files: "
23703msgstr ""
23704
23705#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610
23706msgid "Location of the temporary files used for autosave"
23707msgstr ""
23708
23709#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614
23710#, fuzzy
23711msgid "Inkscape data: "
23712msgstr "इंकस्केप हिदायतनामो"
23713
23714#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614
23715#, fuzzy
23716msgid "Location of Inkscape data"
23717msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23718
23719#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618
23720#, fuzzy
23721msgid "Inkscape extensions: "
23722msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23723
23724#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618
23725#, fuzzy
23726msgid "Location of the Inkscape extensions"
23727msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
23728
23729#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628
23730msgid "System data: "
23731msgstr "सिरिश्ते जी सामग्री"
23732
23733#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628
23734msgid "Locations of system data"
23735msgstr ""
23736
23737#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642
23738msgid "Icon theme: "
23739msgstr "आइकान जो मौज़ू"
23740
23741#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642
23742msgid "Locations of icon themes"
23743msgstr ""
23744
23745#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644
23746msgid "System"
23747msgstr "सिरिश्तो"
23748
23749#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368
23750#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458
23751msgid "Disabled"
23752msgstr "असमर्थु बणायल"
23753
23754#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348
23755#, fuzzy
23756msgctxt "Input device"
23757msgid "Screen"
23758msgstr "स्क्रीन"
23759
23760#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370
23761msgid "Window"
23762msgstr "विंडो"
23763
23764#: ../src/ui/dialog/input.cpp:580
23765msgid "Test Area"
23766msgstr "चकास जो खेत्रु"
23767
23768#: ../src/ui/dialog/input.cpp:581
23769#, fuzzy
23770msgid "Axis"
23771msgstr "महुवर X"
23772
23773#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 ../share/extensions/svgcalendar.inx:7
23774msgid "Configuration"
23775msgstr "रचिना"
23776
23777#: ../src/ui/dialog/input.cpp:647
23778msgid "Hardware"
23779msgstr "हार्डवेयर"
23780
23781#: ../src/ui/dialog/input.cpp:660
23782msgid "Link:"
23783msgstr "कड़ी"
23784
23785#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663
23786#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47
23787#: ../share/extensions/plotter.inx:56
23788#, fuzzy
23789msgid "None"
23790msgstr ""
23791"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
23792"कुछु बिन\n"
23793"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
23794"कुझु बि न"
23795
23796#: ../src/ui/dialog/input.cpp:669
23797msgid "Axes count:"
23798msgstr "एक्सिस ॻणप"
23799
23800#: ../src/ui/dialog/input.cpp:675
23801msgid "axis:"
23802msgstr "मुहवरु"
23803
23804#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688
23805msgid "Button count:"
23806msgstr "बटणनि जी ॻणप"
23807
23808#: ../src/ui/dialog/input.cpp:836
23809msgid "Tablet"
23810msgstr "टैबलेट"
23811
23812#: ../src/ui/dialog/input.cpp:863 ../src/ui/dialog/input.cpp:1745
23813msgid "pad"
23814msgstr "पैड"
23815
23816#: ../src/ui/dialog/input.cpp:904
23817msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
23818msgstr "दबाउ- असर पज़ीरी टैबलेट इस्तेमालु करियो (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
23819
23820#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909
23821#, fuzzy
23822msgid "Axes"
23823msgstr "महुवरनि जा नक़्श कढो"
23824
23825#: ../src/ui/dialog/input.cpp:910
23826msgid "Keys"
23827msgstr ""
23828
23829#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987
23830msgid ""
23831"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
23832"or to a single (usually focused) 'Window'"
23833msgstr ""
23834
23835#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
23836#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108
23837#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131
23838#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157
23839#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202
23840#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87
23841msgid "Pressure"
23842msgstr "दॿाउ"
23843
23844#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
23845msgid "X tilt"
23846msgstr ""
23847
23848#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
23849msgid "Y tilt"
23850msgstr ""
23851
23852#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:31
23853msgid "Wheel"
23854msgstr "फीथो"
23855
23856#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442
23857#, fuzzy
23858msgctxt "Input device axe"
23859msgid "None"
23860msgstr ""
23861"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
23862"कुछु बिन\n"
23863"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
23864"कुझु बि न"
23865
23866#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:54
23867#, fuzzy
23868msgid "Position X:"
23869msgstr "हालति"
23870
23871#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:63
23872#, fuzzy
23873msgid "Position Y:"
23874msgstr "हालति"
23875
23876#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:114
23877msgid "Modify Knot Position"
23878msgstr ""
23879
23880#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115
23881#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380
23882#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111
23883#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111
23884msgid "_Move"
23885msgstr "_हलायो"
23886
23887#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:174
23888#, fuzzy, c-format
23889msgid "Position X (%s):"
23890msgstr "हालति"
23891
23892#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:175
23893#, fuzzy, c-format
23894msgid "Position Y (%s):"
23895msgstr "हालति"
23896
23897#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:51
23898msgid "Layer name:"
23899msgstr "परत जो नालो "
23900
23901#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:122
23902msgid "Add layer"
23903msgstr "परत शामिलु करियो"
23904
23905#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
23906msgid "Above current"
23907msgstr "मौजूदह मथां"
23908
23909#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:162
23910msgid "Below current"
23911msgstr "मौजूदह हेठां"
23912
23913#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:165
23914msgid "As sublayer of current"
23915msgstr "मौजूदह जे गौण परत जिआं"
23916
23917#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:321
23918msgid "Rename Layer"
23919msgstr "परत जो नएं सिरि नालो ॾियो"
23920
23921#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323
23922#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197
23923#: ../src/verbs.cpp:2448
23924msgid "Layer"
23925msgstr "परत"
23926
23927#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:324
23928msgid "_Rename"
23929msgstr "_ नएं सिरि नालो ॾियो"
23930
23931#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:696
23932msgid "Rename layer"
23933msgstr "परत जो नएं सिरि नालो ॾियो"
23934
23935#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
23936#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339
23937msgid "Renamed layer"
23938msgstr "नएं सिरि नालो ॾिनल परत"
23939
23940#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:343
23941msgid "Add Layer"
23942msgstr "परत शामिलु करियो"
23943
23944#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:349
23945msgid "_Add"
23946msgstr "शामिलु करियो"
23947
23948#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:373
23949msgid "New layer created."
23950msgstr "नईं परत ख़लिकी वेई"
23951
23952#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:377
23953#, fuzzy
23954msgid "Move to Layer"
23955msgstr "सतह हेठि आणियो"
23956
23957#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599
23958msgid "Unhide layer"
23959msgstr "परत ज़ाहिरु करियो"
23960
23961#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599
23962msgid "Hide layer"
23963msgstr "परत खे लिकायो"
23964
23965#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591
23966msgid "Lock layer"
23967msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
23968
23969#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591
23970msgid "Unlock layer"
23971msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो"
23972
23973#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844
23974#: ../src/verbs.cpp:1463
23975msgid "Toggle layer solo"
23976msgstr "अकेलीअ सतह खे उछल ॾियारियो"
23977
23978#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847
23979#: ../src/verbs.cpp:1487
23980#, fuzzy
23981msgid "Lock other layers"
23982msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
23983
23984#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674
23985#, fuzzy
23986msgid "Move layer"
23987msgstr "हेठाईं सतह"
23988
23989#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828
23990#, fuzzy
23991msgctxt "Layers"
23992msgid "New"
23993msgstr "नओं"
23994
23995#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:833
23996#, fuzzy
23997msgctxt "Layers"
23998msgid "Bot"
23999msgstr "तरु"
24000
24001#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:839
24002#, fuzzy
24003msgctxt "Layers"
24004msgid "Dn"
24005msgstr "हेठि"
24006
24007#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:845
24008#, fuzzy
24009msgctxt "Layers"
24010msgid "Up"
24011msgstr "मथे"
24012
24013#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:851
24014#, fuzzy
24015msgctxt "Layers"
24016msgid "Top"
24017msgstr "मथु"
24018
24019#
24020# File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line: 472
24021#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:562
24022msgid "You don't have any favorites yet, please disable the favorites star"
24023msgstr ""
24024
24025#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:566
24026msgid "This is your favorite effects"
24027msgstr ""
24028
24029#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571
24030#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583
24031#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592
24032msgid "Your search do a empty result, please try again"
24033msgstr ""
24034
24035#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:121
24036#, fuzzy
24037msgid "Add path effect"
24038msgstr "राह जो असरु मुतहरकु करियो"
24039
24040#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:125
24041#, fuzzy
24042msgid "Delete current path effect"
24043msgstr "मौजूदह सतह ख़ारिजु करियो"
24044
24045#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129
24046#, fuzzy
24047msgid "Raise the current path effect"
24048msgstr "मौजूदह सतह मथे खणो"
24049
24050#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:133
24051#, fuzzy
24052msgid "Lower the current path effect"
24053msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो"
24054
24055#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
24056msgid "Unknown effect is applied"
24057msgstr "ना मालूमु असरु लाॻू कयो वियो आहे"
24058
24059#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311
24060msgid "Click button to add an effect"
24061msgstr ""
24062
24063#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:326
24064msgid "Click add button to convert clone"
24065msgstr ""
24066
24067#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331
24068#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335
24069#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344
24070#, fuzzy
24071msgid "Select a path or shape"
24072msgstr "शइ राह या आकारु न आहे"
24073
24074#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:340
24075msgid "Only one item can be selected"
24076msgstr "फ़क़्ति हिक शइ चूंडे सघिजे थी"
24077
24078#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:372
24079msgid "Unknown effect"
24080msgstr "नामालूमु असर"
24081
24082#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:441
24083msgid "Create and apply path effect"
24084msgstr "राह जो असरु ख़लिकियो ऐं इस्तेमालु करियो"
24085
24086#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:481
24087#, fuzzy
24088msgid "Create and apply Clone original path effect"
24089msgstr "राह जो असरु ख़लिकियो ऐं इस्तेमालु करियो"
24090
24091#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:504
24092msgid "Remove path effect"
24093msgstr "राह जो असरु हटाए छॾियो"
24094
24095#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522
24096msgid "Move path effect up"
24097msgstr "राह जो असरु मथे चाढ़ियो"
24098
24099#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:539
24100msgid "Move path effect down"
24101msgstr "राह जो असरु हेठि करियो"
24102
24103#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604
24104msgid "Activate path effect"
24105msgstr "राह जो असरु मुतहरकु करियो"
24106
24107#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604
24108msgid "Deactivate path effect"
24109msgstr "राह जो असरु ग़ैरमुतहरकु करियो"
24110
24111#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:43
24112#, fuzzy
24113msgid "Radius (pixels):"
24114msgstr "त्रिज्या (px):"
24115
24116#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:54
24117#, fuzzy
24118msgid "Chamfer subdivisions:"
24119msgstr "गौण भाङा "
24120
24121#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:125
24122msgid "Modify Fillet-Chamfer"
24123msgstr ""
24124
24125#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:126
24126#, fuzzy
24127msgid "_Modify"
24128msgstr "राह में फेरफार करियो"
24129
24130#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194
24131#, fuzzy
24132msgid "Radius"
24133msgstr "त्रिज्या"
24134
24135#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:196
24136#, fuzzy
24137msgid "Radius approximated"
24138msgstr "(लॻभॻ भोलु)"
24139
24140#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:199
24141#, fuzzy
24142msgid "Knot distance"
24143msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो"
24144
24145#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:204
24146#, fuzzy
24147msgid "Position (%):"
24148msgstr "हालति"
24149
24150#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:207
24151#, fuzzy
24152msgid "%1:"
24153msgstr "K1:"
24154
24155#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:110
24156msgid "Modify Node Position"
24157msgstr ""
24158
24159#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
24160msgid "Heap"
24161msgstr "ढिॻु"
24162
24163#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
24164msgid "In Use"
24165msgstr "इस्तेमाल में"
24166
24167#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
24168#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
24169#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
24170msgid "Slack"
24171msgstr "ढरो"
24172
24173#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
24174msgid "Total"
24175msgstr "कुलु"
24176
24177#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146
24178#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185
24179msgid "Unknown"
24180msgstr "नामालूमु"
24181
24182#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166
24183msgid "Combined"
24184msgstr "ॻंढियलु"
24185
24186#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:215
24187msgid "Recalculate"
24188msgstr "ॻणप वरी करियो"
24189
24190#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45
24191#, fuzzy
24192msgid "Clear log messages"
24193msgstr "लाग संदेशु हथि करियो"
24194
24195#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:79
24196msgid "Ready."
24197msgstr "तयारु"
24198
24199#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:171
24200msgid "Log capture started."
24201msgstr ""
24202
24203#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:200
24204msgid "Log capture stopped."
24205msgstr ""
24206
24207#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22
24208#, fuzzy
24209msgid "Create from template"
24210msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो"
24211
24212#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24
24213msgid "New From Template"
24214msgstr ""
24215
24216#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38
24217msgid "Href:"
24218msgstr "Href:"
24219
24220#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
24221#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
24222#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:43
24223msgid "Role:"
24224msgstr "रोलु"
24225
24226#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
24227#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
24228#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46
24229msgid "Arcrole:"
24230msgstr "आकरोलु"
24231
24232#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
24233#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77
24234msgid "Show:"
24235msgstr "ॾेखारियो"
24236
24237#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
24238#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51
24239msgid "Actuate:"
24240msgstr "सक्रिया करियो"
24241
24242#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56
24243msgid "URL:"
24244msgstr "URL:"
24245
24246#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56
24247#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347
24248#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418
24249#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425
24250msgid "_ID:"
24251msgstr "_ID:"
24252
24253#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58
24254msgid "_Title:"
24255msgstr "उन्वानु"
24256
24257#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
24258msgid "_DPI SVG:"
24259msgstr ""
24260
24261#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60
24262#, fuzzy
24263msgid "_Image Rendering:"
24264msgstr "मोटाइणु"
24265
24266#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61
24267msgid "_Hide"
24268msgstr "लिकायो"
24269
24270#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62
24271msgid "L_ock"
24272msgstr "बंदि करियो"
24273
24274#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63
24275#, fuzzy
24276msgid "Preserve Ratio"
24277msgstr "अल्फ़ा सांढियो"
24278
24279#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64
24280msgid "_Interactivity"
24281msgstr "हिक ॿिए ते असर जी क्रिया"
24282
24283#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:125
24284msgid ""
24285"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
24286msgstr "आई डी = लाॻापो रखंदड़ (फ़क़्ति अंगनि ऐं निशानिन .-_:  जी इजाज़त ॾिजे थी "
24287
24288#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:146
24289msgid "A freeform label for the object"
24290msgstr "शइ लाइ आज़ाद रूप जी चिटिकी"
24291
24292#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:178
24293#, fuzzy
24294msgid "_Description:"
24295msgstr "बयानु"
24296
24297#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:222
24298msgid ""
24299"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n"
24300"\t• 'auto' no preference (usually smooth but blurred)\n"
24301"\t• 'optimizeQuality' prefer rendering quality (usually smooth but blurred)\n"
24302"\t• 'optimizeSpeed' prefer rendering speed (usually blocky)\n"
24303"\t• 'crisp-edges' rescale without blurring edges (often blocky)\n"
24304"\t• 'pixelated' render blocky\n"
24305"Note that the specification of this property is not finalized. Support and "
24306"interpretation of these values varies between renderers."
24307msgstr ""
24308
24309#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254
24310msgid "Check to make the object invisible"
24311msgstr "शइ खे अलूप करण लाइ जाच करियो"
24312
24313#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
24314#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:263
24315msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
24316msgstr "शइ असंवेदनशील बणाइण लाइ जाच करियो (माऊस ज़रीए न चूंडिजे)"
24317
24318#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:271
24319msgid "Check to preserve aspect ratio on images"
24320msgstr ""
24321
24322#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829
24323#: ../src/verbs.cpp:2837
24324msgid "_Set"
24325msgstr "सेट"
24326
24327#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334
24328#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339
24329msgid "Ref"
24330msgstr "हवालो"
24331
24332#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420
24333msgid "Id invalid! "
24334msgstr "आइ डी नाजाइज़"
24335
24336#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422
24337msgid "Id exists! "
24338msgstr "आइ डी मौजूदु आहे"
24339
24340#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:428
24341msgid "Set object ID"
24342msgstr "शइ जो आइ डी सेट करियो"
24343
24344#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443
24345msgid "Set object label"
24346msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो"
24347
24348#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:449
24349msgid "Set object title"
24350msgstr "शइ जो उन्वानु सेट करियो"
24351
24352#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:456
24353#, fuzzy
24354msgid "Set image DPI"
24355msgstr "अक्स"
24356
24357#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:465
24358msgid "Set object description"
24359msgstr "शइ जो बयानु सेट करियो"
24360
24361#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:491
24362#, fuzzy
24363msgid "Set image rendering option"
24364msgstr "साधन मोटाईंदड़ इंटेंट "
24365
24366#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510
24367msgid "Lock object"
24368msgstr "शइ खे कुल्फ़ु लॻायो"
24369
24370#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510
24371msgid "Unlock object"
24372msgstr "शइ जो कुल्फ़ु खोलियो"
24373
24374#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:536
24375#, fuzzy
24376msgid "Set preserve ratio"
24377msgstr "चिटाई सेट करियो"
24378
24379#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553
24380msgid "Hide object"
24381msgstr "शइ लिकायो"
24382
24383#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553
24384msgid "Unhide object"
24385msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो"
24386
24387#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:407
24388msgid "no-id"
24389msgstr ""
24390
24391#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
24392#, fuzzy
24393msgid "Unhide objects"
24394msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो"
24395
24396#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
24397#, fuzzy
24398msgid "Hide objects"
24399msgstr "शइ लिकायो"
24400
24401#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894
24402#, fuzzy
24403msgid "Lock objects"
24404msgstr "शइ खे कुल्फ़ु लॻायो"
24405
24406#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894
24407#, fuzzy
24408msgid "Unlock objects"
24409msgstr "शइ जो कुल्फ़ु खोलियो"
24410
24411#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906
24412#, fuzzy
24413msgid "Layer to group"
24414msgstr "सतह जो मथु"
24415
24416#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906
24417#, fuzzy
24418msgid "Group to layer"
24419msgstr "सतह जेणक़लु करियो"
24420
24421#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104
24422#, fuzzy
24423msgid "Moved objects"
24424msgstr "का बि शइ न"
24425
24426#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353
24427#, fuzzy
24428msgid "Rename object"
24429msgstr "लिकल शइ खोले ॾेखारियो"
24430
24431#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459
24432#, fuzzy
24433msgid "Set object highlight color"
24434msgstr "शइ जो उन्वानु सेट करियो"
24435
24436#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469
24437#, fuzzy
24438msgid "Set object opacity"
24439msgstr "शइ जो उन्वानु सेट करियो"
24440
24441#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1498
24442#, fuzzy
24443msgid "Set object blend mode"
24444msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो"
24445
24446#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1568
24447#, fuzzy
24448msgid "Set object blur"
24449msgstr "शइ जी सुणिकी सेट करियो"
24450
24451#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1634
24452msgctxt "Visibility"
24453msgid "V"
24454msgstr ""
24455
24456#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1635
24457#, fuzzy
24458msgctxt "Lock"
24459msgid "L"
24460msgstr "L"
24461
24462#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1636
24463msgctxt "Type"
24464msgid "T"
24465msgstr ""
24466
24467#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1637
24468#, fuzzy
24469msgctxt "Clip and mask"
24470msgid "CM"
24471msgstr "CMS"
24472
24473#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1638
24474#, fuzzy
24475msgctxt "Highlight"
24476msgid "HL"
24477msgstr "HSL"
24478
24479#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1639
24480#, fuzzy
24481msgid "Label"
24482msgstr "चिटकी"
24483
24484#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667
24485msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object."
24486msgstr ""
24487
24488#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1680
24489msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
24490msgstr ""
24491
24492#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1692
24493msgid ""
24494"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
24495"between the two types."
24496msgstr ""
24497
24498#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1711
24499msgid "Is object clipped and/or masked?"
24500msgstr ""
24501
24502#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722
24503msgid ""
24504"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
24505"inherited color."
24506msgstr ""
24507
24508#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1733
24509msgid ""
24510"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
24511"value is object 'id'."
24512msgstr ""
24513
24514#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1795
24515#, fuzzy
24516msgid "Add layer..."
24517msgstr "सतह शामिलु करियो"
24518
24519#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802
24520#, fuzzy
24521msgid "Remove object"
24522msgstr "--"
24523
24524#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1810
24525#, fuzzy
24526msgid "Move To Bottom"
24527msgstr "तर ताईं हेठि आणियो"
24528
24529#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834
24530#, fuzzy
24531msgid "Move To Top"
24532msgstr "ढंगु हलायो"
24533
24534#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842
24535#, fuzzy
24536msgid "Collapse All"
24537msgstr "सभु चूंडियो"
24538
24539#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1925
24540#, fuzzy
24541msgid "Select Highlight Color"
24542msgstr "_रंगु नुमाया करियो"
24543
24544#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:580
24545msgid "Clipart found"
24546msgstr ""
24547
24548#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:629
24549#, fuzzy
24550msgid "Downloading image..."
24551msgstr "बिटमैव मोटाए पियो..."
24552
24553#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:777
24554#, fuzzy
24555msgid "Could not download image"
24556msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s"
24557
24558#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:787
24559msgid "Clipart downloaded successfully"
24560msgstr ""
24561
24562#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:801
24563#, fuzzy
24564msgid "Could not download thumbnail file"
24565msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s"
24566
24567#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:876
24568#, fuzzy
24569msgid "No description"
24570msgstr "बयानु"
24571
24572#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:944
24573#, fuzzy
24574msgid "Searching clipart..."
24575msgstr "राहूं पलिटियूं पेयूं वञनि"
24576
24577#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:986
24578#, fuzzy
24579msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
24580msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरीअ मां दस्तावेज़ जी आमद करियो"
24581
24582#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011
24583#, fuzzy
24584msgid "Could not parse search results"
24585msgstr "SVG सामग्रीअ जी वस्फ न ॾेई सघियो"
24586
24587#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1043
24588msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
24589msgstr ""
24590
24591#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045
24592msgid ""
24593"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
24594"different keywords."
24595msgstr ""
24596
24597#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078
24598msgid "Search"
24599msgstr "ॻोलियो"
24600
24601#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:75
24602#, fuzzy
24603msgid "All paint servers"
24604msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु"
24605
24606#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:76 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114
24607#, fuzzy
24608msgid "Current document"
24609msgstr "दस्तावेज़ छापियो"
24610
24611#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:92
24612msgid "Server"
24613msgstr ""
24614
24615#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:104
24616#, fuzzy
24617msgid "Change"
24618msgstr "हद : "
24619
24620#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108
24621#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:10
24622#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14
24623#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18
24624msgid "Fill"
24625msgstr "भराउ"
24626
24627#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109 ../share/extensions/frame.inx:7
24628#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22
24629msgid "Stroke"
24630msgstr "गहिको"
24631
24632#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37
24633#, fuzzy
24634msgctxt "Polar arrange tab"
24635msgid "Y coordinate of the center"
24636msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो Y मुसावी"
24637
24638#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38
24639#, fuzzy
24640msgctxt "Polar arrange tab"
24641msgid "X coordinate of the center"
24642msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो X मुसावी"
24643
24644#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39
24645#, fuzzy
24646msgctxt "Polar arrange tab"
24647msgid "Y coordinate of the radius"
24648msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो Y मुसावी"
24649
24650#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40
24651#, fuzzy
24652msgctxt "Polar arrange tab"
24653msgid "X coordinate of the radius"
24654msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो X मुसावी"
24655
24656#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41
24657#, fuzzy
24658msgctxt "Polar arrange tab"
24659msgid "Ending angle"
24660msgstr "आखिरी मुल्हु"
24661
24662#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42
24663#, fuzzy
24664msgctxt "Polar arrange tab"
24665msgid "Starting angle"
24666msgstr "शुरूआती मुल्हु"
24667
24668#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44
24669msgctxt "Polar arrange tab"
24670msgid "Anchor point:"
24671msgstr ""
24672
24673#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48
24674#, fuzzy
24675msgctxt "Polar arrange tab"
24676msgid "Objects' bounding boxes:"
24677msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स"
24678
24679#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55
24680#, fuzzy
24681msgctxt "Polar arrange tab"
24682msgid "Objects' rotational centers"
24683msgstr "शइ जे घुमाव जो मकज़ु"
24684
24685#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60
24686#, fuzzy
24687msgctxt "Polar arrange tab"
24688msgid "Arrange on:"
24689msgstr "ठाहे रखो"
24690
24691#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64
24692#, fuzzy
24693msgctxt "Polar arrange tab"
24694msgid "First selected circle/ellipse/arc"
24695msgstr "गोलु, बेज़्वी शिकिलूं ऐं क़ौस ख़लिकियो"
24696
24697#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69
24698#, fuzzy
24699msgctxt "Polar arrange tab"
24700msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
24701msgstr "आख़िरी चूंडियल रंग"
24702
24703#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74
24704#, fuzzy
24705msgctxt "Polar arrange tab"
24706msgid "Parameterized:"
24707msgstr "पैमानो"
24708
24709#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79
24710#, fuzzy
24711msgctxt "Polar arrange tab"
24712msgid "Center X/Y:"
24713msgstr "मर्कज़ु"
24714
24715#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92
24716#, fuzzy
24717msgctxt "Polar arrange tab"
24718msgid "Radius X/Y:"
24719msgstr "त्रिज्या"
24720
24721#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105
24722#, fuzzy
24723msgid "Angle X/Y:"
24724msgstr "कुंड X:"
24725
24726#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121
24727#, fuzzy
24728msgid "Rotate objects"
24729msgstr "ॻंढियूं  घुमायो"
24730
24731#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:304
24732#, fuzzy
24733msgid "Couldn't find an ellipse in selection"
24734msgstr "हिन दस्तावेज़ / चूंड में को बि फांट कोन मिलियो."
24735
24736#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:365
24737#, fuzzy
24738msgid "Arrange on ellipse"
24739msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो"
24740
24741#: ../src/ui/dialog/print.cpp:49
24742msgid "SVG Document"
24743msgstr "SVG दस्तावेज़ु"
24744
24745#: ../src/ui/dialog/print.cpp:50
24746msgid "Print"
24747msgstr "प्रिंट छापियो"
24748
24749#: ../src/ui/dialog/print.cpp:176
24750msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
24751msgstr "बिटमैप छपाईअ लाइ आरिज़ी PNG न  खुली सघियो"
24752
24753#: ../src/ui/dialog/print.cpp:203
24754msgid "Could not set up Document"
24755msgstr "दस्तावेज़ु सेट न थी सघियो"
24756
24757#: ../src/ui/dialog/print.cpp:207
24758msgid "Failed to set CairoRenderContext"
24759msgstr "CairoRenderContext खे सेट करण में नाकामु थियो"
24760
24761#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:22
24762#, fuzzy
24763msgid "Save Document as Template"
24764msgstr "नएं नाले तहति दस्तावेज़ सांढियो"
24765
24766#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:23
24767#, fuzzy
24768msgid "Name: "
24769msgstr "नालो :"
24770
24771#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:24
24772#, fuzzy
24773msgid "Author: "
24774msgstr "_लेखक"
24775
24776#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:25
24777#, fuzzy
24778msgid "Description: "
24779msgstr "बयानु :"
24780
24781#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:26
24782#, fuzzy
24783msgid "Keywords: "
24784msgstr "मुख्यु लफ़्ज़ु"
24785
24786#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:27
24787#, fuzzy
24788msgid "Set as default template"
24789msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो"
24790
24791#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695
24792#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1169
24793#, fuzzy
24794msgid "Edited style element."
24795msgstr "tutorial-interpolate.svg"
24796
24797#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1160
24798#, fuzzy
24799msgid "CSS selector"
24800msgstr "चूंडींदड़ु"
24801
24802#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1163
24803msgid "Add"
24804msgstr "शामिलु करियो"
24805
24806#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1170
24807#, fuzzy
24808msgid "Invalid CSS selector."
24809msgstr "नाजाइज़ु SIOX नतीजो"
24810
24811#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:99
24812msgid "_Accept"
24813msgstr "क़बूलु करियो"
24814
24815#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100
24816msgid "_Ignore once"
24817msgstr "हिकु भेरो नज़र अंदाज़ु करियो"
24818
24819#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101
24820msgid "_Ignore"
24821msgstr "नज़रि अंदाज़ करियो"
24822
24823#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:102
24824msgid "A_dd"
24825msgstr ""
24826
24827#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:103
24828#, fuzzy
24829msgid "Language"
24830msgstr "ॿोलो "
24831
24832#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:105
24833msgid "_Stop"
24834msgstr "रोकियो"
24835
24836#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:106
24837msgid "_Start"
24838msgstr "शुरू करियो"
24839
24840#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138
24841msgid "Suggestions:"
24842msgstr "सलाहूं"
24843
24844#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:147
24845msgid "Accept the chosen suggestion"
24846msgstr "चूंडियल सलाह क़बूलु करियो"
24847
24848#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:148
24849msgid "Ignore this word only once"
24850msgstr "ही लफ़्ज़ु फ़क़्ति हिकु भेरो नज़रि अंदाज़ करियो"
24851
24852#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:149
24853msgid "Ignore this word in this session"
24854msgstr "हिन सेशन में ही लफ़्ज़ु नज़र अंदाज़ करियो"
24855
24856#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:150
24857msgid "Add this word to the chosen dictionary"
24858msgstr "चूंडियल डिक्शनरीअ में ही लफ़्ज़ु शामिलु करियो"
24859
24860#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151
24861#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78
24862#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24
24863#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36
24864#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65
24865#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58
24866#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38
24867msgid "Preferences"
24868msgstr "तरजीहूं"
24869
24870#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:167
24871msgid "Stop the check"
24872msgstr "चकास रोकियो"
24873
24874#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:168
24875msgid "Start the check"
24876msgstr "चकास शुरू करियो"
24877
24878#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:425
24879#, c-format
24880msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
24881msgstr "पूरो थियो, <b>%d</b> शक जहिड़ो कुझु बि न मिलियो"
24882
24883#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:427
24884msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
24885msgstr "पूरो थियो शक जहिड़ो कुझु बि न मिलियो"
24886
24887#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:535
24888#, fuzzy, c-format
24889msgid "Not in dictionary: <b>%s</b>"
24890msgstr "डिक्शनरीअ में नाहे (%s): <b>%s</b>"
24891
24892#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:665
24893msgid "<i>Checking...</i>"
24894msgstr "चकासिजे पियो ..."
24895
24896#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:734
24897msgid "Fix spelling"
24898msgstr "हिजे तइ करियो"
24899
24900#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:205
24901#, fuzzy
24902msgid "Edit Full Stylesheet"
24903msgstr "नमूनो"
24904
24905#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:523 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:707
24906#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:848
24907#, fuzzy
24908msgid "property"
24909msgstr "%s  ख़ास्यतूं"
24910
24911#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:535 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:720
24912#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:860
24913#, fuzzy
24914msgid "value"
24915msgstr "मुल्हु"
24916
24917#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:788
24918msgid "This value is commented"
24919msgstr ""
24920
24921#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:975
24922#, fuzzy
24923msgid "Invalid property set"
24924msgstr "नाजाइज़ु SIOX नतीजो"
24925
24926#
24927# File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line: 839
24928#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:977
24929msgid "Used in "
24930msgstr ""
24931
24932#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146
24933#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218
24934msgid "Set SVG Font attribute"
24935msgstr "SVG  फांट लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
24936
24937#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:273
24938msgid "Adjust kerning value"
24939msgstr "कर्निंग मुल्ह ठहिकायो"
24940
24941#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456
24942#, fuzzy
24943msgid "Font Attributes"
24944msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
24945
24946#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457
24947msgid "Horiz. Advance X"
24948msgstr ""
24949
24950#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457
24951msgid "Average amount of horizontal space each letter takes up."
24952msgstr ""
24953
24954#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458
24955#, fuzzy
24956msgid "Horiz. Origin X"
24957msgstr "मूलु X:"
24958
24959#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458
24960#, fuzzy
24961msgid "Average horizontal origin location for each letter."
24962msgstr "हर कतार लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो"
24963
24964#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459
24965#, fuzzy
24966msgid "Horiz. Origin Y"
24967msgstr "मूलु Y:"
24968
24969#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459
24970#, fuzzy
24971msgid "Average vertical origin location for each letter."
24972msgstr "हर कतार लाइ घुमाव जो तर्फ़ु वारे वटीअ बदिलायो"
24973
24974#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460
24975#, fuzzy
24976msgid "Font Face Attributes"
24977msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
24978
24979#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461
24980msgid "Family Name:"
24981msgstr "परिवार जो नालो"
24982
24983#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461
24984msgid ""
24985"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family "
24986"properties."
24987msgstr ""
24988
24989#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462
24990#, fuzzy
24991msgid "Units per em"
24992msgstr "फ़ी सिट महिना"
24993
24994#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462
24995msgid "Number of display units each letter takes up."
24996msgstr ""
24997
24998#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463
24999#, fuzzy
25000msgid "Ascent:"
25001msgstr "---"
25002
25003#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463
25004msgid ""
25005"Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'."
25006msgstr ""
25007
25008#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464
25009#, fuzzy
25010msgid "Descent:"
25011msgstr "अधीनता"
25012
25013#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464
25014msgid "Amount of space taken up by decenders like the tail on the letter 'g'."
25015msgstr ""
25016
25017#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
25018#, fuzzy
25019msgid "Cap Height:"
25020msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई"
25021
25022#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
25023msgid ""
25024"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'."
25025msgstr ""
25026
25027#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466
25028#, fuzzy
25029msgid "x Height:"
25030msgstr "उचाई"
25031
25032#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466
25033msgid ""
25034"The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'."
25035msgstr ""
25036
25037#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542
25038msgid "glyph"
25039msgstr "ग्लिफ़"
25040
25041#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:574
25042msgid "Add glyph"
25043msgstr "ग्लिफ़ शामिलु करियो"
25044
25045#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605
25046#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647
25047msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
25048msgstr "ग्लिफ़ न मोड़नि जी वस्फ़ ॾियण लाइ राह चूंडियो"
25049
25050#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613
25051#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655
25052msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
25053msgstr "चूंडियल शइ में राह जो बयानु मौजूदु न आहे"
25054
25055#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
25056msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
25057msgstr "SVGFonts ग़ुफ़्ते में को बि "
25058
25059#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631
25060#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
25061msgid "Set glyph curves"
25062msgstr "ग्लिफ़  मोड़ सेट करियो"
25063
25064#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:688
25065msgid "Reset missing-glyph"
25066msgstr "नामौजूदु ग्लिफ़  नएं सिरि सेट करियो"
25067
25068#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704
25069msgid "Edit glyph name"
25070msgstr "ग्लिफ़ "
25071
25072#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
25073msgid "Set glyph unicode"
25074msgstr "--"
25075
25076#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735
25077#, fuzzy
25078msgid "Set glyph advance"
25079msgstr "--"
25080
25081#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:750
25082msgid "Remove font"
25083msgstr "--"
25084
25085#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:767
25086msgid "Remove glyph"
25087msgstr "ग्लिफ़  कढी छॾियो"
25088
25089#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784
25090msgid "Remove kerning pair"
25091msgstr "कर्निंग जोड़ो कढी छॾियो"
25092
25093#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:794
25094msgid "Missing Glyph:"
25095msgstr "नामौजूदु ग्लिफ़ "
25096
25097#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800
25098msgid "From selection..."
25099msgstr "चूंड मां ..."
25100
25101#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:815
25102msgid "Glyph name"
25103msgstr "ग्लिफ़  जो नालो"
25104
25105#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:816
25106msgid "Matching string"
25107msgstr "मेलु खाईंदड़ लड़ी"
25108
25109#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:817
25110#, fuzzy
25111msgid "Advance"
25112msgstr "रदि करियो"
25113
25114#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
25115msgid "Add Glyph"
25116msgstr "ग्लिफ़  शामिलु करियो"
25117
25118#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:826
25119msgid "Get curves from selection..."
25120msgstr "चूंड मां मोड़ शामिलु करियो"
25121
25122#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
25123msgid "Add kerning pair"
25124msgstr "कर्निंग नोड़ो शामिलु करियो"
25125
25126#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890
25127msgid "1st Glyph:"
25128msgstr "पहिरियों ग्लिफ़ "
25129
25130#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:892
25131msgid "2nd Glyph:"
25132msgstr "ॿियों ग्लिफ़ "
25133
25134#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
25135msgid "Add pair"
25136msgstr "जोड़ो शामिलु करियो"
25137
25138#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:907
25139msgid "First Unicode range"
25140msgstr "पहिरीं यूनीकोड हद"
25141
25142#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:908
25143msgid "Second Unicode range"
25144msgstr "ॿीं यूनीकोड हद"
25145
25146#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:916
25147#, fuzzy
25148msgid "Kerning Value:"
25149msgstr "कार्निंग मुल्ह"
25150
25151#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:973
25152msgid "Set font family"
25153msgstr "फांट परिवार सेट करियो"
25154
25155#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:982
25156msgid "font"
25157msgstr "फ़ांट"
25158
25159#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:996
25160msgid "Add font"
25161msgstr "फ़ांट शामिलु करियो"
25162
25163#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1018
25164#, fuzzy
25165msgid "_Fonts"
25166msgstr "_फांट"
25167
25168#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1026
25169msgid "_Global Settings"
25170msgstr "_आलिमी तइ कयल तरतीबूं"
25171
25172#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1027
25173msgid "_Glyphs"
25174msgstr "_ग्लिफ़स"
25175
25176#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1028
25177msgid "_Kerning"
25178msgstr "_कर्निंग"
25179
25180#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035
25181#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036
25182msgid "Sample Text"
25183msgstr "नमूनो मतनु"
25184
25185#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1040
25186msgid "Preview Text:"
25187msgstr "अॻु मंज़रु मतनु"
25188
25189#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:383
25190#, fuzzy
25191msgid "Too large for preview"
25192msgstr "अॻु मंज़र लाइ तमामु वॾो"
25193
25194#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359
25195#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746
25196msgid "Add gradient stop"
25197msgstr "लाह जी रोक शामिलु करियो"
25198
25199#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
25200#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263
25201msgid "Set fill"
25202msgstr "भराउ सेट करियो"
25203
25204#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
25205#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271
25206msgid "Set stroke"
25207msgstr "गहिको सेट करियो"
25208
25209#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292
25210msgid "Edit..."
25211msgstr "संपादित करियो..."
25212
25213#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:304
25214msgid "Convert"
25215msgstr "बदिलायो"
25216
25217#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:702
25218msgid "List"
25219msgstr "यादाश्त"
25220
25221#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:722
25222#, fuzzy
25223msgctxt "Swatches"
25224msgid "Size"
25225msgstr "आकारु"
25226
25227#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:726
25228#, fuzzy
25229msgctxt "Swatches height"
25230msgid "Tiny"
25231msgstr "तमामु नंढो"
25232
25233#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:727
25234#, fuzzy
25235msgctxt "Swatches height"
25236msgid "Small"
25237msgstr "नंढो"
25238
25239#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:728
25240#, fuzzy
25241msgctxt "Swatches height"
25242msgid "Medium"
25243msgstr "विचोलो"
25244
25245#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:729
25246#, fuzzy
25247msgctxt "Swatches height"
25248msgid "Large"
25249msgstr ""
25250"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25251"वॾो\n"
25252"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25253"वॾो\n"
25254"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25255"वॾो "
25256
25257#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:730
25258#, fuzzy
25259msgctxt "Swatches height"
25260msgid "Huge"
25261msgstr "तमामु वॾो"
25262
25263#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:752
25264#, fuzzy
25265msgctxt "Swatches"
25266msgid "Width"
25267msgstr ""
25268"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25269"वेकरि\n"
25270"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25271"वेकिरो\n"
25272"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25273"वेकरि"
25274
25275#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:756
25276#, fuzzy
25277msgctxt "Swatches width"
25278msgid "Narrower"
25279msgstr "वधीक सोढ़ो"
25280
25281#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:757
25282#, fuzzy
25283msgctxt "Swatches width"
25284msgid "Narrow"
25285msgstr "सोढ़ो"
25286
25287#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:758
25288#, fuzzy
25289msgctxt "Swatches width"
25290msgid "Medium"
25291msgstr "विचोलो"
25292
25293#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:759
25294#, fuzzy
25295msgctxt "Swatches width"
25296msgid "Wide"
25297msgstr "वेकिरो"
25298
25299#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:760
25300#, fuzzy
25301msgctxt "Swatches width"
25302msgid "Wider"
25303msgstr "वधीक वेकिरो"
25304
25305#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:790
25306#, fuzzy
25307msgctxt "Swatches"
25308msgid "Border"
25309msgstr "सिलसिलोः"
25310
25311#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:794
25312#, fuzzy
25313msgctxt "Swatches border"
25314msgid "None"
25315msgstr ""
25316"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25317"कुछु बिन\n"
25318"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25319"कुझु बि न"
25320
25321#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:795
25322#, fuzzy
25323msgctxt "Swatches border"
25324msgid "Solid"
25325msgstr "ठोसु"
25326
25327#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:796
25328#, fuzzy
25329msgctxt "Swatches border"
25330msgid "Wide"
25331msgstr "वेकिरो"
25332
25333#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
25334#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:827
25335#, fuzzy
25336msgctxt "Swatches"
25337msgid "Wrap"
25338msgstr ""
25339"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25340"पोशु\n"
25341"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
25342"वेढ़ियो"
25343
25344#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115
25345msgid "All symbol sets"
25346msgstr ""
25347
25348#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:129
25349#, fuzzy
25350msgid "Symbol set"
25351msgstr "खमेर अलामतूं"
25352
25353#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:158
25354msgid "Return to start search."
25355msgstr ""
25356
25357#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:265
25358#, fuzzy
25359msgid "Add Symbol from the current document."
25360msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो"
25361
25362#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:275
25363msgid "Remove Symbol from the current document."
25364msgstr ""
25365
25366#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:291
25367#, fuzzy
25368msgid "Display more icons in row."
25369msgstr "मापण जी मालूमात ॾेखारियो"
25370
25371#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:301
25372#, fuzzy
25373msgid "Display fewer icons in row."
25374msgstr "मापण जी मालूमात ॾेखारियो"
25375
25376#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:312
25377msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
25378msgstr ""
25379
25380#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:325
25381msgid "Make symbols smaller by zooming out."
25382msgstr ""
25383
25384#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:336
25385msgid "Make symbols bigger by zooming in."
25386msgstr ""
25387
25388#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1052
25389#, fuzzy
25390msgid "Searching..."
25391msgstr "ॻोलियो"
25392
25393#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1059
25394#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1124
25395msgid "Loading all symbols..."
25396msgstr ""
25397
25398#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:457 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:468
25399#, fuzzy
25400msgid "Search in all symbol sets..."
25401msgstr "परतुनि में चूंडियो"
25402
25403#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:459
25404msgid "First search can be slow."
25405msgstr ""
25406
25407#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:461 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472
25408#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:485
25409#, fuzzy
25410msgid "No results found"
25411msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो"
25412
25413#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:464
25414msgid "Try a different search term."
25415msgstr ""
25416
25417#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:475 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:488
25418msgid ""
25419"Try a different search term,\n"
25420"or switch to a different symbol set."
25421msgstr ""
25422
25423#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:478
25424#, fuzzy
25425msgid "No symbols found"
25426msgstr "शयुनि जो पतो न लॻो"
25427
25428#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:482
25429msgid ""
25430"No symbols in current document.\n"
25431"Choose a different symbol set\n"
25432"or add a new symbol."
25433msgstr ""
25434
25435#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:808 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:829
25436#, fuzzy
25437msgid "Unnamed Symbols"
25438msgstr "खमेर अलामतूं"
25439
25440#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:949
25441msgid "notitle_"
25442msgstr ""
25443
25444#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1229
25445msgid "Symbol without title"
25446msgstr ""
25447
25448#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:32
25449#, fuzzy
25450msgid "More info"
25451msgstr "वधीक रोशिनी"
25452
25453#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:34
25454#, fuzzy
25455msgid "no template selected"
25456msgstr "को बि फ़िल्टरु न चूंडियो वियो"
25457
25458#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:125
25459#, fuzzy
25460msgid "Author"
25461msgstr "_लेखक"
25462
25463#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131
25464#, fuzzy
25465msgid "Keywords"
25466msgstr "मुख्यु लफ़्ज़ु"
25467
25468#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66
25469msgid "_Font"
25470msgstr "_फांट"
25471
25472#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68
25473#, fuzzy
25474msgid "_Features"
25475msgstr "उणितू"
25476
25477#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
25478#, fuzzy
25479msgid "Set as _default"
25480msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो"
25481
25482#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
25483#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
25484#. * some representative characters that users of your locale will be
25485#. * interested in.
25486#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83
25487#, fuzzy
25488msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
25489msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
25490
25491#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:468 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
25492msgid "Set text style"
25493msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो"
25494
25495#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37
25496#, fuzzy
25497msgctxt "Arrange dialog"
25498msgid "Rectangular grid"
25499msgstr "घणकुंड चौकुंडो ॼारु"
25500
25501#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:38
25502#, fuzzy
25503msgctxt "Arrange dialog"
25504msgid "Polar Coordinates"
25505msgstr "ट्राइलीनिअर कोआडीनिट्स"
25506
25507#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:41
25508#, fuzzy
25509msgctxt "Arrange dialog"
25510msgid "_Arrange"
25511msgstr "_सिलसिलो ॾियो"
25512
25513#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:43
25514msgid "Arrange selected objects"
25515msgstr "चूंडियल शयुनि खे सिलसिलो ॾियो"
25516
25517#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:125 ../share/ui/dialog-trace.glade:157
25518#, fuzzy
25519msgid "Brightness cutoff"
25520msgstr "चमक कट आफ़"
25521
25522#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:127 ../share/ui/dialog-trace.glade:158
25523#, fuzzy
25524msgid "Edge detection"
25525msgstr "किनारे जी खोज"
25526
25527#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:129 ../share/ui/dialog-trace.glade:159
25528#, fuzzy
25529msgid "Color quantization"
25530msgstr "रंग जो मिक़दारु मुर्कररु करणु"
25531
25532#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:131 ../share/ui/dialog-trace.glade:160
25533#, fuzzy
25534msgid "Autotrace"
25535msgstr "ख़ुदिकारु"
25536
25537#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:137 ../share/ui/dialog-trace.glade:161
25538msgid "Centerline tracing (autotrace)"
25539msgstr ""
25540
25541#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:145 ../share/ui/dialog-trace.glade:455
25542#, fuzzy
25543msgid "Brightness steps"
25544msgstr "चमक जा क़दम"
25545
25546#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:149 ../share/ui/dialog-trace.glade:457
25547#, fuzzy
25548msgid "Grays"
25549msgstr "भूरा"
25550
25551#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:151 ../share/ui/dialog-trace.glade:458
25552#, fuzzy
25553msgid "Autotrace (slower)"
25554msgstr "बेहतर गुण (वधीक सिल्हो)"
25555
25556#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64
25557#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
25558msgid "_Horizontal:"
25559msgstr "_उफ़क़ी:"
25560
25561#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64
25562msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
25563msgstr "उफ़क़ी जाइ बदिलाइण (वास्तो रखंदड़ु) हालति (समूरी)"
25564
25565#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66
25566#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
25567msgid "_Vertical:"
25568msgstr "उमूदी"
25569
25570#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66
25571msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
25572msgstr "उमूदी जाइ बदिलाइणु (वास्तो रखंदड़ु) हालति (समूरी)"
25573
25574#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68
25575msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
25576msgstr "उफ़क़ी आकारु (समूरो या मौजूदह जो फ़ीसद)"
25577
25578#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
25579msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
25580msgstr "उमूदी आकारु (समूरो या मौजूदह जो फ़ीसद)"
25581
25582#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
25583msgid "A_ngle:"
25584msgstr "कुंड"
25585
25586#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
25587#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030
25588msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
25589msgstr "घुमाव जी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि)"
25590
25591#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
25592msgid ""
25593"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
25594"displacement, or percentage displacement"
25595msgstr ""
25596"उफ़की तिरीछी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि) पूरी जाइ बदिलाइणु, या फ़ीसद जाइ "
25597"बदिलाइणु"
25598
25599#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
25600#, fuzzy
25601msgid ""
25602"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or "
25603"percentage displacement"
25604msgstr ""
25605"उमूदी तिरिछी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि) पूरी जाइ बदिलाइणु, या फ़ीसद जाइ "
25606"बदिलाइणु"
25607
25608#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
25609msgid "Transformation matrix element A"
25610msgstr "मैट्रिक्स अनासर A रूपु बदिलाइणु"
25611
25612#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
25613msgid "Transformation matrix element B"
25614msgstr "मैट्रिक्स अनासर B रूपु बदिलाइणु"
25615
25616#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
25617msgid "Transformation matrix element C"
25618msgstr "मैट्रिक्स अनासर C रूपु बदिलाइणु"
25619
25620#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
25621msgid "Transformation matrix element D"
25622msgstr "मैट्रिक्स अनासर Dरूपु बदिलाइणु"
25623
25624#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
25625msgid "Transformation matrix element E"
25626msgstr "मैट्रिक्स अनासर E रूपु बदिलाइणु"
25627
25628#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
25629msgid "Transformation matrix element F"
25630msgstr "मैट्रिक्स अनासर F रूपु बदिलाइणु"
25631
25632#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
25633msgid "Rela_tive move"
25634msgstr "वास्तो रखंदड़ हलाइणु"
25635
25636#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
25637msgid "_Scale proportionally"
25638msgstr "_निस्बती रूप में मापियो"
25639
25640#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
25641msgid "Apply to each _object separately"
25642msgstr "हर शइ ते जुदा जुदा लाॻू करियो"
25643
25644#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
25645msgid "Edit c_urrent matrix"
25646msgstr "मौजूदह मैट्रिक्स संपादित करियो"
25647
25648#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
25649msgid ""
25650"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
25651"edit the current absolute position directly"
25652msgstr ""
25653"मौजूदह हालति में ॼाणायल वास्तो रखंदड़ जाइ मटाइणु शामिलु करियो; न त सिधो मौजूदह समूरी "
25654"हालति संपादित करियो"
25655
25656#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
25657msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
25658msgstr "मापियल शयुनि जी वेकरी /ओचाईअ जी सरासरी सांढियो"
25659
25660#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
25661msgid ""
25662"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
25663"transform the selection as a whole"
25664msgstr ""
25665"हरहिक चूंडियल शइ में माप/घुमाव/तिरिछेपण जो जुदा जुदा इस्तेमालु करियो; या वरी चूंड समूरे रूप "
25666"में बदिलायो"
25667
25668#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
25669msgid ""
25670"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
25671"this matrix"
25672msgstr ""
25673"मौजूदह रूप बदिलाइण = मैट्रिक्स; या वरी पोस्ट - मल्टीप्लाइ रूप बदिलाइणु = हिन मैट्रिक्स सां"
25674
25675#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
25676msgid "_Scale"
25677msgstr "_मापियो"
25678
25679#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
25680msgid "_Rotate"
25681msgstr "_घुमायो"
25682
25683#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
25684msgid "Ske_w"
25685msgstr "तिरिछो करियो"
25686
25687#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
25688msgid "Matri_x"
25689msgstr "मैट्रिक्स"
25690
25691#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
25692msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
25693msgstr "मौजूदह टंगिणियुनि ते मुल्हनि खे डिफ़ाल्टस में नएं सिरि सेट करियो"
25694
25695#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
25696msgid "Apply transformation to selection"
25697msgstr "रूप बदिलाइण खे चूंड में इस्तेमालु करियो"
25698
25699#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:304
25700#, fuzzy
25701msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
25702msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो"
25703
25704#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:311
25705#, fuzzy
25706msgid "Rotate in a clockwise direction"
25707msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे"
25708
25709#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826
25710#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837
25711#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854
25712#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874
25713#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885
25714#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898
25715#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922
25716msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
25717msgstr ""
25718
25719#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:938
25720msgid "Edit transformation matrix"
25721msgstr "रूप बदिलाइण जी मैट्रिक्स संपादित करियो"
25722
25723#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1037
25724#, fuzzy
25725msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
25726msgstr "घुमाव जी कुंड (शफ़ी = घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि)"
25727
25728#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:90
25729msgid "Drag to reorder nodes"
25730msgstr "नोड्स खे नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लशइ गिहिलियो"
25731
25732#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:97 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:98
25733msgid "New element node"
25734msgstr "नईं अनासर नोड"
25735
25736#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:105 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:106
25737msgid "New text node"
25738msgstr "नईं मतन नोड"
25739
25740#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:113 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114
25741msgid "Duplicate node"
25742msgstr "नोड जो नक़लु"
25743
25744#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124
25745#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570
25746#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146
25747msgid "Delete node"
25748msgstr " ॻंढि ख़ारिज करियो"
25749
25750#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:133 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:134
25751msgid "Unindent node"
25752msgstr "बिना ॾंदे वारी नोड"
25753
25754#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142
25755msgid "Indent node"
25756msgstr "डंदे वारी नोड"
25757
25758#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150
25759msgid "Raise node"
25760msgstr "ऊची नोड"
25761
25762#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
25763msgid "Lower node"
25764msgstr "हेठाही नोड"
25765
25766#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:183
25767#, fuzzy
25768msgid "Show attributes"
25769msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
25770
25771#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:335
25772msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
25773msgstr "नोड़स चूंडण लाइ क्लिक करियो, नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लाइ गिहिलियो"
25774
25775#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:552
25776#, fuzzy
25777msgctxt "Undo History / XML dialog"
25778msgid "Drag XML subtree"
25779msgstr "XML सबट्री गिहिलियो"
25780
25781#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:768
25782#, fuzzy
25783msgctxt "Undo History / XML dialog"
25784msgid "Create new element node"
25785msgstr "नईं अनासर नोड ख़लिकियो"
25786
25787#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:783
25788#, fuzzy
25789msgctxt "Undo History / XML dialog"
25790msgid "Create new text node"
25791msgstr "नईं मतन नोड ख़लिकियो"
25792
25793#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797
25794#, fuzzy
25795msgctxt "Undo History / XML dialog"
25796msgid "Duplicate node"
25797msgstr "नोड जो नक़लु"
25798
25799#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:813
25800#, fuzzy
25801msgctxt "Undo History / XML dialog"
25802msgid "Delete node"
25803msgstr " ॻंढि ख़ारिज करियो"
25804
25805#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:834
25806#, fuzzy
25807msgctxt "Undo History / XML dialog"
25808msgid "Raise node"
25809msgstr "ऊची नोड"
25810
25811#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:851
25812#, fuzzy
25813msgctxt "Undo History / XML dialog"
25814msgid "Lower node"
25815msgstr "हेठाही नोड"
25816
25817#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:881
25818#, fuzzy
25819msgctxt "Undo History / XML dialog"
25820msgid "Indent node"
25821msgstr "डंदे वारी नोड"
25822
25823#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:902
25824#, fuzzy
25825msgctxt "Undo History / XML dialog"
25826msgid "Unindent node"
25827msgstr "बिना ॾंदे वारी नोड"
25828
25829#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245
25830#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
25831msgid "Drop color"
25832msgstr "ड्राप कलर"
25833
25834#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308
25835msgid "Drop color on gradient"
25836msgstr "लाह ते ड्राप कलर"
25837
25838#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363
25839msgid "Could not parse SVG data"
25840msgstr "SVG सामग्रीअ जी वस्फ न ॾेई सघियो"
25841
25842#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402
25843msgid "Drop SVG"
25844msgstr "ड्राप SVG"
25845
25846#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419
25847#, fuzzy
25848msgid "Drop Symbol"
25849msgstr "खमेर अलामतूं"
25850
25851#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442
25852msgid "Drop bitmap image"
25853msgstr "ड्राप बिटमैप अक्स"
25854
25855#: ../src/ui/interface.cpp:234
25856#, c-format
25857msgid ""
25858"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
25859"you want to replace it?</span>\n"
25860"\n"
25861"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
25862msgstr ""
25863"\"%s\" नाले फ़ाईल अॻु में ई मोजूदु आहे. छा तव्हीं बदलणु चाहियो था ? \n"
25864"\n"
25865"इहा फ़ाइल \"%s\" में अॻु में ई मौजूदु आहे.बदिलाइल सां इहो इन जा मौज़ू इन मथां लिखी छॾींदो"
25866
25867#: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:26
25868#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:24
25869msgid "Replace"
25870msgstr "बदिलायो"
25871
25872#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:548
25873msgid ""
25874"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
25875"vertical radius the same"
25876msgstr ""
25877"उफ़की गोलाईअ वारी त्रिज्या ठहिकायो; उमूदी त्रिज्या उन जहिड़ी बणाइण लाइ कंट्रोल सां "
25878"ठहिकायो"
25879
25880#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:553
25881msgid ""
25882"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
25883"horizontal radius the same"
25884msgstr "उमूदी त्रिज्या ठहिकायो; उफ़की त्रिज्या उन जहिड़ी बणाइण लाइ कन्ट्रोल सां ठहिकायो"
25885
25886#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558
25887#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563
25888msgid ""
25889"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
25890"lock ratio or stretch in one dimension only"
25891msgstr ""
25892"गूनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि ऐं उचाई ठहिकायो, निस्बत लाक करणु या फ़क़्ति हिकु आयामु छिकण लाइ "
25893"कंट्रोल सां ठहिकायो"
25894
25895#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:568
25896#, fuzzy
25897msgid "Drag to move the rectangle"
25898msgstr "गोनी कुंड चौकुंडो हटाए छॾियो"
25899
25900#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825
25901#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829
25902#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833
25903#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837
25904msgid ""
25905"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
25906"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
25907msgstr ""
25908"X/Y ॾिस में बाक्स खे नएं सिरि आकारु ॾियो; शिफ़्ट सां Z महुवर समेति; कंट्रोल सां किनारनि जे "
25909"तर्फ़नि कुंडो कुंड रोकणु"
25910
25911#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841
25912#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845
25913#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849
25914#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853
25915msgid ""
25916"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
25917"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
25918msgstr ""
25919"Z महुवर समेति बाक्स खे नएं सिरि आकारु ॾियो, शिफ़्ट सां X/Y में, कंट्रोल सां किनारनि जे "
25920"तर्फ़नि सा कुंडो कुंड रोक"
25921
25922#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:857
25923msgid "Move the box in perspective"
25924msgstr "मंज़र में बाक्स हलायो"
25925
25926#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1152
25927msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
25928msgstr "बेज़वी वेकरि ठहिकायो, गोल लाइ कंट्रोल सां ठहिकायो"
25929
25930#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1156
25931msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
25932msgstr "बेज़वी ऊचाई ठहिकायो, गोल ठहिकाइण लाइ कंट्रोल सां ठहिकायो"
25933
25934#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1160
25935#, fuzzy
25936msgid ""
25937"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to "
25938"move with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</"
25939"b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
25940msgstr ""
25941"क़ौस या जुज़े जे शुराआती नुक़्ते जी बीहक ; कंट्रोल सां कुंड जे तुरत अक्सी करणु; क़ौस लाइ बेज़वी "
25942"शिकिलि अंदरि गिहिलियो; जुजे लाइ ॿाहिरि गिहिलियो."
25943
25944#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1166
25945#, fuzzy
25946msgid ""
25947"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to "
25948"move with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag "
25949"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
25950msgstr ""
25951"क़ौस या जुज़े जे आख़िरी नुक़्ते जी बीहक, कंट्रोल सां कुंड जे तुरत अक्सी करण; क़ौस लाइ बेज़वी "
25952"शिकिल अंदरि गिहिलियो, जुज़े लाइ ॿाहिरि गिहिलियो"
25953
25954#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172
25955#, fuzzy
25956msgid "Drag to move the ellipse"
25957msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो"
25958
25959#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350
25960msgid ""
25961"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
25962"round; with <b>Alt</b> to randomize"
25963msgstr ""
25964"तोर या घटि कुंड जे त्रिज्या जे मथ खे ठहिकायो; शिफ़्ट सां गोलुकरणु, ऑल्ट सां बेतरतीबियत करणु"
25965
25966#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1358
25967msgid ""
25968"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
25969"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
25970"randomize"
25971msgstr ""
25972"तारे जे आधार ते त्रिज्या ठहिकायो; कंट्रोल सां तारे जे किरणनि जी रेडियल रखणु;  शिफ़्ट सां "
25973"गोलु करणु, ऑल्ट सां"
25974
25975#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1365
25976#, fuzzy
25977msgid "Drag to move the star"
25978msgstr "नोड्स खे नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लशइ गिहिलियो"
25979
25980#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1608
25981#, fuzzy
25982msgid "Drag to move the spiral"
25983msgstr "स्पाइरल ख़लिकियो"
25984
25985#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1612
25986msgid ""
25987"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
25988"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
25989msgstr ""
25990"स्पाइरल अंदिरा रोल या अनरोल करियो; कंट्रोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो अल्हि सां पासो "
25991"झुकायो / मुख़्तलिफ़ तर्फ़नि में तिरिछो करियो"
25992
25993#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1616
25994#, fuzzy
25995msgid ""
25996"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
25997"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
25998msgstr ""
25999"स्पाइरल ॿाहिरां रोल या अनरोल करियो; कंट्रोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो; शिफ़्ट सां "
26000"मापियो या घुमायो"
26001
26002#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1668
26003msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
26004msgstr "ऑफसेट दूरी ठहिकायो"
26005
26006#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1893
26007msgid "Adjust the <b>rectangular</b> region of the text."
26008msgstr ""
26009
26010#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1903
26011msgid "Adjust the <b>inline size</b> (line length) of the text."
26012msgstr ""
26013
26014#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1942
26015msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
26016msgstr "वहुकिरे वारे मतन खे नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो"
26017
26018#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:131
26019msgid "Drag curve"
26020msgstr "मौड़ गिहिलियो"
26021
26022#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192
26023#, fuzzy
26024msgctxt "Path segment tip"
26025msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles"
26026msgstr "<b>शिफ़्ट</b>:  ॻंढियुनि खष चूंड में शामिलु करण लाइ गिहिलियो"
26027
26028#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:196
26029#, fuzzy
26030msgctxt "Path segment tip"
26031msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
26032msgstr "<b>शिफ़्ट</b>:  टोगल जुज़े जी चूंड क्लिक करियो"
26033
26034#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200
26035#, fuzzy
26036msgctxt "Path segment tip"
26037msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
26038msgstr "<b>कंट्रोल + अल्ट</b>: ॻंढु दाख़िल करण लाइ क्लिक करियो"
26039
26040#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204
26041#, fuzzy
26042msgctxt "Path segment tip"
26043msgid ""
26044"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
26045"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
26046msgstr ""
26047"<b>बेजियर जुज़े</b>:  जुज़े खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो, ॻंढु विझण लाइ ॿिटी क्लिक करियो "
26048"(वधीक ः शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट)"
26049
26050#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209
26051#, fuzzy
26052msgctxt "Path segment tip"
26053msgid ""
26054"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
26055"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
26056msgstr ""
26057"<b>लिनियर जुज़ो</b>: बेजियर जुज़े में बदिलाइण लाइ गिहिलियो, ॻंढु विझण लाइ ॿिटी क्लिक "
26058"करियो चूंड लाइ क्लिक करियो (वधीक ः शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट)"
26059
26060#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213
26061#, fuzzy
26062msgctxt "Path segment tip"
26063msgid ""
26064"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
26065"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
26066msgstr ""
26067"<b>बेजियर जुज़े</b>:  जुज़े खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो, ॻंढु विझण लाइ ॿिटी क्लिक करियो "
26068"(वधीक ः शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट)"
26069
26070#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324
26071msgid "Retract handles"
26072msgstr "हैंडलु छिकियो"
26073
26074#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:315
26075#: ../src/ui/tool/node.cpp:340
26076msgid "Change node type"
26077msgstr "गंढ जो क़िस्मु बदिलायो"
26078
26079#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332
26080msgid "Straighten segments"
26081msgstr "जुज़ा सिधा करियो"
26082
26083#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334
26084msgid "Make segments curves"
26085msgstr "जुज़नि खे तिरिछो बणायो"
26086
26087#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342
26088#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356
26089msgid "Add nodes"
26090msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो"
26091
26092#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:348
26093#, fuzzy
26094msgid "Add extremum nodes"
26095msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो"
26096
26097#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:363
26098msgid "Duplicate nodes"
26099msgstr "ॻंढियूंनि जो नक़लु करियो"
26100
26101#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426
26102#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156
26103msgid "Join nodes"
26104msgstr "ॻंढियूं  गंढियो"
26105
26106#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433
26107#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164
26108msgid "Break nodes"
26109msgstr "ॻंढियूं  टोड़ियो"
26110
26111#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:440
26112msgid "Delete nodes"
26113msgstr "ॻंढियूं  ख़ारिजु करियो"
26114
26115#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786
26116msgid "Move nodes"
26117msgstr "ॻंढियूं  हलायो"
26118
26119#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789
26120msgid "Move nodes horizontally"
26121msgstr "ॻंढियूं  उफ़की नमूने हलायो"
26122
26123#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793
26124msgid "Move nodes vertically"
26125msgstr "ॻंढियूं  उमूदी नमूने हलायो"
26126
26127#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797
26128#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800
26129msgid "Rotate nodes"
26130msgstr "ॻंढियूं  घुमायो"
26131
26132#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804
26133#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810
26134msgid "Scale nodes uniformly"
26135msgstr "ॻंढियूं  समान रूप में मापियो"
26136
26137#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:807
26138msgid "Scale nodes"
26139msgstr "ॻंढियूं  मापियो"
26140
26141#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:814
26142msgid "Scale nodes horizontally"
26143msgstr "ॻंढियूं  उफ़की नमूने मापियो"
26144
26145#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:818
26146msgid "Scale nodes vertically"
26147msgstr "ॻंढियूं  उमूदी नमूने मापियो"
26148
26149#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:822
26150msgid "Skew nodes horizontally"
26151msgstr "ॻंढियूनि खे उफ़की नमूने तिरिछो करियो"
26152
26153#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:826
26154msgid "Skew nodes vertically"
26155msgstr "ॻंढियूं  खे उमूदी नमूने तिरिछो करियो"
26156
26157#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:830
26158msgid "Flip nodes horizontally"
26159msgstr "ॻंढियूं  खे उफ़की नमूने उछल ॾियारियो"
26160
26161#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:833
26162msgid "Flip nodes vertically"
26163msgstr "ॻंढियूं  खे उमूदी नमूने उछल डियारियो"
26164
26165#: ../src/ui/tool/node.cpp:274
26166#, fuzzy
26167msgid "Corner node handle"
26168msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु"
26169
26170#: ../src/ui/tool/node.cpp:276
26171msgid "Smooth node handle"
26172msgstr "लसीअ ॻंढि वारो हैंडलु"
26173
26174#: ../src/ui/tool/node.cpp:278
26175msgid "Symmetric node handle"
26176msgstr "समान  ॻंढि वारो हैंडलु"
26177
26178#: ../src/ui/tool/node.cpp:280
26179msgid "Auto-smooth node handle"
26180msgstr "ख़ुदिकारु नमूने लसीअ  ॻंढि वारो हैंडलु"
26181
26182#: ../src/ui/tool/node.cpp:541
26183#, fuzzy
26184msgctxt "Path handle tip"
26185msgid "node control handle"
26186msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु"
26187
26188#: ../src/ui/tool/node.cpp:547
26189#, fuzzy, c-format
26190msgctxt "Path handle tip"
26191msgid ""
26192"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
26193"increments, and rotate both handles"
26194msgstr ""
26195"शिफ़्ट + कंट्रोल + अल्ट : ॿई हैंडल घुमाइण वक़्ति डेघि सांढियो ऐं घुमाव कुंड खे  %g° वाधारनि में "
26196"स्नैप करियो"
26197
26198#: ../src/ui/tool/node.cpp:554
26199#, fuzzy, c-format
26200msgctxt "Path handle tip"
26201msgid ""
26202"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
26203msgstr "कंट्रोल + अल्ट : हैंडल जी डेघि सांढियो ऐं घुमाव कुंड खे  %g° वाधारनि में स्नैप करियो"
26204
26205#: ../src/ui/tool/node.cpp:562
26206#, fuzzy
26207msgctxt "Path handle tip"
26208msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
26209msgstr "शिफ़्ट + अल्ट :  हैंडल जी  डेघि सांढियो ऐं ॿई हैंडल घुमायो"
26210
26211#: ../src/ui/tool/node.cpp:566
26212#, fuzzy
26213msgctxt "Path handle tip"
26214msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
26215msgstr "<b>अल्ट</b>: गिहिलण वक़्ति हैंडल जी डेघि सांढियो"
26216
26217#: ../src/ui/tool/node.cpp:574
26218#, fuzzy, c-format
26219msgctxt "Path handle tip"
26220msgid ""
26221"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both "
26222"handles"
26223msgstr "<b>शिफ़्ट + कंट्रोल</b>: कुंड  %g° वाधारनि में स्नैप करियो ऐं ॿई हैंडल घुमायो"
26224
26225#: ../src/ui/tool/node.cpp:580
26226msgctxt "Path handle tip"
26227msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect"
26228msgstr ""
26229
26230#: ../src/ui/tool/node.cpp:585
26231#, fuzzy, c-format
26232msgctxt "Path handle tip"
26233msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
26234msgstr ""
26235"<b>कंट्रोल</b>: घुमाव कुंड  %g° वाधारनि में स्नैप करियो ऐं वापस खणण लाइ क्लिक करियो"
26236
26237#: ../src/ui/tool/node.cpp:592
26238#, fuzzy
26239msgctxt "Path handle tip"
26240msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
26241msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: साॻीअ कुंड सां ॿई हैंडल घुमायो"
26242
26243#: ../src/ui/tool/node.cpp:596
26244#, fuzzy
26245msgctxt "Path handle tip"
26246msgid "<b>Shift</b>: move handle"
26247msgstr "गंढि जे हैंडलनि खे शिफ़्ट करियो"
26248
26249#: ../src/ui/tool/node.cpp:604
26250#, fuzzy
26251msgctxt "Path handle tip"
26252msgid "Shift, Ctrl, Alt"
26253msgstr "वधीक : शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट"
26254
26255#
26256# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 611
26257#: ../src/ui/tool/node.cpp:608
26258msgctxt "Path handle tip"
26259msgid "Ctrl"
26260msgstr ""
26261
26262#: ../src/ui/tool/node.cpp:612
26263#, fuzzy
26264msgctxt "Path handle tip"
26265msgid "Ctrl, Alt"
26266msgstr "वधीक :  कंट्रोल, अल्ट"
26267
26268#: ../src/ui/tool/node.cpp:617 ../src/ui/tool/node.cpp:627
26269#: ../src/ui/tool/node.cpp:645
26270#, fuzzy, c-format
26271msgctxt "Path handle tip"
26272msgid "<b>%s</b>: "
26273msgstr "<b>L</b>"
26274
26275#: ../src/ui/tool/node.cpp:636
26276#, fuzzy, c-format
26277msgctxt "Path handle tip"
26278msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, "
26279msgstr "<b>%s</b>: जुज़े खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो (%s)"
26280
26281#
26282# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 656
26283#: ../src/ui/tool/node.cpp:653
26284#, c-format
26285msgctxt "Path handle tip"
26286msgid ""
26287"<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to "
26288"reset. (more: %s)"
26289msgstr ""
26290
26291#: ../src/ui/tool/node.cpp:661
26292#, fuzzy
26293msgctxt "Path handle tip"
26294msgid "<b>unknown node handle</b>"
26295msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु"
26296
26297#: ../src/ui/tool/node.cpp:684
26298#, fuzzy, c-format
26299msgctxt "Path handle tip"
26300msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
26301msgstr "हैंडल %s, %s; सां घुमायो; कुंड %.2f°, डेघि %s"
26302
26303#: ../src/ui/tool/node.cpp:1527
26304#, fuzzy
26305msgctxt "Path node tip"
26306msgid "node handle"
26307msgstr "हैडंलु घुमायो"
26308
26309#: ../src/ui/tool/node.cpp:1540
26310#, fuzzy
26311msgctxt "Path node tip"
26312msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
26313msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: हैंडलु ॿाहिरि गिहिलियो, चूंड खे टोगल करण लाइ क्लिक करियो"
26314
26315#: ../src/ui/tool/node.cpp:1544
26316#, fuzzy
26317msgctxt "Path node tip"
26318msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
26319msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: चूंड खे टोगल करण लाइ क्लिक करियो"
26320
26321#: ../src/ui/tool/node.cpp:1551
26322#, fuzzy
26323msgctxt "Path node tip"
26324msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
26325msgstr ""
26326"<b>कंट्रोल + अल्ट </b>: हैंडल जे लीकनि सां हलायो, ॻंढि ख़ारिज करण लाइ क्लिक करियो"
26327
26328#: ../src/ui/tool/node.cpp:1555
26329#, fuzzy
26330msgctxt "Path node tip"
26331msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
26332msgstr "<b>कंट्रोल</b>: महुवरनि सां गॾु हलायो ॻंढि जो क़िस्मु बदिलाइण लाइ क्लिक करियो"
26333
26334#: ../src/ui/tool/node.cpp:1561
26335#, fuzzy
26336msgctxt "Path node tip"
26337msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
26338msgstr "<b>अल्ट</b>: ॻंढियूं तराशियो"
26339
26340#: ../src/ui/tool/node.cpp:1572 ../src/ui/tool/node.cpp:1587
26341#: ../src/ui/tool/node.cpp:1596
26342#, fuzzy, c-format
26343msgctxt "Path node tip"
26344msgid "<b>%s</b>: "
26345msgstr "<b>L</b>"
26346
26347#
26348# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1582
26349# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1607
26350#: ../src/ui/tool/node.cpp:1579 ../src/ui/tool/node.cpp:1604
26351#, c-format
26352msgctxt "Path node tip"
26353msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): "
26354msgstr ""
26355
26356#: ../src/ui/tool/node.cpp:1623
26357#, fuzzy, c-format
26358msgctxt "Path node tip"
26359msgid "Move node by %s, %s"
26360msgstr "%s, %s सां ॻंढि खष घुमायो"
26361
26362#: ../src/ui/tool/node.cpp:1634
26363#, fuzzy
26364msgid "Corner node"
26365msgstr "हेठाही नोड"
26366
26367#: ../src/ui/tool/node.cpp:1638
26368msgid "Symmetric node"
26369msgstr "यक सां ॻंढि"
26370
26371#: ../src/ui/tool/node.cpp:1640
26372msgid "Auto-smooth node"
26373msgstr "ख़ुदिकारु लसी  ॻंढि"
26374
26375#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:291
26376msgid "Add node"
26377msgstr "ॻंढ शामिलु करियो"
26378
26379#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:854
26380msgid "Scale handle"
26381msgstr "हैंडिल मापियो"
26382
26383#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:878
26384msgid "Rotate handle"
26385msgstr "हैंडिल घुमारो"
26386
26387#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1578
26388msgid "Cycle node type"
26389msgstr " ॻंढि जी क़िस्म खे गोलु घुमायो"
26390
26391#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1593
26392msgid "Drag handle"
26393msgstr "हैंडलु गिहिलियो"
26394
26395#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1602
26396msgid "Retract handle"
26397msgstr "हैंडलु नएं सिरि राह ते आणियो"
26398
26399#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212
26400#, fuzzy
26401msgctxt "Transform handle tip"
26402msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
26403msgstr "<b>शिफ़्ट+कंट्रोल</b>:घुमाव जे मरकज़ बाबति समान रूप में मापियो"
26404
26405#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214
26406#, fuzzy
26407msgctxt "Transform handle tip"
26408msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
26409msgstr "<b>कंट्रोल</b>: समान रूप में मापियो"
26410
26411#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219
26412#, fuzzy
26413msgctxt "Transform handle tip"
26414msgid ""
26415"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
26416msgstr "<b>शिफ़्ट+अल्ट</b>: घुमाव जे मरकज़ बाबति अददु सही सरासरी इस्तेमालु करे मापियो"
26417
26418#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221
26419#, fuzzy
26420msgctxt "Transform handle tip"
26421msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
26422msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: घुमाव खे मरकज़ खां मापियो"
26423
26424#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:224
26425#, fuzzy
26426msgctxt "Transform handle tip"
26427msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
26428msgstr "<b>अल्ट</b>: अददु सही सरासरी इस्तेमालु करे मापियो"
26429
26430#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:226
26431#, fuzzy
26432msgctxt "Transform handle tip"
26433msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
26434msgstr "<b>माप जो हैंडलु</b>: चूंड मापण लाइ गिहिलियो"
26435
26436#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:231
26437#, fuzzy, c-format
26438msgctxt "Transform handle tip"
26439msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
26440msgstr "%.2f%% x %.2f%% ज़रीए मापियो"
26441
26442#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456
26443#, fuzzy, c-format
26444msgctxt "Transform handle tip"
26445msgid ""
26446"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
26447"increments"
26448msgstr ""
26449"<b>शिफ़्ट+ कंट्रोल</b>: साम्हूअ वारी कुंड जे चौतर्फ़ि घुमायो ऐं कुंड जे %f° वाधि सां स्नैप करियो"
26450
26451#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459
26452#, fuzzy
26453msgctxt "Transform handle tip"
26454msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
26455msgstr "<b>शिफ़्ट</b>:  साम्हू वारीअ कुंड जे चौतर्फ़ि घुमायो"
26456
26457#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463
26458#, fuzzy, c-format
26459msgctxt "Transform handle tip"
26460msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
26461msgstr "<b>कंट्रोल</b>: कुंड जे %f° वाध सां स्नैप करियो"
26462
26463#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465
26464#, fuzzy
26465msgctxt "Transform handle tip"
26466msgid ""
26467"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
26468"center"
26469msgstr "<b>घुमाव जो हैंडलु</b>:  घुमाव जे मरकज़ जे चौतर्फ़ि चूंड घुमाइण लाइ गिहिलियो"
26470
26471#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470
26472#, fuzzy, c-format
26473msgctxt "Transform handle tip"
26474msgid "Rotate by %.2f°"
26475msgstr " %.2f° मूजिबि घुमायो"
26476
26477#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595
26478#, fuzzy, c-format
26479msgctxt "Transform handle tip"
26480msgid ""
26481"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
26482"increments"
26483msgstr "<b>शिफ्ट+कंट्रोल</b>: घुमाव जे मर्कज़ खे %f° वाधारनि में स्नैप करण सां तिरिछो करियो"
26484
26485#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598
26486#, fuzzy
26487msgctxt "Transform handle tip"
26488msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
26489msgstr "<b>शिफ़्ट</b>: घुमाव जे मर्कज़ बाबति तिरिछो करियो"
26490
26491#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:602
26492#, fuzzy, c-format
26493msgctxt "Transform handle tip"
26494msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
26495msgstr "<b>कंट्रोल</b>: तिरिछी कुंड खे %f° वधि सां स्नैप करियो"
26496
26497#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:605
26498#, fuzzy
26499msgctxt "Transform handle tip"
26500msgid ""
26501"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
26502msgstr "<b>तिरछो हैंडलु</b>: ----"
26503
26504#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:611
26505#, fuzzy, c-format
26506msgctxt "Transform handle tip"
26507msgid "Skew horizontally by %.2f°"
26508msgstr "%.2f° जेतिरो उफ़की नमूने तिरिछो करियो"
26509
26510#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:614
26511#, fuzzy, c-format
26512msgctxt "Transform handle tip"
26513msgid "Skew vertically by %.2f°"
26514msgstr "%.2f° जेतिरो उमूदी नमूने तिरिछो करियो"
26515
26516#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:673
26517#, fuzzy
26518msgctxt "Transform handle tip"
26519msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
26520msgstr "<b>घुमाव जो मर्कज़ु</b>: बदिलियल रूप जो मूलु बदिलाइण लाइ गिहिलियो"
26521
26522#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469
26523#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326
26524#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73
26525#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241
26526#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:479
26527msgid "<b>New:</b>"
26528msgstr "नओं"
26529
26530#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:139
26531msgid "Rx:"
26532msgstr "Rx:"
26533
26534#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97
26535#, fuzzy
26536msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc"
26537msgstr "गोलाकारु कुंडुनि जी उफ़की त्रिज्या"
26538
26539#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:112 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:156
26540msgid "Ry:"
26541msgstr "Ry:"
26542
26543#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:113
26544#, fuzzy
26545msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc"
26546msgstr "गोलु, बेज़्वी शिकिलूं ऐं क़ौस ख़लिकियो"
26547
26548#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153
26549#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289
26550#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111
26551#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
26552#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174
26553#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330
26554#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356
26555msgid "Units"
26556msgstr "एका"
26557
26558#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135
26559msgid "Start:"
26560msgstr "शुरूआति :"
26561
26562#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:136
26563msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
26564msgstr "उफ़कीअ खां कौस जे शुरूआती नज़र ताईं, कुंड (डिग्रियुनि में)"
26565
26566#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:145
26567msgid "End:"
26568msgstr "आख़िरी"
26569
26570#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:146
26571msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
26572msgstr "उफ़क़ीअ खां क़ौस जे आख़िरी नुक़्ते ताईं कुंड (डिग्रियुनि में)"
26573
26574#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:162
26575#, fuzzy
26576msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)"
26577msgstr "जुज़े में वञो (ॿिनि रैडी सां बंदि आकारु)"
26578
26579#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:166
26580msgid "Arc (Open)"
26581msgstr ""
26582
26583#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:167
26584msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
26585msgstr "क़ौस में वञो (खुलियलु आकारु)"
26586
26587#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:172
26588#, fuzzy
26589msgid "Switch to chord (closed shape)"
26590msgstr "क़ौस में वञो (खुलियलु आकारु)"
26591
26592#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:196
26593msgid "Make whole"
26594msgstr "समूरो ठाहियो"
26595
26596#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:197
26597msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
26598msgstr "समूरी बेज़्वी शिकिलि जो आकारु ठाहियो, क़ौस या जुज़ो न"
26599
26600#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:287
26601msgid "Ellipse: Change radius"
26602msgstr ""
26603
26604#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:341
26605msgid "Arc: Change start/end"
26606msgstr "क़ौस : शुरूआति / ----"
26607
26608#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:397
26609#, fuzzy
26610msgid "Arc: Changed arc type"
26611msgstr "क़ौस : शुरूआति / ----"
26612
26613#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486
26614#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330
26615#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345
26616#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243
26617#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254
26618#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:481
26619msgid "<b>Change:</b>"
26620msgstr "बदिलायो"
26621
26622#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
26623#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:79
26624msgid "Angle of PLs in X direction"
26625msgstr "X ॾिस में PLs जी कुंड"
26626
26627#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
26628#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:96
26629msgid "State of VP in X direction"
26630msgstr "X ॾिस में VP जी हालति"
26631
26632#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97
26633msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26634msgstr "VP खे X ॾिस में 'महदूदु' ऐं 'लामहदूदु' (=समाना तर) जे विच में टोगल करियो"
26635
26636#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:108
26637msgid "Angle Y:"
26638msgstr "कुंड Y:"
26639
26640#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
26641#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:110
26642msgid "Angle of PLs in Y direction"
26643msgstr "Y ॾिस में PLs जी कुंड"
26644
26645#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
26646#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:128
26647msgid "State of VP in Y direction"
26648msgstr "Y ॾिस में PLs  जी हालति"
26649
26650#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129
26651msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26652msgstr "VP खे Y ॾिस में 'महदूदु' ऐं 'लामहदूदु' (=समानांतर) जे विच में टोगल करियो"
26653
26654#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line'
26655#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142
26656msgid "Angle of PLs in Z direction"
26657msgstr "Z ॾिस में PLs  जी कुंड"
26658
26659#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point'
26660#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160
26661msgid "State of VP in Z direction"
26662msgstr "Z ॾिस में VP  जी हालति"
26663
26664#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:161
26665msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
26666msgstr "VP खे Z ॾिस में 'महदूदु' ऐं 'लामहदूदु' (=समानांतर) जे विच में टोगल करियो"
26667
26668#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:206
26669msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
26670msgstr "3D बॉक्स: मंज़रु बदिलायो लामहदूदु महुवरनि में कुंड"
26671
26672#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:67
26673msgid "Choose a preset"
26674msgstr "प्रीसेट चूंडियो"
26675
26676#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:80
26677#, fuzzy
26678msgid "Add/Edit Profile"
26679msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो"
26680
26681#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:81
26682#, fuzzy
26683msgid "Add or edit calligraphic profile"
26684msgstr "--"
26685
26686#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91
26687#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
26688msgid "(hairline)"
26689msgstr "(सन्ही लीक)"
26690
26691#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91
26692#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
26693#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
26694#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145
26695#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115
26696#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141
26697#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169
26698#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185
26699#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213
26700#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229
26701#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289
26702#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54
26703#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71
26704#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181
26705msgid "(default)"
26706msgstr "डिफॉल्ट"
26707
26708#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91
26709#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
26710msgid "(broad stroke)"
26711msgstr "(वेकिरो गहिको)"
26712
26713#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:96
26714msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
26715msgstr "ख़ुशनवीसी पेन जी वेकरि (नज़र ईंदड़ कैनवारु जे खेत्र मूजिबि)"
26716
26717#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109
26718#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116
26719msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
26720msgstr "क़लम जी वेकरि बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे दॿाव जो  इस्तेमालु करियो"
26721
26722#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120
26723msgid "Trace Background"
26724msgstr "पसमंज़र जो पतो लॻायो"
26725
26726#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121
26727msgid ""
26728"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
26729"minimum width, black - maximum width)"
26730msgstr ""
26731"क़लम जे वेकरि द्वारां पसमंज़र जे हल्केपण जो पतो लॻायो (अछो - घटि में घटि वेकरि, कारो वधि "
26732"में वधि वेकरि)"
26733
26734#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
26735#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
26736msgid "(speed blows up stroke)"
26737msgstr "(रफ़्तार गहिके ते फुडाए थी)"
26738
26739#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
26740#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
26741msgid "(slight widening)"
26742msgstr "(थोरी वेकिरिो करणु)"
26743
26744#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
26745#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
26746msgid "(constant width)"
26747msgstr "(अचलु वेकरि)"
26748
26749#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
26750#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
26751msgid "(slight thinning, default)"
26752msgstr "(थोरो सन्हो करणु, डीफ़ाल्ट)"
26753
26754#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
26755#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
26756msgid "(speed deflates stroke)"
26757msgstr "(रफ़्तार गहिके खे सुसाए थी)"
26758
26759#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136
26760#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131
26761msgid "Thinning:"
26762msgstr "सन्हिड़ो करणु"
26763
26764#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
26765msgid "(left edge up)"
26766msgstr "(खाॿो किनारो मथे)"
26767
26768#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
26769msgid "(horizontal)"
26770msgstr "(उफ़की)"
26771
26772#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
26773msgid "(right edge up)"
26774msgstr "(साॼो किनारो मथे)"
26775
26776#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155
26777msgid ""
26778"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
26779"fixation = 0)"
26780msgstr ""
26781"क़लम जे निमु जी कुंड  (डिग्रियुनि में; 0 = उफ़की; उनगरिथिरि = 0 त को बि असरु नथो पवे)"
26782
26783#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166
26784msgid "Tilt"
26785msgstr "झुकाउ"
26786
26787#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167
26788msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
26789msgstr "क़लम जे निबु जी कुंड बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे झुकाव जो इस्तेमालु करियो"
26790
26791#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178
26792msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
26793msgstr "(गहिके ॾांहुं उभो,  \"ब्रुशु\""
26794
26795#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178
26796msgid "(almost fixed, default)"
26797msgstr "(लॻभगि मुर्करु कयलु, डिफ़ाल्ट)"
26798
26799#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178
26800msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
26801msgstr "(कुंड द्वारां मुर्करु कयलु,  \"क़लम\")"
26802
26803#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:182
26804msgid "Fixation:"
26805msgstr "थिरु करणु"
26806
26807#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183
26808msgid ""
26809"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
26810"fixed angle)"
26811msgstr "कुंड जो वहिंवारु (0 = गहिके जे ॾिस में निब हमेशह उभी ,100 = थिरु कुंड)"
26812
26813#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
26814#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
26815msgid "(blunt caps, default)"
26816msgstr "(कुंड कैप्स, डिफ़ाल्ट)"
26817
26818#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
26819#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
26820msgid "(slightly bulging)"
26821msgstr "(थोरो उभिरियल)"
26822
26823#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
26824#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
26825msgid "(approximately round)"
26826msgstr "(लॻभॻ भोलु)"
26827
26828#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
26829#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
26830msgid "(long protruding caps)"
26831msgstr "(डिघ ॿाहिरि निकतल कैप्स)"
26832
26833#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
26834#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200
26835#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150
26836#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425
26837msgid "Caps:"
26838msgstr "कैप्स"
26839
26840#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
26841#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203
26842#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151
26843msgid ""
26844"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
26845"round caps)"
26846msgstr ""
26847"गहिके जे पुछिड़ियुनि ते कैप्स खे वधीक उभिरियल बणाइण लाइ वधायो (0 = कैप न, 1 = गोलु कैप)"
26848
26849#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
26850#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
26851msgid "(smooth line)"
26852msgstr "(लसी लीक)"
26853
26854#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
26855#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
26856msgid "(slight tremor)"
26857msgstr "थोरो कंबणु"
26858
26859#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
26860#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
26861msgid "(noticeable tremor)"
26862msgstr "(ध्यानु छिकाईंदड़ कंबणु)"
26863
26864#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
26865#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
26866msgid "(maximum tremor)"
26867msgstr "वधि में वधि कंबणु)"
26868
26869#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220
26870#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168
26871msgid "Tremor:"
26872msgstr "कंबणु"
26873
26874#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221
26875#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
26876msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
26877msgstr "गहिका खहुरा ऐं"
26878
26879#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233
26880msgid "(no wiggle)"
26881msgstr "(लुॾणु न)"
26882
26883#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233
26884msgid "(slight deviation)"
26885msgstr "(भोरो भटिकाउ)"
26886
26887#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233
26888msgid "(wild waves and curls)"
26889msgstr "(तेज़ु लहरू ऐं छला)"
26890
26891#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:237
26892msgid "Wiggle:"
26893msgstr "लुॾणु"
26894
26895#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238
26896msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
26897msgstr "क़लम लहराईंदड ऐं लुॾंदड़ बणाइण लशइ वधायो"
26898
26899#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
26900#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
26901msgid "(no inertia)"
26902msgstr "(का बि अचुरता न)"
26903
26904#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
26905#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
26906msgid "(slight smoothing, default)"
26907msgstr "(थोरो लसो डिफ़ाल्ट)"
26908
26909#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
26910#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
26911msgid "(noticeable lagging)"
26912msgstr "(ध्यानु छिकाईंदड़ लेगिंग)"
26913
26914#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
26915#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
26916msgid "(maximum inertia)"
26917msgstr "(वधि में वधि अचरता)"
26918
26919#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254
26920#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188
26921msgid "Mass:"
26922msgstr "मेड़ु"
26923
26924#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255
26925msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
26926msgstr "क़लम पटीअ गिहिलिअणु ठाहिण लाइ वधायो, जिअं त जड़ता द्वारां सिल्हो करियो"
26927
26928#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417
26929#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508
26930msgid "No preset"
26931msgstr "अॻु में सेट कयलु कुझु बि"
26932
26933#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:77
26934msgid "Avoid"
26935msgstr "छॾे ॾियो"
26936
26937#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78
26938#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321
26939msgid "Make connectors avoid selected objects"
26940msgstr "ॻंढीदड़नि खे चूंडियल शयूं रेटे छॾणु ॾियो"
26941
26942#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:85
26943msgid "Ignore"
26944msgstr "नज़र अंदाज़ करियो"
26945
26946#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86
26947#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322
26948msgid "Make connectors ignore selected objects"
26949msgstr "मौजूदह परत लिकल आहे ः उन ते नक़्श कढण लाइ उहा ज़ाहिरु करियो"
26950
26951#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94
26952msgid "Orthogonal"
26953msgstr "आर्थोगोनल"
26954
26955#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:95
26956msgid "Make connector orthogonal or polyline"
26957msgstr "ॻंढींदड़ खे आर्थोगोनल या पोलीलाइन ठाहियो"
26958
26959#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:108
26960msgid "Curvature:"
26961msgstr "पेचु "
26962
26963#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:109
26964msgid "The amount of connectors curvature"
26965msgstr "ॻंढींदड़ पेच जो तादादु"
26966
26967#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117
26968msgid "Spacing:"
26969msgstr "विथी ॾियणु "
26970
26971#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118
26972msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
26973msgstr "ख़ुदिकारु रूटिंग ॻंढींदड़ द्वारां शयुनि जे आसपास छॾियल विथियुनि जो तादादु"
26974
26975#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125
26976msgid "Graph"
26977msgstr "ग्राफ़"
26978
26979#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:135
26980msgid "Length:"
26981msgstr "लंबाई :"
26982
26983#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:136
26984msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
26985msgstr "लेआऊट लाॻू करण वक़्ति ॻंढींदड़ लाइ आदर्श डेघि"
26986
26987#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:143
26988msgid "Downwards"
26989msgstr "हेठिएं पासे"
26990
26991#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:144
26992msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
26993msgstr "एंडमार्करस  (तीरनि) सां हेठिएं पासे रखी ॻंढींदड़ ठाहियो"
26994
26995#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:157
26996msgid "Do not allow overlapping shapes"
26997msgstr "हिक ॿिए मथां चढंदड़ आकारनि खे इजाज़त न ॾियो"
26998
26999#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247
27000msgid "Set connector type: orthogonal"
27001msgstr "ॻंढींदड़ जो क़िस्मु सेट करियो आर्थोगोनल"
27002
27003#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247
27004msgid "Set connector type: polyline"
27005msgstr "ॻंढींदड़ जो क़िस्मु सेट करियो पोलीलाइन"
27006
27007#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:294
27008msgid "Change connector curvature"
27009msgstr "ॻंढींदड़ पेचु बदिलायो"
27010
27011#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:342
27012msgid "Change connector spacing"
27013msgstr "ॻंढींदड़ विथी ॾियणु बदिलायो"
27014
27015#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68
27016msgid "Pick"
27017msgstr "चूंडे खणो"
27018
27019#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69
27020msgid ""
27021"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
27022"pick only the visible color premultiplied by alpha"
27023msgstr ""
27024"कर्सर हेठां रंगु ऐं अल्फ़ा (शफ़ाफ़ियत) या वरी अल्फ़ा सां ज़रब करे फ़क़्ति नज़रि ईंदड़ रंग चूंडियो"
27025
27026#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71
27027msgid "Assign"
27028msgstr "मुर्करु करियो"
27029
27030#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72
27031msgid ""
27032"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
27033msgstr ""
27034"अगरि अल्फ़ा चूंडियो विचो हो त इहा भराव या गहिके जे शफ़ाफ़ियत जे रूप में चूंडण लाइ मुर्करु "
27035"करियो"
27036
27037#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66
27038#, fuzzy
27039msgid "Delete objects touched by eraser"
27040msgstr "रॿड़ द्वारां छुहियल शयूं ख़ारिजु करियो"
27041
27042#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70
27043msgid "Cut"
27044msgstr "कटियो"
27045
27046#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71
27047#, fuzzy
27048msgid "Cut out from paths and shapes"
27049msgstr "तर जी राह टुकर में कटियो"
27050
27051#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75 ../share/extensions/frame.inx:18
27052#, fuzzy
27053msgid "Clip"
27054msgstr "क्लिप में :"
27055
27056#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76
27057#, fuzzy
27058msgid "Clip from objects"
27059msgstr "शयुनि मां कटे छॾियो"
27060
27061#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
27062#, fuzzy
27063msgid "(no width)"
27064msgstr "गहिके जी वेकरि"
27065
27066#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:103
27067msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
27068msgstr "रॿड़ क़लम जी वेकरि (नज़रि ईंदड़ कैनवास जे खेत्र मूजिबि)"
27069
27070#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115
27071#, fuzzy
27072msgid "Eraser Pressure"
27073msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं"
27074
27075#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132
27076msgid ""
27077"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
27078"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
27079msgstr ""
27080"केतिरी रफ़्तार गहिके खष सन्हो बणाए थो (> 0 गहिकनि खे वेकिरो करे थो, < 0 वेकरि खे रफ़्तार "
27081"खां ख़ुदिमुख्तियारु बणाए थो)"
27082
27083#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190
27084#, fuzzy
27085msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
27086msgstr "क़लम पटीअ गिहिलिअणु ठाहिण लाइ वधायो, जिअं त जड़ता द्वारां सिल्हो करियो"
27087
27088#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205
27089#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206
27090#, fuzzy
27091msgid "Break apart cut items"
27092msgstr "धार धार करियो"
27093
27094#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133
27095#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153
27096#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407
27097#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981
27098#, fuzzy
27099msgid "No gradient"
27100msgstr "लाह हलायो"
27101
27102#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:143
27103#, fuzzy
27104msgid "Nothing Selected"
27105msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो"
27106
27107#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:162
27108#, fuzzy
27109msgid "Multiple gradients"
27110msgstr "लाह हलायो"
27111
27112#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344
27113#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164
27114msgid "New:"
27115msgstr ""
27116
27117#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:348
27118#, fuzzy
27119msgid "linear"
27120msgstr "सिधी लीक में ख़ुती"
27121
27122#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:349
27123msgid "Create linear gradient"
27124msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
27125
27126#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:353
27127msgid "radial"
27128msgstr ""
27129
27130#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:354
27131msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
27132msgstr "किरणे वारो (बेज़्वी या गालु) लाहु खलिकियो"
27133
27134#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374
27135#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193
27136#, fuzzy
27137msgid "fill"
27138msgstr "भरियलु"
27139
27140#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375
27141#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194
27142msgid "Create gradient in the fill"
27143msgstr "भराव में लाहु ख़लिकियो"
27144
27145#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379
27146#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198
27147#, fuzzy
27148msgid "stroke"
27149msgstr "गहिको"
27150
27151#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380
27152#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199
27153msgid "Create gradient in the stroke"
27154msgstr "गहिके में लाहु ख़लिकियो"
27155
27156#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:429
27157#, fuzzy
27158msgid "Link gradients"
27159msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
27160
27161#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:430
27162msgid "Link gradients to change all related gradients"
27163msgstr ""
27164
27165#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:441
27166#, fuzzy
27167msgid "Reverse the direction of the gradient"
27168msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो"
27169
27170#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450
27171#, fuzzy
27172msgid "Repeat: "
27173msgstr "दुहिरायो"
27174
27175#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453
27176#, fuzzy
27177msgctxt "Gradient repeat type"
27178msgid "None"
27179msgstr ""
27180"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
27181"कुछु बिन\n"
27182"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
27183"कुझु बि न"
27184
27185#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:454
27186#, fuzzy
27187msgid "Reflected"
27188msgstr "मुनअक्स"
27189
27190#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:455
27191#, fuzzy
27192msgid "Direct"
27193msgstr "सिधो"
27194
27195#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
27196#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460
27197msgid ""
27198"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
27199"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
27200"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
27201"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
27202msgstr ""
27203"छा लाइ जे वेकरि जे छोरनि खां अॻिते लसे रंग सां भरियणो आहे (फहिलाइण जो तरीक़ो = (\"पैड"
27204"\"), या साॻीअ ॾिस में लाहु दुहिरायो (फहिलाइण जे तरीको = \"दुहिराइणु\") या उबतड़ी ॾिस "
27205"में वरी विथी दुहिरायो (फ़हिलाव जो तरीको =\"अक्स विझणु\")"
27206
27207#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483
27208#, fuzzy
27209msgid "No stops"
27210msgstr "को बि गहिको न"
27211
27212#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:489
27213#, fuzzy
27214msgid "Stops"
27215msgstr "रोकियो"
27216
27217#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508
27218#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849
27219#, fuzzy
27220msgctxt "Gradient"
27221msgid "Offset:"
27222msgstr "आफसेट ः"
27223
27224#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:509
27225#, fuzzy
27226msgid "Offset of selected stop"
27227msgstr "चूंडियल राहूं आउट सेट करियो"
27228
27229#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518
27230#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519
27231#, fuzzy
27232msgid "Insert new stop"
27233msgstr "--"
27234
27235#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528
27236#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529
27237#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835
27238msgid "Delete stop"
27239msgstr "रुकावट ख़ारिजु करियो"
27240
27241#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:595
27242msgid "Assign gradient to object"
27243msgstr "शइ लाइ लाहु मुर्कररु करियो"
27244
27245#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:642
27246#, fuzzy
27247msgid "Set gradient repeat"
27248msgstr "गहिके ते लाहु सेट करियो"
27249
27250#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772
27251#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672
27252msgid "Change gradient stop offset"
27253msgstr "लाह रुकावट आफसेट बदिलायो"
27254
27255#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991
27256#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566
27257msgid "No stops in gradient"
27258msgstr "लाह में रुकावटूं नाहिनि"
27259
27260#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1117
27261#, fuzzy
27262msgid "Multiple stops"
27263msgstr "घणा नमूना"
27264
27265#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:74
27266msgid "All inactive"
27267msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु"
27268
27269#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:75
27270msgid "No geometric tool is active"
27271msgstr "को पी जामेट्रिक उपकरणु मुतहरकु नाहे"
27272
27273#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:105
27274msgid "Show limiting bounding box"
27275msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो"
27276
27277#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:106
27278msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
27279msgstr "बाउंडिंग बाक्स ॾेखारियो (बेहदि लीकूं कटण लाइ बतबि ईंदड़)"
27280
27281#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:115
27282msgid "Get limiting bounding box from selection"
27283msgstr "चूंड मां हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स हासिलु करियो"
27284
27285#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116
27286msgid ""
27287"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
27288"of current selection"
27289msgstr ""
27290"मौजूदह चूंड जे बाऊंडिंग बाक्स में हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स सेट करियो (बेहदि लीकूं कटण लाइ "
27291"कतबि ईंदड़ु)"
27292
27293#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132
27294#, fuzzy
27295msgid "Choose a line segment type"
27296msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो"
27297
27298#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:144
27299msgid "Display measuring info"
27300msgstr "मापण जी मालूमात ॾेखारियो"
27301
27302#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:145
27303msgid "Display measuring info for selected items"
27304msgstr "चूंडियल शयुनि लाइ मापण जी मालूमात ॾेखारियो"
27305
27306#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:164
27307msgid "Open LPE dialog"
27308msgstr "LPE गुफ़्तो खोलियो"
27309
27310#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:165
27311msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
27312msgstr "LPE गुफ़्तो खोलियो (पैमाना ऊंगी रूप में अपिनाइणु)"
27313
27314#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:81
27315#, fuzzy
27316msgid "Font Size:"
27317msgstr "फ़ाट जो आकारु"
27318
27319#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:82
27320msgid "The font size to be used in the measurement labels"
27321msgstr ""
27322
27323#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:52
27324msgid "Precision:"
27325msgstr "चिटाई"
27326
27327#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:93
27328msgid "Decimal precision of measure"
27329msgstr ""
27330
27331#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:103
27332#, fuzzy
27333msgid "Scale %:"
27334msgstr "माप :"
27335
27336#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104
27337msgid "Scale the results"
27338msgstr ""
27339
27340#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113
27341#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120
27342msgid "The units to be used for the measurements"
27343msgstr ""
27344
27345#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129
27346#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130
27347#, fuzzy
27348msgid "Measure only selected"
27349msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो"
27350
27351#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138
27352#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139
27353#, fuzzy
27354msgid "Ignore first and last"
27355msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि खे नज़रअंदाज़ करियो ऐं रवानिगीअ जा इशारा इस्तेमालु करियो"
27356
27357#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147
27358#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148
27359#, fuzzy
27360msgid "Show measures between items"
27361msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी"
27362
27363#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156
27364#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157
27365#, fuzzy
27366msgid "Show hidden intersections"
27367msgstr "रहनुमा चीरणु"
27368
27369#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165
27370#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166
27371#, fuzzy
27372msgid "Measure all layers"
27373msgstr "परतुनि में चूंडियो"
27374
27375#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176
27376#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177
27377#, fuzzy
27378msgid "Reverse measure"
27379msgstr "राह पलिटियो"
27380
27381#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185
27382#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186
27383msgid "Phantom measure"
27384msgstr ""
27385
27386#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194
27387#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195
27388#, fuzzy
27389msgid "To guides"
27390msgstr "रहनुमा ॾेखारियो"
27391
27392#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203
27393#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204
27394#, fuzzy
27395msgid "Convert to item"
27396msgstr "ब्रेल में बदिलायो"
27397
27398#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212
27399#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213
27400#, fuzzy
27401msgid "Mark Dimension"
27402msgstr "आयाम "
27403
27404#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:224
27405#, fuzzy
27406msgid "Mark dimension offset"
27407msgstr "आयाम "
27408
27409#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315
27410#, fuzzy
27411msgid "Measures only selected."
