1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: okular_fax\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2008-11-19 18:24+0000\n"
7"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9"Language: pt\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-POFile-SpellExtra: Koenig faxes\n"
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16#, kde-format
17msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
18msgid "Your names"
19msgstr "José Nuno Pires"
20
21#, kde-format
22msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
23msgid "Your emails"
24msgstr "zepires@gmail.com"
25
26#: generator_fax.cpp:41
27#, kde-format
28msgid "Unable to load document"
29msgstr "Não é possível carregar o documento"
30
31#~ msgid "Fax Backend"
32#~ msgstr "Infra-Estrutura de Fax"
33
34#~ msgid "A G3/G4 fax document backend"
35#~ msgstr "Uma infra-estrutura para documentos de fax G3/G4"
36
37#~ msgid "© 2008 Tobias Koenig"
38#~ msgstr "© 2008 Tobias Koenig"
39
40#~ msgid "Tobias Koenig"
41#~ msgstr "Tobias Koenig"
42