1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="es">
4<context>
5    <name>ISOM 2017-2</name>
6    <message>
7        <source>Purple for course overprint</source>
8        <comment>Color 0</comment>
9        <translation type="unfinished"></translation>
10    </message>
11    <message>
12        <source>White for course overprint</source>
13        <comment>Color 1</comment>
14        <translation type="unfinished"></translation>
15    </message>
16    <message>
17        <source>Black 100%</source>
18        <comment>Color 2</comment>
19        <translation type="unfinished"></translation>
20    </message>
21    <message>
22        <source>Green 100%</source>
23        <comment>Color 3</comment>
24        <translation type="unfinished"></translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>White for railway</source>
28        <comment>Color 4</comment>
29        <translation type="unfinished"></translation>
30    </message>
31    <message>
32        <source>Blue 100%</source>
33        <comment>Color 5</comment>
34        <translation type="unfinished"></translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>Brown 100%</source>
38        <comment>Color 6</comment>
39        <translation type="unfinished"></translation>
40    </message>
41    <message>
42        <source>Purple for track symbols</source>
43        <comment>Color 7</comment>
44        <translation type="unfinished"></translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Black below purple for track symbols</source>
48        <comment>Color 8</comment>
49        <translation type="unfinished"></translation>
50    </message>
51    <message>
52        <source>Black 65%</source>
53        <comment>Color 9</comment>
54        <translation>Negro 65%</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <source>Black 20%</source>
58        <comment>Color 10</comment>
59        <translation>Negro 20%</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <source>Upper brown 50%</source>
63        <comment>Color 11</comment>
64        <translation type="unfinished"></translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Black below upper brown 50%</source>
68        <comment>Color 12</comment>
69        <translation type="unfinished"></translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>Lower brown 50%</source>
73        <comment>Color 13</comment>
74        <translation type="unfinished"></translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>Black below lower brown 50%</source>
78        <comment>Color 14</comment>
79        <translation type="unfinished"></translation>
80    </message>
81    <message>
82        <source>Blue 100% for area features</source>
83        <comment>Color 15</comment>
84        <translation type="unfinished"></translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Blue 70%</source>
88        <comment>Color 16</comment>
89        <translation type="unfinished"></translation>
90    </message>
91    <message>
92        <source>Blue 50%</source>
93        <comment>Color 17</comment>
94        <translation>Azul 50%</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>OpenOrienteering Orange</source>
98        <comment>Color 18</comment>
99        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
100    </message>
101    <message>
102        <source>Yellow 100% for narrow ride</source>
103        <comment>Color 19</comment>
104        <translation type="unfinished"></translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Green 60% for narrow ride</source>
108        <comment>Color 20</comment>
109        <translation type="unfinished"></translation>
110    </message>
111    <message>
112        <source>Green 30% for narrow ride</source>
113        <comment>Color 21</comment>
114        <translation type="unfinished"></translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>White over green</source>
118        <comment>Color 22</comment>
119        <translation type="unfinished"></translation>
120    </message>
121    <message>
122        <source>Yellow 100%/Green 50%</source>
123        <comment>Color 23</comment>
124        <translation type="unfinished"></translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Black 25% (Grey)</source>
128        <comment>Color 24</comment>
129        <translation>Negro 25% (Gris)</translation>
130    </message>
131    <message>
132        <source>Green 100%/Black 50%</source>
133        <comment>Color 25</comment>
134        <translation type="unfinished"></translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>Green 100% for area features</source>
138        <comment>Color 26</comment>
139        <translation type="unfinished"></translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Green 60%</source>
143        <comment>Color 27</comment>
144        <translation>Verde 60%</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Green 30%</source>
148        <comment>Color 28</comment>
149        <translation>Verde 30%</translation>
150    </message>
151    <message>
152        <source>Green 100% for undergrowth</source>
153        <comment>Color 29</comment>
154        <translation type="unfinished"></translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>White over yellow</source>
158        <comment>Color 30</comment>
159        <translation type="unfinished"></translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Black for open land</source>
163        <comment>Color 31</comment>
164        <translation type="unfinished"></translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>Yellow</source>
168        <comment>Color 32</comment>
169        <translation>Amarillo</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <source>Yellow 100% for area features</source>
173        <comment>Color 33</comment>
174        <translation type="unfinished"></translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>Yellow 50%</source>
178        <comment>Color 34</comment>
179        <translation>Amarillo 50%</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Contour</source>
183        <comment>Name of symbol 101</comment>
184        <translation>Curva de nivel</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>A line joining points of equal height. The standard vertical interval between contours is 5 m. A contour interval of 2.5 m may be used for flat terrains.
188Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.
189A closed contour represents a knoll or a depression. A depression has to have at least one slope line. Minimum height/depth should be 1 m.
190Relationships between adjacent contour lines are important. Adjacent contour lines show form and structure. Small details on contours should be avoided because they tend to hide the main features of the terrain.
191Prominent features such as depressions, re-entrants, spurs, earth banks and terraces may have to be exaggerated.
192Absolute height accuracy is of little importance, but the relative height difference between neighbouring features should be represented on the map as accurately as possible. It is permissible to alter the height of a contour slightly if this improves the representation of a feature. This deviation should not exceed 25% of the contour interval, and attention must be paid to neighbouring features.
193The smallest bend in a contour line is 0.25 mm from centre to centre of the line (footprint 4 m). The mouth of a re-entrant or a spur must be wider than 0.5 mm from centre to centre of the line (footprint 8 m).
194The minimum length of a contour knoll is 0.9 mm (footprint 13.5 m) and the minimum width is 0.6 mm (footprint 9 m) outside measure. Smaller prominent knolls can be represented using symbol Small knoll (109) or Small elongated knoll (110) or they can be exaggerated on the map to satisfy the minimum dimension.
195A depression must accommodate a slope line, so the minimum length is 1.1 mm (footprint 16.5 m) and the minimum width is 0.7 mm (footprint 10.5 m) outside measure. Smaller, prominent depressions can be represented using symbol Small depression (111) or they can be exaggerated to satisfy the minimum dimension.
196Contours should be adapted (not broken) in order not to touch symbol Small knoll (109) or Small elongated knoll (110).</source>
197        <comment>Description of symbol 101</comment>
198        <translation type="unfinished"></translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>Slope line, contour</source>
202        <comment>Name of symbol 101.1</comment>
203        <translation>Línea de pendiente, curva de nivel</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.
207A depression has to have at least one slope line.</source>
208        <comment>Description of symbol 101.1</comment>
209        <translation type="unfinished"></translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Index contour</source>
213        <comment>Name of symbol 102</comment>
214        <translation>Curva maestra</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>Every fifth contour shall be drawn with a thicker line. This is an aid to the quick assessment of height difference and the overall shape of the terrain surface.
218An index contour may be represented as an ordinary contour line in an area with much detail. Small contour knolls and depressions are normally not represented using index contours.
219The index contour level must be carefully selected in flat terrain. The ideal level for the index contour is the central contour in the most prominent slopes.</source>
220        <comment>Description of symbol 102</comment>
221        <translation type="unfinished"></translation>
222    </message>
223    <message>
224        <source>Contour value</source>
225        <comment>Name of symbol 102.1</comment>
226        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>An index contour may have a height value assigned. A height value should only be inserted in an index contour in places where other detail is not obscured. It shall be orientated so that the top of the label is on the higher side of the contour. The index value (label) shall be 1.5 mm high and represented in a sans-serif font.</source>
230        <comment>Description of symbol 102.1</comment>
231        <translation type="unfinished"></translation>
232    </message>
233    <message>
234        <source>Form line</source>
235        <comment>Name of symbol 103</comment>
236        <translation>Curva auxiliar</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Form lines are used where more information must be given about the shape of the ground. Form lines are added only where representation would be incomplete with ordinary contours. They shall not be used as intermediate contours. Only one form line should be used between neighbouring contours. It is very important that a form line fits logically into the contour system, so the start and end of a form line should be parallel to the neighbouring contours. The gaps between the form line dashes must be placed on reasonably straight sections of the form line. Form lines can be used to differentiate flat knolls and depressions from more distinct ones (minimum height / depth should be 1 m). Excessive use of form lines must be avoided as this disturbs the three-dimensional picture of the ground shape and will complicate map reading.
240Minimum length (non-closed): two dashes.
241Minimum length of a form line, knoll or depression: 1.1 mm (footprint 16.5 m)</source>
242        <comment>Description of symbol 103</comment>
243        <translation type="unfinished"></translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Slope line, formline</source>
247        <comment>Name of symbol 103.1</comment>
248        <translation>Línea de pendiente, curva auxiliar</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.</source>
252        <comment>Description of symbol 103.1</comment>
253        <translation>Las líneas de pendiente se pueden dibujar hacia el lado más bajo de una curva de nivel para clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <source>Earth bank</source>
257        <comment>Name of symbol 104</comment>
258        <translation>Terraplén</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments.
262Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank.
263For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol impassable cliff (201).
264Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
265        <comment>Description of symbol 104</comment>
266        <translation type="unfinished"></translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Earth bank, minimum size</source>
270        <comment>Name of symbol 104.1</comment>
271        <translation>Terraplén, tamaño mínimo</translation>
272    </message>
273    <message>
274        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments.
275Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank.
276For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol impassable cliff (201).
277Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
278        <comment>Description of symbol 104.1</comment>
279        <translation type="unfinished"></translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>Earth bank, top line</source>
283        <comment>Name of symbol 104.2</comment>
284        <translation>Terraplén, línea superior</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments.
288Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank.
289For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol impassable cliff (201).
290Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
291        <comment>Description of symbol 104.2</comment>
292        <translation type="unfinished"></translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Earth bank, tag line</source>
296        <comment>Name of symbol 104.3</comment>
297        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Use this symbol to display the full extent of wide earth banks.</source>
301        <comment>Description of symbol 104.3</comment>
302        <translation>Utilice este símbolo para representar la extensión completa de terraplenes amplios.</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <source>Earth bank, minimum size (from ISOM2000)</source>
306        <comment>Name of symbol 104.9</comment>
307        <translation>Terraplén, tamaño mínimo (en la ISOM2000)</translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
311        <comment>Description of symbol 104.9</comment>
312        <translation type="unfinished"></translation>
313    </message>
314    <message>
315        <source>Earth wall</source>
316        <comment>Name of symbol 105</comment>
317        <translation>Muro de tierra</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Distinct earth wall. Minimum height: 1 m.
321Minimum length: 1.4 mm (footprint 21 m).</source>
322        <comment>Description of symbol 105</comment>
323        <translation type="unfinished"></translation>
324    </message>
325    <message>
326        <source>Ruined earth wall</source>
327        <comment>Name of symbol 106</comment>
328        <translation>Muro de tierra en ruinas</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <source>A ruined or less distinct earth wall. Minimum height: 0.5 m.
332Minimum length: two dashes (3.65 mm - footprint 55 m). If shorter, the object must be exaggerated to the minimum length or changed to symbol Earth wall (105).</source>
333        <comment>Description of symbol 106</comment>
334        <translation type="unfinished"></translation>
335    </message>
336    <message>
337        <source>Erosion gully</source>
338        <comment>Name of symbol 107</comment>
339        <translation>Surco de erosión</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>An erosion gully which is too small to be shown using symbol Earth bank (104) is shown by a single line. Minimum depth: 1 m.
343Minimum length: 1.15 mm (footprint 17 m).
344Contour lines should not be broken around this symbol.</source>
345        <comment>Description of symbol 107</comment>
346        <translation type="unfinished"></translation>
347    </message>
348    <message>
349        <source>Small erosion gully</source>
350        <comment>Name of symbol 108</comment>
351        <translation>Surco de erosión pequeño</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>A small erosion gully, dry ditch or trench. Minimum depth: 0.5 m.
355Minimum length (isolated): three dots (1.15 mm - footprint 17 m).
356Contour lines should be broken around this symbol.</source>
357        <comment>Description of symbol 108</comment>
358        <translation type="unfinished"></translation>
359    </message>
360    <message>
361        <source>Small knoll</source>
362        <comment>Name of symbol 109</comment>
363        <translation>Colina pequeña</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <source>An obvious mound or knoll which cannot be drawn to scale with a contour.
367Minimum height: 1 m.
368The symbol shall not touch or overlap contours.
369Footprint: 7.5 m x 7.5 m.</source>
370        <comment>Description of symbol 109</comment>
371        <translation type="unfinished"></translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>Small elongated knoll</source>
375        <comment>Name of symbol 110</comment>
376        <translation>Colina alargada pequeña</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <source>An obvious elongated knoll which cannot be drawn to scale with a contour.
380Minimum height: 1 m.
381The symbol shall not touch or overlap contours.
382Footprint: 12 m x 6 m.</source>
383        <comment>Description of symbol 110</comment>
384        <translation type="unfinished"></translation>
385    </message>
386    <message>
387        <source>Small depression</source>
388        <comment>Name of symbol 111</comment>
389        <translation>Depresión pequeña</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>A small depression or hollow without steep sides that is too small to be shown by contours.
393Minimum depth: 1 m, minimum width: 2 m.
394Small depressions with steep sides are represented with symbol Pit (112).
395The symbol shall not touch or overlap other brown symbols. Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol is orientated to north.
396Footprint: 12 m x 6 m.</source>
397        <comment>Description of symbol 111</comment>
398        <translation type="unfinished"></translation>
399    </message>
400    <message>
401        <source>Pit</source>
402        <comment>Name of symbol 112</comment>
403        <translation>Hoyo</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <source>Pits and holes with distinct steep sides which cannot be shown to scale using symbol Earth bank (104).
407Minimum depth: 1 m, minimum width: 1 m.
408A pit larger than 5 m x 5 m should normally be exaggerated and drawn using Earth bank (104). Pits without steep sides are represented with symbol Small depression (111).
409The symbol shall not touch or overlap other brown symbols. Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol is orientated to north.
410Footprint: 10.5 m x 12 m.</source>
411        <comment>Description of symbol 112</comment>
412        <translation type="unfinished"></translation>
413    </message>
414    <message>
415        <source>Broken ground</source>
416        <comment>Name of symbol 113</comment>
417        <translation>Terreno accidentado</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>An area of pits and / or knolls which is too intricate to be shown in detail, or other types of rough and uneven ground that is clearly distinguishable but has little impact on runnability.
421The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects.
422The minimum number of dots is three (footprint 10 m x 10 m).
423The maximum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.6 mm.
424The minimum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.5 mm.
425Contours should not be cut in broken ground areas.
426The dots shall not be arranged to form a single point wide line.</source>
427        <comment>Description of symbol 113</comment>
428        <translation type="unfinished"></translation>
429    </message>
430    <message>
431        <source>Broken ground, individual dot</source>
432        <comment>Name of symbol 113.1</comment>
433        <translation>Terreno irregular, punto individual</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source>An area of pits and / or knolls which is too intricate to be shown in detail, or other types of rough and uneven ground that is clearly distinguishable but has little impact on runnability.
437The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects.
438The minimum number of dots is three (footprint 10 m x 10 m).
439The maximum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.6 mm.
440The minimum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.5 mm.
441Contours should not be cut in broken ground areas.
442The dots shall not be arranged to form a single point wide line.
443Density: 3-4 dots / mm².</source>
444        <comment>Description of symbol 113.1</comment>
445        <translation type="unfinished"></translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>Very broken ground</source>
449        <comment>Name of symbol 114</comment>
450        <translation>Terreno muy irregular</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>An area of pits and/or knolls, which is too intricate to be shown in detail, or other types of rough and uneven ground that is clearly distinguishable and affects runnability.
454The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects.
455The minimum number of dots is three (footprint 7 m x 7 m).
456The maximum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.38 mm.
457The minimum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.25 mm.
458Contours should not be cut in broken ground areas.
459The dots shall not be arranged to form a single point wide line.</source>
460        <comment>Description of symbol 114</comment>
461        <translation type="unfinished"></translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Prominent landform feature</source>
465        <comment>Name of symbol 115</comment>
466        <translation>Característica destacable del terreno</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <source>The feature must be very clearly distinguishable from its surroundings.
470Location is the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north.
471The symbol shall not touch or overlap other brown symbols.
472The definition of the symbol must be given on the map.
473Footprint: 13.5 m x 11.5 m.</source>
474        <comment>Description of symbol 115</comment>
475        <translation type="unfinished"></translation>
476    </message>
477    <message>
478        <source>Impassable cliff</source>
479        <comment>Name of symbol 201</comment>
480        <translation>Cortado impasable</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
484For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. Ends of the top line may be rounded or square. Shorter tags may be used at the ends.
485The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.25 mm on the map.
486When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.
487Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
488        <comment>Description of symbol 201</comment>
489        <translation type="unfinished"></translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>Impassable cliff, minimum size</source>
493        <comment>Name of symbol 201.1</comment>
494        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
498For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. Ends of the top line may be rounded or square. Shorter tags may be used at the ends.
499The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.25 mm on the map.
500When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.
501Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
502        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
503        <translation type="unfinished"></translation>
504    </message>
505    <message>
506        <source>Impassable cliff, plan shape representation (from ISOM2000)</source>
507        <comment>Name of symbol 201.2</comment>
508        <translation type="unfinished"></translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
512        <comment>Description of symbol 201.2</comment>
513        <translation type="unfinished"></translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Impassable cliff, top line</source>
517        <comment>Name of symbol 201.3</comment>
518        <translation>Cortado impasable, línea superior</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
522For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. Ends of the top line may be rounded or square. Shorter tags may be used at the ends.
523The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.25 mm on the map.
524When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.
525Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
526        <comment>Description of symbol 201.3</comment>
527        <translation type="unfinished"></translation>
528    </message>
529    <message>
530        <source>Impassable cliff, tag line</source>
531        <comment>Name of symbol 201.4</comment>
532        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <source>Use this symbol to display the full extent of a wide cliff.</source>
536        <comment>Description of symbol 201.4</comment>
537        <translation>Utilice este símbolo para mostrar la extensión completa de un cortado amplio.</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>Impassable cliff, minimum size (from ISOM2000)</source>
541        <comment>Name of symbol 201.9</comment>
542        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo (de la ISOM2000)</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
546        <comment>Description of symbol 201.9</comment>
547        <translation type="unfinished"></translation>
548    </message>
549    <message>
550        <source>Cliff</source>
551        <comment>Name of symbol 202</comment>
552        <translation>Cortado</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
556For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
557Crossing a cliff will normally slow progress.
558Minimum height: 1 m.
559Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
560        <comment>Description of symbol 202</comment>
561        <translation type="unfinished"></translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>Cliff, minimum size</source>
565        <comment>Name of symbol 202.1</comment>
566        <translation>Cortado, tamaño mínimo</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
570For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
571Crossing a cliff will normally slow progress.
572Minimum height: 1 m.
573Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
574        <comment>Description of symbol 202.1</comment>
575        <translation type="unfinished"></translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>Cliff, with tags</source>
579        <comment>Name of symbol 202.2</comment>
580        <translation>Cortado, con líneas de extensión</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
584For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
585Crossing a cliff will normally slow progress.
586Minimum height: 1 m.
587Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
588        <comment>Description of symbol 202.2</comment>
589        <translation type="unfinished"></translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>Cliff, with tags, minimum size</source>
593        <comment>Name of symbol 202.3</comment>
594        <translation>Cortado, con líneas de extensión, tamaño mínimo</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
598For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
599Crossing a cliff will normally slow progress.
600Minimum height: 1 m.
601Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
602        <comment>Description of symbol 202.3</comment>
603        <translation type="unfinished"></translation>
604    </message>
605    <message>
606        <source>Cliff, with tags, minimum size (from ISOM2000)</source>
607        <comment>Name of symbol 202.9</comment>
608        <translation>Cortado, con líneas de extensión, tamaño mínimo (de la ISOM2000)</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
612        <comment>Description of symbol 202.9</comment>
613        <translation type="unfinished"></translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>Rocky pit or cave (without a distinct entrance)</source>
617        <comment>Name of symbol 203.1</comment>
618        <translation type="unfinished"></translation>
619    </message>
620    <message>
621        <source>Rocky pits, holes, caves or mineshafts without a distinct entrance which may constitute a danger to the competitor.
622Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol shall be orientated to north.
623Rocky pits larger than 5 m in diameter should be exaggerated and represented using cliff symbols (201, 202).
624Minimum depth: 1 m.
625Footprint: 10.5 m x 12 m.</source>
626        <comment>Description of symbol 203.1</comment>
627        <translation type="unfinished"></translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>Cave or rocky pit (with a distinct entrance)</source>
631        <comment>Name of symbol 203.2</comment>
632        <translation type="unfinished"></translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>Rocky pits, holes, caves or mineshafts with a distinct entrance which may constitute a danger to the competitor. Minimum depth: 1 m.
636Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol should point into the cave.
637Rocky pits larger than 5 m in diameter should be exaggerated and represented using cliff symbols (201, 202).</source>
638        <comment>Description of symbol 203.2</comment>
639        <translation>Hoyos rocosos, agujeros, cuevas o galerías de minas con una entrada perceptible que pueden constituir un peligro para el competidor. Profundidad mínima: 1 m.
640La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, y el símbolo debería apuntar al interior de la cueva.
641Hoyos rocosos de más de 5 m de diámetro deberían ser exagerados y representarse utilizando símbolos de cortados (201, 202).</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>Rocky pit or cave with distinct entrance (from ISOM2000)</source>
645        <comment>Name of symbol 203.9</comment>
646        <translation>Hoyo rocoso o cueva con una entrada perceptible (de la ISOM2000)</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
650        <comment>Description of symbol 203.9</comment>
651        <translation type="unfinished"></translation>
652    </message>
653    <message>
654        <source>Boulder</source>
655        <comment>Name of symbol 204</comment>
656        <translation>Peñasco</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>A distinct boulder (should be higher than 1 m), which is immediately identifiable on the ground. Groups of boulders are represented using symbol Boulder cluster (207) or a boulder field symbol (208, 209).
660To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 m apart) boulders with significant difference in size, it is permitted to enlarge the symbol to 0.5 mm for some of the boulders.
661Footprint: 6 m diameter (7.5 m diameter).</source>
662        <comment>Description of symbol 204</comment>
663        <translation type="unfinished"></translation>
664    </message>
665    <message>
666        <source>Boulder or large boulder, different size</source>
667        <comment>Name of symbol 204.5</comment>
668        <translation>Peñasco o peña, tamaño diferente</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>A boulder which is larger than neighboring boulders (204), or a large boulder which is smaller than neighboring large boulders (205).
672
673To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) boulders (204) with significant difference in size, it is permitted to use this symbol (0.5 mm) as an enlargement of symbol 204 for some of the boulders.
674
675To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) large boulders (205) with significant difference in size, it is permitted to use this symbol (0.5 mm) as an as a reduction of symbol 205 for some
676of the boulders.</source>
677        <comment>Description of symbol 204.5</comment>
678        <translation type="unfinished"></translation>
679    </message>
680    <message>
681        <source>Large boulder</source>
682        <comment>Name of symbol 205</comment>
683        <translation>Peña</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>A particularly large and distinct boulder. A large boulder should be more than 2 m high.
687To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 m apart) large boulders with significant difference in size, it is permitted to reduce the size of the symbol to 0.5 mm for some of the boulders.
688Footprint: 9 m diameter (7.5 m diameter).</source>
689        <comment>Description of symbol 205</comment>
690        <translation type="unfinished"></translation>
691    </message>
692    <message>
693        <source>Gigantic boulder</source>
694        <comment>Name of symbol 206</comment>
695        <translation>Peñón</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>A gigantic boulder, rock pillar or massive cliff shall be represented in plan shape. The objects can vary in shape and width.
699The gap between gigantic boulders or between gigantic boulders and other impassable feature symbols must exceed 0.15 mm on the map.
700Minimum width: 0.25 mm (footprint 3.75 m).
701Minimum area: 0.3 mm² (footprint 67 m²).</source>
702        <comment>Description of symbol 206</comment>
703        <translation type="unfinished"></translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Boulder cluster</source>
707        <comment>Name of symbol 207</comment>
708        <translation>Agrupamiento de peñas</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>A distinct group of boulders so closely clustered together that they cannot be marked individually. The boulders in the cluster should be higher than 1 m.
712A boulder cluster must be easily identifiable as a group of boulders.
713To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 30 m apart) boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to enlarge this symbol to 120% (edge length 0.96 mm) for some of the boulder clusters.
714The symbol is orientated to north.
715Footprint: 12 m x 10 m.</source>
716        <comment>Description of symbol 207</comment>
717        <translation type="unfinished"></translation>
718    </message>
719    <message>
720        <source>Boulder cluster, large</source>
721        <comment>Name of symbol 207.1</comment>
722        <translation>Agrupamiento de peñas, grande</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <source>To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 30 m apart) boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to use this symbol instead of regular Boulder cluster (207) for some of the boulder clusters.</source>
726        <comment>Description of symbol 207.1</comment>
727        <translation type="unfinished"></translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Boulder field</source>
731        <comment>Name of symbol 208</comment>
732        <translation>Peñascal</translation>
733    </message>
734    <message>
735        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A boulder field will generally not impact runnability. If the runnability of the boulder field is reduced, symbol 209 (dense boulder field) should be used or the symbol should be combined with a stony ground symbol.
736A minimum of two triangles should be used. One triangle may be used if it is combined with other rock symbols (for instance directly below cliff symbols (201, 202), adjacent to boulder symbols (204-206) or combined with stony ground symbols (210-212)).
737The maximum centre to centre distance between neighbouring triangles is 1.2 mm. The minimum centre to centre distance between neighbouring triangles is 0.75 mm.
738Density: 0.8-1 symbol / mm². To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.
739Footprint of individual triangle: 12 m x 6 m.</source>
740        <comment>Description of symbol 208</comment>
741        <translation type="unfinished"></translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Boulder field, single triangle</source>
745        <comment>Name of symbol 208.1</comment>
746        <translation>Peñascal, triángulo único</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A boulder field will generally not impact runnability. If the runnability of the boulder field is reduced, symbol 209 (dense boulder field) should be used or the symbol should be combined with a stony ground symbol.
750A minimum of two triangles should be used. One triangle may be used if it is combined with other rock symbols (for instance directly below cliff symbols (201, 202), adjacent to boulder symbols (204-206) or combined with stony ground symbols (210-212)).
751The maximum centre to centre distance between neighbouring triangles is 1.2 mm. The minimum centre to centre distance between neighbouring triangles is 0.75 mm.
752Density: 0.8-1 symbol / mm². To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.
753Footprint of individual triangle: 12 m x 6 m.</source>
754        <comment>Description of symbol 208.1</comment>
755        <translation type="unfinished"></translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>Boulder field, single triangle, enlarged</source>
759        <comment>Name of symbol 208.2</comment>
760        <translation>Peñascal, triángulo único, agrandado</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
764        <comment>Description of symbol 208.2</comment>
765        <translation type="unfinished"></translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>Dense boulder field</source>
769        <comment>Name of symbol 209</comment>
770        <translation>Peñascal denso</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <source>An area which is covered with so many blocks of stone that they cannot be marked individually and the runnability is affected, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A minimum of two triangles must be used.
774The maximum centre to centre distance between neighbouring triangles is 0.6 mm.
775Density: 2-3 symbols / mm². To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.
776Footprint of individual triangle: 12 m x 6 m.</source>
777        <comment>Description of symbol 209</comment>
778        <translation type="unfinished"></translation>
779    </message>
780    <message>
781        <source>Stony ground, slow running</source>
782        <comment>Name of symbol 210</comment>
783        <translation>Terreno pedregoso, carrera lenta</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Stony or rocky ground which reduces runnability to about 60-80% of normal speed.
787The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects. Illustration serves as an example of density and also point symbol (single dots) can be used to draw stony ground.
788The minimum number of dots is three (footprint 10 m x 10 m).
789The maximum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.6 mm.
790The minimum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.45 mm.
791Density: 3-4 dots / mm².
792To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots should not be arranged to form a line.</source>
793        <comment>Description of symbol 210</comment>
794        <translation type="unfinished"></translation>
795    </message>
796    <message>
797        <source>Stony ground, individual dot</source>
798        <comment>Name of symbol 210.1</comment>
799        <translation>Terreno pedregoso, punto individual</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>Stony or rocky ground which reduces runnability to about 60-80% of normal speed.
803The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects. Illustration serves as an example of density and also point symbol (single dots) can be used to draw stony ground.
804The minimum number of dots is three (footprint 10 m x 10 m).
805The maximum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.6 mm.
806The minimum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.45 mm.
807Density: 3-4 dots / mm².
808To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots should not be arranged to form a line.</source>
809        <comment>Description of symbol 210.1</comment>
810        <translation type="unfinished"></translation>
811    </message>
812    <message>
813        <source>Stony ground, walk</source>
814        <comment>Name of symbol 211</comment>
815        <translation>Terreno pedregoso, caminar</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <source>Stony or rocky ground which reduces the runnability significantly (to about 20-60% of normal speed).
819The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects. Illustration serves as an example of density and also point symbol (single dots) can be used to draw stony ground.
820The minimum number of dots is three (footprint 8 m x 8 m).
821The maximum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.4 mm.
822The minimum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.32 mm.
823Density: 6-8 dots / mm².
824To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots should not be arranged to form a line.</source>
825        <comment>Description of symbol 211</comment>
826        <translation type="unfinished"></translation>
827    </message>
828    <message>
829        <source>Stony ground, fight</source>
830        <comment>Name of symbol 212</comment>
831        <translation>Terreno pedregoso, bregar</translation>
832    </message>
833    <message>
834        <source>Stony or rocky ground which is hardly passable (less than 20% of normal speed).
835The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects. Illustration serves as an example of density and also point symbol (single dots) can be used to draw stony ground.
836The minimum number of dots is three (footprint 7 m x 7 m).
837The maximum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.32 mm.
838The minimum centre to centre distance between neighbouring dots is 0.25 mm.
839Density: 10-12 dots / mm².
840To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots should not be arranged to form a line.</source>
841        <comment>Description of symbol 212</comment>
842        <translation type="unfinished"></translation>
843    </message>
844    <message>
845        <source>Sandy ground</source>
846        <comment>Name of symbol 213</comment>
847        <translation>Terreno despejado y arenoso</translation>
848    </message>
849    <message>
850        <source>An area of soft sandy ground where runnability is reduced to less than 80% of normal speed.
851The symbol is orientated to north.
852Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
853        <comment>Description of symbol 213</comment>
854        <translation type="unfinished"></translation>
855    </message>
856    <message>
857        <source>Bare rock</source>
858        <comment>Name of symbol 214</comment>
859        <translation>Roca desnuda</translation>
860    </message>
861    <message>
862        <source>A runnable area of rock without earth or vegetation should be shown as bare rock.
863An area of rock covered with grass, moss or other low vegetation, shall not be shown using the bare rock symbol.
864An area of less runnable bare rock should be shown using a stony ground symbol (210-212).
865Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
866        <comment>Description of symbol 214</comment>
867        <translation type="unfinished"></translation>
868    </message>
869    <message>
870        <source>Trench</source>
871        <comment>Name of symbol 215</comment>
872        <translation>Trinchera</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <source>Rocky or artificial trench. Minimum depth should be 1 m.
876Minimum length: 1 mm (footprint 15 m).
877Shorter trenches may be exaggerated to the minimum graphical dimension.
878Impassable trenches shall be represented using symbol Impassable cliff (201).
879Collapsed and easily crossable trenches should be mapped as erosion gullies.</source>
880        <comment>Description of symbol 215</comment>
881        <translation type="unfinished"></translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>Uncrossable body of water (full colour), with bank line</source>
885        <comment>Name of symbol 301</comment>
886        <translation type="unfinished"></translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>The black bank line emphasises that the feature is uncrossable.
890Dominant areas of water may be shown with 70% colour. Small areas of water and bodies of water that have narrow parts shall always be shown with full colour.
891Minimum width (inside): 0.3 mm.
892Minimum area (inside): 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
893        <comment>Description of symbol 301</comment>
894        <translation type="unfinished"></translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Uncrossable body of water (full colour)</source>
898        <comment>Name of symbol 301.1</comment>
899        <translation type="unfinished"></translation>
900    </message>
901    <message>
902        <source>Dominant areas of water may be shown with 70% colour. Small areas of water and bodies of water that have narrow parts shall always be shown with full colour.
903Minimum width (inside): 0.3 mm.
904Minimum area (inside): 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
905        <comment>Description of symbol 301.1</comment>
906        <translation type="unfinished"></translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>Uncrossable body of water (dominant), with bank line</source>
910        <comment>Name of symbol 301.2</comment>
911        <translation type="unfinished"></translation>
912    </message>
913    <message>
914        <source>The black bank line emphasises that the feature is uncrossable.
915Dominant areas of water may be shown with 70% colour. Small areas of water and bodies of water that have narrow parts shall always be shown with full colour.
916Minimum width (inside): 0.3 mm.
917Minimum area (inside): 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
918        <comment>Description of symbol 301.2</comment>
919        <translation type="unfinished"></translation>
920    </message>
921    <message>
922        <source>Uncrossable body of water (dominant)</source>
923        <comment>Name of symbol 301.3</comment>
924        <translation type="unfinished"></translation>
925    </message>
926    <message>
927        <source>Dominant areas of water may be shown with 70% colour. Small areas of water and bodies of water that have narrow parts shall always be shown with full colour.
928Minimum width (inside): 0.3 mm.
929Minimum area (inside): 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
930        <comment>Description of symbol 301.3</comment>
931        <translation type="unfinished"></translation>
932    </message>
933    <message>
934        <source>Uncrossable body of water, bank line</source>
935        <comment>Name of symbol 301.4</comment>
936        <translation>Balsa de agua no vadeable, línea de orilla</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>A black bank line indicates that the feature cannot be crossed.</source>
940        <comment>Description of symbol 301.4</comment>
941        <translation>Una línea negra de orilla indica que el elemento no se puede vadear.</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>Shallow body of water, with solid outline</source>
945        <comment>Name of symbol 302</comment>
946        <translation type="unfinished"></translation>
947    </message>
948    <message>
949        <source>A shallow seasonal or periodic body of water may be represented using a dashed outline. Small shallow water bodies may be represented as 100% blue (without an outline).
950Minimum width (inside): 0.3 mm.
951Minimum area (inside): 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
952Minimum width (full colour): 0.3 mm.
953Minimum area (full colour): 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
954        <comment>Description of symbol 302</comment>
955        <translation type="unfinished"></translation>
956    </message>
957    <message>
958        <source>Shallow body of water</source>
959        <comment>Name of symbol 302.1</comment>
960        <translation>Balsa de agua poco profunda</translation>
961    </message>
962    <message>
963        <source>A shallow seasonal or periodic body of water may be represented using a dashed outline. Small shallow water bodies may be represented as 100% blue (without an outline).
964Minimum width (inside): 0.3 mm.
965Minimum area (inside): 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
966Minimum width (full colour): 0.3 mm.
967Minimum area (full colour): 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
968        <comment>Description of symbol 302.1</comment>
969        <translation type="unfinished"></translation>
970    </message>
971    <message>
972        <source>Shallow body of water, solid outline</source>
973        <comment>Name of symbol 302.2</comment>
974        <translation>Balsa de agua poco profunda, línea de contorno continua</translation>
975    </message>
976    <message>
977        <source>Use this symbol to represent the outline of a shallow body of water which is not seasonal or periodic.</source>
978        <comment>Description of symbol 302.2</comment>
979        <translation type="unfinished"></translation>
980    </message>
981    <message>
982        <source>Shallow body of water, dashed outline</source>
983        <comment>Name of symbol 302.3</comment>
984        <translation>Balsa de agua poco profunda, línea de contorno discontinua</translation>
985    </message>
986    <message>
987        <source>Use this symbol to represent the outline of a shallow seasonal or periodic body of water.</source>
988        <comment>Description of symbol 302.3</comment>
989        <translation type="unfinished"></translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>Small shallow body of water (full colour)</source>
993        <comment>Name of symbol 302.5</comment>
994        <translation type="unfinished"></translation>
995    </message>
996    <message>
997        <source>Small shallow water bodies may be represented using this symbol (without an outline).
998Minimum width: 0.3 mm.
999Minimum area: 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
1000        <comment>Description of symbol 302.5</comment>
1001        <translation type="unfinished"></translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Waterhole</source>
1005        <comment>Name of symbol 303</comment>
1006        <translation>Poza</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <source>A water-filled pit or an area of water which is too small to be shown to scale. Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol is orientated to north.
1010Footprint: 10.5 m x 12 m.</source>
1011        <comment>Description of symbol 303</comment>
1012        <translation type="unfinished"></translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>Crossable watercourse</source>
1016        <comment>Name of symbol 304</comment>
1017        <translation>Cauce vadeable</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>Should be at least 2 m wide.
1021Minimum length (isolated): 1 mm (footprint 15 m).</source>
1022        <comment>Description of symbol 304</comment>
1023        <translation type="unfinished"></translation>
1024    </message>
1025    <message>
1026        <source>Small crossable watercourse</source>
1027        <comment>Name of symbol 305</comment>
1028        <translation>Pequeño cauce vadeable</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>Minimum length (isolated): 1 mm (footprint 15 m).</source>
1032        <comment>Description of symbol 305</comment>
1033        <translation type="unfinished"></translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <source>Minor/seasonal water channel</source>
1037        <comment>Name of symbol 306</comment>
1038        <translation>Canal de agua secundario/estacional</translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <source>A natural or man-made minor water channel which may contain water only intermittently.
1042Minimum length (isolated): two dashes (2.75 mm - footprint 41 m).</source>
1043        <comment>Description of symbol 306</comment>
1044        <translation type="unfinished"></translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>Uncrossable marsh, with outline</source>
1048        <comment>Name of symbol 307</comment>
1049        <translation type="unfinished"></translation>
1050    </message>
1051    <message>
1052        <source>A marsh which is uncrossable or dangerous for the competitor. The black outline emphasises that the feature is uncrossable. The black outline is omitted for boundaries between uncrossable marsh and symbol Uncrossable body of water (301). The symbol may be combined with a rough open land symbol (403, 404) to show openness.
1053The symbol is orientated to north.
1054Minimum width: 0.3 mm (inside). Minimum area: 0.5 mm² (inside).</source>
1055        <comment>Description of symbol 307</comment>
1056        <translation type="unfinished"></translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <source>Uncrossable marsh</source>
1060        <comment>Name of symbol 307.1</comment>
1061        <translation>Humedal no vadeable</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <source>A marsh which is uncrossable or dangerous for the competitor. The black outline emphasises that the feature is uncrossable. The black outline is omitted for boundaries between uncrossable marsh and symbol Uncrossable body of water (301). The symbol may be combined with a rough open land symbol (403, 404) to show openness.
1065The symbol is orientated to north.
1066Minimum width: 0.3 mm (inside). Minimum area: 0.5 mm² (inside).</source>
1067        <comment>Description of symbol 307.1</comment>
1068        <translation type="unfinished"></translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>Uncrossable marsh, outline</source>
1072        <comment>Name of symbol 307.2</comment>
1073        <translation type="unfinished"></translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>The black outline emphasises that the feature is uncrossable.</source>
1077        <comment>Description of symbol 307.2</comment>
1078        <translation type="unfinished"></translation>
1079    </message>
1080    <message>
1081        <source>Marsh</source>
1082        <comment>Name of symbol 308</comment>
1083        <translation>Humedal</translation>
1084    </message>
1085    <message>
1086        <source>A crossable marsh, usually with a distinct edge.
1087The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
1088The symbol is orientated to north.
1089Minimum area: 0.5 mm x 0.4 mm (footprint 7.5 m x 6 m).</source>
1090        <comment>Description of symbol 308</comment>
1091        <translation type="unfinished"></translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <source>Marsh, minimum size</source>
1095        <comment>Name of symbol 308.1</comment>
1096        <translation>Humedal, tamaño mínimo</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <source>A crossable marsh, usually with a distinct edge.
1100The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
1101The symbol is orientated to north.
1102Minimum area: 0.5 mm x 0.4 mm (footprint 7.5 m x 6 m).</source>
1103        <comment>Description of symbol 308.1</comment>
1104        <translation type="unfinished"></translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <source>Narrow marsh</source>
1108        <comment>Name of symbol 309</comment>
1109        <translation>Humedal estrecho</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <source>A marsh or trickle of water which is too narrow (less than about 5 m wide) to be shown with the marsh symbol.
1113Minimum length (isolated): two dots (0.7 mm - footprint 10.5 m).</source>
1114        <comment>Description of symbol 309</comment>
1115        <translation type="unfinished"></translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <source>Indistinct marsh</source>
1119        <comment>Name of symbol 310</comment>
1120        <translation>Humedal difuso</translation>
1121    </message>
1122    <message>
1123        <source>An indistinct marsh, seasonal marsh or an area of gradual transition from marsh to firm ground, which is crossable. The edge is generally indistinct and the vegetation similar to that of the surrounding ground.
1124The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
1125The symbol is orientated to north.
1126Minimum area: 2.0 mm x 0.7 mm (footprint 30 m x 10.5 m).</source>
1127        <comment>Description of symbol 310</comment>
1128        <translation type="unfinished"></translation>
1129    </message>
1130    <message>
1131        <source>Indistinct marsh, minimum size</source>
1132        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
1133        <translation>Humedal difuso, tamaño mínimo</translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <source>An indistinct marsh, seasonal marsh or an area of gradual transition from marsh to firm ground, which is crossable. The edge is generally indistinct and the vegetation similar to that of the surrounding ground.
1137The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
1138The symbol is orientated to north.
1139Minimum area: 2.0 mm x 0.7 mm (footprint 30 m x 10.5 m).</source>
1140        <comment>Description of symbol 310.1</comment>
1141        <translation type="unfinished"></translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <source>Well, fountain or water tank</source>
1145        <comment>Name of symbol 311</comment>
1146        <translation>Pozo, fuente o depósito de agua</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <source>A prominent well, fountain, water tank or captive spring.
1150Footprint: 12 m x 12 m.</source>
1151        <comment>Description of symbol 311</comment>
1152        <translation type="unfinished"></translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <source>Spring</source>
1156        <comment>Name of symbol 312</comment>
1157        <translation>Manantial</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <source>A source of water.
1161Location is the centre of gravity of the symbol.
1162The symbol is orientated to open downstream.
1163Footprint: 13.5 m x 7 m.</source>
1164        <comment>Description of symbol 312</comment>
1165        <translation type="unfinished"></translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>Prominent water feature</source>
1169        <comment>Name of symbol 313</comment>
1170        <translation>Elemento de agua destacado</translation>
1171    </message>
1172    <message>
1173        <source>The symbol is orientated to north.
1174The definition of the symbol must be given on the map.
1175Footprint: 13.5 m x 13.5 m.</source>
1176        <comment>Description of symbol 313</comment>
1177        <translation type="unfinished"></translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <source>Open land</source>
1181        <comment>Name of symbol 401</comment>
1182        <translation>Campo abierto</translation>
1183    </message>
1184    <message>
1185        <source>Open land that has a ground cover (grass, moss or similar) which offers better runnability than typical open forest. If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
1186Shall not be combined with area symbols other than Broken ground (113), Boulder field (208), Marsh (308) and Indistinct marsh (310).
1187Minimum area: 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
1188        <comment>Description of symbol 401</comment>
1189        <translation type="unfinished"></translation>
1190    </message>
1191    <message>
1192        <source>Open land with scattered trees</source>
1193        <comment>Name of symbol 402</comment>
1194        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
1195    </message>
1196    <message>
1197        <source>Areas with scattered trees or bushes in open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen. The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Prominent individual trees may be added using symbol Prominent large tree (417). If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
1198Shall not be combined with area symbols other than symbol Broken ground (113), symbol Boulder field (208) or marsh symbols (308, 310).
1199Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m).
1200Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).
1201Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Open land (401).
1202The symbol is orientated to north.</source>
1203        <comment>Description of symbol 402</comment>
1204        <translation type="unfinished"></translation>
1205    </message>
1206    <message>
1207        <source>Open land with scattered bushes (green dots)</source>
1208        <comment>Name of symbol 402.1</comment>
1209        <translation type="unfinished"></translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <source>Areas with scattered trees or bushes in open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen. The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Prominent individual trees may be added using symbol Prominent large tree (417). If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
1213Shall not be combined with area symbols other than symbol Broken ground (113), symbol Boulder field (208) or marsh symbols (308, 310).
1214Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m).
1215Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).
1216Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Open land (401).
1217The symbol is orientated to north.</source>
1218        <comment>Description of symbol 402.1</comment>
1219        <translation type="unfinished"></translation>
1220    </message>
1221    <message>
1222        <source>Rough open land</source>
1223        <comment>Name of symbol 403</comment>
1224        <translation>Monte despejado</translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <source>Heath, moorland, felled areas, newly planted areas (trees lower than ca. 1 m) or other generally open land with rough ground vegetation, heather or tall grass offering the same runnability as typical open forest.
1228May be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
1229Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).
1230Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Open land (401).</source>
1231        <comment>Description of symbol 403</comment>
1232        <translation type="unfinished"></translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <source>Rough open land with scattered trees</source>
1236        <comment>Name of symbol 404</comment>
1237        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <source>Areas with scattered trees or bushes in rough open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen.
1241The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Only the white dot variant can be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
1242The symbol is orientated to north.
1243Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m).
1244Minimum area: 2.5 mm x 2.5 mm (footprint 37.5 m x 37.5 m).
1245Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Rough open land (403).</source>
1246        <comment>Description of symbol 404</comment>
1247        <translation type="unfinished"></translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <source>Rough open land with scattered bushes (green dots)</source>
1251        <comment>Name of symbol 404.1</comment>
1252        <translation type="unfinished"></translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <source>Areas with scattered trees or bushes in rough open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen.
1256The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Only the white dot variant can be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
1257The symbol is orientated to north.
1258Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m).
1259Minimum area: 2.5 mm x 2.5 mm (footprint 37.5 m x 37.5 m).
1260Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Rough open land (403).</source>
1261        <comment>Description of symbol 404.1</comment>
1262        <translation type="unfinished"></translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <source>Forest</source>
1266        <comment>Name of symbol 405</comment>
1267        <translation>Bosque</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <source>Typical open forest for the particular type of terrain. If no part of the forest is easily runnable then no white should appear on the map.
1271Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m) for openings in screens of other colours, except for the following:
1272For openings in symbol Open land (401), the minimum area is 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
1273For openings in symbol Vegetation: walk (408), the minimum area is 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
1274For openings in symbol Vegetation: fight (410) the minimum area is 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
1275        <comment>Description of symbol 405</comment>
1276        <translation type="unfinished"></translation>
1277    </message>
1278    <message>
1279        <source>Vegetation: slow running</source>
1280        <comment>Name of symbol 406</comment>
1281        <translation type="unfinished"></translation>
1282    </message>
1283    <message>
1284        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.
1285Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1286Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).
1287Minimum width: 0.4 mm (footprint 6 m).</source>
1288        <comment>Description of symbol 406</comment>
1289        <translation type="unfinished"></translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <source>Vegetation: slow running, normal running in one direction</source>
1293        <comment>Name of symbol 406.1</comment>
1294        <translation type="unfinished"></translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.
1298Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1299Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).
1300Minimum width: 0.4 mm (footprint 6 m).</source>
1301        <comment>Description of symbol 406.1</comment>
1302        <translation type="unfinished"></translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <source>Vegetation: slow running, good visibility</source>
1306        <comment>Name of symbol 407</comment>
1307        <translation type="unfinished"></translation>
1308    </message>
1309    <message>
1310        <source>An area of good visibility and reduced runnability, due to, for instance, undergrowth (brambles, heather, low bushes, cut branches). Running speed is reduced to about 60-80% of normal speed.
1311The symbol is orientated to north.
1312Minimum area: 1.5 mm x 1 mm (footprint 22.5 m x 15 m).</source>
1313        <comment>Description of symbol 407</comment>
1314        <translation type="unfinished"></translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <source>Vegetation: walk</source>
1318        <comment>Name of symbol 408</comment>
1319        <translation type="unfinished"></translation>
1320    </message>
1321    <message>
1322        <source>An area with dense trees or thickets (low visibility) which reduce running to about 20-60% of normal speed. Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white or green 20% stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1323Minimum area: 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
1324Minimum width: 0.3 mm (footprint 4.5 m).</source>
1325        <comment>Description of symbol 408</comment>
1326        <translation type="unfinished"></translation>
1327    </message>
1328    <message>
1329        <source>Vegetation: walk, normal running in one direction</source>
1330        <comment>Name of symbol 408.1</comment>
1331        <translation type="unfinished"></translation>
1332    </message>
1333    <message>
1334        <source>An area with dense trees or thickets (low visibility) which reduce running to about 20-60% of normal speed. Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white or green 20% stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1335Minimum area: 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
1336Minimum width: 0.3 mm (footprint 4.5 m).</source>
1337        <comment>Description of symbol 408.1</comment>
1338        <translation type="unfinished"></translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <source>Vegetation: walk, slow running in one direction</source>
1342        <comment>Name of symbol 408.2</comment>
1343        <translation type="unfinished"></translation>
1344    </message>
1345    <message>
1346        <source>An area with dense trees or thickets (low visibility) which reduce running to about 20-60% of normal speed. Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white or green 20% stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1347Minimum area: 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
1348Minimum width: 0.3 mm (footprint 4.5 m).</source>
1349        <comment>Description of symbol 408.2</comment>
1350        <translation type="unfinished"></translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <source>Vegetation: walk, good visibility</source>
1354        <comment>Name of symbol 409</comment>
1355        <translation type="unfinished"></translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358        <source>An area of good visibility that is difficult to run through, due to, for instance, undergrowth (brambles, heather, low bushes, cut branches). Running speed is reduced to about 20-60% of normal speed.
1359Areas of good visibility that are very difficult to run or impassable are represented using symbol Vegetation: fight (410).
1360The symbol is orientated to north.
1361Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
1362        <comment>Description of symbol 409</comment>
1363        <translation type="unfinished"></translation>
1364    </message>
1365    <message>
1366        <source>Vegetation: fight</source>
1367        <comment>Name of symbol 410</comment>
1368        <translation type="unfinished"></translation>
1369    </message>
1370    <message>
1371        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is barely passable. Running reduced to less than about 20% of normal speed.
1372Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white, green 30% or green 60% stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1373Minimum area: 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).
1374Minimum width: 0.25 mm (footprint 3.8 m).</source>
1375        <comment>Description of symbol 410</comment>
1376        <translation type="unfinished"></translation>
1377    </message>
1378    <message>
1379        <source>Vegetation: fight, normal running in one direction</source>
1380        <comment>Name of symbol 410.1</comment>
1381        <translation type="unfinished"></translation>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is barely passable. Running reduced to less than about 20% of normal speed.
1385Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white, green 30% or green 60% stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1386Minimum area: 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).
1387Minimum width: 0.25 mm (footprint 3.8 m).</source>
1388        <comment>Description of symbol 410.1</comment>
1389        <translation type="unfinished"></translation>
1390    </message>
1391    <message>
1392        <source>Vegetation: fight, slow running in one direction</source>
1393        <comment>Name of symbol 410.2</comment>
1394        <translation type="unfinished"></translation>
1395    </message>
1396    <message>
1397        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is barely passable. Running reduced to less than about 20% of normal speed.
1398Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white, green 30% or green 60% stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1399Minimum area: 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).
1400Minimum width: 0.25 mm (footprint 3.8 m).</source>
1401        <comment>Description of symbol 410.2</comment>
1402        <translation type="unfinished"></translation>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <source>Vegetation: fight, walk in one direction</source>
1406        <comment>Name of symbol 410.3</comment>
1407        <translation type="unfinished"></translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is barely passable. Running reduced to less than about 20% of normal speed.
1411Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white, green 30% or green 60% stripes is left in the screen to show the direction of better running.
1412Minimum area: 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).
1413Minimum width: 0.25 mm (footprint 3.8 m).</source>
1414        <comment>Description of symbol 410.3</comment>
1415        <translation type="unfinished"></translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <source>Vegetation: fight, minimum width</source>
1419        <comment>Name of symbol 410.4</comment>
1420        <translation type="unfinished"></translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is effectively impassable.
1424Minimum width: 0.35 mm</source>
1425        <comment>Description of symbol 410.4</comment>
1426        <translation>Una zona de vegetación densa (árboles o monte bajo) que es efectivamente impasable.
1427Anchura mínima: 0,35 mm</translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <source>Vegetation, impassable (from ISOM 2017, first edition)</source>
1431        <comment>Name of symbol 411</comment>
1432        <translation type="unfinished"></translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <source>Provided for migration from ISOM 2000. Use either Vegetation: fight (410) or Area that shall not be entered (520) instead.</source>
1436        <comment>Description of symbol 411</comment>
1437        <translation type="unfinished"></translation>
1438    </message>
1439    <message>
1440        <source>Cultivated land</source>
1441        <comment>Name of symbol 412</comment>
1442        <translation>Campo de cultivo</translation>
1443    </message>
1444    <message>
1445        <source>Cultivated land, normally used for growing crops. Runnability may vary according to the type of crops grown and the time of year. For agroforestry, symbol Forest (405) or Open land with scattered trees (402) may be used instead of yellow.
1446Since the runnability may vary, such areas should be avoided when setting courses.
1447The symbol is combined with symbol Out-of-bounds area (709) to show cultivated land that shall not be entered.
1448The symbol is orientated to north.
1449Minimum area: 3 mm x 3 mm (footprint 45 m x 45 m).</source>
1450        <comment>Description of symbol 412</comment>
1451        <translation type="unfinished"></translation>
1452    </message>
1453    <message>
1454        <source>Cultivated land (black pattern)</source>
1455        <comment>Name of symbol 412.1</comment>
1456        <translation type="unfinished"></translation>
1457    </message>
1458    <message>
1459        <source>Cultivated land. This symbol must be used together with another symbol:
1460- For land used for growing crops, combine with symbol Open land (401).
1461- For agroforrestry, use with symbol Forest (405) or Open land with scattered trees (402).
1462Runnability may vary according to the type of crops or trees, and the time of year.
1463Since the runnability may vary, such areas should be avoided when setting courses.
1464The symbol is orientated to north.
1465Minimum area: 3 mm x 3 mm (footprint 45 m x 45 m).</source>
1466        <comment>Description of symbol 412.1</comment>
1467        <translation type="unfinished"></translation>
1468    </message>
1469    <message>
1470        <source>Orchard</source>
1471        <comment>Name of symbol 413</comment>
1472        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
1473    </message>
1474    <message>
1475        <source>Land planted with trees or bushes, normally in a regular pattern. The dot lines may be orientated to show the direction of planting.
1476Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
1477May be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
1478Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
1479        <comment>Description of symbol 413</comment>
1480        <translation type="unfinished"></translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483        <source>Orchard, rough open land</source>
1484        <comment>Name of symbol 413.1</comment>
1485        <translation type="unfinished"></translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <source>Land planted with trees or bushes, normally in a regular pattern. The dot lines may be orientated to show the direction of planting.
1489Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
1490May be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
1491Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
1492        <comment>Description of symbol 413.1</comment>
1493        <translation type="unfinished"></translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <source>Vineyard or similar</source>
1497        <comment>Name of symbol 414</comment>
1498        <translation type="unfinished"></translation>
1499    </message>
1500    <message>
1501        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting. The lines shall be orientated to show the direction of planting. At least three lines shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
1502Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
1503        <comment>Description of symbol 414</comment>
1504        <translation type="unfinished"></translation>
1505    </message>
1506    <message>
1507        <source>Vineyard or similar, rough open land</source>
1508        <comment>Name of symbol 414.1</comment>
1509        <translation type="unfinished"></translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting. The lines shall be orientated to show the direction of planting. At least three lines shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
1513Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
1514        <comment>Description of symbol 414.1</comment>
1515        <translation type="unfinished"></translation>
1516    </message>
1517    <message>
1518        <source>Distinct cultivation boundary</source>
1519        <comment>Name of symbol 415</comment>
1520        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
1521    </message>
1522    <message>
1523        <source>A boundary of cultivated land vegetation (symbols 401, 412, 413, 414) or a boundary between areas of cultivated land when not shown with other symbols (fence, wall, path, etc.).
1524Minimum length: 2 mm (footprint 30 m).</source>
1525        <comment>Description of symbol 415</comment>
1526        <translation type="unfinished"></translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <source>Distinct vegetation boundary</source>
1530        <comment>Name of symbol 416</comment>
1531        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534        <source>A distinct forest edge or vegetation boundary within the forest.
1535Very distinct forest edges and vegetation boundaries may be represented using the cultivation boundary symbol. Only one of the vegetation boundary symbols (black dotted line or dashed green line) can be used on a map. For areas with a lot of rock features, it is recommended to use the green dashed line for vegetation boundaries.
1536A disadvantage with a green line is that it cannot be used to show distinct vegetation boundaries around and within symbol Vegetation: fight (410). An alternative for these situations is to use symbol Distinct cultivation boundary (415).
1537Minimum length, black dot implementation: 5 dots (2.5 mm - footprint 37 m).
1538Minimum length, green line implementation: 4 dashes (1.8 mm - footprint 27 m).</source>
1539        <comment>Description of symbol 416</comment>
1540        <translation type="unfinished"></translation>
1541    </message>
1542    <message>
1543        <source>Distinct vegetation boundary, green dashed line</source>
1544        <comment>Name of symbol 416.1</comment>
1545        <translation>Límite de vegetación perceptible, línea discontinua verde</translation>
1546    </message>
1547    <message>
1548        <source>A distinct forest edge or vegetation boundary within the forest.
1549Very distinct forest edges and vegetation boundaries may be represented using the cultivation boundary symbol. Only one of the vegetation boundary symbols (black dotted line or dashed green line) can be used on a map. For areas with a lot of rock features, it is recommended to use the green dashed line for vegetation boundaries.
1550A disadvantage with a green line is that it cannot be used to show distinct vegetation boundaries around and within symbol Vegetation: fight (410). An alternative for these situations is to use symbol Distinct cultivation boundary (415).
1551Minimum length, black dot implementation: 5 dots (2.5 mm - footprint 37 m).
1552Minimum length, green line implementation: 4 dashes (1.8 mm - footprint 27 m).</source>
1553        <comment>Description of symbol 416.1</comment>
1554        <translation type="unfinished"></translation>
1555    </message>
1556    <message>
1557        <source>Prominent large tree</source>
1558        <comment>Name of symbol 417</comment>
1559        <translation>Arbol grande y prominente</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <source>Footprint: 13.5 m x 13.5 m.</source>
1563        <comment>Description of symbol 417</comment>
1564        <translation>Huella: 13,5 m x 13,5 m.</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <source>Prominent bush or tree</source>
1568        <comment>Name of symbol 418</comment>
1569        <translation>Arbol o arbusto prominente</translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <source>Use sparingly, as it is easily mistaken for symbol Small knoll (109).
1573Footprint: 9.0 m x 9.0 m.</source>
1574        <comment>Description of symbol 418</comment>
1575        <translation type="unfinished"></translation>
1576    </message>
1577    <message>
1578        <source>Prominent vegetation feature</source>
1579        <comment>Name of symbol 419</comment>
1580        <translation>Elemento de vegetación prominente</translation>
1581    </message>
1582    <message>
1583        <source>The symbol is orientated to north.
1584The definition of the symbol must be given on the map.
1585Footprint: 13.5 m x 13.5 m.</source>
1586        <comment>Description of symbol 419</comment>
1587        <translation type="unfinished"></translation>
1588    </message>
1589    <message>
1590        <source>Paved area, with bounding line</source>
1591        <comment>Name of symbol 501</comment>
1592        <translation>Área pavimentada, con línea delimitadora</translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <source>An area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.
1596Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
1597        <comment>Description of symbol 501</comment>
1598        <translation type="unfinished"></translation>
1599    </message>
1600    <message>
1601        <source>Paved area</source>
1602        <comment>Name of symbol 501.1</comment>
1603        <translation>Área pavimentada</translation>
1604    </message>
1605    <message>
1606        <source>An area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.
1607Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
1608        <comment>Description of symbol 501.1</comment>
1609        <translation type="unfinished"></translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <source>Paved area, bounding line</source>
1613        <comment>Name of symbol 501.2</comment>
1614        <translation>Área pavimentada, línea delimitadora</translation>
1615    </message>
1616    <message>
1617        <source>Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.</source>
1618        <comment>Description of symbol 501.2</comment>
1619        <translation>Las áreas pavimentadas deberían rodearse (o enmarcarse) con una fina línea negra donde presenten un límite distinguible.</translation>
1620    </message>
1621    <message>
1622        <source>Wide road, minimum width</source>
1623        <comment>Name of symbol 502</comment>
1624        <translation>Carretera, anchura mínima</translation>
1625    </message>
1626    <message>
1627        <source>The width should be drawn to scale, but not smaller than the minimum width (0.3 + 2*0.14 mm - footprint 8.7 m). The outer boundary lines may be replaced with other black line symbols, such as symbol Fence (516), Impassable fence (518), Wall (513) or Impassable wall (515) if the feature is so close to the road edge that it cannot practically be shown as a separate symbol.
1628The space between the black lines is filled with brown (50%).
1629A road with two carriageways can be represented using two wide road symbols side by side, keeping only one of the road edges in the middle.</source>
1630        <comment>Description of symbol 502</comment>
1631        <translation type="unfinished"></translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <source>Wide road, 0.5 mm (from ISOM2000)</source>
1635        <comment>Name of symbol 502.1</comment>
1636        <translation type="unfinished"></translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
1640        <comment>Description of symbol 502.1</comment>
1641        <translation type="unfinished"></translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <source>Road with two carriageways</source>
1645        <comment>Name of symbol 502.2</comment>
1646        <translation>Carretera de dos sentidos separados</translation>
1647    </message>
1648    <message>
1649        <source>The width should be drawn to scale, but not smaller than the minimum width (0.3 + 2*0.14 mm - footprint 8.7 m). The outer boundary lines may be replaced with other black line symbols, such as symbol Fence (516), Impassable fence (518), Wall (513) or Impassable wall (515) if the feature is so close to the road edge that it cannot practically be shown as a separate symbol.
1650The space between the black lines is filled with brown (50%).
1651A road with two carriageways can be represented using two wide road symbols side by side, keeping only one of the road edges in the middle.</source>
1652        <comment>Description of symbol 502.2</comment>
1653        <translation type="unfinished"></translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <source>Road</source>
1657        <comment>Name of symbol 503</comment>
1658        <translation>Pista</translation>
1659    </message>
1660    <message>
1661        <source>A maintained road suitable for motor vehicles in all weather. Width less than 5 m.</source>
1662        <comment>Description of symbol 503</comment>
1663        <translation>Una pista bien mantenida y adecuada para vehículos de motor con cualquier meteorología. Anchura menor de 5 m.</translation>
1664    </message>
1665    <message>
1666        <source>Vehicle track</source>
1667        <comment>Name of symbol 504</comment>
1668        <translation>Carril</translation>
1669    </message>
1670    <message>
1671        <source>A track or poorly maintained road suitable for vehicles only when travelling slowly. For distinct junctions the dashes of the symbols are joined at the junction.
1672For indistinct junctions the dashes of the symbols are not joined.
1673Minimum length (isolated): two dashes (6.25 mm - footprint 94 m).</source>
1674        <comment>Description of symbol 504</comment>
1675        <translation type="unfinished"></translation>
1676    </message>
1677    <message>
1678        <source>Footpath</source>
1679        <comment>Name of symbol 505</comment>
1680        <translation>Camino</translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <source>An easily runnable path, bicycle track or old vehicle track.
1684For distinct junctions the dashes of the symbols are joined at the junction.
1685For indistinct junctions the dashes of the symbols are not joined.
1686Minimum length (isolated): two dashes (4.25 mm - footprint 64 m)</source>
1687        <comment>Description of symbol 505</comment>
1688        <translation type="unfinished"></translation>
1689    </message>
1690    <message>
1691        <source>Small footpath</source>
1692        <comment>Name of symbol 506</comment>
1693        <translation>Senda</translation>
1694    </message>
1695    <message>
1696        <source>A runnable small path or (temporary) forest extraction track which can be followed at competition speed.
1697For distinct junctions the dashes of the symbols are joined at the junction.
1698For indistinct junctions the dashes of the symbols are not joined.
1699Minimum length (isolated): two dashes (2.25 mm - footprint 34 m).</source>
1700        <comment>Description of symbol 506</comment>
1701        <translation type="unfinished"></translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <source>Less distinct small footpath</source>
1705        <comment>Name of symbol 507</comment>
1706        <translation>Senda difusa</translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <source>A runnable less distinct / visible small path or forestry extraction track.
1710Minimum length: two sections of double dashes (5.3 mm - footprint 79.5 m).</source>
1711        <comment>Description of symbol 507</comment>
1712        <translation type="unfinished"></translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <source>Narrow ride</source>
1716        <comment>Name of symbol 508</comment>
1717        <translation>Vereda forestal</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
1721Without background: the same runnability as the surroundings.
1722Yellow 100%: easy running.
1723White in green: normal runnability.
1724Green 30%: slow running.
1725Green 60%: walk.
1726Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
1727        <comment>Description of symbol 508</comment>
1728        <translation type="unfinished"></translation>
1729    </message>
1730    <message>
1731        <source>Narrow ride, easy running</source>
1732        <comment>Name of symbol 508.1</comment>
1733        <translation type="unfinished"></translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
1737Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
1738        <comment>Description of symbol 508.1</comment>
1739        <translation type="unfinished"></translation>
1740    </message>
1741    <message>
1742        <source>Narrow ride, normal runnability</source>
1743        <comment>Name of symbol 508.2</comment>
1744        <translation type="unfinished"></translation>
1745    </message>
1746    <message>
1747        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
1748Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
1749        <comment>Description of symbol 508.2</comment>
1750        <translation type="unfinished"></translation>
1751    </message>
1752    <message>
1753        <source>Narrow ride, slow running</source>
1754        <comment>Name of symbol 508.3</comment>
1755        <translation type="unfinished"></translation>
1756    </message>
1757    <message>
1758        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
1759Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
1760        <comment>Description of symbol 508.3</comment>
1761        <translation type="unfinished"></translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <source>Narrow ride, walk</source>
1765        <comment>Name of symbol 508.4</comment>
1766        <translation type="unfinished"></translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
1770Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
1771        <comment>Description of symbol 508.4</comment>
1772        <translation type="unfinished"></translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <source>Railway</source>
1776        <comment>Name of symbol 509</comment>
1777        <translation>Vía férrea</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <source>A railway or other kind of railed track.
1781If it is forbidden to run along the railway, it shall be combined with symbol Out-of-bounds route (711). If it is forbidden to cross the railway, it must be combined with symbol Area that shall not be entered (520) or Out-of-bounds area (709).
1782Minimum length (isolated): two dashes (4 mm - footprint 60 m).</source>
1783        <comment>Description of symbol 509</comment>
1784        <translation type="unfinished"></translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <source>Power line, cableway or skilift</source>
1788        <comment>Name of symbol 510</comment>
1789        <translation>Tendido eléctrico, teleférico o telesquí</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>Power line, cableway or skilift. The bars show the exact location of the pylons. The line may be broken to improve legibility.
1793If a section of a power line, cableway or skilift goes along a road or path (and does not offer significant additional navigational value) it should be omitted.
1794Minimum length (isolated): 5 mm (footprint: 75 m).</source>
1795        <comment>Description of symbol 510</comment>
1796        <translation type="unfinished"></translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <source>Major power line, minimum width</source>
1800        <comment>Name of symbol 511</comment>
1801        <translation>Tendido eléctrico principal, anchura mínima</translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the power line. The lines may be broken to improve legibility.
1805Very large carrying masts shall be represented in plan shape using outline of symbol Building (521) or with symbol High tower (524).</source>
1806        <comment>Description of symbol 511</comment>
1807        <translation type="unfinished"></translation>
1808    </message>
1809    <message>
1810        <source>Major power line</source>
1811        <comment>Name of symbol 511.1</comment>
1812        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the power line. The lines may be broken to improve legibility. The bars show the exact location of the pylons. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using outline of symbol Building (521) or with symbol High tower (524).</source>
1816        <comment>Description of symbol 511.1</comment>
1817        <translation type="unfinished"></translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820        <source>Major power line, large carrying masts</source>
1821        <comment>Name of symbol 511.2</comment>
1822        <translation>Tendido eléctrico principal, grandes mástiles de soporte</translation>
1823    </message>
1824    <message>
1825        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline. The bars show the exact location of the pylons. The lines may be broken to improve legibility. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using symbol 521 (building) or with symbol 524 (high tower).</source>
1826        <comment>Description of symbol 511.2</comment>
1827        <translation type="unfinished"></translation>
1828    </message>
1829    <message>
1830        <source>Bridge / tunnel</source>
1831        <comment>Name of symbol 512</comment>
1832        <translation>Puente / túnel</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <source>Bridges and tunnels are represented using the same basic symbols.
1836If it is not possible to get through a tunnel (or under a bridge), it shall be omitted.
1837Minimum length (of baseline): 0.4 mm (footprint 6 m).
1838Small bridges connected to a track/path are shown by centring a track dash on the crossing. Tracks/paths are broken for water course crossings without bridges. A small footbridge with no path leading to it is represented with a single dash.</source>
1839        <comment>Description of symbol 512</comment>
1840        <translation type="unfinished"></translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <source>Bridge / tunnel, minimum size</source>
1844        <comment>Name of symbol 512.1</comment>
1845        <translation>Puente / túnel, tamaño mínimo</translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <source>Bridges and tunnels are represented using the same basic symbols.
1849If it is not possible to get through a tunnel (or under a bridge), it shall be omitted.
1850Minimum length (of baseline): 0.4 mm (footprint 6 m).
1851Small bridges connected to a track/path are shown by centring a track dash on the crossing. Tracks/paths are broken for water course crossings without bridges. A small footbridge with no path leading to it is represented with a single dash.</source>
1852        <comment>Description of symbol 512.1</comment>
1853        <translation type="unfinished"></translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <source>Footbridge</source>
1857        <comment>Name of symbol 512.2</comment>
1858        <translation>Pasarela</translation>
1859    </message>
1860    <message>
1861        <source>A small footbridge with no path leading to it is represented with a single dash.
1862Note: if the stream is wider than 0.25 mm, adjust this symbol so it extends 0.5 mm over both sides of the stream!</source>
1863        <comment>Description of symbol 512.2</comment>
1864        <translation type="unfinished"></translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <source>Wall</source>
1868        <comment>Name of symbol 513</comment>
1869        <translation>Muro</translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <source>A significant wall of stone, concrete, wood or other materials.
1873Minimum height: 1 m.
1874Minimum length (isolated): 1.4 mm (footprint 21 m).</source>
1875        <comment>Description of symbol 513</comment>
1876        <translation type="unfinished"></translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <source>Ruined wall</source>
1880        <comment>Name of symbol 514</comment>
1881        <translation>Muro de piedra en ruinas</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <source>A ruined or less distinct wall. Minimum height 0.5 m.
1885Minimum length: two dashes (3.65 mm - footprint 55 m). If shorter, the object
1886must be exaggerated to the minimum length or changed to symbol Wall (513).</source>
1887        <comment>Description of symbol 514</comment>
1888        <translation type="unfinished"></translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>Impassable wall</source>
1892        <comment>Name of symbol 515</comment>
1893        <translation>Muro impasable</translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896        <source>An impassable or uncrossable wall, normally more than 1.5 m high.
1897Minimum length (isolated): 3 mm (footprint 45 m).</source>
1898        <comment>Description of symbol 515</comment>
1899        <translation type="unfinished"></translation>
1900    </message>
1901    <message>
1902        <source>Fence</source>
1903        <comment>Name of symbol 516</comment>
1904        <translation>Valla</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <source>If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.
1908Minimum length (isolated): 1.5 mm (footprint 22.5 m).</source>
1909        <comment>Description of symbol 516</comment>
1910        <translation type="unfinished"></translation>
1911    </message>
1912    <message>
1913        <source>Ruined fence</source>
1914        <comment>Name of symbol 517</comment>
1915        <translation>Valla en ruinas</translation>
1916    </message>
1917    <message>
1918        <source>A ruined or less distinct fence. If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.
1919Minimum length: two dashes (3.65 mm - footprint 55 m). If shorter, the symbol must be exaggerated to the minimum length or changed to symbol Fence (516).</source>
1920        <comment>Description of symbol 517</comment>
1921        <translation type="unfinished"></translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <source>Impassable fence</source>
1925        <comment>Name of symbol 518</comment>
1926        <translation>Valla impasable</translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <source>An impassable or uncrossable fence, normally more than 1.5 m high.
1930If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.
1931Minimum length (isolated): 2 mm (footprint 30 m).</source>
1932        <comment>Description of symbol 518</comment>
1933        <translation type="unfinished"></translation>
1934    </message>
1935    <message>
1936        <source>Crossing point</source>
1937        <comment>Name of symbol 519</comment>
1938        <translation>Punto de paso</translation>
1939    </message>
1940    <message>
1941        <source>A way through or over a wall, fence or other linear feature, including a gate or stile.
1942For impassable features, the line shall be broken at the crossing point. For passable features, the line shall not be broken if passing involves a degree of climb.</source>
1943        <comment>Description of symbol 519</comment>
1944        <translation>Un paso a través de o sobre un muro, valla u otro elemento lineal, incluyendo una puerta o peldaños.
1945Para elementos impasables, la línea debe cortarse en el punto de paso. Para elementos pasables, la línea no se debe cortar si el paso implica cualquier ascenso.</translation>
1946    </message>
1947    <message>
1948        <source>Area that shall not be entered</source>
1949        <comment>Name of symbol 520</comment>
1950        <translation>Zona prohibida</translation>
1951    </message>
1952    <message>
1953        <source>An out-of-bounds area is a feature such as a private house, a garden, a factory or another industrial area. Only contours and prominent features such as railways and large buildings shall be shown inside an out-of-bounds area. Vertical black stripes may be used for areas where it is important to show a complete representation of the terrain (e.g. when a part of the forest is out-of-bounds). The area shall be discontinued where a path or track goes through.
1954Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.
1955Course planning symbol 709 can be used for temporary out-of bounds areas.
1956The vertical black stripes version of the symbol is orientated to north.
1957An out-of-bounds area shall not be entered.
1958Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
1959        <comment>Description of symbol 520</comment>
1960        <translation type="unfinished"></translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <source>Area that shall not be entered, solid colour, bounding line</source>
1964        <comment>Name of symbol 520.1</comment>
1965        <translation type="unfinished"></translation>
1966    </message>
1967    <message>
1968        <source>Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.</source>
1969        <comment>Description of symbol 520.1</comment>
1970        <translation type="unfinished"></translation>
1971    </message>
1972    <message>
1973        <source>Area that shall not be entered, stripes</source>
1974        <comment>Name of symbol 520.2</comment>
1975        <translation type="unfinished"></translation>
1976    </message>
1977    <message>
1978        <source>An out-of-bounds area is a feature such as a private house, a garden, a factory or another industrial area. Only contours and prominent features such as railways and large buildings shall be shown inside an out-of-bounds area. Vertical black stripes may be used for areas where it is important to show a complete representation of the terrain (e.g. when a part of the forest is out-of-bounds). The area shall be discontinued where a path or track goes through.
1979Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.
1980Course planning symbol 709 can be used for temporary out-of bounds areas.
1981The vertical black stripes version of the symbol is orientated to north.
1982An out-of-bounds area shall not be entered.
1983Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
1984        <comment>Description of symbol 520.2</comment>
1985        <translation type="unfinished"></translation>
1986    </message>
1987    <message>
1988        <source>Area that shall not be entered, stripes, bounding line</source>
1989        <comment>Name of symbol 520.3</comment>
1990        <translation type="unfinished"></translation>
1991    </message>
1992    <message>
1993        <source>Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.</source>
1994        <comment>Description of symbol 520.3</comment>
1995        <translation type="unfinished"></translation>
1996    </message>
1997    <message>
1998        <source>Building</source>
1999        <comment>Name of symbol 521</comment>
2000        <translation>Edificación</translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
2004Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
2005Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
2006Buildings within forbidden areas are generalised.
2007Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
2008Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
2009        <comment>Description of symbol 521</comment>
2010        <translation type="unfinished"></translation>
2011    </message>
2012    <message>
2013        <source>Building, minimum size</source>
2014        <comment>Name of symbol 521.1</comment>
2015        <translation>Edificación, tamaño mínimo</translation>
2016    </message>
2017    <message>
2018        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
2019Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
2020Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
2021Buildings within forbidden areas are generalised.
2022Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
2023Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
2024        <comment>Description of symbol 521.1</comment>
2025        <translation type="unfinished"></translation>
2026    </message>
2027    <message>
2028        <source>Large building with outline</source>
2029        <comment>Name of symbol 521.2</comment>
2030        <translation>Edificación grande con contorno</translation>
2031    </message>
2032    <message>
2033        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
2034Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
2035Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
2036Buildings within forbidden areas are generalised.
2037Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
2038Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
2039        <comment>Description of symbol 521.2</comment>
2040        <translation type="unfinished"></translation>
2041    </message>
2042    <message>
2043        <source>Large building</source>
2044        <comment>Name of symbol 521.3</comment>
2045        <translation>Edificación grande</translation>
2046    </message>
2047    <message>
2048        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
2049Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
2050Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
2051Buildings within forbidden areas are generalised.
2052Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
2053Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
2054        <comment>Description of symbol 521.3</comment>
2055        <translation type="unfinished"></translation>
2056    </message>
2057    <message>
2058        <source>Large building, outline</source>
2059        <comment>Name of symbol 521.4</comment>
2060        <translation type="unfinished"></translation>
2061    </message>
2062    <message>
2063        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
2064Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
2065Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
2066Buildings within forbidden areas are generalised.
2067Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
2068Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
2069        <comment>Description of symbol 521.4</comment>
2070        <translation type="unfinished"></translation>
2071    </message>
2072    <message>
2073        <source>Canopy with outline</source>
2074        <comment>Name of symbol 522</comment>
2075        <translation>Cubierta con contorno</translation>
2076    </message>
2077    <message>
2078        <source>An accessible and runnable area with roof.
2079Minimum area (isolated): 0.6 mm x 0.6 mm (footprint 9 m x 9 m).
2080Minimum (inside) width: 0.3 mm (footprint 4.5 m).</source>
2081        <comment>Description of symbol 522</comment>
2082        <translation type="unfinished"></translation>
2083    </message>
2084    <message>
2085        <source>Canopy</source>
2086        <comment>Name of symbol 522.1</comment>
2087        <translation>Cubierta</translation>
2088    </message>
2089    <message>
2090        <source>An accessible and runnable area with roof.
2091Minimum area (isolated): 0.6 mm x 0.6 mm (footprint 9 m x 9 m).
2092Minimum (inside) width: 0.3 mm (footprint 4.5 m).</source>
2093        <comment>Description of symbol 522.1</comment>
2094        <translation type="unfinished"></translation>
2095    </message>
2096    <message>
2097        <source>Canopy, outline</source>
2098        <comment>Name of symbol 522.2</comment>
2099        <translation type="unfinished"></translation>
2100    </message>
2101    <message>
2102        <source>An accessible and runnable area with roof.
2103Minimum area (isolated): 0.6 mm x 0.6 mm (footprint 9 m x 9 m).
2104Minimum (inside) width: 0.3 mm (footprint 4.5 m).</source>
2105        <comment>Description of symbol 522.2</comment>
2106        <translation type="unfinished"></translation>
2107    </message>
2108    <message>
2109        <source>Ruin</source>
2110        <comment>Name of symbol 523</comment>
2111        <translation>Ruina</translation>
2112    </message>
2113    <message>
2114        <source>A ruined building. The ground plan of a ruin is shown to scale, down to the minimum size. Ruins that are so small that they cannot be drawn to scale may be represented using a solid line.
2115Minimum area (outside measures): 0.8 mm x 0.8 mm (footprint 12 m x 12 m).</source>
2116        <comment>Description of symbol 523</comment>
2117        <translation type="unfinished"></translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <source>Ruin, minimum size</source>
2121        <comment>Name of symbol 523.1</comment>
2122        <translation>Ruina, tamaño mínimo</translation>
2123    </message>
2124    <message>
2125        <source>A ruined building. The ground plan of a ruin is shown to scale, down to the minimum size. Ruins that are so small that they cannot be drawn to scale may be represented using a solid line.
2126Minimum area (outside measures): 0.8 mm x 0.8 mm (footprint 12 m x 12 m).</source>
2127        <comment>Description of symbol 523.1</comment>
2128        <translation type="unfinished"></translation>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <source>High tower</source>
2132        <comment>Name of symbol 524</comment>
2133        <translation>Torre alta</translation>
2134    </message>
2135    <message>
2136        <source>A high tower or large pylon. If it is in a forest, it must be visible above the level of the surrounding forest.Towers with a larger footprint must be represented using symbol Building (521).
2137The symbol is orientated to north.
2138Footprint: 21 m in diameter.</source>
2139        <comment>Description of symbol 524</comment>
2140        <translation type="unfinished"></translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>Small tower</source>
2144        <comment>Name of symbol 525</comment>
2145        <translation>Torre pequeña</translation>
2146    </message>
2147    <message>
2148        <source>An obvious small tower, platform or seat.
2149Location is at the centre of gravity of the symbol.
2150The symbol is orientated to north.
2151Footprint: 15 m x 15 m.</source>
2152        <comment>Description of symbol 525</comment>
2153        <translation type="unfinished"></translation>
2154    </message>
2155    <message>
2156        <source>Cairn</source>
2157        <comment>Name of symbol 526</comment>
2158        <translation>Hito</translation>
2159    </message>
2160    <message>
2161        <source>A prominent cairn, memorial stone, boundary stone or trigonometric point.
2162Minimum height: 0.5 m.
2163Footprint: 12 m in diameter.</source>
2164        <comment>Description of symbol 526</comment>
2165        <translation type="unfinished"></translation>
2166    </message>
2167    <message>
2168        <source>Fodder rack</source>
2169        <comment>Name of symbol 527</comment>
2170        <translation>Comedero de ganado</translation>
2171    </message>
2172    <message>
2173        <source>A fodder rack, which is free standing or attached to a tree.
2174Location is at the centre of gravity of the symbol.
2175The symbol is orientated to north.