27412msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो"
27413
27414#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:317
27415#, fuzzy
27416msgid "Measure all."
27417msgstr "राह मापियो"
27418
27419#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:332
27420msgid "Start and end measures inactive."
27421msgstr ""
27422
27423#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334
27424msgid "Start and end measures active."
27425msgstr ""
27426
27427#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349
27428#, fuzzy
27429msgid "Compute all elements."
27430msgstr "tutorial-interpolate.svg"
27431
27432#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:351
27433#, fuzzy
27434msgid "Compute max length."
27435msgstr "राह जी डेघि"
27436
27437#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:366
27438#, fuzzy
27439msgid "Show all crossings."
27440msgstr "परतुनि में चूंडियो"
27441
27442#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:368
27443msgid "Show visible crossings."
27444msgstr ""
27445
27446#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383
27447msgid "Use all layers in the measure."
27448msgstr ""
27449
27450#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:385
27451#, fuzzy
27452msgid "Use current layer in the measure."
27453msgstr "मौजूदह सतह मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
27454
27455#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:168
27456#, fuzzy
27457msgid "normal"
27458msgstr "साधारण"
27459
27460#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:169
27461#, fuzzy
27462msgid "Create mesh gradient"
27463msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
27464
27465#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:173
27466msgid "conical"
27467msgstr ""
27468
27469#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:174
27470#, fuzzy
27471msgid "Create conical gradient"
27472msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
27473
27474#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219
27475#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14
27476#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78
27477#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24
27478msgid "Rows:"
27479msgstr "कतारूं"
27480
27481#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:220
27482#, fuzzy
27483msgid "Number of rows in new mesh"
27484msgstr "क़तारूनि जो तइदादु"
27485
27486#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233
27487#: ../share/extensions/guides_creator.inx:13
27488#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77
27489#, fuzzy
27490msgid "Columns:"
27491msgstr "_कालम"
27492
27493#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234
27494#, fuzzy
27495msgid "Number of columns in new mesh"
27496msgstr "कालमनि जो तइदादु"
27497
27498#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:248
27499#, fuzzy
27500msgid "Edit Fill"
27501msgstr "भराउ संपादित करियो..."
27502
27503#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:249
27504#, fuzzy
27505msgid "Edit fill mesh"
27506msgstr "भराउ संपादित करियो..."
27507
27508#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:257
27509#, fuzzy
27510msgid "Edit Stroke"
27511msgstr "गहिको संपादित करियो..."
27512
27513#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:258
27514#, fuzzy
27515msgid "Edit stroke mesh"
27516msgstr "गहिको संपादित करियो..."
27517
27518#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266
27519#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333
27520msgid "Show Handles"
27521msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो"
27522
27523#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:277
27524#, fuzzy
27525msgid "Toggle Sides"
27526msgstr "बोल्ड टोगल करियो"
27527
27528#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:278
27529msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines."
27530msgstr ""
27531
27532#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:285
27533#, fuzzy
27534msgid "Make elliptical"
27535msgstr "इटैलिक बणायो"
27536
27537#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286
27538msgid ""
27539"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
27540"handles already approximate ellipse."
27541msgstr ""
27542
27543#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293
27544#, fuzzy
27545msgid "Pick colors:"
27546msgstr "महिने जो रंगु"
27547
27548#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:294
27549msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh."
27550msgstr ""
27551
27552#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:302
27553#, fuzzy
27554msgid "Scale mesh to bounding box:"
27555msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो"
27556
27557#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:303
27558#, fuzzy
27559msgid "Scale mesh to fit inside bounding box."
27560msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो"
27561
27562#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313
27563#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314
27564msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change"
27565msgstr ""
27566
27567#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323
27568#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151
27569msgid "Smoothing:"
27570msgstr "लसो करे पियो:"
27571
27572#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325
27573msgctxt "Type"
27574msgid "Coons"
27575msgstr ""
27576
27577#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:326
27578msgid "Bicubic"
27579msgstr ""
27580
27581#
27582# File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line: 329
27583#. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch
27584#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329
27585msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries."
27586msgstr ""
27587
27588#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:528
27589msgid ""
27590"Mesh gradients are part of SVG 2:\n"
27591"* Syntax may change.\n"
27592"* Web browser implementation is not guaranteed.\n"
27593"\n"
27594"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n"
27595"For print: export to PDF."
27596msgstr ""
27597
27598#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:561
27599#, fuzzy
27600msgid "Set mesh type"
27601msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो"
27602
27603#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:96
27604msgid "Insert node"
27605msgstr "--"
27606
27607#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:97
27608msgid "Insert new nodes into selected segments"
27609msgstr "--"
27610
27611#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:107
27612#, fuzzy
27613msgid "Insert node at min X"
27614msgstr "--"
27615
27616#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:108
27617#, fuzzy
27618msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
27619msgstr "--"
27620
27621#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:116
27622#, fuzzy
27623msgid "Insert node at max X"
27624msgstr "--"
27625
27626#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:117
27627#, fuzzy
27628msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
27629msgstr "--"
27630
27631#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:125
27632#, fuzzy
27633msgid "Insert node at min Y"
27634msgstr "--"
27635
27636#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:126
27637#, fuzzy
27638msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
27639msgstr "--"
27640
27641#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:134
27642#, fuzzy
27643msgid "Insert node at max Y"
27644msgstr "--"
27645
27646#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:135
27647#, fuzzy
27648msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
27649msgstr "--"
27650
27651#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:147
27652msgid "Delete selected nodes"
27653msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ख़ारिजु करियो"
27654
27655#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:157
27656msgid "Join selected nodes"
27657msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ॻंढियो"
27658
27659#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:165
27660msgid "Break path at selected nodes"
27661msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि ते राह टोड़ियो"
27662
27663#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:174
27664msgid "Join with segment"
27665msgstr "जुज़े सां ॻंढियो"
27666
27667#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:175
27668msgid "Join selected endnodes with a new segment"
27669msgstr "नएं जुज़े सां चूंडियल आख़री ॻंढियूं ॻंढियो"
27670
27671#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:182
27672msgid "Delete segment"
27673msgstr "जुज़ा ख़ारिजु करियो"
27674
27675#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:183
27676msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
27677msgstr "ॿियनि ग़ैर आख़िरी नुक़्तनि वारियुनि ॻंढियुनि जे विच में जुज़ो ख़ारिजु करियो"
27678
27679#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:192
27680msgid "Node Cusp"
27681msgstr "ॻंढि जो सिरो"
27682
27683#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:193
27684msgid "Make selected nodes corner"
27685msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि जी कुंड ठाहियो"
27686
27687#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:200
27688msgid "Node Smooth"
27689msgstr "ॻंढि लसी"
27690
27691#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:201
27692msgid "Make selected nodes smooth"
27693msgstr "चूंडियल ॻंढियूं हिक समान बणायो"
27694
27695#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:208
27696msgid "Node Symmetric"
27697msgstr "हिक समान ॻंढि"
27698
27699#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:209
27700msgid "Make selected nodes symmetric"
27701msgstr "ॻंढियूं ख़ुदिकारु - लसियूं करियो"
27702
27703#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:216
27704msgid "Node Auto"
27705msgstr "ॻंढि ख़ुदिकारु"
27706
27707#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:217
27708msgid "Make selected nodes auto-smooth"
27709msgstr "चूंडियल ॻंढियूं ख़ुदिकारु लसियूं करियो"
27710
27711#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:226
27712msgid "Node Line"
27713msgstr "ॻंढि जी लीक"
27714
27715#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:227
27716msgid "Make selected segments lines"
27717msgstr "चूंडियल जुज़नि जूं लीकूं ठाहियो "
27718
27719#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:234
27720msgid "Node Curve"
27721msgstr "ॻंढि जो मोड़ु"
27722
27723#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:235
27724msgid "Make selected segments curves"
27725msgstr "चूंडियल जुज़नि जा मोड़ ठाहियो"
27726
27727#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263
27728msgid "X coordinate of selected node(s)"
27729msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो X मुसावी"
27730
27731#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:278
27732msgid "Y coordinate of selected node(s)"
27733msgstr "चूंडियल ॻंढि (ॻंढियुनि) जो Y मुसावी"
27734
27735#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296
27736msgid "Edit clipping paths"
27737msgstr "क्लिपिंग राहूं संपादित करियो"
27738
27739#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:297
27740msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
27741msgstr "चूंडियल शइ (शयुनि) जी क्लिपिंग राह (राहूं) (ॾेखारियो)"
27742
27743#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:306
27744msgid "Edit masks"
27745msgstr "मुखौटा संपादित करियो"
27746
27747#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307
27748msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
27749msgstr "चूंडियल शइ (शयुनि) जो मुखौटो (मुखौटा) ॾेखारियो"
27750
27751#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:323
27752msgid "Show Transform Handles"
27753msgstr "रूप बदिलाइण जा हैंडल ठाहियो"
27754
27755#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:324
27756msgid "Show transformation handles for selected nodes"
27757msgstr "चूंडियल ॻंढियनि लाइ रूप बदिलाइण जा हैडिल ॾेखारियो"
27758
27759#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:334
27760msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
27761msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि जा बेज़ियर हैंडल ॾेखारियो"
27762
27763#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:343
27764msgid "Show Outline"
27765msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो"
27766
27767#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:344
27768msgid "Show path outline (without path effects)"
27769msgstr "राह जी रूप रेखा ॾेखारियो (राह जे असरनि बिना)"
27770
27771#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:60
27772msgid "Fill by:"
27773msgstr "द्वारां भरियो"
27774
27775#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82
27776msgid ""
27777"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
27778"pixels to be counted in the fill"
27779msgstr ""
27780"क्लिक कयल पिक्यल ऐं पासे जे पिक्सलुनि जे विच में वधि में वधि इजाज़त मिलियल फ़र्क़ भराव में "
27781"ॻणियो वेंदो"
27782
27783#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102
27784msgid "Grow/shrink by:"
27785msgstr "द्वारां वधायो / सुसायो"
27786
27787#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103
27788msgid ""
27789"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
27790msgstr "ख़लिकियल भराव जे राह जी वाधि (शफ़ी) या सोसि (नफ़ी) जो तादादु"
27791
27792#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:119
27793msgid "Close gaps:"
27794msgstr "ख़ाल बंदि करियो"
27795
27796#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139
27797#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128
27798#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:170
27799msgid "Defaults"
27800msgstr "डिफ़ाल्ट"
27801
27802#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140
27803msgid ""
27804"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
27805"to change defaults)"
27806msgstr ""
27807"पेंट बाल्टी जे डिफ़ाल्ट रूप में नएं सिरि (इंकस्केप तरजीहूं > डिफ़ाल्टस बदिलाइण लाइ उपकरण)"
27808
27809#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109
27810#, fuzzy
27811msgid "Use pressure input"
27812msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं"
27813
27814#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:120
27815msgid "Min:"
27816msgstr ""
27817
27818#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:121
27819#, fuzzy
27820msgid "Min percent of pressure"
27821msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मौज़ूअ जो मुख़्तसरु लेखो"
27822
27823#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132
27824msgid "Max:"
27825msgstr ""
27826
27827#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133
27828#, fuzzy
27829msgid "Max percent of pressure"
27830msgstr "टिशू उणति ते मेण जी छपाई"
27831
27832#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145
27833msgid "(many nodes, rough)"
27834msgstr "घणियूं ॻंढियूं, खहुरो)"
27835
27836#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146
27837msgid "(few nodes, smooth)"
27838msgstr "थोरियूं ॻंढियूं, लसो"
27839
27840#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152
27841msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
27842msgstr "लइन खे केतिरो लसो (आसान) लाॻू कयो वञे थो"
27843
27844#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:165
27845msgid "LPE based interactive simplify"
27846msgstr ""
27847
27848#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173
27849#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174
27850msgid "LPE simplify flatten"
27851msgstr ""
27852
27853#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:254
27854msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
27855msgstr "हिन उपकरण सां नयूं लीकूं कढण जो ढंगु"
27856
27857#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258
27858msgid "Bezier"
27859msgstr "बेजियर"
27860
27861#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:259
27862msgid "Create regular Bezier path"
27863msgstr "नेमाइती बेजियर राह ख़लिकियो"
27864
27865#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:264
27866msgid "Create Spiro path"
27867msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो"
27868
27869#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:269
27870#, fuzzy
27871msgid "Create BSpline path"
27872msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो"
27873
27874#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:274
27875msgid "Zigzag"
27876msgstr "आॾी तिरिछी"
27877
27878#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:275
27879msgid "Create a sequence of straight line segments"
27880msgstr "सिधी लीक जे जुज़नि जो सिलसिलो ख़लिकियो"
27881
27882#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:279
27883msgid "Paraxial"
27884msgstr "पैराक्सियल"
27885
27886#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:280
27887msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
27888msgstr "पैराक्सिल लीक जे जुज़नि जो सिलसिलो ख़लिकियो"
27889
27890#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297
27891#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298
27892msgid "LPE spiro or bspline flatten"
27893msgstr ""
27894
27895#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:377
27896msgid "Shape:"
27897msgstr "आकारु:"
27898
27899#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:385
27900#, fuzzy
27901msgctxt "Freehand shape"
27902msgid "None"
27903msgstr ""
27904"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
27905"कुछु बिन\n"
27906"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
27907"कुझु बि न"
27908
27909#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:386
27910msgid "Triangle in"
27911msgstr "टिकुंडे में"
27912
27913#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:387
27914msgid "Triangle out"
27915msgstr "टिकुंडे खां ॻाहिरि"
27916
27917#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:389
27918msgid "From clipboard"
27919msgstr "क्लिपबोर्ड मां"
27920
27921#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:390
27922#, fuzzy
27923msgid "Bend from clipboard"
27924msgstr "क्लिपबोर्ड मां"
27925
27926#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:391
27927#, fuzzy
27928msgid "Last applied"
27929msgstr "आख़िरी स्लाइड"
27930
27931#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:398
27932msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
27933msgstr "हिन उपकरण सां नयुनि राहुनि जे नक़्श जो आकारु "
27934
27935#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432
27936#, fuzzy
27937msgctxt "Cap"
27938msgid "Butt"
27939msgstr "बटण"
27940
27941#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438
27942#, fuzzy
27943msgid "Cap for powerstroke pressure"
27944msgstr "टिशू उणति ते मेण जी छपाई"
27945
27946#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:94
27947msgid "W:"
27948msgstr "W:"
27949
27950#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96
27951msgid "Width of rectangle"
27952msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि"
27953
27954#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:121
27955msgid "H:"
27956msgstr "H:"
27957
27958#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:123
27959msgid "Height of rectangle"
27960msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी ऊचाई"
27961
27962#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130
27963#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147
27964msgid "not rounded"
27965msgstr "गोलाकारु नाहे"
27966
27967#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140
27968msgid "Horizontal radius of rounded corners"
27969msgstr "गोलाकारु कुंडुनि जी उफ़की त्रिज्या"
27970
27971#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:157
27972msgid "Vertical radius of rounded corners"
27973msgstr "गोलाकार कुंडुनि जी उमूदी त्रिज्या"
27974
27975#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:167
27976msgid "Not rounded"
27977msgstr "गोलाकारु नाहे"
27978
27979#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:168
27980msgid "Make corners sharp"
27981msgstr "कुंडू तिखियूं बणायो"
27982
27983#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:245
27984msgid "Change rectangle"
27985msgstr "गोनी कुंड चौकुंडो बदिलायो"
27986
27987#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:112
27988#, fuzzy
27989msgctxt "Select toolbar"
27990msgid "X:"
27991msgstr ""
27992"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
27993"X:\n"
27994"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
27995"X"
27996
27997#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:116
27998#, fuzzy
27999msgctxt "Select toolbar"
28000msgid "Horizontal coordinate of selection"
28001msgstr "चूंड जो उफ़की मुसावी"
28002
28003#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127
28004#, fuzzy
28005msgctxt "Select toolbar"
28006msgid "Y:"
28007msgstr ""
28008"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
28009"Y:\n"
28010"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
28011"Y"
28012
28013#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:131
28014#, fuzzy
28015msgctxt "Select toolbar"
28016msgid "Vertical coordinate of selection"
28017msgstr "चूंड जो उमूदी मुसावी"
28018
28019#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:142
28020#, fuzzy
28021msgctxt "Select toolbar"
28022msgid "W:"
28023msgstr "W:"
28024
28025#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:146
28026#, fuzzy
28027msgctxt "Select toolbar"
28028msgid "Width of selection"
28029msgstr "चूंड जी वेकरि"
28030
28031#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:151
28032msgid "Lock width and height"
28033msgstr "वेकरि ऐं ऊचाईअ खष कुल्फ़ु ॾियो"
28034
28035#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:152
28036msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
28037msgstr "कुल्फ़ु ॾिनल वक़्त, वेकरि ऐं ऊचाईअ ॿिन्ही खष समान सरासरीअ में बदिलायो"
28038
28039#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:165
28040#, fuzzy
28041msgctxt "Select toolbar"
28042msgid "H:"
28043msgstr "H:"
28044
28045#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:169
28046#, fuzzy
28047msgctxt "Select toolbar"
28048msgid "Height of selection"
28049msgstr "चूंड जी उचाई"
28050
28051#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:186
28052msgid "Scale rounded corners"
28053msgstr "गोलु पातल कुंडू मापियो"
28054
28055#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:193
28056msgid "Move gradients"
28057msgstr "लाह हलायो"
28058
28059#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200
28060msgid "Move patterns"
28061msgstr "नमूना हलायो"
28062
28063#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:347
28064msgid "Transform by toolbar"
28065msgstr "औज़ार पटीअ सां रूपु फेरणु"
28066
28067#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:450
28068msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
28069msgstr "हाणे जॾहिं शयूं मापियूं वञनि थियूं तॾहिं गहिके जी वेकरि मापी वञे थी"
28070
28071#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:452
28072msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
28073msgstr "हाणे जॾहिं शयूं मापियूं वञनि थियूं  तॾहिं गहिके जी वेकरि नथी मापी वञे"
28074
28075#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463
28076msgid ""
28077"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
28078"scaled."
28079msgstr ""
28080"हाणे जॾहिं गोनी कुंड चौकुंडा मापिया वञनि था तॾहिं गोलु गोनी कुंड चौकुंडे जूं कुंडु मापियूं वञनि "
28081"थियूं"
28082
28083#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465
28084msgid ""
28085"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
28086"are scaled."
28087msgstr ""
28088"हाणे जॾहिं गोनी कुंड चौकुंडा मापिया वञनि था तॾहिं गोलु गोनी कुंड चौकुंडे जूं कुडूं न थियूं मापियूं "
28089"वञनि"
28090
28091#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476
28092msgid ""
28093"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
28094"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
28095msgstr ""
28096"हाणे लाहनि जो पंहिंजे शयुनि समेति रूपु बदिलायो वञे थो. जॾहिं उन्हनि जो रूपु बदिलायो वञे थो "
28097"(हलायल, मापियल, घुमायल या तिरिछो कयल)"
28098
28099#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478
28100msgid ""
28101"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
28102"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
28103msgstr ""
28104"शयुनि जो रूपु बदिलाइण वक़्ति हाणे लाइ ठहिरायल रहनि था (हलायल, मापियल, घुमायल या "
28105"तिरिछो कयल)"
28106
28107#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489
28108msgid ""
28109"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
28110"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
28111msgstr ""
28112"नमूननि जो रूपु बदिलाइण वक़्ति हाणे पंहिंजे शयुनि समेति उन्हनि जो रूपु बदिलायो वञे थो "
28113"(हलायल, मापियल, घुमायल या तिरिछो कयल)"
28114
28115#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491
28116msgid ""
28117"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
28118"scaled, rotated, or skewed)."
28119msgstr ""
28120"हाणे तॾहिं नमूना थिरु रहनि था जॾहिं शयुनि जा रूपु बदिलाया वञनि था  (हलायल, मापियल, "
28121"घुमायल या तिरिछो कयल)"
28122
28123#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46
28124msgid "Bounding box"
28125msgstr "बाउंडडिंग बॉक्स"
28126
28127#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:47
28128#, fuzzy
28129msgid "Snap bounding boxes"
28130msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कुंडूं कटियो"
28131
28132#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:54
28133msgid "Bounding box edges"
28134msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जा  किनारा"
28135
28136#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:55
28137msgid "Snap to edges of a bounding box"
28138msgstr "बाउंडिंग बॉक्स  जूं किनारा कटियो"
28139
28140#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:62
28141msgid "Bounding box corners"
28142msgstr "बाउंडिंग बॉक्स  जूंह कुडूं"
28143
28144#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:63
28145msgid "Snap bounding box corners"
28146msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कुंडूं कटियो"
28147
28148#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:70
28149msgid "BBox Edge Midpoints"
28150msgstr "बी बाक्स जे किनारे जा विच जा नुक़्ता"
28151
28152#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:71
28153#, fuzzy
28154msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
28155msgstr "बाउंडिंग बॉक्स  जे किनारनि जे विच जे नुक़्तनि खां ऐं ओसताईं करियो"
28156
28157#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:78
28158msgid "BBox Centers"
28159msgstr "बी बाक्स जो मर्कज़ु"
28160
28161#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:79
28162#, fuzzy
28163msgid "Snapping centers of bounding boxes"
28164msgstr "बाउंडिंग बॉक्स  जे मर्कज़ खां ऐं ओस ताईं कटियो"
28165
28166#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:90
28167#, fuzzy
28168msgid "Snap nodes, paths, and handles"
28169msgstr "ॻंढियूं ऐं हैंडल कटियो"
28170
28171#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:98
28172msgid "Snap to paths"
28173msgstr "राहूं कटियो"
28174
28175#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:105
28176msgid "Path intersections"
28177msgstr "राह जे विच में वढ"
28178
28179#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:106
28180msgid "Snap to path intersections"
28181msgstr "राह जे विच में वढनि खे कटियो"
28182
28183#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:113
28184msgid "To nodes"
28185msgstr "--"
28186
28187#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:114
28188#, fuzzy
28189msgid "Snap to cusp nodes, incl. rectangle corners"
28190msgstr "बाउंडिंग बॉक्स  जूं कूंडू कटियो"
28191
28192#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:121
28193msgid "Smooth nodes"
28194msgstr "लसियूं ॻंढियूं"
28195
28196#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:122
28197msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
28198msgstr ""
28199
28200#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:129
28201msgid "Line Midpoints"
28202msgstr "लीक जे विच जा नुक़्ता"
28203
28204#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:130
28205#, fuzzy
28206msgid "Snap midpoints of line segments"
28207msgstr "लीक जे जुज़नि जे विच जे नुक़्तनि खां ऐं तेसीं कटियो"
28208
28209#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:139
28210#, fuzzy
28211msgid "Others"
28212msgstr "ॿियो"
28213
28214#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:140
28215msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
28216msgstr ""
28217
28218#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:147
28219msgid "Object Centers"
28220msgstr "शइ जा मर्कज़ "
28221
28222#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:148
28223#, fuzzy
28224msgid "Snap centers of objects"
28225msgstr "मर्कज़  जे शयुनि खां ओस ताईं कटियो"
28226
28227#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:155
28228msgid "Rotation Centers"
28229msgstr "घुमाव जा मर्कज़"
28230
28231#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:156
28232#, fuzzy
28233msgid "Snap an item's rotation center"
28234msgstr "शइ जे घुमाव जे मर्कज़ खां ऐं ओस ताईं कटियो"
28235
28236#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:163
28237msgid "Text baseline"
28238msgstr "मतन जी आधार रेखा"
28239
28240#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:164
28241#, fuzzy
28242msgid "Snap text anchors and baselines"
28243msgstr "मतन जे आधार रेखाउनि खे तरतीब ॾियो"
28244
28245#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:173
28246msgid "Page border"
28247msgstr "सुफ़्हे जो किनारो"
28248
28249#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:174
28250msgid "Snap to the page border"
28251msgstr "सुफ़्हे जो किनारो कटियो"
28252
28253#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:182
28254msgid "Snap to grids"
28255msgstr "---"
28256
28257#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:190
28258#, fuzzy
28259msgid "Snap guides"
28260msgstr "रहनुमा कटियो"
28261
28262#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80
28263msgid "just a curve"
28264msgstr "फ़क़्ति हिकु मोड़ु"
28265
28266#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80
28267msgid "one full revolution"
28268msgstr "हिकु पूरो बदिलाउ"
28269
28270#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:84
28271msgid "Turns:"
28272msgstr "मोड़:"
28273
28274#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:85
28275msgid "Number of revolutions"
28276msgstr "बदिलावनि जो तइदादु"
28277
28278#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95
28279msgid "circle"
28280msgstr "गोल"
28281
28282#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95
28283msgid "edge is much denser"
28284msgstr "किनार काफ़ी वधीक घाटी आहे"
28285
28286#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95
28287msgid "edge is denser"
28288msgstr "किनार वधीक घाटी"
28289
28290#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95
28291msgid "even"
28292msgstr "बराबरि"
28293
28294#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95
28295msgid "center is denser"
28296msgstr "मर्कज़ु वधीक घाटो आहे"
28297
28298#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95
28299msgid "center is much denser"
28300msgstr "मर्कज़ु काफ़ी वधीक घाटो आहे"
28301
28302#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100
28303msgid "Divergence:"
28304msgstr "टिड़णु पखिड़गु"
28305
28306#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:101
28307msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
28308msgstr "ॿाहिरियां फेरा केतिरा घाटा / छिडा आहिनि, 1 = हिक समान"
28309
28310#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111
28311msgid "starts from center"
28312msgstr "मर्कज़ मां शुरू थिए थो"
28313
28314#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111
28315msgid "starts mid-way"
28316msgstr "विचें रस्ते मां शुरू थो"
28317
28318#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111
28319msgid "starts near edge"
28320msgstr "किनारि जे भरिसां शुरू थिए थो"
28321
28322#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115
28323msgid "Inner radius:"
28324msgstr "अंदिरी त्रिज्या :"
28325
28326#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:116
28327msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
28328msgstr "तमामु अंदिरिएं बदिलाव जी त्रिज्या (पेचदार आकार सां लाॻापियल)"
28329
28330#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130
28331#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172
28332msgid ""
28333"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
28334"change defaults)"
28335msgstr ""
28336"आकार जे पैमाननि खे डिफ़ाल्टस में नएं सिरि सेट करियो (इंकस्केप तरजीहूं > डिफ़ाल्टस में बदिलाइण "
28337"लाइ साधन)"
28338
28339#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198
28340msgid "Change spiral"
28341msgstr "पेचदार बदिलायो"
28342
28343#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1359
28344msgid "Spray with copies"
28345msgstr "कापियुनि सां स्प्रे करियो"
28346
28347#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:82
28348msgid "Spray copies of the initial selection"
28349msgstr "शुरूआती चूंड जा नक़ल स्प्रे करियो"
28350
28351#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1363
28352msgid "Spray with clones"
28353msgstr "क्लोननि सां स्प्रे करियो"
28354
28355#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:87
28356msgid "Spray clones of the initial selection"
28357msgstr "शुरूआती चूंड जा क्लोन स्प्रे करियो"
28358
28359#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:92
28360msgid "Spray single path"
28361msgstr "वाहिद राह स्प्रे करियो"
28362
28363#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93
28364msgid "Spray objects in a single path"
28365msgstr "वाहिद राह में शयूं स्प्रे करियो"
28366
28367#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:98
28368#, fuzzy
28369msgid "Delete sprayed items"
28370msgstr "लाह जी रो कढी छॾियो"
28371
28372#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:99
28373#, fuzzy
28374msgid "Delete sprayed items from selection"
28375msgstr "चूंड मां मोड़ शामिलु करियो"
28376
28377#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115
28378msgid "(narrow spray)"
28379msgstr "(सोढ़ो स्प्रे)"
28380
28381#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115
28382msgid "(broad spray)"
28383msgstr "वेकिरो स्प्रे)"
28384
28385#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:120
28386msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
28387msgstr "स्प्रे खेत्र जी वेकरि (नज़ारि ईंदड़ कैनवास खेत्र मूजिबि)"
28388
28389#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:132
28390#, fuzzy
28391msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area"
28392msgstr "क़लम जी वेकरि बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे दॿाव जो  इस्तेमालु करियो"
28393
28394#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141
28395msgid "(low population)"
28396msgstr "(घटि आबादी)"
28397
28398#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141
28399msgid "(high population)"
28400msgstr "वधीक आबादी"
28401
28402#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146
28403#, fuzzy
28404msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
28405msgstr "फ़ी क्लिक कयल शयुनि जो तादादु ठहिकाए थो"
28406
28407#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:158
28408#, fuzzy
28409msgid ""
28410"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
28411msgstr "स्प्रे कयल शयुनि जो मिक़दारु बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जो दबाउ इस्तेमालु करियो"
28412
28413#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169
28414msgid "(high rotation variation)"
28415msgstr "(ऊचु घुमाव जो तफ़ावतु"
28416
28417#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:173
28418msgid "Rotation:"
28419msgstr "घुमाउ"
28420
28421#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175
28422#, fuzzy, no-c-format
28423msgid ""
28424"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
28425"than the original object"
28426msgstr "स्प्रे कयल शयुनि जे घुमाव जे फ़र्क़ु मूलु शइ जे भेट में समान घुमाव लाइ 0% "
28427
28428#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185
28429msgid "(high scale variation)"
28430msgstr "ऊचु माप जो तफ़ावतु"
28431
28432#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:189
28433#, fuzzy
28434msgctxt "Spray tool"
28435msgid "Scale:"
28436msgstr "माप :"
28437
28438#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191
28439#, fuzzy, no-c-format
28440msgid ""
28441"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
28442"the original object"
28443msgstr "स्प्रे कयल शयुनि जे माप में फ़र्क़ु. मूल शइ जे भेट में समान माप लाइ 0% "
28444
28445#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203
28446#, fuzzy
28447msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items"
28448msgstr "क़लम जी वेकरि बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जे दॿाव जो  इस्तेमालु करियो"
28449
28450#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213
28451msgid "(minimum scatter)"
28452msgstr "(घटि में घटि बिखराउ)"
28453
28454#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213
28455msgid "(maximum scatter)"
28456msgstr "(वधि में वधि बिखराउ)"
28457
28458#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:217
28459#, fuzzy
28460msgctxt "Spray tool"
28461msgid "Scatter:"
28462msgstr "फहिलायो"
28463
28464#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:218
28465#, fuzzy
28466msgid "Increase to scatter sprayed objects"
28467msgstr "स्प्रेकयल शयुनि खे बिखराइण लाइ बधायो"
28468
28469#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229
28470msgid "(maximum mean)"
28471msgstr "(वधि में वधि औसत)"
28472
28473#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:233
28474msgid "Focus:"
28475msgstr "फ़ोकस"
28476
28477#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:234
28478#, fuzzy
28479msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
28480msgstr "चुटे खे स्प्रे करण लाइ 0. रंग त्रिज्या वॾी करण लाइ वधायो"
28481
28482#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247
28483#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248
28484msgid "Apply over no transparent areas"
28485msgstr ""
28486
28487#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258
28488#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259
28489msgid "Apply over transparent areas"
28490msgstr ""
28491
28492#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269
28493#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270
28494msgid "No overlap between colors"
28495msgstr ""
28496
28497#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280
28498#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281
28499#, fuzzy
28500msgid "Prevent overlapping objects"
28501msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो"
28502
28503#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289
28504#, fuzzy
28505msgid "(minimum offset)"
28506msgstr "सभिनी खां घटि ज़ोरु"
28507
28508#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289
28509#, fuzzy
28510msgid "(maximum offset)"
28511msgstr "सभिनी खां वधीक ज़ोरु"
28512
28513#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293
28514#, fuzzy
28515msgid "Offset %:"
28516msgstr "आफसेट ः"
28517
28518#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:294
28519msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
28520msgstr ""
28521
28522#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305
28523#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306
28524msgid ""
28525"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for "
28526"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
28527msgstr ""
28528
28529#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314
28530#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315
28531#, fuzzy
28532msgid "Apply picked color to fill"
28533msgstr "भराव में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो"
28534
28535#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325
28536#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326
28537#, fuzzy
28538msgid "Apply picked color to stroke"
28539msgstr "गहिके में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो"
28540
28541#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336
28542#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337
28543msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode"
28544msgstr ""
28545
28546#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347
28547#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348
28548msgid "Pick from center instead of average area."
28549msgstr ""
28550
28551#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:81
28552msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
28553msgstr "तारे बदिरां नेमाइतो घणकुंडो (हिक हैंडल सां)"
28554
28555#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86
28556msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
28557msgstr "नेमाइते घणकुंडे बदिरां तारो (हिक हैंडल सां)"
28558
28559#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105
28560msgid "triangle/tri-star"
28561msgstr "टिकुंडो / टिनि कुंडुनि वारो तारो"
28562
28563#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105
28564msgid "square/quad-star"
28565msgstr "चौरस / चइनि कुंडुनि वारो तारो"
28566
28567#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105
28568msgid "pentagon/five-pointed star"
28569msgstr "पंज कुंडो / पंजनि नुक़्तनिवारो तारो"
28570
28571#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105
28572msgid "hexagon/six-pointed star"
28573msgstr "छकुंडो / छहनि नुक़्तनि वारो तारो"
28574
28575#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109
28576msgid "Corners:"
28577msgstr "कुंडू :"
28578
28579#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110
28580msgid "Number of corners of a polygon or star"
28581msgstr "घणकुंडे या तारे जे कुंडुनि जो तइदादु"
28582
28583#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120
28584msgid "thin-ray star"
28585msgstr "बारीक किरणे वारो तारो"
28586
28587#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120
28588msgid "pentagram"
28589msgstr "पेंटाग्राम"
28590
28591#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120
28592msgid "hexagram"
28593msgstr "हेक्साग्राम"
28594
28595#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120
28596msgid "heptagram"
28597msgstr "हेप्टाग्राम"
28598
28599#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120
28600msgid "octagram"
28601msgstr "ओक्टाग्राम"
28602
28603#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120
28604msgid "regular polygon"
28605msgstr "नेमाइतो घणकुंडो"
28606
28607#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:124
28608msgid "Spoke ratio:"
28609msgstr "स्पोक सरासरी:"
28610
28611#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
28612#. Base radius is the same for the closest handle.
28613#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:127
28614msgid "Base radius to tip radius ratio"
28615msgstr "आधार त्रिज्या खां चोटीअ वारी त्रिज्या जी सरासरी"
28616
28617#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
28618#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138
28619msgid "stretched"
28620msgstr "फहिलायलु"
28621
28622#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
28623msgid "twisted"
28624msgstr "मोड़ियलु"
28625
28626#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
28627msgid "slightly pinched"
28628msgstr "थोरो कटियलु"
28629
28630#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
28631msgid "NOT rounded"
28632msgstr "गोलाकारु नाहे"
28633
28634#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137
28635msgid "slightly rounded"
28636msgstr "थोरो गोलाकारु"
28637
28638#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138
28639msgid "visibly rounded"
28640msgstr "नज़रि ईंदड़ु गोलाकारु"
28641
28642#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138
28643msgid "well rounded"
28644msgstr "सुठो गोलाकारु"
28645
28646#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138
28647msgid "amply rounded"
28648msgstr "कुशादो गोलाकारु"
28649
28650#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138
28651#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153
28652msgid "blown up"
28653msgstr "उॾाए छॾियलु"
28654
28655#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:142
28656msgid "Rounded:"
28657msgstr "गोलाकारु :"
28658
28659#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:143
28660#, fuzzy
28661msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)"
28662msgstr "कुंडू केतिरीयूं गोलाकारु आहिनि (तेज़ु लाइ 0)"
28663
28664#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153
28665msgid "NOT randomized"
28666msgstr "बेतरतीब कयलु नाहे"
28667
28668#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153
28669msgid "slightly irregular"
28670msgstr "थोरो बेड़ाइदे"
28671
28672#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153
28673msgid "visibly randomized"
28674msgstr "नज़रि ईंदड़ु बेतरतीब कयलु"
28675
28676#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153
28677msgid "strongly randomized"
28678msgstr "पुख्ते नमूने बेतरतीब कयलु"
28679
28680#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:157
28681msgid "Randomized:"
28682msgstr "बेतरतीब कयलु :"
28683
28684#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:158
28685msgid "Scatter randomly the corners and angles"
28686msgstr "कुंडू ऐं कोण बेतरतीब नमूने पखेड़ियो"
28687
28688#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238
28689msgid "Make polygon"
28690msgstr "घण कुंडो ठाहियो"
28691
28692#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238
28693msgid "Make star"
28694msgstr "तारो बणायो"
28695
28696#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:283
28697msgid "Star: Change number of corners"
28698msgstr "तारो : कुंडुनि जो अददु बदिलायो"
28699
28700#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:335
28701msgid "Star: Change spoke ratio"
28702msgstr "तारो : स्पोक सरासरी बदिलायो"
28703
28704#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:373
28705msgid "Star: Change rounding"
28706msgstr "तारो : गोलाकारु बदिलायो"
28707
28708#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:412
28709msgid "Star: Change randomization"
28710msgstr "तारो : बेतरतीब करणु बदिलायो"
28711
28712#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:242
28713msgid "Font Family"
28714msgstr "फ़ांट परिवार"
28715
28716#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:243
28717msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
28718msgstr "फ़ांट परिवार (Alt-X लंघ में)"
28719
28720#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:251
28721msgid "Select all text with this font-family"
28722msgstr ""
28723
28724#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:255
28725msgid "Font not found on system"
28726msgstr "सिरिश्ते में फ़ाट न मिलियो"
28727
28728#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:286
28729#, fuzzy
28730msgid "Font Style"
28731msgstr "फ़ाट जो आकारु"
28732
28733#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:287
28734#, fuzzy
28735msgid "Font style"
28736msgstr "फ़ाट जो आकार"
28737
28738#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:312
28739#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1953
28740#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145
28741#, fuzzy
28742msgid "Font size"
28743msgstr "फ़ाट जो आकार"
28744
28745#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:315
28746msgid "Font Size"
28747msgstr "फ़ाट जो आकारु"
28748
28749#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338
28750msgid "Smaller spacing"
28751msgstr "नंढेरी विथी"
28752
28753#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338
28754#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437
28755#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455
28756#, fuzzy
28757msgctxt "Text tool"
28758msgid "Normal"
28759msgstr "साधारण"
28760
28761#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338
28762msgid "Larger spacing"
28763msgstr "वॾेरी विथी"
28764
28765#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345
28766#, fuzzy
28767msgid "Spacing between baselines"
28768msgstr "सिट जे विच में विथी ॾियणु (टाइम्स फ़ांट आकारु)"
28769
28770#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372
28771#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:373
28772msgid "Align left"
28773msgstr "खाॿे पासे तरतीब ॾियो"
28774
28775#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378
28776#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:379
28777msgid "Align center"
28778msgstr "मर्कज़ में तरतीब ॾियो"
28779
28780#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384
28781#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:385
28782msgid "Align right"
28783msgstr "साॼे पासे तरतीब ॾिओ"
28784
28785#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:390
28786msgid "Justify"
28787msgstr "मिलाए बीहारियो"
28788
28789#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:391
28790msgid "Justify (only flowed text)"
28791msgstr "मिलाए बीहारियो (फ़क़्ति प्रवाहित मतन)"
28792
28793#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396
28794msgid "Alignment"
28795msgstr "सिधाई"
28796
28797#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:397
28798msgid "Text alignment"
28799msgstr "मतन जी सिधाई"
28800
28801#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413
28802#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414
28803msgid "Toggle superscript"
28804msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट टोगल करियो"
28805
28806#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425
28807#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426
28808msgid "Toggle subscript"
28809msgstr "गौण स्क्रिप्ट टोगल करियो"
28810
28811#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437
28812#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455
28813msgid "Negative spacing"
28814msgstr "नफ़ी विथी ॾियणु"
28815
28816#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437
28817#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455
28818msgid "Positive spacing"
28819msgstr "शफ़ी विथी"
28820
28821#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:441
28822msgid "Letter:"
28823msgstr "अखरु"
28824
28825#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:442
28826msgid "Spacing between letters (px)"
28827msgstr "अखरनि में विथी ॾियणु (px)"
28828
28829#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459
28830msgid "Word:"
28831msgstr "लफ़्ज़ु"
28832
28833#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:460
28834msgid "Spacing between words (px)"
28835msgstr "लफ़्ज़नि जे विच में विथी ॾियणु"
28836
28837#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:476
28838msgid "Kern:"
28839msgstr "कर्न"
28840
28841#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:478
28842msgid "Horizontal kerning (px)"
28843msgstr "उफ़की क्षैतिज(px)"
28844
28845#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:492
28846msgid "Vert:"
28847msgstr "उमूदी"
28848
28849#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:493
28850#, fuzzy
28851msgid "Vertical kerning (px)"
28852msgstr "उफ़की क्षैतिज(px)"
28853
28854#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:507
28855msgid "Rot:"
28856msgstr "घुमाउ"
28857
28858#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:508
28859msgid "Character rotation (degrees)"
28860msgstr "हर्फ़नि जो घुमाउ (डिग्री)"
28861
28862#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:528
28863msgid "Horizontal text"
28864msgstr "उफ़क़ी मतन"
28865
28866#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:533
28867#, fuzzy
28868msgid "Vertical — RL"
28869msgstr "उमूदी"
28870
28871#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:534
28872msgid "Vertical text — lines: right to left"
28873msgstr ""
28874
28875#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:539
28876#, fuzzy
28877msgid "Vertical — LR"
28878msgstr "उमूदी"
28879
28880#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:540
28881msgid "Vertical text — lines: left to right"
28882msgstr ""
28883
28884#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545
28885#, fuzzy
28886msgid "Writing mode"
28887msgstr "नक़्श जो ढंगु"
28888
28889#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546
28890msgid "Block progression"
28891msgstr ""
28892
28893#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:569
28894#, fuzzy
28895msgid "Auto glyph orientation"
28896msgstr "ओरिएंटेशन जे राह जी पोइवारी करियो"
28897
28898#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:574
28899#, fuzzy
28900msgid "Upright"
28901msgstr "वधीक चमकंदड़"
28902
28903#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575
28904#, fuzzy
28905msgid "Upright glyph orientation"
28906msgstr "मतन ओरिएंटेशन"
28907
28908#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580
28909msgid "Sideways"
28910msgstr ""
28911
28912#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581
28913#, fuzzy
28914msgid "Sideways glyph orientation"
28915msgstr "ओरिएंटेशन जे राह जी पोइवारी करियो"
28916
28917#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:586
28918msgid "Text orientation"
28919msgstr "मतन ओरिएंटेशन"
28920
28921#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:587
28922msgid "Text (glyph) orientation in vertical text."
28923msgstr ""
28924
28925#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:609
28926msgid "LTR"
28927msgstr ""
28928
28929#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:610
28930#, fuzzy
28931msgid "Left to right text"
28932msgstr "खाॿे खां साॼे (0)"
28933
28934#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:615
28935msgid "RTL"
28936msgstr ""
28937
28938#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:616
28939#, fuzzy
28940msgid "Right to left text"
28941msgstr "साॼे खां खाॿे  (180)"
28942
28943#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:621
28944#, fuzzy
28945msgid "Text direction"
28946msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु"
28947
28948#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:622
28949msgid "Text direction for normally horizontal text."
28950msgstr ""
28951
28952#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:700
28953msgid "Text: Change font family"
28954msgstr "मतनु : फ़ांट जो परिवारु बदिलायो"
28955
28956#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:806
28957msgid "Text: Change font size"
28958msgstr "मतनु : फ़ांट जो आकारु बदिलायो"
28959
28960#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:849
28961msgid "Text: Change font style"
28962msgstr "मतनु : फ़ांट जो नमूनो बदिलायो"
28963
28964#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:933
28965msgid "Text: Change superscript or subscript"
28966msgstr "मतनु : मुख्य स्क्रिप्ट या गौण स्क्रिप्ट बदिलायो"
28967
28968#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1077
28969msgid "Text: Change alignment"
28970msgstr "मतनु : तरतीब बदिलायो"
28971
28972#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1132
28973#, fuzzy
28974msgid "Text: Change writing mode"
28975msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो"
28976
28977#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1187
28978msgid "Text: Change orientation"
28979msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो"
28980
28981#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1236
28982#, fuzzy
28983msgid "Text: Change direction"
28984msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो"
28985
28986#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1348
28987msgid "Text: Change line-height"
28988msgstr "मतनु : लकी जी ऊचाई बदिलायो"
28989
28990#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1558
28991#, fuzzy
28992msgid "Text: Change line-height unit"
28993msgstr "मतनु : लकी जी ऊचाई बदिलायो"
28994
28995#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1622
28996msgid "Text: Change word-spacing"
28997msgstr "मतनु : लफ़्ज़नि जे विच जी विथी बदिलयो"
28998
28999#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1663
29000msgid "Text: Change letter-spacing"
29001msgstr "मतनु : अखरनि जे विच जी विथी बदिलायो"
29002
29003#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1701
29004msgid "Text: Change dx (kern)"
29005msgstr "मतनु : dx (कर्न) बदिलायो"
29006
29007#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1736
29008msgid "Text: Change dy"
29009msgstr "मततु : dy बदिलायो"
29010
29011#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1772
29012msgid "Text: Change rotate"
29013msgstr "मततु : घुमाउ बदिलायो"
29014
29015#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54
29016msgid "(pinch tweak)"
29017msgstr "थोरिड़ो मरोड़ो"
29018
29019#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54
29020msgid "(broad tweak)"
29021msgstr "वेकिरो मरोड़ो"
29022
29023#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60
29024msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
29025msgstr "मोड़े जे खेत्र जी वेकरि (नज़रि ईंदड़ केनवास खेत्र मूजिबि)"
29026
29027#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71
29028msgid "(minimum force)"
29029msgstr "सभिनी खां घटि ज़ोरु"
29030
29031#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71
29032msgid "(maximum force)"
29033msgstr "सभिनी खां वधीक ज़ोरु"
29034
29035#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75
29036msgid "Force:"
29037msgstr "ज़ोरु"
29038
29039#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76
29040msgid "The force of the tweak action"
29041msgstr "मोड़ जे कार्य जो ज़ोरु"
29042
29043#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88
29044msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
29045msgstr "मरोड़ण जे कार्य जो ज़ोरु बदिलाइण लाइ इनपुट उपकरण जो दॿाउ इस्तेमालु करियो"
29046
29047#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101
29048msgid "Move mode"
29049msgstr "ढंगु हलायो"
29050
29051#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:102
29052msgid "Move objects in any direction"
29053msgstr "कंहिं बि ॾिस में शयूं हलायो"
29054
29055#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106
29056msgid "Move in/out mode"
29057msgstr "ढंगु अंदरि / ढंगु ॿाहिरि"
29058
29059#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:107
29060msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
29061msgstr "कसरि मां शिफ्ट सां शयूं कर्सर ॾांहुं हलायो"
29062
29063#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111
29064msgid "Move jitter mode"
29065msgstr "ढंगु मापियो"
29066
29067#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:112
29068msgid "Move objects in random directions"
29069msgstr "शिफ़्ट फहिलाइण सां शूयं सोढ़ो करियो"
29070
29071#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116
29072msgid "Scale mode"
29073msgstr "ढंगु घुमायो"
29074
29075#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:117
29076msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
29077msgstr "घड़ीअ जे ॾिस में शिफ़्ट सां शयूं घुमायो"
29078
29079#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121
29080msgid "Rotate mode"
29081msgstr "ढंगु घुमायो"
29082
29083#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:122
29084msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
29085msgstr "छड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में शिफ़्ट सां शयूं घुमायो"
29086
29087#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126
29088msgid "Duplicate/delete mode"
29089msgstr "ढंग जो नक़लु करियो / ढंगु ख़ारिजु करियो"
29090
29091#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:127
29092msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
29093msgstr "शिफ़्ट ख़ारिज करण सां, शयुनि जो नक़लु करियो"
29094
29095#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131
29096msgid "Push mode"
29097msgstr "ढंग खे धिकियो"
29098
29099#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:132
29100msgid "Push parts of paths in any direction"
29101msgstr "कंहिं बि ॾिस में राहुनि जा हिसा धिकियो"
29102
29103#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136
29104msgid "Shrink/grow mode"
29105msgstr "ढंगु सोढ़ो करियो / वधायो"
29106
29107#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:137
29108msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
29109msgstr "शिफ़्ट वधाइण सां (आउट सेट), राहुनि जा हिसा (इनसेट) सोढ़ा करियो"
29110
29111#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141
29112msgid "Attract/repel mode"
29113msgstr "---"
29114
29115#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:142
29116msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
29117msgstr "राहुनि जा हिसा कर्सर तर्फ़ि आर्कषित करियो; सर्वर तां शिफ़्ट सां"
29118
29119#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146
29120msgid "Roughen mode"
29121msgstr "खहुरो ढंगु"
29122
29123#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:147
29124msgid "Roughen parts of paths"
29125msgstr "राहुनि जा हिसा खहुरा करियो"
29126
29127#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151
29128msgid "Color paint mode"
29129msgstr "रंग जे पेंट जो ढंगु"
29130
29131#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:152
29132msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
29133msgstr "चूंडियल शयुनि ते उपकरण जो रंगु पेंट करियो"
29134
29135#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156
29136msgid "Color jitter mode"
29137msgstr "रंगु कंबण जो ढंगु"
29138
29139#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157
29140msgid "Jitter the colors of selected objects"
29141msgstr "चूंडियल शयुनि जा रंग कंबायो"
29142
29143#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161
29144msgid "Blur mode"
29145msgstr "धुंधिलो ढंगु"
29146
29147#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162
29148msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
29149msgstr "चूंडियल शयूं वधीक धुंधिलियूं करियो, शिफ़्ट सां, घटि धुंधिलो "
29150
29151#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181
29152msgid "(rough, simplified)"
29153msgstr "(खहुरो, आसानु बणायो)"
29154
29155#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181
29156msgid "(fine, but many nodes)"
29157msgstr "(सुठो, पर घणियूं ॻंढियूं)"
29158
29159#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186
29160msgid "Fidelity:"
29161msgstr "तुज़ु रूपता "
29162
29163#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187
29164msgid ""
29165"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
29166"generate a lot of new nodes"
29167msgstr ""
29168"घटी में घटि --- राहुनि खे आसानु बणाए थी; ऊचु --- राह जूं ख़ास्यतूं महफ़ूज़ु रखे थी पर तमामु "
29169"घणियूं ॻंढियूं ख़ल्की सघे थी"
29170
29171#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197
29172msgid "Channels:"
29173msgstr "चैनल :"
29174
29175#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
29176#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204
29177#, fuzzy
29178msgctxt "Hue"
29179msgid "H"
29180msgstr "H"
29181
29182#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:205
29183#, fuzzy
29184msgid "In color mode, act on object's hue"
29185msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे रंग ते कमु करियो"
29186
29187#. TRANSLATORS:  "S" here stands for saturation
29188#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211
29189#, fuzzy
29190msgctxt "Saturation"
29191msgid "S"
29192msgstr "S"
29193
29194#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:212
29195#, fuzzy
29196msgid "In color mode, act on object's saturation"
29197msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे तरावत ते कमु करियो"
29198
29199#. TRANSLATORS:  "S" here stands for saturation
29200#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218
29201#, fuzzy
29202msgctxt "Lightness"
29203msgid "L"
29204msgstr "L"
29205
29206#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:219
29207#, fuzzy
29208msgid "In color mode, act on object's lightness"
29209msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे चमक ते कमु करियो"
29210
29211#. TRANSLATORS:  "O" here stands for opacity
29212#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225
29213#, fuzzy
29214msgctxt "Opacity"
29215msgid "O"
29216msgstr "O"
29217
29218#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226
29219#, fuzzy
29220msgid "In color mode, act on object's opacity"
29221msgstr "रंग जे ढंग में, शयुनि जे ग़ैरशफ़ाफ़ियत ते कमु करियो"
29222
29223#: ../src/ui/tools-switch.cpp:89
29224#, fuzzy
29225msgid ""
29226"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
29227"objects."
29228msgstr "नोड़स चूंडण लाइ क्लिक करियो, नएं सिरि सिलिसलो ॾियण लाइ गिहिलियो"
29229
29230#: ../src/ui/tools-switch.cpp:90
29231#, fuzzy
29232msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
29233msgstr "चूंडियल राहूं आसानु बणायो (वाधू ॻंढियूं हटाए छॾियो)"
29234
29235#: ../src/ui/tools-switch.cpp:91
29236msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
29237msgstr "राह खष धिके मोइण लाइ उन जी चूंड करियो ऐं मथां गिहिलियो"
29238
29239#: ../src/ui/tools-switch.cpp:92
29240#, fuzzy
29241msgid ""
29242"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
29243"objects."
29244msgstr "राह बंदि करण ऐं पूरे करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो"
29245
29246#: ../src/ui/tools-switch.cpp:93
29247msgid ""
29248"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
29249"resize. <b>Click</b> to select."
29250msgstr ""
29251"चौरस ख़लिकण लाई गिहिलियो किनारा गोलु करण ऐं नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ कंट्रोल्स "
29252"गिहिलियो"
29253
29254#: ../src/ui/tools-switch.cpp:94
29255msgid ""
29256"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
29257"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
29258msgstr ""
29259"3D बाक्सु गिहिलण लाइ गिहिलियो. मंज़र में नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ क्लिक करियो (वाहिद "
29260"नक़्शनि लाइ + आल्ट सां)"
29261
29262#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95
29263msgid ""
29264"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
29265"segment. <b>Click</b> to select."
29266msgstr ""
29267"बेज़वी शिकिल ख़लिकण लाइ गिहिलियो कौस या जुज़ो ठाहिणे लाइ कंट्रोल्स गिहिलियो. चूंड लाइ "
29268"क्लिक करियो"
29269
29270#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96
29271msgid ""
29272"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
29273"<b>Click</b> to select."
29274msgstr ""
29275"तारो ख़लिकण लाइ गिहिलियो. तारे जो आकारु संपादित करण लाइ कंट्रोल्स गिहिलियो चूंड लाइ "
29276"क्लिक करियो."
29277
29278#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97
29279msgid ""
29280"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
29281"shape. <b>Click</b> to select."
29282msgstr ""
29283"स्पाइरल ख़लिकण लाइ गिहिलियो. स्पाइरल जो आकारु संपादित करण लाइ कंट्रोल्स गिहिलियो. चूंड "
29284"लाइ क्लिक करियो."
29285
29286#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98
29287msgid ""
29288"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
29289"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
29290msgstr ""
29291"फ्री हैंड लीक ख़लिकिण लाइ गिहिलियो. शिफ़्ट सां चूंडियल राह शामिलु करे थो, आल्ट ख़ाके जे ढंग "
29292"खष मुतहरकु करे थो."
29293
29294#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99
29295msgid ""
29296"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
29297"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
29298"line modes only)."
29299msgstr ""
29300"राह शुरू करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो्य शिफ़्ट सां चूंडियल राह शामिलु "
29301"करे थो."
29302
29303#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100
29304msgid ""
29305"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
29306"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
29307msgstr ""
29308"ख़ुशनवीसीअ वारो गहिको कढण लाइ गिहिलियो, कंट्रोल सां रहनुमा राह जो पतो लॻाइणु तीर "
29309"वारियुनि कुंजियुं वेकरि (खाॿे / साॼे) ऐं कुंड (मथे / हेठि) ठहिकाइनि थियूं."
29310
29311#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1739
29312msgid ""
29313"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
29314"then type."
29315msgstr ""
29316"मतनु चूंडण या ख़लिकिण लाइ क्लिक करयो, प्रवाहित मतनु ख़लिकण लाइ गिहिलियो; उन बैदि टाइप "
29317"करियो"
29318
29319#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102
29320msgid ""
29321"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
29322"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
29323msgstr ""
29324"चूंडियल शयुनि ते लाहु ख़लिकण लाइ गिहिलियो ऐं ॿिटी क्लिक करियो. लाहु ठहिकाइण लाइ हैंडलु "
29325"गिहिलियो"
29326
29327#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103
29328#, fuzzy
29329msgid ""
29330"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
29331"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
29332msgstr ""
29333"चूंडियल शयुनि ते लाहु ख़लिकण लाइ गिहिलियो ऐं ॿिटी क्लिक करियो. लाहु ठहिकाइण लाइ हैंडलु "
29334"गिहिलियो"
29335
29336#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104
29337msgid ""
29338"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
29339"zoom out."
29340msgstr "ज़ूमु इन लाइ क्लिक करियो या खेत्र जे चौतर्फ़ि गिहिलियो. ज़ूम आउट लाइ शिफ़्ट + क्लिक."
29341
29342#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105
29343msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
29344msgstr ""
29345
29346#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375
29347msgid ""
29348"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
29349"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
29350"to copy the color under mouse to clipboard"
29351msgstr ""
29352"भराउ सेट करण लाइ क्लिक करियो, गहिको सेट करण लाइ शिफ्ट + क्लिक करियो; खेत्र में सरासरी "
29353"रंग भरण लाइ गिहिलियो, उल्टो रंग चूंडे खणण लाइ अल्ट, माउस हेठां क्लिक बोर्ड में रंग जो नक़लु "
29354"करण कन्ट्रोल +C दॿायो."
29355
29356#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107
29357msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
29358msgstr "ॻंढीदड़ु खलिकण लाइ आकारनि जे विच में क्लिक करियो ऐं गिहिलियो."
29359
29360#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108
29361msgid ""
29362"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
29363"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
29364"object's fill and stroke to the current setting."
29365msgstr ""
29366"ॿधल खेत्र पेंट करण लाइ क्लिक करियो नओं भराउ मौजूदह चूंड में शामिलु करण लाइ शिफ़्ट + क्लिक, "
29367"क्लिक कयल शइ जो भराउ बदिलाइण लाइ ऐं मौजूदह तय कयल तरतीब में गहिको ॾियण लाइ कंट्रोल "
29368"+ क्लिक"
29369
29370#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109
29371msgid "<b>Drag</b> to erase."
29372msgstr "मेसारण लाइ गिहिलियो"
29373
29374#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110
29375msgid "Choose a subtool from the toolbar"
29376msgstr "औज़ारनि जे पटीअ मां गौणु औज़ारु चूंडियो"
29377
29378#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243
29379msgid ""
29380"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
29381msgstr ""
29382"कंट्रोल (Ctrl: ) गोलु या अददु सही सरासरी बेज़्वी शिकिल, तुरत अक्स क़ौस / जुज़े जी कुंड "
29383"ठाहियो"
29384
29385#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278
29386msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
29387msgstr "शिफ़्ट शुरूआती नमूने जे चोतर्फ़ि नक़्शु कढो"
29388
29389#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415
29390#, c-format
29391msgid ""
29392"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
29393"to draw around the starting point"
29394msgstr ""
29395"बेज़वी शिकिलि : %s x %s  ( %d:%d सरासरीअ ताईं सोढ़ो कयल); शिफ़्ट सां शुरूआती नमूने जे "
29396"चौतर्फ़ि नक़्श कढ़णु"
29397
29398#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420
29399#, fuzzy, c-format
29400msgid ""
29401"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
29402"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
29403msgstr ""
29404"<b>चौरस</b>: %s &#215; %s (1.618 : 1 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां "
29405"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु"
29406
29407#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
29408#, fuzzy, c-format
29409msgid ""
29410"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
29411"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
29412msgstr ""
29413"<b>चौरस</b>: %s &#215; %s (1 : 1.618 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां "
29414"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु"
29415
29416#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429
29417#, fuzzy, c-format
29418msgid ""
29419"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-"
29420"ratio, or golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the "
29421"starting point"
29422msgstr ""
29423"बेज़वी शिकिलि : %s x %s  कंट्रोल सां चोरस या अददु सही - सरासरी बेज़वी शिकिलि; शिफ़्ट "
29424"सां शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु"
29425
29426#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449
29427msgid "Create ellipse"
29428msgstr "बेज़वी शिकिलि बणायो"
29429
29430#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364
29431#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378
29432#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392
29433msgid "Change perspective (angle of PLs)"
29434msgstr "मंज़रु बदिलायो ( PLsजी कुंड)"
29435
29436#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:568
29437msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
29438msgstr "3 डी बाक्स खलिकियो; शिफ़्ट सां  Z महुवर समेति नेकाली"
29439
29440#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:594
29441msgid "Create 3D box"
29442msgstr "3D बाक्स ख़लिकियो"
29443
29444#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:523
29445msgid ""
29446"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
29447msgstr "रहनुमा रस्तो चूंडियो वियो; कन्ट्रोल सां रहनुमा समेति नोटस कढ़णु शुरू करियो"
29448
29449#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525
29450msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
29451msgstr "कन्ट्रोल सां राह ॻोलण लशइ रहनुमा रस्तो चूंडियो"
29452
29453#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660
29454msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
29455msgstr "राह गोलणु ः रहनुमा रस्ते खां संॿंधु टुटी वियो"
29456
29457#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660
29458msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
29459msgstr "रहनुमा रस्ते जी खोज"
29460
29461#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663
29462msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
29463msgstr "ख़ुश नवीसीअ जे गहिके जो नक़्शु कढिजी वियो"
29464
29465#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:964
29466msgid "Draw calligraphic stroke"
29467msgstr "ख़ुशनवीसीअ जे गहिके जो नक़्शु कढो"
29468
29469#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:495
29470msgid "Creating new connector"
29471msgstr "नओं ॻंढीदड़ु खलिके पियो"
29472
29473#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:736
29474msgid "Connector endpoint drag cancelled."
29475msgstr "ॻंढीदड़ु आखिरी नुक़्तो गिहिले रदि कंयो वियो"
29476
29477#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:776
29478msgid "Reroute connector"
29479msgstr "ॻंढीदड़ु नएं सिरि दॻि लायो"
29480
29481#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:932
29482msgid "Create connector"
29483msgstr "ॻंढीदड़ु ख़ल्कियो"
29484
29485#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:951
29486msgid "Finishing connector"
29487msgstr "ॻंढीदड़ु पूरो करे पियो"
29488
29489#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180
29490msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
29491msgstr ""
29492"ॻंढीदड़ जो आख़िरी नुक़्तो ः नएं सिरि दॻि लाइण लाइ गिहिलियो नवनि आकारनि सां ॻंढियो"
29493
29494#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316
29495msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
29496msgstr "ॻंढीदड़नि खे चूंड कयल शयुनि खां बचायो"
29497
29498#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:328
29499msgid "Set picked color"
29500msgstr "चूंडियल रंग सिट करियो"
29501
29502#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:371
29503#, c-format
29504msgid " alpha %.3g"
29505msgstr "अल्फ़ा %.3g"
29506
29507#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373
29508#, c-format
29509msgid ", averaged with radius %d"
29510msgstr ", नीमु क़तुर सां सरासरीअ में आंदो वियो"
29511
29512#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373
29513msgid " under cursor"
29514msgstr "कर्सर हेठां"
29515
29516#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375
29517msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
29518msgstr "रंग सेट करण लाइ क्लिक करियो"
29519
29520#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436
29521msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
29522msgstr "मेसारीदड़ गहिके जो नक़्श कढिजी पियो"
29523
29524#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:859
29525msgid "Draw eraser stroke"
29526msgstr "मेसरींदड़ गहिके जो नक़्श कढो"
29527
29528#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89
29529msgid "Visible Colors"
29530msgstr "नज़रि ईंदड़ रंग"
29531
29532#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:101
29533#, fuzzy
29534msgctxt "Flood autogap"
29535msgid "None"
29536msgstr ""
29537"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
29538"कुछु बिन\n"
29539"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
29540"कुझु बि न"
29541
29542#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:102
29543#, fuzzy
29544msgctxt "Flood autogap"
29545msgid "Small"
29546msgstr "नंढो"
29547
29548#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:103
29549#, fuzzy
29550msgctxt "Flood autogap"
29551msgid "Medium"
29552msgstr "विचोलो"
29553
29554#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:104
29555#, fuzzy
29556msgctxt "Flood autogap"
29557msgid "Large"
29558msgstr ""
29559"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
29560"वॾो\n"
29561"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
29562"वॾो\n"
29563"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
29564"वॾो "
29565
29566#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435
29567msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
29568msgstr "इनसेट तमामु घणो, नतीजो ख़ाली आहे"
29569
29570#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476
29571#, c-format
29572msgid ""
29573"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
29574msgid_plural ""
29575"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
29576msgstr[0] "खेत्र भरियल,  <b>%d</b> ॻंढि सां राह ख़लिकियल ऐं चूंड सां जोड़े हिकु कयल"
29577msgstr[1] ""
29578"क्षेत्र भरा गया, <b>%d</b> नोड से पथ बनाया गया और चयन के साथ यूनियन किया गया."
29579
29580#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
29581#, c-format
29582msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
29583msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
29584msgstr[0] "खेत्रु भरियल, %d नोड सां खलिकियल राह"
29585msgstr[1] ""
29586
29587#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:753 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1067
29588msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
29589msgstr "खेत्रु ॿधलु कोन्हे, नथो भरे सघिजे"
29590
29591#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072
29592msgid ""
29593"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
29594"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
29595msgstr ""
29596"ॿधल खेत्र जो फ़क़्ति नज़रि ईंदड़ु हिसो भरियो वियो हो अगरि तव्हीं समूरो खेत्रु भरणु चाहियो "
29597"था, --- पहिरिएं रूप में आणियो"
29598
29599#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241
29600msgid "Fill bounded area"
29601msgstr "ॿधल खेत्र भरियो"
29602
29603#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1106
29604msgid "Set style on object"
29605msgstr "शइ ते नमूनो सेट करियो"
29606
29607#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166
29608msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
29609msgstr "भराव शामिलु करण लाइ खेत्रनि मथां नक़्श कढो, तुज़ु भराव लाइ अल्ट झलियो"
29610
29611#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836
29612msgid "Path is closed."
29613msgstr "रस्तो बंदि आहे"
29614
29615#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:784
29616msgid "Closing path."
29617msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे"
29618
29619#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:916
29620msgid "Draw path"
29621msgstr "रस्तो नक़्शु रचियो"
29622
29623#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1072
29624msgid "Creating single dot"
29625msgstr "वाहतदु नुक़्तो ख़लिकि पियो"
29626
29627#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1073
29628msgid "Create single dot"
29629msgstr "वाहिदु नुक़्ती ख़लिकियो"
29630
29631#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
29632#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:120 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:136
29633#, c-format
29634msgid "%s selected"
29635msgstr "%s चूंडियलु"
29636
29637#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
29638#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131
29639#, c-format
29640msgid " out of %d gradient handle"
29641msgid_plural " out of %d gradient handles"
29642msgstr[0] "%d लाह जे हैंडल मां"
29643msgstr[1] "%d लाह जे हैंडल मां"
29644
29645#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
29646#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132
29647#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139
29648#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158
29649#, c-format
29650msgid " on %d selected object"
29651msgid_plural " on %d selected objects"
29652msgstr[0] "%d चूंडियल शइ ते"
29653msgstr[1] "%d चूंडियल शइ ते"
29654
29655#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
29656#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146
29657#, c-format
29658msgid ""
29659"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
29660msgid_plural ""
29661"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
29662msgstr[0] ""
29663"हिक हैंडल ते मिलंदड़ %d चूंडियल शइ ते स्टाप (धार करण लाइ शिफ़्ट सां गिहिलियो) मिलियो"
29664msgstr[1] "%d लाह जे हैंडल मां"
29665
29666#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
29667#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137
29668#, c-format
29669msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
29670msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
29671msgstr[0] "%d  मां %d  लाह जो हैंडलु चूंडियो वियो"
29672msgstr[1] "<b>%d</b> ढाल नियंत्रणों %d में से चुना गया"
29673
29674#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
29675#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144
29676#, c-format
29677msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
29678msgid_plural ""
29679"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
29680msgstr[0] "%d  चूंडियल शइ ते %d  मां को बि लाह जो हैंडलु कोन चूंडियो वियो"
29681msgstr[1] "कोई ढ़ाल <b>नहीं</b> नियंत्रित करता है जो %d में से %d चुने वस्तुओं पर चुना गया"
29682
29683#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:425
29684msgid "Simplify gradient"
29685msgstr "लाह आसानु बणायो"
29686
29687#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:498
29688msgid "Create default gradient"
29689msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो"
29690
29691#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:557 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:663
29692msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
29693msgstr "हैंडलु चूंडण लाइ उन्हनि जे चोतर्फ़ि लाह जो नक़्शु कढो"
29694
29695#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:678
29696msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
29697msgstr "कंट्रोल :  लाह जे कुंड जो अक्सु"
29698
29699#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:679
29700msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
29701msgstr "शिफ़्ट :  शुरूआती नुक़्ते जे चौतर्फ़ि लाह जो नक़्शु कढो"
29702
29703#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:944 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1123
29704#, c-format
29705msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
29706msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
29707msgstr[0] " %d  शइ लाइ लाहु, कुंड जो अक्सु कढण लाइ कंट्रोल सां"
29708msgstr[1] "%d वस्तु के लिए <b>ढाल</b>; <b>Ctrl</b> को कोण को स्नैप करने के लिए"
29709
29710#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:948 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1127
29711msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
29712msgstr "उहे शयूं चूंडियो जिनि ते लाहु ख़लिकिणो आहे"
29713
29714#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:194
29715#, fuzzy
29716msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
29717msgstr "औज़ारनि जे पटीअ मां गौणु औज़ारु चूंडियो"
29718
29719#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:342
29720msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
29721msgstr ""
29722
29723#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:348
29724msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog"
29725msgstr ""
29726
29727#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736
29728msgid "Measure"
29729msgstr "माप"
29730
29731#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:741
29732msgid "Base"
29733msgstr ""
29734
29735#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:750
29736msgid "Add guides from measure tool"
29737msgstr ""
29738
29739#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:770
29740msgid "Keep last measure on the canvas, for reference"
29741msgstr ""
29742
29743#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:790
29744#, fuzzy
29745msgid "Convert measure to items"
29746msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो"
29747
29748#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:832
29749msgid "Add global measure line"
29750msgstr ""
29751
29752#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1198
29753#, fuzzy
29754msgid "Selected"
29755msgstr "चूंडियो"
29756
29757#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1200
29758#, fuzzy
29759msgid "Not selected"
29760msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो"
29761
29762#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1211
29763msgid "Press 'CTRL' to measure into group"
29764msgstr ""
29765
29766#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1403 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1405
29767#, fuzzy, c-format
29768msgid "Crossing %lu"
29769msgstr "गैसियन धुंधलो"
29770
29771#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
29772#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:138 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149
29773#, fuzzy, c-format
29774msgid " out of %d mesh handle"
29775msgid_plural " out of %d mesh handles"
29776msgstr[0] "%d लाह जे हैंडल मां"
29777msgstr[1] "%d लाह जे हैंडल मां"
29778
29779#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156
29780#, fuzzy, c-format
29781msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
29782msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
29783msgstr[0] "%d  मां %d  लाह जो हैंडलु चूंडियो वियो"
29784msgstr[1] "<b>%d</b> ढाल नियंत्रणों %d में से चुना गया"
29785
29786#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
29787#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:163
29788#, fuzzy, c-format
29789msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
29790msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
29791msgstr[0] "%d  चूंडियल शइ ते %d  मां को बि लाह जो हैंडलु कोन चूंडियो वियो"
29792msgstr[1] "कोई ढ़ाल <b>नहीं</b> नियंत्रित करता है जो %d में से %d चुने वस्तुओं पर चुना गया"
29793
29794#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:294
29795msgid "Split mesh row/column"
29796msgstr ""
29797
29798#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:386
29799msgid "Toggled mesh path type."
29800msgstr ""
29801
29802#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:391
29803msgid "Approximated arc for mesh side."
29804msgstr ""
29805
29806#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:396
29807msgid "Toggled mesh tensors."
29808msgstr ""
29809
29810#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401
29811#, fuzzy
29812msgid "Smoothed mesh corner color."
29813msgstr "लसे शेडर वारी ॿाहिरीं रूपरेखा "
29814
29815#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:406
29816#, fuzzy
29817msgid "Picked mesh corner color."
29818msgstr "रंग जो रूपु चूंडे खणो"
29819
29820#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411
29821#, fuzzy
29822msgid "Inserted new row or column."
29823msgstr "कालमनि जो तादादु वधायो"
29824
29825#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:482
29826#, fuzzy
29827msgid "Fit mesh inside bounding box."
29828msgstr "नज़रि ईंदड़ बाउंडिंग बाक्स"
29829
29830#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1117
29831#, fuzzy
29832msgid "Create mesh"
29833msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो"
29834
29835#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657
29836#, fuzzy
29837msgctxt "Node tool tip"
29838msgid ""
29839"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
29840"selection"
29841msgstr ""
29842"<b>शिफ़्ट</b>:  ॻंढियुनि खे चूंड में शामिलु करण लाइ गिहिलियो, शइ जी चूंड टोगल करण लाइ "
29843"क्लिक करियो"
29844
29845#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:661
29846#, fuzzy
29847msgctxt "Node tool tip"
29848msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
29849msgstr "<b>शिफ़्ट</b>:  ॻंढियुनि खष चूंड में शामिलु करण लाइ गिहिलियो"
29850
29851#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690
29852#, c-format
29853msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
29854msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
29855msgstr[0] "<b>%u जे  %u</b> गंढि चूंडी वेई"
29856msgstr[1] "<b>%u, %u का</b> नोड चुना गया."
29857
29858#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:697
29859#, fuzzy, c-format
29860msgctxt "Node tool tip"
29861msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
29862msgstr ""
29863"%s ॻंढियूं चूडण लाइ गिहिलियो, फक़्ति हीअ शइ संपादित करण लाइ क्लिक करियो (वधीक : शिफ़्ट)"
29864
29865#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703
29866#, fuzzy, c-format
29867msgctxt "Node tool tip"
29868msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
29869msgstr "%s ॻंढियूं  चूंडण लशइ गिहिलियो चूंड साफ़ु करण लाइ क्लिक करियो"
29870
29871#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:712
29872#, fuzzy
29873msgctxt "Node tool tip"
29874msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
29875msgstr " ॻंढियूं  चूंडण लाइ गिहिलियो, फ़क़्ति हीअ शइ संपादित करण लाइ क्लिक करियो"
29876
29877#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:715
29878#, fuzzy
29879msgctxt "Node tool tip"
29880msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
29881msgstr "ॻंढियूं  चूंडण लाइ गिहिलियो, चूंड साफ़ु करे छॾण लाइ क्लिक करियो"
29882
29883#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:720
29884#, fuzzy
29885msgctxt "Node tool tip"
29886msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
29887msgstr "संपादित करण लाइ शयूं चूंडण लास क्लिक करियो (वधीक : शिफ़्ट)"
29888
29889#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:723
29890#, fuzzy
29891msgctxt "Node tool tip"
29892msgid "Drag to select objects to edit"
29893msgstr "संपादित करण लाइ शयूं चूंडण लाइ गिहिलियो"
29894
29895#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:545
29896msgid "Drawing cancelled"
29897msgstr "नक़्श रदि करियो"
29898
29899#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:232
29900msgid "Continuing selected path"
29901msgstr "चूंडियल राह जारी आहे"
29902
29903#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240
29904#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246
29905msgid "Creating new path"
29906msgstr "नईं राह ख़लिके पियो"
29907
29908#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:249
29909msgid "Appending to selected path"
29910msgstr "चूंडियल राह शामिलु करे थियो"
29911
29912#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:634
29913msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
29914msgstr "राह बंदि करण ऐं पूरे करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो"
29915
29916#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636
29917#, fuzzy
29918msgid ""
29919"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift"
29920"+Click make a cusp node"
29921msgstr "राह बंदि करण ऐं पूरे करण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो"
29922
29923#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648
29924msgid ""
29925"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
29926msgstr "हिन नुक़्ते खां राह जारी रखण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो"
29927
29928#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650
29929#, fuzzy
29930msgid ""
29931"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. "
29932"Shift+Click make a cusp node"
29933msgstr "हिन नुक़्ते खां राह जारी रखण लाइ क्लिक करियो या क्लिक करियो ऐं गिहिलियो"
29934
29935#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1795
29936#, fuzzy, c-format
29937msgid ""
29938"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;; with <b>Shift+Click</b> cusp node,"
29939"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
29940msgstr ""
29941"<b>मोड़ जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f&#176;, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण "
29942"लाइ ऐंटर"
29943
29944#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796
29945#, fuzzy, c-format
29946msgid ""
29947"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;; with <b>Shift+Click</b> cusp node,"
29948"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
29949msgstr ""
29950"<b>लीक जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f&#176;, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण "
29951"लाइ ऐंटर"
29952
29953#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1800
29954#, fuzzy, c-format
29955msgid ""
29956"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
29957"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
29958msgstr ""
29959"<b>मोड़ जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f&#176;, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण "
29960"लाइ ऐंटर"
29961
29962#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801
29963#, fuzzy, c-format
29964msgid ""
29965"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
29966"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
29967msgstr ""
29968"<b>लीक जो जुज़ो</b>: कुंड %3.2f&#176;, दूरी %s; कुंड कटण लाइ कंट्रोल सां, राहपूरी करण "
29969"लाइ ऐंटर"
29970
29971#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819
29972#, c-format
29973msgid ""
29974"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
29975"angle"
29976msgstr "<b>मोड़ जो हैंडलु</b>: कुंड %3.2f&#176;, डेघि %s; कुंड कटण लशइ कंट्रोल सां"
29977
29978#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843
29979#, c-format
29980msgid ""
29981"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
29982"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
29983msgstr ""
29984"<b>मोड़ जो हैंडलु, हममिज़ान</b>: कुंड %3.2f&#176;, डेघि %s; कुंड कटण लशइ कंट्रोल सां, "
29985"फ़क़्ति हैंडलु घुमाइण लाइ शिफ़्ट सां"
29986
29987#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844
29988#, c-format
29989msgid ""
29990"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
29991"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
29992msgstr ""
29993"<b>मोड़ जो हैंडलु</b>: कुंड %3.2f&#176;, डेघि%s; कटण लाइ  कंट्रोल सां, फ़क़्ति ही हैंडलु "
29994"घुमाइण लाइ शिक़्ट सां"
29995
29996#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1987
29997msgid "Drawing finished"
29998msgstr "नक़्शु पूरो थियो"
29999
30000#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:363
30001msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
30002msgstr "राह बंदि करण लाइ ऐं पूरी करण लाइ हिते छॾे ॾियो"
30003
30004#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:371
30005msgid "Drawing a freehand path"
30006msgstr "फ्री हैंड राह जो नक़्श ठाहे पियो"
30007
30008#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:377
30009msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
30010msgstr "हिन नुक़्ते खां राह जारी रखण लाइ गिहिलियो"
30011
30012#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:476
30013msgid "Finishing freehand"
30014msgstr "फ्रीहैंड पूरो कयो वञे पियो"
30015
30016#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594
30017msgid ""
30018"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
30019"Release <b>Alt</b> to finalize."
30020msgstr ""
30021"ख़ाके जो ढंगु : ऑल्ट पकिड़णु ख़ाका निकितल रस्तनि जे विच में इबारत मिलाए थो, आख़िरी रूपु "
30022"ॾियण लाइ आल्ट छॾियो"
30023
30024#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621
30025msgid "Finishing freehand sketch"
30026msgstr "फ्रीहैंड ख़ाको पूरो कयो वञे पियो "
30027
30028#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277
30029msgid ""
30030"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
30031"circular"
30032msgstr ""
30033"<b>कंट्रोल</b>: चौरस था अदद सही-सरासरी वारो गोनी कुंड चौकुंडो बणायो गोलाकार कुंडुनि "
30034"वारे गोल खे कुल्फ़ु लॻायो"
30035
30036#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429
30037#, c-format
30038msgid ""
30039"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
30040"b> to draw around the starting point"
30041msgstr ""
30042"<b>चौरस</b>:  %s &#215; %s (%d:%d सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां शुरूआती नुक़ते जे "
30043"चोतर्फ़ि नक़्शु कढणु"
30044
30045#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434
30046#, c-format
30047msgid ""
30048"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
30049"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
30050msgstr ""
30051"<b>चौरस</b>: %s &#215; %s (1.618 : 1 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां "
30052"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु"
30053
30054#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438
30055#, c-format
30056msgid ""
30057"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
30058"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
30059msgstr ""
30060"<b>चौरस</b>: %s &#215; %s (1 : 1.618 सोनहरी सरासरीअ ताईं सोढ़ी कयल); शिफ़्ट सां "
30061"शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु"
30062
30063#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444
30064#, fuzzy, c-format
30065msgid ""
30066"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-"
30067"ratio, or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the "
30068"starting point"
30069msgstr ""
30070"<b>चौरस</b>: %s &#215; %s  कंट्रोल सां चौरस या सही अदद  सरासरीअ वारी चौरस "
30071"बणायल,  शिफ़्ट सां शुरूआती नुक़्ते जे चोतर्फ़ि नक़्श कढणु"
30072
30073#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:469
30074msgid "Create rectangle"
30075msgstr "चौरस ख़लिकियो"
30076
30077#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157
30078#, fuzzy
30079msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles (or Shift+s)"
30080msgstr "माप/ घुमाव जा हैंडल टोंगल करण लाइ चूंड ते क्लिक करियो"
30081
30082#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158
30083msgid ""
30084"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
30085"or drag around objects to select."
30086msgstr ""
30087"का बि शइ न चूंडी वेई. शयुनि जे मथ ते क्लिक ! शिफ़्ट, आल्ट + माऊस स्क्रोलु करियो, या चूंड "
30088"करण लाइ शयुनि जे चौतर्फ़ि गिहिलियो"
30089
30090#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211
30091msgid "Move canceled."
30092msgstr "हलणु रदि कयो वियो"
30093
30094#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:219
30095msgid "Selection canceled."
30096msgstr "चूंड रदि कई वञे"
30097
30098#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:652
30099msgid ""
30100"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
30101"rubberband selection"
30102msgstr "शयूं चूंडण लाइ उन्हनि मथां नक़्श कढो; रबरबैंड चूंड लाइ फिरी वञण लाइ आल्ट खे छॾे ॾियो"
30103
30104#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:654
30105msgid ""
30106"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
30107"touch selection"
30108msgstr ""
30109"शयूं चूंडण लाइ उन्हनि जे चौतर्फ़ि गिहिलियो; छुहण जी चूंड लाइ फिरी वञण लाइ आल्ट दॿायो"
30110
30111#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:895
30112msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
30113msgstr "कंट्रोल : ग्रुपनि में चूंड लाइ क्लिक करियो; उफ़की / उमूदी हलाइण लाइ गिहिलियो"
30114
30115#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896
30116msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
30117msgstr "शिफ़्ट : चूंड टोंगल करण लाइ क्लिक करियो रबरबैंड चूंड लाइ गिहिलियो"
30118
30119#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:897
30120msgid ""
30121"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
30122"to move selected or select by touch"
30123msgstr ""
30124"अल्ट : हेठां चूंड क्लिक करियो; गोलाकार - चूंड लाइ माऊस व्हील स्क्रोल करियो; चूंडियल हलाइण "
30125"लाइ गिहिलियो या छुहाव ज़रीए चूंडियो"
30126
30127#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1078
30128msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
30129msgstr "चूंडियल शइ ग्रुपु नाहे. दाख़िल नथो करे सघिजे"
30130
30131#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:250
30132msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
30133msgstr "कंट्रोलु : कुंड जी तुरतु अक्सी"
30134
30135#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:252
30136msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
30137msgstr "अल्ट : स्पाइटल त्रिज्या खे कुल्फ़ु लॻायो"
30138
30139#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:385
30140#, fuzzy, c-format
30141msgid ""
30142"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
30143msgstr "स्पाइरल : %s त्रिज्या, कुंड %5g; कुंड सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो"
30144
30145#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:406
30146msgid "Create spiral"
30147msgstr "स्पाइरल ख़लिकियो"
30148
30149#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:150
30150#, c-format
30151msgid "<b>%i</b> object selected"
30152msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
30153msgstr[0] "<b>%i</b> शइ चूंडी वेई"
30154msgstr[1] "<b>%i</b> वस्तुओं को चुना गया"
30155
30156#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:201 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152
30157msgid "<b>Nothing</b> selected"
30158msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो"
30159
30160#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206
30161#, fuzzy, c-format
30162msgid ""
30163"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
30164"selection."
30165msgstr "%s शुरूआती चूंड जूं कापियूं स्प्रे करण लाइ गिहिलियो, क्लिक करियो या स्क्रोलु करियो"
30166
30167#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209
30168#, fuzzy, c-format
30169msgid ""
30170"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
30171"selection."
30172msgstr "%s शुरूआती चूंड जा क्लोन स्प्रेकरण लाइ गिहिलियो, क्लिक करियो या स्क्रोलु करियो"
30173
30174#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212
30175#, fuzzy, c-format
30176msgid ""
30177"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
30178"initial selection."
30179msgstr "% शुरूआती चूंड वाहिर राह में स्प्रे करण लाइ गिहिलियो, क्लिक करियो या स्क्रोलु करियो"
30180
30181#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1283
30182msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
30183msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो ! स्प्रे करण लाइ शयूं चूंडियो"
30184
30185#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1369
30186msgid "Spray in single path"
30187msgstr "वाहिर राह में स्प्रे करियो"
30188
30189#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:259
30190msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
30191msgstr "कंट्रोल कुंड जी तुरत अक्सी करियो, किरणुनि जी रेडियल रखो"
30192
30193#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:397
30194#, fuzzy, c-format
30195msgid ""
30196"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
30197msgstr "घणकुंडो :त्रिज्या  %s, कुंड %5g&#176;; कंटोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो"
30198
30199#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:398
30200#, fuzzy, c-format
30201msgid ""
30202"<b>Star</b>: radius %s, angle %.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
30203msgstr "तारो : त्रिज्या %s,  कुंड %5g&#176;; कंट्रोल सां कुंड जी तुरतु अक्सी करियो"
30204
30205#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:423
30206msgid "Create star"
30207msgstr "तारो ख़लिकियो"
30208
30209#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:373
30210msgid "Create text"
30211msgstr "मततु ख़लिकियो"
30212
30213#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:398
30214msgid "Non-printable character"
30215msgstr "न छपिजण जोॻो अखरु"
30216
30217#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:413
30218msgid "Insert Unicode character"
30219msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो"
30220
30221#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:448
30222#, c-format
30223msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
30224msgstr "यूनिकोड (पूरो करण लाइ एंटर) : %s: %s"
30225
30226#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:450 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:856
30227msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
30228msgstr "यूनिकोड (पूरो करण लाइ एंटर)"
30229
30230#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:523
30231#, c-format
30232msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
30233msgstr "प्रवाहित मतन जो फ़्रेमु /b>: %s &#215; %s"
30234
30235#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:587
30236msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
30237msgstr "मतन संपादित करण लाइ क्लिक करियो, मतन जो हिसो चूंडण लाइ गिहिलियो"
30238
30239#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:591
30240msgid ""
30241"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
30242msgstr "प्रवाहित मतन संपादित करण लाइ क्लिक करियो, मतन जो हिसो चूंडण लशइ गिहिलियो"
30243
30244#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:648
30245msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
30246msgstr "मतनु टाईप करियो नई लाइन शुरू करण लाइ एंटर दॿायो"
30247
30248#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:701
30249msgid "Flowed text is created."
