1# Chinese (Simplified) translation for rapid
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the rapid package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: rapid\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-12-24 19:58+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-04-28 05:42+0000\n"
12"Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2020-12-24 22:41+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n"
19"Language: zh_CN\n"
20
21#: ../install.py:75
22msgid ""
23"To continue, please first install the python3 package setuptools using your "
24"system's package manager."
25msgstr "请先在您的系统包管理器中安装Python3版本的setuptools包,以继续操作"
26
27#: ../install.py:83
28msgid "Rapid Photo Downloader installer"
29msgstr "Rapid Photo Downloader 安装器"
30
31#: ../install.py:84
32msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader."
33msgstr "下载并安装最新版本的Rapid Photo Downloader。"
34
35#: ../install.py:161
36msgid ""
37"The software repository RPM Fusion Free was added to your system to (1) "
38"enable generating thumbnails for a wider range of video formats, and (2) "
39"enable support for the HEIC / HEIF image format."
40msgstr ""
41
42#: ../install.py:363 ../install.py:3494
43msgid "Installer not found:"
44msgstr "安装器未找到:"
45
46#. Translators: do not translate the term tar.gz
47#: ../install.py:367 ../install.py:3498
48msgid "Installer not in tar.gz format:"
49msgstr "安装包不是.tar.gz格式"
50
51#: ../install.py:526
52msgid "The specified PyQt5 version does not exist. Valid versions are: {}."
53msgstr "需要的PyQt5版本不存在,需要的版本是"
54
55#: ../install.py:604
56msgid "{} will be upgraded from version {} to version {}"
57msgstr "{}将从版本{}更新到版本{}"
58
59#. Translators: "not system-wide" in this context means "not for the entire system"
60#: ../install.py:926
61msgid ""
62"These Python3 packages will be upgraded for your user (i.e. not system-"
63"wide): {}"
64msgstr "这些Python3包将会为你所在的用户升级(不是系统中所有用户)"
65
66#: ../install.py:1028
67#, python-brace-format
68msgid ""
69"Incorrect folder ownership detected. Changing ownership of and resetting "
70"permissions for {file_system_path}."
71msgstr "文件夹操作权限不符合,更改所有者并在系统目录{file_system_path}中重置许可"
72
73#: ../install.py:1168
74msgid "The following command will be run:"
75msgstr "以下命令将会被执行:"
76
77#. Translators: do not translate the term sudo
78#: ../install.py:1172 ../install.py:3073 ../install.py:3078
79msgid "sudo may prompt you for the sudo password."
80msgstr "输入超级用户(root)密码"
81
82#: ../install.py:1176
83msgid "Would you like to run the command now?"
84msgstr "您现在想要执行此命令吗?"
85
86#: ../install.py:1178
87msgid "Answer is not yes, exiting."
88msgstr "选择了否,退出"
89
90#: ../install.py:1189 ../install.py:1752 ../install.py:1804 ../install.py:2197
91#: ../install.py:2246
92msgid "Command failed"
93msgstr "命令执行失败"
94
95#: ../install.py:1191 ../install.py:1753 ../install.py:1805 ../install.py:2198
96#: ../install.py:2247
97msgid "Exiting"
98msgstr "退出"
99
100#: ../install.py:1212
101msgid "The Universe repository must be enabled."
102msgstr "通用仓库必须启用。"
103
104#. Translators: do not translate the term IUS Community
105#: ../install.py:1249
106msgid "The IUS Community repository must be enabled."
107msgstr "必须启用IUS社区仓库"
108
109#. Translators: do not translate the term EPEL
110#: ../install.py:1277
111msgid "The EPEL repository must be enabled."
112msgstr "必须启用EPEL仓库"
113
114#. Translators: do not translate the term RPM Fusion Free
115#: ../install.py:1314
116msgid "The RPM Fusion Free repository must be enabled."
117msgstr "必须启用RPM Fusion Free仓库"
118
119#: ../install.py:1358
120msgid ""
121"Do you want to to uninstall the previous version of Rapid Photo Downloader?"
122msgstr "您想卸载上一个版本的Rapid Photo Downloader吗?"
123
124#: ../install.py:1732 ../install.py:1759 ../install.py:1788
125msgid ""
126"Querying package system to see if an older version of Rapid Photo Downloader "
127"is installed (this may take a while)..."
128msgstr ""
129
130#: ../install.py:1747
131msgid "Uninstalling system package"
132msgstr ""
133
134#: ../install.py:1770
135msgid ""
136"Unable to query package system. Please check your Internet connection and "
137"try again."
138msgstr ""
139
140#. Translators: do not translate the term pip
141#: ../install.py:1810
142msgid "Checking if previous version installed with pip..."
143msgstr ""
144
145#: ../install.py:1949 ../install.py:2000 ../install.py:2086
146msgid "The following package is unknown on your system: {}\n"
147msgstr ""
148
149#: ../install.py:2013 ../install.py:2136 ../install.py:2205 ../install.py:2254
150msgid ""
151"To continue, some packages required to run the application will be installed."
152msgstr ""
153
154#: ../install.py:2080 ../install.py:2095
155msgid "Querying installed and available packages (this may take a while)"
156msgstr ""
157
158#: ../install.py:2189
159msgid ""
160"Querying zypper to see if any required packages are already installed (this "
161"may take a while)... "
162msgstr ""
163
164#: ../install.py:2239
165msgid ""
166"Querying yum to see if any required packages are already installed (this may "
167"take a while)... "
168msgstr ""
169
170#: ../install.py:2287
171msgid "Query to confirm action at each step."
172msgstr ""
173
174#: ../install.py:2294
175msgid ""
176"When downloading the latest version, install the development version if it "
177"is newer than the stable version."
178msgstr ""
179
180#: ../install.py:2303
181msgid ""
182"Optional tar.gz Rapid Photo Downloader installer archive. If not specified, "
183"the latest version is downloaded from the Internet."
184msgstr ""
185
186#: ../install.py:2334
187msgid ""
188"Do not run the installer in the tar.gz Rapid Photo Downloader installer "
189"archive if it is newer than this version ({}). The default is to run "
190"whichever installer is newer."
191msgstr ""
192
193#: ../install.py:2342
194msgid ""
195"Uninstall Rapid Photo Downloader that was installed with pip, keeping its "
196"dependencies."
197msgstr ""
198
199#: ../install.py:2347
200msgid ""
201"Uninstall the dependencies installed by pip during Rapid Photo Downloader's "
202"installation, and Rapid Photo Downloader itself, then exit."
203msgstr ""
204
205#: ../install.py:2352
206msgid ""
207"Note: this will not uninstall any version of Rapid Photo Downloader "
208"installed by your Linux distribution's package manager."
209msgstr ""
210
211#: ../install.py:2359
212msgid ""
213"Dependencies will only be removed if they are not required by other programs."
214msgstr ""
215
216#: ../install.py:2365
217msgid ""
218"Note: this option will remove the dependencies regardless of whether they "
219"are required by another program pip has installed. Upgrade to pip 9.0 or "
220"above if you want to avoid this behavior. You can do so using the command "
221"'python3 -m pip install pip -U --user'. Also note that any version of Rapid "
222"Photo Downloader installed by your Linux distribution's package manager will "
223"not be uninstalled."
224msgstr ""
225
226#: ../install.py:2387
227msgid ""
228"Install in current Python virtual environment. Virtual environments created "
229"with the --system-site-packages option are not supported."
230msgstr ""
231
232#: ../install.py:2401
233msgid ""
234"Specific version of PyQt5 to install (default is the most recent version{})."
235msgstr ""
236
237#: ../install.py:2409
238msgid ""
239"Instead of using PyQt5 from PyPi, use your Linux distribution's version. "
240"Uninstalls any PyPi versions already installed."
241msgstr ""
242
243#: ../install.py:2446
244msgid "Failed to download versions file."
245msgstr ""
246
247#: ../install.py:2450
248msgid "Got error code {} while accessing versions file"
249msgstr ""
250
251#: ../install.py:2559
252msgid ""
253"Sorry, could not locate installer. Please check your Internet connection and "
254"verify if you can reach https://www.damonlynch.net\n"
255"\n"
256"Exiting.\n"
257msgstr ""
258
259#: ../install.py:2700
260msgid ""
261"Package {} failed to install but Rapid Photo Downloader installation will "
262"continue."
263msgstr ""
264
265#: ../install.py:2706
266msgid "Received error code"
267msgstr ""
268
269#: ../install.py:2708
270msgid "Failed to install application requirements: exiting."
271msgstr ""
272
273#: ../install.py:2710
274msgid "Failed to install application: exiting..."
275msgstr "无法安装应用:退出..."
276
277#: ../install.py:2963
278msgid "Installing application requirements..."
279msgstr ""
280
281#: ../install.py:2989
282msgid "System support for generating HEIF / HEIC thumbnails is unavailable"
283msgstr ""
284
285#. KDE Neon has up to date Qt & PyQt5
286#. Translators: do not translate the terms PyQt5, PyPi or KDE Neon
287#: ../install.py:3005
288msgid "Not installing PyPI PyQt5 package into KDE Neon environment"
289msgstr ""
290
291#: ../install.py:3009
292msgid "Installing application..."
293msgstr "正在安装应用..."
294
295#. Keep man pages in install location only
296#. Translators: do not translate {}/share/man/man1
297#: ../install.py:3066
298msgid "Man pages can be found in {}/share/man/man1"
299msgstr ""
300
301#: ../install.py:3070
302msgid "Do you want to install the application's man pages?"
303msgstr "您想安装这个应用的man说明页吗?"
304
305#: ../install.py:3071
306msgid "They will be installed into {}"
307msgstr "将被安装到{}"
308
309#: ../install.py:3072 ../install.py:3077
310msgid "If you uninstall the application, remove these manpages yourself."
311msgstr "如果您卸载了应用程序,您需要自己删除man说明页。"
312
313#: ../install.py:3074
314msgid "Do want to install the man pages?"
315msgstr "您想安装man说明页吗?"
316
317#: ../install.py:3076
318msgid "Installing man pages into {}"
319msgstr "正在把man说明页安装到{}"
320
321#: ../install.py:3091
322msgid "Failed to create man page directory: exiting."
323msgstr ""
324
325#: ../install.py:3112
326msgid "Failed to copy man page."
327msgstr "无法复制man说明页。"
328
329#: ../install.py:3127
330msgid ""
331"Rapid Photo Downloader can be started without activating the virtual "
332"environment by running {}/bin/rapid-photo-downloader"
333msgstr ""
334
335#: ../install.py:3139
336msgid ""
337"You may have to restart the computer to be able to run the program from the "
338"command line or application launcher."
339msgstr "您可能需要重新启动计算机,以便能够从命令行或应用程序启动器运行程序。"
340
341#: ../install.py:3148
342#, python-brace-format
343msgid ""
344"You must add {path} to your computer's $PATH variable to run the program "
345"from the command line or application launcher."
346msgstr ""
347
348#: ../install.py:3166
349msgid "(If a segmentation fault occurs at exit, you can ignore it...)"
350msgstr ""
351
352#: ../install.py:3180
353msgid ""
354"The python3 tool pip is required to uninstall a version of Rapid Photo "
355"Downloader that was installed with pip.\n"
356"Cannot continue. Exiting."
357msgstr ""
358
359#: ../install.py:3230
360msgid ""
361"Do not run this installer script as sudo / root user.\n"
362"Run it using the user who will run the program.\n"
363msgstr ""
364
365#: ../install.py:3243
366msgid "Specify only one of --PyQt5-version or --use-system-PyQt5."
367msgstr ""
368
369#: ../install.py:3255
370msgid ""
371"Sorry, specifying a specific version of PyQt5 requires Python 3.5 or newer "
372"on an Intel or AMD 64 bit platform."
373msgstr ""
374
375#. Translators: do not translate the term PyQt5
376#: ../install.py:3268
377msgid "Please specify a PyQt5 version in the format X.X or X.X.X"
378msgstr ""
379
380#: ../install.py:3282
381msgid ""
382"Do you want to install Rapid Photo Downloader into the current virtual "
383"environment?"
384msgstr ""
385
386#: ../install.py:3294
387msgid ""
388"Sorry, installing Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment "
389"requires Python 3.5 or newer on an Intel or AMD 64 bit platform."
390msgstr ""
391
392#: ../install.py:3305
393msgid ""
394"To install Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment, create "
395"and activate the virtual environment before starting this script."
396msgstr ""
397
398#: ../install.py:3313
399msgid "Using virtual environment for installation using pip."
400msgstr ""
401
402#: ../install.py:3318 ../install.py:3332
403msgid "Do not include any other command line arguments when specifying"
404msgstr ""
405
406#: ../install.py:3352
407msgid ""
408"Sorry, this installer does not support a custom python installation.\n"
409"Exiting..."
410msgstr ""
411
412#: ../install.py:3359
413msgid "Restarting script using system python..."
414msgstr ""
415
416#: ../install.py:3372
417msgid "Detected Linux distribution {} {}"
418msgstr ""
419
420#: ../install.py:3389
421msgid "Exiting..."
422msgstr ""
423
424#. Translators: do not translate the term python3-apt
425#: ../install.py:3413
426msgid "To continue, the package python3-apt must be installed."
427msgstr ""
428
429#: ../install.py:3447
430msgid ""
431"Install the following packages using your Linux distribution's standard "
432"package manager, and then rerun this installer:"
433msgstr ""
434
435#: ../install.py:3458
436msgid ""
437"To run this program, programs to assist Python 3 and its package management "
438"must be installed."
439msgstr ""
440
441#. Translators: do not translate the term python or requests
442#: ../install.py:3488
443msgid "Installing python requests"
444msgstr ""
445
446#: ../upgrade.py:84
447msgid "Upgrade Rapid Photo Downloader"
448msgstr ""
449
450#: ../upgrade.py:647 ../raphodo/viewutils.py:255 ../raphodo/viewutils.py:275
451msgid "&Cancel"
452msgstr ""
453
454#: ../upgrade.py:651
455msgid "&Upgrade"
456msgstr "升级(&U)"
457
458#: ../upgrade.py:656
459#, python-format
460msgid "Click the Upgrade button to upgrade to version %s."
