1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: okular_fax\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2008-11-19 18:24+0000\n" 7"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 9"Language: pt\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"X-POFile-SpellExtra: Koenig faxes\n" 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15 16#, kde-format 17msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 18msgid "Your names" 19msgstr "José Nuno Pires" 20 21#, kde-format 22msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 23msgid "Your emails" 24msgstr "zepires@gmail.com" 25 26#: generator_fax.cpp:41 27#, kde-format 28msgid "Unable to load document" 29msgstr "Não é possível carregar o documento" 30 31#~ msgid "Fax Backend" 32#~ msgstr "Infra-Estrutura de Fax" 33 34#~ msgid "A G3/G4 fax document backend" 35#~ msgstr "Uma infra-estrutura para documentos de fax G3/G4" 36 37#~ msgid "© 2008 Tobias Koenig" 38#~ msgstr "© 2008 Tobias Koenig" 39 40#~ msgid "Tobias Koenig" 41#~ msgstr "Tobias Koenig" 42