30250msgstr "प्रवाहित मतनु ख़लिकियो वियो आहे"
30251
30252#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:702
30253msgid "Create flowed text"
30254msgstr "प्रवाहित मतनु ख़लिकियो"
30255
30256#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:705
30257msgid ""
30258"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
30259"created."
30260msgstr "मौजूदह फांट जे आकार लाइ ही फ्रेमु तमामु नंढो आहे प्रवाहित मतनु कोन ख़लिकियो वियो"
30261
30262#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:842
30263msgid "No-break space"
30264msgstr "बिना ख़ाल जे विथी"
30265
30266#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:843
30267msgid "Insert no-break space"
30268msgstr "बिना ख़ाल जे विथी दाख़िल करियो"
30269
30270#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:879
30271msgid "Make bold"
30272msgstr "थुल्हो बणायो"
30273
30274#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:896
30275msgid "Make italic"
30276msgstr "इटैलिक बणायो"
30277
30278#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:934
30279msgid "New line"
30280msgstr "नई लीक"
30281
30282#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:975
30283msgid "Backspace"
30284msgstr "बैकस्पेस"
30285
30286#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029
30287msgid "Kern to the left"
30288msgstr "खाॿे पासे कर्न करियो"
30289
30290#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053
30291msgid "Kern to the right"
30292msgstr "साॼे पासे कर्न करियो"
30293
30294#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1077
30295msgid "Kern up"
30296msgstr "मथे कर्न करियो"
30297
30298#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1101
30299msgid "Kern down"
30300msgstr "हेठि कर्न करियो"
30301
30302#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1176
30303msgid "Rotate counterclockwise"
30304msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो"
30305
30306#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196
30307msgid "Rotate clockwise"
30308msgstr "घड़ीअ जे  ॾिस में घुमायो"
30309
30310#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1212
30311msgid "Contract line spacing"
30312msgstr "सिटुनि जे विच जी विथी सोढ़ी करियो"
30313
30314#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1218
30315msgid "Contract letter spacing"
30316msgstr "अखरनि जे विच जी विथी सोढ़ी करियो"
30317
30318#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1235
30319msgid "Expand line spacing"
30320msgstr "लीकुनि जे विच जी विथी वधायो"
30321
30322#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1241
30323msgid "Expand letter spacing"
30324msgstr "अखरनि जे विच में विथी वधायो"
30325
30326#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1384
30327msgid "Paste text"
30328msgstr "मतनु चंबिड़ायो"
30329
30330#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1712
30331#, fuzzy, c-format
30332msgid ""
30333"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
30334"paragraph."
30335msgid_plural ""
30336"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
30337"paragraph."
30338msgstr[0] ""
30339"प्रवाहित मतनु टाइप करियो या संपादित करियो (%d अखर %s); नओं फ़ुकिरो शुरू करण लाइ एंटर "
30340"दॿायो"
30341msgstr[1] ""
30342"प्रवाहित मतनु टाइप करियो या संपादित करियो (%d अखर %s); नओं फ़ुकिरो शुरू करण लाइ एंटर "
30343"दॿायो"
30344
30345#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1731
30346#, fuzzy, c-format
30347msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
30348msgid_plural ""
30349"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
30350msgstr[0] ""
30351"मतन टाइप करियो या संपादित करियो  (%d  अखर %s); नईं सिट शुरू करण लाइ एंटर दॿायो"
30352msgstr[1] ""
30353"मतन टाइप करियो या संपादित करियो  (%d  अखर %s); नईं सिट शुरू करण लाइ एंटर दॿायो"
30354
30355#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1847
30356msgid "Type text"
30357msgstr "मतनु टाइप करियो"
30358
30359#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:710
30360#, fuzzy
30361msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
30362msgstr "कैनवास पैन करण लाइ विथी + माउस गिहिलियो"
30363
30364#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157
30365#, c-format
30366msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
30367msgstr "%s हलाइण लाइ गिहिलियो"
30368
30369#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:161
30370#, c-format
30371msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
30372msgstr "%s. अंदरि आणण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो. ॿाहिरि कढ़णु शिफ़्ट सां "
30373
30374#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169
30375#, c-format
30376msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
30377msgstr "%s बेतरतीब नमूने हलाइण लाइ गिहिलियो क्लिक करियो."
30378
30379#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173
30380#, c-format
30381msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
30382msgstr "%s पैमानो हेठि करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; शिफ़्ट सां पैमानो मथे करणु"
30383
30384#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181
30385#, c-format
30386msgid ""
30387"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
30388"<b>counterclockwise</b>."
30389msgstr ""
30390"%s. घड़ीअ जे ॾिस में घुमाइण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; घड़ीअ जे ॾिस जे उबतड़ि शिफ़्ट सां"
30391
30392#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189
30393#, c-format
30394msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
30395msgstr "%s. नक़लु करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; शिफ़्ट सां कढी छॾियो."
30396
30397#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197
30398#, c-format
30399msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
30400msgstr "%s. राहूं धिकण लाइ गिहिलियो"
30401
30402#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201
30403#, c-format
30404msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
30405msgstr "%s. राहूं इन सेट करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; शिफ़्ट सां आऊट सेट"
30406
30407#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209
30408#, c-format
30409msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
30410msgstr "%s राहूं आर्कवित करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो; टारणु शिफ़्ट सां."
30411
30412#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217
30413#, c-format
30414msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
30415msgstr "%s. राहूं खहुरियूं करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो."
30416
30417#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:221
30418#, c-format
30419msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
30420msgstr "%s. रंग सां शयूं रङण लाइ शयूं गिहिलियो या क्लिक करियो"
30421
30422#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:225
30423#, c-format
30424msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
30425msgstr "%s. रंङनि खे बेतरतीबु करण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो"
30426
30427#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229
30428#, c-format
30429msgid ""
30430"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
30431msgstr "धुंधिलोपणु वधाइण लाइ गिहिलियो या क्लिक करियो. शिफ़्ट सां घटाइणु"
30432
30433#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212
30434msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
30435msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो ! मरोटण लाइ शयूं चूंडियो"
30436
30437#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1246
30438msgid "Move tweak"
30439msgstr "मरोटणु हलायो"
30440
30441#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1250
30442msgid "Move in/out tweak"
30443msgstr "अंदरि / ॿाहिरि मरोटणु हलायो"
30444
30445#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1254
30446msgid "Move jitter tweak"
30447msgstr "छटपटाईंदड़ु मरोटणु हलायो"
30448
30449#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1258
30450msgid "Scale tweak"
30451msgstr "मरोटणु मापियो"
30452
30453#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1262
30454msgid "Rotate tweak"
30455msgstr "मरोटणु घुमायो"
30456
30457#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1266
30458msgid "Duplicate/delete tweak"
30459msgstr "मरोटण जो नक़लु करियो / डाहे छॾियो"
30460
30461#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1270
30462msgid "Push path tweak"
30463msgstr "राह मरोटणु धिकियो"
30464
30465#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1274
30466msgid "Shrink/grow path tweak"
30467msgstr "राह मरोटणु सोढ़ो करियो / टारियो"
30468
30469#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1278
30470msgid "Attract/repel path tweak"
30471msgstr "राह मरोटणु आकर्षित करियो / टारियो"
30472
30473#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1282
30474msgid "Roughen path tweak"
30475msgstr "राह मरोटणु खुहरो बणायो"
30476
30477#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1286
30478msgid "Color paint tweak"
30479msgstr "राह मरोटणु रङियो"
30480
30481#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1290
30482msgid "Color jitter tweak"
30483msgstr "छटिपटाईंदड़ मरोटणु रङियो"
30484
30485#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1294
30486msgid "Blur tweak"
30487msgstr "मरोटणु धुंधिलो करियो"
30488
30489#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:32
30490msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
30491msgstr "रंग जो हेक्साडे सीमल RGBA मुल्हु"
30492
30493#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163
30494#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365
30495msgid "_R:"
30496msgstr "_R:"
30497
30498#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164
30499#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368
30500msgid "_G:"
30501msgstr "_G:"
30502
30503#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165
30504#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371
30505msgid "_B:"
30506msgstr "_B:"
30507
30508#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
30509#: ../share/extensions/nicechart.inx:70
30510msgid "Gray"
30511msgstr "भूरो"
30512
30513#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169
30514#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
30515#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428
30516msgid "_H:"
30517msgstr "_H:"
30518
30519#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170
30520#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175
30521#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433
30522msgid "_S:"
30523msgstr "_S:"
30524
30525#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174
30526#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401
30527msgid "_L:"
30528msgstr "_L:"
30529
30530#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
30531#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
30532#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463
30533msgid "_C:"
30534msgstr "_C:"
30535
30536#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
30537#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
30538#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466
30539msgid "_M:"
30540msgstr "_M:"
30541
30542#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179
30543#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184
30544#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469
30545msgid "_Y:"
30546msgstr "_Y:"
30547
30548#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
30549#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472
30550msgid "_K:"
30551msgstr "_K:"
30552
30553#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:297
30554msgid "CMS"
30555msgstr "CMS"
30556
30557#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:362
30558msgid "Fix"
30559msgstr "मुर्करु"
30560
30561#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:366
30562msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
30563msgstr "icc-रंग()  मुल्ह सां मेलु खाराइण लाइ RGB फ़ालबैक मुर्करसु करियो"
30564
30565#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478
30566#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405
30567#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475
30568#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68
30569msgid "_A:"
30570msgstr "_A:"
30571
30572#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490
30573#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501
30574#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376
30575#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407
30576#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443
30577#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477
30578#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85
30579#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101
30580msgid "Alpha (opacity)"
30581msgstr "अल्फ़ा (ग़ैरशफ़ाफ़ियत)"
30582
30583#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:154
30584msgid "Color Managed"
30585msgstr "रंग जा इंतिज़ामु कयल"
30586
30587#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:161
30588msgid "Out of gamut!"
30589msgstr "गैमेट खां ॿाहिरिो"
30590
30591#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:168
30592msgid "Too much ink!"
30593msgstr "तमामु घणी मसु !"
30594
30595#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2882
30596msgid "Pick colors from image"
30597msgstr "अक्स मां रंग चूंडे खणो"
30598
30599#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:184
30600msgid "RGBA_:"
30601msgstr "RGBA_:"
30602
30603#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47
30604msgid "RGB"
30605msgstr "RGB"
30606
30607#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47
30608msgid "HSL"
30609msgstr "HSL"
30610
30611#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47
30612msgid "CMYK"
30613msgstr "CMYK"
30614
30615#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47
30616#, fuzzy
30617msgid "HSV"
30618msgstr "HSL"
30619
30620#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437
30621#, fuzzy
30622msgid "_V:"
30623msgstr "_V:"
30624
30625#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:65
30626msgid "Dash pattern"
30627msgstr "डैश नमूने"
30628
30629#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:75
30630msgid "Pattern offset"
30631msgstr "नमूने जो आफ़सेट"
30632
30633#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
30634#, fuzzy
30635msgid "Blur (%)"
30636msgstr "धुंधिलो करियो"
30637
30638#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
30639#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
30640#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067
30641msgid "Opacity (%)"
30642msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%)"
30643
30644#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:143
30645msgid "Select all text with this text family"
30646msgstr ""
30647
30648#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146
30649#, fuzzy
30650msgid "Font not found on system: "
30651msgstr "सिरिश्ते में फ़ाट न मिलियो"
30652
30653#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30
30654msgid "Font family"
30655msgstr "फांट परिवार"
30656
30657#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31
30658#, fuzzy
30659msgctxt "Font selector"
30660msgid "Style"
30661msgstr "नमूनो"
30662
30663#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154
30664msgctxt "Font feature"
30665msgid "Ligatures"
30666msgstr ""
30667
30668#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155
30669#, fuzzy
30670msgctxt "Font feature"
30671msgid "Common"
30672msgstr "आमु"
30673
30674#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156
30675#, fuzzy
30676msgctxt "Font feature"
30677msgid "Discretionary"
30678msgstr "तर्फ़ु"
30679
30680#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157
30681#, fuzzy
30682msgctxt "Font feature"
30683msgid "Historical"
30684msgstr "ट्यूटोरियल्स"
30685
30686#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158
30687#, fuzzy
30688msgctxt "Font feature"
30689msgid "Contextual"
30690msgstr "फ़र्क़"
30691
30692#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160
30693#, fuzzy
30694msgctxt "Font feature"
30695msgid "Position"
30696msgstr "हालती"
30697
30698#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161
30699#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166
30700#, fuzzy
30701msgctxt "Font feature"
30702msgid "Normal"
30703msgstr "साधारण"
30704
30705#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:162
30706#, fuzzy
30707msgctxt "Font feature"
30708msgid "Subscript"
30709msgstr "स्क्रिप्ट"
30710
30711#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163
30712#, fuzzy
30713msgctxt "Font feature"
30714msgid "Superscript"
30715msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट टोगल करियो"
30716
30717#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165
30718msgctxt "Font feature"
30719msgid "Capitals"
30720msgstr ""
30721
30722#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167
30723#, fuzzy
30724msgctxt "Font feature"
30725msgid "Small"
30726msgstr "नंढो"
30727
30728#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168
30729#, fuzzy
30730msgctxt "Font feature"
30731msgid "All small"
30732msgstr "----"
30733
30734#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169
30735#, fuzzy
30736msgctxt "Font feature"
30737msgid "Petite"
30738msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु"
30739
30740#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170
30741#, fuzzy
30742msgctxt "Font feature"
30743msgid "All petite"
30744msgstr "सभु ग़ैरमुतहरकु"
30745
30746#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:171
30747#, fuzzy
30748msgctxt "Font feature"
30749msgid "Unicase"
30750msgstr "----"
30751
30752#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172
30753#, fuzzy
30754msgctxt "Font feature"
30755msgid "Titling"
30756msgstr "उन्वानु"
30757
30758#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174
30759msgctxt "Font feature"
30760msgid "Numeric"
30761msgstr ""
30762
30763#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175
30764#, fuzzy
30765msgctxt "Font feature"
30766msgid "Lining"
30767msgstr "सन्हिड़ो करणु"
30768
30769#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176
30770#, fuzzy
30771msgctxt "Font feature"
30772msgid "Old Style"
30773msgstr "नमूनो"
30774
30775#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177
30776#, fuzzy
30777msgctxt "Font feature"
30778msgid "Default Style"
30779msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो"
30780
30781#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178
30782#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197
30783#, fuzzy
30784msgctxt "Font feature"
30785msgid "Proportional"
30786msgstr "टंगिणीअ जी सरासरी"
30787
30788#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179
30789msgctxt "Font feature"
30790msgid "Tabular"
30791msgstr ""
30792
30793#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180
30794#, fuzzy
30795msgctxt "Font feature"
30796msgid "Default Width"
30797msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो"
30798
30799#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181
30800#, fuzzy
30801msgctxt "Font feature"
30802msgid "Diagonal"
30803msgstr "रहनुमा कटियो"
30804
30805#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182
30806#, fuzzy
30807msgctxt "Font feature"
30808msgid "Stacked"
30809msgstr "पुठियों हिसो"
30810
30811#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183
30812#, fuzzy
30813msgctxt "Font feature"
30814msgid "Default Fractions"
30815msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं"
30816
30817#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184
30818msgctxt "Font feature"
30819msgid "Ordinal"
30820msgstr ""
30821
30822#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185
30823msgctxt "Font feature"
30824msgid "Slashed Zero"
30825msgstr ""
30826
30827#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187
30828#, fuzzy
30829msgctxt "Font feature"
30830msgid "East Asian"
30831msgstr "गैसियन धुंधलो"
30832
30833#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188
30834#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195
30835#, fuzzy
30836msgctxt "Font feature"
30837msgid "Default"
30838msgstr "डिफ़ाल्ट"
30839
30840#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189
30841msgctxt "Font feature"
30842msgid "JIS78"
30843msgstr ""
30844
30845#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190
30846msgctxt "Font feature"
30847msgid "JIS83"
30848msgstr ""
30849
30850#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191
30851msgctxt "Font feature"
30852msgid "JIS90"
30853msgstr ""
30854
30855#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192
30856msgctxt "Font feature"
30857msgid "JIS04"
30858msgstr ""
30859
30860#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193
30861#, fuzzy
30862msgctxt "Font feature"
30863msgid "Simplified"
30864msgstr "आसानु बणायो"
30865
30866#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194
30867#, fuzzy
30868msgctxt "Font feature"
30869msgid "Traditional"
30870msgstr "तब्दीलियूं"
30871
30872#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196
30873#, fuzzy
30874msgctxt "Font feature"
30875msgid "Full Width"
30876msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो"
30877
30878#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198
30879msgctxt "Font feature"
30880msgid "Ruby"
30881msgstr ""
30882
30883#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:200
30884#, fuzzy
30885msgctxt "Font feature"
30886msgid "Feature Settings"
30887msgstr "सुफ़्हे जूं तइ कयल तरतीबूं"
30888
30889#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:201
30890msgctxt "Font feature"
30891msgid "Selection has different Feature Settings!"
30892msgstr ""
30893
30894#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:217
30895msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'"
30896msgstr ""
30897
30898#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:219
30899msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'"
30900msgstr ""
30901
30902#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:221
30903msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'"
30904msgstr ""
30905
30906#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:223
30907msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'"
30908msgstr ""
30909
30910#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:274
30911#, fuzzy
30912msgid "Normal position."
30913msgstr "X हालति"
30914
30915#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:275
30916msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'"
30917msgstr ""
30918
30919#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:276
30920msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'"
30921msgstr ""
30922
30923#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:304
30924#, fuzzy
30925msgid "Normal capitalization."
30926msgstr "आस्थान ठहिराइणु"
30927
30928#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:305
30929msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'"
30930msgstr ""
30931
30932#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306
30933msgid ""
30934"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'"
30935msgstr ""
30936
30937#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307
30938msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'"
30939msgstr ""
30940
30941#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308
30942msgid ""
30943"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
30944msgstr ""
30945
30946#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309
30947msgid ""
30948"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: "
30949"'unic'"
30950msgstr ""
30951
30952#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310
30953msgid ""
30954"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: "
30955"'titl'"
30956msgstr ""
30957
30958#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350
30959#, fuzzy
30960msgid "Normal style."
30961msgstr "साधारण आफ़सेट"
30962
30963#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:351
30964msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'"
30965msgstr ""
30966
30967#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:352
30968msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'"
30969msgstr ""
30970
30971#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353
30972#, fuzzy
30973msgid "Normal widths."
30974msgstr "साधाण रोशिनी"
30975
30976#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354
30977msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'"
30978msgstr ""
30979
30980#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355
30981msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'"
30982msgstr ""
30983
30984#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356
30985msgid "Normal fractions."
30986msgstr ""
30987
30988#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357
30989msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'"
30990msgstr ""
30991
30992#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358
30993msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'"
30994msgstr ""
30995
30996#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359
30997msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'"
30998msgstr ""
30999
31000#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360
31001msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'"
31002msgstr ""
31003
31004#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:422
31005#, fuzzy
31006msgid "Default variant."
31007msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो"
31008
31009#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:423
31010msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'."
31011msgstr ""
31012
31013#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:424
31014msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'."
31015msgstr ""
31016
31017#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425
31018msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'."
31019msgstr ""
31020
31021#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426
31022msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'."
31023msgstr ""
31024
31025#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427
31026msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'."
31027msgstr ""
31028
31029#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428
31030msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'."
31031msgstr ""
31032
31033#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429
31034#, fuzzy
31035msgid "Default width."
31036msgstr "डिफ़ाल्ट सिरो"
31037
31038#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430
31039msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'."
31040msgstr ""
31041
31042#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431
31043msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'."
31044msgstr ""
31045
31046#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432
31047msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'."
31048msgstr ""
31049
31050#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:482
31051msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)."
31052msgstr ""
31053
31054#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
31055msgid "Toggle current layer visibility"
31056msgstr "मौजूदह परत जी गोचरता टोगल करियो"
31057
31058#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
31059msgid "Lock or unlock current layer"
31060msgstr "मौजूदह परत खे कुल्फ़ु ॾियो या उन जो कुल्फ़ु खोलियो"
31061
31062#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
31063msgid "Current layer"
31064msgstr "मौजूदह परत"
31065
31066#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:569
31067msgid "(root)"
31068msgstr "मूलु"
31069
31070#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
31071msgid "Proprietary"
31072msgstr "ख़ारयत"
31073
31074#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
31075#, fuzzy
31076msgctxt "MetadataLicence"
31077msgid "Other"
31078msgstr "ॿियो"
31079
31080#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68
31081#, fuzzy
31082msgid "Document license updated"
31083msgstr "दस्तावेज़ु वापसि कयो वियो आहे."
31084
31085#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:138
31086#, fuzzy
31087msgid "Change blur/blend filter"
31088msgstr "धुंधिलोपणु बदिलायो"
31089
31090#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
31091#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886
31092#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187
31093msgid "Change opacity"
31094msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत बदिलायो"
31095
31096#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:44
31097msgid "U_nits:"
31098msgstr "एका "
31099
31100#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45
31101msgid "Width of paper"
31102msgstr "कागज़ जी वेकरि"
31103
31104#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46
31105msgid "Height of paper"
31106msgstr "कागज़ जी उचाई"
31107
31108#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47
31109#, fuzzy
31110msgid "Loc_k margins"
31111msgstr "खाॿे हाशियो"
31112
31113#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47
31114#, fuzzy
31115msgid "Lock margins"
31116msgstr "खाॿे हाशियो"
31117
31118#
31119# File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line: 49
31120#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49
31121msgid "T_op:"
31122msgstr ""
31123
31124#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49
31125msgid "Top margin"
31126msgstr "मथ जो हाशियो"
31127
31128#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50
31129msgid "L_eft:"
31130msgstr "खाॿो"
31131
31132#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50
31133msgid "Left margin"
31134msgstr "खाॿे हाशियो"
31135
31136#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51
31137msgid "Ri_ght:"
31138msgstr "साॼो"
31139
31140#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51
31141msgid "Right margin"
31142msgstr "साॼो हाशियो"
31143
31144#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52
31145msgid "Botto_m:"
31146msgstr "तरु"
31147
31148#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52
31149msgid "Bottom margin"
31150msgstr "तर जो हाशियो"
31151
31152#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54
31153#, fuzzy
31154msgid "Scale _x:"
31155msgstr "माप :"
31156
31157#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54
31158#, fuzzy
31159msgid "Scale X"
31160msgstr "मापियो"
31161
31162#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55
31163#, fuzzy
31164msgid "Scale _y:"
31165msgstr "माप :"
31166
31167#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55
31168msgid ""
31169"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform "
31170"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' "
31171"directly."
31172msgstr ""
31173
31174#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112
31175#, fuzzy
31176msgid "Failed to create the page file."
31177msgstr "तरजीहुनि वारी फ़ाइल %s ख़लिकण से नाकामु थियो"
31178
31179#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:151
31180msgid "Orientation:"
31181msgstr "ओरिएंटेशन"
31182
31183#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:154
31184msgid "_Landscape"
31185msgstr "तस्वीर मंज़रु"
31186
31187#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:159
31188msgid "_Portrait"
31189msgstr "तस्वीर"
31190
31191#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:178
31192msgid "Custom size"
31193msgstr "हलीअ चलीअ वारो आकारु"
31194
31195#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:196
31196msgid "Resi_ze page to content..."
31197msgstr "मौज़ूअ मूजिबि सुफ़्हे खे नए सिरि आकारु ॾियो..."
31198
31199#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204
31200#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23
31201#, fuzzy
31202msgid "Margins"
31203msgstr "सिमण वारो हाशियो"
31204
31205#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
31206#, fuzzy
31207msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)"
31208msgstr "नक़्श या चूंड मूजिबि सुफ़्हे खे सिरि आकारु ॾियो"
31209
31210#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
31211msgid ""
31212"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
31213"is no selection"
31214msgstr ""
31215"मौजूदह चूंड ठहिकाइण लशइ सुफ़्हे खष नएं सिरि आकारु ॾियो या अगरि का चूंड न हुजे त समूरो नक़्श "
31216"खे नएं सिरि आकारु ॾियो"
31217
31218#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
31219#, fuzzy
31220msgid "_Viewbox..."
31221msgstr "_मंज़रु"
31222
31223#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
31224msgid "Set page size"
31225msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो"
31226
31227#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:595
31228msgid "User units per "
31229msgstr ""
31230
31231#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:691
31232#, fuzzy
31233msgid "Set page scale"
31234msgstr "सुफ़्हे जो आकार सेट करियो"
31235
31236#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:717
31237msgid "Set 'viewBox'"
31238msgstr ""
31239
31240#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:756
31241msgid "_Browse..."
31242msgstr "ब्राउज़ करियो"
31243
31244#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:842
31245msgid "Select a bitmap editor"
31246msgstr "बिटमैप संपादकु चूंडियो"
31247
31248#: ../src/ui/widget/random.cpp:76
31249msgid ""
31250"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
31251"random numbers."
31252msgstr "बिटमैप अदद खलकींदड़ नएं सिरि उपिजायो, इहो बेतरतीब अदद जो सिलसिलो ख़लिके थो"
31253
31254#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30
31255msgid "Backend"
31256msgstr "पुठियों हिसो"
31257
31258#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31
31259msgid "Vector"
31260msgstr "वेक्टर"
31261
31262#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32
31263msgid "Bitmap"
31264msgstr "बिटमैप"
31265
31266#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
31267msgid "Bitmap options"
31268msgstr "बिटमैप जा विकल्प"
31269
31270#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
31271msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
31272msgstr "मोटाए ॾियण जो तरजीह वारो रिज़ोल्यून, फ़ी इंच नुक़्तनि ते"
31273
31274#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
31275msgid ""
31276"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
31277"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
31278"will not be correctly rendered."
31279msgstr ""
31280"काइरो वेक्टर कार्रवायुनि जो इस्तेमालु कंदे मोटायो हासिलु अक्सु आमतौर फ़ाइल जो आकारु नंढेरो "
31281"हूंदो आहे ऐं इहो ख़ुदिमुख़्तियारु नमूने मापे सघिबो आहे, पर कुझु फ़िल्टर असर सही नमूने मोटाए न आणे "
31282"सघिबा."
31283
31284#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49
31285msgid ""
31286"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
31287"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
31288"will be rendered exactly as displayed."
31289msgstr ""
31290"हर शइ बिटमैप जिआं मोटाए आणियो हाणिलु अक्स आम तौर फ़ाइल जे आकार में वॾेरो हूंदो आहे गुण जे "
31291"नुकसान बिना ख़ुदिमुख़्तियारु नमूने मापे न सघिबो, पर सभु शयूं हूबहू साॻिए रूप में मोटी ईंदियूं जिअं "
31292"ॾेखारियल आहिनि."
31293
31294#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
31295#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120
31296msgid "Fill:"
31297msgstr "भरियो:"
31298
31299#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
31300msgid "O:"
31301msgstr "O:"
31302
31303#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
31304msgid "N/A"
31305msgstr "N/A"
31306
31307#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
31308#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059
31309#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060
31310msgid "Nothing selected"
31311msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो"
31312
31313#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
31314#, fuzzy
31315msgctxt "Fill"
31316msgid "<i>None</i>"
31317msgstr "<i>कुझु बि न</i>"
31318
31319#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
31320#, fuzzy
31321msgctxt "Stroke"
31322msgid "<i>None</i>"
31323msgstr "<i>कुझु बि न</i>"
31324
31325#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
31326msgctxt "Fill and stroke"
31327msgid "No fill, middle-click for black fill"
31328msgstr ""
31329
31330#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
31331msgctxt "Fill and stroke"
31332msgid "No stroke, middle-click for black stroke"
31333msgstr ""
31334
31335#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
31336#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:224
31337msgid "Pattern"
31338msgstr "नमूनो"
31339
31340#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
31341#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
31342msgid "Pattern fill"
31343msgstr "नमूने जो भराउ"
31344
31345#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
31346#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
31347msgid "Pattern stroke"
31348msgstr "नमूने जो गहिको"
31349
31350#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
31351#, fuzzy
31352msgid "Hatch"
31353msgstr "नमूनो"
31354
31355#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
31356#, fuzzy
31357msgid "Hatch fill"
31358msgstr "कारो भराउ"
31359
31360#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
31361#, fuzzy
31362msgid "Hatch stroke"
31363msgstr "कारो भराउ"
31364
31365#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
31366msgid "<b>L</b>"
31367msgstr "<b>L</b>"
31368
31369#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
31370#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282
31371msgid "Linear gradient fill"
31372msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो भराउ"
31373
31374#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
31375#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282
31376msgid "Linear gradient stroke"
31377msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो गहिको"
31378
31379#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
31380msgid "<b>R</b>"
31381msgstr "<b>R</b>"
31382
31383#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
31384#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
31385msgid "Radial gradient fill"
31386msgstr "रेडियल लाह जो भराउ"
31387
31388#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
31389#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
31390msgid "Radial gradient stroke"
31391msgstr "रेडियल लाह जो गहिको"
31392
31393#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
31394#, fuzzy
31395msgid "<b>M</b>"
31396msgstr "<b>L</b>"
31397
31398#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
31399#, fuzzy
31400msgid "Mesh gradient fill"
31401msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो भराउ"
31402
31403#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
31404#, fuzzy
31405msgid "Mesh gradient stroke"
31406msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो गहिको"
31407
31408#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
31409msgid "Different"
31410msgstr "जुदा"
31411
31412#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
31413msgid "Different fills"
31414msgstr "जुदा जुदा भराव"
31415
31416#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
31417msgid "Different strokes"
31418msgstr "जुदा जुदा गहिका"
31419
31420#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
31421#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
31422msgid "<b>Unset</b>"
31423msgstr "सेट न करियो"
31424
31425#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
31426#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
31427#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
31428#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567
31429#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808
31430msgid "Unset fill"
31431msgstr "भराव सेट न करियो"
31432
31433#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
31434#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
31435#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583
31436#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808
31437msgid "Unset stroke"
31438msgstr "गहिको सेटन करियो"
31439
31440#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
31441msgid "Flat color fill"
31442msgstr "लसो रंग जो भराउ"
31443
31444#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
31445msgid "Flat color stroke"
31446msgstr "लसो रंग जो गहिको"
31447
31448#. TRANSLATORS: A means "Averaged"
31449#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
31450msgid "<b>a</b>"
31451msgstr "<b>a</b>"
31452
31453#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
31454msgid "Fill is averaged over selected objects"
31455msgstr "भराव जे चूंडियल शइ जी सरासरी कई वञे थी"
31456
31457#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
31458msgid "Stroke is averaged over selected objects"
31459msgstr "गहिके जे चूंडियल शइ ते सरासरी कई वञे थी"
31460
31461#. TRANSLATORS: M means "Multiple"
31462#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250
31463msgid "<b>m</b>"
31464msgstr "<b>m</b>"
31465
31466#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
31467msgid "Multiple selected objects have the same fill"
31468msgstr "अनेकु चूंडियल शयुनि में साॻियो भराउ"
31469
31470#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
31471msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
31472msgstr "अनेकु चूंडियल शयुनि में साॻियो गहिको आहे"
31473
31474#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
31475msgid "Edit fill..."
31476msgstr "भराउ संपादित करियो..."
31477
31478#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
31479msgid "Edit stroke..."
31480msgstr "गहिको संपादित करियो..."
31481
31482#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259
31483msgid "Last set color"
31484msgstr "आख़िरी सेट कयल रंग"
31485
31486#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263
31487msgid "Last selected color"
31488msgstr "आख़िरी चूंडियल रंग"
31489
31490#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
31491msgid "Copy color"
31492msgstr "रंग जो नक़लु करियो"
31493
31494#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
31495msgid "Paste color"
31496msgstr "रंग पेस्ट करियो"
31497
31498#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/verbs.cpp:2652
31499msgid "Swap fill and stroke"
31500msgstr "भराव ऐं गहिके में मट सट सेट करियो"
31501
31502#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
31503#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
31504#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601
31505msgid "Make fill opaque"
31506msgstr "भराउ ग़ैरशफ़ाफ़ी बणायो"
31507
31508#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
31509msgid "Make stroke opaque"
31510msgstr "गहिको ग़ैरशफ़ाफ़ी बणायो"
31511
31512#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300
31513#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 ../src/widgets/fill-style.cpp:507
31514msgid "Remove fill"
31515msgstr "भराउ कढी छॾियो"
31516
31517#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300
31518#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 ../src/widgets/fill-style.cpp:507
31519msgid "Remove stroke"
31520msgstr "गहिको कढी छॾियो"
31521
31522#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613
31523msgid "Apply last set color to fill"
31524msgstr "भराव में आख़िरी सेट कयलु रंगु इस्तेमालु करियो"
31525
31526#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625
31527msgid "Apply last set color to stroke"
31528msgstr "गहिके में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो"
31529
31530#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
31531msgid "Apply last selected color to fill"
31532msgstr "भराव में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो"
31533
31534#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:647
31535msgid "Apply last selected color to stroke"
31536msgstr "गहिके में आख़िरी चूंडियलु रंगु इस्तेमालु करियो"
31537
31538#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:673
31539msgid "Invert fill"
31540msgstr "भराउ ऊंधो करियो"
31541
31542#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:697
31543msgid "Invert stroke"
31544msgstr "गहिको ऊंधो करियो"
31545
31546#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:709
31547msgid "White fill"
31548msgstr "अछो भराउ"
31549
31550#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
31551msgid "White stroke"
31552msgstr "अछो गहिको"
31553
31554#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:733
31555msgid "Black fill"
31556msgstr "कारो भराउ"
31557
31558#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:745
31559msgid "Black stroke"
31560msgstr "कारो भराउ"
31561
31562#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:788
31563msgid "Paste fill"
31564msgstr "भराउ पेस्ट करियो"
31565
31566#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806
31567msgid "Paste stroke"
31568msgstr "गहिको पेस्ट करियो"
31569
31570#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:913
31571msgid "Change stroke width"
31572msgstr "गहिके जी वेकरि बदिलायो"
31573
31574#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
31575msgid ", drag to adjust, middle-click to remove"
31576msgstr ""
31577
31578#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1104
31579#, c-format
31580msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
31581msgstr "गहिके जी वेकरि: %.5g%s%s"
31582
31583#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1108
31584msgid " (averaged)"
31585msgstr "सरासर कयलु"
31586
31587#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134
31588msgid "0 (transparent)"
31589msgstr "0 (शफ़ाफ़ियत)"
31590
31591#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158
31592msgid "100% (opaque)"
31593msgstr "100% (ग़ैरशफ़ाफ़ियत)"
31594
31595#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1322
31596#, fuzzy
31597msgid "Adjust alpha"
31598msgstr "रंग ठहिकायो"
31599
31600#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324
31601#, fuzzy, c-format
31602msgid ""
31603"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
31604"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
31605"modifiers to adjust hue"
31606msgstr ""
31607"चमक ठहिकाई पेई वञे  %.3g, हुई, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; तरावत ठहिकाइण "
31608"लाइ  <b>शिफ़्ट</b>  सां, रंगु ठहिकाइण  बिना फेर फार कंदड़"
31609
31610#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1328
31611msgid "Adjust saturation"
31612msgstr "तरावत ठहिकायो"
31613
31614#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330
31615#, fuzzy, c-format
31616msgid ""
31617"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
31618"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
31619"modifiers to adjust hue"
31620msgstr ""
31621"तरावत ठहिकाई पेई वञे  %.3g, हुई, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; चमक ठहिकाइण "
31622"लाइ  <b>कंट्रोल</b>  सां, रंगु ठहिकाइण लाइ बिना फेर फार कंदड़"
31623
31624#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1334
31625msgid "Adjust lightness"
31626msgstr "चमक ठहिकायो"
31627
31628#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1336
31629#, fuzzy, c-format
31630msgid ""
31631"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
31632"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
31633"modifiers to adjust hue"
31634msgstr ""
31635"चमक ठहिकाई पेई वञे  %.3g, हुई, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; तरावत ठहिकाइण "
31636"लाइ  <b>शिफ़्ट</b>  सां, रंगु ठहिकाइण  बिना फेर फार कंदड़"
31637
31638#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1340
31639msgid "Adjust hue"
31640msgstr "रंग ठहिकायो"
31641
31642#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1342
31643#, fuzzy, c-format
31644msgid ""
31645"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
31646"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
31647"to adjust lightness"
31648msgstr ""
31649"रंग ठहिकाई पियो  %.3g, हो, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे; तरावत ठहिकाइण लाइ  "
31650"<b>शिफ़्ट</b>  सां, चमक ठहिकाइण  लाइ कंट्रोल सां"
31651
31652#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451
31653#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465
31654msgid "Adjust stroke width"
31655msgstr "गहिके जी वेकरि ठहिकायो"
31656
31657#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1452
31658#, c-format
31659msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
31660msgstr "ठहिके जी वेकरि ठहिकाए पियो:  %.3g, हो, हाणे <b>%.3g</b> (फ़र्क़ु %.3g); आहे."
31661
31662#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
31663#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116
31664#, fuzzy
31665msgctxt "Sliders"
31666msgid "Link"
31667msgstr ""
31668"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
31669"लिंक\n"
31670"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
31671"कड़ी"
31672
31673#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280
31674msgid "L Gradient"
31675msgstr "L लाह"
31676
31677#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
31678msgid "R Gradient"
31679msgstr "R लाह"
31680
31681#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
31682#, c-format
31683msgid "Fill: %06x/%.3g"
31684msgstr "भराउ: %06x/%.3g"
31685
31686#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
31687#, c-format
31688msgid "Stroke: %06x/%.3g"
31689msgstr "गहिको: %06x/%.3g"
31690
31691#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
31692#, fuzzy
31693msgctxt "Fill and stroke"
31694msgid "<i>None</i>"
31695msgstr "<i>कुझु बि न</i>"
31696
31697#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
31698#, fuzzy
31699msgctxt "Fill and stroke"
31700msgid "No fill"
31701msgstr "को बि भराउ न"
31702
31703#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
31704#, fuzzy
31705msgctxt "Fill and stroke"
31706msgid "No stroke"
31707msgstr "को बि गहिको न"
31708
31709#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:334
31710#, c-format
31711msgid "Stroke width: %.5g%s"
31712msgstr "गहिके जी वेकरि: %.5g%s"
31713
31714#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
31715#, c-format
31716msgid "O: %2.0f"
31717msgstr ""
31718
31719#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
31720#, fuzzy, c-format
31721msgid "Opacity: %2.1f %%"
31722msgstr "शफ़ाफ़ियत: %.3g"
31723
31724#: ../src/vanishing-point.cpp:130
31725msgid "Split vanishing points"
31726msgstr "नज़रि न ईंदड़ नुक़्ता टौड़ धार करियो"
31727
31728#: ../src/vanishing-point.cpp:177
31729msgid "Merge vanishing points"
31730msgstr "नज़रि न ईंदड़ नुक़्ता जज़्बु करियो"
31731
31732#: ../src/vanishing-point.cpp:244
31733msgid "3D box: Move vanishing point"
31734msgstr "3D बाक्स: नज़रि न ईंदड़ नुक़्ता हलायो"
31735
31736#: ../src/vanishing-point.cpp:329
31737#, c-format
31738msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
31739msgid_plural ""
31740"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
31741"b> to separate selected box(es)"
31742msgstr[0] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल मुर्क़ररु अलूप थींदड़ तुक़्ता"
31743msgstr[1] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल मुर्क़ररु अलूप थींदड़ तुक़्ता"
31744
31745#: ../src/vanishing-point.cpp:338
31746#, c-format
31747msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
31748msgid_plural ""
31749"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
31750"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
31751msgstr[0] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल असीम अलूप थींदड़ तुक़्ता"
31752msgstr[1] "<b>%d</b> बाक्स द्वारां बंडियल असीम अलूप थींदड़ तुक़्ता"
31753
31754#: ../src/vanishing-point.cpp:349
31755#, c-format
31756msgid ""
31757"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
31758msgid_plural ""
31759"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
31760"box(es)"
31761msgstr[0] ""
31762"<b>%d</b> बाक्स द्वारां वंडियल, चूंडियलु बाक्सु (बाक्सनि) धार करण लाइ  <b>शिफ़्ट</b> सां "
31763"गिहिलियो"
31764msgstr[1] ""
31765"<b>%d</b> बाक्स द्वारां वंडियल, चूंडियलु बाक्सु (बाक्सनि) धार करण लाइ  <b>शिफ़्ट</b> सां "
31766"गिहिलियो"
31767
31768#: ../src/verbs.cpp:140
31769msgid "File"
31770msgstr "फ़ाइल"
31771
31772#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1993
31773#: ../share/extensions/printing_marks.inx:19
31774msgid "Selection"
31775msgstr "चूंड"
31776
31777#: ../src/verbs.cpp:235
31778#, fuzzy
31779msgid "Context"
31780msgstr "फ़र्क़"
31781
31782#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382
31783#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3
31784#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33
31785msgid "View"
31786msgstr "मंज़रु"
31787
31788#: ../src/verbs.cpp:274
31789#, fuzzy
31790msgid "Dialog"
31791msgstr "तागालोग"
31792
31793#: ../src/verbs.cpp:1303
31794msgid "Switch to next layer"
31795msgstr "अॻलीअ सतह में वञो"
31796
31797#: ../src/verbs.cpp:1304
31798msgid "Switched to next layer."
31799msgstr "अॻूणीअ सतह में वियो"
31800
31801#: ../src/verbs.cpp:1306
31802msgid "Cannot go past last layer."
31803msgstr "गुज़रियल आख़िरी सतह में नथो वञी सघे थो"
31804
31805#: ../src/verbs.cpp:1315
31806msgid "Switch to previous layer"
31807msgstr "अॻूणीअ सतह में वञो"
31808
31809#: ../src/verbs.cpp:1316
31810msgid "Switched to previous layer."
31811msgstr "अॻूणीअ सतह में वियो"
31812
31813#: ../src/verbs.cpp:1318
31814msgid "Cannot go before first layer."
31815msgstr "पहिरींअ सतह खां अॻु नथो वञी सघे"
31816
31817#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454
31818#: ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499
31819msgid "No current layer."
31820msgstr "काबि मौजूदह सतह नाहे"
31821
31822#: ../src/verbs.cpp:1368 ../src/verbs.cpp:1372
31823#, c-format
31824msgid "Raised layer <b>%s</b>."
31825msgstr "मथे चढ़ियल सतह <b>%s</b>."
31826
31827#: ../src/verbs.cpp:1369
31828msgid "Layer to top"
31829msgstr "सतह जो मथु"
31830
31831#: ../src/verbs.cpp:1373
31832msgid "Raise layer"
31833msgstr "सतह मकथे चाढ़ियो"
31834
31835#: ../src/verbs.cpp:1376 ../src/verbs.cpp:1380
31836#, c-format
31837msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
31838msgstr "हेठि आंदल सतह  <b>%s</b>"
31839
31840#: ../src/verbs.cpp:1377
31841msgid "Layer to bottom"
31842msgstr "तर में सतह"
31843
31844#: ../src/verbs.cpp:1381
31845msgid "Lower layer"
31846msgstr "हेठाईं सतह"
31847
31848#: ../src/verbs.cpp:1390
31849msgid "Cannot move layer any further."
31850msgstr "सतह इन खां वधीक नथी हली सघे"
31851
31852#: ../src/verbs.cpp:1401
31853msgid "Duplicate layer"
31854msgstr "सतह जेणक़लु करियो"
31855
31856#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
31857#: ../src/verbs.cpp:1404
31858msgid "Duplicated layer."
31859msgstr "नक़लु कयल सतह"
31860
31861#: ../src/verbs.cpp:1449
31862msgid "Delete layer"
31863msgstr "सतह ख़ारिजु करियो"
31864
31865#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
31866#: ../src/verbs.cpp:1452
31867msgid "Deleted layer."
31868msgstr "ख़ारिजु कयल सतह"
31869
31870#: ../src/verbs.cpp:1469
31871#, fuzzy
31872msgid "Show all layers"
31873msgstr "परतुनि में चूंडियो"
31874
31875#: ../src/verbs.cpp:1474
31876#, fuzzy
31877msgid "Hide all layers"
31878msgstr "परत खे लिकायो"
31879
31880#: ../src/verbs.cpp:1479
31881#, fuzzy
31882msgid "Lock all layers"
31883msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
31884
31885#: ../src/verbs.cpp:1493
31886#, fuzzy
31887msgid "Unlock all layers"
31888msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो"
31889
31890#: ../src/verbs.cpp:1577
31891msgid "Flip horizontally"
31892msgstr "उफ़की नमूने उछल ॾियारियो"
31893
31894#: ../src/verbs.cpp:1582
31895msgid "Flip vertically"
31896msgstr "---"
31897
31898#: ../src/verbs.cpp:2481 ../src/verbs.cpp:3164
31899msgid "Unlock all objects in the current layer"
31900msgstr "मौजूदह सतह में सभिनी शयुनि जा कुल्फ़ खोलियो"
31901
31902#: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:3166
31903msgid "Unlock all objects in all layers"
31904msgstr "सभिनी सतहुनि में सभिनी शयुनि जा कुल्फ़ु खोलियो"
31905
31906#: ../src/verbs.cpp:2489 ../src/verbs.cpp:3168
31907msgid "Unhide all objects in the current layer"
31908msgstr "मौजूदह सतह में सभई शयूं ज़ाहिरु करियो"
31909
31910#: ../src/verbs.cpp:2493 ../src/verbs.cpp:3170
31911msgid "Unhide all objects in all layers"
31912msgstr "सभिनी सतहुनि में सभेई शयूं ज़ाहिरु करियो"
31913
31914#: ../src/verbs.cpp:2508
31915#, fuzzy
31916msgctxt "Verb"
31917msgid "None"
31918msgstr ""
31919"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
31920"कुछु बिन\n"
31921"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
31922"कुझु बि न"
31923
31924#: ../src/verbs.cpp:2508
31925msgid "Does nothing"
31926msgstr "कुझु नथो करे"
31927
31928#: ../src/verbs.cpp:2511
31929msgid "Create new document from the default template"
31930msgstr "डिफ़ाल्ट ख़ाके मां नओं दस्तावेज़ु खलिकियो"
31931
31932#: ../src/verbs.cpp:2513
31933msgid "_Open..."
31934msgstr "_खोलियो..."
31935
31936#: ../src/verbs.cpp:2513
31937msgid "Open an existing document"
31938msgstr "मौजदह दस्तावेज़ु ख़लिकियो"
31939
31940#: ../src/verbs.cpp:2515
31941msgid "Re_vert"
31942msgstr "मोट खाओ"
31943
31944#: ../src/verbs.cpp:2516
31945msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
31946msgstr "दस्तावेज़ जे आख़िरी सांढियल संस्करण में मोट खाओ (बदिलाव गुमु थी वेंदा)"
31947
31948#: ../src/verbs.cpp:2518
31949msgid "Save document"
31950msgstr "दस्तावेज़ सांढियो"
31951
31952#: ../src/verbs.cpp:2519
31953msgid "Save _As..."
31954msgstr "सांढियो जिअं..."
31955
31956#: ../src/verbs.cpp:2519
31957msgid "Save document under a new name"
31958msgstr "नएं नाले तहति दस्तावेज़ सांढियो"
31959
31960#: ../src/verbs.cpp:2521
31961msgid "Save a Cop_y..."
31962msgstr "नक़लु सांढियो"
31963
31964#: ../src/verbs.cpp:2522
31965msgid "Save a copy of the document under a new name"
31966msgstr "नएं नाले तहत दस्तावेज़ जो नक़लु सांढियो"
31967
31968#: ../src/verbs.cpp:2523
31969#, fuzzy
31970msgid "Save Template..."
31971msgstr "नक़लु सांढियो"
31972
31973#: ../src/verbs.cpp:2524
31974#, fuzzy
31975msgid "Save a copy of the document as template"
31976msgstr "नएं नाले तहत दस्तावेज़ जो नक़लु सांढियो"
31977
31978#: ../src/verbs.cpp:2525
31979msgid "_Print..."
31980msgstr "छापियो..."
31981
31982#: ../src/verbs.cpp:2525
31983msgid "Print document"
31984msgstr "दस्तावेज़ छापियो"
31985
31986#: ../src/verbs.cpp:2529
31987#, fuzzy
31988msgid "Clean _Up Document"
31989msgstr "दस्तावेज़ु सेट न थी सघियो"
31990
31991#: ../src/verbs.cpp:2530
31992msgid ""
31993"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
31994"defs&gt; of the document"
31995msgstr ""
31996"दस्तावेज़ जी &lt;defs&gt; मां इस्तेमाल न कयल वस्फ़ू (जिअं त लाह या कटिजंदड़ राहूं) कढी "
31997"छॾियो"
31998
31999#: ../src/verbs.cpp:2532
32000msgid "_Import..."
32001msgstr "आमद करियो"
32002
32003#: ../src/verbs.cpp:2533
32004msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
32005msgstr "हिन दस्तावेज़ में बिटमैप SVG जे अक्स जी आमद करियो "
32006
32007#: ../src/verbs.cpp:2536
32008#, fuzzy
32009msgid "Import Clip Art..."
32010msgstr "आमद करियो"
32011
32012#: ../src/verbs.cpp:2537
32013#, fuzzy
32014msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
32015msgstr "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्ररीअ मां आमद करियो"
32016
32017#: ../src/verbs.cpp:2540
32018msgid "N_ext Window"
32019msgstr "अॻिली विंडो"
32020
32021#: ../src/verbs.cpp:2540
32022msgid "Switch to the next document window"
32023msgstr "ईंदड़ दस्तावेज़ जे विंडो में वञो"
32024
32025#: ../src/verbs.cpp:2542
32026msgid "P_revious Window"
32027msgstr "अॻूनी विंडो"
32028
32029#: ../src/verbs.cpp:2543
32030msgid "Switch to the previous document window"
32031msgstr "अॻूणीअ दस्तावेज़ जे विंडो में वञो"
32032
32033#: ../src/verbs.cpp:2544
32034msgid "Close this document window"
32035msgstr "हीअ दस्तावेज़ जी विंडो बंदि करियो"
32036
32037#: ../src/verbs.cpp:2546 ../share/ui/inkscape-application.glade:15
32038msgid "_Quit"
32039msgstr "छॾे निकिरी वञो"
32040
32041#: ../src/verbs.cpp:2546
32042msgid "Quit Inkscape"
32043msgstr "इंकस्केप छॾे निकिरी वञो"
32044
32045#: ../src/verbs.cpp:2547
32046msgid "New from _Template..."
32047msgstr ""
32048
32049#: ../src/verbs.cpp:2548
32050#, fuzzy
32051msgid "Create new project from template"
32052msgstr "डिफ़ाल्ट ख़ाके मां नओं दस्तावेज़ु खलिकियो"
32053
32054#: ../src/verbs.cpp:2551
32055msgid "Undo last action"
32056msgstr "आख़िरी कयल कार्य रदि करियो"
32057
32058#: ../src/verbs.cpp:2552
32059msgid "Do again the last undone action"
32060msgstr "आख़िरी कयल कार्य रदि करियो"
32061
32062#: ../src/verbs.cpp:2554
32063msgid "Cu_t"
32064msgstr "कटियो"
32065
32066#: ../src/verbs.cpp:2554
32067msgid "Cut selection to clipboard"
32068msgstr "क्लिपबोर्ड में चूंड कथियो"
32069
32070#: ../src/verbs.cpp:2555
32071msgid "_Copy"
32072msgstr "_नक़लु करियो"
32073
32074#: ../src/verbs.cpp:2555
32075msgid "Copy selection to clipboard"
32076msgstr "क्लिप बोर्ड में चूंड जो नक़लु करियो"
32077
32078#: ../src/verbs.cpp:2557
32079msgid "_Paste"
32080msgstr "_चंबिड़ायो"
32081
32082#: ../src/verbs.cpp:2558
32083msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
32084msgstr "क्लिप बोर्ड मां शयूं माऊस पाइंट में चंबिड़ायो या मतन चंबिड़ायो"
32085
32086#: ../src/verbs.cpp:2559
32087msgid "Paste _Style"
32088msgstr "नमूनो चंबिड़ायो"
32089
32090#: ../src/verbs.cpp:2560
32091msgid "Apply the style of the copied object to selection"
32092msgstr "नक़लु कयल शइ जो नमूनो चूंड में इस्तेमालु करियो"
32093
32094#: ../src/verbs.cpp:2561 ../share/ui/menus.xml:42
32095msgid "Paste Si_ze"
32096msgstr "_चंबड़ाइण जो आकारु"
32097
32098#: ../src/verbs.cpp:2562
32099msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
32100msgstr "नक़लु कयल आकार सां मेल मूजिबि चूंड करियो"
32101
32102#: ../src/verbs.cpp:2563
32103msgid "Paste _Width"
32104msgstr "वेकरि चंबिड़ायो"
32105
32106#: ../src/verbs.cpp:2564
32107msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
32108msgstr "नक़लु कयल शइ जे वेकरि जे मेल मूजिबि उफ़की नमूने चूंड मापियो"
32109
32110#: ../src/verbs.cpp:2565
32111msgid "Paste _Height"
32112msgstr "ऊचाई चंबिड़ायो"
32113
32114#: ../src/verbs.cpp:2566
32115msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
32116msgstr "नक़लु कयल शइ जे उचाईअ जे मेल मूजिबि उमूदी चूंड मापियो"
32117
32118#: ../src/verbs.cpp:2567
32119msgid "Paste Size Separately"
32120msgstr "आकारु जुदा जुदा चंबिड़ायो"
32121
32122#: ../src/verbs.cpp:2568
32123msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
32124msgstr "नक़लु कयल शइ जे आकार जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ मापियो"
32125
32126#: ../src/verbs.cpp:2569
32127msgid "Paste Width Separately"
32128msgstr "वेकरि जुदा जुदा चंबिड़ायो"
32129
32130#: ../src/verbs.cpp:2570
32131msgid ""
32132"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
32133"object"
32134msgstr "नक़लु कयल शइ जे वेकरि जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ उफ़की नमूने मापियो"
32135
32136#: ../src/verbs.cpp:2571
32137msgid "Paste Height Separately"
32138msgstr "उचाई जुदा जुदा चंबिड़ायो"
32139
32140#: ../src/verbs.cpp:2572
32141msgid ""
32142"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
32143"object"
32144msgstr "नक़ल कयल शइ जे ऊचाईअ जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ उमूदी नमूने मापियो"
32145
32146#: ../src/verbs.cpp:2573
32147msgid "Paste _In Place"
32148msgstr "आस्थान ते चंबिड़ायो"
32149
32150#: ../src/verbs.cpp:2574
32151msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
32152msgstr "क्लिप बोर्ड मां शयूं मूलु आस्थान ते चंबिड़ायो"
32153
32154#: ../src/verbs.cpp:2575
32155msgid "Paste Path _Effect"
32156msgstr "राह जो असरु चंबिड़ायो"
32157
32158#: ../src/verbs.cpp:2576
32159msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
32160msgstr "नक़लु कयल शइ जे राह जो असरु चूंड में इस्तेमालु करियो"
32161
32162#: ../src/verbs.cpp:2577
32163msgid "Remove Path _Effect"
32164msgstr "राह जो असरु कढी छॾियो"
32165
32166#: ../src/verbs.cpp:2578
32167msgid "Remove any path effects from selected objects"
32168msgstr "चूंडियल शयुनि मां के राह जा असर कढी छॾियो"
32169
32170#: ../src/verbs.cpp:2579
32171#, fuzzy
32172msgid "_Remove Filters"
32173msgstr "फ़िल्टर कढी छॾीयो"
32174
32175#: ../src/verbs.cpp:2580
32176msgid "Remove any filters from selected objects"
32177msgstr "चूंडियल शयुनि मां के फ़िल्टर कढी छॾियो"
32178
32179#: ../src/verbs.cpp:2581
32180msgid "Delete selection"
32181msgstr "चूंड ख़ारिजु करे छॾियो"
32182
32183#: ../src/verbs.cpp:2583
32184msgid "Duplic_ate"
32185msgstr "नक़लु "
32186
32187#: ../src/verbs.cpp:2583
32188msgid "Duplicate Selected Objects"
32189msgstr "चूंडियल शयूं नक़लु करियो"
32190
32191#: ../src/verbs.cpp:2585
32192msgid "Create Clo_ne"
32193msgstr "क्लोन ख़लिकियो"
32194
32195#: ../src/verbs.cpp:2586
32196msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
32197msgstr "चूंडियल शइ जो क्लोन (मूल सां कड़ी कयल नक़लु) ख़लिकियो"
32198
32199#: ../src/verbs.cpp:2587
32200msgid "Unlin_k Clone"
32201msgstr "क्लोन जी कड़ी हटाए छॾीयो"
32202
32203#: ../src/verbs.cpp:2588
32204msgid ""
32205"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
32206"standalone objects"
32207msgstr "चूंडियल कड़ियूं मूल रूप में कथियो, जेकी उन्हनि खे आज़ादु शयूं बणाए छॾींदा"
32208
32209#: ../src/verbs.cpp:2590
32210#, fuzzy
32211msgid "Unlink Clones _recursively"
32212msgstr "क्लोन जी कड़ी हटाए छॾीयो"
32213
32214#: ../src/verbs.cpp:2591
32215msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups."
32216msgstr ""
32217
32218#: ../src/verbs.cpp:2593
32219msgid "Relink to Copied"
32220msgstr "नक़ुल कयलनि खष नएं सिरि कड़ीअ सां जोड़ियो"
32221
32222#: ../src/verbs.cpp:2594
32223msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
32224msgstr "क्लिक बोर्ड ते हिन वक़्ति मौजूदु शइ सां चूंडियल क्लोन नएं सिरि जोड़ियो"
32225
32226#: ../src/verbs.cpp:2595
32227msgid "Select _Original"
32228msgstr "मूल जोड़ियो"
32229
32230#: ../src/verbs.cpp:2596
32231msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
32232msgstr "उहा शइ चूंडियो जंहिं सां क्लोन जी कड़ी जोड़ियो"
32233
32234#: ../src/verbs.cpp:2597
32235msgid "Clone original path (LPE)"
32236msgstr ""
32237
32238#: ../src/verbs.cpp:2598
32239msgid ""
32240"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
32241"selected path"
32242msgstr ""
32243
32244#: ../src/verbs.cpp:2599
32245msgid "Objects to _Marker"
32246msgstr "शयुनि खां मार्कर में"
32247
32248#: ../src/verbs.cpp:2600
32249msgid "Convert selection to a line marker"
32250msgstr "चूंड खे लीक जे मार्कर में बदिलायो"
32251
32252#: ../src/verbs.cpp:2601
32253msgid "Objects to Gu_ides"
32254msgstr "शयूं रहनुमाउनि में"
32255
32256#: ../src/verbs.cpp:2602
32257msgid ""
32258"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
32259"edges"
32260msgstr "चूंडियल शयूं पंहिंजे किनारनि सां तरतीब ॾिनल हिदायतुनि जे संग्रह में बदिलायो"
32261
32262#: ../src/verbs.cpp:2603
32263msgid "Objects to Patter_n"
32264msgstr "शयूं नमूने में"
32265
32266#: ../src/verbs.cpp:2604
32267msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
32268msgstr "चूंडियल वारे नमूने जे भराव सां गौनी कुंड चौकुंडे में बदिलायो"
32269
32270#: ../src/verbs.cpp:2605
32271msgid "Pattern to _Objects"
32272msgstr "नमूनो शयुनि में"
32273
32274#: ../src/verbs.cpp:2606
32275msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
32276msgstr "टाइल वारे नमूने जे भराव मां शयूं कढी छॾियो"
32277
32278#: ../src/verbs.cpp:2607
32279msgid "Group to Symbol"
32280msgstr ""
32281
32282#: ../src/verbs.cpp:2607
32283#, fuzzy
32284msgid "Convert group to a symbol"
32285msgstr "गहिके खे राह में बदिलायो"
32286
32287#: ../src/verbs.cpp:2609
32288msgid "Symbol to Group"
32289msgstr ""
32290
32291#: ../src/verbs.cpp:2609
32292msgid "Extract group from a symbol"
32293msgstr ""
32294
32295#: ../src/verbs.cpp:2611
32296msgid "Clea_r All"
32297msgstr "सभु चूंडियो"
32298
32299#: ../src/verbs.cpp:2611
32300msgid "Delete all objects from document"
32301msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो"
32302
32303#: ../src/verbs.cpp:2613
32304msgid "Select Al_l"
32305msgstr "सभु चूंडियो"
32306
32307#: ../src/verbs.cpp:2613
32308msgid "Select all objects or all nodes"
32309msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो"
32310
32311#: ../src/verbs.cpp:2615
32312msgid "Select All in All La_yers"
32313msgstr "सभिनी सतहुनि में सभु चूंडियो"
32314
32315#: ../src/verbs.cpp:2616
32316msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
32317msgstr "सभिनी नज़र ईंदड़ ऐं कुल्फ़ु खोलियल सतहुनि में सभु शयू चूंडियो"
32318
32319#: ../src/verbs.cpp:2617
32320#, fuzzy
32321msgid "Fill _and Stroke"
32322msgstr "भराउ ऐं गहिको"
32323
32324#: ../src/verbs.cpp:2618
32325#, fuzzy
32326msgid ""
32327"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
32328msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि"
32329
32330#: ../src/verbs.cpp:2620
32331#, fuzzy
32332msgid "_Fill Color"
32333msgstr "रंग भरियो"
32334
32335#: ../src/verbs.cpp:2621
32336#, fuzzy
32337msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
32338msgstr "नमूने जे भराव सां उहा शइ चूंडियो जंहिं सां शयूं कढी छॾिजनि"
32339
32340#: ../src/verbs.cpp:2622
32341#, fuzzy
32342msgid "_Stroke Color"
32343msgstr "गहिके जो रंगु"
32344
32345#: ../src/verbs.cpp:2623
32346#, fuzzy
32347msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
32348msgstr "नक़लु कयल शइ जे आकार जे मेल मूजिबि हर चूंडियल शइ मापियो"
32349
32350#: ../src/verbs.cpp:2625
32351#, fuzzy
32352msgid "Stroke St_yle"
32353msgstr "गहिके जो नमूनो"
32354
32355#: ../src/verbs.cpp:2626
32356msgid ""
32357"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
32358"selected objects"
32359msgstr ""
32360
32361#: ../src/verbs.cpp:2629
32362#, fuzzy
32363msgid "_Object Type"
32364msgstr "शइ जो क़िस्मु"
32365
32366#: ../src/verbs.cpp:2630
32367msgid ""
32368"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
32369"etc) as the selected objects"
32370msgstr ""
32371
32372#: ../src/verbs.cpp:2632
32373msgid "In_vert Selection"
32374msgstr "चूंड ऊंधी करियो"
32375
32376#: ../src/verbs.cpp:2633
32377msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
32378msgstr "चूंड ऊंधी करियो (जेकी चूंडियल आहिनि उन्हनि जी चूंड रदि करियो ऐं ॿियूं सभु शयूं चूंडियो)"
32379
32380#: ../src/verbs.cpp:2635
32381msgid "Invert in All Layers"
32382msgstr "सभिनी सतहुनि में ऊंधो करियो"
32383
32384#: ../src/verbs.cpp:2636
32385msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
32386msgstr "सभिनी नज़र ईंदड़ ऐं कुल्फ़ु खोलियल सतहुनि में चूंड ऊंधी करियो"
32387
32388#: ../src/verbs.cpp:2637
32389msgid "Select Next"
32390msgstr "अॻिलो चूंडियो"
32391
32392#: ../src/verbs.cpp:2637
32393msgid "Select next object or node"
32394msgstr "अॻिली शइ या ॻंढि चूंडियो"
32395
32396#: ../src/verbs.cpp:2639
32397msgid "Select Previous"
32398msgstr "अॻूणो चूंडियो"
32399
32400#: ../src/verbs.cpp:2640
32401msgid "Select previous object or node"
32402msgstr "अॻूणी शइ या गंढि चूंडियो"
32403
32404#: ../src/verbs.cpp:2641
32405msgid "D_eselect"
32406msgstr "चूंड रदि करियो"
32407
32408#: ../src/verbs.cpp:2641
32409msgid "Deselect any selected objects or nodes"
32410msgstr "के चूंडियल शयुनि या ॻंढियुनि जी चूंड रदि करियो"
32411
32412#: ../src/verbs.cpp:2644
32413#, fuzzy
32414msgid "Delete all the guides in the document"
32415msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो"
32416
32417#: ../src/verbs.cpp:2645
32418#, fuzzy
32419msgid "Lock All Guides"
32420msgstr "सभीनी जो कुल्फ़ु खोलियो"
32421
32422#: ../src/verbs.cpp:2647
32423#, fuzzy
32424msgid "Create _Guides Around the Page"
32425msgstr "सुफ़्हे जे चौतर्फ़ि रहनुमा"
32426
32427#: ../src/verbs.cpp:2648
32428msgid "Create four guides aligned with the page borders"
32429msgstr "सुफ़्हे जे किनारनि सां तरतीब ॾिनल चारि रहनुमा ख़लिकियो"
32430
32431#: ../src/verbs.cpp:2650
32432msgid "Next path effect parameter"
32433msgstr "अॻिलो राह जे असर जो पैमानो"
32434
32435#: ../src/verbs.cpp:2650
32436msgid "Show next editable path effect parameter"
32437msgstr "ईंदड़ संपादन जोॻो राह जे असर जो पैमानो ॾेखारियो"
32438
32439#: ../src/verbs.cpp:2656
32440msgid "Raise to _Top"
32441msgstr "मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
32442
32443#: ../src/verbs.cpp:2656
32444msgid "Raise selection to top"
32445msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
32446
32447#: ../src/verbs.cpp:2658
32448msgid "Lower to _Bottom"
32449msgstr "तर ताईं हेठि आणियो"
32450
32451#: ../src/verbs.cpp:2659
32452msgid "Lower selection to bottom"
32453msgstr "चूंड तर ताईं हेठि आणियो"
32454
32455#: ../src/verbs.cpp:2660
32456msgid "_Raise"
32457msgstr "_मथे चाढ़ियो"
32458
32459#: ../src/verbs.cpp:2660
32460msgid "Raise selection one step"
32461msgstr "हिकु क़दमु चूंड मथे चाढ़ियो"
32462
32463#: ../src/verbs.cpp:2662
32464msgid "_Lower"
32465msgstr "_हेठि करियो"
32466
32467#: ../src/verbs.cpp:2662
32468msgid "Lower selection one step"
32469msgstr "हिकु क़दमु चूंड हेठि आणियो"
32470
32471#: ../src/verbs.cpp:2666
32472#, fuzzy
32473msgid "_Stack up"
32474msgstr "पुठियों हिसो"
32475
32476#: ../src/verbs.cpp:2667
32477#, fuzzy
32478msgid "Stack selection one step up"
32479msgstr "हिकु क़दमु चूंड मथे चाढ़ियो"
32480
32481#: ../src/verbs.cpp:2668
32482#, fuzzy
32483msgid "_Stack down"
32484msgstr "पुठियों हिसो"
32485
32486#: ../src/verbs.cpp:2669
32487#, fuzzy
32488msgid "Stack selection one step down"
32489msgstr "हिकु क़दमु चूंड मथे चाढ़ियो"
32490
32491#: ../src/verbs.cpp:2672
32492msgid "Group selected objects"
32493msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो"
32494
32495#: ../src/verbs.cpp:2674
32496msgid "Ungroup selected groups"
32497msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु टोड़ियो"
32498
32499#: ../src/verbs.cpp:2677
32500#, fuzzy
32501msgid "_Pop Selected Objects out of Group"
32502msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो"
32503
32504#: ../src/verbs.cpp:2677
32505#, fuzzy
32506msgid "Pop selected objects out of group"
32507msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो"
32508
32509#: ../src/verbs.cpp:2680
32510msgid "_Put on Path"
32511msgstr "_राह ते रखो"
32512
32513#: ../src/verbs.cpp:2682
32514msgid "_Remove from Path"
32515msgstr "_ राह तां कढी छॾियो"
32516
32517#: ../src/verbs.cpp:2684
32518msgid "Remove Manual _Kerns"
32519msgstr "मैनुअल - कर्नस कढी छॾियो"
32520
32521#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
32522#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
32523#: ../src/verbs.cpp:2687
32524msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
32525msgstr "मतन जे शइ मां सभु मैनुअ कर्नर कढी छॾियो"
32526
32527#: ../src/verbs.cpp:2690
32528msgid "_Union"
32529msgstr "-यूनियन"
32530
32531#: ../src/verbs.cpp:2690
32532msgid "Create union of selected paths"
32533msgstr "चूंडियल राहुनि जी युनियन ख़लिकियो"
32534
32535#: ../src/verbs.cpp:2692
32536msgid "_Intersection"
32537msgstr "_इंटरसेक्शन"
32538
32539#: ../src/verbs.cpp:2693
32540msgid "Create intersection of selected paths"
32541msgstr "चूंडियल राहुनि जा फ़र्क़ ख़लिकियो"
32542
32543#: ../src/verbs.cpp:2694
32544msgid "_Difference"
32545msgstr "_फ़र्क़"
32546
32547#: ../src/verbs.cpp:2695
32548msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
32549msgstr "चूंडियल राहुनि जा फ़र्क़ ख़लिकियो (मथु छॾे तरु)"
32550
32551#: ../src/verbs.cpp:2696
32552msgid "E_xclusion"
32553msgstr "अलॻिता"
32554
32555#: ../src/verbs.cpp:2697
32556msgid ""
32557"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
32558"path)"
32559msgstr ""
32560"चूंडियल राहुनि जी अलॻिता वारो OR ख़लिकियो (उहे हिसा जेके फ़क़्ति हिक राह सां वास्तो रखनि "
32561"था)"
32562
32563#: ../src/verbs.cpp:2699
32564msgid "Di_vision"
32565msgstr "वंड"
32566
32567#: ../src/verbs.cpp:2699
32568msgid "Cut the bottom path into pieces"
32569msgstr "तर जी राह टुकर में कटियो"
32570
32571#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
32572#. Advanced tutorial for more info
32573#: ../src/verbs.cpp:2703
32574msgid "Cut _Path"
32575msgstr "राह कटियो"
32576
32577#: ../src/verbs.cpp:2704
32578msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
32579msgstr "तर जे राह जे गहिके खे भराव हटाईंदे, कटियो"
32580
32581#: ../src/verbs.cpp:2705
32582#, fuzzy
32583msgid "_Grow"
32584msgstr "ग्रुपु"
32585
32586#: ../src/verbs.cpp:2705
32587#, fuzzy
32588msgid "Make selected objects bigger"
32589msgstr "चूंडियल ॻंढियुनि जी कुंड ठाहियो"
32590
32591#: ../src/verbs.cpp:2707
32592msgid "_Grow on screen"
32593msgstr ""
32594
32595#: ../src/verbs.cpp:2708
32596#, fuzzy
32597msgid "Make selected objects bigger relative to screen"
32598msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो"
32599
32600#: ../src/verbs.cpp:2709
32601#, fuzzy
32602msgid "_Double size"
32603msgstr "नुक़्ते जो आकारु"
32604
32605#: ../src/verbs.cpp:2710
32606#, fuzzy
32607msgid "Double the size of selected objects"
32608msgstr "चूंडियल शयुनि जा रंग कंबायो"
32609
32610#: ../src/verbs.cpp:2711
32611msgid "_Shrink"
32612msgstr ""
32613
32614#: ../src/verbs.cpp:2711
32615#, fuzzy
32616msgid "Make selected objects smaller"
32617msgstr "ॻंढियूं ख़ुदिकारु - लसियूं करियो"
32618
32619#: ../src/verbs.cpp:2713
32620msgid "_Shrink on screen"
32621msgstr ""
32622
32623#: ../src/verbs.cpp:2714
32624#, fuzzy
32625msgid "Make selected objects smaller relative to screen"
32626msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो"
32627
32628#: ../src/verbs.cpp:2715
32629#, fuzzy
32630msgid "_Halve size"
32631msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु"
32632
32633#: ../src/verbs.cpp:2716
32634#, fuzzy
32635msgid "Halve the size of selected objects"
32636msgstr "चूंडियल शयुनि जा रंग कंबायो"
32637
32638#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
32639#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
32640#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
32641#: ../src/verbs.cpp:2720
32642msgid "Outs_et"
32643msgstr "आउट सेट"
32644
32645#: ../src/verbs.cpp:2720
32646msgid "Outset selected paths"
32647msgstr "चूंडियल राहूं आउट सेट करियो"
32648
32649#: ../src/verbs.cpp:2722
32650msgid "O_utset Path by 1 px"
32651msgstr " 1 px मूजिबि राह आउटसेट करियो"
32652
32653#: ../src/verbs.cpp:2723
32654msgid "Outset selected paths by 1 px"
32655msgstr " 1 px मूजिबि राहूं आऊट सेट करियो चूंडियल"
32656
32657#: ../src/verbs.cpp:2724
32658msgid "O_utset Path by 10 px"
32659msgstr "10 px चूंडियल राहूं आउट सेट करियो"
32660
32661#: ../src/verbs.cpp:2725
32662msgid "Outset selected paths by 10 px"
32663msgstr "10 px चूंडियल राहूं आउट सेट करियो"
32664
32665#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
32666#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
32667#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
32668#: ../src/verbs.cpp:2729
32669msgid "I_nset"
32670msgstr "इनसेट"
32671
32672#: ../src/verbs.cpp:2729
32673msgid "Inset selected paths"
32674msgstr "चूंडियल राहूं इनसेट करियो"
32675
32676#: ../src/verbs.cpp:2731
32677msgid "I_nset Path by 1 px"
32678msgstr "1 px मूजिबि राह इनसेट करियो"
32679
32680#: ../src/verbs.cpp:2732
32681msgid "Inset selected paths by 1 px"
32682msgstr "1 px मुजिबि चूंडियल राहूं इनसेट करियो"
32683
32684#: ../src/verbs.cpp:2733
32685msgid "I_nset Path by 10 px"
32686msgstr "10 px मूजिबि राह इनसेट करियो"
32687
32688#: ../src/verbs.cpp:2734
32689msgid "Inset selected paths by 10 px"
32690msgstr "10 px मूजिबि चूंडियल राहूं इनसेट करियो"
32691
32692#: ../src/verbs.cpp:2735
32693msgid "D_ynamic Offset"
32694msgstr "सक्रिया आफसेट"
32695
32696#: ../src/verbs.cpp:2736
32697msgid "Create a dynamic offset object"
32698msgstr "सक्रिय आफसेट शइ ख़लिकियो"
32699
32700#: ../src/verbs.cpp:2737
32701msgid "_Linked Offset"
32702msgstr "कड़ी जोड़ियल आफसेट"
32703
32704#: ../src/verbs.cpp:2738
32705msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
32706msgstr "मूलु राह सां कड़ी जोड़ियल सक्रिय आफसेट शइ ख़लिकियो"
32707
32708#: ../src/verbs.cpp:2740
32709msgid "_Stroke to Path"
32710msgstr "गहिके खां राह"
32711
32712#: ../src/verbs.cpp:2741
32713msgid "Convert selected object's stroke to paths"
32714msgstr "चूंडियल शइ जो गहिको राहुनि में बदिलायो"
32715
32716#: ../src/verbs.cpp:2742
32717#, fuzzy
32718msgid "_Stroke to Path Legacy"
32719msgstr "गहिके खां राह"
32720
32721#: ../src/verbs.cpp:2743
32722#, fuzzy
32723msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode"
32724msgstr "चूंडियल शइ जो गहिको राहुनि में बदिलायो"
32725
32726#: ../src/verbs.cpp:2744
32727msgid "Si_mplify"
32728msgstr "आसानु बणायो"
32729
32730#: ../src/verbs.cpp:2745
32731msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
32732msgstr "चूंडियल राहूं आसानु बणायो (वाधू ॻंढियूं हटाए छॾियो)"
32733
32734#: ../src/verbs.cpp:2746
32735msgid "_Reverse"
32736msgstr "मोट खारायो"
32737
32738#: ../src/verbs.cpp:2747
32739msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
32740msgstr "चूंडियल राहुनि जे ॾिस खे मोट खारायो"
32741
32742#: ../src/verbs.cpp:2751
32743msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
32744msgstr "बिटमैप जो पतो लॻाईंदे उन मां हिक या वधीक राहूं ख़लिकियो"
32745
32746#: ../src/verbs.cpp:2752
32747#, fuzzy
32748msgid "Make a _Bitmap Copy"
32749msgstr "बिटमैप जो नक़लु"
32750
32751#: ../src/verbs.cpp:2753
32752msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
32753msgstr "चूंड जे बिटमैप में रवानिगी करियो ऐं उन खे दस्तावेज़ में दाख़िलु करियो"
32754
32755#: ../src/verbs.cpp:2755
32756msgid "_Combine"
32757msgstr "जोड़ियो"
32758
32759#: ../src/verbs.cpp:2756
32760msgid "Combine several paths into one"
32761msgstr "मुख़्तलिफ़ राहूं हिक में जोड़ियो"
32762
32763#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
32764#. Advanced tutorial for more info
32765#: ../src/verbs.cpp:2759
32766msgid "Break _Apart"
32767msgstr "जुदा जुदा करे टोड़ियो"
32768
32769#: ../src/verbs.cpp:2760
32770msgid "Break selected paths into subpaths"
32771msgstr "चूंडियल राहूं गौण राहुनि में टोड़ियो"
32772
32773#: ../src/verbs.cpp:2761
32774#, fuzzy
32775msgid "_Arrange..."
32776msgstr "_सिलसिलो ॾियो"
32777
32778#: ../src/verbs.cpp:2762
32779#, fuzzy
32780msgid "Arrange selected objects in a table or circle"
32781msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो"
32782
32783#: ../src/verbs.cpp:2764
32784msgid "_Add Layer..."
32785msgstr "सतह शामिलु करियो"
32786
32787#: ../src/verbs.cpp:2764
32788msgid "Create a new layer"
32789msgstr "नई सतह ख़लिकियो"
32790
32791#: ../src/verbs.cpp:2766
32792msgid "Re_name Layer..."
32793msgstr "सतह खे नओं नालो ॾियो"
32794
32795#: ../src/verbs.cpp:2766
32796msgid "Rename the current layer"
32797msgstr "सतह मकथे खणी वञो"
32798
32799#: ../src/verbs.cpp:2768
32800msgid "Switch to Layer Abov_e"
32801msgstr "मौजूदह मथां सतह खणी वञो"
32802
32803#: ../src/verbs.cpp:2769
32804msgid "Switch to the layer above the current"
32805msgstr "मौजूदह मथां सतह खणी वञो"
32806
32807#: ../src/verbs.cpp:2770
32808msgid "Switch to Layer Belo_w"
32809msgstr "सतह हेठि खणी वञो"
32810
32811#: ../src/verbs.cpp:2771
32812msgid "Switch to the layer below the current"
32813msgstr "मौजूदह हेठां सतह खणी वञो"
32814
32815#: ../src/verbs.cpp:2772
32816msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
32817msgstr "चूंड खष सतह मथां हलायो"
32818
32819#: ../src/verbs.cpp:2773
32820msgid "Move selection to the layer above the current"
32821msgstr "सतह चूंड खे मौजूदह मथां सतह में हलायो"
32822
32823#: ../src/verbs.cpp:2774
32824msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
32825msgstr "चूंड खे हेठि सतह में हलायो"
32826
32827#: ../src/verbs.cpp:2775
32828msgid "Move selection to the layer below the current"
32829msgstr "चूंड खे मौजूदह हेठां में हलायो"
32830
32831#: ../src/verbs.cpp:2776
32832#, fuzzy
32833msgid "Move Selection to Layer..."