461msgstr "单击更新键来更新至版本 %s。"
462
463#: ../upgrade.py:659
464msgid "Click the Upgrade button to start the upgrade."
465msgstr "单击更新键来开始更新。"
466
467#: ../upgrade.py:662 ../upgrade.py:668 ../raphodo/viewutils.py:254
468#: ../raphodo/viewutils.py:274
469msgid "&Close"
470msgstr "关闭(&C)"
471
472#: ../upgrade.py:663
473msgid "&Run"
474msgstr "运行(&R)"
475
476#: ../upgrade.py:693
477msgid "Close Rapid Photo Downloader before running this upgrade."
478msgstr ""
479
480#: ../upgrade.py:696
481msgid "Upgrade running..."
482msgstr "正在更新..."
483
484#: ../upgrade.py:732
485#, python-format
486msgid ""
487"Successfully upgraded to %s. Click Close to exit, or Run to start the "
488"program."
489msgstr "成功更新至 %s。单击关闭键退出,或者单击运行键来运行程序。"
490
491#: ../upgrade.py:737
492msgid ""
493"Upgrade finished successfully. Click Close to exit, or Run to start the "
494"program."
495msgstr "更新成功。单击关闭键退出,或者单击运行键来运行程序。"
496
497#: ../upgrade.py:741
498msgid "Upgrade failed. Click Close to exit."
499msgstr "更新失败。单击关闭键退出。"
500
501#: ../upgrade.py:9269
502#, python-format
503msgid "Upgrading %s..."
504msgstr "正在更新至%s..."
505
506#: ../upgrade.py:9271
507msgid "Press any key to continue..."
508msgstr "按任意键继续..."
509
510#: ../upgrade.py:9284
511msgid "Rapid Photo Downloader upgrade failed"
512msgstr "Rapid Photo Downloader 更新失败"
513
514#: ../upgrade.py:9286
515#, python-format
516msgid ""
517"The python package %s could not be updated. The upgrade cannot continue."
518msgstr "Python软件包 %s 无法更新。更新无法继续。"
519
520#: ../raphodo/aboutdialog.py:318
521msgid "Credits"
522msgstr "鸣谢"
523
524#: ../raphodo/aboutdialog.py:323
525msgid "Translators"
526msgstr ""
527
528#: ../raphodo/backuppanel.py:241
529msgid "Backups are not configured"
530msgstr "尚未进行备份配置"
531
532#: ../raphodo/backuppanel.py:243
533msgid "No backup devices detected"
534msgstr "没有检测到备份驱动器"
535
536#: ../raphodo/backuppanel.py:245
537msgid "Valid backup locations not yet specified"
538msgstr "尚未指定有效的备份位置"
539
540#: ../raphodo/backuppanel.py:406
541msgid ""
542"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they "
543"are downloaded, e.g. external hard drives."
544msgstr "下载后你可以把照片或视频备份到多个位置,比如:外置硬盘。"
545
546#: ../raphodo/backuppanel.py:414
547msgid "Back up photos and videos when downloading"
548msgstr "下载时备份照片和视频"
549
550#: ../raphodo/backuppanel.py:420
551msgid "Automatically detect backup devices"
552msgstr "自动检测备份设备"
553
554#: ../raphodo/backuppanel.py:426
555msgid ""
556"Specify the folder in which backups are stored on the "
557"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
558"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use "
559"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By "
560"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and "
561"videos.</i>"
562msgstr ""
563
564#: ../raphodo/backuppanel.py:441
565msgid "Photo folder name:"
566msgstr "照片文件夹名称:"
567
568#: ../raphodo/backuppanel.py:446
569msgid "Video folder name:"
570msgstr "视频文件夹名称:"
571
572#: ../raphodo/backuppanel.py:451 ../raphodo/nameeditor.py:929
573#: ../raphodo/renamepanel.py:125
574msgid "Example:"
575msgstr "例子"
576
577#: ../raphodo/backuppanel.py:462
578msgid ""
579"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
580msgstr "如果你选择关闭自动检测功能,请选择确切的备份位置。"
581
582#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left
583#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
584#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
585#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
586#: ../raphodo/backuppanel.py:470
587msgid "Photo backup location:"
588msgstr "照片备份位置"
589
590#: ../raphodo/backuppanel.py:476
591msgid "Select Photo Backup Location"
592msgstr "选择照片备份位置"
593
594#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left
595#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
596#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
597#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
598#: ../raphodo/backuppanel.py:487
599msgid "Video backup location:"
600msgstr "视频备份位置"
601
602#: ../raphodo/backuppanel.py:493
603msgid "Select Video Backup Location"
604msgstr "选择视频备份位置"
605
606#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
607#. detection is enabled. You should translate this.
608#: ../raphodo/backuppanel.py:597
609msgid "drive1"
610msgstr "驱动器1"
611
612#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
613#. detection is enabled. You should translate this.
614#: ../raphodo/backuppanel.py:600
615msgid "drive2"
616msgstr "驱动器2"
617
618#: ../raphodo/backuppanel.py:665
619msgid "Projected Backup Storage Use"
620msgstr "预计备份大小"
621
622#: ../raphodo/backuppanel.py:671
623msgid "Backup Options"
624msgstr "备份选项"
625
626#. translators: refers to the video thumbnail file that some
627#. cameras generate -- it has a .THM file extension
628#: ../raphodo/copyfiles.py:544
629msgid "video THM"
630msgstr "视频缩略图"
631
632#: ../raphodo/copyfiles.py:550
633msgid "audio"
634msgstr "音频"
635
636#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
637#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
638#. crash.
639#: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1128
640#: ../raphodo/rpdfile.py:290
641#, python-format
642msgid "%(no_photos)s Photos"
643msgstr "%(no_photos)s 张照片"
644
645#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
646#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
647#. crash.
648#: ../raphodo/destinationdisplay.py:89 ../raphodo/devicedisplay.py:1134
649#: ../raphodo/rpdfile.py:278
650#, python-format
651msgid "%(no_videos)s Videos"
652msgstr "%(no_videos)s 段视频"
653
654#: ../raphodo/destinationdisplay.py:99
655msgid "Used"
656msgstr "已使用"
657
658#: ../raphodo/destinationdisplay.py:100
659msgid "Excess"
660msgstr ""
661
662#: ../raphodo/destinationdisplay.py:109 ../raphodo/devicedisplay.py:1154
663msgid "Device size unknown"
664msgstr "设备空间未知"
665
666#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
667#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
668#. crash.
669#: ../raphodo/destinationdisplay.py:122
670#, python-format
671msgid "No space free on %(size_total)s device"
672msgstr "在 %(size_total)s 设备上没有空间"
673
674#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
675#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
676#. crash.
677#: ../raphodo/destinationdisplay.py:132
678#, python-format
679msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s"
680msgstr ""
681
682#: ../raphodo/destinationdisplay.py:203 ../raphodo/devicedisplay.py:1032
683#: ../raphodo/rapid.py:2167 ../raphodo/rapid.py:2295 ../raphodo/rapid.py:6485
684#: ../raphodo/rpdfile.py:917
685msgid "Photos"
686msgstr "照片"
687
688#. translators: the name of the Videos folder
689#: ../raphodo/destinationdisplay.py:204 ../raphodo/devicedisplay.py:1033
690#: ../raphodo/rapid.py:2172 ../raphodo/rapid.py:2296 ../raphodo/rapid.py:6485
691#: ../raphodo/rpdfile.py:945 ../raphodo/storage.py:511
692msgid "Videos"
693msgstr "视频"
694
695#: ../raphodo/destinationdisplay.py:205
696msgid "Projected storage use after download"
697msgstr "预计下载使用存储空间"
698
699#: ../raphodo/destinationdisplay.py:342 ../raphodo/nameeditor.py:536
700msgid "Custom..."
701msgstr "自定义..."
702
703#: ../raphodo/destinationdisplay.py:710
704msgid "Configure photo subfolder creation"
705msgstr "新建照片子文件夹规则配置"
706
707#: ../raphodo/destinationdisplay.py:712
708msgid "Configure video subfolder creation"
709msgstr "新建视频子文件夹规则配置"
710
711#: ../raphodo/devicedisplay.py:1022
712msgid "Other"
713msgstr "其他"
714
715#: ../raphodo/devicedisplay.py:1023
716msgid "Probing device..."
717msgstr "检测设备中..."
718
719#: ../raphodo/devicedisplay.py:1040
720msgid "Temporarily ignore this device"
721msgstr "暂时忽略此设备"
722
723#: ../raphodo/devicedisplay.py:1042
724msgid "Permanently ignore this device"
725msgstr "永久忽略此设备"
726
727#: ../raphodo/devicedisplay.py:1044
728msgid "Rescan"
729msgstr "重新扫描"
730
731#. Translators: percentage full e.g. 75% full
732#: ../raphodo/devicedisplay.py:1151
733#, python-format
734msgid "%s full"
735msgstr "已使用 %s"
736
737#: ../raphodo/devices.py:479
738msgid "Cameras"
739msgstr "相机"
740
741#: ../raphodo/devices.py:480 ../raphodo/devices.py:1023
742#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
743#: ../raphodo/rapid.py:2123
744msgid "Devices"
745msgstr "设备"
746
747#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
748#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
749#. crash.
750#: ../raphodo/devices.py:813
751#, python-format
752msgid "Downloading from %(device_names)s"
753msgstr "正在从 %(device_names)s 下载"
754
755#. Translators: e.g. Three Devices
756#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
757#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
758#. crash.
759#: ../raphodo/devices.py:876
760#, python-format
761msgid "%(no_devices)s %(device_type)s"
762msgstr "%(no_devices)s 台 %(device_type)s 设备"
763
764#: ../raphodo/devices.py:1008 ../raphodo/rapid.py:1950
765msgid "Select Source"
766msgstr "选择来源"
767
768#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is shown at
769#. the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to leave as much
770#. room as possible for the device names.
771#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
772#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
773#. crash.
774#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is
775#. shown at the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to
776#. leave as much room as possible for the device names.
777#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
778#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
779#. crash.
780#: ../raphodo/devices.py:1045 ../raphodo/devices.py:1062
781#, python-format
782msgid "%(device1)s + %(device2)s"
783msgstr ""
784
785#. Translators: Number of cameras e.g. 3 Cameras
786#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
787#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
788#. crash.
789#: ../raphodo/devices.py:1076
790#, python-format
791msgid "%(no_cameras)s Cameras"
792msgstr "%(no_cameras)s 台相机"
793
794#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
795#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
796#. crash.
797#: ../raphodo/devices.py:1084
798#, python-format
799msgid "%(no_devices)s Devices"
800msgstr "%(no_devices)s 台设备"
801
802#. Translators: two folder names, separated by a plus sign
803#: ../raphodo/devices.py:1379
804#, python-format
805msgid "%s + %s"
806msgstr "%s + %s"
807
808#: ../raphodo/didyouknow.py:43
809msgid "Click on a file's checkbox to mark or unmark it for download."
810msgstr "单击复选框以确认或取消下载。"
811
812#: ../raphodo/didyouknow.py:49
813msgid ""
814"Files that have already been downloaded are remembered. You can still mark "
815"previously downloaded files to download again, but they are unchecked by "
816"default, and their thumbnails are dimmed so you can differentiate them from "
817"files that are yet to be downloaded."
818msgstr ""
819
820#: ../raphodo/didyouknow.py:58
821msgid ""
822"If more than one file is selected, they'll all take the mark of the file "
823"whose checkbox was clicked, regardless of whether they previously had a "
824"checkmark or not."
825msgstr ""
826
827#: ../raphodo/didyouknow.py:66
828msgid ""
829"Click on a device's checkbox to quickly mark or unmark all its files for "
830"downloading."
831msgstr "单击设备前的复选框以确认或取消下载设备上所有的文件。"
832
833#: ../raphodo/didyouknow.py:73
834msgid ""
835"After a download finishes, an icon replaces the thumbnail's checkbox. The "
836"icon's color indicates whether the download was successful (green), had file "
837"renaming problems (yellow/orange), or failed (red)."
838msgstr ""
839
840#: ../raphodo/didyouknow.py:81
841msgid ""
842"\n"
843"            In case of any problems, a red icon will appear at the bottom of "
844"the window\n"
845"            indicating how many error reports there are. Clicking on it "
846"opens the Error Report \n"
847"            window.\n"
848"            "
849msgstr ""
850
851#: ../raphodo/didyouknow.py:89
852msgid ""
853"\n"
854"            The Error Report window lists any problems encountered before, "
855"during or after the \n"
856"            download. An orange triangle represents a warning, a red circle "
857"indicates a failure, \n"
858"            and a black circle indicates more serious failures. You can "
859"click on the hyperlinks to \n"
860"            open its file or device in a file manager. You can also search "
861"the reports using the \n"
862"            search box in the lower left of the Error Report window.\n"
863"            "
864msgstr ""
865
866#: ../raphodo/didyouknow.py:101
867msgid ""
868"You can simultaneously download from multiple cameras, smartphones, memory "
869"cards, and hard drives&mdash;as many devices as your computer can handle at "
870"one time."
871msgstr ""
872
873#: ../raphodo/didyouknow.py:108
874msgid ""
875"The <b>Timeline</b> groups photos and videos based on how much time elapsed "
876"between consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at "
877"different periods in a single day or over consecutive days."
878msgstr ""
879
880#: ../raphodo/didyouknow.py:115
881msgid ""
882"\n"
883"<p>In the illustration above, the first row of the Timeline is black because "
884"all the files on \n"
885"that date had been previously downloaded.</p>\n"
886"<p>The Timeline's slider adjusts the time elapsed between consecutive shots "
887"that is used to build \n"
888"the Timeline:</p>\n"
889"            "
890msgstr ""
891
892#: ../raphodo/didyouknow.py:126
893msgid ""
894"To view photos and videos for a particular time range, use the mouse "
895"(optionally in combination with the <tt>Shift</tt> or <tt>Ctrl</tt> keys) to "
896"select time periods. When a time range is selected, the Timeline button on "
897"the left side of the main window will be highlighted."