2176Footprint: 13.5 m x 13.5 m.</source>
2177        <comment>Description of symbol 527</comment>
2178        <translation type="unfinished"></translation>
2179    </message>
2180    <message>
2181        <source>Prominent line feature</source>
2182        <comment>Name of symbol 528</comment>
2183        <translation>Elemento lineal destacado</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186        <source>A prominent man-made line feature. For example, a low pipeline (gas, water, oil, heat, etc.) or a bobsleigh / skeleton track that is clearly visible. The definition of the symbol must be given on the map.
2187Minimum length: 1.5 mm (footprint 22.5 m).</source>
2188        <comment>Description of symbol 528</comment>
2189        <translation type="unfinished"></translation>
2190    </message>
2191    <message>
2192        <source>Prominent impassable line feature</source>
2193        <comment>Name of symbol 529</comment>
2194        <translation>Elemento lineal destacado impasable</translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <source>An impassable man-made line feature. For example, a high pipeline (gas, water, oil, heat, etc.) or a bobsleigh / skeleton track. The definition of the symbol must be given on the map.
2198Minimum length: 2 mm (footprint 30 m).</source>
2199        <comment>Description of symbol 529</comment>
2200        <translation type="unfinished"></translation>
2201    </message>
2202    <message>
2203        <source>Prominent man-made featurering</source>
2204        <comment>Name of symbol 530</comment>
2205        <translation>Construcción prominente - anillo</translation>
2206    </message>
2207    <message>
2208        <source>Location is at the centre of gravity of the symbol.
2209The definition of the symbol must be given on the map.
2210Footprint: 12 m in diameter.</source>
2211        <comment>Description of symbol 530</comment>
2212        <translation type="unfinished"></translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <source>Prominent man-made featurex</source>
2216        <comment>Name of symbol 531</comment>
2217        <translation>Construcción prominente - x</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <source>Location is at the centre of gravity of the symbol.
2221The symbol is orientated to north.
2222The definition of the symbol must be given on the map.
2223Footprint: 12 m x 12 m.</source>
2224        <comment>Description of symbol 531</comment>
2225        <translation type="unfinished"></translation>
2226    </message>
2227    <message>
2228        <source>Stairway</source>
2229        <comment>Name of symbol 532</comment>
2230        <translation type="unfinished"></translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <source>A distinct stairway through the terrain which helps to climb very steep slopes or to cross over impassable objects. A stairway going through rock passages or between impassable objects may be drawn without border lines.
2234An easily runnable stairway or indistinct stairway should be drawn as a footpath. Steps of a stairway shall be represented in a generalized manner.
2235Minimum length: 3 (graphical) steps.
2236Minimum width: 0.4 mm (IM).</source>
2237        <comment>Description of symbol 532</comment>
2238        <translation type="unfinished"></translation>
2239    </message>
2240    <message>
2241        <source>Stairway, without border lines</source>
2242        <comment>Name of symbol 532.1</comment>
2243        <translation type="unfinished"></translation>
2244    </message>
2245    <message>
2246        <source>A distinct stairway through the terrain which helps to climb very steep slopes or to cross over impassable objects. A stairway going through rock passages or between impassable objects may be drawn without border lines.
2247An easily runnable stairway or indistinct stairway should be drawn as a footpath. Steps of a stairway shall be represented in a generalized manner.
2248</source>
2249        <comment>Description of symbol 532.1</comment>
2250        <translation type="unfinished"></translation>
2251    </message>
2252    <message>
2253        <source>Magnetic north line</source>
2254        <comment>Name of symbol 601.1</comment>
2255        <translation>Línea de norte magnético</translation>
2256    </message>
2257    <message>
2258        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
2259North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
2260        <comment>Description of symbol 601.1</comment>
2261        <translation type="unfinished"></translation>
2262    </message>
2263    <message>
2264        <source>North lines pattern</source>
2265        <comment>Name of symbol 601.2</comment>
2266        <translation>Patrón de líneas de norte</translation>
2267    </message>
2268    <message>
2269        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
2270North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
2271        <comment>Description of symbol 601.2</comment>
2272        <translation type="unfinished"></translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <source>Magnetic north line, blue</source>
2276        <comment>Name of symbol 601.3</comment>
2277        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
2281North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
2282        <comment>Description of symbol 601.3</comment>
2283        <translation type="unfinished"></translation>
2284    </message>
2285    <message>
2286        <source>North lines pattern, blue</source>
2287        <comment>Name of symbol 601.4</comment>
2288        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
2289    </message>
2290    <message>
2291        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
2292North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
2293        <comment>Description of symbol 601.4</comment>
2294        <translation type="unfinished"></translation>
2295    </message>
2296    <message>
2297        <source>Registration mark</source>
2298        <comment>Name of symbol 602</comment>
2299        <translation>Marca de registro</translation>
2300    </message>
2301    <message>
2302        <source>At least three registration marks may be placed in the corners of the map. These can be used for printing courses on already printed maps. In addition, it allows a check of colour registration when printing colours separately.</source>
2303        <comment>Description of symbol 602</comment>
2304        <translation type="unfinished"></translation>
2305    </message>
2306    <message>
2307        <source>Spot height, dot</source>
2308        <comment>Name of symbol 603.0</comment>
2309        <translation>Altitud de un punto, punto</translation>
2310    </message>
2311    <message>
2312        <source>Spot heights are used for the rough assessment of height differences. The height is given to the nearest metre.
2313Water levels are given without the dot.
2314Spot heights must only be used where they do not conflict with other symbols.</source>
2315        <comment>Description of symbol 603.0</comment>
2316        <translation type="unfinished"></translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <source>Spot height, text</source>
2320        <comment>Name of symbol 603.1</comment>
2321        <translation>Altitud de un punto, texto</translation>
2322    </message>
2323    <message>
2324        <source>Spot heights are used for the rough assessment of height differences. The height is given to the nearest metre.
2325Water levels are given without the dot.
2326Spot heights must only be used where they do not conflict with other symbols.</source>
2327        <comment>Description of symbol 603.1</comment>
2328        <translation type="unfinished"></translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <source>Start</source>
2332        <comment>Name of symbol 701</comment>
2333        <translation>Salida</translation>
2334    </message>
2335    <message>
2336        <source>The place where the orienteering starts. The centre of the triangle shows the precise position where the orienteering course starts. The start must be on a clearly identifiable point on the map. The triangle points in the direction of the first control.</source>
2337        <comment>Description of symbol 701</comment>
2338        <translation>El lugar donde comienza la orientación. El centro del triángulo representa la posición precisa donde comienza el recorrido de orientación. La salida debe estar en un punto sobre el mapa claramente identificable. El triángulo apunta en la dirección del primer control.</translation>
2339    </message>
2340    <message>
2341        <source>Map issue point</source>
2342        <comment>Name of symbol 702</comment>
2343        <translation>Punto de recogida del mapa</translation>
2344    </message>
2345    <message>
2346        <source>If there is a marked route to the start point, the map issue point is marked using this symbol.</source>
2347        <comment>Description of symbol 702</comment>
2348        <translation>Si hay una ruta marcada hasta el triángulo de salida, el punto de recogida del mapa se marca utilizando este símbolo.</translation>
2349    </message>
2350    <message>
2351        <source>Control point</source>
2352        <comment>Name of symbol 703</comment>
2353        <translation>Punto de control</translation>
2354    </message>
2355    <message>
2356        <source>For point features, the centre of the circle shall be the centre of the symbol. For line and area features, the centre of the circle shows the precise position of the control marker. Controls shall only be placed on points that are clearly identifiable on the map.
2357Sections of the circle should be omitted to leave important detail showing.
2358Footprint 75 m</source>
2359        <comment>Description of symbol 703</comment>
2360        <translation type="unfinished"></translation>
2361    </message>
2362    <message>
2363        <source>Control number</source>
2364        <comment>Name of symbol 704</comment>
2365        <translation>Número de control</translation>
2366    </message>
2367    <message>
2368        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail.
2369The numbers are orientated to north.</source>
2370        <comment>Description of symbol 704</comment>
2371        <translation type="unfinished"></translation>
2372    </message>
2373    <message>
2374        <source>Course line</source>
2375        <comment>Name of symbol 705</comment>
2376        <translation>Línea de recorrido</translation>
2377    </message>
2378    <message>
2379        <source>Where controls are to be visited in order, the sequence is shown using straight lines from the start to the first control and then from each control to the next one. Sections of lines should be omitted to leave important detail showing. The line should be drawn via mandatory crossing points. There should be gaps between the line and the control circle in order to increase the readability of the underlying detail close to the control.</source>
2380        <comment>Description of symbol 705</comment>
2381        <translation>Cuando los controles se visitan en orden, la secuencia se muestra utilizando líneas rectas desde la salida al primer control y luego, desde cada control al siguiente. Las secciones de las líneas que tapen detalles importantes deberían recortarse. La línea debería dibujarse desviándose por los puntos de paso obligatorios. Debería dejarse un espacio entre la línea y el círculo de control para mejorar la legibilidad de los detalles junto al control.</translation>
2382    </message>
2383    <message>
2384        <source>Finish</source>
2385        <comment>Name of symbol 706</comment>
2386        <translation>Meta</translation>
2387    </message>
2388    <message>
2389        <source>The end of the course.</source>
2390        <comment>Description of symbol 706</comment>
2391        <translation>El final del recorrido.</translation>
2392    </message>
2393    <message>
2394        <source>Marked route</source>
2395        <comment>Name of symbol 707</comment>
2396        <translation>Ruta señalizada</translation>
2397    </message>
2398    <message>
2399        <source>A marked route that is a part of the course. It is mandatory to follow the marked route.
2400Minimum length: 2 dashes (4.5 mmfootprint: 67.5 m).</source>
2401        <comment>Description of symbol 707</comment>
2402        <translation type="unfinished"></translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <source>Out-of-bounds boundary</source>
2406        <comment>Name of symbol 708</comment>
2407        <translation>Límite prohibido</translation>
2408    </message>
2409    <message>
2410        <source>A boundary which it is not permitted to cross.
2411An out-of-bounds boundary shall not be crossed.
2412Minimum length: 1 mm (footprint: 15 m).</source>
2413        <comment>Description of symbol 708</comment>
2414        <translation type="unfinished"></translation>
2415    </message>
2416    <message>
2417        <source>Out-of-bounds area</source>
2418        <comment>Name of symbol 709</comment>
2419        <translation>Área prohibida</translation>
2420    </message>
2421    <message>
2422        <source>An out-of-bounds area. A bounding line may be drawn if there is no natural boundary, as follows:
2423a solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) in the terrain,
2424a dashed line indicates intermittent marking in the terrain,
2425no line indicates no marking in the terrain.
2426An out-of-bounds area shall not be entered.
2427Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
2428        <comment>Description of symbol 709</comment>
2429        <translation type="unfinished"></translation>
2430    </message>
2431    <message>
2432        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
2433        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
2434        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
2435    </message>
2436    <message>
2437        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground.</source>
2438        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
2439        <translation>Una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.).</translation>
2440    </message>
2441    <message>
2442        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
2443        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
2444        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
2445    </message>
2446    <message>
2447        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
2448        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
2449        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
2450    </message>
2451    <message>
2452        <source>Crossing point</source>
2453        <comment>Name of symbol 710</comment>
2454        <translation>Punto de paso</translation>
2455    </message>
2456    <message>
2457        <source>A crossing point, for instance through or over a wall or fence, across a road or railway, through a tunnel or out-of-bounds area, or over an uncrossable boundary is drawn on the map with two lines curving outwards. The lines shall reflect the length of the crossing.</source>
2458        <comment>Description of symbol 710</comment>
2459        <translation>Un punto de paso, por ejemplo a través de o sobre un muro o valla, cruzando una carretera o vía férrea, a través de un túnel o un área prohibida, o sobre un límite que no se puede cruzar, se dibuja en el mapa con dos líneas curvadas hacia afuera. Las líneas deben reflejar la longitud del paso.</translation>
2460    </message>
2461    <message>
2462        <source>Out-of-bounds route</source>
2463        <comment>Name of symbol 711</comment>
2464        <translation>Ruta prohibida</translation>
2465    </message>
2466    <message>
2467        <source>A route which is out-of-bounds. Competitors are allowed to cross directly over a forbidden route, but it is forbidden to go along it.
2468An out-of-bounds route shall not be used.
2469Minimum length: 2 symbols (6 mmfootprint 90 m).</source>
2470        <comment>Description of symbol 711</comment>
2471        <translation type="unfinished"></translation>
2472    </message>
2473    <message>
2474        <source>Out-of-bounds route, single cross</source>
2475        <comment>Name of symbol 711.1</comment>
2476        <translation>Ruta prohibida, cruz individual</translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479        <source>A route which is out-of-bounds. Competitors are allowed to cross directly over a forbidden route, but it is forbidden to go along it.
2480An out-of-bounds route shall not be used.
2481Minimum length: 2 symbols (6 mmfootprint 90 m).</source>
2482        <comment>Description of symbol 711.1</comment>
2483        <translation type="unfinished"></translation>
2484    </message>
2485    <message>
2486        <source>First aid post</source>
2487        <comment>Name of symbol 712</comment>
2488        <translation>Puesto de primeros auxilios</translation>
2489    </message>
2490    <message>
2491        <source>The location of a first aid post.</source>
2492        <comment>Description of symbol 712</comment>
2493        <translation>La localización de un puesto de primeros auxilios.</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <source>Refreshment point</source>
2497        <comment>Name of symbol 713</comment>
2498        <translation>Punto de avituallamiento</translation>
2499    </message>
2500    <message>
2501        <source>The location of a refreshment point which is not at a control.</source>
2502        <comment>Description of symbol 713</comment>
2503        <translation>La localización de un punto de avituallamiento que no está en un control.</translation>
2504    </message>
2505    <message>
2506        <source>Simple Orienteering Course</source>
2507        <comment>Name of symbol 799</comment>
2508        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
2509    </message>
2510    <message>
2511        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
2512
2513The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
2514        <comment>Description of symbol 799</comment>
2515        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
2516
2517La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <source>OpenOrienteering Logo</source>
2521        <comment>Name of symbol 999</comment>
2522        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
2523    </message>
2524    <message>
2525        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
2526        <comment>Description of symbol 999</comment>
2527        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
2528    </message>
2529</context>
2530<context>
2531    <name>ISOM2017</name>
2532    <message>
2533        <source>Purple</source>
2534        <comment>Color 0</comment>
2535        <translation>Púrpura</translation>
2536    </message>
2537    <message>
2538        <source>Black</source>
2539        <comment>Color 1</comment>
2540        <translation>Negro</translation>
2541    </message>
2542    <message>
2543        <source>Opaque White below Black</source>
2544        <comment>Color 2</comment>
2545        <translation>Blanco opaco debajo de negro</translation>
2546    </message>
2547    <message>
2548        <source>Black 65%</source>
2549        <comment>Color 3</comment>
2550        <translation>Negro 65%</translation>
2551    </message>
2552    <message>
2553        <source>Black 20%</source>
2554        <comment>Color 4</comment>
2555        <translation>Negro 20%</translation>
2556    </message>
2557    <message>
2558        <source>Brown 50%</source>
2559        <comment>Color 5</comment>
2560        <translation>Marrón 50%</translation>
2561    </message>
2562    <message>
2563        <source>Black below light browns</source>
2564        <comment>Color 6</comment>
2565        <translation>Negro debajo de marrones claros</translation>
2566    </message>
2567    <message>
2568        <source>Opaque Blue</source>
2569        <comment>Color 7</comment>
2570        <translation>Azul opaco</translation>
2571    </message>
2572    <message>
2573        <source>Blue</source>
2574        <comment>Color 8</comment>
2575        <translation>Azul</translation>
2576    </message>
2577    <message>
2578        <source>Blue 50%</source>
2579        <comment>Color 9</comment>
2580        <translation>Azul 50%</translation>
2581    </message>
2582    <message>
2583        <source>Brown</source>
2584        <comment>Color 10</comment>
2585        <translation>Marrón</translation>
2586    </message>
2587    <message>
2588        <source>OpenOrienteering Orange</source>
2589        <comment>Color 11</comment>
2590        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
2591    </message>
2592    <message>
2593        <source>Black 25% (Grey)</source>
2594        <comment>Color 12</comment>
2595        <translation>Negro 25% (Gris)</translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <source>Green 50%, Yellow</source>
2599        <comment>Color 13</comment>
2600        <translation>Verde 50%, amarillo</translation>
2601    </message>
2602    <message>
2603        <source>Green</source>
2604        <comment>Color 14</comment>
2605        <translation>Verde</translation>
2606    </message>
2607    <message>
2608        <source>Opaque Yellow</source>
2609        <comment>Color 15</comment>
2610        <translation>Amarillo opaco</translation>
2611    </message>
2612    <message>
2613        <source>Opaque White over Green</source>
2614        <comment>Color 16</comment>
2615        <translation>Blanco opaco debajo de verde</translation>
2616    </message>
2617    <message>
2618        <source>Opaque Green 20%</source>
2619        <comment>Color 17</comment>
2620        <translation>Verde opaco 20%</translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <source>Opaque Green 50%</source>
2624        <comment>Color 18</comment>
2625        <translation>Verde opaco 50%</translation>
2626    </message>
2627    <message>
2628        <source>Green, Black 50%</source>
2629        <comment>Color 19</comment>
2630        <translation>Verde, Negro 50%</translation>
2631    </message>
2632    <message>
2633        <source>Opaque Green</source>
2634        <comment>Color 20</comment>
2635        <translation>Verde opaco</translation>
2636    </message>
2637    <message>
2638        <source>Green 50%</source>
2639        <comment>Color 21</comment>
2640        <translation>Verde 50%</translation>
2641    </message>
2642    <message>
2643        <source>Green 20%</source>
2644        <comment>Color 22</comment>
2645        <translation>Verde 20%</translation>
2646    </message>
2647    <message>
2648        <source>Green below light greens</source>
2649        <comment>Color 23</comment>
2650        <translation>Verde debajo de verdes claros</translation>
2651    </message>
2652    <message>
2653        <source>Green 50% over Yellow</source>
2654        <comment>Color 24</comment>
2655        <translation>Verde 50% sobre amarillo</translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <source>White over Yellow</source>
2659        <comment>Color 25</comment>
2660        <translation>Blanco sobre amarillo</translation>
2661    </message>
2662    <message>
2663        <source>Yellow</source>
2664        <comment>Color 26</comment>
2665        <translation>Amarillo</translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <source>Yellow 50%</source>
2669        <comment>Color 27</comment>
2670        <translation>Amarillo 50%</translation>
2671    </message>
2672    <message>
2673        <source>Contour</source>
2674        <comment>Name of symbol 101</comment>
2675        <translation>Curva de nivel</translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <source>A line joining points of equal height. The standard vertical interval between contours is 5 metres. A contour interval of 2.5 metres may be used for flat terrains. The smallest bend in a contour is 0.25 mm from centre to centre of the lines.</source>
2679        <comment>Description of symbol 101</comment>
2680        <translation>Una línea que une los puntos de la misma altitud. La equidistancia estándar entre curvas de nivel es 5 metros. Se puede utilizar una equidistancia de 2,5 metros en terrenos llanos. La separación mínima entre curvas de nivel es 0,25 mm entre los centros de las líneas.</translation>
2681    </message>
2682    <message>
2683        <source>Slope line, contour</source>
2684        <comment>Name of symbol 101.1</comment>
2685        <translation>Línea de pendiente, curva de nivel</translation>
2686    </message>
2687    <message>
2688        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.</source>
2689        <comment>Description of symbol 101.1</comment>
2690        <translation>Las líneas de pendiente se pueden dibujar hacia el lado más bajo de una curva de nivel para clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
2691    </message>
2692    <message>
2693        <source>Index contour</source>
2694        <comment>Name of symbol 102</comment>
2695        <translation>Curva maestra</translation>
2696    </message>
2697    <message>
2698        <source>Every fifth contour shall be drawn with a thicker line. This is an aid to the quick assessment of height difference and the overall shape of the terrain surface. An index contour may be represented as an ordinary contour line in an area with much detail. Small contour knolls and depressions are normally not represented using index contours.</source>
2699        <comment>Description of symbol 102</comment>
2700        <translation>Cada 5 curvas de nivel se debe dibujar una línea más gruesa. Esto es una ayuda para evaluar más rápidamente la diferencia de altitud y la forma general de la superficie del terreno. Una curva maestra se puede representar como una curva normal en una zona con mucho detalle. Las curvas de pequeñas colinas y depresiones no se representan normalmente como curvas maestras.</translation>
2701    </message>
2702    <message>
2703        <source>Contour value</source>
2704        <comment>Name of symbol 102.1</comment>
2705        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
2706    </message>
2707    <message>
2708        <source>Contour values may be included to aid assessment of large height differences. They are inserted in the index contours in positions where other detail is not obscured. The figures should be orientated so that the top of the figure is on the higher side of the contour.</source>
2709        <comment>Description of symbol 102.1</comment>
2710        <translation>La altitud de las curvas se puede incluir para ayudar a evaluar grandes diferencias de altitud. Se insertan en las curvas maestras en lugares donde no oculten otros detalles. Los números deberían orientarse de forma que su parte superior esté hacia el lado más alto de la curva.</translation>
2711    </message>
2712    <message>
2713        <source>Form line</source>
2714        <comment>Name of symbol 103</comment>
2715        <translation>Curva auxiliar</translation>
2716    </message>
2717    <message>
2718        <source>Form lines are used where more information must be given about the shape of the ground. Form lines are added only where representation would be incomplete with ordinary contours. They shall not be used as intermediate contours. Only one form line should be used between neighbouring contours. It is very important that a form line fits logically into the contour system, so the start and end of a form line should be parallel to the neighbouring contours. The gaps between the form line dashes must be placed on reasonably straight sections of the form line. Form lines can be used to differentiate flat knolls and depressions from more distinct ones.</source>
2719        <comment>Description of symbol 103</comment>
2720        <translation>Las curvas auxiliares se utilizan donde se debe aportar más información sobre la forma del terreno. Las curvas auxiliares se añaden sólamente donde la representación sería incompleta con curvas normales. No se deben utilizar como curvas de nivel intermedias. Solo una única curva auxiliar se debe utilizar entre curvas vecinas. Es muy importante que una curva auxiliar se adapte lógicamente entre las curvas de nivel, de forma que el principio y final de dicha curva sean paralelos a las curvas vecinas. Los espacios entre los trazos de la curva auxiliar se deben situar en las secciones más rectas de dicha curva auxiliar. Las curvas auxiliares se pueden utilizar para diferenciar colinas y depresiones suaves de otras más pronunciadas.</translation>
2721    </message>
2722    <message>
2723        <source>Slope line, formline</source>
2724        <comment>Name of symbol 103.1</comment>
2725        <translation>Línea de pendiente, curva auxiliar</translation>
2726    </message>
2727    <message>
2728        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.</source>
2729        <comment>Description of symbol 103.1</comment>
2730        <translation>Se pueden dibujar líneas de pendiente hacia el lado más bajo de una curva de nivel para clarificar la dirección de la pendiente. Cuando se utilicen, se deben situar en vaguadas.</translation>
2731    </message>
2732    <message>
2733        <source>Earth bank</source>
2734        <comment>Name of symbol 104</comment>
2735        <translation>Terraplén</translation>
2736    </message>
2737    <message>
2738        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments. Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank. For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol 201 (impassable cliff).</source>
2739        <comment>Description of symbol 104</comment>
2740        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Altura mínima: 1 m. Un terraplén puede influir la velocidad de carrera. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Para terraplenes largos, se permite utilizar líneas de extensión menores que la longitud mínima en los extremos. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable).</translation>
2741    </message>
2742    <message>
2743        <source>Earth bank, minimum size</source>
2744        <comment>Name of symbol 104.1</comment>
2745        <translation>Terraplén, tamaño mínimo</translation>
2746    </message>
2747    <message>
2748        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments. Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank. For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol 201 (impassable cliff).</source>
2749        <comment>Description of symbol 104.1</comment>
2750        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Altura mínima: 1 m. Un terraplén puede influir la velocidad de carrera. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Para terraplenes largos, se permite utilizar líneas de extensión menores que la longitud mínima en los extremos. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable).</translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <source>Earth bank, top line</source>
2754        <comment>Name of symbol 104.2</comment>
2755        <translation>Terraplén, línea superior</translation>
2756    </message>
2757    <message>
2758        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments. Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank. For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol 201 (impassable cliff).</source>
2759        <comment>Description of symbol 104.2</comment>
2760        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Altura mínima: 1 m. Un terraplén puede influir la velocidad de carrera. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Para terraplenes largos, se permite utilizar líneas de extensión menores que la longitud mínima en los extremos. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable).</translation>
2761    </message>
2762    <message>
2763        <source>Earth bank, tag line</source>
2764        <comment>Name of symbol 104.3</comment>
2765        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
2766    </message>
2767    <message>
2768        <source>Use this symbol to display the full extent of wide earth banks.</source>
2769        <comment>Description of symbol 104.3</comment>
2770        <translation>Utilice este símbolo para representar la extensión completa de terraplenes amplios.</translation>
2771    </message>
2772    <message>
2773        <source>Earth bank, minimum size (from ISOM2000)</source>
2774        <comment>Name of symbol 104.9</comment>
2775        <translation>Terraplén, tamaño mínimo (en la ISOM2000)</translation>
2776    </message>
2777    <message>
2778        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments. Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank. For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol 201 (impassable cliff).</source>
2779        <comment>Description of symbol 104.9</comment>
2780        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Altura mínima: 1 m. Un terraplén puede influir la velocidad de carrera. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Para terraplenes largos, se permite utilizar líneas de extensión menores que la longitud mínima en los extremos. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable).</translation>
2781    </message>
2782    <message>
2783        <source>Earth wall</source>
2784        <comment>Name of symbol 105</comment>
2785        <translation>Muro de tierra</translation>
2786    </message>
2787    <message>
2788        <source>Distinct earth wall. Minimum height is 1 m.</source>
2789        <comment>Description of symbol 105</comment>
2790        <translation>Muro de tierra perceptible. La altura mínima es 1 m.</translation>
2791    </message>
2792    <message>
2793        <source>Ruined earth wall</source>
2794        <comment>Name of symbol 106</comment>
2795        <translation>Muro de tierra en ruinas</translation>
2796    </message>
2797    <message>
2798        <source>A ruined or less distinct earth wall. Minimum height: 0.5 m.
2799Minimum length: two dashes (footprint 55 m). If shorter, the symbol must be exaggerated to the minimum length or changed to symbol 105 (earth wall).</source>
2800        <comment>Description of symbol 106</comment>
2801        <translation>Un muro de tierra parcialmente derruido o poco visible. Altura mínima: 0,5 m.
2802Longitud mínima: dos rayas (huella 55 m). Si el elemento es más corto, el símbolo debe exagerarse a la longitud mínima o cambiarse por el símbolo 105 (muro de tierra).</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805        <source>Erosion gully</source>
2806        <comment>Name of symbol 107</comment>
2807        <translation>Surco de erosión</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810        <source>An erosion gully which is too small to be shown using symbol 104 (earth bank) is shown by a single line. Minimum depth: 1 m.
2811Contour lines shall not be broken around this symbol.</source>
2812        <comment>Description of symbol 107</comment>
2813        <translation>Un surco de erosión que sea demasiado pequeño para representarse con el símbolo 104 (terraplén) se representa con una línea única. Mínima profundidad: 1 m.
2814Las curvas de nivel no se deberán cortar alrededor de este símbolo.</translation>
2815    </message>
2816    <message>
2817        <source>Small erosion gully</source>
2818        <comment>Name of symbol 108</comment>
2819        <translation>Surco de erosión pequeño</translation>
2820    </message>
2821    <message>
2822        <source>A small erosion gully, dry ditch or trench. Minimum depth: 0.5 m.
2823Contour lines should be broken around this symbol.</source>
2824        <comment>Description of symbol 108</comment>
2825        <translation>Un surco de erosión pequeño, canal seco o trinchera. Mínima profundidad: 0,5 m.
2826Las curvas de nivel se deberían recortar alrededor de este símbolo.</translation>
2827    </message>
2828    <message>
2829        <source>Small knoll</source>
2830        <comment>Name of symbol 109</comment>
2831        <translation>Colina pequeña</translation>
2832    </message>
2833    <message>
2834        <source>An obvious mound or knoll which cannot be drawn to scale with a contour. Minimum height: 1 m.
2835The symbol shall not touch or overlap contours.</source>
2836        <comment>Description of symbol 109</comment>
2837        <translation>Un montículo evidente o colina que no se puede dibujar a escala con una curva de nivel. Altura mínima: 1 m.
2838El símbolo no debe tocar ni superponerse a una curva de nivel.</translation>
2839    </message>
2840    <message>
2841        <source>Small elongated knoll</source>
2842        <comment>Name of symbol 110</comment>
2843        <translation>Colina alargada pequeña</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <source>An obvious elongated knoll which cannot be drawn to scale with a contour. Minimum height: 1 m.
2847The symbol shall not touch or overlap contours.</source>
2848        <comment>Description of symbol 110</comment>
2849        <translation>Una colina alargada evidente que no se puede dibujar a escala con una curva de nivel. Altura mínima: 1 m.
2850El símbolo no debe tocar ni superponerse a una curva de nivel.</translation>
2851    </message>
2852    <message>
2853        <source>Small depression</source>
2854        <comment>Name of symbol 111</comment>
2855        <translation>Depresión pequeña</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>A small depression or hollow without steep sides that is too small to be shown by contours. Minimum depth: 1 m. Minimum width: 2 m.
2859Small depressions with steep sides are represented with symbol 112 (pit). The symbol may not touch or overlap other brown symbols. Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol is orientated to north.</source>
2860        <comment>Description of symbol 111</comment>
2861        <translation>Una depresión pequeña u hondonada sin laterales empinados que es demasiado pequeña para representarse con curvas de nivel. Profundidad mínima: 1 m. Anchura mínima: 2 m.
2862Las depresiones peqeñas con laterales empinados se representan con el símbolo 112 (hoyo). El símbolo no puede tocar ni superponerse a otros símbolos marrones. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, y el símbolo está orientado al norte.</translation>
2863    </message>
2864    <message>
2865        <source>Pit</source>
2866        <comment>Name of symbol 112</comment>
2867        <translation>Hoyo</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <source>Pits and holes with distinct steep sides which cannot be shown to scale using symbol 104 (earth bank). Minimum depth: 1 m. Minimum width: 1 m. A pit larger than 5 m x 5 m should normally be exaggerated and drawn using symbol 104 (earth bank). Pits without steep sides are represented with symbol 111 (small depression). The symbol may not touch or overlap other brown symbols. Location is the centre of
2871gravity of the symbol, and the symbol is orientated to north.</source>
2872        <comment>Description of symbol 112</comment>
2873        <translation>Hoyos y agujeros con evidentes laterales empinados que no se pueden representar a escala utilizando el símbolo 104 (terraplén). Profundidad mínima: 1 m. Anchura mínima: 1 m. Un hoyo mayor de 5 m x 5 m normalmente se debería exagerar y dibujar utilizando el símbolo 104 (terraplén). Los hoyos sin laterales empinados se representan con el símbolo 111 (depresión pequeña). La ubicación del símbolo es el centro de gravedad del mismo, y el símbolo está orientado al norte.</translation>
2874    </message>
2875    <message>
2876        <source>Broken ground</source>
2877        <comment>Name of symbol 113</comment>
2878        <translation>Terreno accidentado</translation>
2879    </message>
2880    <message>
2881        <source>An area of pits and/or knolls which is too intricate to be shown in detail, or other types of rough and uneven ground that is clearly distinguishable but has little impact on runnability.
2882This is an area symbol.
2883The minimum number of dots is three (footprint 10 m x 10 m).
2884Contours shall not be cut in broken ground areas.
2885Density: 3 to 5 dots / mm² (9-16%).</source>
2886        <comment>Description of symbol 113</comment>
2887        <translation>Una zona de hoyos y/o montículos que es demasiado intrincada para representarse en detalle, u otros tipos de terreno irregular y desnivelado que son claramente perceptibles pero tienen poco impacto en la velocidad de carrera.
2888Este es un símbolo de área.
2889El número mínimo de puntos es tres (huella 10 m x 10 m).
2890Las curvas de nivel no se deben cortar en las áreas de terreno irregular.
2891Densidad: de 3 a 5 puntos / mm² (9-16%).</translation>
2892    </message>
2893    <message>
2894        <source>Broken ground, individual dot</source>
2895        <comment>Name of symbol 113.1</comment>
2896        <translation>Terreno irregular, punto individual</translation>
2897    </message>
2898    <message>
2899        <source>An area of pits or knolls which is too intricate to be shown in detail. The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground.</source>
2900        <comment>Description of symbol 113.1</comment>
2901        <translation>Una zona de hoyos o montículos que es demasiado intrincada para representarse en detalle. La densidad de los puntos ubicados al azar puede variar según el detalle sobre el terreno.</translation>
2902    </message>
2903    <message>
2904        <source>Very broken ground</source>
2905        <comment>Name of symbol 114</comment>
2906        <translation>Terreno muy irregular</translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <source>An area of pits and/or knolls, which is too intricate to be shown in detail, or other types of rough and uneven ground that is clearly distinguishable and affects runnability.
2910This is an area symbol.
2911The minimum number of dots is three (footprint 7m x 7m).
2912Contours shall not be cut in broken ground areas.
2913Density: 8 to 10 dots / mm² (25-32%).</source>
2914        <comment>Description of symbol 114</comment>
2915        <translation>Una zona de hoyos y/o montículos, que es demasiado intrincada para representarse en detalle, u otros tipos de terreno irregular y desnivelado que son claramente perceptibles y afectan a la velocidad de carrera.
2916Este es un símbolo de área.
2917El número mínimo de puntos es tres (huella 7m x 7m).
2918Las curvas de nivel no se deben cortar en las áreas de terreno irregular.
2919Densidad: de 8 a 10 puntos / mm² (25-32%).</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <source>Prominent landform feature</source>
2923        <comment>Name of symbol 115</comment>
2924        <translation>Característica destacable del terreno</translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <source>The feature must be very clearly distinguishable from its surroundings. Location is the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north. The symbol may not touch or overlap other brown symbols.</source>
2928        <comment>Description of symbol 115</comment>
2929        <translation>La característica debe ser clarísimamente destacable de su alrededor. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, que está orientado al norte. El símbolo no puede tocar o superponerse a otros símbolos marrones.</translation>
2930    </message>
2931    <message>
2932        <source>Impassable cliff</source>
2933        <comment>Name of symbol 201</comment>
2934        <translation>Cortado impasable</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
2938For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. Ends of the top line may be rounded or square. Shorter tags may be used at the ends.
2939The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.3 mm on the map.
2940When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.</source>
2941        <comment>Description of symbol 201</comment>
2942        <translation>Un cortado, excavación o terraplén que es tan alto y empinado que es imposible pasar/ascender o es peligroso.
2943Para paredes verticales de roca se pueden omitir las líneas de extensión si hay escasez de espacio. Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados. Las líneas de extensión pueden ser más cortas en los extremos.
2944El espacio entre dos cortados impasables o entre cortados impasables y otros símbolos de elementos impasables debe ser superior a 0,3 mm sobre el mapa.
2945Cuando un cortado impasable cae directamente sobre el agua, haciendo imposible pasar bajo el cortado por el borde del agua, la línea de la orilla se omite o las líneas de extensión superarán claramente la línea de la orilla. Un cortado impasable debería acoplarse con las curvas de nivel.</translation>
2946    </message>
2947    <message>
2948        <source>Impassable cliff, minimum size</source>
2949        <comment>Name of symbol 201.1</comment>
2950        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo</translation>
2951    </message>
2952    <message>
2953        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
2954Ends of the top line may be rounded or square.
2955The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.3 mm on the map.
2956When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.</source>
2957        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
2958        <translation>Un cortado, excavación o terraplén que es tan alto y empinado que es imposible pasar/ascender o es peligroso.
2959Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados.
2960El espacio entre dos cortados impasables o entre cortados impasables y otros símbolos de elementos impasables debe ser superior a 0,3 mm sobre el mapa.
2961Cuando un cortado impasable cae directamente sobre el agua, haciendo imposible pasar bajo el cortado por el borde del agua, la línea de la orilla se omite o las líneas de extensión superarán claramente la línea de la orilla. Un cortado impasable debería acoplarse con las curvas de nivel.</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <source>Impassable cliff, plan shape representation</source>
2965        <comment>Name of symbol 201.2</comment>
2966        <translation>Cortado impasable, representación de forma plana</translation>
2967    </message>
2968    <message>
2969        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
2970For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. &lt;b&gt;For plan shape representation, the minimum width is 0.35 mm.&lt;/b&gt; Shorter tags may be used at the ends.
2971The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.3 mm on the map.
2972When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.</source>
2973        <comment>Description of symbol 201.2</comment>
2974        <translation>Un cortado, excavación o terraplén que es tan alto y empinado que es imposible pasar/ascender o es peligroso.
2975Para paredes verticales de roca se pueden omitir las líneas de extensión si hay escasez de espacio.  &lt;b&gt;Para representación de forma plana, la anchura mínima es 0,35 mm.&lt;/b&gt; Las líneas de extensión pueden ser más cortas en los extremos.
2976El espacio entre dos cortados impasables o entre cortados impasables y otros símbolos de elementos impasables debe ser superior a 0,3 mm sobre el mapa.
2977Cuando un cortado impasable cae directamente sobre el agua, haciendo imposible pasar bajo el cortado por el borde del agua, la línea de la orilla se omite o las líneas de extensión superarán claramente la línea de la orilla. Un cortado impasable debería acoplarse con las curvas de nivel.</translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980        <source>Impassable cliff, top line</source>
2981        <comment>Name of symbol 201.3</comment>
2982        <translation>Cortado impasable, línea superior</translation>
2983    </message>
2984    <message>
2985        <source>For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm).</source>
2986        <comment>Description of symbol 201.3</comment>
2987        <translation>Para paredes de roca verticales las líneas de extensión se pueden omitir si hay escasez de espacio, p. ej. pasillos estrechos entre cortados (el pasillo debería dibujarse con una anchura de al menos 0,3 mm).</translation>
2988    </message>
2989    <message>
2990        <source>Impassable cliff, tag line</source>
2991        <comment>Name of symbol 201.4</comment>
2992        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
2993    </message>
2994    <message>
2995        <source>Use this symbol to display the full extent of a wide cliff.</source>
2996        <comment>Description of symbol 201.4</comment>
2997        <translation>Utilice este símbolo para mostrar la extensión completa de un cortado amplio.</translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <source>Impassable cliff, minimum size (from ISOM2000)</source>
3001        <comment>Name of symbol 201.9</comment>
3002        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo (de la ISOM2000)</translation>
3003    </message>
3004    <message>
3005        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
3006Ends of the top line may be rounded or square.
3007The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.3 mm on the map.
3008When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.</source>
3009        <comment>Description of symbol 201.9</comment>
3010        <translation>Un cortado, excavación o terraplén que es tan alto y empinado que es imposible pasar/ascender o es peligroso.
3011Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados.
3012El espacio entre dos cortados impasables o entre cortados impasables y otros símbolos de elementos impasables debe ser superior a 0,3 mm sobre el mapa.
3013Cuando un cortado impasable cae directamente sobre el agua, haciendo imposible pasar bajo el cortado por el borde del agua, la línea de la orilla se omite o las líneas de extensión superarán claramente la línea de la orilla. Un cortado impasable debería acoplarse con las curvas de nivel.</translation>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <source>Cliff</source>
3017        <comment>Name of symbol 202</comment>
3018        <translation>Cortado</translation>
3019    </message>
3020    <message>
3021        <source>A passable, vertical cliff or quarry where the direction of fall of the cliff is apparent from the contours. Minimum height: 1 m.
3022Ends of the top line may be rounded or square. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
3023Crossing a cliff will normally slow progress.</source>
3024        <comment>Description of symbol 202</comment>
3025        <translation>Un cortado vertical o excavación pasable, donde la dirección de caída del cortado se deduce de las curvas de nivel. Altura mínima: 1 m.
3026Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados. Un pasillo entre dos cortados debe ser de al menos 0,2 mm. Un cortado debería acoplarse con las curvas de nivel.
3027Superar un cortado normalmente ralentizará la progresión.</translation>
3028    </message>
3029    <message>
3030        <source>Cliff, minimum size</source>
3031        <comment>Name of symbol 202.1</comment>
3032        <translation>Cortado, tamaño mínimo</translation>
3033    </message>
3034    <message>
3035        <source>A passable, vertical cliff or quarry where the direction of fall of the cliff is apparent from the contours. Minimum height: 1 m.
3036Ends of the top line may be rounded or square. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
3037Crossing a cliff will normally slow progress.</source>
3038        <comment>Description of symbol 202.1</comment>
3039        <translation>Un cortado vertical o excavación pasable, donde la dirección de caída del cortado se deduce de las curvas de nivel. Altura mínima: 1 m.
3040Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados. Un pasillo entre dos cortados debe ser de al menos 0,2 mm. Un cortado debería acoplarse con las curvas de nivel.
3041Superar un cortado normalmente ralentizará la progresión.</translation>
3042    </message>
3043    <message>
3044        <source>Cliff, with tags</source>
3045        <comment>Name of symbol 202.2</comment>
3046        <translation>Cortado, con líneas de extensión</translation>
3047    </message>
3048    <message>
3049        <source>A passable cliff or quarry. Minimum height: 1 m.
3050Short tags indicate in the direction of the downslope because the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent.
3051Ends of the top line may be rounded or square. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
3052Crossing a cliff will normally slow progress.</source>
3053        <comment>Description of symbol 202.2</comment>
3054        <translation>Un cortado o excavación pasable. Altura mínima: 1 m.
3055Las pequeñas líneas de extensión indican la dirección de caída de la pendiente ya que dicha dirección de caída no es deducible de las curvas de nivel, o también mejoran la legibilidad. En cortados no verticales, las líneas de extensión deberían dibujarse para mostrar la extensión horizontal completa.
3056Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados. Un pasillo entre dos cortados debe ser de al menos 0,2 mm. Un cortado debería acoplarse con las curvas de nivel.
3057Superar un cortado normalmente ralentizará la progresión.</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <source>Cliff, with tags, minimum size</source>
3061        <comment>Name of symbol 202.3</comment>
3062        <translation>Cortado, con líneas de extensión, tamaño mínimo</translation>
3063    </message>
3064    <message>
3065        <source>A passable cliff or quarry. Minimum height: 1 m.
3066Short tags indicate in the direction of the downslope because the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent.
3067Ends of the top line may be rounded or square. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
3068Crossing a cliff will normally slow progress.</source>
3069        <comment>Description of symbol 202.3</comment>
3070        <translation>Un cortado o excavación pasable. Altura mínima: 1 m.
3071Las pequeñas líneas de extensión indican la dirección de caída de la pendiente ya que dicha dirección de caída no es deducible de las curvas de nivel, o también mejoran la legibilidad. En cortados no verticales, las líneas de extensión deberían dibujarse para mostrar la extensión horizontal completa.
3072Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados. Un pasillo entre dos cortados debe ser de al menos 0,2 mm. Un cortado debería acoplarse con las curvas de nivel.
3073Superar un cortado normalmente ralentizará la progresión.</translation>
3074    </message>
3075    <message>
3076        <source>Cliff, with tags, minimum size (from ISOM2000)</source>
3077        <comment>Name of symbol 202.9</comment>
3078        <translation>Cortado, con líneas de extensión, tamaño mínimo (de la ISOM2000)</translation>
3079    </message>
3080    <message>
3081        <source>A passable cliff or quarry. Minimum height: 1 m.
3082Short tags indicate in the direction of the downslope because the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent.
3083Ends of the top line may be rounded or square. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
3084Crossing a cliff will normally slow progress.</source>
3085        <comment>Description of symbol 202.9</comment>
3086        <translation>Un cortado o excavación pasable. Altura mínima: 1 m.
3087Las pequeñas líneas de extensión indican la dirección de caída de la pendiente ya que dicha dirección de caída no es deducible de las curvas de nivel, o también mejoran la legibilidad. En cortados no verticales, las líneas de extensión deberían dibujarse para mostrar la extensión horizontal completa.
3088Los extremos de la línea superior pueden ser redondeados o cuadrados. Un pasillo entre dos cortados debe ser de al menos 0,2 mm. Un cortado debería acoplarse con las curvas de nivel.
3089Superar un cortado normalmente ralentizará la progresión.</translation>
3090    </message>
3091    <message>
3092        <source>Rocky pit or cave (without distinct entrance)</source>
3093        <comment>Name of symbol 203.1</comment>
3094        <translation>Hoyo rocoso o cavidad (sin una entrada perceptible)</translation>
3095    </message>
3096    <message>
3097        <source>Rocky pits, holes, caves or mineshafts which may constitute a danger to the competitor. Minimum depth: 1 m.
3098Location is the centre of gravity of the symbol.
3099Rocky pits larger than 5 m in diameter should be exaggerated and represented using cliff symbols (201, 202).</source>
3100        <comment>Description of symbol 203.1</comment>
3101        <translation>Hoyos rocosos, agujeros, cavidades o pozos de minas que pueden constituir un peligro para el competidor. Profundidad mínima: 1 m. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo.
3102Hoyos rocosos de más de 5 m de diámetro deberían ser exagerados y representarse utilizando símbolos de cortados (201, 202).</translation>
3103    </message>
3104    <message>
3105        <source>Rocky pit or cave with distinct entrance</source>
3106        <comment>Name of symbol 203.2</comment>
3107        <translation>Hoyo rocoso o cueva con una entrada perceptible</translation>
3108    </message>
3109    <message>
3110        <source>Rocky pits, holes, caves or mineshafts with a distinct entrance which may constitute a danger to the competitor. Minimum depth: 1 m.
3111Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol should point into the cave.
3112Rocky pits larger than 5 m in diameter should be exaggerated and represented using cliff symbols (201, 202).</source>
3113        <comment>Description of symbol 203.2</comment>
3114        <translation>Hoyos rocosos, agujeros, cuevas o galerías de minas con una entrada perceptible que pueden constituir un peligro para el competidor. Profundidad mínima: 1 m.
3115La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, y el símbolo debería apuntar al interior de la cueva.
3116Hoyos rocosos de más de 5 m de diámetro deberían ser exagerados y representarse utilizando símbolos de cortados (201, 202).</translation>
3117    </message>
3118    <message>
3119        <source>Rocky pit or cave with distinct entrance (from ISOM2000)</source>
3120        <comment>Name of symbol 203.9</comment>
3121        <translation>Hoyo rocoso o cueva con una entrada perceptible (de la ISOM2000)</translation>
3122    </message>
3123    <message>
3124        <source>Rocky pits, holes, caves or mineshafts with a distinct entrance which may constitute a danger to the competitor. Minimum depth: 1 m.
3125Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol should point into the cave.
3126Rocky pits larger than 5 m in diameter should be exaggerated and represented using cliff symbols (201, 202).</source>
3127        <comment>Description of symbol 203.9</comment>
3128        <translation>Hoyos rocosos, agujeros, cuevas o galerías de minas con una entrada perceptible que pueden constituir un peligro para el competidor. Profundidad mínima: 1 m.
3129La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, y el símbolo debería apuntar al interior de la cueva.
3130Hoyos rocosos de más de 5 m de diámetro deberían ser exagerados y representarse utilizando símbolos de cortados (201, 202).</translation>
3131    </message>
3132    <message>
3133        <source>Boulder</source>
3134        <comment>Name of symbol 204</comment>
3135        <translation>Peñasco</translation>
3136    </message>
3137    <message>
3138        <source>A distinct boulder (should be higher than 1 m), which is immediately identifiable on the ground. Groups of boulders are represented using symbol 207 (boulder cluster) or a boulder field symbol (208, 209).
3139To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) boulders with significant difference in size, it is permitted to enlarge the symbol to 0.5 mm for some of the boulders.</source>
3140        <comment>Description of symbol 204</comment>
3141        <translation>Una roca grande y perceptible (debería ser mayor de 1 m de altura), que es inmediatamente identificable en el terreno. Los grupos de rocas se representan utilizando el símbolo 207 (agrupamiento de peñascos) o un símbolo de peñascales (208, 209).
3142Para poder mostrar la distinción entre peñascos vecinos (separados por menos de 30 metros) con marcadas diferencias de tamaño, se permite agrandar el símbolo a 0,5 mm para los peñascos mayores.</translation>
3143    </message>
3144    <message>
3145        <source>Boulder or large boulder, different size</source>
3146        <comment>Name of symbol 204.5</comment>
3147        <translation>Peñasco o peña, tamaño diferente</translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <source>A boulder which is larger than neighboring boulders (204), or a large boulder which is smaller than neighboring large boulders (205).
3151
3152To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) boulders (204) with significant difference in size, it is permitted to use this symbol (0.5 mm) as an enlargement of symbol 204 for some of the boulders.
3153
3154To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) large boulders (205) with significant difference in size, it is permitted to use this symbol (0.5 mm) as an as a reduction of symbol 205 for some of the boulders.</source>
3155        <comment>Description of symbol 204.5</comment>
3156        <translation>Un peñasco que es mayor que los peñascos vecinos (204), o una peña que es menor que las peñas vecinas (205).
3157
3158Para poder mostrar la distinción entre peñascos (204) vecinos (separadas por menos de 30 metros) con marcadas diferencias de tamaño, se permite utilizar este símbolo (0,5 mm) como un aumento del símbol 204 para los peñascos mayores.
3159
3160Para poder mostrar la distinción entre peñas (205) vecinas (separadas por menos de 30 metros) con marcadas diferencias de tamaño, se permite utilizar este símbolo (0,5 mm) como una reducción del símbol 205 para las peñas menores.</translation>
3161    </message>
3162    <message>
3163        <source>Large boulder</source>
3164        <comment>Name of symbol 205</comment>
3165        <translation>Peña</translation>
3166    </message>
3167    <message>
3168        <source>A particularly large and distinct boulder. A large boulder should be more than 2 m high. To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) large boulders with significant difference in size, it is permitted to reduce the size of the symbol to 0.5 mm for some of the boulders.</source>
3169        <comment>Description of symbol 205</comment>
3170        <translation>Una roca particularmente grande y distintiva. Una peña debería tener más de 2 m de altura. Para poder mostrar la distinción entre peñas vecinas (separados por menos de 30 metros) con marcadas diferencias de tamaño, se permite reducir el tamaño del símbolo a 0,5 mm para las peñas menores.</translation>
3171    </message>
3172    <message>
3173        <source>Gigantic boulder</source>
3174        <comment>Name of symbol 206</comment>
3175        <translation>Peñón</translation>
3176    </message>
3177    <message>
3178        <source>A rock pillar or gigantic boulder that is so high and steep that it is impossible topass/climb.
3179The gap between gigantic boulders or between gigantic boulders and other impassable feature symbols must exceed 0.3 mm on the map.</source>
3180        <comment>Description of symbol 206</comment>
3181        <translation>Un pilar de roca o peña gigante que es tan alto y empinado que es imposible de sobrepasar/ascender.
3182El espacio entre varios peñones o entre peñas gigantes y otros símbolos de elementos impasables debe ser mayor de 0,3 mm sobre el mapa.</translation>
3183    </message>
3184    <message>
3185        <source>Boulder cluster</source>
3186        <comment>Name of symbol 207</comment>
3187        <translation>Agrupamiento de peñas</translation>
3188    </message>
3189    <message>
3190        <source>A distinct group of boulders so closely clustered together that they cannot be marked individually. The boulders in the cluster should be higher than 1 metre. A boulder cluster must be easily identifiable as a group of boulders.
3191To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 30 metres apart), boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to enlarge this symbol by 20% (edge length 0.96 mm) for some of the boulder clusters.</source>
3192        <comment>Description of symbol 207</comment>
3193        <translation>Un perceptible grupo de rocas tan juntas que no pueden ser representadas individualmente. Las rocas del agrupamiento deberían ser mayores de 1 m de altura. Un agrupamiento de peñas debe ser fácilmente idendificable como un único grupo de rocas.
3194Para poder mostrar la distinción entre agrupamientos de peñas vecinos (separados por 30 metros como máximo) con marcadas diferencias de tamaño de rocas, se permite agrandar este símbolo en un 20% (longitud del borde 0,96 mm) para los agrupamientos mayores.</translation>
3195    </message>
3196    <message>
3197        <source>Boulder cluster, large</source>
3198        <comment>Name of symbol 207.1</comment>
3199        <translation>Agrupamiento de peñas, grande</translation>
3200    </message>
3201    <message>
3202        <source>To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 30 metres apart), boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to enlarge this symbol by 20% (edge length 0.96 mm) for some of the boulder clusters.</source>
3203        <comment>Description of symbol 207.1</comment>
3204        <translation>Para poder mostrar la distinción entre agrupamientos de peñas vecinos (separados por 30 metros como máximo) con marcadas diferencias de tamaño de rocas, se permite agrandar este símbolo en un 20% (longitud del borde 0,96 mm) para los agrupamientos mayores.</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <source>Boulder field</source>
3208        <comment>Name of symbol 208</comment>
3209        <translation>Peñascal</translation>
3210    </message>
3211    <message>
3212        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A boulder field will generally not impact runnability. If the runnability of the boulder field is reduced, symbol 209 (dense boulder field) should be used or the symbol should be combined with a stony ground symbol.
3213A minimum of two triangles should be used. One triangle may be used if it is combined with other rock symbols (for instance directly below cliff symbols (201, 202), adjacent to boulder symbols (204-206) or combined with stony ground symbols (210-212)).
3214To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
3215        <comment>Description of symbol 208</comment>
3216        <translation>Una zona que está cubierta con tantos bloques de piedra diseminados que no se pueden dibujar individualmente, se representa con triángulos sólidos colocados y orientados aleatoriamente. En general, un peñascal no afectará a la velocidad de carrera. Si dicha velocidad se ve reducida, se debería utilizar el símbolo 209 (peñascal denso) o combinar el símbolo de área de rocas con uno de los símbolos de terreno pedregoso.
3217Se debe utilizar un mínimo de dos triángulos. Se puede utilizar un solo triángulo si se combina con otros símbolos de rocas (por ejemplo directamente debajo de símbolos de cortados (201, 202), junto a símbolos de peñas (204-206) o combinado con símbolos de terreno pedregoso (210-212)).
3218Para poder mostrar evidentes diferencias de altura dento de un peñascal, se permite agrandar algunos de los triángulos a un 120%.</translation>
3219    </message>
3220    <message>
3221        <source>Boulder field, single triangle</source>
3222        <comment>Name of symbol 208.1</comment>
3223        <translation>Peñascal, triángulo único</translation>
3224    </message>
3225    <message>
3226        <source>An area which is covered with so many blocks of stone that they cannot be marked individually is shown with randomly orientated solid triangles with sides of ratio 8:6:5. A minimum of two triangles should be used. The going is indicated by the density of the triangles. To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
3227        <comment>Description of symbol 208.1</comment>
3228        <translation>Una zona que está cubierta con tantos bloques de piedra que no se pueden mostrar individualmente se representa con triángulos sólidos orientados aleatoriamente con sus lados cumpliendo la relación 8:6:5. Se debería utilizar un mínimo de dos triángulos. Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
3229    </message>
3230    <message>
3231        <source>Boulder field, single triangle, enlarged</source>
3232        <comment>Name of symbol 208.2</comment>
3233        <translation>Peñascal, triángulo único, agrandado</translation>
3234    </message>
3235    <message>
3236        <source>To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
3237        <comment>Description of symbol 208.2</comment>
3238        <translation>Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
3239    </message>
3240    <message>
3241        <source>Dense boulder field</source>
3242        <comment>Name of symbol 209</comment>
3243        <translation>Peñascal denso</translation>
3244    </message>
3245    <message>
3246        <source>An area which is covered with so many blocks of stone that they cannot be marked individually and the runnability is affected, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A minimum of two triangles must be used.
3247Density: 23 symbols / mm² (31%-47%). To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
3248        <comment>Description of symbol 209</comment>
3249        <translation>Una zona que está cubierta con tantos bloques de piedra que no se pueden mostrar individualmente y donde la velocidad de carrera se ve afectada, se representa con triángulos sólidos colocados y orientados aleatoriamente. Se debe utilizar un mínimo de dos triángulos.
3250Densidad: 2-3 símbolos / mm² (31%-47%). Para poder mostrar marcadas diferencias de altura dentro de un peñascal, se permite agrandar los triángulos de las mayores al 120%.</translation>
3251    </message>
3252    <message>
3253        <source>Stony ground, slow running</source>
3254        <comment>Name of symbol 210</comment>
3255        <translation>Terreno pedregoso, carrera lenta</translation>
3256    </message>
3257    <message>
3258        <source>Stony or rocky ground which reduces runnability to about 60-80% of normal speed.
3259The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects.
3260The minimum number of dots is three (footprint 10 m x 10 m).
3261To avoid confusion with symbol 416 (distinct vegetation boundary), the dots should not be arranged to form a line.</source>
3262        <comment>Description of symbol 210</comment>
3263        <translation>Terreno rocoso o pedregoso que reduce la velocidad de carrera al 60-80% de la velocidad normal.
3264Los puntos deberían ser distribuidos aleatoriamente pero sin interferir en la representación de objetos y elementos importantes del terreno.
3265El número mínimo de puntos es tres (huella 10 m x 10 m).
3266Para evitar confusión con el símbolo 416 (límite de vegetación distinguible), los puntos no deben estar dispuestos formando una línea.</translation>
3267    </message>
3268    <message>
3269        <source>Stony ground, individual dot</source>
3270        <comment>Name of symbol 210.1</comment>
3271        <translation>Terreno pedregoso, punto individual</translation>
3272    </message>
3273    <message>
3274        <source>Stony or rocky ground which reduces runnability to about 60-80% of normal speed.
3275The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects.
3276The minimum number of dots is three (footprint 10 m x 10 m).
3277To avoid confusion with symbol 416 (distinct vegetation boundary), the dots should not be arranged to form a line.</source>
3278        <comment>Description of symbol 210.1</comment>
3279        <translation>Terreno rocoso o pedregoso que reduce la velocidad de carrera al 60-80% de la velocidad normal.
3280Los puntos deberían ser distribuidos aleatoriamente pero sin interferir en la representación de objetos y elementos importantes del terreno.
3281El número mínimo de puntos es tres (huella 10 m x 10 m).
3282Para evitar confusión con el símbolo 416 (límite de vegetación distinguible), los puntos no deben estar dispuestos formando una línea.</translation>
3283    </message>
3284    <message>
3285        <source>Stony ground, walk</source>
3286        <comment>Name of symbol 211</comment>
3287        <translation>Terreno pedregoso, caminar</translation>
3288    </message>
3289    <message>
3290        <source>Stony or rocky ground which reduces the runnability significantly (to about 20-60% of normal speed).
3291The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects.
3292The minimum number of dots is three (footprint 8 m x 8 m).
3293To avoid confusion with symbol 416 (distinct vegetation boundary), the dots should not be arranged to form a line.</source>
3294        <comment>Description of symbol 211</comment>
3295        <translation>Terreno rocoso o pedregoso que reduce la velocidad de carrera significativamente (sobre el 20-60% de la velocidad normal).
3296Los puntos deberían ser distribuidos aleatoriamente pero sin interferir en la representación de objetos y elementos importantes del terreno.
3297El número mínimo de puntos es tres (huella 8 m x 8 m).
3298Para evitar confusión con el símbolo 416 (límite de vegetación distinguible), los puntos no deben estar dispuestos formando una línea.</translation>
3299    </message>
3300    <message>
3301        <source>Stony ground, fight</source>
3302        <comment>Name of symbol 212</comment>
3303        <translation>Terreno pedregoso, bregar</translation>
3304    </message>
3305    <message>
3306        <source>Stony or rocky ground which is hardly passable (less than 20% of normal speed).
3307The dots should be randomly distributed but not interfere with the representation of important terrain features and objects.
3308The minimum number of dots is three (footprint 7 m x 7 m).
3309To avoid confusion with symbol 416 (distinct vegetation boundary), the dots should not be arranged to form a line.</source>
3310        <comment>Description of symbol 212</comment>
3311        <translation>Terreno rocoso o pedregoso que es difícilmente pasable (menos del 20% de la velocidad normal).
3312Los puntos deberían ser distribuidos aleatoriamente pero sin interferir en la representación de objetos y elementos importantes del terreno.
3313El número mínimo de puntos es tres (huella 7 m x 7 m).
3314Para evitar confusión con el símbolo 416 (límite de vegetación distinguible), los puntos no deben estar dispuestos formando una línea.</translation>
3315    </message>
3316    <message>
3317        <source>Sandy ground</source>
3318        <comment>Name of symbol 213</comment>
3319        <translation>Terreno despejado y arenoso</translation>
3320    </message>
3321    <message>
3322        <source>An area of soft sandy ground where runnability is reduced to less than 80% of normal speed.</source>
3323        <comment>Description of symbol 213</comment>
3324        <translation>Una zona de terreno blando y arenoso donde la velocidad de carrera se reduce a menos de un 80% de la velocidad normal.</translation>
3325    </message>
3326    <message>
3327        <source>Bare rock</source>
3328        <comment>Name of symbol 214</comment>
3329        <translation>Roca desnuda</translation>
3330    </message>
3331    <message>
3332        <source>A runnable area of rock without earth or vegetation should be shown as bare rock.
3333An area of rock covered with grass, moss or other low vegetation, shall not be shown using the bare rock symbol.
3334An area of less runnable bare rock should be shown using a stony ground symbol (210-212).</source>
3335        <comment>Description of symbol 214</comment>
3336        <translation>Una zona de roca sobre la que se puede correr, sin tierra ni vegetación, se debería representar como roca desnuda.
3337Una zona de roca cubierta de hierba, musgo u otra vegetación baja, no se debe representar utilizando el símbolo de roca desnuda.
3338Una zona de roca desnuda que no permita la carrera normal debería representarse utilizando un símbolo de terreno pedregoso (210-212).</translation>
3339    </message>
3340    <message>
3341        <source>Trench</source>
3342        <comment>Name of symbol 215</comment>
3343        <translation>Trinchera</translation>
3344    </message>
3345    <message>
3346        <source>Rocky or artificial trench. Minimum depth should be 1 m.
3347Minimum length: 2 mm (footprint 30 m).
3348Shorter trenches may be exaggerated to the minimum graphical dimension.
3349Impassable trenches shall be represented using symbol 201 (impassable cliff).
3350Collapsed and easily crossable trenches should be mapped as erosion gullies.</source>
3351        <comment>Description of symbol 215</comment>
3352        <translation>Trinchera de roca o artificial. La mínima profundidad debería ser 1 m.
3353Longitud mínima: 2 mm (huella 30m).
3354Las trincheras más cortas deben ser exageradas a la mínima dimensión gráfica.
3355Las trincheras impasables deben ser representadas utilizando el símbolo 201 (cortado impasable).
3356Las trincheras colapsadas y fácilmente superables deberían representarse como surcos de erosión.</translation>
3357    </message>
3358    <message>
3359        <source>Uncrossable body of water, with bank line</source>
3360        <comment>Name of symbol 301</comment>
3361        <translation>Balsa de agua no vadeable, con línea de orilla</translation>
3362    </message>
3363    <message>
3364        <source>The black bank line emphasises that the feature is uncrossable. Dominant areas of water may be shown with 70% colour. Small areas of water and bodies of water that have narrow parts shall always be shown with full colour.</source>
3365        <comment>Description of symbol 301</comment>
3366        <translation>La línea negra de la orilla enfatiza que el elemento no es vadeable. Las zonas de agua, cuando son dominantes, pueden representarse con el 70% del color. Zonas pequeñas de agua y balsas de agua que tengan partes estrechas se deben representar siempre con el color completo.</translation>
3367    </message>
3368    <message>
3369        <source>Uncrossable body of water</source>
3370        <comment>Name of symbol 301.1</comment>
3371        <translation>Balsa de agua no vadeable</translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <source>The black bank line emphasises that the feature is uncrossable. Dominant areas of water may be shown with 70% colour. Small areas of water and bodies of water that have narrow parts shall always be shown with full colour.</source>
3375        <comment>Description of symbol 301.1</comment>
3376        <translation>La línea negra de la orilla enfatiza que el elemento no es vadeable. Las zonas de agua, cuando son dominantes, pueden representarse con el 70% del color. Zonas pequeñas de agua y balsas de agua que tengan partes estrechas se deben representar siempre con el color completo.</translation>
3377    </message>
3378    <message>
3379        <source>Uncrossable body of water, bank line</source>
3380        <comment>Name of symbol 301.2</comment>
3381        <translation>Balsa de agua no vadeable, línea de orilla</translation>
3382    </message>
3383    <message>
3384        <source>A black bank line indicates that the feature cannot be crossed.</source>
3385        <comment>Description of symbol 301.2</comment>
3386        <translation>Una línea negra de orilla indica que el elemento no se puede vadear.</translation>
3387    </message>
3388    <message>
3389        <source>Shallow body of water, with outline</source>
3390        <comment>Name of symbol 302</comment>
3391        <translation>Balsa de agua poco profunda, con contorno</translation>
3392    </message>
3393    <message>
3394        <source>A shallow seasonal or periodic body of water may be represented using a dashed outline. Small shallow water bodies may be represented as 100% blue (without an outline).</source>
3395        <comment>Description of symbol 302</comment>
3396        <translation>Una balsa de agua poco profunda, estacional o periódica, puede representarse utilizando una línea discontinua de contorno. Las pequeñas balsas de agua poco profundas se pueden representar como 100% azul (sin línea de contorno).</translation>
3397    </message>
3398    <message>
3399        <source>Shallow body of water</source>
3400        <comment>Name of symbol 302.1</comment>
3401        <translation>Balsa de agua poco profunda</translation>
3402    </message>
3403    <message>
3404        <source>A shallow seasonal or periodic body of water may be represented using a dashed outline. Small shallow water bodies may be represented as 100% blue (without an outline).</source>
3405        <comment>Description of symbol 302.1</comment>
3406        <translation>Una balsa de agua poco profunda, estacional o periódica, puede representarse utilizando una línea discontinua de contorno. Las pequeñas balsas de agua poco profundas se pueden representar como 100% azul (sin línea de contorno).</translation>
3407    </message>
3408    <message>
3409        <source>Shallow body of water, solid outline</source>
3410        <comment>Name of symbol 302.2</comment>
3411        <translation>Balsa de agua poco profunda, línea de contorno continua</translation>
3412    </message>
3413    <message>
3414        <source>Use this symbol to represent regular outline for shallow body of water.</source>
3415        <comment>Description of symbol 302.2</comment>
3416        <translation>Utilice este símbolo para representar contornos permanentes de balsas de agua poco profundas.</translation>
3417    </message>
3418    <message>
3419        <source>Shallow body of water, dashed outline</source>
3420        <comment>Name of symbol 302.3</comment>
3421        <translation>Balsa de agua poco profunda, línea de contorno discontinua</translation>
3422    </message>
3423    <message>
3424        <source>A shallow seasonal or periodic body of water may be represented using a dashed 0.10 outline.</source>
3425        <comment>Description of symbol 302.3</comment>
3426        <translation>Una balsa de agua poco profunda, estacional o periódica, puede representarse utilizando una línea de contorno discontinua de 0,10.</translation>
3427    </message>
3428    <message>
3429        <source>Waterhole</source>
3430        <comment>Name of symbol 303</comment>
3431        <translation>Poza</translation>
3432    </message>
3433    <message>
3434        <source>A water-filled pit or an area of water which is too small to be shown to scale. Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol is orientated to north.</source>
3435        <comment>Description of symbol 303</comment>
3436        <translation>Un hoyo relleno de agua o una balsa de agua demasiado pequeña para representarse a escala. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, y el símbolo está orientado al norte.</translation>
3437    </message>
3438    <message>
3439        <source>Crossable watercourse</source>
3440        <comment>Name of symbol 304</comment>
3441        <translation>Cauce vadeable</translation>
3442    </message>
3443    <message>
3444        <source>Should be at least 2 m wide.
3445Minimum length (isolated): footprint 15 m.</source>
3446        <comment>Description of symbol 304</comment>
3447        <translation>Debe tener un mínimo de 2 m de anchura.
3448Longitud mínima (aislado): huella 15 m.</translation>
3449    </message>
3450    <message>
3451        <source>Small crossable watercourse</source>
3452        <comment>Name of symbol 305</comment>
3453        <translation>Pequeño cauce vadeable</translation>
3454    </message>
3455    <message>
3456        <source>A crossable watercourse (including a major drainage ditch) less than 2 m wide.</source>
3457        <comment>Description of symbol 305</comment>
3458        <translation>Una corriente de agua vadeable (incluyendo canales principales de drenaje o acequias) menor de 2 m de ancho.</translation>
3459    </message>
3460    <message>
3461        <source>Minor/seasonal water channel</source>
3462        <comment>Name of symbol 306</comment>
3463        <translation>Canal de agua secundario/estacional</translation>
3464    </message>
3465    <message>
3466        <source>A natural or man-made minor water channel which may contain water only intermittently.</source>
3467        <comment>Description of symbol 306</comment>
3468        <translation>Un canal de agua secundario, natural o artificial, que puede llevar agua sólo ocasionalmente.</translation>
3469    </message>
3470    <message>
3471        <source>Uncrossable marsh, with border line</source>
3472        <comment>Name of symbol 307</comment>
3473        <translation>Humedal no vadeable, con línea de orilla</translation>
3474    </message>
3475    <message>
3476        <source>A marsh which is uncrossable or dangerous for the competitor. The black outline emphasises that the feature is uncrossable. The black outline is omitted for boundaries between uncrossable marsh and symbol 301 (uncrossable body of water). The symbol may be combined with a rough open land symbol (403, 404) to show openness. The symbol is orientated to north.</source>
3477        <comment>Description of symbol 307</comment>
3478        <translation>Un humedal que no es vadeable o es peligroso para el competidor. La línea negra de contorno enfatiza que el elemento no es vadeable. La línea negra de contorno se omite para límites entre humedales no vadeables y el símbolo 301 (balsa de agua no vadeable). El símbolo se puede combinar con un símbolo de terreno despejado (403, 404) para indicar que es más o menos abierto. El símbolo está orientado al norte.</translation>
3479    </message>
3480    <message>
3481        <source>Uncrossable marsh</source>
3482        <comment>Name of symbol 307.1</comment>
3483        <translation>Humedal no vadeable</translation>
3484    </message>
3485    <message>
3486        <source>A marsh which is uncrossable or dangerous for the competitor. The black outline emphasises that the feature is uncrossable. The black outline is omitted for boundaries between uncrossable marsh and symbol 301 (uncrossable body of water). The symbol may be combined with a rough open land symbol (403, 404) to show openness. The symbol is orientated to north.</source>
3487        <comment>Description of symbol 307.1</comment>
3488        <translation>Un humedal que no es vadeable o es peligroso para el competidor. La línea negra de contorno enfatiza que el elemento no es vadeable. La línea negra de contorno se omite para límites entre humedales no vadeables y el símbolo 301 (balsa de agua no vadeable). El símbolo se puede combinar con un símbolo de terreno despejado (403, 404) para indicar que es más o menos abierto. El símbolo está orientado al norte.</translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491        <source>Uncrossable marsh, border line</source>
3492        <comment>Name of symbol 307.2</comment>
3493        <translation>Humedal no vadeable, línea de orilla</translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496        <source>A black line surrounds the symbol 307.</source>
3497        <comment>Description of symbol 307.2</comment>
3498        <translation>Una línea negra rodea el símbolo 307.</translation>
3499    </message>
3500    <message>
3501        <source>Marsh</source>
3502        <comment>Name of symbol 308</comment>
3503        <translation>Humedal</translation>
3504    </message>
3505    <message>
3506        <source>A crossable marsh, usually with a distinct edge.
3507The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
3508The symbol is orientated to north.</source>
3509        <comment>Description of symbol 308</comment>
3510        <translation>Un humedal vadeable, normalmente con un borde distinguible.
3511El símbolo debe combinarse con otros símbolos para indicar la velocidad de carrera que permite y la densidad de la vegetación.
3512El símbolo está orientado al norte.</translation>
3513    </message>
3514    <message>
3515        <source>Marsh, minimum size</source>
3516        <comment>Name of symbol 308.1</comment>
3517        <translation>Humedal, tamaño mínimo</translation>
3518    </message>
3519    <message>
3520        <source>A crossable marsh, usually with a distinct edge.
3521The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
3522The symbol is orientated to north.</source>
3523        <comment>Description of symbol 308.1</comment>
3524        <translation>Un humedal vadeable, normalmente con un borde distinguible.
3525El símbolo debe combinarse con otros símbolos para indicar la velocidad de carrera que permite y la densidad de la vegetación.
3526El símbolo está orientado al norte.</translation>
3527    </message>
3528    <message>
3529        <source>Narrow marsh</source>
3530        <comment>Name of symbol 309</comment>
3531        <translation>Humedal estrecho</translation>
3532    </message>
3533    <message>
3534        <source>A marsh or trickle of water which is too narrow (less than about 5 m wide) to be shown with the marsh symbol.</source>
3535        <comment>Description of symbol 309</comment>
3536        <translation>Un humedal o un pequeño afloramiento de agua que son demasiado estrechos (menores de 5 m de anchura) para representarse con el símbolo de humedal.</translation>
3537    </message>
3538    <message>
3539        <source>Indistinct marsh</source>
3540        <comment>Name of symbol 310</comment>
3541        <translation>Humedal difuso</translation>
3542    </message>
3543    <message>
3544        <source>An indistinct marsh, seasonal marsh or an area of gradual transition from marsh to firm ground, which is crossable. The edge is generally indistinct and the vegetation similar to that of the surrounding ground.
3545The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
3546The symbol is orientated to north.</source>
3547        <comment>Description of symbol 310</comment>
3548        <translation>Un humedal poco definido, estacional o una zona de transición gradual de humedal a tierra firme, que es vadeable. El borde es generalmente difuso y su vegetación similar a la del terreno que lo rodea.
3549El símbolo se debe combinar con otros símbolos para indicar la velocidad de carrera que permite y la densidad de la vegetación.
3550El símbolo está orientado al norte.</translation>
3551    </message>
3552    <message>
3553        <source>Indistinct marsh, minimum size</source>
3554        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
3555        <translation>Humedal difuso, tamaño mínimo</translation>
3556    </message>
3557    <message>
3558        <source>An indistinct marsh, seasonal marsh or an area of gradual transition from marsh to firm ground, which is crossable. The edge is generally indistinct and the vegetation similar to that of the surrounding ground.
3559The symbol shall be combined with other symbols to show runnability and openness.
3560The symbol is orientated to north.</source>
3561        <comment>Description of symbol 310.1</comment>
3562        <translation>Un humedal poco definido, estacional o una zona de transición gradual de humedal a tierra firme, que es vadeable. El borde es generalmente difuso y su vegetación similar a la del terreno que lo rodea.
3563El símbolo se debe combinar con otros símbolos para indicar la velocidad de carrera que permite y la densidad de la vegetación.
3564El símbolo está orientado al norte.</translation>
3565    </message>
3566    <message>
3567        <source>Well, fountain or water tank</source>
3568        <comment>Name of symbol 311</comment>
3569        <translation>Pozo, fuente o depósito de agua</translation>
3570    </message>
3571    <message>
3572        <source>A prominent well, fountain, water tank or captive spring.</source>
3573        <comment>Description of symbol 311</comment>
3574        <translation>Un pozo, fuente, depósito de agua o manantial embalsado destacable.</translation>
3575    </message>
3576    <message>
3577        <source>Spring</source>
3578        <comment>Name of symbol 312</comment>
3579        <translation>Manantial</translation>
3580    </message>
3581    <message>
3582        <source>A source of water.
3583Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol is orientated to open downstream.</source>
3584        <comment>Description of symbol 312</comment>
3585        <translation>Un surgimiento de agua.
3586La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, y el símbolo está orientado al sentido de la corriente.</translation>
3587    </message>
3588    <message>
3589        <source>Prominent water feature</source>
3590        <comment>Name of symbol 313</comment>
3591        <translation>Elemento de agua destacado</translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594        <source>Prominent water feature
3595The symbol is orientated to north.</source>
3596        <comment>Description of symbol 313</comment>
3597        <translation>Elemento de agua destacado.
3598El símbolo está orientado al norte.</translation>
3599    </message>
3600    <message>
3601        <source>Open land</source>
3602        <comment>Name of symbol 401</comment>
3603        <translation>Campo abierto</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <source>Open land that has a ground cover (grass, moss or similar) which offers better runnability than typical open forest. If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
3607May not be combined with other area symbols than symbol 113 (broken ground), symbol 208 (boulder field) and marsh symbols (308, 310).</source>
3608        <comment>Description of symbol 401</comment>
3609        <translation>Terreno despejado con una cobertura (hierba, musgo o similar) que permite mayor velocidad de carrera que el típico bosque abierto. Si las áreas coloreadas de amarillo son dominantes, se puede utilizar una trama (75% en lugar amarillo sólido).
3610No se puede combinar con otros símbolos de área excepto los símbolos 113 (terreno accidentado), 208 (peñascal) y símbolos de humedales (308, 310).</translation>
3611    </message>
3612    <message>
3613        <source>Open land with scattered trees</source>
3614        <comment>Name of symbol 402</comment>
3615        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
3616    </message>
3617    <message>
3618        <source>Areas with scattered trees or bushes in open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen. The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes/thickets). Prominent individual trees may be added using symbol 417 (prominent large tree). If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
3619May not be combined with other area symbols than symbol 113 (broken ground), symbol 208 (boulder field) or marsh symbols (308, 310).</source>
3620        <comment>Description of symbol 402</comment>
3621        <translation>Las zonas con árboles dispersos o arbustos en terreno despejado y liso se pueden generalizar utilizando un patrón regular de grandes puntos dentro de la trama amarilla. Los puntos pueden ser blancos (árboles dispersos) o verdes (arbustos/matorrales dispersos). Se pueden incluir individualmente árboles prominentes utilizando el símbolo 417 (árbol grande y prominente). Si las áreas coloreadas de amarillo son dominantes, se puede utilizar una trama (75% en lugar de amarillo sólido).
3622No se puede combinar con otros símbolos de área excepto los símbolos 113 (terreno accidentado), 208 (peñascal) o símbolos de humedales (308, 310).</translation>
3623    </message>
3624    <message>
3625        <source>Open land with scattered bushes</source>
3626        <comment>Name of symbol 402.1</comment>
3627        <translation>Campo abierto con arbustos dispersos</translation>
3628    </message>
3629    <message>
3630        <source>Areas with scattered trees or bushes in open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen. The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes/thickets). Prominent individual trees may be added using symbol 417 (prominent large tree). If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
3631May not be combined with other area symbols than symbol 113 (broken ground), symbol 208 (boulder field) or marsh symbols (308, 310).</source>
3632        <comment>Description of symbol 402.1</comment>
3633        <translation>Las zonas con árboles dispersos o arbustos en terreno despejado y liso se pueden generalizar utilizando un patrón regular de grandes puntos dentro de la trama amarilla. Los puntos pueden ser blancos (árboles dispersos) o verdes (arbustos/matorrales dispersos). Se pueden incluir individualmente árboles prominentes utilizando el símbolo 417 (árbol grande y prominente). Si las áreas coloreadas de amarillo son dominantes, se puede utilizar una trama (75% en lugar de amarillo sólido).
3634No se puede combinar con otros símbolos de área excepto los símbolos 113 (terreno accidentado), 208 (peñascal) o símbolos de humedales (308, 310).</translation>
3635    </message>
3636    <message>
3637        <source>Rough open land</source>
3638        <comment>Name of symbol 403</comment>
3639        <translation>Monte despejado</translation>
3640    </message>
3641    <message>
3642        <source>Heath, moorland, felled areas, newly planted areas (trees lower than ca. 1 m) or other generally open land with rough ground vegetation, heather or tall grass offering the same runnability as typical open forest.
3643May be combined with symbol 407 (vegetation, slow running, good visibility) or 409 (vegetation, walk, good visibility) to show reduced runnability.
3644Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m). Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol 401 (open land).</source>
3645        <comment>Description of symbol 403</comment>
3646        <translation>Terreno sin cultivar, páramos, colinas desnudas, zonas en reforestación (árboles menores de 1 m aprox.) u otros terrenos generalmente despejados con vegetación rastrera, brezo o hierba alta que permite la misma velocidad de carrera que el típico bosque abierto.
3647Se puede combinar con el símbolo 407 (vegetación, carrera lenta, buena visibilidad) o el 409 (vegetación, caminar, buena visibilidad) para indicar una reducción de la velocidad de carrera.
3648Área mínima: 1 mm x 1 mm (huella 15 m x 15 m). Las áreas más pequeñas se deben descartar, exagerar o representar utilizando el símbolo 401 (campo abierto).</translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <source>Rough open land with scattered trees</source>
3652        <comment>Name of symbol 404</comment>
3653        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
3654    </message>
3655    <message>
3656        <source>Areas with scattered trees or bushes in rough open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen.
3657The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes/thickets). Only the white dot variant can be combined with symbol 407 (vegetation, slow
3658running, good visibility) or 409 (vegetation, walk, good visibility) to show reduced runnability.
3659The symbol is orientated to north.
3660Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m). Minimum area: 2.5 x 2.5 mm. Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol 403 (rough
3661open land).</source>
3662        <comment>Description of symbol 404</comment>
3663        <translation>Las zonas con árboles dispersos o arbustos en monte despejado se pueden generalizar utilizando un patrón regular de grandes puntos dentro de la trama amarilla.
3664Los puntos pueden ser blancos (árboles dispersos) o verdes (arbustos/matorrales dispersos). Sólo la variante de puntos blancos se puede combinar con el símbolo 407 (vegetación, carrera lenta, buena visibilidad) o el 409 (vegetación, caminar, buena visibilidad) para indicar una reducción de la velocidad de carrera.
3665El símbolo está orientado al norte.
3666Anchura mínima: 1,5 mm (huella 22,5 m). Área mínima: 2,5 x 2,5 mm. Las áreas más pequeñas se deben descartar, exagerar o representar utilizando el símbolo 403 (monte despejado).</translation>
3667    </message>
3668    <message>
3669        <source>Rough open land with scattered bushes</source>
3670        <comment>Name of symbol 404.1</comment>
3671        <translation>Monte despejado con arbustos dispersos</translation>
3672    </message>
3673    <message>
3674        <source>Areas with scattered trees or bushes in rough open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen.
3675The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes/thickets). Only the white dot variant can be combined with symbol 407 (vegetation, slow
3676running, good visibility) or 409 (vegetation, walk, good visibility) to show reduced runnability.
3677The symbol is orientated to north.