32834msgstr "चूंड खष सतह मथां हलायो"
32835
32836#: ../src/verbs.cpp:2778
32837msgid "Layer to _Top"
32838msgstr "सतह मथ ताईं"
32839
32840#: ../src/verbs.cpp:2778
32841msgid "Raise the current layer to the top"
32842msgstr "मौजूदह सतह मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
32843
32844#: ../src/verbs.cpp:2780
32845msgid "Layer to _Bottom"
32846msgstr "सतह तर ताईं"
32847
32848#: ../src/verbs.cpp:2781
32849msgid "Lower the current layer to the bottom"
32850msgstr "मौजूदह सतह तर ताईं हेठि आणियो"
32851
32852#: ../src/verbs.cpp:2782
32853msgid "_Raise Layer"
32854msgstr "सतह मथे खणो"
32855
32856#: ../src/verbs.cpp:2782
32857msgid "Raise the current layer"
32858msgstr "मौजूदह सतह मथे खणो"
32859
32860#: ../src/verbs.cpp:2784
32861msgid "_Lower Layer"
32862msgstr "सतह हेठि आणियो"
32863
32864#: ../src/verbs.cpp:2784
32865msgid "Lower the current layer"
32866msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो"
32867
32868#: ../src/verbs.cpp:2786
32869msgid "D_uplicate Current Layer"
32870msgstr "मौजूदह सतह जो नक़लु करियो"
32871
32872#: ../src/verbs.cpp:2787
32873msgid "Duplicate an existing layer"
32874msgstr "मौजूदह सतह जो नक़लु करियो"
32875
32876#: ../src/verbs.cpp:2788
32877msgid "_Delete Current Layer"
32878msgstr "मौजूदह सतह ख़ारिजु करियो"
32879
32880#: ../src/verbs.cpp:2788
32881msgid "Delete the current layer"
32882msgstr "मौजूदह सतह ख़ारिजु करियो"
32883
32884#: ../src/verbs.cpp:2790
32885msgid "_Show/hide other layers"
32886msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो"
32887
32888#: ../src/verbs.cpp:2790
32889msgid "Solo the current layer"
32890msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो"
32891
32892#: ../src/verbs.cpp:2792
32893#, fuzzy
32894msgid "_Show all layers"
32895msgstr "परतुनि में चूंडियो"
32896
32897#: ../src/verbs.cpp:2792
32898#, fuzzy
32899msgid "Show all the layers"
32900msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो"
32901
32902#: ../src/verbs.cpp:2793
32903#, fuzzy
32904msgid "_Hide all layers"
32905msgstr "परत खे लिकायो"
32906
32907#: ../src/verbs.cpp:2793
32908#, fuzzy
32909msgid "Hide all the layers"
32910msgstr "परत खे लिकायो"
32911
32912#: ../src/verbs.cpp:2794
32913#, fuzzy
32914msgid "_Lock all layers"
32915msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
32916
32917#: ../src/verbs.cpp:2794
32918#, fuzzy
32919msgid "Lock all the layers"
32920msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
32921
32922#: ../src/verbs.cpp:2795
32923#, fuzzy
32924msgid "Lock/Unlock _other layers"
32925msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो"
32926
32927#: ../src/verbs.cpp:2796
32928#, fuzzy
32929msgid "Lock all the other layers"
32930msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो"
32931
32932#: ../src/verbs.cpp:2797
32933#, fuzzy
32934msgid "_Unlock all layers"
32935msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो"
32936
32937#: ../src/verbs.cpp:2797
32938#, fuzzy
32939msgid "Unlock all the layers"
32940msgstr "सभिनी सतहुनि में सभीनी जा कुल्फ़ खोलियो"
32941
32942#: ../src/verbs.cpp:2799
32943#, fuzzy
32944msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
32945msgstr "मौजूदह परत खे कुल्फ़ु ॾियो या उन जो कुल्फ़ु खोलियो"
32946
32947#: ../src/verbs.cpp:2800
32948#, fuzzy
32949msgid "Toggle lock on current layer"
32950msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो"
32951
32952#: ../src/verbs.cpp:2801
32953#, fuzzy
32954msgid "_Show/Hide Current Layer"
32955msgstr "ॿतयूं सतहूं ॾेखारियो/ लिकायो"
32956
32957#: ../src/verbs.cpp:2802
32958#, fuzzy
32959msgid "Toggle visibility of current layer"
32960msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो"
32961
32962#: ../src/verbs.cpp:2805
32963#, fuzzy
32964msgid "Rotate _90° CW"
32965msgstr "_90&#176; CW घुमायो"
32966
32967#: ../src/verbs.cpp:2808
32968msgid "Rotate selection 90° clockwise"
32969msgstr "चूंड घड़ीअ जे ॾिस में 90°  घुमायो"
32970
32971#: ../src/verbs.cpp:2809
32972#, fuzzy
32973msgid "Rotate 9_0° CCW"
32974msgstr " 9_0&#176; CCW घुमायो"
32975
32976#: ../src/verbs.cpp:2812
32977msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
32978msgstr "चूंड घड़ीअ जे ॾिस जे उबताड़ 90°  घुमायो"
32979
32980#: ../src/verbs.cpp:2813
32981msgid "Remove _Transformations"
32982msgstr "रूप बदिलायल कढी छॾियो"
32983
32984#: ../src/verbs.cpp:2814
32985msgid "Remove transformations from object"
32986msgstr "शइ मां रूप बदिलायल कढी छॾियो"
32987
32988#: ../src/verbs.cpp:2815
32989msgid "_Object to Path"
32990msgstr "शइ खां राह में"
32991
32992#: ../src/verbs.cpp:2816
32993msgid "Convert selected object to path"
32994msgstr "चूंडियल शइ लाइ में बदिलायो"
32995
32996#: ../src/verbs.cpp:2817
32997msgid "_Flow into Frame"
32998msgstr "फ्रेम में प्रवाहित करियो"
32999
33000#: ../src/verbs.cpp:2818
33001msgid ""
33002"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
33003"frame object"
33004msgstr ""
33005"मतन खे फ़्रेम (राह या आकारु) में रखो, जंहिं में फ्रेम जे शइ सां कड़ी जोड़ियल प्रवाहित मतन ख़लिकणु"
33006
33007#: ../src/verbs.cpp:2820
33008msgid "_Unflow"
33009msgstr "प्रवाहु रोकियो"
33010
33011#: ../src/verbs.cpp:2821
33012msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
33013msgstr "फ़्रेम मां मतन खे कढी छॾियो (हिक सिटी मतन जी शइ ख़लिके थो)"
33014
33015#: ../src/verbs.cpp:2822
33016msgid "_Convert to Text"
33017msgstr "मतन में बदिलायो"
33018
33019#: ../src/verbs.cpp:2823
33020msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
33021msgstr "प्रवाहित मतन खे नेमाइते मतन में बदिलायो (ॾेखु साढे रखो)"
33022
33023#: ../src/verbs.cpp:2825
33024msgid "Flip _Horizontal"
33025msgstr "उमूदी नमूने उछल ॾियारियो"
33026
33027#: ../src/verbs.cpp:2826
33028msgid "Flip selected objects horizontally"
33029msgstr "चूंडियल शयुनि खे उमूदी नमूने उछल ॾियारियो"
33030
33031#: ../src/verbs.cpp:2827
33032msgid "Flip _Vertical"
33033msgstr "उमूदी नमूने उछल ॾियारियो"
33034
33035#: ../src/verbs.cpp:2828
33036msgid "Flip selected objects vertically"
33037msgstr "चूंडियल शयुनि खे उमूदी नमूने उछल ॾियारियो"
33038
33039#: ../src/verbs.cpp:2830
33040msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
33041msgstr ""
33042"चूंड में मुखौटे जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मयीअं शइ जो मुखौटो जे रूप में इस्तेमालु करियो)"
33043
33044#: ../src/verbs.cpp:2831 ../src/verbs.cpp:2839
33045msgid "_Set Inverse (LPE)"
33046msgstr ""
33047
33048#: ../src/verbs.cpp:2832
33049#, fuzzy
33050msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)"
33051msgstr ""
33052"चूंड में मुखौटे जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मयीअं शइ जो मुखौटो जे रूप में इस्तेमालु करियो)"
33053
33054#: ../src/verbs.cpp:2833 ../src/verbs.cpp:2843 ../share/ui/menus.xml:32
33055msgid "_Edit"
33056msgstr "_संपादनु"
33057
33058#: ../src/verbs.cpp:2833
33059msgid "Edit mask"
33060msgstr "मुखौटो संपादित करियो"
33061
33062#: ../src/verbs.cpp:2835 ../src/verbs.cpp:2845
33063msgid "_Release"
33064msgstr "छॾे ॾियो"
33065
33066#: ../src/verbs.cpp:2835
33067msgid "Remove mask from selection"
33068msgstr "चूंड मां मुखौटो कढी छॾियो"
33069
33070#: ../src/verbs.cpp:2838
33071msgid ""
33072"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
33073msgstr ""
33074"चूंड में क्लिपिंग राह जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मथीअ शइ जो क्लिपिंग राह जे रूप में "
33075"इस्तेमालु कंदे)"
33076
33077#: ../src/verbs.cpp:2840
33078#, fuzzy
33079msgid ""
33080"Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as "
33081"clipping path)"
33082msgstr ""
33083"चूंड में क्लिपिंग राह जो इस्तेमालु करियो (सभिनी खां मथीअ शइ जो क्लिपिंग राह जे रूप में "
33084"इस्तेमालु कंदे)"
33085
33086#: ../src/verbs.cpp:2841
33087#, fuzzy
33088msgid "Create Cl_ip Group"
33089msgstr "क्लोन ख़लिकियो"
33090
33091#: ../src/verbs.cpp:2842
33092#, fuzzy
33093msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base"
33094msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो"
33095
33096#: ../src/verbs.cpp:2843
33097msgid "Edit clipping path"
33098msgstr "क्लिपिंग राह संपादित करियो"
33099
33100#: ../src/verbs.cpp:2846
33101msgid "Remove clipping path from selection"
33102msgstr "चूंड क्लिपिंग राह कढी छॾियो"
33103
33104#: ../src/verbs.cpp:2848
33105#, fuzzy
33106msgctxt "ContextVerb"
33107msgid "Select"
33108msgstr "चूंडियो"
33109
33110#: ../src/verbs.cpp:2849
33111msgid "Select and transform objects"
33112msgstr "शयूं चूंडियो ऐं उन्हनि जा रूप बदिलायो"
33113
33114#: ../src/verbs.cpp:2850
33115#, fuzzy
33116msgctxt "ContextVerb"
33117msgid "Node Edit"
33118msgstr "ॻंढि जो संपादनु"
33119
33120#: ../src/verbs.cpp:2850
33121msgid "Edit paths by nodes"
33122msgstr "ॻंढियुनि सां राहू संपादित करियो"
33123
33124#: ../src/verbs.cpp:2852
33125#, fuzzy
33126msgctxt "ContextVerb"
33127msgid "Tweak"
33128msgstr "ट्वीक"
33129
33130#: ../src/verbs.cpp:2853
33131msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
33132msgstr "तराशे या पेंट करे शयूं मोड़ियो"
33133
33134#: ../src/verbs.cpp:2854
33135#, fuzzy
33136msgctxt "ContextVerb"
33137msgid "Spray"
33138msgstr " स्प्रे"
33139
33140#: ../src/verbs.cpp:2855
33141msgid "Spray objects by sculpting or painting"
33142msgstr "तराशे या पेंट करे शयूं स्प्रे करियो"
33143
33144#: ../src/verbs.cpp:2856
33145#, fuzzy
33146msgctxt "ContextVerb"
33147msgid "Rectangle"
33148msgstr "चौकुंडो"
33149
33150#: ../src/verbs.cpp:2857
33151msgid "Create rectangles and squares"
33152msgstr "गोनी कुंड चौकुंडा ऐं चौरस शयूं ख़लिकियो"
33153
33154#: ../src/verbs.cpp:2858
33155#, fuzzy
33156msgctxt "ContextVerb"
33157msgid "3D Box"
33158msgstr "3D बाक्स"
33159
33160#: ../src/verbs.cpp:2858
33161msgid "Create 3D boxes"
33162msgstr "3D  बाक्स ख़लिकियो"
33163
33164#: ../src/verbs.cpp:2860
33165#, fuzzy
33166msgctxt "ContextVerb"
33167msgid "Ellipse"
33168msgstr "बेज़वी शिकिलि"
33169
33170#: ../src/verbs.cpp:2861
33171msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
33172msgstr "गोलु, बेज़्वी शिकिलूं ऐं क़ौस ख़लिकियो"
33173
33174#: ../src/verbs.cpp:2862
33175#, fuzzy
33176msgctxt "ContextVerb"
33177msgid "Star"
33178msgstr "तारो"
33179
33180#: ../src/verbs.cpp:2862
33181msgid "Create stars and polygons"
33182msgstr "तारा ऐं घणकुंडा ख़लिकियो"
33183
33184#: ../src/verbs.cpp:2864
33185#, fuzzy
33186msgctxt "ContextVerb"
33187msgid "Spiral"
33188msgstr "स्पाइरल"
33189
33190#: ../src/verbs.cpp:2864
33191msgid "Create spirals"
33192msgstr "पेचदार आकार ख़लिकियो"
33193
33194#: ../src/verbs.cpp:2866
33195#, fuzzy
33196msgctxt "ContextVerb"
33197msgid "Pencil"
33198msgstr "पेन्सिल"
33199
33200#: ../src/verbs.cpp:2866
33201msgid "Draw freehand lines"
33202msgstr "फ़्रीहैंड लीकूं कढो"
33203
33204#: ../src/verbs.cpp:2868
33205#, fuzzy
33206msgctxt "ContextVerb"
33207msgid "Pen"
33208msgstr "क़लम"
33209
33210#: ../src/verbs.cpp:2869
33211msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
33212msgstr "बेज़िअर मोड़ ऐं सिधियूं लीकूं कढो"
33213
33214#: ../src/verbs.cpp:2870
33215#, fuzzy
33216msgctxt "ContextVerb"
33217msgid "Calligraphy"
33218msgstr "ख़ुशनवीसी"
33219
33220#: ../src/verbs.cpp:2871
33221msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
33222msgstr "ख़ुशिनवीसीअ वारनि या ब्रश जे गहिकनि जा नक़्श कढो"
33223
33224#: ../src/verbs.cpp:2872
33225msgid "Create and edit text objects"
33226msgstr "मतन जूं शयूं ख़लिकियो ऐं संपादित करियो"
33227
33228#: ../src/verbs.cpp:2874
33229#, fuzzy
33230msgctxt "ContextVerb"
33231msgid "Gradient"
33232msgstr "लाहु"
33233
33234#: ../src/verbs.cpp:2875
33235msgid "Create and edit gradients"
33236msgstr "लाह ख़लिकियो ऐं संपादित करियो"
33237
33238#: ../src/verbs.cpp:2876
33239msgctxt "ContextVerb"
33240msgid "Mesh"
33241msgstr ""
33242
33243#: ../src/verbs.cpp:2876
33244#, fuzzy
33245msgid "Create and edit meshes"
33246msgstr "लाह ख़लिकियो ऐं संपादित करियो"
33247
33248#: ../src/verbs.cpp:2878
33249#, fuzzy
33250msgctxt "ContextVerb"
33251msgid "Zoom"
33252msgstr "ज़ूम"
33253
33254#: ../src/verbs.cpp:2878
33255msgid "Zoom in or out"
33256msgstr "ज़ूम इन या आऊट करियो"
33257
33258#: ../src/verbs.cpp:2880
33259#, fuzzy
33260msgid "Measurement tool"
33261msgstr "माप जो क़िस्मु"
33262
33263#: ../src/verbs.cpp:2882
33264#, fuzzy
33265msgctxt "ContextVerb"
33266msgid "Dropper"
33267msgstr "ड्रापर"
33268
33269#: ../src/verbs.cpp:2884
33270#, fuzzy
33271msgctxt "ContextVerb"
33272msgid "Connector"
33273msgstr "ॻंढीदड़ु"
33274
33275#: ../src/verbs.cpp:2885
33276msgid "Create diagram connectors"
33277msgstr "नक़्श ॻंढींदड़ ख़लिकियो"
33278
33279#: ../src/verbs.cpp:2886
33280#, fuzzy
33281msgctxt "ContextVerb"
33282msgid "Paint Bucket"
33283msgstr "पेंट बकेट"
33284
33285#: ../src/verbs.cpp:2887
33286msgid "Fill bounded areas"
33287msgstr "घेरियल खेत्र भरियो"
33288
33289#: ../src/verbs.cpp:2888
33290#, fuzzy
33291msgctxt "ContextVerb"
33292msgid "LPE Edit"
33293msgstr "LPE संपादनु"
33294
33295#: ../src/verbs.cpp:2888
33296msgid "Edit Path Effect parameters"
33297msgstr "राह जे असर जा पैमाना संपादित करियो"
33298
33299#: ../src/verbs.cpp:2890
33300#, fuzzy
33301msgctxt "ContextVerb"
33302msgid "Eraser"
33303msgstr "रॿड़ु"
33304
33305#: ../src/verbs.cpp:2890
33306msgid "Erase existing paths"
33307msgstr "मौजूदह राहूं मेसारे छॾियो"
33308
33309#: ../src/verbs.cpp:2892
33310#, fuzzy
33311msgctxt "ContextVerb"
33312msgid "LPE Tool"
33313msgstr "LPE साधन"
33314
33315#: ../src/verbs.cpp:2893
33316msgid "Do geometric constructions"
33317msgstr "जामेट्रीअ वारी अॾावत करियो"
33318
33319#: ../src/verbs.cpp:2895
33320msgid "Selector Preferences"
33321msgstr "चूंडींदड़ जूं तरजीहूं"
33322
33323#: ../src/verbs.cpp:2896
33324msgid "Open Preferences for the Selector tool"
33325msgstr "चूंडीदड़ जे साधन लास तरजीहूं खोलियो"
33326
33327#: ../src/verbs.cpp:2897
33328msgid "Node Tool Preferences"
33329msgstr "ॻंढि जूं तरजीहूं"
33330
33331#: ../src/verbs.cpp:2898
33332msgid "Open Preferences for the Node tool"
33333msgstr "ॻंढ जे साधन  लाइ तरजीहूं खोलियो"
33334
33335#: ../src/verbs.cpp:2899
33336msgid "Tweak Tool Preferences"
33337msgstr "मरोड़ण जे साधन जूं तरजीहूं"
33338
33339#: ../src/verbs.cpp:2900
33340msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
33341msgstr "मरोड़ण लाइ तरजीहूं खोलियो"
33342
33343#: ../src/verbs.cpp:2901
33344msgid "Spray Tool Preferences"
33345msgstr "साधन जे तरजीहुनि खे स्प्रे करियो"
33346
33347#: ../src/verbs.cpp:2902
33348msgid "Open Preferences for the Spray tool"
33349msgstr "स्प्रे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33350
33351#: ../src/verbs.cpp:2903
33352msgid "Rectangle Preferences"
33353msgstr "गोनी कुंड चौकुंड जूं तरजीहूं"
33354
33355#: ../src/verbs.cpp:2904
33356msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
33357msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33358
33359#: ../src/verbs.cpp:2905
33360msgid "3D Box Preferences"
33361msgstr "3D  बाक्स जूं तरजीहूं"
33362
33363#: ../src/verbs.cpp:2906
33364msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
33365msgstr "3D  बाक्स साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33366
33367#: ../src/verbs.cpp:2907
33368msgid "Ellipse Preferences"
33369msgstr "बेज़्वी शिकिलि जूं तरजीहूं"
33370
33371#: ../src/verbs.cpp:2908
33372msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
33373msgstr "बेज़्वी शिकिल साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33374
33375#: ../src/verbs.cpp:2909
33376msgid "Star Preferences"
33377msgstr "तारे जूं तरजीहूं"
33378
33379#: ../src/verbs.cpp:2910
33380msgid "Open Preferences for the Star tool"
33381msgstr "तारे जो साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33382
33383#: ../src/verbs.cpp:2911
33384msgid "Spiral Preferences"
33385msgstr "पैचदार शिकिल जूं तरजीहूं"
33386
33387#: ../src/verbs.cpp:2912
33388msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
33389msgstr "पैचदार शिकिल जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33390
33391#: ../src/verbs.cpp:2913
33392msgid "Pencil Preferences"
33393msgstr "पेंसिल जूं तरजीहूं"
33394
33395#: ../src/verbs.cpp:2914
33396msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
33397msgstr "पेंसिल साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33398
33399#: ../src/verbs.cpp:2915
33400msgid "Pen Preferences"
33401msgstr "पेन जूं तरजीहूं"
33402
33403#: ../src/verbs.cpp:2916
33404msgid "Open Preferences for the Pen tool"
33405msgstr "पेन जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33406
33407#: ../src/verbs.cpp:2917
33408msgid "Calligraphic Preferences"
33409msgstr "ख़ुशनवीसीअ जूं तरजीहूं"
33410
33411#: ../src/verbs.cpp:2918
33412msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
33413msgstr "ख़ुशनवीसीअ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33414
33415#: ../src/verbs.cpp:2919
33416msgid "Text Preferences"
33417msgstr "मतन जूं तरजीहूं"
33418
33419#: ../src/verbs.cpp:2920
33420msgid "Open Preferences for the Text tool"
33421msgstr "मतन जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33422
33423#: ../src/verbs.cpp:2921
33424msgid "Gradient Preferences"
33425msgstr "लाह जूं तरजीहूं"
33426
33427#: ../src/verbs.cpp:2922
33428msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
33429msgstr "लाह जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33430
33431#: ../src/verbs.cpp:2923
33432#, fuzzy
33433msgid "Mesh Preferences"
33434msgstr "पेन जूं तरजीहूं"
33435
33436#: ../src/verbs.cpp:2924
33437#, fuzzy
33438msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
33439msgstr "पेन जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33440
33441#: ../src/verbs.cpp:2925
33442msgid "Zoom Preferences"
33443msgstr "ज़ूम जूं तरजीहूं"
33444
33445#: ../src/verbs.cpp:2926
33446msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
33447msgstr "ज़ूम जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33448
33449#: ../src/verbs.cpp:2927
33450#, fuzzy
33451msgid "Measure Preferences"
33452msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं"
33453
33454#: ../src/verbs.cpp:2928
33455#, fuzzy
33456msgid "Open Preferences for the Measure tool"
33457msgstr "रबड़ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33458
33459#: ../src/verbs.cpp:2929
33460msgid "Dropper Preferences"
33461msgstr "ड्रापर जूं तरजीहूं"
33462
33463#: ../src/verbs.cpp:2930
33464msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
33465msgstr "ड्रापर जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33466
33467#: ../src/verbs.cpp:2931
33468msgid "Connector Preferences"
33469msgstr "ॻंढींदड़ जू तरजीहूं"
33470
33471#: ../src/verbs.cpp:2932
33472msgid "Open Preferences for the Connector tool"
33473msgstr "ॻंढींदड़ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33474
33475#: ../src/verbs.cpp:2933
33476msgid "Paint Bucket Preferences"
33477msgstr "रंग जे बाल्टीअ जूं तरजीहूं"
33478
33479#: ../src/verbs.cpp:2934
33480msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
33481msgstr "रंग जे बाल्टीअ जे साधन लाइ तरजीहूं"
33482
33483#: ../src/verbs.cpp:2935
33484msgid "Eraser Preferences"
33485msgstr "रॿड़ जूं तरजीहूं"
33486
33487#: ../src/verbs.cpp:2936
33488msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
33489msgstr "रबड़ जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33490
33491#: ../src/verbs.cpp:2937
33492msgid "LPE Tool Preferences"
33493msgstr "LPE औज़र  जूं तरजीहूं "
33494
33495#: ../src/verbs.cpp:2938
33496msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
33497msgstr "LPE औज़र जे साधन लाइ तरजीहूं खोलियो"
33498
33499#: ../src/verbs.cpp:2941
33500msgid "Zoom In"
33501msgstr "ज़ूम अंदरि"
33502
33503#: ../src/verbs.cpp:2941
33504msgid "Zoom in"
33505msgstr "ज़ूम अंदरि"
33506
33507#: ../src/verbs.cpp:2942
33508msgid "Zoom Out"
33509msgstr "ज़ूम ॿाहिरि"
33510
33511#: ../src/verbs.cpp:2942
33512msgid "Zoom out"
33513msgstr "ज़ूम ॿाहिरि"
33514
33515#: ../src/verbs.cpp:2943
33516msgid "Nex_t Zoom"
33517msgstr "अॻिलो ज़ूम"
33518
33519#: ../src/verbs.cpp:2943
33520msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
33521msgstr "अगिलो ज़ूम (ज़ूम्स जे इतिहास मां)"
33522
33523#: ../src/verbs.cpp:2945
33524msgid "Pre_vious Zoom"
33525msgstr "अॻूणो ज़ूमु"
33526
33527#: ../src/verbs.cpp:2945
33528msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
33529msgstr "अॻूणो ज़ूम (ज़ूम्स जे इतिहास मां)"
33530
33531#: ../src/verbs.cpp:2947
33532msgid "Zoom 1:_1"
33533msgstr "ज़ूम 1:_1"
33534
33535#: ../src/verbs.cpp:2947
33536msgid "Zoom to 1:1"
33537msgstr "1:1  में ज़ूम करियो"
33538
33539#: ../src/verbs.cpp:2948
33540msgid "Zoom 1:_2"
33541msgstr "ज़ूम  1:_2 "
33542
33543#: ../src/verbs.cpp:2948
33544msgid "Zoom to 1:2"
33545msgstr "1:2 में ज़ूम करियो"
33546
33547#: ../src/verbs.cpp:2949
33548msgid "_Zoom 2:1"
33549msgstr "_ज़ूम 2:1"
33550
33551#: ../src/verbs.cpp:2949
33552msgid "Zoom to 2:1"
33553msgstr "2:1 में ज़ूम करियो"
33554
33555#: ../src/verbs.cpp:2950
33556msgid "Zoom to fit page in window"
33557msgstr "विंडो में ठहिकण लाइ ज़ूम करियो"
33558
33559#: ../src/verbs.cpp:2952
33560msgid "Page _Width"
33561msgstr "सुफ़्हे जी वेकरि"
33562
33563#: ../src/verbs.cpp:2952
33564msgid "Zoom to fit page width in window"
33565msgstr "विंडो में सुफ़्हे जी वेकरि ठहिकण लाइ ज़ूम करियो"
33566
33567#: ../src/verbs.cpp:2954
33568msgid "Zoom to fit drawing in window"
33569msgstr "विंडो में नक़्श ठहिकण लाइ ज़ूम करियो"
33570
33571#: ../src/verbs.cpp:2956
33572msgid "Zoom to fit selection in window"
33573msgstr "विंडो में चूंड ठहिकण लाइ ज़ूम करियो"
33574
33575#: ../src/verbs.cpp:2958
33576#, fuzzy
33577msgid "_Center Page"
33578msgstr "अंदिरियां सुफ़्हा"
33579
33580#: ../src/verbs.cpp:2958
33581#, fuzzy
33582msgid "Center page in window"
33583msgstr "विंडो में ठहिकण लाइ ज़ूम करियो"
33584
33585#: ../src/verbs.cpp:2961
33586#, fuzzy
33587msgid "Rotate Clockwise"
33588msgstr "घड़ीअ जे  ॾिस में घुमायो"
33589
33590#: ../src/verbs.cpp:2961
33591#, fuzzy
33592msgid "Rotate canvas clockwise"
33593msgstr "घड़ीअ जे  ॾिस में घुमायो"
33594
33595#: ../src/verbs.cpp:2962
33596#, fuzzy
33597msgid "Rotate Counter-Clockwise"
33598msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो"
33599
33600#: ../src/verbs.cpp:2963
33601#, fuzzy
33602msgid "Rotate canvas counter-clockwise"
33603msgstr "घड़ीअ जे उबतड़ि ॾिस में घुमायो"
33604
33605#: ../src/verbs.cpp:2964
33606#, fuzzy
33607msgid "Reset Rotation"
33608msgstr "घुमाउ"
33609
33610#: ../src/verbs.cpp:2964
33611msgid "Reset canvas rotation to zero"
33612msgstr ""
33613
33614#: ../src/verbs.cpp:2966
33615#, fuzzy
33616msgid "Flip Horizontally"
33617msgstr "उफ़की नमूने उछल ॾियारियो"
33618
33619#: ../src/verbs.cpp:2966
33620#, fuzzy
33621msgid "Flip canvas horizontally"
33622msgstr "ॻंढियूं  खे उफ़की नमूने उछल ॾियारियो"
33623
33624#: ../src/verbs.cpp:2968
33625#, fuzzy
33626msgid "Flip Vertically"
33627msgstr "---"
33628
33629#: ../src/verbs.cpp:2968
33630#, fuzzy
33631msgid "Flip canvas vertically"
33632msgstr "ॻंढियूं  खे उमूदी नमूने उछल डियारियो"
33633
33634#: ../src/verbs.cpp:2970
33635#, fuzzy
33636msgid "Reset Flip"
33637msgstr "ॼारु कढी छॾियो"
33638
33639#: ../src/verbs.cpp:2970
33640msgid "Undo any flip"
33641msgstr ""
33642
33643#: ../src/verbs.cpp:2976
33644msgid "_Rulers"
33645msgstr "लीकिणो"
33646
33647#: ../src/verbs.cpp:2976
33648msgid "Show or hide the canvas rulers"
33649msgstr "कैनवास जा लीकिणा ॾेखारियो या लिकायो"
33650
33651#: ../src/verbs.cpp:2977
33652msgid "Scroll_bars"
33653msgstr "स्क्रोल - पटियूं"
33654
33655#: ../src/verbs.cpp:2978
33656msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
33657msgstr "कैनवास जूं स्क्रोल पटियूं ॾेखारियो या लिकायो"
33658
33659#: ../src/verbs.cpp:2979
33660#, fuzzy
33661msgid "Page _Grid"
33662msgstr "सुफ़्हे जी वेकरि"
33663
33664#: ../src/verbs.cpp:2979
33665#, fuzzy
33666msgid "Show or hide the page grid"
33667msgstr "ॼारु ॾेखारियो या लिकायो"
33668
33669#: ../src/verbs.cpp:2981
33670msgid "G_uides"
33671msgstr "रहनुमा"
33672
33673#: ../src/verbs.cpp:2982
33674msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
33675msgstr "रहनुमा ॾेखारियो या लिकायब (रहनुमा ख़लिकिण लाइ लीकिणे वटां गिहिलियो)"
33676
33677#: ../src/verbs.cpp:2983
33678msgid "Enable snapping"
33679msgstr "विधी ॾियण खष समर्थु बणायो"
33680
33681#: ../src/verbs.cpp:2984
33682#, fuzzy
33683msgid "_Commands Bar"
33684msgstr "आदेशनि जी पटी"
33685
33686#: ../src/verbs.cpp:2985
33687msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
33688msgstr "आदेशनी जी पटी ॾेखारियो या लिकायो (मीनूअ हेठां)"
33689
33690#: ../src/verbs.cpp:2986
33691#, fuzzy
33692msgid "Sn_ap Controls Bar"
33693msgstr "ज़ाब्तनि जे पटीअ जो अक्सु कढो"
33694
33695#: ../src/verbs.cpp:2987
33696msgid "Show or hide the snapping controls"
33697msgstr "अक़्सु कढंदड़ ज़ाब्ता ॾेखारियो या लिकायो"
33698
33699#: ../src/verbs.cpp:2988
33700#, fuzzy
33701msgid "T_ool Controls Bar"
33702msgstr "साधन जे ज़ाब्तनी जी पटी"
33703
33704#: ../src/verbs.cpp:2989
33705msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
33706msgstr "साधन जे ज़ाब्तनि जी पटी ॾेखारियो या लिकायो"
33707
33708#: ../src/verbs.cpp:2990
33709msgid "_Toolbox"
33710msgstr "_साधन जो बाक्सु"
33711
33712#: ../src/verbs.cpp:2991
33713msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
33714msgstr "मुख्य साधननि जो बाक्सु (खाॿे पासे ॾेखारियो या लिकायो)"
33715
33716#: ../src/verbs.cpp:2992
33717msgid "_Palette"
33718msgstr "पैलेट"
33719
33720#: ../src/verbs.cpp:2992
33721msgid "Show or hide the color palette"
33722msgstr "कलय पैलेट ॾेखारियो या लिकायो"
33723
33724#: ../src/verbs.cpp:2994
33725msgid "_Statusbar"
33726msgstr "स्टेटबार"
33727
33728#: ../src/verbs.cpp:2995
33729msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
33730msgstr "स्टेटबार ॾेखारियो या लिकायो (विंडो जे हेठें भाङे में)"
33731
33732#: ../src/verbs.cpp:2997
33733msgid "_Fullscreen"
33734msgstr "_सॼी स्क्रीन"
33735
33736#: ../src/verbs.cpp:2997 ../src/verbs.cpp:3000
33737msgid "Stretch this document window to full screen"
33738msgstr "हीअ दस्तावेज़ वंडियो सॼीअ स्क्रीन में फहिलायो"
33739
33740#: ../src/verbs.cpp:2999
33741#, fuzzy
33742msgid "Fullscreen & Focus Mode"
33743msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो"
33744
33745#: ../src/verbs.cpp:3001
33746msgid "Toggle _Focus Mode"
33747msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो"
33748
33749#: ../src/verbs.cpp:3002
33750msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
33751msgstr "नक़्श ते फ़ोकत करण लाइ वाधू ओज़ार पटियूं कढी छॾियो"
33752
33753#: ../src/verbs.cpp:3003
33754msgid "Duplic_ate Window"
33755msgstr "नक़ली विंडो"
33756
33757#: ../src/verbs.cpp:3003
33758msgid "Open a new window with the same document"
33759msgstr "साॻीए दस्तावेज़ सां नईं विंडो खोलियो"
33760
33761#: ../src/verbs.cpp:3006 ../src/verbs.cpp:3016
33762msgid "_Normal"
33763msgstr "_साधारण"
33764
33765#: ../src/verbs.cpp:3006
33766msgid "Switch to normal display mode"
33767msgstr "साधारण नुमाव जे ढंग में वञो"
33768
33769#: ../src/verbs.cpp:3008
33770msgid "No _Filters"
33771msgstr "को बि फ़िल्टर नाहे"
33772
33773#: ../src/verbs.cpp:3009
33774msgid "Switch to normal display without filters"
33775msgstr "बिना फ़िल्टरनि जे साधारण नुमाव में वञो"
33776
33777#: ../src/verbs.cpp:3010
33778msgid "_Outline"
33779msgstr "_रूपरेखा"
33780
33781#: ../src/verbs.cpp:3011
33782msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
33783msgstr "रूपरेखा (वायरफ़ेम) नुमाव जे ढंग में वञो"
33784
33785#: ../src/verbs.cpp:3012
33786#, fuzzy
33787msgid "Visible _Hairlines"
33788msgstr "नज़रि ईंदड़ रंग"
33789
33790#: ../src/verbs.cpp:3013
33791msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see"
33792msgstr ""
33793
33794#: ../src/verbs.cpp:3014 ../src/verbs.cpp:3023
33795msgid "_Toggle"
33796msgstr "_टॉगल"
33797
33798#: ../src/verbs.cpp:3015
33799msgid "Toggle between normal and outline display modes"
33800msgstr "साधारण ऐं रूपरेखा वारनि नुमाव जे ढंग जे विच में टोगल करियो"
33801
33802#: ../src/verbs.cpp:3017
33803msgid "Switch to normal color display mode"
33804msgstr "साधारण रंग जे नुमाव जे ढंग में वञो"
33805
33806#: ../src/verbs.cpp:3018
33807msgid "_Grayscale"
33808msgstr "_ग्रेस्केल"
33809
33810#: ../src/verbs.cpp:3019
33811msgid "Switch to grayscale display mode"
33812msgstr "ग्रेस्केल नुभाव जे ढंग में वञो"
33813
33814#: ../src/verbs.cpp:3024
33815msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
33816msgstr "साधारण ऐं ग्रेस्केल रंग जे नुमाव जे ढंग जे विच में टोगल करियो"
33817
33818#: ../src/verbs.cpp:3026
33819#, fuzzy
33820msgid "_Split View Mode"
33821msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो"
33822
33823#: ../src/verbs.cpp:3027
33824#, fuzzy
33825msgid "Split canvas in 2 to show outline"
33826msgstr "हमेशह रूपरेखा ॾेखारियो"
33827
33828#: ../src/verbs.cpp:3029
33829#, fuzzy
33830msgid "_XRay Mode"
33831msgstr "फ़ोकस जो ढंगु टोगल करियो"
33832
33833#: ../src/verbs.cpp:3029
33834#, fuzzy
33835msgid "XRay around cursor"
33836msgstr "कर्सर हेठां"
33837
33838#: ../src/verbs.cpp:3031
33839msgid "Color-Managed View"
33840msgstr "रंग - इंतिज़ारु कयल मंज़र"
33841
33842#: ../src/verbs.cpp:3032
33843msgid "Toggle color-managed display for this document window"
33844msgstr "हिन दस्ताविज़ जे विंडो लाइ रंग - इंतिज़ाम कयल नुमाव में टोगल करियो"
33845
33846#: ../src/verbs.cpp:3034
33847msgid "Ico_n Preview..."
33848msgstr "आइकान मंज़र कशी..."
33849
33850#: ../src/verbs.cpp:3035
33851msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
33852msgstr "मुख़्तलिफ़ आइकान रिज़ोल्यूशनस में शयुनि जी अॻु मंज़र कशीअ लाइ विंडो खोलियो"
33853
33854#: ../src/verbs.cpp:3039
33855msgid "Prototype..."
33856msgstr ""
33857
33858#: ../src/verbs.cpp:3039
33859msgid "Prototype Dialog"
33860msgstr ""
33861
33862#: ../src/verbs.cpp:3041
33863#, fuzzy
33864msgid "P_references..."
33865msgstr "तरजीहूं"
33866
33867#: ../src/verbs.cpp:3042
33868msgid "Edit global Inkscape preferences"
33869msgstr "आलिमी इंकस्केप जूं तरजीहूं संपादित करियो"
33870
33871#: ../src/verbs.cpp:3043
33872msgid "_Document Properties..."
33873msgstr "दस्तावेज़ जूं ख़ास्यतूं"
33874
33875#: ../src/verbs.cpp:3044
33876msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
33877msgstr "हिन दस्तावेज़ जूं ख़ास्यतूं संपदादित करियो (दस्तावेज़ सां सांढि बियूं)"
33878
33879#: ../src/verbs.cpp:3046
33880msgid "Document _Metadata..."
33881msgstr "दस्तावेज़ मेटा सामग्री"
33882
33883#: ../src/verbs.cpp:3047
33884msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
33885msgstr "दस्तावेज़ मेटा सामग्री (दस्तावेज़ सां सांढिबी)"
33886
33887#: ../src/verbs.cpp:3049
33888msgid ""
33889"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
33890"properties..."
33891msgstr "शयुनि जा रंग, लाह, तीर जूं चुहिंबूं ऐं ॿिया भराव ऐं गहिके जूं ख़सूस्यतूं संपादित करियो"
33892
33893#: ../src/verbs.cpp:3054
33894#, fuzzy
33895msgid "_Unicode Characters..."
33896msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो"
33897
33898#: ../src/verbs.cpp:3055
33899#, fuzzy
33900msgid "Select Unicode characters from a palette"
33901msgstr "ग्लिफ़स नक़ाशी पटीअ मां अखर चूंडियो..."
33902
33903#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
33904#: ../src/verbs.cpp:3058
33905msgid "S_watches..."
33906msgstr "नमूना..."
33907
33908#: ../src/verbs.cpp:3059
33909msgid "Select colors from a swatches palette"
33910msgstr "नमूने जे नक़ाशी पटीअ मां रंग चूंडियो"
33911
33912#: ../src/verbs.cpp:3060
33913msgid "S_ymbols..."
33914msgstr ""
33915
33916#: ../src/verbs.cpp:3061
33917#, fuzzy
33918msgid "Select symbol from a symbols palette"
33919msgstr "नमूने जे नक़ाशी पटीअ मां रंग चूंडियो"
33920
33921#: ../src/verbs.cpp:3062
33922#, fuzzy
33923msgid "_Paint Servers..."
33924msgstr "इनपुट वसीला..."
33925
33926#: ../src/verbs.cpp:3064
33927#, fuzzy
33928msgid "Select paint server from a collection"
33929msgstr "चूंड मां मोड़ शामिलु करियो"
33930
33931#: ../src/verbs.cpp:3065
33932msgid "Transfor_m..."
33933msgstr "रूप बदिलायो"
33934
33935#: ../src/verbs.cpp:3066
33936msgid "Precisely control objects' transformations"
33937msgstr "शयुनि जे रूप जे फेरनि ते तुज़ु नमूने ज़ाब्तो रखो"
33938
33939#: ../src/verbs.cpp:3067
33940msgid "_Align and Distribute..."
33941msgstr "तरतीब ॾियो ऐं उन्हनि जी विरहासत करियो"
33942
33943#: ../src/verbs.cpp:3068
33944msgid "Align and distribute objects"
33945msgstr "शयुनि खे तरतीब ॾियो ऐं उन्हनि जी विरहासत करियो"
33946
33947#: ../src/verbs.cpp:3069
33948msgid "_Spray options..."
33949msgstr "विकल्प स्प्रे करियो..."
33950
33951#: ../src/verbs.cpp:3070
33952msgid "Some options for the spray"
33953msgstr "स्प्रे लाइ कुझु विकल्प"
33954
33955#: ../src/verbs.cpp:3071
33956msgid "Undo _History..."
33957msgstr "इतिहास ते कयल कम रदि करियो"
33958
33959#: ../src/verbs.cpp:3071
33960msgid "Undo History"
33961msgstr "इतिहास ते कयल कम रदि करियो"
33962
33963#: ../src/verbs.cpp:3074
33964msgid "View and select font family, font size and other text properties"
33965msgstr "फ़ांट जो परिवारु, फांट जो आकारु ऐं मतन जूं ख़ास्यतूं में कढो ऐं चूंडियो"
33966
33967#: ../src/verbs.cpp:3076
33968msgid "_XML Editor..."
33969msgstr "_XML संपादकु"
33970
33971#: ../src/verbs.cpp:3077
33972msgid "View and edit the XML tree of the document"
33973msgstr "दस्तावेज़ जो XML ट्रे नज़र मां कढो ऐं संपादित करियो"
33974
33975#: ../src/verbs.cpp:3078
33976#, fuzzy
33977msgid "_Selectors and CSS..."
33978msgstr "चूंड"
33979
33980#: ../src/verbs.cpp:3079
33981msgid "View and edit CSS selectors and styles"
33982msgstr ""
33983
33984#: ../src/verbs.cpp:3080
33985#, fuzzy
33986msgid "_Find/Replace..."
33987msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो"
33988
33989#: ../src/verbs.cpp:3080
33990msgid "Find objects in document"
33991msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो"
33992
33993#: ../src/verbs.cpp:3084
33994msgid "Check spelling of text in document"
33995msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो"
33996
33997#: ../src/verbs.cpp:3086
33998msgid "_Messages..."
33999msgstr "_संदेश"
34000
34001#: ../src/verbs.cpp:3086
34002msgid "View debug messages"
34003msgstr "चूकूं सुञाणे कढी छॾे छॾियल संदेश नज़र मां कढो"
34004
34005#: ../src/verbs.cpp:3088
34006msgid "Show/Hide D_ialogs"
34007msgstr "गुफ़्ता ॾेखारियो / लिकायो"
34008
34009#: ../src/verbs.cpp:3089
34010msgid "Show or hide all open dialogs"
34011msgstr "सभु खुलियल गुफ़्ता ॾेखारियो या लिकायो"
34012
34013#: ../src/verbs.cpp:3090
34014msgid "Create Tiled Clones..."
34015msgstr "टाइल वारा क्लोन ख़लिकियो"
34016
34017#: ../src/verbs.cpp:3091
34018msgid ""
34019"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
34020"scattering"
34021msgstr "चूंडियल शयुनि खे नमूने या पखिड़ण में सिलसिलो ॾींदे चूंडियल शयुनि जा घणा क्लोन ख़लिकियो"
34022
34023#: ../src/verbs.cpp:3093
34024#, fuzzy
34025msgid "_Object attributes..."
34026msgstr "_शइ जूं ख़ास्यतूं ..."
34027
34028#: ../src/verbs.cpp:3094
34029#, fuzzy
34030msgid "Edit the object attributes..."
34031msgstr "राह जे असर जा पैमाना संपादित करियो"
34032
34033#: ../src/verbs.cpp:3096
34034msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
34035msgstr "आइ डी, सम्पादित करियो, कुल्फ़ु ॾिनल ऐं नज़र ईंदड़ हालति ऐं बियूं ख़ास्यतूं"
34036
34037#: ../src/verbs.cpp:3098
34038msgid "_Input Devices..."
34039msgstr "इनपुट वसीला..."
34040
34041#: ../src/verbs.cpp:3099
34042msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
34043msgstr "वधायल इनपुट वसीला जिअं त ग्राफ़िक्स टैबलेट जी रचिना करियो "
34044
34045#: ../src/verbs.cpp:3101
34046msgid "_Extensions..."
34047msgstr "विस्तार..."
34048
34049#: ../src/verbs.cpp:3102
34050msgid "Query information about extensions"
34051msgstr "विस्तारनि बाबति पुछा सां वास्तो रखंदड़ मालूमत"
34052
34053#: ../src/verbs.cpp:3103
34054msgid "Layer_s..."
34055msgstr "सतहूं..."
34056
34057#: ../src/verbs.cpp:3103
34058msgid "View Layers"
34059msgstr "सतरहूं नज़र मां कढो"
34060
34061#: ../src/verbs.cpp:3105
34062#, fuzzy
34063msgid "Object_s..."
34064msgstr "शयूं"
34065
34066#: ../src/verbs.cpp:3105
34067#, fuzzy
34068msgid "View Objects"
34069msgstr "शयूं"
34070
34071#: ../src/verbs.cpp:3107
34072msgid "Style Dialog..."
34073msgstr ""
34074
34075#: ../src/verbs.cpp:3107
34076msgid "View Style Dialog"
34077msgstr ""
34078
34079#: ../src/verbs.cpp:3108
34080#, fuzzy
34081msgid "Path E_ffects..."
34082msgstr "राह जे असर जो संपादकु"
34083
34084#: ../src/verbs.cpp:3109
34085msgid "Manage, edit, and apply path effects"
34086msgstr "राह जे असरनि जो इंतिज़ामु करियो, संपादन करियो ऐं इस्तेमालु करियो"
34087
34088#: ../src/verbs.cpp:3110
34089#, fuzzy
34090msgid "Filter _Editor..."
34091msgstr "फ़िल्टर जो संपादकु"
34092
34093#: ../src/verbs.cpp:3111
34094msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
34095msgstr "SVG फ़िल्टरनि जो इंतिज़ामु करियो, संपादनु करियो ऐं इस्तेमालु करियो"
34096
34097#: ../src/verbs.cpp:3112
34098msgid "SVG Font Editor..."
34099msgstr "SVG फांट संपादकु"
34100
34101#: ../src/verbs.cpp:3112
34102msgid "Edit SVG fonts"
34103msgstr "SVG फांट संपादित करियो"
34104
34105#: ../src/verbs.cpp:3113
34106msgid "Print Colors..."
34107msgstr "छपाईअ जा रंग"
34108
34109#: ../src/verbs.cpp:3114
34110msgid ""
34111"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
34112msgstr ""
34113"इन ॻाल्हि जी चूंड करियो त कहिड़ा रंग धार करण खे प्रिंट कलर प्रीवियुनि जे मोट जे ढंग में पेशि "
34114"करियो"
34115
34116#: ../src/verbs.cpp:3115
34117#, fuzzy
34118msgid "_Export PNG Image..."
34119msgstr "बिटमैप जी आमद करियो"
34120
34121#: ../src/verbs.cpp:3116
34122#, fuzzy
34123msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
34124msgstr "हिन दस्तावेज़ या बिटमैप जे रूप में चूंड जी रवानिगी करियो"
34125
34126#: ../src/verbs.cpp:3118
34127msgid "About E_xtensions"
34128msgstr "विस्तारनि बाबति"
34129
34130#: ../src/verbs.cpp:3119
34131msgid "Information on Inkscape extensions"
34132msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
34133
34134#: ../src/verbs.cpp:3120
34135msgid "About _Memory"
34136msgstr "यादिगिरीअ बाबति"
34137
34138#: ../src/verbs.cpp:3120
34139msgid "Memory usage information"
34140msgstr "यादिगिरीअ जे उपयोगिता बाबति मालूमात"
34141
34142#: ../src/verbs.cpp:3122
34143msgid "_About Inkscape"
34144msgstr "इंकस्केप बाबति"
34145
34146#: ../src/verbs.cpp:3122
34147msgid "Inkscape version, authors, license"
34148msgstr "इंकस्केप संस्करण, लेखक, लेसन"
34149
34150#: ../src/verbs.cpp:3128
34151msgid "Inkscape: _Basic"
34152msgstr "इंकस्केप : _ बुनियादी"
34153
34154#: ../src/verbs.cpp:3129
34155msgid "Getting started with Inkscape"
34156msgstr "इंकस्केप सां शुरू कजे थो"
34157
34158#: ../src/verbs.cpp:3130
34159msgid "Inkscape: _Shapes"
34160msgstr "इंकस्केप : _  आकार"
34161
34162#: ../src/verbs.cpp:3131
34163msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
34164msgstr "आकार ख़लिकिणु ऐं संपादित करण लाइ आकार साधननि जो इस्तेमालु करे पियो"
34165
34166#: ../src/verbs.cpp:3132
34167msgid "Inkscape: _Advanced"
34168msgstr "इंकस्केप : _ ऊचु"
34169
34170#: ../src/verbs.cpp:3133
34171msgid "Advanced Inkscape topics"
34172msgstr "उचु इंकस्केप बाबति"
34173
34174#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
34175#: ../src/verbs.cpp:3135
34176msgid "Inkscape: T_racing"
34177msgstr "इंकस्केप : _ पतो लॻाइणु"
34178
34179#: ../src/verbs.cpp:3135
34180msgid "Using bitmap tracing"
34181msgstr "बिटमैप पतो लॻाइण जो इस्तेमालु करियो"
34182
34183#: ../src/verbs.cpp:3137
34184#, fuzzy
34185msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art"
34186msgstr "इंकस्केप : _ पतो लॻाइणु"
34187
34188#: ../src/verbs.cpp:3138
34189msgid "Using Trace Pixel Art dialog"
34190msgstr ""
34191
34192#: ../src/verbs.cpp:3139
34193msgid "Inkscape: _Calligraphy"
34194msgstr "इंकस्केप : _  ख़ुशिनवीसी"
34195
34196#: ../src/verbs.cpp:3140
34197msgid "Using the Calligraphy pen tool"
34198msgstr "ख़ुशिनवीसीअ जे पेन जो उपकरणु इस्तेमालु करियो"
34199
34200#: ../src/verbs.cpp:3141
34201msgid "Inkscape: _Interpolate"
34202msgstr "इंकस्केप : _  शामिल करणु"
34203
34204#: ../src/verbs.cpp:3142
34205msgid "Using the interpolate extension"
34206msgstr "शामिलु करण जो विस्तारु इस्तेमालु करियो"
34207
34208#: ../src/verbs.cpp:3143
34209msgid "_Elements of Design"
34210msgstr "डिज़ाइन जा अनासर"
34211
34212#: ../src/verbs.cpp:3144
34213msgid "Principles of design in the tutorial form"
34214msgstr "ट्यूटोरियल रूप में डिज़ाइन जा उसूल"
34215
34216#: ../src/verbs.cpp:3145
34217msgid "_Tips and Tricks"
34218msgstr "_ इशारा ऐं अटिकल बाज़ियूं"
34219
34220#: ../src/verbs.cpp:3146
34221msgid "Miscellaneous tips and tricks"
34222msgstr "छोटकू इशारा ऐं अटिकल बाज़ियुं"
34223
34224#: ../src/verbs.cpp:3149
34225#, fuzzy
34226msgid "Previous Exte_nsion"
34227msgstr "अॻूणो विस्तारु"
34228
34229#: ../src/verbs.cpp:3150
34230msgid "Repeat the last extension with the same settings"
34231msgstr "साॻियुनि तइ कयल तरतीब सां अॻूणो विस्तारु दुहिरायो"
34232
34233#: ../src/verbs.cpp:3151
34234#, fuzzy
34235msgid "_Previous Extension Settings..."
34236msgstr "अॻूणे विस्तार जूं तइ कयल तरतीबूं"
34237
34238#: ../src/verbs.cpp:3152
34239msgid "Repeat the last extension with new settings"
34240msgstr "नयुनि तइ कयल तरतीबुनि सां अॻूणो विस्तारु दुहिरायो"
34241
34242#: ../src/verbs.cpp:3156
34243msgid "Fit the page to the current selection"
34244msgstr "मौजूदह चूंड में सुफ़्हो ठहिकायो"
34245
34246#: ../src/verbs.cpp:3158
34247msgid "Fit the page to the drawing"
34248msgstr "नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो"
34249
34250#: ../src/verbs.cpp:3160
34251#, fuzzy
34252msgid "_Resize Page to Selection"
34253msgstr "चूंड में सुफ़्हो ठहिकायो"
34254
34255#: ../src/verbs.cpp:3161
34256msgid ""
34257"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
34258msgstr "अगरि का चूंड नाहे त मौजूदह चूंड या नक़्श में सुफ़्हो ठहिकायो"
34259
34260#: ../src/verbs.cpp:3163
34261msgid "Unlock All"
34262msgstr "सभीनी जो कुल्फ़ु खोलियो"
34263
34264#: ../src/verbs.cpp:3165
34265msgid "Unlock All in All Layers"
34266msgstr "सभिनी सतहुनि में सभीनी जा कुल्फ़ खोलियो"
34267
34268#: ../src/verbs.cpp:3167
34269msgid "Unhide All"
34270msgstr "सभु ज़ाहिरु करियो"
34271
34272#: ../src/verbs.cpp:3169
34273msgid "Unhide All in All Layers"
34274msgstr "सभिनी सतहुनि में सभु ज़ाहिरु करियो"
34275
34276#: ../src/verbs.cpp:3173
34277msgid "Link an ICC color profile"
34278msgstr "ICC रंग जी प्रोफ़ाइल खे कड़ीअ सां जोड़ियो"
34279
34280#: ../src/verbs.cpp:3174
34281msgid "Remove Color Profile"
34282msgstr "रंग जी प्रोफ़ाइल कढी छॾियो"
34283
34284#: ../src/verbs.cpp:3175
34285msgid "Remove a linked ICC color profile"
34286msgstr "कड़ीअ सां जोड़ियल ICC रंग जी प्रोफ़ाइल कढी छॾियो"
34287
34288#: ../src/verbs.cpp:3177
34289#, fuzzy
34290msgid "Add External Script"
34291msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..."
34292
34293#: ../src/verbs.cpp:3178
34294#, fuzzy
34295msgid "Add an external script"
34296msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..."
34297
34298#: ../src/verbs.cpp:3179
34299msgid "Add Embedded Script"
34300msgstr ""
34301
34302#: ../src/verbs.cpp:3180
34303msgid "Add an embedded script"
34304msgstr ""
34305
34306#: ../src/verbs.cpp:3181
34307msgid "Edit Embedded Script"
34308msgstr ""
34309
34310#: ../src/verbs.cpp:3182
34311msgid "Edit an embedded script"
34312msgstr ""
34313
34314#: ../src/verbs.cpp:3183
34315#, fuzzy
34316msgid "Remove External Script"
34317msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
34318
34319#: ../src/verbs.cpp:3184
34320#, fuzzy
34321msgid "Remove an external script"
34322msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
34323
34324#: ../src/verbs.cpp:3185
34325#, fuzzy
34326msgid "Remove Embedded Script"
34327msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
34328
34329#: ../src/verbs.cpp:3186
34330#, fuzzy
34331msgid "Remove an embedded script"
34332msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
34333
34334#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233
34335#: ../src/verbs.cpp:3234
34336#, fuzzy
34337msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor"
34338msgstr "शयुनि जे साॼे पासे किनारियुनि ऐं  जोड़ जे खाॿे पासे जे किनारि खे तरतीब ॾियो"
34339
34340#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237
34341#: ../src/verbs.cpp:3238
34342#, fuzzy
34343msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor"
34344msgstr "शयुनि जे खाॿे पासे जे किनारियुनि खे ॻंढि जे साॼे पासे सां तरतीब ॾियो"
34345
34346#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241
34347#: ../src/verbs.cpp:3242
34348#, fuzzy
34349msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor"
34350msgstr "शयुनि जे मथ जे किनारियुनि खे ॻंढि जे तर जे किनारीअ सां तरतीब ॾियो"
34351
34352#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245
34353#: ../src/verbs.cpp:3246
34354#, fuzzy
34355msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor"
34356msgstr "शयुनि जे मथ जे किनारियुनि खे ॻंढि जे तर जे किनारीअ सां तरतीब ॾियो"
34357
34358#: ../src/verbs.cpp:3249
34359#, fuzzy
34360msgid "Center on horizontal and vertical axis"
34361msgstr "उफ़की महवर ते मर्कज़ु"
34362
34363#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:438
34364msgid "Zoom drawing if window size changes"
34365msgstr "अगरि विंडो जो आकारु बाडलिजे थो त नक़्श ज़ूमु करियो"
34366
34367#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
34368msgid ""
34369"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
34370"use selector (arrow) to move or transform them."
34371msgstr ""
34372"<b>इंकस्केप में मरिहबा!</b>  शयूं ख़लिकण लाइ आकार या फ्रीहैंड जो इस्तेमालु करियो, उन्हनि खे "
34373"हलाइण या उन्हनि जो बदिलाइण लाइ चूंडीदंड़ (तीर) जो इस्तेमालु करियो"
34374
34375#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
34376msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)"
34377msgstr ""
34378
34379#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643
34380msgid "Cursor coordinates"
34381msgstr "कर्सर मुसावी"
34382
34383#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657
34384msgid "Z:"
34385msgstr "Z:"
34386
34387#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790
34388#, fuzzy
34389msgid "outline"
34390msgstr "रूपरेखा"
34391
34392#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792
34393#, fuzzy
34394msgid "no filters"
34395msgstr "को बि फ़िल्टर नाहे"
34396
34397#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:794
34398#, fuzzy
34399msgid "visible hairlines"
34400msgstr "नज़रि ईंदड़ु गोलाकारु"
34401
34402#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
34403#, fuzzy
34404msgid "grayscale"
34405msgstr "ग्रेस्केल"
34406
34407#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:805
34408#, fuzzy
34409msgid "print colors preview"
34410msgstr "अॻु मंज़र छापियो"
34411
34412#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
34413#, fuzzy
34414msgid "Locked all guides"
34415msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
34416
34417#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1080
34418#, fuzzy
34419msgid "Unlocked all guides"
34420msgstr "परत जो कुर्फ़ु खोलियो"
34421
34422#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1098
34423msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
34424msgstr "हिन विंडो में रंगनि जो इंतिज़ाम कयु नुमाउ समर्थु आहे"
34425
34426#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100
34427msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
34428msgstr "हिन विंडो में रंगनि जो इंतिज़ामु कयलु नुमाउ असमर्थु आहे"
34429
34430#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147
34431#, c-format
34432msgid ""
34433"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
34434"closing?</span>\n"
34435"\n"
34436"If you close without saving, your changes will be discarded."
34437msgstr ""
34438" छा बंदि करण खां अॻु दस्तावेज़ \"%s\" में तब्दीलियूं सांढींदा? \n"
34439"\n"
34440"अगरि तव्हीं बिना सांढिए बंदि कंदा त तव्हां जूं तब्दीलियूं रदि थी वेंदियूं."
34441
34442#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
34443#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1205
34444msgid "Close _without saving"
34445msgstr "बिना सांढिए बंदि करियो"
34446
34447#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194
34448#, fuzzy, c-format
34449msgid ""
34450"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
34451"format that may cause data loss!</span>\n"
34452"\n"
34453"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
34454msgstr ""
34455" \"%s\" अहिड़ीअ रचिना (%s) सां सांढी वेई हुई जंहिं सबबि सामग्री गुमु थी सघे थी !  \n"
34456"\n"
34457" छा तव्हीं इहा फ़ाइल इंकस्केप मांSVG जे रूप में सांढणु चाहियो था?"
34458
34459#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1211
34460#, fuzzy
34461msgid "_Save as Inkscape SVG"
34462msgstr "SVG जिआं सांढियो"
34463
34464#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1409
34465msgid "Note:"
34466msgstr ""
34467
34468#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1997
34469#, fuzzy
34470msgid "Centre Page"
34471msgstr "अंदिरियां सुफ़्हा"
34472
34473#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2383
34474msgid "Create guide"
34475msgstr "रहनुमा ख़ल्कियो"
34476
34477#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85
34478msgid "remove"
34479msgstr "कढी छॾियो"
34480
34481#: ../src/widgets/fill-style.cpp:360
34482msgid "Change fill rule"
34483msgstr "भराव जो क़ाइदो बदिलायो"
34484
34485#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522
34486msgid "Set fill color"
34487msgstr "भराव जो रंगु सेट करियो"
34488
34489#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522
34490msgid "Set stroke color"
34491msgstr "गहिके जो रंगु"
34492
34493#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620
34494msgid "Set gradient on fill"
34495msgstr "भराव ते लाहु सेट करियो"
34496
34497#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620
34498msgid "Set gradient on stroke"
34499msgstr "गहिके ते लाहु सेट करियो"
34500
34501#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720
34502#, fuzzy
34503msgid "Set mesh on fill"
34504msgstr "भराव ते नमूनो सेट करियो"
34505
34506#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720
34507#, fuzzy
34508msgid "Set mesh on stroke"
34509msgstr "गहिके नमूनो सेट करियो"
34510
34511#: ../src/widgets/fill-style.cpp:781
34512msgid "Set pattern on fill"
34513msgstr "भराव ते नमूनो सेट करियो"
34514
34515#: ../src/widgets/fill-style.cpp:782
34516msgid "Set pattern on stroke"
34517msgstr "गहिके नमूनो सेट करियो"
34518
34519#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:187
34520#, fuzzy
34521msgid "Create a duplicate gradient"
34522msgstr "लाह ख़लिकियो ऐं संपादित करियो"
34523
34524#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:197
34525#, fuzzy
34526msgid "Edit gradient"
34527msgstr "किरणे वारो लाहु"
34528
34529#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265
34530#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226
34531msgid "Swatch"
34532msgstr "नमूनो"
34533
34534#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:315
34535#, fuzzy
34536msgid "Rename gradient"
34537msgstr "लाहु ऊंधो करियो"
34538
34539#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909
34540#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1245
34541#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145
34542msgid "No document selected"
34543msgstr "को बि दस्तावेज़ु न चूंडियो वियो"
34544
34545#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:296
34546msgid "No gradients in document"
34547msgstr "दस्तावेज़ में को बि लाहु नाहे"
34548
34549#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:300
34550msgid "No gradient selected"
34551msgstr "को बी लाहु न चूंडियो वियो"
34552
34553#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
34554#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
34555msgid "Add stop"
34556msgstr "रुकावट शामिलु करियो"
34557
34558#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:833
34559msgid "Add another control stop to gradient"
34560msgstr "लाह में ॿी ज़ाब्ते वारी रुकावट शामिलु करियो"
34561
34562#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:838
34563msgid "Delete current control stop from gradient"
34564msgstr "लाह मां मौजूदह ज़ाब्तेवारी रुकावट ख़ारिजु करियो"
34565
34566#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
34567#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
34568msgid "Stop Color"
34569msgstr "रुकावट जो रंगु"
34570
34571#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:939
34572msgid "Gradient editor"
34573msgstr "लाह जो संपादकु"
34574
34575#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1285
34576msgid "Change gradient stop color"
34577msgstr "लाह जे रूकावट जो रंगु बदिलायो"
34578
34579#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:212
34580msgid "No paint"
34581msgstr "का बि पेंट न"
34582
34583#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
34584msgid "Flat color"
34585msgstr "सिधो रंगु"
34586
34587#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:216
34588msgid "Linear gradient"
34589msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
34590
34591#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:218
34592msgid "Radial gradient"
34593msgstr "किरणे वारो लाहु"
34594
34595#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:221
34596#, fuzzy
34597msgid "Mesh gradient"
34598msgstr "लाह हलायो"
34599
34600#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228
34601msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
34602msgstr ""
34603"सेट कयल पेंट रदि करियो (इन खे बिना वस्फ़ वारो बणायो जिअं वरिसे में हासिलु करे सघिजे)"
34604
34605#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
34606#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
34607msgid ""
34608"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
34609"evenodd)"
34610msgstr ""
34611"का बि राह ख़ुदि विचां कंदड़ या गौण राहू भराव में टुंग ख़लिके थी. (भराव जो क़ाइदो: इकीॿधी)"
34612
34613#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
34614#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252
34615msgid ""
34616"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
34617msgstr ""
34618"जेसीं गौण राह उबितीअ ॾिस में नाहे तेसीं भराव ठोसु हूंदो. (भराव जो क़ाइदो : गैर नुक़्तो)"
34619
34620#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596
34621#, fuzzy
34622msgid "<b>No objects</b>"
34623msgstr "शयुनि में तुरतु अक्सी करियो"
34624
34625#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:607
34626#, fuzzy
34627msgid "<b>Multiple styles</b>"
34628msgstr "घणा नमूना"
34629
34630#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:618
34631#, fuzzy
34632msgid "<b>Paint is undefined</b>"
34633msgstr "पेंट जी वस्फ़ ॾिनल नाहे"
34634
34635#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:629
34636#, fuzzy
34637msgid "<b>No paint</b>"
34638msgstr "मतन जो फहिलाउ"
34639
34640#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:709
34641#, fuzzy
34642msgid "<b>Flat color</b>"
34643msgstr "सिधो रंगु"
34644
34645#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773
34646#, fuzzy
34647msgid "<b>Linear gradient</b>"
34648msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
34649
34650#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:776
34651#, fuzzy
34652msgid "<b>Radial gradient</b>"
34653msgstr "किरणे वारो लाहु"
34654
34655#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1030
34656msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh."
34657msgstr ""
34658
34659#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1043
34660#, fuzzy
34661msgid "<b>Mesh fill</b>"
34662msgstr "नमूने जो भराउ"
34663
34664#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1366
34665msgid ""
34666"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
34667"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
34668"create a new pattern from selection."
34669msgstr ""
34670"कैनवास ते नमूने जी हालति माप ऐं घुमाउ ठहिकाइण लाइ ॻंढि जे उपकरण जो इस्तेमालु करियो चूंड "
34671"मां नओं नमूनो ख़लिकण लाइ शइ नमूनो  शयुनि खां नमूनो इस्तेमालु करियो"
34672
34673#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1379
34674#, fuzzy
34675msgid "<b>Pattern fill</b>"
34676msgstr "नमूने जो भराउ"
34677
34678#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1399
34679#, fuzzy
34680msgid "<b>Hatch fill</b>"
34681msgstr "नमूने जो भराउ"
34682
34683#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1497
34684#, fuzzy
34685msgid "<b>Swatch fill</b>"
34686msgstr "नमूने जो भराउ"
34687
34688#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:276
34689msgid "Set attribute"
34690msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
34691
34692#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:43
34693msgid "Unnamed"
34694msgstr "बेनाम"
34695
34696#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:366
34697#, fuzzy
34698msgctxt "Marker"
34699msgid "None"
34700msgstr ""
34701"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
34702"कुछु बिन\n"
34703"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
34704"कुझु बि न"
34705
34706#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186
34707msgid "Stroke width"
34708msgstr "गहिके जी वेकरि"
34709
34710#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:188
34711#, fuzzy
34712msgctxt "Stroke width"
34713msgid "_Width:"
34714msgstr ""
34715"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
34716"वेकरि\n"
34717"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
34718"_वेकरि:"
34719
34720#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:214
34721msgid "Dashes:"
34722msgstr "--"
34723
34724#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
34725#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
34726#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234
34727#, fuzzy
34728msgid "Markers:"
34729msgstr "मार्करु"
34730
34731#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:240
34732msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
34733msgstr "--"
34734
34735#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249
34736msgid ""
34737"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
34738"last nodes"
34739msgstr "--"
34740
34741#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258
34742msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
34743msgstr "--"
34744
34745#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
34746#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
34747#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
34748#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:283
34749msgid "Round join"
34750msgstr "गोलु ॻंढि"
34751
34752#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
34753#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
34754#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
34755#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:291
34756msgid "Bevel join"
34757msgstr "गोनिया ॻंढि"
34758
34759#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
34760#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
34761#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
34762#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:299
34763msgid "Miter join"
34764msgstr "मिटर ॻंढि"
34765
34766#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
34767#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
34768#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:322
34769msgid "Cap:"
34770msgstr "--"
34771
34772#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
34773#. of the line; the ends of the line are square
34774#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:333
34775msgid "Butt cap"
34776msgstr "--"
34777
34778#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
34779#. line; the ends of the line are rounded
34780#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:340
34781msgid "Round cap"
34782msgstr "--"
34783
34784#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
34785#. line; the ends of the line are square
34786#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:347
34787msgid "Square cap"
34788msgstr "--"
34789
34790#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:361
34791#, fuzzy
34792msgid "Fill, Stroke, Markers"
34793msgstr "--"
34794
34795#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365
34796#, fuzzy
34797msgid "Stroke, Fill, Markers"
34798msgstr "--"
34799
34800#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:369
34801#, fuzzy
34802msgid "Fill, Markers, Stroke"
34803msgstr "भराउ ऐं गहिको"
34804
34805#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:377
34806#, fuzzy
34807msgid "Markers, Fill, Stroke"
34808msgstr "भराउ ऐं गहिको"
34809
34810#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:381
34811#, fuzzy
34812msgid "Stroke, Markers, Fill"
34813msgstr "--"
34814
34815#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:385
34816msgid "Markers, Stroke, Fill"
34817msgstr ""
34818
34819#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:503
34820msgid "Set markers"
34821msgstr "मार्कर सेट करियो"
34822
34823#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1168
34824msgid "Set stroke style"
34825msgstr "--"
34826
34827#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1300
34828#, fuzzy
34829msgid "Set marker color"
34830msgstr "गहिके जो रंगु"
34831
34832#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:104
34833msgid "Change swatch color"
34834msgstr "--"
34835
34836#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186
34837msgid "Color/opacity used for color tweaking"
34838msgstr "--"
34839
34840#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
34841msgid "Style of new stars"
34842msgstr "--"
34843
34844#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
34845msgid "Style of new rectangles"
34846msgstr "--"
34847
34848#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
34849msgid "Style of new 3D boxes"
34850msgstr "--"
34851
34852#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
34853msgid "Style of new ellipses"
34854msgstr "--"
34855
34856#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
34857msgid "Style of new spirals"
34858msgstr "--"
34859
34860#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
34861msgid "Style of new paths created by Pencil"
34862msgstr "--"
34863
34864#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
34865msgid "Style of new paths created by Pen"
34866msgstr "--"
34867
34868#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
34869msgid "Style of new calligraphic strokes"
34870msgstr "--"
34871
34872#: ../src/widgets/toolbox.cpp:211 ../src/widgets/toolbox.cpp:213
34873msgid "TBD"
34874msgstr "TBD"
34875
34876#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
34877msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
34878msgstr "--"
34879
34880#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8
34881#, fuzzy
34882msgid "Live Path Effects Selector"
34883msgstr "राह जे असर जा पैमाना संपादित करियो"
34884
34885#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:266
34886#, fuzzy
34887msgid "Show Experimental"
34888msgstr "तर्जुबेवारो"
34889
34890#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:291
34891#, fuzzy
34892msgid "Message"
34893msgstr "संदेशु"
34894
34895#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77
34896#, fuzzy
34897msgid "LPEName"
34898msgstr "नालो"
34899
34900#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113
34901msgid "Experimental"
34902msgstr "तर्जुबेवारो"
34903
34904#: ../share/ui/dialog-trace.glade:92
34905msgid ""
34906"\n"
34907"  This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into "
34908"vector paths. Several options are available for different use cases:\n"
34909" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold "
34910"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n"
34911" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value "
34912"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using "
34913"potrace).\n"
34914" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of "
34915"colors, and separates them with a path (using potrace).\n"
34916" * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n"
34917" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with "
34918"autotrace).\n"
34919" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, "
34920"depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates "
34921"several paths for those. It can also use autotrace.\n"
34922" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize "
34923"pixel art images.\n"
34924"\n"
34925" * NOTE:\n"
34926"  1) Save your work before tracing\n"
34927"  2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. "
34928"It is not recommended for images that are not pixel art.\n"
34929"  3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. "
34930"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n"
34931"  4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is "
34932"always best.\n"
34933msgstr ""
34934
34935#: ../share/ui/dialog-trace.glade:132
34936#, fuzzy
34937msgid "Create a single path or create a group of paths"
34938msgstr "अनेक स्कैन : राहुनि ग्रुपु ख़लिके थो"
34939
34940#: ../share/ui/dialog-trace.glade:189
34941#, fuzzy
34942msgid "Brightness threshold"
34943msgstr "चमक जा क़दम"
34944
34945#: ../share/ui/dialog-trace.glade:224
34946#, fuzzy
34947msgid "Edge threshold"
34948msgstr "हद"
34949
34950#: ../share/ui/dialog-trace.glade:295 ../share/ui/dialog-trace.glade:357
34951#, fuzzy
34952msgid "Filter iterations"
34953msgstr "फ़िल्टर जूं आम तइ कयल तरतीबूं"
34954
34955#: ../share/ui/dialog-trace.glade:320 ../share/ui/dialog-trace.glade:382
34956#, fuzzy
34957msgid "Error threshold"
34958msgstr "हद"
34959
34960#: ../share/ui/dialog-trace.glade:418
34961#, fuzzy
34962msgid "Invert image"
34963msgstr "अक्सु ऊंधो करियो"
34964
34965#: ../share/ui/dialog-trace.glade:422
34966msgid "Invert black and white regions"
34967msgstr "कारा ऐं अछा खेत्र ऊंधा करियो"
34968
34969#: ../share/ui/dialog-trace.glade:441
34970#, fuzzy
34971msgid "Single scan"
34972msgstr "वाहिदु"
34973
34974#: ../share/ui/dialog-trace.glade:473
34975msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
34976msgstr "पतो लॻाइण खां अॻु बिटमैप में गौसियन धुंध --- जो इस्तेमालु करियो"
34977
34978#: ../share/ui/dialog-trace.glade:483
34979#, fuzzy
34980msgid "Stack"
34981msgstr "पुठियों हिसो"
34982
34983#: ../share/ui/dialog-trace.glade:487
34984msgid ""
34985"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
34986"gaps)"
34987msgstr ""
34988"टाइल ठाहिण (अक्सरि ख़ालनि सां) बदिरां हिक ॿिए जे मथ ते स्केन जो सथु लॻायो (को बि ख़ालु "
34989"न)"
34990
34991#: ../share/ui/dialog-trace.glade:497
34992#, fuzzy
34993msgid "Remove background"
34994msgstr "पसमंज़रु"
34995
34996#: ../share/ui/dialog-trace.glade:501
34997msgid "Remove bottom (background) layer when done"
34998msgstr "पूरो करण वक़्ति तर (पसमंज़र) जी पतर कढी छॾीयो"
34999
35000#: ../share/ui/dialog-trace.glade:513
35001msgid "Scans"
35002msgstr ""
35003
35004#: ../share/ui/dialog-trace.glade:524
35005msgid "The desired number of scans"
35006msgstr "स्केन्स जो घुरिबलु अंगु"
35007
35008#: ../share/ui/dialog-trace.glade:545
35009#, fuzzy
35010msgid "Multiple scans"
35011msgstr "घणा नमूना"
35012
35013#: ../share/ui/dialog-trace.glade:578
35014#, fuzzy
35015msgid "Speckles"
35016msgstr "चुटो"
35017
35018#: ../share/ui/dialog-trace.glade:582
35019msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
35020msgstr "बिटमैप में नंढनि निशाननि (चुटनि) खे नज़रअंदाज़ु करियो"
35021
35022#: ../share/ui/dialog-trace.glade:593
35023#, fuzzy
35024msgid "Smooth corners"
35025msgstr "लसियूं कुंडु"
35026
35027#: ../share/ui/dialog-trace.glade:597
35028msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
35029msgstr "ट्रेस जे तेज़ु कुंडुनि खे लसो बणायो"
35030
35031#: ../share/ui/dialog-trace.glade:608
35032#, fuzzy
35033msgid "Optimize"
35034msgstr "ख़ैर अंदेश"
35035
35036#: ../share/ui/dialog-trace.glade:612
35037msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
35038msgstr "आसपासि जे बेजियर मोड़े जे जुज़नि खे जोड़े ख़ैर अंदेशु बणाइण जी कोशिश करियो"
35039
35040#: ../share/ui/dialog-trace.glade:625
35041msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
35042msgstr "हेतिरनि पिक्सल्स ताईं चुटनि खे दॿायो वेंदो"
35043
35044#: ../share/ui/dialog-trace.glade:637
35045msgid "Increase this to smooth corners more"
35046msgstr "कुंडुनि खे वधीक लसो करण लाइ हिन खे वधायो"
35047
35048#: ../share/ui/dialog-trace.glade:650
35049msgid ""
35050"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
35051"optimization"
35052msgstr "वधीक हलां कंदड़ ख़ैर अंदेशीअ सां ट्रेस में ॻंढियुनि जे तइदाद खे घटाइण लाइ ही वधायो"
35053
35054#: ../share/ui/dialog-trace.glade:688
35055msgid ""
35056"\n"
35057"Heuristics\n"
35058msgstr ""
35059
35060#: ../share/ui/dialog-trace.glade:711
35061msgid "Favors connections that are part of a long curve"
35062msgstr ""
35063
35064#: ../share/ui/dialog-trace.glade:712
35065msgid "Curves (multiplier)"
35066msgstr ""
35067
35068#: ../share/ui/dialog-trace.glade:723
35069msgid "Avoid single disconnected pixels"
35070msgstr ""
35071
35072#: ../share/ui/dialog-trace.glade:724
35073msgid "Islands (weight)"
35074msgstr ""
35075
35076#: ../share/ui/dialog-trace.glade:735 ../share/ui/dialog-trace.glade:748
35077msgid "Favors connections that are part of foreground color"
35078msgstr ""
35079
35080#: ../share/ui/dialog-trace.glade:736
35081msgid ""
35082"Sparse pixels\n"
35083"(window radius)"
35084msgstr ""
35085
35086#: ../share/ui/dialog-trace.glade:749
35087msgid ""
35088"Sparse pixels\n"
35089"(multiplier)"
35090msgstr ""
35091
35092#: ../share/ui/dialog-trace.glade:761 ../share/ui/dialog-trace.glade:804
35093msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value"
35094msgstr ""
35095
35096#: ../share/ui/dialog-trace.glade:776
35097#, fuzzy
35098msgid "A constant vote value"
35099msgstr "बंदिश विधल कुंड"
35100
35101#: ../share/ui/dialog-trace.glade:790
35102msgid "The radius of the window analyzed"
35103msgstr ""
35104
35105#: ../share/ui/dialog-trace.glade:826
35106#, fuzzy
35107msgid ""
35108"\n"
35109"Output\n"
35110msgstr "आऊटपुट"
35111
35112#: ../share/ui/dialog-trace.glade:841
35113#, fuzzy
35114msgid "Voronoi"
35115msgstr "वोरोनोई पैटर्न"
35116
35117#: ../share/ui/dialog-trace.glade:845
35118msgid "Output composed of straight lines"
35119msgstr ""
35120
35121#: ../share/ui/dialog-trace.glade:857
35122#, fuzzy
35123msgid "B-splines"
35124msgstr "लीक"
35125
35126#: ../share/ui/dialog-trace.glade:861
35127msgid "Preserve staircaseing artifacts"
35128msgstr ""
35129
35130#: ../share/ui/dialog-trace.glade:881
35131#, fuzzy
35132msgid "Pixel art"
35133msgstr "विक्सेल दुॿो"
35134
35135#: ../share/ui/dialog-trace.glade:991
35136msgid "SIOX"
35137msgstr ""
35138
35139#: ../share/ui/dialog-trace.glade:995
35140msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
35141msgstr "उहो खेत्रु ढकियो जेको तव्हीं अॻिएं हिसे जे रूप में चूंडणु चाहियो था"
35142
35143#: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:294
35144msgid "_Help"
35145msgstr "_मदद"
35146
35147#
35148# File: ../share/ui/inkscape-application.glade, line: 25
35149#: ../share/ui/inkscape-application.glade:25
35150msgid "_About"
35151msgstr ""
35152
35153#: ../share/extensions/convert2dashes.py:41
35154msgid "Total number of objects not converted: {}\n"
35155msgstr ""
35156
35157#: ../share/extensions/dimension.py:104
35158msgid "Please select an object."
35159msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो"
35160
35161#: ../share/extensions/dxf_input.py:622
35162#, python-format
35163msgid ""
35164"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
35165"to Release 13 format using QCad."
35166msgstr ""
35167
35168#: ../share/extensions/embedimage.py:78
35169msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image."
35170msgstr ""
35171
35172#: ../share/extensions/embedimage.py:92
35173#, python-format
35174msgid ""
35175"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
35176"or image/x-icon"
35177msgstr ""
35178"%s  अक्सु /png, अक्सु /jpeg, अक्सु /bmp, अक्सु /gif,  अक्सु /tiff, or  अक्सु /x-icon जो "
35179"नाहे "
35180
35181#: ../share/extensions/extrude.py:41
35182#, fuzzy
35183msgid "Need at least 2 paths selected"
35184msgstr "अगरि कुझु बिन चूंडियो विचो आहे त सभु राहुं चूंडियो"
35185
35186#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:82
35187#, fuzzy
35188msgid "Please select an object"
35189msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो"
35190
35191#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:138
35192#, fuzzy
35193msgid "This extension requires at least one non empty layer."
35194msgstr "हिन विस्तार लाइ घटि में घटि हिक चूंडियल रस्ते जी ज़रूरत आहे "
35195
35196#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:46
35197#, fuzzy
35198msgid "Movements"
35199msgstr "लाह हलायो"
35200
35201#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:47
35202#, fuzzy
35203msgid "Pen "
35204msgstr "क़रम जो मेड़ु"
35205
35206#: ../share/extensions/hpgl_input.py:50
35207msgid "No HPGL data found."
35208msgstr ""
35209
35210#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58
35211msgid ""
35212"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
35213"possibility that the drawing is missing some content."
35214msgstr ""
35215
35216#: ../share/extensions/hpgl_output.py:55
35217msgid "No paths where found. Please convert objects you want into paths."
35218msgstr ""
35219
35220#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:406
35221msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
35222msgstr ""
35223
35224#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:84
35225msgid "{} is deprecated and should be removed"
35226msgstr ""
35227
35228#
35229# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93
35230#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94
35231msgid ""
35232"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must "
35233"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the "
35234"arguments are similar."
35235msgstr ""
35236
35237#
35238# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108
35239#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115
35240msgid ""
35241"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if "
35242"it does nothing."
35243msgstr ""
35244
35245#
35246# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114
35247#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:121
35248msgid ""
35249"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead."
35250msgstr ""
35251
35252#
35253# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120
35254#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:127
35255msgid ""
35256"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead."
35257msgstr ""
35258
35259#
35260# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 125
35261#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:132
35262msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`."
35263msgstr ""
35264
35265#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:137
35266msgid ""
35267"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead."
35268msgstr ""
35269
35270#
35271# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143
35272#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:144
35273msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`."
35274msgstr ""
35275
35276#
35277# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148
35278#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:149
35279msgid "{} has been removed"
35280msgstr ""
35281
35282#
35283# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136
35284#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:153
35285msgid ""
35286"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead."
35287msgstr ""
35288
35289#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157
35290msgid ""
35291"{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` "
35292"instead.`"
35293msgstr ""
35294
35295#
35296# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 162
35297#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:163
35298msgid "{} is no longer in use. Use the lxml .getparent() method instead."
35299msgstr ""
35300
35301#
35302# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152
35303#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168
35304msgid ""
35305"{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this "
35306"element"
35307msgstr ""
35308
35309#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173
35310msgid ""
35311"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview."
35312"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead"
35313msgstr ""
35314
35315#
35316# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178
35317#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:179
35318msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed."
35319msgstr ""
35320
35321#
35322# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 184
35323#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:185
35324msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file"
35325msgstr ""
35326
35327#
35328# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 189
35329#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:190
35330msgid "self.svg_file is now self.options.input_file"
35331msgstr ""
35332
35333#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202
35334msgid ""
35335"{} is now a method in the svg document.  Use `self.svg."
35336"get_unique_id(old_id)` instead."
35337msgstr ""
35338
35339#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207
35340msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead."
35341msgstr ""
35342
35343#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:212
35344msgid ""
35345"{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead."
35346msgstr ""
35347
35348#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:217
35349msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead."
35350msgstr ""
35351
35352#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222
35353msgid ""
35354"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead."
35355msgstr ""
35356
35357#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227
35358msgid ""
35359"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` "
35360"instead."
35361msgstr ""
35362
35363#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232
35364msgid ""
35365"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` "
35366"instead."
35367msgstr ""
35368
35369#
35370# File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line: 92
35371#: ../share/extensions/interp_att_g.py:88
35372msgid "Bad values for a number field: {}, {}."
35373msgstr ""
35374
35375#: ../share/extensions/interp_att_g.py:114
35376#, fuzzy
35377msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate."
35378msgstr "सभु चूंडियल आख़िरीअ वारे में लाॻापो रखंदड़"
35379
35380#: ../share/extensions/interp_att_g.py:135
35381#, fuzzy
35382msgid "There is no selection to interpolate"
35383msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
35384
35385#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34
35386#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39
35387#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53
35388#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200
35389#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:34
35390#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38
35391#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53
35392#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39
35393#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:39
35394#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:55
35395msgid ""
35396"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
35397"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
35398"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
35399"update the JessyInk script.\n"
35400"\n"
35401msgstr ""
35402
35403#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37
35404#, fuzzy
35405msgid ""
35406"To assign an effect, please select an object.\n"
35407"\n"
35408msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो"
35409
35410#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:43
35411#, python-brace-format
35412msgid ""
35413"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
35414"\n"
35415msgstr ""
35416
35417#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42
35418msgid ""
35419"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
35420"and then press apply.\n"
35421msgstr ""
35422
35423#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44
35424msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
35425msgstr ""
35426
35427#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46
35428msgid ""
35429"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
35430"selection.\n"
35431msgstr ""
35432
35433#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:58
35434#, python-brace-format
35435msgid "JessyInk script version {0} installed."
35436msgstr ""
35437
35438#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:60
35439msgid "JessyInk script installed."
35440msgstr ""
35441
35442#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:72
35443#, fuzzy
35444msgid ""
35445"\n"
35446"Master slide:"
35447msgstr "मुख्यु स्लाइड"
35448
35449#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:78
35450msgid ""
35451"\n"
35452"Slide {0!s}:"
35453msgstr ""
35454
35455#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83
35456#, fuzzy, python-brace-format
35457msgid "{0}Layer name: {1}"
35458msgstr "परत जो नालो "
35459
35460#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:91
35461msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
35462msgstr ""
35463
35464#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93
35465#, fuzzy, python-brace-format
35466msgid "{0}Transition in: {1}"
35467msgstr "अंदरूनी असर में तब्दील"
35468
35469#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:100
35470msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
35471msgstr ""
35472
35473#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102
35474#, fuzzy, python-brace-format
35475msgid "{0}Transition out: {1}"
35476msgstr "ॿाहिरिएं असर में तब्दील"
35477
35478#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:109
35479#, fuzzy, python-brace-format
35480msgid ""
35481"\n"
35482"{0}Auto-texts:"
35483msgstr "ख़ुदिकारु मतन"
35484
35485#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112
35486#, python-brace-format
35487msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
35488msgstr ""
35489
35490#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:157
35491#, python-brace-format
35492msgid ""
35493"\n"
35494"{0}Initial effect (order number {1}):"
35495msgstr ""
35496
35497#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:159
35498msgid ""
35499"\n"
35500"{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
35501msgstr ""
35502
35503#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:163
35504#, python-brace-format
35505msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
35506msgstr ""
35507
35508#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:165
35509#, python-brace-format
35510msgid "{0}\tObject \"{1}\""
35511msgstr ""
35512
35513#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
35514msgid " will appear"
35515msgstr ""
35516
35517#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170
35518msgid " will disappear"
35519msgstr ""
35520
35521#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173
35522#, python-brace-format
35523msgid " using effect \"{0}\""
35524msgstr ""
35525
35526#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
35527msgid " in {0!s} s"
35528msgstr ""
35529
35530#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:44
35531#, fuzzy
35532msgid "Layer not found.\n"
35533msgstr "सतह जो मथु"
35534
35535#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:46
35536msgid "More than one layer with this name found.\n"
35537msgstr ""
35538
35539#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:59
35540#, fuzzy
35541msgid "Please enter a layer name.\n"
35542msgstr "तव्हां खे ाइल जो नालो दाख़िल करिणो पवंदो"
35543
35544#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44
35545#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
35546msgid ""
35547"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
35548"\n"
35549msgstr ""
35550
35551#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:63
35552#, fuzzy
35553msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
35554msgstr "हिक खां वधीक शयूं चूंडियूं वेयूं. घणियुनि शयुनि मां नमूने न थो खणी सघिजे"
35555
35556#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
35557msgid ""
35558"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
35559"and then press apply.\n"
35560msgstr ""
35561
35562#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:70
35563#, python-format
35564msgid "No style attribute found for id: %s"
35565msgstr "आइडीअ लाइ नमूने सां लाॻापो ॾेखारींदड़ जो पतो लॻाइण में असमर्थु : %s"
35566
35567#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:117
35568#, python-format
35569msgid "unable to locate marker: %s"
35570msgstr "निशानु कंदड़ जो पतो लॻाइण में असमर्थु . %s"
35571
35572#: ../share/extensions/pathalongpath.py:192
35573#: ../share/extensions/pathscatter.py:191 ../share/extensions/perspective.py:47
35574msgid "This extension requires two selected paths."
35575msgstr "हिन विस्तार लाइ ॿ रस्ता चूंडण जी ज़रूरत आहे."
35576
35577#: ../share/extensions/pathalongpath.py:219
35578msgid ""
35579"The total length of the pattern is too small :\n"
35580"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
35581msgstr ""
35582"नमूने जी कुलु डेघि तमामु घटि आहे :\n"
35583"महिरबानी करे का वॾेरी शइ चूंडियो या कापियुनि जे विच में विथी  > 0 सेट करियो."
35584
35585#: ../share/extensions/pathalongpath.py:261
35586msgid ""
35587"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
35588"Please edit the pattern width."
35589msgstr ""
35590
35591#: ../share/extensions/pathmodifier.py:207
35592#, python-format
35593msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
35594msgstr "महिरबानी करे पहिंरी शयूं रस्तनि में बदिलायो ! (Got [%s].)"
35595
35596#: ../share/extensions/perspective.py:42
35597#, fuzzy
35598msgid ""
35599"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
35600"required by this extension. Please install them.  On a Debian-like system "
35601"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
35602msgstr ""
35603"numpy या numpy.linalg माड्यूलनि जी आमद करण में नाकामु. हिननि माड्यूलनि हिन विस्तार "
35604"लाइ ज़रूरत आहे महिरबानी करे इहे स्थापित करियो ऐं वरी कोशिश करियो. डेबियनि जहिड़े "
35605"सिरिश्ते ते sudo apt-get install python-numpy आदेश सां इहो करे सघिजे थो. "
35606
35607#: ../share/extensions/perspective.py:58
35608#, fuzzy
35609msgid "This extension requires that the second path be four nodes long."
35610msgstr "हिन विस्तार लाइ इहो ज़रूरी आहे त ॿियनि चूंडियल राह चारि ॻंढिण डिघी हुजे ."
35611
35612#: ../share/extensions/perspective.py:75
35613#, fuzzy
35614msgid ""
35615"The second selected object is a group, not a path.\n"
35616"Try using Object->Ungroup."
35617msgstr ""
35618"ॿी चूंडियल शइ राह नाहे. \n"
35619" राह -> शइ लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो."
35620
35621#: ../share/extensions/perspective.py:77 ../share/extensions/summersnight.py:69
35622msgid ""
35623"The second selected object is not a path.\n"
35624"Try using the procedure Path->Object to Path."
35625msgstr ""
35626"पहिरीं चूंडियल शइ राह नाहे. \n"
35627" राह -> राह लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो."
35628
35629#: ../share/extensions/perspective.py:80 ../share/extensions/summersnight.py:71
35630msgid ""
35631"The first selected object is not a path.\n"
35632"Try using the procedure Path->Object to Path."
35633msgstr ""
35634"पहिरीं चूंडियल शइ राह नाहे. \n"
35635" राह -> राह लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो."
35636
35637#: ../share/extensions/plotter.py:69
35638msgid "No paths where found. Please convert objects into paths."
35639msgstr ""
35640
35641#: ../share/extensions/plotter.py:194
35642msgid ""
35643"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
35644"and the settings are correct."
35645msgstr ""
35646
35647#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:372
35648msgid "No face data found in specified file."
35649msgstr "ॼाणायल फ़ाइल में का बि ॾेख जी सामग्री कान मिली"
35650
35651#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373
35652msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
35653msgstr "माडल फ़ाइल में टंगिणीअ में \"ॼाणायल किनारो\" चूंडींदे कोशिश करियो. \n"
35654
35655#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:379
35656msgid "No edge data found in specified file."
35657msgstr "ॼाणायल फ़ाइल में का बि किनारे जी सामग्री कान मिली."
35658
35659#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380
35660msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
35661msgstr "माडल फ़ाइल में टंगिणीअ में \"ॼाणायल फ़ेस\" चूंडींदे कोशिश करियो. \n"
35662
35663#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:490
35664msgid ""
35665"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
35666"extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
35667"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
35668msgstr ""
35669"नम्पी माड्यूल जी आमद करण में नाकामु थियो. हिन विस्तार खे इन माड्यूल जी ज़रूरत आहे. "
35670"महिरबानी करे इहो स्थापित करियो ऐं वरी कोशिश करियो डेबियल जहिड़े सिरिश्ते ते 'sudo apt-"
35671"get install python-numpy' आदेश सां इएं करे सघिजे थो."
35672
35673#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:559
35674msgid ""
35675"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
35676"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
35677msgstr ""
35678"फ़ेस सामग्रीअ जो पतो न लॻो. इन ॻाल्हि जी पक करियो त फ़ाइल में फ़ेस सामग्री मौजूदु आहे ऐं "
35679"इन ॻाल्हि जी जाच करियो त इन फ़ाइल जी आमद \"माडल फ़ाइल\" जे रूप में कई वेई आहे. \n"
35680
35681#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:561
35682msgid "Internal Error. No view type selected\n"
35683msgstr "अंदिरूनी चुक. को बि मंजर जो क़िस्मु कोन चूंडियो वियो \n"
35684
35685#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177
35686#, fuzzy
35687msgid "Failed to open default printer"
35688msgstr "CairoRenderContext खे सेट करण में नाकामु थियो"
35689
35690#: ../share/extensions/replace_font.py:121
35691msgid ""
35692"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
35693"spacing is correct."
35694msgstr ""
35695
35696#: ../share/extensions/replace_font.py:128
35697msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
35698msgstr "हिन दस्तावेज़ / चूंड में को बि फांट कोन मिलियो."
35699
35700#: ../share/extensions/replace_font.py:131
35701#, python-format
35702msgid "Found the following font only: %s"
35703msgstr "फ़क़्ति हेठि ॼाणायल फ़ांटु मिलियो : %s"
35704
35705#: ../share/extensions/replace_font.py:133
35706#, python-format
35707msgid ""
35708"Found the following fonts:\n"
35709"%s"
35710msgstr ""
35711"हेठि ॼाणायल फांट मिलिया \n"
35712"%s"
35713
35714#: ../share/extensions/replace_font.py:174
35715#, fuzzy
35716msgid "There was nothing selected"
35717msgstr "कुझु बि न चूंडियो वियो"
35718
35719#: ../share/extensions/replace_font.py:222
35720msgid "Please enter a search string in the find box."
35721msgstr ""
35722
35723#: ../share/extensions/replace_font.py:226
35724msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
35725msgstr ""
35726
35727#: ../share/extensions/replace_font.py:231
35728msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
35729msgstr ""
35730
35731#: ../share/extensions/restack.py:65
35732#, fuzzy
35733msgid "There is no selection to restack."
35734msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
35735
35736#: ../share/extensions/summersnight.py:28
35737msgid ""
35738"This extension requires two selected paths. \n"
35739"The second path must be exactly four nodes long."
35740msgstr ""
35741"हिन विस्तार लाइ ॿिनि चूंडियल रस्तनि जी ज़रूरत आहे. ॿियों रस्तो बिल्कुलु चारि नोड हुअणु "
35742"घुरिजे."
35743
35744#: ../share/extensions/summersnight.py:47
35745#, python-format
35746msgid ""
35747"The first selected object is of type '%s'.\n"
35748"Try using the procedure Path->Object to Path."
35749msgstr ""
35750"पहिरीं चूंडियल '%s' क़िस्म जी आहे. \n"
35751" राह -> शइ लाइ राह जी प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो."
35752
35753#: ../share/extensions/summersnight.py:54
35754msgid ""
35755"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
35756msgstr "हिन विस्तार लाइ इहो ज़रूरी आहे त ॿियनि चूंडियल राह चारि ॻंढिण डिघी हुजे ."
35757
35758#: ../share/extensions/summersnight.py:67
35759msgid ""
35760"The second selected object is a group, not a path.\n"
35761"Try using the procedure Object->Ungroup."
35762msgstr ""
35763"ॿी चूंडियल शइ राह नाहे. \n"
35764" राह -> शइ लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो."
35765
35766#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:155
35767#, fuzzy
35768msgid "Please select objects!"
35769msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो"
35770
35771#: ../share/extensions/web_set_att.py:64
35772#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:53
35773msgid "You must select at least two elements."
35774msgstr "तव्हीं घटि में घटि ॿ अनासर ज़रूरु चूंडियो."
35775
35776#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58
35777msgid ""
35778"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
35779msgstr ""
35780
35781#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70
35782msgid ""
35783"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
35784msgstr ""
35785
35786#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73
35787#, python-format
35788msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
35789msgstr ""
35790
35791#: ../share/extensions/webslicer_export.py:54
35792msgid "You must give a directory to export the slices."
35793msgstr ""
35794
35795#: ../share/extensions/webslicer_export.py:75
35796#, fuzzy
35797msgid "No slicer layer found."
35798msgstr "काबि मौजूदह सतह नाहे"
35799
35800#: ../share/extensions/webslicer_export.py:334
35801msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
35802msgstr ""
35803
35804#: ../share/extensions/addnodes.inx:3
35805msgid "Add Nodes"
35806msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो"
35807
35808#: ../share/extensions/addnodes.inx:6
35809msgid "Division method:"
35810msgstr "वंडण जो तरीक़ो"
35811
35812#: ../share/extensions/addnodes.inx:7
35813msgid "By max. segment length"
35814msgstr "जुज़े जी वधि में वधी डेघि द्वारां"
35815
35816#: ../share/extensions/addnodes.inx:10
35817msgid "Maximum segment length (px):"
35818msgstr "जुफ़नि जी वधि में वधि डेघि (px):"
35819
35820#: ../share/extensions/addnodes.inx:11
35821msgid "Number of segments:"
35822msgstr "जुज़नि जो तादादु"
35823
35824#: ../share/extensions/addnodes.inx:15 ../share/extensions/convert2dashes.inx:9
35825#: ../share/extensions/edge3d.inx:16 ../share/extensions/flatten.inx:10
35826#: ../share/extensions/fractalize.inx:11
35827#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54
35828#: ../share/extensions/jitternodes.inx:26
35829#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33
35830#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29
35831#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24
35832#: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:15
35833#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11
35834#: ../share/extensions/straightseg.inx:11
35835#: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11
35836msgid "Modify Path"
35837msgstr "राह में फेरफार करियो"
35838
35839#: ../share/extensions/aisvg.inx:3
35840msgid "AI SVG Input"
35841msgstr "AI SVG इनपुट"
35842
35843#: ../share/extensions/aisvg.inx:8
35844msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
35845msgstr "एडोबे इलस्ट्रेटर SVG (*.ai.svg)"
35846
35847#: ../share/extensions/aisvg.inx:9
35848msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
35849msgstr "खोलण खां अॻु  एडोबे इलस्ट्रेटर SVG खां ॿाहिरि क्रफ़्ट साफ़ु करे थो"
35850
35851#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:3
35852#, fuzzy
35853msgid "HSL Adjust"
35854msgstr "HSB मिलाए बीहारणु"
35855
35856#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:9
35857#, fuzzy
35858msgid "Hue (°)"
35859msgstr "रंग जो घुमाउ"
35860
35861#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:10
35862#, fuzzy
35863msgid "Random hue"
35864msgstr "बेतरतीब ट्री"
35865
35866#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:11
35867#, fuzzy
35868msgid "Saturation (%)"
35869msgstr "तरावत"
35870
35871#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:12
35872#, fuzzy
35873msgid "Random saturation"
35874msgstr "तरावत ठहिकायो"
35875
35876#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:13
35877#, fuzzy
35878msgid "Lightness (%)"
35879msgstr "चमक"
35880
35881#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:14
35882#, fuzzy
35883msgid "Random lightness"
35884msgstr "चमक ठहिकायो"
35885
35886#
35887# File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line: 17
35888#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:17
35889msgid ""
35890"\n"
35891"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
35892"selected objects's color.\n"
35893"Options:\n"
35894"    * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
35895"    * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
35896"    * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
35897"    * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
35898"      "
35899msgstr ""
35900
35901#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3
35902msgid "Black and White"
35903msgstr "कारो ऐं अछो"
35904
35905#
35906# File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line: 7
35907#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:7
35908msgid "Threshold Color (1-255):"
35909msgstr ""
35910
35911#: ../share/extensions/color_brighter.inx:3
35912msgid "Brighter"
35913msgstr "वधीक चमकंदड़"
35914
35915#: ../share/extensions/color_custom.inx:9
35916msgid "Red Function:"
35917msgstr "ॻाढ़ी प्रणाली"
35918
35919#: ../share/extensions/color_custom.inx:10
35920msgid "Green Function:"
35921msgstr "साई कारगुज़ारी"
35922
35923#: ../share/extensions/color_custom.inx:11
35924msgid "Blue Function:"
35925msgstr "नीरी कारगुज़ारी"
35926
35927#: ../share/extensions/color_custom.inx:12
35928msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
35929msgstr "इनपुट (r,g,b) जी हद"
35930
35931#: ../share/extensions/color_custom.inx:13
35932msgid "0 - 1"
35933msgstr ""
35934
35935#: ../share/extensions/color_custom.inx:14
35936msgid "0 - 255"
35937msgstr ""
35938
35939#: ../share/extensions/color_custom.inx:18
35940#, fuzzy
35941msgid ""
35942"\n"
35943"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
35944"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
35945"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
35946"\n"
35947"Example (half the red, swap green and blue):\n"
35948"  Red Function: r*0.5\n"
35949"  Green Function: b\n"
35950"  Blue Function: g\n"
35951"            "
35952msgstr ""
35953"ही तव्हां खे हर चैनल लाइ मुख़्तलिफ़ु कार्यनि जे कथ जी इजाज़त ॾिए थो /nr, g ऐं ॻाढ़े, साए ऐं "
35954"नीरे चैनल जा सामान्य मुल्ह आहिनि हासिलु RGB मुल्हनि खे ख़ुदिकारु नमूने जकिड़िजी वञे थो  \n"
35955"  \n"
35956" मिसालु (अधु ॻाढ़ो,मेटल स्टील साओ ऐं नीरो)"
35957
35958#: ../share/extensions/color_darker.inx:3
35959msgid "Darker"
35960msgstr "वधीक गहिरो"
35961
35962#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3
35963msgid "Desaturate"
35964msgstr "सुकाए छॾियो"
35965
35966#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3
35967#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28
35968msgid "Grayscale"
35969msgstr "ग्रेस्केल"
35970
35971#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3
35972msgid "Less Hue"
35973msgstr "घटि रंग"
35974
35975#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3
35976msgid "Less Light"
35977msgstr "घटि रोशिनी"
35978
35979#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3
35980msgid "Less Saturation"
35981msgstr "घटि तरावत"
35982
35983#: ../share/extensions/color_morehue.inx:3
35984msgid "More Hue"
35985msgstr "वधीक  रंग"
35986
35987#: ../share/extensions/color_morelight.inx:3
35988msgid "More Light"
35989msgstr "वधीक रोशिनी"
35990
35991#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3
35992msgid "More Saturation"
35993msgstr "वधीक  तरावत"
35994
35995#: ../share/extensions/color_negative.inx:3
35996msgid "Negative"
35997msgstr "नफ़ी"
35998
35999#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3
36000#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9
36001msgid "Randomize"
36002msgstr "बेतरतीब करियो"
36003
36004#: ../share/extensions/color_randomize.inx:8
36005#, fuzzy
36006msgid "Hue range (%)"
36007msgstr "रंग जो घुमाउ"
36008
36009#: ../share/extensions/color_randomize.inx:9
36010#, fuzzy
36011msgid "Saturation range (%)"
36012msgstr "तरावत"
36013
36014#: ../share/extensions/color_randomize.inx:10
36015#, fuzzy
36016msgid "Lightness range (%)"
36017msgstr "चमक"
36018
36019#: ../share/extensions/color_randomize.inx:11
36020#, fuzzy
36021msgid "Opacity range (%)"
36022msgstr "ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%)"
36023
36024#: ../share/extensions/color_randomize.inx:14
36025msgid ""
36026"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization "
36027"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance "
36028"between the original color and the randomized one."
36029msgstr ""
36030
36031#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3
36032msgid "Remove Blue"
36033msgstr "नीरो कढी छॾियो"
36034
36035#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3
36036msgid "Remove Green"
36037msgstr "साओ कढी छॾियो"
36038
36039#: ../share/extensions/color_removered.inx:3
36040msgid "Remove Red"
36041msgstr "ॻाढ़ो कढी छॾियो"
36042
36043#: ../share/extensions/color_replace.inx:3
36044msgid "Replace color"
36045msgstr "रंगु मटे रखो"
36046
36047#: ../share/extensions/color_replace.inx:6
36048msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
36049msgstr "रंगु मटे रखो (RRGGBB hex):"
36050
36051#: ../share/extensions/color_replace.inx:6
36052#, fuzzy
36053msgid "Color to replace"
36054msgstr "वरी करण लाइ कुझु बिन"
36055
36056#: ../share/extensions/color_replace.inx:7
36057msgid "By color (RRGGBB hex):"
36058msgstr "रंग द्वारां  (RRGGBB hex):"
36059
36060#: ../share/extensions/color_replace.inx:7
36061msgid "New color"
36062msgstr "नओं रंगु"
36063
36064#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3
36065msgid "RGB Barrel"
36066msgstr "RGB बैरल"
36067
36068#: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3
36069msgid "Convert to Dashes"
36070msgstr "डैशेज़ में बदिलायो"
36071
36072#: ../share/extensions/dhw_input.inx:3
36073#, fuzzy
36074msgid "DHW file input"
36075msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल इनपुट"
36076
36077#: ../share/extensions/dhw_input.inx:9
36078msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)"
36079msgstr ""
36080
36081#: ../share/extensions/dhw_input.inx:10
36082msgid "Open files from ACECAD Digimemo"
36083msgstr ""
36084
36085#: ../share/extensions/dimension.inx:3
36086msgid "Dimensions"
36087msgstr "आयाम "
36088
36089#: ../share/extensions/dimension.inx:6
36090msgid "X Offset:"
36091msgstr "X  ऑफसेट :"
36092
36093#: ../share/extensions/dimension.inx:7
36094msgid "Y Offset:"
36095msgstr "Y  ऑफसेट :"
36096
36097#: ../share/extensions/dimension.inx:8
36098#, fuzzy
36099msgid "Bounding box type:"
36100msgstr "बांउडिंग बाक्स जो क़िस्मु"
36101
36102#: ../share/extensions/dimension.inx:9
36103msgid "Geometric"
36104msgstr "जामेट्रिक"
36105
36106#: ../share/extensions/dimension.inx:10
36107msgid "Visual"
36108msgstr "नज़री"
36109
36110#: ../share/extensions/dimension.inx:15 ../share/extensions/dots.inx:25
36111#: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:68
36112msgid "Visualize Path"
36113msgstr "राह खष ॾिसण में अचण जोॻो बणाया"
36114
36115#: ../share/extensions/docinfo.inx:3
36116msgid "DOC Info"
36117msgstr ""
36118
36119#: ../share/extensions/docinfo.inx:7
36120#, fuzzy
36121msgid "Show page info"
36122msgstr "सुफ़्हे जी किनार ॾेखारियो"
36123
36124#: ../share/extensions/docinfo.inx:8
36125#, fuzzy
36126msgid ""
36127"Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI "
36128"Switcher."
36129msgstr ""
36130"अगरि तव्हीं इस्तेमालु कयल / मिलियल फ़ांटनि जी फ़हिरिस्त ॾिसणु चाहियो था त हिअ टंगिणी "
36131"चूंडियो"
36132
36133#: ../share/extensions/docinfo.inx:14 ../share/extensions/dpi90to96.inx:16
36134#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:16
36135msgid "Document"
36136msgstr "दस्तावेज़ु"
36137
36138#: ../share/extensions/dots.inx:3
36139msgid "Number Nodes"
36140msgstr "ॻंढियुनि खे नंबरु ॾियो"
36141
36142#: ../share/extensions/dots.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:53
36143msgid "Font size:"
36144msgstr "फ़ाट जो आकार"
36145
36146#: ../share/extensions/dots.inx:9
36147msgid "Dot size:"
36148msgstr "नुक़्ते जो आकारु"
36149
36150#: ../share/extensions/dots.inx:10
36151msgid "Starting dot number:"
36152msgstr "शुरूआती नुक़्तनि जो अददु"
36153
36154#: ../share/extensions/dots.inx:11
36155msgid "Step:"
36156msgstr "क़दम"
36157
36158#: ../share/extensions/dots.inx:14
36159#, fuzzy
36160msgid ""
36161"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
36162"to the following options:\n"
36163"    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
36164"    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
36165"    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
36166"first node of the path.\n"
36167"    * Step: numbering step between two nodes."