898msgstr ""
899
900#: ../raphodo/didyouknow.py:133
901msgid ""
902"A download always includes all files that are checked for download, "
903"including those that are not currently displayed because the Timeline is "
904"being used."
905msgstr ""
906
907#: ../raphodo/didyouknow.py:140
908msgid ""
909"You can hide or display the download sources by clicking on the name of the "
910"device you're downloading from at the top left of the program window."
911msgstr ""
912
913#: ../raphodo/didyouknow.py:147
914msgid ""
915"\n"
916"          Thumbnails can be sorted using a variety of criteria:\n"
917"<ol>\n"
918"<li><b>Modification Time:</b> when the file was last modified, according to "
919"its metadata (where \n"
920" available) or according to the filesystem (as a fallback).</li>\n"
921"<li><b>Checked State:</b> whether the file is marked for download.</li>\n"
922"<li><b>Filename:</b> the full filename, including extension.</li>\n"
923"<li><b>Extension:</b> the filename's extension. You can use this to group "
924"jpeg and raw images, for \n"
925"instance.</li>\n"
926"<li><b>File Type:</b> photo or video.</li>\n"
927"<li><b>Device:</b> name of the device the photos and videos are being "
928"downloaded from.</li>\n"
929"</ol> "
930msgstr ""
931
932#: ../raphodo/didyouknow.py:164
933msgid ""
934"One of Rapid Photo Downloader's most useful features is its ability to "
935"automatically generate download subfolders and rename files as it downloads, "
936"using a scheme of your choosing."
937msgstr "Rapid Photo Downloader的最强大功能之一就是在下载过程中可以根据你选择的方案自动新建子文件夹并重命名文件。"
938
939#: ../raphodo/didyouknow.py:170
940msgid ""
941"To specify where you want your files downloaded and how you want them named, "
942"open the appropriate panel on the right-side of the application window: "
943"<b>Destination</b>, <b>Rename</b>, or <b>Job Code</b>."
944msgstr ""
945
946#: ../raphodo/didyouknow.py:177
947msgid ""
948"\n"
949"When thinking about your download directory structure, keep in mind two "
950"different types\n"
951"of directory:\n"
952"<ol>\n"
953"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, "
954"&quot;Photos&quot;, or\n"
955"&quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In "
956"the illustration \n"
957"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and "
958"&quot;Videos&quot;. The\n"
959"name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above "
960"the folder tree, \n"
961"with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n"
962"<li>The <b>download subfolders</b>, which are directories that will be "
963"automatically generated \n"
964"by Rapid Photo Downloader. They need not already exist on your computer, but "
965"it's okay if they do.\n"
966"They will be generated under the destination folder.</li>\n"
967"</ol>\n"
968"            "
969msgstr ""
970
971#: ../raphodo/didyouknow.py:194
972msgid ""
973"\n"
974"You can download photos and videos to the same destination folder, or "
975"specify a different \n"
976"destination folder for each. The same applies to the download subfolders for "
977"photos and \n"
978"videos&mdash;download photos and videos to the same subfolders, or use a "
979"different scheme for each \n"
980"type.            \n"
981"            "
982msgstr ""
983
984#: ../raphodo/didyouknow.py:204
985msgid ""
986"Automatically generated download subfolders can contain further "
987"automatically generated subfolders if need be. A common scheme is to create "
988"a year subfolder and then a series of year-month-day subfolders within it."
989msgstr "如果需要,自动生成的文件夹内同样可自动新建子文件夹。常见方案如在代表某一年的子文件夹内按不用的日期建立子文件夹。"
990
991#: ../raphodo/didyouknow.py:213
992msgid ""
993"\n"
994"Whenever possible, the program previews the download subfolders of photos "
995"and videos to download:\n"
996"<ol>\n"
997"<li>The destination folder tree shows the download subfolders already on "
998"your computer (those in \n"
999"    a regular, non-italicized font), and the subfolders that will be created "
1000"during the download \n"
1001"    (those whose names are italicized).</li>\n"
1002"<li>The folder tree also shows into which subfolders the files will be "
1003"downloaded (those colored \n"
1004"    black).</li>\n"
1005"</ol>\n"
1006"            "
1007msgstr ""
1008
1009#: ../raphodo/didyouknow.py:228
1010msgid ""
1011"\n"
1012"Download subfolder names are typically generated using some or all of the "
1013"following elements:\n"
1014"<ol>\n"
1015"<li><b>File metadata</b>, very often including the date the photo or video "
1016"was created, but might \n"
1017"also \n"
1018"include the camera model name, camera serial number, or file extension e.g. "
1019"JPG or CR2.</li>\n"
1020"<li>A <b>Job Code</b>, which is free text you specify at the time the "
1021"download occurs, such as the\n"
1022"name of an event or location.</li>\n"
1023"<li><b>Text</b> which you want to appear every time, such as a hyphen or a "
1024"space.</li>\n"
1025"</ol>\n"
1026"Naming subfolders with the year, followed by the month and finally the day "
1027"in numeric format makes \n"
1028"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why it's the default "
1029"option:\n"
1030"            "
1031msgstr ""
1032
1033#: ../raphodo/didyouknow.py:246
1034msgid ""
1035"\n"
1036"To automatically create download subfolders as you download, \n"
1037"you can use one of Rapid Photo Downloader's built-in presets, or create a "
1038"custom preset. Click on \n"
1039"the gear icon to bring up a drop-down menu:            \n"
1040"            "
1041msgstr ""
1042
1043#: ../raphodo/didyouknow.py:254
1044msgid ""
1045"\n"
1046"Using the drop-down menu, select a built-in preset or click on <b>Custom</b> "
1047"to configure your own \n"
1048"scheme. You create your own schemes using the Photo or Video Subfolder "
1049"Generation Editor:             \n"
1050"            "
1051msgstr ""
1052
1053#: ../raphodo/didyouknow.py:264
1054msgid ""
1055"It's easy to download raw images into one folder, and jpeg images into "
1056"another. Simply use the <b>Filename Extension</b> as part of your download "
1057"subfolder generation scheme:"
1058msgstr ""
1059
1060#: ../raphodo/didyouknow.py:269
1061msgid ""
1062"This illustration shows a saved custom preset named &quot;My custom "
1063"preset&quot;."
1064msgstr ""
1065
1066#: ../raphodo/didyouknow.py:273
1067msgid ""
1068"\n"
1069"You do not have to create nested download subfolders. This illustration "
1070"shows \n"
1071"the generation of download subfolders that contain only the date the photos "
1072"were taken and a \n"
1073"Job Code:\n"
1074"            "
1075msgstr ""
1076
1077#: ../raphodo/didyouknow.py:283
1078msgid ""
1079"\n"
1080"Although there are many built-in date/time naming options, you may find that "
1081"you \n"
1082"need something different. It's no problem to create your own. You can "
1083"combine date/time choices to\n"
1084"generate new combinations. Supposing you wanted a date format that combines "
1085"year (YYYY), a hyphen, \n"
1086"and month (MM) to form YYYY-MM. You can create it like this (note the red "
1087"circle around the hyphen):\n"
1088"            "
1089msgstr ""
1090
1091#: ../raphodo/didyouknow.py:292
1092msgid ""
1093"\n"
1094"Read more about all the ways you can generate download subfolder names and "
1095"file names in the <a \n"
1096"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">online "
1097"documentation</a>.\n"
1098"            "
1099msgstr ""
1100
1101#: ../raphodo/didyouknow.py:300
1102msgid ""
1103"\n"
1104"<b>Job Codes</b> let you easily enter text that describes sets of photos and "
1105"videos. You can \n"
1106"use them in subfolder and file names. In this illustration, some files have "
1107"had the Job Code\n"
1108"&quot;Street&quot; applied to them, and the selected files are about to get "
1109"the Job Code \n"
1110"&quot;Green Bazaar&quot;: \n"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../raphodo/didyouknow.py:309
1114msgid ""
1115"\n"
1116"You can apply new or existing Job Codes before you start a download. If "
1117"there are any \n"
1118"files in the download that have not yet had a Job Code applied to them, "
1119"you'll be prompted to enter \n"
1120"a Job Code for them before the download begins.\n"
1121"            "
1122msgstr ""
1123
1124#: ../raphodo/didyouknow.py:318
1125msgid "Look for hints to guide you when working with Job Codes:"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../raphodo/didyouknow.py:322
1129msgid ""
1130"Hints will vary depending on the context, such as when the mouse is hovering "
1131"over a button."
1132msgstr ""
1133
1134#: ../raphodo/didyouknow.py:328
1135msgid ""
1136"\n"
1137"When you give your photos and videos unique filenames, you'll never be "
1138"confused as to \n"
1139"which file is which. Using <b>sequence numbers</b> to make filenames unique "
1140"is highly \n"
1141"recommended!\n"
1142"            "
1143msgstr ""
1144
1145#: ../raphodo/didyouknow.py:336
1146msgid ""
1147"\n"
1148"<p>Four types of sequence values are available to help you assign unique "
1149"names to your photos and \n"
1150"videos:\n"
1151"<ol>\n"
1152"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that "
1153"day.</li>\n"
1154"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered "
1155"from the last time the  \n"
1156"program was run.</li>\n"
1157"<li><b>Session number</b>: reset each time the program is run.</li>\n"
1158"<li><b>Sequence letter</b>: like session numbers, but uses letters.</li>\n"
1159"</ol></p>\n"
1160"<p>\n"
1161"Read more about sequence numbers in the <a \n"
1162"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">online "
1163"documentation</a>.</p>\n"
1164"            "
1165msgstr ""
1166
1167#: ../raphodo/didyouknow.py:354
1168msgid ""
1169"\n"
1170"The <b>Rename</b> panel allows you to configure file renaming. To rename "
1171"your files, you can choose\n"
1172"from among existing renaming presets or define your own.              \n"
1173"            "
1174msgstr ""
1175
1176#: ../raphodo/didyouknow.py:361
1177msgid ""
1178"\n"
1179"<p>The <b>Synchronize RAW + JPEG</b> option is useful if you use the RAW + "
1180"JPEG feature on your \n"
1181"camera and you use sequence numbers in your photo renaming. Enabling this "
1182"option \n"
1183"will cause the program to detect matching pairs of RAW and JPEG photos, and "
1184"when they are detected,\n"
1185"the same sequence numbers will be applied to both photo names. Furthermore, "
1186"sequences will be \n"
1187"updated as if the photos were one.</p>\n"
1188"<p>\n"
1189"Read more about file renaming in the <a \n"
1190"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#rename\">online "
1191"documentation</a>.</p>\n"
1192"            "
1193msgstr ""
1194
1195#: ../raphodo/didyouknow.py:375
1196msgid ""
1197"\n"
1198"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they "
1199"are downloaded, such as \n"
1200"external hard drives or network shares. Backup devices can be automatically "
1201"detected, or exact \n"
1202"backup locations specified.\n"
1203"            "
1204msgstr ""
1205
1206#: ../raphodo/didyouknow.py:383
1207msgid ""
1208"In this example, the drive <b>photobackup</b> does not contain a folder "
1209"named <tt>Videos</tt>, so videos will not be backed up to it."
1210msgstr ""
1211
1212#: ../raphodo/didyouknow.py:389
1213msgid ""
1214"\n"
1215"Several of the program's preferences can be set from the command line, "
1216"including download \n"
1217"sources, destinations, and backups. Additionally, settings can be reset to "
1218"their \n"
1219"default state, and caches and remembered files cleared.            \n"
1220"            "
1221msgstr ""
1222
1223#: ../raphodo/didyouknow.py:394
1224msgid "You can also import program preferences from the older 0.4 version."
1225msgstr ""
1226
1227#: ../raphodo/didyouknow.py:399
1228msgid ""
1229"\n"
1230"Rapid Photo Downloader deals with three types of cache:\n"
1231"<ol>\n"
1232"<li>A <b>thumbnail cache</b> whose sole purpose is to store thumbnails of "
1233"files from your cameras, \n"
1234"memory cards, and other devices.</li>\n"
1235"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for "
1236"photos and another for \n"
1237"videos. They are located in temporary subfolders in the download "
1238"destination.</li>\n"
1239"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader "
1240"stores thumbnails of \n"
1241"RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome "
1242"Files use this cache \n"
1243"as well, meaning they too will display thumbnails for those files. \n"
1244"</li>\n"
1245"</ol>\n"
1246"Read more about these caches and their effect on download performance in the "
1247"<a \n"
1248"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#caches\">online "
1249"documentation</a>.\n"
1250"            "
1251msgstr ""
1252
1253#: ../raphodo/didyouknow.py:457
1254msgid "Tip of the Day"
1255msgstr ""
1256
1257#: ../raphodo/didyouknow.py:465
1258msgid "Did you know...?"
1259msgstr "你知道吗?"
