1# Persian translation of libgnomecanvas
2# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
3# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
4# Masood Ahmadzadeh <masoud@bamdad.org>, 2005.
5# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgnomecanvas HEAD\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2006-01-01 22:11+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2005-06-27 19:06+0430\n"
12"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
13"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1398 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1399
19#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219
20msgid "X"
21msgstr "X"
22
23#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1405 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1406
24#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227
25msgid "Y"
26msgstr "Y"
27
28#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2049
29msgid "Antialiased"
30msgstr "لبه‌ی ناصاف حذف شد"
31
32#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2050
33msgid "The antialiasing mode of the canvas."
34msgstr "حالت حذف لبه‌ی ناصاف بوم."
35
36#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
37#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211
38msgid "Text"
39msgstr "متن"
40
41#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
42msgid "Text to render"
43msgstr "متنی که رسم می‌شود"
44
45#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
46msgid "Markup"
47msgstr "نشان‌گذاری"
48
49#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
50msgid "Marked up text to render"
51msgstr "متن نشان‌گذاری شده‌ای که رسم می‌شود"
52
53#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
54msgid "Font"
55msgstr "قلم"
56
57#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
58msgid "Font description as a string"
59msgstr "شرح قلم به صورت یک رشته"
60
61#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
62msgid "Font description"
63msgstr "شرح قلم"
64
65#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
66msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
67msgstr "شرح قلم به صورت یک ساختار PangoFontDescription"
68
69#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
70msgid "Font family"
71msgstr "خانواده‌ی قلم"
72
73#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
74msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
75msgstr "نام خانواده‌ی قلم، برای مثال Sans, Helvetica, Times, Monospace"
76
77#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
78#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
79msgid "Font style"
80msgstr "سبک قلم"
81
82#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
83#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
84msgid "Font variant"
85msgstr "گونه‌ی قلم"
86
87#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
88#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
89msgid "Font weight"
90msgstr "وزن قلم"
91
92#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
93#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
94msgid "Font stretch"
95msgstr "کشیدگی قلم"
96
97#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
98#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
99msgid "Font size"
100msgstr "اندازه‌ی قلم"
101
102#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
103msgid "Font points"
104msgstr "پونت قلم"
105
106#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
107msgid "Font size in points"
108msgstr "اندازه‌ی قلم بر حسب پونت"
109
110#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
111msgid "Rise"
112msgstr "بالا آمدگی"
113
114#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
115#, fuzzy
116msgid ""
117"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
118msgstr ""
119"آفست متن بالای خط مبنا (اگر  بالا آمدگی منفی باشد، زیر خط مبنا قرار می‌گیرد)"
120
121#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
122msgid "Strikethrough"
123msgstr "خط خورده"
124
125#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
126msgid "Whether to strike through the text"
127msgstr "این که متن خط خورده باشد یا نه"
128
129#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
130msgid "Underline"
131msgstr "زیرخط‌دار"
132
133#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
134msgid "Style of underline for this text"
135msgstr "سبکِ زیرخط برای این متن"
136
137#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
138msgid "Scale"
139msgstr "مقیاس"
140
141#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
142msgid "Size of font, relative to default size"
143msgstr "اندازه‌ی قلم، متناسب با اندازه‌ی پیش‌فرض"
144
145#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
146#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
147#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
148msgid "Color"
149msgstr "رنگ"
150
151#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
152msgid "Text color, as string"
153msgstr "رنگ متن، به صورت رشته"
154
155#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
156msgid "Text color, as a GdkColor"
157msgstr "رنگ متن، به صورت GdkColor"
158
159#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
160msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
161msgstr "رنگ متن، به صورت یک عدد صحیح ترکیبی از R/G/B/A"
162
163#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
164msgid "Text width"
165msgstr "عرض متن"
166
167#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
168msgid "Width of the rendered text"
169msgstr "عرض متنِ رسم شده"
170
171#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
172msgid "Text height"
173msgstr "ارتفاع متن"
174
175#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
176msgid "Height of the rendered text"
177msgstr "ارتفاع متن رسم شده"
178
179#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
180msgid "Font family set"
181msgstr "تنظیم خانواده‌ی قلم"
182
183#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
184msgid "Whether this tag affects the font family"
185msgstr "این که این برچسب روی خانواده‌ی قلم تأثیر بگذارد یا نه"
186
187#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
188msgid "Font style set"
189msgstr "تنظیم سبک قلم"
190
191#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
192msgid "Whether this tag affects the font style"
193msgstr "این که این برچسب روی سبکِ قلم تأثیر بگذارد یا نه"
194
195#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
196msgid "Font variant set"
197msgstr "تنظیم گونه‌ی قلم"
198
199#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
200msgid "Whether this tag affects the font variant"
201msgstr "این که این برچسب روی گونه‌های قلم تأثیر بگذارد یا نه"
202
203#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
204msgid "Font weight set"
205msgstr "تنظیم وزن قلم"
206