36168msgstr ""
36169"ही  विस्तार चूंड जे ॻंढियुनि खे हेठियनि विकल्पनि मूजिबि नंबरु ॾिनल नुक़्तनि में बदिलाए थो. \n"
36170"    * फॉन्ट जो आकारु गंढि जे नंबर जे चुटिकियुनि जो आकारु (20px, 12pt...).\n"
36171" नुक़्ते जो आकारु : राह जे गंढियुनि में ॾिनल नुक़्तनि जो क़तरु (10px, 2mm...).\n"
36172"शुरूआती नुक़्तनि जो तइदादु : सिलसिले में पंहिरियों अंगु, राह जे पहिरीअं गंढि में मुर्करु. \n"
36173"    * क़दमु : ॿिनि ॻंढियुनि जे विच में नंबर ॾियण जो क़दमु "
36174
36175#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3
36176msgid "DPI 90 to 96"
36177msgstr ""
36178
36179#
36180# File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line: 7
36181# File: ../share/extensions/dpi96to90.inx, line: 7
36182#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:7 ../share/extensions/dpi96to90.inx:7
36183msgid "Switch DPI"
36184msgstr ""
36185
36186#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:9
36187msgid "DPI Switch from 90 to 96"
36188msgstr ""
36189
36190#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3
36191msgid "DPI 96 to 90"
36192msgstr ""
36193
36194#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:9
36195msgid "DPI Switch from 96 to 90"
36196msgstr ""
36197
36198#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3
36199msgid "Draw From Triangle"
36200msgstr "टिकुंडे मां नक़्शु कढो"
36201
36202#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7
36203msgid "Common Objects"
36204msgstr "आमु शयूं"
36205
36206#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8
36207msgid "Circumcircle"
36208msgstr "सर्कमसर्कल"
36209
36210#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9
36211msgid "Circumcentre"
36212msgstr "सर्कमसेंटर"
36213
36214#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10
36215msgid "Incircle"
36216msgstr "इनसर्कल"
36217
36218#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11
36219msgid "Incentre"
36220msgstr "इनसेंटर"
36221
36222#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12
36223msgid "Contact Triangle"
36224msgstr "सम्पर्क टिकुंडो"
36225
36226#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13
36227msgid "Excircles"
36228msgstr "एक्ससर्कल"
36229
36230#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14
36231msgid "Excentres"
36232msgstr "एक्ससेंटर"
36233
36234#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15
36235msgid "Extouch Triangle"
36236msgstr "एक्सटच टिकुंडो"
36237
36238#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16
36239msgid "Excentral Triangle"
36240msgstr "एक्ससेंट्रल टिकुंडो"
36241
36242#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17
36243msgid "Orthocentre"
36244msgstr "ऑर्थोसेंटर"
36245
36246#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18
36247msgid "Orthic Triangle"
36248msgstr "ऑर्थिक टिकुंडो"
36249
36250#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19
36251msgid "Altitudes"
36252msgstr "ऊचाई"
36253
36254#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20
36255msgid "Angle Bisectors"
36256msgstr "कुंड ॿिनि में विराहाईदड़"
36257
36258#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21
36259msgid "Centroid"
36260msgstr "सेंट्राइउ"
36261
36262#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22
36263msgid "Nine-Point Centre"
36264msgstr "नवनि नुक़्तनि जो मर्कज़ु"
36265
36266#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23
36267msgid "Nine-Point Circle"
36268msgstr "नवनि नुक़्तनि जो गोलु"
36269
36270#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24
36271msgid "Symmedians"
36272msgstr "सिमेडियन"
36273
36274#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25
36275msgid "Symmedian Point"
36276msgstr "सिमेडियन नुक़्तो"
36277
36278#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26
36279msgid "Symmedial Triangle"
36280msgstr "सिमेडिअल टिकुंडो"
36281
36282#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27
36283msgid "Gergonne Point"
36284msgstr "गरगोने नुक़्तो"
36285
36286#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:28
36287msgid "Nagel Point"
36288msgstr "नैगल नुक़्तो"
36289
36290#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30
36291msgid "Custom Points and Options"
36292msgstr "हलीअ चलीअ वारा नुक़्ता ऐं विकल्प"
36293
36294#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31
36295msgid "Custom Point Specified By:"
36296msgstr "इन द्वारा हलीअ चलीअ वारो नुक़्तो"
36297
36298#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32
36299msgid "Trilinear Coordinates"
36300msgstr "ट्राइलीनिअर कोआडीनिट्स"
36301
36302#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:33
36303msgid "Triangle Function"
36304msgstr "टिकुंडे जी कारगुज़ारी"
36305
36306#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35
36307#, fuzzy
36308msgid "Point At:"
36309msgstr "नुक़्तनि ते"
36310
36311#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36
36312msgid "Draw Marker At This Point"
36313msgstr "हिन नुक़्ते ते मार्कअ चिटियो"
36314
36315#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37
36316msgid "Draw Circle Around This Point"
36317msgstr "हिन नुक़्ते जे चौतर्फ़ि गोल जो नफ़्शु कढो"
36318
36319#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38
36320#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10
36321msgid "Radius (px):"
36322msgstr "त्रिज्या (px):"
36323
36324#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39
36325msgid "Draw Isogonal Conjugate"
36326msgstr "आइसोगोनल गिरदान जो नक़्शु कढो"
36327
36328#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:40
36329msgid "Draw Isotomic Conjugate"
36330msgstr "आइसोटोमिक गिरदान जो नक़्शु कढो"
36331
36332#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41
36333msgid "Report this triangle's properties"
36334msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो"
36335
36336#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:44
36337#, fuzzy
36338msgid ""
36339"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
36340"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
36341"your own ones.\n"
36342"            \n"
36343"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
36344"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
36345"function.\n"
36346"Enter as functions of the side length or angles.\n"
36347"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
36348"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
36349"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
36350"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
36351"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
36352"\n"
36353"You can use any standard Python math function:\n"
36354"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
36355"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
36356"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
36357"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
36358"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
36359"\n"
36360"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
36361"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
36362"\n"
36363"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
36364"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
36365"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
36366"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
36367"            "
36368msgstr ""
36369"ही विस्तारु चूंडियल राह जे पहिरीं  3 ॻंढियुनि द्वारां वस्फ़ ॾिनल टिकुंडे बाबत रचिनाउनि जो "
36370"नक़्शु कढे थो तव्हां अॻु में ई ---- कयल शयुनि मां हिक चूंडे सघो था या पंहिंजो ख़लिके सघो था. \n"
36371" \n"
36372" सुभ एका इंकस्केप जा विक्सल एका आहिनि. \n"
36373" तव्हीं ट्राइलीनिअर कोआर्डीनेट या टिकुंडे मर्कज़ कारगुज़ारीअ \n"
36374" पासे  जे डेघि या कुंडुंनि जे कारगुज़ारीअ जियां दाख़िल करियो. \n"
36375" ट्राइलीनिअर अनासर क्लोन : ':' द्वारां धार करणु घुरिजे \n"
36376" पासे जी डेघि 's_a', 's_b' ऐं  's_c'. रूप में ॾिनि वञे थी. \n"
36377" तव्हीं थिरु अंगनि जे रूप में सेमी  पेरी मीटर ऐं टिकुंडे जे खषत्र जो पिणु इस्तेमालु करे सघो था. "
36378"इन्हनि लाइ 'खेत्र' या 'सेमीपेरिम' लिखो. \n"
36379"\n"
36380" तव्हीं कंहिं बि मयारी पाइथान हिसाबी कारगुज़ारी इस्तेमालु करे सघो था : \n"
36381"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
36382"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
36383"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
36384"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
36385"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
36386"\n"
36387" तव्हीं उन फ़ार्मुले जो इस्तेमालु करे हली चलीअ वारे नुक़्ते जे चौतर्फ़ि गोल जी त्रिज्या ॼाणाए "
36388"सघो था; जंहिं में किनारे जी डेघि, कुंड वग़ैरह पिणि शामिलु थी सघनि थियूं तव्हीं नुक़्ते जो आइ "
36389"सोगोनल ऐं आइसोमेट्रिक गिरदानु बि ठाहे सघो था. ध्यानु रहे त इन सबबि किनि नुक़्तनि लाइ "
36390"ॿुड़ीअ सां वंडण जी चुक पिणु थी सघे थी. \n"
36391"            "
36392
36393#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3
36394#, fuzzy
36395msgid "Desktop Cutting Plotter R12"
36396msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु"
36397
36398#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9
36399#, fuzzy
36400msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)"
36401msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु (R13) (*.dxf)"
36402
36403#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10
36404#, fuzzy
36405msgid "DXF R12 Output"
36406msgstr "DXF आउटपुट"
36407
36408#: ../share/extensions/dxf_input.inx:3
36409msgid "DXF Input"
36410msgstr "DXF  इनपुट"
36411
36412#
36413# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 8
36414#: ../share/extensions/dxf_input.inx:8
36415msgid "Method of Scaling:"
36416msgstr ""
36417
36418#: ../share/extensions/dxf_input.inx:9
36419#, fuzzy
36420msgid "Manual scale"
36421msgstr "या मैनुअल स्केल फैक्टर जो इस्तेमालु करियो"
36422
36423#: ../share/extensions/dxf_input.inx:10
36424#, fuzzy
36425msgid "Automatic scaling to size A4"
36426msgstr "A4 आकार में ख़ुदिकारु मापण जो इस्तेमालु करियो"
36427
36428#: ../share/extensions/dxf_input.inx:11
36429#, fuzzy
36430msgid "Read from file"
36431msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो"
36432
36433#: ../share/extensions/dxf_input.inx:13
36434#, fuzzy
36435msgid "Manual scale factor:"
36436msgstr "या मैनुअल स्केल फैक्टर जो इस्तेमालु करियो"
36437
36438#
36439# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 14
36440#: ../share/extensions/dxf_input.inx:14
36441msgid "Manual x-axis origin (mm):"
36442msgstr ""
36443
36444#
36445# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 15
36446#: ../share/extensions/dxf_input.inx:15
36447msgid "Manual y-axis origin (mm):"
36448msgstr ""
36449
36450#: ../share/extensions/dxf_input.inx:16
36451msgid "Gcodetools compatible point import"
36452msgstr "जी कोड उपकरण जे समर्थीअ जे नुक़्ते जी आमद"
36453
36454#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18
36455#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28
36456#, fuzzy
36457msgid "Character encoding:"
36458msgstr "हर्फ़ एन्कोडिंग"
36459
36460#: ../share/extensions/dxf_input.inx:24
36461#, fuzzy
36462msgid "Text Font:"
36463msgstr "मतन जो फ़ांट"
36464
36465#: ../share/extensions/dxf_input.inx:27
36466#, fuzzy
36467msgid ""
36468"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
36469"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n"
36470"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n"
36471"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
36472"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n"
36473"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n"
36474"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
36475"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
36476msgstr ""
36477"- AutoCAD  जारी  13 ऐं इन खां नओं .\n"
36478" समझो त dxf  नक़्शु मिलीमीटर में आहे. \n"
36479" समझो त svg नक़्शु पिक्सलनि में, 90 dpi ते आहे. \n"
36480" परतूं फ़क़्ति फ़ाइल > खोलियो में ई लाइ समर्थन, अगरि ज़रूरत हुजे त इन बदिरां AutoCAD "
36481"एक्सप्लोड ब्लॉक्स इस्तेमालु करियो"
36482
36483#: ../share/extensions/dxf_input.inx:40
36484msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
36485msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
36486
36487#: ../share/extensions/dxf_input.inx:41
36488msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
36489msgstr "खुदिकार CAD's  जे दस्तावेज़न जे ॾे वठु जी रचिना जी आमद करियो"
36490
36491#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3
36492#, fuzzy
36493msgid "Desktop Cutting Plotter R14"
36494msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु"
36495
36496#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9
36497msgid "use ROBO-Master type of spline output"
36498msgstr "स्प्लाइन आउटपुट ROBO-Master क़िस्म जो इस्तेमालु करियो"
36499
36500#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10
36501msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
36502msgstr "लाइन आउटपुट जे LWPOLYLINE क़िस्म जो इस्तेमालु करियो"
36503
36504#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11
36505#, fuzzy
36506msgid "Base unit:"
36507msgstr "आधार वारम्बारिता"
36508
36509#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12
36510msgid "pt"
36511msgstr "pt"
36512
36513#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13
36514msgid "pc"
36515msgstr "pc"
36516
36517#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14
36518#: ../share/extensions/render_gears.inx:11
36519msgid "px"
36520msgstr "px"
36521
36522#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15
36523#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86
36524#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32
36525#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44
36526#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37
36527#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73
36528#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66
36529#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19
36530#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46
36531#: ../share/extensions/render_gears.inx:13
36532msgid "mm"
36533msgstr "mm"
36534
36535#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16
36536msgid "cm"
36537msgstr "cm"
36538
36539#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17
36540msgid "m"
36541msgstr "m"
36542
36543#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18
36544#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87
36545#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:33
36546#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:45
36547#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38
36548#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74
36549#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:67
36550#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:20
36551#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47
36552#: ../share/extensions/render_gears.inx:12
36553msgid "in"
36554msgstr "in"
36555
36556#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19
36557msgid "ft"
36558msgstr "ft"
36559
36560#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:21
36561#, fuzzy
36562msgid "Character Encoding:"
36563msgstr "हर्फ़ एन्कोडिंग"
36564
36565#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:22
36566#, fuzzy
36567msgid "Latin 1"
36568msgstr "लैटिन"
36569
36570#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:23
36571msgid "CP 1250"
36572msgstr ""
36573
36574#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:24
36575msgid "CP 1252"
36576msgstr ""
36577
36578#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:25
36579msgid "UTF 8"
36580msgstr ""
36581
36582#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:27
36583#, fuzzy
36584msgid "Layer export selection:"
36585msgstr "चूंड बदिलायो"
36586
36587#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28
36588#, fuzzy
36589msgid "All (default)"
36590msgstr "डिफॉल्ट"
36591
36592#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29
36593#, fuzzy
36594msgid "Visible only"
36595msgstr "नज़रि ईंदड़ रंग"
36596
36597#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30
36598msgid "By name match"
36599msgstr ""
36600
36601#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32
36602#, fuzzy
36603msgid "Layer match name:"
36604msgstr "परत जो नालो "
36605
36606#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35
36607#, fuzzy
36608msgid ""
36609"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
36610"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
36611"(96 px = 1 in).\n"
36612"- Supported element types\n"
36613"    - paths (lines and splines)\n"
36614"    - rectangles\n"
36615"    - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
36616"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
36617"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
36618"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
36619"legacy version of the LINE output.\n"
36620"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
36621"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
36622msgstr ""
36623"- AutoCAD  जारी  13  रचिना .\n"
36624" समझो त svg   नक़्शु  पिक्सलनि में   90 dpi ते आहे. \n"
36625" फ़क़्ति  लाइन ऐं स्प्लाइन अनासरनि जो समर्थनु कयो वञे थो /n- ROBO मास्टर स्प्लाइन आउटपुट "
36626"फ़क़्ति ROBO- मास्टर  ऐं AutoDesk व्यूअर द्वारां, न कि इंकस्केप द्वारां पढ़ण में ईंदड़ हिक ख़ासि "
36627"स्प्लाइन आहे. /n- LWPOLYLINE आउटपुट  हिकु घणक़िस्मी ॻंढींदड़ पोली लाईन आहे, LINE आउटपुट "
36628"जो वसियत में मिलियलु संस्करणु इस्तेमालु करणु चाहियो था त इहा असमर्थु बणायो."
36629
36630#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49
36631#, fuzzy
36632msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
36633msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु (R13) (*.dxf)"
36634
36635#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50
36636msgid "Desktop Cutting Plotter"
36637msgstr "डेस्कटॉप कटिंग प्लाटरु"
36638
36639#: ../share/extensions/edge3d.inx:3
36640msgid "Edge 3D"
36641msgstr "किनारो 3D"
36642
36643#: ../share/extensions/edge3d.inx:6
36644msgid "Illumination Angle:"
36645msgstr "रोशिनी कुंड"
36646
36647#: ../share/extensions/edge3d.inx:7
36648msgid "Shades:"
36649msgstr "शेड्स"
36650
36651#: ../share/extensions/edge3d.inx:8
36652#, fuzzy
36653msgid "Only black and white:"
36654msgstr "कारो ऐं अछो"
36655
36656#: ../share/extensions/edge3d.inx:10
36657msgid "Blur stdDeviation:"
36658msgstr "धुंधिलाइप जो stdDeviation:"
36659
36660#: ../share/extensions/edge3d.inx:11
36661msgid "Blur width:"
36662msgstr "धुंधिलाइप जी वेकरि"
36663
36664#: ../share/extensions/edge3d.inx:12
36665msgid "Blur height:"
36666msgstr "धुंधिलाइप जी उचाई"
36667
36668#: ../share/extensions/embedimage.inx:3
36669msgid "Embed Images"
36670msgstr "अक्स लटियो"
36671
36672#: ../share/extensions/embedimage.inx:6
36673#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6
36674msgid "Embed only selected images"
36675msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो"
36676
36677#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:3
36678#, fuzzy
36679msgid "Embed Selected Images"
36680msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो"
36681
36682#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:3
36683msgid "Business Card"
36684msgstr ""
36685
36686#
36687# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 7
36688#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:7
36689msgid "Business card size:"
36690msgstr ""
36691
36692#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:8
36693msgid "74mm x 52mm (A8)"
36694msgstr ""
36695
36696#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:9
36697msgid "85mm x 55mm (Europe)"
36698msgstr ""
36699
36700#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:10
36701msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)"
36702msgstr ""
36703
36704#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:11
36705msgid "91mm x 55mm (Japan)"
36706msgstr ""
36707
36708#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:12
36709msgid "90mm x 54mm (China, ...)"
36710msgstr ""
36711
36712#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:13
36713msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)"
36714msgstr ""
36715
36716#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:14
36717msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)"
36718msgstr ""
36719
36720#
36721# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 22
36722#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:22
36723msgid "Business Card..."
36724msgstr ""
36725
36726#
36727# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 24
36728#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:24
36729msgid "Business card of chosen size."
36730msgstr ""
36731
36732#
36733# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 26
36734#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:26
36735msgid "business card"
36736msgstr ""
36737
36738#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:3
36739msgid "Desktop"
36740msgstr ""
36741
36742#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:7
36743#, fuzzy
36744msgid "Desktop size:"
36745msgstr "नुक़्ते जो आकारु"
36746
36747#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24
36748#: ../share/extensions/empty_generic.inx:7
36749#: ../share/extensions/empty_video.inx:17
36750#, fuzzy
36751msgid "Custom Width:"
36752msgstr "हलीअ चलीअ वारो आकारु"
36753
36754#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25
36755#: ../share/extensions/empty_generic.inx:8
36756#: ../share/extensions/empty_video.inx:18
36757#, fuzzy
36758msgid "Custom Height:"
36759msgstr "उचाई"
36760
36761#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:32
36762#, fuzzy
36763msgid "Desktop..."
36764msgstr "नुक़्ते जो आकारु"
36765
36766#
36767# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 34
36768#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:34
36769msgid "Empty desktop of chosen size."
36770msgstr ""
36771
36772#
36773# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 36
36774#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:36
36775msgid "empty desktop"
36776msgstr ""
36777
36778#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:3
36779#, fuzzy
36780msgid "DVD Cover"
36781msgstr "ढकु"
36782
36783#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:7
36784#, fuzzy
36785msgid "DVD spine width:"
36786msgstr "लीक जी वेकरि :"
36787
36788#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:8
36789#, fuzzy
36790msgid "Normal (14mm)"
36791msgstr "साधारण"
36792
36793#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:9
36794msgid "Slim (9mm)"
36795msgstr ""
36796
36797#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:10
36798msgid "Super Slim (7mm)"
36799msgstr ""
36800
36801#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:11
36802msgid "Ultra Slim (5mm)"
36803msgstr ""
36804
36805#
36806# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14
36807#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:14
36808msgid "DVD cover bleed (mm):"
36809msgstr ""
36810
36811#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:21
36812#, fuzzy
36813msgid "DVD Cover..."
36814msgstr "ढकु"
36815
36816#
36817# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 23
36818#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:23
36819msgid "DVD cover of chosen size."
36820msgstr ""
36821
36822#
36823# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 25
36824#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:25
36825msgid "dvd cover"
36826msgstr ""
36827
36828#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3
36829#: ../share/extensions/summersnight.inx:3
36830msgid "Envelope"
36831msgstr "लिफ़ाफ़ो"
36832
36833#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:7
36834#, fuzzy
36835msgid "Envelope size:"
36836msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु"
36837
36838#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:17
36839#, fuzzy
36840msgid "Envelope..."
36841msgstr "लिफ़ाफ़ो"
36842
36843#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:19
36844msgid "Blank envelope of chosen size."
36845msgstr ""
36846
36847#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:21
36848msgid "empty envelope dl no10"
36849msgstr ""
36850
36851#: ../share/extensions/empty_generic.inx:3
36852#, fuzzy
36853msgid "Generic Canvas"
36854msgstr "कैनवासु"
36855
36856#: ../share/extensions/empty_generic.inx:10
36857#, fuzzy
36858msgid "SVG Unit:"
36859msgstr "एको :"
36860
36861#: ../share/extensions/empty_generic.inx:19
36862#, fuzzy
36863msgid "Canvas background:"
36864msgstr "पसमंज़र सांढियो"
36865
36866#: ../share/extensions/empty_generic.inx:21
36867#: ../share/extensions/empty_page.inx:23
36868#, fuzzy
36869msgid "Black Opaque"
36870msgstr "कारो चैनलु"
36871
36872#: ../share/extensions/empty_generic.inx:22
36873#: ../share/extensions/empty_page.inx:24
36874#, fuzzy
36875msgid "Gray Opaque"
36876msgstr "ग्रेस्केल"
36877
36878#: ../share/extensions/empty_generic.inx:23
36879#: ../share/extensions/empty_page.inx:25
36880msgid "White Opaque"
36881msgstr ""
36882
36883#: ../share/extensions/empty_generic.inx:26
36884#: ../share/extensions/empty_page.inx:28
36885#, fuzzy
36886msgid "Hide border"
36887msgstr "ॿनो ॾिनलु किनारो"
36888
36889#: ../share/extensions/empty_generic.inx:37
36890#, fuzzy
36891msgid "Generic canvas..."
36892msgstr "कैनवासु"
36893
36894#
36895# File: ../share/extensions/empty_generic.inx, line: 39
36896#: ../share/extensions/empty_generic.inx:39
36897msgid "Generic canvas of chosen size."
36898msgstr ""
36899
36900#: ../share/extensions/empty_generic.inx:41
36901#, fuzzy
36902msgid "empty generic canvas"
36903msgstr "कैनवासु"
36904
36905#: ../share/extensions/empty_icon.inx:3
36906#, fuzzy
36907msgid "Icon"
36908msgstr "आइकान जो रूपु ॾियो"
36909
36910#: ../share/extensions/empty_icon.inx:7
36911#, fuzzy
36912msgid "Icon size:"
36913msgstr "फ़ाट जो आकार"
36914
36915#: ../share/extensions/empty_icon.inx:14
36916#, fuzzy
36917msgid "Icon..."
36918msgstr "आइकान जो रूपु ॾियो"
36919
36920#
36921# File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 16
36922#: ../share/extensions/empty_icon.inx:16
36923msgid "Empty icon of chosen size."
36924msgstr ""
36925
36926#: ../share/extensions/empty_icon.inx:18
36927#, fuzzy
36928msgid "empty icon"
36929msgstr "ख़ाली चूंड"
36930
36931#: ../share/extensions/empty_page.inx:3
36932msgid "Blank Page"
36933msgstr ""
36934
36935#: ../share/extensions/empty_page.inx:7
36936#, fuzzy
36937msgid "Page size:"
36938msgstr "आकार चंबिड़ायो"
36939
36940#: ../share/extensions/empty_page.inx:16
36941#, fuzzy
36942msgid "Page orientation:"
36943msgstr "मतन ओरिएंटेशन"
36944
36945#: ../share/extensions/empty_page.inx:21
36946#, fuzzy
36947msgid "Page background:"
36948msgstr "पसमंज़र सांढियो"
36949
36950#: ../share/extensions/empty_page.inx:35
36951#, fuzzy
36952msgid "Blank Page..."
36953msgstr "सुफ़्हो"
36954
36955#
36956# File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35
36957#: ../share/extensions/empty_page.inx:37
36958msgid "Empty page of chosen size."
36959msgstr ""
36960
36961#: ../share/extensions/empty_page.inx:39
36962msgid ""
36963"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter "
36964"black white opaque"
36965msgstr ""
36966
36967#: ../share/extensions/empty_video.inx:3
36968#, fuzzy
36969msgid "Video Screen"
36970msgstr "स्क्रीन"
36971
36972#: ../share/extensions/empty_video.inx:7
36973#, fuzzy
36974msgid "Video size:"
36975msgstr "नुक़्ते जो आकारु"
36976
36977#: ../share/extensions/empty_video.inx:25
36978#, fuzzy
36979msgid "Video..."
36980msgstr "वीडियो"
36981
36982#
36983# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 27
36984#: ../share/extensions/empty_video.inx:27
36985msgid "Video screen of chosen size."
36986msgstr ""
36987
36988#
36989# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 29
36990#: ../share/extensions/empty_video.inx:29
36991msgid "empty video"
36992msgstr ""
36993
36994#: ../share/extensions/eps_input.inx:3
36995msgid "EPS Input"
36996msgstr "EPS इनपुट"
36997
36998#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3
36999msgid "Export as GIMP Palette"
37000msgstr "GIMP नक़ाशी पटीअ जियां रवानिगी करियो"
37001
37002#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9
37003msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
37004msgstr "GIMP  नक़ाशी पटी  (*.gpl)"
37005
37006#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:10
37007msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
37008msgstr "हिन दस्तावेज़ जी रवानिगी नक़शी  पटियुनि जियां रवानिगी करे थो"
37009
37010#: ../share/extensions/extractimage.inx:3
37011msgid "Extract Image"
37012msgstr "अक्स जो सारु कढो"
37013
37014#: ../share/extensions/extractimage.inx:6
37015#, fuzzy
37016msgid "Extract only selected images"
37017msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो"
37018
37019#: ../share/extensions/extractimage.inx:7
37020msgid "Path to save image:"
37021msgstr "अक्सु सांढिण लाइ राह"
37022
37023#: ../share/extensions/extrude.inx:7
37024#, fuzzy
37025msgid "Lines"
37026msgstr ""
37027"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
37028"लूकूं\n"
37029"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
37030"सिटूं"
37031
37032#: ../share/extensions/extrude.inx:8
37033msgid "Polygons"
37034msgstr "घण कुंडो"
37035
37036#: ../share/extensions/fig_input.inx:3
37037msgid "XFIG Input"
37038msgstr "XFIG इनपुट"
37039
37040#: ../share/extensions/fig_input.inx:10
37041msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
37042msgstr "XFIG ग्राफिक्स फ़ाइल (*.fig)"
37043
37044#: ../share/extensions/fig_input.inx:11
37045msgid "Open files saved with XFIG"
37046msgstr "XFIG सां सांढियल फ़ाइलू खोलियो"
37047
37048#: ../share/extensions/flatten.inx:3
37049msgid "Flatten Beziers"
37050msgstr "बेजिअर लसा बणायो"
37051
37052#: ../share/extensions/flatten.inx:6
37053msgid "Flatness:"
37054msgstr "लसाणि"
37055
37056#: ../share/extensions/foldablebox.inx:3
37057msgid "Foldable Box"
37058msgstr "मोड़ण जोॻा बाक्स"
37059
37060#: ../share/extensions/foldablebox.inx:8
37061msgid "Depth:"
37062msgstr "ऊन्हाई"
37063
37064#: ../share/extensions/foldablebox.inx:9
37065msgid "Paper Thickness:"
37066msgstr "काग़ज़ जी  थोल्हि"
37067
37068#: ../share/extensions/foldablebox.inx:10
37069msgid "Tab Proportion:"
37070msgstr "टंगिणीअ जी सरासरी"
37071
37072#: ../share/extensions/foldablebox.inx:18
37073msgid "Add Guide Lines"
37074msgstr "रहनुमा लाइनू शामिलु करियो"
37075
37076#: ../share/extensions/fractalize.inx:3
37077msgid "Fractalize"
37078msgstr "जुज़्वी रूप ॾियो"
37079
37080#: ../share/extensions/fractalize.inx:6
37081msgid "Subdivisions:"
37082msgstr "गौण भाङा "
37083
37084#: ../share/extensions/frame.inx:3
37085msgid "Frame"
37086msgstr ""
37087
37088#: ../share/extensions/frame.inx:8
37089#, fuzzy
37090msgid "Stroke Color:"
37091msgstr "गहिके जो रंगु"
37092
37093#: ../share/extensions/frame.inx:11
37094#, fuzzy
37095msgid "Fill Color:"
37096msgstr "रंग भरियो"
37097
37098#: ../share/extensions/frame.inx:20
37099#, fuzzy
37100msgid "Width(px)"
37101msgstr ""
37102"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
37103"वेकरि\n"
37104"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
37105"वेकिरो\n"
37106"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
37107"वेकरि"
37108
37109#: ../share/extensions/frame.inx:21
37110#, fuzzy
37111msgid "Corner Radius"
37112msgstr "अंदिरी त्रिज्या"
37113
37114#: ../share/extensions/funcplot.inx:3
37115msgid "Function Plotter"
37116msgstr "कारगुज़ारी प्लाटरु"
37117
37118#: ../share/extensions/funcplot.inx:7
37119msgid "Range and sampling"
37120msgstr "हद ऐं सैंपलिंग"
37121
37122#: ../share/extensions/funcplot.inx:8
37123msgid "Start X value:"
37124msgstr "X मुल्हु शुरू करियो"
37125
37126#: ../share/extensions/funcplot.inx:9
37127msgid "End X value:"
37128msgstr "आख़िरी X मुल्हु :"
37129
37130#: ../share/extensions/funcplot.inx:10
37131msgid "Multiply X range by 2*pi"
37132msgstr "X हद खे  2*pi सां ज़रिबियो"
37133
37134#: ../share/extensions/funcplot.inx:11
37135msgid "Y value of rectangle's bottom:"
37136msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जे तर जो Y मुल्हु"
37137
37138#: ../share/extensions/funcplot.inx:12
37139msgid "Y value of rectangle's top:"
37140msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जे मथ जो Y मुल्हु"
37141
37142#: ../share/extensions/funcplot.inx:13
37143msgid "Number of samples:"
37144msgstr "नमूननि जो तादादु"
37145
37146#: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16
37147msgid "Isotropic scaling"
37148msgstr "आइसोट्रोपिक मापणु"
37149
37150#: ../share/extensions/funcplot.inx:15 ../share/extensions/param_curves.inx:17
37151msgid ""
37152"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
37153msgstr ""
37154"जॾहिं सेट कयो वञे थो, तॾहिं आइसोट्रोपिक मापण में सभिनी खां नंढी वेकरि /x हद या / ऊचाई/"
37155"y हद जो "
37156
37157#: ../share/extensions/funcplot.inx:16
37158msgid "Use polar coordinates"
37159msgstr "क़ुतबी कोआर्डीनेट्स इस्तेमालु करियो"
37160
37161#: ../share/extensions/funcplot.inx:18 ../share/extensions/param_curves.inx:19
37162msgid "Use"
37163msgstr "इस्तेमालु करियो"
37164
37165#: ../share/extensions/funcplot.inx:19
37166#, fuzzy
37167msgid ""
37168"Select a rectangle before calling the extension,\n"
37169"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
37170"axis endpoints.\n"
37171"\n"
37172"With polar coordinates:\n"
37173"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
37174"   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
37175"   Isotropic scaling is disabled.\n"
37176"   First derivative is always determined numerically."
37177msgstr ""
37178"विस्तार जी कोठ खां अॻु गोनी कुंड चौकुंडो चूंडियो, \n"
37179" इहो   X ऐं  Y  माप मुर्क़रु कंदो. अगरि तव्हीं खेत्र भरणु चाहियो था त X  महुवर जा आख़िरी "
37180"नुक़्ता शामिलु करियो. \n"
37181"\n"
37182" कुतबी कोआर्डीनेट्स सां   \n"
37183" शुरूआती ऐं आख़िरी  X  मुल्ह रेडिअन्स में कुंड जे हद जी वस्फ़ ॾियनि था \n"
37184"  X इन रीति सेट कई वञे थी जिअं गोनी कुंड चौकुंडे जे खाॿे ऐं साॼो किनारा +/-1 ते रहनि. "
37185"आइसोट्रापिक  मापणु असमर्थु कयो वञे थो. \n"
37186" पहिरियों साधित हमेशह अंगी रूप में मुर्करु कयो वञे थो."
37187
37188#: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23
37189msgid "Functions"
37190msgstr "कारगुज़ारियूं"
37191
37192#: ../share/extensions/funcplot.inx:29 ../share/extensions/param_curves.inx:24
37193#, fuzzy
37194msgid ""
37195"Standard Python math functions are available:\n"
37196"\n"
37197"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
37198"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
37199"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
37200"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
37201"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
37202"\n"
37203"The constants pi and e are also available."
37204msgstr ""
37205"मयारी पाइथोन हिसाबी कारगुज़ारियूं मौजूदु आहिनि \n"
37206"\n"
37207"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
37208"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
37209"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
37210"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
37211"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
37212"\n"
37213"थिरु pi ऐं e पिणु मौजूदु आहिनि"
37214
37215#: ../share/extensions/funcplot.inx:40
37216msgid "Function:"
37217msgstr "कारगुज़री "
37218
37219#: ../share/extensions/funcplot.inx:41
37220msgid "Calculate first derivative numerically"
37221msgstr "पहिरीं ---- जो अंगी रूप में ॻणप करियो"
37222
37223#: ../share/extensions/funcplot.inx:42
37224msgid "First derivative:"
37225msgstr "=="
37226
37227#: ../share/extensions/funcplot.inx:43
37228#, fuzzy
37229msgid "Clip with rectangle"
37230msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जी वेकरि"
37231
37232#: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:37
37233msgid "Remove rectangle"
37234msgstr "गोनी कुंड चौकुंडो हटाए छॾियो"
37235
37236#: ../share/extensions/funcplot.inx:45 ../share/extensions/param_curves.inx:38
37237msgid "Draw Axes"
37238msgstr "महुवरनि जा नक़्श कढो"
37239
37240#: ../share/extensions/funcplot.inx:46
37241msgid "Add x-axis endpoints"
37242msgstr "x-axis  आख़िरी नुक़्ता शामिलु करियो"
37243
37244#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4
37245#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9
37246#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35
37247#: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95
37248#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19
37249#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14
37250msgid "About"
37251msgstr ""
37252
37253#
37254# File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10
37255#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:10
37256msgid ""
37257"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
37258"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
37259"allows you to use Inkscape as CAM program.\n"
37260"\n"
37261"It can be used with a lot of machine types:\n"
37262"    Mills\n"
37263"    Lathes\n"
37264"    Laser and Plasma cutters and engravers\n"
37265"    Mill engravers\n"
37266"    Plotters\n"
37267"    etc.\n"
37268"\n"
37269"To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
37270msgstr ""
37271
37272#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24
37273#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105
37274#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:51
37275#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:63
37276#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92
37277#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85
37278#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:65
37279#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:31
37280#, fuzzy
37281msgid ""
37282"\n"
37283"Gcodetools plug-in:\n"
37284"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths "
37285"and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
37286"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or "
37287"linear motion when needed.\n"
37288"\n"
37289"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
37290"English support forum:\n"
37291"    http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
37292"\n"
37293"and Russian support forum:\n"
37294"    http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
37295"\n"
37296"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
37297"Chris Lusby Taylor.\n"
37298"\n"
37299"Gcodetools ver. 1.7\n"
37300msgstr ""
37301"जी कोड उपकरण प्लगइन : राहुनि खे जी कोड में बदिलाए थो (सर्कुलर इंटरपोलेशन जो इस्तेमालु "
37302"करे), आफ़सेट राहू ठाहे थो ऐं कोन कटरीन जो इस्तेमाल कंदे तेज़ु कूंडू उकेरे थो ही प्लग इन ज़रूरत "
37303"पवण ते सर्कुलर इंटरपोलेशन  या लीनियर मोशन जी इस्तेमालु करे राहुनि लाइ जी कोड जी ॻणप करे "
37304"थो. ट्यूटोरियल्स, मैनुअल अंग्रेज़ी समर्थनु फ़ोरस : http://www.cnc-club.ru/gcodetools में ऐं "
37305"रुसी समर्थनु फ़ोरमु : http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru  जी कोड उपरण संस्करण.  "
37306"1.6.01"
37307
37308#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47
37309#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128
37310#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:74
37311#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:86
37312#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115
37313#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108
37314#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:52
37315#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:88
37316#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:54
37317#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:57
37318#, fuzzy
37319msgid "Gcodetools"
37320msgstr "जी कोड उकेरणु"
37321
37322#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4
37323#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9
37324msgid "Area"
37325msgstr "खेत्रु"
37326
37327#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:10
37328msgid "Maximum area cutting curves:"
37329msgstr "मोड़ कटींदड़ वधि में वधि खेत्र"
37330
37331#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:11
37332msgid "Area width:"
37333msgstr "खेत्र जी वेकरि"
37334
37335#
37336# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 12
37337#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:12
37338msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
37339msgstr ""
37340
37341#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:14
37342#, fuzzy
37343msgid ""
37344"\n"
37345"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
37346"original path's area up to \"Area radius\" value.\n"
37347"\n"
37348"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" "
37349"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" "
37350"value).\n"
37351"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D"
37352"\".\n"
37353"            "
37354msgstr ""
37355"\"खेत्र जो आफसेट ख़लिकियो \": मुलू राह जे खेत्र खे \"खेत्र जी त्रिज्या\": मुल्ह ताईं भरण लाइ "
37356"अनेक इंकस्केप राह आफ़सेट ख़लिके थो. रूपरेखा \"D\" क़दमनि गॾु \"1/2 D \" शुरू थी  \"खेत्र जी "
37357"वेकरि\" ताईं हूंदो आहे जिते D सभिनी खां क़रीबी उपकरण जी वस्फ़ \"उपकरण क़तरु\"  मुल्हु) अगरि "
37358"\"खेत्र जी वेकरि\"   \"1/2 D\" जे बराबर हूंदी आहे त फ़क़्ति हिक आफ़सेट ख़लिकियो वञे थो."
37359
37360#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:22
37361#, fuzzy
37362msgid "Fill area"
37363msgstr "ॿधल खेत्र भरियो"
37364
37365#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23
37366#, fuzzy
37367msgid "Area fill angle"
37368msgstr "खाॿी कुंड"
37369
37370#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24
37371#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25
37372#, fuzzy
37373msgid "Area fill shift"
37374msgstr "खाॿी कुंड"
37375
37376#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:26
37377#, fuzzy
37378msgid "Filling method"
37379msgstr "वंडण जो तरीक़ो"
37380
37381#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27
37382msgid "Zig zag"
37383msgstr ""
37384
37385#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:32
37386#, fuzzy
37387msgid "Area artifacts"
37388msgstr "खेत्र जी कलाकारी"
37389
37390#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:33
37391#, fuzzy
37392msgid "Artifact diameter:"
37393msgstr "कलाकारीअ जो क़तरु"
37394
37395#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34
37396#: ../share/extensions/hershey.inx:70
37397msgid "Action:"
37398msgstr "कार्रवाई"
37399
37400#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:35
37401msgid "mark with an arrow"
37402msgstr "तीर सां निशानु लॻायो"
37403
37404#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:36
37405msgid "mark with style"
37406msgstr "नमूने सां निशान लॻायो"
37407
37408#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:37
37409msgid "delete"
37410msgstr "ख़ारिजु करणु"
37411
37412#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:39
37413#, fuzzy
37414msgid ""
37415"\n"
37416"Usage:\n"
37417"1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n"
37418"2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n"
37419"3. Press Apply\n"
37420"\n"
37421"Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n"
37422"            "
37423msgstr ""
37424"उपयोगिता : 1. सभु खेत्र जा आफ़सेट चूंडियो (ग्रे रूप रेखाऊं) 2. शइ / ग्रुप टुटल (शिफ़्ट + "
37425"कंट्रोल +जी) 3. लाॻू करियो दॿायो, गुमान वारियूं नंढियूं शयूं रंगीन तीरनि सां मार्क कयूं वेंदीयूं"
37426
37427#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49
37428#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29
37429#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4
37430#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9
37431msgid "Path to Gcode"
37432msgstr "जी कोड में राह"
37433
37434#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50
37435#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30
37436#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10
37437msgid "Biarc interpolation tolerance:"
37438msgstr "बाइआर्क शामिलु करण जी सहनशीलता"
37439
37440#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51
37441#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31
37442#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11
37443msgid "Maximum splitting depth:"
37444msgstr "वधि में वधि टोड़े धार कंदड़ ऊन्हाई"
37445
37446#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52
37447#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32
37448#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12
37449#, fuzzy
37450msgid "Cutting order:"
37451msgstr "छपाईअ जा निशान"
37452
37453#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53
37454#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33
37455#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13
37456msgid "Subpath by subpath"
37457msgstr ""
37458
37459#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54
37460#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34
37461#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14
37462#, fuzzy
37463msgid "Path by path"
37464msgstr "राह चंबिड़ायो"
37465
37466#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55
37467#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35
37468#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:15
37469msgid "Pass by Pass"
37470msgstr ""
37471
37472#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58
37473#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38
37474#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18
37475#, fuzzy
37476msgid "Depth function:"
37477msgstr "ॻाढ़ी प्रणाली"
37478
37479#
37480# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59
37481# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39
37482# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19
37483#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59
37484#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39
37485#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:19
37486msgid "Sort paths to reduce rapid distance"
37487msgstr ""
37488
37489#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61
37490#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41
37491#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:21
37492#, fuzzy
37493msgid ""
37494"\n"
37495"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
37496"approximation.\n"
37497"The segment will be split into two segments if the distance between path's "
37498"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n"
37499"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is "
37500"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation "
37501"points.\n"
37502msgstr ""
37503"बाइआर्क शामिलु करण जी सहनशीलता राह ऐं उन जे अनुमान जे विच में वधि में वधि दूरी आहे. इन जे "
37504"अनूभाव जी दूरी बाइ आर्क शामिलु करण जे सहनशीलता खां वधीक थी वेंदी त इहो जुज़ो ॿिनि जुज़नि "
37505"में वंडियो वेंदो."
37506
37507#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69
37508#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27
37509#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56
37510#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49
37511#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29
37512msgid "Scale along Z axis:"
37513msgstr "Z महुवर सां गॾु मापियो"
37514
37515#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70
37516#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28
37517#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57
37518#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50
37519#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30
37520msgid "Offset along Z axis:"
37521msgstr "Z महुवर सां गॾु आफसेट"
37522
37523#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71
37524#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29
37525#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58
37526#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51
37527#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31
37528msgid "Select all paths if nothing is selected"
37529msgstr "अगरि कुझु बिन चूंडियो विचो आहे त सभु राहुं चूंडियो"
37530
37531#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72
37532#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30
37533#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59
37534#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52
37535#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32
37536msgid "Minimum arc radius:"
37537msgstr "घटि में घटि क़ौस त्रिज्या"
37538
37539#
37540# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 73
37541# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 31
37542# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60
37543# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53
37544# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33
37545#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73
37546#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31
37547#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60
37548#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53
37549#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33
37550msgid "Comment Gcode:"
37551msgstr ""
37552
37553#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74
37554#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32
37555#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61
37556#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54
37557#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:34
37558#, fuzzy
37559msgid "Get additional comments from object's properties"
37560msgstr "वाधू पोस्ट प्रोसेसरु "
37561
37562#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79
37563#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25
37564#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37
37565#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66
37566#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59
37567#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39
37568#: ../share/extensions/nicechart.inx:37
37569msgid "File:"
37570msgstr "फ़ाइल"
37571
37572#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80
37573#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26
37574#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:38
37575#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67
37576#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60
37577#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:40
37578msgid "Add numeric suffix to filename"
37579msgstr "फ़ाइल जे नाले सां अंगी पछाड़ी जोड़ियो"
37580
37581#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82
37582#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28
37583#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:40
37584#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69
37585#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62
37586#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:42
37587msgid "Directory:"
37588msgstr "डायरेक्टरी"
37589
37590#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84
37591#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30
37592#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42
37593#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71
37594#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64
37595#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44
37596msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
37597msgstr "ख़ाल मथां G00  हलण लाइ ऊचाई"
37598
37599#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85
37600#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31
37601#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43
37602#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36
37603#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72
37604#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65
37605#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18
37606#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45
37607msgid "Units (mm or in):"
37608msgstr "ऐका (मिलीमीटर या इंच)"
37609
37610#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89
37611#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35
37612#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47
37613#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76
37614#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69
37615#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49
37616msgid "Post-processor:"
37617msgstr "पोस्ट - प्रोसेसर"
37618
37619#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90
37620#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36
37621#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48
37622#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77
37623#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70
37624#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50
37625#, fuzzy
37626msgctxt "GCode postprocessor"
37627msgid "None"
37628msgstr ""
37629"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
37630"कुछु बिन\n"
37631"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
37632"कुझु बि न"
37633
37634#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91
37635#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37
37636#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49
37637#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78
37638#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71
37639#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51
37640#, fuzzy
37641msgid "Parameterize Gcode"
37642msgstr "पैमानो"
37643
37644#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92
37645#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38
37646#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50
37647#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79
37648#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72
37649#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52
37650msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
37651msgstr ""
37652
37653#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93
37654#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39
37655#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51
37656#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80
37657#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73
37658#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53
37659msgid "Round all values to 4 digits"
37660msgstr ""
37661
37662#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94
37663#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40
37664#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:52
37665#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81
37666#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74
37667#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:54
37668msgid "Fast pre-penetrate"
37669msgstr ""
37670
37671#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96
37672#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42
37673#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:54
37674#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83
37675#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76
37676#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:56
37677msgid "Additional post-processor:"
37678msgstr "वाधू पोस्ट प्रोसेसरु "
37679
37680#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99
37681#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45
37682#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57
37683#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86
37684#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79
37685#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59
37686msgid "Generate log file"
37687msgstr "लाग़ फ़ाइल ख़लिकियो"
37688
37689#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100
37690#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46
37691#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:58
37692#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87
37693#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80
37694#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:60
37695msgid "Full path to log file:"
37696msgstr "फ़ाइल लाग करण लाइ पूरी राह"
37697
37698#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:4
37699msgid "DXF Points"
37700msgstr "DXF नुक़्ता"
37701
37702#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9
37703#, fuzzy
37704msgid "DXF points"
37705msgstr "DXF नुक़्ता"
37706
37707#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:10
37708#, fuzzy
37709msgid ""
37710"\n"
37711"\n"
37712"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
37713"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
37714"used.\n"
37715"\n"
37716"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add "
37717"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n"
37718"          "
37719msgstr ""
37720"चूंडियल शयूं ड्रिल नुक़्तनि में बदिलायो (जिअं dxf_import प्लगइन करे थो). तव्हीं मूलु आकारु पिणु "
37721"सांढे सघो था फ़क़्ति हर मोड़ जी शुरूआत नुक़्तो इस्तेमालु कयो वेंदो. इन खां सवाइ तव्हीं शइ खे "
37722"मैनुअल तरीक़े सां पिणु चूंडे सघो था, XML खोले सघो था ऐं (Shift+Ctrl+X) खोले सघो था ऐं कंहिं "
37723"बि मुल्ह सां XML चुटिकी  'dxfpoint' शामिलु करे या कढी छॾे सघो था"
37724
37725#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:16
37726msgid "Convert selection:"
37727msgstr "चूंड बदिलायो"
37728
37729#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:17
37730msgid "set as dxfpoint and save shape"
37731msgstr "dxfpoint जियां सेट करियो ऐं आकारु सांढियो"
37732
37733#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:18
37734msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
37735msgstr "dxfpoint जियां सेट करियो ऐं तीर जो नक़्शु कढो"
37736
37737#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:19
37738msgid "clear dxfpoint sign"
37739msgstr " dxfpoint निशान साफ़ करे छॾियो"
37740
37741#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4
37742#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9
37743msgid "Engraving"
37744msgstr "उकेरणु"
37745
37746#
37747# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 10
37748#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:10
37749msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
37750msgstr ""
37751
37752#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:11
37753#, fuzzy
37754msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
37755msgstr "तराशण लशइ वधि में वधि दूरी"
37756
37757#
37758# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 12
37759#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:12
37760msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
37761msgstr ""
37762
37763#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:13
37764#, fuzzy
37765msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
37766msgstr "चूक सुञाणो कढी छॾियल तराशींदड़ राह में वाधू ग्रफिक्स जा नक़्श कढो"
37767
37768#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:15
37769#, fuzzy
37770msgid ""
37771"\n"
37772"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
37773"angles.\n"
37774"Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n"
37775"Depth may be any Python expression. For instance:\n"
37776"\n"
37777"cone....(45 degrees)......................: w\n"
37778"cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n"
37779"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n"
37780"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
37781msgstr ""
37782"हीअ कारगुज़ारी तेज़ु कूंडु उकेरण लाइ राह ख़लिके थी. कतर जे आकार जी कारगुज़ारी उपकरण द्वारां "
37783"वस्फ़ ॾिनी वञे थी. कुझु सवला आकार कोन... (45 डिग्रियूं ) ..........: w कोन.... (ऊचाई/"
37784"कतरु =10/3).: 10/3 w गोल ... .(\"r\"  कतर) ..... math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
37785"बेज़्वी शिकिल (R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
37786
37787#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4
37788#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9
37789msgid "Graffiti"
37790msgstr ""
37791
37792#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:10
37793#, fuzzy
37794msgid "Maximum segment length:"
37795msgstr "जुफ़नि जी वधि में वधि डेघि (px):"
37796
37797#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:11
37798#, fuzzy
37799msgid "Minimal connector radius:"
37800msgstr "घटि में घटि क़ौस त्रिज्या"
37801
37802#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:12
37803#, fuzzy
37804msgid "Start position (x;y):"
37805msgstr "लेआउट जी तरतीब"
37806
37807#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:13
37808#, fuzzy
37809msgid "Create preview"
37810msgstr "अॻु मंज़रु समर्थु बणायो"
37811
37812#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:14
37813#, fuzzy
37814msgid "Create linearization preview"
37815msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
37816
37817#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:15
37818#, fuzzy
37819msgid "Preview's size (px):"
37820msgstr "चौरस जो आकारु (px):"
37821
37822#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:16
37823#, fuzzy
37824msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
37825msgstr "चौरस जो आकारु (px):"
37826
37827#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21
37828#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10
37829msgid "Orientation type:"
37830msgstr "ओरिएंटेशन जो क़िस्मु"
37831
37832#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:22
37833#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11
37834msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
37835msgstr "2-नुक़्ता ढंग (हलायो ऐं घुमायो, पहलू सरासरी क़ाइमु रखियल)"
37836
37837#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:26
37838#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12
37839msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
37840msgstr "3-नुक़्ता ढंग (हलायो ऐं घुमायो ऐं अक्स विझो, अलॻि X/Y माप)"
37841
37842#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30
37843#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13
37844#, fuzzy
37845msgid "graffiti points"
37846msgstr "ओरिएंटेशन नुक़्ता"
37847
37848#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:31
37849#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:14
37850#, fuzzy
37851msgid "in-out reference point"
37852msgstr "लाह जूं तरजीहूं"
37853
37854#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34
37855#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16
37856msgid "Z surface:"
37857msgstr "Z सतह"
37858
37859#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35
37860#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17
37861msgid "Z depth:"
37862msgstr "Z ऊन्हाई"
37863
37864#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:41
37865#, fuzzy
37866msgid ""
37867"\n"
37868"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
37869"rotation in XY plane) of the path.\n"
37870"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
37871"instead).\n"
37872"\n"
37873"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
37874"coordinates).\n"
37875"\n"
37876"If there are no orientation points inside current layer they are taken from "
37877"the upper layer.\n"
37878"\n"
37879"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to "
37880"enter the group or by Ctrl+Click.\n"
37881"\n"
37882"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
37883"            "
37884msgstr ""
37885"ओरिएन्टेशन नुक़्ता राह जे रूप बदिलाइण लाइ (XY सतह में आफ़सेट माप, आइनो, घुमाउ) जे ॻणप लाइ "
37886"कयो वञे थो. फ़क़्ति  3- नुक़्तनि जो ढंगु सभ टेई हिक ई लाईन में न रखो (इन बदिरां -2 नुक़्तनि "
37887"जे ढंग जो इस्तेमालु करियो) पोइ तव्हीं मतन जो उपकरणु (टियां कोआर्डीनेट्स इस्तेमालु कंदे Z सतह, "
37888"Z ऊन्हाईअ जे  मुल्हनि में फेरफार करे सघो था. अगरि मौजूदह सरह मंझि ओरीएंटेशन नुक़्ता नाहिनि "
37889"त ओरिएटेशन  नुक़्तनि या ग्रुप नटोड़ियो! तव्हीं ग्रपु में शामिलु थियण लाइ ॿिटी क्लिक जो "
37890"इस्तेमालु करे या कंट्रोल + क्लिक द्वारां उन्हनि जी चूंड करे सघो था. हाणे ज़ाब्ते जा नुक़्ता (हर "
37891"लेअर लाइ ख़ुदि मुख़्तियारु सेट) ख़लिकरण लाइ लाॻू करियो"
37892
37893#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4
37894#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9
37895msgid "Lathe"
37896msgstr "जंडी"
37897
37898#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10
37899#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25
37900msgid "Lathe width:"
37901msgstr "जंडीअ जी वेकरि"
37902
37903#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:11
37904msgid "Fine cut width:"
37905msgstr "---"
37906
37907#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:12
37908msgid "Fine cut count:"
37909msgstr "फ़ाइन कट जी ॻणप"
37910
37911#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:13
37912msgid "Create fine cut using:"
37913msgstr "इन जो इस्तेमालु कंदे फ़ाइन कट ख़लिकियो"
37914
37915#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:14
37916#, fuzzy
37917msgid "Move path"
37918msgstr "नमूना हलायो"
37919
37920#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:15
37921msgid "Offset path"
37922msgstr "आफसेट राह"
37923
37924#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:17
37925msgid "Lathe X axis remap:"
37926msgstr "जंडी X महुवर रीमैप"
37927
37928#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:18
37929msgid "Lathe Z axis remap:"
37930msgstr "जंडी X महुवर रीमैप"
37931
37932#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21
37933#, fuzzy
37934msgid "Lathe modify path"
37935msgstr "राह में फेरफार करियो"
37936
37937#
37938# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 22
37939#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:22
37940msgid ""
37941"\n"
37942"            This function modifies path so it will be possible to be cut it "
37943"with a rectangular cutter.\n"
37944"        "
37945msgstr ""
37946
37947#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:4
37948msgid "Orientation points"
37949msgstr "ओरिएंटेशन नुक़्ता"
37950
37951#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:25
37952#, fuzzy
37953msgid ""
37954"\n"
37955"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
37956"rotation in XY plane) of the path.\n"
37957"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
37958"instead).\n"
37959"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
37960"coordinates).\n"
37961"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from "
37962"the upper layer.\n"
37963"Do not ungroup orientation points!\n"
37964"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. "
37965"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
37966"      "
37967msgstr ""
37968"ओरिएन्टेशन नुक़्ता राह जे रूप बदिलाइण लाइ (XY सतह में आफ़सेट माप, आइनो, घुमाउ) जे ॻणप लाइ "
37969"कयो वञे थो. फ़क़्ति  3- नुक़्तनि जो ढंगु सभ टेई हिक ई लाईन में न रखो (इन बदिरां -2 नुक़्तनि "
37970"जे ढंग जो इस्तेमालु करियो) पोइ तव्हीं मतन जो उपकरणु (टियां कोआर्डीनेट्स इस्तेमालु कंदे Z सतह, "
37971"Z ऊन्हाईअ जे  मुल्हनि में फेरफार करे सघो था. अगरि मौजूदह सरह मंझि ओरीएंटेशन नुक़्ता नाहिनि "
37972"त ओरिएटेशन  नुक़्तनि या ग्रुप नटोड़ियो! तव्हीं ग्रपु में शामिलु थियण लाइ ॿिटी क्लिक जो "
37973"इस्तेमालु करे या कंट्रोल + क्लिक द्वारां उन्हनि जी चूंड करे सघो था. हाणे ज़ाब्ते जा नुक़्ता (हर "
37974"लेअर लाइ ख़ुदि मुख़्तियारु सेट) ख़लिकरण लाइ लाॻू करियो"
37975
37976#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:36
37977#, fuzzy
37978msgid ""
37979"\n"
37980"Gcodetools plug-in:\n"
37981"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths "
37982"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode "
37983"for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n"
37984"\n"
37985"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://"
37986"www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/"
37987"gcodetoolsru\n"
37988"\n"
37989"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
37990"Chris Lusby Taylor.\n"
37991"\n"
37992"Gcodetools ver. 1.7\n"
37993"      "
37994msgstr ""
37995"जी कोड उपकरण प्लगइन : राहुनि खे जी कोड में बदिलाए थो (सर्कुलर इंटरपोलेशन जो इस्तेमालु "
37996"करे), आफ़सेट राहू ठाहे थो ऐं कोन कटरीन जो इस्तेमाल कंदे तेज़ु कूंडू उकेरे थो ही प्लग इन ज़रूरत "
37997"पवण ते सर्कुलर इंटरपोलेशन  या लीनियर मोशन जी इस्तेमालु करे राहुनि लाइ जी कोड जी ॻणप करे "
37998"थो. ट्यूटोरियल्स, मैनुअल अंग्रेज़ी समर्थनु फ़ोरस : http://www.cnc-club.ru/gcodetools में ऐं "
37999"रुसी समर्थनु फ़ोरमु : http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru  जी कोड उपरण संस्करण.  "
38000"1.6.01"
38001
38002#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4
38003msgid "Prepare path for plasma"
38004msgstr ""
38005
38006#
38007# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 9
38008#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9
38009msgid "Prepare path for plasma or laser cutters"
38010msgstr ""
38011
38012#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10
38013#, fuzzy
38014msgid "Create in-out paths"
38015msgstr "स्पाइरो राह ख़लिकियो"
38016
38017#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11
38018#, fuzzy
38019msgid "In-out path length:"
38020msgstr "राह जी डेघि"
38021
38022#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12
38023#, fuzzy
38024msgid "In-out path max distance to reference point:"
38025msgstr "लाह जूं तरजीहूं"
38026
38027#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13
38028#, fuzzy
38029msgid "In-out path type:"
38030msgstr "नमूने जी इबारत मिलायो"
38031
38032#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15
38033#, fuzzy
38034msgid "Perpendicular"
38035msgstr "उभो ॿिनि भाङनि में वंडींदड़ु"
38036
38037#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:16
38038#, fuzzy
38039msgid "Tangent"
38040msgstr "मैजेंटा"
38041
38042#
38043# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 18
38044#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18
38045msgid "In-out path radius for round path:"
38046msgstr ""
38047
38048#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19
38049#, fuzzy
38050msgid "Replace original path"
38051msgstr "फ़ांट बदिलायो"
38052
38053#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:20
38054#, fuzzy
38055msgid "Do not add in-out reference points"
38056msgstr "लाह जूं तरजीहूं"
38057
38058#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22
38059msgid "-------------------------------------------------"
38060msgstr ""
38061
38062#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23
38063#, fuzzy
38064msgid "Prepare corners"
38065msgstr "सुफ़्हे जी कुंड"
38066
38067#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24
38068#, fuzzy
38069msgid "Stepout distance for corners:"
38070msgstr "बाउंडिंग बॉक्स जूं कुंडूं कटियो"
38071
38072#
38073# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 25
38074#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:25
38075msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
38076msgstr ""
38077
38078#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4
38079#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:9
38080msgid "Tools library"
38081msgstr "उपकरण जी लाइब्ररी"
38082
38083#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:11
38084msgid "Tools type:"
38085msgstr "उपकरण जो क़िस्मु"
38086
38087#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:12
38088msgid "default"
38089msgstr "डिफ़ाल्ट"
38090
38091#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:13
38092msgid "cylinder"
38093msgstr "वेलणु"
38094
38095#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:14
38096msgid "cone"
38097msgstr "मुख़्रूत"
38098
38099#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:15
38100msgid "plasma"
38101msgstr "प्लाज़्मा"
38102
38103#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:16
38104msgid "tangent knife"
38105msgstr "छुहिणी लीक चाकू"
38106
38107#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:17
38108msgid "lathe cutter"
38109msgstr "लेथ क्रटर"
38110
38111#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:18
38112msgid "graffiti"
38113msgstr ""
38114
38115#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:21
38116msgid "Just check tools"
38117msgstr "फ़क़्ति साधन चकासियो"
38118
38119#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:25
38120#, fuzzy
38121msgid ""
38122"\n"
38123"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
38124"values using the Text tool later on.\n"
38125"\n"
38126"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool "
38127"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n"
38128"\n"
38129"Press Apply to create new tool.\n"
38130"            "
38131msgstr ""
38132"चूंडियल उपकरण क़िस्म जा भराव तुज़ु डिफ़ाल्ट मुल्ह बैदि तव्हीं मतन जो उपकरणु इस्तेमालु करे इहे "
38133"मुल्ह बदिलाए सघो था. मुतहरकु परत में सभिनी खां मथे (Z आर्डरु) उपकरण जो इस्तेमालु कयो वञे "
38134"थो. अगरि मौजूदह सतह मंझि को बि उपकरणु नाहे त इहो मथीअं सतह मां खं यो वञे थो. नओं "
38135"उपकरण ख़लिकण लाइ लाॻू करियो दॿायो."
38136
38137#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:35
38138#, fuzzy
38139msgid ""
38140"\n"
38141"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
38142"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
38143"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or "
38144"linear motion when needed.\n"
38145"\n"
38146"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
38147"English support forum:\n"
38148"    http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
38149"\n"
38150"and Russian support forum:\n"
38151"    http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
38152"\n"
38153"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
38154"Chris Lusby Taylor.\n"
38155"\n"
38156"Gcodetools ver. 1.7\n"
38157msgstr ""
38158"जी कोड उपकरण प्लगइन : राहुनि खे जी कोड में बदिलाए थो (सर्कुलर इंटरपोलेशन जो इस्तेमालु "
38159"करे), आफ़सेट राहू ठाहे थो ऐं कोन कटरीन जो इस्तेमाल कंदे तेज़ु कूंडू उकेरे थो ही प्लग इन ज़रूरत "
38160"पवण ते सर्कुलर इंटरपोलेशन  या लीनियर मोशन जी इस्तेमालु करे राहुनि लाइ जी कोड जी ॻणप करे "
38161"थो. ट्यूटोरियल्स, मैनुअल अंग्रेज़ी समर्थनु फ़ोरस : http://www.cnc-club.ru/gcodetools में ऐं "
38162"रुसी समर्थनु फ़ोरमु : http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru  जी कोड उपरण संस्करण.  "
38163"1.6.01"
38164
38165#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3
38166msgid "Voronoi Pattern"
38167msgstr "वोरोनोई पैटर्न"
38168
38169#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9
38170msgid "Average size of cell (px):"
38171msgstr "सेल जो सरासरी आकारु (px):"
38172
38173#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:10
38174msgid "Size of Border (px):"
38175msgstr "किनारे जो आकारु (px):"
38176
38177#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:13
38178#, fuzzy
38179msgid ""
38180"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
38181"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
38182"\n"
38183"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
38184"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
38185"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
38186"of the pattern and get an empty border."
38187msgstr ""
38188"वोरोनोई सेल्स जो बेतरतीबु नमूनो ख़लिकियो ही नमूनो भराव ऐं गहिके जे गुफ़्ते सां हासिलु करे "
38189"सघिबो. तव्हीं हिक शइ ग्रुप ज़ुरूरू चूंडियो. \n"
38190"\n"
38191" अगरि किनारो ॿूड़ी आहे त किनारनि जो सिलसिलो टुटलु हूंदो. किनारनि ते नमूने जो लसो जोड़ु त "
38192"सील जो आकार खां वॾो हुजे. नमूने जो आकारु घटाइण लाइ नफ़ी किनारो इस्तेमालु करियो ऐं ख़ाली "
38193"किनारो हासिलु करियो."
38194
38195#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3
38196msgid "GIMP XCF"
38197msgstr "GIMP XCF"
38198
38199#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10
38200msgid "Save Guides"
38201msgstr "रहनुमा सांढियो"
38202
38203#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11
38204msgid "Save Grid"
38205msgstr "ॼार सांढियो"
38206
38207#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12
38208msgid "Save Background"
38209msgstr "पसमंज़र सांढियो"
38210
38211#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:13
38212#, fuzzy
38213msgid "File Resolution:"
38214msgstr "रिज़ोल्यूशन"
38215
38216#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:16
38217#, fuzzy
38218msgid ""
38219"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
38220"following options:\n"
38221"    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
38222"    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
38223"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
38224"    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
38225"    * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
38226"\n"
38227"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
38228"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
38229"Gimp layer."
38230msgstr ""
38231"ही विस्तार दस्तावेज़ जे हेठिएं विकल्प मूजिबि Gimp XCF रचिना में रवानिगी करे थोः  \n"
38232" *  रहनुमा सांढियो. सभु रहनुमा Gimp  ॼार में बदिलायो (ध्यानु रहे त डिफ़ाल्ट इंकस्केप ॼार "
38233"जॾहिं Gimp में ॾेखारियो वञे थो तॾहिं काफ़ी सोढ़ो हंदो आहे  \n"
38234" * पसमंज़रु सांढियो, हरहिक बदिलायल परत में दस्तावेज़ जो पसमंज़रु शामिलु करियो.  \n"
38235"\n"
38236"  हरहिक पहिरीं सतह जे परत  Gimp   परत में बदिलाई वञे थी. गौणु परतुनि खे उन्हनि जी "
38237"पहिरीअ सतह जे मूलु परत सां Gimp  परत में दरिजे बंदी कई वञे थी ऐं बदिलायो वञे थो"
38238
38239#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:29
38240msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
38241msgstr "GIMP XCF क़ाइमु रखंदड़ सतहूं (*.xcf)"
38242
38243#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3
38244msgid "Cartesian Grid"
38245msgstr "कार्टेसियन ॼारु"
38246
38247#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7
38248#, fuzzy
38249msgid "Border Thickness:"
38250msgstr "किनारे जी थोल्हि (px):"
38251
38252#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:8
38253#, fuzzy
38254msgid "Border Thickness Unit:"
38255msgstr "किनारे जी थोल्हि (px):"
38256
38257#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15
38258msgid "X Axis"
38259msgstr "महुवर X"
38260
38261#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16
38262msgid "Major X Divisions:"
38263msgstr "मुख्यु X विभाजन"
38264
38265#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17
38266#, fuzzy
38267msgid "Major X Division Spacing:"
38268msgstr "मुख्यु X विरछ जी विथी (px):"
38269
38270#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:18
38271#, fuzzy
38272msgid "Major X Division Spacing Unit:"
38273msgstr "मुख्यु X विरछ जी विथी (px):"
38274
38275#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24
38276msgid "Subdivisions per Major X Division:"
38277msgstr "गौणु X विरछ जा उपभाङा"
38278
38279#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25
38280msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
38281msgstr "लागरिथमिक X उपभाङो (आधार मथं जे दाख़िला द्वारां ॾिनो 7वञे थो)"
38282
38283#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26
38284msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
38285msgstr "फ़ी गौणु  X विरछ जा उपभाङा"
38286
38287#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27
38288msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
38289msgstr "X  गौण उप भाङे जो अधु करियो 'n'  उपभाङनि बैदि वारमवारिता (फ़क़्ति लाग)"
38290
38291#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28
38292#, fuzzy
38293msgid "Major X Division Thickness:"
38294msgstr "मुख्यु X विरछ जी थोल्हि(px):"
38295
38296#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29
38297#, fuzzy
38298msgid "Minor X Division Thickness:"
38299msgstr " मुख्यु X विरछ जी थोल्ह (px):"
38300
38301#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30
38302#, fuzzy
38303msgid "Subminor X Division Thickness:"
38304msgstr "उप गैण X विरछ जी थोल्हि (px):"
38305
38306#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:31
38307#, fuzzy
38308msgid "X Division Thickness Unit:"
38309msgstr "मुख्यु X विरछ जी थोल्हि(px):"
38310
38311#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38
38312msgid "Y Axis"
38313msgstr "मुहवर Y"
38314
38315#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39
38316msgid "Major Y Divisions:"
38317msgstr " मुख्यु Y भाङा"
38318
38319#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40
38320#, fuzzy
38321msgid "Major Y Division Spacing:"
38322msgstr " मुख्यु Y विरछ जी विथी"
38323
38324#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:41
38325#, fuzzy
38326msgid "Major Y Division Spacing Unit:"
38327msgstr " मुख्यु Y विरछ जी विथी"
38328
38329#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47
38330msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
38331msgstr "गौणु फ़ी मुख्यु  Y विरछ जा उपभाङश"
38332
38333#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48
38334msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
38335msgstr "लागरिथमिक Y उपभाङो (आधार मथं जी दाख़िला द्वारां ॾिनो 7वञे थो)"
38336
38337#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49
38338msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
38339msgstr "फ़ी गौणु  Y विरछ जा उपभाङा"
38340
38341#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50
38342msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
38343msgstr "Y भाङनि जो अधु करियो  'n'  उपभाङनि बैदि वारमवारिता (फ़क़्ति लाग)"
38344
38345#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51
38346#, fuzzy
38347msgid "Major Y Division Thickness:"
38348msgstr " मुख्यु Y विरछ जी थोल्ह (px):"
38349
38350#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52
38351#, fuzzy
38352msgid "Minor Y Division Thickness:"
38353msgstr "गौणु Y विरछ जी थोल्ह (px):"
38354
38355#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53
38356#, fuzzy
38357msgid "Subminor Y Division Thickness:"
38358msgstr "उप गैण Y विरछ जी थोल्हि (px):"
38359
38360#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:54
38361#, fuzzy
38362msgid "Y Division Thickness Unit:"
38363msgstr " मुख्यु Y विरछ जी थोल्ह (px):"
38364
38365#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3
38366#, fuzzy
38367msgid "Isometric Grid"
38368msgstr "एक्सोनोमेट्रिक ॼार"
38369
38370#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6
38371#, fuzzy
38372msgid "X Divisions [x2]:"
38373msgstr "मुख्यु X विभाजन"
38374
38375#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7
38376#, fuzzy
38377msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
38378msgstr "मुख्यु X विभाजन"
38379
38380#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8
38381#, fuzzy
38382msgid "Division Spacing (px):"
38383msgstr "मुख्यु X विरछ जी विथी (px):"
38384
38385#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9
38386#, fuzzy
38387msgid "Subdivisions per Major Division:"
38388msgstr "गौणु X विरछ जा उपभाङा"
38389
38390#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10
38391#, fuzzy
38392msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
38393msgstr "फ़ी गौणु  X विरछ जा उपभाङा"
38394
38395#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11
38396#, fuzzy
38397msgid "Major Division Thickness (px):"
38398msgstr "मुख्यु X विरछ जी थोल्हि(px):"
38399
38400#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12
38401#, fuzzy
38402msgid "Minor Division Thickness (px):"
38403msgstr " मुख्यु X विरछ जी थोल्ह (px):"
38404
38405#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13
38406#, fuzzy
38407msgid "Subminor Division Thickness (px):"
38408msgstr "उप गैण X विरछ जी थोल्हि (px):"
38409
38410#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:14
38411msgid "Border Thickness (px):"
38412msgstr "किनारे जी थोल्हि (px):"
38413
38414#: ../share/extensions/grid_polar.inx:3
38415msgid "Polar Grid"
38416msgstr "क़ुतुबी ॼारु"
38417
38418#: ../share/extensions/grid_polar.inx:7
38419msgid "Centre Dot Diameter (px):"
38420msgstr "मर्कज़ी नुक़्ते जो क़तरु (px):"
38421
38422#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8
38423msgid "Circumferential Labels:"
38424msgstr "घेरदार लेबलूं"
38425
38426#: ../share/extensions/grid_polar.inx:10 ../share/ui/units.xml:57
38427msgid "Degrees"
38428msgstr "डिग्रियूं"
38429
38430#: ../share/extensions/grid_polar.inx:12
38431msgid "Circumferential Label Size (px):"
38432msgstr "घेरदार लेबल आकार (px):"
38433
38434#: ../share/extensions/grid_polar.inx:13
38435msgid "Circumferential Label Outset (px):"
38436msgstr "घेरदार लेबल आउट (px):"
38437
38438#: ../share/extensions/grid_polar.inx:15
38439msgid "Circular Divisions"
38440msgstr "गोलाकार भाङा"
38441
38442#: ../share/extensions/grid_polar.inx:16
38443msgid "Major Circular Divisions:"
38444msgstr "मुख्यु गोलाकार भाङा"
38445
38446#: ../share/extensions/grid_polar.inx:17
38447msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
38448msgstr "मुख्य गोलकाल विरछ जी विथी (px):"
38449
38450#: ../share/extensions/grid_polar.inx:18
38451msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
38452msgstr "फ़ी मुख्यु गोलाकार विरछ जा उपभाङा"
38453
38454#: ../share/extensions/grid_polar.inx:19
38455msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
38456msgstr "लघुॻणप वारी ॻणप गौणु विरछ (दाख़िल मथां द्वारां ॾिनलु आधार)"
38457
38458#: ../share/extensions/grid_polar.inx:20
38459msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
38460msgstr "मुख्यु गोलाकार विरछ जी थोल्हि (px):"
38461
38462#: ../share/extensions/grid_polar.inx:21
38463msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
38464msgstr "गौणु गोलाकर विरछ जी थोल्हि (px):"
38465
38466#: ../share/extensions/grid_polar.inx:23
38467msgid "Angular Divisions"
38468msgstr "कुंड वारो भाङो"
38469
38470#: ../share/extensions/grid_polar.inx:24
38471msgid "Angle Divisions:"
38472msgstr "कुंड जा भाङा"
38473
38474#: ../share/extensions/grid_polar.inx:25
38475msgid "Angle Divisions at Centre:"
38476msgstr "मर्कज़ में कुंड जा भाङश"
38477
38478#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26
38479msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
38480msgstr "फ़ी मुख्यु कुंडवारीअ विरछ जा उपभाङा"
38481
38482#: ../share/extensions/grid_polar.inx:27
38483msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
38484msgstr "गौणु कुंड जे विरछ में जे आख़िर में  'n'  भाङा मर्कज़ खां अॻु"
38485
38486#: ../share/extensions/grid_polar.inx:28
38487msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
38488msgstr "मुख्यु कुंड वारीअ विरछ जी थोल्हि (px):"
38489
38490#: ../share/extensions/grid_polar.inx:29
38491msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
38492msgstr "गौणु  कुंड वारीअ  विरछ जी थोल्हि (px):"
38493
38494#: ../share/extensions/guides_creator.inx:3
38495msgid "Guides creator"
38496msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु"
38497
38498#: ../share/extensions/guides_creator.inx:7
38499#, fuzzy
38500msgid "Regular guides"
38501msgstr "घणकुंड चौकुंडो ॼारु"
38502
38503#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8
38504#, fuzzy
38505msgid "Guides preset:"
38506msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु"
38507
38508#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9
38509#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25
38510msgid "Custom..."
38511msgstr "हली चली"
38512
38513#: ../share/extensions/guides_creator.inx:10
38514msgid "Golden ratio"
38515msgstr "सोनहरी सरासरी"
38516
38517#: ../share/extensions/guides_creator.inx:11
38518msgid "Rule-of-third"
38519msgstr "रूल-ऑफ-थर्ड"
38520
38521#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15
38522#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79
38523msgid "Start from edges"
38524msgstr "किनारे खां शुरू करियो"
38525
38526#: ../share/extensions/guides_creator.inx:17
38527#, fuzzy
38528msgid "Diagonal guides"
38529msgstr "रहनुमा कटियो"
38530
38531#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18
38532#, fuzzy
38533msgid "Upper left corner"
38534msgstr "सुफ़्हे जी कुंड"
38535
38536#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19
38537#, fuzzy
38538msgid "Upper right corner"
38539msgstr "सुफ़्हे जी कुंड"
38540
38541#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20
38542#, fuzzy
38543msgid "Lower left corner"
38544msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो"
38545
38546#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21
38547#, fuzzy
38548msgid "Lower right corner"
38549msgstr "मौजूदह सतह हेठि आणियो"
38550
38551#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24
38552#, fuzzy
38553msgid "Margins preset:"
38554msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु"
38555
38556#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26
38557#, fuzzy
38558msgid "Left book page"
38559msgstr "खाॿी कुंड"
38560
38561#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27
38562#, fuzzy
38563msgid "Right book page"
38564msgstr "साॼी कुंड"
38565
38566#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29
38567#, fuzzy
38568msgid "Header margin:"
38569msgstr "खाॿे हाशियो"
38570
38571#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39
38572#: ../share/extensions/guides_creator.inx:51
38573#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63
38574#: ../share/extensions/guides_creator.inx:75
38575#, fuzzy
38576msgctxt "Margin"
38577msgid "None"
38578msgstr ""
38579"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
38580"कुछु बिन\n"
38581"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
38582"कुझु बि न"
38583
38584#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41
38585#, fuzzy
38586msgid "Footer margin:"
38587msgstr "मथ जो हाशियो"
38588
38589#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53
38590#, fuzzy
38591msgid "Left margin:"
38592msgstr "खाॿे हाशियो"
38593
38594#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65
38595#, fuzzy
38596msgid "Right margin:"
38597msgstr "साॼो हाशियो"
38598
38599#: ../share/extensions/guides_creator.inx:82
38600msgid "Delete existing guides"
38601msgstr "मौजूदु रहनुमा ख़ारिजु"
38602
38603#: ../share/extensions/guillotine.inx:3
38604msgid "Guillotine"
38605msgstr "गिलोटिन"
38606
38607#: ../share/extensions/guillotine.inx:10
38608#, fuzzy
38609msgid "Directory to save images to:"
38610msgstr "डाइरेक्टरी जंहिं में अक्स सांढिण आहिनि"
38611
38612#: ../share/extensions/guillotine.inx:11
38613#, fuzzy
38614msgid "Image name (without extension):"
38615msgstr "अक्स जो नालो (बिना विस्तार)"
38616
38617#: ../share/extensions/guillotine.inx:12
38618#, fuzzy
38619msgid "Ignore these settings and use export hints"
38620msgstr "हिननि तइ कयल तरतीबुनि खे नज़रअंदाज़ करियो ऐं रवानिगीअ जा इशारा इस्तेमालु करियो"
38621
38622#: ../share/extensions/handles.inx:3
38623msgid "Draw Handles"
38624msgstr "हैंडलनि जा नक़्श कढो"
38625
38626#: ../share/extensions/hershey.inx:3
38627msgid "Hershey Text"
38628msgstr ""
38629
38630#
38631# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 12
38632#: ../share/extensions/hershey.inx:12
38633msgid ""
38634"\n"
38635"Hershey Text\n"
38636msgstr ""
38637
38638#: ../share/extensions/hershey.inx:16
38639msgid ""
38640"A tool to replace text with stroke fonts\n"
38641"\n"
38642"Version 3.0.1, 2019-07-05\n"
38643"\n"
38644"\n"
38645msgstr ""
38646
38647#: ../share/extensions/hershey.inx:23
38648#, fuzzy
38649msgid "Font face:"
38650msgstr "फ़ाट जो आकार"
38651
38652#: ../share/extensions/hershey.inx:24
38653#, fuzzy
38654msgid "Hershey Sans 1-stroke"
38655msgstr "गहिको सेटन करियो"
38656
38657#
38658# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 25
38659#: ../share/extensions/hershey.inx:25
38660msgid "Hershey Sans medium"
38661msgstr ""
38662
38663#: ../share/extensions/hershey.inx:27
38664#, fuzzy
38665msgid "Hershey Serif medium"
38666msgstr "विचोलो"
38667
38668#: ../share/extensions/hershey.inx:28
38669#, fuzzy
38670msgid "Hershey Serif medium italic"
38671msgstr "विचोलो"
38672
38673#: ../share/extensions/hershey.inx:30
38674#, fuzzy
38675msgid "Hershey Serif bold"
38676msgstr "थुल्हो बणायो"
38677
38678#
38679# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 31
38680#: ../share/extensions/hershey.inx:31
38681msgid "Hershey Serif bold italic"
38682msgstr ""
38683
38684#: ../share/extensions/hershey.inx:33
38685#, fuzzy
38686msgid "Hershey Script 1-stroke"
38687msgstr "गहिको सेट करियो"
38688
38689#: ../share/extensions/hershey.inx:34
38690#, fuzzy
38691msgid "Hershey Script medium"
38692msgstr "स्क्रिप्ट: "
38693
38694#: ../share/extensions/hershey.inx:36
38695#, fuzzy
38696msgid "Hershey Gothic English"
38697msgstr "गोथिक"
38698
38699#
38700# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 39
38701#. Block below this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License
38702#: ../share/extensions/hershey.inx:39
38703msgid "EMS Allure"
38704msgstr ""
38705
38706#
38707# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 41
38708#: ../share/extensions/hershey.inx:41
38709msgid "EMS Elfin"
38710msgstr ""
38711
38712#
38713# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 42
38714#: ../share/extensions/hershey.inx:42
38715msgid "EMS Felix"
38716msgstr ""
38717
38718#
38719# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 44
38720#: ../share/extensions/hershey.inx:44
38721msgid "EMS Nixish"
38722msgstr ""
38723
38724#
38725# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 45
38726#: ../share/extensions/hershey.inx:45
38727msgid "EMS Nixish Italic"
38728msgstr ""
38729
38730#
38731# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 47
38732#: ../share/extensions/hershey.inx:47
38733msgid "EMS Osmotron"
38734msgstr ""
38735
38736#
38737# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 48
38738#: ../share/extensions/hershey.inx:48
38739msgid "EMS Readability"
38740msgstr ""
38741
38742#
38743# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 49
38744#: ../share/extensions/hershey.inx:49
38745msgid "EMS Readability Italic"
38746msgstr ""
38747
38748#
38749# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 50
38750#: ../share/extensions/hershey.inx:50
38751msgid "EMS Tech"
38752msgstr ""
38753
38754#
38755# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53
38756#. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License
38757#: ../share/extensions/hershey.inx:53
38758msgid "Other (given below)"
38759msgstr ""
38760
38761#
38762# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56
38763#: ../share/extensions/hershey.inx:56
38764msgid ""
38765"\n"
38766"Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n"
38767msgstr ""
38768
38769#: ../share/extensions/hershey.inx:59
38770#, fuzzy
38771msgid "Name/Path:"
38772msgstr "नालो :"
38773
38774#: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/text_split.inx:13
38775msgid "Preserve original text"
38776msgstr "मूलु मतनु सांढियो"
38777
38778#
38779# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65
38780#: ../share/extensions/hershey.inx:65
38781msgid "Utilities"
38782msgstr ""
38783
38784#
38785# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66
38786#: ../share/extensions/hershey.inx:66
38787msgid ""
38788"\n"
38789"Hershey Text Utility Functions\n"
38790"  "
38791msgstr ""
38792
38793#: ../share/extensions/hershey.inx:71
38794#, fuzzy
38795msgid "Generate font table"
38796msgstr "लाग़ फ़ाइल ख़लिकियो"
38797
38798#
38799# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72
38800#: ../share/extensions/hershey.inx:72
38801msgid "Generate glyph table in selected font"
38802msgstr ""
38803
38804#
38805# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75
38806#: ../share/extensions/hershey.inx:75
38807msgid ""
38808"\n"
38809"\n"
38810"Sample text to use when generating font table:"
38811msgstr ""
38812
38813#: ../share/extensions/hershey.inx:78
38814#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7
38815#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6
38816#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7
38817msgid "Text:"
38818msgstr "मतनु"
38819
38820#: ../share/extensions/hershey.inx:85
38821msgid ""
38822"\n"
38823"This extension renders all text (or all selected text)\n"
38824"in your document into using specialized \"stroke\" or\n"
38825"\"engraving\" fonts designed for plotters.\n"
38826"\n"
38827"Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n"
38828"by filling in the region inside an invisible outline,\n"
38829"engraving fonts are composed only of individual lines\n"
38830"or strokes; much like human handwriting.\n"
38831"\n"
38832"Engraving fonts are used for creating text paths that\n"
38833"computer controlled drawing and cutting machines (from\n"
38834"pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n"
38835"\n"
38836"A complete user guide is available to download at:\n"
38837"  http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n"
38838"\n"
38839"For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n"
38840"\n"
38841"  "
38842msgstr ""
38843
38844#: ../share/extensions/hershey.inx:108
38845msgid "Credits"
38846msgstr "क्रेडिटस"
38847
38848#
38849# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109
38850#: ../share/extensions/hershey.inx:109
38851msgid ""
38852"\n"
38853"The classic Hershey fonts included are derived from\n"
38854"work by Dr. A. V. Hershey.\n"
38855"\n"
38856"Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n"
38857"derivatives created from fonts licensed under the SIL\n"
38858"Open Font License.\n"
38859"\n"
38860"For full credits and license information, please read the\n"
38861"credits embedded within the SVG fonts included with this\n"
38862"distribution.\n"
38863msgstr ""
38864
38865#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3
38866#, fuzzy
38867msgid "HPGL Input"
38868msgstr "WPG इनपुट"
38869
38870#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7
38871msgid ""
38872"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
38873"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
38874"have UniConverter installed and open them again."
38875msgstr ""
38876
38877#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
38878#: ../share/extensions/plotter.inx:69
38879#, fuzzy
38880msgid "Resolution X (dpi):"
38881msgstr "रिज़ोल्यूशन (dpi)"
38882
38883#
38884# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 9
38885# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 11
38886# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 69
38887#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
38888#: ../share/extensions/plotter.inx:69
38889msgid ""
38890"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
38891"(Default: 1016.0)"
38892msgstr ""
38893
38894#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12
38895#: ../share/extensions/plotter.inx:70
38896#, fuzzy
38897msgid "Resolution Y (dpi):"
38898msgstr "रिज़ोल्यूशन (dpi)"
38899
38900#
38901# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 10
38902# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 12
38903# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 70
38904#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12
38905#: ../share/extensions/plotter.inx:70
38906msgid ""
38907"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
38908"(Default: 1016.0)"
38909msgstr ""
38910
38911#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11
38912#, fuzzy
38913msgid "Show movements between paths"
38914msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी"
38915
38916#
38917# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 11
38918#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11
38919msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
38920msgstr ""
38921
38922#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15 ../share/extensions/hpgl_output.inx:41
38923msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
38924msgstr "HP ग्राफ़िक्स ॿोलीअ जी फ़ाइल (*.hpgl)"
38925
38926#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:16
38927#, fuzzy
38928msgid "Import an HP Graphics Language file"
38929msgstr "HP ग्राक़िक्स ॿोलीअ जी रवानिगी करियो"
38930
38931#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3
38932msgid "HPGL Output"
38933msgstr "HPGL आउटपुट"
38934
38935#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:8
38936msgid ""
38937"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
38938"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
38939"serial connection."
38940msgstr ""
38941
38942#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68
38943#, fuzzy
38944msgid "Plotter Settings"
38945msgstr "PDF आमद तइ कयल तरतीबूं"
38946
38947#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71
38948#, fuzzy
38949msgid "Pen number:"
38950msgstr "क़लम जो अददु"
38951
38952#
38953# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 13
38954# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 71
38955#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71
38956msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
38957msgstr ""
38958
38959#
38960# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14
38961# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72
38962#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72
38963msgid "Pen force (g):"
38964msgstr ""
38965
38966#
38967# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14
38968# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72
38969#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72
38970msgid ""
38971"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
38972"most plotters ignore this command (Default: 0)"
38973msgstr ""
38974
38975#
38976# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15
38977# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73
38978#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73
38979msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
38980msgstr ""
38981
38982#
38983# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15
38984#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15
38985msgid ""
38986"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
38987"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
38988"ignore this command (Default: 0)"
38989msgstr ""
38990
38991#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16
38992#, fuzzy
38993msgid "Rotation (°, Clockwise):"
38994msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे"
38995
38996#
38997# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 16
38998# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 74
38999#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 ../share/extensions/plotter.inx:74
39000msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
39001msgstr ""
39002
39003#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80
39004#, fuzzy
39005msgid "Mirror X axis"
39006msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो"
39007
39008#
39009# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 22
39010# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 80
39011#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80
39012msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
39013msgstr ""
39014
39015#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81
39016#, fuzzy
39017msgid "Mirror Y axis"
39018msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो"
39019
39020#
39021# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 23
39022# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 81
39023#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81
39024msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
39025msgstr ""
39026
39027#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82
39028#, fuzzy
39029msgid "Center zero point"
39030msgstr "सिटूं विच में आणियो"
39031
39032#
39033# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 24
39034# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 82
39035#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82
39036msgid ""
39037"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
39038msgstr ""
39039
39040#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:26 ../share/extensions/plotter.inx:84
39041msgid ""
39042"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for "
39043"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings "
39044"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above."
39045msgstr ""
39046
39047#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86
39048#, fuzzy
39049msgid "Plot Features"
39050msgstr "उणितू"
39051
39052#
39053# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29
39054# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87
39055#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87
39056msgid "Overcut (mm):"
39057msgstr ""
39058
39059#
39060# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29
39061# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87
39062#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87
39063msgid ""
39064"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
39065"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
39066msgstr ""
39067
39068#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88
39069#, fuzzy
39070msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):"
39071msgstr "उफ़की आफ़सेट (px):"
39072
39073#
39074# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 30
39075# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88
39076#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88
39077msgid ""
39078"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
39079"command (Default: 0.25)"
39080msgstr ""
39081
39082#
39083# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31
39084# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89
39085#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89
39086msgid "Precut"
39087msgstr ""
39088
39089#
39090# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31
39091# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89
39092#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89
39093msgid ""
39094"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
39095"align the tool orientation. (Default: Checked)"
39096msgstr ""
39097
39098#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90
39099#, fuzzy
39100msgid "Curve flatness:"
39101msgstr "लसाणि"
39102
39103#
39104# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 32
39105# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90
39106#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90
39107msgid ""
39108"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
39109"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
39110msgstr ""
39111
39112#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91
39113#, fuzzy
39114msgid "Auto align"
39115msgstr "तरतीब ॾियो"
39116
39117#
39118# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 33
39119# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91
39120#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91
39121msgid ""
39122"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
39123"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
39124"are within the document border! (Default: Checked)"
39125msgstr ""
39126
39127#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93
39128#, fuzzy
39129msgid "Convert objects to paths"
39130msgstr "शयूं राहुनि में बदिलायूं पेयू वञनि"
39131
39132#
39133# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34
39134# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94
39135#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93
39136msgid ""
39137"Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths "
39138"before plotting (Default: Checked)"
39139msgstr ""
39140
39141#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:96
39142msgid ""
39143"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
39144"please consult the manual or homepage for your plotter."
39145msgstr ""
39146
39147#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:42
39148#, fuzzy
39149msgid "Export an HP Graphics Language file"
39150msgstr "HP ग्राक़िक्स ॿोलीअ जी रवानिगी करियो"
39151
39152#: ../share/extensions/image_attributes.inx:4
39153#, fuzzy
39154msgid "Set Image Attributes"
39155msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
39156
39157#: ../share/extensions/image_attributes.inx:12
39158#, fuzzy
39159msgid "Basic"
39160msgstr "बुनियादी लैटिन"
39161
39162#: ../share/extensions/image_attributes.inx:13
39163msgid ""
39164"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:"
39165msgstr ""
39166
39167#
39168# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16
39169#: ../share/extensions/image_attributes.inx:16
39170msgid "Support non-uniform scaling"
39171msgstr ""
39172
39173#
39174# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 17
39175#: ../share/extensions/image_attributes.inx:17
39176msgid "Render images blocky"
39177msgstr ""
39178
39179#: ../share/extensions/image_attributes.inx:21
39180#, fuzzy
39181msgid "Image Aspect Ratio"
39182msgstr "अक्स जो : %s में इख़्तिसारु रचियो वियो"
39183
39184#
39185# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 22
39186#: ../share/extensions/image_attributes.inx:22
39187msgid "preserveAspectRatio attribute:"
39188msgstr ""
39189
39190#
39191# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 35
39192#: ../share/extensions/image_attributes.inx:35
39193msgid "meetOrSlice:"
39194msgstr ""
39195
39196#
39197# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 40
39198# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 56
39199#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40
39200#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56
39201msgid "Scope:"
39202msgstr ""
39203
39204#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41
39205#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57
39206#, fuzzy
39207msgid "Change only selected image(s)"
39208msgstr "फ़क़्ति चूंडियल अक्स लटियो"
39209
39210#: ../share/extensions/image_attributes.inx:42
39211#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58
39212#, fuzzy
39213msgid "Change all images in selection"
39214msgstr "रंग जी वस्फ़ बदिलायो"
39215
39216#: ../share/extensions/image_attributes.inx:43
39217#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59
39218#, fuzzy
39219msgid "Change all images in document"
39220msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो"
39221
39222#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48
39223#, fuzzy
39224msgid "Image Rendering Quality"
39225msgstr "मोटाइणु"
39226
39227#: ../share/extensions/image_attributes.inx:49
39228#, fuzzy
39229msgid "Image rendering attribute:"
39230msgstr "इन लाइन लाॻापो रखंदड़"
39231
39232#: ../share/extensions/image_attributes.inx:60
39233#, fuzzy
39234msgid "Apply attribute to parent group of selection"
39235msgstr "रूप बदिलाइण खे चूंड में इस्तेमालु करियो"
39236
39237#: ../share/extensions/image_attributes.inx:61
39238#, fuzzy
39239msgid "Apply attribute to SVG root"
39240msgstr "सेट करण लाइ लाॻापो रखंदड़"
39241
39242#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3
39243#, fuzzy
39244msgid "Convert to html5 canvas"
39245msgstr "डैशेज़ में बदिलायो"
39246
39247#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9
39248msgid "HTML 5 canvas (*.html)"
39249msgstr ""
39250
39251#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:10
39252msgid "HTML 5 canvas code"
39253msgstr ""
39254
39255#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3
39256#, fuzzy
39257msgid "Follow Link"
39258msgstr "_ कड़ीअ जी पैखी करियो"
39259
39260#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:3
39261msgid "Ask Us a Question"
39262msgstr "असां खां सुवाल पुछो"
39263
39264#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/ask/
39265#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:7
39266#, fuzzy
39267msgid "https://inkscape.org/en/ask/"
39268msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
39269
39270#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:3
39271msgid "Command Line Options"
39272msgstr "आदेश जी सिट जा विकल्प"
39273
39274#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/inkscape-man.[lang].html
39275#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:7
39276#, fuzzy
39277msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
39278msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
39279
39280#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx:3
39281msgid "FAQ"
39282msgstr "FAQ"
39283
39284#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:3
39285msgid "Keys and Mouse Reference"
39286msgstr "कुंजियुनि ऐं माऊस जो हवालो"
39287
39288#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/keys.[lang].html
39289#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:7
39290#, fuzzy
39291msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html"
39292msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
39293
39294#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:3
39295msgid "Inkscape Manual"
39296msgstr "इंकस्केप हिदायतनामो"
39297
39298#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
39299#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:7
39300msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
39301msgstr ""
39302
39303#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:3
39304msgid "New in This Version"
39305msgstr "हिन नएं संस्करण में"
39306
39307#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0/[lang]
39308#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:7
39309#, fuzzy
39310msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0"
39311msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
39312
39313#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx:3
39314msgid "Report a Bug"
39315msgstr "चुक जी रिपोर्ट करियो"
39316
39317#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx:3
39318msgid "SVG 1.1 Specification"
39319msgstr "SVG 1.1  तफ़्सील"
39320
39321#: ../share/extensions/interp.inx:3
39322msgid "Interpolate"
39323msgstr "इबारत मिलायो"
39324
39325#: ../share/extensions/interp.inx:7
39326msgid "Interpolation steps:"
39327msgstr "इबारत मिलाइण जा क़दम"
39328
39329#: ../share/extensions/interp.inx:8
39330msgid "Interpolation method:"
39331msgstr "इबारत जे मिलाइण जो तरीक़ो"
39332
39333#: ../share/extensions/interp.inx:9
39334msgid "Duplicate endpaths"
39335msgstr "नक़ुली आख़िरी राहूं"
39336
39337#: ../share/extensions/interp.inx:10
39338msgid "Interpolate style"
39339msgstr "नमूने जी इबारत मिलायो"
39340
39341#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45
39342#, fuzzy
39343msgid "Use Z-order"
39344msgstr "उभिरियलु किनारो"
39345
39346#
39347# File: ../share/extensions/interp.inx, line: 11
39348# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 45
39349#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45
39350msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles"
39351msgstr ""
39352
39353#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3
39354msgid "Interpolate Attribute in a group"
39355msgstr "ग्रुप में इबारत मिलाइण जो लाॻापो रखंदड़"
39356
39357#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8
39358msgid "Attribute to Interpolate:"
39359msgstr "इबारत मिलाइण लाइ लाॻापो रखंदड़"
39360
39361#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12
39362msgid "Translate X"
39363msgstr "X जो तर्जुमो करियो"
39364
39365#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13
39366msgid "Translate Y"
39367msgstr "Yजो तर्जुमो करियो"
39368
39369#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:16
39370msgid "Other"
39371msgstr "ॿियो"
39372
39373#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19
39374#, fuzzy
39375msgid "Other Attribute"
39376msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ु"
39377
39378#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20
39379#, fuzzy
39380msgid ""
39381"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this "
39382"\"other\" here."