1260
1261#: ../raphodo/didyouknow.py:492
1262msgid "Show tips on startup"
1263msgstr "在启动时显示此消息"
1264
1265#: ../raphodo/didyouknow.py:496
1266msgid "&Next"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../raphodo/didyouknow.py:497
1270msgid "&Previous"
1271msgstr ""
1272
1273#: ../raphodo/downloadtracker.py:401
1274msgid "MB/sec"
1275msgstr "兆字节/秒"
1276
1277#. Be friendly in the last few seconds
1278#: ../raphodo/downloadtracker.py:531
1279msgid "A few seconds"
1280msgstr "几分钟后"
1281
1282#: ../raphodo/downloadtracker.py:587
1283msgid "1 second"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../raphodo/downloadtracker.py:589
1287#, python-format
1288msgid "%d seconds"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../raphodo/downloadtracker.py:594
1292msgid "1 minute"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../raphodo/downloadtracker.py:596
1296#, python-format
1297msgid "%d minutes"
1298msgstr ""
1299
1300#: ../raphodo/downloadtracker.py:601 ../raphodo/downloadtracker.py:783
1301msgid "1 hour"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../raphodo/downloadtracker.py:603
1305#, python-format
1306msgid "%d hours"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../raphodo/downloadtracker.py:608 ../raphodo/downloadtracker.py:812
1310#: ../raphodo/downloadtracker.py:820
1311msgid "1 day"
1312msgstr ""
1313
1314#: ../raphodo/downloadtracker.py:610
1315#, python-format
1316msgid "%d days"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../raphodo/downloadtracker.py:789
1320msgid "1 minute, 1 second"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../raphodo/downloadtracker.py:791
1324#, python-format
1325msgid "1 minute, %d seconds"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../raphodo/downloadtracker.py:794
1329#, python-format
1330msgid "%d minutes, 1 second"
1331msgstr ""
1332
1333#: ../raphodo/downloadtracker.py:796
1334#, python-format
1335msgid "%(minutes)d minutes, %(seconds)d seconds"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../raphodo/downloadtracker.py:827
1339msgid "1 hour, 1 minute"
1340msgstr "1小时,1分钟"
1341
1342#: ../raphodo/downloadtracker.py:829
1343#, python-format
1344msgid "1 hour, %d minutes"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../raphodo/downloadtracker.py:832
1348#, python-format
1349msgid "%d hours, 1 minute"
1350msgstr "%d小时,1分钟"
1351
1352#: ../raphodo/downloadtracker.py:834
1353#, python-format
1354msgid "%(hours)d hours, %(minutes)d minutes"
1355msgstr ""
1356
1357#: ../raphodo/downloadtracker.py:860
1358msgid "1 day, 1 hour"
1359msgstr ""
1360
1361#: ../raphodo/downloadtracker.py:862
1362#, python-format
1363msgid "1 day, %d hours"
1364msgstr ""
1365
1366#: ../raphodo/downloadtracker.py:865
1367#, python-format
1368msgid "%d days, 1 hour"
1369msgstr ""
1370
1371#: ../raphodo/downloadtracker.py:867
1372#, python-format
1373msgid "%(days)d days, %(hours)d hours"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../raphodo/errorlog.py:67
1377msgid "Find"
1378msgstr ""
1379
1380#: ../raphodo/errorlog.py:137
1381msgid "Error Reports - Rapid Photo Downloader"
1382msgstr "错误报告 - Rapid Photo Downloader"
1383
1384#: ../raphodo/errorlog.py:172
1385msgid "Find in reports"
1386msgstr "在报告中查找"
1387
1388#: ../raphodo/errorlog.py:189
1389msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../raphodo/errorlog.py:194
1393msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1394msgstr ""
1395
1396#: ../raphodo/errorlog.py:196
1397msgid "&Highlight All"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../raphodo/errorlog.py:197
1401msgid "Highlight all occurrences of the phrase"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../raphodo/errorlog.py:198
1405msgid "&Match Case"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../raphodo/errorlog.py:199
1409msgid "Search with case sensitivity"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../raphodo/errorlog.py:200
1413msgid "&Whole Words"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../raphodo/errorlog.py:201
1417msgid "Search whole words only"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../raphodo/errorlog.py:211 ../raphodo/errorlog.py:350
1421#, python-format
1422msgid "%s of %s matches"
1423msgstr ""
1424
1425#. Translators: match number of total matches in a search, e.g. 1 of 10 matches
1426#: ../raphodo/errorlog.py:215
1427#, python-format
1428msgid "%(matchnumber)s of %(total)s matches"
1429msgstr ""
1430
1431#: ../raphodo/errorlog.py:237
1432msgid "Clear"
1433msgstr ""
1434
1435#: ../raphodo/errorlog.py:337
1436msgid "Phrase not found"
1437msgstr ""
1438
1439#: ../raphodo/errorlog.py:497
1440msgid "Search pending..."
1441msgstr ""
1442
1443#: ../raphodo/errorlog.py:546
1444msgid ""
1445"The number of new entries added to the Error Report since it was last open. "
1446"Click to open the Error Report."
1447msgstr ""
1448
1449#: ../raphodo/excepthook.py:51
1450#, python-brace-format
1451msgid ""
1452"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>In "
1453"your bug report describe what you expected to happen, and what you observed "
1454"happening.<br><br>The bug report must also include the program settings and "
1455"log files. To create a file with this additional information, click Save."
1456msgstr ""
1457
1458#: ../raphodo/excepthook.py:58
1459msgid "Additional Information Saved"
1460msgstr ""
1461
1462#: ../raphodo/excepthook.py:63
1463#, python-brace-format
1464msgid ""
1465"The additional bug report information was created in your home directory in "
1466"a tar file: <pre>{tarfile}</pre>You need to attach this file to the bug "
1467"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a "
1468"href=\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager."
1469msgstr ""
1470
1471#: ../raphodo/excepthook.py:70
1472msgid "Error Creating Additional Information"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../raphodo/excepthook.py:73
1476msgid ""
1477"The additional bug report information was not created. Please file a bug "
1478"report anyway."
1479msgstr ""
1480
1481#: ../raphodo/excepthook.py:79
1482#, python-brace-format
1483msgid ""
1484"Include in your bug report the program's log files. The bug report must "
1485"include <i>{log_file}</i>, but attaching the other log files is often "
1486"helpful.<br><br>If possible, please also include the program's configuration "
1487"file <i>{config_file}</i>.<br><br>Click <a href=\"{log_path}\">here</a> to "
1488"open the log directory, and <a href=\"{config_path}\">here</a> to open the "
1489"configuration directory."
1490msgstr ""
1491
1492#: ../raphodo/excepthook.py:88
1493#, python-brace-format
1494msgid ""
1495"Upgrading to the <a href=\"{website}\">latest version</a> will allow you to "
1496"determine if the problem you encountered has already been fixed."
1497msgstr ""
1498
1499#: ../raphodo/excepthook.py:173
1500msgid "Problem in Rapid Photo Downloader"
1501msgstr "在Rapid Photo Downloader中的错误"
1502
1503#: ../raphodo/excepthook.py:177
1504msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../raphodo/excepthook.py:180
1508msgid ""
1509"If the same problem occurs again before the program exits, this is the only "
1510"notification about it."
1511msgstr ""
1512
1513#: ../raphodo/excepthook.py:203
1514msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader\n"
1515msgstr ""
1516
1517#: ../raphodo/excepthook.py:205
1518#, python-brace-format
1519msgid ""
1520"Please report the problem at {website}\n"
1521"Attach the log file to your bug report, found at {log_path}\n"
1522"\n"
1523msgstr ""
1524
1525#: ../raphodo/filebrowse.py:131 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1905
1526msgid "Open in File Browser..."
1527msgstr "在文件浏览器中打开..."
1528
1529#: ../raphodo/foldercombo.py:118
1530msgid "File System"
1531msgstr ""
1532
1533#: ../raphodo/foldercombo.py:155
1534msgid "Other..."
1535msgstr ""
1536
1537#: ../raphodo/foldercombo.py:241
1538#, python-format
1539msgid "%s (location does not exist)"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192
1543msgid "Date time"
1544msgstr "日期时间"
1545
1546#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193
1547msgid "Text"
1548msgstr ""
1549
1550#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194 ../raphodo/rapid.py:2269
1551msgid "Filename"
1552msgstr "文件名"
1553
1554#: ../raphodo/generatenameconfig.py:195 ../raphodo/preferencedialog.py:761
1555msgid "Metadata"
1556msgstr "元数据"
1557
1558#: ../raphodo/generatenameconfig.py:196
1559msgid "Sequences"
1560msgstr "序列"
1561
1562#. Translators: for an explanation of what this means,
1563#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode
1564#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199
1565msgid "Job code"
1566msgstr "任务代码"
1567
1568#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200
1569msgid "Image date"
1570msgstr "图像日期"
1571
1572#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201
1573msgid "Video date"
1574msgstr "视频日期"
1575
1576#: ../raphodo/generatenameconfig.py:202
1577msgid "Today"
1578msgstr "今日"
1579
1580#: ../raphodo/generatenameconfig.py:203
1581msgid "Yesterday"
1582msgstr "昨天"
1583
1584#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the
1585#. user clicked the Download button)
1586#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206
1587msgid "Download time"
1588msgstr ""
1589
1590#. Translators: for an explanation of what this means,
1591#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1592#: ../raphodo/generatenameconfig.py:209
1593msgid "Name"
1594msgstr "名称"
1595
1596#. Translators: for an explanation of what this means,
1597#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1598#: ../raphodo/generatenameconfig.py:212 ../raphodo/rapid.py:2270
1599msgid "Extension"
1600msgstr "扩展名"
1601
1602#. Translators: for an explanation of what this means,
1603#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1604#: ../raphodo/generatenameconfig.py:215
1605msgid "Image number"
1606msgstr ""
1607
1608#: ../raphodo/generatenameconfig.py:216
1609msgid "Video number"
1610msgstr "视频数量"
1611
1612#. Translators: for an explanation of what this means,
1613#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1614#: ../raphodo/generatenameconfig.py:219
1615msgid "Aperture"
1616msgstr "光圈"
1617
1618#. Translators: for an explanation of what this means,
1619#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1620#: ../raphodo/generatenameconfig.py:222
1621msgid "ISO"
1622msgstr "ISO"
1623
1624#. Translators: for an explanation of what this means,
1625#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1626#: ../raphodo/generatenameconfig.py:225
1627msgid "Exposure time"
1628msgstr "曝光时间"
1629
1630#. Translators: for an explanation of what this means,
1631#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1632#: ../raphodo/generatenameconfig.py:228
1633msgid "Focal length"
1634msgstr "焦距"
1635
1636#. Translators: for an explanation of what this means,
1637#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1638#: ../raphodo/generatenameconfig.py:231
1639msgid "Camera make"
1640msgstr "相机制造商"
1641
1642#. Translators: for an explanation of what this means,
1643#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1644#: ../raphodo/generatenameconfig.py:234
1645msgid "Camera model"
1646msgstr "相机型号"
1647
1648#. Translators: for an explanation of what this means,
1649#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1650#: ../raphodo/generatenameconfig.py:237
1651msgid "Short camera model"
1652msgstr "相机型号缩写"
1653
1654#. Translators: for an explanation of what this means,
1655#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1656#: ../raphodo/generatenameconfig.py:240
1657msgid "Hyphenated short camera model"
1658msgstr ""
1659
1660#. Translators: for an explanation of what this means,
1661#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1662#: ../raphodo/generatenameconfig.py:243
1663msgid "Serial number"
1664msgstr "序列号"
1665
1666#. Translators: for an explanation of what this means,
1667#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1668#: ../raphodo/generatenameconfig.py:246
1669msgid "Shutter count"
1670msgstr "快门数"
1671
1672#. File number currently refers to the Exif value Exif.Canon.FileNumber
1673#: ../raphodo/generatenameconfig.py:248
1674msgid "File number"
1675msgstr ""
1676
1677#. Only the folder component of the Exif.Canon.FileNumber value
1678#: ../raphodo/generatenameconfig.py:250
1679msgid "Folder only"
1680msgstr ""
1681
1682#. The folder and file component of the Exif.Canon.FileNumber value
1683#: ../raphodo/generatenameconfig.py:252
1684msgid "Folder and file"
1685msgstr "文件和文件夹"
1686
1687#. Translators: for an explanation of what this means,
1688#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1689#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255
1690msgid "Owner name"
1691msgstr "机主姓名"
1692
1693#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256
1694msgid "Codec"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257
1698msgid "Width"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258
1702msgid "Height"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259
1706msgid "Length"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260
1710msgid "Frames Per Second"
1711msgstr "每秒帧数"
1712
1713#: ../raphodo/generatenameconfig.py:261
1714msgid "Artist"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../raphodo/generatenameconfig.py:262
1718msgid "Copyright"
1719msgstr ""
1720
1721#. Translators: for an explanation of what this means,
1722#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1723#: ../raphodo/generatenameconfig.py:265
1724msgid "Downloads today"
1725msgstr "今日下载"
1726
1727#. Translators: for an explanation of what this means,
1728#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1729#: ../raphodo/generatenameconfig.py:268
1730msgid "Session number"
1731msgstr ""
1732
1733#. Translators: for an explanation of what this means,
1734#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1735#: ../raphodo/generatenameconfig.py:271
1736msgid "Subfolder number"
1737msgstr "子目录编号"
1738
1739#. Translators: for an explanation of what this means,
1740#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1741#: ../raphodo/generatenameconfig.py:274
1742msgid "Stored number"
1743msgstr "存储编号"
1744
1745#. Translators: for an explanation of what this means,
1746#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters
1747#: ../raphodo/generatenameconfig.py:277
1748msgid "Sequence letter"
1749msgstr "序列字母"
1750
1751#. Translators: for an explanation of what this means,
1752#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1753#: ../raphodo/generatenameconfig.py:280
1754msgid "All digits"
1755msgstr "所有位数"
1756
1757#. Translators: for an explanation of what this means,
1758#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1759#: ../raphodo/generatenameconfig.py:283
1760msgid "Last digit"
1761msgstr "最后1位"
1762
1763#. Translators: for an explanation of what this means,
1764#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1765#: ../raphodo/generatenameconfig.py:286
1766msgid "Last 2 digits"
1767msgstr "最后2位"
1768
1769#. Translators: for an explanation of what this means,
1770#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1771#: ../raphodo/generatenameconfig.py:289
1772msgid "Last 3 digits"
1773msgstr "最后3位"
1774
1775#. Translators: for an explanation of what this means,
1776#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1777#: ../raphodo/generatenameconfig.py:292
1778msgid "Last 4 digits"
1779msgstr "最后4位"
1780
1781#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1782#. language features capitalization
1783#: ../raphodo/generatenameconfig.py:295
1784msgid "Original Case"
1785msgstr ""
1786
1787#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1788#. language features capitalization
1789#: ../raphodo/generatenameconfig.py:298
1790msgid "UPPERCASE"
