1# Asturian translation for libgnomecanvas.
2# Copyright (C) 2010 libgnomecanvas's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libgnomecanvas package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgnomecanvas master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomecanvas&component=general\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-01-05 16:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:51+0100\n"
12"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Poedit-Language: asturian\n"
19
20#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400
21#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401
22#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:218
23msgid "X"
24msgstr "X"
25
26#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1407
27#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408
28#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:226
29msgid "Y"
30msgstr "Y"
31
32#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2051
33msgid "Antialiased"
34msgstr "Antialies"
35
36#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2052
37msgid "The antialiasing mode of the canvas."
38msgstr "El mou antialies del llenzu."
39
40#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
41#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:210
42msgid "Text"
43msgstr "Testu"
44
45#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
46msgid "Text to render"
47msgstr "Testu a renderizar"
48
49#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
50msgid "Markup"
51msgstr "Marcáu"
52
53#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
54msgid "Marked up text to render"
55msgstr "Testu marcáu a renderizar"
56
57#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
58msgid "Font"
59msgstr "Fonte"
60
61#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
62msgid "Font description as a string"
63msgstr "Descripción de la fonte como una cadena"
64
65#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
66msgid "Font description"
67msgstr "Descripción de la fonte"
68
69#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
70msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
71msgstr "Descripción de la fonte como una cadarma PangoFontDescription"
72
73#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
74msgid "Font family"
75msgstr "Familia de fontes"
76
77#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
78msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
79msgstr "Nome de la familia de fontes, ex. Sans, Helvética, Times, Monospace"
80
81#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
82#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
83msgid "Font style"
84msgstr "Estilu de fonte"
85
86#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
87#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
88msgid "Font variant"
89msgstr "Variante de la fonte"
90
91#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
92#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
93msgid "Font weight"
94msgstr "Anchor de la fonte"
95
96#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
97#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
98msgid "Font stretch"
99msgstr "Allargamientu de la fonte"
100
101#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
102msgid "Font size"
103msgstr "Tamañu de la fonte"
104
105#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
106msgid "Font size (as a multiple of PANGO_SCALE, eg. 12*PANGO_SCALE for a 12pt font size)"
107msgstr "Tamañu de fonte (como un múltiplu de PANGO_SCALE, ex 12*PANGO_SCALE pa un tamañu de 12pt de tamañu de fonte)"
108
109#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
110msgid "Font points"
111msgstr "Puntos de la fonte"
112
113#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
114msgid "Font size in points (eg. 12 for a 12pt font size)"
115msgstr "Tamañu de fonte en puntos (ex. 12 pa un tamañu de 12 puntos)"
116
117#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
118msgid "Rise"
119msgstr "Elevación"
120
121#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
122msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
123msgstr "Desplazamientu del testu sobro la llinia base (por debaxo de la llinia base la elevación ye negativa)"
124
125#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
126msgid "Strikethrough"
127msgstr "Tacháu"
128
129#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
130msgid "Whether to strike through the text"
131msgstr "Indica si se tacha'l testu"
132
133#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
134msgid "Underline"
135msgstr "Solliñáu"
136
137#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
138msgid "Style of underline for this text"
139msgstr "Estilu de solliñáu d'esti testu"
140
141#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
142msgid "Scale"
143msgstr "Escala"
144
145#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
146msgid "Size of font, relative to default size"
147msgstr "Tamañu de la fonte. Rellativu al tamañu predetermináu"
148
149#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
150#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
151#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
152msgid "Color"
153msgstr "Color"
154
155#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
156msgid "Text color, as string"
157msgstr "Color del testu, como cadena"
158
159#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
160msgid "Text color, as a GdkColor"
161msgstr "Color del testu, como un GdkColor"
162
163#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
164msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
165msgstr "Color del testu, como una combinación numbérica de R/G/B/A"
166
167#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
168msgid "Text width"
169msgstr "Anchor del testu"
170
171#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
172msgid "Width of the rendered text"
173msgstr "Anchor del testu renderizáu"
174
175#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
176msgid "Text height"
177msgstr "Altor del testu"
178
179#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
180msgid "Height of the rendered text"
181msgstr "Altor del testu renderizáu"
182
183#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
184msgid "Font family set"
185msgstr "Afitar familia tipográfica"
186
187#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
188msgid "Whether this tag affects the font family"
189msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta a la familia de la fonte"
190
191#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
192msgid "Font style set"
193msgstr "Afitar l'estilu de la fonte"
194
195#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
196msgid "Whether this tag affects the font style"
197msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al estilu de la fonte"
198
199#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
200msgid "Font variant set"
201msgstr "Afitar variante de la fonte"
202
203#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
204msgid "Whether this tag affects the font variant"
205msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta la variante de la fonte"