39383msgstr ""
39384"अगरि तव्हीं  \"ॿियो\" जी  चूंड करियो था त हिते \"ॿियो\" जी पघण लाइ SVG लाॻापो "
39385"रखंदड़ बाबति ॼाण रखणु ज़रूरी आहे"
39386
39387#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21
39388msgid "Other Attribute:"
39389msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ु"
39390
39391#
39392# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21
39393#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21
39394msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides"
39395msgstr ""
39396
39397#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22
39398msgid "Other Attribute type:"
39399msgstr "ॿियो लाॻापो रखंदड़ क़िस्मु"
39400
39401#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:24
39402msgid "Integer Number"
39403msgstr "सही अददु"
39404
39405#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25
39406msgid "Float Number"
39407msgstr "प्लोट नंबरु"
39408
39409#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27
39410msgid "Apply to:"
39411msgstr "इन में लाॻू करियो"
39412
39413#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28
39414msgid "Tag"
39415msgstr "चुटिकी"
39416
39417#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29
39418#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65
39419msgid "Style"
39420msgstr "नमूनो"
39421
39422#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:30
39423msgid "Transformation"
39424msgstr "रूप बदिलाइणु"
39425
39426#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 ../share/extensions/nicechart.inx:80
39427#, fuzzy
39428msgid "Values"
39429msgstr "मुल्हु"
39430
39431#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34
39432msgid "Start Value:"
39433msgstr "शुरूआती मुल्हु"
39434
39435#
39436# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34
39437# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35
39438#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34
39439#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35
39440msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b"
39441msgstr ""
39442
39443#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35
39444msgid "End Value:"
39445msgstr "आखिरी मुल्हु"
39446
39447#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37
39448msgid "No Unit"
39449msgstr "को बि एको नाहे"
39450
39451#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:48
39452msgid ""
39453"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
39454"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
39455"selection."
39456msgstr ""
39457"ही असर चूंडियल ग्रुप मंझि सभिनी अनासरनि या कंहिं बि शामिलु करण जोॻे लाॻापो रखंदड़ लाइ "
39458"मुल्ह लाॻू करे थो"
39459
39460#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3
39461msgid "Auto-texts"
39462msgstr "ख़ुदिकारु मतन"
39463
39464#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7
39465#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7
39466#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8
39467#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7
39468#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7
39469#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7
39470msgid "Settings"
39471msgstr "तइ कयल तरतीबूं"
39472
39473#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:8
39474msgid "Auto-Text:"
39475msgstr "ख़ुदिकारु मतनु"
39476
39477#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:9
39478msgid "None (remove)"
39479msgstr "कुझु बि न (कढी छॾियो)"
39480
39481#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:10
39482msgid "Slide title"
39483msgstr "स्लाइड जो उन्वानु"
39484
39485#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:11
39486msgid "Slide number"
39487msgstr "स्लाइड जो नंबरु"
39488
39489#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:12
39490msgid "Number of slides"
39491msgstr "स्लाइडुनि जो तादादु"
39492
39493#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:16
39494msgid ""
39495"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
39496"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
39497"details."
39498msgstr ""
39499"ही विस्तारु जेसीइंक पेशि करण लाइ तव्हां खे ख़ुदिकारु मतन इस्तेमालु करणु, अपडेट  करण ऐं कढी "
39500"छॾण जी इज़ाजत ॾिए थो. वधीक तफ़्सील लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/"
39501"jessyink "
39502
39503#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22
39504#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34
39505#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15
39506#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62
39507#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:18
39508#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21
39509#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14
39510#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33
39511#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23
39512#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14
39513#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20
39514#, fuzzy
39515msgid "JessyInk"
39516msgstr "जेसीइंक"
39517
39518#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:3
39519msgid "Effects"
39520msgstr "असर"
39521
39522#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8
39523#, fuzzy
39524msgid "Built-in effect"
39525msgstr "बिल्ड इन असरु"
39526
39527#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10
39528#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19
39529#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10
39530#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18
39531#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9
39532msgid "Duration in seconds:"
39533msgstr "सेकंडनि में अरिसो"
39534
39535#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12
39536#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21
39537msgid "None (default)"
39538msgstr "को बि न (डिफ़ाल्ट)"
39539
39540#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13
39541#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22
39542#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13
39543#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21
39544msgid "Appear"
39545msgstr "ज़ाहिरु"
39546
39547#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14
39548msgid "Fade in"
39549msgstr "फेड इन"
39550
39551#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15
39552#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24
39553#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:15
39554#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:23
39555msgid "Pop"
39556msgstr "ठड़कि"
39557
39558#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17
39559msgid "Build-out effect"
39560msgstr "बिल्ट आऊट असरु"
39561
39562#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23
39563msgid "Fade out"
39564msgstr "फेड आउट"
39565
39566#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:28
39567msgid ""
39568"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
39569"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
39570"details."
39571msgstr ""
39572"ही विस्तारु जेसीइंक पेशि करण लाइ तव्हां खे ख़ुदिकारु मतन इस्तेमालु करणु, अपडेट  करण ऐं कढी "
39573"छॾण जी इज़ाजत ॾिए थो. वधीक तफ़्सील लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/"
39574"jessyink "
39575
39576#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3
39577msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
39578msgstr "जेसी इंक ज़िप  वारो pdf या png आऊटपुट"
39579
39580#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:10
39581msgid "PDF"
39582msgstr "PDF"
39583
39584#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:11
39585msgid "PNG"
39586msgstr "PNG"
39587
39588#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:13
39589msgid "Resolution:"
39590msgstr "रिज़ोल्यूशन"
39591
39592#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:16
39593msgid ""
39594"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
39595"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
39596"more details."
39597msgstr ""
39598"ही विस्तारु तव्हां खे जेसी  इंक पेशिकश जे रवानिगीअ जी इजाज़त ॾिए थो जॾहिं हिकु दफ़ो तव्हीं "
39599"रवानिगीअ जी सतह ख़लिके छॾियो था वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google."
39600"com/p/jessyink"
39601
39602#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22
39603msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
39604msgstr "जेसी इंक ज़िप  वारो pdf या png आऊटपुट (*.zip)"
39605
39606#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:23
39607msgid ""
39608"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
39609"presentation."
39610msgstr ""
39611"ज़िप फ़इल ख़लिके थो जंहिं में जेसी इंक जे पेशिकशि जे सभिनी स्लाइडुनि जा pdfs या pngs  मौजूदु "
39612"आहिनि"
39613
39614#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3
39615msgid "Install/update"
39616msgstr "स्थापित / अपडेट करियो"
39617
39618#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:9
39619msgid ""
39620"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
39621"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
39622"jessyink for more details."
39623msgstr ""
39624"ही असरु तव्हां जे SVG पेशिकशि में बदिलाइण जे सिलसिले में तव्हां खे जेसी इंक स्क्रिप्ट इंप्टाल करण "
39625"ऐं अपडेट करण जी इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google."
39626"com/p/jessyink"
39627
39628#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3
39629msgid "Key bindings"
39630msgstr "मुख्यु बंधन"
39631
39632#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:7
39633msgid "Slide mode"
39634msgstr "स्लाइ जो ढंगु"
39635
39636#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:8
39637msgid "Back (with effects):"
39638msgstr "पुठते (असरनि सां)"
39639
39640#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:9
39641msgid "Next (with effects):"
39642msgstr "अॻिते (असरनि सां)"
39643
39644#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:10
39645msgid "Back (without effects):"
39646msgstr "पुठिते (बिना असरनि)"
39647
39648#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11
39649msgid "Next (without effects):"
39650msgstr "अॻिते (असरनि बना)"
39651
39652#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12
39653#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48
39654msgid "First slide:"
39655msgstr "पहिरीं स्लाइड"
39656
39657#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:13
39658#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49
39659msgid "Last slide:"
39660msgstr "आख़िरी स्लाइड"
39661
39662#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:14
39663msgid "Switch to index mode:"
39664msgstr "फ़हिरस्त जे ढंग में सेट करियो"
39665
39666#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:15
39667msgid "Switch to drawing mode:"
39668msgstr "नक़्श जे ढंग में सेट करियो"
39669
39670#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:16
39671msgid "Set duration:"
39672msgstr "अरिसो सेट करियो"
39673
39674#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:17
39675msgid "Add slide:"
39676msgstr "स्लाइड शामिलु करियो"
39677
39678#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:18
39679msgid "Toggle progress bar:"
39680msgstr "वधि जी पटी टोगल करियो"
39681
39682#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:19
39683msgid "Reset timer:"
39684msgstr "टाइमर नएं सिरि सेट करियो"
39685
39686#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:20
39687msgid "Export presentation:"
39688msgstr "पेशिकशि जी रवानिगी करियो"
39689
39690#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:23
39691#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:50
39692msgid "Switch to slide mode:"
39693msgstr "स्लाइड जे ढंग में सेट करियो"
39694
39695#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:24
39696msgid "Set path width to default:"
39697msgstr "राह जी वेकरि डिफ़ाल्ट रूप में"
39698
39699#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:25
39700msgid "Set path width to 1:"
39701msgstr "राह जी वेकरि 1 सेट करियो :"
39702
39703#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:26
39704msgid "Set path width to 3:"
39705msgstr "राह जी वेकरि 3 सेट करियो :"
39706
39707#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:27
39708msgid "Set path width to 5:"
39709msgstr "राह जी वेकरि 5 सेट करियो :"
39710
39711#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:28
39712msgid "Set path width to 7:"
39713msgstr "राह जी वेकरि 7 सेट करियो :"
39714
39715#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:29
39716msgid "Set path width to 9:"
39717msgstr "राह जी वेकरि 9 सेट करियो :"
39718
39719#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:30
39720msgid "Set path color to blue:"
39721msgstr "राह नीरे रंग में सेट करियो"
39722
39723#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:31
39724msgid "Set path color to cyan:"
39725msgstr "राह स्यान रंग में सेट करियो"
39726
39727#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:32
39728msgid "Set path color to green:"
39729msgstr "राह साए रंग में सेट करियो"
39730
39731#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:33
39732msgid "Set path color to black:"
39733msgstr "राह कारे रंग में सेट करियो"
39734
39735#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:34
39736msgid "Set path color to magenta:"
39737msgstr "राह मैजेंटा रंग में सेट करियो"
39738
39739#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:35
39740msgid "Set path color to orange:"
39741msgstr "राह नारंगी रंग में सेट करियो"
39742
39743#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:36
39744msgid "Set path color to red:"
39745msgstr "राह ॻाढ़े रंग में सेट करियो"
39746
39747#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:37
39748msgid "Set path color to white:"
39749msgstr "राह ऊछे रंग में सेट करियो"
39750
39751#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:38
39752msgid "Set path color to yellow:"
39753msgstr "राह पीले रंग में सेट करियो"
39754
39755#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:39
39756msgid "Undo last path segment:"
39757msgstr "पिछाड़ीअ जे राह जे जुज़े जो कार्यु रदि करियो"
39758
39759#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:41
39760msgid "Index mode"
39761msgstr "फ़हिरिस्त जो ढंगु"
39762
39763#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:42
39764msgid "Select the slide to the left:"
39765msgstr "खाॿे पासे स्लाइड चूंडियो"
39766
39767#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:43
39768msgid "Select the slide to the right:"
39769msgstr "खाॿे पासे स्लाइड चूंडियो"
39770
39771#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:44
39772msgid "Select the slide above:"
39773msgstr "मथे स्लाइड चूंडियो "
39774
39775#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:45
39776msgid "Select the slide below:"
39777msgstr "हेठि स्लाइड चूंडियो"
39778
39779#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:46
39780msgid "Previous page:"
39781msgstr "अॻूणो सुफ़्हब"
39782
39783#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47
39784msgid "Next page:"
39785msgstr "अॻिलो सुफ़्हो"
39786
39787#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:51
39788msgid "Decrease number of columns:"
39789msgstr "कालमनि जो तादादु घटायो"
39790
39791#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:52
39792msgid "Increase number of columns:"
39793msgstr "कालमनि जो तादादु वधायो"
39794
39795#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:53
39796msgid "Set number of columns to default:"
39797msgstr "डिफ़ाल्ट नमूने कालमनि जो तादादु सेट करियो"
39798
39799#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:56
39800#, fuzzy
39801msgid ""
39802"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please "
39803"see code.google.com/p/jessyink for more details."
39804msgstr ""
39805"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ बारडिंग्स खे हलीअ चलीअ वारो बणाइण जी "
39806"इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink "
39807
39808#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3
39809msgid "Master slide"
39810msgstr "मुख्यु स्लाइड"
39811
39812#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8
39813#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8
39814msgid "Name of layer:"
39815msgstr "सतह जो नालो"
39816
39817#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:9
39818msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
39819msgstr "अगरि का सतह जो नालो कोन ॾिनो वियो आहे त मुख्यु स्लाइड सेट नथो रहे"
39820
39821#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:12
39822msgid ""
39823"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
39824"see code.google.com/p/jessyink for more details."
39825msgstr ""
39826"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ स्लाइड खे बदिलाइण जी इजाज़त ॾिए थो. "
39827"वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink "
39828
39829#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3
39830#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:7
39831msgid "Mouse handler"
39832msgstr "माउस संभालींदड़"
39833
39834#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8
39835msgid "Mouse settings:"
39836msgstr "माउस जूं तइ कयल तरतीबूं"
39837
39838#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:10
39839msgid "No-click"
39840msgstr "का बि क्लिक नाहे"
39841
39842#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:11
39843msgid "Dragging/zoom"
39844msgstr "गिहिलणु / ज़ूम करणु"
39845
39846#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:15
39847#, fuzzy
39848msgid ""
39849"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please "
39850"see code.google.com/p/jessyink for more details."
39851msgstr ""
39852"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ माउस हैंडल खे हली चली वारो बणाइण जी "
39853"इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink "
39854
39855#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3
39856msgid "Summary"
39857msgstr "इख़्तिसारु"
39858
39859#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:8
39860msgid ""
39861"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
39862"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
39863"com/p/jessyink for more details."
39864msgstr ""
39865"ही विस्तार तव्हां जे  जेसी इंक स्क्रिप्ट असरनि ऐं SVG शामिल बदिलावनि जी वधीक मालूमात "
39866"हासिलु करण में मदद करे थो. वधीक तफ़्सीलुनि लाइ महिरबानी करे ॾिसो  code.google.com/p/"
39867"jessyink "
39868
39869#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3
39870msgid "Transitions"
39871msgstr "तब्दीलियूं"
39872
39873#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9
39874msgid "Transition in effect"
39875msgstr "अंदरूनी असर में तब्दील"
39876
39877#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14
39878#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22
39879msgid "Fade"
39880msgstr "धुंधिलो करियो"
39881
39882#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17
39883msgid "Transition out effect"
39884msgstr "ॿाहिरिएं असर में तब्दील"
39885
39886#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:27
39887msgid ""
39888"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
39889"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
39890msgstr ""
39891"ही विस्तारु तव्हां खे चूंडियल सतह लाइ जेसी इंक द्वारां इस्तेमालु में ईंदड़ बदिलाव मटण जी इजाज़त "
39892"ॾिए थो. वधीक तफ़्सीलुनि लशइ महिरबानी करे ॾिसो  code.google.com/p/jessyink"
39893
39894#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3
39895msgid "Uninstall/remove"
39896msgstr "स्थापन रदि करियो / कढी छॾियो"
39897
39898#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:8
39899msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
39900msgstr ""
39901"महिरबानी करे जेसी इंक जा उहे भाङा चूंडियो जेकी तव्हीं स्थापित करणु / कढी छॾणु चाहियो था"
39902
39903#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:9
39904msgid "Remove script"
39905msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो"
39906
39907#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:10
39908msgid "Remove effects"
39909msgstr "असर कढी छॾियो"
39910
39911#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:11
39912msgid "Remove master slide assignment"
39913msgstr "मुख्यु स्लाइड असाइंटमेंट कढी छॾियो"
39914
39915#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:12
39916msgid "Remove transitions"
39917msgstr "तब्दीलियूं कढी छॾियो"
39918
39919#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:13
39920msgid "Remove auto-texts"
39921msgstr "ख़ुदिकारु मतन कढी छॾियो"
39922
39923#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:14
39924msgid "Remove views"
39925msgstr "मंज़र कढी छॾियो"
39926
39927#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:17
39928msgid ""
39929"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
39930"google.com/p/jessyink for more details."
39931msgstr ""
39932"ही विस्तार तव्हां खे जेसी इंक जो स्थापन रदि करण जी इजाज़त ॾिए थो वधीक तफ़्सील लाइ "
39933"महिरबानी करे ॾिसो code.google.com/p/jessyink"
39934
39935#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3
39936msgid "Video"
39937msgstr "वीडियो"
39938
39939#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:8
39940msgid ""
39941"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
39942"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
39943"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
39944msgstr ""
39945"ही विस्तार मौजूदह स्लाइड (सतह) ते जेसीइंक वीडियो अनासरु रखो थो. ही अनासर तव्हां खे "
39946"पंहिंजे जेसींइक पेशिकशि में वीडियो शामिलु करण जी इजाज़त ॾिए थो. वधीक तफ़्सील लाइ "
39947"महिरबानी करे ॾिसो. code.google.com/p/jessyink"
39948
39949#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:10
39950msgid "Remove view"
39951msgstr "मंज़रु हटाए छॾियो"
39952
39953#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:11
39954msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
39955msgstr "स्लाइड जो शुरूआती मंज़रु सेट करण लाइ 0 अंग जो सिलसिलो चूंडियो"
39956
39957#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:14
39958msgid ""
39959"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
39960"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
39961msgstr ""
39962"ही विस्तार तव्हां खे जेसीइंक पेशिकशि लाइ मंज़र सेट करण, अपडेट करण ऐं कढी छॾण जी इजाज़त "
39963"ॾिए थो्य वधीक तफ़्सीलुनि लशइ महिरबानी करे ॾिसो. code.google.com/p/jessyink"
39964
39965#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3
39966msgid "Jitter nodes"
39967msgstr "कंबदड़ ॻंढियूं"
39968
39969#: ../share/extensions/jitternodes.inx:8
39970msgid "Maximum displacement in X (px):"
39971msgstr "X में वधि में वधि जाइ मटणु (px):"
39972
39973#: ../share/extensions/jitternodes.inx:9
39974msgid "Maximum displacement in Y (px):"
39975msgstr "Y में वधि में वधि जाइ मटणु (px):"
39976
39977#: ../share/extensions/jitternodes.inx:11
39978msgid "Shift node handles"
39979msgstr "गंढि जे हैंडलनि खे शिफ़्ट करियो"
39980
39981#
39982# File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line: 12
39983#: ../share/extensions/jitternodes.inx:12
39984msgid "Distribution of the displacements:"
39985msgstr ""
39986
39987#: ../share/extensions/jitternodes.inx:13
39988#, fuzzy
39989msgid "Uniform"
39990msgstr "क्यूनीफॉर्म"
39991
39992#: ../share/extensions/jitternodes.inx:14
39993msgid "Pareto"
39994msgstr ""
39995
39996#: ../share/extensions/jitternodes.inx:15
39997#, fuzzy
39998msgid "Gaussian"
39999msgstr "गैसियन धुंधलो"
40000
40001#: ../share/extensions/jitternodes.inx:16
40002#, fuzzy
40003msgid "Log-normal"
40004msgstr "साधारण"
40005
40006#: ../share/extensions/jitternodes.inx:20
40007msgid ""
40008"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
40009"selected path."
40010msgstr ""
40011"ही असरु चूंडियल राह जे ॻंढियूनि खे (ऐं विकल्पी रूप में ॻंढियुनि जे हैंडलनि खे) बेतरतीब नमूने शिफ़्ट "
40012"करे थो"
40013
40014#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3
40015msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
40016msgstr ""
40017
40018#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9
40019#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10
40020#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8
40021#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8
40022#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14
40023#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10
40024#, fuzzy
40025msgid "Typography"
40026msgstr "स्पाइरोग्राफ़"
40027
40028#: ../share/extensions/layout_nup.inx:3
40029msgid "N-up layout"
40030msgstr ""
40031
40032#: ../share/extensions/layout_nup.inx:7
40033#, fuzzy
40034msgid "Page dimensions"
40035msgstr "आयाम "
40036
40037#: ../share/extensions/layout_nup.inx:15 ../share/extensions/layout_nup.inx:26
40038#, fuzzy
40039msgid "Size X:"
40040msgstr "आकारु _X:"
40041
40042#: ../share/extensions/layout_nup.inx:16 ../share/extensions/layout_nup.inx:27
40043#, fuzzy
40044msgid "Size Y:"
40045msgstr "आकारु _Y:"
40046
40047#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17
40048#, fuzzy
40049msgid "Page margins"
40050msgstr "खाॿे हाशियो"
40051
40052#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30
40053#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35
40054#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30
40055msgid "Top:"
40056msgstr "मथु"
40057
40058#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31
40059#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36
40060#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31
40061msgid "Bottom:"
40062msgstr "तरु"
40063
40064#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32
40065#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37
40066#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32
40067msgid "Left:"
40068msgstr "खाॿे"
40069
40070#: ../share/extensions/layout_nup.inx:21 ../share/extensions/layout_nup.inx:33
40071#: ../share/extensions/layout_nup.inx:38
40072#: ../share/extensions/printing_marks.inx:33
40073msgid "Right:"
40074msgstr "साॼे"
40075
40076#: ../share/extensions/layout_nup.inx:23
40077#, fuzzy
40078msgid "Layout dimensions"
40079msgstr "लेआउट जी तरतीब"
40080
40081#: ../share/extensions/layout_nup.inx:25
40082msgid "Cols:"
40083msgstr "कालम"
40084
40085#
40086# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 28
40087#: ../share/extensions/layout_nup.inx:28
40088msgid "Auto calculate layout size"
40089msgstr ""
40090
40091#: ../share/extensions/layout_nup.inx:29
40092#, fuzzy
40093msgid "Layout padding"
40094msgstr "लेआउट जी तरतीब"
40095
40096#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34
40097#, fuzzy
40098msgid "Layout margins"
40099msgstr "खाॿे हाशियो"
40100
40101#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40
40102#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8
40103msgid "Marks"
40104msgstr "निशान"
40105
40106#: ../share/extensions/layout_nup.inx:41
40107#, fuzzy
40108msgid "Place holder"
40109msgstr "कारो टुंगु"
40110
40111#: ../share/extensions/layout_nup.inx:42
40112#, fuzzy
40113msgid "Cutting marks"
40114msgstr "छपाईअ जा निशान"
40115
40116#: ../share/extensions/layout_nup.inx:43
40117#, fuzzy
40118msgid "Padding guide"
40119msgstr "रहनुमा जाइ तां सोरियो"
40120
40121#: ../share/extensions/layout_nup.inx:44
40122#, fuzzy
40123msgid "Margin guide"
40124msgstr "रहनुमा जाइ तां सोरियो"
40125
40126#: ../share/extensions/layout_nup.inx:45
40127#, fuzzy
40128msgid "Padding box"
40129msgstr "बाउंडडिंग बॉक्स"
40130
40131#: ../share/extensions/layout_nup.inx:46
40132#, fuzzy
40133msgid "Margin box"
40134msgstr "आर्ट बाक्सु"
40135
40136#
40137# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 49
40138#: ../share/extensions/layout_nup.inx:49
40139msgid ""
40140"\n"
40141"Parameters:\n"
40142"    * Page size: width and height.\n"
40143"    * Page margins: extra space around each page.\n"
40144"    * Layout rows and cols.\n"
40145"    * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
40146"    * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
40147"    * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
40148"    * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
40149"      "
40150msgstr ""
40151
40152#: ../share/extensions/layout_nup.inx:66
40153#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35
40154#: ../share/extensions/printing_marks.inx:41
40155#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22
40156msgid "Layout"
40157msgstr "लेआउट"
40158
40159#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3
40160msgid "L-system"
40161msgstr "L- सिरिश्तो"
40162
40163#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7
40164msgid "Axiom and rules"
40165msgstr "एक्सीओम ऐं क़ाइदा"
40166
40167#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8
40168msgid "Axiom:"
40169msgstr "एक्सीओम"
40170
40171#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9
40172msgid "Rules:"
40173msgstr "क़ाइदा"
40174
40175#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11
40176msgid "Step length (px):"
40177msgstr "क़दम जी डेघि में  (px):"
40178
40179#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12
40180msgid "Randomize step (%):"
40181msgstr "क़दम बेतरतीब करियो  (%):"
40182
40183#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13
40184msgid "Left angle:"
40185msgstr "खाॿी कुंड"
40186
40187#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14
40188msgid "Right angle:"
40189msgstr "साॼी कुंड"
40190
40191#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:15
40192msgid "Randomize angle (%):"
40193msgstr "कुंड बेतरतीब करियो  (%):"
40194
40195#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:18
40196#, fuzzy
40197msgid ""
40198"\n"
40199"The path is generated by applying the \n"
40200"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
40201"Order times. The following commands are \n"
40202"recognized in Axiom and Rules:\n"
40203"\n"
40204"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
40205"\n"
40206"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
40207"\n"
40208"+: turn left\n"
40209"\n"
40210"-: turn right\n"
40211"\n"
40212"|: turn 180 degrees\n"
40213"\n"
40214"[: remember point\n"
40215"\n"
40216"]: return to remembered point\n"
40217msgstr ""
40218"\n"
40219" हीअ राह e \n"
40220"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
40221"Order times.  लाॻू करण द्वारां ख़लिकी वञे थी. असूलनि ऐं क़ाइदनि में \n"
40222" पछाण हेठियनि आदेशनि में कई वेंदी आहे. \n"
40223"\n"
40224" A,B,C,D,E,F: मां को बि अॻिते नक़्शु कढो /n\n"
40225" G,H,I,J,K,L:  मां को बि. अॻिते वधायो \n"
40226"\n"
40227" +:  खाॿे पासे मेड़ियो \n"
40228"\n"
40229" -: साॼे पासे मोड़ियो \n"
40230"\n"
40231"|:  180  डिग्रियुनि में घुमायो  \n"
40232"\n"
40233" नुक़्तो यादि रखो  \n"
40234"\n"
40235"]: यादि रखियलु नुक़्तो मोटायो  \n"
40236
40237#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3
40238msgid "Lorem ipsum"
40239msgstr "लोरेम इप्सम"
40240
40241#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8
40242msgid "Number of paragraphs:"
40243msgstr "फ़िकरनि जो तादादु"
40244
40245#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9
40246msgid "Sentences per paragraph:"
40247msgstr "फ़ी फ़िकरे में जुम्ला"
40248
40249#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10
40250msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
40251msgstr "---"
40252
40253#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13
40254#, fuzzy
40255msgid ""
40256"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
40257"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
40258"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If "
40259"a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that "
40260"shape instead of the page."
40261msgstr ""
40262"ही असर मयारी  \"लोरेन इप्सम\" सूडोलैटिन प्लेसहोल्डर मतनु ख़लिके थो. अगरि प्रवाह मतन "
40263"चूंडियो वञे थो त इन में लोरेम इप्सम जोड़ियो वञे थो; ॿीअ हालति में नईंअ परत में नई प्रवाहित "
40264"मतन जी शइ जो सुफ़्हे जो आकारु ख़लिकियो वञे थो."
40265
40266#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3
40267msgid "Color Markers"
40268msgstr "रंग जा मार्कर"
40269
40270#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8
40271msgid "From object"
40272msgstr "शइ सां"
40273
40274#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9
40275msgid "Marker type:"
40276msgstr "मार्कर जो क़िस्मु"
40277
40278#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10
40279msgid "solid"
40280msgstr "ठोसु"
40281
40282#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:11
40283msgid "filled"
40284msgstr "भरियलु"
40285
40286#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13
40287msgid "Invert fill and stroke colors"
40288msgstr "भराव ऐं गहिकनि जा रंग ऊंधा करियो"
40289
40290#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:14
40291msgid "Assign alpha"
40292msgstr "अल्फ़ा मुर्क़रु करियो"
40293
40294#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19
40295msgid "Assign fill color"
40296msgstr "भराव जो रंगु मुर्क़रु करियो"
40297
40298#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23
40299msgid "Assign stroke color"
40300msgstr "गहिके जो रंगु मुर्क़रु करियो"
40301
40302#: ../share/extensions/measure.inx:3
40303msgid "Measure Path"
40304msgstr "राह मापियो"
40305
40306#: ../share/extensions/measure.inx:6
40307#, fuzzy
40308msgid "Measurement Type:"
40309msgstr "माप जो क़िस्मु"
40310
40311#: ../share/extensions/measure.inx:8
40312#, fuzzy
40313msgctxt "measure extension"
40314msgid "Area"
40315msgstr "खेत्रु"
40316
40317#: ../share/extensions/measure.inx:9
40318#, fuzzy
40319msgctxt "measure extension"
40320msgid "Center of Mass"
40321msgstr "क़रम जो मेड़ु"
40322
40323#: ../share/extensions/measure.inx:12
40324#, fuzzy
40325msgid "Text Presets"
40326msgstr "मतन जूं तरजीहूं"
40327
40328#: ../share/extensions/measure.inx:15
40329#, fuzzy
40330msgid "Text on Path, Start"
40331msgstr "_राह ते रखो"
40332
40333#: ../share/extensions/measure.inx:16
40334#, fuzzy
40335msgid "Text on Path, Middle"
40336msgstr "_राह ते रखो"
40337
40338#: ../share/extensions/measure.inx:17
40339#, fuzzy
40340msgid "Text on Path, End"
40341msgstr "_राह ते रखो"
40342
40343#: ../share/extensions/measure.inx:18
40344msgid "Fixed Text, Start of Path"
40345msgstr ""
40346
40347#: ../share/extensions/measure.inx:19
40348msgid "Fixed Text, Center of BBox"
40349msgstr ""
40350
40351#: ../share/extensions/measure.inx:20
40352#, fuzzy
40353msgid "Fixed Text, Center of Mass"
40354msgstr "क़रम जो मेड़ु"
40355
40356#: ../share/extensions/measure.inx:23
40357#, fuzzy
40358msgid "Text on Path"
40359msgstr "_राह ते रखो"
40360
40361#: ../share/extensions/measure.inx:25
40362#, fuzzy
40363msgid "Offset (%)"
40364msgstr "आफ़सेट (px):"
40365
40366#: ../share/extensions/measure.inx:26
40367#, fuzzy
40368msgid "Text anchor:"
40369msgstr "मतन जो फ़ांट"
40370
40371#: ../share/extensions/measure.inx:27
40372#, fuzzy
40373msgid "Left (Start)"
40374msgstr "खाॿे खां साॼे (0)"
40375
40376#: ../share/extensions/measure.inx:28
40377#, fuzzy
40378msgid "Center (Middle)"
40379msgstr "सेंट्राइउ"
40380
40381#: ../share/extensions/measure.inx:29
40382#, fuzzy
40383msgid "Right (End)"
40384msgstr "साॼे"
40385
40386#: ../share/extensions/measure.inx:32
40387#, fuzzy
40388msgid "Fixed Text"
40389msgstr "प्रवाहित मतन"
40390
40391#: ../share/extensions/measure.inx:34
40392#, fuzzy
40393msgid "Start of Path"
40394msgstr "बख़िर जी राह"
40395
40396#: ../share/extensions/measure.inx:35
40397#, fuzzy
40398msgid "Center of BBox"
40399msgstr "क़रम जो मेड़ु"
40400
40401#: ../share/extensions/measure.inx:36
40402#, fuzzy
40403msgid "Center of Mass"
40404msgstr "क़रम जो मेड़ु"
40405
40406#: ../share/extensions/measure.inx:38
40407#, fuzzy
40408msgid "Angle (°):"
40409msgstr "कुंड X:"
40410
40411#: ../share/extensions/measure.inx:41
40412#, fuzzy
40413msgid ""
40414"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
40415"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
40416"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
40417"\n"
40418"  * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
40419"specified angle.\n"
40420"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
40421"field.\n"
40422"  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
40423"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
40424"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
40425"must be set to 250.\n"
40426"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
40427"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
40428"0.03%."
40429msgstr ""
40430"ही असर चूंडियल राह जे डेघि या खेत्रु मापे थो ऐं उन खे राह ते मतन जे शइ जियां चूंडियल एके सां "
40431"शामिलु करे थो. \n"
40432"            \n"
40433"  * अहमु अंगनि खे चिटाईअ जे खेत्र द्वारां ज़ाब्ते में रही सघे थो. \n"
40434"       * आफ़सेट खेत्र मतन सां राह जे दूरीअ ते ज़ाब्तो रखे थो माप जे जुज़े जो इस्तेमालु मापियल "
40435"नक़्शनि में मापण लाइ करे सघिजे थो मिसाल तौर अगरि नक़्श में मापण लाइ करे सघिजे थो. मिसाल "
40436"तौर अगरि नक़्श में 1 सेंटीमीटरु हक़ीक़ी दुनिया में  2.5 मीटरनि जे बराबरि आहे त स्केल खे 250 ते "
40437"सेट करणु घुरिजे \n"
40438"  * खेत्र जे ॻणप करण वक़्ति घणकुडनि ऐं बेज़िअर मोड़ण लाइ नतीजो चिटो हुअणु घुरिजे. अगरि गौल "
40439"जो इस्तेमालु कयो वञे थो त खेत्रु वधि में 0.03%. फ़र्क़ खां वधीक थी सघे थो."
40440
40441#: ../share/extensions/measure.inx:50
40442msgid "Font size (px):"
40443msgstr "फ़ांट जो आकारु (px):"
40444
40445#: ../share/extensions/measure.inx:51
40446msgid "Offset (px):"
40447msgstr "आफ़सेट (px):"
40448
40449#: ../share/extensions/measure.inx:53
40450msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
40451msgstr "जुज़ो मापियो (नक़्शो : हक़ीक़ी डेघि) = 1:"
40452
40453#: ../share/extensions/measure.inx:54
40454#, fuzzy
40455msgid "Length Unit:"
40456msgstr "डेघि जो एको"
40457
40458#: ../share/extensions/media_zip.inx:3
40459msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
40460msgstr "मीडिया रवानिगीअ सां सोढ़ो कयल SVG"
40461
40462#: ../share/extensions/media_zip.inx:7
40463msgid "Image zip directory:"
40464msgstr "इमेज जिप डायरेक्टरी"
40465
40466#: ../share/extensions/media_zip.inx:8
40467msgid "Add font list"
40468msgstr "फ़ांटनि जी फहिरिस्त शामिलु करियो"
40469
40470#: ../share/extensions/media_zip.inx:12
40471msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
40472msgstr "मीडिया  (*.zip) सां सोढ़ो कयलु SVG इंकस्केप"
40473
40474#: ../share/extensions/media_zip.inx:13
40475msgid ""
40476"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
40477"files"
40478msgstr "इंकस्केप जे निजी फ़ाइल रचिना ज़िप सां सोढ़ी कयल ऐं सभिनी मीडिया फ़ाइलुनि समेति"
40479
40480#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3
40481msgid "Merge Styles into CSS"
40482msgstr ""
40483
40484#: ../share/extensions/merge_styles.inx:7
40485msgid ""
40486"All selected nodes will be grouped together and their common style "
40487"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
40488"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
40489"objects and their common context for best effect."
40490msgstr ""
40491
40492#
40493# File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line: 9
40494#: ../share/extensions/merge_styles.inx:9
40495msgid "New Class Name:"
40496msgstr ""
40497
40498#: ../share/extensions/merge_styles.inx:14
40499#, fuzzy
40500msgid "Stylesheet"
40501msgstr "नमूनो"
40502
40503#: ../share/extensions/motion.inx:3
40504msgid "Motion"
40505msgstr "रफ़्तार"
40506
40507#: ../share/extensions/motion.inx:6
40508msgid "Magnitude:"
40509msgstr "मिक़दारु"
40510
40511#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3
40512#, fuzzy
40513msgid "2 - Add Glyph Layer"
40514msgstr "ग्लिफ़  शामिलु करियो"
40515
40516#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:6
40517#, fuzzy
40518msgid "Unicode character:"
40519msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो"
40520
40521#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3
40522msgid "View Next Glyph"
40523msgstr ""
40524
40525#: ../share/extensions/nicechart.inx:29
40526msgid "NiceCharts"
40527msgstr ""
40528
40529#
40530# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 31
40531#: ../share/extensions/nicechart.inx:33
40532msgid "Data"
40533msgstr ""
40534
40535#: ../share/extensions/nicechart.inx:35
40536#, fuzzy
40537msgid "Data from file"
40538msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो"
40539
40540#: ../share/extensions/nicechart.inx:36
40541#, fuzzy
40542msgid "Enter the full path to a CSV file:"
40543msgstr "फ़ाइल लाग करण लाइ पूरी राह"
40544
40545#: ../share/extensions/nicechart.inx:38
40546#, fuzzy
40547msgid "Delimiter:"
40548msgstr "मिटर जी हद :"
40549
40550#: ../share/extensions/nicechart.inx:39
40551#, fuzzy
40552msgid "Column that contains the keys:"
40553msgstr "बंदिश विधल कुंड"
40554
40555#: ../share/extensions/nicechart.inx:40
40556#, fuzzy
40557msgid "Column that contains the values:"
40558msgstr "बंदिश विधल कुंड"
40559
40560#
40561# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 39
40562#: ../share/extensions/nicechart.inx:41
40563msgid "File encoding (e.g. utf-8):"
40564msgstr ""
40565
40566#
40567# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 40
40568#: ../share/extensions/nicechart.inx:42
40569msgid "First line contains headings"
40570msgstr ""
40571
40572#: ../share/extensions/nicechart.inx:44
40573#, fuzzy
40574msgid "Direct input"
40575msgstr "तर्फ़ु"
40576
40577#
40578# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45
40579#: ../share/extensions/nicechart.inx:45
40580msgid "Type in comma separated values:"
40581msgstr ""
40582
40583#
40584# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 46
40585#: ../share/extensions/nicechart.inx:46
40586msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)"
40587msgstr ""
40588
40589#
40590# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45
40591#: ../share/extensions/nicechart.inx:47
40592msgid "Data:"
40593msgstr ""
40594
40595#: ../share/extensions/nicechart.inx:51
40596#, fuzzy
40597msgid "Labels"
40598msgstr "चिटकी"
40599
40600#: ../share/extensions/nicechart.inx:52
40601#, fuzzy
40602msgid "Font:"
40603msgstr "फांट"
40604
40605#: ../share/extensions/nicechart.inx:54
40606#, fuzzy
40607msgid "Font color:"
40608msgstr "महिने जो रंगु"
40609
40610#
40611# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54
40612#: ../share/extensions/nicechart.inx:56
40613msgid "Charts"
40614msgstr ""
40615
40616#: ../share/extensions/nicechart.inx:57
40617#, fuzzy
40618msgid "Draw horizontally"
40619msgstr "उफ़की रूप में हलायो"
40620
40621#: ../share/extensions/nicechart.inx:58
40622#, fuzzy
40623msgid "Bar length:"
40624msgstr "मुख्यु डेघि :"
40625
40626#: ../share/extensions/nicechart.inx:59
40627#, fuzzy
40628msgid "Bar width:"
40629msgstr "धुंधिलाइप जी वेकरि"
40630
40631#: ../share/extensions/nicechart.inx:60
40632#, fuzzy
40633msgid "Pie radius:"
40634msgstr "अंदिरी त्रिज्या :"
40635
40636#: ../share/extensions/nicechart.inx:61
40637#, fuzzy
40638msgid "Bar offset:"
40639msgstr "साधारण आफ़सेट"
40640
40641#
40642# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 61
40643#: ../share/extensions/nicechart.inx:63
40644msgid "Offset between chart and labels:"
40645msgstr ""
40646
40647#
40648# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 62
40649#: ../share/extensions/nicechart.inx:64
40650msgid "Offset between chart and chart title:"
40651msgstr ""
40652
40653#
40654# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 63
40655#: ../share/extensions/nicechart.inx:65
40656msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)"
40657msgstr ""
40658
40659#: ../share/extensions/nicechart.inx:67
40660#, fuzzy
40661msgid "Color scheme:"
40662msgstr "रंग :"
40663
40664#
40665# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 72
40666#: ../share/extensions/nicechart.inx:72
40667msgid "SAP"
40668msgstr ""
40669
40670#: ../share/extensions/nicechart.inx:75
40671#, fuzzy
40672msgid "Custom colors:"
40673msgstr "ड्राप कलर"
40674
40675#: ../share/extensions/nicechart.inx:77
40676#, fuzzy
40677msgid "Reverse color scheme"
40678msgstr "गहिके जो रंगु बदिलियो"
40679
40680#: ../share/extensions/nicechart.inx:78
40681#, fuzzy
40682msgid "Drop shadow"
40683msgstr "पाछो कठी छॾियो"
40684
40685#: ../share/extensions/nicechart.inx:81
40686#, fuzzy
40687msgid "Show values"
40688msgstr "रूपरेखा ॾेखारियो"
40689
40690#: ../share/extensions/nicechart.inx:88
40691#, fuzzy
40692msgid "Chart type:"
40693msgstr "शेड्स"
40694
40695#: ../share/extensions/nicechart.inx:89
40696#, fuzzy
40697msgid "Bar chart"
40698msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई"
40699
40700#: ../share/extensions/nicechart.inx:90
40701#, fuzzy
40702msgid "Pie chart"
40703msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई"
40704
40705#: ../share/extensions/nicechart.inx:91
40706#, fuzzy
40707msgid "Pie chart (percentage)"
40708msgstr "फ़ीसद"
40709
40710#: ../share/extensions/nicechart.inx:92
40711#, fuzzy
40712msgid "Stacked bar chart"
40713msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई"
40714
40715#: ../share/extensions/output_scour.inx:3
40716msgid "Optimized SVG Output"
40717msgstr "आशावादी  SVG  आउटपुट"
40718
40719#
40720# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10
40721#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
40722msgid "Number of significant digits for coordinates:"
40723msgstr ""
40724
40725#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
40726msgid ""
40727"Specifies the number of significant digits that should be output for "
40728"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals "
40729"but the overall number of digits in the output. For example if a value of "
40730"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the "
40731"coordinate 123.675 is output as 124."
40732msgstr ""
40733
40734#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
40735#, fuzzy
40736msgid "Shorten color values"
40737msgstr "हलिका रंग"
40738
40739#
40740# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14
40741#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
40742msgid ""
40743"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) "
40744"format."
40745msgstr ""
40746
40747#
40748# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17
40749#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
40750msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
40751msgstr ""
40752
40753#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
40754msgid ""
40755"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML "
40756"attributes."
40757msgstr ""
40758
40759#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
40760#, fuzzy
40761msgid "Collapse groups"
40762msgstr "सभु चूंडियो"
40763
40764#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
40765msgid ""
40766"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires "
40767"\"Remove unused IDs\" to be set."
40768msgstr ""
40769
40770#: ../share/extensions/output_scour.inx:24
40771#, fuzzy
40772msgid "Create groups for similar attributes"
40773msgstr "हिन टिकुंडे जे ख़ास्यत जी रिपोर्ट ॾियो"
40774
40775#
40776# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24
40777#: ../share/extensions/output_scour.inx:24
40778msgid ""
40779"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common "
40780"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)."
40781msgstr ""
40782
40783#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
40784msgid "Keep editor data"
40785msgstr "संपादक जी सामग्री रखो"
40786
40787#
40788# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28
40789#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
40790msgid ""
40791"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: "
40792"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator."
40793msgstr ""
40794
40795#
40796# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31
40797#: ../share/extensions/output_scour.inx:31
40798msgid "Keep unreferenced definitions"
40799msgstr ""
40800
40801#
40802# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31
40803#: ../share/extensions/output_scour.inx:31
40804msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG"
40805msgstr ""
40806
40807#
40808# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35
40809#: ../share/extensions/output_scour.inx:35
40810msgid "Work around renderer bugs"
40811msgstr ""
40812
40813#
40814# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35
40815#: ../share/extensions/output_scour.inx:35
40816msgid ""
40817"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a "
40818"slightly larger SVG file."
40819msgstr ""
40820
40821#: ../share/extensions/output_scour.inx:38
40822#, fuzzy
40823msgid "Document options"
40824msgstr "दस्तावेज़ जूं ख़ास्यतूं"
40825
40826#: ../share/extensions/output_scour.inx:41
40827#, fuzzy
40828msgid "Remove the XML declaration"
40829msgstr "तब्दीलियूं कढी छॾियो"
40830
40831#
40832# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41
40833#: ../share/extensions/output_scour.inx:41
40834msgid ""
40835"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, "
40836"especially if special characters are used in the document) from the file "
40837"header."
40838msgstr ""
40839
40840#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
40841#, fuzzy
40842msgid "Remove metadata"
40843msgstr "ॻाढ़ो कढी छॾियो"
40844
40845#
40846# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44
40847#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
40848msgid ""
40849"Remove metadata tags along with all the contained information, which may "
40850"include license and author information, alternate versions for non-SVG-"
40851"enabled browsers, etc."
40852msgstr ""
40853
40854#: ../share/extensions/output_scour.inx:47
40855#, fuzzy
40856msgid "Remove comments"
40857msgstr "--"
40858
40859#
40860# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 47
40861#: ../share/extensions/output_scour.inx:47
40862msgid "Remove all XML comments from output."
40863msgstr ""
40864
40865#: ../share/extensions/output_scour.inx:50
40866#, fuzzy
40867msgid "Embed raster images"
40868msgstr "लटियल रस्ट्रेस"
40869
40870#
40871# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50
40872#: ../share/extensions/output_scour.inx:50
40873msgid ""
40874"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-"
40875"encoded data URLs."
40876msgstr ""
40877
40878#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
40879msgid "Enable viewboxing"
40880msgstr "व्यूबाक्सिंग खे समर्थु बणायो"
40881
40882#
40883# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53
40884#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
40885msgid ""
40886"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and "
40887"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions."
40888msgstr ""
40889
40890#: ../share/extensions/output_scour.inx:55
40891#, fuzzy
40892msgid "Pretty-printing"
40893msgstr "पेंटिग"
40894
40895#
40896# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58
40897#: ../share/extensions/output_scour.inx:58
40898msgid "Format output with line-breaks and indentation"
40899msgstr ""
40900
40901#
40902# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58
40903#: ../share/extensions/output_scour.inx:58
40904msgid ""
40905"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend "
40906"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file "
40907"size even more at the cost of clarity."
40908msgstr ""
40909
40910#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
40911#, fuzzy
40912msgid "Indentation characters:"
40913msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो"
40914
40915#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
40916msgid ""
40917"The type of indentation used for each level of nesting in the output. "
40918"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if "
40919"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled."
40920msgstr ""
40921
40922#: ../share/extensions/output_scour.inx:62
40923msgid "Space"
40924msgstr "विथी"
40925
40926#: ../share/extensions/output_scour.inx:63
40927msgid "Tab"
40928msgstr "टंगिणी"
40929
40930#: ../share/extensions/output_scour.inx:64
40931#, fuzzy
40932msgctxt "Indent"
40933msgid "None"
40934msgstr ""
40935"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
40936"कुछु बिन\n"
40937"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
40938"कुझु बि न"
40939
40940#: ../share/extensions/output_scour.inx:68
40941#, fuzzy
40942msgid "Depth of indentation:"
40943msgstr "ॻाढ़ी प्रणाली"
40944
40945#: ../share/extensions/output_scour.inx:68
40946msgid ""
40947"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every "
40948"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs."
40949msgstr ""
40950
40951#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
40952msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element"
40953msgstr ""
40954
40955#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
40956msgid ""
40957"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the "
40958"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in "
40959"the document at all (and therefore overrides the options above)."
40960msgstr ""
40961
40962#: ../share/extensions/output_scour.inx:73
40963#, fuzzy
40964msgid "IDs"
40965msgstr "ID"
40966
40967#: ../share/extensions/output_scour.inx:76
40968#, fuzzy
40969msgid "Remove unused IDs"
40970msgstr "ॻाढ़ो कढी छॾियो"
40971
40972#
40973# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76
40974#: ../share/extensions/output_scour.inx:76
40975msgid ""
40976"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for "
40977"rendering."
40978msgstr ""
40979
40980#
40981# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80
40982#: ../share/extensions/output_scour.inx:80
40983msgid "Shorten IDs"
40984msgstr ""
40985
40986#: ../share/extensions/output_scour.inx:80
40987msgid ""
40988"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the "
40989"shortest values to the most-referenced elements. For instance, "
40990"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element."
40991msgstr ""
40992
40993#
40994# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83
40995#: ../share/extensions/output_scour.inx:83
40996msgid "Prefix shortened IDs with:"
40997msgstr ""
40998
40999#
41000# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83
41001#: ../share/extensions/output_scour.inx:83
41002msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix."
41003msgstr ""
41004
41005#
41006# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87
41007#: ../share/extensions/output_scour.inx:87
41008msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits"
41009msgstr ""
41010
41011#
41012# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87
41013#: ../share/extensions/output_scour.inx:87
41014msgid ""
41015"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific "
41016"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be "
41017"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors "
41018"including Inkscape) will be removed/shortened."
41019msgstr ""
41020
41021#: ../share/extensions/output_scour.inx:90
41022#, fuzzy
41023msgid "Preserve the following IDs:"
41024msgstr ""
41025"हेठि ॼाणायल फांट मिलिया \n"
41026"%s"
41027
41028#
41029# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90
41030#: ../share/extensions/output_scour.inx:90
41031msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved."
41032msgstr ""
41033
41034#
41035# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93
41036#: ../share/extensions/output_scour.inx:93
41037msgid "Preserve IDs starting with:"
41038msgstr ""
41039
41040#: ../share/extensions/output_scour.inx:93
41041msgid ""
41042"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" "
41043"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)."
41044msgstr ""
41045
41046#: ../share/extensions/output_scour.inx:101
41047#, fuzzy
41048msgid "Optimized SVG Output is provided by"
41049msgstr "आशावादी  SVG  आउटपुट"
41050
41051#: ../share/extensions/output_scour.inx:102
41052msgid "Scour - An SVG Scrubber"
41053msgstr ""
41054
41055#: ../share/extensions/output_scour.inx:104
41056msgid "For details please refer to"
41057msgstr ""
41058
41059#: ../share/extensions/output_scour.inx:105
41060msgid "https://github.com/scour-project/scour"
41061msgstr ""
41062
41063#: ../share/extensions/output_scour.inx:110
41064msgid "This version of the extension is designed for"
41065msgstr ""
41066
41067#: ../share/extensions/output_scour.inx:111
41068msgid "Scour 0.31+"
41069msgstr ""
41070
41071#
41072# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109
41073#: ../share/extensions/output_scour.inx:115
41074msgid "Show warnings for older versions of Scour"
41075msgstr ""
41076
41077#: ../share/extensions/output_scour.inx:122
41078msgid "Optimized SVG (*.svg)"
41079msgstr "आशावादी SVG (*.svg)"
41080
41081#: ../share/extensions/param_curves.inx:3
41082msgid "Parametric Curves"
41083msgstr "पैरामेट्रिक मोड़"
41084
41085#: ../share/extensions/param_curves.inx:7
41086msgid "Range and Sampling"
41087msgstr "हद ऐं नमूनो"
41088
41089#: ../share/extensions/param_curves.inx:8
41090msgid "Start t-value:"
41091msgstr "शुरूआती t- मुल्ह"
41092
41093#: ../share/extensions/param_curves.inx:9
41094msgid "End t-value:"
41095msgstr "आख़िरी  t- मुल्हु"
41096
41097#: ../share/extensions/param_curves.inx:10
41098#, fuzzy
41099msgid "Multiply t-range by 2*pi"
41100msgstr " t- हद खे 2*pi: सां ज़रिबियो"
41101
41102#: ../share/extensions/param_curves.inx:11
41103#, fuzzy
41104msgid "X-value of rectangle's left:"
41105msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जो x- मुल्हु"
41106
41107#: ../share/extensions/param_curves.inx:12
41108#, fuzzy
41109msgid "X-value of rectangle's right:"
41110msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे जो x- मुल्हु"
41111
41112#: ../share/extensions/param_curves.inx:13
41113#, fuzzy
41114msgid "Y-value of rectangle's bottom:"
41115msgstr "गोनी कुंड जे तर जो y- मुल्हु"
41116
41117#: ../share/extensions/param_curves.inx:14
41118#, fuzzy
41119msgid "Y-value of rectangle's top:"
41120msgstr "गोनी कुंड चौकुंडे मथ जो y- मुल्हु"
41121
41122#: ../share/extensions/param_curves.inx:15
41123msgid "Samples:"
41124msgstr "नमूना"
41125
41126#: ../share/extensions/param_curves.inx:20
41127#, fuzzy
41128msgid ""
41129"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
41130"scales.\n"
41131"First derivatives are always determined numerically."
41132msgstr ""
41133"विस्तार जी कोठ करण खां अॻु गोनी कुंड चौकुंडे जे चूंड करियो ही X ऐं Y मापा मुर्क़रु कंदो. \n"
41134" पहिरियां साधित हमेशह अददी रूप में मुर्क़रु कया वञनि था"
41135
41136#: ../share/extensions/param_curves.inx:35
41137#, fuzzy
41138msgid "X-Function:"
41139msgstr "x- कार्रवाई"
41140
41141#: ../share/extensions/param_curves.inx:36
41142#, fuzzy
41143msgid "Y-Function:"
41144msgstr "x- कार्रवाई"
41145
41146#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3
41147#, fuzzy
41148msgid "Mesh-Gradient to Path"
41149msgstr "सिधी लीक में ख़ती लाह जो गहिको"
41150
41151#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:14
41152#, fuzzy
41153msgid "Patches"
41154msgstr "नमूनो"
41155
41156#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:15
41157#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78
41158msgid "Faces"
41159msgstr "मुहड़ूं"
41160
41161#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:20
41162#, fuzzy
41163msgid "Mesh to path"
41164msgstr "शइ राह ॾांहुं"
41165
41166#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:21
41167#, fuzzy
41168msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data"
41169msgstr "चूंडियल शइ लाइ में बदिलायो"
41170
41171#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30
41172#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25
41173msgid "Mesh"
41174msgstr ""
41175
41176#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3
41177#, fuzzy
41178msgid "Path to Mesh-Gradient"
41179msgstr "लाह हलायो"
41180
41181#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:11
41182#, fuzzy
41183msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh"
41184msgstr "चूंडियल शइ लाइ में बदिलायो"
41185
41186#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:15
41187#, fuzzy
41188msgid "Path to mesh"
41189msgstr "जी कोड में राह"
41190
41191#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:16
41192msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient"
41193msgstr ""
41194
41195#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3
41196msgid "Pattern along Path"
41197msgstr "राह सां ॻंढि नमूने"
41198
41199#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9
41200msgid "Copies of the pattern:"
41201msgstr "नमूने जा नक़ल"
41202
41203#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15
41204msgid "Deformation type:"
41205msgstr "रूप बिगड़जण जो क़िस्मु"
41206
41207#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16
41208msgid "Snake"
41209msgstr "नांगु"
41210
41211#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:17
41212msgid "Ribbon"
41213msgstr "रिबिन"
41214
41215#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19
41216#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11
41217msgid "Space between copies:"
41218msgstr "नक़लुनि जे विच जी विथी"
41219
41220#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20
41221#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12
41222msgid "Normal offset:"
41223msgstr "साधारण आफ़सेट"
41224
41225#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21
41226#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13
41227msgid "Tangential offset:"
41228msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट"
41229
41230#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22
41231#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14
41232msgid "Pattern is vertical"
41233msgstr "नमूनो उमूरी आहे"
41234
41235#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23
41236#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20
41237msgid "Duplicate the pattern before deformation"
41238msgstr "रूपु बिगड़पण खां अॻु जे नमूने जो नक़लु"
41239
41240#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26
41241#, fuzzy
41242msgid ""
41243"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
41244"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
41245"or clones are allowed."
41246msgstr ""
41247"ही असर नमूने खे ख़ुदिमुख़्तियारु \"खाको\"  राहुनि समेति फहिलाए थो. ही नमूनो चूंड मां सभिनी "
41248"खां मथीं शइ ज़रूरु हुअणु घुरिजे (राहुनि, आकारनि, क्लोननि खे इजाज़त ॾिनी वञे थी)"
41249
41250#: ../share/extensions/pathscatter.inx:9
41251msgid "Follow path orientation"
41252msgstr "ओरिएंटेशन जे राह जी पोइवारी करियो"
41253
41254#: ../share/extensions/pathscatter.inx:10
41255msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
41256msgstr "ढांचे जी डेघि ठहिकाइण लाइ विथियूं फहिलायो"
41257
41258#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15
41259msgid "Original pattern will be:"
41260msgstr "मूलु नमूनो थींदो"
41261
41262#: ../share/extensions/pathscatter.inx:16
41263msgid "Moved"
41264msgstr "हलायल"
41265
41266#: ../share/extensions/pathscatter.inx:17
41267msgid "Copied"
41268msgstr "नक़लु कयल"
41269
41270#: ../share/extensions/pathscatter.inx:18
41271msgid "Cloned"
41272msgstr "क्लोन कयल"
41273
41274#: ../share/extensions/pathscatter.inx:21
41275msgid "If pattern is a group, pick group members"
41276msgstr "अगरि नमूनो ग्रुपु आहे त ग्रुप जा मेम्बर चूंडे खणो"
41277
41278#: ../share/extensions/pathscatter.inx:22
41279msgid "Pick group members:"
41280msgstr "ग्रुप जा मेम्बर चूंडे खणो"
41281
41282#: ../share/extensions/pathscatter.inx:23
41283msgid "Randomly"
41284msgstr "बेतरतीब नमूने"
41285
41286#: ../share/extensions/pathscatter.inx:24
41287msgid "Sequentially"
41288msgstr "सिलसिलेवारु"
41289
41290#: ../share/extensions/pathscatter.inx:28
41291msgid ""
41292"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
41293"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
41294"shapes, clones are allowed."
41295msgstr ""
41296"ही असर नमूने खे ख़ुदिमुख़्तियारु \"खाको\"  राहुनि समेति फहिलाए थो. ही नमूनो चूंड मां सभिनी "
41297"खां मथीं शइ ज़रूरु हुअणु घुरिजे (राहुनि, आकारनि, क्लोननि खे इजाज़त ॾिनी वञे थी)"
41298
41299#
41300# File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line: 3
41301#: ../share/extensions/pdflatex.inx:3
41302msgid "LaTeX (pdflatex)"
41303msgstr ""
41304
41305#: ../share/extensions/pdflatex.inx:6
41306#, fuzzy
41307msgid "LaTeX input:"
41308msgstr "LaTeX प्रिंट"
41309
41310#: ../share/extensions/pdflatex.inx:7
41311#, fuzzy
41312msgid "Additional packages (comma-separated):"
41313msgstr "वाधू पैकेज (थोरे दम सां धार कयल)"
41314
41315#: ../share/extensions/pdflatex.inx:12
41316#, fuzzy
41317msgid "Mathematics"
41318msgstr "हिसाबी आपरेटर"
41319
41320#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3
41321msgid "Perfect-Bound Cover Template"
41322msgstr "---"
41323
41324#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6
41325msgid "Book Properties"
41326msgstr "किताब जूं ख़ास्यतू"
41327
41328#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7
41329msgid "Book Width (inches):"
41330msgstr "किताब जी वेकरि (इंच)"
41331
41332#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8
41333msgid "Book Height (inches):"
41334msgstr "किताब जी ऊचाई (इंच)"
41335
41336#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9
41337msgid "Number of Pages:"
41338msgstr "सुफ़्हनि जो अनुमानु "
41339
41340#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10
41341msgid "Remove existing guides"
41342msgstr "मौजूद रहनुमा कढी छॾियो"
41343
41344#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11
41345msgid "Interior Pages"
41346msgstr "अंदिरियां सुफ़्हा"
41347
41348#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12
41349msgid "Paper Thickness Measurement:"
41350msgstr "काग़ज़ जे थोल्हि जी माप"
41351
41352#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13
41353#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22
41354msgid "Pages Per Inch (PPI)"
41355msgstr "सुफ़्हा फ़ी इंच (PPI)"
41356
41357#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14
41358#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23
41359msgid "Caliper (inches)"
41360msgstr "कैलिपर (इंच)"
41361
41362#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15
41363#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24
41364msgid "Points"
41365msgstr "नुक़्ता"
41366
41367#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16
41368#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25
41369msgid "Bond Weight #"
41370msgstr "बांड जो वज़नु #"
41371
41372#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17
41373#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26
41374msgid "Specify Width"
41375msgstr "वेकरि ॼाणायो"
41376
41377#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19
41378#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28
41379msgid "Value:"
41380msgstr "मुल्हु"
41381
41382#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20
41383msgid "Cover"
41384msgstr "ढकु"
41385
41386#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21
41387msgid "Cover Thickness Measurement:"
41388msgstr "ढक जे थोल्हि जी माप"
41389
41390#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29
41391msgid "Bleed (in):"
41392msgstr "ब्लीउ (में)"
41393
41394#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:30
41395msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
41396msgstr "टिपिणी : बांड वजन # जी ॻणप बहतरीन अनुमान वारो तख़्मीनो आहे"
41397
41398#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3
41399msgid "PixelSnap"
41400msgstr "पिक्सल तुरतु अक्सी"
41401
41402#
41403# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6
41404#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:6
41405msgid ""
41406"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes "
41407"with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly"
41408msgstr ""
41409
41410#
41411# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8
41412#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8
41413msgid ""
41414"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) "
41415"first"
41416msgstr ""
41417
41418#
41419# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9
41420#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:9
41421msgid ""
41422"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes "
41423"document height offset)"
41424msgstr ""
41425
41426#
41427# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16
41428#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11
41429msgid "Maximum slope to consider straight (%)"
41430msgstr ""
41431
41432#: ../share/extensions/plotter.inx:3
41433msgid "Plot"
41434msgstr ""
41435
41436#: ../share/extensions/plotter.inx:8
41437msgid ""
41438"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
41439msgstr ""
41440
41441#: ../share/extensions/plotter.inx:10
41442#, fuzzy
41443msgid "Connection Settings"
41444msgstr "संॿंधु"
41445
41446#: ../share/extensions/plotter.inx:11
41447#, fuzzy
41448msgid "Port type:"
41449msgstr "शेड्स"
41450
41451#: ../share/extensions/plotter.inx:12
41452#, fuzzy
41453msgid "Serial"
41454msgstr "सामग्रियूं"
41455
41456#: ../share/extensions/plotter.inx:15
41457#, fuzzy
41458msgid "Parallel port:"
41459msgstr "समानांतर"
41460
41461#
41462# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 15
41463#: ../share/extensions/plotter.inx:15
41464msgid ""
41465"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on "
41466"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)"
41467msgstr ""
41468
41469#: ../share/extensions/plotter.inx:16
41470#, fuzzy
41471msgid "Serial port:"
41472msgstr "उमूदी नुक़्तो"
41473
41474#
41475# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 16
41476#: ../share/extensions/plotter.inx:16
41477msgid ""
41478"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
41479"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
41480msgstr ""
41481
41482#: ../share/extensions/plotter.inx:17
41483#, fuzzy
41484msgid "Serial baud rate:"
41485msgstr "उमूदी धुंधिलो"
41486
41487#
41488# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 17
41489#: ../share/extensions/plotter.inx:17
41490msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)"
41491msgstr ""
41492
41493#: ../share/extensions/plotter.inx:34
41494#, fuzzy
41495msgid "Serial byte size:"
41496msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु"
41497
41498#
41499# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34
41500#: ../share/extensions/plotter.inx:34
41501msgid ""
41502"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
41503"setting (Default: 8 Bits)"
41504msgstr ""
41505
41506#: ../share/extensions/plotter.inx:40
41507#, fuzzy
41508msgid "Serial stop bits:"
41509msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु"
41510
41511#
41512# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40
41513#: ../share/extensions/plotter.inx:40
41514msgid ""
41515"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
41516"setting (Default: 1 Bit)"
41517msgstr ""
41518
41519#: ../share/extensions/plotter.inx:45
41520#, fuzzy
41521msgid "Serial parity:"
41522msgstr "उमूदी धुंधिलो"
41523
41524#
41525# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45
41526#: ../share/extensions/plotter.inx:45
41527msgid ""
41528"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
41529"setting (Default: None)"
41530msgstr ""
41531
41532#
41533# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52
41534#: ../share/extensions/plotter.inx:52
41535msgid "Serial flow control:"
41536msgstr ""
41537
41538#
41539# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52
41540#: ../share/extensions/plotter.inx:52
41541msgid ""
41542"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
41543"Software)"
41544msgstr ""
41545
41546#: ../share/extensions/plotter.inx:53
41547msgid "Software (XON/XOFF)"
41548msgstr ""
41549
41550#: ../share/extensions/plotter.inx:54
41551#, fuzzy
41552msgid "Hardware (RTS/CTS)"
41553msgstr "हार्डवेयर"
41554
41555#: ../share/extensions/plotter.inx:55
41556msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
41557msgstr ""
41558
41559#: ../share/extensions/plotter.inx:58
41560#, fuzzy
41561msgid "Command language:"
41562msgstr "ॿी ॿोली"
41563
41564#
41565# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 58
41566#: ../share/extensions/plotter.inx:58
41567msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
41568msgstr ""
41569
41570#: ../share/extensions/plotter.inx:59
41571msgid "HPGL"
41572msgstr ""
41573
41574#: ../share/extensions/plotter.inx:60
41575msgid "DMPL"
41576msgstr ""
41577
41578#: ../share/extensions/plotter.inx:61
41579msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
41580msgstr ""
41581
41582#: ../share/extensions/plotter.inx:64
41583msgid ""
41584"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
41585"freeze. Always save your work before plotting!"
41586msgstr ""
41587
41588#: ../share/extensions/plotter.inx:65
41589msgid ""
41590"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
41591"plotter manufacturer for drivers if needed."
41592msgstr ""
41593
41594#: ../share/extensions/plotter.inx:66
41595msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
41596msgstr ""
41597
41598#
41599# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73
41600#: ../share/extensions/plotter.inx:73
41601msgid ""
41602"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
41603"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
41604"ignore this command. (Default: 0)"
41605msgstr ""
41606
41607#: ../share/extensions/plotter.inx:74
41608#, fuzzy
41609msgid "Rotation (°, clockwise):"
41610msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे"
41611
41612#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3
41613msgid "3D Polyhedron"
41614msgstr "3D पोलीहेड्रोन"
41615
41616#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7
41617msgid "Model file"
41618msgstr "माउल फ़ाइल"
41619
41620#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8
41621msgid "Object:"
41622msgstr "शइ "
41623
41624#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9
41625msgid "Cube"
41626msgstr "क्यूब"
41627
41628#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10
41629msgid "Truncated Cube"
41630msgstr "अदल बदल कयल घन"
41631
41632#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11
41633msgid "Snub Cube"
41634msgstr "चपटो क्यूबु"
41635
41636#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12
41637msgid "Cuboctahedron"
41638msgstr "क्यूबओक्टाहेड्रोन"
41639
41640#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13
41641msgid "Tetrahedron"
41642msgstr "टेट्राहेड्रोन"
41643
41644#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14
41645msgid "Truncated Tetrahedron"
41646msgstr "अदल बदल कयल टेट्राहेड्रोन"
41647
41648#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15
41649msgid "Octahedron"
41650msgstr "ओकटाहेड्रोन"
41651
41652#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16
41653msgid "Truncated Octahedron"
41654msgstr "अदल बदल कयल ओक्टाहेड्रोन"
41655
41656#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17
41657msgid "Icosahedron"
41658msgstr "आइकोसाहेड्रोन"
41659
41660#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18
41661msgid "Truncated Icosahedron"
41662msgstr "अदल बदल कयल आइकोसाहेड्रोन"
41663
41664#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19
41665msgid "Small Triambic Icosahedron"
41666msgstr "नंढो ट्राइएम्बिक आइकोसाहेड्रोन"
41667
41668#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20
41669msgid "Dodecahedron"
41670msgstr "डोडेकाहेड्रोन"
41671
41672#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21
41673msgid "Truncated Dodecahedron"
41674msgstr "अदल बदल कयल डोडहकाहेड्रोन"
41675
41676#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22
41677msgid "Snub Dodecahedron"
41678msgstr "चपटो डोडेकाहेड्रोन"
41679
41680#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23
41681msgid "Great Dodecahedron"
41682msgstr "शाही डोडेकाहेड्रोन"
41683
41684#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24
41685msgid "Great Stellated Dodecahedron"
41686msgstr "शाही स्टीलेटेड डोडेकाहेड्रोन"
41687
41688#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:25
41689msgid "Load from file"
41690msgstr "फ़ाइल मां लोड करियो"
41691
41692#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27
41693msgid "Filename:"
41694msgstr "फ़ाइल जो नालो"
41695
41696#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28
41697msgid "Object Type:"
41698msgstr "शइ जो क़िस्मु"
41699
41700#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29
41701msgid "Face-Specified"
41702msgstr "मुहड़ि ॼाणायल"
41703
41704#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30
41705msgid "Edge-Specified"
41706msgstr "किनारो ॼाणायलु"
41707
41708#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:31
41709msgid "Clockwise wound object"
41710msgstr "घड़ीअ जे ॾिस में वाढोड़ वारी शइ"
41711
41712#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34
41713msgid "Rotate around:"
41714msgstr "चौतर्फ़ि घुमायो"
41715
41716#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35
41717#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40
41718#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45
41719#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50
41720#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55
41721#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60
41722msgid "X-Axis"
41723msgstr "X-महुवरु"
41724
41725#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36
41726#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41
41727#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46
41728#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51
41729#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56
41730#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61
41731msgid "Y-Axis"
41732msgstr "Y-महुवरु"
41733
41734#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37
41735#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42
41736#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47
41737#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52
41738#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57
41739#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62
41740msgid "Z-Axis"
41741msgstr "Z-महुवरु"
41742
41743#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38
41744#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43
41745#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48
41746#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53
41747#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58
41748#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63
41749#: ../share/extensions/spirograph.inx:13
41750#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9
41751msgid "Rotation (deg):"
41752msgstr "घुमाउ"
41753
41754#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39
41755#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44
41756#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49
41757#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54
41758#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59
41759msgid "Then rotate around:"
41760msgstr "तॾहिं चौतर्फ़ि घुमायो"
41761
41762#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66
41763msgid "Scaling factor:"
41764msgstr "मापींदड़ु जुज़ो"
41765
41766#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67
41767msgid "Fill color, Red:"
41768msgstr "भराव जो रंग ॻाढ़ो"
41769
41770#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68
41771msgid "Fill color, Green:"
41772msgstr "भराव जो रंगु, साओ"
41773
41774#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69
41775msgid "Fill color, Blue:"
41776msgstr "भराव जो रंगु, नीरो"
41777
41778#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70
41779msgid "Fill opacity (%):"
41780msgstr "भराव जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत  (%):"
41781
41782#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71
41783msgid "Stroke opacity (%):"
41784msgstr "गहिके जी ग़ैरशफ़ाफ़ियत (%):"
41785
41786#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72
41787msgid "Stroke width (px):"
41788msgstr "गहिके जी वेकरि  (px):"
41789
41790#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73
41791msgid "Shading"
41792msgstr "शेडिंग"
41793
41794#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74
41795msgid "Light X:"
41796msgstr "लाइट X:"
41797
41798#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75
41799msgid "Light Y:"
41800msgstr "लाइट Y:"
41801
41802#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76
41803msgid "Light Z:"
41804msgstr "लाइट Z:"
41805
41806#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79
41807msgid "Edges"
41808msgstr "किनारा"
41809
41810#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:80
41811msgid "Vertices"
41812msgstr "वर्टसीज़"
41813
41814#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82
41815msgid "Draw back-facing polygons"
41816msgstr "बैक-फेसिंग घणुकुंडा रचियो"
41817
41818#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83
41819msgid "Z-sort faces by:"
41820msgstr "Z - मुहड़नि खे इन द्वारां छोटियो"
41821
41822#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84
41823msgid "Maximum"
41824msgstr "वधि में वधि"
41825
41826#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85
41827msgid "Minimum"
41828msgstr "घटि में घटि"
41829
41830#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:86
41831msgid "Mean"
41832msgstr "विचोलो"
41833
41834#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3
41835msgid "Pre-Process File Save As..."
41836msgstr ""
41837
41838#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3
41839#, fuzzy
41840msgid "View Previous Glyph"
41841msgstr "अॻूणो सुफ़्हब"
41842
41843#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3
41844#, fuzzy
41845msgid "Win32 Vector Print"
41846msgstr "विंडोज  32- बिट प्रिंट"
41847
41848#: ../share/extensions/printing_marks.inx:3
41849msgid "Printing Marks"
41850msgstr "छपाईअ जा निशान"
41851
41852#: ../share/extensions/printing_marks.inx:9
41853msgid "Crop Marks"
41854msgstr "पैदावार जा निशान"
41855
41856#: ../share/extensions/printing_marks.inx:10
41857msgid "Bleed Marks"
41858msgstr "सिमण जा निशान"
41859
41860#: ../share/extensions/printing_marks.inx:11
41861msgid "Registration Marks"
41862msgstr "रजिस्ट्रेशन निशान"
41863
41864#: ../share/extensions/printing_marks.inx:12
41865msgid "Star Target"
41866msgstr "तारे जो निशानु"
41867
41868#: ../share/extensions/printing_marks.inx:13
41869msgid "Color Bars"
41870msgstr "रंग जूं पटियूं"
41871
41872#: ../share/extensions/printing_marks.inx:14
41873msgid "Page Information"
41874msgstr "सुफ़्हे जी मालूमात"
41875
41876#: ../share/extensions/printing_marks.inx:16
41877msgid "Positioning"
41878msgstr "जाइ ते रखणु"
41879
41880#: ../share/extensions/printing_marks.inx:17
41881msgid "Set crop marks to:"
41882msgstr "इन में पैदावार जा निशान सेट करियो"
41883
41884#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18
41885msgid "Canvas"
41886msgstr "कैनवासु"
41887
41888#: ../share/extensions/printing_marks.inx:29
41889msgid "Bleed Margin"
41890msgstr "सिमण वारो हाशियो"
41891
41892#: ../share/extensions/ps_input.inx:3
41893msgid "PostScript Input"
41894msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट इनपुट"
41895
41896#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3
41897msgid "Alphabet Soup"
41898msgstr "आइवेटा सूपु"
41899
41900#: ../share/extensions/render_barcode.inx:3
41901msgid "Classic"
41902msgstr ""
41903
41904#: ../share/extensions/render_barcode.inx:6
41905msgid "Barcode Type:"
41906msgstr "---"
41907
41908#: ../share/extensions/render_barcode.inx:20
41909msgid "Barcode Data:"
41910msgstr "पटीअ जे कोड जी सामग्री"
41911
41912#: ../share/extensions/render_barcode.inx:21
41913msgid "Bar Height:"
41914msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई"
41915
41916#: ../share/extensions/render_barcode.inx:26
41917#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:44
41918#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53
41919msgid "Barcode"
41920msgstr "पटीअ जो कोड"
41921
41922#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3
41923#, fuzzy
41924msgid "Datamatrix"
41925msgstr "पटीअ जो कोडु डेटामैट्रिक्स"
41926
41927#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:7
41928#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8
41929msgid "Size, in unit squares:"
41930msgstr "आकारु ऐके चौरसुनि में"
41931
41932#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:39
41933msgid "Square Size (px):"
41934msgstr "चौरस जो आकारु (px):"
41935
41936#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3
41937msgid "QR Code"
41938msgstr ""
41939
41940#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6
41941msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
41942msgstr "वधीक तफ़्सीलुनि लाइ ॾिसो http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html"
41943
41944#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21
41945msgid ""
41946"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
41947"the error correction level"
41948msgstr ""
41949" \"ख़ुदिकारु\" सां, पटीअ जे कोड जो आकारु मतन जी डेघि ऐं चूंकूं सुधारण जी सल्ह ते दारोमदारु "
41950"रखे थो"
41951
41952#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:22
41953msgid "Error correction level:"
41954msgstr "चुक सुधारे जी सतह"
41955
41956#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:23
41957msgid "L (Approx. 7%)"
41958msgstr "L (लॻभग. 7%)"
41959
41960#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:24
41961msgid "M (Approx. 15%)"
41962msgstr "M (लॻभॻ. 15%)"
41963
41964#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:25
41965msgid "Q (Approx. 25%)"
41966msgstr "Q (लॻभॻ. 25%)"
41967
41968#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:26
41969msgid "H (Approx. 30%)"
41970msgstr "H (लॻभग. 30%)"
41971
41972#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:34
41973#, fuzzy
41974msgid "Invert QR code:"
41975msgstr "--"
41976
41977#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:35
41978msgid "Square size (px):"
41979msgstr "चौरस जो आकारु (px):"
41980
41981#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:36
41982#, fuzzy
41983msgid "Drawing type:"
41984msgstr "नक्श जो मेलु :"
41985
41986#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:37
41987#, fuzzy
41988msgid "Smooth: neutral"
41989msgstr "सभु लसा करियो"
41990
41991#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:38
41992#, fuzzy
41993msgid "Smooth: greedy"
41994msgstr "लसो कयलु"
41995
41996#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:39
41997#, fuzzy
41998msgid "Smooth: proud"
41999msgstr "लसी नोड"
42000
42001#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:40
42002#, fuzzy
42003msgid "Path: simple"
42004msgstr "राह"
42005
42006#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:41
42007#, fuzzy
42008msgid "Path: circle"
42009msgstr "घेरियलु गोलो"
42010
42011#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:42
42012#, fuzzy
42013msgid "Path: custom"
42014msgstr "राह"
42015
42016#
42017# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 44
42018#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:44
42019msgid "Square sharp: obsolete"
42020msgstr ""
42021
42022#
42023# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46
42024#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46
42025msgid "Smooth square value (0-1):"
42026msgstr ""
42027
42028#
42029# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47
42030#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47
42031msgid ""
42032"For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square "
42033"size 1.0 "
42034msgstr ""
42035
42036#
42037# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 48
42038#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:48
42039msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:"
42040msgstr ""
42041
42042#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3
42043#, fuzzy
42044msgid "Rack Gear"
42045msgstr "गिअर"
42046
42047#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6
42048#, fuzzy
42049msgid "Rack Length:"
42050msgstr "लंबाई :"
42051
42052#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7
42053#, fuzzy
42054msgid "Tooth Spacing:"
42055msgstr "उफ़क़ी विथी ॾियणु :"
42056
42057#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:8
42058#, fuzzy
42059msgid "Contact Angle:"
42060msgstr "सम्पर्क टिकुंडो"
42061
42062#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13
42063#: ../share/extensions/render_gears.inx:3
42064#: ../share/extensions/render_gears.inx:20
42065msgid "Gear"
42066msgstr "गिअर"
42067
42068#: ../share/extensions/render_gears.inx:6
42069msgid "Number of teeth:"
42070msgstr "ॾंदनि जो तादादु"
42071
42072#: ../share/extensions/render_gears.inx:7
42073msgid "Circular pitch (tooth size):"
42074msgstr "गोलाकार पिच (ॾंद जो आकारु)"
42075
42076#: ../share/extensions/render_gears.inx:8
42077msgid "Pressure angle (degrees):"
42078msgstr "दॿाव कुंड (डिग्रियूं)"
42079
42080#: ../share/extensions/render_gears.inx:9
42081msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
42082msgstr "मर्कज़ जे टुंग  जो क़तरु (कुझु बि न लाइ 0)"
42083
42084#: ../share/extensions/render_gears.inx:15
42085msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter."
42086msgstr ""
42087
42088#: ../share/extensions/replace_font.inx:3
42089#: ../share/extensions/replace_font.inx:14
42090msgid "Replace font"
42091msgstr "फ़ांट बदिलायो"
42092
42093#: ../share/extensions/replace_font.inx:10
42094msgid "Find and Replace font"
42095msgstr "फांट जो पतो लॻायो ऐं बदिलियो"
42096
42097#: ../share/extensions/replace_font.inx:11
42098#, fuzzy
42099msgid "Find font:"
42100msgstr "ही फांट ॻोलियो"
42101
42102#: ../share/extensions/replace_font.inx:12
42103#, fuzzy
42104msgid "Replace with:"
42105msgstr "ऐं इन सां मटाए रखो"
42106
42107#: ../share/extensions/replace_font.inx:15
42108#, fuzzy
42109msgid "Replace all fonts with:"
42110msgstr "हिन सां सभु फांट बदिलायो"
42111
42112#: ../share/extensions/replace_font.inx:17
42113msgid "List all fonts"
42114msgstr "सभिनि फांटनि जी फ़हिरिस्त ठाहियो"
42115
42116#: ../share/extensions/replace_font.inx:18
42117msgid ""
42118"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
42119msgstr ""
42120"अगरि तव्हीं इस्तेमालु कयल / मिलियल फ़ांटनि जी फ़हिरिस्त ॾिसणु चाहियो था त हिअ टंगिणी "
42121"चूंडियो"
42122
42123#: ../share/extensions/replace_font.inx:22
42124msgid "Work on:"
42125msgstr "इन ते कार्यु करियो"
42126
42127#: ../share/extensions/replace_font.inx:23
42128msgid "Entire drawing"
42129msgstr "समूरो नक़्शु"
42130
42131#: ../share/extensions/replace_font.inx:24
42132msgid "Selected objects only"
42133msgstr "फ़क़्ति चूंडियल शयूं"
42134
42135#: ../share/extensions/restack.inx:3
42136msgid "Restack"
42137msgstr "नएं सिरि सथियो"
42138
42139#: ../share/extensions/restack.inx:7
42140#, fuzzy
42141msgid "Based on Position"
42142msgstr "हालती"
42143
42144#: ../share/extensions/restack.inx:8
42145#, fuzzy
42146msgid "Restack Direction"
42147msgstr "ॾिस नएं सिरि सथियो"
42148
42149#: ../share/extensions/restack.inx:10
42150#, fuzzy
42151msgid "Presets"
42152msgstr "पीसेट"
42153
42154#: ../share/extensions/restack.inx:12
42155msgid "Left to Right (0)"
42156msgstr "खाॿे खां साॼे (0)"
42157
42158#: ../share/extensions/restack.inx:13
42159msgid "Bottom to Top (90)"
42160msgstr "तर खां मथु  (90)"
42161
42162#: ../share/extensions/restack.inx:14
42163msgid "Right to Left (180)"
42164msgstr "साॼे खां खाॿे  (180)"
42165
42166#: ../share/extensions/restack.inx:15
42167msgid "Top to Bottom (270)"
42168msgstr "मथ खां तरु"
42169
42170#: ../share/extensions/restack.inx:16
42171msgid "Radial Outward"
42172msgstr "किरणो ॿाहिरिएं पासे"
42173
42174#: ../share/extensions/restack.inx:17
42175msgid "Radial Inward"
42176msgstr "किरणो अंदिरिएं पासे"
42177
42178#: ../share/extensions/restack.inx:24
42179#, fuzzy
42180msgid "Object Reference Point"
42181msgstr "लाह जूं तरजीहूं"
42182
42183#: ../share/extensions/restack.inx:25
42184#, fuzzy
42185msgid "Horizontal:"
42186msgstr "_उफ़क़ी:"
42187
42188#: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:32
42189#: ../share/extensions/text_extract.inx:14
42190#: ../share/extensions/text_extract.inx:19
42191#: ../share/extensions/text_merge.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:19
42192msgid "Middle"
42193msgstr "विचों"
42194
42195#: ../share/extensions/restack.inx:30
42196#, fuzzy
42197msgid "Vertical:"
42198msgstr "उमूदी"
42199
42200#: ../share/extensions/restack.inx:31 ../share/extensions/text_extract.inx:18
42201#: ../share/extensions/text_merge.inx:18
42202msgid "Top"
42203msgstr "मथु"
42204
42205#: ../share/extensions/restack.inx:33 ../share/extensions/text_extract.inx:20
42206#: ../share/extensions/text_merge.inx:20
42207msgid "Bottom"
42208msgstr "तरु"
42209
42210#: ../share/extensions/restack.inx:36
42211#, fuzzy
42212msgid "Based on Z-Order"
42213msgstr "उभिरियलु किनारो"
42214
42215#: ../share/extensions/restack.inx:37
42216#, fuzzy
42217msgid "Restack Mode"
42218msgstr "नएं सिरि सथियो"
42219
42220#: ../share/extensions/restack.inx:39
42221#, fuzzy
42222msgid "Reverse Z-Order"
42223msgstr "लाहु ऊंधो करियो"
42224
42225#: ../share/extensions/restack.inx:40
42226msgid "Shuffle Z-Order"
42227msgstr ""
42228
42229#: ../share/extensions/restack.inx:44
42230msgid ""
42231"This extension changes the z-order of objects based on their position on the "
42232"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either "
42233"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects "
42234"on the current drawing level (layer or group)."
42235msgstr ""
42236
42237#: ../share/extensions/restack.inx:53 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:13
42238msgid "Arrange"
42239msgstr "ठाहे रखो"
42240
42241#: ../share/extensions/rtree.inx:3
42242msgid "Random Tree"
42243msgstr "बेतरतीब ट्री"
42244
42245#: ../share/extensions/rtree.inx:6
42246msgid "Initial size:"
42247msgstr "शुरूआती आकारु"
42248
42249#: ../share/extensions/rtree.inx:7
42250msgid "Minimum size:"
42251msgstr "घटि में घटि आकारु"
42252
42253#: ../share/extensions/rtree.inx:8
42254#, fuzzy
42255msgid "Omit redundant segments"
42256msgstr "जुज़ा सिधा करियो"
42257
42258#
42259# File: ../share/extensions/rtree.inx, line: 8
42260#: ../share/extensions/rtree.inx:8
42261msgid "Lift pen for backward steps"
42262msgstr ""
42263
42264#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3
42265msgid "Rubber Stretch"
42266msgstr "रॿड़ जो खिचाउ"
42267
42268#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6
42269msgid "Strength (%):"
42270msgstr "ताक़त  (%):"
42271
42272#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:7
42273msgid "Curve (%):"
42274msgstr "मोड़  (%):"
42275
42276#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:3
42277#, fuzzy
42278msgid "Seamless Pattern"
42279msgstr "ब्रेल नमूना"
42280
42281#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6
42282#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7
42283#, fuzzy
42284msgid "Custom Width (px):"
42285msgstr "गहिके जी वेकरि  (px):"
42286
42287#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:7
42288#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:8
42289#, fuzzy
42290msgid "Custom Height (px):"
42291msgstr "क़दम जी डेघि में  (px):"
42292
42293#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:8
42294#, fuzzy
42295msgid "This extension overwrites the current document"
42296msgstr "मौजूदह सतह खे अकेलो करियो"
42297
42298#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:3
42299msgid "Seamless Pattern Procedural"
42300msgstr ""
42301
42302#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:15
42303#, fuzzy
42304msgid "Seamless Pattern..."
42305msgstr "ब्रेल नमूना"
42306
42307#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:17
42308#, fuzzy
42309msgid "Create seamless patterns."
42310msgstr "ब्रेल नमूना"
42311
42312#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:19
42313#, fuzzy
42314msgid "live seamless patterns"
42315msgstr "ब्रेल नमूना"
42316
42317#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3
42318msgid "1 - Setup Typography Canvas"
42319msgstr ""
42320
42321#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6
42322#, fuzzy
42323msgid "Em-size:"
42324msgstr "आकारु :"
42325
42326#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7
42327#, fuzzy
42328msgid "Ascender:"
42329msgstr "---"
42330
42331#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8
42332#, fuzzy
42333msgid "Caps Height:"
42334msgstr "पटीअ जे कोड जी उचाई"
42335
42336#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9
42337#, fuzzy
42338msgid "X-Height:"
42339msgstr "उचाई"
42340
42341#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:10
42342#, fuzzy
42343msgid "Descender:"
42344msgstr "अधीनता"
42345
42346#: ../share/extensions/spirograph.inx:3
42347msgid "Spirograph"
42348msgstr "स्पाइरोग्राफ़"
42349
42350#: ../share/extensions/spirograph.inx:6
42351msgid "R - Ring Radius (px):"
42352msgstr "R - रंग जी त्रिज्या (px):"
42353
42354#: ../share/extensions/spirograph.inx:7
42355msgid "r - Gear Radius (px):"
42356msgstr "r - गियर जी त्रिज्या (px):"
42357
42358#: ../share/extensions/spirograph.inx:8
42359msgid "d - Pen Radius (px):"
42360msgstr "d - क़तर जी त्रिज्या (px):"
42361
42362#: ../share/extensions/spirograph.inx:9
42363msgid "Gear Placement:"
42364msgstr "गीअर जाइ ते रखणु"
42365
42366#: ../share/extensions/spirograph.inx:10
42367msgid "Inside (Hypotrochoid)"
42368msgstr "अंदरि (हाइपोट्रोकॉयड)"
42369
42370#: ../share/extensions/spirograph.inx:11
42371msgid "Outside (Epitrochoid)"
42372msgstr "ॿाहिरि (एपिट्रोकॉयड)"
42373
42374#: ../share/extensions/spirograph.inx:14
42375msgid "Quality (Default = 16):"
42376msgstr "गुणु (डिफ़ाल्ट = 16):"
42377
42378#: ../share/extensions/straightseg.inx:3
42379msgid "Straighten Segments"
42380msgstr "सिधा जुज़ा"
42381
42382#: ../share/extensions/straightseg.inx:6
42383msgid "Percent:"
42384msgstr "फ़ीसद"
42385
42386#: ../share/extensions/straightseg.inx:7
42387msgid "Behavior:"
42388msgstr "वहिंवारु"
42389
42390#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3
42391msgid "FXG Output"
42392msgstr "FXG आउटपुट"
42393
42394#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8
42395msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
42396msgstr "फ्लैश XML ग्राफिक्स  (*.fxg)"
42397
42398#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9
42399msgid "Adobe's XML Graphics file format"
42400msgstr "एडोोे XML ग्राफ़िक फ़ाइल जी रचिना"
42401
42402#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3
42403msgid "XAML Output"
42404msgstr "XAML आउटपुट"
42405
42406#
42407# File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line: 5
42408#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5
42409msgid "Silverlight compatible XAML"
42410msgstr ""
42411
42412#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8
42413msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
42414msgstr "माइक्रोसोफ्ट  XAML (*.xaml)"
42415
42416#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9
42417msgid "Microsoft's GUI definition format"
42418msgstr "माइक्रोसांफ्ट GUI  वस्फ़ जी रचिना"
42419
42420#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3
42421msgid "Calendar"
42422msgstr "कैलेंडरु"
42423
42424#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8
42425msgid "Year (4 digits):"
42426msgstr "सालु (4 अंग)"
42427
42428#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9
42429msgid "Month (0 for all):"
42430msgstr "महिनो (सभिनी लाइ 0)"
42431
42432#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10
42433msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
42434msgstr "ख़ाली ॾींहं जा ख़ाना अॻिले महिने जे ॾींहं सां भरियो"
42435
42436#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11
42437#, fuzzy
42438msgid "Show week number"
42439msgstr "स्लाइड जो नंबरु"
42440
42441#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12
42442#, fuzzy
42443msgid "Week start day:"
42444msgstr "हफ़्ते जो शुरूआती ॾींहुं"
42445
42446#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13
42447#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:19
42448msgid "Sunday"
42449msgstr "आर्तवारु"
42450
42451#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:14
42452msgid "Monday"
42453msgstr "सूमरु"
42454
42455#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16
42456msgid "Weekend:"
42457msgstr "हफ़्ते जी आख़िर"
42458
42459#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17
42460msgid "Saturday and Sunday"
42461msgstr "छंछरु ऐं आर्तवारु"
42462
42463#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18
42464msgid "Saturday"
42465msgstr "छंछरु"
42466
42467#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23
42468msgid "Automatically set size and position"
42469msgstr "ख़ुदिकारु नमूने आकार ऐं हालति सेट करियो"
42470
42471#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24
42472msgid "The options below have no influence when the above is checked."