3678Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m). Minimum area: 2.5 x 2.5 mm. Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol 403 (rough
3679open land).</source>
3680        <comment>Description of symbol 404.1</comment>
3681        <translation>Las zonas con árboles dispersos o arbustos en monte despejado se pueden generalizar utilizando un patrón regular de grandes puntos dentro de la trama amarilla.
3682Los puntos pueden ser blancos (árboles dispersos) o verdes (arbustos/matorrales dispersos). Sólo la variante de puntos blancos se puede combinar con el símbolo 407 (vegetación, carrera lenta, buena visibilidad) o el 409 (vegetación, caminar, buena visibilidad) para indicar una reducción de la velocidad de carrera.
3683El símbolo está orientado al norte.
3684Anchura mínima: 1,5 mm (huella 22,5 m). Área mínima: 2,5 x 2,5 mm. Las áreas más pequeñas se deben descartar, exagerar o representar utilizando el símbolo 403 (monte despejado).</translation>
3685    </message>
3686    <message>
3687        <source>Forest</source>
3688        <comment>Name of symbol 405</comment>
3689        <translation>Bosque</translation>
3690    </message>
3691    <message>
3692        <source>Typical open forest for the particular type of terrain. If no part of the forest is easily runnable then no white should appear on the map.</source>
3693        <comment>Description of symbol 405</comment>
3694        <translation>Típico bosque abierto para un tipo de terreno particular. Si ninguna parte del bosque permite una carrera fácil, entonces no debería aparecer ningún blanco en el mapa.</translation>
3695    </message>
3696    <message>
3697        <source>Vegetation, slow running</source>
3698        <comment>Name of symbol 406</comment>
3699        <translation>Vegetación, carrera lenta</translation>
3700    </message>
3701    <message>
3702        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.</source>
3703        <comment>Description of symbol 406</comment>
3704        <translation>Una zona con vegetación densa (baja visibilidad) que reduce la velocidad de carrera a un 60-80% de la velocidad normal.</translation>
3705    </message>
3706    <message>
3707        <source>Vegetation runnable in one direction, 1</source>
3708        <comment>Name of symbol 406.1</comment>
3709        <translation>Vegetación transitable en una dirección, 1</translation>
3710    </message>
3711    <message>
3712        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
3713        <comment>Description of symbol 406.1</comment>
3714        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
3715    </message>
3716    <message>
3717        <source>Vegetation, slow running, good visibility</source>
3718        <comment>Name of symbol 407</comment>
3719        <translation>Vegetación, carrera lenta, buena visibilidad</translation>
3720    </message>
3721    <message>
3722        <source>An area of dense undergrowth but otherwise good visibility (brambles, heather, low bushes, and including cut branches) which reduces running to ca. 60-80% of normal speed. This symbol may not be combined with 406 or 408.</source>
3723        <comment>Description of symbol 407</comment>
3724        <translation>Una zona de monte bajo denso y, sin embargo, buena visibilidad (zarzas, brezo, arbustos bajos e incluyendo ramas taladas) que reduce la velocidad de carrera a un 60-80% aprox. de la velocidad normal. Este símbolo no se puede combinar con los símbolos 406 ni 408.</translation>
3725    </message>
3726    <message>
3727        <source>Vegetation, walk</source>
3728        <comment>Name of symbol 408</comment>
3729        <translation>Vegetación, caminar</translation>
3730    </message>
3731    <message>
3732        <source>An area with dense trees or thickets (low visibility) which reduce running to about 20-60% of normal speed.</source>
3733        <comment>Description of symbol 408</comment>
3734        <translation>Una zona densa de árboles o matorrales (baja visibilidad) que reduce la velocidad de carrera a un 20-60% de la velocidad normal.</translation>
3735    </message>
3736    <message>
3737        <source>Vegetation runnable in one direction, 2</source>
3738        <comment>Name of symbol 408.1</comment>
3739        <translation>Vegetación transitable en una dirección, 2</translation>
3740    </message>
3741    <message>
3742        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
3743        <comment>Description of symbol 408.1</comment>
3744        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
3745    </message>
3746    <message>
3747        <source>Vegetation runnable in one direction, 2, 20%</source>
3748        <comment>Name of symbol 408.2</comment>
3749        <translation>Vegetación transitable en una dirección, 2, 20%</translation>
3750    </message>
3751    <message>
3752        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, light green stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
3753        <comment>Description of symbol 408.2</comment>
3754        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas verdes claras en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
3755    </message>
3756    <message>
3757        <source>Vegetation, walk, good visibility</source>
3758        <comment>Name of symbol 409</comment>
3759        <translation>Vegetación, caminar, buena visibilidad</translation>
3760    </message>
3761    <message>
3762        <source>An area of good visibility that is difficult to run through due to for instance undergrowth (brambles, heather, low bushes, cut branches). Running speed is reduced to about 20-60% of normal speed.
3763Areas of good visibility that are very difficult to run or impassable are represented using symbol 410 (vegetation, fight) or 411 (vegetation, impassable).</source>
3764        <comment>Description of symbol 409</comment>
3765        <translation>Zonas de buena visibilidad que son difíciles de atravesar corriendo debido por ejemplo al monte bajo (zarzas, brezo, arbustos bajos, ramas taladas). La velocidad de carrera se reduce a un 20-60% de la velocidad normal.
3766Las zonas de buena visibilidad que sean muy difíciles de atravesar o impasables se representan utilizando el símbolo 410 (vegetación, bregar) o el 411 (vegetación, impasable).</translation>
3767    </message>
3768    <message>
3769        <source>Vegetation, fight</source>
3770        <comment>Name of symbol 410</comment>
3771        <translation>Vegetación, bregar</translation>
3772    </message>
3773    <message>
3774        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is barely passable. Running reduced to ca. 0-20% of normal speed.
3775For fairness reasons, areas that are really difficult to get through (10% and slower) shall be represented using symbol 411 (vegetation, impassable).</source>
3776        <comment>Description of symbol 410</comment>
3777        <translation>Una zona de vegetación densa (árboles o monte bajo) que apenas es pasable. La velocidad de carrera se reduce a un 0-20% aprox. de la velocidad normal.
3778Por razones de ecuanimidad, las zonas que sean realmente difíciles de atravesar (10% o más lentas) se deben representar utilizando el símbolo 411 (vegetación, impasable).</translation>
3779    </message>
3780    <message>
3781        <source>Forest runnable in one direction, 3</source>
3782        <comment>Name of symbol 410.1</comment>
3783        <translation>Bosque transitable en una dirección, 3</translation>
3784    </message>
3785    <message>
3786        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
3787        <comment>Description of symbol 410.1</comment>
3788        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
3789    </message>
3790    <message>
3791        <source>Forest runnable in one direction, 3, 20%</source>
3792        <comment>Name of symbol 410.2</comment>
3793        <translation>Bosque transitable en una dirección, 3, 20%</translation>
3794    </message>
3795    <message>
3796        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, light green stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
3797        <comment>Description of symbol 410.2</comment>
3798        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas verdes claras en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
3799    </message>
3800    <message>
3801        <source>Forest runnable in one direction, 3, 50%</source>
3802        <comment>Name of symbol 410.3</comment>
3803        <translation>Bosque transitable en una dirección, 3, 50%</translation>
3804    </message>
3805    <message>
3806        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, light green stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
3807        <comment>Description of symbol 410.3</comment>
3808        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas verdes claras en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
3809    </message>
3810    <message>
3811        <source>Vegetation, impassable</source>
3812        <comment>Name of symbol 411</comment>
3813        <translation>Vegetación, impasable</translation>
3814    </message>
3815    <message>
3816        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is effectively impassable. Most useful for narrow and small areas.</source>
3817        <comment>Description of symbol 411</comment>
3818        <translation>Una zona de vegetación densa (árboles o monte bajo) que es efectivamente impasable. Principalmente útil en zonas pequeñas o estrechas.</translation>
3819    </message>
3820    <message>
3821        <source>Vegetation, impassable</source>
3822        <comment>Name of symbol 411.1</comment>
3823        <translation>Vegetación, impasable</translation>
3824    </message>
3825    <message>
3826        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is effectively impassable. Most useful for narrow and small areas.</source>
3827        <comment>Description of symbol 411.1</comment>
3828        <translation>Una zona de vegetación densa (árboles o monte bajo) que es efectivamente impasable. Principalmente útil en zonas pequeñas o estrechas.</translation>
3829    </message>
3830    <message>
3831        <source>Vegetation, impassable, minimum width</source>
3832        <comment>Name of symbol 411.2</comment>
3833        <translation>Vegetación, impasable, anchura mínima</translation>
3834    </message>
3835    <message>
3836        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is effectively impassable.
3837Minimum width: 0.35 mm</source>
3838        <comment>Description of symbol 411.2</comment>
3839        <translation>Una zona de vegetación densa (árboles o monte bajo) que es efectivamente impasable.
3840Anchura mínima: 0,35 mm</translation>
3841    </message>
3842    <message>
3843        <source>Cultivated land</source>
3844        <comment>Name of symbol 412</comment>
3845        <translation>Campo de cultivo</translation>
3846    </message>
3847    <message>
3848        <source>Cultivated land, normally used for growing crops. Runnability may vary according to the type of crops grown and the time of year. For agroforestry, symbol 405 (forest) or 402 (open land with scattered trees) may be used instead of yellow.
3849Since the runnability may vary, such areas should be avoided when setting courses.
3850The symbol is combined with symbol 709 (out of bounds area) to show cultivated land that shall not be entered.</source>
3851        <comment>Description of symbol 412</comment>
3852        <translation>Terreno cultivado, normalmente usado para el crecimiento de las cosechas. La velocidad de carrera puede variar según el tipo de cultivos y la época del año. Para plantaciones forestales,  se puede utilizar el símbolo 405 (bosque) o el 402 (campo abierto con árboles dispersos) en lugar del amarillo.
3853Como la velocidad de carrera puede variar, estas zonas deberían evitarse al trazar los recorridos.
3854El símbolo se combina con el 709 (zona prohibida) para representar terreno cultivado al que no se debe entrar.</translation>
3855    </message>
3856    <message>
3857        <source>Orchard</source>
3858        <comment>Name of symbol 413</comment>
3859        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
3860    </message>
3861    <message>
3862        <source>Land planted with trees or bushes, normally in a regular pattern.
3863The dot lines may be orientated to show the direction of planting.
3864Must be combined with either symbol 401 (open land) or 403 (rough open land).
3865May be combined with symbol 407 (vegetation, slow running, good visibility) or 409 (vegetation, walk, good visibility) to show reduced runnability.</source>
3866        <comment>Description of symbol 413</comment>
3867        <translation>Terreno cultivado con árboles o arbustos, normalmente en un patrón regular.
3868Las líneas de puntos pueden orientarse mostrando la dirección de la plantación.
3869Se debe combinar bien con el símbolo 401 (campo abierto) o el 403 (monte despejado).
3870Se puede combinar con el símbolo 407 (vegetación, carrera lenta, buena visibilidad) o el 409 (vegetación, caminar, buena visibilidad) para indicar la reducción de la velocidad de carrera.</translation>
3871    </message>
3872    <message>
3873        <source>Orchard, rough open</source>
3874        <comment>Name of symbol 413.1</comment>
3875        <translation>Árboles frutales, en monte despejado</translation>
3876    </message>
3877    <message>
3878        <source>Land planted with trees or bushes, normally in a regular pattern.
3879The dot lines may be orientated to show the direction of planting.
3880Must be combined with either symbol 401 (open land) or 403 (rough open land).
3881May be combined with symbol 407 (vegetation, slow running, good visibility) or 409 (vegetation, walk, good visibility) to show reduced runnability.</source>
3882        <comment>Description of symbol 413.1</comment>
3883        <translation>Terreno cultivado con árboles o arbustos, normalmente en un patrón regular.
3884Las líneas de puntos pueden orientarse mostrando la dirección de la plantación.
3885Se debe combinar bien con el símbolo 401 (campo abierto) o el 403 (monte despejado).
3886Se puede combinar con el símbolo 407 (vegetación, carrera lenta, buena visibilidad) o el 409 (vegetación, caminar, buena visibilidad) para indicar la reducción de la velocidad de carrera.</translation>
3887    </message>
3888    <message>
3889        <source>Vineyard</source>
3890        <comment>Name of symbol 414</comment>
3891        <translation>Viñedo</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting. The lines shall be orientated to show the direction of planting. Must be combined with either symbol 401 (open land) or symbol 403 (rough open land).</source>
3895        <comment>Description of symbol 414</comment>
3896        <translation>Una viña o campo de cultivo similar que contiene densas filas de plantas que ofrecen velocidad de carrera normal o buena en la dirección de la plantación. Las líneas deben orientarse para indicar la dirección de la plantación. Se debe combinar con el símbolo 401 (campo abierto) o con el 403 (monte despejado).</translation>
3897    </message>
3898    <message>
3899        <source>Vineyard, rough open</source>
3900        <comment>Name of symbol 414.1</comment>
3901        <translation>Viñedo, en monte despejado</translation>
3902    </message>
3903    <message>
3904        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting. The lines shall be orientated to show the direction of planting. Must be combined with either symbol 401 (open land) or symbol 403 (rough open land).</source>
3905        <comment>Description of symbol 414.1</comment>
3906        <translation>Una viña o campo de cultivo similar que contiene densas filas de plantas que ofrecen velocidad de carrera normal o buena en la dirección de la plantación. Las líneas deben orientarse para indicar la dirección de la plantación. Se debe combinar con el símbolo 401 (campo abierto) o con el 403 (monte despejado).</translation>
3907    </message>
3908    <message>
3909        <source>Distinct cultivation boundary</source>
3910        <comment>Name of symbol 415</comment>
3911        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
3912    </message>
3913    <message>
3914        <source>A boundary of symbol 412 (cultivated land) or a boundary between areas of cultivated land when not shown with other symbols (fence, wall, path, etc.).</source>
3915        <comment>Description of symbol 415</comment>
3916        <translation>Un límite del símbolo 412 (campo de cultivo) o un límite entre zonas de cultivo cuando no se representa con otros símbolos (valla, muro, camino, etc.).</translation>
3917    </message>
3918    <message>
3919        <source>Distinct vegetation boundary</source>
3920        <comment>Name of symbol 416</comment>
3921        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
3922    </message>
3923    <message>
3924        <source>A distinct forest edge or vegetation boundary within the forest.
3925Very distinct forest edges and vegetation boundaries may be represented using the cultivation boundary symbol. Only one of the vegetation boundary symbols (black dotted line or dashed green line) can be used on a map.
3926Minimum length, black dot implementation: 5 dots (2.5 mmfootprint 37 m).</source>
3927        <comment>Description of symbol 416</comment>
3928        <translation>Un borde del bosque distinguible o linde de vegetación dentro del bosque.
3929Los límites del bosque y las lindes de vegetación muy distinguibles se pueden representar utilizando el símbolo de límite de cultivo. Sólo uno de los símbolos de límite de vegetación (línea de puntos negros o línea discontinua verde) se puede utilizar en un mapa.
3930Longitud mínima, implementación de puntos negros: 5 puntos (2,5 mm - huella 37 m).</translation>
3931    </message>
3932    <message>
3933        <source>Distinct vegetation boundary, green dashed line</source>
3934        <comment>Name of symbol 416.1</comment>
3935        <translation>Límite de vegetación perceptible, línea discontinua verde</translation>
3936    </message>
3937    <message>
3938        <source>For areas with a lot of rock features, it is recommended to use the green dashed line for vegetation boundaries.
3939A disadvantage with a green line is that it cannot be used to show distinct vegetation boundaries around and within symbols 410 (vegetation, fight) and 411 (vegetation, impassable). An alternative for these situations is to use symbol 415 (distinct cultivation boundary).
3940Minimum length, green line implementation: 4 dashes (1.8 mmfootprint 27 m).</source>
3941        <comment>Description of symbol 416.1</comment>
3942        <translation>Para zonas con muchos elementos de roca, se recomienda utilizar la línea discontinua verde para límites de vegetación.
3943Una desventaja de la línea verde es que no se puede utilizar para representar límites de vegetación alrededor y dentro de los símbolos 410 (vegetación, bregar) y 411 (vegetación, impasable). Una alternativa para estas situaciones es utilizar el símbolo 415 (límite de cultivo perceptible).
3944Longitud mínima, implementación de línea verde: 4 rayas (1,8 mm - huella 27 m).</translation>
3945    </message>
3946    <message>
3947        <source>Prominent large tree</source>
3948        <comment>Name of symbol 417</comment>
3949        <translation>Arbol grande y prominente</translation>
3950    </message>
3951    <message>
3952        <source>Footprint: 13.5 m x 13.5 m.</source>
3953        <comment>Description of symbol 417</comment>
3954        <translation>Huella: 13,5 m x 13,5 m.</translation>
3955    </message>
3956    <message>
3957        <source>Prominent bush or tree</source>
3958        <comment>Name of symbol 418</comment>
3959        <translation>Arbol o arbusto prominente</translation>
3960    </message>
3961    <message>
3962        <source>Use sparingly, as it is easily mistaken for symbol 109 (small knoll) by the colour vision impaired.
3963
3964Footprint: 7.5 m x 7.5 m.</source>
3965        <comment>Description of symbol 418</comment>
3966        <translation>Utilizar con moderación, ya que se confunde fácilmente con el símbolo 109 (montículo) por las personas con alteraciones en la percepción del color.
3967Huella: 7,5 m x 7,5 m.</translation>
3968    </message>
3969    <message>
3970        <source>Prominent vegetation feature</source>
3971        <comment>Name of symbol 419</comment>
3972        <translation>Elemento de vegetación prominente</translation>
3973    </message>
3974    <message>
3975        <source>Footprint: 13.5 m x 13.5 m.</source>
3976        <comment>Description of symbol 419</comment>
3977        <translation>Huella: 13,5 m x 13,5 m.</translation>
3978    </message>
3979    <message>
3980        <source>Paved area, with bounding line</source>
3981        <comment>Name of symbol 501</comment>
3982        <translation>Área pavimentada, con línea delimitadora</translation>
3983    </message>
3984    <message>
3985        <source>An area with a firm level surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.</source>
3986        <comment>Description of symbol 501</comment>
3987        <translation>Un área que presenta una superficie firme y nivelada tal como asfalto, gravilla, losas, hormigón o similares. Las áreas pavimentadas deberían rodearse (o enmarcarse) con una fina línea negra donde presenten un límite distinguible.</translation>
3988    </message>
3989    <message>
3990        <source>Paved area</source>
3991        <comment>Name of symbol 501.1</comment>
3992        <translation>Área pavimentada</translation>
3993    </message>
3994    <message>
3995        <source>An area with a firm level surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like.</source>
3996        <comment>Description of symbol 501.1</comment>
3997        <translation>Un área que presenta una superficie firme y nivelada tal como asfalto, gravilla, losas, hormigón o similares.</translation>
3998    </message>
3999    <message>
4000        <source>Paved area, bounding line</source>
4001        <comment>Name of symbol 501.2</comment>
4002        <translation>Área pavimentada, línea delimitadora</translation>
4003    </message>
4004    <message>
4005        <source>Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.</source>
4006        <comment>Description of symbol 501.2</comment>
4007        <translation>Las áreas pavimentadas deberían rodearse (o enmarcarse) con una fina línea negra donde presenten un límite distinguible.</translation>
4008    </message>
4009    <message>
4010        <source>Wide road, minimum width</source>
4011        <comment>Name of symbol 502</comment>
4012        <translation>Carretera, anchura mínima</translation>
4013    </message>
4014    <message>
4015        <source>The width should be drawn to scale, but not smaller than the minimum width (0.3 +
40162*0.14 mmfootprint 8.7 m)
4017The outer boundary lines may be replaced with other black line symbols, such as
4018symbol 516 (fence), 518 (impassable fence), 513 (wall) or 515 (impassable wall) if the
4019feature is so close to the road edge that it cannot practically be shown as a separate
4020symbol.</source>
4021        <comment>Description of symbol 502</comment>
4022        <translation>La anchura deberái dibujarse a escala, pero no menor que la anchura mínima (0,3 + 2*0,14 - huella 8,7 m)
4023Las líneas delimitadoras exteriores pueden remplazarse con otros símbolos de líneas negras, tales como el 516 (valla), 518 (valla impasable), 513 (muro) o 515 (muro impasable) si el elemento está tan próximo al borde de la carretera que no puede representarse en la práctica como separado.</translation>
4024    </message>
4025    <message>
4026        <source>Wide road, 0.5mm width</source>
4027        <comment>Name of symbol 502.1</comment>
4028        <translation>Carretera, 0,5 mm de anchura</translation>
4029    </message>
4030    <message>
4031        <source>Formerly &quot;502 Major road&quot;, provided for migration from ISOM 2000. Use of this symbol is discouraged for new maps.</source>
4032        <comment>Description of symbol 502.1</comment>
4033        <translation>Anteriormente &quot;502 Carretera principal&quot;, se define para la migración desde ISOM 2000. El uso de este símbolo está desaconsejado en mapas nuevos.</translation>
4034    </message>
4035    <message>
4036        <source>Road with two carriageways</source>
4037        <comment>Name of symbol 502.2</comment>
4038        <translation>Carretera de dos sentidos separados</translation>
4039    </message>
4040    <message>
4041        <source>A road with two carriageways can be represented using two wide road symbols side by side, keeping only one of the road edges in the middle. The width of the symbol should be drawn to scale but not smaller than the minimum width. The outer boundary lines may be replaced with other black line symbols, such as symbol 516 (fence), 518 (impassable fence), 513 (wall) or 515 (impassable wall) if the feature is so close to the road edge that it cannot practically be shown as a separate symbol.</source>
4042        <comment>Description of symbol 502.2</comment>
4043        <translation>Una carretera de dos sentidos separados puede representarse utilizando dos símbolos de carretera juntos, manteniendo sólo uno de los bordes en el medio. La anchura del símbolo debería dibujarse a escala no siendo menor que la anchura mínima. Las líneas delimitadoras exteriores pueden remplazarse con otros símbolos de líneas negras, tales como el 516 (valla), 518 (valla impasable), 513 (muro) o 515 (muro impasable) si el elemento está tan próximo al borde de la carretera que no puede representarse en la práctica como separado.</translation>
4044    </message>
4045    <message>
4046        <source>Road</source>
4047        <comment>Name of symbol 503</comment>
4048        <translation>Pista</translation>
4049    </message>
4050    <message>
4051        <source>A maintained road suitable for motor vehicles in all weather. Width less than 5 m.</source>
4052        <comment>Description of symbol 503</comment>
4053        <translation>Una pista bien mantenida y adecuada para vehículos de motor con cualquier meteorología. Anchura menor de 5 m.</translation>
4054    </message>
4055    <message>
4056        <source>Vehicle track</source>
4057        <comment>Name of symbol 504</comment>
4058        <translation>Carril</translation>
4059    </message>
4060    <message>
4061        <source>A track or poorly maintained road suitable for vehicles only when travelling slowly.</source>
4062        <comment>Description of symbol 504</comment>
4063        <translation>Un camino carretero o una pista con poco mantenimiento por los que pueden circular los vehículos sólo lentamente.</translation>
4064    </message>
4065    <message>
4066        <source>Footpath</source>
4067        <comment>Name of symbol 505</comment>
4068        <translation>Camino</translation>
4069    </message>
4070    <message>
4071        <source>An easily runnable path, bicycle track or old vehicle track.</source>
4072        <comment>Description of symbol 505</comment>
4073        <translation>Un camino que permite una carrera fácil, una pista ciclista o un antiguo camino carretero.</translation>
4074    </message>
4075    <message>
4076        <source>Small footpath</source>
4077        <comment>Name of symbol 506</comment>
4078        <translation>Senda</translation>
4079    </message>
4080    <message>
4081        <source>A runnable small path or (temporary) forest extraction track which can be followed at competition speed.</source>
4082        <comment>Description of symbol 506</comment>
4083        <translation>Una senda que permite la carrera o (temporalmente) veredas de extracción forestal que pueden seguirse a velocidad de competición.</translation>
4084    </message>
4085    <message>
4086        <source>Less distinct small footpath</source>
4087        <comment>Name of symbol 507</comment>
4088        <translation>Senda difusa</translation>
4089    </message>
4090    <message>
4091        <source>A runnable less distinct / visible small path or forestry extraction track.</source>
4092        <comment>Description of symbol 507</comment>
4093        <translation>Una senda difusa/poco visible que permite la carrera o veredas de extracción forestal.</translation>
4094    </message>
4095    <message>
4096        <source>Narrow ride</source>
4097        <comment>Name of symbol 508</comment>
4098        <translation>Vereda forestal</translation>
4099    </message>
4100    <message>
4101        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. The definition of the symbol must be given on the map.
4102Runnability: the same runnability as the surroundings.</source>
4103        <comment>Description of symbol 508</comment>
4104        <translation>Un corredor del bosque o una traza prominente (veredas de extracción forestal, veredas arenosas, pista de esquí) a través del terreno que no constituye un camino perceptible por el que correr.
4105Velocidad de carrera: permite la misma velocidad que el terreno circundante.</translation>
4106    </message>
4107    <message>
4108        <source>Narrow ride, yellow background</source>
4109        <comment>Name of symbol 508.1</comment>
4110        <translation>Vereda forestal, fondo amarillo</translation>
4111    </message>
4112    <message>
4113        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. The definition of the symbol must be given on the map.
4114The definition of the symbol must be given on the map.
4115Runnability: easy running.</source>
4116        <comment>Description of symbol 508.1</comment>
4117        <translation>Un corredor del bosque o una traza prominente (veredas de extracción forestal, veredas arenosas, pista de esquí) a través del terreno que no constituye un camino perceptible por el que correr.
4118La definición del símbolo se debe proporcionar en el mapa.
4119Velocidad de carrera: carrera fácil.</translation>
4120    </message>
4121    <message>
4122        <source>Narrow ride, green 20% background</source>
4123        <comment>Name of symbol 508.2</comment>
4124        <translation>Vereda forestal, fondo verde 20%</translation>
4125    </message>
4126    <message>
4127        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. The definition of the symbol must be given on the map.
4128The definition of the symbol must be given on the map.
4129Runnability: slow running.</source>
4130        <comment>Description of symbol 508.2</comment>
4131        <translation>Un corredor del bosque o una traza prominente (veredas de extracción forestal, veredas arenosas, pista de esquí) a través del terreno que no constituye un camino perceptible por el que correr.
4132La definición del símbolo se debe proporcionar en el mapa.
4133Velocidad de carrera: carrera lenta.</translation>
4134    </message>
4135    <message>
4136        <source>Narrow ride, green 50% background</source>
4137        <comment>Name of symbol 508.3</comment>
4138        <translation>Vereda forestal, fondo verde 50%</translation>
4139    </message>
4140    <message>
4141        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. The definition of the symbol must be given on the map.
4142The definition of the symbol must be given on the map.
4143Runnability: walk.</source>
4144        <comment>Description of symbol 508.3</comment>
4145        <translation>Un corredor del bosque o una traza prominente (veredas de extracción forestal, veredas arenosas, pista de esquí) a través del terreno que no constituye un camino perceptible por el que correr.
4146La definición del símbolo se debe proporcionar en el mapa.
4147Velocidad de carrera: caminar.</translation>
4148    </message>
4149    <message>
4150        <source>Narrow ride, white background</source>
4151        <comment>Name of symbol 508.4</comment>
4152        <translation>Vereda forestal, fondo blanco</translation>
4153    </message>
4154    <message>
4155        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. The definition of the symbol must be given on the map.
4156The definition of the symbol must be given on the map.
4157Runnability: normal runnability.</source>
4158        <comment>Description of symbol 508.4</comment>
4159        <translation>Un corredor del bosque o una traza prominente (veredas de extracción forestal, veredas arenosas, pista de esquí) a través del terreno que no constituye un camino perceptible por el que correr.
4160La definición del símbolo se debe proporcionar en el mapa.
4161Velocidad de carrera: carrera normal.</translation>
4162    </message>
4163    <message>
4164        <source>Railway</source>
4165        <comment>Name of symbol 509</comment>
4166        <translation>Vía férrea</translation>
4167    </message>
4168    <message>
4169        <source>A railway or other kind of railed track.
4170If it is forbidden to run along the railway, it shall be combined with the overprint symbol for forbidden route. If it is forbidden to cross the railway, it must be combined with a symbol for forbidden area.</source>
4171        <comment>Description of symbol 509</comment>
4172        <translation>Una vía de tren u otra clase de vía con railes.
4173Si está prohibido correr sobre la vía férrea, se debe combinar con el símbolo sobreimpreso para ruta prohibida. Si está prohibido cruzar la vía férrea, se debe conbinar con un símbolo de área prohibida.</translation>
4174    </message>
4175    <message>
4176        <source>Power line, cableway or skilift</source>
4177        <comment>Name of symbol 510</comment>
4178        <translation>Tendido eléctrico, teleférico o telesquí</translation>
4179    </message>
4180    <message>
4181        <source>Power line, cableway or skilift. The bars show the exact location of the pylons. The line may be broken to improve legibility.</source>
4182        <comment>Description of symbol 510</comment>
4183        <translation>Tendido eléctrico, teleférico o telesilla. Las barras indican la localización exacta de los pilones. Se puede cortar la línea para mejorar la legibilidad.</translation>
4184    </message>
4185    <message>
4186        <source>Major power line, minimum width</source>
4187        <comment>Name of symbol 511</comment>
4188        <translation>Tendido eléctrico principal, anchura mínima</translation>
4189    </message>
4190    <message>
4191        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline.
4192The lines may be broken to improve legibility. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using symbol 521 (building) or with symbol 524 (high tower).</source>
4193        <comment>Description of symbol 511</comment>
4194        <translation>Los tendidos eléctricos principales se deberían dibujar con doble línea. La separación entre líneas puede indicar la extensión del tendido.
4195Se pueden cortar las líneas para mejorar la legibilidad. Los mástiles de soporte muy grandes se deben representar en en su forma plana utilizando el símbolo 521 (edificación) o el símbolo 524 (torre alta).</translation>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <source>Major power line</source>
4199        <comment>Name of symbol 511.1</comment>
4200        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
4201    </message>
4202    <message>
4203        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline.
4204The lines may be broken to improve legibility. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using symbol 521 (building) or with symbol 524 (high tower).</source>
4205        <comment>Description of symbol 511.1</comment>
4206        <translation>Los tendidos eléctricos principales se deberían dibujar con doble línea. La separación entre líneas puede indicar la extensión del tendido.
4207Se pueden cortar las líneas para mejorar la legibilidad. Los mástiles de soporte muy grandes se deben representar en en su forma plana utilizando el símbolo 521 (edificación) o el símbolo 524 (torre alta).</translation>
4208    </message>
4209    <message>
4210        <source>Major power line, large carrying masts</source>
4211        <comment>Name of symbol 511.2</comment>
4212        <translation>Tendido eléctrico principal, grandes mástiles de soporte</translation>
4213    </message>
4214    <message>
4215        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline.
4216The lines may be broken to improve legibility. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using symbol 521 (building) or with symbol 524 (high tower).</source>
4217        <comment>Description of symbol 511.2</comment>
4218        <translation>Los tendidos eléctricos principales se deberían dibujar con doble línea. La separación entre líneas puede indicar la extensión del tendido.
4219Se pueden cortar las líneas para mejorar la legibilidad. Los mástiles de soporte muy grandes se deben representar en en su forma plana utilizando el símbolo 521 (edificación) o el símbolo 524 (torre alta).</translation>
4220    </message>
4221    <message>
4222        <source>Bridge / tunnel</source>
4223        <comment>Name of symbol 512</comment>
4224        <translation>Puente / túnel</translation>
4225    </message>
4226    <message>
4227        <source>Bridges and tunnels are represented using the same basic symbols.
4228If it is not possible to get through a tunnel (or under a bridge), it shall be omitted.
4229Small bridges connected to a track/path are shown by centring a track dash on the crossing. Tracks/paths are broken for water course crossings without bridges.</source>
4230        <comment>Description of symbol 512</comment>
4231        <translation>Los puentes y túneles se representan utilizando el mismo símbolo básico.
4232Si no es posible atravesar un túnel (o pasar debajo de un puente), se debe omitir.
4233Los puentes pequeños conectados a un carril/camino se representan centrando una raya del camino en el cruce. Los carriles/caminos se deben cortan en cruces de cauces sin puentes.</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <source>Bridge / tunnel, minimum size</source>
4237        <comment>Name of symbol 512.1</comment>
4238        <translation>Puente / túnel, tamaño mínimo</translation>
4239    </message>
4240    <message>
4241        <source>Bridges and tunnels are represented using the same basic symbols.
4242If it is not possible to get through a tunnel (or under a bridge), it shall be omitted.</source>
4243        <comment>Description of symbol 512.1</comment>
4244        <translation>Los puentes y túneles se representan utilizando el mismo símbolo básico.
4245Si no es posible atravesar un túnel (o pasar debajo de un puente), se debe omitir.</translation>
4246    </message>
4247    <message>
4248        <source>Footbridge</source>
4249        <comment>Name of symbol 512.2</comment>
4250        <translation>Pasarela</translation>
4251    </message>
4252    <message>
4253        <source>A small footbridge with no path leading to it is represented with a single dash.
4254Note: if the stream is wider than 0.25mm, adjust this symbol so it extends 0.5mm over both sides of the stream!</source>
4255        <comment>Description of symbol 512.2</comment>
4256        <translation>Un pequeño puente peatonal sin ningún camino que conduzca hacia él se representa con una única raya.
4257Nota: si el cauce es más ancho de 0,25 mm, ajustar este símbolo de forma que se extienda 0,5 mm a ambos lados del cauce!</translation>
4258    </message>
4259    <message>
4260        <source>Wall</source>
4261        <comment>Name of symbol 513</comment>
4262        <translation>Muro</translation>
4263    </message>
4264    <message>
4265        <source>A significant wall of stone, concrete, wood or other materials. Minimum height: 1 m.</source>
4266        <comment>Description of symbol 513</comment>
4267        <translation>Un muro identificable de piedra, hormigón, madera u otros materiales. Altura mínima: 1 m.</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270        <source>Ruined wall</source>
4271        <comment>Name of symbol 514</comment>
4272        <translation>Muro de piedra en ruinas</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275        <source>A ruined or less distinct wall. Minimum height 0.5 m.</source>
4276        <comment>Description of symbol 514</comment>
4277        <translation>Un muro derruido o menos identificable. Altura mínima 0,5 m.</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <source>Impassable wall</source>
4281        <comment>Name of symbol 515</comment>
4282        <translation>Muro impasable</translation>
4283    </message>
4284    <message>
4285        <source>An impassable or uncrossable wall, normally more than 1.5 m high.</source>
4286        <comment>Description of symbol 515</comment>
4287        <translation>Un muro impasable o que no se puede franquear, normalmente mayor de 1,5 m de altura.</translation>
4288    </message>
4289    <message>
4290        <source>Fence</source>
4291        <comment>Name of symbol 516</comment>
4292        <translation>Valla</translation>
4293    </message>
4294    <message>
4295        <source>A wooden or wire fence less than ca. 1.5 m high.
4296If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.</source>
4297        <comment>Description of symbol 516</comment>
4298        <translation>Una valla de alambre o madera menor de aprox. 1,5 m de altura.
4299Si la valla forma un cercado cerrado, las marcas de la línea deben situarse en el interior.</translation>
4300    </message>
4301    <message>
4302        <source>Ruined fence</source>
4303        <comment>Name of symbol 517</comment>
4304        <translation>Valla en ruinas</translation>
4305    </message>
4306    <message>
4307        <source>A ruined or less distinct fence. If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.</source>
4308        <comment>Description of symbol 517</comment>
4309        <translation>Una valla estropeada o menos identificable. Si la valla forma un cercado cerrado, las marcas de la línea deben situarse en el interior.</translation>
4310    </message>
4311    <message>
4312        <source>Impassable fence</source>
4313        <comment>Name of symbol 518</comment>
4314        <translation>Valla impasable</translation>
4315    </message>
4316    <message>
4317        <source>An impassable or uncrossable fence, normally more than 1.5 m high.
4318If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.</source>
4319        <comment>Description of symbol 518</comment>
4320        <translation>Una valla impasable o que no se puede atravesar, normalmente mayor de 1,5 m de altura.
4321Si la valla forma un cercado cerrado, las marcas de la línea deben situarse en el interior.</translation>
4322    </message>
4323    <message>
4324        <source>Crossing point</source>
4325        <comment>Name of symbol 519</comment>
4326        <translation>Punto de paso</translation>
4327    </message>
4328    <message>
4329        <source>A way through or over a wall, fence or other linear feature, including a gate or stile.
4330For impassable features, the line shall be broken at the crossing point. For passable features, the line shall not be broken if passing involves a degree of climb.</source>
4331        <comment>Description of symbol 519</comment>
4332        <translation>Un paso a través de o sobre un muro, valla u otro elemento lineal, incluyendo una puerta o peldaños.
4333Para elementos impasables, la línea debe cortarse en el punto de paso. Para elementos pasables, la línea no se debe cortar si el paso implica cualquier ascenso.</translation>
4334    </message>
4335    <message>
4336        <source>Area that shall not be entered</source>
4337        <comment>Name of symbol 520</comment>
4338        <translation>Zona prohibida</translation>
4339    </message>
4340    <message>
4341        <source>An out-of-bounds area is a feature such as a private house, a garden, a factory or another industrial area. Only contours and prominent features such as railways and large buildings shall be shown inside an out-of-bounds area.
4342The area shall be discontinued where a path or track goes through. Out-of-bounds areas should be bounded by the black boundary line or another black line symbol (e.g. fence).</source>
4343        <comment>Description of symbol 520</comment>
4344        <translation>Una zona prohibida es algo como una propiedad privada, un jardín, una factoría u otra zona industrial. Solamente se deben representar dentro de una zona prohibida las curvas de nivel y los elementos más destacados como vías férreas o grandes edificaciones.
4345El área se debe recortar donde un camino o pista la atraviesa. Las zonas prohibidas se deberían delimitar con una línea negra u otro símbolo de línea negra (p. ej. valla).</translation>
4346    </message>
4347    <message>
4348        <source>Out of bounds area, bounding line</source>
4349        <comment>Name of symbol 520.1</comment>
4350        <translation>Zona prohibida, línea delimitadora</translation>
4351    </message>
4352    <message>
4353        <source>A bounding line may be drawn with 520.0 if there is no natural boundary.</source>
4354        <comment>Description of symbol 520.1</comment>
4355        <translation>Si no hay un límite natural, se puede dibujar una línea delimitadora con el 520.0.</translation>
4356    </message>
4357    <message>
4358        <source>Area that shall not be entered, alternative</source>
4359        <comment>Name of symbol 520.2</comment>
4360        <translation>Zona prohibida, alternativa</translation>
4361    </message>
4362    <message>
4363        <source>An out-of-bounds area is a feature such as a private house, a garden, a factory or another industrial area. Only contours and prominent features such as railways and large buildings shall be shown inside an out-of-bounds area.
4364Vertical black stripes may be used for areas where it is important to show a complete representation of the terrain (e.g. when a part of the forest is out-of-bounds). The area shall be discontinued where a path or track goes through. Out-of-bounds areas should be bounded by the black boundary line or another black line symbol (e.g. fence).</source>
4365        <comment>Description of symbol 520.2</comment>
4366        <translation>Una zona prohibida es algo como una propiedad privada, un jardín, una factoría u otra zona industrial. Solamente se deben representar dentro de una zona prohibida las curvas de nivel y los elementos más destacados como vías férreas o grandes edificaciones.
4367Se pueden utilizar bandas negras verticales en zonas donde es importante mostrar una representación completa del terreno (p. ej. cuando una parte del bosque es zona prohibida). El área se debe recortar donde un camino o pista la atraviesa. Las zonas prohibidas deberían estar delimitadas por una línea negra u otro símbolo de línea negra (p. ej. valla).</translation>
4368    </message>
4369    <message>
4370        <source>Out of bounds area, alternative bounding line</source>
4371        <comment>Name of symbol 520.3</comment>
4372        <translation>Zona prohibida, línea delimitadora alternativa</translation>
4373    </message>
4374    <message>
4375        <source>A bounding line may be drawn with 520.1 if there is no natural boundary.</source>
4376        <comment>Description of symbol 520.3</comment>
4377        <translation>Si no hay un límite natural, se puede dibujar una línea delimitadora con el 520.1.</translation>
4378    </message>
4379    <message>
4380        <source>Building</source>
4381        <comment>Name of symbol 521</comment>
4382        <translation>Edificación</translation>
4383    </message>
4384    <message>
4385        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
4386
4387Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m). Buildings within forbidden areas are generalised. Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.25 mm.
4388
4389Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).
4390
4391Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.</source>
4392        <comment>Description of symbol 521</comment>
4393        <translation>Una edificación se representa con su planta sobre el terreno mientras la escala lo permita.
4394
4395Los pasadizos a través de edificaciones deben tener una anchura mínima de 0,3 mm (huella 4,5 m). Las edificaciones dentro de áreas prohibidas se generalizan. Las áreas incluidas completamente dentro de una edificación no se deben trasladar al mapa (se deben representar siendo parte de la edificación). El espacio mínimo entre edificaciones o entre edificaciones y otros elementos impasables debería ser de 0,25 mm.
4396
4397Área mínima: 0,5 mm x 0,5 mm (huella 7,5 m x 7,5 m).
4398
4399Las edificaciones mayores de 75 m x 75 m se pueden representar con relleno gris oscuro en áreas urbanas.</translation>
4400    </message>
4401    <message>
4402        <source>Building, minimum size</source>
4403        <comment>Name of symbol 521.1</comment>
4404        <translation>Edificación, tamaño mínimo</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
4408
4409Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
4410        <comment>Description of symbol 521.1</comment>
4411        <translation>Una edificación se representa con su planta sobre el terreno mientras la escala lo permita.
4412
4413Área mínima: 0,5 mm x 0,5 mm (huella 7,5 mm x 7,5 mm).</translation>
4414    </message>
4415    <message>
4416        <source>Large building with outline</source>
4417        <comment>Name of symbol 521.2</comment>
4418        <translation>Edificación grande con contorno</translation>
4419    </message>
4420    <message>
4421        <source>In urban areas, buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill.
4422
4423Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m). Buildings within forbidden areas are generalised. Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.25 mm.</source>
4424        <comment>Description of symbol 521.2</comment>
4425        <translation>Las edificaciones mayores de 75 m x 75 m se pueden representar con relleno gris oscuro en áreas urbanas.
4426
4427Los pasadizos a través de edificaciones deben tener una anchura mínima de 0,3 mm (huella 4,5 m). Las edificaciones dentro de áreas prohibidas se generalizan. Las áreas incluidas completamente dentro de una edificación no se deben trasladar al mapa (se deben representar siendo parte de la edificación). El espacio mínimo entre edificaciones o entre edificaciones y otros elementos impasables debería ser de 0,25 mm.</translation>
4428    </message>
4429    <message>
4430        <source>Large building</source>
4431        <comment>Name of symbol 521.3</comment>
4432        <translation>Edificación grande</translation>
4433    </message>
4434    <message>
4435        <source>Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.</source>
4436        <comment>Description of symbol 521.3</comment>
4437        <translation>Las edificaciones mayores de 75 m x 75 m se pueden representar con relleno gris oscuro en áreas urbanas.</translation>
4438    </message>
4439    <message>
4440        <source>Large building outline</source>
4441        <comment>Name of symbol 521.4</comment>
4442        <translation>Edificación grande contorno</translation>
4443    </message>
4444    <message>
4445        <source>A black line surrounds the symbol 521.1.1.</source>
4446        <comment>Description of symbol 521.4</comment>
4447        <translation>Una línea negra rodeando el símbolo 521.1.1.</translation>
4448    </message>
4449    <message>
4450        <source>Canopy with outline</source>
4451        <comment>Name of symbol 522</comment>
4452        <translation>Cubierta con contorno</translation>
4453    </message>
4454    <message>
4455        <source>An accessible and runnable area with roof.</source>
4456        <comment>Description of symbol 522</comment>
4457        <translation>Una zona con techo que es accesible y permite la carrera.</translation>
4458    </message>
4459    <message>
4460        <source>Canopy</source>
4461        <comment>Name of symbol 522.1</comment>
4462        <translation>Cubierta</translation>
4463    </message>
4464    <message>
4465        <source>An accessible and runnable area with roof.</source>
4466        <comment>Description of symbol 522.1</comment>
4467        <translation>Una zona con techo que es accesible y permite la carrera.</translation>
4468    </message>
4469    <message>
4470        <source>Canopy outline</source>
4471        <comment>Name of symbol 522.2</comment>
4472        <translation>Contorno de una cubierta</translation>
4473    </message>
4474    <message>
4475        <source>A black line surrounds the symbol 522.0.1.</source>
4476        <comment>Description of symbol 522.2</comment>
4477        <translation>Una línea negra que rodea el símbolo 522.0.1.</translation>
4478    </message>
4479    <message>
4480        <source>Ruin</source>
4481        <comment>Name of symbol 523</comment>
4482        <translation>Ruina</translation>
4483    </message>
4484    <message>
4485        <source>A ruined building. The ground plan of a ruin is shown to scale, down to the minimum size.</source>
4486        <comment>Description of symbol 523</comment>
4487        <translation>Una construcción en ruinas. La planta sobre el terreno de una ruina se representa a escala, hasta el tamaño mínimo.</translation>
4488    </message>
4489    <message>
4490        <source>Ruin, minimum size</source>
4491        <comment>Name of symbol 523.1</comment>
4492        <translation>Ruina, tamaño mínimo</translation>
4493    </message>
4494    <message>
4495        <source>Ruins that are so small that they cannot be drawn to scale may be represented using a solid line.</source>
4496        <comment>Description of symbol 523.1</comment>
4497        <translation>Las ruinas que sean tan pequeñas que no puedan dibujarse a escala se deben representar utilizando una línea continua.</translation>
4498    </message>
4499    <message>
4500        <source>High tower</source>
4501        <comment>Name of symbol 524</comment>
4502        <translation>Torre alta</translation>
4503    </message>
4504    <message>
4505        <source>A high tower or large pylon. If it is in a forest, it must be visible above the level of the surrounding forest.</source>
4506        <comment>Description of symbol 524</comment>
4507        <translation>Una torre alta o un pilón grande. Si está en el bosque, debe ser visible por encima de la altura del bosque que lo rodea.</translation>
4508    </message>
4509    <message>
4510        <source>Small tower</source>
4511        <comment>Name of symbol 525</comment>
4512        <translation>Torre pequeña</translation>
4513    </message>
4514    <message>
4515        <source>An obvious small tower, platform or seat.</source>
4516        <comment>Description of symbol 525</comment>
4517        <translation>Una evidente torre pequeña, base o plataforma.</translation>
4518    </message>
4519    <message>
4520        <source>Cairn</source>
4521        <comment>Name of symbol 526</comment>
4522        <translation>Hito</translation>
4523    </message>
4524    <message>
4525        <source>A prominent cairn, memorial stone, boundary stone or trigonometric point.
4526Minimum height: 0.5 m.</source>
4527        <comment>Description of symbol 526</comment>
4528        <translation>Un hito prominente, túmulo, mojón o poste geodésico.
4529Altura mínima: 0,5 m.</translation>
4530    </message>
4531    <message>
4532        <source>Fodder rack</source>
4533        <comment>Name of symbol 527</comment>
4534        <translation>Comedero de ganado</translation>
4535    </message>
4536    <message>
4537        <source>A fodder rack, which is free standing or attached to a tree.
4538Location is at the centre of gravity of the symbol.</source>
4539        <comment>Description of symbol 527</comment>
4540        <translation>Un comedero para el ganado, aislado o enganchado a un árbol.
4541La ubicación está en el centro de gravedad del símbolo.</translation>
4542    </message>
4543    <message>
4544        <source>Prominent line feature</source>
4545        <comment>Name of symbol 528</comment>
4546        <translation>Elemento lineal destacado</translation>
4547    </message>
4548    <message>
4549        <source>A prominent man-made line feature. For example, a low pipeline (gas, water, oil, heat, etc.) or a bobsleigh/skeleton track that is clearly visible. The definition of the symbol must be given on the map.</source>
4550        <comment>Description of symbol 528</comment>
4551        <translation>Una construcción lineal prominente. Por ejemplo, una conducción de poca altura (gas, agua, oleoducto, calefacción, etc.) o una estructura de pista (bobsleigh) que es claramente visible. La definición del símbolo se debe indicar en el mapa.</translation>
4552    </message>
4553    <message>
4554        <source>Prominent impassable line feature</source>
4555        <comment>Name of symbol 529</comment>
4556        <translation>Elemento lineal destacado impasable</translation>
4557    </message>
4558    <message>
4559        <source>An impassable man-made line feature. For example, a high pipeline (gas, water, oil, heat, etc.) or a bobsleigh/skeleton track. The definition of the symbol must be given on the map.</source>
4560        <comment>Description of symbol 529</comment>
4561        <translation>Una construcción lineal impasable. Por ejemplo, una conducción alta (gas, agua, oleoducto, calefacción, etc.) o una estructura de pista (bobsleigh). La definición del símbolo se debe indicar en el mapa.</translation>
4562    </message>
4563    <message>
4564        <source>Prominent man-made featurering</source>
4565        <comment>Name of symbol 530</comment>
4566        <translation>Construcción prominente - anillo</translation>
4567    </message>
4568    <message>
4569        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
4570        <comment>Description of symbol 530</comment>
4571        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
4572    </message>
4573    <message>
4574        <source>Prominent man-made featurex</source>
4575        <comment>Name of symbol 531</comment>
4576        <translation>Construcción prominente - x</translation>
4577    </message>
4578    <message>
4579        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
4580        <comment>Description of symbol 531</comment>
4581        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
4582    </message>
4583    <message>
4584        <source>Magnetic north line</source>
4585        <comment>Name of symbol 601.1</comment>
4586        <translation>Línea de norte magnético</translation>
4587    </message>
4588    <message>
4589        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map. North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
4590        <comment>Description of symbol 601.1</comment>
4591        <translation>Las líneas del norte magnético son líneas dibujadas sobre el mapa apuntando al norte magnético, paralelas a los bordes del papel. Su espaciado en el mapa debe ser de 20 mm, que suponen 300 m sobre el terreno a escala 1:15000. Si el mapa es ampliado a 1:10000, el espaciado de las líneas será de 30 mm en el mapa. Las líneas del norte se deben cortar para mejorar la legibilidad del mapa, por ejemplo cuando tapan pequeños elementos. En zonas con muy pocos elementos de agua, se pueden utilizar líneas azules.</translation>
4592    </message>
4593    <message>
4594        <source>North lines pattern</source>
4595        <comment>Name of symbol 601.2</comment>
4596        <translation>Patrón de líneas de norte</translation>
4597    </message>
4598    <message>
4599        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map. North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
4600        <comment>Description of symbol 601.2</comment>
4601        <translation>Las líneas del norte magnético son líneas dibujadas sobre el mapa apuntando al norte magnético, paralelas a los bordes del papel. Su espaciado en el mapa debe ser de 20 mm, que suponen 300 m sobre el terreno a escala 1:15000. Si el mapa es ampliado a 1:10000, el espaciado de las líneas será de 30 mm en el mapa. Las líneas del norte se deben cortar para mejorar la legibilidad del mapa, por ejemplo cuando tapan pequeños elementos. En zonas con muy pocos elementos de agua, se pueden utilizar líneas azules.</translation>
4602    </message>
4603    <message>
4604        <source>Magnetic north line, blue</source>
4605        <comment>Name of symbol 601.3</comment>
4606        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
4607    </message>
4608    <message>
4609        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map. North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
4610        <comment>Description of symbol 601.3</comment>
4611        <translation>Las líneas del norte magnético son líneas dibujadas sobre el mapa apuntando al norte magnético, paralelas a los bordes del papel. Su espaciado en el mapa debe ser de 20 mm, que suponen 300 m sobre el terreno a escala 1:15000. Si el mapa es ampliado a 1:10000, el espaciado de las líneas será de 30 mm en el mapa. Las líneas del norte se deben cortar para mejorar la legibilidad del mapa, por ejemplo cuando tapan pequeños elementos. En zonas con muy pocos elementos de agua, se pueden utilizar líneas azules.</translation>
4612    </message>
4613    <message>
4614        <source>North lines pattern, blue</source>
4615        <comment>Name of symbol 601.4</comment>
4616        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
4617    </message>
4618    <message>
4619        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map. North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
4620        <comment>Description of symbol 601.4</comment>
4621        <translation>Las líneas del norte magnético son líneas dibujadas sobre el mapa apuntando al norte magnético, paralelas a los bordes del papel. Su espaciado en el mapa debe ser de 20 mm, que suponen 300 m sobre el terreno a escala 1:15000. Si el mapa es ampliado a 1:10000, el espaciado de las líneas será de 30 mm en el mapa. Las líneas del norte se deben cortar para mejorar la legibilidad del mapa, por ejemplo cuando tapan pequeños elementos. En zonas con muy pocos elementos de agua, se pueden utilizar líneas azules.</translation>
4622    </message>
4623    <message>
4624        <source>Registration mark</source>
4625        <comment>Name of symbol 602</comment>
4626        <translation>Marca de registro</translation>
4627    </message>
4628    <message>
4629        <source>At least three registration marks should be placed within the frame of a map in a non-symmetrical position. These can be used for course overprinting when overprinting on already printed maps. In addition, it allows a check of colour registration when printing colours separately.</source>
4630        <comment>Description of symbol 602</comment>
4631        <translation>Se deberían colocar al menos tres marcas de registro dentro del marco del mapa en posiciones no simétricas. Estas pueden utilizarse para la sobreimpresión de los recorridos cuando estos se impriman sobre mapas impresos previamente. Además, permiten comprobar el registro de color cuando se imprimen los colores separadamente.</translation>
4632    </message>
4633    <message>
4634        <source>Spot height, dot</source>
4635        <comment>Name of symbol 603.0</comment>
4636        <translation>Altitud de un punto, punto</translation>
4637    </message>
4638    <message>
4639        <source>Spot heights are used for the rough assessment of height differences. The height is given to the nearest metre. Water levels are given without the dot. Spot heights must only be used where they do not conflict with other symbols.</source>
4640        <comment>Description of symbol 603.0</comment>
4641        <translation>Las altitudes de puntos se utilizan para valorar aproximadamente las diferencias de altitud. La altitud se aproxima a metros. Los niveles del agua se proporcionan sin punto. Las altitudes se deben utilizar sólo cuando no haya conflictos con otros símbolos.</translation>
4642    </message>
4643    <message>
4644        <source>Spot height, text</source>
4645        <comment>Name of symbol 603.1</comment>
4646        <translation>Altitud de un punto, texto</translation>
4647    </message>
4648    <message>
4649        <source>Spot heights are used for the rough assessment of height differences. The height is given to the nearest metre. Water levels are given without the dot. Spot heights must only be used where they do not conflict with other symbols.</source>
4650        <comment>Description of symbol 603.1</comment>
4651        <translation>Las altitudes de puntos se utilizan para valorar aproximadamente las diferencias de altitud. La altitud se aproxima a metros. Los niveles del agua se proporcionan sin punto. Las altitudes se deben utilizar sólo cuando no haya conflictos con otros símbolos.</translation>
4652    </message>
4653    <message>
4654        <source>Start</source>
4655        <comment>Name of symbol 701</comment>
4656        <translation>Salida</translation>
4657    </message>
4658    <message>
4659        <source>The place where the orienteering starts. The centre of the triangle shows the precise position where the orienteering course starts. The start must be on a clearly identifiable point on the map. The triangle points in the direction of the first control.</source>
4660        <comment>Description of symbol 701</comment>
4661        <translation>El lugar donde comienza la orientación. El centro del triángulo representa la posición precisa donde comienza el recorrido de orientación. La salida debe estar en un punto sobre el mapa claramente identificable. El triángulo apunta en la dirección del primer control.</translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <source>Map issue point</source>
4665        <comment>Name of symbol 702</comment>
4666        <translation>Punto de recogida del mapa</translation>
4667    </message>
4668    <message>
4669        <source>If there is a marked route to the start point, the map issue point is marked using this symbol.</source>
4670        <comment>Description of symbol 702</comment>
4671        <translation>Si hay una ruta marcada hasta el triángulo de salida, el punto de recogida del mapa se marca utilizando este símbolo.</translation>
4672    </message>
4673    <message>
4674        <source>Control point</source>
4675        <comment>Name of symbol 703</comment>
4676        <translation>Punto de control</translation>
4677    </message>
4678    <message>
4679        <source>For point features, the centre of the circle shall be the centre of the symbol. For line and area features, the centre of the circle shows the precise position of the control marker. Controls shall only be placed on points that are clearly identifiable on the map.
4680Sections of the circle should be omitted to leave important detail showing.</source>
4681        <comment>Description of symbol 703</comment>
4682        <translation>Para elementos puntuales, el centro del círculo debe ser el centro del símbolo. Para elementos lineales o de área, el centro del círculo indica la posición precisa del la baliza de control. Los controles deben ubicarse solamente en puntos que con claramente identificables sobre el mapa.
4683Las secciones del círculo que tapen detalles importentes deberían recortarse.</translation>
4684    </message>
4685    <message>
4686        <source>Control number</source>
4687        <comment>Name of symbol 704</comment>
4688        <translation>Número de control</translation>
4689    </message>
4690    <message>
4691        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail. The numbers are orientated to north.</source>
4692        <comment>Description of symbol 704</comment>
4693        <translation>El número de un control se coloca junto al círculo del punto de control de manera que no tape detalles importantes. Los números están orientados al norte.</translation>
4694    </message>
4695    <message>
4696        <source>Course line</source>
4697        <comment>Name of symbol 705</comment>
4698        <translation>Línea de recorrido</translation>
4699    </message>
4700    <message>
4701        <source>Where controls are to be visited in order, the sequence is shown using straight lines from the start to the first control and then from each control to the next one. Sections of lines should be omitted to leave important detail showing. The line should be drawn via mandatory crossing points. There should be gaps between the line and the control circle in order to increase the readability of the underlying detail close to the control.</source>
4702        <comment>Description of symbol 705</comment>
4703        <translation>Cuando los controles se visitan en orden, la secuencia se muestra utilizando líneas rectas desde la salida al primer control y luego, desde cada control al siguiente. Las secciones de las líneas que tapen detalles importantes deberían recortarse. La línea debería dibujarse desviándose por los puntos de paso obligatorios. Debería dejarse un espacio entre la línea y el círculo de control para mejorar la legibilidad de los detalles junto al control.</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <source>Finish</source>
4707        <comment>Name of symbol 706</comment>
4708        <translation>Meta</translation>
4709    </message>
4710    <message>
4711        <source>The end of the course.</source>
4712        <comment>Description of symbol 706</comment>
4713        <translation>El final del recorrido.</translation>
4714    </message>
4715    <message>
4716        <source>Marked route</source>
4717        <comment>Name of symbol 707</comment>
4718        <translation>Ruta señalizada</translation>
4719    </message>
4720    <message>
4721        <source>A marked route that is a part of the course. It is mandatory to follow the marked route.</source>
4722        <comment>Description of symbol 707</comment>
4723        <translation>Una ruta señalizada que es parte del recorrido. Es obligatorio seguir una ruta señalizada.</translation>
4724    </message>
4725    <message>
4726        <source>Out-of-bounds boundary</source>
4727        <comment>Name of symbol 708</comment>
4728        <translation>Límite prohibido</translation>
4729    </message>
4730    <message>
4731        <source>A boundary which it is not permitted to cross.
4732An out-of-bounds boundary shall not be crossed.</source>
4733        <comment>Description of symbol 708</comment>
4734        <translation>Un límite que no está permitido cruzar.
4735Un límite prohibido no se debe cruzar.</translation>
4736    </message>
4737    <message>
4738        <source>Out-of-bounds area</source>
4739        <comment>Name of symbol 709</comment>
4740        <translation>Área prohibida</translation>
4741    </message>
4742    <message>
4743        <source>An out-of-bounds area. A bounding line may be drawn if there is no natural boundary, as follows:
4744a solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) in the terrain,
4745a dashed line indicates intermittent marking in the terrain,
4746no line indicates no marking in the terrain.
4747An out-of-bounds area shall not be entered.</source>
4748        <comment>Description of symbol 709</comment>
4749        <translation>Una zona prohibida. Se puede dibujar una línea delimitadora si no existe un límite natural, como sigue:
4750- una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.)
4751- una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.
4752- ninguna línea indica que no hay señales en el terreno.
4753En una zona prohibida no se debe entrar.</translation>
4754    </message>
4755    <message>
4756        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
4757        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
4758        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
4759    </message>
4760    <message>
4761        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground.</source>
4762        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
4763        <translation>Una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.).</translation>
4764    </message>
4765    <message>
4766        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
4767        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
4768        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
4769    </message>
4770    <message>
4771        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
4772        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
4773        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
4774    </message>
4775    <message>
4776        <source>Crossing point</source>
4777        <comment>Name of symbol 710</comment>
4778        <translation>Punto de paso</translation>
4779    </message>
4780    <message>
4781        <source>A crossing point, for instance through or over a wall or fence, across a road or railway, through a tunnel or out-of-bounds area, or over an uncrossable boundary is drawn on the map with two lines curving outwards. The lines shall reflect the length of the crossing.</source>
4782        <comment>Description of symbol 710</comment>
4783        <translation>Un punto de paso, por ejemplo a través de o sobre un muro o valla, cruzando una carretera o vía férrea, a través de un túnel o un área prohibida, o sobre un límite que no se puede cruzar, se dibuja en el mapa con dos líneas curvadas hacia afuera. Las líneas deben reflejar la longitud del paso.</translation>
4784    </message>
4785    <message>
4786        <source>Out-of-bounds route</source>
4787        <comment>Name of symbol 711</comment>
4788        <translation>Ruta prohibida</translation>
4789    </message>
4790    <message>
4791        <source>A route which is out-of-bounds. Competitors are allowed to cross directly over a forbidden route, but it is forbidden to go along it.
4792An out-of-bounds route shall not be used.</source>
4793        <comment>Description of symbol 711</comment>
4794        <translation>Una ruta que está prohibido seguir. Los competidores pueden cruzar directamente sobre una ruta prohibida, pero no está permitido seguir a lo largo de ella.
4795Una ruta prohibida no se debe seguir.</translation>
4796    </message>
4797    <message>
4798        <source>Out-of-bounds route, single cross</source>
4799        <comment>Name of symbol 711.1</comment>
4800        <translation>Ruta prohibida, cruz individual</translation>
4801    </message>
4802    <message>
4803        <source>A route which is out-of-bounds. Competitors are allowed to cross directly over a forbidden route, but it is forbidden to go along it.
4804An out-of-bounds route shall not be used.</source>
4805        <comment>Description of symbol 711.1</comment>
4806        <translation>Una ruta que está prohibido seguir. Los competidores pueden cruzar directamente sobre una ruta prohibida, pero no está permitido seguir a lo largo de ella.