1791msgstr ""
1792
1793#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1794#. language features capitalization
1795#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301
1796msgid "lowercase"
1797msgstr "小写"
1798
1799#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302
1800msgid "One digit"
1801msgstr "一位"
1802
1803#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303
1804msgid "Two digits"
1805msgstr "两位"
1806
1807#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304
1808msgid "Three digits"
1809msgstr "三位"
1810
1811#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305
1812msgid "Four digits"
1813msgstr "四位"
1814
1815#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306
1816msgid "Five digits"
1817msgstr "五位"
1818
1819#: ../raphodo/generatenameconfig.py:307
1820msgid "Six digits"
1821msgstr "六位"
1822
1823#: ../raphodo/generatenameconfig.py:308
1824msgid "Seven digits"
1825msgstr "七位"
1826
1827#. Translators: for an explanation of what this means,
1828#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1829#: ../raphodo/generatenameconfig.py:311
1830msgid "Subseconds"
1831msgstr ""
1832
1833#. Translators: for an explanation of what this means,
1834#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1835#: ../raphodo/generatenameconfig.py:314 ../raphodo/generatenameconfig.py:401
1836msgid "YYYYMMDD"
1837msgstr "YYYYMMDD"
1838
1839#. Translators: for an explanation of what this means,
1840#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1841#: ../raphodo/generatenameconfig.py:317 ../raphodo/generatenameconfig.py:402
1842msgid "YYYY-MM-DD"
1843msgstr ""
1844
1845#. Translators: for an explanation of what this means,
1846#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1847#: ../raphodo/generatenameconfig.py:320 ../raphodo/generatenameconfig.py:403
1848msgid "YYYY_MM_DD"
1849msgstr ""
1850
1851#. Translators: for an explanation of what this means,
1852#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1853#: ../raphodo/generatenameconfig.py:323
1854msgid "YYMMDD"
1855msgstr "YYMMDD"
1856
1857#. Translators: for an explanation of what this means,
1858#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1859#: ../raphodo/generatenameconfig.py:326
1860msgid "YY-MM-DD"
1861msgstr "YY-MM-DD"
1862
1863#. Translators: for an explanation of what this means,
1864#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1865#: ../raphodo/generatenameconfig.py:329
1866msgid "YY_MM_DD"
1867msgstr ""
1868
1869#. Translators: for an explanation of what this means,
1870#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1871#: ../raphodo/generatenameconfig.py:332
1872msgid "MMDDYYYY"
1873msgstr "MMDDYYYY"
1874
1875#. Translators: for an explanation of what this means,
1876#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1877#: ../raphodo/generatenameconfig.py:335
1878msgid "MMDDYY"
1879msgstr "MMDDYY"
1880
1881#. Translators: for an explanation of what this means,
1882#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1883#: ../raphodo/generatenameconfig.py:338
1884msgid "MMDD"
1885msgstr "MMDD"
1886
1887#. Translators: for an explanation of what this means,
1888#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1889#: ../raphodo/generatenameconfig.py:341
1890msgid "DDMMYYYY"
1891msgstr "DDMMYYYY"
1892
1893#. Translators: for an explanation of what this means,
1894#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1895#: ../raphodo/generatenameconfig.py:344
1896msgid "DDMMYY"
1897msgstr "DDMMYY"
1898
1899#. Translators: for an explanation of what this means,
1900#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1901#: ../raphodo/generatenameconfig.py:347 ../raphodo/generatenameconfig.py:401
1902#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402 ../raphodo/generatenameconfig.py:403
1903#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:405
1904msgid "YYYY"
1905msgstr ""
1906
1907#. Translators: for an explanation of what this means,
1908#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1909#: ../raphodo/generatenameconfig.py:350
1910msgid "YY"
1911msgstr ""
1912
1913#. Translators: for an explanation of what this means,
1914#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1915#: ../raphodo/generatenameconfig.py:353
1916msgid "MM"
1917msgstr ""
1918
1919#. Translators: for an explanation of what this means,
1920#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1921#: ../raphodo/generatenameconfig.py:356
1922msgid "DD"
1923msgstr ""
1924
1925#. Translators: for an explanation of what this means,
1926#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1927#: ../raphodo/generatenameconfig.py:359
1928msgid "Month (full)"
1929msgstr ""
1930
1931#. Translators: for an explanation of what this means,
1932#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1933#: ../raphodo/generatenameconfig.py:362
1934msgid "Month (abbreviated)"
1935msgstr ""
1936
1937#. Translators: for an explanation of what this means,
1938#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1939#: ../raphodo/generatenameconfig.py:365
1940msgid "Weekday (full)"
1941msgstr ""
1942
1943#. Translators: for an explanation of what this means,
1944#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1945#: ../raphodo/generatenameconfig.py:368
1946msgid "Weekday (abbreviated)"
1947msgstr ""
1948
1949#. Translators: for an explanation of what this means,
1950#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1951#: ../raphodo/generatenameconfig.py:371
1952msgid "HHMMSS"
1953msgstr "HHMMSS"
1954
1955#. Translators: for an explanation of what this means,
1956#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1957#: ../raphodo/generatenameconfig.py:374
1958msgid "HHMM"
1959msgstr ""
1960
1961#. Translators: for an explanation of what this means,
1962#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1963#: ../raphodo/generatenameconfig.py:377
1964msgid "HH-MM-SS"
1965msgstr "HH-MM-SS"
1966
1967#. Translators: for an explanation of what this means,
1968#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1969#: ../raphodo/generatenameconfig.py:380
1970msgid "HH-MM"
1971msgstr "HH-MM"
1972
1973#. Translators: for an explanation of what this means,
1974#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1975#: ../raphodo/generatenameconfig.py:383
1976msgid "HH"
1977msgstr ""
1978
1979#. Translators: for an explanation of what this means,
1980#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1981#: ../raphodo/generatenameconfig.py:386
1982msgid "MM (minutes)"
1983msgstr "MM (分钟)"
1984
1985#. Translators: for an explanation of what this means,
1986#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1987#: ../raphodo/generatenameconfig.py:389
1988msgid "SS"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../raphodo/generatenameconfig.py:401
1992msgid "Date"
1993msgstr ""
1994
1995#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402
1996msgid "Date (hyphens)"
1997msgstr ""
1998
1999#: ../raphodo/generatenameconfig.py:403
2000msgid "Date (underscores)"
2001msgstr ""
2002
2003#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:450
2004#: ../raphodo/generatenameconfig.py:545
2005msgid "Date and Job Code"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404
2009msgid "YYYYMM_Job Code"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405
2013msgid "Date and Job Code Subfolder"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405
2017msgid "YYYYMM"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 ../raphodo/jobcodepanel.py:230
2021#: ../raphodo/nameeditor.py:860 ../raphodo/rapid.py:1996
2022#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:246
2023msgid "Job Code"
2024msgstr ""
2025
2026#: ../raphodo/generatenameconfig.py:445 ../raphodo/generatenameconfig.py:540
2027msgid "Original Filename"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541
2031msgid "Date-Time and Downloads today"
2032msgstr ""
2033
2034#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541
2035msgid "YYYYMMDD-HHMM-1"
2036msgstr ""
2037
2038#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542
2039msgid "Date and Downloads today"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542
2043msgid "YYYYMMDD-1"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448
2047msgid "Date-Time and Image number"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448
2051msgid "YYYYMMDD-1234"
2052msgstr ""
2053
2054#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544
2055msgid "Date-Time and Job Code"
2056msgstr ""
2057
2058#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544
2059msgid "YYYYMMDD-HHMM-Job Code-1"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../raphodo/generatenameconfig.py:450 ../raphodo/generatenameconfig.py:545
2063msgid "YYYYMMDD-Job Code-1"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543
2067msgid "Date-Time and Video number"
2068msgstr ""
2069
2070#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543
2071msgid "YYYYMMDD_1234"
2072msgstr ""
2073
2074#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546
2075msgid "Resolution"
2076msgstr ""
2077
2078#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546
2079msgid "YYYYMMDD-HHMM-1-1920x1080"
2080msgstr ""
2081
2082#: ../raphodo/jobcodepanel.py:72
2083msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../raphodo/jobcodepanel.py:79
2087#, python-format
2088msgid "The Job Code will be applied to %s that does not yet have a Job Code."
2089msgstr ""
2090
2091#: ../raphodo/jobcodepanel.py:85
2092#, python-format
2093msgid "The Job Code will be applied to %s that do not yet have a Job Code."
2094msgstr ""
2095
2096#: ../raphodo/jobcodepanel.py:92
2097msgid "Apply Job Code to Download"
2098msgstr ""
2099
2100#: ../raphodo/jobcodepanel.py:94
2101msgid "Enter a new Job Code"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../raphodo/jobcodepanel.py:100
2105msgid ""
2106"<b>Hint:</b> Select photos or videos before entering a new Job Code to have "
2107"the Job Code applied to them."
2108msgstr ""
2109
2110#. Translators: the value substituted will be something like '100 photos and 5
2111#. videos'.
2112#: ../raphodo/jobcodepanel.py:109
2113#, python-format
2114msgid "The new Job Code will be applied to %s."
2115msgstr ""
2116
2117#: ../raphodo/jobcodepanel.py:112
2118msgid "New Job Code"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../raphodo/jobcodepanel.py:148
2122msgid "&Job Code:"
2123msgstr ""
2124
2125#: ../raphodo/jobcodepanel.py:152
2126msgid "&Remember this Job Code"
2127msgstr ""
2128
2129#: ../raphodo/jobcodepanel.py:211
2130msgid ""
2131"Select photos and videos to be able to apply a new or existing Job Code to "
2132"them."
2133msgstr ""
2134
2135#: ../raphodo/jobcodepanel.py:212
2136msgid ""
2137"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
2138msgstr ""
2139
2140#: ../raphodo/jobcodepanel.py:214
2141msgid ""
2142"Click the Apply button to apply the current Job Code to all selected photos "
2143"and/or videos. You can also simply double click the Job Code."
2144msgstr ""
2145
2146#: ../raphodo/jobcodepanel.py:218
2147msgid ""
2148"Removing a Job Code removes it only from the list of saved Job Codes, not "
2149"from any photos or videos that it may have been applied to."
2150msgstr ""
2151
2152#: ../raphodo/jobcodepanel.py:222
2153msgid ""
2154"If you want to use Job Codes, configure file renaming or destination "
2155"subfolder names to use them."
2156msgstr ""
2157
2158#: ../raphodo/jobcodepanel.py:229
2159msgid "Last Used"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../raphodo/jobcodepanel.py:234
2163msgid "Job Code Sort:"
2164msgstr ""
2165
2166#: ../raphodo/jobcodepanel.py:237 ../raphodo/rapid.py:2277
2167msgid "Ascending"
2168msgstr ""
2169
2170#: ../raphodo/jobcodepanel.py:238 ../raphodo/rapid.py:2278
2171msgid "Descending"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../raphodo/jobcodepanel.py:248
2175msgid "&New..."
2176msgstr ""
2177
2178#: ../raphodo/jobcodepanel.py:252
2179msgid "&Apply"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../raphodo/jobcodepanel.py:256
2183msgid "&Remove"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../raphodo/jobcodepanel.py:260 ../raphodo/preferencedialog.py:207
2187#: ../raphodo/preferencedialog.py:236 ../raphodo/preferencedialog.py:567
2188msgid "Remove All"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../raphodo/jobcodepanel.py:459
2192msgid "Do you really want to remove all the Job Codes?"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../raphodo/jobcodepanel.py:461
2196msgid "Remove all Job Codes"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../raphodo/jobcodepanel.py:526
2200msgid "Job Codes"
2201msgstr ""
2202
2203#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and
2204#. <b>. These are used to format the text the users sees
2205#: ../raphodo/messagewidget.py:65
2206#, python-format
2207msgid "<i><b>Hint:</b> %(message)s</i>"
2208msgstr ""
2209
2210#. Translators: this text appears in menus and combo boxes. It displays the
2211#. description of an item, and its elements.
2212#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
2213#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
2214#. crash.
2215#: ../raphodo/nameeditor.py:432 ../raphodo/nameeditor.py:452
2216#, python-format
2217msgid "%(description)s - %(elements)s"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../raphodo/nameeditor.py:532
2221msgid "Save New Custom Preset..."
2222msgstr ""
2223
2224#: ../raphodo/nameeditor.py:533
2225msgid "Remove All Custom Presets..."
2226msgstr ""
2227
2228#: ../raphodo/nameeditor.py:579
2229msgid "(New Custom Preset)"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../raphodo/nameeditor.py:596
2233#, python-format
2234msgid "%s (edited)"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../raphodo/nameeditor.py:599 ../raphodo/nameeditor.py:1453
2238#, python-format
2239msgid "Update Custom Preset \"%s\""
2240msgstr ""
2241
2242#: ../raphodo/nameeditor.py:692
2243msgid "Save New Custom Preset - Rapid Photo Downloader"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../raphodo/nameeditor.py:700
2247msgid "Preset Name:"
2248msgstr ""
2249
2250#: ../raphodo/nameeditor.py:824
2251msgid "Photo Subfolder Generation Editor"
2252msgstr ""
2253
2254#: ../raphodo/nameeditor.py:830
2255msgid "Video Subfolder Generation Editor"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../raphodo/nameeditor.py:836
2259msgid "Photo Renaming Editor"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../raphodo/nameeditor.py:842
2263msgid "Video Renaming Editor"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../raphodo/nameeditor.py:870
2267msgid ""
2268"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>There is insufficient data to "
2269"fully generate the name. Please use other renaming options.</i>"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../raphodo/nameeditor.py:886
2273#, python-format
2274msgid "The character</i> %(separator)s <i>creates a new subfolder level."
2275msgstr ""
2276
2277#: ../raphodo/nameeditor.py:895
2278#, python-format
2279msgid ""
2280"There is no need start or end with the folder separator </i> "
2281"%(separator)s<i>, because it is added automatically."
2282msgstr ""
2283
2284#: ../raphodo/nameeditor.py:903
2285msgid ""
2286"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>Unique filenames may not be "
2287"generated. Make filenames unique by using Sequence values.</i>"
2288msgstr ""
2289
2290#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/renamepanel.py:123
2291msgid "Preset:"
2292msgstr ""
2293
2294#. Translators: appears in a combobox, e.g. Image Date (YYYY)
2295#: ../raphodo/nameeditor.py:1011 ../raphodo/nameeditor.py:1032
2296#, python-brace-format
2297msgid "{choice} ({variant})"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../raphodo/nameeditor.py:1057 ../raphodo/preferencedialog.py:836
2301msgid "Get help online..."