42473msgstr "जॾहिं मथियों रोकियो वञे थो तॾहिं विकल्पनि जो कुझु बि असरु न थो पवे"
42474
42475#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25
42476msgid "Months per line:"
42477msgstr "फ़ी सिट महिना"
42478
42479#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26
42480msgid "Month Width:"
42481msgstr "महिने जी वेकरि"
42482
42483#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:27
42484msgid "Month Margin:"
42485msgstr "महिने जो हाशियो"
42486
42487#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30
42488msgid "Year color:"
42489msgstr "साल जो रंगु"
42490
42491#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31
42492msgid "Month color:"
42493msgstr "महिने जो रंगु"
42494
42495#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32
42496msgid "Weekday name color:"
42497msgstr "हफ़्ते जे ॾींहंनि जे नालनि जो रंगु"
42498
42499#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33
42500msgid "Day color:"
42501msgstr "ॾींहं जो रंगु"
42502
42503#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34
42504msgid "Weekend day color:"
42505msgstr "हफ़्ते जे आख़िरी ॾींहं जो रंगु"
42506
42507#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35
42508msgid "Next month day color:"
42509msgstr "अॻिले महिने जे ॾींहं जो रंगु"
42510
42511#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:36
42512#, fuzzy
42513msgid "Week number color:"
42514msgstr "हफ़्ते जे ॾींहंनि जे नालनि जो रंगु"
42515
42516#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38
42517#, fuzzy
42518msgid "Fonts"
42519msgstr "_फांट"
42520
42521#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39
42522#, fuzzy
42523msgid "Year font:"
42524msgstr "क्लोन ॻोलियो"
42525
42526#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40
42527#, fuzzy
42528msgid "Month font:"
42529msgstr "महिने जी वेकरि"
42530
42531#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41
42532#, fuzzy
42533msgid "Weekday name font:"
42534msgstr "हफ़्ते जे ॾींहंनि जे नालनि जो रंगु"
42535
42536#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:42
42537#, fuzzy
42538msgid "Day font:"
42539msgstr "ॾींहं जो रंगु"
42540
42541#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44
42542msgid "Localization"
42543msgstr "आस्थान ठहिराइणु"
42544
42545#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45
42546msgid "You may change the names for other languages:"
42547msgstr "तव्हीं ॿियुनि ॿोलियुनि लाइ नाला बदिलाए सघो था"
42548
42549#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46
42550msgid "Month names:"
42551msgstr "महिने जो नालो"
42552
42553#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46
42554msgid ""
42555"January February March April May June July August September October November "
42556"December"
42557msgstr "नजवरी फ़बरवरी मार्च अप्रेलि मई जून जुलाइ आग्स्टु सितंबरु अक्टूबरु नवंबरु दिसंबरु"
42558
42559#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47
42560msgid "Day names:"
42561msgstr "ॾींहं जो नालो"
42562
42563#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47
42564msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
42565msgstr "आर्तवारु सूमरु मंगलु बुधरु विस्पति जुमो छंछरु"
42566
42567#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48
42568#, fuzzy
42569msgid "The day names list must start with Sunday."
42570msgstr "ॾिंहं जे नालनि जी फ़हिरिस्त आर्तवार खां शुरू थियणु खपे"
42571
42572#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49
42573#, fuzzy
42574msgid "Week number column name:"
42575msgstr "कालमनि जो तादादु घटायो"
42576
42577#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49
42578msgid "Wk"
42579msgstr ""
42580
42581#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:50
42582msgid "Char Encoding:"
42583msgstr "चारि एनकोडिंग"
42584
42585#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:106
42586msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe"
42587msgstr ""
42588
42589#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120
42590msgid "Windows - Central and Eastern Europe"
42591msgstr ""
42592
42593#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121
42594#, fuzzy
42595msgid "Windows - Russian and more"
42596msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42597
42598#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122
42599#, fuzzy
42600msgid "Windows - Western Europe"
42601msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42602
42603#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123
42604#, fuzzy
42605msgid "Windows - Greek"
42606msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42607
42608#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124
42609#, fuzzy
42610msgid "Windows - Turkish"
42611msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42612
42613#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125
42614#, fuzzy
42615msgid "Windows - Hebrew"
42616msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42617
42618#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126
42619#, fuzzy
42620msgid "Windows - Arabic"
42621msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42622
42623#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127
42624#, fuzzy
42625msgid "Windows - Baltic languages"
42626msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42627
42628#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128
42629#, fuzzy
42630msgid "Windows - Vietnamese"
42631msgstr "विंडोज़ मेटा फ़ाइलूं"
42632
42633#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129
42634msgid "UTF-32 - All languages"
42635msgstr ""
42636
42637#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130
42638msgid "UTF-16 - All languages"
42639msgstr ""
42640
42641#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:131
42642msgid "UTF-8 - All languages"
42643msgstr ""
42644
42645#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133
42646msgid ""
42647"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
42648"library/codecs.html#standard-encodings."
42649msgstr ""
42650"पंहिंजे सिरिश्ते जी एन कोडिंग चूंडियो. वधीक मालूमात http://docs.python.org/library/"
42651"codecs.html#standard-encodings. ते ॾिनी वेंदी"
42652
42653#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3
42654#, fuzzy
42655msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
42656msgstr "सभिनी सतहुनि में ऊंधो करियो"
42657
42658#
42659# File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line: 6
42660#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:6
42661msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
42662msgstr ""
42663
42664#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3
42665#, fuzzy
42666msgid "Synfig Output"
42667msgstr "SVG आउटपुट"
42668
42669#: ../share/extensions/synfig_output.inx:11
42670msgid "Synfig Animation (*.sif)"
42671msgstr ""
42672
42673#: ../share/extensions/synfig_output.inx:12
42674msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
42675msgstr ""
42676
42677#: ../share/extensions/tar_layers.inx:3
42678msgid "Collection of SVG files One per root layer"
42679msgstr ""
42680
42681#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10
42682msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
42683msgstr ""
42684
42685#: ../share/extensions/tar_layers.inx:11
42686msgid ""
42687"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
42688"file)"
42689msgstr ""
42690
42691#: ../share/extensions/text_braille.inx:3
42692msgid "Convert to Braille"
42693msgstr "ब्रेल में बदिलायो"
42694
42695#: ../share/extensions/text_extract.inx:3
42696#, fuzzy
42697msgid "Extract"
42698msgstr "अक्स जो सारु कढो"
42699
42700#: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6
42701#, fuzzy
42702msgid "Text direction:"
42703msgstr "निशाननि जो तर्फ़ु"
42704
42705#: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7
42706#, fuzzy
42707msgid "Left to right"
42708msgstr "खाॿे खां साॼे (0)"
42709
42710#: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8
42711#, fuzzy
42712msgid "Bottom to top"
42713msgstr "तर खां मथु  (90)"
42714
42715#: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9
42716#, fuzzy
42717msgid "Right to left"
42718msgstr "साॼे खां खाॿे  (180)"
42719
42720#: ../share/extensions/text_extract.inx:10
42721#: ../share/extensions/text_merge.inx:10
42722#, fuzzy
42723msgid "Top to bottom"
42724msgstr "तर ताईं हेठि आणियो"
42725
42726#: ../share/extensions/text_extract.inx:12
42727#: ../share/extensions/text_merge.inx:12
42728#, fuzzy
42729msgid "Horizontal point:"
42730msgstr "उफ़की नुक़्तो"
42731
42732#: ../share/extensions/text_extract.inx:17
42733#: ../share/extensions/text_merge.inx:17
42734#, fuzzy
42735msgid "Vertical point:"
42736msgstr "उमूदी नुक़्तो"
42737
42738#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3
42739msgid "fLIP cASE"
42740msgstr "fLIP cASE"
42741
42742#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11
42743#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:11
42744#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11
42745#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11
42746#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11
42747#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:11
42748#, fuzzy
42749msgid "Change Case"
42750msgstr "हैंडलु बदिलायो"
42751
42752#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3
42753msgid "lowercase"
42754msgstr "हेठियों ख़ानो"
42755
42756#: ../share/extensions/text_merge.inx:23
42757#, fuzzy
42758msgid "Keep style"
42759msgstr "मतन जे नमूने मूजिबि सेट करियो"
42760
42761#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3
42762msgid "rANdOm CasE"
42763msgstr "rANdOm CasE"
42764
42765#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3
42766msgid "Sentence case"
42767msgstr "जुम्ले जो ख़ानो"
42768
42769#: ../share/extensions/text_split.inx:3
42770msgid "Split text"
42771msgstr "मतनु फोड़े धार करियो"
42772
42773#: ../share/extensions/text_split.inx:8
42774msgid "Split:"
42775msgstr "फोड़ेधार करियो"
42776
42777#: ../share/extensions/text_split.inx:9
42778#, fuzzy
42779msgctxt "split"
42780msgid "Lines"
42781msgstr ""
42782"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
42783"लूकूं\n"
42784"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
42785"सिटूं"
42786
42787#: ../share/extensions/text_split.inx:10
42788#, fuzzy
42789msgctxt "split"
42790msgid "Words"
42791msgstr "लफ़्ज़"
42792
42793#: ../share/extensions/text_split.inx:11
42794#, fuzzy
42795msgctxt "split"
42796msgid "Letters"
42797msgstr "अखर"
42798
42799#: ../share/extensions/text_split.inx:16
42800msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
42801msgstr "ही असर मतन खे जुदाजुदा सिटुनि, लफ़्ज़नि या अखरनि में फोड़े धार करे थो"
42802
42803#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3
42804msgid "Title Case"
42805msgstr "उन्वान जो ख़ानो"
42806
42807#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3
42808msgid "UPPERCASE"
42809msgstr "मथियों ख़ानो"
42810
42811#: ../share/extensions/triangle.inx:3
42812msgid "Triangle"
42813msgstr "टिकुंडो"
42814
42815#: ../share/extensions/triangle.inx:6
42816msgid "Side Length a (px):"
42817msgstr "पासे जी डेघि a (px):"
42818
42819#: ../share/extensions/triangle.inx:7
42820msgid "Side Length b (px):"
42821msgstr "पासे जी डेघि b (px):"
42822
42823#: ../share/extensions/triangle.inx:8
42824msgid "Side Length c (px):"
42825msgstr "पासे जी डेघि c (px):"
42826
42827#: ../share/extensions/triangle.inx:9
42828msgid "Angle a (deg):"
42829msgstr "कुंड a (डिग्रियूं):"
42830
42831#: ../share/extensions/triangle.inx:10
42832msgid "Angle b (deg):"
42833msgstr "कुंड b (डिग्रियूं):"
42834
42835#: ../share/extensions/triangle.inx:11
42836msgid "Angle c (deg):"
42837msgstr "कुंड c (डिग्रियूं):"
42838
42839#: ../share/extensions/triangle.inx:13
42840msgid "From Three Sides"
42841msgstr "टिन्ही पासनि खां "
42842
42843#: ../share/extensions/triangle.inx:14
42844msgid "From Sides a, b and Angle c"
42845msgstr "कुंडू a, b ऐं कुंड  c खां"
42846
42847#: ../share/extensions/triangle.inx:15
42848msgid "From Sides a, b and Angle a"
42849msgstr "कुंडू a, b ऐं कुंड  a खां"
42850
42851#: ../share/extensions/triangle.inx:16
42852msgid "From Side a and Angles a, b"
42853msgstr "पासे  a ऐं कुंड  a, b खां"
42854
42855#: ../share/extensions/triangle.inx:17
42856msgid "From Side c and Angles a, b"
42857msgstr "पासे  c ऐं कुंड  a, b खां"
42858
42859#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3
42860#, fuzzy
42861msgid "Deep Ungroup"
42862msgstr "ग्रुपु टोड़ियो"
42863
42864#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6
42865#, fuzzy
42866msgid "Ungroup all groups in the selected object."
42867msgstr "चूंडियल शयूं तख़्तीअ में सिलसिले में रखो"
42868
42869#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7
42870#, fuzzy
42871msgid "Starting Depth"
42872msgstr "बख़िर जी राह"
42873
42874#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8
42875#, fuzzy
42876msgid "Stopping Depth (from top)"
42877msgstr "चूंड क्लिपिंग राह कढी छॾियो"
42878
42879#
42880# File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line: 9
42881#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:9
42882msgid "Depth to Keep (from bottom)"
42883msgstr ""
42884
42885#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10
42886#, fuzzy
42887msgid "Voronoi Diagram"
42888msgstr "वोरोनोई पैटर्न"
42889
42890#
42891# File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line: 9
42892#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9
42893msgid "Type of diagram:"
42894msgstr ""
42895
42896#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11
42897msgid "Delaunay Triangulation"
42898msgstr ""
42899
42900#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:12
42901#, fuzzy
42902msgid "Voronoi and Delaunay"
42903msgstr "वोरोनोई पैटर्न"
42904
42905#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14
42906msgid "Options for Voronoi diagram"
42907msgstr ""
42908
42909#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15
42910#, fuzzy
42911msgid "Bounding box of the diagram:"
42912msgstr "बांउडिंग बाक्स जो क़िस्मु"
42913
42914#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:17
42915#, fuzzy
42916msgid "Automatic from selected objects"
42917msgstr "चूंडियल शयुनि जो ग्रुपु बणायो"
42918
42919#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19
42920#, fuzzy
42921msgid "Show the bounding box"
42922msgstr "हद मुर्करु कंदड़ बाऊंडिंग बाक्स ॾेखारियो"
42923
42924#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20
42925msgid "Options for Delaunay Triangulation"
42926msgstr ""
42927
42928#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21
42929#, fuzzy
42930msgid "Triangles color"
42931msgstr "टिकुंडे खां ॻाहिरि"
42932
42933#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22
42934msgid "Default (Stroke black and no fill)"
42935msgstr ""
42936
42937#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23
42938#, fuzzy
42939msgid "Triangles with item color"
42940msgstr "--"
42941
42942#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:24
42943msgid "Triangles with item color (random on apply)"
42944msgstr ""
42945
42946#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:28
42947msgid ""
42948"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
42949"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
42950msgstr ""
42951
42952#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3
42953#, fuzzy
42954msgid "Interactive Mockup"
42955msgstr "हिक ॿिए ते असर जी क्रिया"
42956
42957#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8
42958#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9
42959msgid "When to transmit:"
42960msgstr "कॾहिं मोकिलिणो आहे"
42961
42962#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9
42963#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10
42964#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10
42965msgid "on click"
42966msgstr "क्लिक करण ते"
42967
42968#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10
42969#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11
42970#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11
42971msgid "on focus"
42972msgstr "फ़ोकस ते"
42973
42974#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11
42975#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12
42976#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12
42977msgid "on blur"
42978msgstr "धुंधिलो करण ते"
42979
42980#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12
42981#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13
42982#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13
42983msgid "on activate"
42984msgstr "मुतहरकु करण ते"
42985
42986#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13
42987#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14
42988#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14
42989msgid "on mouse down"
42990msgstr "माउस खे हेठि करण ते"
42991
42992#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14
42993#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15
42994#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15
42995msgid "on mouse up"
42996msgstr "माउस मथे करण ते"
42997
42998#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15
42999#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16
43000#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16
43001msgid "on mouse over"
43002msgstr "मकाउस मथां चाढ़ण ते"
43003
43004#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16
43005#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17
43006#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17
43007msgid "on mouse move"
43008msgstr "माउस हलाइण ते "
43009
43010#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17
43011#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18
43012#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18
43013msgid "on mouse out"
43014msgstr "माउस ॿाहिरि करण ते"
43015
43016#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18
43017#: ../share/extensions/web_set_att.inx:19
43018#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:19
43019msgid "on element loaded"
43020msgstr "अनासरु लोड -- -थियण ते"
43021
43022#
43023# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 22
43024#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22
43025msgid "This effect adds interaction in a viewer like a web browser."
43026msgstr ""
43027
43028#
43029# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23
43030#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23
43031msgid ""
43032"It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another."
43033msgstr ""
43034
43035#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:24
43036#, fuzzy
43037msgid "When selecting object the last one is the one we jump to."
43038msgstr "शयूं मापण वक़्ति साॻीअ सरासरीअ में गहिको मापियो"
43039
43040#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30
43041#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43
43042#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41
43043#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30
43044#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64
43045#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20
43046msgid "Web"
43047msgstr "वेब"
43048
43049#: ../share/extensions/web_set_att.inx:3
43050msgid "Set Attributes"
43051msgstr "लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
43052
43053#: ../share/extensions/web_set_att.inx:8
43054msgid "Attribute to set:"
43055msgstr "सेट करण लाइ लाॻापो रखंदड़"
43056
43057#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9
43058msgid "When should the set be done:"
43059msgstr "कॾहिं सेट करणु घुरिजे"
43060
43061#: ../share/extensions/web_set_att.inx:21
43062msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
43063msgstr "मुल्हनि जे फ़ेहिरिस्त में लाॻापो रखंदड़ फ़हिरिस्त जियां साॻियो आकारु ज़रूरी हुअणु घुरिजे"
43064
43065#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22
43066msgid "Value to set:"
43067msgstr "सेट करण लाइ मुल्ह"
43068
43069#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23
43070#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21
43071msgid "Compatibility with previews code to this event:"
43072msgstr "हिन वाक़िए लाइ अॻु मंज़रु कशी  जे कोड सां समर्थी"
43073
43074#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24
43075#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22
43076msgid "Run it after"
43077msgstr "इहो पोइ हलायो"
43078
43079#: ../share/extensions/web_set_att.inx:25
43080#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23
43081msgid "Run it before"
43082msgstr "इहो पहिरीं हलायो"
43083
43084#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28
43085#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26
43086msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
43087msgstr "अॻिलो पैमानो तॾहिं काराइतो थींदो जॾहिं तव्हीं ॿिनी खां वधीक अनासर चूंडियो था"
43088
43089#: ../share/extensions/web_set_att.inx:29
43090msgid "Source and destination of setting:"
43091msgstr "तइ कयल तरतीब जो मूलु ऐं ठिकाणो"
43092
43093#: ../share/extensions/web_set_att.inx:30
43094msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
43095msgstr "सभु चूंडियल आख़िरीअ वारे में लाॻापो रखंदड़"
43096
43097#: ../share/extensions/web_set_att.inx:31
43098msgid "The first selected sets an attribute in all others"
43099msgstr "पहिरीं चूंडियल ॿियनि सभिनी में लाॻापो रखंदड़ सेट करियो"
43100
43101#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35
43102#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33
43103msgid ""
43104"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
43105"browser (like Firefox)."
43106msgstr ""
43107"ही असर ॿियनि चूंडियल अनासर में हिकु या उन खां वधीक लाॻापो रखंदड़ सेट करे थो. जॾहिं "
43108"पहिरीं चूंडियल अनासर ते वस्फ़ ॾिनलु वाकिओ थी सघे थो"
43109
43110#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36
43111msgid ""
43112"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
43113"a defined event occurs on the first selected element."
43114msgstr ""
43115"ही असर ॿएं चूंडियल अनासर में हिकु या उन खां वधीक लाॻापो रखंदड़ सेट करे थो. जॾहिं पहिरीं "
43116"चूंडियल अनासर ते वस्फ़ ॾिनलु वाकिओ थी सघे थो"
43117
43118#: ../share/extensions/web_set_att.inx:37
43119msgid ""
43120"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
43121"space, and only with a space."
43122msgstr ""
43123"अगरि तव्हीं हिक खां वधीक लाॻापो रखंदड़ सेट करणु चाहियो था, त तव्हां खे विथीअ, ऐं फ़क़्ति "
43124"विथीअ सां ई ज़रूरु धार करिणो पंवदो"
43125
43126#: ../share/extensions/web_set_att.inx:44
43127#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42
43128#, fuzzy
43129msgid "JavaScript"
43130msgstr "स्क्रिप्ट: "
43131
43132#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3
43133msgid "Transmit Attributes"
43134msgstr "लाॻापो रखंदड़ मोकिलियो"
43135
43136#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8
43137msgid "Attribute to transmit:"
43138msgstr "हिक जाइ तां ॿीअ जाइ ते मोकिलण लाइ लाॻापो रखंदड़ "
43139
43140#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27
43141msgid "Source and destination of transmitting:"
43142msgstr "मोकिलण जो मूलु ऐं ठिकाणो"
43143
43144#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28
43145msgid "All selected ones transmit to the last one"
43146msgstr "सभु चूंडियल ---"
43147
43148#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:29
43149msgid "The first selected transmits to all others"
43150msgstr "पहिरीं चूंडियल ॿिया सभु मोकिले थो"
43151
43152#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34
43153msgid ""
43154"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
43155"to the second when an event occurs."
43156msgstr ""
43157"ही असर पहिरिएं चूंडियल अनसर सां ॿिए में या उन खां वधीक लाॻापो रखंदड़ तॾहिं मोकिले थो "
43158"जॾहिं वाकिओ थिए थो"
43159
43160#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:35
43161msgid ""
43162"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
43163"with a space, and only with a space."
43164msgstr ""
43165"अगरि तव्हीं हिक खां वधीक लाॻापो रखंदड़ मोकिलणु चाहियो था तव्हां खे उहो विथीअ ऐं फ़क़्ति "
43166"विथीअ सां धार करणु घुरिजे"
43167
43168#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3
43169msgid "Set a layout group"
43170msgstr "ले आउट ग्रुप सेट करियो"
43171
43172#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9
43173#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34
43174msgid "HTML id attribute:"
43175msgstr "HTML आइ डी लाॻापो रखंदड़ु"
43176
43177#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10
43178#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35
43179msgid "HTML class attribute:"
43180msgstr "HTML दरिजो लाॻापो रखंदड़ु"
43181
43182#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11
43183msgid "Width unit:"
43184msgstr "वेकरि जो एको"
43185
43186#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12
43187#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17
43188msgid "Pixel (fixed)"
43189msgstr "पिक्सल (मुर्करु)"
43190
43191#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13
43192#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18
43193msgid "Percent (relative to parent size)"
43194msgstr "फ़ीसद (मूल जे आकार सां वास्तो रखंदड़ु)"
43195
43196#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:14
43197#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:19
43198msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
43199msgstr "वस्फ़ न ॾिनल (ग़ैर प्रवाहित मौज़अ सां वास्तो रखंदड़)"
43200
43201#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16
43202msgid "Height unit:"
43203msgstr "ऊचाईअ जो एको"
43204
43205#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:21
43206#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:18
43207msgid "Background color:"
43208msgstr "---"
43209
43210#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:24
43211msgid ""
43212"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
43213"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
43214msgstr ""
43215"लेआऊट ग्रुपु फ़क़्ति बहितर कोड ख़लिकिण में मदद करण लाइ आहे (अगरि तव्हां खे खपे) हिन जो "
43216"इस्तेमालु करण लाइ, पहिरीं तव्हां खे लाज़िमी तौर कुझु \"स्लाइसर गोनी कुंड चौकुंडा\" जी चूंड "
43217"करणी पवंदी"
43218
43219#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:31
43220#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65
43221#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:21
43222msgid "Slicer"
43223msgstr "स्लाइसर"
43224
43225#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3
43226msgid "Create a slicer rectangle"
43227msgstr "स्लाइसर गोनी कुंड चौकुंडो ख़लिकियो"
43228
43229#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13
43230msgid "DPI:"
43231msgstr "DPI:"
43232
43233#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:14
43234msgid "Force Dimension:"
43235msgstr "ज़ोर जो आयामु"
43236
43237#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
43238#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16
43239#, fuzzy
43240msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
43241msgstr "ज़ोर जो आयामु x जियां ज़रूरु सेट हुअणु घुरिजे"
43242
43243#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17
43244msgid "If set, this will replace DPI."
43245msgstr "अगरि सेट आहे त इहो DPI जी जाइ"
43246
43247#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20
43248#, fuzzy
43249msgid "JPG"
43250msgstr "PNG"
43251
43252#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21
43253msgid "JPG specific options"
43254msgstr "JPG  ॼाणायल विकल्प"
43255
43256#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22
43257#, fuzzy
43258msgid "Quality:"
43259msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त"
43260
43261#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:23
43262msgid ""
43263"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
43264"quality but least effective compression"
43265msgstr ""
43266"अक्स जो सभिनी खां घटि गुण ऐं सभिनी खां उचु सोढ़ो कंदड़ु आहे, ऐं 100 बेहतरीन गुण पर सभिनी "
43267"खां घटि असरदारु सोढ़ो कंदड़ु आहे"
43268
43269#
43270# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11
43271#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25
43272msgid "GIF"
43273msgstr ""
43274
43275#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26
43276msgid "GIF specific options"
43277msgstr "GIF ॼाणायल विकल्प"
43278
43279#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:29
43280msgid "Palette"
43281msgstr "नक़ाशी पटी"
43282
43283#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:31
43284msgid "Palette size:"
43285msgstr "नक़ाशी पटीअ जो आकारु"
43286
43287#
43288# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33
43289#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33
43290msgid "HTML"
43291msgstr ""
43292
43293#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36
43294msgid "Options for HTML export"
43295msgstr "HTML रवानिगीअ जा विकल्प"
43296
43297#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37
43298msgid "Layout disposition:"
43299msgstr "लेआउट जी तरतीब"
43300
43301#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38
43302msgid "Positioned html block element with the image as Background"
43303msgstr "पसमंज़र जियां अक्स सां क़ाइमु कयल html ब्लाक अनासरु"
43304
43305#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39
43306msgid "Tiled Background (on parent group)"
43307msgstr "टाइलवारो पसमंज़रु (मूल जे ग्रुप ते)"
43308
43309#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40
43310msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
43311msgstr "पसमंज़रु उफ़की नमूने दुहिराउ (मूल जे ग्रुप ते)"
43312
43313#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41
43314msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
43315msgstr "पसमंज़रु उफ़की नमूने दुहिराउ (मूल जो ग्रुप ते)"
43316
43317#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42
43318msgid "Background — no repeat (on parent group)"
43319msgstr "पसमंज़रु - को बिदुहिराउ न (मूल जो ग्रुप ते)"
43320
43321#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43
43322msgid "Positioned Image"
43323msgstr "जाइ ते बीहारियल अक्स"
43324
43325#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44
43326msgid "Non Positioned Image"
43327msgstr "जाइ ते न बीहारियलु अक्सु"
43328
43329#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45
43330msgid "Left Floated Image"
43331msgstr "खाॿे पासे तरंदड़ अक्स"
43332
43333#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:46
43334msgid "Right Floated Image"
43335msgstr "साॼे पासे तरंदड़ अक्सु"
43336
43337#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48
43338msgid "Position anchor:"
43339msgstr "बीहक जो एंकरु"
43340
43341#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49
43342msgid "Top and Left"
43343msgstr "मथु ऐं खाॿो पासो"
43344
43345#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50
43346msgid "Top and Center"
43347msgstr "मथु ऐं मर्कज़ु"
43348
43349#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51
43350msgid "Top and right"
43351msgstr "मथु ऐं साॼो पासो"
43352
43353#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52
43354msgid "Middle and Left"
43355msgstr "विचु ऐं साॼो"
43356
43357#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53
43358msgid "Middle and Center"
43359msgstr "विचु ऐं मर्कज़ु"
43360
43361#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54
43362msgid "Middle and Right"
43363msgstr "विचु ऐं खाॿो"
43364
43365#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55
43366msgid "Bottom and Left"
43367msgstr "मर्कज़ ऐं खाॿो"
43368
43369#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56
43370msgid "Bottom and Center"
43371msgstr "तरु ऐं मर्कज़ु"
43372
43373#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:57
43374msgid "Bottom and Right"
43375msgstr "मर्कज़ु ऐं  साॼो"
43376
43377#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3
43378msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
43379msgstr "लेआउट टुकर ऐं HTML+CSS कोड जी रवानिगी करियो"
43380
43381#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9
43382msgid "Directory path to export:"
43383msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह"
43384
43385#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10
43386msgid "Create directory, if it does not exists"
43387msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह नाहे त उहा ख़लिकियो"
43388
43389#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:11
43390msgid "With HTML and CSS"
43391msgstr "HTML ऐं CSS सां"
43392
43393#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:14
43394#, fuzzy
43395msgid ""
43396"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
43397"configured and saved to one directory."
43398msgstr ""
43399"सभु कटियल अक्स ऐं विकल्पी तौर कोडु उनरूप में खलिकियो वेंदो जंहिं में तव्हां रचियो हो ऐं हिक "
43400"डाइरेक्ट्रीअ में सांढियो हो"
43401
43402#: ../share/extensions/whirl.inx:3
43403msgid "Whirl"
43404msgstr "फेरो"
43405
43406#: ../share/extensions/whirl.inx:6
43407msgid "Amount of whirl:"
43408msgstr "फेरे जो मिकदारु"
43409
43410#: ../share/extensions/whirl.inx:7
43411msgid "Rotation is clockwise"
43412msgstr "घुमाव जे घड़ीअ जे ॾिस में आहे"
43413
43414#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3
43415msgid "Wireframe Sphere"
43416msgstr "वायफ़्रेम"
43417
43418#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6
43419msgid "Lines of latitude:"
43420msgstr "वेकिराईअ जूं लीकूं"
43421
43422#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7
43423msgid "Lines of longitude:"
43424msgstr "डिघाईअ जूं लीकूं"
43425
43426#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8
43427msgid "Tilt (deg):"
43428msgstr "झुकाउ (डिग्रियूं)"
43429
43430#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:11
43431msgid "Hide lines behind the sphere"
43432msgstr "गोले जे पुठियां लीकूं लिकायो"
43433
43434#: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3
43435msgid "XAML Input"
43436msgstr "XAML इनपुट"
43437
43438#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10
43439#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5
43440msgid "Inkscape"
43441msgstr "इंकस्केप"
43442
43443#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11
43444#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6
43445msgid "Vector Graphics Editor"
43446msgstr "वेक्टर अखिरी चिट संपादकु"
43447
43448#
43449# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 13
43450#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13
43451msgid ""
43452"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to "
43453"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector "
43454"Graphics (SVG) file format."
43455msgstr ""
43456
43457#
43458# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 18
43459#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18
43460msgid ""
43461"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha "
43462"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined "
43463"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, "
43464"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and "
43465"developer community by using open, community-oriented development."
43466msgstr ""
43467
43468#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38
43469#, fuzzy
43470msgid "Main application window"
43471msgstr "नक़ली विंडो"
43472
43473#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8
43474msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
43475msgstr "मापण जोॻो वेक्टर अखिरी चिट ऐं अक्स खलिकियो ऐं संपादित करियो."
43476
43477#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9
43478msgid "image;editor;vector;drawing;"
43479msgstr ""
43480
43481#
43482# File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line: 17
43483#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17
43484msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}"
43485msgstr ""
43486
43487#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:21
43488#, fuzzy
43489msgid "New Drawing"
43490msgstr "नक़्शु"
43491
43492#: ../share/ui/menus.xml:54
43493msgid "Clo_ne"
43494msgstr "कलोन"
43495
43496#: ../share/ui/menus.xml:69
43497#, fuzzy
43498msgid "Select Sa_me"
43499msgstr "सुफ़्हो चूंडियो"
43500
43501#: ../share/ui/menus.xml:91
43502msgid "_View"
43503msgstr "_मंज़रु"
43504
43505#: ../share/ui/menus.xml:92
43506msgid "_Zoom"
43507msgstr "_ज़ूम"
43508
43509#: ../share/ui/menus.xml:109
43510msgid "_Display Mode"
43511msgstr "_ॾेख जो ढंगु"
43512
43513#: ../share/ui/menus.xml:119
43514msgid "_Color Display Mode"
43515msgstr "_रंग जे ॾेख जो ढंगु"
43516
43517#: ../share/ui/menus.xml:127
43518#, fuzzy
43519msgid "_Canvas Orientation"
43520msgstr "मतन ओरिएंटेशन"
43521
43522#: ../share/ui/menus.xml:141
43523#, fuzzy
43524msgid "Sh_ow/Hide"
43525msgstr "ॾेखारियो / लिकायो"
43526
43527#: ../share/ui/menus.xml:168
43528msgid "_Layer"
43529msgstr "_परत"
43530
43531#: ../share/ui/menus.xml:192
43532msgid "_Object"
43533msgstr "_शइ"
43534
43535#: ../share/ui/menus.xml:204
43536msgid "Cli_p"
43537msgstr "_क्लिप"
43538
43539#: ../share/ui/menus.xml:209
43540msgid "Mas_k"
43541msgstr "_मुखीटो"
43542
43543#: ../share/ui/menus.xml:214
43544msgid "Patter_n"
43545msgstr "_नमूनो"
43546
43547#: ../share/ui/menus.xml:239
43548msgid "_Path"
43549msgstr "_राह"
43550
43551#: ../share/ui/menus.xml:282
43552msgid "Filter_s"
43553msgstr "_फ़िल्टरु"
43554
43555#: ../share/ui/menus.xml:288
43556msgid "Exte_nsions"
43557msgstr "_विस्तार"
43558
43559#: ../share/ui/menus.xml:298
43560msgid "Tutorials"
43561msgstr "ट्यूटोरियल्स"
43562
43563#: ../share/ui/units.xml:8
43564#, fuzzy
43565msgid "Percentage"
43566msgstr "फ़ीसद"
43567
43568#: ../share/ui/units.xml:11
43569#, fuzzy
43570msgid "pixel"
43571msgstr "पिक्सल"
43572
43573#
43574# File: ../share/ui/units.xml, line: 15
43575#: ../share/ui/units.xml:15
43576msgid "CSS Pixels (96/inch)"
43577msgstr ""
43578
43579#: ../share/ui/units.xml:18
43580#, fuzzy
43581msgid "point"
43582msgstr "नुक़्तो"
43583
43584#: ../share/ui/units.xml:19
43585#, fuzzy
43586msgid "points"
43587msgstr "नुक़्ता"
43588
43589#: ../share/ui/units.xml:22
43590#, fuzzy
43591msgid "PostScript points (72/inch)"
43592msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट (*.ps)"
43593
43594#
43595# File: ../share/ui/units.xml, line: 25
43596#: ../share/ui/units.xml:25
43597msgid "pica"
43598msgstr ""
43599
43600#: ../share/ui/units.xml:26
43601#, fuzzy
43602msgid "picas"
43603msgstr "----"
43604
43605#: ../share/ui/units.xml:29
43606#, fuzzy
43607msgid "12 points"
43608msgstr "DXF  नुक़्ता"
43609
43610#
43611# File: ../share/ui/units.xml, line: 32
43612#: ../share/ui/units.xml:32
43613msgid "inch"
43614msgstr ""
43615
43616#: ../share/ui/units.xml:33
43617#, fuzzy
43618msgid "inches"
43619msgstr "इंच"
43620
43621#
43622# File: ../share/ui/units.xml, line: 36
43623#: ../share/ui/units.xml:36
43624msgid "Inches (96 px/in)"
43625msgstr ""
43626
43627#: ../share/ui/units.xml:39
43628#, fuzzy
43629msgid "millimeter"
43630msgstr "मिलीमीटरु"
43631
43632#: ../share/ui/units.xml:40
43633#, fuzzy
43634msgid "millimeters"
43635msgstr "मिलीमीटर"
43636
43637#: ../share/ui/units.xml:43
43638#, fuzzy
43639msgid "Millimeters (25.4 mm/in)"
43640msgstr "मिलीमीटर"
43641
43642#: ../share/ui/units.xml:46
43643#, fuzzy
43644msgid "centimeter"
43645msgstr "सेटीमीटरू"
43646
43647#: ../share/ui/units.xml:47
43648#, fuzzy
43649msgid "centimeters"
43650msgstr "सेंटीमीटर"
43651
43652#: ../share/ui/units.xml:50
43653#, fuzzy
43654msgid "Centimeters (10 mm/cm)"
43655msgstr "सेंटीमीटर"
43656
43657#: ../share/ui/units.xml:53
43658#, fuzzy
43659msgid "degree"
43660msgstr "डिग्रियूं"
43661
43662#: ../share/ui/units.xml:60
43663#, fuzzy
43664msgid "radian"
43665msgstr "लाहु"
43666
43667#: ../share/ui/units.xml:61
43668#, fuzzy
43669msgid "radians"
43670msgstr "लाहु"
43671
43672#
43673# File: ../share/ui/units.xml, line: 64
43674#: ../share/ui/units.xml:64
43675msgid "Radians (180/pi deg/rad)"
43676msgstr ""
43677
43678#: ../share/ui/units.xml:67
43679#, fuzzy
43680msgid "gradian"
43681msgstr "लाह हलायो"
43682
43683#: ../share/ui/units.xml:68
43684#, fuzzy
43685msgid "gradians"
43686msgstr "सिधी लीक में ख़ुतीअ वारो लाहु"
43687
43688#
43689# File: ../share/ui/units.xml, line: 71
43690#: ../share/ui/units.xml:71
43691msgid "Gradians (360/400 deg/grad)"
43692msgstr ""
43693
43694#
43695# File: ../share/ui/units.xml, line: 74
43696#: ../share/ui/units.xml:74
43697msgid "turn"
43698msgstr ""
43699
43700#: ../share/ui/units.xml:75
43701#, fuzzy
43702msgid "turns"
43703msgstr "मोड़:"
43704
43705#
43706# File: ../share/ui/units.xml, line: 78
43707#: ../share/ui/units.xml:78
43708msgid "Turns (360 deg/turn)"
43709msgstr ""
43710
43711#: ../share/ui/units.xml:81
43712#, fuzzy
43713msgid "font-height"
43714msgstr "पाइंट लाइट"
43715
43716#: ../share/ui/units.xml:82
43717#, fuzzy
43718msgid "font-heights"
43719msgstr "पाइंट लाइट"
43720
43721#: ../share/ui/units.xml:85
43722#, fuzzy
43723msgid "Font height"
43724msgstr "पाइंट लाइट"
43725
43726#: ../share/ui/units.xml:88
43727#, fuzzy
43728msgid "x-height"
43729msgstr ""
43730"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
43731"उचाई\n"
43732"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
43733"ऊंचाई"
43734
43735#: ../share/ui/units.xml:89
43736#, fuzzy
43737msgid "x-heights"
43738msgstr ""
43739"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
43740"उचाई\n"
43741"#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
43742"ऊंचाई"
43743
43744#: ../share/ui/units.xml:92
43745#, fuzzy
43746msgid "Height of letter 'x'"
43747msgstr "कागज़ जी उचाई"
43748
43749#
43750# File: ../share/ui/units.xml, line: 95
43751#: ../share/ui/units.xml:95
43752msgid "half-em"
43753msgstr ""
43754
43755#
43756# File: ../share/ui/units.xml, line: 96
43757#: ../share/ui/units.xml:96
43758msgid "half-ems"
43759msgstr ""
43760
43761#
43762# File: ../share/ui/units.xml, line: 99
43763#: ../share/ui/units.xml:99
43764msgid "Half of font height"
43765msgstr ""
43766
43767#~ msgid "  location: "
43768#~ msgstr "आस्थानु"
43769
43770#~ msgid "Extension \""
43771#~ msgstr "विस्तार  \""
43772
43773#, fuzzy
43774#~ msgid "Elliptic Pen"
43775#~ msgstr "बेज़वी शिकिलि"
43776
43777#, fuzzy
43778#~ msgid "Choose pen type"
43779#~ msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो"
43780
43781#, fuzzy
43782#~ msgid "Pen width:"
43783#~ msgstr "क़लम जी वेकरि"
43784
43785#, fuzzy
43786#~ msgid "Maximal stroke width"
43787#~ msgstr "गहिके जी वेकरि मापियो"
43788
43789#, fuzzy
43790#~ msgid "Pen roundness:"
43791#~ msgstr "स्थापन जी बेतरती बियत"
43792
43793#, fuzzy
43794#~ msgid "Choose start capping type"
43795#~ msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो"
43796
43797#, fuzzy
43798#~ msgid "Choose end capping type"
43799#~ msgstr "लीक जे जुज़नि जो क़िस्मु चूंडियो"
43800
43801#, fuzzy
43802#~ msgid "Grow for:"
43803#~ msgstr "ओसरि :"
43804
43805#, fuzzy
43806#~ msgid "Fade for:"
43807#~ msgstr "फेड आउट"
43808
43809#, fuzzy
43810#~ msgid "Round ends"
43811#~ msgstr "गोलाकारु"
43812
43813#, fuzzy
43814#~ msgid "Strokes end with a round end"
43815#~ msgstr "गोलाकार किनार सां दॿायल धातू"
43816
43817#, fuzzy
43818#~ msgid "Capping:"
43819#~ msgstr "छुलिको"
43820
43821#, fuzzy
43822#~ msgid "left capping"
43823#~ msgstr "विधी ॾियण खष समर्थु बणायो"
43824
43825#, fuzzy
43826#~ msgid "Control handle 0:"
43827#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43828
43829#, fuzzy
43830#~ msgid "Control handle 0"
43831#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43832
43833#, fuzzy
43834#~ msgid "Control handle 1:"
43835#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43836
43837#, fuzzy
43838#~ msgid "Control handle 1"
43839#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43840
43841#, fuzzy
43842#~ msgid "Control handle 2:"
43843#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43844
43845#, fuzzy
43846#~ msgid "Control handle 2"
43847#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43848
43849#, fuzzy
43850#~ msgid "Control handle 3:"
43851#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43852
43853#, fuzzy
43854#~ msgid "Control handle 3"
43855#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43856
43857#, fuzzy
43858#~ msgid "Control handle 4:"
43859#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43860
43861#, fuzzy
43862#~ msgid "Control handle 4"
43863#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43864
43865#, fuzzy
43866#~ msgid "Control handle 5:"
43867#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43868
43869#, fuzzy
43870#~ msgid "Control handle 5"
43871#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43872
43873#, fuzzy
43874#~ msgid "Control handle 6:"
43875#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43876
43877#, fuzzy
43878#~ msgid "Control handle 6"
43879#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43880
43881#, fuzzy
43882#~ msgid "Control handle 7:"
43883#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43884
43885#, fuzzy
43886#~ msgid "Control handle 7"
43887#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43888
43889#, fuzzy
43890#~ msgid "Control handle 8:"
43891#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43892
43893#, fuzzy
43894#~ msgid "Control handle 8"
43895#~ msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु"
43896
43897#, fuzzy
43898#~ msgid "Control handle 9:"
43899#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43900
43901#, fuzzy
43902#~ msgid "Control handle 9"
43903#~ msgstr "नोकदारु ॻंढि वारो हैंडलु"
43904
43905#, fuzzy
43906#~ msgid "Control handle 10:"
43907#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43908
43909#, fuzzy
43910#~ msgid "Control handle 10"
43911#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43912
43913#, fuzzy
43914#~ msgid "Control handle 11:"
43915#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43916
43917#, fuzzy
43918#~ msgid "Control handle 11"
43919#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43920
43921#, fuzzy
43922#~ msgid "Control handle 12:"
43923#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43924
43925#, fuzzy
43926#~ msgid "Control handle 12"
43927#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43928
43929#, fuzzy
43930#~ msgid "Control handle 13:"
43931#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43932
43933#, fuzzy
43934#~ msgid "Control handle 13"
43935#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43936
43937#, fuzzy
43938#~ msgid "Control handle 14:"
43939#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43940
43941#, fuzzy
43942#~ msgid "Control handle 14"
43943#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43944
43945#, fuzzy
43946#~ msgid "Control handle 15:"
43947#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43948
43949#, fuzzy
43950#~ msgid "Control handle 15"
43951#~ msgstr "ज़ाब्ते जूं तस्वीरूं"
43952
43953#, fuzzy
43954#~ msgid "Display unit"
43955#~ msgstr "ॼार - जा एका"
43956
43957#, fuzzy
43958#~ msgid "Print unit after path length"
43959#~ msgstr "राह जी डेघि"
43960
43961#, fuzzy
43962#~ msgid "Iterations:"
43963#~ msgstr "हलाईंदड़ "
43964
43965#, fuzzy
43966#~ msgid "Float parameter"
43967#~ msgstr "असर जा पैमाना"
43968
43969#, fuzzy
43970#~ msgid "Stack step:"
43971#~ msgstr "पुठियों हिसो"
43972
43973#, fuzzy
43974#~ msgid "Point param:"
43975#~ msgstr "ते नुक़्तो"
43976
43977#, fuzzy
43978#~ msgid "Path param:"
43979#~ msgstr "राह जी सामग्री"
43980
43981#, fuzzy
43982#~ msgid "Label:"
43983#~ msgstr "चिटकी"
43984
43985#, fuzzy
43986#~ msgid "Text label attached to the path"
43987#~ msgstr "ख़ाके जे राह सां गॾु रखण लाइ राह"
43988
43989#~ msgid "Pixel"
43990#~ msgstr "पिक्सेल"
43991
43992#~ msgid "Pica"
43993#~ msgstr "---"
43994
43995#~ msgid "Millimeter"
43996#~ msgstr "मिलीमीटरु"
43997
43998#~ msgid "Centimeter"
43999#~ msgstr "सेटीमीटरू"
44000
44001#~ msgid "Inch"
44002#~ msgstr "इंचु"
44003
44004#~ msgid "Em square"
44005#~ msgstr "Em चौरस"
44006
44007#, fuzzy
44008#~ msgid "Text units"
44009#~ msgstr "मतन जो फ़ांट"
44010
44011#~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
44012#~ msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip खे ख़ारिजु करियो"
44013
44014#~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
44015#~ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog नोड ख़ारिजु करियो"
44016
44017#~ msgid "MetadataLicence|Other"
44018#~ msgstr "मेटा सामग्री लेसनु / ॿियो"
44019
44020#~ msgid " (No preferences)"
44021#~ msgstr "(का बि तरजीह न)"
44022
44023#~ msgid "an ID was not defined for it."
44024#~ msgstr "इन लाइ ID जी वस्फ़ कान ॾिनी वेई हुई"
44025
44026#~ msgid "there was no name defined for it."
44027#~ msgstr "इन लाइ कंहिं बि नाले जी वस्फ़ कान ॾिनी वेई आहे"
44028
44029#~ msgid ""
44030#~ "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on "
44031#~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions "
44032#~ "regarding this extension."
44033#~ msgstr ""
44034#~ "हिन वक़्ति हिन विस्तार लाइ का बि मदद मौजूदु नाहे महिरबानी करे इंकस्केप वेब साइट ॾिसो "
44035#~ "या अगरि तव्हां खे हिन विस्तार बाबति के सुवाल पुछणा हुजनि त मेलिंग फ़हिरिस्त में पुछो"
44036
44037#, fuzzy
44038#~ msgid "Text size unit type:"
44039#~ msgstr "मतनु : फ़ांट जो नमूनो बदिलायो"
44040
44041#, fuzzy
44042#~ msgid "Paned vertical"
44043#~ msgstr "नमूनो उमूरी आहे"
44044
44045#, fuzzy
44046#~ msgid "Path: "
44047#~ msgstr "राह"
44048
44049#, fuzzy
44050#~ msgid "Show outer style"
44051#~ msgstr "पाछेवारी ॿाहिरीं गोनिया "
44052
44053#~ msgid "Line:"
44054#~ msgstr "सिट"
44055
44056#, fuzzy
44057#~ msgid "Unset line height"
44058#~ msgstr "सेटनि खे साॼे पासे तरतीब ॾियो"
44059
44060#, fuzzy
44061#~ msgid "Adaptive"
44062#~ msgstr "सां वास्तो रखंदड़ :"
44063
44064#, fuzzy
44065#~ msgid "Adjustable ☠"
44066#~ msgstr "रंग ठहिकायो"
44067
44068#, fuzzy
44069#~ msgid "Line Spacing Mode"
44070#~ msgstr "सेटनि जे विच में विथी ॾियणु"
44071
44072#, fuzzy
44073#~ msgid "Text: Change line spacing mode"
44074#~ msgstr "मततु : ओरिएंटेशन बदिलायो"
44075
44076#, fuzzy
44077#~ msgid "Text: Unset line height."
44078#~ msgstr "मतनु : लकी जी ऊचाई बदिलायो"
44079
44080#, fuzzy
44081#~ msgid "Offset)"
44082#~ msgstr "आफसेट"
44083
44084#, fuzzy
44085#~ msgid "Searching...."
44086#~ msgstr "राहूं पलिटियूं पेयूं वञनि"
44087
44088#, fuzzy
44089#~ msgid "Threshold (1)"
44090#~ msgstr "हद "
44091
44092#, fuzzy
44093#~ msgid "Threshold (2)"
44094#~ msgstr "हद "
44095
44096#, fuzzy
44097#~ msgid ""
44098#~ "Inkscape bitmap tracing \n"
44099#~ "is based on Potrace by Peter Selinger\n"
44100#~ "and on autotrace"
44101#~ msgstr ""
44102#~ "इंकस्केप बिटमैप ट्रेसिंग \n"
44103#~ "पोट्रेस जे आधार ते आहे. \n"
44104#~ " पीटर सेलिंगर द्वारां ख़लिकियल \n"
44105#~ "\n"
44106#~ "http://potrace.sourceforge.net"
44107
44108#, fuzzy
44109#~ msgid "odd-even"
44110#~ msgstr "बराबरि"
44111
44112#, fuzzy
44113#~ msgid "from curve"
44114#~ msgstr "मौड़ गिहिलियो"
44115
44116#~ msgid "Link to path"
44117#~ msgstr "राह लाइ कड़ी"
44118
44119#, fuzzy
44120#~ msgid "Rename"
44121#~ msgstr "_ नएं सिरि नालो ॾियो"
44122
44123#, fuzzy
44124#~ msgid "Show All"
44125#~ msgstr "ॾेखारियो"
44126
44127#, fuzzy
44128#~ msgid "Hide All"
44129#~ msgstr "सभु ज़ाहिरु करियो"
44130
44131#, fuzzy
44132#~ msgid "Lock Others"
44133#~ msgstr "परत खे कुर्फ़ु ॾियो"
44134
44135#, fuzzy
44136#~ msgid "Lock All"
44137#~ msgstr "सभीनी जो कुल्फ़ु खोलियो"
44138
44139#~ msgid "Up"
44140#~ msgstr "मथे"
44141
44142#, fuzzy
44143#~ msgid "Down"
44144#~ msgstr "हेठिएं पासे"
44145
44146#, fuzzy
44147#~ msgid "Set Clip"
44148#~ msgstr "क्लिप - सेट करियो"
44149
44150#, fuzzy
44151#~ msgid "Unset Clip"
44152#~ msgstr "क्लिप - सेट करियो"
44153
44154#, fuzzy
44155#~ msgid "Unset Mask"
44156#~ msgstr "मुखोटो सेट करियो"
44157
44158#, fuzzy
44159#~ msgid "Knot gap:"
44160#~ msgstr "ख़ाल बंदि करियो"
44161
44162#, fuzzy
44163#~ msgid "Pressure steps for new knot"
44164#~ msgstr "दॿाव कुंड (डिग्रियूं)"
44165
44166#~ msgid ""
44167#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point "
44168#~ "to an existing file! Unable to embed image."
44169#~ msgstr ""
44170#~ "को बि xlink:href या sodipodi:absref  लाॻापो रखंदड़ु कोन मिलियो या उहे मोजूदह "
44171#~ "फ़ाइल जो को इशारो न था िॾयनि ! अक्स लटण में असमर्थु"
44172
44173#~ msgid "Sorry we could not locate %s"
44174#~ msgstr "माफ़ु कजो असीं %s जो पतो न लॻाए सघियासीं"
44175
44176#, fuzzy
44177#~ msgid ""
44178#~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
44179#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
44180#~ "home directory."
44181#~ msgstr ""
44182#~ "* फ़ाइल जो विस्तारु टाइप न करियो, इहो ख़ुदिकारु नमूने जोड़ियो वञे थो. \n"
44183#~ "* वास्तो रखंदड़ राह (या बिना राह जे फ़ाइल जो नालो) इस्तेमालु कंदड़ जे होम डायरेक्ट्री "
44184#~ "सां वास्तो रखे थो "
44185
44186#, fuzzy
44187#~ msgid "Center"
44188#~ msgstr "मर्कज़ु"
44189
44190#, fuzzy
44191#~ msgid "Show debug information"
44192#~ msgstr "यादिगिरीअ जे उपयोगिता बाबति मालूमात"
44193
44194#, fuzzy
44195#~ msgid "_Voronoi diagram"
44196#~ msgstr "वोरोनोई पैटर्न"
44197
44198#, fuzzy
44199#~ msgid "Convert to _B-spline curves"
44200#~ msgstr "डैशेज़ में बदिलायो"
44201
44202#, fuzzy
44203#~ msgid "_Smooth curves"
44204#~ msgstr "लसियूं कुंडु"
44205
44206#, fuzzy
44207#~ msgid "Reset all settings to defaults"
44208#~ msgstr "मौजूदह टंगिणियुनि ते मुल्हनि खे डिफ़ाल्टस में नएं सिरि सेट करियो"
44209
44210#~ msgid "Abort a trace in progress"
44211#~ msgstr "ट्रेस बेकारि करणु जारी आहे"
44212
44213#~ msgid "Execute the trace"
44214#~ msgstr "ट्रेसि तामील में आणियो"
44215
44216#, fuzzy
44217#~ msgid "Trace pixel art"
44218#~ msgstr "पिक्सल ते"
44219
44220#~ msgid "Trace by a given brightness level"
44221#~ msgstr "ॾिनल चमक जे सतह जे ज़रीए पतो लॻायो"
44222
44223#~ msgid "Brightness cutoff for black/white"
44224#~ msgstr "कारे / अछे लाइ चमक कट आफ़"
44225
44226#~ msgid "Single scan: creates a path"
44227#~ msgstr "ॾिनल चमक जे सतह ज़रीए पतो लॻायो"
44228
44229#~ msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
44230#~ msgstr "जे. कैनी जे एल्गोरिदम ज़रीए ख़ैर अंदेश किनारीअ जी खोज सां सां पतो लॻायो"
44231
44232#~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
44233#~ msgstr "लाॻीतनि पिक्सलनि लाइ चमक जो कट आफ़ (किनारीअ जी थोल्हि मुकर्ररु करे थो)"
44234
44235#, fuzzy
44236#~ msgid "T_hreshold:"
44237#~ msgstr "हद"
44238
44239#~ msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
44240#~ msgstr "घटायल रंग जे हदुनि सां गॾु पतो लॻायो"
44241
44242#~ msgid "The number of reduced colors"
44243#~ msgstr "घटायल रंग जो तइदादु"
44244
44245#, fuzzy
44246#~ msgid "_Colors:"
44247#~ msgstr "रंग :"
44248
44249#~ msgid "Trace the given number of brightness levels"
44250#~ msgstr "चमक जे सतहुनि जे ॾिनल अंग जो पतो लॻायो"
44251
44252#, fuzzy
44253#~ msgid "Sc_ans:"
44254#~ msgstr "स्कैन :"
44255
44256#, fuzzy
44257#~ msgid "Co_lors"
44258#~ msgstr "रंगु"
44259
44260#~ msgid "Trace the given number of reduced colors"
44261#~ msgstr "घटायल अंगनि जो पतो लॻायो"
44262
44263#~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
44264#~ msgstr "रंगनि जे समान, पर नतीजो ग्रे स्केल में न थो बरिलाए"
44265
44266#, fuzzy
44267#~ msgid "S_mooth"
44268#~ msgstr "लसो"
44269
44270#, fuzzy
44271#~ msgid "Stac_k scans"
44272#~ msgstr "स्कैन सथियो"
44273
44274#, fuzzy
44275#~ msgid "_Mode"
44276#~ msgstr "ढंगु "
44277
44278#, fuzzy
44279#~ msgid "Suppress _speckles"
44280#~ msgstr "चुटा दॿायो"
44281
44282#, fuzzy
44283#~ msgid "S_ize:"
44284#~ msgstr "आकारु :"
44285
44286#, fuzzy
44287#~ msgid "Optimize p_aths"
44288#~ msgstr "राहूं ख़ैर अंदेशु बणायो"
44289
44290#, fuzzy
44291#~ msgid "To_lerance:"
44292#~ msgstr "बरदाश्त"
44293
44294#, fuzzy
44295#~ msgid "O_ptions"
44296#~ msgstr "विकल्प"
44297
44298#, fuzzy
44299#~ msgid "SIOX _foreground selection"
44300#~ msgstr "SIOX अॻिएं हिसे जी चूंड"
44301
44302#, fuzzy
44303#~ msgid "Live Preview"
44304#~ msgstr "लाइव अॼु नज़र मां कढणु"
44305
44306#, fuzzy
44307#~ msgid "_Update"
44308#~ msgstr "अपडेट करियो"
44309
44310#~ msgid ""
44311#~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
44312#~ "tracing"
44313#~ msgstr "हक़ीक़ी ट्रेसिंग बिना मौजूदह सेटिंग्स सां विचवारो बिटमैप अॻु में नज़र मां कढो"
44314
44315#~ msgid "Preview"
44316#~ msgstr "अॻु में नज़र मां कढणु"
44317
44318#, fuzzy
44319#~ msgid "Trace Pixel Art..."
44320#~ msgstr "बिटमैप जो पतो लॻायो"
44321
44322#, fuzzy
44323#~ msgid "#000000"
44324#~ msgstr "काला (#000000)"
44325
44326#, fuzzy
44327#~ msgid "#808080"
44328#~ msgstr "भूरो  (#808080)"
44329
44330#, fuzzy
44331#~ msgid ".ai.svg"
44332#~ msgstr ".svg बाबति"
44333
44334#, fuzzy
44335#~ msgid ".svg"
44336#~ msgstr ".svg बाबति"
44337
44338#, fuzzy
44339#~ msgid "1.2"
44340#~ msgstr "1/2"
44341
44342#~ msgid "1/10"
44343#~ msgstr "1/10"
44344
44345#~ msgid "1/2"
44346#~ msgstr "1/2"
44347
44348#~ msgid "1/3"
44349#~ msgstr "1/3"
44350
44351#~ msgid "1/4"
44352#~ msgstr "1/4"
44353
44354#~ msgid "1/5"
44355#~ msgstr "1/5"
44356
44357#~ msgid "1/6"
44358#~ msgstr "1/6"
44359
44360#~ msgid "1/7"
44361#~ msgstr "1/7"
44362
44363#~ msgid "1/8"
44364#~ msgstr "1/8"
44365
44366#~ msgid "1/9"
44367#~ msgstr "1/9"
44368
44369#, fuzzy
44370#~ msgid "10"
44371#~ msgstr "1/10"
44372
44373#, fuzzy
44374#~ msgid "110"
44375#~ msgstr "1/10"
44376
44377#, fuzzy
44378#~ msgid "12"
44379#~ msgstr "1/2"
44380
44381#, fuzzy
44382#~ msgid "127"
44383#~ msgstr "1/2"
44384
44385#, fuzzy
44386#~ msgid "140"
44387#~ msgstr "1/4"
44388
44389#, fuzzy
44390#~ msgid "16"
44391#~ msgstr "1/6"
44392
44393#~ msgid "16x16"
44394#~ msgstr "16x16"
44395
44396#, fuzzy
44397#~ msgid "175"
44398#~ msgstr "1/5"
44399
44400#, fuzzy
44401#~ msgid "18"
44402#~ msgstr "1/8"
44403
44404#, fuzzy
44405#~ msgid "180"
44406#~ msgstr "1/8"
44407
44408#, fuzzy
44409#~ msgid "19"
44410#~ msgstr "1/9"
44411
44412#, fuzzy
44413#~ msgid "1cm"
44414#~ msgstr "cm"
44415
44416#, fuzzy
44417#~ msgid "6cm"
44418#~ msgstr "cm"
44419
44420#, fuzzy
44421#~ msgid "816"
44422#~ msgstr "1/6"
44423
44424#, fuzzy
44425#~ msgid "<b>Click</b> CSS property to edit."
44426#~ msgstr "संपादन लाइ लाॻापो रखंदड़ ते क्लिक करियो"
44427
44428#, fuzzy
44429#~ msgid "Add a new style property"
44430#~ msgstr "नओ ॻांढू नुक़्तो शामिलु करियो"
44431
44432#, fuzzy
44433#~ msgid "Apply color"
44434#~ msgstr "रंग जो नक़लु करियो"
44435
44436#, fuzzy
44437#~ msgid "Arial"
44438#~ msgstr "सामग्रियूं"
44439
44440#, fuzzy
44441#~ msgid "Astrology"
44442#~ msgstr "रूप रचिना"
44443
44444#, fuzzy
44445#~ msgid "Code39 Extended"
44446#~ msgstr "यूनानी वधायल वाधू"
44447
44448#, fuzzy
44449#~ msgid "Css Dialog..."
44450#~ msgstr "तागालोग"
44451
44452#, fuzzy
44453#~ msgid "D"
44454#~ msgstr "ID"
44455
44456#, fuzzy
44457#~ msgid "EAN13 +Extensions"
44458#~ msgstr "IPA विस्तार"
44459
44460#, fuzzy
44461#~ msgid "EAN2 Extension"
44462#~ msgstr "IPA विस्तार"
44463
44464#, fuzzy
44465#~ msgid "EAN5 Extension"
44466#~ msgstr "IPA विस्तार"
44467
44468#, fuzzy
44469#~ msgid "GUI: Console only."
44470#~ msgstr "फ़क़्ति रंग"
44471
44472#, fuzzy
44473#~ msgid "Gothic German"
44474#~ msgstr "गोथिक"
44475
44476#, fuzzy
44477#~ msgid "Gothic Italian"
44478#~ msgstr "गोथिक"
44479
44480#, fuzzy
44481#~ msgid "Greek 1-stroke"
44482#~ msgstr "गहिको सेट करियो"
44483
44484#, fuzzy
44485#~ msgid "Greek medium"
44486#~ msgstr "विचोलो"
44487
44488#, fuzzy
44489#~ msgid "Japanese"
44490#~ msgstr "जावानीज़"
44491
44492#~ msgid "Kerning"
44493#~ msgstr "कर्निंग"
44494
44495#~ msgid "Letter rotation"
44496#~ msgstr "अखेरनि जो घुमाउ"
44497
44498#~ msgid "Letter spacing"
44499#~ msgstr "अखरनि में विथी ॾियणु"
44500
44501#~ msgid "Line Height"
44502#~ msgstr "सिट जी ऊचाई"
44503
44504#~ msgid "Lower"
44505#~ msgstr "हेठि"
44506
44507#, fuzzy
44508#~ msgid "Lower limit of ruler"
44509#~ msgstr "अॻूणी परत जे हेठां"
44510
44511#, fuzzy
44512#~ msgid "Max Size"
44513#~ msgstr "आकारु"
44514
44515#, fuzzy
44516#~ msgid "Meteorology"
44517#~ msgstr "रूप रचिना"
44518
44519#, fuzzy
44520#~ msgid "Odd"
44521#~ msgstr "शामिलु करियो"
44522
44523#, fuzzy
44524#~ msgid "PDF-Level"
44525#~ msgstr "बराबर करियो"
44526
44527#, fuzzy
44528#~ msgid "Process: Verb(s) to call when Inkscape opens."
44529#~ msgstr "इंकस्केप खुलण वक़्ति कोठ जो फ़ाइलु"
44530
44531#, fuzzy
44532#~ msgid ""
44533#~ "Property <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
44534#~ "commit changes."
44535#~ msgstr ""
44536#~ "लाॻापो रखंद <b>%s</b> चूंडियो वियो. बदलाव लाॻू करण लाइ जॾहिं संपादन कयो वञे थो "
44537#~ "तॾहिं दॿायो"
44538
44539#, fuzzy
44540#~ msgid "RIGHT"
44541#~ msgstr "--"
44542
44543#, fuzzy
44544#~ msgid "Render Text"
44545#~ msgstr "---"
44546
44547#, fuzzy
44548#~ msgid "S_electors"
44549#~ msgstr "चूंडींदड़ु"
44550
44551#, fuzzy
44552#~ msgid "Sans bold"
44553#~ msgstr "थुल्हो बणायो"
44554
44555#~ msgid ""
44556#~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
44557#~ "fills to full points."
44558#~ msgstr ""
44559#~ "चूंड में सभिनी राहुनि खे पिक्सलनि में कटियो किनारियूं अध नुक़्तनि में ऐं भराव पूरनु नुक़्तनि में "
44560#~ "कटियो"
44561
44562#, fuzzy
44563#~ msgid "The orientation of the ruler"
44564#~ msgstr "डाकिंग शइ जो ओरीएंटेशन"
44565
44566#~ msgid "Toggle Subscript"
44567#~ msgstr "गौण स्क्रिप्ट टोगल करियो"
44568
44569#~ msgid "Toggle Superscript"
44570#~ msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट टोगल करियो"
44571
44572#, fuzzy
44573#~ msgid "Typeset that text"
44574#~ msgstr "मतनु टाइप करियो"
44575
44576#, fuzzy
44577#~ msgid "Unit of the ruler"
44578#~ msgstr "नमूने जी वेकरि"
44579
44580#, fuzzy
44581#~ msgid "Upper"
44582#~ msgstr "ड्रापर"
44583
44584#~ msgid "Vertical Shift"
44585#~ msgstr "उमूदी शिफ़्ट"
44586
44587#~ msgid "Vertical shift (px)"
44588#~ msgstr "उमूदी शिफ़्ट (px)"
44589
44590#~ msgid "Word spacing"
44591#~ msgstr "लफ़्ज़नि जे विच में विथी ॾियणु"
44592
44593#, fuzzy
44594#~ msgid "Write glyph table"
44595#~ msgstr "ग्लिफ़ "
44596
44597#, fuzzy
44598#~ msgid "XVERBS-FILENAME"
44599#~ msgstr "---"
44600
44601#, fuzzy
44602#~ msgid "Z"
44603#~ msgstr "Z:"
44604
44605#, fuzzy
44606#~ msgid "_Attributes"
44607#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़"
44608
44609#, fuzzy
44610#~ msgid "_Nodes"
44611#~ msgstr "ॻंढियूं"
44612
44613#, fuzzy
44614#~ msgid "_Styles"
44615#~ msgstr "नमूनो"
44616
44617#, fuzzy
44618#~ msgid "addnodes.py"
44619#~ msgstr "ॻंढियूं शामिलु करियो"
44620
44621#, fuzzy
44622#~ msgid "application/x-zip"
44623#~ msgstr "नक़ली विंडो"
44624
44625#, fuzzy
44626#~ msgid "arabic"
44627#~ msgstr "अरबी"
44628
44629#, fuzzy
44630#~ msgid "arial"
44631#~ msgstr "कैरियन"
44632
44633#, fuzzy
44634#~ msgid "c"
44635#~ msgstr "pc"
44636
44637#, fuzzy
44638#~ msgid "chinese"
44639#~ msgstr "बुगिनीज"
44640
44641#, fuzzy
44642#~ msgid "color_blackandwhite.py"
44643#~ msgstr "फ़क़्ति कारो ऐं अछो"
44644
44645#, fuzzy
44646#~ msgid "color_darker.py"
44647#~ msgstr "रंग जा मार्कर"
44648
44649#, fuzzy
44650#~ msgid "color_desaturate.py"
44651#~ msgstr "सुकाए छॾियो"
44652
44653#, fuzzy
44654#~ msgid "color_grayscale.py"
44655#~ msgstr "ग्रेस्केल"
44656
44657#, fuzzy
44658#~ msgid "color_lesssaturation.py"
44659#~ msgstr "तरावत खां अॻु :"
44660
44661#, fuzzy
44662#~ msgid "color_moresaturation.py"
44663#~ msgstr "तरावत खां अॻु :"
44664
44665#, fuzzy
44666#~ msgid "color_randomize.py"
44667#~ msgstr "नज़रि ईंदड़ु बेतरतीब कयलु"
44668
44669#, fuzzy
44670#~ msgid "color_replace.py"
44671#~ msgstr "मटे रखण लाइ रंग"
44672
44673#, fuzzy
44674#~ msgid "coloreffect.py"
44675#~ msgstr "को बि असरु न"
44676
44677#, fuzzy
44678#~ msgid "convert2dashes.py"
44679#~ msgstr "डैशेज़ में बदिलायो"
44680
44681#, fuzzy
44682#~ msgid "custom"
44683#~ msgstr "रवायत "
44684
44685#, fuzzy
44686#~ msgid "cyrillic"
44687#~ msgstr "सिरिलिक"
44688
44689#, fuzzy
44690#~ msgid "cyrillic-asian"
44691#~ msgstr "सिरिलिक"
44692
44693#, fuzzy
44694#~ msgid "dimension.py"
44695#~ msgstr "आयाम "
44696
44697#, fuzzy
44698#~ msgid "draw_from_triangle.py"
44699#~ msgstr "टिकुंडे मां नक़्शु कढो"
44700
44701#, fuzzy
44702#~ msgid "dxf_outlines.py"
44703#~ msgstr "रूपरेखा"
44704
44705#, fuzzy
44706#~ msgid "e"
44707#~ msgstr "sd@deva"
44708
44709#, fuzzy
44710#~ msgid "embedimage.py"
44711#~ msgstr "अक्स लटियो"
44712
44713#, fuzzy
44714#~ msgid "extractimage.py"
44715#~ msgstr "अक्स जो सारु कढो"
44716
44717#, fuzzy
44718#~ msgid "extrude.py"
44719#~ msgstr "धिके ॿाहिरि कढणु"
44720
44721#, fuzzy
44722#~ msgid "fill stroke stroke-width"
44723#~ msgstr "गहिके जी वेकरि मापियो"
44724
44725#, fuzzy
44726#~ msgid "flatten.py"
44727#~ msgstr "बेजिअर लसा बणायो"
44728
44729#, fuzzy
44730#~ msgid "foldablebox.py"
44731#~ msgstr "मोड़ण जोॻा बाक्स"
44732
44733#, fuzzy
44734#~ msgid "fractalize.py"
44735#~ msgstr "जुज़्वी रूप ॾियो"
44736
44737#, fuzzy
44738#~ msgid "greek"
44739#~ msgstr "यूनानी"
44740
44741#, fuzzy
44742#~ msgid "guides_creator.py"
44743#~ msgstr "रहनुमा ख़लकीदंड़ु"
44744
44745#, fuzzy
44746#~ msgid "guillotine.py"
44747#~ msgstr "गिलोटिन"
44748
44749#, fuzzy
44750#~ msgid "guillotined"
44751#~ msgstr "गिलोटिन"
44752
44753#, fuzzy
44754#~ msgid "handles.py"
44755#~ msgstr "हैंडलु"
44756
44757#, fuzzy
44758#~ msgid "hebrew"
44759#~ msgstr "हिब्रू"
44760
44761#, fuzzy
44762#~ msgid "http://inkscape.org/contribute/report-bugs/"
44763#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
44764
44765#, fuzzy
44766#~ msgid "https://inkscape.org/learn/faq/"
44767#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
44768
44769#, fuzzy
44770#~ msgid "i"
44771#~ msgstr "यी"
44772
44773#, fuzzy
44774#~ msgid "il.datamatrix"
44775#~ msgstr "पटीअ जो कोडु डेटामैट्रिक्स"
44776
44777#, fuzzy
44778#~ msgid "il.fromtriangle"
44779#~ msgstr "टिकुंडो"
44780
44781#, fuzzy
44782#~ msgid "il.wireframesphere"
44783#~ msgstr "वायफ़्रेम"
44784
44785#, fuzzy
44786#~ msgid "image/sif"
44787#~ msgstr "अक्स "
44788
44789#, fuzzy
44790#~ msgid "image/x-encapsulated-postscript"
44791#~ msgstr "सोढ़ी कयल पोस्ट स्क्रिप्ट"
44792
44793#, fuzzy
44794#~ msgid "image_attributes.py"
44795#~ msgstr "इन लाइन लाॻापो रखंदड़"
44796
44797#, fuzzy
44798#~ msgid "images"
44799#~ msgstr "अक्स "
44800
44801#, fuzzy
44802#~ msgid "inherit"
44803#~ msgstr "वरिसे में मिलियल"
44804
44805#, fuzzy
44806#~ msgid "jessyink.transitions"
44807#~ msgstr "तब्दीलियूं"
44808
44809#, fuzzy
44810#~ msgid "jitternodes.py"
44811#~ msgstr "कंबदड़ ॻंढियूं"
44812
44813#, fuzzy
44814#~ msgid "km"
44815#~ msgstr "m"
44816
44817#, fuzzy
44818#~ msgid "latin1"
44819#~ msgstr "लैटिन"
44820
44821#, fuzzy
44822#~ msgid "latin2"
44823#~ msgstr "लैटिन"
44824
44825#, fuzzy
44826#~ msgid "latin3"
44827#~ msgstr "लैटिन"
44828
44829#, fuzzy
44830#~ msgid "latin4"
44831#~ msgstr "लैटिन"
44832
44833#, fuzzy
44834#~ msgid "latin5"
44835#~ msgstr "लैटिन"
44836
44837#, fuzzy
44838#~ msgid "latin6"
44839#~ msgstr "लैटिन"
44840
44841#, fuzzy
44842#~ msgid "latin8"
44843#~ msgstr "लैटिन"
44844
44845#, fuzzy
44846#~ msgid "lorem_ipsum.py"
44847#~ msgstr "लोरेम इप्सम"
44848
44849#, fuzzy
44850#~ msgid "macgreek"
44851#~ msgstr "यूनानी"
44852
44853#, fuzzy
44854#~ msgid "math.triangle"
44855#~ msgstr "टिकुंडो"
44856
44857#, fuzzy
44858#~ msgid "measure.py"
44859#~ msgstr "माप"
44860
44861#, fuzzy
44862#~ msgid "n"
44863#~ msgstr "अंदरि"
44864
44865#, fuzzy
44866#~ msgid "nicechart.py"
44867#~ msgstr "यूनिकोड अखर दाख़िल करियो"
44868
44869#, fuzzy
44870#~ msgid "o"
44871#~ msgstr "NKo"
44872
44873#, fuzzy
44874#~ msgid "optimizeQuality"
44875#~ msgstr "गुण"
44876
44877#, fuzzy
44878#~ msgid "optimizeSpeed"
44879#~ msgstr "ख़ैर अंदेश"
44880
44881#, fuzzy
44882#~ msgid "org.inkscape.help.manual"
44883#~ msgstr "इंकस्केप हिदायतनामो"
44884
44885#, fuzzy
44886#~ msgid "org.inkscape.output.xaml"
44887#~ msgstr "इंकस्केप SVG (*.svg)"
44888
44889#, fuzzy
44890#~ msgid "org.inkscape.web.set-att"
44891#~ msgstr "इंकस्केप : _ बुनियादी"
44892
44893#, fuzzy
44894#~ msgid "output.ngc"
44895#~ msgstr "आऊटपुट"
44896
44897#, fuzzy
44898#~ msgid "p"
44899#~ msgstr "मथे"
44900
44901#, fuzzy
44902#~ msgid "param_curves.py"
44903#~ msgstr "पैरामेट्रिक मोड़"
44904
44905#, fuzzy
44906#~ msgid "pathalongpath.py"
44907#~ msgstr "रस्तो बंदि कयो पियो वञे"
44908
44909#, fuzzy
44910#~ msgid "pathscatter.py"
44911#~ msgstr "लेथ क्रटर"
44912
44913#, fuzzy
44914#~ msgid "perfectboundcover.py"
44915#~ msgstr "---"
44916
44917#, fuzzy
44918#~ msgid "perspective.py"
44919#~ msgstr "---"
44920
44921#, fuzzy
44922#~ msgid "pixelsnap.py"
44923#~ msgstr "पिक्सल ते"
44924
44925#, fuzzy
44926#~ msgid "polyhedron_3d.py"
44927#~ msgstr "3D पोलीहेड्रोन"
44928
44929#, fuzzy
44930#~ msgid "printing_marks.py"
44931#~ msgstr "छपाईअ जा निशान"
44932
44933#, fuzzy
44934#~ msgid "rect"
44935#~ msgstr "सिधो"
44936
44937#, fuzzy
44938#~ msgid "replace_font.py"
44939#~ msgstr "फ़ांट बदिलायो"
44940
44941#, fuzzy
44942#~ msgid "restack.py"
44943#~ msgstr "नएं सिरि सथियो"
44944
44945#, fuzzy
44946#~ msgid "rubberstretch.py"
44947#~ msgstr "रॿड़ जो खिचाउ"
44948
44949#, fuzzy
44950#~ msgid "seamless_pattern.py"
44951#~ msgstr "ब्रेल नमूना"
44952
44953#, fuzzy
44954#~ msgid "slice"
44955#~ msgstr "स्लाइसर"
44956
44957#, fuzzy
44958#~ msgid "spirograph.py"
44959#~ msgstr "स्पाइरोग्राफ़"
44960
44961#, fuzzy
44962#~ msgid "straightseg.py"
44963#~ msgstr "ॼार जी लीक"
44964
44965#, fuzzy
44966#~ msgid "svgcalendar.py"
44967#~ msgstr "कैलेंडरु"
44968
44969#, fuzzy
44970#~ msgid "synfig_output.py"
44971#~ msgstr "SVG आउटपुट"
44972
44973#, fuzzy
44974#~ msgid "t"
44975#~ msgstr "pt"
44976
44977#, fuzzy
44978#~ msgid "text"
44979#~ msgstr "फ़र्क़"
44980
44981#, fuzzy
44982#~ msgid "text/plain"
44983#~ msgstr "मतन जे आधार जी रेखा"
44984
44985#, fuzzy
44986#~ msgid "text_lowercase.py"
44987#~ msgstr "हेठियों ख़ानो"
44988
44989#, fuzzy
44990#~ msgid "text_sentencecase.py"
44991#~ msgstr "जुम्ले जो ख़ानो"
44992
44993#, fuzzy
44994#~ msgid "triangle.py"
44995#~ msgstr "टिकुंडो"
44996
44997#, fuzzy
44998#~ msgid "whirl.py"
44999#~ msgstr "फेरो"
45000
45001#, fuzzy
45002#~ msgid "wireframe_sphere.py"
45003#~ msgstr "वायफ़्रेम"
45004
45005#, fuzzy
45006#~ msgid "x"
45007#~ msgstr "px"
45008
45009#~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
45010#~ msgstr "इंकस्केप वेक्टर अखिरी चिट संपादकु"
45011
45012#~ msgid ""
45013#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
45014#~ "grids."
45015#~ msgstr ""
45016#~ "इहो तइ करे थो त हिन ॼार जी तुरत अकासी कई वञे या न नज़रिन ईंदड़ ॼारनि लाइ आन थी "
45017#~ "सघे थो"
45018
45019#~ msgid "JavaFX Output"
45020#~ msgstr "JavaFX आऊटपुटु"
45021
45022#~ msgid "JavaFX (*.fx)"
45023#~ msgstr "JavaFX (*.fx)"
45024
45025#~ msgid "JavaFX Raytracer File"
45026#~ msgstr "JavaFX  रेट्रेसर फ़ाइल"
45027
45028#, fuzzy
45029#~ msgid "Inkscape - A Vector Drawing Program"
45030#~ msgstr "इंकस्केप वेक्टर अखिरी चिट संपादकु"
45031
45032#, fuzzy
45033#~ msgid "Orientation method"
45034#~ msgstr "ओरीएंटेशन"
45035
45036#, fuzzy
45037#~ msgid "Font Selector"
45038#~ msgstr "चूंडींदड़ु"
45039
45040#, fuzzy
45041#~ msgid "Text top/bottom"
45042#~ msgstr "तर ताईं हेठि आणियो"
45043
45044#, fuzzy
45045#~ msgid "Format"
45046#~ msgstr "रचिना"
45047
45048#, fuzzy
45049#~ msgid "Blacklist"
45050#~ msgstr "कारो"
45051
45052#, fuzzy
45053#~ msgid "Show measure number"
45054#~ msgstr "स्लाइड जो नंबरु"
45055
45056#, fuzzy
45057#~ msgid "Rotate Annotation"
45058#~ msgstr "अखेरनि जो घुमाउ"
45059
45060#, fuzzy
45061#~ msgid "Linked items:"
45062#~ msgstr "राह लाइ कड़ी"
45063
45064#, fuzzy
45065#~ msgid "Free from reflection line"
45066#~ msgstr "चूंड मां मुखौटो कढी छॾियो"
45067
45068#, fuzzy
45069#~ msgid "Symmetry move mode"
45070#~ msgstr "यक सां ॻंढि"
45071
45072#, fuzzy
45073#~ msgctxt "Profile name"
45074#~ msgid "None"
45075#~ msgstr ""
45076#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
45077#~ "कुछु बिन\n"
45078#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
45079#~ "कुझु बि न"
45080
45081#~ msgid "Left edge of source"
45082#~ msgstr "मूल जी खाॿी किनार"
45083
45084#~ msgid "Top edge of source"
45085#~ msgstr "मूल जे मथ जी किनार"
45086
45087#~ msgid "Right edge of source"
45088#~ msgstr "मूल जी साॼी किनार"
45089
45090#~ msgid "Bottom edge of source"
45091#~ msgstr "मूल जे तर जी किनार"
45092
45093#~ msgid "Source width"
45094#~ msgstr "मूल जी वेकरि"
45095
45096#~ msgid "Source height"
45097#~ msgstr "मूल जी ऊचाई"
45098
45099#~ msgid "Destination width"
45100#~ msgstr "ठिकाणे जी वेकरि"
45101
45102#~ msgid "Destination height"
45103#~ msgstr "ठिकाणे जी ऊचाई"
45104
45105#~ msgid "Resolution (dots per inch)"
45106#~ msgstr "ठहिराउ (फ़ी इंच नुक़्ता)"
45107
45108#, fuzzy
45109#~ msgctxt "Export dialog"
45110#~ msgid "Custom"
45111#~ msgstr "रवायत "
45112
45113#~ msgid "Source"
45114#~ msgstr "मूलु"
45115
45116#~ msgid "Cairo"
45117#~ msgstr "कैरो"
45118
45119#~ msgid "Antialias"
45120#~ msgstr "एंटीएलियास"
45121
45122#~ msgid "Amharic (am)"
45123#~ msgstr "अम्हारिक (am)"
45124
45125#~ msgid "Kerning Setup"
45126#~ msgstr "कार्निंग सेटअप"
45127
45128#, fuzzy
45129#~ msgid "Remove from selection set"
45130#~ msgstr "चूंड मां मुखौटो कढी छॾियो"
45131
45132#, fuzzy
45133#~ msgid "Add selection to set"
45134#~ msgstr "चूंड खे मथ ताईं मथे चाढ़ियो"
45135
45136#, fuzzy
45137#~ msgid "Moved sets"
45138#~ msgstr "ॻंढियूं  हलायो"
45139
45140#, fuzzy
45141#~ msgid "Remove Item/Set"
45142#~ msgstr "असर कढी छॾियो"
45143
45144#, fuzzy
45145#~ msgctxt "Path handle tip"
45146#~ msgid "more: Ctrl"
45147#~ msgstr "वधीक :  कंट्रोल, अल्ट"
45148
45149#, fuzzy
45150#~ msgctxt "Path handle tip"
45151#~ msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
45152#~ msgstr "<b>ख़ुदिकार ॻंढि वारो हैंडलु </b>: लसीअ ॻंढि में बदिलाइण लाइ गिहिलियो (%s)"
45153
45154#, fuzzy
45155#~ msgctxt "Path node tip"
45156#~ msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
45157#~ msgstr "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो  (वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)"
45158
45159#, fuzzy
45160#~ msgctxt "Path node tip"
45161#~ msgid ""
45162#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g "
45163#~ "power"
45164#~ msgstr "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो  (वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)"
45165
45166#, fuzzy
45167#~ msgctxt "Path node tip"
45168#~ msgid ""
45169#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
45170#~ "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
45171#~ msgstr ""
45172#~ "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो  हैंडल मापणु / घमाइणु टोगल करण लाइ "
45173#~ "क्लिक करियो (वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)"
45174
45175#, fuzzy
45176#~ msgctxt "Path node tip"
45177#~ msgid ""
45178#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
45179#~ "Shift, Ctrl, Alt)"
45180#~ msgstr ""
45181#~ "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो  फ़क़्ति हीअ ॻंढि चूंडण लाइ क्लिक करियो "
45182#~ "(वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)"
45183
45184#, fuzzy
45185#~ msgctxt "Path node tip"
45186#~ msgid ""
45187#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this "
45188#~ "node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
45189#~ msgstr ""
45190#~ "<b>%s</b>: राह खे आकारु ॾियण लाइ गिहिलियो  फ़क़्ति हीअ ॻंढि चूंडण लाइ क्लिक करियो "
45191#~ "(वधीक: शिफ़्ट, कंट्रोल, अल्ट)"
45192
45193#, fuzzy
45194#~ msgid "Repeat"
45195#~ msgstr "दुहिरायो"
45196
45197#~ msgid "T_op margin:"
45198#~ msgstr "मथ जो हाशियो"
45199
45200#, fuzzy
45201#~ msgid "Set %d"
45202#~ msgstr "वेकरि सेट करियो"
45203
45204#, fuzzy
45205#~ msgid "Create new selection set"
45206#~ msgstr "नईं अनासर नोड ख़लिकियो"
45207
45208#~ msgid "Find and _Replace Text..."
45209#~ msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो"
45210
45211#~ msgid "Find and replace text in document"
45212#~ msgstr "दस्तावेज़ में मतन जो पतो लॻायो ऐं मटायो"
45213
45214#, fuzzy
45215#~ msgid "View Tags"
45216#~ msgstr "सतरहूं नज़र मां कढो"
45217
45218#~ msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
45219#~ msgstr "हिन शइ जे तरतीब करण में असमर्थु. पहिरींन खे राह में बदिलाइण जी कोशिश करियो"
45220
45221#, fuzzy
45222#~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}"
45223#~ msgstr "पासे जी डेघि 'a' (px): "
45224
45225#, fuzzy
45226#~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}"
45227#~ msgstr "पासे जी डेघि 'b' (px): "
45228
45229#, fuzzy
45230#~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}"
45231#~ msgstr "पासे जी डेघि 'c' (px): "
45232
45233#, fuzzy
45234#~ msgid "Angle 'A' (radians): {}"
45235#~ msgstr "कुंड 'A (रेडियन्स)"
45236
45237#, fuzzy
45238#~ msgid "Angle 'B' (radians): {}"
45239#~ msgstr "कुंड 'B'  (रेडियन्स)"
45240
45241#, fuzzy
45242#~ msgid "Angle 'C' (radians): {}"
45243#~ msgstr "कुंड 'C' (रेडियन्स)"
45244
45245#, fuzzy
45246#~ msgid "Semiperimeter (px): {}"
45247#~ msgstr "सेमीपेरामीटर (px):"
45248
45249#, fuzzy
45250#~ msgid "Area ({0}^2): {1}"
45251#~ msgstr "खेत्रु (px^2):"
45252
45253#~ msgid ""
45254#~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
45255#~ "required by this extension. Please install them and try again."
45256#~ msgstr "नम्पी  या  linalg माडयूलिन जे आमद करण में नाकामु थियो "
45257
45258#~ msgid "Image extracted to: %s"
45259#~ msgstr "अक्स जो : %s में इख़्तिसारु रचियो वियो"
45260
45261#~ msgid "Unable to find image data."
45262#~ msgstr "अक्स जी सामग्रीअ जो पतो गॻाइण में असमर्थु"
45263
45264#, fuzzy
45265#~ msgid "Please select a rectangle"
45266#~ msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो"
45267
45268#~ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
45269#~ msgstr ""
45270#~ "रस्ता कोन चूंडिया विया आहिनि ! सभिनी मौजूदुह रस्तनि ते कमु करण जी कोशिश कई पेई वञे ."
45271
45272#, fuzzy
45273#~ msgid "Nothing is selected. Please select something."
45274#~ msgstr ""
45275#~ "कोशिश करियो ! कुझु बि कोन चूंडियो वियो आहे ! महिरबानी करे ड्रिल नुक़्तो (dxfpoint) "
45276#~ "या साफ़ु नुक़्तो जो निशानु बदिलाइण लाइ कुझु चूंडियो."
45277
45278#~ msgid ""
45279#~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at "
45280#~ "Preferences tab!"
45281#~ msgstr ""
45282#~ "हिदायतनामो मौजुदू नाहे ! महिरबानी तरजीहुनि जे टंगिणीअ खे मौजूदह हिदायतनामो ॼाणयो "
45283
45284#~ msgid ""
45285#~ "Can not write to specified file!\n"
45286#~ "%s"
45287#~ msgstr ""
45288#~ "ॼाणायण फ़ाइल में नथो लिखी सघे ! \n"
45289#~ "%s"
45290
45291#~ msgid ""
45292#~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
45293#~ "orientation points using Orientation tab!"
45294#~ msgstr ""
45295#~ "'%s'  परत लाइ ओरीएन्टेशन नुक़्तनि जो पतो न लॻिजी सघियो ! महिरबानी करे ओरीएन्टेशन "
45296#~ "टंगिणीअ जो इस्तेमालु कंदे ओरीएन्टेशन नुक़्ता शामिलु करियो"
45297
45298#~ msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
45299#~ msgstr "'%s'  परुत में हिक खां वधीक ओरीएन्टेशन नुक़्ता मौजूदु आहिनि"
45300
45301#, fuzzy
45302#~ msgid ""
45303#~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
45304#~ "should not be the same. If there are three orientation points they should "
45305#~ "not be in a straight line.)"
45306#~ msgstr ""
45307#~ "ओरीएन्टेशन नुक़्ता ग़लति आहिनि! (अगर ॿ ओरीएन्टेशन नुक़्ता हुजनि त उहे हिक जहिड़ा न हुजिन "
45308#~ "अगरि टे ओरीएन्टेशन नुक़्ता हुजनि त उहे सिधीअ सिट में न हुअणु घुरिजनि)"
45309
45310#~ msgid ""
45311#~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode "
45312#~ "could be corrupt!"
45313#~ msgstr ""
45314#~ "चिताउ !  '%s' परत में ख़राबु ओरीब्न्टेशन नुक़्तनि जो पतो लॻो. नतीजनि जी कोडु बिगिड़जी "
45315#~ "सघे थो ।"
45316
45317#, fuzzy
45318#~ msgid ""
45319#~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting "
45320#~ "Gcode could be corrupt!"
45321#~ msgstr ""
45322#~ "चिताउ !  '%s' परत में ख़राबु ओरीब्न्टेशन नुक़्तनि जो पतो लॻो. नतीजनि जी कोडु बिगिड़जी "
45323#~ "सघे थो ।"
45324
45325#~ msgid ""
45326#~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them "
45327#~ "only! All other objects will be ignored!\n"
45328#~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
45329#~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
45330#~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->."
45331#~ "ps) and File->Import this file."
45332#~ msgstr ""
45333#~ "ही विस्तारु फ़क़्ति शहुनि ऐं सक्रिय आफसेट ऐं उन्हनि जे ग्रुपनि सां कार्यु करे थो ! िॿयनि "
45334#~ "सभिनी शयुनि ध्यानु न िॾनो वेंदो \n"
45335#~ " हलु 1: राह शइ खे राह या शिफ़्ट + कंट्रोल सी दॿायो. \n"
45336#~ " हलु  2: शह -> सक्रिया आफ़सेट या कंट्रोल + जे \n"
45337#~ " हलु  3: सभिनी  -----------"
45338
45339#~ msgid ""
45340#~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the "
45341#~ "same ( type('%s') != type('%s') )."
45342#~ msgstr ""
45343#~ "चिताउ ! साधन जो ऐं डिफ़ाल्ट साधन जे पैमाने (%s) जो िक़स्मु सािॻयो नाहे (िक़स्मु  "
45344#~ "('%s') != िक़स्मु ('%s') "
45345
45346#~ msgid ""
45347#~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
45348#~ msgstr "चिताउ! साधन में उहो पैमानो आहे जेको डिफ़ाल्ट साधन में नाहे ( '%s': '%s' )."
45349
45350#~ msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
45351#~ msgstr " '%s' परत में हिक खां वधीक साधन मौजूदु आहिनि !"
45352
45353#~ msgid ""
45354#~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
45355#~ msgstr ""
45356#~ " '%s'  परत लाइ पतो नथो लॻाए सघिजे ! महिरबानी करे साधन जे लाइब्ररीअ जी टंगिणीअ "
45357#~ "सां हिकु साधनु जोड़ियो !"
45358
45359#, fuzzy
45360#~ msgid ""
45361#~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
45362#~ "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
45363#~ msgstr ""
45364#~ "चिताउः हिक या हिक खां वधीक रस्तनि में 'd' पैमानो कोन्हे ग्रुपु टोड़ण (Ctrl+Shift+G) "
45365#~ "राह (Ctrl+Shift+C) लाइ शइ जी "
45366
45367#, fuzzy
45368#~ msgid ""
45369#~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
45370#~ "(dxfpoint) or clear point sign."
45371#~ msgstr ""
45372#~ "कोशिश करियो ! कुझु बि कोन चूंडियो वियो आहे ! महिरबानी करे ड्रिल नुक़्तो (dxfpoint) "
45373#~ "या साफ़ु नुक़्तो जो निशानु बदिलाइण लाइ कुझु चूंडियो."
45374
45375#~ msgid "This extension requires at least one selected path."
45376#~ msgstr "हिन विस्तार लाइ घटि में घटि हिक चूंडियल रस्ते जी ज़रूरत आहे "
45377
45378#~ msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
45379#~ msgstr "साधन जो कुलु क़तरु > 0  ज़रूरु हुअणु घुरिजे पर '%s'  परत ते साधन जो क़तरु कोन्हे!"
45380
45381#~ msgid "Warning: omitting non-path"
45382#~ msgstr "चिताउ ग़ैर राह खे कढी छॾियज्ो पियो वञे "
45383
45384#, fuzzy
45385#~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
45386#~ msgstr "बुलियन यूनियन खे अमल में आणण लाइ घटि में घटि हिक राह ते चूंडियो."
45387
45388#, fuzzy
45389#~ msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
45390#~ msgstr "साधन  '%s' जो को बि आकारु कोन्हे"
45391
45392#~ msgid "No need to engrave sharp angles."
45393#~ msgstr "तेज़ु कुंडुनि खे उकेरणु जी ज़रूरत नाहे. "
45394
45395#~ msgid ""
45396#~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select "
45397#~ "another layer!"
45398#~ msgstr ""
45399#~ "मुतरक परत में ओरिएंटेशन नुक़्ता अॻु में ई मौजुदू आहिनि उहे हटाए छॾियो या ॿी का परत "
45400#~ "जोड़ियो !"
45401
45402#~ msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
45403#~ msgstr "मुतरक परत में साधनु मौजूदु आहे ! उहो कढी छॾियो या ॿी का परत जोड़ियो !"
45404
45405#~ msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
45406#~ msgstr "चूंड ख़ाली आहे ! छा समूरे नक़्नश जी ॻणप कजे !"
45407
45408#~ msgid ""
45409#~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n"
45410#~ "English support forum:\n"
45411#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
45412#~ "and Russian support forum:\n"
45413#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
45414#~ msgstr ""
45415#~ "ट्यूटोरियल, हिदायतनामा ऐं मदद \n"
45416#~ " इंग्लिश सपोर्ट फोरमु   :\n"
45417#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools में \n"
45418#~ " ऐं रशियन सपोर्ट फोरमु n\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru में मिली सघनि "
45419#~ "था. "
45420
45421#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
45422#~ msgstr "लेथ X  ऐं Z एक्सिस रीमैप  'X', 'Y'  या  'Z मौजूदु हुअणु घरिजनि. मौजूदह..."
45423
45424#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
45425#~ msgstr "लेथ X ऐं Z एक्सिस रीमैप में हिक जहिड़ियूं हुअणु घुरिजनि. मौजूदह..."
45426
45427#, fuzzy
45428#~ msgid ""
45429#~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF "
45430#~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
45431#~ " Current active tab id is %s"
45432#~ msgstr ""
45433#~ "का बि हिक टंगिणी चूंडियो. Gcode लाइ राह, खेत्र, नक़ाशी, DXF नुक़्ता, ओरीएंटेशन, "
45434#~ "आफ़सेट, लेथ या साधननि जी लाइब्ररी."
45435
45436#~ msgid ""
45437#~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
45438#~ "points has been automatically added."
45439#~ msgstr ""
45440#~ "ओरीएंटेशन जी वस्फ़ कान िॾनी वेई आहे ! ओरीएंटेशन नुक़्तनि जो सेटु ख़ुदकार नमूने शामिलु कय! "
45441#~ "विय! आहे ."
45442
45443#~ msgid ""
45444#~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
45445#~ "added."
45446#~ msgstr ""
45447#~ "कटींदड़ साधन जी वस्फ़ कान िॾनी वेई आहे ! डिफ़ाल्ट साधन ख़ुदकार नमूने शामिल कयो वियो "
45448#~ "आहे ."
45449
45450#, fuzzy
45451#~ msgid ""
45452#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
45453#~ "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system "
45454#~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
45455#~ msgstr ""
45456#~ "numpy या numpy.linalg माड्यूलनि जी आमद करण में नाकामु. हिननि माड्यूलनि हिन "
45457#~ "विस्तार लाइ ज़रूरत आहे महिरबानी करे इहे स्थापित करियो ऐं वरी कोशिश करियो. डेबियनि "
45458#~ "जहिड़े सिरिश्ते ते sudo apt-get install python-numpy आदेश सां इहो करे सघिजे थो. "
45459
45460#~ msgid "Could not locate file: %s"
45461#~ msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s"
45462
45463#, fuzzy
45464#~ msgid "Please enter an input text"
45465#~ msgstr "महिरबानी करे शइ चूंडियो"
45466
45467#, fuzzy
45468#~ msgid "You must select a correct system encoding."