207#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
208msgid "Whether this tag affects the font weight"
209msgstr "این که این برچسب روی وزن قلم تأثیر بگذارد یا نه"
210
211#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
212msgid "Font stretch set"
213msgstr "تنظیم کشیدگی قلم"
214
215#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
216msgid "Whether this tag affects the font stretch"
217msgstr "این که این برچسب روی کشیدگی قلم تأثیر بگذارد یا نه"
218
219#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
220msgid "Font size set"
221msgstr "تنظیم اندازه‌ی قلم"
222
223#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
224msgid "Whether this tag affects the font size"
225msgstr "این که این برچسب روی اندازه‌ی قلم تأثیر بگذارد یا نه"
226
227#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
228msgid "Rise set"
229msgstr "تنظیم بالاآمدگی"
230
231#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
232msgid "Whether this tag affects the rise"
233msgstr "این بر چسب روی بر‌آمدگی تأثیر بگذارد"
234
235#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
236msgid "Strikethrough set"
237msgstr "تنظیم خط خوردگی"
238
239#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
240msgid "Whether this tag affects strikethrough"
241msgstr "این که این برچسب روی خط خوردگی تأثیر بگذارد یا نه"
242
243#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
244msgid "Underline set"
245msgstr "تنظیم زیرخط"
246
247#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
248msgid "Whether this tag affects underlining"
249msgstr "این که این برچسب روی زیرخط دار کردن تأثیر بگذارد یا نه"
250
251#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
252msgid "Scale set"
253msgstr "تنظیم مقیاس"
254
255#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
256msgid "Whether this tag affects font scaling"
257msgstr "این که این برچسب روی مقیاس قلم تأثیر بگذارد یا نه"
258
259#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:212
260msgid "Text to display"
261msgstr "متنی که نمایش داده می‌شود"
262
263#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:220
264msgid "X position"
265msgstr "موقعیت X"
266
267#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:228
268msgid "Y position"
269msgstr "موقعیت Y"
270
271#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235
272msgid "Width"
273msgstr "عرض"
274
275#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:236
276msgid "Width for text box"
277msgstr "عرض جعبه‌ی متنی"
278
279#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243
280msgid "Height"
281msgstr "ارتفاع"
282
283#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:244
284msgid "Height for text box"
285msgstr "ارتفاع جعبه‌ی متنی"
286
287#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251
288msgid "Editable"
289msgstr "قابل ویرایش"
290
291#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:252
292msgid "Is this rich text item editable?"
293msgstr "آیا این موردِ متنی غنی قابل ویرایش است؟"
294
295#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259
296msgid "Visible"
297msgstr "مرئی"
298
299#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:260
300msgid "Is this rich text item visible?"
301msgstr "آیا این موردِ متنی غنی مرئی است؟"
302
303#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267
304msgid "Cursor Visible"
305msgstr "مرئی بودن مکان‌نما"
306
307#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:268
308msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
309msgstr "آیا در این موردِ متنی غنی مکان‌نما مرئی است؟"
310
311#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275
312msgid "Cursor Blink"
313msgstr "چشمک زدن مکان‌نما"
314
315#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:276
316msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
317msgstr "آیا در این موردِ متنی غنی مکان‌نما چشمک می‌زند؟"
318
319#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283
320msgid "Grow Height"
321msgstr "افزایش ارتفاع"
322
323#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:284
324msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
325msgstr ""
326"آیا در صورت مناسب نبودن اندازه‌ی متن، باید ارتفاع جعبه‌ی متنی افزایش یابد؟"
327
328#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291
329msgid "Wrap Mode"
330msgstr "حالت پیچشی"
331
332#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:292
333msgid "Wrap mode for multiline text"
334msgstr "حالت پیچشی برای متن چند خطی"
335
336#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300
337msgid "Justification"
338msgstr "هم‌تراز سازی"
339
340#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:301
341msgid "Justification mode"
342msgstr "حالت هم‌تراز سازی"
343
344#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309
345msgid "Direction"
346msgstr "جهت"
347
348#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:310
349msgid "Text direction"
350msgstr "جهت متن"
351
352#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318
353msgid "Anchor"
354msgstr "لنگر"
355
356#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:319
357msgid "Anchor point for text"
358msgstr "نقطه‌ی لنگر متن"
359
360#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327
361msgid "Pixels Above Lines"
362msgstr "نقطه‌های بالای سطرها"
363
364#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:328
365msgid "Number of pixels to put above lines"
366msgstr "تعداد نقطه‌هایی که بالای سطرها قرار داده می‌شود"
367
368#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336
369msgid "Pixels Below Lines"
370msgstr "نقطه‌های زیر سطرها"
371
372#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:337
373msgid "Number of pixels to put below lines"
374msgstr "تعداد نقطه‌هایی که زیر سطرها قرار داده می‌شود"
375
376#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345
377msgid "Pixels Inside Wrap"
378msgstr "نقطه‌های درون پیچش"
379
380#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:346
381msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
382msgstr "تعداد نقطه‌هایی که درون پیچش قرار داده می شوند"
383
384#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354
385msgid "Left Margin"
386msgstr "حاشیه‌ی چپ"
387
388#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:355
389msgid "Number of pixels in the left margin"
390msgstr "تعداد نقطه‌های حاشیه‌ی چپ"
391
392#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363
393msgid "Right Margin"
394msgstr "حاشیه‌ی راست"
395
396#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:364
397msgid "Number of pixels in the right margin"
398msgstr "تعداد نقطه‌های حاشیه‌ی راست"
399
400#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372
401msgid "Indentation"
402msgstr "تورفتگی"
403
404#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:373
405msgid "Number of pixels for indentation"
406msgstr "تعداد نقطه‌های تورفتگی"
407