4807Una ruta prohibida no se debe seguir.</translation>
4808    </message>
4809    <message>
4810        <source>First aid post</source>
4811        <comment>Name of symbol 712</comment>
4812        <translation>Puesto de primeros auxilios</translation>
4813    </message>
4814    <message>
4815        <source>The location of a first aid post.</source>
4816        <comment>Description of symbol 712</comment>
4817        <translation>La localización de un puesto de primeros auxilios.</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <source>Refreshment point</source>
4821        <comment>Name of symbol 713</comment>
4822        <translation>Punto de avituallamiento</translation>
4823    </message>
4824    <message>
4825        <source>The location of a refreshment point which is not at a control.</source>
4826        <comment>Description of symbol 713</comment>
4827        <translation>La localización de un punto de avituallamiento que no está en un control.</translation>
4828    </message>
4829    <message>
4830        <source>Simple Orienteering Course</source>
4831        <comment>Name of symbol 799</comment>
4832        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
4833    </message>
4834    <message>
4835        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
4836
4837The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
4838        <comment>Description of symbol 799</comment>
4839        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
4840
4841La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
4842    </message>
4843    <message>
4844        <source>OpenOrienteering Logo</source>
4845        <comment>Name of symbol 999</comment>
4846        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
4847    </message>
4848    <message>
4849        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
4850        <comment>Description of symbol 999</comment>
4851        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
4852    </message>
4853</context>
4854<context>
4855    <name>ISOM2000</name>
4856    <message>
4857        <source>Purple</source>
4858        <comment>Color 0</comment>
4859        <translation>Púrpura</translation>
4860    </message>
4861    <message>
4862        <source>Black</source>
4863        <comment>Color 1</comment>
4864        <translation>Negro</translation>
4865    </message>
4866    <message>
4867        <source>Brown 50%</source>
4868        <comment>Color 2</comment>
4869        <translation>Marrón 50%</translation>
4870    </message>
4871    <message>
4872        <source>Black below light browns</source>
4873        <comment>Color 3</comment>
4874        <translation>Negro debajo de marrones claros</translation>
4875    </message>
4876    <message>
4877        <source>Opaque Blue</source>
4878        <comment>Color 4</comment>
4879        <translation>Azul opaco</translation>
4880    </message>
4881    <message>
4882        <source>Blue</source>
4883        <comment>Color 5</comment>
4884        <translation>Azul</translation>
4885    </message>
4886    <message>
4887        <source>Blue 50%</source>
4888        <comment>Color 6</comment>
4889        <translation>Azul 50%</translation>
4890    </message>
4891    <message>
4892        <source>Brown</source>
4893        <comment>Color 7</comment>
4894        <translation>Marrón</translation>
4895    </message>
4896    <message>
4897        <source>OpenOrienteering Orange</source>
4898        <comment>Color 8</comment>
4899        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
4900    </message>
4901    <message>
4902        <source>Black 30%</source>
4903        <comment>Color 9</comment>
4904        <translation>Negro 30%</translation>
4905    </message>
4906    <message>
4907        <source>Green 50%, Yellow</source>
4908        <comment>Color 10</comment>
4909        <translation>Verde 50%, amarillo</translation>
4910    </message>
4911    <message>
4912        <source>Green over White over Green</source>
4913        <comment>Color 11</comment>
4914        <translation>Verde sobre blanco sobre verde</translation>
4915    </message>
4916    <message>
4917        <source>Opaque White over Green</source>
4918        <comment>Color 12</comment>
4919        <translation>Blanco opaco debajo de verde</translation>
4920    </message>
4921    <message>
4922        <source>Opaque Green</source>
4923        <comment>Color 13</comment>
4924        <translation>Verde opaco</translation>
4925    </message>
4926    <message>
4927        <source>Green</source>
4928        <comment>Color 14</comment>
4929        <translation>Verde</translation>
4930    </message>
4931    <message>
4932        <source>Green 60%</source>
4933        <comment>Color 15</comment>
4934        <translation>Verde 60%</translation>
4935    </message>
4936    <message>
4937        <source>Green 30%</source>
4938        <comment>Color 16</comment>
4939        <translation>Verde 30%</translation>
4940    </message>
4941    <message>
4942        <source>Green below light greens</source>
4943        <comment>Color 17</comment>
4944        <translation>Verde debajo de verdes claros</translation>
4945    </message>
4946    <message>
4947        <source>Yellow</source>
4948        <comment>Color 18</comment>
4949        <translation>Amarillo</translation>
4950    </message>
4951    <message>
4952        <source>Yellow 50%</source>
4953        <comment>Color 19</comment>
4954        <translation>Amarillo 50%</translation>
4955    </message>
4956    <message>
4957        <source>White over Yellow 70%</source>
4958        <comment>Color 20</comment>
4959        <translation>Blanco sobre amarillo 70%</translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <source>Yellow 70%</source>
4963        <comment>Color 21</comment>
4964        <translation>Amarillo 70%</translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <source>Contour</source>
4968        <comment>Name of symbol 101</comment>
4969        <translation>Curva de nivel</translation>
4970    </message>
4971    <message>
4972        <source>A line joining points of equal height. The standard vertical interval between contours is 5 metres. The smallest bend in a contour is 0.25 mm from centre to centre of the lines.</source>
4973        <comment>Description of symbol 101</comment>
4974        <translation>Una línea que une los puntos de la misma altitud. La equidistancia estándar entre curvas de nivel es 5 metros. La separación mínima entre curvas de nivel es 0,25 mm entre los centros de las líneas.</translation>
4975    </message>
4976    <message>
4977        <source>Index contour</source>
4978        <comment>Name of symbol 102</comment>
4979        <translation>Curva maestra</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <source>Every fifth contour shall be drawn with a thicker line. This is an aid to the quick assessment of height difference and the overall shape of the terrain surface. Where an index contour coincides with an area of much detail, it may be shown with a normal contour line.</source>
4983        <comment>Description of symbol 102</comment>
4984        <translation>Cada 5 curvas de nivel se debe dibujar una línea más gruesa. Esto es una ayuda para evaluar más rápidamente la diferencia de altitud y la forma general de la superficie del terreno. Una curva maestra se puede representar como una curva normal en una zona con mucho detalle.</translation>
4985    </message>
4986    <message>
4987        <source>Form line</source>
4988        <comment>Name of symbol 103</comment>
4989        <translation>Curva auxiliar</translation>
4990    </message>
4991    <message>
4992        <source>An intermediate contour line. Form lines are used where more information can be given about the shape of the ground. They are used only where representation is not possible with ordinary contours. Only one form line may be used between neighbouring contours.</source>
4993        <comment>Description of symbol 103</comment>
4994        <translation>Una curva de nivel intermedia. Las curvas auxiliares se utilizan donde se debe aportar más información sobre la forma del terreno. Las curvas auxiliares se añaden sólamente donde la representación sería incompleta con curvas normales.  Solo una única curva auxiliar se debe utilizar entre curvas vecinas.</translation>
4995    </message>
4996    <message>
4997        <source>Slope line</source>
4998        <comment>Name of symbol 104</comment>
4999        <translation>Línea de pendiente</translation>
5000    </message>
5001    <message>
5002        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line, e.g. along the line of a re-entrant or in a depression. They are used only where it is necessary to clarify the direction of slope.</source>
5003        <comment>Description of symbol 104</comment>
5004        <translation>Se pueden dibujar líneas de pendiente hacia el lado más bajo de una curva de nivel, p. ej. a lo largo de una vaguada o en una depresión. Se utilizan solo donde es necesario clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
5005    </message>
5006    <message>
5007        <source>Contour value</source>
5008        <comment>Name of symbol 105</comment>
5009        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
5010    </message>
5011    <message>
5012        <source>Contour values may be included to aid assessment of large height differences. They are inserted in the index contours in positions where other detail is not obscured. The figures should be orientated so that the top of the figure is on the higher side of the contour.</source>
5013        <comment>Description of symbol 105</comment>
5014        <translation>La altitud de las curvas de nivel se puede incluir para ayudar a valorar las grandes diferencias en altitud. Se insertan en las curvas maestras en posiciones donde no se oculten otros detalles. Los dígitos deberían orientarse de tal forma que su parte superior esté en el lado más alto de la curva de nivel.</translation>
5015    </message>
5016    <message>
5017        <source>Earth bank</source>
5018        <comment>Name of symbol 106</comment>
5019        <translation>Terraplén</translation>
5020    </message>
5021    <message>
5022        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings  or embankments. The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks should be drawn with symbol 201 (impassable cliff). The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
5023        <comment>Description of symbol 106</comment>
5024        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable). La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
5025    </message>
5026    <message>
5027        <source>Earth bank, minimum size</source>
5028        <comment>Name of symbol 106.0.1</comment>
5029        <translation>Terraplén, tamaño mínimo</translation>
5030    </message>
5031    <message>
5032        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings  or embankments. The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks should be drawn with symbol 201 (impassable cliff). The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
5033        <comment>Description of symbol 106.0.1</comment>
5034        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable). La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
5035    </message>
5036    <message>
5037        <source>Earth bank, very high</source>
5038        <comment>Name of symbol 106.1</comment>
5039        <translation>Terraplén, muy alto</translation>
5040    </message>
5041    <message>
5042        <source>The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
5043        <comment>Description of symbol 106.1</comment>
5044        <translation>La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
5045    </message>
5046    <message>
5047        <source>Earth bank, very high, minimum size</source>
5048        <comment>Name of symbol 106.1.1</comment>
5049        <translation>Terraplén, muy alto, tamaño mínimo</translation>
5050    </message>
5051    <message>
5052        <source>The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
5053        <comment>Description of symbol 106.1.1</comment>
5054        <translation>La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
5055    </message>
5056    <message>
5057        <source>Earth bank, tag line</source>
5058        <comment>Name of symbol 106.2</comment>
5059        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
5060    </message>
5061    <message>
5062        <source>Use this symbol to display the full extent of wide earth banks.</source>
5063        <comment>Description of symbol 106.2</comment>
5064        <translation>Utilice este símbolo para representar la extensión completa de terraplenes amplios.</translation>
5065    </message>
5066    <message>
5067        <source>Earth wall</source>
5068        <comment>Name of symbol 107</comment>
5069        <translation>Muro de tierra</translation>
5070    </message>
5071    <message>
5072        <source>Distinct earth wall. Minimum height is 1 m.</source>
5073        <comment>Description of symbol 107</comment>
5074        <translation>Muro de tierra perceptible. La altura mínima es 1 m.</translation>
5075    </message>
5076    <message>
5077        <source>Small earth wall</source>
5078        <comment>Name of symbol 108</comment>
5079        <translation>Muro de tierra pequeño</translation>
5080    </message>
5081    <message>
5082        <source>A small or partly ruined earth wall shall be shown with a dashed line. Minimum height is 0.5 m.</source>
5083        <comment>Description of symbol 108</comment>
5084        <translation>Un muro de tierra pequeño o parcialmente derruido se debe mostrar con una línea discontinua. La altura mínima es 0,5 m.</translation>
5085    </message>
5086    <message>
5087        <source>Erosion gully</source>
5088        <comment>Name of symbol 109</comment>
5089        <translation>Surco de erosión</translation>
5090    </message>
5091    <message>
5092        <source>An erosion gully or trench which is too small to be shown by symbol 106 is shown by a single line. The line width reflects the size of the gully. Minimum depth 1 m. The end of the line is pointed.</source>
5093        <comment>Description of symbol 109</comment>
5094        <translation>Un surco de erosión o trinchera que es demasiado pequeño para representarse con el símbolo 106 se representa con una simple línea. La anchura de la línea refleja el tamaño del surco. Profundidad mínima 1 m. El final de la línea está afilado.</translation>
5095    </message>
5096    <message>
5097        <source>Small erosion gully</source>
5098        <comment>Name of symbol 110</comment>
5099        <translation>Surco de erosión pequeño</translation>
5100    </message>
5101    <message>
5102        <source>A small erosion gully or trench. Minimum depth 0.5 m.</source>
5103        <comment>Description of symbol 110</comment>
5104        <translation>Un pequeño surco de erosión o trinchera. Profundidad mínima 0.5 m.</translation>
5105    </message>
5106    <message>
5107        <source>Small knoll</source>
5108        <comment>Name of symbol 112</comment>
5109        <translation>Colina pequeña</translation>
5110    </message>
5111    <message>
5112        <source>A small obvious mound or rocky knoll which cannot be drawn to scale with a contour (diameter of mound less than ca. 5 m). The height of the knoll should be a minimum of 1 m from the surrounding ground. The symbol may not touch a contour line.</source>
5113        <comment>Description of symbol 112</comment>
5114        <translation>Un pequeño pero obvio montículo o colina rocosa que no puede representarse a escala con una curva (diámetro del montículo menor de 5 m). La altura de la colina debería ser de al menos 1 m sobre el terreno de alrededor. El símbolo no puede tocar una curva de nivel.</translation>
5115    </message>
5116    <message>
5117        <source>Elongated knoll</source>
5118        <comment>Name of symbol 113</comment>
5119        <translation>Colina alargada</translation>
5120    </message>
5121    <message>
5122        <source>A small obvious elongated knoll which cannot be drawn to scale with a contour (length less than 12 m and width less than 4 m). The height of the knoll should be a minimum of 1 m from the surrounding ground. Knolls larger than this must be shown by contours. The symbol may not be drawn in free form or such that two elongated knoll symbols overlap. The symbol may not touch a contour line.</source>
5123        <comment>Description of symbol 113</comment>
5124        <translation>Una pequeña pero obvia colina alargada que no puede representarse a escala con una curva (longitud menor de 12 m y anchura menor de 4 m). La altura de la colina debería ser de al menos 1 m sobre el terreno circundante. Las colinas mayores de estas dimensiones se deben representar con curvas. El símbolo no se puede dibujar con forma libre ni de tal forma que dos colinas alargadas se solapen. El símbolo no puede tocar una curva de nivel.</translation>
5125    </message>
5126    <message>
5127        <source>Small depression</source>
5128        <comment>Name of symbol 115</comment>
5129        <translation>Depresión pequeña</translation>
5130    </message>
5131    <message>
5132        <source>Small shallow natural depressions and hollows (minimum diameter 2 m) which cannot be shown to scale by contours are represented by a semicircle. Minimum depth from the surrounding ground should be 1 m. Location is the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north. Symbol 116 is used for man-made pits.</source>
5133        <comment>Description of symbol 115</comment>
5134        <translation>Pequeñas y suaves depresiones naturales y hoyos (diámetro mínimo 2 m) que no se pueden representar a escala por curvas se representan con un semicírculo. La profundidad mínima bajo el terreno circundante debería ser 1 m. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, que estará orientado al norte. El símbolo 116 se utiliza para agujeros excavados.</translation>
5135    </message>
5136    <message>
5137        <source>Pit</source>
5138        <comment>Name of symbol 116</comment>
5139        <translation>Hoyo</translation>
5140    </message>
5141    <message>
5142        <source>Pits and holes with distinct steep sides which cannot be shown to scale by symbol 106 (minimum diameter 2 m). Minimum depth from the surrounding ground should be 1 m. Location is the centre of gravity of the symbol which is orientated to north.</source>
5143        <comment>Description of symbol 116</comment>
5144        <translation>Hoyos y agujeros con laterales prominentes que no pueden representarse a escala por el símbolo 106 (diámetro mínimo 2 m). La profundidad mínima bajo el terreno circundante debería ser de 1 m. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, que estará orientado al norte.</translation>
5145    </message>
5146    <message>
5147        <source>Broken ground, small</source>
5148        <comment>Name of symbol 117.1</comment>
5149        <translation>Terreno irregular, pequeño</translation>
5150    </message>
5151    <message>
5152        <source>An area of pits or knolls which is too intricate to be shown in detail. The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground.</source>
5153        <comment>Description of symbol 117.1</comment>
5154        <translation>Una zona de hoyos o montículos que es demasiado intrincada para representarse en detalle. La densidad de los puntos ubicados al azar puede variar según el detalle sobre el terreno.</translation>
5155    </message>
5156    <message>
5157        <source>Broken ground, big</source>
5158        <comment>Name of symbol 117.2</comment>
5159        <translation>Terreno roto, grande</translation>
5160    </message>
5161    <message>
5162        <source>The size of the dots may vary.</source>
5163        <comment>Description of symbol 117.2</comment>
5164        <translation>El tamaño de los puntos puede variar.</translation>
5165    </message>
5166    <message>
5167        <source>Special land form feature</source>
5168        <comment>Name of symbol 118</comment>
5169        <translation>Elemento especial de forma del terreno</translation>
5170    </message>
5171    <message>
5172        <source>This symbol can be used for a special small land form feature. The definition of the symbol must be given in the map legend.</source>
5173        <comment>Description of symbol 118</comment>
5174        <translation>Este símbolo se puede utilizar para una forma especial del terreno pequeña. La definición del símbolo se debe dar en la leyenda del mapa.</translation>
5175    </message>
5176    <message>
5177        <source>Impassable cliff</source>
5178        <comment>Name of symbol 201</comment>
5179        <translation>Cortado impasable</translation>
5180    </message>
5181    <message>
5182        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see 106) is shown with a 0.35 mm line and downward tags showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water making it impossible to pass under the cliff along the water&apos;s edge, the bank line is omitted or the tags should clearly extend over the bank line.</source>
5183        <comment>Description of symbol 201</comment>
5184        <translation>Un acantilado, cantera o banco de tierra infranqueable (ver 106) se muestra con una línea de 0,35 mm y etiquetas hacia abajo que muestran su extensión total desde la línea superior hasta el pie. En las paredes de roca verticales, las marcas pueden omitirse si el espacio es corto, por ejemplo, en pasajes estrechos entre acantilados (el pasaje debe trazarse con una anchura de al menos 0,3 mm). Las etiquetas pueden extenderse sobre un símbolo de área que represente detalles inmediatamente debajo de la pared rocosa. Cuando una cara de roca cae directamente al agua haciendo imposible pasar bajo el acantilado a lo largo del borde del agua, la línea de la orilla se omite o las marcas deben extenderse claramente sobre la línea de la orilla.</translation>
5185    </message>
5186    <message>
5187        <source>Impassable cliff, minimum size</source>
5188        <comment>Name of symbol 201.0.1</comment>
5189        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo</translation>
5190    </message>
5191    <message>
5192        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see 106) is shown with a 0.35 mm line and downward tags showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water making it impossible to pass under the cliff along the water&apos;s edge, the bank line is omitted or the tags should clearly extend over the bank line.</source>
5193        <comment>Description of symbol 201.0.1</comment>
5194        <translation>Un acantilado, cantera o banco de tierra infranqueable (ver 106) se muestra con una línea de 0,35 mm y etiquetas hacia abajo que muestran su extensión total desde la línea superior hasta el pie. En las paredes de roca verticales, las marcas pueden omitirse si el espacio es corto, por ejemplo, en pasajes estrechos entre acantilados (el pasaje debe trazarse con una anchura de al menos 0,3 mm). Las etiquetas pueden extenderse sobre un símbolo de área que represente detalles inmediatamente debajo de la pared rocosa. Cuando una cara de roca cae directamente al agua haciendo imposible pasar bajo el acantilado a lo largo del borde del agua, la línea de la orilla se omite o las marcas deben extenderse claramente sobre la línea de la orilla.</translation>
5195    </message>
5196    <message>
5197        <source>For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm).</source>
5198        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
5199        <translation>Para paredes de roca verticales las líneas de extensión se pueden omitir si hay escasez de espacio, p. ej. pasillos estrechos entre cortados (el pasillo debería dibujarse con una anchura de al menos 0,3 mm).</translation>
5200    </message>
5201    <message>
5202        <source>Impassable cliff, tag line</source>
5203        <comment>Name of symbol 201.2</comment>
5204        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
5205    </message>
5206    <message>
5207        <source>Use this symbol to display the full extent of a wide cliff.</source>
5208        <comment>Description of symbol 201.2</comment>
5209        <translation>Utilice este símbolo para mostrar la extensión completa de un cortado amplio.</translation>
5210    </message>
5211    <message>
5212        <source>Boulder</source>
5213        <comment>Name of symbol 206</comment>
5214        <translation>Peñasco</translation>
5215    </message>
5216    <message>
5217        <source>Large boulder</source>
5218        <comment>Name of symbol 207</comment>
5219        <translation>Peña</translation>
5220    </message>
5221    <message>
5222        <source>Boulder field</source>
5223        <comment>Name of symbol 208</comment>
5224        <translation>Peñascal</translation>
5225    </message>
5226    <message>
5227        <source>An area which is covered with so many blocks of stone that they cannot be marked individually is shown with randomly orientated solid triangles with sides of ratio 8:6:5. A minimum of two triangles should be used. The going is indicated by the density of the triangles. To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
5228        <comment>Description of symbol 208</comment>
5229        <translation>Una zona que está cubierta con tantos bloques de piedra que no se pueden mostrar individualmente se representa con triángulos sólidos orientados aleatoriamente con sus lados cumpliendo la relación 8:6:5. Se debería utilizar un mínimo de dos triángulos. Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
5230    </message>
5231    <message>
5232        <source>To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
5233        <comment>Description of symbol 208.1</comment>
5234        <translation>Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
5235    </message>
5236    <message>
5237        <source>Boulder cluster</source>
5238        <comment>Name of symbol 209</comment>
5239        <translation>Agrupamiento de peñas</translation>
5240    </message>
5241    <message>
5242        <source>Boulder cluster, large</source>
5243        <comment>Name of symbol 209.1</comment>
5244        <translation>Agrupamiento de peñas, grande</translation>
5245    </message>
5246    <message>
5247        <source>Open sandy ground</source>
5248        <comment>Name of symbol 211</comment>
5249        <translation>Terreno despejado y arenoso</translation>
5250    </message>
5251    <message>
5252        <source>Bare rock</source>
5253        <comment>Name of symbol 212</comment>
5254        <translation>Roca desnuda</translation>
5255    </message>
5256    <message>
5257        <source>A black bank line indicates that the feature cannot be crossed.</source>
5258        <comment>Description of symbol 301.1</comment>
5259        <translation>Una línea negra de orilla indica que el elemento no se puede vadear.</translation>
5260    </message>
5261    <message>
5262        <source>Waterhole</source>
5263        <comment>Name of symbol 303</comment>
5264        <translation>Poza</translation>
5265    </message>
5266    <message>
5267        <source>Crossable watercourse</source>
5268        <comment>Name of symbol 305</comment>
5269        <translation>Cauce vadeable</translation>
5270    </message>
5271    <message>
5272        <source>A crossable watercourse, minimum 2 m wide. The width of watercourses over 5 m wide should be shown to scale.</source>
5273        <comment>Description of symbol 305</comment>
5274        <translation>Una corriente de agua vadeable, de 2 m de ancho como mínimo. La amplitud de cauces superior a 5 m debería representarse a escala.</translation>
5275    </message>
5276    <message>
5277        <source>A natural or man-made minor water channel which may contain water only intermittently.</source>
5278        <comment>Description of symbol 307</comment>
5279        <translation>Un canal de agua secundario, natural o artificial, que puede llevar agua sólo ocasionalmente.</translation>
5280    </message>
5281    <message>
5282        <source>Narrow marsh</source>
5283        <comment>Name of symbol 308</comment>
5284        <translation>Humedal estrecho</translation>
5285    </message>
5286    <message>
5287        <source>Uncrossable marsh</source>
5288        <comment>Name of symbol 309</comment>
5289        <translation>Humedal no vadeable</translation>
5290    </message>
5291    <message>
5292        <source>Uncrossable marsh, border line</source>
5293        <comment>Name of symbol 309.1</comment>
5294        <translation>Humedal no vadeable, línea de orilla</translation>
5295    </message>
5296    <message>
5297        <source>Uncrossable marsh, with border line</source>
5298        <comment>Name of symbol 309.2</comment>
5299        <translation>Humedal no vadeable, con línea de orilla</translation>
5300    </message>
5301    <message>
5302        <source>Marsh</source>
5303        <comment>Name of symbol 310</comment>
5304        <translation>Humedal</translation>
5305    </message>
5306    <message>
5307        <source>Marsh, minimum size</source>
5308        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
5309        <translation>Humedal, tamaño mínimo</translation>
5310    </message>
5311    <message>
5312        <source>Indistinct marsh</source>
5313        <comment>Name of symbol 311</comment>
5314        <translation>Humedal difuso</translation>
5315    </message>
5316    <message>
5317        <source>Indistinct marsh, minimum size</source>
5318        <comment>Name of symbol 311.1</comment>
5319        <translation>Humedal difuso, tamaño mínimo</translation>
5320    </message>
5321    <message>
5322        <source>Spring</source>
5323        <comment>Name of symbol 313</comment>
5324        <translation>Manantial</translation>
5325    </message>
5326    <message>
5327        <source>Open land</source>
5328        <comment>Name of symbol 401</comment>
5329        <translation>Campo abierto</translation>
5330    </message>
5331    <message>
5332        <source>Open land with scattered trees</source>
5333        <comment>Name of symbol 402</comment>
5334        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
5335    </message>
5336    <message>
5337        <source>Rough open land</source>
5338        <comment>Name of symbol 403</comment>
5339        <translation>Monte despejado</translation>
5340    </message>
5341    <message>
5342        <source>Rough open land with scattered trees</source>
5343        <comment>Name of symbol 404</comment>
5344        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
5345    </message>
5346    <message>
5347        <source>An area of dense undergrowth but otherwise good visibility (brambles, heather, low bushes, and including cut branches) which reduces running to ca. 60-80% of normal speed. This symbol may not be combined with 406 or 408.</source>
5348        <comment>Description of symbol 407</comment>
5349        <translation>Una zona de monte bajo denso y, sin embargo, buena visibilidad (zarzas, brezo, arbustos bajos e incluyendo ramas taladas) que reduce la velocidad de carrera a un 60-80% aprox. de la velocidad normal. Este símbolo no se puede combinar con los símbolos 406 ni 408.</translation>
5350    </message>
5351    <message>
5352        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
5353        <comment>Description of symbol 411.0</comment>
5354        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
5355    </message>
5356    <message>
5357        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
5358        <comment>Description of symbol 411.1</comment>
5359        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
5360    </message>
5361    <message>
5362        <source>Forest runnable in one direction, 3</source>
5363        <comment>Name of symbol 411.2</comment>
5364        <translation>Bosque transitable en una dirección, 3</translation>
5365    </message>
5366    <message>
5367        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
5368        <comment>Description of symbol 411.2</comment>
5369        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
5370    </message>
5371    <message>
5372        <source>Orchard</source>
5373        <comment>Name of symbol 412</comment>
5374        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
5375    </message>
5376    <message>
5377        <source>Vineyard</source>
5378        <comment>Name of symbol 413</comment>
5379        <translation>Viñedo</translation>
5380    </message>
5381    <message>
5382        <source>Distinct cultivation boundary</source>
5383        <comment>Name of symbol 414</comment>
5384        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
5385    </message>
5386    <message>
5387        <source>Cultivated land</source>
5388        <comment>Name of symbol 415</comment>
5389        <translation>Campo de cultivo</translation>
5390    </message>
5391    <message>
5392        <source>Distinct vegetation boundary</source>
5393        <comment>Name of symbol 416</comment>
5394        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
5395    </message>
5396    <message>
5397        <source>Road</source>
5398        <comment>Name of symbol 504</comment>
5399        <translation>Pista</translation>
5400    </message>
5401    <message>
5402        <source>Vehicle track</source>
5403        <comment>Name of symbol 505</comment>
5404        <translation>Carril</translation>
5405    </message>
5406    <message>
5407        <source>Footpath</source>
5408        <comment>Name of symbol 506</comment>
5409        <translation>Camino</translation>
5410    </message>
5411    <message>
5412        <source>Narrow ride</source>
5413        <comment>Name of symbol 509</comment>
5414        <translation>Vereda forestal</translation>
5415    </message>
5416    <message>
5417        <source>Footbridge</source>
5418        <comment>Name of symbol 512</comment>
5419        <translation>Pasarela</translation>
5420    </message>
5421    <message>
5422        <source>Railway</source>
5423        <comment>Name of symbol 515</comment>
5424        <translation>Vía férrea</translation>
5425    </message>
5426    <message>
5427        <source>Power line</source>
5428        <comment>Name of symbol 516</comment>
5429        <translation>Tendido eléctrico</translation>
5430    </message>
5431    <message>
5432        <source>Major power line</source>
5433        <comment>Name of symbol 517</comment>
5434        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
5435    </message>
5436    <message>
5437        <source>Ruined stone wall</source>
5438        <comment>Name of symbol 520</comment>
5439        <translation>Muro de piedra en ruinas</translation>
5440    </message>
5441    <message>
5442        <source>Fence</source>
5443        <comment>Name of symbol 522</comment>
5444        <translation>Valla</translation>
5445    </message>
5446    <message>
5447        <source>Ruined fence</source>
5448        <comment>Name of symbol 523</comment>
5449        <translation>Valla en ruinas</translation>
5450    </message>
5451    <message>
5452        <source>Crossing point</source>
5453        <comment>Name of symbol 525</comment>
5454        <translation>Punto de paso</translation>
5455    </message>
5456    <message>
5457        <source>Building</source>
5458        <comment>Name of symbol 526</comment>
5459        <translation>Edificación</translation>
5460    </message>
5461    <message>
5462        <source>Building, minimum size</source>
5463        <comment>Name of symbol 526.1</comment>
5464        <translation>Edificación, tamaño mínimo</translation>
5465    </message>
5466    <message>
5467        <source>Paved area</source>
5468        <comment>Name of symbol 529</comment>
5469        <translation>Área pavimentada</translation>
5470    </message>
5471    <message>
5472        <source>Paved area, bounding line</source>
5473        <comment>Name of symbol 529.1</comment>
5474        <translation>Área pavimentada, línea delimitadora</translation>
5475    </message>
5476    <message>
5477        <source>Paved area, with bounding line</source>
5478        <comment>Name of symbol 529.2</comment>
5479        <translation>Área pavimentada, con línea delimitadora</translation>
5480    </message>
5481    <message>
5482        <source>Ruin</source>
5483        <comment>Name of symbol 530</comment>
5484        <translation>Ruina</translation>
5485    </message>
5486    <message>
5487        <source>Ruin, minimum size</source>
5488        <comment>Name of symbol 530.2</comment>
5489        <translation>Ruina, tamaño mínimo</translation>
5490    </message>
5491    <message>
5492        <source>High tower</source>
5493        <comment>Name of symbol 535</comment>
5494        <translation>Torre alta</translation>
5495    </message>
5496    <message>
5497        <source>Small tower</source>
5498        <comment>Name of symbol 536</comment>
5499        <translation>Torre pequeña</translation>
5500    </message>
5501    <message>
5502        <source>Cairn</source>
5503        <comment>Name of symbol 537</comment>
5504        <translation>Hito</translation>
5505    </message>
5506    <message>
5507        <source>Fodder rack</source>
5508        <comment>Name of symbol 538</comment>
5509        <translation>Comedero de ganado</translation>
5510    </message>
5511    <message>
5512        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
5513        <comment>Description of symbol 539</comment>
5514        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
5515    </message>
5516    <message>
5517        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
5518        <comment>Description of symbol 540</comment>
5519        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
5520    </message>
5521    <message>
5522        <source>Magnetic north line</source>
5523        <comment>Name of symbol 601</comment>
5524        <translation>Línea de norte magnético</translation>
5525    </message>
5526    <message>
5527        <source>North lines pattern</source>
5528        <comment>Name of symbol 601.1</comment>
5529        <translation>Patrón de líneas de norte</translation>
5530    </message>
5531    <message>
5532        <source>Magnetic north line, blue</source>
5533        <comment>Name of symbol 601.2</comment>
5534        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
5535    </message>
5536    <message>
5537        <source>North lines pattern, blue</source>
5538        <comment>Name of symbol 601.3</comment>
5539        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
5540    </message>
5541    <message>
5542        <source>Registration mark</source>
5543        <comment>Name of symbol 602</comment>
5544        <translation>Marca de registro</translation>
5545    </message>
5546    <message>
5547        <source>Spot height, dot</source>
5548        <comment>Name of symbol 603.0</comment>
5549        <translation>Altitud de un punto, punto</translation>
5550    </message>
5551    <message>
5552        <source>Spot height, text</source>
5553        <comment>Name of symbol 603.1</comment>
5554        <translation>Altitud de un punto, texto</translation>
5555    </message>
5556    <message>
5557        <source>Start</source>
5558        <comment>Name of symbol 701</comment>
5559        <translation>Salida</translation>
5560    </message>
5561    <message>
5562        <source>Control point</source>
5563        <comment>Name of symbol 702</comment>
5564        <translation>Punto de control</translation>
5565    </message>
5566    <message>
5567        <source>Control number</source>
5568        <comment>Name of symbol 703</comment>
5569        <translation>Número de control</translation>
5570    </message>
5571    <message>
5572        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail. The numbers are orientated to north.</source>
5573        <comment>Description of symbol 703</comment>
5574        <translation>El número de un control se coloca junto al círculo del punto de control de manera que no tape detalles importantes. Los números están orientados al norte.</translation>
5575    </message>
5576    <message>
5577        <source>Line</source>
5578        <comment>Name of symbol 704</comment>
5579        <translation>Línea</translation>
5580    </message>
5581    <message>
5582        <source>Marked route</source>
5583        <comment>Name of symbol 705</comment>
5584        <translation>Ruta señalizada</translation>
5585    </message>
5586    <message>
5587        <source>Finish</source>
5588        <comment>Name of symbol 706</comment>
5589        <translation>Finalizar</translation>
5590    </message>
5591    <message>
5592        <source>Crossing point</source>
5593        <comment>Name of symbol 708</comment>
5594        <translation>Punto de paso</translation>
5595    </message>
5596    <message>
5597        <source>Out-of-bounds area</source>
5598        <comment>Name of symbol 709</comment>
5599        <translation>Área prohibida</translation>
5600    </message>
5601    <message>
5602        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
5603        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
5604        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
5605    </message>
5606    <message>
5607        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground.</source>
5608        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
5609        <translation>Una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.).</translation>
5610    </message>
5611    <message>
5612        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
5613        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
5614        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
5615    </message>
5616    <message>
5617        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
5618        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
5619        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
5620    </message>
5621    <message>
5622        <source>First aid post</source>
5623        <comment>Name of symbol 712</comment>
5624        <translation>Puesto de primeros auxilios</translation>
5625    </message>
5626    <message>
5627        <source>The location of a first aid post.</source>
5628        <comment>Description of symbol 712</comment>
5629        <translation>La localización de un puesto de primeros auxilios.</translation>
5630    </message>
5631    <message>
5632        <source>Refreshment point</source>
5633        <comment>Name of symbol 713</comment>
5634        <translation>Punto de avituallamiento</translation>
5635    </message>
5636    <message>
5637        <source>The location of a refreshment point which is not at a control.</source>
5638        <comment>Description of symbol 713</comment>
5639        <translation>La localización de un punto de avituallamiento que no está en un control.</translation>
5640    </message>
5641    <message>
5642        <source>Simple Orienteering Course</source>
5643        <comment>Name of symbol 799</comment>
5644        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
5645    </message>
5646    <message>
5647        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
5648
5649The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
5650        <comment>Description of symbol 799</comment>
5651        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
5652
5653La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
5654    </message>
5655    <message>
5656        <source>OpenOrienteering Logo</source>
5657        <comment>Name of symbol 999</comment>
5658        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
5659    </message>
5660    <message>
5661        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
5662        <comment>Description of symbol 999</comment>
5663        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
5664    </message>
5665</context>
5666<context>
5667    <name>ISSprOM 2019</name>
5668    <message>
5669        <source>Purple for course overprint</source>
5670        <comment>Color 0</comment>
5671        <translation type="unfinished"></translation>
5672    </message>
5673    <message>
5674        <source>White for course overprint</source>
5675        <comment>Color 1</comment>
5676        <translation type="unfinished"></translation>
5677    </message>
5678    <message>
5679        <source>Black 100%</source>
5680        <comment>Color 2</comment>
5681        <translation type="unfinished"></translation>
5682    </message>
5683    <message>
5684        <source>Green 100%</source>
5685        <comment>Color 3</comment>
5686        <translation type="unfinished"></translation>
5687    </message>
5688    <message>
5689        <source>White for railway</source>
5690        <comment>Color 4</comment>
5691        <translation type="unfinished"></translation>
5692    </message>
5693    <message>
5694        <source>Purple for track symbols</source>
5695        <comment>Color 5</comment>
5696        <translation type="unfinished"></translation>
5697    </message>
5698    <message>
5699        <source>Purple 50%</source>
5700        <comment>Color 6</comment>
5701        <translation type="unfinished"></translation>
5702    </message>
5703    <message>
5704        <source>Blue 100%</source>
5705        <comment>Color 7</comment>
5706        <translation type="unfinished"></translation>
5707    </message>
5708    <message>
5709        <source>Brown 100%</source>
5710        <comment>Color 8</comment>
5711        <translation type="unfinished"></translation>
5712    </message>
5713    <message>
5714        <source>Black 60%</source>
5715        <comment>Color 9</comment>
5716        <translation type="unfinished"></translation>
5717    </message>
5718    <message>
5719        <source>Black 50%</source>
5720        <comment>Color 10</comment>
5721        <translation type="unfinished"></translation>
5722    </message>
5723    <message>
5724        <source>Black 20%</source>
5725        <comment>Color 11</comment>
5726        <translation>Negro 20%</translation>
5727    </message>
5728    <message>
5729        <source>White over light brown</source>
5730        <comment>Color 12</comment>
5731        <translation type="unfinished"></translation>
5732    </message>
5733    <message>
5734        <source>Lower brown 50%</source>
5735        <comment>Color 13</comment>
5736        <translation type="unfinished"></translation>
5737    </message>
5738    <message>
5739        <source>Lower brown 30%</source>
5740        <comment>Color 14</comment>
5741        <translation type="unfinished"></translation>
5742    </message>
5743    <message>
5744        <source>Black below lower light brown</source>
5745        <comment>Color 15</comment>
5746        <translation type="unfinished"></translation>
5747    </message>
5748    <message>
5749        <source>Blue 100% for area features</source>
5750        <comment>Color 16</comment>
5751        <translation type="unfinished"></translation>
5752    </message>
5753    <message>
5754        <source>Blue 70%</source>
5755        <comment>Color 17</comment>
5756        <translation type="unfinished"></translation>
5757    </message>
5758    <message>
5759        <source>Blue 30%</source>
5760        <comment>Color 18</comment>
5761        <translation type="unfinished"></translation>
5762    </message>
5763    <message>
5764        <source>OpenOrienteering Blue</source>
5765        <comment>Color 19</comment>
5766        <translation type="unfinished"></translation>
5767    </message>
5768    <message>
5769        <source>OpenOrienteering Orange</source>
5770        <comment>Color 20</comment>
5771        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
5772    </message>
5773    <message>
5774        <source>White over green</source>
5775        <comment>Color 21</comment>
5776        <translation type="unfinished"></translation>
5777    </message>
5778    <message>
5779        <source>Green 50%/Yellow 100%</source>
5780        <comment>Color 22</comment>
5781        <translation type="unfinished"></translation>
5782    </message>
5783    <message>
5784        <source>Black 30% for bare rock</source>
5785        <comment>Color 23</comment>
5786        <translation type="unfinished"></translation>
5787    </message>
5788    <message>
5789        <source>Green 100% for area features</source>
5790        <comment>Color 24</comment>
5791        <translation type="unfinished"></translation>
5792    </message>
5793    <message>
5794        <source>Green 60%</source>
5795        <comment>Color 25</comment>
5796        <translation>Verde 60%</translation>
5797    </message>
5798    <message>
5799        <source>Green 30%</source>
5800        <comment>Color 26</comment>
5801        <translation>Verde 30%</translation>
5802    </message>
5803    <message>
5804        <source>Green 100% for undergrowth</source>
5805        <comment>Color 27</comment>
5806        <translation type="unfinished"></translation>
5807    </message>
5808    <message>
5809        <source>White over yellow</source>
5810        <comment>Color 28</comment>
5811        <translation type="unfinished"></translation>
5812    </message>
5813    <message>
5814        <source>Black for open land</source>
5815        <comment>Color 29</comment>
5816        <translation type="unfinished"></translation>
5817    </message>
5818    <message>
5819        <source>Yellow 100%</source>
5820        <comment>Color 30</comment>
5821        <translation type="unfinished"></translation>
5822    </message>
5823    <message>
5824        <source>Yellow 50%</source>
5825        <comment>Color 31</comment>
5826        <translation>Amarillo 50%</translation>
5827    </message>
5828    <message>
5829        <source>Contour</source>
5830        <comment>Name of symbol 101</comment>
5831        <translation>Curva de nivel</translation>
5832    </message>
5833    <message>
5834        <source>A line joining points of equal height.
5835The standard vertical interval between contours is 2 or 2.5 m. To emphasize the 3-dimensional effect of the contour line image, contour lines shall be represented as continuous lines through all symbols, also Building (521) and Canopy (522).
5836Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.
5837However, contour lines shall be cut out for better legibility, if they touch the following symbols: Small earth wall (105), Small knoll (109), Small elongated knoll (110), Small depression (111), Pit or hole (112), Prominent landform feature (115), Stairway (532). The relative height difference between neighbouring features must be represented on the map as accurately as possible. Absolute height accuracy is of less importance. It is permissible to alter the height of a contour slightly if this will improve the representation of a feature. This deviation should not exceed 25% of the contour interval and attention must be paid to neighbouring features. The smallest bend in a contour is 0.4 mm from centre to centre of the line.</source>
5838        <comment>Description of symbol 101</comment>
5839        <translation type="unfinished"></translation>
5840    </message>
5841    <message>
5842        <source>Slope line, contour</source>
5843        <comment>Name of symbol 101.1</comment>
5844        <translation>Línea de pendiente, curva de nivel</translation>
5845    </message>
5846    <message>
5847        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.</source>
5848        <comment>Description of symbol 101.1</comment>
5849        <translation>Las líneas de pendiente se pueden dibujar hacia el lado más bajo de una curva de nivel para clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
5850    </message>
5851    <message>
5852        <source>Index contour</source>
5853        <comment>Name of symbol 102</comment>
5854        <translation>Curva maestra</translation>
5855    </message>
5856    <message>
5857        <source>Every fifth contour shall be drawn with a thicker line. This is an aid to the quick assessment of height difference and the overall shape of the terrain surface. Where an index contour coincides with an area of much detail, it may be shown with symbol Contour (101).</source>
5858        <comment>Description of symbol 102</comment>
5859        <translation type="unfinished"></translation>
5860    </message>
5861    <message>
5862        <source>Slope line, index contour</source>
5863        <comment>Name of symbol 102.1</comment>
5864        <translation type="unfinished"></translation>
5865    </message>
5866    <message>
5867        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.</source>
5868        <comment>Description of symbol 102.1</comment>
5869        <translation>Las líneas de pendiente se pueden dibujar hacia el lado más bajo de una curva de nivel para clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
5870    </message>
5871    <message>
5872        <source>Contour value</source>
5873        <comment>Name of symbol 102.2</comment>
5874        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
5875    </message>
5876    <message>
5877        <source>Contour values may be included to aid assessment of large height differences. The labels shall be orientated so that the top of the label is on the higher side of the contour. They are inserted in the index contours in positions where other detail is not obscured.</source>
5878        <comment>Description of symbol 102.2</comment>
5879        <translation type="unfinished"></translation>
5880    </message>
5881    <message>
5882        <source>Form line</source>
5883        <comment>Name of symbol 103</comment>
5884        <translation>Curva auxiliar</translation>
5885    </message>
5886    <message>
5887        <source>An intermediate contour line. Form lines are used where more information can be given about the shape of the ground. They are used only where representation is not possible with ordinary contours. Only one form line may be used between neighbouring contours.</source>
5888        <comment>Description of symbol 103</comment>
5889        <translation>Una curva de nivel intermedia. Las curvas auxiliares se utilizan donde se debe aportar más información sobre la forma del terreno. Las curvas auxiliares se añaden sólamente donde la representación sería incompleta con curvas normales.  Solo una única curva auxiliar se debe utilizar entre curvas vecinas.</translation>
5890    </message>
5891    <message>
5892        <source>Slope line, form line</source>
5893        <comment>Name of symbol 103.1</comment>
5894        <translation type="unfinished"></translation>
5895    </message>
5896    <message>
5897        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.</source>
5898        <comment>Description of symbol 103.1</comment>
5899        <translation>Las líneas de pendiente se pueden dibujar hacia el lado más bajo de una curva de nivel para clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
5900    </message>
5901    <message>
5902        <source>Earth bank</source>
5903        <comment>Name of symbol 104</comment>
5904        <translation>Terraplén</translation>
5905    </message>
5906    <message>
5907        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, roads and railway cuttings or embankments.
5908The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks shall be drawn with the symbol Impassable cliff (201). The line width of very high earth banks may be 0.37 mm.</source>
5909        <comment>Description of symbol 104</comment>
5910        <translation type="unfinished"></translation>
5911    </message>
5912    <message>
5913        <source>Earth bank, very high</source>
5914        <comment>Name of symbol 104.1</comment>
5915        <translation>Terraplén, muy alto</translation>
5916    </message>
5917    <message>
5918        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, roads and railway cuttings or embankments.
5919The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks shall be drawn with the symbol Impassable cliff (201). The line width of very high earth banks may be 0.37 mm.</source>
5920        <comment>Description of symbol 104.1</comment>
5921        <translation type="unfinished"></translation>
5922    </message>
5923    <message>
5924        <source>Earth bank, tag line</source>
5925        <comment>Name of symbol 104.2</comment>
5926        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
5927    </message>
5928    <message>
5929        <source>The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together.</source>
5930        <comment>Description of symbol 104.2</comment>
5931        <translation type="unfinished"></translation>
5932    </message>
5933    <message>
5934        <source>Small earth wall</source>
5935        <comment>Name of symbol 105</comment>
5936        <translation>Muro de tierra pequeño</translation>
5937    </message>
5938    <message>
5939        <source>A small distinct earth wall, usually man-made.
5940Larger earth walls should be represented with the symbols Contour (101), Form line (103) or Earth bank (104).
5941Minimum height: 0.5 m.
5942Minimum length: 1.4 mm (footprint 5,6 m).</source>
5943        <comment>Description of symbol 105</comment>
5944        <translation type="unfinished"></translation>
5945    </message>
5946    <message>
5947        <source>Erosion gully or trench</source>
5948        <comment>Name of symbol 107</comment>
5949        <translation type="unfinished"></translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <source>An erosion gully or trench which is too small to be represented with the symbol Earth bank (104), Contour (101), Index contour (102) or Form line (103) is represented by a single line. The end of the line is pointed. Contour lines may be broken around this symbol for better readability.
5953Minimum depth: 1 m.
5954Minimum length: 2.0 mm (footprint 8 m).</source>
5955        <comment>Description of symbol 107</comment>
5956        <translation type="unfinished"></translation>
5957    </message>
5958    <message>
5959        <source>Small erosion gully</source>
5960        <comment>Name of symbol 108</comment>
5961        <translation>Surco de erosión pequeño</translation>
5962    </message>
5963    <message>
5964        <source>A small erosion gully or trench.
5965Contour lines should be broken around this symbol.
5966Minimum depth: 0.5 m.
5967Minimum length (isolated): three dots (1.6 mm - footprint 6.4 m).</source>
5968        <comment>Description of symbol 108</comment>
5969        <translation type="unfinished"></translation>
5970    </message>
5971    <message>
5972        <source>Small knoll</source>
5973        <comment>Name of symbol 109</comment>
5974        <translation>Colina pequeña</translation>
5975    </message>
5976    <message>
5977        <source>A small obvious mound or rocky knoll which cannot be drawn to scale with a Contour (101), Index contour (102) or Form line (103). The symbol shall not touch or overlap contours.
5978Minimum height: 0.5 m.
5979Footprint: 3 m in diameter.</source>
5980        <comment>Description of symbol 109</comment>
5981        <translation type="unfinished"></translation>
5982    </message>
5983    <message>
5984        <source>Small elongated knoll</source>
5985        <comment>Name of symbol 110</comment>
5986        <translation>Colina alargada pequeña</translation>
5987    </message>
5988    <message>
5989        <source>A small obvious elongated knoll which cannot be drawn to scale with a Contour (101), Index contour (102) or Form line (103). The maximum length should be 6 m and the maximum width 2 m. Knolls larger than this shall be shown by contours. The symbol shall not be drawn in free form or such that two elongated knoll symbols touch or overlap. The symbol shall not touch or overlap contours.
5990Minimum height: 0.5 m.
5991Footprint: 4.8 m x 2.4 m.</source>
5992        <comment>Description of symbol 110</comment>
5993        <translation type="unfinished"></translation>
5994    </message>
5995    <message>
5996        <source>Small depression</source>
5997        <comment>Name of symbol 111</comment>
5998        <translation>Depresión pequeña</translation>
5999    </message>
6000    <message>
6001        <source>A small shallow natural depression or hollow which cannot be represented by the symbol Contour (101) or Form line (103) is represented by a semicircle. The symbol shall not touch or overlap other brown symbols.
6002Minimum depth: 0.5 m.
6003Minimum width: 1 m.
6004Footprint: 4.8 m x 2.4 m.</source>
6005        <comment>Description of symbol 111</comment>
6006        <translation type="unfinished"></translation>
6007    </message>
6008    <message>
6009        <source>Pit or hole</source>
6010        <comment>Name of symbol 112</comment>
6011        <translation type="unfinished"></translation>
6012    </message>
6013    <message>
6014        <source>A pit or hole with distinct steep sides which cannot be represented to scale with the symbol Earth bank (104).
6015Minimum depth: 0.5 m.
6016Minimum width: 1 m.
6017Footprint: 4.4 m x 5.0 m.</source>
6018        <comment>Description of symbol 112</comment>
6019        <translation type="unfinished"></translation>
6020    </message>
6021    <message>
6022        <source>Broken ground</source>
6023        <comment>Name of symbol 113</comment>
6024        <translation>Terreno accidentado</translation>
6025    </message>
6026    <message>
6027        <source>An area of pits or knolls, which is too complex to be represented in detail.
6028The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground. The dots shall not interfere with the representation of important terrain features or objects. Contours shall not be cut in broken ground areas. Dots shall not be arranged to form a single point wide line.
6029The minimum number of dots is three.</source>
6030        <comment>Description of symbol 113</comment>
6031        <translation type="unfinished"></translation>
6032    </message>
6033    <message>
6034        <source>Broken ground, single dot</source>
6035        <comment>Name of symbol 113.1</comment>
6036        <translation type="unfinished"></translation>
6037    </message>
6038    <message>
6039        <source>An area of pits or knolls, which is too complex to be represented in detail.
6040The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground. The dots shall not interfere with the representation of important terrain features or objects. Contours shall not be cut in broken ground areas. Dots shall not be arranged to form a single point wide line.
6041The minimum number of dots is three.</source>
6042        <comment>Description of symbol 113.1</comment>
6043        <translation type="unfinished"></translation>
6044    </message>
6045    <message>
6046        <source>Broken ground, dense</source>
6047        <comment>Name of symbol 113.2</comment>
6048        <translation type="unfinished"></translation>
6049    </message>
6050    <message>
6051        <source>An area of pits or knolls, which is too complex to be represented in detail.
6052The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground. The dots shall not interfere with the representation of important terrain features or objects. Contours shall not be cut in broken ground areas. Dots shall not be arranged to form a single point wide line.
6053The minimum number of dots is three.</source>
6054        <comment>Description of symbol 113.2</comment>
6055        <translation type="unfinished"></translation>
6056    </message>
6057    <message>
6058        <source>Broken ground, single dot, enlarged</source>
6059        <comment>Name of symbol 113.6</comment>
6060        <translation type="unfinished"></translation>
6061    </message>
6062    <message>
6063        <source>An area of pits or knolls, which is too complex to be represented in detail.
6064The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground. The dots shall not interfere with the representation of important terrain features or objects. Contours shall not be cut in broken ground areas. Dots shall not be arranged to form a single point wide line.
6065The minimum number of dots is three.</source>
6066        <comment>Description of symbol 113.6</comment>
6067        <translation type="unfinished"></translation>
6068    </message>
6069    <message>
6070        <source>Prominent landform feature</source>
6071        <comment>Name of symbol 115</comment>
6072        <translation>Característica destacable del terreno</translation>
6073    </message>
6074    <message>
6075        <source>A small landform feature which is significant or prominent.
6076The symbol shall not touch or overlap contour lines or other brown symbols.
6077The definition of the symbol must be given on the map.
6078Footprint: 5.4 m x 4.6 m.</source>
6079        <comment>Description of symbol 115</comment>
6080        <translation type="unfinished"></translation>
6081    </message>
6082    <message>
6083        <source>Impassable cliff</source>
6084        <comment>Name of symbol 201</comment>
6085        <translation>Cortado impasable</translation>
6086    </message>
6087    <message>
6088        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see symbol Earth bank 104).
6089Tags are drawn downwards, showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.4 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines. An impassable cliff shall not be passed.
6090Minimum height: 1.5 m.
6091Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6092        <comment>Description of symbol 201</comment>
6093        <translation type="unfinished"></translation>
6094    </message>
6095    <message>
6096        <source>Impassable cliff, minimum size</source>
6097        <comment>Name of symbol 201.1</comment>
6098        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo</translation>
6099    </message>
6100    <message>
6101        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see symbol Earth bank 104).
6102Tags are drawn downwards, showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.4 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines. An impassable cliff shall not be passed.
6103Minimum height: 1.5 m.
6104Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6105        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
6106        <translation type="unfinished"></translation>
6107    </message>
6108    <message>
6109        <source>Impassable cliff, top line</source>
6110        <comment>Name of symbol 201.3</comment>
6111        <translation>Cortado impasable, línea superior</translation>
6112    </message>
6113    <message>
6114        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see symbol Earth bank 104).
6115Tags are drawn downwards, showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.4 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines. An impassable cliff shall not be passed.
6116Minimum height: 1.5 m.
6117Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6118        <comment>Description of symbol 201.3</comment>
6119        <translation type="unfinished"></translation>
6120    </message>
6121    <message>
6122        <source>Impassable cliff, tag line</source>
6123        <comment>Name of symbol 201.4</comment>
6124        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
6125    </message>
6126    <message>
6127        <source>Tags are drawn downwards, showing a cliff&apos;s full extent from the top line to the foot. The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line.</source>
6128        <comment>Description of symbol 201.4</comment>
6129        <translation type="unfinished"></translation>
6130    </message>
6131    <message>
6132        <source>Impassable cliff, no tags, minimum size (from ISSOM)</source>
6133        <comment>Name of symbol 201.8</comment>
6134        <translation type="unfinished"></translation>
6135    </message>
6136    <message>
6137        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see symbol Earth bank 104).
6138For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.4 mm).</source>
6139        <comment>Description of symbol 201.8</comment>
6140        <translation type="unfinished"></translation>
6141    </message>
6142    <message>
6143        <source>Impassable cliff, minimum size (from ISSOM)</source>
6144        <comment>Name of symbol 201.9</comment>
6145        <translation type="unfinished"></translation>
6146    </message>
6147    <message>
6148        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see symbol Earth bank 104).
6149Tags are drawn downwards, showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.4 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines. An impassable cliff shall not be passed.
6150Minimum height: 1.5 m.
6151Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6152        <comment>Description of symbol 201.9</comment>
6153        <translation type="unfinished"></translation>
6154    </message>
6155    <message>
6156        <source>Passable rock face, small (rounded ends, no tags)</source>
6157        <comment>Name of symbol 202</comment>
6158        <translation type="unfinished"></translation>
6159    </message>
6160    <message>
6161        <source>A passable cliff or quarry.
6162A small vertical rock face may be shown without tags if the direction of fall of the rock face is apparent from the contours. For passable rock faces shown without tags the end of the line must be rounded to improve legibility.
6163Minimum height: 0.6 m.
6164Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6165        <comment>Description of symbol 202</comment>
6166        <translation type="unfinished"></translation>
6167    </message>
6168    <message>
6169        <source>Passable rock face</source>
6170        <comment>Name of symbol 202.1</comment>
6171        <translation type="unfinished"></translation>
6172    </message>
6173    <message>
6174        <source>A passable cliff or quarry.
6175A small vertical rock face may be shown without tags. If the direction of fall of the rock face is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags should be drawn in the direction of the fall. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. For passable rock faces shown without tags the end of the line must be rounded to improve legibility.
6176Minimum height: 0.6 m.
6177Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6178        <comment>Description of symbol 202.1</comment>
6179        <translation type="unfinished"></translation>
6180    </message>
6181    <message>
6182        <source>Passable rock face, minimum size</source>
6183        <comment>Name of symbol 202.2</comment>
6184        <translation type="unfinished"></translation>
6185    </message>
6186    <message>
6187        <source>A passable cliff or quarry.
6188A small vertical rock face may be shown without tags. If the direction of fall of the rock face is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags should be drawn in the direction of the fall. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. For passable rock faces shown without tags the end of the line must be rounded to improve legibility.
6189Minimum height: 0.6 m.
6190Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6191        <comment>Description of symbol 202.2</comment>
6192        <translation type="unfinished"></translation>
6193    </message>
6194    <message>
6195        <source>Passable rock face, top line (flat ends)</source>
6196        <comment>Name of symbol 202.3</comment>
6197        <translation type="unfinished"></translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <source>A passable cliff or quarry.
6201Short tags must be drawn in the direction of the fall. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent.
6202Minimum height: 0.6 m.
6203Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6204        <comment>Description of symbol 202.3</comment>
6205        <translation type="unfinished"></translation>
6206    </message>
6207    <message>
6208        <source>Passable rock face, tag line</source>
6209        <comment>Name of symbol 202.4</comment>
6210        <translation type="unfinished"></translation>
6211    </message>
6212    <message>
6213        <source>If the direction of fall of the rock face is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags should be drawn in the direction of the fall. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent.</source>
6214        <comment>Description of symbol 202.4</comment>
6215        <translation type="unfinished"></translation>
6216    </message>
6217    <message>
6218        <source>Passable rock face, small (rounded ends, no tags; minimum size, from ISSOM)</source>
6219        <comment>Name of symbol 202.8</comment>
6220        <translation type="unfinished"></translation>
6221    </message>
6222    <message>
6223        <source>Should be used if the direction of fall of the rock face is apparent from the contours and the legibility is good.</source>
6224        <comment>Description of symbol 202.8</comment>
6225        <translation type="unfinished"></translation>
6226    </message>
6227    <message>
6228        <source>Passable rock face, minimum size (from ISSOM)</source>
6229        <comment>Name of symbol 202.9</comment>
6230        <translation type="unfinished"></translation>
6231    </message>
6232    <message>
6233        <source>A passable cliff or quarry.
6234A small vertical rock face may be shown without tags. If the direction of fall of the rock face is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags should be drawn in the direction of the fall. For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. For passable rock faces shown without tags the end of the line must be rounded to improve legibility.
6235Minimum height: 0.6 m.
6236Minimum length: 0.9 mm (footprint 3.6 m).</source>
6237        <comment>Description of symbol 202.9</comment>
6238        <translation type="unfinished"></translation>
6239    </message>
6240    <message>
6241        <source>Rocky pit or cave (without a distinct entrance)</source>
6242        <comment>Name of symbol 203</comment>
6243        <translation type="unfinished"></translation>
6244    </message>
6245    <message>
6246        <source>A rocky pit, hole, cave (without a distinct entrance) or mineshaft which may constitute a danger to the competitor.
6247Location is the centre of gravity of the symbol.
6248Minimum depth: 0.5 m.
6249Footprint: 4.4 m x 5.0 m.</source>
6250        <comment>Description of symbol 203</comment>
6251        <translation type="unfinished"></translation>
6252    </message>
6253    <message>
6254        <source>Cave (with a distinct entrance)</source>
6255        <comment>Name of symbol 203.1</comment>
6256        <translation type="unfinished"></translation>
6257    </message>
6258    <message>
6259        <source>A cave with distinct entrance which may constitute a danger to the competitor.
6260Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol should point into the cave.
6261Minimum depth: 0.5 m.
6262Footprint: 4.4 m x 5.0 m.</source>
6263        <comment>Description of symbol 203.1</comment>
6264        <translation type="unfinished"></translation>
6265    </message>
6266    <message>
6267        <source>Cave (with a distinct entrance) (from ISSOM)</source>
6268        <comment>Name of symbol 203.9</comment>
6269        <translation type="unfinished"></translation>
6270    </message>
6271    <message>
6272        <source>A cave with distinct entrance which may constitute a danger to the competitor.
6273Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol should point into the cave.
6274Minimum depth: 0.5 m.
6275Footprint: 4.4 m x 5.0 m.</source>
6276        <comment>Description of symbol 203.9</comment>
6277        <translation type="unfinished"></translation>
6278    </message>
6279    <message>
6280        <source>Boulder</source>
6281        <comment>Name of symbol 204</comment>
6282        <translation>Peñasco</translation>
6283    </message>
6284    <message>
6285        <source>A small distinct boulder.
6286Every boulder marked on the map shall be immediately identifiable on the ground.
6287Footprint: 2.4 m in diameter.</source>
6288        <comment>Description of symbol 204</comment>
6289        <translation type="unfinished"></translation>
6290    </message>
6291    <message>
6292        <source>Large boulder</source>
6293        <comment>Name of symbol 205</comment>
6294        <translation>Peña</translation>
6295    </message>
6296    <message>
6297        <source>A particularly large and distinct boulder.
6298Footprint: 3.6 m in diameter.</source>
6299        <comment>Description of symbol 205</comment>
6300        <translation type="unfinished"></translation>
6301    </message>
6302    <message>
6303        <source>Gigantic boulder or rock pillar</source>
6304        <comment>Name of symbol 206</comment>
6305        <translation type="unfinished"></translation>
6306    </message>
6307    <message>
6308        <source>A gigantic boulder, rock pillar or massive cliff shall be represented in plan shape. The objects can vary in shape and width.
6309The gap between gigantic boulders or between gigantic boulders and other impassable feature symbols must exceed 0.15 mm on the map.
6310Minimum width: 0.3 mm.
6311Minimum area: 0.75 mm2 (footprint 12 m²)</source>
6312        <comment>Description of symbol 206</comment>
6313        <translation type="unfinished"></translation>
6314    </message>
6315    <message>
6316        <source>Boulder cluster</source>
6317        <comment>Name of symbol 207</comment>
6318        <translation>Agrupamiento de peñas</translation>
6319    </message>
6320    <message>
6321        <source>A distinct group of boulders so closely clustered together that they cannot be marked individually.
6322The boulders in the cluster should be higher than 0.5 m. A boulder cluster must be easily identifiable as a group of boulders. To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 8 m apart) boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to enlarge this symbol by 20% (edge length 1.44 mm) for some of the boulder clusters.
6323Footprint: 4.8 m x 4.0 m</source>
6324        <comment>Description of symbol 207</comment>
6325        <translation type="unfinished"></translation>
6326    </message>
6327    <message>
6328        <source>Boulder cluster, large</source>
6329        <comment>Name of symbol 207.1</comment>
6330        <translation>Agrupamiento de peñas, grande</translation>
6331    </message>
6332    <message>
6333        <source>A distinct group of boulders so closely clustered together that they cannot be marked individually.
6334The boulders in the cluster should be higher than 0.5 m. A boulder cluster must be easily identifiable as a group of boulders. To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 8 m apart) boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to enlarge this symbol by 20% (edge length 1.44 mm) for some of the boulder clusters.
6335Footprint: 4.8 m x 4.0 m</source>
6336        <comment>Description of symbol 207.1</comment>
6337        <translation type="unfinished"></translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340        <source>Boulder field</source>
6341        <comment>Name of symbol 208</comment>
6342        <translation>Peñascal</translation>
6343    </message>
6344    <message>
6345        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually is represented with randomly placed and orientated solid triangles. The runnability is reduced and is indicated by the density of the triangles.
6346A minimum of two triangles shall be used.
6347To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
6348        <comment>Description of symbol 208</comment>
6349        <translation type="unfinished"></translation>
6350    </message>
6351    <message>
6352        <source>Boulder field, single triangle</source>
6353        <comment>Name of symbol 208.1</comment>
6354        <translation>Peñascal, triángulo único</translation>
6355    </message>
6356    <message>
6357        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually is represented with randomly placed and orientated solid triangles. The runnability is reduced and is indicated by the density of the triangles.
6358A minimum of two triangles shall be used.
6359To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
6360        <comment>Description of symbol 208.1</comment>
6361        <translation type="unfinished"></translation>
6362    </message>
6363    <message>
6364        <source>Boulder field, single triangle, enlarged</source>
6365        <comment>Name of symbol 208.2</comment>
6366        <translation>Peñascal, triángulo único, agrandado</translation>
6367    </message>
6368    <message>
6369        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually is represented with randomly placed and orientated solid triangles. The runnability is reduced and is indicated by the density of the triangles.
6370A minimum of two triangles shall be used.
6371To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
6372        <comment>Description of symbol 208.2</comment>
6373        <translation type="unfinished"></translation>
6374    </message>
6375    <message>
6376        <source>Dense boulder field</source>
6377        <comment>Name of symbol 208.5</comment>
6378        <translation>Peñascal denso</translation>
6379    </message>
6380    <message>
6381        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually is represented with randomly placed and orientated solid triangles. The runnability is reduced and is indicated by the density of the triangles.
6382A minimum of two triangles shall be used.
6383To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
6384        <comment>Description of symbol 208.5</comment>
6385        <translation type="unfinished"></translation>
6386    </message>
6387    <message>
6388        <source>Stony ground</source>
6389        <comment>Name of symbol 210</comment>
6390        <translation type="unfinished"></translation>
6391    </message>
6392    <message>
6393        <source>An area of stony or rocky ground which reduces runnability.
6394The dots shall be randomly distributed with density according to the amount of rock but not interfere with the representation of important terrain features or objects. A minimum of three dots shall be used. To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots shall not be arranged to form a line.
6395Density: Minimum 3 dots.</source>
6396        <comment>Description of symbol 210</comment>
6397        <translation type="unfinished"></translation>
6398    </message>
6399    <message>
6400        <source>Stony ground, single dot</source>
6401        <comment>Name of symbol 210.1</comment>
6402        <translation type="unfinished"></translation>
6403    </message>
6404    <message>
6405        <source>An area of stony or rocky ground which reduces runnability.
6406The dots shall be randomly distributed with density according to the amount of rock but not interfere with the representation of important terrain features or objects. A minimum of three dots shall be used. To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots shall not be arranged to form a line.
6407Density: Minimum 3 dots.</source>
6408        <comment>Description of symbol 210.1</comment>
6409        <translation type="unfinished"></translation>
6410    </message>
6411    <message>
6412        <source>Stony ground, enlarged</source>
6413        <comment>Name of symbol 210.2</comment>
6414        <translation type="unfinished"></translation>
6415    </message>
6416    <message>
6417        <source>An area of stony or rocky ground which reduces runnability.
6418The dots shall be randomly distributed with density according to the amount of rock but not interfere with the representation of important terrain features or objects. A minimum of three dots shall be used. To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots shall not be arranged to form a line.
6419Density: Minimum 3 dots.</source>
6420        <comment>Description of symbol 210.2</comment>
6421        <translation type="unfinished"></translation>
6422    </message>
6423    <message>
6424        <source>Stony ground, single dot, enlarged</source>
6425        <comment>Name of symbol 210.3</comment>
6426        <translation type="unfinished"></translation>
6427    </message>
6428    <message>
6429        <source>An area of stony or rocky ground which reduces runnability.
6430The dots shall be randomly distributed with density according to the amount of rock but not interfere with the representation of important terrain features or objects. A minimum of three dots shall be used. To avoid confusion with symbol Distinct vegetation boundary (416), the dots shall not be arranged to form a line.
6431Density: Minimum 3 dots.</source>
6432        <comment>Description of symbol 210.3</comment>
6433        <translation type="unfinished"></translation>
6434    </message>
6435    <message>
6436        <source>Open sandy ground</source>
6437        <comment>Name of symbol 213</comment>
6438        <translation>Terreno despejado y arenoso</translation>
6439    </message>
6440    <message>
6441        <source>An area of sandy ground or soft gravel with no vegetation which reduces runnability.
6442Where an area of sandy ground is open and has good runnability, it is represented with symbol Open land (401), Open land with scattered trees (402) or Paved area (501).
6443Black dots shall not interfere with black objects.
6444Minimum width: 0.3 mm
6445Minimum area: 1 mm² (footprint 16 m²).</source>
6446        <comment>Description of symbol 213</comment>
6447        <translation type="unfinished"></translation>
6448    </message>
6449    <message>
6450        <source>Bare rock</source>
6451        <comment>Name of symbol 214</comment>
6452        <translation>Roca desnuda</translation>
6453    </message>
6454    <message>
6455        <source>An area of runnable rock without earth or vegetation.
6456An area of rock covered with grass, moss or other low vegetation shall be represented according to its openness and runnability (401/402/403/404).
6457Minimum width: 0.25 mm
6458Minimum area: 1 mm² (footprint 16 m²).</source>
6459        <comment>Description of symbol 214</comment>
6460        <translation type="unfinished"></translation>
6461    </message>
6462    <message>
6463        <source>Uncrossable body of water (full colour)</source>
6464        <comment>Name of symbol 301</comment>
6465        <translation type="unfinished"></translation>
6466    </message>
6467    <message>
6468        <source>An area of deep water such as a lake, pond, river or fountain. The dark blue colour and the bordering black line indicate that the feature shall not be crossed.
6469Dominant areas of water may be shown with 70% colour.
6470Minimum width: 0.3 mm
6471Minimum area (inside): 0.5 mm² (footprint 8 m²)</source>
6472        <comment>Description of symbol 301</comment>
6473        <translation type="unfinished"></translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <source>Uncrossable body of water (full colour), fill</source>
6477        <comment>Name of symbol 301.1</comment>
6478        <translation type="unfinished"></translation>
6479    </message>
6480    <message>
6481        <source>An area of deep water such as a lake, pond, river or fountain. The dark blue colour and the bordering black line indicate that the feature shall not be crossed.
6482Dominant areas of water may be shown with 70% colour.
6483Minimum width: 0.3 mm
6484Minimum area (inside): 0.5 mm² (footprint 8 m²)</source>
6485        <comment>Description of symbol 301.1</comment>
6486        <translation type="unfinished"></translation>
6487    </message>
6488    <message>
6489        <source>Uncrossable body of water (dominant)</source>
6490        <comment>Name of symbol 301.2</comment>
6491        <translation type="unfinished"></translation>
6492    </message>
6493    <message>
6494        <source>An area of deep water such as a lake, pond, river or fountain. The dark blue colour and the bordering black line indicate that the feature shall not be crossed.
6495Dominant areas of water may be shown with 70% colour.
6496Minimum width: 0.3 mm
6497Minimum area (inside): 0.5 mm² (footprint 8 m²)</source>
6498        <comment>Description of symbol 301.2</comment>
6499        <translation type="unfinished"></translation>
6500    </message>
6501    <message>
6502        <source>Uncrossable body of water (dominant), fill</source>
6503        <comment>Name of symbol 301.3</comment>
6504        <translation type="unfinished"></translation>
6505    </message>
6506    <message>
6507        <source>An area of deep water such as a lake, pond, river or fountain. The dark blue colour and the bordering black line indicate that the feature shall not be crossed.
6508Dominant areas of water may be shown with 70% colour.
6509Minimum width: 0.3 mm
6510Minimum area (inside): 0.5 mm² (footprint 8 m²)</source>
6511        <comment>Description of symbol 301.3</comment>
6512        <translation type="unfinished"></translation>
6513    </message>
6514    <message>
6515        <source>Uncrossable body of water, bank line</source>
6516        <comment>Name of symbol 301.6</comment>
6517        <translation>Balsa de agua no vadeable, línea de orilla</translation>
6518    </message>
6519    <message>
6520        <source>The bordering black line indicates that the feature shall not be crossed.</source>
6521        <comment>Description of symbol 301.6</comment>
6522        <translation type="unfinished"></translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525        <source>Crossable body of water</source>
6526        <comment>Name of symbol 302</comment>
6527        <translation type="unfinished"></translation>
6528    </message>
6529    <message>
6530        <source>An area of shallow water such as a pond, river or fountain that can be crossed. The body of water should be less than 0.5 m deep and runnable.
6531If the body of water is not runnable it shall be represented with the symbol Uncrossable body of water (301). If no other line symbol touches the border of the passable body of water, the border shall be represented with a blue line.
6532Minimum width: 0.3 mm
6533Minimum area (inside): 0.5 mm² (footprint 8 m²)</source>
6534        <comment>Description of symbol 302</comment>
6535        <translation type="unfinished"></translation>
6536    </message>
6537    <message>
6538        <source>Crossable body of water, fill</source>
6539        <comment>Name of symbol 302.1</comment>
6540        <translation type="unfinished"></translation>
6541    </message>
6542    <message>
6543        <source>An area of shallow water such as a pond, river or fountain that can be crossed. The body of water should be less than 0.5 m deep and runnable.
6544If the body of water is not runnable it shall be represented with the symbol Uncrossable body of water (301). If no other line symbol touches the border of the passable body of water, the border shall be represented with a blue line.
6545Minimum width: 0.3 mm
6546Minimum area (inside): 0.5 mm² (footprint 8 m²)</source>
6547        <comment>Description of symbol 302.1</comment>
6548        <translation type="unfinished"></translation>
6549    </message>
6550    <message>
6551        <source>Crossable body of water, border line</source>
6552        <comment>Name of symbol 302.6</comment>
6553        <translation type="unfinished"></translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <source>If no other line symbol touches the border of the passable body of water, the border shall be represented with a blue line.</source>
6557        <comment>Description of symbol 302.6</comment>
6558        <translation type="unfinished"></translation>
6559    </message>
6560    <message>
6561        <source>Waterhole</source>
6562        <comment>Name of symbol 303</comment>
6563        <translation>Poza</translation>
6564    </message>
6565    <message>
6566        <source>A water-filled pit or an area of water which is too small to be shown to scale.
6567Location is the centre of gravity of the symbol.
6568Footprint: 4.4 m x 5.0 m.</source>
6569        <comment>Description of symbol 303</comment>
6570        <translation type="unfinished"></translation>
6571    </message>
6572    <message>
6573        <source> Small crossable watercourse</source>
6574        <comment>Name of symbol 305</comment>
6575        <translation type="unfinished"></translation>
6576    </message>
6577    <message>
6578        <source>A crossable watercourse less than 2 m wide.
6579Minimum length: 1 mm (footprint 4 m)</source>
6580        <comment>Description of symbol 305</comment>
6581        <translation type="unfinished"></translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584        <source> Minor / seasonal watercourse</source>
6585        <comment>Name of symbol 306</comment>
6586        <translation type="unfinished"></translation>
6587    </message>
6588    <message>
6589        <source>A natural or man-made minor watercourse which may contain water only intermittently.
6590Minimum length (isolated): two dashes (4.11 mm - footprint 16.5 m)</source>
6591        <comment>Description of symbol 306</comment>
6592        <translation type="unfinished"></translation>
6593    </message>
6594    <message>
6595        <source>Uncrossable marsh</source>
6596        <comment>Name of symbol 307</comment>
6597        <translation>Humedal no vadeable</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <source>A marsh which is uncrossable or which may constitute a danger to the competitor. The feature shall not be crossed.
6601At least two blue lines shall be clearly visible.
6602Minimum width: 2 lines.</source>
6603        <comment>Description of symbol 307</comment>
6604        <translation type="unfinished"></translation>
6605    </message>
6606    <message>
6607        <source>Uncrossable marsh, fill</source>
6608        <comment>Name of symbol 307.1</comment>
6609        <translation type="unfinished"></translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612        <source>A marsh which is uncrossable or which may constitute a danger to the competitor. The feature shall not be crossed.
6613At least two blue lines shall be clearly visible.
6614Minimum width: 2 lines.</source>
6615        <comment>Description of symbol 307.1</comment>
6616        <translation type="unfinished"></translation>
6617    </message>
6618    <message>
6619        <source>Uncrossable marsh, border line</source>
6620        <comment>Name of symbol 307.2</comment>
6621        <translation>Humedal no vadeable, línea de orilla</translation>
6622    </message>
6623    <message>
6624        <source>The bordering black line indicates that the feature shall not be crossed.</source>
6625        <comment>Description of symbol 307.2</comment>
6626        <translation type="unfinished"></translation>
6627    </message>
6628    <message>
6629        <source>Marsh</source>
6630        <comment>Name of symbol 308</comment>
6631        <translation>Humedal</translation>
6632    </message>
6633    <message>
6634        <source>A crossable marsh, usually with a distinct edge.
6635The symbol shall be combined with vegetation symbols to show runnability and openness.
6636At least two blue lines shall be clearly visible.
6637Minimum width: 2 lines.</source>
6638        <comment>Description of symbol 308</comment>
6639        <translation type="unfinished"></translation>
6640    </message>
6641    <message>
6642        <source>Marsh, minimum size</source>
6643        <comment>Name of symbol 308.1</comment>
6644        <translation>Humedal, tamaño mínimo</translation>
6645    </message>
6646    <message>
6647        <source>A crossable marsh, usually with a distinct edge.
6648The symbol shall be combined with vegetation symbols to show runnability and openness.
6649At least two blue lines shall be clearly visible.
6650Minimum width: 2 lines.</source>
6651        <comment>Description of symbol 308.1</comment>
6652        <translation type="unfinished"></translation>
6653    </message>
6654    <message>
6655        <source>Narrow marsh</source>
6656        <comment>Name of symbol 309</comment>
6657        <translation>Humedal estrecho</translation>
6658    </message>
6659    <message>
6660        <source>A marsh or trickle of water which is too narrow to be shown with symbol Marsh (310).
6661Minimum size (isolated): two dots (1 mm - footprint 4 m).</source>
6662        <comment>Description of symbol 309</comment>
6663        <translation type="unfinished"></translation>
6664    </message>
6665    <message>
6666        <source>Indistinct marsh</source>
6667        <comment>Name of symbol 310</comment>
6668        <translation>Humedal difuso</translation>
6669    </message>
6670    <message>
6671        <source>An indistinct or seasonal marsh or area of gradual transition from marsh to firm ground, which is crossable. The edge is generally indistinct and the vegetation similar to that of the surrounding ground.
6672The symbol shall be combined with vegetation symbols to show runnability and openness.
6673At least three blue lines shall be clearly visible.</source>
6674        <comment>Description of symbol 310</comment>
6675        <translation type="unfinished"></translation>
6676    </message>
6677    <message>
6678        <source>Indistinct marsh, minimum size</source>
6679        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
6680        <translation>Humedal difuso, tamaño mínimo</translation>
6681    </message>
6682    <message>
6683        <source>Small fountain or well</source>
6684        <comment>Name of symbol 311</comment>
6685        <translation type="unfinished"></translation>
6686    </message>
6687    <message>
6688        <source>Small fountain or well which is at least 1 m in diameter.
6689Minimum height: 0.5 m.
6690Footprint: 3.6 m x 3.6 m.</source>
6691        <comment>Description of symbol 311</comment>
6692        <translation type="unfinished"></translation>
6693    </message>
6694    <message>
6695        <source>Spring</source>
6696        <comment>Name of symbol 312</comment>
6697        <translation>Manantial</translation>
6698    </message>
6699    <message>
6700        <source>The source of water with a distinct outflow.
6701The symbol is orientated to open downstream.
6702Footprint: 4.8 m x 2.4 m.</source>
6703        <comment>Description of symbol 312</comment>
6704        <translation type="unfinished"></translation>
6705    </message>
6706    <message>
6707        <source>Prominent water feature</source>
6708        <comment>Name of symbol 313</comment>
6709        <translation>Elemento de agua destacado</translation>
6710    </message>
6711    <message>
6712        <source>A small water feature which is significant or prominent.
6713The definition of the symbol must be given on the map.
6714Footprint: 4.8 m in diameter.</source>
6715        <comment>Description of symbol 313</comment>
6716        <translation type="unfinished"></translation>
6717    </message>
6718    <message>
6719        <source>Open land</source>
6720        <comment>Name of symbol 401</comment>
6721        <translation>Campo abierto</translation>
6722    </message>
6723    <message>
6724        <source>An area of cultivated land, lawn, field, meadow, grassland, bark mulch etc. without trees, offering very good runnability.
6725Minimum width: 0.3 mm.
6726Minimum area: 0.5 mm² (footprint 8 m²).</source>
6727        <comment>Description of symbol 401</comment>
6728        <translation type="unfinished"></translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731        <source>Open land with scattered trees</source>
6732        <comment>Name of symbol 402</comment>
6733        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
6734    </message>
6735    <message>
6736        <source>An area of meadows with scattered trees or bushes, with grass or similar ground cover offering very good runnability.
6737The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Symbols Prominent large tree (417) and Prominent bush or small tree (418) may be added.
6738Minimum width: 2.2 mm
6739Minimum area: 6.25 mm² (footprint 100 m²)
6740Smaller areas must be left out, exaggerated or shown using the symbol Open land (401).</source>
6741        <comment>Description of symbol 402</comment>
6742        <translation type="unfinished"></translation>
6743    </message>
6744    <message>
6745        <source>Open land with scattered trees</source>
6746        <comment>Name of symbol 402.1</comment>
6747        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
6748    </message>
6749    <message>
6750        <source>An area of meadows with scattered trees or bushes, with grass or similar ground cover offering very good runnability.
6751The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Symbols Prominent large tree (417) and Prominent bush or small tree (418) may be added.
6752Minimum width: 2.2 mm
6753Minimum area: 6.25 mm² (footprint 100 m²)
6754Smaller areas must be left out, exaggerated or shown using the symbol Open land (401).</source>
6755        <comment>Description of symbol 402.1</comment>
6756        <translation type="unfinished"></translation>
6757    </message>
6758    <message>
6759        <source>Rough open land</source>
6760        <comment>Name of symbol 403</comment>
6761        <translation>Monte despejado</translation>
6762    </message>
6763    <message>
6764        <source>An area of heath or moorland, a felled area, a newly planted area (trees lower than ca. 1 m) or other generally open land with rough ground vegetation, i.e. heather or tall grass.
6765This symbol may be combined with symbols Vegetation: slow running, good visibility (407) and Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
6766Minimum area: 1 mm² (footprint 16 m²).</source>
6767        <comment>Description of symbol 403</comment>
6768        <translation type="unfinished"></translation>
6769    </message>
6770    <message>
6771        <source>Rough open land with scattered trees</source>
6772        <comment>Name of symbol 404</comment>
6773        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
6774    </message>
6775    <message>
6776        <source>An area of rough open land with scattered trees or bushes. The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets).
6777Symbols Prominent large tree (417) and Prominent bush or small tree (418) may be added. Only the white dot variant can be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
6778Minimum width: 2.5 mm.
6779Minimum area: 6.25 mm² (footprint 100 m²)
6780Smaller areas must be left out, exaggerated or shown using either the symbol Rough open land (403) or Forest (405).</source>
6781        <comment>Description of symbol 404</comment>
6782        <translation type="unfinished"></translation>
6783    </message>
6784    <message>
6785        <source>Rough open land with scattered trees</source>
6786        <comment>Name of symbol 404.1</comment>
6787        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
6788    </message>
6789    <message>
6790        <source>An area of rough open land with scattered trees or bushes. The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets).
6791Symbols Prominent large tree (417) and Prominent bush or small tree (418) may be added. Only the white dot variant can be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
6792Minimum width: 2.5 mm.
6793Minimum area: 6.25 mm² (footprint 100 m²)
6794Smaller areas must be left out, exaggerated or shown using either the symbol Rough open land (403) or Forest (405).</source>
6795        <comment>Description of symbol 404.1</comment>
6796        <translation type="unfinished"></translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <source>Forest</source>
6800        <comment>Name of symbol 405</comment>
6801        <translation>Bosque</translation>
6802    </message>
6803    <message>
6804        <source>Typical open forest for the particular type of terrain. If no part of the forest is easily runnable then no white should appear on the map.
6805Minimum width (for openings): 0.3 mm.
6806Minimum area: 1 mm² (footprint 16 m²) for openings in screens of other colours, except for Vegetation: walk (408) and Open land (401), where the minimum area is 0.5 mm² (footprint 8 m²).</source>
6807        <comment>Description of symbol 405</comment>
6808        <translation type="unfinished"></translation>
6809    </message>
6810    <message>
6811        <source> Vegetation: slow running</source>
6812        <comment>Name of symbol 406</comment>
6813        <translation type="unfinished"></translation>
6814    </message>
6815    <message>
6816        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.
6817Minimum width: 0.4 mm.
6818Minimum area: 1 mm² (footprint 16 m²).</source>
6819        <comment>Description of symbol 406</comment>
6820        <translation type="unfinished"></translation>
6821    </message>
6822    <message>
6823        <source>Vegetation: slow running, normal running in one direction</source>
6824        <comment>Name of symbol 406.1</comment>
6825        <translation type="unfinished"></translation>
6826    </message>
6827    <message>
6828        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.
6829When runnability is better in one direction a regular pattern of white stripes is left in the screen to show the direction of better running. At least two white stripes shall be clearly visible.
6830Minimum width: 0.4 mm.
6831Minimum area: 1 mm² (footprint 16 m²).</source>
6832        <comment>Description of symbol 406.1</comment>
6833        <translation type="unfinished"></translation>
6834    </message>
6835    <message>
6836        <source>Vegetation: slow running, minimum width</source>
6837        <comment>Name of symbol 406.2</comment>
6838        <translation type="unfinished"></translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.</source>
6842        <comment>Description of symbol 406.2</comment>
6843        <translation>Una zona con vegetación densa (baja visibilidad) que reduce la velocidad de carrera a un 60-80% de la velocidad normal.</translation>
6844    </message>
6845    <message>
6846        <source> Vegetation: slow running, good visibility</source>
6847        <comment>Name of symbol 407</comment>
6848        <translation type="unfinished"></translation>
6849    </message>
6850    <message>
6851        <source>An area of good visibility and reduced runnability due to, for instance, undergrowth (brambles, heather, low bushes, cut branches, etc.). Running speed is reduced to about 60-80% of normal speed.
6852This symbol shall not be combined with the symbol Vegetation: slow running (406) or Vegetation: walk (408).
6853Minimum width: 2 lines.</source>
6854        <comment>Description of symbol 407</comment>
6855        <translation type="unfinished"></translation>
6856    </message>
6857    <message>
6858        <source> Vegetation: walk</source>
6859        <comment>Name of symbol 408</comment>
6860        <translation type="unfinished"></translation>
6861    </message>
6862    <message>
6863        <source>An area with dense trees or thicket (low visibility) which reduces running to about 20-60% of normal speed.
6864Minimum width: 0.4 mm.
6865Minimum area: 0.5 mm² (footprint 8 m²).</source>
6866        <comment>Description of symbol 408</comment>
6867        <translation type="unfinished"></translation>
6868    </message>
6869    <message>
6870        <source>Vegetation: walk, normal running in one direction</source>
6871        <comment>Name of symbol 408.1</comment>
6872        <translation type="unfinished"></translation>
6873    </message>
6874    <message>
6875        <source>An area with dense trees or thicket (low visibility) which reduces running to about 20-60% of normal speed.
6876When runnability is better in one direction a regular pattern of white / green 30% stripes is left in the screen to show the direction of better running. At least two stripes shall be clearly visible.
6877Minimum width: 0.4 mm.
6878Minimum area: 0.5 mm² (footprint 8 m²).</source>
6879        <comment>Description of symbol 408.1</comment>
6880        <translation type="unfinished"></translation>
6881    </message>
6882    <message>
6883        <source>Vegetation: walk, slow running in one direction</source>
6884        <comment>Name of symbol 408.2</comment>
6885        <translation type="unfinished"></translation>
6886    </message>
6887    <message>
6888        <source>An area with dense trees or thicket (low visibility) which reduces running to about 20-60% of normal speed.
6889When runnability is better in one direction a regular pattern of white / green 30% stripes is left in the screen to show the direction of better running. At least two stripes shall be clearly visible.
6890Minimum width: 0.4 mm.
6891Minimum area: 0.5 mm² (footprint 8 m²).</source>
6892        <comment>Description of symbol 408.2</comment>
6893        <translation type="unfinished"></translation>
6894    </message>
6895    <message>
6896        <source> Vegetation: walk, minimum width</source>
6897        <comment>Name of symbol 408.3</comment>
6898        <translation type="unfinished"></translation>
6899    </message>
6900    <message>
6901        <source>An area with dense trees or thicket (low visibility) which reduces running to about 20-60% of normal speed.</source>
6902        <comment>Description of symbol 408.3</comment>
6903        <translation type="unfinished"></translation>
6904    </message>
6905    <message>
6906        <source>Vegetation: walk, good visibility</source>
6907        <comment>Name of symbol 409</comment>
6908        <translation type="unfinished"></translation>
6909    </message>
6910    <message>
6911        <source>An area of good visibility and reduced runnability due to, for instance, undergrowth (brambles, heather, low bushes, cut branches, etc.). Running speed is reduced to about 20-60% of normal speed.
6912This symbol shall not be combined with the symbol Vegetation: slow running (406) or Vegetation: walk (408).
6913Minimum width: 2 lines.</source>
6914        <comment>Description of symbol 409</comment>
6915        <translation type="unfinished"></translation>
6916    </message>
6917    <message>
6918        <source> Impassable vegetation</source>
6919        <comment>Name of symbol 410</comment>
6920        <translation type="unfinished"></translation>
6921    </message>
6922    <message>
6923        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is impassable. Running speed is almost 0%.
6924Minimum area: 0.3 mm² (footprint 5 m²). Impassable vegetation shall not be crossed.
6925Minimum width: 0.4 mm.</source>
6926        <comment>Description of symbol 410</comment>
6927        <translation type="unfinished"></translation>
6928    </message>
6929    <message>
6930        <source> Impassable vegetation, minimum width (hedge)</source>
6931        <comment>Name of symbol 410.1</comment>
6932        <translation type="unfinished"></translation>
6933    </message>
6934    <message>
6935        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is impassable. Running speed is almost 0%.</source>
6936        <comment>Description of symbol 410.1</comment>
6937        <translation type="unfinished"></translation>
6938    </message>
6939    <message>
6940        <source>Cultivated land</source>
6941        <comment>Name of symbol 412</comment>
6942        <translation>Campo de cultivo</translation>
6943    </message>
6944    <message>
6945        <source>Cultivated land, normally used for growing crops. Runnability may vary according to the type of crops grown and the time of year. Since the runnability may vary, such areas should be avoided when setting courses.
6946The symbol is combined with symbol Out-of-bounds area (709) to show cultivated land that shall not be entered.
6947Minimum width: 3 mm.
6948Minimum area: 9 mm² (144 m²).</source>
6949        <comment>Description of symbol 412</comment>
6950        <translation type="unfinished"></translation>
6951    </message>
6952    <message>
6953        <source>Cultivated land (black pattern)</source>
6954        <comment>Name of symbol 412.1</comment>
6955        <translation type="unfinished"></translation>
6956    </message>
6957    <message>
6958        <source>Cultivated land, normally used for growing crops. Runnability may vary according to the type of crops grown and the time of year. Since the runnability may vary, such areas should be avoided when setting courses.
6959The symbol is combined with symbol Out-of-bounds area (709) to show cultivated land that shall not be entered.
6960Minimum width: 3 mm.
6961Minimum area: 9 mm² (144 m²).</source>
6962        <comment>Description of symbol 412.1</comment>
6963        <translation type="unfinished"></translation>
6964    </message>
6965    <message>
6966        <source>Orchard</source>
6967        <comment>Name of symbol 413</comment>
6968        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
6969    </message>
6970    <message>
6971        <source>Land planted with fruit trees or bushes, normally in regular pattern.
6972The dot lines may be orientated to show the direction of planting. At least four dots shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
6973Minimum width: 2 mm.
6974Minimum area: 4 mm² (64 m²)</source>
6975        <comment>Description of symbol 413</comment>
6976        <translation type="unfinished"></translation>
6977    </message>
6978    <message>
6979        <source>Orchard, rough open land</source>
6980        <comment>Name of symbol 413.1</comment>
6981        <translation type="unfinished"></translation>
6982    </message>
6983    <message>
6984        <source>Land planted with fruit trees or bushes, normally in regular pattern.
6985The dot lines may be orientated to show the direction of planting. At least four dots shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
6986Minimum width: 2 mm.
6987Minimum area: 4 mm² (64 m²)</source>
6988        <comment>Description of symbol 413.1</comment>
6989        <translation type="unfinished"></translation>
6990    </message>
6991    <message>
6992        <source> Vineyard or similar</source>
6993        <comment>Name of symbol 414</comment>
6994        <translation type="unfinished"></translation>
6995    </message>
6996    <message>
6997        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting.
6998The lines shall be orientated to show the direction of planting. At least three lines shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
6999Minimum width: 2 mm.
7000Minimum area: 4 mm² (64 m²)</source>
7001        <comment>Description of symbol 414</comment>
7002        <translation type="unfinished"></translation>
7003    </message>
7004    <message>
7005        <source> Vineyard or similar, rough open land</source>
7006        <comment>Name of symbol 414.1</comment>
7007        <translation type="unfinished"></translation>
7008    </message>
7009    <message>
7010        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting.
7011The lines shall be orientated to show the direction of planting. At least three lines shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
7012Minimum width: 2 mm.
7013Minimum area: 4 mm² (64 m²)</source>
7014        <comment>Description of symbol 414.1</comment>
7015        <translation type="unfinished"></translation>
7016    </message>
7017    <message>
7018        <source>Distinct cultivation boundary</source>
7019        <comment>Name of symbol 415</comment>
7020        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
7021    </message>
7022    <message>
7023        <source>A boundary of symbol cultivated land vegetation (401, 412, 413, 414) or a permanent boundary between different types of cultivated land, when not shown with other symbols (fence, wall, path, etc.)
7024Minimum length: 1 mm (footprint 4 m).</source>
7025        <comment>Description of symbol 415</comment>
7026        <translation type="unfinished"></translation>
7027    </message>
7028    <message>
7029        <source>Distinct vegetation boundary</source>
7030        <comment>Name of symbol 416</comment>
7031        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
7032    </message>
7033    <message>
7034        <source>A distinct forest edge or very distinct vegetation boundary within the forest. For indistinct boundaries, the area edges are shown only by the change in colour and / or dot screen.
7035Minimum length (isolated): five dots (2,65 mm - footprint 10,6 m)</source>
7036        <comment>Description of symbol 416</comment>
7037        <translation type="unfinished"></translation>
7038    </message>
7039    <message>
7040        <source>Prominent large tree</source>
7041        <comment>Name of symbol 417</comment>
7042        <translation>Arbol grande y prominente</translation>
7043    </message>
7044    <message>
7045        <source>A prominent large single tree.
7046Footprint: 4 m in diameter (OM 4.8 m).</source>
7047        <comment>Description of symbol 417</comment>
7048        <translation type="unfinished"></translation>
7049    </message>
7050    <message>
7051        <source>Prominent bush or small tree</source>
7052        <comment>Name of symbol 418</comment>
7053        <translation type="unfinished"></translation>
7054    </message>
7055    <message>
7056        <source>A prominent bush or a small single tree.
7057Footprint: 3.2 m in diameter.</source>
7058        <comment>Description of symbol 418</comment>
7059        <translation type="unfinished"></translation>
7060    </message>
7061    <message>
7062        <source>Prominent vegetation feature</source>
7063        <comment>Name of symbol 419</comment>
7064        <translation>Elemento de vegetación prominente</translation>
7065    </message>
7066    <message>
7067        <source>A vegetation feature which is significant or prominent.
7068The definition of the symbol must be given on the map.
7069Footprint: 4.8 m x 4.8 m (OM 7.1 m x 7.1 m).</source>
7070        <comment>Description of symbol 419</comment>
7071        <translation type="unfinished"></translation>
7072    </message>
7073    <message>
7074        <source>Paved area, light traffic, with border</source>
7075        <comment>Name of symbol 501</comment>
7076        <translation type="unfinished"></translation>
7077    </message>
7078    <message>
7079        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7080Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7081Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7082        <comment>Description of symbol 501</comment>
7083        <translation type="unfinished"></translation>
7084    </message>
7085    <message>
7086        <source>Paved area, light traffic</source>
7087        <comment>Name of symbol 501.5</comment>
7088        <translation type="unfinished"></translation>
7089    </message>
7090    <message>
7091        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7092Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7093Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7094        <comment>Description of symbol 501.5</comment>
7095        <translation type="unfinished"></translation>
7096    </message>
7097    <message>
7098        <source> Paved area in multilevel structures, light traffic</source>
7099        <comment>Name of symbol 501.2</comment>
7100        <translation type="unfinished"></translation>
7101    </message>
7102    <message>
7103        <source>Part of a multilevel structure which can be passed at two levels. The angle of the pattern is approximately 45° to the direction of the axis of the paved area.</source>
7104        <comment>Description of symbol 501.2</comment>
7105        <translation type="unfinished"></translation>
7106    </message>
7107    <message>
7108        <source>Paved area with scattered trees</source>
7109        <comment>Name of symbol 501.3</comment>
7110        <translation type="unfinished"></translation>
7111    </message>
7112    <message>
7113        <source>Area with scattered trees or bushes in a paved area.</source>
7114        <comment>Description of symbol 501.3</comment>
7115        <translation type="unfinished"></translation>
7116    </message>
7117    <message>
7118        <source> Step or edge of paved area</source>
7119        <comment>Name of symbol 501.1</comment>
7120        <translation type="unfinished"></translation>
7121    </message>
7122    <message>
7123        <source>An edge of a paved area.
7124Edges within paved areas are generally not represented, unless they serve navigation.</source>
7125        <comment>Description of symbol 501.1</comment>
7126        <translation type="unfinished"></translation>
7127    </message>
7128    <message>
7129        <source>Paved area, light traffic, footprint: 1.4 m</source>
7130        <comment>Name of symbol 501.6</comment>
7131        <translation type="unfinished"></translation>
7132    </message>
7133    <message>
7134        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7135Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7136Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7137        <comment>Description of symbol 501.6</comment>
7138        <translation type="unfinished"></translation>
7139    </message>
7140    <message>
7141        <source>Paved area, light traffic, footprint: 2 m</source>
7142        <comment>Name of symbol 501.7</comment>
7143        <translation type="unfinished"></translation>
7144    </message>
7145    <message>
7146        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7147Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7148Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7149        <comment>Description of symbol 501.7</comment>
7150        <translation type="unfinished"></translation>
7151    </message>
7152    <message>
7153        <source>Paved area, light traffic, footprint: 3 m</source>
7154        <comment>Name of symbol 501.8</comment>
7155        <translation type="unfinished"></translation>
7156    </message>
7157    <message>
7158        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7159Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7160Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7161        <comment>Description of symbol 501.8</comment>
7162        <translation type="unfinished"></translation>
7163    </message>
7164    <message>
7165        <source>Paved area, light traffic, footprint: 4 m</source>
7166        <comment>Name of symbol 501.9</comment>
7167        <translation type="unfinished"></translation>
7168    </message>
7169    <message>
7170        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7171Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7172Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7173        <comment>Description of symbol 501.9</comment>
7174        <translation type="unfinished"></translation>
7175    </message>
7176    <message>
7177        <source>Paved area, heavy traffic, with border</source>
7178        <comment>Name of symbol 501.10</comment>
7179        <translation type="unfinished"></translation>
7180    </message>
7181    <message>
7182        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7183Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7184Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7185        <comment>Description of symbol 501.10</comment>
7186        <translation type="unfinished"></translation>
7187    </message>
7188    <message>
7189        <source>Paved area, heavy traffic</source>
7190        <comment>Name of symbol 501.11</comment>
7191        <translation type="unfinished"></translation>
7192    </message>
7193    <message>
7194        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7195Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7196Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7197        <comment>Description of symbol 501.11</comment>
7198        <translation type="unfinished"></translation>
7199    </message>
7200    <message>
7201        <source> Paved area in multilevel structures, heavy traffic</source>
7202        <comment>Name of symbol 501.12</comment>
7203        <translation type="unfinished"></translation>
7204    </message>
7205    <message>
7206        <source>Part of a multilevel structure which can be passed at two levels. The angle of the pattern is approximately 45° to the direction of the axis of the paved area.</source>
7207        <comment>Description of symbol 501.12</comment>
7208        <translation type="unfinished"></translation>
7209    </message>
7210    <message>
7211        <source>Paved area, heavy traffic, footprint: 1.4 m</source>
7212        <comment>Name of symbol 501.16</comment>
7213        <translation type="unfinished"></translation>
7214    </message>
7215    <message>
7216        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7217Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7218Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7219        <comment>Description of symbol 501.16</comment>
7220        <translation type="unfinished"></translation>
7221    </message>
7222    <message>
7223        <source>Paved area, heavy traffic, footprint: 2 m</source>
7224        <comment>Name of symbol 501.17</comment>
7225        <translation type="unfinished"></translation>
7226    </message>
7227    <message>
7228        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7229Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7230Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7231        <comment>Description of symbol 501.17</comment>
7232        <translation type="unfinished"></translation>
7233    </message>
7234    <message>
7235        <source>Paved area, heavy traffic, footprint: 3 m</source>
7236        <comment>Name of symbol 501.18</comment>
7237        <translation type="unfinished"></translation>
7238    </message>
7239    <message>
7240        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7241Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7242Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7243        <comment>Description of symbol 501.18</comment>
7244        <translation type="unfinished"></translation>
7245    </message>
7246    <message>
7247        <source>Paved area, heavy traffic, footprint: 4 m</source>
7248        <comment>Name of symbol 501.19</comment>
7249        <translation type="unfinished"></translation>
7250    </message>
7251    <message>
7252        <source>A paved area is an area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. It should be bordered (or framed) by the symbol Step or edge of paved area (501.1).
7253Distinct differences within the paved area can be represented with the symbol Step or edge of paved area (501.1), if they serve navigation. The black border line can be omitted where it is logical (e.g. indistinct / gradual gravel-to-grass transitions).