2302msgstr ""
2303
2304#: ../raphodo/nameeditor.py:1079
2305msgid "Insert"
2306msgstr ""
2307
2308#: ../raphodo/nameeditor.py:1421
2309msgid "Save Preset - Rapid Photo Downloader"
2310msgstr ""
2311
2312#: ../raphodo/nameeditor.py:1425
2313msgid ""
2314"<b>Do you want to save the changes in a new custom "
2315"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help "
2316"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be "
2317"applied regardless of whether you create a new custom preset or not."
2318msgstr ""
2319
2320#: ../raphodo/nameeditor.py:1443
2321msgid ""
2322"<b>Do you want to save the changes in a custom preset?</b><br><br>If you "
2323"like, you can create a new custom preset or update the existing custom "
2324"preset.<br><br>The changes to the preferences will still be applied "
2325"regardless of whether you save a custom preset or not."
2326msgstr ""
2327
2328#: ../raphodo/nameeditor.py:1455
2329msgid "Save New Custom Preset"
2330msgstr ""
2331
2332#: ../raphodo/newversion.py:296
2333msgid "Checking for new version..."
2334msgstr ""
2335
2336#: ../raphodo/newversion.py:297
2337msgid "You are running the latest version."
2338msgstr ""
2339
2340#: ../raphodo/newversion.py:298
2341msgid "Failed to contact the update server."
2342msgstr ""
2343
2344#: ../raphodo/newversion.py:300
2345#, python-format
2346msgid "A new version of Rapid Photo Downloader (%s) is available."
2347msgstr ""
2348
2349#: ../raphodo/newversion.py:302
2350msgid "Do you want to download the new version?"
2351msgstr ""
2352
2353#: ../raphodo/newversion.py:303
2354#, python-format
2355msgid "Changes in the new release can be viewed <a href=\"%s\">here</a>."
2356msgstr ""
2357
2358#. Translators: this text appears in a button - the & sets the s key in combination with
2359#. the alt key to act as the keyboard shortcut
2360#: ../raphodo/newversion.py:332 ../raphodo/newversion.py:347
2361msgid "&Skip this release"
2362msgstr ""
2363
2364#. Translators: this text appears in a button - the & sets the o key in combination with
2365#. the alt key to act as the keyboard shortcut
2366#: ../raphodo/newversion.py:350
2367msgid "&Open Download Page"
2368msgstr ""
2369
2370#: ../raphodo/newversion.py:370
2371msgid "Rapid Photo Downloader updates"
2372msgstr ""
2373
2374#. Translators: shows how much of a file has been downloaded e.g  123 KB of 1.3 MB
2375#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
2376#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
2377#. crash.
2378#: ../raphodo/newversion.py:475
2379#, python-format
2380msgid "%(downloaded)s of %(total)s"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../raphodo/newversion.py:494
2384msgid "Downloading..."
2385msgstr ""
2386
2387#: ../raphodo/preferencedialog.py:92
2388msgid "Preferences"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2392msgid "Language"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2396msgid "Automation"
2397msgstr "自动"
2398
2399#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2400msgid "Thumbnails"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2404#: ../raphodo/preferencedialog.py:464
2405msgid "Error Handling"
2406msgstr "错误处理"
2407
2408#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125
2409msgid "Warnings"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../raphodo/preferencedialog.py:115
2413msgid "Consolidation"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125
2417msgid "Miscellaneous"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../raphodo/preferencedialog.py:154
2421msgid "Device Scanning"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../raphodo/preferencedialog.py:155
2425msgid "Scan only external devices"
2426msgstr ""
2427
2428#: ../raphodo/preferencedialog.py:157
2429msgid ""
2430"Scan for photos and videos only on devices that are external to the "
2431"computer,\n"
2432"including cameras, memory cards, external hard drives, and USB flash drives."
2433msgstr ""
2434
2435#: ../raphodo/preferencedialog.py:160
2436msgid "Scan only specific folders on devices"
2437msgstr ""
2438
2439#: ../raphodo/preferencedialog.py:162
2440msgid ""
2441"Scan for photos and videos only in the folders specified below (except "
2442"paths\n"
2443"specified in Ignored Paths).\n"
2444"\n"
2445"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2446msgstr ""
2447
2448#: ../raphodo/preferencedialog.py:168
2449msgid "Folders to scan:"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../raphodo/preferencedialog.py:171
2453msgid ""
2454"Folders at the base level of device file systems that will be scanned\n"
2455"for photos and videos."
2456msgstr ""
2457
2458#: ../raphodo/preferencedialog.py:174 ../raphodo/preferencedialog.py:226
2459msgid "Add..."
2460msgstr ""
2461
2462#: ../raphodo/preferencedialog.py:176
2463msgid ""
2464"Add a folder to the list of folders to scan for photos and videos.\n"
2465"\n"
2466"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2467msgstr ""
2468
2469#: ../raphodo/preferencedialog.py:179 ../raphodo/preferencedialog.py:205
2470#: ../raphodo/preferencedialog.py:231 ../raphodo/preferencedialog.py:565
2471msgid "Remove"
2472msgstr ""
2473
2474#: ../raphodo/preferencedialog.py:181
2475msgid ""
2476"Remove a folder from the list of folders to scan for photos and videos.\n"
2477"\n"
2478"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2479msgstr ""
2480
2481#: ../raphodo/preferencedialog.py:198
2482msgid "Devices that have been set to automatically ignore or download from."
2483msgstr ""
2484
2485#: ../raphodo/preferencedialog.py:199
2486msgid "Remembered Devices"
2487msgstr ""
2488
2489#: ../raphodo/preferencedialog.py:203
2490msgid ""
2491"Remove a device from the list of devices to automatically ignore or download "
2492"from."
2493msgstr ""
2494
2495#: ../raphodo/preferencedialog.py:209
2496msgid ""
2497"Clear the list of devices from which to automatically ignore or download "
2498"from.\n"
2499"\n"
2500"Note: Changes take effect when the computer is next scanned for devices."
2501msgstr ""
2502
2503#: ../raphodo/preferencedialog.py:222
2504msgid "Ignored Paths"
2505msgstr ""
2506
2507#: ../raphodo/preferencedialog.py:223
2508msgid ""
2509"The end part of a path that should never be scanned for photos or videos."
2510msgstr ""
2511
2512#: ../raphodo/preferencedialog.py:228
2513msgid ""
2514"Add a path to the list of paths to ignore.\n"
2515"\n"
2516"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2517msgstr ""
2518
2519#: ../raphodo/preferencedialog.py:233
2520msgid ""
2521"Remove a path from the list of paths to ignore.\n"
2522"\n"
2523"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2524msgstr ""
2525
2526#: ../raphodo/preferencedialog.py:238
2527msgid ""
2528"Clear the list of paths to ignore.\n"
2529"\n"
2530"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2531msgstr ""
2532
2533#: ../raphodo/preferencedialog.py:246
2534msgid ""
2535"Use python-style <a "
2536"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula"
2537"r expressions</a>"
2538msgstr ""
2539
2540#: ../raphodo/preferencedialog.py:250
2541msgid ""
2542"Use regular expressions in the list of ignored paths.\n"
2543"\n"
2544"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2545msgstr ""
2546
2547#: ../raphodo/preferencedialog.py:291
2548msgid "Language: "
2549msgstr ""
2550
2551#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to an annotation
2552#. such as '* Takes effect upon program restart'
2553#: ../raphodo/preferencedialog.py:304 ../raphodo/preferencedialog.py:391
2554#: ../raphodo/preferencedialog.py:437
2555msgid "*"
2556msgstr ""
2557
2558#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to this annotation
2559#: ../raphodo/preferencedialog.py:311 ../raphodo/preferencedialog.py:457
2560msgid "* Takes effect upon program restart"
2561msgstr ""
2562
2563#: ../raphodo/preferencedialog.py:319
2564msgid "Program Automation"
2565msgstr ""
2566
2567#: ../raphodo/preferencedialog.py:320
2568msgid "Start downloading at program startup"
2569msgstr "程序启动时开始下载"
2570
2571#: ../raphodo/preferencedialog.py:321
2572msgid "Start downloading upon device insertion"
2573msgstr "设备插入后自动开始下载"
2574
2575#: ../raphodo/preferencedialog.py:322
2576msgid "Unmount (eject) device upon download completion"
2577msgstr ""
2578
2579#: ../raphodo/preferencedialog.py:323
2580msgid "Exit program when download completes"
2581msgstr ""
2582
2583#: ../raphodo/preferencedialog.py:324
2584msgid "Exit program even if download had warnings or errors"
2585msgstr ""
2586
2587#: ../raphodo/preferencedialog.py:351
2588msgid "Thumbnail Generation"
2589msgstr ""
2590
2591#: ../raphodo/preferencedialog.py:352
2592msgid "Generate thumbnails"
2593msgstr ""
2594
2595#: ../raphodo/preferencedialog.py:354
2596msgid "Generate thumbnails to show in the main program window"
2597msgstr ""
2598
2599#: ../raphodo/preferencedialog.py:356
2600msgid "Cache thumbnails"
2601msgstr ""
2602
2603#: ../raphodo/preferencedialog.py:359
2604msgid ""
2605"Save thumbnails shown in the main program window in a thumbnail cache unique "
2606"to Rapid Photo Downloader"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../raphodo/preferencedialog.py:363
2610msgid "Generate system thumbnails"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../raphodo/preferencedialog.py:366
2614msgid ""
2615"While downloading, save thumbnails that can be used by desktop file managers "
2616"and other programs"
2617msgstr ""
2618
2619#: ../raphodo/preferencedialog.py:375
2620msgid "Number of CPU cores used to generate thumbnails."
2621msgstr ""
2622
2623#: ../raphodo/preferencedialog.py:376
2624msgid "CPU cores:"
2625msgstr ""
2626
2627#: ../raphodo/preferencedialog.py:414
2628msgid "Thumbnail Cache"
2629msgstr ""
2630
2631#: ../raphodo/preferencedialog.py:416
2632msgid "Calculating..."
2633msgstr ""
2634
2635#: ../raphodo/preferencedialog.py:422
2636msgid "days"
2637msgstr ""
2638
2639#: ../raphodo/preferencedialog.py:423
2640msgid "forever"
2641msgstr ""
2642
2643#: ../raphodo/preferencedialog.py:428
2644msgid "Cache size:"
2645msgstr ""
2646
2647#: ../raphodo/preferencedialog.py:430
2648msgid "Number of thumbnails:"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../raphodo/preferencedialog.py:432
2652msgid "Database size:"
2653msgstr ""
2654
2655#: ../raphodo/preferencedialog.py:434
2656msgid "Cache unaccessed thumbnails for:"
2657msgstr ""
2658
2659#: ../raphodo/preferencedialog.py:442
2660msgid "Purge Cache..."
2661msgstr ""
2662
2663#: ../raphodo/preferencedialog.py:444
2664msgid "Optimize Cache..."
2665msgstr ""
2666
2667#: ../raphodo/preferencedialog.py:467
2668msgid "Skip download"
2669msgstr "跳过下载"
2670
2671#: ../raphodo/preferencedialog.py:468
2672msgid "Don't download the file, and issue an error message"
2673msgstr ""
2674
2675#: ../raphodo/preferencedialog.py:469
2676msgid "Add unique identifier"
2677msgstr "添加唯一标识符"
2678
2679#: ../raphodo/preferencedialog.py:472
2680msgid ""
2681"Add an identifier like _1 or _2 to the end of the filename, immediately "
2682"before the file's extension"
2683msgstr ""
2684
2685#: ../raphodo/preferencedialog.py:480
2686msgid "Overwrite"
2687msgstr "覆盖"
2688
2689#: ../raphodo/preferencedialog.py:481
2690msgid "Overwrite the previously backed up file"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../raphodo/preferencedialog.py:482
2694msgid "Skip"
2695msgstr "跳过"
2696
2697#: ../raphodo/preferencedialog.py:484
2698msgid "Don't overwrite the backup file, and issue an error message"
2699msgstr ""
2700
2701#: ../raphodo/preferencedialog.py:491
2702msgid ""
2703"When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
2704"whether to skip downloading the file, or to add a unique identifier:"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../raphodo/preferencedialog.py:500
2708msgid ""
2709"Using sequence numbers to automatically generate unique filenames is "
2710"strongly recommended. Configure file renaming in the Rename panel in the "
2711"main window."
2712msgstr ""
2713
2714#: ../raphodo/preferencedialog.py:509
2715msgid ""
2716"When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device "
2717"that has the same name, or skip backing it up:"
2718msgstr ""
2719
2720#: ../raphodo/preferencedialog.py:530
2721msgid "Program Warnings"
2722msgstr ""
2723
2724#: ../raphodo/preferencedialog.py:531
2725msgid "Show a warning when:"
2726msgstr ""
2727
2728#: ../raphodo/preferencedialog.py:534
2729msgid "Downloading files currently not displayed"
2730msgstr ""
2731
2732#: ../raphodo/preferencedialog.py:535
2733msgid ""
2734"Warn when about to download files that are not displayed in the main window."
2735msgstr ""
2736
2737#: ../raphodo/preferencedialog.py:537
2738msgid "Backup destinations are missing"
2739msgstr ""
2740
2741#: ../raphodo/preferencedialog.py:538
2742msgid ""
2743"Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
2744msgstr ""
2745
2746#: ../raphodo/preferencedialog.py:540
2747msgid "Program libraries are missing or broken"
2748msgstr ""
2749
2750#: ../raphodo/preferencedialog.py:541
2751msgid ""
2752"Warn if a software library used by Rapid Photo Downloader is missing or not "
2753"functioning."
2754msgstr ""
2755
2756#: ../raphodo/preferencedialog.py:544
2757msgid "Filesystem metadata cannot be set"
2758msgstr ""
2759
2760#: ../raphodo/preferencedialog.py:545
2761msgid ""
2762"Warn if there is an error setting a file's filesystem metadata, such as its "
2763"modification time."
