1# Tatarish translation
2# Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: libgnomecanvas\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2006-01-01 22:11+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2005-11-09 11:42+0300\n"
10"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1398 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1399
17#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219
18msgid "X"
19msgstr "X"
20
21#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1405 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1406
22#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227
23msgid "Y"
24msgstr "Y"
25
26#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2049
27msgid "Antialiased"
28msgstr "Şomartu"
29
30#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2050
31msgid "The antialiasing mode of the canvas."
32msgstr "Bu östlekneñ şomartılu ısulı."
33
34#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
35#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211
36msgid "Text"
37msgstr "Mäten"
38
39#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
40msgid "Text to render"
41msgstr "Sızıp çığarası yazma "
42
43#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
44msgid "Markup"
45msgstr "Bitläw"
46
47#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
48msgid "Marked up text to render"
49msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
50
51#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
52msgid "Font"
53msgstr "Yazu"
54
55#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
56msgid "Font description as a string"
57msgstr "Yazu açıqlaması, yazma kileş"
58
59#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
60msgid "Font description"
61msgstr "Yazu açıqlaması"
62
63#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
64msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
65msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription kileş"
66
67#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
68msgid "Font family"
69msgstr "Yazu ğäiläse"
70
71#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
72msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
73msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
74
75#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
76#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
77msgid "Font style"
78msgstr "Yazu töre"
79
80#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
81#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
82msgid "Font variant"
83msgstr "Yazu töre"
84
85#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
86#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
87msgid "Font weight"
88msgstr "Yazu qalınlığı"
89
90#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
91#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
92msgid "Font stretch"
93msgstr "Yazu suzılışı"
94
95#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
96#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
97msgid "Font size"
98msgstr "Yazu ülçäme"
99
100#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
101msgid "Font points"
102msgstr "Yazu ülçäme"
103
104#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
105msgid "Font size in points"
106msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
107
108#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
109msgid "Rise"
110msgstr "Kütärtü"
111
112#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
113msgid ""
114"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
115msgstr ""
116"Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
117
118#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
119msgid "Strikethrough"
120msgstr "Sızılu"
121
122#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
123msgid "Whether to strike through the text"
124msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
125
126#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
127msgid "Underline"
128msgstr "Sızdırıp"
129
130#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
131msgid "Style of underline for this text"
132msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
133
134#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
135msgid "Scale"
136msgstr "Erelek"
137
138#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
139msgid "Size of font, relative to default size"
140msgstr "Yazu erelege, töp erelekkä qarap"
141
142#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
143#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
144#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
145msgid "Color"
146msgstr "Tös"
147
148#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
149msgid "Text color, as string"
150msgstr "Yazma töse, süz kileş"
151
152#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
153msgid "Text color, as a GdkColor"
154msgstr "Yazma töse, GdkColor kileş"
155
156#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
157msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
158msgstr "Yazma töse, R/G/B/A sannar kileş"
159
160#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
161msgid "Text width"
162msgstr "Yazma kiñlege"
163
164#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
165msgid "Width of the rendered text"
166msgstr "Sızıp çığarılğan yazma kiñlege"
167
168#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
169msgid "Text height"
170msgstr "Yazma böyeklege"
171
172#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
173msgid "Height of the rendered text"
174msgstr "Sızıp çığarılğan yazma böyeklege"
175
176#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
177msgid "Font family set"
178msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
179
180#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
181msgid "Whether this tag affects the font family"
182msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
183
184#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
185msgid "Font style set"
186msgstr "Yazu bizüen saylaw"
187
188#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
189msgid "Whether this tag affects the font style"
190msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
191
192#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
193msgid "Font variant set"
194msgstr "Yazu tören saylaw"
195
196#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
197msgid "Whether this tag affects the font variant"
198msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
199
200#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
201msgid "Font weight set"
202msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
203
204#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