7254Differences in the brown colour shall be used to show differences in the traffic of vehicles or pedestrians.</source>
7255        <comment>Description of symbol 501.19</comment>
7256        <translation type="unfinished"></translation>
7257    </message>
7258    <message>
7259        <source>Unpaved footpath or track, footprint: 1.4 m</source>
7260        <comment>Name of symbol 505.1</comment>
7261        <translation type="unfinished"></translation>
7262    </message>
7263    <message>
7264        <source>An unpaved footpath or rough vehicle track is a way for passing mainly by foot, without a smooth, hard surface.</source>
7265        <comment>Description of symbol 505.1</comment>
7266        <translation type="unfinished"></translation>
7267    </message>
7268    <message>
7269        <source>Unpaved footpath or track, footprint: 2 m</source>
7270        <comment>Name of symbol 505.2</comment>
7271        <translation type="unfinished"></translation>
7272    </message>
7273    <message>
7274        <source>An unpaved footpath or rough vehicle track is a way for passing mainly by foot, without a smooth, hard surface.</source>
7275        <comment>Description of symbol 505.2</comment>
7276        <translation type="unfinished"></translation>
7277    </message>
7278    <message>
7279        <source>Small unpaved footpath or track</source>
7280        <comment>Name of symbol 506</comment>
7281        <translation type="unfinished"></translation>
7282    </message>
7283    <message>
7284        <source>A small unpaved footpath or track.
7285Minimum length (isolated): two dashes (3.4 mm - footprint 13.6 m).</source>
7286        <comment>Description of symbol 506</comment>
7287        <translation type="unfinished"></translation>
7288    </message>
7289    <message>
7290        <source>Less distinct small path</source>
7291        <comment>Name of symbol 507</comment>
7292        <translation type="unfinished"></translation>
7293    </message>
7294    <message>
7295        <source>A less distinct path or forestry extraction track.
7296Minimum length: two sections of double dashes (7.9 mm - footprint 31.6 m).</source>
7297        <comment>Description of symbol 507</comment>
7298        <translation type="unfinished"></translation>
7299    </message>
7300    <message>
7301        <source>Narrow ride</source>
7302        <comment>Name of symbol 508</comment>
7303        <translation>Vereda forestal</translation>
7304    </message>
7305    <message>
7306        <source>A distinct ride is a linear break in the forest (usually in a plantation), which does not have a distinct path along it. Where there is a path along a ride, the symbol Small unpaved footpath or track (506) shall be used.
7307Minimum length: two dashes (9.75 mm - footprint 39 m).</source>
7308        <comment>Description of symbol 508</comment>
7309        <translation type="unfinished"></translation>
7310    </message>
7311    <message>
7312        <source>Railway</source>
7313        <comment>Name of symbol 509.1</comment>
7314        <translation>Vía férrea</translation>
7315    </message>
7316    <message>
7317        <source>A railway is a permanent track laid with rails on which locomotives, carriages or wagons can travel.
7318If it is forbidden to cross or run along the railroad, the forbidden area around the railway shall be represented with symbol Area that shall not be entered (520).
7319Minimum length (isolated): two dashes (4 mm - footprint 16 m).</source>
7320        <comment>Description of symbol 509.1</comment>
7321        <translation type="unfinished"></translation>
7322    </message>
7323    <message>
7324        <source>Tramway</source>
7325        <comment>Name of symbol 509.2</comment>
7326        <translation type="unfinished"></translation>
7327    </message>
7328    <message>
7329        <source>A tramway is a public vehicle running regularly along certain streets, usually on rails. The track can be easily crossed by the competitor.
7330Tramways are generally not represented. However, if they serve navigation or orientation, they can be represented.</source>
7331        <comment>Description of symbol 509.2</comment>
7332        <translation type="unfinished"></translation>
7333    </message>
7334    <message>
7335        <source>Power line, cableway or skilift</source>
7336        <comment>Name of symbol 510</comment>
7337        <translation>Tendido eléctrico, teleférico o telesquí</translation>
7338    </message>
7339    <message>
7340        <source>Power line, cableway or skilift.
7341The bars indicate the exact location of the pylons. If a section of a power line, cableway or skilift goes along a road or path (and does not offer significant additional navigational value) it should be omitted.
7342
7343&lt;b&gt;Note: When drawing this symbol, press space to toggle placing the pylon symbols at new nodes.&lt;/b&gt;</source>
7344        <comment>Description of symbol 510</comment>
7345        <translation type="unfinished"></translation>
7346    </message>
7347    <message>
7348        <source>Major power line</source>
7349        <comment>Name of symbol 511</comment>
7350        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
7351    </message>
7352    <message>
7353        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using symbol Building (521) or High tower (524). In this case, the cable lines can be left out (the map shows only the pylons).
7354
7355&lt;b&gt;Note: When drawing this symbol, press space to toggle placing the pylon symbols at new nodes.&lt;/b&gt;</source>
7356        <comment>Description of symbol 511</comment>
7357        <translation type="unfinished"></translation>
7358    </message>
7359    <message>
7360        <source>Major power line with pylons</source>
7361        <comment>Name of symbol 511.1</comment>
7362        <translation type="unfinished"></translation>
7363    </message>
7364    <message>
7365        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using symbol Building (521) or High tower (524). In this case, the cable lines can be left out (the map shows only the pylons).
7366
7367&lt;b&gt;Note: When drawing this symbol, press space to toggle placing the pylon symbols at new nodes.&lt;/b&gt;</source>
7368        <comment>Description of symbol 511.1</comment>
7369        <translation type="unfinished"></translation>
7370    </message>
7371    <message>
7372        <source>Bridge, one side</source>
7373        <comment>Name of symbol 512</comment>
7374        <translation type="unfinished"></translation>
7375    </message>
7376    <message>
7377        <source>A bridge is a structure spanning and permitting passage over a river, chasm, road or the like.
7378&lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;If underpasses under bridges are to be used in a competition, they shall be emphasized with the symbol Crossing point (710.1) or Crossing section (710.2).&lt;/span&gt;</source>
7379        <comment>Description of symbol 512</comment>
7380        <translation type="unfinished"></translation>
7381    </message>
7382    <message>
7383        <source>Bridge, minimum width</source>
7384        <comment>Name of symbol 512.1</comment>
7385        <translation type="unfinished"></translation>
7386    </message>
7387    <message>
7388        <source>A bridge is a structure spanning and permitting passage over a river, chasm, road or the like.
7389&lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;If underpasses under bridges are to be used in a competition, they shall be emphasized with the symbol Crossing point (710.1) or Crossing section (710.2).&lt;/span&gt;</source>
7390        <comment>Description of symbol 512.1</comment>
7391        <translation type="unfinished"></translation>
7392    </message>
7393    <message>
7394        <source>Underpass or tunnel</source>
7395        <comment>Name of symbol 512.2</comment>
7396        <translation type="unfinished"></translation>
7397    </message>
7398    <message>
7399        <source>An underpass or a tunnel is a passage running underneath the ground or a building, especially a passage for pedestrians or vehicles.
7400Minimum length (of baseline): 2 squares (0.75 mm - footprint 3.0 m).
7401&lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;Minimum length (of baseline): 2 squares (0.75 mm - footprint 3.0 m).
7402If underpasses or tunnels etc. are to be used in a competition, they shall be emphasized with the symbol Crossing point (710.1) or Crossing section (710.2).&lt;/span&gt;</source>
7403        <comment>Description of symbol 512.2</comment>
7404        <translation type="unfinished"></translation>
7405    </message>
7406    <message>
7407        <source>Passable wall</source>
7408        <comment>Name of symbol 513.1</comment>
7409        <translation type="unfinished"></translation>
7410    </message>
7411    <message>
7412        <source>A passable wall is a construction made of stone, brick, concrete etc., which can be passed.
7413If such a wall is higher than 1.5 m, it shall be represented with the symbol Impassable wall (515). Wide walls shall be drawn in plan shape using a ground symbol delineated by the passable wall symbol. It should be dotted if possible (minimum length around the dot 0.4 mm each side).
7414Minimum length (isolated): 1.4 mm (footprint 5.6 m).</source>
7415        <comment>Description of symbol 513.1</comment>
7416        <translation type="unfinished"></translation>
7417    </message>
7418    <message>
7419        <source>Passable retained wall</source>
7420        <comment>Name of symbol 513.2</comment>
7421        <translation type="unfinished"></translation>
7422    </message>
7423    <message>
7424        <source>A passable wall which is seen only from one side. Half dot must point to the lower level.
7425Height is 0.6 - 1.5 m. If lower, use symbol Step or edge of paved area (501.1).
7426Minimum length (isolated): 2.4 mm (footprint 9.6 m).</source>
7427        <comment>Description of symbol 513.2</comment>
7428        <translation type="unfinished"></translation>
7429    </message>
7430    <message>
7431        <source>Impassable wall</source>
7432        <comment>Name of symbol 515</comment>
7433        <translation>Muro impasable</translation>
7434    </message>
7435    <message>
7436        <source>An impassable or uncrossable wall or retaining wall is a wall, which fulfil the function of an enclosure or solid barrier. It shall not be crossed.
7437Very wide impassable walls shall be drawn in plan shape and represented with the symbol Building (521).</source>
7438        <comment>Description of symbol 515</comment>
7439        <translation type="unfinished"></translation>
7440    </message>
7441    <message>
7442        <source>Passable fence or railing</source>
7443        <comment>Name of symbol 516</comment>
7444        <translation type="unfinished"></translation>
7445    </message>
7446    <message>
7447        <source>A passable fence is a barrier enclosing or bordering a field, yard, etc., usually made of posts and wire or wood. It is used to prevent entrance or to confine or mark a boundary. A railing is a fencelike barrier composed of one or more horizontal rails supported by widely spaced upright poles, usually it can be slipped through.
7448If a fence or railing is dangerous or very difficult to cross, it shall be represented with the symbol Impassable fence or railing (518).
7449Minimum length (isolated): 2.2 mm (footprint 8.8 m).</source>
7450        <comment>Description of symbol 516</comment>
7451        <translation type="unfinished"></translation>
7452    </message>
7453    <message>
7454        <source>Impassable fence or railing</source>
7455        <comment>Name of symbol 518</comment>
7456        <translation type="unfinished"></translation>
7457    </message>
7458    <message>
7459        <source>An impassable fence or railing shall not be crossed.
7460If the length is shorter than 3 mm, it must be presented with the symbol Impassable wall (515).
7461Minimum length (isolated): 3 mm (footprint 12 m).</source>
7462        <comment>Description of symbol 518</comment>
7463        <translation type="unfinished"></translation>
7464    </message>
7465    <message>
7466        <source>Crossing point (optional)</source>
7467        <comment>Name of symbol 519</comment>
7468        <translation type="unfinished"></translation>
7469    </message>
7470    <message>
7471        <source>A crossing point is a gap or an opening in a fence, railing or wall, which can easily be passed through by a competitor.
7472Small gaps or openings which cannot easily be passed through by competitors, shall not be represented on the map and shall be closed during the competition.</source>
7473        <comment>Description of symbol 519</comment>
7474        <translation type="unfinished"></translation>
7475    </message>
7476    <message>
7477        <source>Area that shall not be entered </source>
7478        <comment>Name of symbol 520</comment>
7479        <translation type="unfinished"></translation>
7480    </message>
7481    <message>
7482        <source>An area that shall not be entered such as a private area, a flower bed, a railway area etc.
7483No feature shall be represented in this area, except very prominent features such as railways, large buildings, or very large trees. Road entrances shall be represented clearly.
7484&lt;b&gt;Areas that shall not be entered totally contained within buildings shall be mapped as being a part of the building.&lt;/b&gt;
7485The area shall always be delineated by a boundary line (at least 0.1 mm in width).
7486Minimum width: 0.25 mm (footprint 1 m).
7487Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7488        <comment>Description of symbol 520</comment>
7489        <translation type="unfinished"></translation>
7490    </message>
7491    <message>
7492        <source>Area that shall not be entered, boundary line</source>
7493        <comment>Name of symbol 520.1</comment>
7494        <translation type="unfinished"></translation>
7495    </message>
7496    <message>
7497        <source>An area that shall not be entered such as a private area, a flower bed, a railway area etc.
7498No feature shall be represented in this area, except very prominent features such as railways, large buildings, or very large trees. Road entrances shall be represented clearly.
7499&lt;b&gt;Areas that shall not be entered totally contained within buildings shall be mapped as being a part of the building.&lt;/b&gt;
7500The area shall always be delineated by a boundary line (at least 0.1 mm in width).
7501Minimum width: 0.25 mm (footprint 1 m).
7502Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7503        <comment>Description of symbol 520.1</comment>
7504        <translation type="unfinished"></translation>
7505    </message>
7506    <message>
7507        <source>Building</source>
7508        <comment>Name of symbol 521</comment>
7509        <translation>Edificación</translation>
7510    </message>
7511    <message>
7512        <source>A building is a relatively permanent construction having a roof.
7513Buildings within symbol Area that shall not be entered (520) may just be represented in a simplified manner. Areas totally contained within a building shall be mapped as being a part of the building. A building shall not be entered.
7514&lt;b&gt;The minimum gap between buildings and other impassable features shall be 0.40 mm. Boundaries in touching buildings shall not be represented.&lt;/b&gt;
7515Minimum width: 0.5 mm.
7516Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7517        <comment>Description of symbol 521</comment>
7518        <translation type="unfinished"></translation>
7519    </message>
7520    <message>
7521        <source>Building, minimum size</source>
7522        <comment>Name of symbol 521.1</comment>
7523        <translation>Edificación, tamaño mínimo</translation>
7524    </message>
7525    <message>
7526        <source>A building is a relatively permanent construction having a roof.
7527Buildings within symbol Area that shall not be entered (520) may just be represented in a simplified manner. Areas totally contained within a building shall be mapped as being a part of the building. A building shall not be entered.
7528&lt;b&gt;The minimum gap between buildings and other impassable features shall be 0.40 mm. Boundaries in touching buildings shall not be represented.&lt;/b&gt;
7529Minimum width: 0.5 mm.
7530Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7531        <comment>Description of symbol 521.1</comment>
7532        <translation type="unfinished"></translation>
7533    </message>
7534    <message>
7535        <source>Building, fill</source>
7536        <comment>Name of symbol 521.3</comment>
7537        <translation type="unfinished"></translation>
7538    </message>
7539    <message>
7540        <source>A building is a relatively permanent construction having a roof.
7541Buildings within symbol Area that shall not be entered (520) may just be represented in a simplified manner. Areas totally contained within a building shall be mapped as being a part of the building. A building shall not be entered.
7542&lt;b&gt;The minimum gap between buildings and other impassable features shall be 0.40 mm. Boundaries in touching buildings shall not be represented.&lt;/b&gt;
7543Minimum width: 0.5 mm.
7544Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7545        <comment>Description of symbol 521.3</comment>
7546        <translation type="unfinished"></translation>
7547    </message>
7548    <message>
7549        <source>Building, outline</source>
7550        <comment>Name of symbol 521.4</comment>
7551        <translation type="unfinished"></translation>
7552    </message>
7553    <message>
7554        <source>A building is a relatively permanent construction having a roof.
7555Buildings within symbol Area that shall not be entered (520) may just be represented in a simplified manner. Areas totally contained within a building shall be mapped as being a part of the building. A building shall not be entered.
7556&lt;b&gt;The minimum gap between buildings and other impassable features shall be 0.40 mm. Boundaries in touching buildings shall not be represented.&lt;/b&gt;
7557Minimum width: 0.5 mm.
7558Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7559        <comment>Description of symbol 521.4</comment>
7560        <translation type="unfinished"></translation>
7561    </message>
7562    <message>
7563        <source>Canopy</source>
7564        <comment>Name of symbol 522</comment>
7565        <translation>Cubierta</translation>
7566    </message>
7567    <message>
7568        <source>A canopy is a building construction (with a roof), normally supported by pillars, poles or walls, such as passages, gangways, courts, bus stops, gas stations or garages.
7569Small passable parts of buildings which cannot easily be crossed by competitors, shall not be represented on the map and shall be closed during the competition.
7570Minimum width: 0.5 mm.
7571Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7572        <comment>Description of symbol 522</comment>
7573        <translation type="unfinished"></translation>
7574    </message>
7575    <message>
7576        <source>Canopy, fill</source>
7577        <comment>Name of symbol 522.3</comment>
7578        <translation type="unfinished"></translation>
7579    </message>
7580    <message>
7581        <source>A canopy is a building construction (with a roof), normally supported by pillars, poles or walls, such as passages, gangways, courts, bus stops, gas stations or garages.
7582Small passable parts of buildings which cannot easily be crossed by competitors, shall not be represented on the map and shall be closed during the competition.
7583Minimum width: 0.5 mm.
7584Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7585        <comment>Description of symbol 522.3</comment>
7586        <translation type="unfinished"></translation>
7587    </message>
7588    <message>
7589        <source>Canopy, outline</source>
7590        <comment>Name of symbol 522.4</comment>
7591        <translation type="unfinished"></translation>
7592    </message>
7593    <message>
7594        <source>A canopy is a building construction (with a roof), normally supported by pillars, poles or walls, such as passages, gangways, courts, bus stops, gas stations or garages.
7595Small passable parts of buildings which cannot easily be crossed by competitors, shall not be represented on the map and shall be closed during the competition.
7596Minimum width: 0.5 mm.
7597Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7598        <comment>Description of symbol 522.4</comment>
7599        <translation type="unfinished"></translation>
7600    </message>
7601    <message>
7602        <source>Pillar</source>
7603        <comment>Name of symbol 522.1</comment>
7604        <translation type="unfinished"></translation>
7605    </message>
7606    <message>
7607        <source>A pillar is an upright shaft or structure of stone, brick or other material, relatively slender in proportion to its height and any shape in section, used as a building support.
7608Pillars smaller than 1 m × 1 m are generally not represented.</source>
7609        <comment>Description of symbol 522.1</comment>
7610        <translation type="unfinished"></translation>
7611    </message>
7612    <message>
7613        <source>High tower</source>
7614        <comment>Name of symbol 524</comment>
7615        <translation>Torre alta</translation>
7616    </message>
7617    <message>
7618        <source>A high tower or large pylon.
7619Very large towers shall be represented in plan shape with the symbol Building (521).
7620Footprint: 8.4 m in diameter.</source>
7621        <comment>Description of symbol 524</comment>
7622        <translation type="unfinished"></translation>
7623    </message>
7624    <message>
7625        <source>Small tower</source>
7626        <comment>Name of symbol 525</comment>
7627        <translation>Torre pequeña</translation>
7628    </message>
7629    <message>
7630        <source>An obvious small tower, platform or seat.
7631Footprint: 6 m x 6 m.</source>
7632        <comment>Description of symbol 525</comment>
7633        <translation type="unfinished"></translation>
7634    </message>
7635    <message>
7636        <source>Cairn, memorial, small monument or boundary stone</source>
7637        <comment>Name of symbol 526</comment>
7638        <translation type="unfinished"></translation>
7639    </message>
7640    <message>
7641        <source>Cairn, memorial, small monument or boundary stone that is obvious.
7642Large massive monuments shall be represented in plan shape with the symbol Building (521).
7643Footprint: 4 m in diameter.</source>
7644        <comment>Description of symbol 526</comment>
7645        <translation type="unfinished"></translation>
7646    </message>
7647    <message>
7648        <source>Fodder rack</source>
7649        <comment>Name of symbol 527</comment>
7650        <translation>Comedero de ganado</translation>
7651    </message>
7652    <message>
7653        <source>A fodder rack, which is free standing or attached to a tree.
7654Footprint: 6 m x 6 m.</source>
7655        <comment>Description of symbol 527</comment>
7656        <translation type="unfinished"></translation>
7657    </message>
7658    <message>
7659        <source> Prominent line feature</source>
7660        <comment>Name of symbol 528</comment>
7661        <translation type="unfinished"></translation>
7662    </message>
7663    <message>
7664        <source>A prominent man-made line feature. For example, a low pipeline (gas, water, oil, heat, etc.) or a bobsleigh / skeleton track that is clearly visible.
7665The definition of the symbol must be given on the map.
7666Minimum length: 2.2 mm (footprint 8.8 m).</source>
7667        <comment>Description of symbol 528</comment>
7668        <translation type="unfinished"></translation>
7669    </message>
7670    <message>
7671        <source> Prominent impassable line feature</source>
7672        <comment>Name of symbol 529</comment>
7673        <translation type="unfinished"></translation>
7674    </message>
7675    <message>
7676        <source>An impassable man-made line feature. For example, a high pipeline (gas, water, oil, heat, etc.) or a bobsleigh / skeleton track.
7677The definition of the symbol must be given on the map.
7678A prominent impassable line feature shall not be crossed.
7679Minimum length: 3 mm (footprint 12 m).</source>
7680        <comment>Description of symbol 529</comment>
7681        <translation type="unfinished"></translation>
7682    </message>
7683    <message>
7684        <source>Prominent man-made featurering</source>
7685        <comment>Name of symbol 530</comment>
7686        <translation>Construcción prominente - anillo</translation>
7687    </message>
7688    <message>
7689        <source>A man-made feature which is significant or prominent.
7690The definition of the symbol must be given on the map.
7691Footprint: 4 m in diameter.</source>
7692        <comment>Description of symbol 530</comment>
7693        <translation type="unfinished"></translation>
7694    </message>
7695    <message>
7696        <source>Prominent man-made featurex</source>
7697        <comment>Name of symbol 531</comment>
7698        <translation>Construcción prominente - x</translation>
7699    </message>
7700    <message>
7701        <source>Location is at the centre of gravity of the symbol.
7702The definition of the symbol must be given on the map.
7703Footprint: 4.8 m x 4.8 m.</source>
7704        <comment>Description of symbol 531</comment>
7705        <translation type="unfinished"></translation>
7706    </message>
7707    <message>
7708        <source>Stairway, footprint: 1.6 m</source>
7709        <comment>Name of symbol 532.6</comment>
7710        <translation type="unfinished"></translation>
7711    </message>
7712    <message>
7713        <source>Steps of a stairway shall be represented in a generalized manner.
7714Minimum length: 3 (graphical) steps.
7715Minimum width: 0.4 mm (IM).</source>
7716        <comment>Description of symbol 532.6</comment>
7717        <translation type="unfinished"></translation>
7718    </message>
7719    <message>
7720        <source>Stairway, footprint: 2 m</source>
7721        <comment>Name of symbol 532.7</comment>
7722        <translation type="unfinished"></translation>
7723    </message>
7724    <message>
7725        <source>Steps of a stairway shall be represented in a generalized manner.
7726Minimum length: 3 (graphical) steps.
7727Minimum width: 0.4 mm (IM).</source>
7728        <comment>Description of symbol 532.7</comment>
7729        <translation type="unfinished"></translation>
7730    </message>
7731    <message>
7732        <source>Stairway, footprint: 3 m</source>
7733        <comment>Name of symbol 532.8</comment>
7734        <translation type="unfinished"></translation>
7735    </message>
7736    <message>
7737        <source>Steps of a stairway shall be represented in a generalized manner.
7738Minimum length: 3 (graphical) steps.
7739Minimum width: 0.4 mm (IM).</source>
7740        <comment>Description of symbol 532.8</comment>
7741        <translation type="unfinished"></translation>
7742    </message>
7743    <message>
7744        <source>Stairway, footprint: 4 m</source>
7745        <comment>Name of symbol 532.9</comment>
7746        <translation type="unfinished"></translation>
7747    </message>
7748    <message>
7749        <source>Steps of a stairway shall be represented in a generalized manner.
7750Minimum length: 3 (graphical) steps.
7751Minimum width: 0.4 mm (IM).</source>
7752        <comment>Description of symbol 532.9</comment>
7753        <translation type="unfinished"></translation>
7754    </message>
7755    <message>
7756        <source>North lines pattern</source>
7757        <comment>Name of symbol 601.1</comment>
7758        <translation>Patrón de líneas de norte</translation>
7759    </message>
7760    <message>
7761        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. Their spacing shall be 30 mm, they represent 120 m on the ground.
7762North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, knolls, cliffs, stream junctions, path ends, etc.</source>
7763        <comment>Description of symbol 601.1</comment>
7764        <translation type="unfinished"></translation>
7765    </message>
7766    <message>
7767        <source>Magnetic north line</source>
7768        <comment>Name of symbol 601</comment>
7769        <translation>Línea de norte magnético</translation>
7770    </message>
7771    <message>
7772        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. Their spacing shall be 30 mm, they represent 120 m on the ground.
7773North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, knolls, cliffs, stream junctions, path ends, etc.</source>
7774        <comment>Description of symbol 601</comment>
7775        <translation type="unfinished"></translation>
7776    </message>
7777    <message>
7778        <source>Magnetic north line, black, with arrow</source>
7779        <comment>Name of symbol 601.4</comment>
7780        <translation type="unfinished"></translation>
7781    </message>
7782    <message>
7783        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. Their spacing shall be 30 mm, they represent 120 m on the ground.
7784North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, knolls, cliffs, stream junctions, path ends, etc.
7785&lt;b&gt;Note: this is a non-standard addition to the symbol set.&lt;/b&gt;</source>
7786        <comment>Description of symbol 601.4</comment>
7787        <translation type="unfinished"></translation>
7788    </message>
7789    <message>
7790        <source>North lines pattern, blue</source>
7791        <comment>Name of symbol 601.6</comment>
7792        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
7793    </message>
7794    <message>
7795        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. Their spacing shall be 30 mm, they represent 120 m on the ground.
7796North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, knolls, cliffs, stream junctions, path ends, etc.</source>
7797        <comment>Description of symbol 601.6</comment>
7798        <translation type="unfinished"></translation>
7799    </message>
7800    <message>
7801        <source>Magnetic north line, blue</source>
7802        <comment>Name of symbol 601.5</comment>
7803        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
7804    </message>
7805    <message>
7806        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. Their spacing shall be 30 mm, they represent 120 m on the ground.
7807North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, knolls, cliffs, stream junctions, path ends, etc.</source>
7808        <comment>Description of symbol 601.5</comment>
7809        <translation type="unfinished"></translation>
7810    </message>
7811    <message>
7812        <source>Magnetic north line, blue, with arrow</source>
7813        <comment>Name of symbol 601.9</comment>
7814        <translation type="unfinished"></translation>
7815    </message>
7816    <message>
7817        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. Their spacing shall be 30 mm, they represent 120 m on the ground.
7818North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, knolls, cliffs, stream junctions, path ends, etc.
7819&lt;b&gt;Note: this is a non-standard addition to the symbol set.&lt;/b&gt;</source>
7820        <comment>Description of symbol 601.9</comment>
7821        <translation type="unfinished"></translation>
7822    </message>
7823    <message>
7824        <source>Start</source>
7825        <comment>Name of symbol 701</comment>
7826        <translation>Salida</translation>
7827    </message>
7828    <message>
7829        <source>The start or map issue point (if not at the start) is shown by an equilateral triangle which points in the direction of the first control.
7830The centre of the triangle shows the precise position of the start point.</source>
7831        <comment>Description of symbol 701</comment>
7832        <translation type="unfinished"></translation>
7833    </message>
7834    <message>
7835        <source> Map issue point</source>
7836        <comment>Name of symbol 702</comment>
7837        <translation type="unfinished"></translation>
7838    </message>
7839    <message>
7840        <source>If there is a marked route to the start point, the map issue point is marked using this symbol.</source>
7841        <comment>Description of symbol 702</comment>
7842        <translation>Si hay una ruta marcada hasta el triángulo de salida, el punto de recogida del mapa se marca utilizando este símbolo.</translation>
7843    </message>
7844    <message>
7845        <source>Control point</source>
7846        <comment>Name of symbol 703</comment>
7847        <translation>Punto de control</translation>
7848    </message>
7849    <message>
7850        <source>The control points are shown with circles (footprint 24 m). The centre of the circle shows the precise position of the feature. Sections of circles should be omitted to leave important detail showing.</source>
7851        <comment>Description of symbol 703</comment>
7852        <translation type="unfinished"></translation>
7853    </message>
7854    <message>
7855        <source>Control number</source>
7856        <comment>Name of symbol 704</comment>
7857        <translation>Número de control</translation>
7858    </message>
7859    <message>
7860        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail.
7861An option for heavily building filled map is the possibility to have a white border with 0.1 or 0.15 mm in width.</source>
7862        <comment>Description of symbol 704</comment>
7863        <translation type="unfinished"></translation>
7864    </message>
7865    <message>
7866        <source>Control number, with white border</source>
7867        <comment>Name of symbol 704.1</comment>
7868        <translation type="unfinished"></translation>
7869    </message>
7870    <message>
7871        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail.
7872An option for heavily building filled map is the possibility to have a white border with 0.1 or 0.15 mm in width.</source>
7873        <comment>Description of symbol 704.1</comment>
7874        <translation type="unfinished"></translation>
7875    </message>
7876    <message>
7877        <source>Course line</source>
7878        <comment>Name of symbol 705</comment>
7879        <translation>Línea de recorrido</translation>
7880    </message>
7881    <message>
7882        <source>Where controls are to be visited in order, the start, control points and finish are joined together by straight lines. Sections of lines should be omitted to leave important detail showing.</source>
7883        <comment>Description of symbol 705</comment>
7884        <translation type="unfinished"></translation>
7885    </message>
7886    <message>
7887        <source>Finish</source>
7888        <comment>Name of symbol 706</comment>
7889        <translation>Meta</translation>
7890    </message>
7891    <message>
7892        <source>The finish is shown by two concentric circles.</source>
7893        <comment>Description of symbol 706</comment>
7894        <translation type="unfinished"></translation>
7895    </message>
7896    <message>
7897        <source>Marked route</source>
7898        <comment>Name of symbol 707</comment>
7899        <translation>Ruta señalizada</translation>
7900    </message>
7901    <message>
7902        <source>A marked route is shown on the map with a dashed line.</source>
7903        <comment>Description of symbol 707</comment>
7904        <translation type="unfinished"></translation>
7905    </message>
7906    <message>
7907        <source>Out-of-bounds boundary</source>
7908        <comment>Name of symbol 708</comment>
7909        <translation>Límite prohibido</translation>
7910    </message>
7911    <message>
7912        <source>An out-of-bounds boundary shall not be crossed. It shall be used for temporary uncrossable boundaries used for the course setting.</source>
7913        <comment>Description of symbol 708</comment>
7914        <translation type="unfinished"></translation>
7915    </message>
7916    <message>
7917        <source>Out-of-bounds area</source>
7918        <comment>Name of symbol 709</comment>
7919        <translation>Área prohibida</translation>
7920    </message>
7921    <message>
7922        <source>An out-of-bounds area. A bounding line may be drawn if there is no natural boundary as follows:
7923- a solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) in the terrain,
7924- a dashed line indicates intermittent marking in the terrain,
7925- no line indicates no marking in the terrain.
7926An out-of-bounds area shall not be entered.
7927Minimum width: 2 mm.
7928Minimum area: 4 mm² (footprint 64 m²).</source>
7929        <comment>Description of symbol 709</comment>
7930        <translation type="unfinished"></translation>
7931    </message>
7932    <message>
7933        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
7934        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
7935        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
7936    </message>
7937    <message>
7938        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapeetc.) in the terrain.</source>
7939        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
7940        <translation type="unfinished"></translation>
7941    </message>
7942    <message>
7943        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
7944        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
7945        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
7946    </message>
7947    <message>
7948        <source>A dashed line indicates intermittent marking in the terrain.</source>
7949        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
7950        <translation type="unfinished"></translation>
7951    </message>
7952    <message>
7953        <source>Crossing point</source>
7954        <comment>Name of symbol 710.1</comment>
7955        <translation>Punto de paso</translation>
7956    </message>
7957    <message>
7958        <source>A crossing point through or over a wall or fence, or across a road or railway or through a tunnel or an out-of-bounds area is drawn on the map with two lines curving outwards.
7959&lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;If underpasses or tunnels etc. are to be used in a competition, they shall be emphasized with symbol Crossing point (710.1) or Crossing section (710.2).&lt;/span&gt;</source>
7960        <comment>Description of symbol 710.1</comment>
7961        <translation type="unfinished"></translation>
7962    </message>
7963    <message>
7964        <source>Crossing section, one side</source>
7965        <comment>Name of symbol 710.2</comment>
7966        <translation type="unfinished"></translation>
7967    </message>
7968    <message>
7969        <source>A crossing section through or over a building, wall or fence, or across a road or railway or through a tunnel or an out-of-bounds area is drawn on the map as a linear object, according to the plan shape.
7970&lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;If underpasses or tunnels etc. are to be used in a competition, they shall be emphasized with symbol Crossing point (710.1) or Crossing section (710.2).&lt;/span&gt;</source>
7971        <comment>Description of symbol 710.2</comment>
7972        <translation type="unfinished"></translation>
7973    </message>
7974    <message>
7975        <source> Temporary construction or closed area</source>
7976        <comment>Name of symbol 714</comment>
7977        <translation type="unfinished"></translation>
7978    </message>
7979    <message>
7980        <source>Obvious temporary constructions like platforms for spectators and speaker, closed area for spectators, outside restaurant areas, etc. shall be represented in plan shape. A Temporary construction or closed area shall not be entered.
7981Minimum width: 0.5 mm.
7982Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7983        <comment>Description of symbol 714</comment>
7984        <translation type="unfinished"></translation>
7985    </message>
7986    <message>
7987        <source> Temporary construction or closed area, minimum size</source>
7988        <comment>Name of symbol 714.1</comment>
7989        <translation type="unfinished"></translation>
7990    </message>
7991    <message>
7992        <source>Obvious temporary constructions like platforms for spectators and speaker, closed area for spectators, outside restaurant areas, etc. shall be represented in plan shape. A Temporary construction or closed area shall not be entered.
7993Minimum width: 0.5 mm.
7994Minimum area: 0.25 mm² (footprint 4 m²).</source>
7995        <comment>Description of symbol 714.1</comment>
7996        <translation type="unfinished"></translation>
7997    </message>
7998    <message>
7999        <source>Simple Orienteering Course</source>
8000        <comment>Name of symbol 799</comment>
8001        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
8002    </message>
8003    <message>
8004        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
8005
8006The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
8007        <comment>Description of symbol 799</comment>
8008        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
8009
8010La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
8011    </message>
8012    <message>
8013        <source>OpenOrienteering Logo</source>
8014        <comment>Name of symbol 999</comment>
8015        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
8016    </message>
8017    <message>
8018        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
8019        <comment>Description of symbol 999</comment>
8020        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
8021    </message>
8022</context>
8023<context>
8024    <name>ISSOM</name>
8025    <message>
8026        <source>Purple</source>
8027        <comment>Color 0</comment>
8028        <translation>Púrpura</translation>
8029    </message>
8030    <message>
8031        <source>Black</source>
8032        <comment>Color 2</comment>
8033        <translation>Negro</translation>
8034    </message>
8035    <message>
8036        <source>Opaque White below Black</source>
8037        <comment>Color 3</comment>
8038        <translation>Blanco opaco debajo de negro</translation>
8039    </message>
8040    <message>
8041        <source>Black 30%</source>
8042        <comment>Color 7</comment>
8043        <translation>Negro 30%</translation>
8044    </message>
8045    <message>
8046        <source>Black 20%</source>
8047        <comment>Color 8</comment>
8048        <translation>Negro 20%</translation>
8049    </message>
8050    <message>
8051        <source>Black below light browns</source>
8052        <comment>Color 15</comment>
8053        <translation>Negro debajo de marrones claros</translation>
8054    </message>
8055    <message>
8056        <source>Opaque Blue</source>
8057        <comment>Color 16</comment>
8058        <translation>Azul opaco</translation>
8059    </message>
8060    <message>
8061        <source>Blue</source>
8062        <comment>Color 17</comment>
8063        <translation>Azul</translation>
8064    </message>
8065    <message>
8066        <source>Brown</source>
8067        <comment>Color 21</comment>
8068        <translation>Marrón</translation>
8069    </message>
8070    <message>
8071        <source>OpenOrienteering Orange</source>
8072        <comment>Color 22</comment>
8073        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
8074    </message>
8075    <message>
8076        <source>Green 50%, Yellow</source>
8077        <comment>Color 24</comment>
8078        <translation>Verde 50%, amarillo</translation>
8079    </message>
8080    <message>
8081        <source>Green, Black 50%</source>
8082        <comment>Color 26</comment>
8083        <translation>Verde, Negro 50%</translation>
8084    </message>
8085    <message>
8086        <source>Opaque Green</source>
8087        <comment>Color 27</comment>
8088        <translation>Verde opaco</translation>
8089    </message>
8090    <message>
8091        <source>Green</source>
8092        <comment>Color 28</comment>
8093        <translation>Verde</translation>
8094    </message>
8095    <message>
8096        <source>Green 60%</source>
8097        <comment>Color 29</comment>
8098        <translation>Verde 60%</translation>
8099    </message>
8100    <message>
8101        <source>Green 30%</source>
8102        <comment>Color 30</comment>
8103        <translation>Verde 30%</translation>
8104    </message>
8105    <message>
8106        <source>Green below light greens</source>
8107        <comment>Color 31</comment>
8108        <translation>Verde debajo de verdes claros</translation>
8109    </message>
8110    <message>
8111        <source>Yellow</source>
8112        <comment>Color 32</comment>
8113        <translation>Amarillo</translation>
8114    </message>
8115    <message>
8116        <source>Yellow 50%</source>
8117        <comment>Color 33</comment>
8118        <translation>Amarillo 50%</translation>
8119    </message>
8120    <message>
8121        <source>White over Yellow 70%</source>
8122        <comment>Color 34</comment>
8123        <translation>Blanco sobre amarillo 70%</translation>
8124    </message>
8125    <message>
8126        <source>Yellow 70%</source>
8127        <comment>Color 35</comment>
8128        <translation>Amarillo 70%</translation>
8129    </message>
8130    <message>
8131        <source>Contour</source>
8132        <comment>Name of symbol 101</comment>
8133        <translation>Curva de nivel</translation>
8134    </message>
8135    <message>
8136        <source>Index contour</source>
8137        <comment>Name of symbol 102</comment>
8138        <translation>Curva maestra</translation>
8139    </message>
8140    <message>
8141        <source>Form line</source>
8142        <comment>Name of symbol 103</comment>
8143        <translation>Curva auxiliar</translation>
8144    </message>
8145    <message>
8146        <source>An intermediate contour line. Form lines are used where more information can be given about the shape of the ground. They are used only where representation is not possible with ordinary contours. Only one form line may be used between neighbouring contours.</source>
8147        <comment>Description of symbol 103</comment>
8148        <translation>Una curva de nivel intermedia. Las curvas auxiliares se utilizan donde se debe aportar más información sobre la forma del terreno. Las curvas auxiliares se añaden sólamente donde la representación sería incompleta con curvas normales.  Solo una única curva auxiliar se debe utilizar entre curvas vecinas.</translation>
8149    </message>
8150    <message>
8151        <source>Slope line</source>
8152        <comment>Name of symbol 104</comment>
8153        <translation>Línea de pendiente</translation>
8154    </message>
8155    <message>
8156        <source>Contour value</source>
8157        <comment>Name of symbol 105</comment>
8158        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
8159    </message>
8160    <message>
8161        <source>Contour values may be included to aid assessment of large height differences. They are inserted in the index contours in positions where other detail is not obscured. The figures should be orientated so that the top of the figure is on the higher side of the contour.</source>
8162        <comment>Description of symbol 105</comment>
8163        <translation>La altitud de las curvas se puede incluir para ayudar a evaluar grandes diferencias de altitud. Se insertan en las curvas maestras en lugares donde no oculten otros detalles. Los números deberían orientarse de forma que su parte superior esté hacia el lado más alto de la curva.</translation>
8164    </message>
8165    <message>
8166        <source>Earth bank</source>
8167        <comment>Name of symbol 106.0</comment>
8168        <translation>Terraplén</translation>
8169    </message>
8170    <message>
8171        <source>Earth bank, very high</source>
8172        <comment>Name of symbol 106.1</comment>
8173        <translation>Terraplén, muy alto</translation>
8174    </message>
8175    <message>
8176        <source>Earth bank, tag line</source>
8177        <comment>Name of symbol 106.2</comment>
8178        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
8179    </message>
8180    <message>
8181        <source>Use this symbol to display the full extent of wide earth banks.</source>
8182        <comment>Description of symbol 106.2</comment>
8183        <translation>Utilice este símbolo para representar la extensión completa de terraplenes amplios.</translation>
8184    </message>
8185    <message>
8186        <source>Small earth wall</source>
8187        <comment>Name of symbol 108.1</comment>
8188        <translation>Muro de tierra pequeño</translation>
8189    </message>
8190    <message>
8191        <source>Small erosion gully</source>
8192        <comment>Name of symbol 110</comment>
8193        <translation>Surco de erosión pequeño</translation>
8194    </message>
8195    <message>
8196        <source>Small knoll</source>
8197        <comment>Name of symbol 112</comment>
8198        <translation>Colina pequeña</translation>
8199    </message>
8200    <message>
8201        <source>Elongated knoll</source>
8202        <comment>Name of symbol 113</comment>
8203        <translation>Colina alargada</translation>
8204    </message>
8205    <message>
8206        <source>Small depression</source>
8207        <comment>Name of symbol 115</comment>
8208        <translation>Depresión pequeña</translation>
8209    </message>
8210    <message>
8211        <source>Pit</source>
8212        <comment>Name of symbol 116</comment>
8213        <translation>Hoyo</translation>
8214    </message>
8215    <message>
8216        <source>Broken ground, small</source>
8217        <comment>Name of symbol 117.1</comment>
8218        <translation>Terreno irregular, pequeño</translation>
8219    </message>
8220    <message>
8221        <source>Broken ground</source>
8222        <comment>Name of symbol 117.2</comment>
8223        <translation>Terreno accidentado</translation>
8224    </message>
8225    <message>
8226        <source>Prominent landform feature</source>
8227        <comment>Name of symbol 118</comment>
8228        <translation>Característica destacable del terreno</translation>
8229    </message>
8230    <message>
8231        <source>For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm).</source>
8232        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
8233        <translation>Para paredes de roca verticales las líneas de extensión se pueden omitir si hay escasez de espacio, p. ej. pasillos estrechos entre cortados (el pasillo debería dibujarse con una anchura de al menos 0,3 mm).</translation>
8234    </message>
8235    <message>
8236        <source>For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm).</source>
8237        <comment>Description of symbol 201.1.1</comment>
8238        <translation>Para paredes de roca verticales las líneas de extensión se pueden omitir si hay escasez de espacio, p. ej. pasillos estrechos entre cortados (el pasillo debería dibujarse con una anchura de al menos 0,3 mm).</translation>
8239    </message>
8240    <message>
8241        <source>Impassable cliff, tag line</source>
8242        <comment>Name of symbol 201.2</comment>
8243        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
8244    </message>
8245    <message>
8246        <source>Use this symbol to display the full extent of a wide cliff.</source>
8247        <comment>Description of symbol 201.2</comment>
8248        <translation>Utilice este símbolo para mostrar la extensión completa de un cortado amplio.</translation>
8249    </message>
8250    <message>
8251        <source>Boulder</source>
8252        <comment>Name of symbol 206</comment>
8253        <translation>Peñasco</translation>
8254    </message>
8255    <message>
8256        <source>Large boulder</source>
8257        <comment>Name of symbol 207</comment>
8258        <translation>Peña</translation>
8259    </message>
8260    <message>
8261        <source>Boulder field</source>
8262        <comment>Name of symbol 208</comment>
8263        <translation>Peñascal</translation>
8264    </message>
8265    <message>
8266        <source>Open sandy ground</source>
8267        <comment>Name of symbol 211</comment>
8268        <translation>Terreno despejado y arenoso</translation>
8269    </message>
8270    <message>
8271        <source>Bare rock</source>
8272        <comment>Name of symbol 212</comment>
8273        <translation>Roca desnuda</translation>
8274    </message>
8275    <message>
8276        <source>Waterhole</source>
8277        <comment>Name of symbol 303</comment>
8278        <translation>Poza</translation>
8279    </message>
8280    <message>
8281        <source>A natural or man-made minor water channel which may contain water only intermittently.</source>
8282        <comment>Description of symbol 307</comment>
8283        <translation>Un canal de agua secundario, natural o artificial, que puede llevar agua sólo ocasionalmente.</translation>
8284    </message>
8285    <message>
8286        <source>Narrow marsh</source>
8287        <comment>Name of symbol 308</comment>
8288        <translation>Humedal estrecho</translation>
8289    </message>
8290    <message>
8291        <source>Marsh</source>
8292        <comment>Name of symbol 310</comment>
8293        <translation>Humedal</translation>
8294    </message>
8295    <message>
8296        <source>Marsh, minimum size</source>
8297        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
8298        <translation>Humedal, tamaño mínimo</translation>
8299    </message>
8300    <message>
8301        <source>Indistinct marsh</source>
8302        <comment>Name of symbol 311</comment>
8303        <translation>Humedal difuso</translation>
8304    </message>
8305    <message>
8306        <source>Indistinct marsh, minimum size</source>
8307        <comment>Name of symbol 311.1</comment>
8308        <translation>Humedal difuso, tamaño mínimo</translation>
8309    </message>
8310    <message>
8311        <source>Spring</source>
8312        <comment>Name of symbol 313</comment>
8313        <translation>Manantial</translation>
8314    </message>
8315    <message>
8316        <source>Prominent water feature</source>
8317        <comment>Name of symbol 314</comment>
8318        <translation>Elemento de agua destacado</translation>
8319    </message>
8320    <message>
8321        <source>Open land</source>
8322        <comment>Name of symbol 401</comment>
8323        <translation>Campo abierto</translation>
8324    </message>
8325    <message>
8326        <source>Open land with scattered trees</source>
8327        <comment>Name of symbol 402</comment>
8328        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
8329    </message>
8330    <message>
8331        <source>Rough open land</source>
8332        <comment>Name of symbol 403</comment>
8333        <translation>Monte despejado</translation>
8334    </message>
8335    <message>
8336        <source>Rough open land with scattered trees</source>
8337        <comment>Name of symbol 404</comment>
8338        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
8339    </message>
8340    <message>
8341        <source>Orchard</source>
8342        <comment>Name of symbol 412</comment>
8343        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
8344    </message>
8345    <message>
8346        <source>Distinct cultivation boundary</source>
8347        <comment>Name of symbol 414</comment>
8348        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
8349    </message>
8350    <message>
8351        <source>Distinct vegetation boundary</source>
8352        <comment>Name of symbol 416</comment>
8353        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
8354    </message>
8355    <message>
8356        <source>Prominent large tree</source>
8357        <comment>Name of symbol 418</comment>
8358        <translation>Arbol grande y prominente</translation>
8359    </message>
8360    <message>
8361        <source>Prominent vegetation feature</source>
8362        <comment>Name of symbol 420</comment>
8363        <translation>Elemento de vegetación prominente</translation>
8364    </message>
8365    <message>
8366        <source>Narrow ride</source>
8367        <comment>Name of symbol 509</comment>
8368        <translation>Vereda forestal</translation>
8369    </message>
8370    <message>
8371        <source>Railway</source>
8372        <comment>Name of symbol 515.1</comment>
8373        <translation>Vía férrea</translation>
8374    </message>
8375    <message>
8376        <source>Power line, cableway or skilift</source>
8377        <comment>Name of symbol 516</comment>
8378        <translation>Tendido eléctrico, teleférico o telesquí</translation>
8379    </message>
8380    <message>
8381        <source>Major power line</source>
8382        <comment>Name of symbol 517</comment>
8383        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
8384    </message>
8385    <message>
8386        <source>Crossing point</source>
8387        <comment>Name of symbol 525</comment>
8388        <translation>Punto de paso</translation>
8389    </message>
8390    <message>
8391        <source>Canopy</source>
8392        <comment>Name of symbol 526.2</comment>
8393        <translation>Cubierta</translation>
8394    </message>
8395    <message>
8396        <source>High tower</source>
8397        <comment>Name of symbol 535</comment>
8398        <translation>Torre alta</translation>
8399    </message>
8400    <message>
8401        <source>Small tower</source>
8402        <comment>Name of symbol 536</comment>
8403        <translation>Torre pequeña</translation>
8404    </message>
8405    <message>
8406        <source>Fodder rack</source>
8407        <comment>Name of symbol 538</comment>
8408        <translation>Comedero de ganado</translation>
8409    </message>
8410    <message>
8411        <source>Magnetic north line, blue</source>
8412        <comment>Name of symbol 601.0.4</comment>
8413        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
8414    </message>
8415    <message>
8416        <source>North lines pattern, blue</source>
8417        <comment>Name of symbol 601.0.6</comment>
8418        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
8419    </message>
8420    <message>
8421        <source>Registration mark</source>
8422        <comment>Name of symbol 602</comment>
8423        <translation>Marca de registro</translation>
8424    </message>
8425    <message>
8426        <source>Spot height, dot</source>
8427        <comment>Name of symbol 603.0.1</comment>
8428        <translation>Altitud de un punto, punto</translation>
8429    </message>
8430    <message>
8431        <source>Start</source>
8432        <comment>Name of symbol 701</comment>
8433        <translation>Salida</translation>
8434    </message>
8435    <message>
8436        <source>Control point</source>
8437        <comment>Name of symbol 702</comment>
8438        <translation>Punto de control</translation>
8439    </message>
8440    <message>
8441        <source>Control number</source>
8442        <comment>Name of symbol 703</comment>
8443        <translation>Número de control</translation>
8444    </message>
8445    <message>
8446        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail. The numbers are orientated to north.</source>
8447        <comment>Description of symbol 703</comment>
8448        <translation>El número de un control se coloca junto al círculo del punto de control de manera que no tape detalles importantes. Los números están orientados al norte.</translation>
8449    </message>
8450    <message>
8451        <source>Line</source>
8452        <comment>Name of symbol 704</comment>
8453        <translation>Línea</translation>
8454    </message>
8455    <message>
8456        <source>Marked route</source>
8457        <comment>Name of symbol 705</comment>
8458        <translation>Ruta señalizada</translation>
8459    </message>
8460    <message>
8461        <source>Finish</source>
8462        <comment>Name of symbol 706</comment>
8463        <translation>Meta</translation>
8464    </message>
8465    <message>
8466        <source>Crossing point</source>
8467        <comment>Name of symbol 708</comment>
8468        <translation>Punto de paso</translation>
8469    </message>
8470    <message>
8471        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
8472        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
8473        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
8474    </message>
8475    <message>
8476        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground.</source>
8477        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
8478        <translation>Una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.).</translation>
8479    </message>
8480    <message>
8481        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
8482        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
8483        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
8484    </message>
8485    <message>
8486        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
8487        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
8488        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
8489    </message>
8490    <message>
8491        <source>First aid post</source>
8492        <comment>Name of symbol 712</comment>
8493        <translation>Puesto de primeros auxilios</translation>
8494    </message>
8495    <message>
8496        <source>The location of a first aid post.</source>
8497        <comment>Description of symbol 712</comment>
8498        <translation>La localización de un puesto de primeros auxilios.</translation>
8499    </message>
8500    <message>
8501        <source>Refreshment point</source>
8502        <comment>Name of symbol 713</comment>
8503        <translation>Punto de avituallamiento</translation>
8504    </message>
8505    <message>
8506        <source>Simple Orienteering Course</source>
8507        <comment>Name of symbol 799</comment>
8508        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
8509    </message>
8510    <message>
8511        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
8512
8513The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
8514        <comment>Description of symbol 799</comment>
8515        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
8516
8517La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
8518    </message>
8519    <message>
8520        <source>OpenOrienteering Logo</source>
8521        <comment>Name of symbol 999</comment>
8522        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
8523    </message>
8524    <message>
8525        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
8526        <comment>Description of symbol 999</comment>
8527        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
8528    </message>
8529</context>
8530<context>
8531    <name>ISMTBOM</name>
8532    <message>
8533        <source>Purple</source>
8534        <comment>Color 0</comment>
8535        <translation>Púrpura</translation>
8536    </message>
8537    <message>
8538        <source>Black</source>
8539        <comment>Color 1</comment>
8540        <translation>Negro</translation>
8541    </message>
8542    <message>
8543        <source>Lower Purple</source>
8544        <comment>Color 2</comment>
8545        <translation type="unfinished"></translation>
8546    </message>
8547    <message>
8548        <source>Black 70%</source>
8549        <comment>Color 3</comment>
8550        <translation type="unfinished"></translation>
8551    </message>
8552    <message>
8553        <source>Brown 50%</source>
8554        <comment>Color 4</comment>
8555        <translation>Marrón 50%</translation>
8556    </message>
8557    <message>
8558        <source>Black below light browns</source>
8559        <comment>Color 5</comment>
8560        <translation>Negro debajo de marrones claros</translation>
8561    </message>
8562    <message>
8563        <source>Brown</source>
8564        <comment>Color 6</comment>
8565        <translation>Marrón</translation>
8566    </message>
8567    <message>
8568        <source>OpenOrienteering Orange</source>
8569        <comment>Color 7</comment>
8570        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
8571    </message>
8572    <message>
8573        <source>Opaque Blue</source>
8574        <comment>Color 8</comment>
8575        <translation>Azul opaco</translation>
8576    </message>
8577    <message>
8578        <source>Blue</source>
8579        <comment>Color 9</comment>
8580        <translation>Azul</translation>
8581    </message>
8582    <message>
8583        <source>Blue 50%</source>
8584        <comment>Color 10</comment>
8585        <translation>Azul 50%</translation>
8586    </message>
8587    <message>
8588        <source>Black 30%</source>
8589        <comment>Color 11</comment>
8590        <translation>Negro 30%</translation>
8591    </message>
8592    <message>
8593        <source>Green 50%, Yellow</source>
8594        <comment>Color 12</comment>
8595        <translation>Verde 50%, amarillo</translation>
8596    </message>
8597    <message>
8598        <source>Green over White over Green</source>
8599        <comment>Color 13</comment>
8600        <translation>Verde sobre blanco sobre verde</translation>
8601    </message>
8602    <message>
8603        <source>Opaque White over Green</source>
8604        <comment>Color 14</comment>
8605        <translation>Blanco opaco debajo de verde</translation>
8606    </message>
8607    <message>
8608        <source>Yellow over Green</source>
8609        <comment>Color 15</comment>
8610        <translation type="unfinished"></translation>
8611    </message>
8612    <message>
8613        <source>Opaque Green</source>
8614        <comment>Color 16</comment>
8615        <translation>Verde opaco</translation>
8616    </message>
8617    <message>
8618        <source>Green</source>
8619        <comment>Color 17</comment>
8620        <translation>Verde</translation>
8621    </message>
8622    <message>
8623        <source>Green 60%</source>
8624        <comment>Color 18</comment>
8625        <translation>Verde 60%</translation>
8626    </message>
8627    <message>
8628        <source>Green 30%</source>
8629        <comment>Color 19</comment>
8630        <translation>Verde 30%</translation>
8631    </message>
8632    <message>
8633        <source>Green below light greens</source>
8634        <comment>Color 20</comment>
8635        <translation>Verde debajo de verdes claros</translation>
8636    </message>
8637    <message>
8638        <source>Yellow</source>
8639        <comment>Color 21</comment>
8640        <translation>Amarillo</translation>
8641    </message>
8642    <message>
8643        <source>Yellow 50%</source>
8644        <comment>Color 22</comment>
8645        <translation>Amarillo 50%</translation>
8646    </message>
8647    <message>
8648        <source>White over Yellow 70%</source>
8649        <comment>Color 23</comment>
8650        <translation>Blanco sobre amarillo 70%</translation>
8651    </message>
8652    <message>
8653        <source>Yellow 70%</source>
8654        <comment>Color 24</comment>
8655        <translation>Amarillo 70%</translation>
8656    </message>
8657    <message>
8658        <source>Contour</source>
8659        <comment>Name of symbol 101</comment>
8660        <translation>Curva de nivel</translation>
8661    </message>
8662    <message>
8663        <source>A line joining points of equal height. The standard vertical interval between contours is 5 metres. The smallest bend in a contour is 0.25 mm from centre to centre of the lines.</source>
8664        <comment>Description of symbol 101</comment>
8665        <translation>Una línea que une los puntos de la misma altitud. La equidistancia estándar entre curvas de nivel es 5 metros. La separación mínima entre curvas de nivel es 0,25 mm entre los centros de las líneas.</translation>
8666    </message>
8667    <message>
8668        <source>Index contour</source>
8669        <comment>Name of symbol 102</comment>
8670        <translation>Curva maestra</translation>
8671    </message>
8672    <message>
8673        <source>Every fifth contour shall be drawn with a thicker line. This is an aid to the quick assessment of height difference and the overall shape of the terrain surface. Where an index contour coincides with an area of much detail, it may be shown with a normal contour line.</source>
8674        <comment>Description of symbol 102</comment>
8675        <translation>Cada 5 curvas de nivel se debe dibujar una línea más gruesa. Esto es una ayuda para evaluar más rápidamente la diferencia de altitud y la forma general de la superficie del terreno. Una curva maestra se puede representar como una curva normal en una zona con mucho detalle.</translation>
8676    </message>
8677    <message>
8678        <source>Slope line</source>
8679        <comment>Name of symbol 104</comment>
8680        <translation>Línea de pendiente</translation>
8681    </message>
8682    <message>
8683        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line, e.g. along the line of a re-entrant or in a depression. They are used only where it is necessary to clarify the direction of slope.</source>
8684        <comment>Description of symbol 104</comment>
8685        <translation>Se pueden dibujar líneas de pendiente hacia el lado más bajo de una curva de nivel, p. ej. a lo largo de una vaguada o en una depresión. Se utilizan solo donde es necesario clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
8686    </message>
8687    <message>
8688        <source>Contour value</source>
8689        <comment>Name of symbol 105</comment>
8690        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
8691    </message>
8692    <message>
8693        <source>Contour values may be included to aid assessment of large height differences. They are inserted in the index contours in positions where other detail is not obscured. The figures should be orientated so that the top of the figure is on the higher side of the contour.</source>
8694        <comment>Description of symbol 105</comment>
8695        <translation>La altitud de las curvas se puede incluir para ayudar a evaluar grandes diferencias de altitud. Se insertan en las curvas maestras en lugares donde no oculten otros detalles. Los números deberían orientarse de forma que su parte superior esté hacia el lado más alto de la curva.</translation>
8696    </message>
8697    <message>
8698        <source>Earth bank</source>
8699        <comment>Name of symbol 106</comment>
8700        <translation>Terraplén</translation>
8701    </message>
8702    <message>
8703        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings  or embankments. The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks should be drawn with symbol 201 (impassable cliff). The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
8704        <comment>Description of symbol 106</comment>
8705        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable). La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
8706    </message>
8707    <message>
8708        <source>Earth bank, minimum size</source>
8709        <comment>Name of symbol 106.0.1</comment>
8710        <translation>Terraplén, tamaño mínimo</translation>
8711    </message>
8712    <message>
8713        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings  or embankments. The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks should be drawn with symbol 201 (impassable cliff). The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
8714        <comment>Description of symbol 106.0.1</comment>
8715        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable). La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
8716    </message>
8717    <message>
8718        <source>Earth bank, very high</source>
8719        <comment>Name of symbol 106.1</comment>
8720        <translation>Terraplén, muy alto</translation>
8721    </message>
8722    <message>
8723        <source>The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
8724        <comment>Description of symbol 106.1</comment>
8725        <translation>La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
8726    </message>
8727    <message>
8728        <source>Earth bank, very high, minimum size</source>
8729        <comment>Name of symbol 106.1.1</comment>
8730        <translation>Terraplén, muy alto, tamaño mínimo</translation>
8731    </message>
8732    <message>
8733        <source>The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
8734        <comment>Description of symbol 106.1.1</comment>
8735        <translation>La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
8736    </message>
8737    <message>
8738        <source>Earth bank, tag line</source>
8739        <comment>Name of symbol 106.2</comment>
8740        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
8741    </message>
8742    <message>
8743        <source>Use this symbol to display the full extent of wide earth banks.</source>
8744        <comment>Description of symbol 106.2</comment>
8745        <translation>Utilice este símbolo para representar la extensión completa de terraplenes amplios.</translation>
8746    </message>
8747    <message>
8748        <source>Earth wall</source>
8749        <comment>Name of symbol 107</comment>
8750        <translation>Muro de tierra</translation>
8751    </message>
8752    <message>
8753        <source>Distinct earth wall. Minimum height is 1 m.</source>
8754        <comment>Description of symbol 107</comment>
8755        <translation>Muro de tierra perceptible. La altura mínima es 1 m.</translation>
8756    </message>
8757    <message>
8758        <source>Erosion gully</source>
8759        <comment>Name of symbol 109</comment>
8760        <translation>Surco de erosión</translation>
8761    </message>
8762    <message>
8763        <source>An erosion gully or trench which is too small to be shown by symbol 106 is shown by a single line. The line width reflects the size of the gully. Minimum depth 1 m. The end of the line is pointed.</source>
8764        <comment>Description of symbol 109</comment>
8765        <translation>Un surco de erosión o trinchera que es demasiado pequeño para representarse con el símbolo 106 se representa con una simple línea. La anchura de la línea refleja el tamaño del surco. Profundidad mínima 1 m. El final de la línea está afilado.</translation>
8766    </message>
8767    <message>
8768        <source>Impassable cliff</source>
8769        <comment>Name of symbol 201</comment>
8770        <translation>Cortado impasable</translation>
8771    </message>
8772    <message>
8773        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see 106) is shown with a 0.35 mm line and downward tags showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water making it impossible to pass under the cliff along the water&apos;s edge, the bank line is omitted or the tags should clearly extend over the bank line.</source>
8774        <comment>Description of symbol 201</comment>
8775        <translation>Un acantilado, cantera o banco de tierra infranqueable (ver 106) se muestra con una línea de 0,35 mm y etiquetas hacia abajo que muestran su extensión total desde la línea superior hasta el pie. En las paredes de roca verticales, las marcas pueden omitirse si el espacio es corto, por ejemplo, en pasajes estrechos entre acantilados (el pasaje debe trazarse con una anchura de al menos 0,3 mm). Las etiquetas pueden extenderse sobre un símbolo de área que represente detalles inmediatamente debajo de la pared rocosa. Cuando una cara de roca cae directamente al agua haciendo imposible pasar bajo el acantilado a lo largo del borde del agua, la línea de la orilla se omite o las marcas deben extenderse claramente sobre la línea de la orilla.</translation>
8776    </message>
8777    <message>
8778        <source>Impassable cliff, minimum size</source>
8779        <comment>Name of symbol 201.0.1</comment>
8780        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo</translation>
8781    </message>
8782    <message>
8783        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see 106) is shown with a 0.35 mm line and downward tags showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water making it impossible to pass under the cliff along the water&apos;s edge, the bank line is omitted or the tags should clearly extend over the bank line.</source>
8784        <comment>Description of symbol 201.0.1</comment>
8785        <translation>Un acantilado, cantera o banco de tierra infranqueable (ver 106) se muestra con una línea de 0,35 mm y etiquetas hacia abajo que muestran su extensión total desde la línea superior hasta el pie. En las paredes de roca verticales, las marcas pueden omitirse si el espacio es corto, por ejemplo, en pasajes estrechos entre acantilados (el pasaje debe trazarse con una anchura de al menos 0,3 mm). Las etiquetas pueden extenderse sobre un símbolo de área que represente detalles inmediatamente debajo de la pared rocosa. Cuando una cara de roca cae directamente al agua haciendo imposible pasar bajo el acantilado a lo largo del borde del agua, la línea de la orilla se omite o las marcas deben extenderse claramente sobre la línea de la orilla.</translation>
8786    </message>
8787    <message>
8788        <source>Impassable cliff, no tags</source>
8789        <comment>Name of symbol 201.1</comment>
8790        <translation type="unfinished"></translation>
8791    </message>
8792    <message>
8793        <source>For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm).</source>
8794        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
8795        <translation>Para paredes de roca verticales las líneas de extensión se pueden omitir si hay escasez de espacio, p. ej. pasillos estrechos entre cortados (el pasillo debería dibujarse con una anchura de al menos 0,3 mm).</translation>
8796    </message>
8797    <message>
8798        <source>Impassable cliff, tag line</source>
8799        <comment>Name of symbol 201.2</comment>
8800        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
8801    </message>
8802    <message>
8803        <source>Use this symbol to display the full extent of a wide cliff.</source>
8804        <comment>Description of symbol 201.2</comment>
8805        <translation>Utilice este símbolo para mostrar la extensión completa de un cortado amplio.</translation>
8806    </message>
8807    <message>
8808        <source>Rock pillars/cliffs</source>
8809        <comment>Name of symbol 202</comment>
8810        <translation type="unfinished"></translation>
8811    </message>
8812    <message>
8813        <source>In the case of unusual features such as rock pillars or massive cliffs or gigantic boulders, the rocks shall be shown in plan shape without tags.</source>
8814        <comment>Description of symbol 202</comment>
8815        <translation type="unfinished"></translation>
8816    </message>
8817    <message>
8818        <source>Boulder</source>
8819        <comment>Name of symbol 206</comment>
8820        <translation>Peñasco</translation>
8821    </message>
8822    <message>
8823        <source>A small distinct boulder (minimum height 1 m). Every boulder marked on the map should be immediately identifiable on the ground. To be able to show the distinction between boulders with significant difference in size it is permitted to enlarge this symbol by 20% (diameter 0.5 mm).</source>
8824        <comment>Description of symbol 206</comment>
8825        <translation type="unfinished"></translation>
8826    </message>
8827    <message>
8828        <source>Boulder, enlarged</source>
8829        <comment>Name of symbol 206.1</comment>
8830        <translation type="unfinished"></translation>
8831    </message>
8832    <message>
8833        <source>To be able to show the distinction between boulders with significant difference in size it is permitted to enlarge this symbol by 20% (diameter 0.5 mm).</source>
8834        <comment>Description of symbol 206.1</comment>
8835        <translation type="unfinished"></translation>
8836    </message>
8837    <message>
8838        <source>Boulder fields / Stony ground, small</source>
8839        <comment>Name of symbol 210</comment>
8840        <translation type="unfinished"></translation>
8841    </message>
8842    <message>
8843        <source>Stony or rocky ground which affects going should be shown on the map. The dots should be randomly distributed with density according to the amount of rock. A minimum of three dots should be used.</source>
8844        <comment>Description of symbol 210</comment>
8845        <translation type="unfinished"></translation>
8846    </message>
8847    <message>
8848        <source>Boulder fields / Stony ground</source>
8849        <comment>Name of symbol 210.1</comment>
8850        <translation type="unfinished"></translation>
8851    </message>
8852    <message>
8853        <source>Stony or rocky ground which affects going should be shown on the map. The dots should be randomly distributed with density according to the amount of rock. A minimum of three dots should be used.</source>
8854        <comment>Description of symbol 210.1</comment>
8855        <translation type="unfinished"></translation>
8856    </message>
8857    <message>
8858        <source>Open sandy ground</source>
8859        <comment>Name of symbol 211</comment>
8860        <translation>Terreno despejado y arenoso</translation>
8861    </message>
8862    <message>
8863        <source>An area of soft sandy ground or gravel with no vegetation and where running is slow. Where an area of sandy ground is open but running is good, it is shown as open land (401/402).</source>
8864        <comment>Description of symbol 211</comment>
8865        <translation type="unfinished"></translation>
8866    </message>
8867    <message>
8868        <source>Bare rock</source>
8869        <comment>Name of symbol 212</comment>
8870        <translation>Roca desnuda</translation>
8871    </message>
8872    <message>
8873        <source>A runnable area of rock without earth or vegetation is shown as bare rock. An area of rock covered with grass, moss or other low vegetation is shown as open land (401/402).</source>
8874        <comment>Description of symbol 212</comment>
8875        <translation type="unfinished"></translation>
8876    </message>
8877    <message>
8878        <source>Lake</source>
8879        <comment>Name of symbol 301</comment>
8880        <translation type="unfinished"></translation>
8881    </message>
8882    <message>
8883        <source>Large areas of water are shown with this symbol (blue 50%). The colour of the bank line is blue 100 %.
8884
8885Small areas of water should be shown with full colour. Use symbol 302 (&quot;Pond&quot; in ISOM).</source>
8886        <comment>Description of symbol 301</comment>
8887        <translation type="unfinished"></translation>
8888    </message>
8889    <message>
8890        <source>Lake, bank line</source>
8891        <comment>Name of symbol 301.1</comment>
8892        <translation type="unfinished"></translation>
8893    </message>
8894    <message>
8895        <source>A black bank line indicates that the feature cannot be crossed.</source>
8896        <comment>Description of symbol 301.1</comment>
8897        <translation>Una línea negra de orilla indica que el elemento no se puede vadear.</translation>
8898    </message>
8899    <message>
8900        <source>Lake, with bank line</source>
8901        <comment>Name of symbol 301.2</comment>
8902        <translation type="unfinished"></translation>
8903    </message>
8904    <message>
8905        <source>Pond</source>
8906        <comment>Name of symbol 302</comment>
8907        <translation type="unfinished"></translation>
8908    </message>
8909    <message>
8910        <source>Small areas of water should be shown with full colour.