2764msgstr ""
2765
2766#: ../raphodo/preferencedialog.py:548
2767msgid "Encountering unhandled files"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../raphodo/preferencedialog.py:549
2771msgid ""
2772"Warn after scanning a device or this computer if there are unrecognized "
2773"files that will not be included in the download."
2774msgstr ""
2775
2776#: ../raphodo/preferencedialog.py:553
2777msgid "Do not warn about unhandled files with extensions:"
2778msgstr ""
2779
2780#: ../raphodo/preferencedialog.py:558
2781msgid ""
2782"File extensions are case insensitive and do not need to include the leading "
2783"dot."
2784msgstr ""
2785
2786#: ../raphodo/preferencedialog.py:561
2787msgid "Add"
2788msgstr ""
2789
2790#: ../raphodo/preferencedialog.py:562
2791msgid ""
2792"Add a file extension to the list of unhandled file types to not warn about."
2793msgstr ""
2794
2795#: ../raphodo/preferencedialog.py:564
2796msgid ""
2797"Remove a file extension from the list of unhandled file types to not warn "
2798"about."
2799msgstr ""
2800
2801#: ../raphodo/preferencedialog.py:568
2802msgid ""
2803"Clear the list of file extensions of unhandled file types to not warn about."
2804msgstr ""
2805
2806#: ../raphodo/preferencedialog.py:604
2807msgid "Photo and Video Consolidation"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../raphodo/preferencedialog.py:607
2811msgid "Consolidate files across devices and downloads"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../raphodo/preferencedialog.py:610
2815msgid ""
2816"Analyze the results of device scans looking for duplicate files and matching "
2817"RAW and JPEG pairs,\n"
2818"comparing them across multiple devices and download sessions."
2819msgstr ""
2820
2821#: ../raphodo/preferencedialog.py:616
2822msgid "Treat matching RAW and JPEG files as:"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../raphodo/preferencedialog.py:617
2826msgid "One photo"
2827msgstr ""
2828
2829#: ../raphodo/preferencedialog.py:618
2830msgid "Two photos"
2831msgstr ""
2832
2833#: ../raphodo/preferencedialog.py:620
2834msgid ""
2835"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as one photo, and if marked, "
2836"download both."
2837msgstr ""
2838
2839#: ../raphodo/preferencedialog.py:625
2840msgid ""
2841"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as two different photos. You "
2842"can still synchronize their sequence numbers."
2843msgstr ""
2844
2845#: ../raphodo/preferencedialog.py:634
2846msgid "With matching RAW and JPEG photos:"
2847msgstr ""
2848
2849#: ../raphodo/preferencedialog.py:636
2850msgid "Do not mark JPEG for download"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../raphodo/preferencedialog.py:637
2854msgid "Do not mark RAW for download"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../raphodo/preferencedialog.py:638
2858msgid "Mark both for download"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../raphodo/preferencedialog.py:645
2862msgid ""
2863"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the "
2864"JPEG for\n"
2865"download. You can still mark it for download yourself."
2866msgstr ""
2867
2868#: ../raphodo/preferencedialog.py:650
2869msgid ""
2870"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the "
2871"RAW for\n"
2872"download. You can still mark it for download yourself."
2873msgstr ""
2874
2875#: ../raphodo/preferencedialog.py:655
2876msgid ""
2877"When matching RAW and JPEG photos are found, automatically mark both for "
2878"download."
2879msgstr ""
2880
2881#: ../raphodo/preferencedialog.py:661
2882msgid ""
2883"If you disable file consolidation, choose what to do when a download device "
2884"is inserted while completed downloads are displayed:"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../raphodo/preferencedialog.py:667
2888msgid ""
2889"When a download device is inserted while completed downloads are displayed:"
2890msgstr ""
2891
2892#: ../raphodo/preferencedialog.py:678
2893msgid "Clear completed downloads"
2894msgstr ""
2895
2896#: ../raphodo/preferencedialog.py:679
2897msgid "Keep displaying completed downloads"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../raphodo/preferencedialog.py:680
2901msgid "Prompt for what to do"
2902msgstr ""
2903
2904#: ../raphodo/preferencedialog.py:685
2905msgid ""
2906"Automatically clear the display of completed downloads whenever a new "
2907"download device is inserted."
2908msgstr ""
2909
2910#: ../raphodo/preferencedialog.py:690
2911msgid ""
2912"Keep displaying completed downloads whenever a new download device is "
2913"inserted."
2914msgstr ""
2915
2916#: ../raphodo/preferencedialog.py:694
2917msgid ""
2918"Prompt whether to keep displaying completed downloads or clear them whenever "
2919"a new download device is inserted."
2920msgstr ""
2921
2922#: ../raphodo/preferencedialog.py:739
2923msgid "Version Check"
2924msgstr ""
2925
2926#: ../raphodo/preferencedialog.py:740
2927msgid "Check for new version at startup"
2928msgstr ""
2929
2930#: ../raphodo/preferencedialog.py:742
2931msgid "Check for a new version of the program each time the program starts."
2932msgstr ""
2933
2934#: ../raphodo/preferencedialog.py:744
2935msgid "Include development releases"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../raphodo/preferencedialog.py:746
2939msgid ""
2940"Include alpha, beta and other development releases when checking for a new "
2941"version of the program.\n"
2942"\n"
2943"If you are currently running a development version, the check will always "
2944"occur."
2945msgstr ""
2946
2947#: ../raphodo/preferencedialog.py:762
2948msgid "Ignore DNG date/time metadata on MTP devices"
2949msgstr ""
2950
2951#: ../raphodo/preferencedialog.py:764
2952msgid ""
2953"Ignore date/time metadata in DNG files located on MTP devices, and use the "
2954"file's modification time instead.\n"
2955"\n"
2956"Useful for devices like some phones and tablets that create incorrect DNG "
2957"metadata."
2958msgstr ""
2959
2960#: ../raphodo/preferencedialog.py:770
2961msgid "Read photo metadata using only ExifTool"
2962msgstr ""
2963
2964#: ../raphodo/preferencedialog.py:772
2965msgid ""
2966"Use ExifTool instead of Exiv2 to read photo metadata and extract "
2967"thumbnails.\n"
2968"\n"
2969"The default is to use Exiv2, relying on ExifTool only when Exiv2 does not "
2970"support\n"
2971"the file format being read.\n"
2972"\n"
2973"Exiv2 is fast, accurate, and almost always reliable, but it crashes when "
2974"extracting\n"
2975"metadata from a small number of files, such as DNG files produced by Leica "
2976"M8\n"
2977"cameras."
2978msgstr ""
2979
2980#: ../raphodo/preferencedialog.py:792
2981msgid "Completed Downloads"
2982msgstr ""
2983
2984#. Translators: this is an option when the user chooses the language to use for
2985#. Rapid Photo Downloader and it allows them to reset it back to whatever their
2986#. system language settings are. The < and > are not HTML codes. They are there
2987#. simply to set this choice apart from all the other choices in the drop down list.
2988#. You can keep the < > if you like, or replace them with whatever you typically use
2989#. in your language.
2990#: ../raphodo/preferencedialog.py:889
2991msgid "<System Language>"
2992msgstr ""
2993
2994#. Translators: substituted value is a description for the set of preferences
2995#. shown in the preference dialog window, e.g. Devices, Automation, etc.
2996#. This string is shown in a tooltip for the "Restore Defaults" button
2997#: ../raphodo/preferencedialog.py:1142
2998#, python-format
2999msgid "Restores default %s preference values"
3000msgstr ""
3001
3002#: ../raphodo/preferencedialog.py:1292
3003msgid ""
3004"Do you want to purge the thumbnail cache? The cache will be purged when the "
3005"program is next started."
3006msgstr ""
3007
3008#: ../raphodo/preferencedialog.py:1296
3009msgid "Purge Thumbnail Cache"
3010msgstr ""
3011
3012#: ../raphodo/preferencedialog.py:1309
3013msgid ""
3014"Do you want to optimize the thumbnail cache? The cache will be optimized "
3015"when the program is next started."
3016msgstr ""
3017
3018#: ../raphodo/preferencedialog.py:1313
3019msgid "Optimize Thumbnail Cache"
3020msgstr ""
3021
3022#: ../raphodo/preferencedialog.py:1577
3023msgid "Enter a Folder to Scan"
3024msgstr ""
3025
3026#: ../raphodo/preferencedialog.py:1578
3027msgid "Specify a folder that will be scanned for photos and videos"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../raphodo/preferencedialog.py:1579
3031msgid "Folder:"
3032msgstr ""
3033
3034#: ../raphodo/preferencedialog.py:1593
3035msgid "Enter a Path to Ignore"
3036msgstr ""
3037
3038#: ../raphodo/preferencedialog.py:1594
3039msgid "Specify a path that will never be scanned for photos or videos"
3040msgstr ""
3041
3042#: ../raphodo/preferencedialog.py:1595
3043msgid "Path:"
3044msgstr ""
3045
3046#: ../raphodo/preferencedialog.py:1609
3047msgid "Enter a File Extension"
3048msgstr ""
3049
3050#: ../raphodo/preferencedialog.py:1610
3051msgid "Specify a file extension (without the leading dot)"
3052msgstr ""
3053
3054#: ../raphodo/preferencedialog.py:1611 ../raphodo/renamepanel.py:124
3055msgid "Extension:"
3056msgstr ""
3057
3058#: ../raphodo/preferencedialog.py:1626
3059msgid "Invalid File Extension"
3060msgstr ""
3061
3062#: ../raphodo/preferencedialog.py:1630
3063#, python-format
3064msgid ""
3065"The file extension <b>%s</b> is recognized by Rapid Photo Downloader, so it "
3066"makes no sense to warn about its presence."
3067msgstr ""
3068
3069#: ../raphodo/preferencedialog.py:1637
3070#, python-format
3071msgid ""
3072"Recognized file types:\n"
3073"\n"
3074"Photos:\n"
3075"%(photos)s\n"
3076"\n"
3077"Videos:\n"
3078"%(videos)s\n"
3079"\n"
3080"Audio:\n"
3081"%(audio)s\n"
3082"\n"
3083"Other:\n"
3084"%(other)s"
3085msgstr ""
3086
3087#: ../raphodo/preferences.py:291
3088msgid "Wedding"
3089msgstr ""
3090
3091#: ../raphodo/preferences.py:291
3092msgid "Birthday"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../raphodo/preferences.py:644
3096#, python-format
3097msgid "Subfolder preferences should not start with a %s"
3098msgstr "子目录首选项不应以 %s 开头"
3099
3100#: ../raphodo/preferences.py:648
3101#, python-format
3102msgid "Subfolder preferences should not end with a %s"
3103msgstr "子目录首选项不应以 %s 结尾"
3104
3105#: ../raphodo/preferences.py:655
3106#, python-format
3107msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other"
3108msgstr "子目录首选项不应包含两个相邻的 %s"
3109
3110#: ../raphodo/primarybutton.py:117
3111msgid "Download 8 Photos and 10 Videos"
3112msgstr ""
3113
3114#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3115#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3116#. crash.
3117#: ../raphodo/problemnotification.py:89 ../raphodo/problemnotification.py:230
3118#, python-format
3119msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s"
3120msgstr ""
3121
3122#: ../raphodo/problemnotification.py:94
3123#, python-format
3124msgid "Error: %s"
3125msgstr ""
3126
3127#: ../raphodo/problemnotification.py:122
3128#, python-format
3129msgid "GPhoto2 Error: %s"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../raphodo/problemnotification.py:132
3133msgid ""
3134"Unable to initialize the camera, probably because another program is using "
3135"it. No files were copied from it."
3136msgstr ""
3137
3138#: ../raphodo/problemnotification.py:144
3139#, python-format
3140msgid "Unable to read directory %s"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../raphodo/problemnotification.py:150
3144#, python-format
3145msgid "Unable to access modification time or size from %s"
3146msgstr ""
3147
3148#: ../raphodo/problemnotification.py:156
3149#, python-format
3150msgid "Unable to read file %s"
3151msgstr ""
3152
3153#: ../raphodo/problemnotification.py:162
3154#, python-format
3155msgid "Unable to write file %s"
3156msgstr ""
3157
3158#: ../raphodo/problemnotification.py:168
3159#, python-format
3160msgid "Unable to move file %s"
3161msgstr ""
3162
3163#: ../raphodo/problemnotification.py:174
3164#, python-format
3165msgid "Unable to remove file %s"
3166msgstr ""
3167
3168#: ../raphodo/problemnotification.py:180
3169#, python-format
3170msgid "Unable to copy file %s"
3171msgstr ""
3172
3173#: ../raphodo/problemnotification.py:186
3174#, python-format
3175msgid "Zero length file %s will not be downloaded"
3176msgstr ""
3177
3178#: ../raphodo/problemnotification.py:192
3179#, python-format
3180msgid "Could not determine filesystem modification time for %s"
3181msgstr ""
3182
3183#: ../raphodo/problemnotification.py:198
3184#, python-format
3185msgid "Unable to load metadata from %s"
3186msgstr ""
3187
3188#: ../raphodo/problemnotification.py:209
3189#, python-format
3190msgid ""
3191"Unable to load metadata from %(name)s. The %(filetype)s was not downloaded."
3192msgstr ""
3193
3194#: ../raphodo/problemnotification.py:219
3195#, python-format
3196msgid ""
3197"An error occurred setting a file's filesystem metadata on the filesystem %s. "
3198"If this error occurs again on the same filesystem, it will not be reported "
3199"again."
3200msgstr ""
3201
3202#: ../raphodo/problemnotification.py:238
3203#, python-format
3204msgid "Encountered unhandled file %s. It will not be downloaded."
3205msgstr ""
3206
3207#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3208#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3209#. crash.
3210#: ../raphodo/problemnotification.py:248
3211#, python-format
3212msgid "%(filetype)s %(destination)s already exists."
3213msgstr ""
3214
3215#: ../raphodo/problemnotification.py:263 ../raphodo/problemnotification.py:299
3216#, python-format
3217msgid ""
3218"The existing %(filetype)s %(destination)s was last modified on %(date)s at "
3219"%(time)s."