206
207#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
208msgid "Font weight set"
209msgstr "Afitar el pesu de la fonte"
210
211#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
212msgid "Whether this tag affects the font weight"
213msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al pesu de la fonte"
214
215#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
216msgid "Font stretch set"
217msgstr "Afitar el anchor de la fonte"
218
219#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
220msgid "Whether this tag affects the font stretch"
221msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta l'estiramiento de la fonte"
222
223#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
224msgid "Font size set"
225msgstr "Afitar el tamañu de la fonte"
226
227#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
228msgid "Whether this tag affects the font size"
229msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al tamañu de la fonte"
230
231#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
232msgid "Rise set"
233msgstr "Afitar elevamientu"
234
235#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
236msgid "Whether this tag affects the rise"
237msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta la elevación"
238
239#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
240msgid "Strikethrough set"
241msgstr "Afitar el tacháu"
242
243#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
244msgid "Whether this tag affects strikethrough"
245msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al tacháu"
246
247#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
248msgid "Underline set"
249msgstr "Afitar solliñáu"
250
251#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
252msgid "Whether this tag affects underlining"
253msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al solliñáu"
254
255#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
256msgid "Scale set"
257msgstr "Afitar escala"
258
259#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
260msgid "Whether this tag affects font scaling"
261msgstr "Conseña si esta etiqueta afeuta al escaláu de tipografíes"
262
263#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211
264msgid "Text to display"
265msgstr "Testu a renderizar"
266
267#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219
268msgid "X position"
269msgstr "Posición X"
270
271#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227
272msgid "Y position"
273msgstr "Posición Y"
274
275#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:234
276msgid "Width"
277msgstr "Anchor"
278
279#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235
280msgid "Width for text box"
281msgstr "Anchor de la caxa de testu"
282
283#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:242
284msgid "Height"
285msgstr "Altor"
286
287#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243
288msgid "Height for text box"
289msgstr "Altor pa la caxa de testu"
290
291#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:250
292msgid "Editable"
293msgstr "Editable"
294
295#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251
296msgid "Is this rich text item editable?"
297msgstr "¿Ye editable esti elementu de testu enriquecíu?"
298
299#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:258
300msgid "Visible"
301msgstr "Visible"
302
303#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259
304msgid "Is this rich text item visible?"
305msgstr "¿Ye visible esti elementu de testu enriquecíu?"
306
307#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:266
308msgid "Cursor Visible"
309msgstr "Cursor visible"
310
311#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267
312msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
313msgstr "¿Ye visible'l cursor nesti elementu de testu enriquecíu?"
314
315#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:274
316msgid "Cursor Blink"
317msgstr "Parpaguéu del cursor"
318
319#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275
320msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
321msgstr "¿Parpaguia'l cursor nesti elementu de testu enriquecíu?"
322
323#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:282
324msgid "Grow Height"
325msgstr "Aumentar altor"
326
327#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283
328msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
329msgstr "¿Tien de medrar l'altor de la caxa de testu si'l testu nun cabe?"
330
331#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:290
332msgid "Wrap Mode"
333msgstr "Mou d'axuste"
334
335#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291
336msgid "Wrap mode for multiline text"
337msgstr "Mou de separtación pa testu con múltiples llinies"
338
339#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:299
340msgid "Justification"
341msgstr "Xustificación"
342
343#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300
344msgid "Justification mode"
345msgstr "Mou de xustificación"
346
347#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:308
348msgid "Direction"
349msgstr "Direición"
350
351#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309
352msgid "Text direction"
353msgstr "Direición del testu"
354
355#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:317
356msgid "Anchor"
357msgstr "Anchor"
358
359#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318
360msgid "Anchor point for text"
361msgstr "Puntu d'anclaxe pal testu"
362
363#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:326
364msgid "Pixels Above Lines"
365msgstr "Píxeles sobro les llinies"
366
367#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327
368msgid "Number of pixels to put above lines"
369msgstr "Númberu de píxeles a poner sobro llinies"
370
371#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:335
372msgid "Pixels Below Lines"
373msgstr "Píxeles per debaxo de les llinies"
374
375#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336
376msgid "Number of pixels to put below lines"
377msgstr "Númberu de píxeles a poner baxo llinies"
378
379#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:344
380msgid "Pixels Inside Wrap"
381msgstr "Píxeles dientro del axuste"
382
383#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345
384msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
385msgstr "Númberu de píxeles pa separtación"
386
387#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:353
388msgid "Left Margin"
389msgstr "Marxe esquierdu"
390
391#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354
392msgid "Number of pixels in the left margin"
393msgstr "Númberu de píxeles nel marxe esquierdu"
394
395#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:362
396msgid "Right Margin"
397msgstr "Marxe drechu"
398
399#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363
400msgid "Number of pixels in the right margin"
401msgstr "Númberu de píxeles nel marxe drechu"
402
403#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:371
404msgid "Indentation"
405msgstr "Sangráu"
406
407#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372
408msgid "Number of pixels for indentation"
409msgstr "Númberu de píxeles pa sangráu"
410
411