8911
8912This is symbol &quot;302 Pond&quot; in ISOM, but is a variation of &quot;301 Lake&quot; in ISMTBOM.</source>
8913        <comment>Description of symbol 302</comment>
8914        <translation type="unfinished"></translation>
8915    </message>
8916    <message>
8917        <source>Crossable watercourse</source>
8918        <comment>Name of symbol 305</comment>
8919        <translation>Cauce vadeable</translation>
8920    </message>
8921    <message>
8922        <source>A crossable watercourse, minimum 2 m wide. The width of watercourses over 5 m wide should be shown to scale.</source>
8923        <comment>Description of symbol 305</comment>
8924        <translation>Una corriente de agua vadeable, de 2 m de ancho como mínimo. La amplitud de cauces superior a 5 m debería representarse a escala.</translation>
8925    </message>
8926    <message>
8927        <source>Crossable small watercourse</source>
8928        <comment>Name of symbol 306</comment>
8929        <translation type="unfinished"></translation>
8930    </message>
8931    <message>
8932        <source>A crossable watercourse (including a major drainage ditch) less than 2 m wide. For better legibility a ditch in a marsh should be drawn as a crossable watercourse (305).</source>
8933        <comment>Description of symbol 306</comment>
8934        <translation type="unfinished"></translation>
8935    </message>
8936    <message>
8937        <source>Minor water channel</source>
8938        <comment>Name of symbol 307</comment>
8939        <translation type="unfinished"></translation>
8940    </message>
8941    <message>
8942        <source>A natural or man-made minor water channel which may contain water only intermittently.</source>
8943        <comment>Description of symbol 307</comment>
8944        <translation>Un canal de agua secundario, natural o artificial, que puede llevar agua sólo ocasionalmente.</translation>
8945    </message>
8946    <message>
8947        <source>Uncrossable marsh</source>
8948        <comment>Name of symbol 309</comment>
8949        <translation>Humedal no vadeable</translation>
8950    </message>
8951    <message>
8952        <source>A marsh which is uncrossable or dangerous for the runner. A blue line surrounds the symbol.</source>
8953        <comment>Description of symbol 309</comment>
8954        <translation type="unfinished"></translation>
8955    </message>
8956    <message>
8957        <source>Uncrossable marsh, border line</source>
8958        <comment>Name of symbol 309.1</comment>
8959        <translation>Humedal no vadeable, línea de orilla</translation>
8960    </message>
8961    <message>
8962        <source>Uncrossable marsh, with border line</source>
8963        <comment>Name of symbol 309.2</comment>
8964        <translation>Humedal no vadeable, con línea de orilla</translation>
8965    </message>
8966    <message>
8967        <source>Marsh</source>
8968        <comment>Name of symbol 310</comment>
8969        <translation>Humedal</translation>
8970    </message>
8971    <message>
8972        <source>A crossable marsh, usually with a distinct edge. The symbol should be combined with vegetation symbols to show runnability and openness. Where a small marsh area should be combined with either 403/404 it is permitted to use 401/402 to improve legibility.</source>
8973        <comment>Description of symbol 310</comment>
8974        <translation type="unfinished"></translation>
8975    </message>
8976    <message>
8977        <source>Marsh, minimum size</source>
8978        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
8979        <translation>Humedal, tamaño mínimo</translation>
8980    </message>
8981    <message>
8982        <source>Special water feature</source>
8983        <comment>Name of symbol 314</comment>
8984        <translation type="unfinished"></translation>
8985    </message>
8986    <message>
8987        <source>A special small water feature. The definition of the symbol must always be given in the map legend.</source>
8988        <comment>Description of symbol 314</comment>
8989        <translation type="unfinished"></translation>
8990    </message>
8991    <message>
8992        <source>Open land</source>
8993        <comment>Name of symbol 401</comment>
8994        <translation>Campo abierto</translation>
8995    </message>
8996    <message>
8997        <source>Cultivated land, fields, meadows, grassland, etc. without trees, offering easy running. If yellow coloured areas becomes dominant, a screen (75%) instead of full yellow may be used.</source>
8998        <comment>Description of symbol 401</comment>
8999        <translation type="unfinished"></translation>
9000    </message>
9001    <message>
9002        <source>Open land with scattered trees</source>
9003        <comment>Name of symbol 402</comment>
9004        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
9005    </message>
9006    <message>
9007        <source>Meadows with scattered trees or bushes, with grass or similar ground cover offering easy running. Areas smaller than 10 mm at the maps scale are shown as open land (401). Individual trees may be added (418, 419, 420). If yellow coloured areas becomes dominant, a screen (75%) instead of full yellow may be used.</source>
9008        <comment>Description of symbol 402</comment>
9009        <translation type="unfinished"></translation>
9010    </message>
9011    <message>
9012        <source>Rough open land</source>
9013        <comment>Name of symbol 403</comment>
9014        <translation>Monte despejado</translation>
9015    </message>
9016    <message>
9017        <source>Heath, moorland, felled areas, newly planted areas (trees lower than ca. 1 m) or other generally open land with rough ground vegetation, heather or tall grass. Symbol 403 may be combined with symbols 407 and 409 to show reduced runnability.</source>
9018        <comment>Description of symbol 403</comment>
9019        <translation type="unfinished"></translation>
9020    </message>
9021    <message>
9022        <source>Rough open land with scattered trees</source>
9023        <comment>Name of symbol 404</comment>
9024        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
9025    </message>
9026    <message>
9027        <source>Where there are scattered trees in rough open land, areas of white (or green) should appear in the tone. Such an area may be generalised by using a regular pattern of large white dots in the yellow screen. Areas smaller than 16 mm in the maps scale are shown as rough open land (403). Individual trees may be added (418, 419, 420).</source>
9028        <comment>Description of symbol 404</comment>
9029        <translation type="unfinished"></translation>
9030    </message>
9031    <message>
9032        <source>Forest: good visibility</source>
9033        <comment>Name of symbol 405</comment>
9034        <translation type="unfinished"></translation>
9035    </message>
9036    <message>
9037        <source>Typically open forest for the particular type of terrain. Wherever a part of the forest is too dense to be traversed pushing or carrying a bicycle, no white should appear on the map.</source>
9038        <comment>Description of symbol 405</comment>
9039        <translation type="unfinished"></translation>
9040    </message>
9041    <message>
9042        <source>Forest: reduced visibility</source>
9043        <comment>Name of symbol 406</comment>
9044        <translation type="unfinished"></translation>
9045    </message>
9046    <message>
9047        <source>An area with dense trees (low visibility) which reduces the speed of traversing the forest pushing or carrying a bicycle significantly or even makes it impossible to traverse.</source>
9048        <comment>Description of symbol 406</comment>
9049        <translation type="unfinished"></translation>
9050    </message>
9051    <message>
9052        <source>Orchard</source>
9053        <comment>Name of symbol 412</comment>
9054        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
9055    </message>
9056    <message>
9057        <source>Land planted with fruit trees or bushes. The dot lines may be orientated to show the
9058direction of planting. If yellow coloured areas becomes dominant, a screen (75%) instead of full yellow may be used.</source>
9059        <comment>Description of symbol 412</comment>
9060        <translation type="unfinished"></translation>
9061    </message>
9062    <message>
9063        <source>Vineyard</source>
9064        <comment>Name of symbol 413</comment>
9065        <translation>Viñedo</translation>
9066    </message>
9067    <message>
9068        <source>The green lines may be orientated to show the direction of planting. If yellow coloured areas becomes dominant, a screen (75%) instead of full yellow may be used.</source>
9069        <comment>Description of symbol 413</comment>
9070        <translation type="unfinished"></translation>
9071    </message>
9072    <message>
9073        <source>Special vegetation feature</source>
9074        <comment>Name of symbol 418</comment>
9075        <translation type="unfinished"></translation>
9076    </message>
9077    <message>
9078        <source>Symbols 418, 419 and 420 can be used for special small vegetation features. The definition of the symbol must be given in each case in the map legend.</source>
9079        <comment>Description of symbol 418</comment>
9080        <translation type="unfinished"></translation>
9081    </message>
9082    <message>
9083        <source>Special vegetation feature</source>
9084        <comment>Name of symbol 419</comment>
9085        <translation type="unfinished"></translation>
9086    </message>
9087    <message>
9088        <source>Symbols 418, 419 and 420 can be used for special small vegetation features. The definition of the symbol must be given in each case in the map legend.</source>
9089        <comment>Description of symbol 419</comment>
9090        <translation type="unfinished"></translation>
9091    </message>
9092    <message>
9093        <source>Special vegetation feature</source>
9094        <comment>Name of symbol 420</comment>
9095        <translation type="unfinished"></translation>
9096    </message>
9097    <message>
9098        <source>Symbols 418, 419 and 420 can be used for special small vegetation features. The definition of the symbol must be given in each case in the map legend.</source>
9099        <comment>Description of symbol 420</comment>
9100        <translation type="unfinished"></translation>
9101    </message>
9102    <message>
9103        <source>Motorway</source>
9104        <comment>Name of symbol 501.0</comment>
9105        <translation type="unfinished"></translation>
9106    </message>
9107    <message>
9108        <source>A road with two carriageways. The width of the symbol should be drawn to scale but not smaller than the minimum width. The outer boundary lines may be replaced with symbols 519, 521, 522 or 524 if a fence or wall is so close to the motorway edge that it cannot practically be shown as a separate symbol. The space between the black lines must be filled with brown (50%). A road under construction may be shown with broken lines.</source>
9109        <comment>Description of symbol 501.0</comment>
9110        <translation type="unfinished"></translation>
9111    </message>
9112    <message>
9113        <source>Major road, minimum width</source>
9114        <comment>Name of symbol 502</comment>
9115        <translation type="unfinished"></translation>
9116    </message>
9117    <message>
9118        <source>Road wider than 5m. The width of the symbol should be drawn to scale but not smaller than the minimum width. The outer boundary lines may be replaced with symbols 519, 521, 522 or 524 if a fence or wall is so close to the motorway edge that it cannot practically be shown as a separate symbol. The space between the black lines must be filled with brown (50%). A road under construction may be shown with broken lines.</source>
9119        <comment>Description of symbol 502</comment>
9120        <translation type="unfinished"></translation>
9121    </message>
9122    <message>
9123        <source>Minor road</source>
9124        <comment>Name of symbol 503</comment>
9125        <translation type="unfinished"></translation>
9126    </message>
9127    <message>
9128        <source>Road 3-5 m wide. The space between the black lines must be filled with brown (50%). A road under construction may be shown with broken lines.</source>
9129        <comment>Description of symbol 503</comment>
9130        <translation type="unfinished"></translation>
9131    </message>
9132    <message>
9133        <source>Track: fast riding</source>
9134        <comment>Name of symbol 831</comment>
9135        <translation type="unfinished"></translation>
9136    </message>
9137    <message>
9138        <source>A track with stabilised surface, at least 1.5 m wide. Forest road or well-maintained track with no obstacles. Speed 75-100 %.</source>
9139        <comment>Description of symbol 831</comment>
9140        <translation type="unfinished"></translation>
9141    </message>
9142    <message>
9143        <source>Path: fast riding</source>
9144        <comment>Name of symbol 832</comment>
9145        <translation type="unfinished"></translation>
9146    </message>
9147    <message>
9148        <source>Well-maintained path narrower than 1.5 m wide. Smooth, clean path with no erosion or obstacles. Speed 75-100 %.</source>
9149        <comment>Description of symbol 832</comment>
9150        <translation type="unfinished"></translation>
9151    </message>
9152    <message>
9153        <source>Track: medium riding</source>
9154        <comment>Name of symbol 833</comment>
9155        <translation type="unfinished"></translation>
9156    </message>
9157    <message>
9158        <source>A track at least 1.5 m wide with some reduction in speed with the possibility of small obstacles such as stones, rocks, ruts, grass, sand or mud. Speed 50-75 %.</source>
9159        <comment>Description of symbol 833</comment>
9160        <translation type="unfinished"></translation>
9161    </message>
9162    <message>
9163        <source>Path: medium riding</source>
9164        <comment>Name of symbol 834</comment>
9165        <translation type="unfinished"></translation>
9166    </message>
9167    <message>
9168        <source>A path narrower than 1.5 m wide with some reduction in speed with the possibility of small obstacles such as stones, rocks, ruts, grass, sand or mud. Speed 50-75 %.</source>
9169        <comment>Description of symbol 834</comment>
9170        <translation type="unfinished"></translation>
9171    </message>
9172    <message>
9173        <source>Track: slow riding</source>
9174        <comment>Name of symbol 835</comment>
9175        <translation type="unfinished"></translation>
9176    </message>
9177    <message>
9178        <source>A track at least 1.5 m wide, with obstacles that require the riders to choose their way to avoid obstacles such as stones, rocks, ruts, grass, sand or mud. Possibility of rocky surfaces. Pedaling is more difficult, riding is slowed. Skilled/fit riders will pass. Less skilled/fit riders may have to dismount. Speed 25-50 %.</source>
9179        <comment>Description of symbol 835</comment>
9180        <translation type="unfinished"></translation>
9181    </message>
9182    <message>
9183        <source>Path: slow riding</source>
9184        <comment>Name of symbol 836</comment>
9185        <translation type="unfinished"></translation>
9186    </message>
9187    <message>
9188        <source>A path narrower than 1.5 m wide, with sufficient obstacles to require the riders to choose their way to avoid obstacles such as stones, rocks, ruts, grass, sand or mud. Possibility of rocky surfaces. Pedaling is more difficult, riding is slowed. Skilled/fit riders will pass. Less skilled/fit riders may have to dismount. Speed 25-50 %.</source>
9189        <comment>Description of symbol 836</comment>
9190        <translation type="unfinished"></translation>
9191    </message>
9192    <message>
9193        <source>Track: difficult to ride</source>
9194        <comment>Name of symbol 837</comment>
9195        <translation type="unfinished"></translation>
9196    </message>
9197    <message>
9198        <source>A track at least 1.5 m wide, with difficult obstacles such as roots, deep sand/mud,
9199erosion or rocky steps. Very slow riding or impossible to ride. Skilled/fit riders may be
9200required to dismount. Speed max 25 %.</source>
9201        <comment>Description of symbol 837</comment>
9202        <translation type="unfinished"></translation>
9203    </message>
9204    <message>
9205        <source>Path: difficult to ride</source>
9206        <comment>Name of symbol 838</comment>
9207        <translation type="unfinished"></translation>
9208    </message>
9209    <message>
9210        <source>A path less than 1.5 m wide, with difficult obstacles such as roots, deep sand/mud, erosion or rocky steps. Very slow riding or impossible riding. Skilled/fit riders may be required to dismount. Speed max 25 %.</source>
9211        <comment>Description of symbol 838</comment>
9212        <translation type="unfinished"></translation>
9213    </message>
9214    <message>
9215        <source>Narrow ride</source>
9216        <comment>Name of symbol 509.1</comment>
9217        <translation>Vereda forestal</translation>
9218    </message>
9219    <message>
9220        <source>Non-ridable narrow forest rides should be represented.</source>
9221        <comment>Description of symbol 509.1</comment>
9222        <translation type="unfinished"></translation>
9223    </message>
9224    <message>
9225        <source>Railway</source>
9226        <comment>Name of symbol 515</comment>
9227        <translation>Vía férrea</translation>
9228    </message>
9229    <message>
9230        <source>A railway or other kind of railed track (tramway, truckway, etc.).</source>
9231        <comment>Description of symbol 515</comment>
9232        <translation type="unfinished"></translation>
9233    </message>
9234    <message>
9235        <source>Power line</source>
9236        <comment>Name of symbol 516</comment>
9237        <translation>Tendido eléctrico</translation>
9238    </message>
9239    <message>
9240        <source>Power line, cableway or skilift. The bars indicate the exact location of the pylons.</source>
9241        <comment>Description of symbol 516</comment>
9242        <translation type="unfinished"></translation>
9243    </message>
9244    <message>
9245        <source>Major power line</source>
9246        <comment>Name of symbol 517</comment>
9247        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
9248    </message>
9249    <message>
9250        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline.</source>
9251        <comment>Description of symbol 517</comment>
9252        <translation type="unfinished"></translation>
9253    </message>
9254    <message>
9255        <source>Tunnel</source>
9256        <comment>Name of symbol 518</comment>
9257        <translation type="unfinished"></translation>
9258    </message>
9259    <message>
9260        <source>A way under roads, railways, etc. which may be used by the runner. This symbol is used whether or not the tunnel has a track leading to it.</source>
9261        <comment>Description of symbol 518</comment>
9262        <translation type="unfinished"></translation>
9263    </message>
9264    <message>
9265        <source>Tunnel, minimum size</source>
9266        <comment>Name of symbol 518.1</comment>
9267        <translation type="unfinished"></translation>
9268    </message>
9269    <message>
9270        <source>A way under roads, railways, etc. which may be used by the runner. This symbol is used whether or not the tunnel has a track leading to it.</source>
9271        <comment>Description of symbol 518.1</comment>
9272        <translation type="unfinished"></translation>
9273    </message>
9274    <message>
9275        <source>Stone wall</source>
9276        <comment>Name of symbol 521</comment>
9277        <translation type="unfinished"></translation>
9278    </message>
9279    <message>
9280        <source>This stone wall symbol should represent all visible walls. If a stone wall is forbidden to
9281cross, it shall be marked with the symbol 707 (uncrossable boundary).</source>
9282        <comment>Description of symbol 521</comment>
9283        <translation type="unfinished"></translation>
9284    </message>
9285    <message>
9286        <source>High fence</source>
9287        <comment>Name of symbol 524</comment>
9288        <translation type="unfinished"></translation>
9289    </message>
9290    <message>
9291        <source>A boarded or wire fence higher than ca 1.5 m, not crossable to the average orienteer, eg. deer fence.</source>
9292        <comment>Description of symbol 524</comment>
9293        <translation type="unfinished"></translation>
9294    </message>
9295    <message>
9296        <source>Crossing point</source>
9297        <comment>Name of symbol 525</comment>
9298        <translation>Punto de paso</translation>
9299    </message>
9300    <message>
9301        <source>All ways through or over high fences or walls must be indicated. The symbol may also be used for a gate through or stile over a stone wall (521) or a fence (524) or a pipeline (534).</source>
9302        <comment>Description of symbol 525</comment>
9303        <translation type="unfinished"></translation>
9304    </message>
9305    <message>
9306        <source>Building</source>
9307        <comment>Name of symbol 526</comment>
9308        <translation>Edificación</translation>
9309    </message>
9310    <message>
9311        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.</source>
9312        <comment>Description of symbol 526</comment>
9313        <translation type="unfinished"></translation>
9314    </message>
9315    <message>
9316        <source>Building, minimum size</source>
9317        <comment>Name of symbol 526.1</comment>
9318        <translation>Edificación, tamaño mínimo</translation>
9319    </message>
9320    <message>
9321        <source>Settlement</source>
9322        <comment>Name of symbol 527</comment>
9323        <translation type="unfinished"></translation>
9324    </message>
9325    <message>
9326        <source>Houses and gardens and other built up areas. Roads, buildings and other significant features within a settlement must be shown. If all buildings cannot be shown, an alternative symbol (black line screen) may be used.</source>
9327        <comment>Description of symbol 527</comment>
9328        <translation type="unfinished"></translation>
9329    </message>
9330    <message>
9331        <source>Paved area</source>
9332        <comment>Name of symbol 529</comment>
9333        <translation>Área pavimentada</translation>
9334    </message>
9335    <message>
9336        <source>An area of hard standing used for parking or other purposes.</source>
9337        <comment>Description of symbol 529</comment>
9338        <translation type="unfinished"></translation>
9339    </message>
9340    <message>
9341        <source>Paved area, bounding line</source>
9342        <comment>Name of symbol 529.1</comment>
9343        <translation>Área pavimentada, línea delimitadora</translation>
9344    </message>
9345    <message>
9346        <source>Paved area, with bounding line</source>
9347        <comment>Name of symbol 529.2</comment>
9348        <translation>Área pavimentada, con línea delimitadora</translation>
9349    </message>
9350    <message>
9351        <source>Firing range</source>
9352        <comment>Name of symbol 531</comment>
9353        <translation type="unfinished"></translation>
9354    </message>
9355    <message>
9356        <source>A firing range is shown with a special symbol to indicate the need for caution. Associated buildings are individually marked.</source>
9357        <comment>Description of symbol 531</comment>
9358        <translation type="unfinished"></translation>
9359    </message>
9360    <message>
9361        <source>Grave</source>
9362        <comment>Name of symbol 532</comment>
9363        <translation type="unfinished"></translation>
9364    </message>
9365    <message>
9366        <source>A distinct grave marked by a stone or shrine. Location is at the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north. A cemetery is shown by using grave symbols as space permits.</source>
9367        <comment>Description of symbol 532</comment>
9368        <translation type="unfinished"></translation>
9369    </message>
9370    <message>
9371        <source>Uncrossable pipeline</source>
9372        <comment>Name of symbol 534</comment>
9373        <translation type="unfinished"></translation>
9374    </message>
9375    <message>
9376        <source>A pipeline which cannot be crossed. If an uncrossable pipeline is forbidden to cross, it shall be marked with the symbol 707 (uncrossable boundary).</source>
9377        <comment>Description of symbol 534</comment>
9378        <translation type="unfinished"></translation>
9379    </message>
9380    <message>
9381        <source>High tower</source>
9382        <comment>Name of symbol 535</comment>
9383        <translation>Torre alta</translation>
9384    </message>
9385    <message>
9386        <source>A high tower or large pylon, standing above the level of the surrounding forest. Location is at the centre of gravity of the symbol.</source>
9387        <comment>Description of symbol 535</comment>
9388        <translation type="unfinished"></translation>
9389    </message>
9390    <message>
9391        <source>Small tower</source>
9392        <comment>Name of symbol 536</comment>
9393        <translation>Torre pequeña</translation>
9394    </message>
9395    <message>
9396        <source>An obvious shooting platform or seat, or small tower. Location is at the centre of gravity of the symbol.</source>
9397        <comment>Description of symbol 536</comment>
9398        <translation type="unfinished"></translation>
9399    </message>
9400    <message>
9401        <source>Fodder rack</source>
9402        <comment>Name of symbol 538</comment>
9403        <translation>Comedero de ganado</translation>
9404    </message>
9405    <message>
9406        <source>A fodder rack which is free standing or built on to a tree. Location is at the centre of gravity of the symbol. For land access reasons these may be omitted.</source>
9407        <comment>Description of symbol 538</comment>
9408        <translation type="unfinished"></translation>
9409    </message>
9410    <message>
9411        <source>Special man-made feature</source>
9412        <comment>Name of symbol 539</comment>
9413        <translation type="unfinished"></translation>
9414    </message>
9415    <message>
9416        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
9417        <comment>Description of symbol 539</comment>
9418        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
9419    </message>
9420    <message>
9421        <source>Special man-made feature</source>
9422        <comment>Name of symbol 540</comment>
9423        <translation type="unfinished"></translation>
9424    </message>
9425    <message>
9426        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
9427        <comment>Description of symbol 540</comment>
9428        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
9429    </message>
9430    <message>
9431        <source>Magnetic north line, blue</source>
9432        <comment>Name of symbol 601.2</comment>
9433        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
9434    </message>
9435    <message>
9436        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. At the scale of 1:5000, 1:7500 and 1:10000 the spacing of north lines on the map should be 30 mm, while at the scale of 1:15000 and 1:20000 the spacing on the map should be 20 mm. North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, cliffs, stream junctions, and path ends.</source>
9437        <comment>Description of symbol 601.2</comment>
9438        <translation type="unfinished"></translation>
9439    </message>
9440    <message>
9441        <source>North lines pattern, blue</source>
9442        <comment>Name of symbol 601.3</comment>
9443        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
9444    </message>
9445    <message>
9446        <source>Registration mark</source>
9447        <comment>Name of symbol 602</comment>
9448        <translation>Marca de registro</translation>
9449    </message>
9450    <message>
9451        <source>At least three registration marks must be placed within the frame of a map in a non-symmetrical position. In addition, a colour check should also be possible.</source>
9452        <comment>Description of symbol 602</comment>
9453        <translation type="unfinished"></translation>
9454    </message>
9455    <message>
9456        <source>Spot height, dot</source>
9457        <comment>Name of symbol 603.0</comment>
9458        <translation>Altitud de un punto, punto</translation>
9459    </message>
9460    <message>
9461        <source>Spot heights are used for the rough assessment of height differences. The height is given to the nearest metre. The figures are orientated to the north. Water levels are given without the dot.</source>
9462        <comment>Description of symbol 603.0</comment>
9463        <translation type="unfinished"></translation>
9464    </message>
9465    <message>
9466        <source>Spot height, text</source>
9467        <comment>Name of symbol 603.1</comment>
9468        <translation>Altitud de un punto, texto</translation>
9469    </message>
9470    <message>
9471        <source>Spot heights are used for the rough assessment of height differences. The height is given to the nearest metre. The figures are orientated to the north. Water levels are given without the dot.</source>
9472        <comment>Description of symbol 603.1</comment>
9473        <translation type="unfinished"></translation>
9474    </message>
9475    <message>
9476        <source>Start</source>
9477        <comment>Name of symbol 701</comment>
9478        <translation>Salida</translation>
9479    </message>
9480    <message>
9481        <source>The start or map issue point (if not at the start) is shown by an equilateral triangle which points in the direction of the first control. The centre of the triangle shows the precise position of the start point.</source>
9482        <comment>Description of symbol 701</comment>
9483        <translation type="unfinished"></translation>
9484    </message>
9485    <message>
9486        <source>Control point</source>
9487        <comment>Name of symbol 702</comment>
9488        <translation>Punto de control</translation>
9489    </message>
9490    <message>
9491        <source>The control points are shown with circles. The centre of the circle shows the precise position of the feature. Sections of circles should be omitted to leave important detail showing.</source>
9492        <comment>Description of symbol 702</comment>
9493        <translation type="unfinished"></translation>
9494    </message>
9495    <message>
9496        <source>Control point with focus point (in MTBO maps)</source>
9497        <comment>Name of symbol 840</comment>
9498        <translation type="unfinished"></translation>
9499    </message>
9500    <message>
9501        <source>The focus point (i.e. the point in the centre of a control circle) can be used when it is necessary to clarify the exact position of a control for instance in a dense track network. The focus point shall be used in case of necessity when the exact position of a control is not clear. A focus point helps to specify the exact track where a control is situated.</source>
9502        <comment>Description of symbol 840</comment>
9503        <translation type="unfinished"></translation>
9504    </message>
9505    <message>
9506        <source>Control number</source>
9507        <comment>Name of symbol 703</comment>
9508        <translation>Número de control</translation>
9509    </message>
9510    <message>
9511        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail. The numbers are orientated to north.</source>
9512        <comment>Description of symbol 703</comment>
9513        <translation>El número de un control se coloca junto al círculo del punto de control de manera que no tape detalles importantes. Los números están orientados al norte.</translation>
9514    </message>
9515    <message>
9516        <source>Line</source>
9517        <comment>Name of symbol 704</comment>
9518        <translation>Línea</translation>
9519    </message>
9520    <message>
9521        <source>Where controls are to be visited in order, the start, control points and finish are joined together by straight lines. Sections of lines should be omitted to leave important detail showing.</source>
9522        <comment>Description of symbol 704</comment>
9523        <translation type="unfinished"></translation>
9524    </message>
9525    <message>
9526        <source>Marked route</source>
9527        <comment>Name of symbol 705</comment>
9528        <translation>Ruta señalizada</translation>
9529    </message>
9530    <message>
9531        <source>A marked route is shown on the map with a dashed line. If the symbol is used instead
9532of symbol 704 before or after a control, it represents an obligatory route for the
9533competitors. The symbol can also be used in areas where off-track riding is forbidden
9534to represent allowed routes that are marked in the terrain.</source>
9535        <comment>Description of symbol 705</comment>
9536        <translation type="unfinished"></translation>
9537    </message>
9538    <message>
9539        <source>Finish</source>
9540        <comment>Name of symbol 706</comment>
9541        <translation>Meta</translation>
9542    </message>
9543    <message>
9544        <source>The finish is shown by two concentric circles.</source>
9545        <comment>Description of symbol 706</comment>
9546        <translation type="unfinished"></translation>
9547    </message>
9548    <message>
9549        <source>Uncrossable boundary</source>
9550        <comment>Name of symbol 707</comment>
9551        <translation type="unfinished"></translation>
9552    </message>
9553    <message>
9554        <source>A boundary which it is not permitted to cross.</source>
9555        <comment>Description of symbol 707</comment>
9556        <translation type="unfinished"></translation>
9557    </message>
9558    <message>
9559        <source>Crossing point</source>
9560        <comment>Name of symbol 708</comment>
9561        <translation>Punto de paso</translation>
9562    </message>
9563    <message>
9564        <source>A crossing point through or over a wall or fence, or across a road or railway or through a tunnel or an out-of-bounds area is drawn on the map with two lines curving outwards.</source>
9565        <comment>Description of symbol 708</comment>
9566        <translation type="unfinished"></translation>
9567    </message>
9568    <message>
9569        <source>Out-of-bounds area</source>
9570        <comment>Name of symbol 709</comment>
9571        <translation>Área prohibida</translation>
9572    </message>
9573    <message>
9574        <source>An out-of-bounds area is shown with vertical stripes. A bounding line may be drawn. The areas which may be dangerous to competitors shall be presented by this symbol.</source>
9575        <comment>Description of symbol 709</comment>
9576        <translation type="unfinished"></translation>
9577    </message>
9578    <message>
9579        <source>Out-of-bounds area, bounding line</source>
9580        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
9581        <translation type="unfinished"></translation>
9582    </message>
9583    <message>
9584        <source>Forbidden route</source>
9585        <comment>Name of symbol 711.1</comment>
9586        <translation type="unfinished"></translation>
9587    </message>
9588    <message>
9589        <source>A route which is out-of-bounds and forbidden to cross is shown with a zigzag. The
9590zigzag line should be as continuous as possible. If there is a crossing point over the
9591forbidden route, it shall be presented like a gate by two perpendicular lines over the
9592forbidden route. Also a longer crossing section shall be presented clearly on the map
9593by using the perpendicular lines at the end of the zigzag lines.</source>
9594        <comment>Description of symbol 711.1</comment>
9595        <translation type="unfinished"></translation>
9596    </message>
9597    <message>
9598        <source>First aid post</source>
9599        <comment>Name of symbol 712</comment>
9600        <translation>Puesto de primeros auxilios</translation>
9601    </message>
9602    <message>
9603        <source>The location of a first aid post.</source>
9604        <comment>Description of symbol 712</comment>
9605        <translation>La localización de un puesto de primeros auxilios.</translation>
9606    </message>
9607    <message>
9608        <source>Refreshment point</source>
9609        <comment>Name of symbol 713</comment>
9610        <translation>Punto de avituallamiento</translation>
9611    </message>
9612    <message>
9613        <source>The location of a refreshment point which is not at a control.</source>
9614        <comment>Description of symbol 713</comment>
9615        <translation>La localización de un punto de avituallamiento que no está en un control.</translation>
9616    </message>
9617    <message>
9618        <source>Dangerous object across tracks or paths, stairs</source>
9619        <comment>Name of symbol 843</comment>
9620        <translation type="unfinished"></translation>
9621    </message>
9622    <message>
9623        <source>These barriers must be highly visible on the map and should be overprinted in purple. The symbol should be used for all obstacles that are difficult to cross. For uncrossable barrier, symbol 844 shall be used. This symbol can be used for stairs. There is no particular stair symbol.</source>
9624        <comment>Description of symbol 843</comment>
9625        <translation type="unfinished"></translation>
9626    </message>
9627    <message>
9628        <source>Uncrossable barrier / forbidden to cross</source>
9629        <comment>Name of symbol 844</comment>
9630        <translation type="unfinished"></translation>
9631    </message>
9632    <message>
9633        <source>This symbol can be used for all spots that are forbidden or impossible to pass, e.g. uncrossable barriers; fences or walls that are forbidden or impossible to cross; short sections of roads, tracks or paths that are forbidden to use (for longer sections, symbol 711 shall be used). In spots where two tracks or paths almost meet, but the situation is not obvious on the map, this symbol can be used to indicate that crossing is forbidden.</source>
9634        <comment>Description of symbol 844</comment>
9635        <translation type="unfinished"></translation>
9636    </message>
9637    <message>
9638        <source>Simple Orienteering Course</source>
9639        <comment>Name of symbol 799</comment>
9640        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
9641    </message>
9642    <message>
9643        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
9644
9645The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
9646        <comment>Description of symbol 799</comment>
9647        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
9648
9649La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
9650    </message>
9651    <message>
9652        <source>OpenOrienteering Logo</source>
9653        <comment>Name of symbol 999</comment>
9654        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
9655    </message>
9656    <message>
9657        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
9658        <comment>Description of symbol 999</comment>
9659        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
9660    </message>
9661    <message>
9662        <source>Form line</source>
9663        <comment>Name of symbol 103</comment>
9664        <translation>Curva auxiliar</translation>
9665    </message>
9666    <message>
9667        <source>An intermediate contour line. Form lines are used where more information can be given about the shape of the ground. They are used only where representation is not possible with ordinary contours. Only one form line may be used between neighbouring contours.</source>
9668        <comment>Description of symbol 103</comment>
9669        <translation>Una curva de nivel intermedia. Las curvas auxiliares se utilizan donde se debe aportar más información sobre la forma del terreno. Las curvas auxiliares se añaden sólamente donde la representación sería incompleta con curvas normales.  Solo una única curva auxiliar se debe utilizar entre curvas vecinas.</translation>
9670    </message>
9671    <message>
9672        <source>Small earth wall</source>
9673        <comment>Name of symbol 108</comment>
9674        <translation>Muro de tierra pequeño</translation>
9675    </message>
9676    <message>
9677        <source>A small or partly ruined earth wall shall be shown with a dashed line. Minimum height is 0.5 m.</source>
9678        <comment>Description of symbol 108</comment>
9679        <translation>Un muro de tierra pequeño o parcialmente derruido se debe mostrar con una línea discontinua. La altura mínima es 0,5 m.</translation>
9680    </message>
9681    <message>
9682        <source>Small erosion gully</source>
9683        <comment>Name of symbol 110</comment>
9684        <translation>Surco de erosión pequeño</translation>
9685    </message>
9686    <message>
9687        <source>A small erosion gully or trench. Minimum depth 0.5 m.</source>
9688        <comment>Description of symbol 110</comment>
9689        <translation>Un pequeño surco de erosión o trinchera. Profundidad mínima 0.5 m.</translation>
9690    </message>
9691    <message>
9692        <source>Small knoll</source>
9693        <comment>Name of symbol 112</comment>
9694        <translation>Colina pequeña</translation>
9695    </message>
9696    <message>
9697        <source>A small obvious mound or rocky knoll which cannot be drawn to scale with a contour (diameter of mound less than ca. 5 m). The height of the knoll should be a minimum of 1 m from the surrounding ground. The symbol may not touch a contour line.</source>
9698        <comment>Description of symbol 112</comment>
9699        <translation>Un pequeño pero obvio montículo o colina rocosa que no puede representarse a escala con una curva (diámetro del montículo menor de 5 m). La altura de la colina debería ser de al menos 1 m sobre el terreno de alrededor. El símbolo no puede tocar una curva de nivel.</translation>
9700    </message>
9701    <message>
9702        <source>Elongated knoll</source>
9703        <comment>Name of symbol 113</comment>
9704        <translation>Colina alargada</translation>
9705    </message>
9706    <message>
9707        <source>A small obvious elongated knoll which cannot be drawn to scale with a contour (length less than 12 m and width less than 4 m). The height of the knoll should be a minimum of 1 m from the surrounding ground. Knolls larger than this must be shown by contours. The symbol may not be drawn in free form or such that two elongated knoll symbols overlap. The symbol may not touch a contour line.</source>
9708        <comment>Description of symbol 113</comment>
9709        <translation>Una pequeña pero obvia colina alargada que no puede representarse a escala con una curva (longitud menor de 12 m y anchura menor de 4 m). La altura de la colina debería ser de al menos 1 m sobre el terreno circundante. Las colinas mayores de estas dimensiones se deben representar con curvas. El símbolo no se puede dibujar con forma libre ni de tal forma que dos colinas alargadas se solapen. El símbolo no puede tocar una curva de nivel.</translation>
9710    </message>
9711    <message>
9712        <source>Small depression</source>
9713        <comment>Name of symbol 115</comment>
9714        <translation>Depresión pequeña</translation>
9715    </message>
9716    <message>
9717        <source>Small shallow natural depressions and hollows (minimum diameter 2 m) which cannot be shown to scale by contours are represented by a semicircle. Minimum depth from the surrounding ground should be 1 m. Location is the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north. Symbol 116 is used for man-made pits.</source>
9718        <comment>Description of symbol 115</comment>
9719        <translation>Pequeñas y suaves depresiones naturales y hoyos (diámetro mínimo 2 m) que no se pueden representar a escala por curvas se representan con un semicírculo. La profundidad mínima bajo el terreno circundante debería ser 1 m. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, que estará orientado al norte. El símbolo 116 se utiliza para agujeros excavados.</translation>
9720    </message>
9721    <message>
9722        <source>Pit</source>
9723        <comment>Name of symbol 116</comment>
9724        <translation>Hoyo</translation>
9725    </message>
9726    <message>
9727        <source>Pits and holes with distinct steep sides which cannot be shown to scale by symbol 106 (minimum diameter 2 m). Minimum depth from the surrounding ground should be 1 m. Location is the centre of gravity of the symbol which is orientated to north.</source>
9728        <comment>Description of symbol 116</comment>
9729        <translation>Hoyos y agujeros con laterales prominentes que no pueden representarse a escala por el símbolo 106 (diámetro mínimo 2 m). La profundidad mínima bajo el terreno circundante debería ser de 1 m. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, que estará orientado al norte.</translation>
9730    </message>
9731    <message>
9732        <source>Broken ground, small</source>
9733        <comment>Name of symbol 117.1</comment>
9734        <translation>Terreno irregular, pequeño</translation>
9735    </message>
9736    <message>
9737        <source>An area of pits or knolls which is too intricate to be shown in detail. The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground.</source>
9738        <comment>Description of symbol 117.1</comment>
9739        <translation>Una zona de hoyos o montículos que es demasiado intrincada para representarse en detalle. La densidad de los puntos ubicados al azar puede variar según el detalle sobre el terreno.</translation>
9740    </message>
9741    <message>
9742        <source>Broken ground, big</source>
9743        <comment>Name of symbol 117.2</comment>
9744        <translation>Terreno roto, grande</translation>
9745    </message>
9746    <message>
9747        <source>The size of the dots may vary.</source>
9748        <comment>Description of symbol 117.2</comment>
9749        <translation>El tamaño de los puntos puede variar.</translation>
9750    </message>
9751    <message>
9752        <source>Special land form feature</source>
9753        <comment>Name of symbol 118</comment>
9754        <translation>Elemento especial de forma del terreno</translation>
9755    </message>
9756    <message>
9757        <source>This symbol can be used for a special small land form feature. The definition of the symbol must be given in the map legend.</source>
9758        <comment>Description of symbol 118</comment>
9759        <translation>Este símbolo se puede utilizar para una forma especial del terreno pequeña. La definición del símbolo se debe dar en la leyenda del mapa.</translation>
9760    </message>
9761    <message>
9762        <source>Passable rock face</source>
9763        <comment>Name of symbol 203</comment>
9764        <translation type="unfinished"></translation>
9765    </message>
9766    <message>
9767        <source>A small vertical rock face (minimum height 1 m) may be shown without tags. If the direction of fall of the rock face is not apparent from the contours or to improve legibility, short tags should be drawn in the direction of the fall. For passable rock faces shown without tags the ends of the line may be rounded to improve legibility.</source>
9768        <comment>Description of symbol 203</comment>
9769        <translation type="unfinished"></translation>
9770    </message>
9771    <message>
9772        <source>Passable rock face, minimum size</source>
9773        <comment>Name of symbol 203.0.1</comment>
9774        <translation type="unfinished"></translation>
9775    </message>
9776    <message>
9777        <source>A small vertical rock face (minimum height 1 m) may be shown without tags. If the direction of fall of the rock face is not apparent from the contours or to improve legibility, short tags should be drawn in the direction of the fall. For passable rock faces shown without tags the ends of the line may be rounded to improve legibility.</source>
9778        <comment>Description of symbol 203.0.1</comment>
9779        <translation type="unfinished"></translation>
9780    </message>
9781    <message>
9782        <source>Passable rock face, no tags</source>
9783        <comment>Name of symbol 203.1</comment>
9784        <translation type="unfinished"></translation>
9785    </message>
9786    <message>
9787        <source>Should be used if the direction of fall of the rock face is apparent from the contours and the legibility is good.</source>
9788        <comment>Description of symbol 203.1</comment>
9789        <translation type="unfinished"></translation>
9790    </message>
9791    <message>
9792        <source>Passable rock face, no tags, minimum size</source>
9793        <comment>Name of symbol 203.1.1</comment>
9794        <translation type="unfinished"></translation>
9795    </message>
9796    <message>
9797        <source>Should be used if the direction of fall of the rock face is apparent from the contours and the legibility is good.</source>
9798        <comment>Description of symbol 203.1.1</comment>
9799        <translation type="unfinished"></translation>
9800    </message>
9801    <message>
9802        <source>Passable rock face, no tags, rounded</source>
9803        <comment>Name of symbol 203.2</comment>
9804        <translation type="unfinished"></translation>
9805    </message>
9806    <message>
9807        <source>For passable rock faces shown without tags the ends of the line may be rounded to improve legibility.</source>
9808        <comment>Description of symbol 203.2</comment>
9809        <translation type="unfinished"></translation>
9810    </message>
9811    <message>
9812        <source>Passable rock face, no tags, rounded, minimum size</source>
9813        <comment>Name of symbol 203.2.1</comment>
9814        <translation type="unfinished"></translation>
9815    </message>
9816    <message>
9817        <source>For passable rock faces shown without tags the ends of the line may be rounded to improve legibility.</source>
9818        <comment>Description of symbol 203.2.1</comment>
9819        <translation type="unfinished"></translation>
9820    </message>
9821    <message>
9822        <source>Rocky pit</source>
9823        <comment>Name of symbol 204</comment>
9824        <translation type="unfinished"></translation>
9825    </message>
9826    <message>
9827        <source>Rocky pits, holes or mineshafts which may constitute a danger to the runner. Location is the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north.</source>
9828        <comment>Description of symbol 204</comment>
9829        <translation type="unfinished"></translation>
9830    </message>
9831    <message>
9832        <source>Cave</source>
9833        <comment>Name of symbol 205</comment>
9834        <translation type="unfinished"></translation>
9835    </message>
9836    <message>
9837        <source>A cave is represented by the same symbol as a rocky pit. In this case the symbol should be orientated to point up the slope as indicated opposite. The centre of gravity of the symbol marks the opening.</source>
9838        <comment>Description of symbol 205</comment>
9839        <translation type="unfinished"></translation>
9840    </message>
9841    <message>
9842        <source>Large boulder</source>
9843        <comment>Name of symbol 207</comment>
9844        <translation>Peña</translation>
9845    </message>
9846    <message>
9847        <source>A particularly large and distinct boulder. For gigantic boulders symbol 202 should be used.</source>
9848        <comment>Description of symbol 207</comment>
9849        <translation type="unfinished"></translation>
9850    </message>
9851    <message>
9852        <source>Boulder field</source>
9853        <comment>Name of symbol 208</comment>
9854        <translation>Peñascal</translation>
9855    </message>
9856    <message>
9857        <source>An area which is covered with so many blocks of stone that they cannot be marked individually is shown with randomly orientated solid triangles with sides of ratio 8:6:5. A minimum of two triangles should be used. The going is indicated by the density of the triangles. To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
9858        <comment>Description of symbol 208</comment>
9859        <translation>Una zona que está cubierta con tantos bloques de piedra que no se pueden mostrar individualmente se representa con triángulos sólidos orientados aleatoriamente con sus lados cumpliendo la relación 8:6:5. Se debería utilizar un mínimo de dos triángulos. Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
9860    </message>
9861    <message>
9862        <source>Boulder field, large</source>
9863        <comment>Name of symbol 208.1</comment>
9864        <translation type="unfinished"></translation>
9865    </message>
9866    <message>
9867        <source>To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
9868        <comment>Description of symbol 208.1</comment>
9869        <translation>Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
9870    </message>
9871    <message>
9872        <source>Boulder cluster</source>
9873        <comment>Name of symbol 209</comment>
9874        <translation>Agrupamiento de peñas</translation>
9875    </message>
9876    <message>
9877        <source>A small distinct group of boulders so closely clustered together that they cannot be marked individually. The symbol is an equilateral triangle orientated to the north. To be able to show the distinction between boulder clusters with significant difference in size it is permitted to enlarge this symbol by 25% (1.0 mm).</source>
9878        <comment>Description of symbol 209</comment>
9879        <translation type="unfinished"></translation>
9880    </message>
9881    <message>
9882        <source>Boulder cluster, large</source>
9883        <comment>Name of symbol 209.1</comment>
9884        <translation>Agrupamiento de peñas, grande</translation>
9885    </message>
9886    <message>
9887        <source>To be able to show the distinction between boulder clusters with significant difference in size it is permitted to enlarge this symbol by 25% (1.0 mm).</source>
9888        <comment>Description of symbol 209.1</comment>
9889        <translation type="unfinished"></translation>
9890    </message>
9891    <message>
9892        <source>Waterhole</source>
9893        <comment>Name of symbol 303</comment>
9894        <translation>Poza</translation>
9895    </message>
9896    <message>
9897        <source>A water-filled pit or an area of water which is too small to be shown to scale. Location is the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north.</source>
9898        <comment>Description of symbol 303</comment>
9899        <translation type="unfinished"></translation>
9900    </message>
9901    <message>
9902        <source>Narrow marsh</source>
9903        <comment>Name of symbol 308</comment>
9904        <translation>Humedal estrecho</translation>
9905    </message>
9906    <message>
9907        <source>A marsh or trickle of water which is too narrow to be shown with symbol 310 (less than ca. 5 m wide).</source>
9908        <comment>Description of symbol 308</comment>
9909        <translation type="unfinished"></translation>
9910    </message>
9911    <message>
9912        <source>Indistinct marsh</source>
9913        <comment>Name of symbol 311</comment>
9914        <translation>Humedal difuso</translation>
9915    </message>
9916    <message>
9917        <source>An indistinct or seasonal marsh or area of gradual transition from marsh to firm ground, which is crossable. The edge is generally indistinct and the vegetation similar to that of the surrounding ground. The symbol should be combined with vegetation symbols to show runnability and openness.</source>
9918        <comment>Description of symbol 311</comment>
9919        <translation type="unfinished"></translation>
9920    </message>
9921    <message>
9922        <source>Indistinct marsh, minimum size</source>
9923        <comment>Name of symbol 311.1</comment>
9924        <translation>Humedal difuso, tamaño mínimo</translation>
9925    </message>
9926    <message>
9927        <source>Well</source>
9928        <comment>Name of symbol 312</comment>
9929        <translation type="unfinished"></translation>
9930    </message>
9931    <message>
9932        <source>Wells and captive springs, which are clearly visible on the ground.</source>
9933        <comment>Description of symbol 312</comment>
9934        <translation type="unfinished"></translation>
9935    </message>
9936    <message>
9937        <source>Spring</source>
9938        <comment>Name of symbol 313</comment>
9939        <translation>Manantial</translation>
9940    </message>
9941    <message>
9942        <source>The source of a stream with a distinct outflow. The symbol is orientated to open downstream.</source>
9943        <comment>Description of symbol 313</comment>
9944        <translation type="unfinished"></translation>
9945    </message>
9946    <message>
9947        <source>Undergrowth: slow running</source>
9948        <comment>Name of symbol 407</comment>
9949        <translation type="unfinished"></translation>
9950    </message>
9951    <message>
9952        <source>An area of dense undergrowth but otherwise good visibility (brambles, heather, low bushes, and including cut branches) which reduces running to ca. 60-80% of normal speed. This symbol may not be combined with 406 or 408.</source>
9953        <comment>Description of symbol 407</comment>
9954        <translation>Una zona de monte bajo denso y, sin embargo, buena visibilidad (zarzas, brezo, arbustos bajos e incluyendo ramas taladas) que reduce la velocidad de carrera a un 60-80% aprox. de la velocidad normal. Este símbolo no se puede combinar con los símbolos 406 ni 408.</translation>
9955    </message>
9956    <message>
9957        <source>Forest: difficult to run</source>
9958        <comment>Name of symbol 408</comment>
9959        <translation type="unfinished"></translation>
9960    </message>
9961    <message>
9962        <source>An area with dense trees or thicket (low visibility) which reduce running to ca. 20-60% of normal speed.</source>
9963        <comment>Description of symbol 408</comment>
9964        <translation type="unfinished"></translation>
9965    </message>
9966    <message>
9967        <source>Undergrowth: difficult to run</source>
9968        <comment>Name of symbol 409</comment>
9969        <translation type="unfinished"></translation>
9970    </message>
9971    <message>
9972        <source>An area of dense undergrowth but otherwise good visibility (brambles, heather, low bushes, and including cut branches) which reduces running to ca. 20-60% of normal speed. This symbol may not be combined with 406 or 408.</source>
9973        <comment>Description of symbol 409</comment>
9974        <translation type="unfinished"></translation>
9975    </message>
9976    <message>
9977        <source>Vegetation: very difficult to run, impassable</source>
9978        <comment>Name of symbol 410</comment>
9979        <translation type="unfinished"></translation>
9980    </message>
9981    <message>
9982        <source>An area of dense vegetation (trees or undergrowth) which is barely passable. Running reduced to ca. 0-20% of normal speed.</source>
9983        <comment>Description of symbol 410</comment>
9984        <translation type="unfinished"></translation>
9985    </message>
9986    <message>
9987        <source>Vegetation: very difficult to run, impassable, line</source>
9988        <comment>Name of symbol 410.1</comment>
9989        <translation type="unfinished"></translation>
9990    </message>
9991    <message>
9992        <source>Line of minimum width for symbol 410.</source>
9993        <comment>Description of symbol 410.1</comment>
9994        <translation type="unfinished"></translation>
9995    </message>
9996    <message>
9997        <source>Forest runnable in one direction, 1</source>
9998        <comment>Name of symbol 411.0</comment>
9999        <translation type="unfinished"></translation>
10000    </message>
10001    <message>
10002        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
10003        <comment>Description of symbol 411.0</comment>
10004        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
10005    </message>
10006    <message>
10007        <source>Forest runnable in one direction, 2</source>
10008        <comment>Name of symbol 411.1</comment>
10009        <translation type="unfinished"></translation>
10010    </message>
10011    <message>
10012        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
10013        <comment>Description of symbol 411.1</comment>
10014        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
10015    </message>
10016    <message>
10017        <source>Forest runnable in one direction, 3</source>
10018        <comment>Name of symbol 411.2</comment>
10019        <translation>Bosque transitable en una dirección, 3</translation>
10020    </message>
10021    <message>
10022        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
10023        <comment>Description of symbol 411.2</comment>
10024        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
10025    </message>
10026    <message>
10027        <source>Distinct cultivation boundary</source>
10028        <comment>Name of symbol 414</comment>
10029        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
10030    </message>
10031    <message>
10032        <source>The boundary of cultivated land when not shown with other symbols (fence, wall, path, etc.) is shown with a black line. A permanent boundary between different types of cultivated land is also shown with this symbol.</source>
10033        <comment>Description of symbol 414</comment>
10034        <translation type="unfinished"></translation>
10035    </message>
10036    <message>
10037        <source>Cultivated land</source>
10038        <comment>Name of symbol 415</comment>
10039        <translation>Campo de cultivo</translation>
10040    </message>
10041    <message>
10042        <source>Cultivated land which is seasonally out-of-bounds due to growing crops may be shown with a black dot screen.</source>
10043        <comment>Description of symbol 415</comment>
10044        <translation type="unfinished"></translation>
10045    </message>
10046    <message>
10047        <source>Distinct vegetation boundary</source>
10048        <comment>Name of symbol 416</comment>
10049        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
10050    </message>
10051    <message>
10052        <source>A distinct forest edge or very distinct vegetation boundary within the forest.</source>
10053        <comment>Description of symbol 416</comment>
10054        <translation type="unfinished"></translation>
10055    </message>
10056    <message>
10057        <source>Motorway, under construction</source>
10058        <comment>Name of symbol 501.5</comment>
10059        <translation type="unfinished"></translation>
10060    </message>
10061    <message>
10062        <source>A road under construction may be shown with broken lines.</source>
10063        <comment>Description of symbol 501.5</comment>
10064        <translation type="unfinished"></translation>
10065    </message>
10066    <message>
10067        <source>Major road, minimum width, under construction</source>
10068        <comment>Name of symbol 502.1</comment>
10069        <translation type="unfinished"></translation>
10070    </message>
10071    <message>
10072        <source>A road under construction may be shown with broken lines.</source>
10073        <comment>Description of symbol 502.1</comment>
10074        <translation type="unfinished"></translation>
10075    </message>
10076    <message>
10077        <source>Minor road, under construction</source>
10078        <comment>Name of symbol 503.1</comment>
10079        <translation type="unfinished"></translation>
10080    </message>
10081    <message>
10082        <source>A road under construction may be shown with broken lines.</source>
10083        <comment>Description of symbol 503.1</comment>
10084        <translation type="unfinished"></translation>
10085    </message>
10086    <message>
10087        <source>Road</source>
10088        <comment>Name of symbol 504</comment>
10089        <translation>Pista</translation>
10090    </message>
10091    <message>
10092        <source>A maintained road suitable for motor vehicles in all weather. Width less than 3 m.</source>
10093        <comment>Description of symbol 504</comment>
10094        <translation type="unfinished"></translation>
10095    </message>
10096    <message>
10097        <source>Vehicle track</source>
10098        <comment>Name of symbol 505</comment>
10099        <translation>Carril</translation>
10100    </message>
10101    <message>
10102        <source>A track or poorly maintained road suitable for vehicles only when travelling slowly. Width less than 3 m.</source>
10103        <comment>Description of symbol 505</comment>
10104        <translation type="unfinished"></translation>
10105    </message>
10106    <message>
10107        <source>Footpath</source>
10108        <comment>Name of symbol 506</comment>
10109        <translation>Camino</translation>
10110    </message>
10111    <message>
10112        <source>A large path, or old vehicle track, which is distinct on the ground.</source>
10113        <comment>Description of symbol 506</comment>
10114        <translation type="unfinished"></translation>
10115    </message>
10116    <message>
10117        <source>Small path</source>
10118        <comment>Name of symbol 507</comment>
10119        <translation type="unfinished"></translation>
10120    </message>
10121    <message>
10122        <source>A small path or (temporary) forest extraction track which can be followed at competition speed.</source>
10123        <comment>Description of symbol 507</comment>
10124        <translation type="unfinished"></translation>
10125    </message>
10126    <message>
10127        <source>Less distinct small path</source>
10128        <comment>Name of symbol 508</comment>
10129        <translation type="unfinished"></translation>
10130    </message>
10131    <message>
10132        <source>A less distinct small path or forestry extraction track.</source>
10133        <comment>Description of symbol 508</comment>
10134        <translation type="unfinished"></translation>
10135    </message>
10136    <message>
10137        <source>Narrow ride</source>
10138        <comment>Name of symbol 509</comment>
10139        <translation>Vereda forestal</translation>
10140    </message>
10141    <message>
10142        <source>A distinct ride, less than ca. 5 m wide. A ride is a linear break in the forest (usually plantation) which does not have a distinct path along it. Where there is a path along a ride, symbols 507 or 508 should be used in place of symbol 509.</source>
10143        <comment>Description of symbol 509</comment>
10144        <translation type="unfinished"></translation>
10145    </message>
10146    <message>
10147        <source>Footbridge</source>
10148        <comment>Name of symbol 512</comment>
10149        <translation>Pasarela</translation>
10150    </message>
10151    <message>
10152        <source>A footbridge with no path leading to it.
10153Note: if the stream is wider than 0.25mm, adjust this symbol so it extends 0.5mm over both sides of the stream!</source>
10154        <comment>Description of symbol 512</comment>
10155        <translation type="unfinished"></translation>
10156    </message>
10157    <message>
10158        <source>Stone wall</source>
10159        <comment>Name of symbol 519</comment>
10160        <translation type="unfinished"></translation>
10161    </message>
10162    <message>
10163        <source>A stone wall or stone-faced bank.</source>
10164        <comment>Description of symbol 519</comment>
10165        <translation type="unfinished"></translation>
10166    </message>
10167    <message>
10168        <source>Ruined stone wall</source>
10169        <comment>Name of symbol 520</comment>
10170        <translation>Muro de piedra en ruinas</translation>
10171    </message>
10172    <message>
10173        <source>A ruined stone wall may be shown by a dashed line.</source>
10174        <comment>Description of symbol 520</comment>
10175        <translation type="unfinished"></translation>
10176    </message>
10177    <message>
10178        <source>Fence</source>
10179        <comment>Name of symbol 522</comment>
10180        <translation>Valla</translation>
10181    </message>
10182    <message>
10183        <source>A wooden or wire fence less than ca. 1.5 m high.</source>
10184        <comment>Description of symbol 522</comment>
10185        <translation type="unfinished"></translation>
10186    </message>
10187    <message>
10188        <source>Ruined fence</source>
10189        <comment>Name of symbol 523</comment>
10190        <translation>Valla en ruinas</translation>
10191    </message>
10192    <message>
10193        <source>A ruined fence may be shown with a dashed line.</source>
10194        <comment>Description of symbol 523</comment>
10195        <translation type="unfinished"></translation>
10196    </message>
10197    <message>
10198        <source>Settlement</source>
10199        <comment>Name of symbol 527.1</comment>
10200        <translation type="unfinished"></translation>
10201    </message>
10202    <message>
10203        <source>Houses and gardens and other built up areas. Roads, buildings and other significant features within a settlement must be shown. If all buildings cannot be shown, an alternative symbol (black line screen) may be used.</source>
10204        <comment>Description of symbol 527.1</comment>
10205        <translation type="unfinished"></translation>
10206    </message>
10207    <message>
10208        <source>Permanently out of bounds</source>
10209        <comment>Name of symbol 528</comment>
10210        <translation type="unfinished"></translation>
10211    </message>
10212    <message>
10213        <source>Areas which are permanently forbidden to the runner are shown as out of bounds. The screen is superimposed on the normal map detail. A bounding line may be drawn if there is no natural boundary (see 709).</source>
10214        <comment>Description of symbol 528</comment>
10215        <translation type="unfinished"></translation>
10216    </message>
10217    <message>
10218        <source>Permanently out of bounds, bounding line</source>
10219        <comment>Name of symbol 528.1</comment>
10220        <translation type="unfinished"></translation>
10221    </message>
10222    <message>
10223        <source>A bounding line may be drawn if there is no natural boundary (see 709).</source>
10224        <comment>Description of symbol 528.1</comment>
10225        <translation type="unfinished"></translation>
10226    </message>
10227    <message>
10228        <source>Ruin</source>
10229        <comment>Name of symbol 530</comment>
10230        <translation>Ruina</translation>
10231    </message>
10232    <message>
10233        <source>The ground plan of a ruin is shown to scale, down to the minimum size shown opposite. Very small ruins may be drawn with a solid line.</source>
10234        <comment>Description of symbol 530</comment>
10235        <translation type="unfinished"></translation>
10236    </message>
10237    <message>
10238        <source>Ruin, no dashes</source>
10239        <comment>Name of symbol 530.1</comment>
10240        <translation type="unfinished"></translation>
10241    </message>
10242    <message>
10243        <source>Very small ruins may be drawn with a solid line.</source>
10244        <comment>Description of symbol 530.1</comment>
10245        <translation type="unfinished"></translation>
10246    </message>
10247    <message>
10248        <source>Ruin, minimum size</source>
10249        <comment>Name of symbol 530.2</comment>
10250        <translation>Ruina, tamaño mínimo</translation>
10251    </message>
10252    <message>
10253        <source>Very small ruins may be drawn with a solid line.</source>
10254        <comment>Description of symbol 530.2</comment>
10255        <translation type="unfinished"></translation>
10256    </message>
10257    <message>
10258        <source>Crossable pipeline</source>
10259        <comment>Name of symbol 533</comment>
10260        <translation type="unfinished"></translation>
10261    </message>
10262    <message>
10263        <source>A pipeline (gas, water, oil, etc.) above ground level which can be crossed over or under.</source>
10264        <comment>Description of symbol 533</comment>
10265        <translation type="unfinished"></translation>
10266    </message>
10267    <message>
10268        <source>Cairn</source>
10269        <comment>Name of symbol 537</comment>
10270        <translation>Hito</translation>
10271    </message>
10272    <message>
10273        <source>Cairn, memorial stone or boundary stone (or a trigonometric point in some countries) more than 0.5 m high.</source>
10274        <comment>Description of symbol 537</comment>
10275        <translation type="unfinished"></translation>
10276    </message>
10277    <message>
10278        <source>Magnetic north line</source>
10279        <comment>Name of symbol 601</comment>
10280        <translation>Línea de norte magnético</translation>
10281    </message>
10282    <message>
10283        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north. Their spacing on the map should be 33.33 mm which represents 500 m on the ground at the scale of 1:15 000. For maps with other scales lines placing should be at intervals which represents a round number of meters (e.g. 50 m, 100 m, 250 m, 500 m) and the spacing should be between 20 mm and 40 mm on the map. North lines may be broken where they obscure small features such as boulders, knolls, cliffs, stream junctions, path ends, etc. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
10284        <comment>Description of symbol 601</comment>
10285        <translation type="unfinished"></translation>
10286    </message>
10287    <message>
10288        <source>North lines pattern</source>
10289        <comment>Name of symbol 601.1</comment>
10290        <translation>Patrón de líneas de norte</translation>
10291    </message>
10292    <message>
10293        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
10294        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
10295        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
10296    </message>
10297    <message>
10298        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
10299        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
10300        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
10301    </message>
10302    <message>
10303        <source>Dangerous area</source>
10304        <comment>Name of symbol 710</comment>
10305        <translation type="unfinished"></translation>
10306    </message>
10307    <message>
10308        <source>An area presenting danger to the competitor is shown with cross-hatched diagonal lines.</source>
10309        <comment>Description of symbol 710</comment>
10310        <translation type="unfinished"></translation>
10311    </message>
10312    <message>
10313        <source>Forbidden route</source>
10314        <comment>Name of symbol 711</comment>
10315        <translation type="unfinished"></translation>
10316    </message>
10317    <message>
10318        <source>A route which is out-of-bounds is shown with crosses.</source>
10319        <comment>Description of symbol 711</comment>
10320        <translation type="unfinished"></translation>
10321    </message>
10322</context>
10323<context>
10324    <name>ISSkiOM</name>
10325    <message>
10326        <source>Purple</source>
10327        <comment>Color 1</comment>
10328        <translation>Púrpura</translation>
10329    </message>
10330    <message>
10331        <source>Black</source>
10332        <comment>Color 3</comment>
10333        <translation>Negro</translation>
10334    </message>
10335    <message>
10336        <source>Brown 50%</source>
10337        <comment>Color 4</comment>
10338        <translation>Marrón 50%</translation>
10339    </message>
10340    <message>
10341        <source>Black below light browns</source>
10342        <comment>Color 5</comment>
10343        <translation>Negro debajo de marrones claros</translation>
10344    </message>
10345    <message>
10346        <source>Brown</source>
10347        <comment>Color 6</comment>
10348        <translation>Marrón</translation>
10349    </message>
10350    <message>
10351        <source>OpenOrienteering Orange</source>
10352        <comment>Color 7</comment>
10353        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
10354    </message>
10355    <message>
10356        <source>Opaque Blue</source>
10357        <comment>Color 8</comment>
10358        <translation>Azul opaco</translation>
10359    </message>
10360    <message>
10361        <source>Blue</source>
10362        <comment>Color 9</comment>
10363        <translation>Azul</translation>
10364    </message>
10365    <message>
10366        <source>Blue 50%</source>
10367        <comment>Color 10</comment>
10368        <translation>Azul 50%</translation>
10369    </message>
10370    <message>
10371        <source>Black 30%</source>
10372        <comment>Color 11</comment>
10373        <translation>Negro 30%</translation>
10374    </message>
10375    <message>
10376        <source>Green 50%, Yellow</source>
10377        <comment>Color 12</comment>
10378        <translation>Verde 50%, amarillo</translation>
10379    </message>
10380    <message>
10381        <source>Green over White over Green</source>
10382        <comment>Color 13</comment>
10383        <translation>Verde sobre blanco sobre verde</translation>
10384    </message>
10385    <message>
10386        <source>Opaque White over Green</source>
10387        <comment>Color 14</comment>
10388        <translation>Blanco opaco debajo de verde</translation>
10389    </message>
10390    <message>
10391        <source>Opaque Green</source>
10392        <comment>Color 15</comment>
10393        <translation>Verde opaco</translation>
10394    </message>
10395    <message>
10396        <source>Green</source>
10397        <comment>Color 16</comment>
10398        <translation>Verde</translation>
10399    </message>
10400    <message>
10401        <source>Green 60%</source>
10402        <comment>Color 17</comment>
10403        <translation>Verde 60%</translation>
10404    </message>
10405    <message>
10406        <source>Green 30%</source>
10407        <comment>Color 18</comment>
10408        <translation>Verde 30%</translation>
10409    </message>
10410    <message>
10411        <source>Green below light greens</source>
10412        <comment>Color 19</comment>
10413        <translation>Verde debajo de verdes claros</translation>
10414    </message>
10415    <message>
10416        <source>Yellow</source>
10417        <comment>Color 20</comment>
10418        <translation>Amarillo</translation>
10419    </message>
10420    <message>
10421        <source>Yellow 50%</source>
10422        <comment>Color 21</comment>
10423        <translation>Amarillo 50%</translation>
10424    </message>
10425    <message>
10426        <source>White over Yellow 70%</source>
10427        <comment>Color 22</comment>
10428        <translation>Blanco sobre amarillo 70%</translation>
10429    </message>
10430    <message>
10431        <source>Yellow 70%</source>
10432        <comment>Color 23</comment>
10433        <translation>Amarillo 70%</translation>
10434    </message>
10435    <message>
10436        <source>Contour</source>
10437        <comment>Name of symbol 101</comment>
10438        <translation>Curva de nivel</translation>
10439    </message>
10440    <message>
10441        <source>A line joining points of equal height. The standard vertical interval between contours is 5 metres. The smallest bend in a contour is 0.25 mm from centre to centre of the lines.</source>
10442        <comment>Description of symbol 101</comment>
10443        <translation>Una línea que une los puntos de la misma altitud. La equidistancia estándar entre curvas de nivel es 5 metros. La separación mínima entre curvas de nivel es 0,25 mm entre los centros de las líneas.</translation>
10444    </message>
10445    <message>
10446        <source>A line joining points of equal height. The standard vertical interval between contours is 5 metres. The smallest bend in a contour is 0.25 mm from centre to centre of the lines.</source>
10447        <comment>Description of symbol 101.1</comment>
10448        <translation>Una línea que une los puntos de la misma altitud. La equidistancia estándar entre curvas de nivel es 5 metros. La separación mínima entre curvas de nivel es 0,25 mm entre los centros de las líneas.</translation>
10449    </message>
10450    <message>
10451        <source>Index contour</source>
10452        <comment>Name of symbol 102</comment>
10453        <translation>Curva maestra</translation>
10454    </message>
10455    <message>
10456        <source>Every fifth contour shall be drawn with a thicker line. This is an aid to the quick assessment of height difference and the overall shape of the terrain surface. Where an index contour coincides with an area of much detail, it may be shown with a normal contour line.</source>
10457        <comment>Description of symbol 102</comment>
10458        <translation>Cada 5 curvas de nivel se debe dibujar una línea más gruesa. Esto es una ayuda para evaluar más rápidamente la diferencia de altitud y la forma general de la superficie del terreno. Una curva maestra se puede representar como una curva normal en una zona con mucho detalle.</translation>
10459    </message>
10460    <message>
10461        <source>Form line</source>
10462        <comment>Name of symbol 103</comment>
10463        <translation>Curva auxiliar</translation>
10464    </message>
10465    <message>
10466        <source>An intermediate contour line. Form lines are used where more information can be given about the shape of the ground. They are used only where representation is not possible with ordinary contours. Only one form line may be used between neighbouring contours.</source>
10467        <comment>Description of symbol 103</comment>
10468        <translation>Una curva de nivel intermedia. Las curvas auxiliares se utilizan donde se debe aportar más información sobre la forma del terreno. Las curvas auxiliares se añaden sólamente donde la representación sería incompleta con curvas normales.  Solo una única curva auxiliar se debe utilizar entre curvas vecinas.</translation>
10469    </message>
10470    <message>
10471        <source>Slope line</source>
10472        <comment>Name of symbol 104</comment>
10473        <translation>Línea de pendiente</translation>
10474    </message>
10475    <message>
10476        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line, e.g. along the line of a re-entrant or in a depression. They are used only where it is necessary to clarify the direction of slope.</source>
10477        <comment>Description of symbol 104</comment>
10478        <translation>Se pueden dibujar líneas de pendiente hacia el lado más bajo de una curva de nivel, p. ej. a lo largo de una vaguada o en una depresión. Se utilizan solo donde es necesario clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
10479    </message>
10480    <message>
10481        <source>Contour value</source>
10482        <comment>Name of symbol 105</comment>
10483        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
10484    </message>
10485    <message>
10486        <source>Contour values may be included to aid assessment of large height differences. They are inserted in the index contours in positions where other detail is not obscured. The figures should be orientated so that the top of the figure is on the higher side of the contour.</source>
10487        <comment>Description of symbol 105</comment>
10488        <translation>La altitud de las curvas se puede incluir para ayudar a evaluar grandes diferencias de altitud. Se insertan en las curvas maestras en lugares donde no oculten otros detalles. Los números deberían orientarse de forma que su parte superior esté hacia el lado más alto de la curva.</translation>
10489    </message>
10490    <message>
10491        <source>Earth bank</source>
10492        <comment>Name of symbol 106</comment>
10493        <translation>Terraplén</translation>
10494    </message>
10495    <message>
10496        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings  or embankments. The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks should be drawn with symbol 201 (impassable cliff). The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
10497        <comment>Description of symbol 106</comment>
10498        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable). La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
10499    </message>
10500    <message>
10501        <source>Earth bank, minimum size</source>
10502        <comment>Name of symbol 106.0.1</comment>
10503        <translation>Terraplén, tamaño mínimo</translation>
10504    </message>
10505    <message>
10506        <source>A steep earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings  or embankments. The tags should show the full extent of the slope, but may be omitted if two banks are close together. Impassable banks should be drawn with symbol 201 (impassable cliff). The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
10507        <comment>Description of symbol 106.0.1</comment>
10508        <translation>Un terraplén es un abrupto desnivel en el terreno que se puede distinguir claramente en el entorno, p. ej. canteras de grava o arena, cortes o rellenos de carreteras y vías férreas. Las líneas de extensión representan la extensión completa del terraplén. Si dos terraplenes están muy juntos, las líneas de extensión se pueden omitir. Los terraplenes impasables se deben representar utilizando el símbolo 201 (cortado impasable). La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
10509    </message>
10510    <message>
10511        <source>Earth bank, very high</source>
10512        <comment>Name of symbol 106.1</comment>
10513        <translation>Terraplén, muy alto</translation>
10514    </message>
10515    <message>
10516        <source>The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
10517        <comment>Description of symbol 106.1</comment>
10518        <translation>La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
10519    </message>
10520    <message>
10521        <source>Earth bank, very high, minimum size</source>
10522        <comment>Name of symbol 106.1.1</comment>
10523        <translation>Terraplén, muy alto, tamaño mínimo</translation>
10524    </message>
10525    <message>
10526        <source>The line width of very high earth banks may be 0.25 mm.</source>
10527        <comment>Description of symbol 106.1.1</comment>
10528        <translation>La anchura de línea de terraplenes muy altos puede ser 0.25 mm.</translation>
10529    </message>
10530    <message>
10531        <source>Earth bank, tag line</source>
10532        <comment>Name of symbol 106.2</comment>
10533        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
10534    </message>
10535    <message>
10536        <source>Use this symbol to display the full extent of wide earth banks.</source>
10537        <comment>Description of symbol 106.2</comment>
10538        <translation>Utilice este símbolo para representar la extensión completa de terraplenes amplios.</translation>
10539    </message>
10540    <message>
10541        <source>Earth wall</source>
10542        <comment>Name of symbol 107</comment>
10543        <translation>Muro de tierra</translation>
10544    </message>
10545    <message>
10546        <source>Distinct earth wall. Minimum height is 1 m.</source>
10547        <comment>Description of symbol 107</comment>
10548        <translation>Muro de tierra perceptible. La altura mínima es 1 m.</translation>
10549    </message>
10550    <message>
10551        <source>Erosion gully</source>
10552        <comment>Name of symbol 109</comment>
10553        <translation>Surco de erosión</translation>
10554    </message>
10555    <message>
10556        <source>An erosion gully or trench which is too small to be shown by symbol 106 is shown by a single line. The line width reflects the size of the gully. Minimum depth 1 m. The end of the line is pointed.</source>
10557        <comment>Description of symbol 109</comment>
10558        <translation>Un surco de erosión o trinchera que es demasiado pequeño para representarse con el símbolo 106 se representa con una simple línea. La anchura de la línea refleja el tamaño del surco. Profundidad mínima 1 m. El final de la línea está afilado.</translation>
10559    </message>
10560    <message>
10561        <source>Impassable cliff</source>
10562        <comment>Name of symbol 201</comment>
10563        <translation>Cortado impasable</translation>
10564    </message>
10565    <message>
10566        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see 106) is shown with a 0.35 mm line and downward tags showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water making it impossible to pass under the cliff along the water&apos;s edge, the bank line is omitted or the tags should clearly extend over the bank line.</source>
10567        <comment>Description of symbol 201</comment>
10568        <translation>Un acantilado, cantera o banco de tierra infranqueable (ver 106) se muestra con una línea de 0,35 mm y etiquetas hacia abajo que muestran su extensión total desde la línea superior hasta el pie. En las paredes de roca verticales, las marcas pueden omitirse si el espacio es corto, por ejemplo, en pasajes estrechos entre acantilados (el pasaje debe trazarse con una anchura de al menos 0,3 mm). Las etiquetas pueden extenderse sobre un símbolo de área que represente detalles inmediatamente debajo de la pared rocosa. Cuando una cara de roca cae directamente al agua haciendo imposible pasar bajo el acantilado a lo largo del borde del agua, la línea de la orilla se omite o las marcas deben extenderse claramente sobre la línea de la orilla.</translation>
10569    </message>
10570    <message>
10571        <source>Impassable cliff, minimum size</source>
10572        <comment>Name of symbol 201.0.1</comment>
10573        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo</translation>
10574    </message>
10575    <message>
10576        <source>An impassable cliff, quarry or earth bank (see 106) is shown with a 0.35 mm line and downward tags showing its full extent from the top line to the foot. For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm). The tags may extend over an area symbol representing detail immediately below the rock face. When a rock face drops straight into water making it impossible to pass under the cliff along the water&apos;s edge, the bank line is omitted or the tags should clearly extend over the bank line.</source>
10577        <comment>Description of symbol 201.0.1</comment>
10578        <translation>Un acantilado, cantera o banco de tierra infranqueable (ver 106) se muestra con una línea de 0,35 mm y etiquetas hacia abajo que muestran su extensión total desde la línea superior hasta el pie. En las paredes de roca verticales, las marcas pueden omitirse si el espacio es corto, por ejemplo, en pasajes estrechos entre acantilados (el pasaje debe trazarse con una anchura de al menos 0,3 mm). Las etiquetas pueden extenderse sobre un símbolo de área que represente detalles inmediatamente debajo de la pared rocosa. Cuando una cara de roca cae directamente al agua haciendo imposible pasar bajo el acantilado a lo largo del borde del agua, la línea de la orilla se omite o las marcas deben extenderse claramente sobre la línea de la orilla.</translation>
10579    </message>
10580    <message>
10581        <source>For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short, e.g. narrow passages between cliffs (the passage should be drawn with a width of at least 0.3 mm).</source>
10582        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
10583        <translation>Para paredes de roca verticales las líneas de extensión se pueden omitir si hay escasez de espacio, p. ej. pasillos estrechos entre cortados (el pasillo debería dibujarse con una anchura de al menos 0,3 mm).</translation>
10584    </message>
10585    <message>
10586        <source>Impassable cliff, tag line</source>
10587        <comment>Name of symbol 201.2</comment>
10588        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
10589    </message>
10590    <message>
10591        <source>Use this symbol to display the full extent of a wide cliff.</source>
10592        <comment>Description of symbol 201.2</comment>
10593        <translation>Utilice este símbolo para mostrar la extensión completa de un cortado amplio.</translation>
10594    </message>
10595    <message>
10596        <source>Boulder</source>
10597        <comment>Name of symbol 206</comment>
10598        <translation>Peñasco</translation>
10599    </message>
10600    <message>
10601        <source>Large boulder</source>
10602        <comment>Name of symbol 207</comment>
10603        <translation>Peña</translation>
10604    </message>
10605    <message>
10606        <source>Boulder field</source>
10607        <comment>Name of symbol 208</comment>
10608        <translation>Peñascal</translation>
10609    </message>
10610    <message>
10611        <source>An area which is covered with so many blocks of stone that they cannot be marked individually is shown with randomly orientated solid triangles with sides of ratio 8:6:5. A minimum of two triangles should be used. The going is indicated by the density of the triangles. To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
10612        <comment>Description of symbol 208</comment>
10613        <translation>Una zona que está cubierta con tantos bloques de piedra que no se pueden mostrar individualmente se representa con triángulos sólidos orientados aleatoriamente con sus lados cumpliendo la relación 8:6:5. Se debería utilizar un mínimo de dos triángulos. Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
10614    </message>
10615    <message>
10616        <source>To be able to show the distinction between boulder fields with a significant difference in boulder size it is permitted to enlarge the triangles by 20%.</source>
10617        <comment>Description of symbol 208.1</comment>
10618        <translation>Para mostrar la distinción entre peñascales con una diferencia significativa en el tamaño de sus peñascos se permite agrandar los triángulos en un 20%.</translation>
10619    </message>
10620    <message>
10621        <source>Boulder cluster</source>
10622        <comment>Name of symbol 209</comment>
10623        <translation>Agrupamiento de peñas</translation>
10624    </message>
10625    <message>
10626        <source>Boulder cluster, large</source>
10627        <comment>Name of symbol 209.1</comment>
10628        <translation>Agrupamiento de peñas, grande</translation>
10629    </message>
10630    <message>
10631        <source>A black bank line indicates that the feature cannot be crossed.</source>
10632        <comment>Description of symbol 301.1</comment>
10633        <translation>Una línea negra de orilla indica que el elemento no se puede vadear.</translation>
10634    </message>
10635    <message>
10636        <source>Crossable watercourse</source>
10637        <comment>Name of symbol 305</comment>
10638        <translation>Cauce vadeable</translation>
10639    </message>
10640    <message>
10641        <source>A crossable watercourse, minimum 2 m wide. The width of watercourses over 5 m wide should be shown to scale.</source>
10642        <comment>Description of symbol 305</comment>
10643        <translation>Una corriente de agua vadeable, de 2 m de ancho como mínimo. La amplitud de cauces superior a 5 m debería representarse a escala.</translation>
10644    </message>
10645    <message>
10646        <source>Open land</source>
10647        <comment>Name of symbol 401</comment>
10648        <translation>Campo abierto</translation>
10649    </message>
10650    <message>
10651        <source>Open land with scattered trees</source>
10652        <comment>Name of symbol 402</comment>
10653        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
10654    </message>
10655    <message>
10656        <source>Rough open land</source>
10657        <comment>Name of symbol 403</comment>
10658        <translation>Monte despejado</translation>
10659    </message>
10660    <message>
10661        <source>Rough open land with scattered trees</source>
10662        <comment>Name of symbol 404</comment>
10663        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
10664    </message>
10665    <message>
10666        <source>Orchard</source>
10667        <comment>Name of symbol 412</comment>
10668        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
10669    </message>
10670    <message>
10671        <source>Vineyard</source>
10672        <comment>Name of symbol 413</comment>
10673        <translation>Viñedo</translation>
10674    </message>
10675    <message>
10676        <source>Distinct cultivation boundary</source>
10677        <comment>Name of symbol 414</comment>
10678        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
10679    </message>
10680    <message>
10681        <source>Distinct vegetation boundary</source>
10682        <comment>Name of symbol 416</comment>
10683        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
10684    </message>
10685    <message>
10686        <source>Road</source>
10687        <comment>Name of symbol 504</comment>
10688        <translation>Pista</translation>
10689    </message>
10690    <message>
10691        <source>Narrow ride</source>
10692        <comment>Name of symbol 509</comment>
10693        <translation>Vereda forestal</translation>
10694    </message>
10695    <message>
10696        <source>Railway</source>
10697        <comment>Name of symbol 515</comment>
10698        <translation>Vía férrea</translation>
10699    </message>
10700    <message>
10701        <source>Power line</source>
10702        <comment>Name of symbol 516</comment>
10703        <translation>Tendido eléctrico</translation>
10704    </message>
10705    <message>
10706        <source>Major power line</source>
10707        <comment>Name of symbol 517</comment>
10708        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
10709    </message>
10710    <message>
10711        <source>Fence</source>
10712        <comment>Name of symbol 522</comment>
10713        <translation>Valla</translation>
10714    </message>
10715    <message>
10716        <source>Crossing point</source>
10717        <comment>Name of symbol 525</comment>
10718        <translation>Punto de paso</translation>
10719    </message>
10720    <message>
10721        <source>Building</source>
10722        <comment>Name of symbol 526</comment>
10723        <translation>Edificación</translation>
10724    </message>
10725    <message>
10726        <source>Building, minimum size</source>
10727        <comment>Name of symbol 526.1</comment>
10728        <translation>Edificación, tamaño mínimo</translation>
10729    </message>
10730    <message>
10731        <source>Paved area</source>
10732        <comment>Name of symbol 529</comment>
10733        <translation>Área pavimentada</translation>
10734    </message>
10735    <message>
10736        <source>Paved area, bounding line</source>
10737        <comment>Name of symbol 529.1</comment>
10738        <translation>Área pavimentada, línea delimitadora</translation>
10739    </message>
10740    <message>
10741        <source>Paved area, with bounding line</source>
10742        <comment>Name of symbol 529.2</comment>
10743        <translation>Área pavimentada, con línea delimitadora</translation>
10744    </message>
10745    <message>
10746        <source>High tower</source>
10747        <comment>Name of symbol 535</comment>
10748        <translation>Torre alta</translation>
10749    </message>
10750    <message>
10751        <source>Small tower</source>
10752        <comment>Name of symbol 536</comment>
10753        <translation>Torre pequeña</translation>
10754    </message>
10755    <message>
10756        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
10757        <comment>Description of symbol 539</comment>
10758        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
10759    </message>
10760    <message>
10761        <source>Special man-made features are shown with these symbols. The definition of the symbols must be given in each case in the map legend.</source>
10762        <comment>Description of symbol 540</comment>
10763        <translation>Las construcciones especiales se representan con estos símbolos. La definición de los símbolos se debe indicar en cada caso en la leyenda del mapa.</translation>
10764    </message>
10765    <message>
10766        <source>Magnetic north line</source>
10767        <comment>Name of symbol 601</comment>
10768        <translation>Línea de norte magnético</translation>
10769    </message>
10770    <message>
10771        <source>North lines pattern</source>
10772        <comment>Name of symbol 601.1</comment>
10773        <translation>Patrón de líneas de norte</translation>
10774    </message>
10775    <message>
10776        <source>Magnetic north line, blue</source>
10777        <comment>Name of symbol 601.2</comment>
10778        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
10779    </message>
10780    <message>
10781        <source>North lines pattern, blue</source>
10782        <comment>Name of symbol 601.3</comment>
10783        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
10784    </message>
10785    <message>
10786        <source>Registration mark</source>
10787        <comment>Name of symbol 602</comment>
10788        <translation>Marca de registro</translation>
10789    </message>
10790    <message>
10791        <source>Spot height, dot</source>
10792        <comment>Name of symbol 603.0</comment>
10793        <translation>Altitud de un punto, punto</translation>
10794    </message>
10795    <message>
10796        <source>Spot height, text</source>
10797        <comment>Name of symbol 603.1</comment>
10798        <translation>Altitud de un punto, texto</translation>
10799    </message>
10800    <message>
10801        <source>Start</source>
10802        <comment>Name of symbol 701</comment>
10803        <translation>Salida</translation>
10804    </message>
10805    <message>
10806        <source>Control point</source>
10807        <comment>Name of symbol 702</comment>
10808        <translation>Punto de control</translation>
10809    </message>
10810    <message>
10811        <source>Control number</source>
10812        <comment>Name of symbol 703</comment>
10813        <translation>Número de control</translation>
10814    </message>
10815    <message>
10816        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail. The numbers are orientated to north.</source>
10817        <comment>Description of symbol 703</comment>
10818        <translation>El número de un control se coloca junto al círculo del punto de control de manera que no tape detalles importantes. Los números están orientados al norte.</translation>
10819    </message>
10820    <message>
10821        <source>Line</source>
10822        <comment>Name of symbol 704</comment>
10823        <translation>Línea</translation>
10824    </message>
10825    <message>
10826        <source>Marked route</source>
10827        <comment>Name of symbol 705</comment>
10828        <translation>Ruta señalizada</translation>
10829    </message>
10830    <message>
10831        <source>Finish</source>
10832        <comment>Name of symbol 706</comment>
10833        <translation>Meta</translation>
10834    </message>
10835    <message>
10836        <source>Crossing point</source>
10837        <comment>Name of symbol 708</comment>
10838        <translation>Punto de paso</translation>
10839    </message>
10840    <message>
10841        <source>Out-of-bounds area</source>
10842        <comment>Name of symbol 709</comment>
10843        <translation>Área prohibida</translation>
10844    </message>
10845    <message>
10846        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
10847        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
10848        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
10849    </message>
10850    <message>
10851        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground.</source>
10852        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
10853        <translation>Una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.).</translation>
10854    </message>
10855    <message>
10856        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
10857        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
10858        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
10859    </message>
10860    <message>
10861        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
10862        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
10863        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
10864    </message>
10865    <message>
10866        <source>First aid post</source>
10867        <comment>Name of symbol 712</comment>
10868        <translation>Puesto de primeros auxilios</translation>
10869    </message>
10870    <message>
10871        <source>The location of a first aid post.</source>
10872        <comment>Description of symbol 712</comment>
10873        <translation>La localización de un puesto de primeros auxilios.</translation>
10874    </message>
10875    <message>
10876        <source>Refreshment point</source>
10877        <comment>Name of symbol 713</comment>
10878        <translation>Punto de avituallamiento</translation>
10879    </message>
10880    <message>
10881        <source>The location of a refreshment point which is not at a control.</source>
10882        <comment>Description of symbol 713</comment>
10883        <translation>La localización de un punto de avituallamiento que no está en un control.</translation>
10884    </message>
10885    <message>
10886        <source>Simple Orienteering Course</source>
10887        <comment>Name of symbol 799</comment>
10888        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
10889    </message>
10890    <message>
10891        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
10892
10893The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
10894        <comment>Description of symbol 799</comment>
10895        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
10896
10897La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
10898    </message>
10899    <message>
10900        <source>OpenOrienteering Logo</source>
10901        <comment>Name of symbol 999</comment>
10902        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
10903    </message>
10904    <message>
10905        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
10906        <comment>Description of symbol 999</comment>
10907        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
10908    </message>
10909    <message>
10910        <source>Small earth wall</source>
10911        <comment>Name of symbol 108</comment>
10912        <translation>Muro de tierra pequeño</translation>
10913    </message>
10914    <message>
10915        <source>A small or partly ruined earth wall shall be shown with a dashed line. Minimum height is 0.5 m.</source>
10916        <comment>Description of symbol 108</comment>
10917        <translation>Un muro de tierra pequeño o parcialmente derruido se debe mostrar con una línea discontinua. La altura mínima es 0,5 m.</translation>
10918    </message>
10919    <message>
10920        <source>Small erosion gully</source>
10921        <comment>Name of symbol 110</comment>
10922        <translation>Surco de erosión pequeño</translation>
10923    </message>
10924    <message>
10925        <source>A small erosion gully or trench. Minimum depth 0.5 m.</source>
10926        <comment>Description of symbol 110</comment>
10927        <translation>Un pequeño surco de erosión o trinchera. Profundidad mínima 0.5 m.</translation>
10928    </message>
10929    <message>
10930        <source>Small knoll</source>
10931        <comment>Name of symbol 112</comment>
10932        <translation>Colina pequeña</translation>
10933    </message>
10934    <message>
10935        <source>A small obvious mound or rocky knoll which cannot be drawn to scale with a contour (diameter of mound less than ca. 5 m). The height of the knoll should be a minimum of 1 m from the surrounding ground. The symbol may not touch a contour line.</source>
10936        <comment>Description of symbol 112</comment>
10937        <translation>Un pequeño pero obvio montículo o colina rocosa que no puede representarse a escala con una curva (diámetro del montículo menor de 5 m). La altura de la colina debería ser de al menos 1 m sobre el terreno de alrededor. El símbolo no puede tocar una curva de nivel.</translation>
10938    </message>
10939    <message>
10940        <source>Elongated knoll</source>
10941        <comment>Name of symbol 113</comment>
10942        <translation>Colina alargada</translation>
10943    </message>
10944    <message>
10945        <source>A small obvious elongated knoll which cannot be drawn to scale with a contour (length less than 12 m and width less than 4 m). The height of the knoll should be a minimum of 1 m from the surrounding ground. Knolls larger than this must be shown by contours. The symbol may not be drawn in free form or such that two elongated knoll symbols overlap. The symbol may not touch a contour line.</source>
10946        <comment>Description of symbol 113</comment>
10947        <translation>Una pequeña pero obvia colina alargada que no puede representarse a escala con una curva (longitud menor de 12 m y anchura menor de 4 m). La altura de la colina debería ser de al menos 1 m sobre el terreno circundante. Las colinas mayores de estas dimensiones se deben representar con curvas. El símbolo no se puede dibujar con forma libre ni de tal forma que dos colinas alargadas se solapen. El símbolo no puede tocar una curva de nivel.</translation>
10948    </message>
10949    <message>
10950        <source>Small depression</source>
10951        <comment>Name of symbol 115</comment>
10952        <translation>Depresión pequeña</translation>
10953    </message>
10954    <message>
10955        <source>Small shallow natural depressions and hollows (minimum diameter 2 m) which cannot be shown to scale by contours are represented by a semicircle. Minimum depth from the surrounding ground should be 1 m. Location is the centre of gravity of the symbol, which is orientated to north. Symbol 116 is used for man-made pits.</source>
10956        <comment>Description of symbol 115</comment>
10957        <translation>Pequeñas y suaves depresiones naturales y hoyos (diámetro mínimo 2 m) que no se pueden representar a escala por curvas se representan con un semicírculo. La profundidad mínima bajo el terreno circundante debería ser 1 m. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, que estará orientado al norte. El símbolo 116 se utiliza para agujeros excavados.</translation>
10958    </message>
10959    <message>
10960        <source>Pit</source>
10961        <comment>Name of symbol 116</comment>
10962        <translation>Hoyo</translation>
10963    </message>
10964    <message>
10965        <source>Pits and holes with distinct steep sides which cannot be shown to scale by symbol 106 (minimum diameter 2 m). Minimum depth from the surrounding ground should be 1 m. Location is the centre of gravity of the symbol which is orientated to north.</source>
10966        <comment>Description of symbol 116</comment>
10967        <translation>Hoyos y agujeros con laterales prominentes que no pueden representarse a escala por el símbolo 106 (diámetro mínimo 2 m). La profundidad mínima bajo el terreno circundante debería ser de 1 m. La ubicación es el centro de gravedad del símbolo, que estará orientado al norte.</translation>
10968    </message>
10969    <message>
10970        <source>Broken ground, small</source>
10971        <comment>Name of symbol 117.1</comment>
10972        <translation>Terreno irregular, pequeño</translation>
10973    </message>
10974    <message>
10975        <source>An area of pits or knolls which is too intricate to be shown in detail. The density of randomly placed dots may vary according to the detail on the ground.</source>
10976        <comment>Description of symbol 117.1</comment>
10977        <translation>Una zona de hoyos o montículos que es demasiado intrincada para representarse en detalle. La densidad de los puntos ubicados al azar puede variar según el detalle sobre el terreno.</translation>
10978    </message>
10979    <message>
10980        <source>Broken ground, big</source>
10981        <comment>Name of symbol 117.2</comment>
10982        <translation>Terreno roto, grande</translation>
10983    </message>
10984    <message>
10985        <source>The size of the dots may vary.</source>
10986        <comment>Description of symbol 117.2</comment>
10987        <translation>El tamaño de los puntos puede variar.</translation>
10988    </message>
10989    <message>
10990        <source>Special land form feature</source>
10991        <comment>Name of symbol 118</comment>
10992        <translation>Elemento especial de forma del terreno</translation>
10993    </message>
10994    <message>
10995        <source>This symbol can be used for a special small land form feature. The definition of the symbol must be given in the map legend.</source>
10996        <comment>Description of symbol 118</comment>
10997        <translation>Este símbolo se puede utilizar para una forma especial del terreno pequeña. La definición del símbolo se debe dar en la leyenda del mapa.</translation>
10998    </message>
10999    <message>
11000        <source>Open sandy ground</source>
11001        <comment>Name of symbol 211</comment>
11002        <translation>Terreno despejado y arenoso</translation>
11003    </message>
11004    <message>
11005        <source>Bare rock</source>
11006        <comment>Name of symbol 212</comment>
11007        <translation>Roca desnuda</translation>
11008    </message>
11009    <message>
11010        <source>Waterhole</source>
11011        <comment>Name of symbol 303</comment>
11012        <translation>Poza</translation>
11013    </message>
11014    <message>
11015        <source>A natural or man-made minor water channel which may contain water only intermittently.</source>
11016        <comment>Description of symbol 307</comment>
11017        <translation>Un canal de agua secundario, natural o artificial, que puede llevar agua sólo ocasionalmente.</translation>
11018    </message>
11019    <message>
11020        <source>Narrow marsh</source>
11021        <comment>Name of symbol 308</comment>
11022        <translation>Humedal estrecho</translation>
11023    </message>
11024    <message>
11025        <source>Uncrossable marsh</source>
11026        <comment>Name of symbol 309</comment>
11027        <translation>Humedal no vadeable</translation>
11028    </message>
11029    <message>
11030        <source>Uncrossable marsh, border line</source>
11031        <comment>Name of symbol 309.1</comment>
11032        <translation>Humedal no vadeable, línea de orilla</translation>
11033    </message>
11034    <message>
11035        <source>Uncrossable marsh, with border line</source>
11036        <comment>Name of symbol 309.2</comment>
11037        <translation>Humedal no vadeable, con línea de orilla</translation>
11038    </message>
11039    <message>
11040        <source>Marsh</source>
11041        <comment>Name of symbol 310</comment>
11042        <translation>Humedal</translation>
11043    </message>
11044    <message>
11045        <source>Marsh, minimum size</source>
11046        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
11047        <translation>Humedal, tamaño mínimo</translation>
11048    </message>
11049    <message>
11050        <source>Indistinct marsh</source>
11051        <comment>Name of symbol 311</comment>
11052        <translation>Humedal difuso</translation>
11053    </message>
11054    <message>
11055        <source>Indistinct marsh, minimum size</source>
11056        <comment>Name of symbol 311.1</comment>
11057        <translation>Humedal difuso, tamaño mínimo</translation>
11058    </message>
11059    <message>
11060        <source>Spring</source>
11061        <comment>Name of symbol 313</comment>
11062        <translation>Manantial</translation>
11063    </message>
11064    <message>
11065        <source>An area of dense undergrowth but otherwise good visibility (brambles, heather, low bushes, and including cut branches) which reduces running to ca. 60-80% of normal speed. This symbol may not be combined with 406 or 408.</source>
11066        <comment>Description of symbol 407</comment>
11067        <translation>Una zona de monte bajo denso y, sin embargo, buena visibilidad (zarzas, brezo, arbustos bajos e incluyendo ramas taladas) que reduce la velocidad de carrera a un 60-80% aprox. de la velocidad normal. Este símbolo no se puede combinar con los símbolos 406 ni 408.</translation>
11068    </message>
11069    <message>
11070        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
11071        <comment>Description of symbol 411.0</comment>
11072        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
11073    </message>
11074    <message>
11075        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
11076        <comment>Description of symbol 411.1</comment>
11077        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
11078    </message>
11079    <message>
11080        <source>Forest runnable in one direction, 3</source>
11081        <comment>Name of symbol 411.2</comment>
11082        <translation>Bosque transitable en una dirección, 3</translation>
11083    </message>
11084    <message>
11085        <source>When an area of forest provides good running in one direction but less good in others, white stripes are left in the screen symbol to show the direction of good running.</source>
11086        <comment>Description of symbol 411.2</comment>
11087        <translation>Cuando una zona de bosque permite buena velocidad de carrera en una dirección, pero menos buena en otras, se incluyen bandas blancas en la trama del símbolo para indicar la dirección de buena velocidad.</translation>
11088    </message>
11089    <message>
11090        <source>Cultivated land</source>
11091        <comment>Name of symbol 415</comment>
11092        <translation>Campo de cultivo</translation>
11093    </message>
11094    <message>
11095        <source>Vehicle track</source>
11096        <comment>Name of symbol 505</comment>
11097        <translation>Carril</translation>
11098    </message>
11099    <message>
11100        <source>Footpath</source>
11101        <comment>Name of symbol 506</comment>
11102        <translation>Camino</translation>
11103    </message>
11104    <message>
11105        <source>Footbridge</source>
11106        <comment>Name of symbol 512</comment>
11107        <translation>Pasarela</translation>
11108    </message>
11109    <message>
11110        <source>Ruined stone wall</source>
11111        <comment>Name of symbol 520</comment>
11112        <translation>Muro de piedra en ruinas</translation>
11113    </message>
11114    <message>
11115        <source>Ruined fence</source>
11116        <comment>Name of symbol 523</comment>
11117        <translation>Valla en ruinas</translation>
11118    </message>
11119    <message>
11120        <source>Ruin</source>
11121        <comment>Name of symbol 530</comment>
11122        <translation>Ruina</translation>
11123    </message>
11124    <message>
11125        <source>Ruin, minimum size</source>
11126        <comment>Name of symbol 530.2</comment>
11127        <translation>Ruina, tamaño mínimo</translation>
11128    </message>
11129    <message>
11130        <source>Cairn</source>
11131        <comment>Name of symbol 537</comment>
11132        <translation>Hito</translation>
11133    </message>
11134    <message>
11135        <source>Fodder rack</source>
11136        <comment>Name of symbol 538</comment>
11137        <translation>Comedero de ganado</translation>
11138    </message>
11139</context>
11140<context>
11141    <name>ISSkiOM 2019</name>
11142    <message>
11143        <source>Purple for course overprint</source>
11144        <comment>Color 0</comment>
11145        <translation type="unfinished"></translation>
11146    </message>
11147    <message>
11148        <source>White for course overprint</source>
11149        <comment>Color 1</comment>
11150        <translation type="unfinished"></translation>
11151    </message>
11152    <message>
11153        <source>Green for SkiO</source>
11154        <comment>Color 2</comment>
11155        <translation type="unfinished"></translation>
11156    </message>
11157    <message>
11158        <source>Black 100%</source>
11159        <comment>Color 3</comment>
11160        <translation type="unfinished"></translation>
11161    </message>
11162    <message>
11163        <source>Green 100%</source>
11164        <comment>Color 4</comment>
11165        <translation type="unfinished"></translation>
11166    </message>
11167    <message>
11168        <source>White for railway</source>
11169        <comment>Color 5</comment>
11170        <translation type="unfinished"></translation>
11171    </message>
11172    <message>
11173        <source>Blue 100%</source>
11174        <comment>Color 6</comment>
11175        <translation type="unfinished"></translation>
11176    </message>
11177    <message>
11178        <source>Brown 100%</source>
11179        <comment>Color 7</comment>
11180        <translation type="unfinished"></translation>
11181    </message>
11182    <message>
11183        <source>Purple for track symbols</source>
11184        <comment>Color 8</comment>
11185        <translation type="unfinished"></translation>
11186    </message>
11187    <message>
11188        <source>Black below purple for track symbols</source>
11189        <comment>Color 9</comment>
11190        <translation type="unfinished"></translation>
11191    </message>
11192    <message>
11193        <source>Black 65%</source>
11194        <comment>Color 10</comment>
11195        <translation>Negro 65%</translation>
11196    </message>
11197    <message>
11198        <source>Black 20%</source>
11199        <comment>Color 11</comment>
11200        <translation>Negro 20%</translation>
11201    </message>
11202    <message>
11203        <source>Upper brown 50%</source>
11204        <comment>Color 12</comment>
11205        <translation type="unfinished"></translation>
11206    </message>
11207    <message>
11208        <source>Black below upper brown 50%</source>
11209        <comment>Color 13</comment>
11210        <translation type="unfinished"></translation>
11211    </message>
11212    <message>
11213        <source>Lower brown 50%</source>
11214        <comment>Color 14</comment>
11215        <translation type="unfinished"></translation>
11216    </message>
11217    <message>
11218        <source>Black below lower brown 50%</source>
11219        <comment>Color 15</comment>
11220        <translation type="unfinished"></translation>
11221    </message>
11222    <message>
11223        <source>Blue 100% for area features</source>
11224        <comment>Color 16</comment>
11225        <translation type="unfinished"></translation>
11226    </message>
11227    <message>
11228        <source>Blue 70%</source>
11229        <comment>Color 17</comment>
11230        <translation type="unfinished"></translation>
11231    </message>
11232    <message>
11233        <source>Blue 50%</source>
11234        <comment>Color 18</comment>
11235        <translation>Azul 50%</translation>
11236    </message>
11237    <message>
11238        <source>OpenOrienteering Orange</source>
11239        <comment>Color 19</comment>
11240        <translation>Naranja OpenOrienteering</translation>
11241    </message>
11242    <message>
11243        <source>Yellow 100% for narrow ride</source>
11244        <comment>Color 20</comment>
11245        <translation type="unfinished"></translation>
11246    </message>
11247    <message>
11248        <source>Green 60% for narrow ride</source>
11249        <comment>Color 21</comment>
11250        <translation type="unfinished"></translation>
11251    </message>
11252    <message>
11253        <source>Green 30% for narrow ride</source>
11254        <comment>Color 22</comment>
11255        <translation type="unfinished"></translation>
11256    </message>
11257    <message>
11258        <source>White over green</source>
11259        <comment>Color 23</comment>
11260        <translation type="unfinished"></translation>
11261    </message>
11262    <message>
11263        <source>Yellow 100%/Green 50%</source>
11264        <comment>Color 24</comment>
11265        <translation type="unfinished"></translation>
11266    </message>
11267    <message>
11268        <source>Black 25% (Grey)</source>
11269        <comment>Color 25</comment>
11270        <translation>Negro 25% (Gris)</translation>
11271    </message>
11272    <message>
11273        <source>Green 100%/Black 50%</source>
11274        <comment>Color 26</comment>
11275        <translation type="unfinished"></translation>
11276    </message>
11277    <message>
11278        <source>Green 100% for area features</source>
11279        <comment>Color 27</comment>
11280        <translation type="unfinished"></translation>
11281    </message>
11282    <message>
11283        <source>Green 60%</source>
11284        <comment>Color 28</comment>
11285        <translation>Verde 60%</translation>
11286    </message>
11287    <message>
11288        <source>Green 30%</source>
11289        <comment>Color 29</comment>
11290        <translation>Verde 30%</translation>
11291    </message>
11292    <message>
11293        <source>Green 100% for undergrowth</source>
11294        <comment>Color 30</comment>
11295        <translation type="unfinished"></translation>
11296    </message>
11297    <message>
11298        <source>White over yellow</source>
11299        <comment>Color 31</comment>
11300        <translation type="unfinished"></translation>
11301    </message>
11302    <message>
11303        <source>Black for open land</source>
11304        <comment>Color 32</comment>
11305        <translation type="unfinished"></translation>
11306    </message>
11307    <message>
11308        <source>Yellow</source>
11309        <comment>Color 33</comment>
11310        <translation>Amarillo</translation>
11311    </message>
11312    <message>
11313        <source>Yellow 100% for area features</source>
11314        <comment>Color 34</comment>
11315        <translation type="unfinished"></translation>
11316    </message>
11317    <message>
11318        <source>Yellow 50%</source>
11319        <comment>Color 35</comment>
11320        <translation>Amarillo 50%</translation>
11321    </message>
11322    <message>
11323        <source>Contour</source>
11324        <comment>Name of symbol 101</comment>
11325        <translation>Curva de nivel</translation>
11326    </message>
11327    <message>
11328        <source>A line joining points of equal height. The standard vertical interval between contours is 5 m. A contour interval of 2.5 m may be used for flat terrains.
