1# Asturian translation for libgnomecanvas. 2# Copyright (C) 2010 libgnomecanvas's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libgnomecanvas package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libgnomecanvas master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomecanvas&component=general\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-01-05 16:32+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:51+0100\n" 12"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Poedit-Language: asturian\n" 19 20#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400 21#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401 22#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:218 23msgid "X" 24msgstr "X" 25 26#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1407 27#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408 28#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:226 29msgid "Y" 30msgstr "Y" 31 32#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2051 33msgid "Antialiased" 34msgstr "Antialies" 35 36#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2052 37msgid "The antialiasing mode of the canvas." 38msgstr "El mou antialies del llenzu." 39 40#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206 41#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:210 42msgid "Text" 43msgstr "Testu" 44 45#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207 46msgid "Text to render" 47msgstr "Testu a renderizar" 48 49#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215 50msgid "Markup" 51msgstr "Marcáu" 52 53#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216 54msgid "Marked up text to render" 55msgstr "Testu marcáu a renderizar" 56 57#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241 58msgid "Font" 59msgstr "Fonte" 60 61#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242 62msgid "Font description as a string" 63msgstr "Descripción de la fonte como una cadena" 64 65#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250 66msgid "Font description" 67msgstr "Descripción de la fonte" 68 69#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251 70msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" 71msgstr "Descripción de la fonte como una cadarma PangoFontDescription" 72 73#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259 74msgid "Font family" 75msgstr "Familia de fontes" 76 77#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260 78msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" 79msgstr "Nome de la familia de fontes, ex. Sans, Helvética, Times, Monospace" 80 81#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276 82#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277 83msgid "Font style" 84msgstr "Estilu de fonte" 85 86#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286 87#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287 88msgid "Font variant" 89msgstr "Variante de la fonte" 90 91#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296 92#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297 93msgid "Font weight" 94msgstr "Anchor de la fonte" 95 96#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308 97#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309 98msgid "Font stretch" 99msgstr "Allargamientu de la fonte" 100 101#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318 102msgid "Font size" 103msgstr "Tamañu de la fonte" 104 105#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319 106msgid "Font size (as a multiple of PANGO_SCALE, eg. 12*PANGO_SCALE for a 12pt font size)" 107msgstr "Tamañu de fonte (como un múltiplu de PANGO_SCALE, ex 12*PANGO_SCALE pa un tamañu de 12pt de tamañu de fonte)" 108 109#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329 110msgid "Font points" 111msgstr "Puntos de la fonte" 112 113#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330 114msgid "Font size in points (eg. 12 for a 12pt font size)" 115msgstr "Tamañu de fonte en puntos (ex. 12 pa un tamañu de 12 puntos)" 116 117#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340 118msgid "Rise" 119msgstr "Elevación" 120 121#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341 122msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" 123msgstr "Desplazamientu del testu sobro la llinia base (por debaxo de la llinia base la elevación ye negativa)" 124 125#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351 126msgid "Strikethrough" 127msgstr "Tacháu" 128 129#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352 130msgid "Whether to strike through the text" 131msgstr "Indica si se tacha'l testu" 132 133#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360 134msgid "Underline" 135msgstr "Solliñáu" 136 137#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361 138msgid "Style of underline for this text" 139msgstr "Estilu de solliñáu d'esti testu" 140 141#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370 142msgid "Scale" 143msgstr "Escala" 144 145#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371 146msgid "Size of font, relative to default size" 147msgstr "Tamañu de la fonte. Rellativu al tamañu predetermináu" 148 149#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425 150#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433 151#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441 152msgid "Color" 153msgstr "Color" 154 155#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426 156msgid "Text color, as string" 157msgstr "Color del testu, como cadena" 158 159#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434 160msgid "Text color, as a GdkColor" 161msgstr "Color del testu, como un GdkColor" 162 163#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442 164msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer" 165msgstr "Color del testu, como una combinación numbérica de R/G/B/A" 166 167#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455 168msgid "Text width" 169msgstr "Anchor del testu" 170 171#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456 172msgid "Width of the rendered text" 173msgstr "Anchor del testu renderizáu" 174 175#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463 176msgid "Text height" 177msgstr "Altor del testu" 178 179#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464 180msgid "Height of the rendered text" 181msgstr "Altor del testu renderizáu" 182 183#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472 184msgid "Font family set" 185msgstr "Afitar familia tipográfica" 186 187#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473 188msgid "Whether this tag affects the font family" 189msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta a la familia de la fonte" 190 191#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476 192msgid "Font style set" 193msgstr "Afitar l'estilu de la fonte" 194 195#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477 196msgid "Whether this tag affects the font style" 197msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al estilu de la fonte" 198 199#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480 200msgid "Font variant set" 201msgstr "Afitar variante de la fonte" 202 203#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481 204msgid "Whether this tag affects the font variant" 205msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta la variante de la fonte" 206 207#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484 208msgid "Font weight set" 209msgstr "Afitar el pesu de la fonte" 210 211#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485 212msgid "Whether this tag affects the font weight" 213msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al pesu de la fonte" 214 215#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488 216msgid "Font stretch set" 217msgstr "Afitar el anchor de la fonte" 218 219#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489 220msgid "Whether this tag affects the font stretch" 221msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta l'estiramiento de la fonte" 222 223#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492 224msgid "Font size set" 225msgstr "Afitar el tamañu de la fonte" 226 227#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493 228msgid "Whether this tag affects the font size" 229msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al tamañu de la fonte" 230 231#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496 232msgid "Rise set" 233msgstr "Afitar elevamientu" 234 235#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497 236msgid "Whether this tag affects the rise" 237msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta la elevación" 238 239#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500 240msgid "Strikethrough set" 241msgstr "Afitar el tacháu" 242 243#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501 244msgid "Whether this tag affects strikethrough" 245msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al tacháu" 246 247#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504 248msgid "Underline set" 249msgstr "Afitar solliñáu" 250 251#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505 252msgid "Whether this tag affects underlining" 253msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al solliñáu" 254 255#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508 256msgid "Scale set" 257msgstr "Afitar escala" 258 259#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509 260msgid "Whether this tag affects font scaling" 261msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al escaláu de tipografíes" 262 263#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211 264msgid "Text to display" 265msgstr "Testu a renderizar" 266 267#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219 268msgid "X position" 269msgstr "Posición X" 270 271#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227 272msgid "Y position" 273msgstr "Posición Y" 274 275#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:234 276msgid "Width" 277msgstr "Anchor" 278 279#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235 280msgid "Width for text box" 281msgstr "Anchor de la caxa de testu" 282 283#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:242 284msgid "Height" 285msgstr "Altor" 286 287#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243 288msgid "Height for text box" 289msgstr "Altor pa la caxa de testu" 290 291#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:250 292msgid "Editable" 293msgstr "Editable" 294 295#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251 296msgid "Is this rich text item editable?" 297msgstr "¿Ye editable esti elementu de testu enriquecíu?" 298 299#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:258 300msgid "Visible" 301msgstr "Visible" 302 303#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259 304msgid "Is this rich text item visible?" 305msgstr "¿Ye visible esti elementu de testu enriquecíu?" 306 307#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:266 308msgid "Cursor Visible" 309msgstr "Cursor visible" 310 311#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267 312msgid "Is the cursor visible in this rich text item?" 313msgstr "¿Ye visible'l cursor nesti elementu de testu enriquecíu?" 314 315#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:274 316msgid "Cursor Blink" 317msgstr "Parpaguéu del cursor" 318 319#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275 320msgid "Does the cursor blink in this rich text item?" 321msgstr "¿Parpaguia'l cursor nesti elementu de testu enriquecíu?" 322 323#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:282 324msgid "Grow Height" 325msgstr "Aumentar altor" 326 327#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283 328msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?" 329msgstr "¿Tien de medrar l'altor de la caxa de testu si'l testu nun cabe?" 330 331#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:290 332msgid "Wrap Mode" 333msgstr "Mou d'axuste" 334 335#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291 336msgid "Wrap mode for multiline text" 337msgstr "Mou de separtación pa testu con múltiples llinies" 338 339#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:299 340msgid "Justification" 341msgstr "Xustificación" 342 343#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300 344msgid "Justification mode" 345msgstr "Mou de xustificación" 346 347#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:308 348msgid "Direction" 349msgstr "Direición" 350 351#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309 352msgid "Text direction" 353msgstr "Direición del testu" 354 355#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:317 356msgid "Anchor" 357msgstr "Anchor" 358 359#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318 360msgid "Anchor point for text" 361msgstr "Puntu d'anclaxe pal testu" 362 363#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:326 364msgid "Pixels Above Lines" 365msgstr "Píxeles sobro les llinies" 366 367#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327 368msgid "Number of pixels to put above lines" 369msgstr "Númberu de píxeles a poner sobro llinies" 370 371#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:335 372msgid "Pixels Below Lines" 373msgstr "Píxeles per debaxo de les llinies" 374 375#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336 376msgid "Number of pixels to put below lines" 377msgstr "Númberu de píxeles a poner baxo llinies" 378 379#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:344 380msgid "Pixels Inside Wrap" 381msgstr "Píxeles dientro del axuste" 382 383#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345 384msgid "Number of pixels to put inside the wrap" 385msgstr "Númberu de píxeles pa separtación" 386 387#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:353 388msgid "Left Margin" 389msgstr "Marxe esquierdu" 390 391#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354 392msgid "Number of pixels in the left margin" 393msgstr "Númberu de píxeles nel marxe esquierdu" 394 395#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:362 396msgid "Right Margin" 397msgstr "Marxe drechu" 398 399#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363 400msgid "Number of pixels in the right margin" 401msgstr "Númberu de píxeles nel marxe drechu" 402 403#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:371 404msgid "Indentation" 405msgstr "Sangráu" 406 407#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372 408msgid "Number of pixels for indentation" 409msgstr "Númberu de píxeles pa sangráu" 410 411