205msgid "Whether this tag affects the font weight"
206msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
207
208#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
209msgid "Font stretch set"
210msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
211
212#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
213msgid "Whether this tag affects the font stretch"
214msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
215
216#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
217msgid "Font size set"
218msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
219
220#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
221msgid "Whether this tag affects the font size"
222msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
223
224#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
225msgid "Rise set"
226msgstr "Kütäreleş"
227
228#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
229msgid "Whether this tag affects the rise"
230msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
231
232#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
233msgid "Strikethrough set"
234msgstr "Arqılığa sızılu"
235
236#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
237msgid "Whether this tag affects strikethrough"
238msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
239
240#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
241msgid "Underline set"
242msgstr "Sızdırılu"
243
244#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
245msgid "Whether this tag affects underlining"
246msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
247
248#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
249msgid "Scale set"
250msgstr "Ereläytü"
251
252#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
253msgid "Whether this tag affects font scaling"
254msgstr "Bu tag şul yazu ereläytüen üzgärtäme"
255
256#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:212
257msgid "Text to display"
258msgstr "Kürsätäse yazma"
259
260#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:220
261msgid "X position"
262msgstr "X bäyäse"
263
264#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:228
265msgid "Y position"
266msgstr "Y bäyäse"
267
268#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235
269msgid "Width"
270msgstr "Kiñlek"
271
272#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:236
273msgid "Width for text box"
274msgstr "Yazma alanı kiñlege"
275
276#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243
277msgid "Height"
278msgstr "Bieklek"
279
280#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:244
281msgid "Height for text box"
282msgstr "Yazma alanı böyeklege"
283
284#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251
285msgid "Editable"
286msgstr "Tözätmäle"
287
288#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:252
289msgid "Is this rich text item editable?"
290msgstr "Bu bay yazma kereme üzgärmäleme?"
291
292#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259
293msgid "Visible"
294msgstr "Kürenmäle"
295
296#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:260
297msgid "Is this rich text item visible?"
298msgstr "Bu bay yazma kereme kürenmäleme?"
299
300#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267
301msgid "Cursor Visible"
302msgstr "Kürenmäle Kürsär"
303
304#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:268
305msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
306msgstr "Bu bay yazma keremendä cürsär kürenmäleme?"
307
308#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275
309msgid "Cursor Blink"
310msgstr "Kürsär Cemeldäy"
311
312#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:276
313msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
314msgstr "Bu bay yazma keremendä kürsär cem itsenme?"
315
316#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283
317msgid "Grow Height"
318msgstr "Böyeklek Arttıru"
319
320#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:284
321msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
322msgstr "Eçendäge yazma símağan çaqta bu qır böyeklegen arttırasımı?"
323
324#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291
325msgid "Wrap Mode"
326msgstr "Törü Isulı"
327
328#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:292
329msgid "Wrap mode for multiline text"
330msgstr "Küpyullı yazma törü ısulı"
331
332#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300
333msgid "Justification"
334msgstr "Tuğraytu"
335
336#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:301
337msgid "Justification mode"
338msgstr "Tuğraytu ısulı"
339
340#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309
341msgid "Direction"
342msgstr "Yünäleş"
343
344#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:310
345msgid "Text direction"
346msgstr "Yazu yünäleşe"
347
348#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318
349msgid "Anchor"
350msgstr "Irğaq"
351
352#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:319
353msgid "Anchor point for text"
354msgstr "Yazma öçen ırğaq tabı"
355
356#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327
357msgid "Pixels Above Lines"
358msgstr "Yul Östendä Tap"
359
360#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:328
361msgid "Number of pixels to put above lines"
362msgstr "Yul östendä qaldırası tap sanı"
363
364#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336
365msgid "Pixels Below Lines"
366msgstr "Yul Astında Tap"
367
368#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:337
369msgid "Number of pixels to put below lines"
370msgstr "Yul astında qaldırası tap sanı"
371
372#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345
373msgid "Pixels Inside Wrap"
374msgstr "Törü E`xendä Tap"
375
376#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:346
377msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
378msgstr "Süz törgändä eçtä qaldırası tap sanı"
379
380#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354
381msgid "Left Margin"
382msgstr "Sulğı Çik"
383
384#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:355
385msgid "Number of pixels in the left margin"
386msgstr "Suldağı çikneñ tap sanı"
387
388#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363
389msgid "Right Margin"
390msgstr "Uñğı Çik"
391
392#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:364
393msgid "Number of pixels in the right margin"
394msgstr "Uñdağı çikneñ tap sanı"
395
396#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372
397msgid "Indentation"
398msgstr "Çigertü"
399
400#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:373
401msgid "Number of pixels for indentation"
402msgstr "Çiğeneş öçen tap sanı"
403