11329Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.
11330A closed contour represents a knoll or a depression. A depression has to have at least one slope line. Minimum height/depth should be 1 m.
11331Relationships between adjacent contour lines are important. Adjacent contour lines show form and structure. Small details on contours should be avoided because they tend to hide the main features of the terrain.
11332Prominent features such as depressions, re-entrants, spurs, earth banks and terraces may have to be exaggerated.
11333Absolute height accuracy is of little importance, but the relative height difference between neighbouring features should be represented on the map as accurately as possible. It is permissible to alter the height of a contour slightly if this improves the representation of a feature. This deviation should not exceed 25% of the contour interval, and attention must be paid to neighbouring features.
11334The smallest bend in a contour line is 0.25 mm from centre to centre of the line (footprint 4 m). The mouth of a re-entrant or a spur must be wider than 0.5 mm from centre to centre of the line (footprint 8 m).
11335The minimum length of a contour knoll is 0.9 mm (footprint 13.5 m) and the minimum width is 0.6 mm (footprint 9 m) outside measure. Smaller prominent knolls can be represented using symbol Small knoll (109) or Small elongated knoll (110) or they can be exaggerated on the map to satisfy the minimum dimension.
11336A depression must accommodate a slope line, so the minimum length is 1.1 mm (footprint 16.5 m) and the minimum width is 0.7 mm (footprint 10.5 m) outside measure. Smaller, prominent depressions can be represented using symbol Small depression (111) or they can be exaggerated to satisfy the minimum dimension.
11337Contours should be adapted (not broken) in order not to touch symbol Small knoll (109) or Small elongated knoll (110).</source>
11338        <comment>Description of symbol 101</comment>
11339        <translation type="unfinished"></translation>
11340    </message>
11341    <message>
11342        <source>Slope line, contour</source>
11343        <comment>Name of symbol 101.1</comment>
11344        <translation>Línea de pendiente, curva de nivel</translation>
11345    </message>
11346    <message>
11347        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.
11348A depression has to have at least one slope line.</source>
11349        <comment>Description of symbol 101.1</comment>
11350        <translation type="unfinished"></translation>
11351    </message>
11352    <message>
11353        <source>Index contour</source>
11354        <comment>Name of symbol 102</comment>
11355        <translation>Curva maestra</translation>
11356    </message>
11357    <message>
11358        <source>Every fifth contour shall be drawn with a thicker line. This is an aid to the quick assessment of height difference and the overall shape of the terrain surface.
11359An index contour may be represented as an ordinary contour line in an area with much detail. Small contour knolls and depressions are normally not represented using index contours.
11360The index contour level must be carefully selected in flat terrain. The ideal level for the index contour is the central contour in the most prominent slopes.</source>
11361        <comment>Description of symbol 102</comment>
11362        <translation type="unfinished"></translation>
11363    </message>
11364    <message>
11365        <source>Contour value</source>
11366        <comment>Name of symbol 102.1</comment>
11367        <translation>Altitud de la curva de nivel</translation>
11368    </message>
11369    <message>
11370        <source>An index contour may have a height value assigned. A height value should only be inserted in an index contour in places where other detail is not obscured. It shall be orientated so that the top of the label is on the higher side of the contour. The index value (label) shall be 1.5 mm high and represented in a sans-serif font.</source>
11371        <comment>Description of symbol 102.1</comment>
11372        <translation type="unfinished"></translation>
11373    </message>
11374    <message>
11375        <source>Form line</source>
11376        <comment>Name of symbol 103</comment>
11377        <translation>Curva auxiliar</translation>
11378    </message>
11379    <message>
11380        <source>Form lines are used where more information must be given about the shape of the ground. Form lines are added only where representation would be incomplete with ordinary contours. They shall not be used as intermediate contours. Only one form line should be used between neighbouring contours. It is very important that a form line fits logically into the contour system, so the start and end of a form line should be parallel to the neighbouring contours. The gaps between the form line dashes must be placed on reasonably straight sections of the form line. Form lines can be used to differentiate flat knolls and depressions from more distinct ones (minimum height / depth should be 1 m). Excessive use of form lines must be avoided as this disturbs the three-dimensional picture of the ground shape and will complicate map reading.
11381Minimum length (non-closed): two dashes.
11382Minimum length of a form line, knoll or depression: 1.1 mm (footprint 16.5 m)</source>
11383        <comment>Description of symbol 103</comment>
11384        <translation type="unfinished"></translation>
11385    </message>
11386    <message>
11387        <source>Slope line, formline</source>
11388        <comment>Name of symbol 103.1</comment>
11389        <translation>Línea de pendiente, curva auxiliar</translation>
11390    </message>
11391    <message>
11392        <source>Slope lines may be drawn on the lower side of a contour line to clarify the direction of slope. When used, they should be placed in re-entrants.</source>
11393        <comment>Description of symbol 103.1</comment>
11394        <translation>Las líneas de pendiente se pueden dibujar hacia el lado más bajo de una curva de nivel para clarificar la dirección de la pendiente.</translation>
11395    </message>
11396    <message>
11397        <source>Earth bank</source>
11398        <comment>Name of symbol 104</comment>
11399        <translation>Terraplén</translation>
11400    </message>
11401    <message>
11402        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments.
11403Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank.
11404For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol impassable cliff (201).
11405Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11406        <comment>Description of symbol 104</comment>
11407        <translation type="unfinished"></translation>
11408    </message>
11409    <message>
11410        <source>Earth bank, minimum size</source>
11411        <comment>Name of symbol 104.1</comment>
11412        <translation>Terraplén, tamaño mínimo</translation>
11413    </message>
11414    <message>
11415        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments.
11416Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank.
11417For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol impassable cliff (201).
11418Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11419        <comment>Description of symbol 104.1</comment>
11420        <translation type="unfinished"></translation>
11421    </message>
11422    <message>
11423        <source>Earth bank, top line</source>
11424        <comment>Name of symbol 104.2</comment>
11425        <translation>Terraplén, línea superior</translation>
11426    </message>
11427    <message>
11428        <source>An earth bank is an abrupt change in ground level which can be clearly distinguished from its surroundings, e.g. gravel or sand pits, road and railway cuttings or embankments.
11429Minimum height: 1 m. An earth bank may impact runnability. The tags represent the full extent of the earth bank.
11430For long earth banks it is allowed to use tags shorter than the minimum length at the ends. If two earth banks are close together, tags may be omitted. Impassable earth banks shall be represented using symbol impassable cliff (201).
11431Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11432        <comment>Description of symbol 104.2</comment>
11433        <translation type="unfinished"></translation>
11434    </message>
11435    <message>
11436        <source>Earth bank, tag line</source>
11437        <comment>Name of symbol 104.3</comment>
11438        <translation>Terraplén, línea de extensión</translation>
11439    </message>
11440    <message>
11441        <source>Use this symbol to display the full extent of wide earth banks.</source>
11442        <comment>Description of symbol 104.3</comment>
11443        <translation>Utilice este símbolo para representar la extensión completa de terraplenes amplios.</translation>
11444    </message>
11445    <message>
11446        <source>Earth bank, minimum size (from ISOM2000)</source>
11447        <comment>Name of symbol 104.9</comment>
11448        <translation>Terraplén, tamaño mínimo (en la ISOM2000)</translation>
11449    </message>
11450    <message>
11451        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
11452        <comment>Description of symbol 104.9</comment>
11453        <translation type="unfinished"></translation>
11454    </message>
11455    <message>
11456        <source>Earth wall</source>
11457        <comment>Name of symbol 105</comment>
11458        <translation>Muro de tierra</translation>
11459    </message>
11460    <message>
11461        <source>Distinct earth wall. Minimum height: 1 m.
11462Minimum length: 1.4 mm (footprint 21 m).</source>
11463        <comment>Description of symbol 105</comment>
11464        <translation type="unfinished"></translation>
11465    </message>
11466    <message>
11467        <source>Erosion gully</source>
11468        <comment>Name of symbol 107</comment>
11469        <translation>Surco de erosión</translation>
11470    </message>
11471    <message>
11472        <source>An erosion gully which is too small to be shown using symbol Earth bank (104) is shown by a single line. Minimum depth: 1 m.
11473Minimum length: 1.15 mm (footprint 17 m).
11474Contour lines should not be broken around this symbol.</source>
11475        <comment>Description of symbol 107</comment>
11476        <translation type="unfinished"></translation>
11477    </message>
11478    <message>
11479        <source>Small knoll</source>
11480        <comment>Name of symbol 109</comment>
11481        <translation>Colina pequeña</translation>
11482    </message>
11483    <message>
11484        <source>An obvious mound or knoll which cannot be drawn to scale with a contour.
11485Minimum height: 1 m.
11486The symbol shall not touch or overlap contours.
11487Footprint: 7.5 m x 7.5 m.</source>
11488        <comment>Description of symbol 109</comment>
11489        <translation type="unfinished"></translation>
11490    </message>
11491    <message>
11492        <source>Small depression</source>
11493        <comment>Name of symbol 111</comment>
11494        <translation>Depresión pequeña</translation>
11495    </message>
11496    <message>
11497        <source>A small depression or hollow without steep sides that is too small to be shown by contours.
11498Minimum depth: 1 m, minimum width: 2 m.
11499Small depressions with steep sides are represented with symbol Pit (112).
11500The symbol shall not touch or overlap other brown symbols. Location is the centre of gravity of the symbol, and the symbol is orientated to north.
11501Footprint: 12 m x 6 m.</source>
11502        <comment>Description of symbol 111</comment>
11503        <translation type="unfinished"></translation>
11504    </message>
11505    <message>
11506        <source>Impassable cliff</source>
11507        <comment>Name of symbol 201</comment>
11508        <translation>Cortado impasable</translation>
11509    </message>
11510    <message>
11511        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
11512For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. Ends of the top line may be rounded or square. Shorter tags may be used at the ends.
11513The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.25 mm on the map.
11514When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.
11515Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11516        <comment>Description of symbol 201</comment>
11517        <translation type="unfinished"></translation>
11518    </message>
11519    <message>
11520        <source>Impassable cliff, minimum size</source>
11521        <comment>Name of symbol 201.1</comment>
11522        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo</translation>
11523    </message>
11524    <message>
11525        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
11526For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. Ends of the top line may be rounded or square. Shorter tags may be used at the ends.
11527The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.25 mm on the map.
11528When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.
11529Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11530        <comment>Description of symbol 201.1</comment>
11531        <translation type="unfinished"></translation>
11532    </message>
11533    <message>
11534        <source>Impassable cliff, plan shape representation (from ISOM2000)</source>
11535        <comment>Name of symbol 201.2</comment>
11536        <translation type="unfinished"></translation>
11537    </message>
11538    <message>
11539        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
11540        <comment>Description of symbol 201.2</comment>
11541        <translation type="unfinished"></translation>
11542    </message>
11543    <message>
11544        <source>Impassable cliff, top line</source>
11545        <comment>Name of symbol 201.3</comment>
11546        <translation>Cortado impasable, línea superior</translation>
11547    </message>
11548    <message>
11549        <source>A cliff, quarry or earth bank that is so high and steep that it is impossible to pass/climb or is dangerous.
11550For vertical rock faces the tags may be omitted if space is short. Ends of the top line may be rounded or square. Shorter tags may be used at the ends.
11551The gap between two impassable cliffs or between impassable cliffs and other impassable feature symbols must exceed 0.25 mm on the map.
11552When an impassable cliff drops straight into water, making it impossible to pass under the cliff along the waters edge, the bank line is omitted or the tags shall clearly extend over the bank line. An impassable cliff should interplay with the contour lines.
11553Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11554        <comment>Description of symbol 201.3</comment>
11555        <translation type="unfinished"></translation>
11556    </message>
11557    <message>
11558        <source>Impassable cliff, tag line</source>
11559        <comment>Name of symbol 201.4</comment>
11560        <translation>Cortado impasable, línea de extensión</translation>
11561    </message>
11562    <message>
11563        <source>Use this symbol to display the full extent of a wide cliff.</source>
11564        <comment>Description of symbol 201.4</comment>
11565        <translation>Utilice este símbolo para mostrar la extensión completa de un cortado amplio.</translation>
11566    </message>
11567    <message>
11568        <source>Impassable cliff, minimum size (from ISOM2000)</source>
11569        <comment>Name of symbol 201.9</comment>
11570        <translation>Cortado impasable, tamaño mínimo (de la ISOM2000)</translation>
11571    </message>
11572    <message>
11573        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
11574        <comment>Description of symbol 201.9</comment>
11575        <translation type="unfinished"></translation>
11576    </message>
11577    <message>
11578        <source>Cliff</source>
11579        <comment>Name of symbol 202</comment>
11580        <translation>Cortado</translation>
11581    </message>
11582    <message>
11583        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
11584For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
11585Crossing a cliff will normally slow progress.
11586Minimum height: 1 m.
11587Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11588        <comment>Description of symbol 202</comment>
11589        <translation type="unfinished"></translation>
11590    </message>
11591    <message>
11592        <source>Cliff, minimum size</source>
11593        <comment>Name of symbol 202.1</comment>
11594        <translation>Cortado, tamaño mínimo</translation>
11595    </message>
11596    <message>
11597        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
11598For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
11599Crossing a cliff will normally slow progress.
11600Minimum height: 1 m.
11601Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11602        <comment>Description of symbol 202.1</comment>
11603        <translation type="unfinished"></translation>
11604    </message>
11605    <message>
11606        <source>Cliff, with tags</source>
11607        <comment>Name of symbol 202.2</comment>
11608        <translation>Cortado, con líneas de extensión</translation>
11609    </message>
11610    <message>
11611        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
11612For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
11613Crossing a cliff will normally slow progress.
11614Minimum height: 1 m.
11615Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11616        <comment>Description of symbol 202.2</comment>
11617        <translation type="unfinished"></translation>
11618    </message>
11619    <message>
11620        <source>Cliff, with tags, minimum size</source>
11621        <comment>Name of symbol 202.3</comment>
11622        <translation>Cortado, con líneas de extensión, tamaño mínimo</translation>
11623    </message>
11624    <message>
11625        <source>A passable cliff or quarry. If the direction of fall of the cliff is not apparent from the contours, or to improve legibility, short tags may be drawn in the direction of the downslope.
11626For non-vertical cliffs, the tags should be drawn to show the full horizontal extent. Ends of the base line must be rounded if no tags appear. A passage between two cliffs must be at least 0.2 mm. A cliff should interplay with the contour lines.
11627Crossing a cliff will normally slow progress.
11628Minimum height: 1 m.
11629Minimum length: 0.6 mm (footprint 9 m).</source>
11630        <comment>Description of symbol 202.3</comment>
11631        <translation type="unfinished"></translation>
11632    </message>
11633    <message>
11634        <source>Cliff, with tags, minimum size (from ISOM2000)</source>
11635        <comment>Name of symbol 202.9</comment>
11636        <translation>Cortado, con líneas de extensión, tamaño mínimo (de la ISOM2000)</translation>
11637    </message>
11638    <message>
11639        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
11640        <comment>Description of symbol 202.9</comment>
11641        <translation type="unfinished"></translation>
11642    </message>
11643    <message>
11644        <source>Boulder</source>
11645        <comment>Name of symbol 204</comment>
11646        <translation>Peñasco</translation>
11647    </message>
11648    <message>
11649        <source>A distinct boulder (should be higher than 1 m), which is immediately identifiable on the ground. Groups of boulders are represented using symbol Boulder cluster (207) or a boulder field symbol (208, 209).
11650To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 m apart) boulders with significant difference in size, it is permitted to enlarge the symbol to 0.5 mm for some of the boulders.
11651Footprint: 6 m diameter (7.5 m diameter).</source>
11652        <comment>Description of symbol 204</comment>
11653        <translation type="unfinished"></translation>
11654    </message>
11655    <message>
11656        <source>Boulder or large boulder, different size</source>
11657        <comment>Name of symbol 204.5</comment>
11658        <translation>Peñasco o peña, tamaño diferente</translation>
11659    </message>
11660    <message>
11661        <source>A boulder which is larger than neighboring boulders (204), or a large boulder which is smaller than neighboring large boulders (205).
11662
11663To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) boulders (204) with significant difference in size, it is permitted to use this symbol (0.5 mm) as an enlargement of symbol 204 for some of the boulders.
11664
11665To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 metres apart) large boulders (205) with significant difference in size, it is permitted to use this symbol (0.5 mm) as an as a reduction of symbol 205 for some
11666of the boulders.</source>
11667        <comment>Description of symbol 204.5</comment>
11668        <translation type="unfinished"></translation>
11669    </message>
11670    <message>
11671        <source>Large boulder</source>
11672        <comment>Name of symbol 205</comment>
11673        <translation>Peña</translation>
11674    </message>
11675    <message>
11676        <source>A particularly large and distinct boulder. A large boulder should be more than 2 m high.
11677To be able to show the distinction between neighbouring (closer than 30 m apart) large boulders with significant difference in size, it is permitted to reduce the size of the symbol to 0.5 mm for some of the boulders.
11678Footprint: 9 m diameter (7.5 m diameter).</source>
11679        <comment>Description of symbol 205</comment>
11680        <translation type="unfinished"></translation>
11681    </message>
11682    <message>
11683        <source>Gigantic boulder</source>
11684        <comment>Name of symbol 206</comment>
11685        <translation>Peñón</translation>
11686    </message>
11687    <message>
11688        <source>A gigantic boulder, rock pillar or massive cliff shall be represented in plan shape. The objects can vary in shape and width.
11689The gap between gigantic boulders or between gigantic boulders and other impassable feature symbols must exceed 0.15 mm on the map.
11690Minimum width: 0.25 mm (footprint 3.75 m).
11691Minimum area: 0.3 mm² (footprint 67 m²).</source>
11692        <comment>Description of symbol 206</comment>
11693        <translation type="unfinished"></translation>
11694    </message>
11695    <message>
11696        <source>Boulder cluster</source>
11697        <comment>Name of symbol 207</comment>
11698        <translation>Agrupamiento de peñas</translation>
11699    </message>
11700    <message>
11701        <source>A distinct group of boulders so closely clustered together that they cannot be marked individually. The boulders in the cluster should be higher than 1 m.
11702A boulder cluster must be easily identifiable as a group of boulders.
11703To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 30 m apart) boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to enlarge this symbol to 120% (edge length 0.96 mm) for some of the boulder clusters.
11704The symbol is orientated to north.
11705Footprint: 12 m x 10 m.</source>
11706        <comment>Description of symbol 207</comment>
11707        <translation type="unfinished"></translation>
11708    </message>
11709    <message>
11710        <source>Boulder cluster, large</source>
11711        <comment>Name of symbol 207.1</comment>
11712        <translation>Agrupamiento de peñas, grande</translation>
11713    </message>
11714    <message>
11715        <source>To be able to show the distinction between neighbouring (maximum 30 m apart) boulder clusters with significant difference in boulder size, it is permitted to use this symbol instead of regular Boulder cluster (207) for some of the boulder clusters.</source>
11716        <comment>Description of symbol 207.1</comment>
11717        <translation type="unfinished"></translation>
11718    </message>
11719    <message>
11720        <source>Boulder field</source>
11721        <comment>Name of symbol 208</comment>
11722        <translation>Peñascal</translation>
11723    </message>
11724    <message>
11725        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A boulder field will generally not impact runnability. If the runnability of the boulder field is reduced, symbol 209 (dense boulder field) should be used or the symbol should be combined with a stony ground symbol.
11726A minimum of two triangles should be used. One triangle may be used if it is combined with other rock symbols (for instance directly below cliff symbols (201, 202), adjacent to boulder symbols (204-206) or combined with stony ground symbols (210-212)).
11727The maximum centre to centre distance between neighbouring triangles is 1.2 mm. The minimum centre to centre distance between neighbouring triangles is 0.75 mm.
11728Density: 0.8-1 symbol / mm². To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.
11729Footprint of individual triangle: 12 m x 6 m.</source>
11730        <comment>Description of symbol 208</comment>
11731        <translation type="unfinished"></translation>
11732    </message>
11733    <message>
11734        <source>Boulder field, single triangle</source>
11735        <comment>Name of symbol 208.1</comment>
11736        <translation>Peñascal, triángulo único</translation>
11737    </message>
11738    <message>
11739        <source>An area which is covered with so many scattered blocks of stone that they cannot be marked individually, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A boulder field will generally not impact runnability. If the runnability of the boulder field is reduced, symbol 209 (dense boulder field) should be used or the symbol should be combined with a stony ground symbol.
11740A minimum of two triangles should be used. One triangle may be used if it is combined with other rock symbols (for instance directly below cliff symbols (201, 202), adjacent to boulder symbols (204-206) or combined with stony ground symbols (210-212)).
11741The maximum centre to centre distance between neighbouring triangles is 1.2 mm. The minimum centre to centre distance between neighbouring triangles is 0.75 mm.
11742Density: 0.8-1 symbol / mm². To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.
11743Footprint of individual triangle: 12 m x 6 m.</source>
11744        <comment>Description of symbol 208.1</comment>
11745        <translation type="unfinished"></translation>
11746    </message>
11747    <message>
11748        <source>Boulder field, single triangle, enlarged</source>
11749        <comment>Name of symbol 208.2</comment>
11750        <translation>Peñascal, triángulo único, agrandado</translation>
11751    </message>
11752    <message>
11753        <source>To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.</source>
11754        <comment>Description of symbol 208.2</comment>
11755        <translation type="unfinished"></translation>
11756    </message>
11757    <message>
11758        <source>Dense boulder field</source>
11759        <comment>Name of symbol 209</comment>
11760        <translation>Peñascal denso</translation>
11761    </message>
11762    <message>
11763        <source>An area which is covered with so many blocks of stone that they cannot be marked individually and the runnability is affected, is shown with randomly placed and orientated solid triangles. A minimum of two triangles must be used.
11764The maximum centre to centre distance between neighbouring triangles is 0.6 mm.
11765Density: 2-3 symbols / mm². To be able to show obvious height differences within a boulder field, it is permitted to enlarge some of the triangles to 120%.
11766Footprint of individual triangle: 12 m x 6 m.</source>
11767        <comment>Description of symbol 209</comment>
11768        <translation type="unfinished"></translation>
11769    </message>
11770    <message>
11771        <source>Body of water that shall not be crossed, with bank line</source>
11772        <comment>Name of symbol 301.2</comment>
11773        <translation type="unfinished"></translation>
11774    </message>
11775    <message>
11776        <source>When a body of water is not covered with ice or shall not be crossed, the colour of the area shall be 100% blue. A black bank line indicates that the feature shall not be crossed.</source>
11777        <comment>Description of symbol 301.2</comment>
11778        <translation type="unfinished"></translation>
11779    </message>
11780    <message>
11781        <source>Body of water that shall not be crossed</source>
11782        <comment>Name of symbol 301.3</comment>
11783        <translation type="unfinished"></translation>
11784    </message>
11785    <message>
11786        <source>When a body of water is not covered with ice or shall not be crossed, the colour of the area shall be 100% blue. A black bank line indicates that the feature shall not be crossed.</source>
11787        <comment>Description of symbol 301.3</comment>
11788        <translation type="unfinished"></translation>
11789    </message>
11790    <message>
11791        <source>Body of water that shall not be crossed, bank line</source>
11792        <comment>Name of symbol 301.4</comment>
11793        <translation type="unfinished"></translation>
11794    </message>
11795    <message>
11796        <source>A black bank line indicates that the feature shall not be crossed.</source>
11797        <comment>Description of symbol 301.4</comment>
11798        <translation type="unfinished"></translation>
11799    </message>
11800    <message>
11801        <source>Crossable body of water, with bank line</source>
11802        <comment>Name of symbol 301.1</comment>
11803        <translation type="unfinished"></translation>
11804    </message>
11805    <message>
11806        <source>When a body of water is allowed to be crossed, the colour shall be 50% blue. The bank line of the crossable waterbody is presented in ski orienteering map like in ISOM Shallow body of water (302).</source>
11807        <comment>Description of symbol 301.1</comment>
11808        <translation type="unfinished"></translation>
11809    </message>
11810    <message>
11811        <source>Crossable body of water</source>
11812        <comment>Name of symbol 302.1</comment>
11813        <translation type="unfinished"></translation>
11814    </message>
11815    <message>
11816        <source>When a body of water is allowed to be crossed, the colour shall be 50% blue. The bank line of the crossable waterbody is presented in ski orienteering map like in ISOM Shallow body of water (302).</source>
11817        <comment>Description of symbol 302.1</comment>
11818        <translation type="unfinished"></translation>
11819    </message>
11820    <message>
11821        <source>Crossable body of water, bank line</source>
11822        <comment>Name of symbol 302.2</comment>
11823        <translation type="unfinished"></translation>
11824    </message>
11825    <message>
11826        <source>The bank line of the crossable waterbody is presented in ski orienteering map like in ISOM Shallow body of water (302).</source>
11827        <comment>Description of symbol 302.2</comment>
11828        <translation type="unfinished"></translation>
11829    </message>
11830    <message>
11831        <source>Crossable watercourse</source>
11832        <comment>Name of symbol 304</comment>
11833        <translation>Cauce vadeable</translation>
11834    </message>
11835    <message>
11836        <source>Should be at least 2 m wide.
11837Minimum length (isolated): 1 mm (footprint 15 m).</source>
11838        <comment>Description of symbol 304</comment>
11839        <translation type="unfinished"></translation>
11840    </message>
11841    <message>
11842        <source>Small crossable watercourse</source>
11843        <comment>Name of symbol 305</comment>
11844        <translation>Pequeño cauce vadeable</translation>
11845    </message>
11846    <message>
11847        <source>Minimum length (isolated): 1 mm (footprint 15 m).</source>
11848        <comment>Description of symbol 305</comment>
11849        <translation type="unfinished"></translation>
11850    </message>
11851    <message>
11852        <source>Marsh (in ski orienteering map)</source>
11853        <comment>Name of symbol 310.1</comment>
11854        <translation type="unfinished"></translation>
11855    </message>
11856    <message>
11857        <source>The marshes shall be shown with the same symbol as Indistinct marsh (310) in the orienteering map specification, so that the track symbols drawn can be read more clearly.</source>
11858        <comment>Description of symbol 310.1</comment>
11859        <translation type="unfinished"></translation>
11860    </message>
11861    <message>
11862        <source>Open land</source>
11863        <comment>Name of symbol 401</comment>
11864        <translation>Campo abierto</translation>
11865    </message>
11866    <message>
11867        <source>Open land that has a ground cover (grass, moss or similar) which offers better runnability than typical open forest. If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
11868Shall not be combined with area symbols other than Broken ground (113), Boulder field (208), Marsh (308) and Indistinct marsh (310).
11869Minimum area: 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
11870        <comment>Description of symbol 401</comment>
11871        <translation type="unfinished"></translation>
11872    </message>
11873    <message>
11874        <source>Open land with scattered trees</source>
11875        <comment>Name of symbol 402</comment>
11876        <translation>Campo abierto con árboles dispersos</translation>
11877    </message>
11878    <message>
11879        <source>Areas with scattered trees or bushes in open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen. The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Prominent individual trees may be added using symbol Prominent large tree (417). If yellow coloured areas become dominant, a screen (75% instead of full yellow) may be used.
11880Shall not be combined with area symbols other than symbol Broken ground (113), symbol Boulder field (208) or marsh symbols (308, 310).
11881Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m).
11882Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).
11883Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Open land (401).
11884The symbol is orientated to north.</source>
11885        <comment>Description of symbol 402</comment>
11886        <translation type="unfinished"></translation>
11887    </message>
11888    <message>
11889        <source>Rough open land</source>
11890        <comment>Name of symbol 403</comment>
11891        <translation>Monte despejado</translation>
11892    </message>
11893    <message>
11894        <source>Heath, moorland, felled areas, newly planted areas (trees lower than ca. 1 m) or other generally open land with rough ground vegetation, heather or tall grass offering the same runnability as typical open forest.
11895May be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
11896Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).
11897Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Open land (401).</source>
11898        <comment>Description of symbol 403</comment>
11899        <translation type="unfinished"></translation>
11900    </message>
11901    <message>
11902        <source>Rough open land with scattered trees</source>
11903        <comment>Name of symbol 404</comment>
11904        <translation>Monte despejado con árboles dispersos</translation>
11905    </message>
11906    <message>
11907        <source>Areas with scattered trees or bushes in rough open land may be generalised by using a regular pattern of large dots in the yellow screen.
11908The dots may be white (scattered trees) or green (scattered bushes / thickets). Only the white dot variant can be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
11909The symbol is orientated to north.
11910Minimum width: 1.5 mm (footprint 22.5 m).
11911Minimum area: 2.5 mm x 2.5 mm (footprint 37.5 m x 37.5 m).
11912Smaller areas must either be left out, exaggerated or shown using symbol Rough open land (403).</source>
11913        <comment>Description of symbol 404</comment>
11914        <translation type="unfinished"></translation>
11915    </message>
11916    <message>
11917        <source>Forest</source>
11918        <comment>Name of symbol 405</comment>
11919        <translation>Bosque</translation>
11920    </message>
11921    <message>
11922        <source>Typical open forest for the particular type of terrain. If no part of the forest is easily runnable then no white should appear on the map.
11923Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m) for openings in screens of other colours, except for the following:
11924For openings in symbol Open land (401), the minimum area is 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
11925For openings in symbol Vegetation: walk (408), the minimum area is 0.7 mm x 0.7 mm (footprint 10.5 m x 10.5 m).
11926For openings in symbol Vegetation: fight (410) the minimum area is 0.55 mm x 0.55 mm (footprint 8 m x 8 m).</source>
11927        <comment>Description of symbol 405</comment>
11928        <translation type="unfinished"></translation>
11929    </message>
11930    <message>
11931        <source>Vegetation: slow running</source>
11932        <comment>Name of symbol 406</comment>
11933        <translation type="unfinished"></translation>
11934    </message>
11935    <message>
11936        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.
11937Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white stripes is left in the screen to show the direction of better running.
11938Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).
11939Minimum width: 0.4 mm (footprint 6 m).</source>
11940        <comment>Description of symbol 406</comment>
11941        <translation type="unfinished"></translation>
11942    </message>
11943    <message>
11944        <source>Vegetation: slow running, normal running in one direction</source>
11945        <comment>Name of symbol 406.1</comment>
11946        <translation type="unfinished"></translation>
11947    </message>
11948    <message>
11949        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running to about 60-80% of normal speed.
11950Where runnability is better in one direction, a regular pattern of white stripes is left in the screen to show the direction of better running.
11951Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).
11952Minimum width: 0.4 mm (footprint 6 m).</source>
11953        <comment>Description of symbol 406.1</comment>
11954        <translation type="unfinished"></translation>
11955    </message>
11956    <message>
11957        <source>Vegetation: slow running, minimum width</source>
11958        <comment>Name of symbol 406.4</comment>
11959        <translation type="unfinished"></translation>
11960    </message>
11961    <message>
11962        <source>An area with dense vegetation (low visibility) which reduces running speed.</source>
11963        <comment>Description of symbol 406.4</comment>
11964        <translation type="unfinished"></translation>
11965    </message>
11966    <message>
11967        <source>Orchard</source>
11968        <comment>Name of symbol 413</comment>
11969        <translation>Huerto de árboles frutales</translation>
11970    </message>
11971    <message>
11972        <source>Land planted with trees or bushes, normally in a regular pattern. The dot lines may be orientated to show the direction of planting.
11973Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
11974May be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
11975Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
11976        <comment>Description of symbol 413</comment>
11977        <translation type="unfinished"></translation>
11978    </message>
11979    <message>
11980        <source>Orchard, rough open land</source>
11981        <comment>Name of symbol 413.1</comment>
11982        <translation type="unfinished"></translation>
11983    </message>
11984    <message>
11985        <source>Land planted with trees or bushes, normally in a regular pattern. The dot lines may be orientated to show the direction of planting.
11986Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
11987May be combined with symbol Vegetation: slow running, good visibility (407) or Vegetation: walk, good visibility (409) to show reduced runnability.
11988Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
11989        <comment>Description of symbol 413.1</comment>
11990        <translation type="unfinished"></translation>
11991    </message>
11992    <message>
11993        <source>Vineyard or similar</source>
11994        <comment>Name of symbol 414</comment>
11995        <translation type="unfinished"></translation>
11996    </message>
11997    <message>
11998        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting. The lines shall be orientated to show the direction of planting. At least three lines shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
11999Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
12000        <comment>Description of symbol 414</comment>
12001        <translation type="unfinished"></translation>
12002    </message>
12003    <message>
12004        <source>Vineyard or similar, rough open land</source>
12005        <comment>Name of symbol 414.1</comment>
12006        <translation type="unfinished"></translation>
12007    </message>
12008    <message>
12009        <source>A vineyard or similar cultivated land containing dense rows of plants offering good or normal runnability in the direction of planting. The lines shall be orientated to show the direction of planting. At least three lines shall be clearly visible. Must be combined with either symbol Open land (401) or Rough open land (403).
12010Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
12011        <comment>Description of symbol 414.1</comment>
12012        <translation type="unfinished"></translation>
12013    </message>
12014    <message>
12015        <source>Distinct cultivation boundary</source>
12016        <comment>Name of symbol 415</comment>
12017        <translation>Límite de cultivo perceptible</translation>
12018    </message>
12019    <message>
12020        <source>A boundary of cultivated land vegetation (symbols 401, 412, 413, 414) or a boundary between areas of cultivated land when not shown with other symbols (fence, wall, path, etc.).
12021Minimum length: 2 mm (footprint 30 m).</source>
12022        <comment>Description of symbol 415</comment>
12023        <translation type="unfinished"></translation>
12024    </message>
12025    <message>
12026        <source>Distinct vegetation boundary</source>
12027        <comment>Name of symbol 416</comment>
12028        <translation>Límite de vegetación perceptible</translation>
12029    </message>
12030    <message>
12031        <source>A distinct forest edge or vegetation boundary within the forest.
12032Very distinct forest edges and vegetation boundaries may be represented using the cultivation boundary symbol. Only one of the vegetation boundary symbols (black dotted line or dashed green line) can be used on a map. For areas with a lot of rock features, it is recommended to use the green dashed line for vegetation boundaries.
12033A disadvantage with a green line is that it cannot be used to show distinct vegetation boundaries around and within symbol Vegetation: fight (410). An alternative for these situations is to use symbol Distinct cultivation boundary (415).
12034Minimum length, black dot implementation: 5 dots (2.5 mm - footprint 37 m).
12035Minimum length, green line implementation: 4 dashes (1.8 mm - footprint 27 m).</source>
12036        <comment>Description of symbol 416</comment>
12037        <translation type="unfinished"></translation>
12038    </message>
12039    <message>
12040        <source>Prominent vegetation feature</source>
12041        <comment>Name of symbol 419</comment>
12042        <translation>Elemento de vegetación prominente</translation>
12043    </message>
12044    <message>
12045        <source>The symbol is orientated to north.
12046The definition of the symbol must be given on the map.
12047Footprint: 13.5 m x 13.5 m.</source>
12048        <comment>Description of symbol 419</comment>
12049        <translation type="unfinished"></translation>
12050    </message>
12051    <message>
12052        <source>Paved area, with bounding line</source>
12053        <comment>Name of symbol 501</comment>
12054        <translation>Área pavimentada, con línea delimitadora</translation>
12055    </message>
12056    <message>
12057        <source>An area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.
12058Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
12059        <comment>Description of symbol 501</comment>
12060        <translation type="unfinished"></translation>
12061    </message>
12062    <message>
12063        <source>Paved area</source>
12064        <comment>Name of symbol 501.1</comment>
12065        <translation>Área pavimentada</translation>
12066    </message>
12067    <message>
12068        <source>An area with a firm surface such as asphalt, hard gravel, tiles, concrete or the like. Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.
12069Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
12070        <comment>Description of symbol 501.1</comment>
12071        <translation type="unfinished"></translation>
12072    </message>
12073    <message>
12074        <source>Paved area, bounding line</source>
12075        <comment>Name of symbol 501.2</comment>
12076        <translation>Área pavimentada, línea delimitadora</translation>
12077    </message>
12078    <message>
12079        <source>Paved areas should be bordered (or framed) by a thin black line where they have a distinct boundary.</source>
12080        <comment>Description of symbol 501.2</comment>
12081        <translation>Las áreas pavimentadas deberían rodearse (o enmarcarse) con una fina línea negra donde presenten un límite distinguible.</translation>
12082    </message>
12083    <message>
12084        <source>Wide road, minimum width</source>
12085        <comment>Name of symbol 502</comment>
12086        <translation>Carretera, anchura mínima</translation>
12087    </message>
12088    <message>
12089        <source>The width should be drawn to scale, but not smaller than the minimum width (0.3 + 2*0.14 mm - footprint 8.7 m). The outer boundary lines may be replaced with other black line symbols, such as symbol Fence (516), Impassable fence (518), Wall (513) or Impassable wall (515) if the feature is so close to the road edge that it cannot practically be shown as a separate symbol.
12090The space between the black lines is filled with brown (50%).
12091A road with two carriageways can be represented using two wide road symbols side by side, keeping only one of the road edges in the middle.</source>
12092        <comment>Description of symbol 502</comment>
12093        <translation type="unfinished"></translation>
12094    </message>
12095    <message>
12096        <source>Wide road, 0.5 mm (from ISOM2000)</source>
12097        <comment>Name of symbol 502.1</comment>
12098        <translation type="unfinished"></translation>
12099    </message>
12100    <message>
12101        <source>Provided for migration from ISOM2000. Use of this symbol variant is discouraged for new maps.</source>
12102        <comment>Description of symbol 502.1</comment>
12103        <translation type="unfinished"></translation>
12104    </message>
12105    <message>
12106        <source>Road with two carriageways</source>
12107        <comment>Name of symbol 502.2</comment>
12108        <translation>Carretera de dos sentidos separados</translation>
12109    </message>
12110    <message>
12111        <source>The width should be drawn to scale, but not smaller than the minimum width (0.3 + 2*0.14 mm - footprint 8.7 m). The outer boundary lines may be replaced with other black line symbols, such as symbol Fence (516), Impassable fence (518), Wall (513) or Impassable wall (515) if the feature is so close to the road edge that it cannot practically be shown as a separate symbol.
12112The space between the black lines is filled with brown (50%).
12113A road with two carriageways can be represented using two wide road symbols side by side, keeping only one of the road edges in the middle.</source>
12114        <comment>Description of symbol 502.2</comment>
12115        <translation type="unfinished"></translation>
12116    </message>
12117    <message>
12118        <source>Road</source>
12119        <comment>Name of symbol 503</comment>
12120        <translation>Pista</translation>
12121    </message>
12122    <message>
12123        <source>A maintained road suitable for motor vehicles in all weather. Width less than 5 m.</source>
12124        <comment>Description of symbol 503</comment>
12125        <translation>Una pista bien mantenida y adecuada para vehículos de motor con cualquier meteorología. Anchura menor de 5 m.</translation>
12126    </message>
12127    <message>
12128        <source>Vehicle track</source>
12129        <comment>Name of symbol 504</comment>
12130        <translation>Carril</translation>
12131    </message>
12132    <message>
12133        <source>A track or poorly maintained road suitable for vehicles only when travelling slowly. For distinct junctions the dashes of the symbols are joined at the junction.
12134For indistinct junctions the dashes of the symbols are not joined.
12135Minimum length (isolated): two dashes (6.25 mm - footprint 94 m).</source>
12136        <comment>Description of symbol 504</comment>
12137        <translation type="unfinished"></translation>
12138    </message>
12139    <message>
12140        <source>Narrow ride</source>
12141        <comment>Name of symbol 508</comment>
12142        <translation>Vereda forestal</translation>
12143    </message>
12144    <message>
12145        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
12146Without background: the same runnability as the surroundings.
12147Yellow 100%: easy running.
12148White in green: normal runnability.
12149Green 30%: slow running.
12150Green 60%: walk.
12151Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
12152        <comment>Description of symbol 508</comment>
12153        <translation type="unfinished"></translation>
12154    </message>
12155    <message>
12156        <source>Narrow ride, easy running</source>
12157        <comment>Name of symbol 508.1</comment>
12158        <translation type="unfinished"></translation>
12159    </message>
12160    <message>
12161        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
12162Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
12163        <comment>Description of symbol 508.1</comment>
12164        <translation type="unfinished"></translation>
12165    </message>
12166    <message>
12167        <source>Narrow ride, normal runnability</source>
12168        <comment>Name of symbol 508.2</comment>
12169        <translation type="unfinished"></translation>
12170    </message>
12171    <message>
12172        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
12173Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
12174        <comment>Description of symbol 508.2</comment>
12175        <translation type="unfinished"></translation>
12176    </message>
12177    <message>
12178        <source>Narrow ride, slow running</source>
12179        <comment>Name of symbol 508.3</comment>
12180        <translation type="unfinished"></translation>
12181    </message>
12182    <message>
12183        <source>A forest ride or a prominent trace (forestry extraction track, sandy track, ski track) through the terrain which does not have a distinct runnable path along it. Runnability is shown using a slightly thicker line of yellow, green or white as background.
12184Minimum length: two dashes (3.25 mm - footprint 48 m).</source>
12185        <comment>Description of symbol 508.3</comment>
12186        <translation type="unfinished"></translation>
12187    </message>
12188    <message>
12189        <source>Railway</source>
12190        <comment>Name of symbol 509</comment>
12191        <translation>Vía férrea</translation>
12192    </message>
12193    <message>
12194        <source>A railway or other kind of railed track.
12195If it is forbidden to run along the railway, it shall be combined with symbol Out-of-bounds route (711). If it is forbidden to cross the railway, it must be combined with symbol Area that shall not be entered (520) or Out-of-bounds area (709).
12196Minimum length (isolated): two dashes (4 mm - footprint 60 m).</source>
12197        <comment>Description of symbol 509</comment>
12198        <translation type="unfinished"></translation>
12199    </message>
12200    <message>
12201        <source>Power line, cableway or skilift</source>
12202        <comment>Name of symbol 510</comment>
12203        <translation>Tendido eléctrico, teleférico o telesquí</translation>
12204    </message>
12205    <message>
12206        <source>Power line, cableway or skilift. The bars show the exact location of the pylons. The line may be broken to improve legibility.
12207If a section of a power line, cableway or skilift goes along a road or path (and does not offer significant additional navigational value) it should be omitted.
12208Minimum length (isolated): 5 mm (footprint: 75 m).</source>
12209        <comment>Description of symbol 510</comment>
12210        <translation type="unfinished"></translation>
12211    </message>
12212    <message>
12213        <source>Major power line, minimum width</source>
12214        <comment>Name of symbol 511</comment>
12215        <translation>Tendido eléctrico principal, anchura mínima</translation>
12216    </message>
12217    <message>
12218        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the power line. The lines may be broken to improve legibility.
12219Very large carrying masts shall be represented in plan shape using outline of symbol Building (521) or with symbol High tower (524).</source>
12220        <comment>Description of symbol 511</comment>
12221        <translation type="unfinished"></translation>
12222    </message>
12223    <message>
12224        <source>Major power line</source>
12225        <comment>Name of symbol 511.1</comment>
12226        <translation>Tendido eléctrico principal</translation>
12227    </message>
12228    <message>
12229        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the power line. The lines may be broken to improve legibility. The bars show the exact location of the pylons. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using outline of symbol Building (521) or with symbol High tower (524).</source>
12230        <comment>Description of symbol 511.1</comment>
12231        <translation type="unfinished"></translation>
12232    </message>
12233    <message>
12234        <source>Major power line, large carrying masts</source>
12235        <comment>Name of symbol 511.2</comment>
12236        <translation>Tendido eléctrico principal, grandes mástiles de soporte</translation>
12237    </message>
12238    <message>
12239        <source>Major power lines should be drawn with a double line. The gap between the lines may indicate the extent of the powerline. The bars show the exact location of the pylons. The lines may be broken to improve legibility. Very large carrying masts shall be represented in plan shape using symbol 521 (building) or with symbol 524 (high tower).</source>
12240        <comment>Description of symbol 511.2</comment>
12241        <translation type="unfinished"></translation>
12242    </message>
12243    <message>
12244        <source>Bridge / tunnel</source>
12245        <comment>Name of symbol 512</comment>
12246        <translation>Puente / túnel</translation>
12247    </message>
12248    <message>
12249        <source>Bridges and tunnels are represented using the same basic symbols.
12250If it is not possible to get through a tunnel (or under a bridge), it shall be omitted.
12251Minimum length (of baseline): 0.4 mm (footprint 6 m).
12252Small bridges connected to a track/path are shown by centring a track dash on the crossing. Tracks/paths are broken for water course crossings without bridges. A small footbridge with no path leading to it is represented with a single dash.</source>
12253        <comment>Description of symbol 512</comment>
12254        <translation type="unfinished"></translation>
12255    </message>
12256    <message>
12257        <source>Bridge / tunnel, minimum size</source>
12258        <comment>Name of symbol 512.1</comment>
12259        <translation>Puente / túnel, tamaño mínimo</translation>
12260    </message>
12261    <message>
12262        <source>Bridges and tunnels are represented using the same basic symbols.
12263If it is not possible to get through a tunnel (or under a bridge), it shall be omitted.
12264Minimum length (of baseline): 0.4 mm (footprint 6 m).
12265Small bridges connected to a track/path are shown by centring a track dash on the crossing. Tracks/paths are broken for water course crossings without bridges. A small footbridge with no path leading to it is represented with a single dash.</source>
12266        <comment>Description of symbol 512.1</comment>
12267        <translation type="unfinished"></translation>
12268    </message>
12269    <message>
12270        <source>Footbridge</source>
12271        <comment>Name of symbol 512.2</comment>
12272        <translation>Pasarela</translation>
12273    </message>
12274    <message>
12275        <source>A small footbridge with no path leading to it is represented with a single dash.
12276Note: if the stream is wider than 0.25 mm, adjust this symbol so it extends 0.5 mm over both sides of the stream!</source>
12277        <comment>Description of symbol 512.2</comment>
12278        <translation type="unfinished"></translation>
12279    </message>
12280    <message>
12281        <source>Wall</source>
12282        <comment>Name of symbol 513</comment>
12283        <translation>Muro</translation>
12284    </message>
12285    <message>
12286        <source>A significant wall of stone, concrete, wood or other materials.
12287Minimum height: 1 m.
12288Minimum length (isolated): 1.4 mm (footprint 21 m).</source>
12289        <comment>Description of symbol 513</comment>
12290        <translation type="unfinished"></translation>
12291    </message>
12292    <message>
12293        <source>Impassable wall</source>
12294        <comment>Name of symbol 515</comment>
12295        <translation>Muro impasable</translation>
12296    </message>
12297    <message>
12298        <source>An impassable or uncrossable wall, normally more than 1.5 m high.
12299Minimum length (isolated): 3 mm (footprint 45 m).</source>
12300        <comment>Description of symbol 515</comment>
12301        <translation type="unfinished"></translation>
12302    </message>
12303    <message>
12304        <source>Fence</source>
12305        <comment>Name of symbol 516</comment>
12306        <translation>Valla</translation>
12307    </message>
12308    <message>
12309        <source>If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.
12310Minimum length (isolated): 1.5 mm (footprint 22.5 m).</source>
12311        <comment>Description of symbol 516</comment>
12312        <translation type="unfinished"></translation>
12313    </message>
12314    <message>
12315        <source>Impassable fence</source>
12316        <comment>Name of symbol 518</comment>
12317        <translation>Valla impasable</translation>
12318    </message>
12319    <message>
12320        <source>An impassable or uncrossable fence, normally more than 1.5 m high.
12321If the fence forms an enclosed area, tags should be placed inside.
12322Minimum length (isolated): 2 mm (footprint 30 m).</source>
12323        <comment>Description of symbol 518</comment>
12324        <translation type="unfinished"></translation>
12325    </message>
12326    <message>
12327        <source>Crossing point</source>
12328        <comment>Name of symbol 519</comment>
12329        <translation>Punto de paso</translation>
12330    </message>
12331    <message>
12332        <source>A way through or over a wall, fence or other linear feature, including a gate or stile.
12333For impassable features, the line shall be broken at the crossing point. For passable features, the line shall not be broken if passing involves a degree of climb.</source>
12334        <comment>Description of symbol 519</comment>
12335        <translation>Un paso a través de o sobre un muro, valla u otro elemento lineal, incluyendo una puerta o peldaños.
12336Para elementos impasables, la línea debe cortarse en el punto de paso. Para elementos pasables, la línea no se debe cortar si el paso implica cualquier ascenso.</translation>
12337    </message>
12338    <message>
12339        <source>Area that shall not be entered</source>
12340        <comment>Name of symbol 520</comment>
12341        <translation>Zona prohibida</translation>
12342    </message>
12343    <message>
12344        <source>An out-of-bounds area is a feature such as a private house, a garden, a factory or another industrial area. Only contours and prominent features such as railways and large buildings shall be shown inside an out-of-bounds area. Vertical black stripes may be used for areas where it is important to show a complete representation of the terrain (e.g. when a part of the forest is out-of-bounds). The area shall be discontinued where a path or track goes through.
12345Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.
12346Course planning symbol 709 can be used for temporary out-of bounds areas.
12347The vertical black stripes version of the symbol is orientated to north.
12348An out-of-bounds area shall not be entered.
12349Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
12350        <comment>Description of symbol 520</comment>
12351        <translation type="unfinished"></translation>
12352    </message>
12353    <message>
12354        <source>Area that shall not be entered, solid colour, bounding line</source>
12355        <comment>Name of symbol 520.1</comment>
12356        <translation type="unfinished"></translation>
12357    </message>
12358    <message>
12359        <source>Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.</source>
12360        <comment>Description of symbol 520.1</comment>
12361        <translation type="unfinished"></translation>
12362    </message>
12363    <message>
12364        <source>Area that shall not be entered, stripes</source>
12365        <comment>Name of symbol 520.2</comment>
12366        <translation type="unfinished"></translation>
12367    </message>
12368    <message>
12369        <source>An out-of-bounds area is a feature such as a private house, a garden, a factory or another industrial area. Only contours and prominent features such as railways and large buildings shall be shown inside an out-of-bounds area. Vertical black stripes may be used for areas where it is important to show a complete representation of the terrain (e.g. when a part of the forest is out-of-bounds). The area shall be discontinued where a path or track goes through.
12370Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.
12371Course planning symbol 709 can be used for temporary out-of bounds areas.
12372The vertical black stripes version of the symbol is orientated to north.
12373An out-of-bounds area shall not be entered.
12374Minimum area: 1 mm x 1 mm (footprint 15 m x 15 m).</source>
12375        <comment>Description of symbol 520.2</comment>
12376        <translation type="unfinished"></translation>
12377    </message>
12378    <message>
12379        <source>Area that shall not be entered, stripes, bounding line</source>
12380        <comment>Name of symbol 520.3</comment>
12381        <translation type="unfinished"></translation>
12382    </message>
12383    <message>
12384        <source>Out-of-bound areas with a clear border shall be bounded by a black boundary line or another black line. If the border is unclear no black line shall occur.</source>
12385        <comment>Description of symbol 520.3</comment>
12386        <translation type="unfinished"></translation>
12387    </message>
12388    <message>
12389        <source>Building</source>
12390        <comment>Name of symbol 521</comment>
12391        <translation>Edificación</translation>
12392    </message>
12393    <message>
12394        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
12395Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
12396Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
12397Buildings within forbidden areas are generalised.
12398Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
12399Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
12400        <comment>Description of symbol 521</comment>
12401        <translation type="unfinished"></translation>
12402    </message>
12403    <message>
12404        <source>Building, minimum size</source>
12405        <comment>Name of symbol 521.1</comment>
12406        <translation>Edificación, tamaño mínimo</translation>
12407    </message>
12408    <message>
12409        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
12410Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
12411Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
12412Buildings within forbidden areas are generalised.
12413Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
12414Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
12415        <comment>Description of symbol 521.1</comment>
12416        <translation type="unfinished"></translation>
12417    </message>
12418    <message>
12419        <source>Large building with outline</source>
12420        <comment>Name of symbol 521.2</comment>
12421        <translation>Edificación grande con contorno</translation>
12422    </message>
12423    <message>
12424        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
12425Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
12426Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
12427Buildings within forbidden areas are generalised.
12428Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
12429Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
12430        <comment>Description of symbol 521.2</comment>
12431        <translation type="unfinished"></translation>
12432    </message>
12433    <message>
12434        <source>Large building</source>
12435        <comment>Name of symbol 521.3</comment>
12436        <translation>Edificación grande</translation>
12437    </message>
12438    <message>
12439        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
12440Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
12441Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
12442Buildings within forbidden areas are generalised.
12443Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
12444Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
12445        <comment>Description of symbol 521.3</comment>
12446        <translation type="unfinished"></translation>
12447    </message>
12448    <message>
12449        <source>Large building, outline</source>
12450        <comment>Name of symbol 521.4</comment>
12451        <translation type="unfinished"></translation>
12452    </message>
12453    <message>
12454        <source>A building is shown with its ground plan so far as the scale permits.
12455Buildings larger than 75 m x 75 m may be represented with a dark grey infill in urban areas.
12456Passages through buildings must have a minimum width of 0.3 mm (footprint 4.5 m).
12457Buildings within forbidden areas are generalised.
12458Areas totally contained within a building shall not be mapped (they shall be represented as being part of the building). Minimum gap indicating a passage between buildings and between buildings and other impassable features should be 0.4 mm.
12459Minimum area: 0.5 mm x 0.5 mm (footprint 7.5 m x 7.5 m).</source>
12460        <comment>Description of symbol 521.4</comment>
12461        <translation type="unfinished"></translation>
12462    </message>
12463    <message>
12464        <source>High tower</source>
12465        <comment>Name of symbol 524</comment>
12466        <translation>Torre alta</translation>
12467    </message>
12468    <message>
12469        <source>A high tower or large pylon. If it is in a forest, it must be visible above the level of the surrounding forest.Towers with a larger footprint must be represented using symbol Building (521).
12470The symbol is orientated to north.
12471Footprint: 21 m in diameter.</source>
12472        <comment>Description of symbol 524</comment>
12473        <translation type="unfinished"></translation>
12474    </message>
12475    <message>
12476        <source>Small tower</source>
12477        <comment>Name of symbol 525</comment>
12478        <translation>Torre pequeña</translation>
12479    </message>
12480    <message>
12481        <source>An obvious small tower, platform or seat.
12482Location is at the centre of gravity of the symbol.
12483The symbol is orientated to north.
12484Footprint: 15 m x 15 m.</source>
12485        <comment>Description of symbol 525</comment>
12486        <translation type="unfinished"></translation>
12487    </message>
12488    <message>
12489        <source>Prominent impassable line feature</source>
12490        <comment>Name of symbol 529</comment>
12491        <translation>Elemento lineal destacado impasable</translation>
12492    </message>
12493    <message>
12494        <source>An impassable man-made line feature. For example, a high pipeline (gas, water, oil, heat, etc.) or a bobsleigh / skeleton track. The definition of the symbol must be given on the map.
12495Minimum length: 2 mm (footprint 30 m).</source>
12496        <comment>Description of symbol 529</comment>
12497        <translation type="unfinished"></translation>
12498    </message>
12499    <message>
12500        <source>Prominent man-made featurering</source>
12501        <comment>Name of symbol 530</comment>
12502        <translation>Construcción prominente - anillo</translation>
12503    </message>
12504    <message>
12505        <source>Location is at the centre of gravity of the symbol.
12506The definition of the symbol must be given on the map.
12507Footprint: 12 m in diameter.</source>
12508        <comment>Description of symbol 530</comment>
12509        <translation type="unfinished"></translation>
12510    </message>
12511    <message>
12512        <source>Prominent man-made featurex</source>
12513        <comment>Name of symbol 531</comment>
12514        <translation>Construcción prominente - x</translation>
12515    </message>
12516    <message>
12517        <source>Location is at the centre of gravity of the symbol.
12518The symbol is orientated to north.
12519The definition of the symbol must be given on the map.
12520Footprint: 12 m x 12 m.</source>
12521        <comment>Description of symbol 531</comment>
12522        <translation type="unfinished"></translation>
12523    </message>
12524    <message>
12525        <source>Magnetic north line</source>
12526        <comment>Name of symbol 601.1</comment>
12527        <translation>Línea de norte magnético</translation>
12528    </message>
12529    <message>
12530        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
12531North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
12532        <comment>Description of symbol 601.1</comment>
12533        <translation type="unfinished"></translation>
12534    </message>
12535    <message>
12536        <source>North lines pattern</source>
12537        <comment>Name of symbol 601.2</comment>
12538        <translation>Patrón de líneas de norte</translation>
12539    </message>
12540    <message>
12541        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
12542North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
12543        <comment>Description of symbol 601.2</comment>
12544        <translation type="unfinished"></translation>
12545    </message>
12546    <message>
12547        <source>Magnetic north line, blue</source>
12548        <comment>Name of symbol 601.3</comment>
12549        <translation>Línea del norte magnético, azul</translation>
12550    </message>
12551    <message>
12552        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
12553North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
12554        <comment>Description of symbol 601.3</comment>
12555        <translation type="unfinished"></translation>
12556    </message>
12557    <message>
12558        <source>North lines pattern, blue</source>
12559        <comment>Name of symbol 601.4</comment>
12560        <translation>Patrón de líneas de norte, azul</translation>
12561    </message>
12562    <message>
12563        <source>Magnetic north lines are lines placed on the map pointing to magnetic north, parallel to the sides of the paper. Their spacing on the map shall be 20 mm on the map which represents 300 m on the ground at the scale of 1:15 000. If the map is enlarged to 1:10 000, the spacing of the lines will be 30 mm on the map.
12564North lines shall be broken to improve the legibility of the map, for instance where they would obscure small features. In areas with very few water features, blue lines may be used.</source>
12565        <comment>Description of symbol 601.4</comment>
12566        <translation type="unfinished"></translation>
12567    </message>
12568    <message>
12569        <source>Start</source>
12570        <comment>Name of symbol 701</comment>
12571        <translation>Salida</translation>
12572    </message>
12573    <message>
12574        <source>The place where the orienteering starts. The centre of the triangle shows the precise position where the orienteering course starts. The start must be on a clearly identifiable point on the map. The triangle points in the direction of the first control.</source>
12575        <comment>Description of symbol 701</comment>
12576        <translation>El lugar donde comienza la orientación. El centro del triángulo representa la posición precisa donde comienza el recorrido de orientación. La salida debe estar en un punto sobre el mapa claramente identificable. El triángulo apunta en la dirección del primer control.</translation>
12577    </message>
12578    <message>
12579        <source>Map issue point</source>
12580        <comment>Name of symbol 702</comment>
12581        <translation>Punto de recogida del mapa</translation>
12582    </message>
12583    <message>
12584        <source>If there is a marked route to the start point, the map issue point is marked using this symbol.</source>
12585        <comment>Description of symbol 702</comment>
12586        <translation>Si hay una ruta marcada hasta el triángulo de salida, el punto de recogida del mapa se marca utilizando este símbolo.</translation>
12587    </message>
12588    <message>
12589        <source>Control point and focus point</source>
12590        <comment>Name of symbol 703</comment>
12591        <translation type="unfinished"></translation>
12592    </message>
12593    <message>
12594        <source>The focus point (i.e. the point in the centre of a control circle) shall be used to clarify the exact position of a control.</source>
12595        <comment>Description of symbol 703</comment>
12596        <translation type="unfinished"></translation>
12597    </message>
12598    <message>
12599        <source>Control number</source>
12600        <comment>Name of symbol 704</comment>
12601        <translation>Número de control</translation>
12602    </message>
12603    <message>
12604        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail.
12605The numbers are orientated to north.</source>
12606        <comment>Description of symbol 704</comment>
12607        <translation type="unfinished"></translation>
12608    </message>
12609    <message>
12610        <source>Course line</source>
12611        <comment>Name of symbol 705</comment>
12612        <translation>Línea de recorrido</translation>
12613    </message>
12614    <message>
12615        <source>Where controls are to be visited in order, the sequence is shown using straight lines from the start to the first control and then from each control to the next one. Sections of lines should be omitted to leave important detail showing. The line should be drawn via mandatory crossing points. There should be gaps between the line and the control circle in order to increase the readability of the underlying detail close to the control.</source>
12616        <comment>Description of symbol 705</comment>
12617        <translation>Cuando los controles se visitan en orden, la secuencia se muestra utilizando líneas rectas desde la salida al primer control y luego, desde cada control al siguiente. Las secciones de las líneas que tapen detalles importantes deberían recortarse. La línea debería dibujarse desviándose por los puntos de paso obligatorios. Debería dejarse un espacio entre la línea y el círculo de control para mejorar la legibilidad de los detalles junto al control.</translation>
12618    </message>
12619    <message>
12620        <source>Finish</source>
12621        <comment>Name of symbol 706</comment>
12622        <translation>Meta</translation>
12623    </message>
12624    <message>
12625        <source>The end of the course.</source>
12626        <comment>Description of symbol 706</comment>
12627        <translation>El final del recorrido.</translation>
12628    </message>
12629    <message>
12630        <source>Marked route</source>
12631        <comment>Name of symbol 707</comment>
12632        <translation>Ruta señalizada</translation>
12633    </message>
12634    <message>
12635        <source>A marked route that is a part of the course. It is mandatory to follow the marked route.
12636Minimum length: 2 dashes (4.5 mmfootprint: 67.5 m).</source>
12637        <comment>Description of symbol 707</comment>
12638        <translation type="unfinished"></translation>
12639    </message>
12640    <message>
12641        <source>Out-of-bounds area</source>
12642        <comment>Name of symbol 709</comment>
12643        <translation>Área prohibida</translation>
12644    </message>
12645    <message>
12646        <source>An out-of-bounds area. A bounding line may be drawn if there is no natural boundary, as follows:
12647a solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) in the terrain,
12648a dashed line indicates intermittent marking in the terrain,
12649no line indicates no marking in the terrain.
12650An out-of-bounds area shall not be entered.
12651Minimum area: 2 mm x 2 mm (footprint 30 m x 30 m).</source>
12652        <comment>Description of symbol 709</comment>
12653        <translation type="unfinished"></translation>
12654    </message>
12655    <message>
12656        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
12657        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
12658        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
12659    </message>
12660    <message>
12661        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground.</source>
12662        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
12663        <translation>Una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.).</translation>
12664    </message>
12665    <message>
12666        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
12667        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
12668        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
12669    </message>
12670    <message>
12671        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
12672        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
12673        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
12674    </message>
12675    <message>
12676        <source>Equipment deposit</source>
12677        <comment>Name of symbol 715</comment>
12678        <translation type="unfinished"></translation>
12679    </message>
12680    <message>
12681        <source>A deposit for spare equipment in the terrain.</source>
12682        <comment>Description of symbol 715</comment>
12683        <translation type="unfinished"></translation>
12684    </message>
12685    <message>
12686        <source>Simple SkiO Course</source>
12687        <comment>Name of symbol 799</comment>
12688        <translation type="unfinished"></translation>
12689    </message>
12690    <message>
12691        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
12692
12693The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
12694        <comment>Description of symbol 799</comment>
12695        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
12696
12697La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
12698    </message>
12699    <message>
12700        <source>Very wide track &gt; 3.0 m</source>
12701        <comment>Name of symbol 801</comment>
12702        <translation type="unfinished"></translation>
12703    </message>
12704    <message>
12705        <source>Very fast, wide ski tracks in ski centres, made with a ski trail groomer or a track leveller.</source>
12706        <comment>Description of symbol 801</comment>
12707        <translation type="unfinished"></translation>
12708    </message>
12709    <message>
12710        <source>Wide track 1.5 - 3.0 m</source>
12711        <comment>Name of symbol 802</comment>
12712        <translation type="unfinished"></translation>
12713    </message>
12714    <message>
12715        <source>A fast, skateable track made by a snow mobile, width usually 1.5 - 3.0 m. Skateable tracks
12716rougher and softer than the wide skateable tracks in the area.</source>
12717        <comment>Description of symbol 802</comment>
12718        <translation type="unfinished"></translation>
12719    </message>
12720    <message>
12721        <source>Track 1.0 - 1.5 m</source>
12722        <comment>Name of symbol 803</comment>
12723        <translation type="unfinished"></translation>
12724    </message>
12725    <message>
12726        <source>A good track made by a snow mobile, usually 1.0 - 1.5 m wide. In steep slopes, tracks may
12727be made wider to reduce widening during competition.</source>
12728        <comment>Description of symbol 803</comment>
12729        <translation type="unfinished"></translation>
12730    </message>
12731    <message>
12732        <source>Track, slow 0.8 - 1.0 m</source>
12733        <comment>Name of symbol 804</comment>
12734        <translation type="unfinished"></translation>
12735    </message>
12736    <message>
12737        <source>A rough, slow track with little snow or some brushwood. This symbol is not used in steep
12738slopes, if the width of the track allows using herringbone steps for uphill, or snow plowing
12739technique for slowing and stopping.
12740
12741In order to clarify a junction, the beginning of a slow track is drawn with a short line.</source>
12742        <comment>Description of symbol 804</comment>
12743        <translation type="unfinished"></translation>
12744    </message>
12745    <message>
12746        <source>Road covered with snow</source>
12747        <comment>Name of symbol 805</comment>
12748        <translation type="unfinished"></translation>
12749    </message>
12750    <message>
12751        <source>Snowploughed, skiable roads are drawn with a normal road symbol but wider.</source>
12752        <comment>Description of symbol 805</comment>
12753        <translation type="unfinished"></translation>
12754    </message>
12755    <message>
12756        <source>Sanded or snowless road, line symbol</source>
12757        <comment>Name of symbol 806</comment>
12758        <translation type="unfinished"></translation>
12759    </message>
12760    <message>
12761        <source>A road on the map which is sanded or snowless during the competition. A chain of V-
12762marks across the road symbol show that the road is not skiable. Snowless roads and
12763heavily sanded roads should normally be marked as forbidden routes.</source>
12764        <comment>Description of symbol 806</comment>
12765        <translation type="unfinished"></translation>
12766    </message>
12767    <message>
12768        <source>Sanded or snowless road, single symbol</source>
12769        <comment>Name of symbol 806.1</comment>
12770        <translation type="unfinished"></translation>
12771    </message>
12772    <message>
12773        <source>A road on the map which is sanded or snowless during the competition. A chain of V-
12774marks across the road symbol show that the road is not skiable. Snowless roads and
12775heavily sanded roads should normally be marked as forbidden routes.</source>
12776        <comment>Description of symbol 806.1</comment>
12777        <translation type="unfinished"></translation>
12778    </message>
12779    <message>
12780        <source>Unploughed road</source>
12781        <comment>Name of symbol 807</comment>
12782        <translation type="unfinished"></translation>
12783    </message>
12784    <message>
12785        <source>A road which is not opened for traffic, no skiable track.</source>
12786        <comment>Description of symbol 807</comment>
12787        <translation type="unfinished"></translation>
12788    </message>
12789    <message>
12790        <source>Prepared area</source>
12791        <comment>Name of symbol 808</comment>
12792        <translation type="unfinished"></translation>
12793    </message>
12794    <message>
12795        <source>Slalom slopes (alpine skiing slopes) and other areas which are wide, skiable and hard.
12796The boundaries of prepared areas are shown with a narrow green line (0.13 mm) so every edge can be read clearly.</source>
12797        <comment>Description of symbol 808</comment>
12798        <translation type="unfinished"></translation>
12799    </message>
12800    <message>
12801        <source>Prepared area, fill pattern</source>
12802        <comment>Name of symbol 808.1</comment>
12803        <translation type="unfinished"></translation>
12804    </message>
12805    <message>
12806        <source>Slalom slopes (alpine skiing slopes) and other areas which are wide, skiable and hard.
12807The boundaries of prepared areas are shown with a narrow green line (0.13 mm) so every edge can be read clearly.</source>
12808        <comment>Description of symbol 808.1</comment>
12809        <translation type="unfinished"></translation>
12810    </message>
12811    <message>
12812        <source>Prepared area, boundary</source>
12813        <comment>Name of symbol 808.2</comment>
12814        <translation type="unfinished"></translation>
12815    </message>
12816    <message>
12817        <source>The boundaries of prepared areas are shown with a narrow green line (0.13 mm) so every edge can be read clearly.</source>
12818        <comment>Description of symbol 808.2</comment>
12819        <translation type="unfinished"></translation>
12820    </message>
12821    <message>
12822        <source>Forbidden route, crossable, line symbol</source>
12823        <comment>Name of symbol 809</comment>
12824        <translation type="unfinished"></translation>
12825    </message>
12826    <message>
12827        <source>Linear features marked with the forbidden route symbol can be crossed but not followed.
12828At least two symbols must be used to mark a forbidden route.
12829The symbol Forbidden route (711) is drawn in a larger size in a ski orienteering map so
12830that it is more clearly visible in the track network.</source>
12831        <comment>Description of symbol 809</comment>
12832        <translation type="unfinished"></translation>
12833    </message>
12834    <message>
12835        <source>Forbidden route, crossable, single symbol</source>
12836        <comment>Name of symbol 809.1</comment>
12837        <translation type="unfinished"></translation>
12838    </message>
12839    <message>
12840        <source>Linear features marked with the forbidden route symbol can be crossed but not followed.
12841At least two symbols must be used to mark a forbidden route.
12842The symbol Forbidden route (711) is drawn in a larger size in a ski orienteering map so
12843that it is more clearly visible in the track network.</source>
12844        <comment>Description of symbol 809.1</comment>
12845        <translation type="unfinished"></translation>
12846    </message>
12847    <message>
12848        <source>Public snow mobile route</source>
12849        <comment>Name of symbol 813</comment>
12850        <translation type="unfinished"></translation>
12851    </message>
12852    <message>
12853        <source>A public and marked route for snow mobiles that may be in use during the ski orienteering competition. These routes are often uneven and of varying width and quality. The organizers must inform competitors in the competition instructions about the quality of such routes (e.g. with photographs) and ensure the safety of the competitors by temporarily closing the route, manning the route or by other means informing any snow mobile drivers about the possibility of encountering ski orienteers on the route. If the safety of the competitors can not be guaranteed, the route must be marked as forbidden and safe passages must be ensured.</source>
12854        <comment>Description of symbol 813</comment>
12855        <translation type="unfinished"></translation>
12856    </message>
12857    <message>
12858        <source>Forbidden route, forbidden to cross</source>
12859        <comment>Name of symbol 814</comment>
12860        <translation type="unfinished"></translation>
12861    </message>
12862    <message>
12863        <source>Linear features marked with the forbidden route symbol can not be followed, and can not be crossed except at specially marked crossing points. Do not enter road regardless of whether the road is badly plowed, ice-covered, no traffic etc.
12864A route which is out-of-bounds and forbidden to cross is shown with a zigzag. The zigzag line should be as continuous as possible. If there is a crossing point over the forbidden route, it shall be presented like a gate by two perpendicular lines over the forbidden route. Also a longer crossing section shall be presented clearly on the map by using the perpendicular lines at the end of the zigzag lines.</source>
12865        <comment>Description of symbol 814</comment>
12866        <translation type="unfinished"></translation>
12867    </message>
12868    <message>
12869        <source>OpenOrienteering Logo</source>
12870        <comment>Name of symbol 999</comment>
12871        <translation>Logo de OpenOrienteering</translation>
12872    </message>
12873    <message>
12874        <source>The OpenOrienteering Logo.</source>
12875        <comment>Description of symbol 999</comment>
12876        <translation>El logo de OpenOrienteering.</translation>
12877    </message>
12878</context>
12879<context>
12880    <name>Course_Design</name>
12881    <message>
12882        <source>Purple</source>
12883        <comment>Color 0</comment>
12884        <translation>Púrpura</translation>
12885    </message>
12886    <message>
12887        <source>Black for control descriptions</source>
12888        <comment>Color 1</comment>
12889        <translation type="unfinished"></translation>
12890    </message>
12891    <message>
12892        <source>White above framing</source>
12893        <comment>Color 2</comment>
12894        <translation type="unfinished"></translation>
12895    </message>
12896    <message>
12897        <source>Black for framing</source>
12898        <comment>Color 3</comment>
12899        <translation type="unfinished"></translation>
12900    </message>
12901    <message>
12902        <source>White below framing</source>
12903        <comment>Color 4</comment>
12904        <translation type="unfinished"></translation>
12905    </message>
12906    <message>
12907        <source>Black</source>
12908        <comment>Color 5</comment>
12909        <translation>Negro</translation>
12910    </message>
12911    <message>
12912        <source>Simple Orienteering Course</source>
12913        <comment>Name of symbol 799</comment>
12914        <translation>Recorrido de orientación sencillo</translation>
12915    </message>
12916    <message>
12917        <source>This symbol provides a simple and quick way to make training courses.
12918
12919The purple line will extend a bit into the finish symbol. This is a shortcoming of this simple approach.</source>
12920        <comment>Description of symbol 799</comment>
12921        <translation>Este símbolo proporciona una forma sencilla y rápida de hacer recorridos de orientación.