45469#~ msgstr "तव्हीं घटि में घटि ॿ अनासर ज़रूरु चूंडियो."
45470
45471#, fuzzy
45472#~ msgid "The directory \"%s\" does not exists."
45473#~ msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह नाहे त उहा ख़लिकियो"
45474
45475#, fuzzy
45476#~ msgctxt "Custom color extension"
45477#~ msgid "Custom"
45478#~ msgstr "रवायत "
45479
45480#~ msgid "Dia Input"
45481#~ msgstr "Dia इनपुटु"
45482
45483#~ msgid ""
45484#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape "
45485#~ "distribution.  If you do not have it, there is likely to be something "
45486#~ "wrong with your Inkscape installation."
45487#~ msgstr ""
45488#~ "dia2svg.sh स्क्रिप्ट तव्हां जे इंकस्केप विराहसत सां स्थापित करणु घुरिजे. अगरि इहो तव्हां "
45489#~ "वटि नाहे त मुमकिन आहे त तव्हां जे इंकस्केप में चुक हूंदी"
45490
45491#~ msgid ""
45492#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get "
45493#~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia"
45494#~ msgstr ""
45495#~ "Dia फ़ाइलुनि जी आमद करण लाइ Dia खे ज़रूरु स्थापन करणु घुरिजे. तव्हीं Dia at http://"
45496#~ "live.gnome.org/Dia तें Dia हासिलु करे सघो था"
45497
45498#~ msgid "Dia Diagram (*.dia)"
45499#~ msgstr "Dia नक़्शो  (*.dia)"
45500
45501#~ msgid "A diagram created with the program Dia"
45502#~ msgstr "प्रोग्राम Dia सां नुक़्तो ख़लिकियो वियो"
45503
45504#, fuzzy
45505#~ msgid "LaTeX"
45506#~ msgstr "LaTeX प्रिंट"
45507
45508#~ msgid "Check for updates"
45509#~ msgstr "अपडेट्स लाइ जाचियो"
45510
45511#~ msgid ""
45512#~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
45513#~ msgstr ""
45514#~ "जीकोडटूल्स जे सभिनी खां लएं अचलु संस्करण लाइ चकासियो ऐं अपडेट्स हासिलु करण जी कोशिश "
45515#~ "करियो"
45516
45517#, fuzzy
45518#~ msgid "Action: "
45519#~ msgstr "कार्रवाई"
45520
45521#~ msgid "Sketch Input"
45522#~ msgstr "ख़ाके जो इनपुटु"
45523
45524#~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
45525#~ msgstr "ख़रका जो नक़्शो (*.sk)"
45526
45527#~ msgid "A diagram created with the program Sketch"
45528#~ msgstr "प्रोग्राम जे सां ख़ुलिकियलु नक़्शु"
45529
45530#~ msgid "default.svg"
45531#~ msgstr "डिफ़ाल्ट svg"
45532
45533#, fuzzy
45534#~ msgid "Add Path Effect"
45535#~ msgstr "असरु शामिलु करियो :"
45536
45537#~ msgid "Stroke Thinning"
45538#~ msgstr "गहिके खे सन्हिड़ो करणु"
45539
45540#~ msgid "Pen Angle"
45541#~ msgstr "क़लम जी कुंड"
45542
45543#~ msgid "Fixation"
45544#~ msgstr "थिरु करणु"
45545
45546#~ msgid "Cap rounding"
45547#~ msgstr "कैप गोलु करणु"
45548
45549#~ msgid "Stroke Tremor"
45550#~ msgstr "गहिके जो कंबणु"
45551
45552#~ msgid "Pen Wiggle"
45553#~ msgstr "पेन जो लुॾणु"
45554
45555#~ msgid "Pen Mass"
45556#~ msgstr "क़रम जो मेड़ु"
45557
45558#~ msgid "Connector Curvature"
45559#~ msgstr "ॻंढींदड़ पेचु"
45560
45561#~ msgid "Connector Spacing"
45562#~ msgstr "ॻंढींदड़ जी विथी"
45563
45564#~ msgid "Connector Length"
45565#~ msgstr "ॻंढींदड़ जी डेघि"
45566
45567#, fuzzy
45568#~ msgid "Rows"
45569#~ msgstr "कतारूं"
45570
45571#, fuzzy
45572#~ msgid "Columns"
45573#~ msgstr "_कालम"
45574
45575#, fuzzy
45576#~ msgid "Smoothing"
45577#~ msgstr "लसो करे पियो:"
45578
45579#, fuzzy
45580#~ msgid "Toggle side:"
45581#~ msgstr "बोल्ड टोगल करियो"
45582
45583#, fuzzy
45584#~ msgid "Make elliptical:"
45585#~ msgstr "इटैलिक बणायो"
45586
45587#, fuzzy
45588#~ msgid "Pick Color"
45589#~ msgstr "रंग भरियो"
45590
45591#, fuzzy
45592#~ msgid "Fit mesh"
45593#~ msgstr "भराउ संपादित करियो..."
45594
45595#~ msgid "Focus"
45596#~ msgstr "फ़ोकस"
45597
45598#, fuzzy
45599#~ msgctxt "Spray tool"
45600#~ msgid "Scatter"
45601#~ msgstr "फहिलायो"
45602
45603#~ msgid "Amount"
45604#~ msgstr "मिक़दारु"
45605
45606#~ msgid "Rotation"
45607#~ msgstr "घुमाउ"
45608
45609#, fuzzy
45610#~ msgctxt "Spray tool"
45611#~ msgid "Scale"
45612#~ msgstr "मापियो"
45613
45614#, fuzzy
45615#~ msgid "Offset %"
45616#~ msgstr "आफसेट"
45617
45618#~ msgid "tutorial-basic.svg"
45619#~ msgstr "tutorial-basic.svg"
45620
45621#~ msgid "tutorial-shapes.svg"
45622#~ msgstr "tutorial-shapes.svg"
45623
45624#~ msgid "tutorial-advanced.svg"
45625#~ msgstr "tutorial-shapes.svg"
45626
45627#~ msgid "tutorial-tracing.svg"
45628#~ msgstr "tutorial-tracing.svg"
45629
45630#, fuzzy
45631#~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg"
45632#~ msgstr "tutorial-tracing.svg"
45633
45634#~ msgid "tutorial-calligraphy.svg"
45635#~ msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
45636
45637#~ msgid "tutorial-interpolate.svg"
45638#~ msgstr "tutorial-interpolate.svg"
45639
45640#~ msgid "tutorial-elements.svg"
45641#~ msgstr "tutorial-interpolate.svg"
45642
45643#~ msgid "tutorial-tips.svg"
45644#~ msgstr "tutorial-tips.svg"
45645
45646#~ msgid "Verb \"%s\" Unknown"
45647#~ msgstr "फ़ाइलु \"%s\" नामालूमु"
45648
45649#~ msgid "Horizontal radius"
45650#~ msgstr "उफ़की त्रिज्या"
45651
45652#~ msgid "Vertical radius"
45653#~ msgstr "उमूदी त्रिज्या"
45654
45655#~ msgid "Angle in X direction"
45656#~ msgstr "X ॾिस में कुंड"
45657
45658#~ msgid "Angle in Y direction"
45659#~ msgstr "Y ॾिस में कुड"
45660
45661#~ msgid "Angle in Z direction"
45662#~ msgstr "Z ॾिस में कुंड"
45663
45664#, fuzzy
45665#~ msgid "Eraser Stroke Thinning"
45666#~ msgstr "गहिके खे सन्हिड़ो करणु"
45667
45668#, fuzzy
45669#~ msgid "Eraser Cap rounding"
45670#~ msgstr "कैप गोलु करणु"
45671
45672#, fuzzy
45673#~ msgid "EraserStroke Tremor"
45674#~ msgstr "गहिके जो कंबणु"
45675
45676#, fuzzy
45677#~ msgid "Eraser Mass"
45678#~ msgstr "रॿड़ु"
45679
45680#, fuzzy
45681#~ msgid "Scale %"
45682#~ msgstr "मापियो"
45683
45684#~ msgid "Insert"
45685#~ msgstr "विझो"
45686
45687#, fuzzy
45688#~ msgid "Insert min X"
45689#~ msgstr "--"
45690
45691#, fuzzy
45692#~ msgid "Insert max X"
45693#~ msgstr "विझो"
45694
45695#, fuzzy
45696#~ msgid "Insert min Y"
45697#~ msgstr "--"
45698
45699#, fuzzy
45700#~ msgid "Insert max Y"
45701#~ msgstr "विझो"
45702
45703#~ msgid "Join"
45704#~ msgstr "ॻंढियो"
45705
45706#~ msgid "X coordinate:"
45707#~ msgstr "X  मुसावी:"
45708
45709#~ msgid "Y coordinate:"
45710#~ msgstr "Y coordinate:"
45711
45712#~ msgid "Fill by"
45713#~ msgstr "द्वारां भरियो"
45714
45715#~ msgid "Fill Threshold"
45716#~ msgstr "दिकी  भरियो"
45717
45718#~ msgid "Grow/shrink by"
45719#~ msgstr "द्वारां वधायो / सुसायो"
45720
45721#~ msgid "Close gaps"
45722#~ msgstr "ख़ाल बंदि करियो"
45723
45724#, fuzzy
45725#~ msgid "Min pressure"
45726#~ msgstr "दॿाउ"
45727
45728#, fuzzy
45729#~ msgid "Max pressure"
45730#~ msgstr "दॿाउ"
45731
45732#~ msgid "Smoothing: "
45733#~ msgstr "लसो करे पियो:"
45734
45735#~ msgid ""
45736#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
45737#~ "change defaults)"
45738#~ msgstr "पेसिल पैमाना डिफ़ाल्ट रूप में नए सिरि सेट करियो ---"
45739
45740#, fuzzy
45741#~ msgctxt "Select toolbar"
45742#~ msgid "Y position"
45743#~ msgstr "Y हालति"
45744
45745#, fuzzy
45746#~ msgctxt "Select toolbar"
45747#~ msgid "Width"
45748#~ msgstr ""
45749#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
45750#~ "वेकरि\n"
45751#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
45752#~ "वेकिरो\n"
45753#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
45754#~ "वेकरि"
45755
45756#, fuzzy
45757#~ msgctxt "Select toolbar"
45758#~ msgid "Height"
45759#~ msgstr ""
45760#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
45761#~ "उचाई\n"
45762#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
45763#~ "ऊंचाई"
45764
45765#~ msgid "Number of turns"
45766#~ msgstr "मोड़नि जो तइदादु"
45767
45768#~ msgid "Divergence"
45769#~ msgstr "टिड़गु पखिड़णु"
45770
45771#~ msgid "Corners"
45772#~ msgstr "कुंड"
45773
45774#~ msgid "Spoke ratio"
45775#~ msgstr "स्पोक सरासरी"
45776
45777#~ msgid "Randomized"
45778#~ msgstr "बेतरतीण कयलु"
45779
45780#~ msgid "Force"
45781#~ msgstr "ज़ोरु"
45782
45783#~ msgid "Fidelity"
45784#~ msgstr "तुज़ु रूपता"
45785
45786#~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
45787#~ msgstr "आदेस जी लीक जे ॼाणायल ID '%s' फ़इल जो पतो लॻाइण में नाकामु \n"
45788
45789#~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
45790#~ msgstr " ID: '%s' ॻंढि जो पतो लॻाइण में नाकामु \n"
45791
45792#~ msgid "New element node..."
45793#~ msgstr "नईं अनासर नोड ..."
45794
45795#~ msgid "Do not use X server (only process files from console)"
45796#~ msgstr "X सर्वर जो इस्तेमालु न करियो (फ़क़्ति मां फ़ाइल जी तरक़ीब करियो"
45797
45798#~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
45799#~ msgstr "---"
45800
45801#~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
45802#~ msgstr "---"
45803
45804#~ msgid ""
45805#~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
45806#~ msgstr "---"
45807
45808#~ msgid "Export document to a PNG file"
45809#~ msgstr "---"
45810
45811#~ msgid ""
45812#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
45813#~ "corner)"
45814#~ msgstr "--"
45815
45816#~ msgid "Exported area is the entire page"
45817#~ msgstr "--"
45818
45819#~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
45820#~ msgstr "--"
45821
45822#~ msgid ""
45823#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-"
45824#~ "id)"
45825#~ msgstr ""
45826#~ "फ़क़्ति रवानगीअ जे ID सां शइ जी रवानगी करियो, ॿियो सभु लिकायो (फ़क़्ति रवानगीअ जे -"
45827#~ "ID सां)"
45828
45829#, fuzzy
45830#~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)"
45831#~ msgstr ""
45832#~ "दस्तावेज़ जे रवानगी सादीअ SVG फ़ाइल में करियो (के बि सोडीपोडी या इंकस्केप नाले जूं विथूं "
45833#~ "न)"
45834
45835#~ msgid ""
45836#~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
45837#~ msgstr ""
45838#~ "दस्तावेज़ जे रवानगी सादीअ SVG फ़ाइल में करियो (के बि सोडीपोडी या इंकस्केप नाले जूं विथूं "
45839#~ "न)"
45840
45841#~ msgid "Export document to a PS file"
45842#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PS फ़ाइल में करियो"
45843
45844#~ msgid "Export document to an EPS file"
45845#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी EPS फ़ाइल में करियो"
45846
45847#~ msgid "Export document to a PDF file"
45848#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी PDF फ़ाइल में करियो"
45849
45850#~ msgid ""
45851#~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
45852#~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the "
45853#~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
45854#~ msgstr ""
45855#~ "PDF/PS/EPS  जी रवानगी बिना मतन जे करियो.  PDF/PS/EPS,  जे अलावा PDF/PS/EPS "
45856#~ "फ़ाइल जे मथ ते मतनु रखंदे  LaTeX फ़ाइल जी रवानगी कई वेई आहे ! नतीजो हिन रीति  "
45857#~ "LaTeX में शामिलु करियो. like: \\input{latexfile.tex}"
45858
45859#~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
45860#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी फहिलायल मेटाफ़ाइल (EMF) में करियो"
45861
45862#, fuzzy
45863#~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
45864#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी फहिलायल मेटाफ़ाइल (EMF) में करियो"
45865
45866#, fuzzy
45867#~ msgid ""
45868#~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File"
45869#~ msgstr "दस्तावेज़ जी रवानगी फहिलायल मेटाफ़ाइल (EMF) में करियो"
45870
45871#~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
45872#~ msgstr "सभिनी शयुनि लाइ  id,x,y,w,h फ़हरिस्त ठाहियो"
45873
45874#~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
45875#~ msgstr "इंकस्केप सभिनी क्रियाउनि जे ID  जे यादाश्त ठाहियो"
45876
45877#~ msgid "VERB-ID"
45878#~ msgstr "फ़ाइलु - ID "
45879
45880#~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
45881#~ msgstr "इंकस्केप खुलण वक़्ति चूंडण लाइ शइ जो - ID "
45882
45883#~ msgid "OBJECT-ID"
45884#~ msgstr "शइ -ID "
45885
45886#~ msgid ""
45887#~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
45888#~ "\n"
45889#~ "Available options:"
45890#~ msgstr ""
45891#~ " [विकल्प...][फ़ाइल...] \n"
45892#~ "\n"
45893#~ " मौजूदु विकल्प"
45894
45895#, fuzzy
45896#~ msgid "Inkscape Options"
45897#~ msgstr "इंकस्केप विस्तारनि ते मालूमात"
45898
45899#, fuzzy
45900#~ msgid "Default program options"
45901#~ msgstr "डिफ़ाल्ट ॼार जूं तइ कयल तरतीबूं"
45902
45903#, fuzzy
45904#~ msgid "File or folder does not exist"
45905#~ msgstr "रवानिगीअ में डाइरेक्ट्रीअ जी राह नाहे त उहा ख़लिकियो"
45906
45907#, fuzzy
45908#~ msgid "Could not open file"
45909#~ msgstr "फ़ाइल जो पतो न लॻी सघियो : %s"
45910
45911#, fuzzy
45912#~ msgid "- display SVG files"
45913#~ msgstr "HPGL प्लाटर फ़ाइलूं खोलियो"
45914
45915#, fuzzy
45916#~ msgid "Radius (unit or %):"
45917#~ msgstr "त्रिज्या (px):"
45918
45919#, fuzzy
45920#~ msgid "Mirror Knots"
45921#~ msgstr "Y महुवर जो अक्सु विझो"
45922
45923#, fuzzy
45924#~ msgid "Helper path size with direction to node:"
45925#~ msgstr "X ॾिस में कुंड"
45926
45927#, fuzzy
45928#~ msgid "Helper path size with direction to node"
45929#~ msgstr "X ॾिस में कुंड"
45930
45931#, fuzzy
45932#~ msgid "Fi_xed width:"
45933#~ msgstr "मुक़ररु वेकरि"
45934
45935#~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
45936#~ msgstr "'रंडक जी वेकरिआ गहिके जे वेकरि जी सरासरीअ जियां मञियो"
45937
45938#, fuzzy
45939#~ msgid "St_roke width"
45940#~ msgstr "गहिके जी वेकरि"
45941
45942#~ msgid "Add the stroke width to the interruption size"
45943#~ msgstr "गहिके जी वेकरि रंडक जे आकार में शामिलु करियो"
45944
45945#, fuzzy
45946#~ msgid "_Crossing path stroke width"
45947#~ msgstr "राह जे गहिके जी वेकरि"
45948
45949#~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
45950#~ msgstr "क्रास्ड गहिके जी वेकरि रंडक जे आकार में शामिलु करियो"
45951
45952#~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
45953#~ msgstr "क्रासिंग चूंडण लाइ गिहिलियो. उन खे उछल ॾियारिण लाइ क्लिक करियो"
45954
45955#, fuzzy
45956#~ msgid "Convert clips to paths, undoable"
45957#~ msgstr "मतन राहुनि में बदिलायो"
45958
45959#~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
45960#~ msgstr "पिग लैटिन  (en_US@piglatin)"
45961
45962#, fuzzy
45963#~ msgid "Bitmap link:"
45964#~ msgstr "बिटमैप संपादकु"
45965
45966#~ msgid "Bitmaps"
45967#~ msgstr "बटमैप"
45968
45969#, fuzzy
45970#~ msgid "_Variants"
45971#~ msgstr "कैरियन"
45972
45973#, fuzzy
45974#~ msgctxt "Font variant"
45975#~ msgid "Position"
45976#~ msgstr "हालती"
45977
45978#, fuzzy
45979#~ msgctxt "Font variant"
45980#~ msgid "Normal"
45981#~ msgstr "साधारण"
45982
45983#, fuzzy
45984#~ msgctxt "Font variant"
45985#~ msgid "Small"
45986#~ msgstr "नंढो"
45987
45988#~ msgid ", drag to adjust"
45989#~ msgstr "ठहिकाइण लाइ गिहिलियो"
45990
45991#~ msgid "_New View Preview"
45992#~ msgstr "_ नओं मंज़रु मंज़र कशी"
45993
45994#~ msgid "New View Preview"
45995#~ msgstr " नओं मंज़रु मंज़र कशी"
45996
45997#, fuzzy
45998#~ msgid "Gl_yphs..."
45999#~ msgstr "ग्लिफ़..."
46000
46001#, fuzzy
46002#~ msgid "Change arc"
46003#~ msgstr "धुंधिलोपणु बदिलायो"
46004
46005#~ msgid "Pick opacity"
46006#~ msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत चूंडे खणो"
46007
46008#~ msgid "Assign opacity"
46009#~ msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़ियत मुर्क़रु करियो"
46010
46011#~ msgid "Type text in a text node"
46012#~ msgstr "मतन जी ॻंढि में मतनु टाइप करियो"
46013
46014#~ msgid ""
46015#~ "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest "
46016#~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/."
46017#~ msgstr ""
46018#~ "export_gpl.py खे PyXML. जी ज़रूरत आहे महिरबानी करे http://pyxml.sourceforge."
46019#~ "net/ सभिनी खां नओं संस्करणु डाउनलोड करियो ।"
46020
46021#, fuzzy
46022#~ msgid "Python version is: "
46023#~ msgstr "रहनुमाउनि में बदिलाइणु"
46024
46025#, fuzzy
46026#~ msgid "Failed to convert objects to paths. Continued without converting."
46027#~ msgstr "महिरबानी करे पहिंरी शयूं रस्तनि में बदिलायो ! (Got [%s].)"
46028
46029#, fuzzy
46030#~ msgid ""
46031#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and "
46032#~ "therefore this extension.Please download and install the latest version "
46033#~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your "
46034#~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
46035#~ "\n"
46036#~ "Technical details:\n"
46037#~ "%s"
46038#~ msgstr ""
46039#~ "libxml2 लाइ बहितरीन  lxml रेपर खे ज़रूरत आहे ऐं इन करे हिन विस्तार जी ज़रूरत अथसि ! "
46040#~ "महिरबानी करे http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ मां हिकदम नओं संस्करणु "
46041#~ "डाऊनलोडु ऐं स्थापित करियो या वरी कमांड जिअं त : sudo apt-get install python-"
46042#~ "lxml द्वारां पंहिंजे पैकेज मैनेजर ज़रीए इहो स्थापित करियो. \n"
46043#~ "\n"
46044#~ " तकनीकी तफ़्सील -\n"
46045#~ "%s-"
46046
46047#, fuzzy
46048#~ msgid "Unable to open specified file: %s"
46049#~ msgstr ""
46050#~ "ॼाणायण फ़ाइल में नथो लिखी सघे ! \n"
46051#~ "%s"
46052
46053#, fuzzy
46054#~ msgid "Unable to open object member file: %s"
46055#~ msgstr "निशानु कंदड़ जो पतो लॻाइण में असमर्थु . %s"
46056
46057#~ msgid "No matching node for expression: %s"
46058#~ msgstr "इज़हार लाइ का बि  मेलु खाईंदड़ ॻंढि नाहे : %s"
46059
46060#~ msgid "AI 8.0 Input"
46061#~ msgstr "AI 8.0 इनपुट"
46062
46063#, fuzzy
46064#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (UC) (*.ai)"
46065#~ msgstr "एडोबे इलस्ट्रेटर 8.0 ऐं उन खां घटि (*.ai)"
46066
46067#~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
46068#~ msgstr "एडोबे इलस्ट्रेटर 8.0 या उन खां पुराणे में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो"
46069
46070#, fuzzy
46071#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)"
46072#~ msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुटु"
46073
46074#, fuzzy
46075#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
46076#~ msgstr "कोरल DRAW कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलू  (.ccx)"
46077
46078#, fuzzy
46079#~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
46080#~ msgstr "कोरल DRAW में सांढियल कंप्रेस्ड एक्सचेंज फ़ाइलूं खोलियो"
46081
46082#, fuzzy
46083#~ msgid "Corel DRAW Input (UC)"
46084#~ msgstr "कोरल DRAW इनपुट"
46085
46086#, fuzzy
46087#~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
46088#~ msgstr "कोरल DRAW 7-X4 फ़ाइलूं  (*.cdr)"
46089
46090#, fuzzy
46091#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
46092#~ msgstr "कोरल  DRAW 7-X4 सांढियल फ़ाइलूं खोलियो"
46093
46094#, fuzzy
46095#~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)"
46096#~ msgstr "कोरल DRAW टेम्पलेट इनपुट"
46097
46098#, fuzzy
46099#~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
46100#~ msgstr "कोरल  DRAW 7-13 टेम्पलेट फ़ाइलूं (.cdt)"
46101
46102#, fuzzy
46103#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
46104#~ msgstr "कोरल DRAW 7-13 में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो"
46105
46106#~ msgid "Computer Graphics Metafile files input"
46107#~ msgstr "कंप्यूटर ग्राफिक्स मेटाफ़ाइल फ़ाइलुनि जो इनपुट "
46108
46109#, fuzzy
46110#~ msgid "Computer Graphics Metafile files (UC) (*.cgm)"
46111#~ msgstr "कंप्यूटर ग्राफिक्स मेटाफ़ाइल फ़ाइलूं  (.cgm)"
46112
46113#~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
46114#~ msgstr "कंप्यूटर ग्राफिक्स मेटाफ़ाइल फ़ाइलूं   खोलियो"
46115
46116#, fuzzy
46117#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
46118#~ msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलुनि जो इनपुट"
46119
46120#, fuzzy
46121#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
46122#~ msgstr "कोरल DRAW प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं (.cmx)"
46123
46124#, fuzzy
46125#~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
46126#~ msgstr "कोरल DRAW में सांढियल प्रेजेंटेशन एक्सचेंज फ़ाइलूं  खोलियो"
46127
46128#~ msgid "AutoCAD Plot Input"
46129#~ msgstr "AutoCAD प्लांट इनपुट"
46130
46131#, fuzzy
46132#~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)"
46133#~ msgstr "HP ग्राफ़िक्स जे प्लाट जी फ़ाइल"
46134
46135#~ msgid "AutoCAD Plot Output"
46136#~ msgstr "AutoCAD  प्लाट आउटपुट"
46137
46138#~ msgid "Save a file for plotters"
46139#~ msgstr "प्लाटर लाइ फ़ाइल सांढियो"
46140
46141#, fuzzy
46142#~ msgid "Pre-Process Win32 Vector Print"
46143#~ msgstr "विंडोज  32- बिट प्रिंट"
46144
46145#~ msgid "sK1 vector graphics files input"
46146#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स फ़ाइलुनि जो इनपुटु"
46147
46148#, fuzzy
46149#~ msgid "sK1 vector graphics files (UC) (*.sk1)"
46150#~ msgstr "sK1  वेक्टर ग्राफिक्स फ़ाइलूं (.sk1)"
46151
46152#~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
46153#~ msgstr "sK1  वेक्टर ग्राफिक्स संपादक में सांढियल फ़ाइलूं खोलियो"
46154
46155#~ msgid "sK1 vector graphics files output"
46156#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स फ़ालुनि जो आऊटपुण"
46157
46158#~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
46159#~ msgstr "sK1 वेक्टर ग्राफिक्स संपादक में इस्तेमालु करण लाइ फ़ाइलुनि जी बनावत"
46160
46161#~ msgid "Windows Metafile Input"
46162#~ msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल इनपुट"
46163
46164#, fuzzy
46165#~ msgid "Windows Metafile (UC) (*.wmf)"
46166#~ msgstr "विंडोज मेटाफ़ाइल (*.wmf)"
46167
46168#~ msgid "A popular graphics file format for clipart"
46169#~ msgstr "क्लिपआर्ट लाइ लोकप्रिय ग्राफिक्स फ़ाइल जी बनावत"
46170
46171#, fuzzy
46172#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
46173#~ msgstr "नक़ाशी तख्तियुनि जी डाइरेक्ट्री  (%s) नामौजूदु आहे"
46174
46175#~ msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
46176#~ msgstr "ॿुड़ी ॿाहिरी माड्यूल हिदायतन जो नालो. माड्यूल लोड न कया वेंदा"
46177
46178#~ msgid ""
46179#~ "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that "
46180#~ "directory will not be loaded."
46181#~ msgstr ""
46182#~ "माड्यूलनि जो हिदायतनामो (%s) मौजूदु नाहे. ॿाहिरियां माड्यूल हिन हिदायतनामें में लोड न "
46183#~ "कया वेंदा."
46184
46185#~ msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
46186#~ msgstr "ॿुड़ी बाहिरिएं माड्यूल जे हिदायतनामे जो नालो फ़िल्टर लोड न कया वेंदा"
46187
46188#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
46189#~ msgstr "एडाब PDF (*.pdf)"
46190
46191#, fuzzy
46192#~ msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1."
46193#~ msgstr "प्रोफ़ाइल हिदायत नामो %s नथो ख़लिके सघिजे"
46194
46195#, fuzzy
46196#~ msgid "Measure Line"
46197#~ msgstr "माप"
46198
46199#, fuzzy
46200#~ msgid "Fillet point"
46201#~ msgstr "भराव जी पेंट"
46202
46203#, fuzzy
46204#~ msgid "Ignore 0 radius knots"
46205#~ msgstr "अंदिरी त्रिज्या"
46206
46207#, fuzzy
46208#~ msgid "Fillets methods"
46209#~ msgstr "दिकी  भरियो"
46210
46211#, fuzzy
46212#~ msgid "Unit*"
46213#~ msgstr "एको"
46214
46215#, fuzzy
46216#~ msgid "Curve on origin"
46217#~ msgstr "रहनुमा मूल"
46218
46219#, fuzzy
46220#~ msgid "Precision*"
46221#~ msgstr "चिटाई"
46222
46223#, fuzzy
46224#~ msgid "Positon*"
46225#~ msgstr "हालती"
46226
46227#, fuzzy
46228#~ msgid "Positon"
46229#~ msgstr "हालती"
46230
46231#, fuzzy
46232#~ msgid "Text top/bottom*"
46233#~ msgstr "तर ताईं हेठि आणियो"
46234
46235#, fuzzy
46236#~ msgid "Text right/left*"
46237#~ msgstr "मतन जी सिधाई"
46238
46239#, fuzzy
46240#~ msgid "Text right/left"
46241#~ msgstr "मतन जी सिधाई"
46242
46243#, fuzzy
46244#~ msgid "Helpline distance*"
46245#~ msgstr "दूरीअ जी तुरतु अक्सी करियो"
46246
46247#, fuzzy
46248#~ msgid "Helpline overlap*"
46249#~ msgstr "हिक ॿिए मथां चढ़ियल कढी छॾियो"
46250
46251#, fuzzy
46252#~ msgid "Scale*"
46253#~ msgstr "मापियो"
46254
46255#, fuzzy
46256#~ msgid "Rotate Anotation*"
46257#~ msgstr "अखेरनि जो घुमाउ"
46258
46259#, fuzzy
46260#~ msgid "CSS anotation*"
46261#~ msgstr "तरावत"
46262
46263#, fuzzy
46264#~ msgid "CSS arrows*"
46265#~ msgstr "कंट्रोल + तीर"
46266
46267#, fuzzy
46268#~ msgid "Save '*' as default"
46269#~ msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो"
46270
46271#, fuzzy
46272#~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
46273#~ msgstr "नक़ाशी तख्तियुनि जी डाइरेक्ट्री  (%s) नामौजूदु आहे"
46274
46275#, fuzzy
46276#~ msgid "Segment"
46277#~ msgstr "----"
46278
46279#~ msgid "About Inkscape"
46280#~ msgstr "इंक स्केप बाबति"
46281
46282#~ msgid "_Splash"
46283#~ msgstr "_स्पलैश"
46284
46285#~ msgid "_Translators"
46286#~ msgstr "_तर्जुमान"
46287
46288#~ msgid "_License"
46289#~ msgstr "_लेसंस"
46290
46291#~ msgid "Save"
46292#~ msgstr "सांढियो"
46293
46294#~ msgid "Show close button on dialogs"
46295#~ msgstr "गुफ़्तनि ते बंदि जो बटणु ॾेखारियो"
46296
46297#~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
46298#~ msgstr "छा ग़ुफ़्तनि जे विंडोज़ में को बंदि बटणु आहे (नएं सिरि शुरू करण जी ज़रूरत आहे)"
46299
46300#~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
46301#~ msgstr "नक़ाशी तख्तियुनि जी डाइरेक्ट्री  (%s) नामौजूदु आहे"
46302
46303#~ msgid "Vertical text"
46304#~ msgstr "उमूदी मतन"
46305
46306#, fuzzy
46307#~ msgid "Text path offset"
46308#~ msgstr "छुहिणी लीक वारो आफ़सेट"
46309
46310#~ msgid "_Blur:"
46311#~ msgstr "धुधिलो"
46312
46313#, fuzzy
46314#~ msgid "Scale Y"
46315#~ msgstr "मापियो"
46316
46317#~ msgid "Arc: Change open/closed"
46318#~ msgstr "क़ौस : खुलियलु / बंदि बदिलायो"
46319
46320#~ msgid "Closed arc"
46321#~ msgstr "बंदि क़ौद"
46322
46323#~ msgid "Open Arc"
46324#~ msgstr "खुलियल क़ौस"
46325
46326#, fuzzy
46327#~ msgid ", grayscale"
46328#~ msgstr "ग्रेस्केल"
46329
46330#, fuzzy
46331#~ msgid ", print colors preview"
46332#~ msgstr "अॻु मंज़र छापियो"
46333
46334#, fuzzy
46335#~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
46336#~ msgstr "%s: %d %s -  इंकस्केप"
46337
46338#, fuzzy
46339#~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
46340#~ msgstr "%s: %d %s -  इंकस्केप"
46341
46342#, fuzzy
46343#~ msgid "%s%s: %d - Inkscape"
46344#~ msgstr "%s: %d %s -  इंकस्केप"
46345
46346#, fuzzy
46347#~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape"
46348#~ msgstr "%s  %s -  इंकस्केप"
46349
46350#, fuzzy
46351#~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape"
46352#~ msgstr "%s  %s -  इंकस्केप"
46353
46354#, fuzzy
46355#~ msgid "%s%s - Inkscape"
46356#~ msgstr "%s  %s -  इंकस्केप"
46357
46358#, fuzzy
46359#~ msgid "Face"
46360#~ msgstr "मुहड़ूं"
46361
46362#, fuzzy
46363#~ msgid "on:"
46364#~ msgstr "आन"
46365
46366#, fuzzy
46367#~ msgid "Choose a gradient"
46368#~ msgstr "प्रीसेट चूंडियो"
46369
46370#, fuzzy
46371#~ msgid "Select:"
46372#~ msgstr "चूंडियो"
46373
46374#, fuzzy
46375#~ msgid "Select a stop for the current gradient"
46376#~ msgstr "लाह जूं रुकावटूं संपादित करियो"
46377
46378#, fuzzy
46379#~ msgid "Stops:"
46380#~ msgstr "रोकियो"
46381
46382#, fuzzy
46383#~ msgid "Image widget"
46384#~ msgstr "अक्स जी फ़ाइल"
46385
46386#, fuzzy
46387#~ msgid "Use stock"
46388#~ msgstr "गहिको पेस्ट करियो"
46389
46390#, fuzzy
46391#~ msgid "Accel Group"
46392#~ msgstr "ग्रुपु"
46393
46394#, fuzzy
46395#~ msgid "The offset size"
46396#~ msgstr "नमूने जो आफ़सेट"
46397
46398#, fuzzy
46399#~ msgid "Area ("
46400#~ msgstr "खेत्रु"
46401
46402#~ msgid ""
46403#~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
46404#~ msgstr ""
46405#~ "हलाइण लाइ pstoedit जो स्थान ज़रूरू करणु घुरिजे; ॾिसो http://www.pstoedit.net/"
46406#~ "pstoedit"
46407
46408#~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
46409#~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
46410
46411#~ msgid "DXF file written by pstoedit"
46412#~ msgstr "pstoedit द्वारां लिखियल DXF फ़ाइल"
46413
46414#~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
46415#~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
46416
46417#~ msgid "Master"
46418#~ msgstr "मास्टर"
46419
46420#~ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
46421#~ msgstr "GdlDockMaster  शइ जंहिं सां डाकबार विजेट जुड़ियल आहे"
46422
46423#~ msgid "Dockbar style"
46424#~ msgstr "डक बार जो नमूनो"
46425
46426#~ msgid "Dockbar style to show items on it"
46427#~ msgstr "डाक पटीअ जो नमूनो जंहिं ते शूयं ॾेखारियगियूं आहिनि"
46428
46429#~ msgid "Iconify this dock"
46430#~ msgstr "हिन डाक खष आइकान जो रूपु ॾियो"
46431
46432#~ msgid "Close this dock"
46433#~ msgstr "ही डाक बंदि करियो"
46434
46435#~ msgid "Controlling dock item"
46436#~ msgstr "डाक शइ ते ज़ाबितो रखे पियो"
46437
46438#~ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
46439#~ msgstr "डाक शइ जंहिं वटि इहा ग्रिप आहे"
46440
46441#~ msgid "Resizable"
46442#~ msgstr "नएं सिरि आकारु ॾियण जोॻो"
46443
46444#, fuzzy
46445#~ msgid ""
46446#~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
46447#~ msgstr ""
46448#~ "अगरि सेट कयो वियो हूंदो त पैनल में डाक करण वक़्ति शइ नएं सिरि आकारु ॾेई सघिजे थो"
46449
46450#~ msgid "Item behavior"
46451#~ msgstr "---"
46452
46453#~ msgid ""
46454#~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
46455#~ "locked, etc.)"
46456#~ msgstr ""
46457#~ "शइ जो वंहिंवारु (मतलब त छा इहो प्रवाहित थी सघे थो अगरि इन के क़ुल्फ़ु ॾिनो वियो हुजे "
46458#~ "वग़ैरह)"
46459
46460#~ msgid "Locked"
46461#~ msgstr "कुल्फ़ु ॾिनलु"
46462
46463#~ msgid ""
46464#~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
46465#~ msgstr ""
46466#~ "अगरि सेट कयो वियो आहे त इहा डाक शइ चौतर्फ़ि नथी गिहिलिजी सघे ऐं इहो पकड़ नथो ॾेखारे"
46467
46468#~ msgid "Preferred width"
46469#~ msgstr "पसंदीदा वेकरि"
46470
46471#~ msgid "Preferred width for the dock item"
46472#~ msgstr "डाक शइ लाइ पसंदीदा वेकरि"
46473
46474#~ msgid "Preferred height"
46475#~ msgstr "पसंदीदा ऊचाई"
46476
46477#~ msgid "Preferred height for the dock item"
46478#~ msgstr "डाक शइ लाइ पसंदीदा ऊचाई"
46479
46480#~ msgid ""
46481#~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
46482#~ "some other compound dock object."
46483#~ msgstr ""
46484#~ "तव्ही %s मंझि डाक शइ (%s क़िस्म जी %s) शामिलु नथा करे सघो; GdlDock या ॿी का "
46485#~ "मरकबु डाक शइ इस्तेमालु करियो"
46486
46487#~ msgid ""
46488#~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
46489#~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
46490#~ msgstr ""
46491#~ "%s में %s क़िस्म सां विजेट शामिलु करण जी कोशिश कई पेई वञे पर इन हिक वक़्ति फ़क़्ति हिक "
46492#~ "विजेट शामिलु थी सघे थी इन में %s किस्म जी विजेद अॻु में ई मोजूदु आहे. "
46493
46494#~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
46495#~ msgstr "%s क़िस्म जी डाक शइ में %s बिना समर्थन मिलियल डाकिंग रिथा"
46496
46497#~ msgid "UnLock"
46498#~ msgstr "कुल्फ़ु खोलियो"
46499
46500#~ msgid "Hide"
46501#~ msgstr "लिकायो"
46502
46503#~ msgid "Lock"
46504#~ msgstr "कुल्फ़ु ॾियो"
46505
46506#~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
46507#~ msgstr "न ॿधल शइ %p खे ॿधण जी कोशिश करियो"
46508
46509#~ msgid "Default title for newly created floating docks"
46510#~ msgstr "नयुनि ख़लिक़ियल फ़्लोटिंग डाक डिफ़ाल्ट नालो"
46511
46512#~ msgid ""
46513#~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
46514#~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
46515#~ msgstr ""
46516#~ "अगरि 1,  सेंट कयो वियो आहे त मास्टर सां ॿधल सभिनि डाक शयुनि खे कुल्फ़ु ॾिनलु आहे अगरि "
46517#~ "इहो 0,  आहे त सभिनि जा कुल्फ़ु खुलियल आहिनि; -1 शयुनि मंझि नावाकुफ़ियत ॾेखारे थो"
46518
46519#~ msgid "Switcher Style"
46520#~ msgstr "स्विचर जो नमूनो"
46521
46522#~ msgid "Switcher buttons style"
46523#~ msgstr "स्विचर बटणनि जो नमूनो"
46524
46525#~ msgid ""
46526#~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
46527#~ "item with that name (%p)."
46528#~ msgstr ""
46529#~ "मास्टर %p:  शइ %p[%s]  हैश में शामिलु करण में असमर्थु. %p नाले सां शइ अॻु में ई मौजूदु आहे"
46530
46531#~ msgid ""
46532#~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
46533#~ "be named controller."
46534#~ msgstr ""
46535#~ "नयूं डाक ज़ाबितो रखंदड़ %p ख़ुदिकार नमूने हलंदड़ आहे. हथ सां डाक ज़ाबितो रखंड़नि जो नालो "
46536#~ "ॾियणु घुरिजे."
46537
46538#~ msgid "The index of the current page"
46539#~ msgstr "मौजूदह सुफ़्हे जी फ़हिरिस्त "
46540
46541#~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
46542#~ msgstr "डाक शइ सुञाणण लाइ ख़ासु नालो"
46543
46544#~ msgid "Long name"
46545#~ msgstr "डिघो नालो"
46546
46547#~ msgid "Human readable name for the dock object"
46548#~ msgstr "डाक शइ माण्हूअ द्वारां पढ़ण जोॻो नालो "
46549
46550#~ msgid "Stock Icon"
46551#~ msgstr "स्टाक आइकान"
46552
46553#~ msgid "Stock icon for the dock object"
46554#~ msgstr "डाक शइ लाइ स्टाक आइकान"
46555
46556#~ msgid "Pixbuf Icon"
46557#~ msgstr "Pixbuf  आइकान"
46558
46559#~ msgid "Pixbuf icon for the dock object"
46560#~ msgstr "डाक शइ लाइ Pixbuf आइकान"
46561
46562#~ msgid "Dock master"
46563#~ msgstr "डाक मास्टरु"
46564
46565#~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
46566#~ msgstr "डाक मास्टरु उहो शइ सां गंढियलु आहे"
46567
46568#~ msgid ""
46569#~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) "
46570#~ "which hasn't implemented this method"
46571#~ msgstr ""
46572#~ "डाक शइ (शइ %s क़िस्म जी आहे) में gdl_dock_object_dock  कोठियो, जंहिं हिन तरीक़े खे "
46573#~ "अमलु न आंदो आहेो"
46574
46575#~ msgid ""
46576#~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
46577#~ "crash"
46578#~ msgstr "डाक अमलु न ॿधल शइ  %p में अर्ज़ु करियो. कार्रवाई छीहूं छीहूं थी सघे थी"
46579
46580#~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
46581#~ msgstr ""
46582#~ " %p खे  %p डाक नथो करे सघिजे छो जो इन्हनि जो संॿंधु जुदा जुदा मास्टरनि  सां आहे "
46583
46584#~ msgid ""
46585#~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
46586#~ msgstr ""
46587#~ "%p खे अॻु में ई ॿधल डाक शइ  %p में ॿधण जी कोशिश करियो (मौजूदह मास्टर  :  %p)"
46588
46589#~ msgid "Position of the divider in pixels"
46590#~ msgstr "पिक्सेल में वंडीदड़ जी हालति"
46591
46592#~ msgid "Sticky"
46593#~ msgstr "लिॻ लिॻो"
46594
46595#~ msgid ""
46596#~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
46597#~ "when the host is redocked"
46598#~ msgstr ""
46599#~ "छा जाइ झलींदड़ पंहिंजे मेज़बान सां चंबिड़ियलु हूंदो या जॾहिं मेज़बान नएं सिरि डाक कयो वञे "
46600#~ "थो तॾहिं सिलसिलो में मथे वधी वञे थो"
46601
46602#~ msgid "Host"
46603#~ msgstr "मेज़बानु"
46604
46605#~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
46606#~ msgstr "उहा डाक शइ जहिसा ही डाक झलींदड़ु मौजूदु आहे"
46607
46608#~ msgid "Next placement"
46609#~ msgstr "अॻिलो प्लेसमेंटु"
46610
46611#~ msgid ""
46612#~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
46613#~ "dock to us"
46614#~ msgstr ""
46615#~ "अगरि असां खे अर्ज़ु कयो वियो आहे त उहा हालति जंहिं खष शइ असांजे मेज़बान में डाक कई वेंदी"
46616
46617#~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
46618#~ msgstr "विडगेट लाइ वेकरि विजेट"
46619
46620#~ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
46621#~ msgstr "जाइ झलींदड़ सां जोड़ण वक़्ति विजेट लाइ उचाई"
46622
46623#~ msgid "Floating Toplevel"
46624#~ msgstr "तरंदड़ मथी सतह"
46625
46626#~ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
46627#~ msgstr "छा जाइ झलींदड़ फ्लोटिंग टाप लेवल डाक लाइ बीठो आहे"
46628
46629#, fuzzy
46630#~ msgid "X Coordinate"
46631#~ msgstr "X- मुसावी"
46632
46633#~ msgid "X coordinate for dock when floating"
46634#~ msgstr "फ्लोटीं वक़्ति X मुसावी"
46635
46636#, fuzzy
46637#~ msgid "Y Coordinate"
46638#~ msgstr "Y- मुसावी"
46639
46640#~ msgid "Y coordinate for dock when floating"
46641#~ msgstr "फ्लोटिंग वक़्ति डाक लाइ Y मुसावी "
46642
46643#~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
46644#~ msgstr "बिन ॿंधन जे जाइछलींदड़ सां डाक करण जी कोशिश करियो"
46645
46646#~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
46647#~ msgstr ""
46648#~ "बान Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p नाहे"
46649
46650#~ msgid ""
46651#~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
46652#~ "parent %p"
46653#~ msgstr "मूल %p वटां %p लाइ ॿचे जो स्थापन कंदे को अजीब वाक़ियो थियो"
46654
46655#~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
46656#~ msgstr "डाक शइ जंहिं वटि हीअ टंगिणीअ जी चुटिकी आहे"
46657
46658#~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
46659#~ msgstr "छा डाक पंहिंजे विंडो में प्रशहित थिए पेई"
46660
46661#~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
46662#~ msgstr "नवां ख़लिकियल फ्लोटिंग डाक डिफ़ाल्ट सिरो"
46663
46664#~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
46665#~ msgstr "जॾहिं डाक फ्लोटिंग क़िस्म में आहे तॾहिं उन लाइ वेकरि"
46666
46667#~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
46668#~ msgstr "जॾहिं डाक फ्लोटिंग क़िस्म में आहे तॾहिं उन लाइ ऊचाई"
46669
46670#~ msgid "Float X"
46671#~ msgstr "तरणु X"
46672
46673#~ msgid "X coordinate for a floating dock"
46674#~ msgstr "तरंदड़ डाक लाइ X मुसावी"
46675
46676#~ msgid "Float Y"
46677#~ msgstr "तरणु Y"
46678
46679#~ msgid "Y coordinate for a floating dock"
46680#~ msgstr "तरंदड़ डाक लाइ Y मुसावी"
46681
46682#~ msgid "Dock #%d"
46683#~ msgstr "डाक  #%d"
46684
46685#~ msgid "Set width:"
46686#~ msgstr "वेकरि सेट करियो"
46687
46688#, fuzzy
46689#~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)"
46690#~ msgstr "सिट जे विच में विथी ॾियणु (टाइम्स फ़ांट आकारु)"
46691
46692#, fuzzy
46693#~ msgid "Create default mesh"
46694#~ msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो"
46695
46696#, fuzzy
46697#~ msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle"
46698#~ msgstr "कंट्रोलु : कुंड जी तुरतु अक्सी"
46699
46700#, fuzzy
46701#~ msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
46702#~ msgstr "शिफ़्ट शुरूआती नमूने जे चोतर्फ़ि नक़्शु कढो"
46703
46704#, fuzzy
46705#~ msgid "Show side and tensor handles"
46706#~ msgstr "रूप बदिलाइण जा हैंडल ठाहियो"
46707
46708#, fuzzy
46709#~ msgid "<b>Mesh gradient</b>"
46710#~ msgstr "जुज़ो"
46711
46712#~ msgid ""
46713#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path "
46714#~ "cut."
46715#~ msgstr "तफ़ावत, वंडण या राह कटणु अमल में आणण लाइ पूरी तरह ॿ राहूं चूंडियल"
46716
46717#~ msgid ""
46718#~ "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
46719#~ msgstr "--"
46720
46721#~ msgid "Miter _limit:"
46722#~ msgstr "मिटर जी हद :"
46723
46724#, fuzzy
46725#~ msgid ""
46726#~ "The selected object is not a path.\n"
46727#~ "Try using the procedure Path->Object to Path."
46728#~ msgstr ""
46729#~ "पहिरीं चूंडियल शइ राह नाहे. \n"
46730#~ " राह -> राह लाइ शइ प्रक्रिया इस्तेमालु कंदे कोशिश करियो."
46731
46732#~ msgid ""
46733#~ "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
46734#~ "converts it back to RGB."
46735#~ msgstr ""
46736#~ "HSL में बदिलाए थो रंग या तरावत ऐं / या चमक खे बेतरतीब बणाए थो ऐं वापस उन खे RGB में "
46737#~ "बदिलाए थो"
46738
46739#, fuzzy
46740#~ msgid "Text Orientation: "
46741#~ msgstr "मतन ओरिएंटेशन"
46742
46743#, fuzzy
46744#~ msgctxt "measure extension"
46745#~ msgid "Fixed Angle"
46746#~ msgstr "क़लम जी कुंड"
46747
46748#, fuzzy
46749#~ msgctxt "Flow control"
46750#~ msgid "None"
46751#~ msgstr ""
46752#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
46753#~ "कुछु बिन\n"
46754#~ "#-#-#-#-#  sd@deva.po (inkscape)  #-#-#-#-#\n"
46755#~ "कुझु बि न"
46756
46757#~ msgid "Use normal distribution"
46758#~ msgstr "साधारण विरहासत इस्तेमालु करियो"
46759
46760#~ msgid "Arbitrary Angle"
46761#~ msgstr "ख़ुदिमुख़्तियारु कुंड"
46762
46763#~ msgid "Horizontal Point:"
46764#~ msgstr "उफ़की नुक़्तो"
46765
46766#~ msgid "Vertical Point:"
46767#~ msgstr "उमूदी नुक़्तो"
46768
46769#~ msgid "Group collapsing"
46770#~ msgstr "ग्रुप उह पवणु"
46771
46772#, fuzzy
46773#~ msgid "Help (Options)"
46774#~ msgstr "विकल्प"
46775
46776#, fuzzy
46777#~ msgid "Ignore cusp nodes"
46778#~ msgstr "मथ जे ॻंढियुनि खे कटियो"
46779
46780#, fuzzy
46781#~ msgid "Change ignoring cusp nodes"
46782#~ msgstr "लाह रुकावट आफसेट बदिलायो"
46783
46784#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
46785#~ msgstr "तव्हां खे युनीकनवर्टर साफ़्टवेयर स्थापन करिणो पवंदो. \n"
46786
46787#~ msgid "ABCs"
46788#~ msgstr "ABCs"
46789
46790#~ msgid "Motion blur, horizontal"
46791#~ msgstr "चुरिपुरि कंदड़ दाग़, उफ़की"
46792
46793#~ msgid ""
46794#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to "
46795#~ "vary force"
46796#~ msgstr ""
46797#~ "धुंधिलो बणायो ॼणु त शइ उफ़की नमूने लहिराए पेई; मयारी भटिकाव खे ज़ोर जे तफ़ावत सां "
46798#~ "ठहिकायो"
46799
46800#~ msgid "Motion blur, vertical"
46801#~ msgstr "चुरिपुरि कंदड़ु दाग़ु, उमूदी"
46802
46803#~ msgid ""
46804#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
46805#~ "force"
46806#~ msgstr ""
46807#~ "धुंधिलो बणायो ॼणु त शइ उमूदी नमूने लहिराए पेई. मयारी भटकाव खे ज़ोर जे तफ़ावत सां "
46808#~ "ठहिकायो."
46809
46810#~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
46811#~ msgstr "कटआउट जे आकार हेठां पवंदड़ु पाछो"
46812
46813#~ msgid "Detect horizontal color edges in object"
46814#~ msgstr "शइ में उफ़की रंग जे किनारियुनि जो पतो लॻायो"
46815
46816#~ msgid "Detect vertical color edges in object"
46817#~ msgstr "शइ में उमूदी रंग जे किनारियुनि जो पतो लॻायो"
46818
46819#~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
46820#~ msgstr "तरावत खे ॿुड़ीअ ताईं घटाए धुधिड़ि जहिड़नि रंगनि में पेशि करियो"
46821
46822#~ msgid "Sepia"
46823#~ msgstr "गहिरो कारो"
46824
46825#~ msgid "Render in warm sepia tones"
46826#~ msgstr "गरमु सीपिया टोन में पेशि करियो"
46827
46828#~ msgid "HSL Bumps"
46829#~ msgstr "HSL उभारु"
46830
46831#~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
46832#~ msgstr "पखिड़ियल ऐं उजिरीअ रोशिनीअ खे जोड़ींदड़ तमामु लचिकिणो उभारु"
46833
46834#~ msgid "Blur inner borders and intersections"
46835#~ msgstr "अंदिरियुनि किनारनि ऐं विच में कटींदड़नि खे धुंधिलो करियो"
46836
46837#~ msgid ""
46838#~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
46839#~ msgstr "फ्लड रंग सां अक्स या शइ मिलायो ऐं चमक ऐं तफ़ावतु सेट करियो"
46840
46841#~ msgid "Parallel hollow"
46842#~ msgstr "समानांतर ॾार"
46843
46844#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
46845#~ msgstr "धुंधली ॾार अंदिरिएं भाङे में किनार जे समानांतर वञे थी"
46846
46847#~ msgid "Hole"
46848#~ msgstr "टुंगु"
46849
46850#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
46851#~ msgstr "आकार मंझि लसो टुंगु खोले थो"
46852
46853#~ msgid "Smooth outline"
46854#~ msgstr "सिधी रूप रेखा"
46855
46856#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
46857#~ msgstr "लीकनि जी रूपरेश बणाए पियो ऐं उन्हनि जी क्रासिंग खे लसो बणाए पियो"
46858
46859#~ msgid "Invert hue, or rotate it"
46860#~ msgstr "रंगु बदिलायो या उहो घुमायो"
46861
46862#~ msgid "Outline, double"
46863#~ msgstr "रूपरेखा, ॿिटी"
46864
46865#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
46866#~ msgstr "अंदिरिएं पासे पङियल लसी लीक, उन जे मथिएं तहुनि ते रंग सां रचियो"
46867
46868#~ msgid "Fancy blur"
46869#~ msgstr "फैंसी चुटो"
46870
46871#~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
46872#~ msgstr "लसी रङियल ॿाहिरीं रूपरेखा जेका तरावत ख़तमु करण ऐं रंग जे घुमाव जी इजाज़त"
46873
46874#~ msgid "Glow of object's own color at the edges"
46875#~ msgstr "किनारनि ते शइ जे निजु रंग जी चमक"
46876
46877#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
46878#~ msgstr "चमकंदड़ु चिटो शामिलु करे थो ऐं आकारु हटाए छॾे थो"
46879
46880#~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
46881#~ msgstr "क्लासिक या रङियल एमबोस जो असरु ः ग्रेस्केल, रंग ऐं 3रिडी फ़"
46882
46883#~ msgid "Classical photographic solarization effect"
46884#~ msgstr "क्लासिक फ़ोटोग्राफ़िक, सिज जियां"
46885
46886#~ msgid ""
46887#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
46888#~ "lights"
46889#~ msgstr ""
46890#~ "सिज जियां ऐं उन जे उबतड़ि जे विच जो असरु जेको अक्सरि आसमान ऐं पाणीअ जे रोशिनीअ खे "
46891#~ "सांढे थो"
46892
46893#~ msgid "Image effects, transparent"
46894#~ msgstr "अक्स जो असरु, शफ़ाफ़ु"
46895
46896#~ msgid "Smooth edges"
46897#~ msgstr "लसा किनारा"
46898
46899#~ msgid ""
46900#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
46901#~ msgstr ""
46902#~ "आकारनि ऐं तस्वीरुनि जे बाहिरिएं हिसे खे उन्हनि जे मौज़ुनि में बिना फेरफार कए लसो करियो"
46903
46904#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
46905#~ msgstr "रूपरेखा सांढींदे शयुनि जा मौजू धुंधला करियो"
46906
46907#~ msgid "Noise transparency"
46908#~ msgstr "आवाज़ जी शफ़ाफ़त"
46909
46910#~ msgid "HSL Bumps, matte"
46911#~ msgstr "HSL, उभार मैटे"
46912
46913#~ msgid ""
46914#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
46915#~ msgstr "HSL उभारनि जहिड़ो पर छिट अक्स बदिरां फहिलियल अक्स"
46916
46917#~ msgid ""
46918#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
46919#~ msgstr "सादो गौसियनि चिटो, भराव ऐं गहिके जे गुफ़्ते में धुंधिले स्लाइडर जहिड़ो"
46920
46921#~ msgid ""
46922#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified "
46923#~ "by Blend"
46924#~ msgstr ""
46925#~ "एम्बेस जो असरुः मूल अक्सनि जा रंग सांढियल आहिनि या उन्हनि में मेल ज़रीए फेरफार कई वेई आहे"
46926
46927#~ msgid "Inkblot"
46928#~ msgstr "मसु जा दाग़"
46929
46930#~ msgid "Color outline, in"
46931#~ msgstr "रूपरेखा रङियो, अंदरि"
46932
46933#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
46934#~ msgstr "ठहकंदड़ वेकरि ऐं चुटे सां रंङण जोॻी अंदिरीं रूपरेखा"
46935
46936#~ msgid "Smooth shader"
46937#~ msgstr "लसो शेडर"
46938
46939#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
46940#~ msgstr "ग्रेफ़ाइट पेंसिल सां लसी  शेडिंग"
46941
46942#~ msgid "Smooth shader dark"
46943#~ msgstr "लसो शीडर गहिरो"
46944
46945#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
46946#~ msgstr "ख़्याली लसीअ शेडिंग जो गहिरो संस्करणु"
46947
46948#~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
46949#~ msgstr "कारे ऐं अछे कार्टून शेडिंग जो नक़लु"
46950
46951#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading"
46952#~ msgstr "सिपीअ जे शेडिंग जे वेझो"
46953
46954#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation"
46955#~ msgstr "असुली न लॻंदड़ बर्फ़ जहिड़े अछे कग़ज़ जो नक़लु "
46956
46957#~ msgid "Brushed aluminium shader"
46958#~ msgstr "ब्रश कयल एल्यूमीनियम शेडर"
46959
46960#~ msgid "Comics fluid"
46961#~ msgstr "कामिक पाणियाठी शइ"
46962
46963#~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
46964#~ msgstr "ज़ोरदार सां असुली न लॻंदड़ क्रोम शेडर"
46965
46966#~ msgid "Chrome dark"
46967#~ msgstr "क्रोम गहिरो"
46968
46969#~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
46970#~ msgstr "ज़मीनी अक्स जो रूपु धारणु कयल सां क्रोम शेडिंग जो गहिरो संस्करणु"
46971
46972#~ msgid "3D wood"
46973#~ msgstr "3D काठु"
46974
46975#~ msgid "Transparency utilities"
46976#~ msgstr "शफ़ाफ़ियत जूं उपयोगिताऊं"
46977
46978#~ msgid "Noisy blur"
46979#~ msgstr "आवाज़ वारा चुटा"
46980
46981#~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
46982#~ msgstr "किनारनि ऐं मौज़ूअ में थोरे पैमाने ते खुहराण ऐं चुटा"
46983
46984#~ msgid "HSL Bumps, transparent"
46985#~ msgstr "HSL  उभार, शफ़ाफ़ु"
46986
46987#~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
46988#~ msgstr "शफ़ाफ़त सां तमामु लिचिकिणो चिटो उभारु"
46989
46990#~ msgid ""
46991#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
46992#~ "images and material filled objects"
46993#~ msgstr ""
46994#~ "अक्सु ऐं सामग्रीअ सां भरियल शयुनि खे लेड पेंसिल या क्रोमोलिथोग्राफ़ी या नक़ाशी या ॿिया "
46995#~ "असर ॾियो"
46996
46997#~ msgid "Alpha draw"
46998#~ msgstr "अल्फ़ा नक़्श"
46999
47000#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
47001#~ msgstr "बिटमैप्स ऐं सामग्रियुनि खे शफ़फ़ी नक़्श वारो असरु ॾिए थो"
47002
47003#~ msgid "Alpha draw, color"
47004#~ msgstr "अल्फ़ा नक़्श, रंग"
47005
47006#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
47007#~ msgstr "बिटमैप्स ऐं सामग्रियुनि खे शफ़ाफ़ी रंग भरण जो असरु ॾिए थो"
47008
47009#~ msgid "Black outline"
47010#~ msgstr "कारी रूप रेखा"
47011
47012#~ msgid "Draws a black outline around"
47013#~ msgstr "चौतर्फ़ि कारो रूप रेखा जो अक्सु कढे थो"
47014
47015#~ msgid "Draws a colored outline around"
47016#~ msgstr "चौतर्फ़ि रंगीन रूप रेखा जो नक़्शु कढो"
47017
47018#~ msgid "Inner Shadow"
47019#~ msgstr "अंदरूनी पाछो"
47020
47021#~ msgid "Darken edges"
47022#~ msgstr "किनारा कारा करियो"
47023
47024#~ msgid "Darken the edges with an inner blur"
47025#~ msgstr "अंदरूनी धुंधिलेपण सां किनारा कारा करियो"
47026
47027#~ msgid "Fuzzy Glow"
47028#~ msgstr "धुंधली चमक"
47029
47030#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
47031#~ msgstr "नीमशफ़ाफ़ु फेरे रखियल कापीअ मथां धुंधली कापीअ जो ढकु चढ़े थो"
47032
47033#~ msgid "Change colors to a duotone palette"
47034#~ msgstr "डुओटोन नक़ाशी पटीअ में रंग बदिलायो"
47035
47036#~ msgid "Light eraser, negative"
47037#~ msgstr "रोशिनी मेसारींदड़, नाकारी"
47038
47039#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative"
47040#~ msgstr "रोशिनी मेसारींदड़ जहिड़ो पर नाकारीअ में बदिलाए थो"
47041
47042#~ msgid "Repaint anything monochrome"
47043#~ msgstr "कुझु मोनोक्रोम वरी रङियो"
47044
47045#~ msgid "Copper and chocolate"
47046#~ msgstr "टामो ऐं चाकलेट"
47047
47048#~ msgid ""
47049#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded "
47050#~ "plastic effects"
47051#~ msgstr ""
47052#~ "चिटो उभार जंिहं खे आसानीअ सां धातूअ वारे असर खे ढालियल प्लास्टिक जे असर में बदिलाए सघे "
47053#~ "थो"
47054
47055#~ msgid "Adds a colorizable glow inside"
47056#~ msgstr "अंदरि की रंगनि जोॻी रोशिनी"
47057
47058#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
47059#~ msgstr "सिमण ज़रीए चूंडण जोॻे रंग सां ट्राइटोन नक़ाशी पटी खलिकियो"
47060
47061#~ msgid "Move a connection point"
47062#~ msgstr "ॻांढू नुक़्तो कढी छॾियो"
47063
47064#~ msgid "Remove a connection point"
47065#~ msgstr "ॻांढू नुक़्तो कढी छॾियो"
47066
47067#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
47068#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
47069#~ msgstr[0] "सिलिसलेवारु वहुकिरे वारो मतनु (%d  अखर %s)"
47070#~ msgstr[1] "<b>कड़ीबद्ध प्रवाहित पाठ</b> (%d character%s)"
47071
47072#~ msgid "<b>3D Box</b>"
47073#~ msgstr "3D बाक्स"
47074
47075#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
47076#~ msgstr "ॻाढूं नुक़्तो ः नओं ॻंढीदड़ ख़लिकण लाइ क्लिक करियो हलाइण लाइ गिहिलियो"
47077
47078#~ msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
47079#~ msgstr "-----"
47080
47081#~ msgid "Connection point drag cancelled."
47082#~ msgstr "ॻांढू नुक़्तो गिहिले रदि कयो वियो"
47083
47084#~ msgid "<b>Fade out:</b>"
47085#~ msgstr "झको करणु"
47086
47087#~ msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
47088#~ msgstr "बिटमैप जो आकारु"
47089
47090#~ msgid "T_ype: "
47091#~ msgstr "क़िस्मु"
47092
47093#~ msgid "Search all shapes"
47094#~ msgstr "सभु आकार ॻोलियो"
47095
47096#~ msgid "_Text:"
47097#~ msgstr "मतन"
47098
47099#~ msgid ""
47100#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
47101#~ msgstr "_ID: लाॻापो रखंदड़ जे मुल्ह मूजिबि शयुनि जो पतो लॻायो (तुज़ु या थोरी समानता)"
47102
47103#~ msgid ""
47104#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
47105#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़ जे नाले मूजिबि शयुनि जो पतो लॻायो (तुज़ु या थोरी समानता)"
47106
47107#~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
47108#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़ जे नाले मूजिबि शयुनि जो पतो लॻायो (तुज़ु या थोरी समानता)"
47109
47110#~ msgid "Search in s_election"
47111#~ msgstr "चूंड में ॻोलियो"
47112
47113#~ msgid "Search in current _layer"
47114#~ msgstr "मौजूदह परत में ॻोलियो"
47115
47116#~ msgid "Link Properties"
47117#~ msgstr "कड़ीअ जूं ख़ास्यतूं"
47118
47119#~ msgid "Image Properties"
47120#~ msgstr "अक्स जूं ख़ास्यतू"
47121
47122#~ msgid "A_dd to dictionary:"
47123#~ msgstr "डिक्शनरीअ में शामिलु करियो"
47124
47125#~ msgid "Align lines left"
47126#~ msgstr "सिटुनि खे खाॿे पासे तरतीब ॾियो"
47127
47128#~ msgid "Justify lines"
47129#~ msgstr "सिटूं मिलाए बीहारियो"
47130
47131#~ msgid "Grid line _color:"
47132#~ msgstr "ॼार जे लीक जो रंगु"
47133
47134#~ msgid "convex hull corner"
47135#~ msgstr "उपेटी कणठे जी कुंड"
47136
47137#~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
47138#~ msgstr "PS+LaTeX:  PS मां मतन कढी छॾियो ऐं फ़ाइल ख़लिकियो"
47139
47140#~ msgid "Export area is drawing"
47141#~ msgstr "रवानिगीअ जो खेत्रु नक़्शु आहे"
47142
47143#~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
47144#~ msgstr "EPS+LaTeX: EPS मां मतन कढ़ी छॾियो ऐं LaTeX फ़ाइल ख़लिकियो"
47145
47146#~ msgid "Blur, custom (ABCs)"
47147#~ msgstr "धुंधिलो, रवायती (ABCs)"
47148
47149#~ msgid "Clean edges, custom (ABCs)"
47150#~ msgstr "साफ़ किनारा, रवायती  (ABCs)"
47151
47152#~ msgid "Color shift, custom (ABCs)"
47153#~ msgstr "रंग में बदलाउ, रवायती"
47154
47155#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)"
47156#~ msgstr "रोशिनी फहिलायो, रवायती  (ABCs)"
47157
47158#~ msgid "Feather, custom (ABCs)"
47159#~ msgstr "खंभ, रवायती (ABCs)"
47160
47161#~ msgid "Matte jelly, custom (ABCs)"
47162#~ msgstr "मैटे जेली, रवायती  (ABCs)"
47163
47164#~ msgid "Noise fill, custom (ABCs)"
47165#~ msgstr "आवाज़ जो भराउ, रवायती  (ABCs)"
47166
47167#~ msgid "Outline, custom (ABCs)"
47168#~ msgstr "रूपरेखा, रवायती   (ABCs)"
47169
47170#~ msgid "Melt:"
47171#~ msgstr "पिघरणु :"
47172
47173#~ msgid "Roughen, custom (ABCs)"
47174#~ msgstr "खहुरो कयलु, रवायती (ABCs)"
47175
47176#~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)"
47177#~ msgstr "गहिरे पाछे मे रूप रेखा, रवायती (ABCs)"
47178
47179#~ msgid "Blur:"
47180#~ msgstr "धुंधिलो :"
47181
47182#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)"
47183#~ msgstr "उजिरी रोशिनी, रवायती  (ABCs)"
47184
47185#~ msgid "Colorize, custom (Color)"
47186#~ msgstr "तेज़ु रोशिनी (रंग)"
47187
47188#~ msgid "Duochrome, custom (Color)"
47189#~ msgstr "डियोक्रोम, रवायती (रंग)"
47190
47191#~ msgid "Electrize, custom (Color)"
47192#~ msgstr "बिज्रिलीअ ते हलायो, रवायती (रंग)"
47193
47194#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)"
47195#~ msgstr "क्वाड्रीटोन फैंटासी, रवायती (रंग)"
47196
47197#~ msgid "Solarize, custom (Color)"
47198#~ msgstr "सोलराइज़, रवायती (रंग)"
47199
47200#~ msgid "Tritone, custom (Color)"
47201#~ msgstr "ट्राइटोन, रवायती (रंग)"
47202
47203#~ msgid "Glow:"
47204#~ msgstr "चमक :"
47205
47206#~ msgid "Opacity (%):"
47207#~ msgstr "ग़ैर शफ़ाफ़त (%):"
47208
47209#~ msgid "Black, blurred drop shadow"
47210#~ msgstr "कारो धुंधिलो कयलु ड्राप पाछो"
47211
47212#~ msgid "Drop Glow"
47213#~ msgstr "ड्राप चमक"
47214
47215#~ msgid "White, blurred drop glow"
47216#~ msgstr "अछो धुंधिलो कयलु ड्राप पाछो"
47217
47218#~ msgid "Lightness:"
47219#~ msgstr "हलिकाई :"
47220
47221#~ msgid "Y frequency:"
47222#~ msgstr "Y वारमवारिता :"
47223
47224#~ msgid "Cross engraving, custom"
47225#~ msgstr "क्रास नक़ाशी करणु, रवायती "
47226
47227#~ msgid "Drawing, custom"
47228#~ msgstr "नक़्श, रवायती"
47229
47230#~ msgid "Transluscent"
47231#~ msgstr "नीमशफ़ाफ़ी"
47232
47233#~ msgid "Level:"
47234#~ msgstr "सतह :"
47235
47236#~ msgid "Dark mode"
47237#~ msgstr "गहिरो ढंगु"
47238
47239#~ msgid "Poster paint, custom"
47240#~ msgstr "पोस्टर पेट, रवायती"
47241
47242#~ msgid "Primary blur:"
47243#~ msgstr "शुरूआतो धुंधिलोपणु  :"
47244
47245#~ msgid "Secondary blur:"
47246#~ msgstr "विचोलो धुंधलोपरणु"
47247
47248#~ msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)"
47249#~ msgstr "क्रास लसो, रवायती (रूप रिचना)"
47250
47251#~ msgid "%s GDK pixbuf Input"
47252#~ msgstr "%s GDK पिक्स बफ़ इनपुट"
47253
47254#~ msgid "Link or embed image:"
47255#~ msgstr "कड़ी या लटियल अक्स :"
47256
47257#~ msgid "link"
47258#~ msgstr "लिंक"
47259
47260#~ msgid "Text handling:"
47261#~ msgstr "मतन संभाले कतबी आणणु"
47262
47263#~ msgid "Import text as text"
47264#~ msgstr "मतन जियां मतन जी आमद करियों"
47265
47266#~ msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
47267#~ msgstr "ख़ालु defs "
47268
47269#~ msgid "drawing-%d%s"
47270#~ msgstr "नक़्श -%d%s"
47271
47272#~ msgid "%s"
47273#~ msgstr "%s"
47274
47275#~ msgid "Pt"
47276#~ msgstr "pt"
47277
47278#~ msgid "Pc"
47279#~ msgstr "pc"
47280
47281#~ msgid "Px"
47282#~ msgstr "px"
47283
47284#~ msgid "Percents"
47285#~ msgstr "फ़ीसद"
47286
47287#~ msgid "Meter"
47288#~ msgstr "मीटरु"
47289
47290#~ msgid "Meters"
47291#~ msgstr "मीटर"
47292
47293#~ msgid "Foot"
47294#~ msgstr "फ़ुटु"
47295
47296#~ msgid "Feet"
47297#~ msgstr "फुट"
47298
47299#~ msgid "em"
47300#~ msgstr "em"
47301
47302#~ msgid "Em squares"
47303#~ msgstr "Em चौरस"
47304
47305#~ msgid "Ex square"
47306#~ msgstr "Ex चौरसूं"
47307
47308#~ msgid "ex"
47309#~ msgstr "ex"
47310
47311#~ msgid "Ex squares"
47312#~ msgstr "Ex चौरसूं"
47313
47314#~ msgid "Expand direction"
47315#~ msgstr "तर्फ़ु फहिलायो"
47316
47317#~ msgid ""
47318#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in "
47319#~ "the given direction"
47320#~ msgstr ""
47321#~ "मास्टर जे डाक शयुनि खे पंहिंजे कंटेनर डाक शयुनि खे ॼाणायल तर्फ़ में फहिलिजण जी इजाज़त ॾियो"
47322
47323#~ msgid "Boolops"
47324#~ msgstr "बूलोप्स"
47325
47326#~ msgid "Whiteboa_rd"
47327#~ msgstr "_व्हाइट बोर्डु"
47328
47329#~ msgid "Name by which this document is formally known"
47330#~ msgstr "उहो नालो जंहिं सां दस्तूरी तोर दस्तावेज़ु सुञातो वञे"
47331
47332#~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
47333#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जे ख़लिकण सां वास्तो रखंदड़ तारीख़ (YYYY-MM-DD)"
47334
47335#~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
47336#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जो हक़ीक़ी या डिजीटल रूपु  (MIME क़िस्मु)"
47337
47338#~ msgid "Type of document (DCMI Type)"
47339#~ msgstr "दस्तावेज़ जो क़िस्मु (DCMI क़िस्मु)"
47340
47341#~ msgid ""
47342#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
47343#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जी ज़हनी पूंजीअ जे हक़ रहंदड़ शख़्स (या शख़्सनि) जो नालो"
47344
47345#~ msgid "Unique URI to reference this document"
47346#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जे सुञाणप लाइ  URI"
47347
47348#~ msgid "Unique URI to reference the source of this document"
47349#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जे मूल लाइ ख़ासु   URI"
47350
47351#~ msgid "Unique URI to a related document"
47352#~ msgstr "दस्तावेज़ु रखंदड़ दस्तावेज़ लाइ ख़ास URI"
47353
47354#~ msgid ""
47355#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
47356#~ "document (e.g. 'en-GB')"
47357#~ msgstr ""
47358#~ "हिन दस्तावेज़ जे ॿोली लाइ विकल्प गौणु चुटिकियुनि सां ॿिनि अखरनि वारी ॿोलीअ जी "
47359#~ "चुटिकी (जिअं  'en-GB')"
47360
47361#~ msgid ""
47362#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
47363#~ "classifications"
47364#~ msgstr ""
47365#~ "थोरो दमु- सां ज्वुदा कयल मुख्यु लफ़्ज़, महावरा, दरिजेबंदीअ जे रूप में हिक दस्तावेज़ जो मौज़ू"
47366
47367#~ msgid "Extent or scope of this document"
47368#~ msgstr "हिन दस्तावेज़ जो विस्तारु या खेत्रु "
47369
47370#~ msgid "Polyline"
47371#~ msgstr "घण लीको"
47372
47373#~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
47374#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
47375#~ msgstr[0] "%s क़िस्म जी %i शइ"
47376#~ msgstr[1] "<b>%i</b> वस्तुएँ  <b>%s</b> प्रकार का"
47377
47378#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
47379#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
47380#~ msgstr[0] "<b>%s</b>, <b>%s</b> क़िस्मनि जी %i शइ"
47381#~ msgstr[1] "<b>%i</b> <b>%s</b> प्रकार की वस्तुएँ, <b>%s</b>"
47382
47383#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
47384#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
47385#~ msgstr[0] "<b>%s</b>, <b>%s</b> क़िस्मनि जी %i शइ"
47386#~ msgstr[1] "<b>%i</b> वस्तुएँ  <b>%s</b> प्रकार का, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
47387
47388#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
47389#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
47390#~ msgstr[0] "%i क़िस्म जी %i शइ"
47391#~ msgstr[1] "<b>%i</b> <b>%i</b> प्रकार का वस्तुएँ"
47392
47393#~ msgid "%s%s. %s."
47394#~ msgstr "%s%s. %s."
47395
47396#~ msgid "<b>Link</b> to %s"
47397#~ msgstr "%s सां कड़ी जोड़ियो"
47398
47399#~ msgid "<b>Ellipse</b>"
47400#~ msgstr "बेज़वी शिकिलि"
47401
47402#~ msgid "<b>Circle</b>"
47403#~ msgstr "गोल"
47404
47405#~ msgid "<b>Arc</b>"
47406#~ msgstr "क़ोसु"
47407
47408#~ msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
47409#~ msgstr "ख़राबु हवाले सां अक़्सु  : %s"
47410
47411#~ msgid "<b>Line</b>"
47412#~ msgstr "लीक"
47413
47414#~ msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
47415#~ msgstr "कड़ी जोड़ियलु; %s by %f pt"
47416
47417#~ msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
47418#~ msgstr "सक्रिय आफ़सेट, %s by %f pt"
47419
47420#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
47421#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
47422#~ msgstr[0] "राह (%i गंठि, राह जो असरु;  %s)"
47423#~ msgstr[1] "<b>पथ</b> (%i नोड, पथ प्रभाव: %s)"
47424
47425#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
47426#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
47427#~ msgstr[0] "राह  (%i गंठि)"
47428#~ msgstr[1] "<b>पथ</b> (%i नोड)"
47429
47430#~ msgid "<b>Rectangle</b>"
47431#~ msgstr "चौरस"
47432
47433#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
47434#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
47435#~ msgstr[0] "%d वर्टेक्स सां घणकुंडो"
47436#~ msgstr[1] "<b>बहुभुज</b> %d वर्टेक्स के साथ"
47437
47438#~ msgid "&lt;no name found&gt;"
47439#~ msgstr "<को बि नालो न मिलियो>"
47440
47441#~ msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
47442#~ msgstr "निधणिकी क्लोन कयल सामग्री %s %s"
47443
47444#~ msgid "<b>Clone</b> of: %s"
47445#~ msgstr "जो क्लोन : %s"
47446
47447#~ msgid "<b>Orphaned clone</b>"
47448#~ msgstr "निधणिको क्लोनु"
47449
47450#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
47451#~ msgstr ""
47452#~ "चौररु ख़लिकण लाइ गिहिलियो किनारा गोलु करणु ऐं नएं सिरि आकारु ॾियण लाइ कंट्रोलस "
47453#~ "गिहिलियो"
47454
47455#~ msgid ""
47456#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap "
47457#~ "export)"
47458#~ msgstr ""
47459#~ "सुफ़्हे जे पसमंज़र जो रंगु ऐं शफ़ाफ़ियत (बिटमैप जे रवानिगीअ लाइ पिणि इस्तेमालु कयो वञे थो)"
47460
47461#~ msgid "Default _units:"
47462#~ msgstr "डिफ़ाल्ट एका"
47463
47464#~ msgid "_Snap guides while dragging"
47465#~ msgstr "गिहिलण वक़्ति रहनुमउनि जी तुरतु अक्सी करियो"
47466
47467#~ msgid ""
47468#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners "
47469#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only "
47470#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)"
47471#~ msgstr ""
47472#~ "रहनुमा गिहिलण वक़्ति शइ जे ॻंढियुनि या बांइडिग बाक्स जे कुंडुनि जी तुरतु अक्सी करियो "
47473#~ "(ॻंढियुनि जी तुरतु अक्सी करियो या बाइडिंग या --- जे कुंडुनि जी तुरतु अक्सी करियो. फ़क़्ति "
47474#~ "कर्सर भरिसां रहनुमा जो नंढो हिसो तुरतु अक्सी करियो)"
47475
47476#~ msgid "Color Management"
47477#~ msgstr "रंग जो बंदोबस्तु"
47478
47479#~ msgid ""
47480#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
47481#~ "create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to "
47482#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the "
47483#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
47484#~ msgstr "--"
47485
47486#~ msgid "Angle (degrees):"
47487#~ msgstr "कुंड (डिग्रियूं)"
47488
47489#~ msgid "Mouse"
47490#~ msgstr "माउस"
47491
47492#~ msgid ""
47493#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button "
47494#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily "
47495#~ "switches to Selector tool (default)"
47496#~ msgstr ""
47497#~ "जॾहिं आन आहे,  में तॾहिं विथी दॿाइणु ऐं झलण ऐं खाॿे माउस बटण सां गिहलणु (जिअं एडोबे "
47498#~ "ॾेखारींदड़ में); जॾहिं आफ़ आहे तॾहिं विथी आरिज़ी तौर चूंडींदड़ उकेरण में  (डिफ़ाल्ट) मोकिलिजे "
47499#~ "थो"
47500
47501#~ msgid "When the original is deleted, its clones:"
47502#~ msgstr "जॾहिं मूलु कढी छॾियो वञे थो तॾहिं उन जा क्लोन"
47503
47504#~ msgid "Major grid line emphasizing"
47505#~ msgstr "मुख्यु ॼार जे लीक ते ज़ोरु ॾियणु"
47506
47507#~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
47508#~ msgstr "ज़ूम आउटपुट वक़्ति ॼार जे लीकनि ते ज़ोरु न ॾियो"
47509
47510#~ msgid "Grid line color:"
47511#~ msgstr "ॼार जे लीक जो रंगु"
47512
47513#~ msgid "Allow relative coordinates"
47514#~ msgstr "वास्तो रखंदड़ निर्देशांकनि जी इजाज़त ॾियो"
47515
47516#~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
47517#~ msgstr ""
47518#~ "अगरि सेट आहे त वास्तो रखंदड़ निर्देशांकनि जो इस्तेमालु राह जे सामग्रीअ में थी सघे थो"
47519
47520#~ msgid "The directory where autosaves will be written"
47521#~ msgstr "डाइरेक्ट्री जिते ख़ुदिकारु सांढियल लिखिया वेंदा"
47522
47523#~ msgid "2x2"
47524#~ msgstr "2x2"
47525
47526#~ msgid "4x4"
47527#~ msgstr "4x4"
47528
47529#~ msgid "8x8"
47530#~ msgstr "8x8"
47531
47532#~ msgid "Oversample bitmaps:"
47533#~ msgstr "ओवसैम्पल बिटमैप"
47534
47535#~ msgid "System config: "
47536#~ msgstr "सिरिश्ते जी रचिना"
47537
47538#~ msgid "PIXMAP: "
47539#~ msgstr "PIXMAP: "
47540
47541#~ msgid "DATA: "
47542#~ msgstr "DATA: "
47543
47544#~ msgid "UI: "
47545#~ msgstr "UI: "
47546
47547#~ msgid "General system information"
47548#~ msgstr "सिरिश्ते जी आम मालूमात "
47549
47550#~ msgid "Apply new effect"
47551#~ msgstr "नओं असरु इस्तेमालु करियो"
47552
47553#~ msgid "Effect list"
47554#~ msgstr "असरु जी यादाश्त"
47555
47556#~ msgid "No effect applied"
47557#~ msgstr "को बि असरु कोन कयो वियो"
47558
47559#~ msgid ""
47560#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
47561#~ "preferences.xml"
47562#~ msgstr ""
47563#~ "dialogs.debug रीडाइरेक्ट लाॻापो रखंदड़ खे तरजी preferences.xml जे रूप में लाग "
47564#~ "डिस्पले समर्थु बणायो"
47565
47566#~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
47567#~ msgstr "ओपन क्लिप आर्ट RSS भरतीअ वक़्ति पढ़ण में चुक"
47568
47569#~ msgid ""
47570#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the "
47571#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart."
47572#~ "org)"
47573#~ msgstr ""
47574#~ "ओपन क्लिप आर्ट लाइब्रेरी RSS भरती हासिलु करण में नाकामु इन ॻाल्हि जी जाच करियो त "
47575#~ "छा रचिना -> आमद / रवानिगीअ में सर्वर जो नालो सही आहे (जिअं : openclipart.org))"
47576
47577#~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
47578#~ msgstr "सर्वर ग़लति रचियल क्लिप आर्ट भरती मोकिली"
47579
47580#~ msgid "Search for:"
47581#~ msgstr "लाइ ॻोलियो"
47582
47583#~ msgid "No files matched your search"
47584#~ msgstr "तव्हां जी ॻोला सां का बि फ़ाइल मेलु नथी खाए."
47585
47586#~ msgid "Files found"
47587#~ msgstr "फ़ाइलूं मिलियूं"
47588
47589#~ msgid "_Execute Javascript"
47590#~ msgstr "_जावा स्क्रिप तामील में आणियो"
47591
47592#~ msgid "_Execute Python"
47593#~ msgstr "_ पाइथान तामील में आणियो"
47594
47595#~ msgid "_Execute Ruby"
47596#~ msgstr "_ रूबी तामील में आणियो"
47597
47598#~ msgid "Align:"
47599#~ msgstr "तरतीब ॾियो"
47600
47601#~ msgid "_Blend mode:"
47602#~ msgstr "ॻाॾिड़ु ढंगु"
47603
47604#~ msgid "_Opacity (%):"
47605#~ msgstr "_ग़ैर शफ़ाफियत (%):"
47606
47607#~ msgid "O:%.3g"
47608#~ msgstr "O:%.3g"
47609
47610#~ msgid "O:.%d"
47611#~ msgstr "O:.%d"
47612
47613#~ msgid "Vac_uum Defs"
47614#~ msgstr "ख़ाल जू वस्फ़ू"
47615
47616#~ msgid "Preview document printout"
47617#~ msgstr "दस्तावेज़ जे प्रिंटआउट जो अॻु मंज़रु नज़र मां कढो"
47618
47619#~ msgid "Ro_ws and Columns..."
47620#~ msgstr "क़तारूं ऐं कालम..."
47621
47622#~ msgid "_Grid"
47623#~ msgstr "ॼारु"
47624
47625#~ msgid "In_kscape Preferences..."
47626#~ msgstr "इंक स्केप जूं तरजीहूं..."
47627
47628#~ msgid "_Find..."
47629#~ msgstr "पतो लॻायो..."
47630
47631#~ msgid "S_cripts..."
47632#~ msgstr "स्क्रिप्ट..."
47633
47634#~ msgid "Run scripts"
47635#~ msgstr "स्क्रिप्टस हलायो"
47636
47637#~ msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape"
47638#~ msgstr "%s: %d (रूपरेखा%s) -  इंकस्केप"
47639
47640#~ msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
47641#~ msgstr "%s: %d (फ़िल्टर नाहिनि%s) -  इंकस्केप"
47642
47643#~ msgid "%s (outline%s) - Inkscape"
47644#~ msgstr "%s (आउट लाइन %s ) -  इंकस्केप"
47645
47646#~ msgid "%s (no filters%s) - Inkscape"
47647#~ msgstr "%s (%s फ़िल्टर नाहिनि) -  इंकस्केप"
47648
47649#~ msgid "<small>No gradients</small>"
47650#~ msgstr "को बि लाहु न"
47651
47652#~ msgid "<small>Nothing selected</small>"
47653#~ msgstr "कुझु कबि न चूंडियो वियो"
47654
47655#~ msgid "<small>No gradients in selection</small>"
47656#~ msgstr "चूंड में को बि लाहु न आहे"
47657
47658#~ msgid "<small>Multiple gradients</small>"
47659#~ msgstr "घणा लाह"
47660
47661#~ msgid "Affect:"
47662#~ msgstr "असरु"
47663
47664#~ msgid ""
47665#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
47666#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
47667#~ msgstr ""
47668#~ "इन ॻाल्हि जो ज़ाब्तो करियो त गहिकनि जूं वेकिरूं, गोनी कुंड जूं कुंडु मापिजनि, लाह जा "
47669#~ "भराव रूपु बदिलाइणु ऐं शइ सां नमूने जे भरावनि जो रूपु बदिलाइणु कयो वञे या न"
47670
47671#~ msgid "Attribute"
47672#~ msgstr "लाॻापो रखंदड़"
47673
47674#~ msgid "_Mid Markers:"
47675#~ msgstr "--"
47676
47677#~ msgid "_End Markers:"
47678#~ msgstr "--"
47679
47680#~ msgid "(minimum mean)"
47681#~ msgstr "(घटि में घटि औसत)"
47682
47683#~ msgid "Toolbox|Scatter"
47684#~ msgstr "टूलबाक्स / बिखराउ"
47685
47686#~ msgid "Toolbox|Scatter:"
47687#~ msgstr "टूलबाक्स / बिखराउ"
47688
47689#~ msgid "(low rotation variation)"
47690#~ msgstr "(घटि घुमाव जो तफ़ावतु)"
47691
47692#~ msgid "(low scale variation)"
47693#~ msgstr "घटि माप जो तफ़ावतु"
47694
47695#~ msgid "Toolbox|Scale"
47696#~ msgstr "टूल बाक्स / माप"
47697
47698#~ msgid "Toolbox|Scale:"
47699#~ msgstr "टूल बाक्स / माप"
47700
47701#~ msgid "Save..."
47702#~ msgstr "सांढियो..."
47703
47704#~ msgid "Font size (px)"
47705#~ msgstr "फांट जो आकारु (px)"
47706
47707#~ msgid "Toggle bold or normal weight"
47708#~ msgstr "बोल्ड या साधारण वज़न लोड करियो"
47709
47710#~ msgid "Toggle Italic/Oblique"
47711#~ msgstr "इटालिक / तिरिछो टोगल करियो"
47712
47713#~ msgid "Toggle italic/oblique style"
47714#~ msgstr "इटालिक / तिरिछो टोगल करियो"
47715
47716#~ msgid "EditMode"
47717#~ msgstr "ढंग जो संपादित करियो"
47718
47719#~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
47720#~ msgstr "ॻंढींदड़ नुक़्ते जे संपासन ऐं ॻंढींदड़ नक़्श जे ढंग जे विच में मटसट करियो"
47721
47722#~ msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
47723#~ msgstr "मौजूदह चूंडियल शइ में नओं ॻंढींदड़ नुक़्तो शामिलु करियो"
47724
47725#~ msgid "Remove the currently selected connection point"
47726#~ msgstr "मौजूदह चूंडियलु नुक़्तो कढी छॾियो"
47727
47728#~ msgid "LaTeX formula: "
47729#~ msgstr "LaTeX  फॉर्मुलो"
47730
47731#~ msgid "All in one"
47732#~ msgstr "सभु हिक में"
47733
47734#~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
47735#~ msgstr "उकेरींदड़ राह डीबग करण लाइ वाधू ग्राफ़िक्स चिटियो"
47736
47737#~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
47738#~ msgstr "दूरीअ जे ॻणप लाइ इस्तेमालु कयल नमूने जे नुक़्तनि जो तादादु"
47739
47740#~ msgid "Sharp angle tolerance:"
47741#~ msgstr "कुड जी तेज़ु सहनशीलता"
47742
47743#~ msgid "Horizontal guide each:"
47744#~ msgstr "उफ़की रहनुमा हरहिकु"
47745
47746#~ msgid "Vertical guide each:"
47747#~ msgstr "उमूदी रहनुमा हरहिकु"
47748
47749#~ msgid "Plot invisible layers"
47750#~ msgstr "नज़रि ईंदड़ सतहुनि जी तज़वीज़ करियो"
47751
47752#~ msgid "X-origin (px)"
47753#~ msgstr "X-मूलु  (px)"
47754
47755#~ msgid "Y-origin (px)"
47756#~ msgstr "Y-मूलु  (px)"
47757
47758#~ msgid "hpgl output flatness"
47759#~ msgstr "hpgl चपटु करियो"
47760
47761#~ msgid "ASCII Text with outline markup"
47762#~ msgstr "रूपरेखा जे मार्कअप सां ASCII मतनु"
47763
47764#~ msgid "Text Outline File (*.outline)"
47765#~ msgstr "मतन जे रूपरेखा जी फ़ाइल (*.outline)"
47766
47767#~ msgid "Text Outline Input"
47768#~ msgstr "मतन जी रूप रेखा जो इनपुटु"
47769
47770#~ msgid "y-Function:"
47771#~ msgstr "y- कार्रवाई"
47772
47773#~ msgid ""
47774#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. "
47775#~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/"
47776#~ "shapes/clones... allowed)."
47777#~ msgstr ""
47778#~ "ही  असर नमूने जे शइ खे ख़ुदिमुख़्तियारु नमूने \"ख़ाको \"  राहुनि सां गॾु मोड़े थो. नमूने जे चूंड "
47779#~ "में सभिनी खां वड़ी शइ आहे. (राहुनी/ आकारनि / क्लोननि... जे ग्रुपनि खे इज़ाज़त मिलियल "
47780#~ "आहे.)"
47781
47782#~ msgid "Random Seed:"
47783#~ msgstr "बेतरतीब बुणु"
47784
47785#~ msgid "Barcode - QR Code"
47786#~ msgstr "पटीअ जो कोडु  QR कोडु"
47787
47788#~ msgid "Enable id stripping"
47789#~ msgstr "आइ डी स्ट्रिपिंग खे समर्थु बणायो"
47790
47791#~ msgid "Indent"
47792#~ msgstr "ॾंदो"
47793
47794#~ msgid "Strip xml prolog"
47795#~ msgstr "स्ट्रिप xml प्रोलाग"
47796
47797#~ msgid "Style to xml"
47798#~ msgstr "नमूने खां xml"
47799
47800#~ msgid ""
47801#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following "
47802#~ "options:\n"
47803#~ "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
47804#~ "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
47805#~ "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
47806#~ "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
47807#~ "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
47808#~ "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe "
47809#~ "Illustrator elements and attributes.\n"
47810#~ "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a "
47811#~ "viewBox.\n"
47812#~ "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
47813#~ "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
47814#~ "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: "
47815#~ "space)."
47816#~ msgstr ""
47817#~ "ही विस्तार SVG फ़ाइल खे हेठियनि विकल्पनि मूजिबि जोॻो बणाए थो.   \n"
47818#~ "  *  रंगनि खे आसान बणाइणु सभु रंग  #RRGGBB  रचिना में बदिलायो \n"
47819#~ "  * नमूने  xml  में :  नमूननि खे XML  लाॻापो रखंदड़नि में बदिलायो \n"
47820#~ "  * ग्रुपु डही पवणु : ग्रुप जा अनासर टोड़े छॾियो.  \n"
47821#~ "  * id ॿुटो करण में समर्थु बणाइणु : सभु ग़ैर हवालाई  ID  लाॻापो रखंदड़ कढी छॾियो.  \n"
47822#~ "  * लीकुनि जे समूह खे आधार 64- लीकूं ढकियल सामग्रीअ जियां लटियो.   \n"
47823#~ "  *  संपादक जी सामग्री रखणु : इंकस्केप, सोडीपोडी या एडोबे इलस्ट्रेटर जा अनासर ऐं "
47824#~ "लाॻापो रखंदड़ न कढी छॾियो  \n"
47825#~ "  * व्यूबाक्सिंग समर्थु बणाइणु अक्स जो \n"
47826#~ "  * आकारु रचियो ऐं व्यूबाक्स ॼाणायो \n"
47827#~ "  * चिताए सेट करणु स्ट्रिप  xml प्रोलाग  xml प्रोलाग आउटपुटु न करियो. \n"
47828#~ "  * ॾंदो आउटपुट जो ॾंदो बणाइणु कुझु बि न, विथी, टंगिणी (डीफ़ाल्ट विथी)"
47829
47830#~ msgid "By:"
47831#~ msgstr "ज़रीए"
47832
47833#~ msgid "ASCII Text"
47834#~ msgstr "ASCII मतनु"
47835
47836#~ msgid "Text File (*.txt)"
47837#~ msgstr "मतन जी फ़ाइल  (*.txt)"
47838
47839#~ msgid "Text Input"
47840#~ msgstr "मतनु इनपुट"
47841