12922
12923La línea púrpura se introducirá un poco en el símbolo de meta. Es una deficiencia de esta sencilla aproximación.</translation>
12924    </message>
12925    <message>
12926        <source>Start</source>
12927        <comment>Name of symbol 701</comment>
12928        <translation>Salida</translation>
12929    </message>
12930    <message>
12931        <source>The start or map issue point (if not at the start) is shown by an equilateral triangle which points in the direction of the first control. The centre of the triangle shows the precise position of the start point.</source>
12932        <comment>Description of symbol 701</comment>
12933        <translation type="unfinished"></translation>
12934    </message>
12935    <message>
12936        <source>Control point</source>
12937        <comment>Name of symbol 702</comment>
12938        <translation>Punto de control</translation>
12939    </message>
12940    <message>
12941        <source>The control points are shown with circles. The centre of the circle shows the precise position of the feature. Sections of circles should be omitted to leave important detail showing.</source>
12942        <comment>Description of symbol 702</comment>
12943        <translation type="unfinished"></translation>
12944    </message>
12945    <message>
12946        <source>Control number</source>
12947        <comment>Name of symbol 703</comment>
12948        <translation>Número de control</translation>
12949    </message>
12950    <message>
12951        <source>The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail. The numbers are orientated to north.</source>
12952        <comment>Description of symbol 703</comment>
12953        <translation>El número de un control se coloca junto al círculo del punto de control de manera que no tape detalles importantes. Los números están orientados al norte.</translation>
12954    </message>
12955    <message>
12956        <source>Line</source>
12957        <comment>Name of symbol 704</comment>
12958        <translation>Línea</translation>
12959    </message>
12960    <message>
12961        <source>Where controls are to be visited in order, the start, control points and finish are joined together by straight lines. Sections of lines should be omitted to leave important detail showing.</source>
12962        <comment>Description of symbol 704</comment>
12963        <translation type="unfinished"></translation>
12964    </message>
12965    <message>
12966        <source>Marked route</source>
12967        <comment>Name of symbol 705</comment>
12968        <translation>Ruta señalizada</translation>
12969    </message>
12970    <message>
12971        <source>A marked route is shown on the map with a dashed line.</source>
12972        <comment>Description of symbol 705</comment>
12973        <translation type="unfinished"></translation>
12974    </message>
12975    <message>
12976        <source>Finish</source>
12977        <comment>Name of symbol 706</comment>
12978        <translation>Meta</translation>
12979    </message>
12980    <message>
12981        <source>The finish is shown by two concentric circles.</source>
12982        <comment>Description of symbol 706</comment>
12983        <translation type="unfinished"></translation>
12984    </message>
12985    <message>
12986        <source>Uncrossable boundary</source>
12987        <comment>Name of symbol 707</comment>
12988        <translation type="unfinished"></translation>
12989    </message>
12990    <message>
12991        <source>A boundary which it is not permitted to cross.</source>
12992        <comment>Description of symbol 707</comment>
12993        <translation type="unfinished"></translation>
12994    </message>
12995    <message>
12996        <source>Crossing point</source>
12997        <comment>Name of symbol 708</comment>
12998        <translation>Punto de paso</translation>
12999    </message>
13000    <message>
13001        <source>A crossing point through or over a wall or fence, or across a road or railway or through a tunnel or an out-of-bounds area is drawn on the map with two lines curving outwards.</source>
13002        <comment>Description of symbol 708</comment>
13003        <translation type="unfinished"></translation>
13004    </message>
13005    <message>
13006        <source>Out-of-bounds area</source>
13007        <comment>Name of symbol 709</comment>
13008        <translation>Área prohibida</translation>
13009    </message>
13010    <message>
13011        <source>An out-of-bounds area, see also symbol 528, is shown with vertical stripes.
13012A bounding line may be drawn if there is no natural boundary, as follows:
13013- a solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground,
13014- a dashed line indicates intermittent marking on the ground,
13015- no line indicates no marking on the ground.</source>
13016        <comment>Description of symbol 709</comment>
13017        <translation type="unfinished"></translation>
13018    </message>
13019    <message>
13020        <source>Out-of-bounds area, solid boundary</source>
13021        <comment>Name of symbol 709.1</comment>
13022        <translation>Área prohibida, límite continuo</translation>
13023    </message>
13024    <message>
13025        <source>A solid line indicates that the boundary is marked continuously (tapes, etc.) on the ground.</source>
13026        <comment>Description of symbol 709.1</comment>
13027        <translation>Una línea continua indica que el límite está señalizado de forma continua en el terreno (cintas, etc.).</translation>
13028    </message>
13029    <message>
13030        <source>Out-of-bounds area, dashed boundary</source>
13031        <comment>Name of symbol 709.2</comment>
13032        <translation>Área prohibida, límite discontinuo</translation>
13033    </message>
13034    <message>
13035        <source>A dashed line indicates intermittent marking on the ground.</source>
13036        <comment>Description of symbol 709.2</comment>
13037        <translation>Una línea discontinua indica que hay señales intermitentes en el terreno.</translation>
13038    </message>
13039    <message>
13040        <source>Dangerous area</source>
13041        <comment>Name of symbol 710</comment>
13042        <translation type="unfinished"></translation>
13043    </message>
13044    <message>
13045        <source>An area presenting danger to the competitor is shown with cross-hatched diagonal lines.</source>
13046        <comment>Description of symbol 710</comment>
13047        <translation type="unfinished"></translation>
13048    </message>
13049    <message>
13050        <source>Forbidden route</source>
13051        <comment>Name of symbol 711</comment>
13052        <translation type="unfinished"></translation>
13053    </message>
13054    <message>
13055        <source>A route which is out-of-bounds is shown with crosses.</source>
13056        <comment>Description of symbol 711</comment>
13057        <translation type="unfinished"></translation>
13058    </message>
13059    <message>
13060        <source>First aid post</source>
13061        <comment>Name of symbol 712</comment>
13062        <translation>Puesto de primeros auxilios</translation>
13063    </message>
13064    <message>
13065        <source>The location of a first aid post.</source>
13066        <comment>Description of symbol 712</comment>
13067        <translation>La localización de un puesto de primeros auxilios.</translation>
13068    </message>
13069    <message>
13070        <source>Refreshment point</source>
13071        <comment>Name of symbol 713</comment>
13072        <translation>Punto de avituallamiento</translation>
13073    </message>
13074    <message>
13075        <source>The location of a refreshment point which is not at a control.</source>
13076        <comment>Description of symbol 713</comment>
13077        <translation>La localización de un punto de avituallamiento que no está en un control.</translation>
13078    </message>
13079    <message>
13080        <source>Heading: Single line for event title or classes</source>
13081        <comment>Name of symbol 99.0</comment>
13082        <translation type="unfinished"></translation>
13083    </message>
13084    <message>
13085        <source>Optionally this block can be used as [ Classes line ] between [ Event title ] and [ Course nature ].</source>
13086        <comment>Description of symbol 99.0</comment>
13087        <translation type="unfinished"></translation>
13088    </message>
13089    <message>
13090        <source>Heading: Event title, two lines</source>
13091        <comment>Name of symbol 99.0.1</comment>
13092        <translation type="unfinished"></translation>
13093    </message>
13094    <message>
13095        <source>Heading: Event title, three lines</source>
13096        <comment>Name of symbol 99.0.2</comment>
13097        <translation type="unfinished"></translation>
13098    </message>
13099    <message>
13100        <source>Course nature</source>
13101        <comment>Name of symbol 99.2</comment>
13102        <translation type="unfinished"></translation>
13103    </message>
13104    <message>
13105        <source>This block describes the main parameters of a course. Its purpose is to help understand the degree of difficulty.
13106 - Scheme: | Course code | Length | Height climb |
13107 - The course length is given in kilometres rounded to the nearest 0.1 km.
13108 - The height climb is given in metres rounded to the nearest 5 m.</source>
13109        <comment>Description of symbol 99.2</comment>
13110        <translation type="unfinished"></translation>
13111    </message>
13112    <message>
13113        <source>Description of individual control</source>
13114        <comment>Name of symbol 99.3</comment>
13115        <translation type="unfinished"></translation>
13116    </message>
13117    <message>
13118        <source>Scheme of columns: |A|B|C|D|E|F|G|H|
13119
13120A: Control number
13121B: Control code
13122C: Which of any similar feature
13123D: Control feature
13124E: Appearance
13125F: Dimensions, combinations
13126G: Location of the control flag
13127H: Other information</source>
13128        <comment>Description of symbol 99.3</comment>
13129        <translation type="unfinished"></translation>
13130    </message>
13131    <message>
13132        <source>Textual description of individual control</source>
13133        <comment>Name of symbol 99.4</comment>
13134        <translation type="unfinished"></translation>
13135    </message>
13136    <message>
13137        <source>Scheme of columns: |A|B|Text|
13138
13139A: Control number
13140B: Control code</source>
13141        <comment>Description of symbol 99.4</comment>
13142        <translation type="unfinished"></translation>
13143    </message>
13144    <message>
13145        <source>Thicker horizontal line</source>
13146        <comment>Name of symbol 99.5</comment>
13147        <translation type="unfinished"></translation>
13148    </message>
13149    <message>
13150        <source>A thicker horizontal line should be used after every third description and on either side of any special instruction.
13151
13152In this symbol set, you need to add this symbol manually after the start location row and after every three consequent rows of 99.3 Description of individual control.</source>
13153        <comment>Description of symbol 99.5</comment>
13154        <translation type="unfinished"></translation>
13155    </message>
13156    <message>
13157        <source>|A| Start location</source>
13158        <comment>Name of symbol 99.6</comment>
13159        <translation type="unfinished"></translation>
13160    </message>
13161    <message>
13162        <source>Shown in first line of descriptions, using the description as if it were a control feature.
13163
13164Map symbol: ISOM 701</source>
13165        <comment>Description of symbol 99.6</comment>
13166        <translation type="unfinished"></translation>
13167    </message>
13168    <message>
13169        <source>|A| Control number</source>
13170        <comment>Name of symbol 99.7</comment>
13171        <translation type="unfinished"></translation>
13172    </message>
13173    <message>
13174        <source>Numbering of controls is in the sequence they are to be visited, unless the description is for a Score competition.
13175
13176Map symbol: ISOM 703</source>
13177        <comment>Description of symbol 99.7</comment>
13178        <translation type="unfinished"></translation>
13179    </message>
13180    <message>
13181        <source>|B| Control code</source>
13182        <comment>Name of symbol 99.8</comment>
13183        <translation type="unfinished"></translation>
13184    </message>
13185    <message>
13186        <source>The control code should be a number greater than 30.</source>
13187        <comment>Description of symbol 99.8</comment>
13188        <translation type="unfinished"></translation>
13189    </message>
13190    <message>
13191        <source>|C| Northern</source>
13192        <comment>Name of symbol 0.1.1</comment>
13193        <translation type="unfinished"></translation>
13194    </message>
13195    <message>
13196        <source>The more northern of two similar features, or the northern-most of several similar features.</source>
13197        <comment>Description of symbol 0.1.1</comment>
13198        <translation type="unfinished"></translation>
13199    </message>
13200    <message>
13201        <source>|C| North Eastern</source>
13202        <comment>Name of symbol 0.2.1</comment>
13203        <translation type="unfinished"></translation>
13204    </message>
13205    <message>
13206        <source>The more northern of two similar features, or the northern-most of several similar features.</source>
13207        <comment>Description of symbol 0.2.1</comment>
13208        <translation type="unfinished"></translation>
13209    </message>
13210    <message>
13211        <source>|C| Eastern</source>
13212        <comment>Name of symbol 0.1.2</comment>
13213        <translation type="unfinished"></translation>
13214    </message>
13215    <message>
13216        <source>The more northern of two similar features, or the northern-most of several similar features.</source>
13217        <comment>Description of symbol 0.1.2</comment>
13218        <translation type="unfinished"></translation>
13219    </message>
13220    <message>
13221        <source>|C| South Eastern</source>
13222        <comment>Name of symbol 0.2.2</comment>
13223        <translation type="unfinished"></translation>
13224    </message>
13225    <message>
13226        <source>The more south eastern of two similar features, or the south-eastern-most of several similar features.</source>
13227        <comment>Description of symbol 0.2.2</comment>
13228        <translation type="unfinished"></translation>
13229    </message>
13230    <message>
13231        <source>|C| Southern</source>
13232        <comment>Name of symbol 0.1.3</comment>
13233        <translation type="unfinished"></translation>
13234    </message>
13235    <message>
13236        <source>The more northern of two similar features, or the northern-most of several similar features.</source>
13237        <comment>Description of symbol 0.1.3</comment>
13238        <translation type="unfinished"></translation>
13239    </message>
13240    <message>
13241        <source>|C| South western</source>
13242        <comment>Name of symbol 0.2.3</comment>
13243        <translation type="unfinished"></translation>
13244    </message>
13245    <message>
13246        <source>The more northern of two similar features, or the northern-most of several similar features.</source>
13247        <comment>Description of symbol 0.2.3</comment>
13248        <translation type="unfinished"></translation>
13249    </message>
13250    <message>
13251        <source>|C| Western</source>
13252        <comment>Name of symbol 0.1.4</comment>
13253        <translation type="unfinished"></translation>
13254    </message>
13255    <message>
13256        <source>The more northern of two similar features, or the northern-most of several similar features.</source>
13257        <comment>Description of symbol 0.1.4</comment>
13258        <translation type="unfinished"></translation>
13259    </message>
13260    <message>
13261        <source>|C| North Western</source>
13262        <comment>Name of symbol 0.2.4</comment>
13263        <translation type="unfinished"></translation>
13264    </message>
13265    <message>
13266        <source>The more northern of two similar features, or the northern-most of several similar features.</source>
13267        <comment>Description of symbol 0.2.4</comment>
13268        <translation type="unfinished"></translation>
13269    </message>
13270    <message>
13271        <source>|C| Upper</source>
13272        <comment>Name of symbol 0.3</comment>
13273        <translation type="unfinished"></translation>
13274    </message>
13275    <message>
13276        <source>Where the control feature is the middle one of a number of similar features.</source>
13277        <comment>Description of symbol 0.3</comment>
13278        <translation type="unfinished"></translation>
13279    </message>
13280    <message>
13281        <source>|C| Lower</source>
13282        <comment>Name of symbol 0.4</comment>
13283        <translation type="unfinished"></translation>
13284    </message>
13285    <message>
13286        <source>Where the control feature is the middle one of a number of similar features.</source>
13287        <comment>Description of symbol 0.4</comment>
13288        <translation type="unfinished"></translation>
13289    </message>
13290    <message>
13291        <source>|C| Middle</source>
13292        <comment>Name of symbol 0.5</comment>
13293        <translation type="unfinished"></translation>
13294    </message>
13295    <message>
13296        <source>Where the control feature is the middle one of a number of similar features.</source>
13297        <comment>Description of symbol 0.5</comment>
13298        <translation type="unfinished"></translation>
13299    </message>
13300    <message>
13301        <source>|D| Terrace</source>
13302        <comment>Name of symbol 1.1</comment>
13303        <translation type="unfinished"></translation>
13304    </message>
13305    <message>
13306        <source>A level area on a slope.</source>
13307        <comment>Description of symbol 1.1</comment>
13308        <translation type="unfinished"></translation>
13309    </message>
13310    <message>
13311        <source>|D| Spur</source>
13312        <comment>Name of symbol 1.2</comment>
13313        <translation type="unfinished"></translation>
13314    </message>
13315    <message>
13316        <source>A contour projection ornoserising from the surrounding ground.</source>
13317        <comment>Description of symbol 1.2</comment>
13318        <translation type="unfinished"></translation>
13319    </message>
13320    <message>
13321        <source>|D| Re-entrant</source>
13322        <comment>Name of symbol 1.3</comment>
13323        <translation type="unfinished"></translation>
13324    </message>
13325    <message>
13326        <source>A contour indentation; a valley; the opposite of a spur.</source>
13327        <comment>Description of symbol 1.3</comment>
13328        <translation type="unfinished"></translation>
13329    </message>
13330    <message>
13331        <source>|D| Earth bank</source>
13332        <comment>Name of symbol 1.4</comment>
13333        <translation type="unfinished"></translation>
13334    </message>
13335    <message>
13336        <source>An abrupt change in ground level which can clearly be distinguished from its surroundings.
13337
13338Map symbol: ISOM 106</source>
13339        <comment>Description of symbol 1.4</comment>
13340        <translation type="unfinished"></translation>
13341    </message>
13342    <message>
13343        <source>|D| Quarry</source>
13344        <comment>Name of symbol 1.5</comment>
13345        <translation type="unfinished"></translation>
13346    </message>
13347    <message>
13348        <source>Gravel, sand or stone working in flat or inclined ground.
13349
13350Map symbol: ISOM 106</source>
13351        <comment>Description of symbol 1.5</comment>
13352        <translation type="unfinished"></translation>
13353    </message>
13354    <message>
13355        <source>|D| Earth wall</source>
13356        <comment>Name of symbol 1.6</comment>
13357        <translation type="unfinished"></translation>
13358    </message>
13359    <message>
13360        <source>A narrow wall of earth projecting above the surrounding terrain; may be partially stone faced, usually man-made. Used with symbol 8.11 to indicate a ruined earth wall.s
13361
13362Map symbols: ISOM 107, 108</source>
13363        <comment>Description of symbol 1.6</comment>
13364        <translation type="unfinished"></translation>
13365    </message>
13366    <message>
13367        <source>|D| Erosion gully</source>
13368        <comment>Name of symbol 1.7</comment>
13369        <translation type="unfinished"></translation>
13370    </message>
13371    <message>
13372        <source>An erosion gully or trench, normally dry.
13373
13374Map symbol: ISOM 109</source>
13375        <comment>Description of symbol 1.7</comment>
13376        <translation type="unfinished"></translation>
13377    </message>
13378    <message>
13379        <source>|D| Small erosion gully</source>
13380        <comment>Name of symbol 1.8</comment>
13381        <translation type="unfinished"></translation>
13382    </message>
13383    <message>
13384        <source>A small erosion gully or trench, normally dry.
13385
13386Map symbol: ISOM 110</source>
13387        <comment>Description of symbol 1.8</comment>
13388        <translation type="unfinished"></translation>
13389    </message>
13390    <message>
13391        <source>|D| Hill</source>
13392        <comment>Name of symbol 1.9</comment>
13393        <translation type="unfinished"></translation>
13394    </message>
13395    <message>
13396        <source>A high point. Shown on the map with contour lines.
13397
13398Map symbols: ISOM 101, 111</source>
13399        <comment>Description of symbol 1.9</comment>
13400        <translation type="unfinished"></translation>
13401    </message>
13402    <message>
13403        <source>|D| Knol</source>
13404        <comment>Name of symbol 1.10</comment>
13405        <translation type="unfinished"></translation>
13406    </message>
13407    <message>
13408        <source>A small obvious mound. Used with symbol 8.6 to indicate a rocky knoll.
13409
13410Map symbols: ISOM 112, 113</source>
13411        <comment>Description of symbol 1.10</comment>
13412        <translation type="unfinished"></translation>
13413    </message>
13414    <message>
13415        <source>|D| Saddle</source>
13416        <comment>Name of symbol 1.11</comment>
13417        <translation type="unfinished"></translation>
13418    </message>
13419    <message>
13420        <source>The low point between two higher points.</source>
13421        <comment>Description of symbol 1.11</comment>
13422        <translation type="unfinished"></translation>
13423    </message>
13424    <message>
13425        <source>|D| Depression</source>
13426        <comment>Name of symbol 1.12</comment>
13427        <translation type="unfinished"></translation>
13428    </message>
13429    <message>
13430        <source>A depression or hollow from which the ground rises on all sides. Shown on the map with contour lines.
13431
13432Map symbol: ISOM 114</source>
13433        <comment>Description of symbol 1.12</comment>
13434        <translation type="unfinished"></translation>
13435    </message>
13436    <message>
13437        <source>|D| Small depression</source>
13438        <comment>Name of symbol 1.13</comment>
13439        <translation type="unfinished"></translation>
13440    </message>
13441    <message>
13442        <source>A small, shallow, natural depression or hollow from which the ground rises on all sides.
13443
13444Map symbol: ISOM 115</source>
13445        <comment>Description of symbol 1.13</comment>
13446        <translation type="unfinished"></translation>
13447    </message>
13448    <message>
13449        <source>|D| Pit</source>
13450        <comment>Name of symbol 1.14</comment>
13451        <translation type="unfinished"></translation>
13452    </message>
13453    <message>
13454        <source>A pit or hole with distinct steep-sides. Usually man made. Used with symbol 8.6 to indicate a rocky pit.
13455
13456Map symbols: ISOM 116, 204</source>
13457        <comment>Description of symbol 1.14</comment>
13458        <translation type="unfinished"></translation>
13459    </message>
13460    <message>
13461        <source>|D| Broken ground </source>
13462        <comment>Name of symbol 1.15</comment>
13463        <translation type="unfinished"></translation>
13464    </message>
13465    <message>
13466        <source>Clearly disturbed ground with features too small or too numerous to be mapped individually; including animal earths.
13467
13468Map symbol: ISOM 107</source>
13469        <comment>Description of symbol 1.15</comment>
13470        <translation type="unfinished"></translation>
13471    </message>
13472    <message>
13473        <source>|D| Ant hill (termite mound)</source>
13474        <comment>Name of symbol 1.16</comment>
13475        <translation type="unfinished"></translation>
13476    </message>
13477    <message>
13478        <source>The mound made by ants or termites.</source>
13479        <comment>Description of symbol 1.16</comment>
13480        <translation type="unfinished"></translation>
13481    </message>
13482    <message>
13483        <source>|D| Cliff, Rock face</source>
13484        <comment>Name of symbol 2.1</comment>
13485        <translation type="unfinished"></translation>
13486    </message>
13487    <message>
13488        <source>A cliff or rock face. May be passable or impassable.
13489
13490Map symbols: ISOM 201, 203</source>
13491        <comment>Description of symbol 2.1</comment>
13492        <translation type="unfinished"></translation>
13493    </message>
13494    <message>
13495        <source>|D| Rock pillar</source>
13496        <comment>Name of symbol 2.2</comment>
13497        <translation type="unfinished"></translation>
13498    </message>
13499    <message>
13500        <source>A high, natural rock projection.
13501
13502Map symbol: ISOM 202</source>
13503        <comment>Description of symbol 2.2</comment>
13504        <translation type="unfinished"></translation>
13505    </message>
13506    <message>
13507        <source>|D| Cave</source>
13508        <comment>Name of symbol 2.3</comment>
13509        <translation type="unfinished"></translation>
13510    </message>
13511    <message>
13512        <source>A hole in a rock face or hill side, often leading to underground workings.
13513
13514Map symbol: ISOM 205</source>
13515        <comment>Description of symbol 2.3</comment>
13516        <translation type="unfinished"></translation>
13517    </message>
13518    <message>
13519        <source>|D| Boulder</source>
13520        <comment>Name of symbol 2.4</comment>
13521        <translation type="unfinished"></translation>
13522    </message>
13523    <message>
13524        <source>A prominent free-standing block of rock or stone.
13525
13526Map symbols: ISOM 206, 207</source>
13527        <comment>Description of symbol 2.4</comment>
13528        <translation type="unfinished"></translation>
13529    </message>
13530    <message>
13531        <source>|D| Boulder field</source>
13532        <comment>Name of symbol 2.5</comment>
13533        <translation type="unfinished"></translation>
13534    </message>
13535    <message>
13536        <source>An area covered by so many boulders that they cannot be individually mapped.
13537
13538Map symbol: ISOM 208</source>
13539        <comment>Description of symbol 2.5</comment>
13540        <translation type="unfinished"></translation>
13541    </message>
13542    <message>
13543        <source>|D| Boulder cluster</source>
13544        <comment>Name of symbol 2.6</comment>
13545        <translation type="unfinished"></translation>
13546    </message>
13547    <message>
13548        <source>A small distinct group of boulders so closely clustered together that they cannot be individually mapped.
13549
13550Map symbol: ISOM 209</source>
13551        <comment>Description of symbol 2.6</comment>
13552        <translation type="unfinished"></translation>
13553    </message>
13554    <message>
13555        <source>|D| Stony ground</source>
13556        <comment>Name of symbol 2.7</comment>
13557        <translation type="unfinished"></translation>
13558    </message>
13559    <message>
13560        <source>An area covered with many small stones or rocks.
13561
13562Map symbol: ISOM 210</source>
13563        <comment>Description of symbol 2.7</comment>
13564        <translation type="unfinished"></translation>
13565    </message>
13566    <message>
13567        <source>|D| Bare rock</source>
13568        <comment>Name of symbol 2.8</comment>
13569        <translation type="unfinished"></translation>
13570    </message>
13571    <message>
13572        <source>A runnable area of rock with no earth or vegetation cover.
13573
13574Map symbol: ISOM 212</source>
13575        <comment>Description of symbol 2.8</comment>
13576        <translation type="unfinished"></translation>
13577    </message>
13578    <message>
13579        <source>|D| Narrow passage</source>
13580        <comment>Name of symbol 2.9</comment>
13581        <translation type="unfinished"></translation>
13582    </message>
13583    <message>
13584        <source>A gap between two cliffs or rock faces that face each other.</source>
13585        <comment>Description of symbol 2.9</comment>
13586        <translation type="unfinished"></translation>
13587    </message>
13588    <message>
13589        <source>|D| Lake</source>
13590        <comment>Name of symbol 3.1</comment>
13591        <translation type="unfinished"></translation>
13592    </message>
13593    <message>
13594        <source>A high point. Shown on the map with contour lines.
13595
13596Map symbol: ISOM 301</source>
13597        <comment>Description of symbol 3.1</comment>
13598        <translation type="unfinished"></translation>
13599    </message>
13600    <message>
13601        <source>|D| Pond</source>
13602        <comment>Name of symbol 3.2</comment>
13603        <translation type="unfinished"></translation>
13604    </message>
13605    <message>
13606        <source>A small area of water.
13607
13608Map symbol: ISOM 302</source>
13609        <comment>Description of symbol 3.2</comment>
13610        <translation type="unfinished"></translation>
13611    </message>
13612    <message>
13613        <source>|D| Waterhole</source>
13614        <comment>Name of symbol 3.3</comment>
13615        <translation type="unfinished"></translation>
13616    </message>
13617    <message>
13618        <source>A waterholed pit or depression.
13619
13620Map symbol: ISOM 303</source>
13621        <comment>Description of symbol 3.3</comment>
13622        <translation type="unfinished"></translation>
13623    </message>
13624    <message>
13625        <source>|D| River, Stream, Watercourse</source>
13626        <comment>Name of symbol 3.4</comment>
13627        <translation type="unfinished"></translation>
13628    </message>
13629    <message>
13630        <source>A natural or artificial watercourse with either moving or standing water.
13631
13632Map symbols: ISOM 304, 305, 306</source>
13633        <comment>Description of symbol 3.4</comment>
13634        <translation type="unfinished"></translation>
13635    </message>
13636    <message>
13637        <source>|D| Minor water channel, Ditch</source>
13638        <comment>Name of symbol 3.5</comment>
13639        <translation type="unfinished"></translation>
13640    </message>
13641    <message>
13642        <source>A natural or man made minor water channel which may contain water only intermittently.
13643
13644Map symbol: ISOM 307</source>
13645        <comment>Description of symbol 3.5</comment>
13646        <translation type="unfinished"></translation>
13647    </message>
13648    <message>
13649        <source>|D| Narrow marsh</source>
13650        <comment>Name of symbol 3.6</comment>
13651        <translation type="unfinished"></translation>
13652    </message>
13653    <message>
13654        <source>A narrow marsh or trickle of water, too narrow to be shown on the map with the marsh symbol.
13655
13656Map symbol: ISOM 308</source>
13657        <comment>Description of symbol 3.6</comment>
13658        <translation type="unfinished"></translation>
13659    </message>
13660    <message>
13661        <source>|D| Marsh</source>
13662        <comment>Name of symbol 3.7</comment>
13663        <translation type="unfinished"></translation>
13664    </message>
13665    <message>
13666        <source>A permanently wet area with marsh vegetation.
13667
13668Map symbols: ISOM 309, 310, 311</source>
13669        <comment>Description of symbol 3.7</comment>
13670        <translation type="unfinished"></translation>
13671    </message>
13672    <message>
13673        <source>|D| Firm ground in marsh</source>
13674        <comment>Name of symbol 3.8</comment>
13675        <translation type="unfinished"></translation>
13676    </message>
13677    <message>
13678        <source>A non-marshy area within a marsh, or between two marshes.
13679
13680Map symbols: ISOM 309, 310, 311</source>
13681        <comment>Description of symbol 3.8</comment>
13682        <translation type="unfinished"></translation>
13683    </message>
13684    <message>
13685        <source>|D| Well</source>
13686        <comment>Name of symbol 3.9</comment>
13687        <translation type="unfinished"></translation>
13688    </message>
13689    <message>
13690        <source>A shaft containing water or a captive spring, clearly visible on the ground. Often with some form of man-made surround.
13691
13692Map symbol: ISOM 312</source>
13693        <comment>Description of symbol 3.9</comment>
13694        <translation type="unfinished"></translation>
13695    </message>
13696    <message>
13697        <source>|D| Spring</source>
13698        <comment>Name of symbol 3.10</comment>
13699        <translation type="unfinished"></translation>
13700    </message>
13701    <message>
13702        <source>The source of a watercourse with a distinct outflow.
13703
13704Map symbol: ISOM 313</source>
13705        <comment>Description of symbol 3.10</comment>
13706        <translation type="unfinished"></translation>
13707    </message>
13708    <message>
13709        <source>|D| Water tank, Water trough</source>
13710        <comment>Name of symbol 3.11</comment>
13711        <translation type="unfinished"></translation>
13712    </message>
13713    <message>
13714        <source>A man made water container.</source>
13715        <comment>Description of symbol 3.11</comment>
13716        <translation type="unfinished"></translation>
13717    </message>
13718    <message>
13719        <source>|D| Open land</source>
13720        <comment>Name of symbol 4.1</comment>
13721        <translation type="unfinished"></translation>
13722    </message>
13723    <message>
13724        <source>An area with no trees. Grassland, a meadow or a field. Also heath or moorland.
13725
13726Map symbols: ISOM 401, 403</source>
13727        <comment>Description of symbol 4.1</comment>
13728        <translation type="unfinished"></translation>
13729    </message>
13730    <message>
13731        <source>|D| Semi-open land</source>
13732        <comment>Name of symbol 4.2</comment>
13733        <translation type="unfinished"></translation>
13734    </message>
13735    <message>
13736        <source>An area of open land with scattered trees or bushes.
13737
13738Map symbols: ISOM 402, 404</source>
13739        <comment>Description of symbol 4.2</comment>
13740        <translation type="unfinished"></translation>
13741    </message>
13742    <message>
13743        <source>|D| Forest corner</source>
13744        <comment>Name of symbol 4.3</comment>
13745        <translation type="unfinished"></translation>
13746    </message>
13747    <message>
13748        <source>The corner or tip of a forested area projecting into open land.</source>
13749        <comment>Description of symbol 4.3</comment>
13750        <translation type="unfinished"></translation>
13751    </message>
13752    <message>
13753        <source>|D| Clearing</source>
13754        <comment>Name of symbol 4.4</comment>
13755        <translation type="unfinished"></translation>
13756    </message>
13757    <message>
13758        <source>A small area of land free from trees within the forest.
13759
13760Map symbols: ISOM 401, 403</source>
13761        <comment>Description of symbol 4.4</comment>
13762        <translation type="unfinished"></translation>
13763    </message>
13764    <message>
13765        <source>|D| Thicket</source>
13766        <comment>Name of symbol 4.5</comment>
13767        <translation type="unfinished"></translation>
13768    </message>
13769    <message>
13770        <source>A small area of forest where the tree cover or undergrowth is so dense that it is difficult to pass.
13771
13772Map symbols: ISOM 408, 410</source>
13773        <comment>Description of symbol 4.5</comment>
13774        <translation type="unfinished"></translation>
13775    </message>
13776    <message>
13777        <source>|D| Linear thicket</source>
13778        <comment>Name of symbol 4.6</comment>
13779        <translation type="unfinished"></translation>
13780    </message>
13781    <message>
13782        <source>A man-made line of trees or bushes that is difficult to cross.
13783
13784Map symbol: ISOM 410</source>
13785        <comment>Description of symbol 4.6</comment>
13786        <translation type="unfinished"></translation>
13787    </message>
13788    <message>
13789        <source>|D| Vegetation boundary</source>
13790        <comment>Name of symbol 4.7</comment>
13791        <translation type="unfinished"></translation>
13792    </message>
13793    <message>
13794        <source>A distinct boundary between different types of trees or vegetation.
13795
13796Map symbol: ISOM 416</source>
13797        <comment>Description of symbol 4.7</comment>
13798        <translation type="unfinished"></translation>
13799    </message>
13800    <message>
13801        <source>|D| Copse</source>
13802        <comment>Name of symbol 4.8</comment>
13803        <translation type="unfinished"></translation>
13804    </message>
13805    <message>
13806        <source>A small area of trees in open ground.
13807
13808Map symbols: ISOM 405, 406</source>
13809        <comment>Description of symbol 4.8</comment>
13810        <translation type="unfinished"></translation>
13811    </message>
13812    <message>
13813        <source>|D| Distinctive tree</source>
13814        <comment>Name of symbol 4.9</comment>
13815        <translation type="unfinished"></translation>
13816    </message>
13817    <message>
13818        <source>An unusual or distinctive tree in either open land or forest; frequently information is also given as to its type.</source>
13819        <comment>Description of symbol 4.9</comment>
13820        <translation type="unfinished"></translation>
13821    </message>
13822    <message>
13823        <source>|D| Tree stump, Root stock</source>
13824        <comment>Name of symbol 4.10</comment>
13825        <translation type="unfinished"></translation>
13826    </message>
13827    <message>
13828        <source>The stump of a tree. The upturned root of a fallen tree, with or without the trunk.</source>
13829        <comment>Description of symbol 4.10</comment>
13830        <translation type="unfinished"></translation>
13831    </message>
13832    <message>
13833        <source>|D| Road</source>
13834        <comment>Name of symbol 5.1</comment>
13835        <translation type="unfinished"></translation>
13836    </message>
13837    <message>
13838        <source>A metalled/asphalt surfaced or dirt road, suitable for vehicles in normal weather conditions.
13839
13840Map symbols: ISOM 501, 502, 503, 504</source>
13841        <comment>Description of symbol 5.1</comment>
13842        <translation type="unfinished"></translation>
13843    </message>
13844    <message>
13845        <source>|D| Track / Path</source>
13846        <comment>Name of symbol 5.2</comment>
13847        <translation type="unfinished"></translation>
13848    </message>
13849    <message>
13850        <source>A visible route made by people or animals. Tracks may be driven by rugged vehicles.
13851
13852Map symbols: ISOM 505, 506, 507, 508</source>
13853        <comment>Description of symbol 5.2</comment>
13854        <translation type="unfinished"></translation>
13855    </message>
13856    <message>
13857        <source>|D| Ride</source>
13858        <comment>Name of symbol 5.3</comment>
13859        <translation type="unfinished"></translation>
13860    </message>
13861    <message>
13862        <source>A clearly visible linear break in the forest which does not have a distinct path along it.
13863
13864Map symbol: ISOM 509</source>
13865        <comment>Description of symbol 5.3</comment>
13866        <translation type="unfinished"></translation>
13867    </message>
13868    <message>
13869        <source>|D| Bridge</source>
13870        <comment>Name of symbol 5.4</comment>
13871        <translation type="unfinished"></translation>
13872    </message>
13873    <message>
13874        <source>A crossing point over a watercourse, or other linear feature.
13875
13876Map symbols: ISOM 512, 513</source>
13877        <comment>Description of symbol 5.4</comment>
13878        <translation type="unfinished"></translation>
13879    </message>
13880    <message>
13881        <source>|D| Power line</source>
13882        <comment>Name of symbol 5.5</comment>
13883        <translation type="unfinished"></translation>
13884    </message>
13885    <message>
13886        <source>A power or telephone line, cableway or ski lift.
13887
13888Map symbols: ISOM 516, 517</source>
13889        <comment>Description of symbol 5.5</comment>
13890        <translation type="unfinished"></translation>
13891    </message>
13892    <message>
13893        <source>|D| Power line pylon</source>
13894        <comment>Name of symbol 5.6</comment>
13895        <translation type="unfinished"></translation>
13896    </message>
13897    <message>
13898        <source>A support for power or telephone line, cableway or ski lift.
13899
13900Map symbols: ISOM 516, 517</source>
13901        <comment>Description of symbol 5.6</comment>
13902        <translation type="unfinished"></translation>
13903    </message>
13904    <message>
13905        <source>|D| Tunnel</source>
13906        <comment>Name of symbol 5.7</comment>
13907        <translation type="unfinished"></translation>
13908    </message>
13909    <message>
13910        <source>A way under roads, railways, etc.
13911
13912Map symbol: ISOM 518</source>
13913        <comment>Description of symbol 5.7</comment>
13914        <translation type="unfinished"></translation>
13915    </message>
13916    <message>
13917        <source>|D| Stone wall</source>
13918        <comment>Name of symbol 5.8</comment>
13919        <translation type="unfinished"></translation>
13920    </message>
13921    <message>
13922        <source>A stone boundary wall or stone faced bank. Used with symbol 8.11 to indicate a ruined stone wall.
13923
13924Map symbols: ISOM 519, 520, 521</source>
13925        <comment>Description of symbol 5.8</comment>
13926        <translation type="unfinished"></translation>
13927    </message>
13928    <message>
13929        <source>|D| Fence</source>
13930        <comment>Name of symbol 5.9</comment>
13931        <translation type="unfinished"></translation>
13932    </message>
13933    <message>
13934        <source>A wire or wooden boundary. Used with symbol 8.11 to indicate a ruined fence.
13935
13936Map symbols: ISOM 522, 523, 524</source>
13937        <comment>Description of symbol 5.9</comment>
13938        <translation type="unfinished"></translation>
13939    </message>
13940    <message>
13941        <source>|D| Crossing point</source>
13942        <comment>Name of symbol 5.10</comment>
13943        <translation type="unfinished"></translation>
13944    </message>
13945    <message>
13946        <source>A way through or over a wall, fence, or pipeline, including a gate or stile.
13947
13948Map symbol: ISOM 525</source>
13949        <comment>Description of symbol 5.10</comment>
13950        <translation type="unfinished"></translation>
13951    </message>
13952    <message>
13953        <source>|D| Building</source>
13954        <comment>Name of symbol 5.11</comment>
13955        <translation type="unfinished"></translation>
13956    </message>
13957    <message>
13958        <source>A standing brick, wood or stone structure.
13959
13960Map symbol: ISOM 526</source>
13961        <comment>Description of symbol 5.11</comment>
13962        <translation type="unfinished"></translation>
13963    </message>
13964    <message>
13965        <source>|D| Paved area</source>
13966        <comment>Name of symbol 5.12</comment>
13967        <translation type="unfinished"></translation>
13968    </message>
13969    <message>
13970        <source>An area of hard standing used for parking or other purposes.
13971
13972Map symbol: ISOM 529</source>
13973        <comment>Description of symbol 5.12</comment>
13974        <translation type="unfinished"></translation>
13975    </message>
13976    <message>
13977        <source>|D| Ruin</source>
13978        <comment>Name of symbol 5.13</comment>
13979        <translation type="unfinished"></translation>
13980    </message>
13981    <message>
13982        <source>The remains of a building that has fallen down.
13983
13984Map symbol: ISOM 530</source>
13985        <comment>Description of symbol 5.13</comment>
13986        <translation type="unfinished"></translation>
13987    </message>
13988    <message>
13989        <source>|D| Pipeline</source>
13990        <comment>Name of symbol 5.14</comment>
13991        <translation type="unfinished"></translation>
13992    </message>
13993    <message>
13994        <source>A pipeline (gas, water, oil, etc.) above ground level.
13995
13996Map symbols: ISOM 533, 534</source>
13997        <comment>Description of symbol 5.14</comment>
13998        <translation type="unfinished"></translation>
13999    </message>
14000    <message>
14001        <source>|D| Tower</source>
14002        <comment>Name of symbol 5.15</comment>
14003        <translation type="unfinished"></translation>
14004    </message>
14005    <message>
14006        <source>A tall metal, wooden or brick structure, usually built for forest observation.
14007
14008Map symbols: ISOM 535, 536</source>
14009        <comment>Description of symbol 5.15</comment>
14010        <translation type="unfinished"></translation>
14011    </message>
14012    <message>
14013        <source>|D| Shooting platform</source>
14014        <comment>Name of symbol 5.16</comment>
14015        <translation type="unfinished"></translation>
14016    </message>
14017    <message>
14018        <source>A structure attached to a tree where a marksman or observer can sit.
14019
14020Map symbol: ISOM 536</source>
14021        <comment>Description of symbol 5.16</comment>
14022        <translation type="unfinished"></translation>
14023    </message>
14024    <message>
14025        <source>|D| Boundary stone, Cairn</source>
14026        <comment>Name of symbol 5.17</comment>
14027        <translation type="unfinished"></translation>
14028    </message>
14029    <message>
14030        <source>A man made stone or pile of stones. A cairn, memorial stone, boundary stone or trigonometric point.
14031
14032Map symbol: ISOM 537</source>
14033        <comment>Description of symbol 5.17</comment>
14034        <translation type="unfinished"></translation>
14035    </message>
14036    <message>
14037        <source>|D| Fodder rack</source>
14038        <comment>Name of symbol 5.18</comment>
14039        <translation type="unfinished"></translation>
14040    </message>
14041    <message>
14042        <source>A construction for holding feed for animals.
14043
14044Map symbol: ISOM 538</source>
14045        <comment>Description of symbol 5.18</comment>
14046        <translation type="unfinished"></translation>
14047    </message>
14048    <message>
14049        <source>|D| Charcoal burning ground</source>
14050        <comment>Name of symbol 5.19</comment>
14051        <translation type="unfinished"></translation>
14052    </message>
14053    <message>
14054        <source>The clear remains of an area where charcoal was burned. A small level man made area on a slope. (A platform).</source>
14055        <comment>Description of symbol 5.19</comment>
14056        <translation type="unfinished"></translation>
14057    </message>
14058    <message>
14059        <source>|D| Monument or Statue</source>
14060        <comment>Name of symbol 5.20</comment>
14061        <translation type="unfinished"></translation>
14062    </message>
14063    <message>
14064        <source>A monument, memorial or statue.</source>
14065        <comment>Description of symbol 5.20</comment>
14066        <translation type="unfinished"></translation>
14067    </message>
14068    <message>
14069        <source>|D| Building pass through</source>
14070        <comment>Name of symbol 5.23</comment>
14071        <translation type="unfinished"></translation>
14072    </message>
14073    <message>
14074        <source>An arcade, indoor passage or route through a building.</source>
14075        <comment>Description of symbol 5.23</comment>
14076        <translation type="unfinished"></translation>
14077    </message>
14078    <message>
14079        <source>|D| Stairway</source>
14080        <comment>Name of symbol 5.24</comment>
14081        <translation type="unfinished"></translation>
14082    </message>
14083    <message>
14084        <source>A stairway of at least two steps.</source>
14085        <comment>Description of symbol 5.24</comment>
14086        <translation type="unfinished"></translation>
14087    </message>
14088    <message>
14089        <source>|D| Special item</source>
14090        <comment>Name of symbol 6.1</comment>
14091        <translation type="unfinished"></translation>
14092    </message>
14093    <message>
14094        <source>If used, an explanation of its meaning must be supplied to competitors in the pre-race information.</source>
14095        <comment>Description of symbol 6.1</comment>
14096        <translation type="unfinished"></translation>
14097    </message>
14098    <message>
14099        <source>|D| Special item</source>
14100        <comment>Name of symbol 6.2</comment>
14101        <translation type="unfinished"></translation>
14102    </message>
14103    <message>
14104        <source>If used, an explanation of its meaning must be supplied to competitors in the pre-race information.</source>
14105        <comment>Description of symbol 6.2</comment>
14106        <translation type="unfinished"></translation>
14107    </message>
14108    <message>
14109        <source>|D| Country Specific features (template)</source>
14110        <comment>Name of symbol 7</comment>
14111        <translation type="unfinished"></translation>
14112    </message>
14113    <message>
14114        <source>It is not generally recommended to introduce local symbols. If local symbols are used then at events likely to attract an international entry information about them should be supplied to competitors in the pre-race details.
14115
14116The default line shows a box of 5 mm by 5mm and can be removed from the final symbols.</source>
14117        <comment>Description of symbol 7</comment>
14118        <translation type="unfinished"></translation>
14119    </message>
14120    <message>
14121        <source>|E| Low</source>
14122        <comment>Name of symbol 8.1</comment>
14123        <translation type="unfinished"></translation>
14124    </message>
14125    <message>
14126        <source>Where the control feature is particularly low or flat at but this is not indicated on the map; e.g. Hill, low.</source>
14127        <comment>Description of symbol 8.1</comment>
14128        <translation type="unfinished"></translation>
14129    </message>
14130    <message>
14131        <source>|E| Shallow</source>
14132        <comment>Name of symbol 8.2</comment>
14133        <translation type="unfinished"></translation>
14134    </message>
14135    <message>
14136        <source>Where the control feature is particularly shallow but this is not indicated on the map; e.g. Re-entrant, shallow.</source>
14137        <comment>Description of symbol 8.2</comment>
14138        <translation type="unfinished"></translation>
14139    </message>
14140    <message>
14141        <source>|E| Deep</source>
14142        <comment>Name of symbol 8.3</comment>
14143        <translation type="unfinished"></translation>
14144    </message>
14145    <message>
14146        <source>Where the control feature is particularly deep but this is not indicated on the map; e.g. Pit, deep.</source>
14147        <comment>Description of symbol 8.3</comment>
14148        <translation type="unfinished"></translation>
14149    </message>
14150    <message>
14151        <source>|E| Overgrown</source>
14152        <comment>Name of symbol 8.4</comment>
14153        <translation type="unfinished"></translation>
14154    </message>
14155    <message>
14156        <source>Where the feature is partially covered in undergrowth or bushes that are not indicated on the map; e.g. Ruin, overgrown.</source>
14157        <comment>Description of symbol 8.4</comment>
14158        <translation type="unfinished"></translation>
14159    </message>
14160    <message>
14161        <source>|E| Open</source>
14162        <comment>Name of symbol 8.5</comment>
14163        <translation type="unfinished"></translation>
14164    </message>
14165    <message>
14166        <source>Where the feature is in an area where the tree cover is less than the surroundings but this is not indicated on the map; e.g. Marsh, open.</source>
14167        <comment>Description of symbol 8.5</comment>
14168        <translation type="unfinished"></translation>
14169    </message>
14170    <message>
14171        <source>|E| Rocky, Stony </source>
14172        <comment>Name of symbol 8.6</comment>
14173        <translation type="unfinished"></translation>
14174    </message>
14175    <message>
14176        <source>Where the feature is in an area of rocky or stony ground not indicated on the map; e.g. Pit, rocky.</source>
14177        <comment>Description of symbol 8.6</comment>
14178        <translation type="unfinished"></translation>
14179    </message>
14180    <message>
14181        <source>|E| Marshy</source>
14182        <comment>Name of symbol 8.7</comment>
14183        <translation type="unfinished"></translation>
14184    </message>
14185    <message>
14186        <source>Where the feature is in an area of marshy ground not indicated on the map; e.g. Re-entrant, marshy.</source>
14187        <comment>Description of symbol 8.7</comment>
14188        <translation type="unfinished"></translation>
14189    </message>
14190    <message>
14191        <source>|E| Sandy</source>
14192        <comment>Name of symbol 8.8</comment>
14193        <translation type="unfinished"></translation>
14194    </message>
14195    <message>
14196        <source>Where the feature is in an area of sandy ground not indicated on the map; e.g. Spur, sandy.</source>
14197        <comment>Description of symbol 8.8</comment>
14198        <translation type="unfinished"></translation>
14199    </message>
14200    <message>
14201        <source>|E| Needle leaved</source>
14202        <comment>Name of symbol 8.9</comment>
14203        <translation type="unfinished"></translation>
14204    </message>
14205    <message>
14206        <source>Where the tree or trees associated with the control feature have needle shaped leaves; e.g. Distinctive tree, needle leaved.</source>
14207        <comment>Description of symbol 8.9</comment>
14208        <translation type="unfinished"></translation>
14209    </message>
14210    <message>
14211        <source>|E| Broad leaved</source>
14212        <comment>Name of symbol 8.10</comment>
14213        <translation type="unfinished"></translation>
14214    </message>
14215    <message>
14216        <source>Where the tree or trees associated with the control feature are broad-leaved; e.g. Copse, broad leaved.</source>
14217        <comment>Description of symbol 8.10</comment>
14218        <translation type="unfinished"></translation>
14219    </message>
14220    <message>
14221        <source>|E| Ruined</source>
14222        <comment>Name of symbol 8.11</comment>
14223        <translation type="unfinished"></translation>
14224    </message>
14225    <message>
14226        <source>Where the feature has fallen to ground level; e.g. Fence, ruined.</source>
14227        <comment>Description of symbol 8.11</comment>
14228        <translation type="unfinished"></translation>
14229    </message>
14230    <message>
14231        <source>|F| Height or Depth</source>
14232        <comment>Name of symbol 9.1</comment>
14233        <translation type="unfinished"></translation>
14234    </message>
14235    <message>
14236        <source>Height or Depth of the feature in metres; e.g. 2.6</source>
14237        <comment>Description of symbol 9.1</comment>
14238        <translation type="unfinished"></translation>
14239    </message>
14240    <message>
14241        <source>|F| Size</source>
14242        <comment>Name of symbol 9.2</comment>
14243        <translation type="unfinished"></translation>
14244    </message>
14245    <message>
14246        <source>Horizontal dimensions of the feature in metres; e.g. 8 x 4</source>
14247        <comment>Description of symbol 9.2</comment>
14248        <translation type="unfinished"></translation>
14249    </message>
14250    <message>
14251        <source>|F| Slash for height on slope</source>
14252        <comment>Name of symbol 9.3</comment>
14253        <translation type="unfinished"></translation>
14254    </message>
14255    <message>
14256        <source>Use with text symbol 9.4</source>
14257        <comment>Description of symbol 9.3</comment>
14258        <translation type="unfinished"></translation>
14259    </message>
14260    <message>
14261        <source>|F| Heights of two features, or on slope</source>
14262        <comment>Name of symbol 9.4</comment>
14263        <translation type="unfinished"></translation>
14264    </message>
14265    <message>
14266        <source>Use this text symbol to give two numbers in different lines.
14267
142689.3 Height on slope: Height of the feature on a slope in metres.
14269Use the slash symbol 9.3 for separating the numbers; e.g.
14270
142710.5/
14272    / 3.0
14273
142749.4 Heights of two features: Heights of two features with the control between them. Write one number above the other; e.g.
14275
142762.0
142773.0</source>
14278        <comment>Description of symbol 9.4</comment>
14279        <translation type="unfinished"></translation>
14280    </message>
14281    <message>
14282        <source>|F| Crossing</source>
14283        <comment>Name of symbol 10.1</comment>
14284        <translation type="unfinished"></translation>
14285    </message>
14286    <message>
14287        <source>The point at which two linear features cross. The two features which either cross or meet must be shown in columns |D| and |E|.</source>
14288        <comment>Description of symbol 10.1</comment>
14289        <translation type="unfinished"></translation>
14290    </message>
14291    <message>
14292        <source>|F| Junction</source>
14293        <comment>Name of symbol 10.2</comment>
14294        <translation type="unfinished"></translation>
14295    </message>
14296    <message>
14297        <source>The point at which two linear features meet. The two features which either cross or meet must be shown in columns |D| and |E|.</source>
14298        <comment>Description of symbol 10.2</comment>
14299        <translation type="unfinished"></translation>
14300    </message>
14301    <message>
14302        <source>|G| North Side</source>
14303        <comment>Name of symbol 11.1.1</comment>
14304        <translation type="unfinished"></translation>
14305    </message>
14306    <message>
14307        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14308        <comment>Description of symbol 11.1.1</comment>
14309        <translation type="unfinished"></translation>
14310    </message>
14311    <message>
14312        <source>|G| North east Side</source>
14313        <comment>Name of symbol 11.1.2</comment>
14314        <translation type="unfinished"></translation>
14315    </message>
14316    <message>
14317        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14318        <comment>Description of symbol 11.1.2</comment>
14319        <translation type="unfinished"></translation>
14320    </message>
14321    <message>
14322        <source>|G| East Side</source>
14323        <comment>Name of symbol 11.1.3</comment>
14324        <translation type="unfinished"></translation>
14325    </message>
14326    <message>
14327        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14328        <comment>Description of symbol 11.1.3</comment>
14329        <translation type="unfinished"></translation>
14330    </message>
14331    <message>
14332        <source>|G| South east Side</source>
14333        <comment>Name of symbol 11.1.4</comment>
14334        <translation type="unfinished"></translation>
14335    </message>
14336    <message>
14337        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14338        <comment>Description of symbol 11.1.4</comment>
14339        <translation type="unfinished"></translation>
14340    </message>
14341    <message>
14342        <source>|G| South Side</source>
14343        <comment>Name of symbol 11.1.5</comment>
14344        <translation type="unfinished"></translation>
14345    </message>
14346    <message>
14347        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14348        <comment>Description of symbol 11.1.5</comment>
14349        <translation type="unfinished"></translation>
14350    </message>
14351    <message>
14352        <source>|G| South west Side</source>
14353        <comment>Name of symbol 11.1.6</comment>
14354        <translation type="unfinished"></translation>
14355    </message>
14356    <message>
14357        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14358        <comment>Description of symbol 11.1.6</comment>
14359        <translation type="unfinished"></translation>
14360    </message>
14361    <message>
14362        <source>|G| West Side</source>
14363        <comment>Name of symbol 11.1.7</comment>
14364        <translation type="unfinished"></translation>
14365    </message>
14366    <message>
14367        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14368        <comment>Description of symbol 11.1.7</comment>
14369        <translation type="unfinished"></translation>
14370    </message>
14371    <message>
14372        <source>|G| North west Side</source>
14373        <comment>Name of symbol 11.1.8</comment>
14374        <translation type="unfinished"></translation>
14375    </message>
14376    <message>
14377        <source>Used where the feature extends above the surface of the ground; e.g. Boulder, north east side; Ruin, west side.</source>
14378        <comment>Description of symbol 11.1.8</comment>
14379        <translation type="unfinished"></translation>
14380    </message>
14381    <message>
14382        <source>|G| North Edge</source>
14383        <comment>Name of symbol 11.2.1</comment>
14384        <translation type="unfinished"></translation>
14385    </message>
14386    <message>
14387        <source>Used where:
14388a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14389b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14390        <comment>Description of symbol 11.2.1</comment>
14391        <translation type="unfinished"></translation>
14392    </message>
14393    <message>
14394        <source>|G| North east Edge</source>
14395        <comment>Name of symbol 11.2.2</comment>
14396        <translation type="unfinished"></translation>
14397    </message>
14398    <message>
14399        <source>Used where:
14400a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14401b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14402        <comment>Description of symbol 11.2.2</comment>
14403        <translation type="unfinished"></translation>
14404    </message>
14405    <message>
14406        <source>|G| East Edge</source>
14407        <comment>Name of symbol 11.2.3</comment>
14408        <translation type="unfinished"></translation>
14409    </message>
14410    <message>
14411        <source>Used where:
14412a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14413b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14414        <comment>Description of symbol 11.2.3</comment>
14415        <translation type="unfinished"></translation>
14416    </message>
14417    <message>
14418        <source>|G| South east Edge</source>
14419        <comment>Name of symbol 11.2.4</comment>
14420        <translation type="unfinished"></translation>
14421    </message>
14422    <message>
14423        <source>Used where:
14424a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14425b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14426        <comment>Description of symbol 11.2.4</comment>
14427        <translation type="unfinished"></translation>
14428    </message>
14429    <message>
14430        <source>|G| South Edge</source>
14431        <comment>Name of symbol 11.2.5</comment>
14432        <translation type="unfinished"></translation>
14433    </message>
14434    <message>
14435        <source>Used where:
14436a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14437b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14438        <comment>Description of symbol 11.2.5</comment>
14439        <translation type="unfinished"></translation>
14440    </message>
14441    <message>
14442        <source>|G| South west Edge</source>
14443        <comment>Name of symbol 11.2.6</comment>
14444        <translation type="unfinished"></translation>
14445    </message>
14446    <message>
14447        <source>Used where:
14448a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14449b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14450        <comment>Description of symbol 11.2.6</comment>
14451        <translation type="unfinished"></translation>
14452    </message>
14453    <message>
14454        <source>|G| West Edge</source>
14455        <comment>Name of symbol 11.2.7</comment>
14456        <translation type="unfinished"></translation>
14457    </message>
14458    <message>
14459        <source>Used where:
14460a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14461b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14462        <comment>Description of symbol 11.2.7</comment>
14463        <translation type="unfinished"></translation>
14464    </message>
14465    <message>
14466        <source>|G| North west Edge</source>
14467        <comment>Name of symbol 11.2.8</comment>
14468        <translation type="unfinished"></translation>
14469    </message>
14470    <message>
14471        <source>Used where:
14472a) The feature extends down from the surface of the surrounding ground and the control is situated on the edge at ground level; e.g. Depression, south east edge.
14473b) The feature extends over a significant area and the control is situated on the border of that area; e.g. Marsh, west edge; Clearing, north west edge.</source>
14474        <comment>Description of symbol 11.2.8</comment>
14475        <translation type="unfinished"></translation>
14476    </message>
14477    <message>
14478        <source>|G| North Part</source>
14479        <comment>Name of symbol 11.3.1</comment>
14480        <translation type="unfinished"></translation>
14481    </message>
14482    <message>
14483        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14484        <comment>Description of symbol 11.3.1</comment>
14485        <translation type="unfinished"></translation>
14486    </message>
14487    <message>
14488        <source>|G| North east Part</source>
14489        <comment>Name of symbol 11.3.2</comment>
14490        <translation type="unfinished"></translation>
14491    </message>
14492    <message>
14493        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14494        <comment>Description of symbol 11.3.2</comment>
14495        <translation type="unfinished"></translation>
14496    </message>
14497    <message>
14498        <source>|G| East Part</source>
14499        <comment>Name of symbol 11.3.3</comment>
14500        <translation type="unfinished"></translation>
14501    </message>
14502    <message>
14503        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14504        <comment>Description of symbol 11.3.3</comment>
14505        <translation type="unfinished"></translation>
14506    </message>
14507    <message>
14508        <source>|G| South east Part</source>
14509        <comment>Name of symbol 11.3.4</comment>
14510        <translation type="unfinished"></translation>
14511    </message>
14512    <message>
14513        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14514        <comment>Description of symbol 11.3.4</comment>
14515        <translation type="unfinished"></translation>
14516    </message>
14517    <message>
14518        <source>|G| South Part</source>
14519        <comment>Name of symbol 11.3.5</comment>
14520        <translation type="unfinished"></translation>
14521    </message>
14522    <message>
14523        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14524        <comment>Description of symbol 11.3.5</comment>
14525        <translation type="unfinished"></translation>
14526    </message>
14527    <message>
14528        <source>|G| South west part</source>
14529        <comment>Name of symbol 11.3.6</comment>
14530        <translation type="unfinished"></translation>
14531    </message>
14532    <message>
14533        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14534        <comment>Description of symbol 11.3.6</comment>
14535        <translation type="unfinished"></translation>
14536    </message>
14537    <message>
14538        <source>|G| West Part</source>
14539        <comment>Name of symbol 11.3.7</comment>
14540        <translation type="unfinished"></translation>
14541    </message>
14542    <message>
14543        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14544        <comment>Description of symbol 11.3.7</comment>
14545        <translation type="unfinished"></translation>
14546    </message>
14547    <message>
14548        <source>|G| North west Part</source>
14549        <comment>Name of symbol 11.3.8</comment>
14550        <translation type="unfinished"></translation>
14551    </message>
14552    <message>
14553        <source>Used where the feature extends over a significant area and the control is located neither at the centre, nor on any of the edges; e.g. Marsh, west part; Depression, south east part.</source>
14554        <comment>Description of symbol 11.3.8</comment>
14555        <translation type="unfinished"></translation>
14556    </message>
14557    <message>
14558        <source>|G| North Corner (inside)</source>
14559        <comment>Name of symbol 11.4.1</comment>
14560        <translation type="unfinished"></translation>
14561    </message>
14562    <message>
14563        <source>Used where:
14564a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14565b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14566The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14567        <comment>Description of symbol 11.4.1</comment>
14568        <translation type="unfinished"></translation>
14569    </message>
14570    <message>
14571        <source>|G| North east Corner (inside)</source>
14572        <comment>Name of symbol 11.4.2</comment>
14573        <translation type="unfinished"></translation>
14574    </message>
14575    <message>
14576        <source>Used where:
14577a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14578b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14579The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14580        <comment>Description of symbol 11.4.2</comment>
14581        <translation type="unfinished"></translation>
14582    </message>
14583    <message>
14584        <source>|G| East Corner (inside)</source>
14585        <comment>Name of symbol 11.4.3</comment>
14586        <translation type="unfinished"></translation>
14587    </message>
14588    <message>
14589        <source>Used where:
14590a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14591b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14592The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14593        <comment>Description of symbol 11.4.3</comment>
14594        <translation type="unfinished"></translation>
14595    </message>
14596    <message>
14597        <source>|G| South east Corner (inside)</source>
14598        <comment>Name of symbol 11.4.4</comment>
14599        <translation type="unfinished"></translation>
14600    </message>
14601    <message>
14602        <source>Used where:
14603a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14604b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14605The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14606        <comment>Description of symbol 11.4.4</comment>
14607        <translation type="unfinished"></translation>
14608    </message>
14609    <message>
14610        <source>|G| South Corner (inside)</source>
14611        <comment>Name of symbol 11.4.5</comment>
14612        <translation type="unfinished"></translation>
14613    </message>
14614    <message>
14615        <source>Used where:
14616a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14617b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14618The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14619        <comment>Description of symbol 11.4.5</comment>
14620        <translation type="unfinished"></translation>
14621    </message>
14622    <message>
14623        <source>|G| South west Corner (inside)</source>
14624        <comment>Name of symbol 11.4.6</comment>
14625        <translation type="unfinished"></translation>
14626    </message>
14627    <message>
14628        <source>Used where:
14629a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14630b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14631The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14632        <comment>Description of symbol 11.4.6</comment>
14633        <translation type="unfinished"></translation>
14634    </message>
14635    <message>
14636        <source>|G| West Corner (inside)</source>
14637        <comment>Name of symbol 11.4.7</comment>
14638        <translation type="unfinished"></translation>
14639    </message>
14640    <message>
14641        <source>Used where:
14642a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14643b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14644The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14645        <comment>Description of symbol 11.4.7</comment>
14646        <translation type="unfinished"></translation>
14647    </message>
14648    <message>
14649        <source>|G| North west Corner (inside)</source>
14650        <comment>Name of symbol 11.4.8</comment>
14651        <translation type="unfinished"></translation>
14652    </message>
14653    <message>
14654        <source>Used where:
14655a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Open land, east corner (inside).
14656b) A linear feature turns a corner; e.g. Fence, south corner (inside).
14657The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14658        <comment>Description of symbol 11.4.8</comment>
14659        <translation type="unfinished"></translation>
14660    </message>
14661    <message>
14662        <source>|G| North Corner (outside)</source>
14663        <comment>Name of symbol 11.5.1</comment>
14664        <translation type="unfinished"></translation>
14665    </message>
14666    <message>
14667        <source>Used where:
14668a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14669b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14670The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14671        <comment>Description of symbol 11.5.1</comment>
14672        <translation type="unfinished"></translation>
14673    </message>
14674    <message>
14675        <source>|G| North east Corner (outside)</source>
14676        <comment>Name of symbol 11.5.2</comment>
14677        <translation type="unfinished"></translation>
14678    </message>
14679    <message>
14680        <source>Used where:
14681a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14682b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14683The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14684        <comment>Description of symbol 11.5.2</comment>
14685        <translation type="unfinished"></translation>
14686    </message>
14687    <message>
14688        <source>|G| East Corner (outside)</source>
14689        <comment>Name of symbol 11.5.3</comment>
14690        <translation type="unfinished"></translation>
14691    </message>
14692    <message>
14693        <source>Used where:
14694a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14695b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14696The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14697        <comment>Description of symbol 11.5.3</comment>
14698        <translation type="unfinished"></translation>
14699    </message>
14700    <message>
14701        <source>|G| South east Corner (outside)</source>
14702        <comment>Name of symbol 11.5.4</comment>
14703        <translation type="unfinished"></translation>
14704    </message>
14705    <message>
14706        <source>Used where:
14707a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14708b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14709The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14710        <comment>Description of symbol 11.5.4</comment>
14711        <translation type="unfinished"></translation>
14712    </message>
14713    <message>
14714        <source>|G| South Corner (outside)</source>
14715        <comment>Name of symbol 11.5.5</comment>
14716        <translation type="unfinished"></translation>
14717    </message>
14718    <message>
14719        <source>Used where:
14720a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14721b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14722The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14723        <comment>Description of symbol 11.5.5</comment>
14724        <translation type="unfinished"></translation>
14725    </message>
14726    <message>
14727        <source>|G| South west Corner (outside)</source>
14728        <comment>Name of symbol 11.5.6</comment>
14729        <translation type="unfinished"></translation>
14730    </message>
14731    <message>
14732        <source>Used where:
14733a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14734b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14735The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14736        <comment>Description of symbol 11.5.6</comment>
14737        <translation type="unfinished"></translation>
14738    </message>
14739    <message>
14740        <source>|G| West Corner (outside)</source>
14741        <comment>Name of symbol 11.5.7</comment>
14742        <translation type="unfinished"></translation>
14743    </message>
14744    <message>
14745        <source>Used where:
14746a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14747b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14748The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14749        <comment>Description of symbol 11.5.7</comment>
14750        <translation type="unfinished"></translation>
14751    </message>
14752    <message>
14753        <source>|G| North west Corner (outside)</source>
14754        <comment>Name of symbol 11.5.8</comment>
14755        <translation type="unfinished"></translation>
14756    </message>
14757    <message>
14758        <source>Used where:
14759a) The edge of a feature turns through an angle of 45-135 degrees; e.g. Ruin, north west corner (outside).
14760b) A linear feature turns a corner; e.g. Stone wall, south west corner (outside).
14761The orientation of the symbol indicates the direction in which the corner points.</source>
14762        <comment>Description of symbol 11.5.8</comment>
14763        <translation type="unfinished"></translation>
14764    </message>
14765    <message>
14766        <source>|G| North Tip</source>
14767        <comment>Name of symbol 11.6.1</comment>
14768        <translation type="unfinished"></translation>
14769    </message>
14770    <message>
14771        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14772        <comment>Description of symbol 11.6.1</comment>
14773        <translation type="unfinished"></translation>
14774    </message>
14775    <message>
14776        <source>|G| North east Tip</source>
14777        <comment>Name of symbol 11.6.2</comment>
14778        <translation type="unfinished"></translation>
14779    </message>
14780    <message>
14781        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14782        <comment>Description of symbol 11.6.2</comment>
14783        <translation type="unfinished"></translation>
14784    </message>
14785    <message>
14786        <source>|G| East Tip</source>
14787        <comment>Name of symbol 11.6.3</comment>
14788        <translation type="unfinished"></translation>
14789    </message>
14790    <message>
14791        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14792        <comment>Description of symbol 11.6.3</comment>
14793        <translation type="unfinished"></translation>
14794    </message>
14795    <message>
14796        <source>|G| South east Tip</source>
14797        <comment>Name of symbol 11.6.4</comment>
14798        <translation type="unfinished"></translation>
14799    </message>
14800    <message>
14801        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14802        <comment>Description of symbol 11.6.4</comment>
14803        <translation type="unfinished"></translation>
14804    </message>
14805    <message>
14806        <source>|G| South Tip</source>
14807        <comment>Name of symbol 11.6.5</comment>
14808        <translation type="unfinished"></translation>
14809    </message>
14810    <message>
14811        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14812        <comment>Description of symbol 11.6.5</comment>
14813        <translation type="unfinished"></translation>
14814    </message>
14815    <message>
14816        <source>|G| South west Tip</source>
14817        <comment>Name of symbol 11.6.6</comment>
14818        <translation type="unfinished"></translation>
14819    </message>
14820    <message>
14821        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14822        <comment>Description of symbol 11.6.6</comment>
14823        <translation type="unfinished"></translation>
14824    </message>
14825    <message>
14826        <source>|G| West Tip</source>
14827        <comment>Name of symbol 11.6.7</comment>
14828        <translation type="unfinished"></translation>
14829    </message>
14830    <message>
14831        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14832        <comment>Description of symbol 11.6.7</comment>
14833        <translation type="unfinished"></translation>
14834    </message>
14835    <message>
14836        <source>|G| North west Tip</source>
14837        <comment>Name of symbol 11.6.8</comment>
14838        <translation type="unfinished"></translation>
14839    </message>
14840    <message>
14841        <source>Used where the edge of a feature turns through an angle of less than 45 degrees; e.g. Marsh, south west tip.</source>
14842        <comment>Description of symbol 11.6.8</comment>
14843        <translation type="unfinished"></translation>
14844    </message>
14845    <message>
14846        <source>|G| Bend</source>
14847        <comment>Name of symbol 11.7</comment>
14848        <translation type="unfinished"></translation>
14849    </message>
14850    <message>
14851        <source>Used where a linear feature makes a smooth change of direction; e.g. Path bend; River bend.</source>
14852        <comment>Description of symbol 11.7</comment>
14853        <translation type="unfinished"></translation>
14854    </message>
14855    <message>
14856        <source>|G| North End</source>
14857        <comment>Name of symbol 11.8.1</comment>
14858        <translation type="unfinished"></translation>
14859    </message>
14860    <message>
14861        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14862        <comment>Description of symbol 11.8.1</comment>
14863        <translation type="unfinished"></translation>
14864    </message>
14865    <message>
14866        <source>|G| North east End</source>
14867        <comment>Name of symbol 11.8.2</comment>
14868        <translation type="unfinished"></translation>
14869    </message>
14870    <message>
14871        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14872        <comment>Description of symbol 11.8.2</comment>
14873        <translation type="unfinished"></translation>
14874    </message>
14875    <message>
14876        <source>|G| East End</source>
14877        <comment>Name of symbol 11.8.3</comment>
14878        <translation type="unfinished"></translation>
14879    </message>
14880    <message>
14881        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14882        <comment>Description of symbol 11.8.3</comment>
14883        <translation type="unfinished"></translation>
14884    </message>
14885    <message>
14886        <source>|G| South east End</source>
14887        <comment>Name of symbol 11.8.4</comment>
14888        <translation type="unfinished"></translation>
14889    </message>
14890    <message>
14891        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14892        <comment>Description of symbol 11.8.4</comment>
14893        <translation type="unfinished"></translation>
14894    </message>
14895    <message>
14896        <source>|G| South End</source>
14897        <comment>Name of symbol 11.8.5</comment>
14898        <translation type="unfinished"></translation>
14899    </message>
14900    <message>
14901        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14902        <comment>Description of symbol 11.8.5</comment>
14903        <translation type="unfinished"></translation>
14904    </message>
14905    <message>
14906        <source>|G| South west End</source>
14907        <comment>Name of symbol 11.8.6</comment>
14908        <translation type="unfinished"></translation>
14909    </message>
14910    <message>
14911        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14912        <comment>Description of symbol 11.8.6</comment>
14913        <translation type="unfinished"></translation>
14914    </message>
14915    <message>
14916        <source>|G| West End</source>
14917        <comment>Name of symbol 11.8.7</comment>
14918        <translation type="unfinished"></translation>
14919    </message>
14920    <message>
14921        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14922        <comment>Description of symbol 11.8.7</comment>
14923        <translation type="unfinished"></translation>
14924    </message>
14925    <message>
14926        <source>|G| North west End</source>
14927        <comment>Name of symbol 11.8.8</comment>
14928        <translation type="unfinished"></translation>
14929    </message>
14930    <message>
14931        <source>The point at which a linear feature ends or starts; e.g. Ride, north west end; Stone wall, south end.</source>
14932        <comment>Description of symbol 11.8.8</comment>
14933        <translation type="unfinished"></translation>
14934    </message>
14935    <message>
14936        <source>|G| Upper Part</source>
14937        <comment>Name of symbol 11.9</comment>
14938        <translation type="unfinished"></translation>
14939    </message>
14940    <message>
14941        <source>Where the feature extends over two or more contours and the control is located near the top; e.g. Erosion Gully, upper part.</source>
14942        <comment>Description of symbol 11.9</comment>
14943        <translation type="unfinished"></translation>
14944    </message>
14945    <message>
14946        <source>|G| Lower Part</source>
14947        <comment>Name of symbol 11.10</comment>
14948        <translation type="unfinished"></translation>
14949    </message>
14950    <message>
14951        <source>Where the feature extends over two or more contours and the control is located near the bottom; e.g. Re-entrant, lower part.</source>
14952        <comment>Description of symbol 11.10</comment>
14953        <translation type="unfinished"></translation>
14954    </message>
14955    <message>
14956        <source>|G| Top</source>
14957        <comment>Name of symbol 11.11</comment>
14958        <translation type="unfinished"></translation>
14959    </message>
14960    <message>
14961        <source>Where the control is located at the highest point of the feature and this is not the usual location; e.g. Cliff, top.</source>
14962        <comment>Description of symbol 11.11</comment>
14963        <translation type="unfinished"></translation>
14964    </message>
14965    <message>
14966        <source>|G| Beneath</source>
14967        <comment>Name of symbol 11.12</comment>
14968        <translation type="unfinished"></translation>
14969    </message>
14970    <message>
14971        <source>Where the control is located underneath the feature; e.g. Pipeline, beneath.</source>
14972        <comment>Description of symbol 11.12</comment>
14973        <translation type="unfinished"></translation>
14974    </message>
14975    <message>
14976        <source>|G| Foot (no direction)</source>
14977        <comment>Name of symbol 11.13</comment>
14978        <translation type="unfinished"></translation>
14979    </message>
14980    <message>
14981        <source>Where the control is located at the lower junction of the slope of the feature and the surface of the surrounding area; e.g. Earth bank, foot.</source>
14982        <comment>Description of symbol 11.13</comment>
14983        <translation type="unfinished"></translation>
14984    </message>
14985    <message>
14986        <source>|G| North Foot</source>
14987        <comment>Name of symbol 11.14.1</comment>
14988        <translation type="unfinished"></translation>
14989    </message>
14990    <message>
14991        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
14992        <comment>Description of symbol 11.14.1</comment>
14993        <translation type="unfinished"></translation>
14994    </message>
14995    <message>
14996        <source>|G| North east Foot</source>
14997        <comment>Name of symbol 11.14.2</comment>
14998        <translation type="unfinished"></translation>
14999    </message>
15000    <message>
15001        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
15002        <comment>Description of symbol 11.14.2</comment>
15003        <translation type="unfinished"></translation>
15004    </message>
15005    <message>
15006        <source>|G| East Foot</source>
15007        <comment>Name of symbol 11.14.3</comment>
15008        <translation type="unfinished"></translation>
15009    </message>
15010    <message>
15011        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
15012        <comment>Description of symbol 11.14.3</comment>
15013        <translation type="unfinished"></translation>
15014    </message>
15015    <message>
15016        <source>|G| South east Foot</source>
15017        <comment>Name of symbol 11.14.4</comment>
15018        <translation type="unfinished"></translation>
15019    </message>
15020    <message>
15021        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
15022        <comment>Description of symbol 11.14.4</comment>
15023        <translation type="unfinished"></translation>
15024    </message>
15025    <message>
15026        <source>|G| South Foot</source>
15027        <comment>Name of symbol 11.14.5</comment>
15028        <translation type="unfinished"></translation>
15029    </message>
15030    <message>
15031        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
15032        <comment>Description of symbol 11.14.5</comment>
15033        <translation type="unfinished"></translation>
15034    </message>
15035    <message>
15036        <source>|G| South west Foot</source>
15037        <comment>Name of symbol 11.14.6</comment>
15038        <translation type="unfinished"></translation>
15039    </message>
15040    <message>
15041        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
15042        <comment>Description of symbol 11.14.6</comment>
15043        <translation type="unfinished"></translation>
15044    </message>
15045    <message>
15046        <source>|G| West Foot</source>
15047        <comment>Name of symbol 11.14.7</comment>
15048        <translation type="unfinished"></translation>
15049    </message>
15050    <message>
15051        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
15052        <comment>Description of symbol 11.14.7</comment>
15053        <translation type="unfinished"></translation>
15054    </message>
15055    <message>
15056        <source>|G| North west Foot</source>
15057        <comment>Name of symbol 11.14.8</comment>
15058        <translation type="unfinished"></translation>
15059    </message>
15060    <message>
15061        <source>As above, but where the feature is large enough for the control to be placed in more than one location around it; e.g. Hill, north east foot.</source>
15062        <comment>Description of symbol 11.14.8</comment>
15063        <translation type="unfinished"></translation>
15064    </message>
15065    <message>
15066        <source>|G| Between</source>
15067        <comment>Name of symbol 11.15</comment>
15068        <translation type="unfinished"></translation>
15069    </message>
15070    <message>
15071        <source>Where the control is located between two features; e.g. Between thickets; Between boulder and knoll. The two features which the control is between must be shown separately in columns |D| and |E|.</source>
15072        <comment>Description of symbol 11.15</comment>
15073        <translation type="unfinished"></translation>
15074    </message>
15075    <message>
15076        <source>|G| First aid post</source>
15077        <comment>Name of symbol 12.1</comment>
15078        <translation type="unfinished"></translation>
15079    </message>
15080    <message>
15081        <source>Control site where First aid is available.</source>
15082        <comment>Description of symbol 12.1</comment>
15083        <translation type="unfinished"></translation>
15084    </message>
15085    <message>
15086        <source>|G| Refreshment point</source>
15087        <comment>Name of symbol 12.2</comment>
15088        <translation type="unfinished"></translation>
15089    </message>
15090    <message>
15091        <source>Control site where Refreshments are available.</source>
15092        <comment>Description of symbol 12.2</comment>
15093        <translation type="unfinished"></translation>
15094    </message>
15095    <message>
15096        <source>|G| Radio or TV control</source>
15097        <comment>Name of symbol 12.3</comment>
15098        <translation type="unfinished"></translation>
15099    </message>
15100    <message>
15101        <source>Location of a Radio or TV control.</source>
15102        <comment>Description of symbol 12.3</comment>
15103        <translation type="unfinished"></translation>
15104    </message>
15105    <message>
15106        <source>|G| Control check</source>
15107        <comment>Name of symbol 12.4</comment>
15108        <translation type="unfinished"></translation>
15109    </message>
15110    <message>
15111        <source>Manned control site where the control card is checked.</source>
15112        <comment>Description of symbol 12.4</comment>
15113        <translation type="unfinished"></translation>
15114    </message>
15115    <message>
15116        <source>Taped Route, away from control</source>
15117        <comment>Name of symbol 13.1</comment>
15118        <translation type="unfinished"></translation>
15119    </message>
15120    <message>
15121        <source>A marked route is to be followed away from a particular control. Re-emphasises what is shown on the map.</source>
15122        <comment>Description of symbol 13.1</comment>
15123        <translation type="unfinished"></translation>
15124    </message>
15125    <message>
15126        <source>Taped Route, between controls</source>
15127        <comment>Name of symbol 13.2</comment>
15128        <translation type="unfinished"></translation>
15129    </message>
15130    <message>
15131        <source>A marked route is to be followed between controls. Re-emphasises what is shown on the map.</source>
15132        <comment>Description of symbol 13.2</comment>
15133        <translation type="unfinished"></translation>
15134    </message>
15135    <message>
15136        <source>Mandatory crossing point</source>
15137        <comment>Name of symbol 13.3</comment>
15138        <translation type="unfinished"></translation>
15139    </message>
15140    <message>
15141        <source>Mandatory crossing points (or points) between two controls. Re-emphasises what is shown on the map.</source>
15142        <comment>Description of symbol 13.3</comment>
15143        <translation type="unfinished"></translation>
15144    </message>
15145    <message>
15146        <source>Mandatory passage through out of bounds area</source>
15147        <comment>Name of symbol 13.4</comment>
15148        <translation type="unfinished"></translation>
15149    </message>
15150    <message>
15151        <source>Mandatory route between two controls. Re-emphasises what is shown on the map.</source>
15152        <comment>Description of symbol 13.4</comment>
15153        <translation type="unfinished"></translation>
15154    </message>
15155    <message>
15156        <source>Taped Route from Control to Map Exchange</source>
15157        <comment>Name of symbol 13.5</comment>
15158        <translation type="unfinished"></translation>
15159    </message>
15160    <message>
15161        <source>At a map exchange, or if a marked route is to be followed from a control to a map exchange, this instruction follows the last control description of the first part of the course.</source>
15162        <comment>Description of symbol 13.5</comment>
15163        <translation type="unfinished"></translation>
15164    </message>
15165    <message>
15166        <source>Taped Route from last control to Finish</source>
15167        <comment>Name of symbol 14.1</comment>
15168        <translation type="unfinished"></translation>
15169    </message>
15170    <message>
15171        <source>Mandatory route from the last control to the Finish. Re-emphasises what is shown on the map. Gives the distance from the last control to Finish.</source>
15172        <comment>Description of symbol 14.1</comment>
15173        <translation type="unfinished"></translation>
15174    </message>
15175    <message>
15176        <source>Taped Route from finish funnel to Finish</source>
15177        <comment>Name of symbol 14.2</comment>
15178        <translation type="unfinished"></translation>
15179    </message>
15180    <message>
15181        <source>The competitor has to navigate from the last control to finish funnel, and then follow tapes. Gives the distance from the last control to Finish.</source>
15182        <comment>Description of symbol 14.2</comment>
15183        <translation type="unfinished"></translation>
15184    </message>
15185    <message>
15186        <source>Navigation from last control to Finish (no Taped Route)</source>
15187        <comment>Name of symbol 14.3</comment>
15188        <translation type="unfinished"></translation>
15189    </message>
15190    <message>
15191        <source>The competitor has to navigate from the last control to finish. No tapes. Gives the distance from the last control to Finish.</source>
15192        <comment>Description of symbol 14.3</comment>
15193        <translation type="unfinished"></translation>
15194    </message>
15195    <message>
15196        <source>Length of special route</source>
15197        <comment>Name of symbol 13.0</comment>
15198        <translation type="unfinished"></translation>
15199    </message>
15200    <message>
15201        <source>This is used with the special instruction (13.x) to give the distance from the last control to the end of the route (control, map exchange, or finish).</source>
15202        <comment>Description of symbol 13.0</comment>
15203        <translation type="unfinished"></translation>
15204    </message>
15205</context>
15206</TS>
15207