3220msgstr ""
3221
3222#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3223#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3224#. crash.
3225#: ../raphodo/problemnotification.py:278
3226#, python-format
3227msgid "The %(filetype)s %(source)s was not downloaded from %(device)s."
3228msgstr ""
3229
3230#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3231#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3232#. crash.
3233#: ../raphodo/problemnotification.py:314
3234#, python-format
3235msgid "The %(filetype)s %(source)s was downloaded from %(device)s."
3236msgstr ""
3237
3238#: ../raphodo/problemnotification.py:323
3239#, python-format
3240msgid "The unique identifier '%s' was added to the filename."
3241msgstr ""
3242
3243#: ../raphodo/problemnotification.py:343
3244#, python-format
3245msgid ""
3246"The existing backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on "
3247"%(date)s at %(time)s."
3248msgstr ""
3249
3250#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3251#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3252#. crash.
3253#: ../raphodo/problemnotification.py:358
3254#, python-format
3255msgid "The %(filetype)s %(source)s was not backed up from %(device)s."
3256msgstr ""
3257
3258#: ../raphodo/problemnotification.py:379
3259#, python-format
3260msgid ""
3261"The previous backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on "
3262"%(date)s at %(time)s."
3263msgstr ""
3264
3265#: ../raphodo/problemnotification.py:395
3266#, python-format
3267msgid ""
3268"The %(filetype)s %(source)s from %(device)s was backed up, overwriting the "
3269"previous backup %(filetype)s."
3270msgstr ""
3271
3272#: ../raphodo/problemnotification.py:419
3273#, python-format
3274msgid ""
3275"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, a duplicate %(filetype)s "
3276"%(file)s was encountered, and was not downloaded."
3277msgstr ""
3278
3279#: ../raphodo/problemnotification.py:430
3280msgid ""
3281"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, photos were detected with the "
3282"same filenames, but taken at different times:"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../raphodo/problemnotification.py:443
3286#, python-format
3287msgid ""
3288"%(image1)s was taken on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and %(image2)s "
3289"on %(image2_date)s at %(image2_time)s."
3290msgstr ""
3291
3292#: ../raphodo/problemnotification.py:461
3293#, python-format
3294msgid "Unable to finalize the filename for %s"
3295msgstr ""
3296
3297#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3298#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3299#. crash.
3300#: ../raphodo/problemnotification.py:499
3301#, python-format
3302msgid ""
3303"The filename %(destination)s was not fully generated for %(filetype)s "
3304"%(source)s."
3305msgstr ""
3306
3307#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3308#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3309#. crash.
3310#: ../raphodo/problemnotification.py:511
3311#, python-format
3312msgid "The %(type)s metadata is missing."
3313msgstr ""
3314
3315#: ../raphodo/problemnotification.py:517
3316#, python-format
3317msgid "The following metadata is missing: %s."
3318msgstr ""
3319
3320#: ../raphodo/problemnotification.py:523
3321#, python-format
3322msgid "Date/time conversion failed: %s."
3323msgstr ""
3324
3325#: ../raphodo/problemnotification.py:529
3326msgid ""
3327"Could not extract valid date/time metadata or determine the file "
3328"modification time."
3329msgstr ""
3330
3331#: ../raphodo/problemnotification.py:535
3332msgid "Filename does not have an extension."
3333msgstr ""
3334
3335#: ../raphodo/problemnotification.py:538
3336msgid "Filename does not have a number component."
3337msgstr ""
3338
3339#: ../raphodo/problemnotification.py:542
3340#, python-format
3341msgid "Error generating component %(component)s. Error: %(error)s"
3342msgstr ""
3343
3344#: ../raphodo/problemnotification.py:559
3345#, python-format
3346msgid ""
3347"The download subfolders %(folder)s were only partially generated for "
3348"%(filetype)s %(source)s."
3349msgstr ""
3350
3351#: ../raphodo/problemnotification.py:573
3352#, python-format
3353msgid ""
3354"There is no data with which to generate the %(subfolder_file)s for "
3355"%(filename)s. The %(filetype)s was not downloaded."
3356msgstr ""
3357
3358#: ../raphodo/problemnotification.py:591
3359#, python-format
3360msgid ""
3361"Unable to create the %(filetype)s %(destination)s in %(folder)s. The "
3362"download file was %(source)s in %(device)s. It was not downloaded."
3363msgstr ""
3364
3365#: ../raphodo/problemnotification.py:607
3366#, python-format
3367msgid "Unable to create the download subfolder %s."
3368msgstr ""
3369
3370#: ../raphodo/problemnotification.py:619
3371#, python-format
3372msgid "Unable to create the backup subfolder %s."
3373msgstr ""
3374
3375#: ../raphodo/problemnotification.py:670
3376#, python-format
3377msgid "Problems scanning %s"
3378msgstr ""
3379
3380#: ../raphodo/problemnotification.py:677
3381#, python-format
3382msgid "Problems copying from %s"
3383msgstr ""
3384
3385#: ../raphodo/problemnotification.py:684
3386msgid "Problems while finalizing filenames and generating subfolders"
3387msgstr ""
3388
3389#: ../raphodo/problemnotification.py:691
3390#, python-format
3391msgid "Problems backing up to %s"
3392msgstr ""
3393
3394#. Translators: for example Nov 3 2015, 11:25 AM
3395#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3396#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3397#. crash.
3398#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM
3399#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3400#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3401#. crash.
3402#: ../raphodo/proximity.py:193 ../raphodo/proximity.py:224
3403#: ../raphodo/proximity.py:262 ../raphodo/proximity.py:268
3404#, python-format
3405msgid "%(date)s, %(time)s"
3406msgstr ""
3407
3408#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3409#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3410#. crash.
3411#: ../raphodo/proximity.py:212
3412#, python-format
3413msgid "%(starttime)s - %(endtime)s"
3414msgstr ""
3415
3416#. The start and end dates are on a different day
3417#. Translators: for example Nov 3 or Dec 31
3418#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3419#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3420#. crash.
3421#: ../raphodo/proximity.py:235 ../raphodo/proximity.py:242
3422#: ../raphodo/proximity.py:1030 ../raphodo/timeutils.py:110
3423#, python-format
3424msgid "%(month)s %(numeric_day)s"
3425msgstr ""
3426
3427#. Translators: for example Nov 3 2015
3428#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3429#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3430#. crash.
3431#. Translators: for example Nov 2 2015
3432#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3433#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3434#. crash.
3435#. Translators: for example Nov 15 2015
3436#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3437#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3438#. crash.
3439#: ../raphodo/proximity.py:252 ../raphodo/proximity.py:256
3440#: ../raphodo/proximity.py:1038 ../raphodo/timeutils.py:118
3441#, python-format
3442msgid "%(date)s %(year)s"
3443msgstr ""
3444
3445#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM - Nov 4, 1:00 AM
3446#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3447#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3448#. crash.
3449#: ../raphodo/proximity.py:277
3450#, python-format
3451msgid "%(earlier_time)s - %(later_time)s"
3452msgstr ""
3453
3454#. Translators, for example:
3455#. Nov 3 2012, 12:15 PM -
3456#. Nov 4 2012, 1:00 AM
3457#. (please keep the line break signified by \n)
3458#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3459#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3460#. crash.
3461#: ../raphodo/proximity.py:288
3462#, python-format
3463msgid ""
3464"%(earlier_time)s -\n"
3465"%(later_time)s"
3466msgstr ""
3467
3468#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3469#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3470#. crash.
3471#: ../raphodo/proximity.py:420
3472#, python-format
3473msgid "%(month)s  %(year)s"
3474msgstr ""
3475
3476#. Translators: for example Nov 2015
3477#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3478#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3479#. crash.
3480#: ../raphodo/proximity.py:1043
3481#, python-format
3482msgid "%(month)s %(year)s"
3483msgstr ""
3484
3485#: ../raphodo/proximity.py:1722
3486msgid ""
3487"The time elapsed between consecutive photos and videos that is used to build "
3488"the Timeline"
3489msgstr ""
3490
3491#. Translators: e.g. "45m", which is short for 45 minutes.
3492#. Replace the very last character (after the d) with the correct
3493#. localized value, keeping everything else. In other words, change
3494#. only the m character.
3495#: ../raphodo/proximity.py:1779
3496#, python-format
3497msgid "%(minutes)dm"
3498msgstr ""
3499
3500#. Translators: i.e. "1.5h", which is short for 1.5 hours.
3501#. Replace the entire string with the correct localized value
3502#: ../raphodo/proximity.py:1783
3503msgid "1.5h"
3504msgstr ""
3505
3506#. Translators: e.g. "5h", which is short for 5 hours.
3507#. Replace the very last character (after the d) with the correct localized value,
3508#. keeping everything else. In other words, change only the h character.
3509#: ../raphodo/proximity.py:1788
3510#, python-format
3511msgid "%(hours)dh"
3512msgstr ""
3513
3514#: ../raphodo/proximity.py:1839
3515msgid ""
3516"The Timeline groups photos and videos based on how much time elapsed between "
3517"consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at different "
3518"periods in a single day or over consecutive days."
3519msgstr ""
3520
3521#: ../raphodo/proximity.py:1844
3522msgid ""
3523"Use the slider (below) to adjust the time elapsed between consecutive shots "
3524"that is used to build the Timeline."
3525msgstr ""
3526
3527#: ../raphodo/proximity.py:1847
3528msgid "Timeline build pending..."
3529msgstr ""
3530
3531#: ../raphodo/proximity.py:1848
3532msgid "Timeline is building..."
3533msgstr ""
3534
3535#: ../raphodo/proximity.py:1850
3536msgid ""
3537"The Timeline needs to be rebuilt because the file modification time does not "
3538"match the time a shot was taken for one or more shots.<br><br>The Timeline "
3539"shows when shots were taken. The time a shot was taken is found in a photo "
3540"or video's metadata. Reading the metadata is time consuming, so Rapid Photo "
3541"Downloader avoids reading the metadata while scanning files. Instead it uses "
3542"the time the file was last modified as a proxy for when the shot was taken. "
3543"The time a shot was taken is confirmed when generating thumbnails or "
3544"downloading, which is when the metadata is read."
3545msgstr ""
3546
3547#: ../raphodo/proximity.py:1931
3548msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)"
3549msgstr ""
3550
3551#: ../raphodo/rapid.py:543 ../raphodo/rapid.py:878 ../raphodo/rapid.py:4152
3552#: ../raphodo/rapid.py:4346 ../raphodo/rapid.py:4366 ../raphodo/rapid.py:4972
3553#: ../raphodo/rapid.py:5430 ../raphodo/rapid.py:6388
3554#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 ../raphodo/viewutils.py:317
3555#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:1
3556#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:3
3557msgid "Rapid Photo Downloader"
3558msgstr "快速照片下载器"
3559
3560#: ../raphodo/rapid.py:1194
3561msgid ""
3562"<b>ExifTool has a problem</b><br><br> Rapid Photo Downloader uses ExifTool "
3563"to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but "
3564"installing it is <b>highly</b> recommended."
3565msgstr ""
3566
3567#: ../raphodo/rapid.py:1204
3568msgid "Problem with ExifTool"
3569msgstr ""
3570
3571#: ../raphodo/rapid.py:1213
3572msgid ""
3573"<b>The library libmediainfo appears to be missing</b><br><br> Rapid Photo "
3574"Downloader uses libmediainfo to get the date and time a video was shot. The "
3575"program will run  without it, but installing it is recommended."
3576msgstr ""
3577
3578#: ../raphodo/rapid.py:1224
3579msgid "Problem with libmediainfo"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../raphodo/rapid.py:1589
3583msgid "Download failed"
3584msgstr ""
3585
3586#: ../raphodo/rapid.py:1591
3587msgid ""
3588"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed."
3589msgstr ""
3590
3591#: ../raphodo/rapid.py:1598
3592msgid ""
3593"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid "
3594"Photo Downloader and install it now?"
3595msgstr ""
3596
3597#: ../raphodo/rapid.py:1602
3598msgid "Update Rapid Photo Downloader"
3599msgstr ""
3600
3601#: ../raphodo/rapid.py:1606
3602msgid "Install"
3603msgstr ""
3604
3605#: ../raphodo/rapid.py:1624
3606msgid "New version saved"
3607msgstr ""
3608
3609#: ../raphodo/rapid.py:1626
3610#, python-format
3611msgid ""
3612"The tar file and installer script are saved at:\n"
3613"\n"
3614" %s"
3615msgstr ""
3616
3617#: ../raphodo/rapid.py:1643
3618msgid "Upgrade failed"
3619msgstr ""
3620
3621#: ../raphodo/rapid.py:1646
3622msgid ""
3623"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error "
3624"opening the installer."
3625msgstr ""
3626
3627#: ../raphodo/rapid.py:1852 ../raphodo/rapid.py:2572
3628msgid "Download"
3629msgstr "下载"
3630
3631#: ../raphodo/rapid.py:1856
3632msgid "&Refresh..."
3633msgstr ""
3634
3635#: ../raphodo/rapid.py:1860
3636msgid "&Preferences"
3637msgstr ""
3638
3639#: ../raphodo/rapid.py:1864
3640msgid "&Quit"
3641msgstr ""
3642
3643#: ../raphodo/rapid.py:1868
3644msgid "Error &Reports"
3645msgstr ""
3646
3647#: ../raphodo/rapid.py:1872
3648msgid "Clear Completed Downloads"
3649msgstr ""
3650
3651#: ../raphodo/rapid.py:1876
3652msgid "Get Help Online..."
3653msgstr ""
3654
3655#: ../raphodo/rapid.py:1880
3656msgid "&Tip of the Day..."
3657msgstr ""
3658
3659#: ../raphodo/rapid.py:1884
3660msgid "Report a Problem..."
3661msgstr ""
3662
3663#: ../raphodo/rapid.py:1888
3664msgid "Make a Donation..."
3665msgstr ""
3666
3667#: ../raphodo/rapid.py:1892
3668msgid "Translate this Application..."
3669msgstr ""
3670
3671#: ../raphodo/rapid.py:1896
3672msgid "&About..."
3673msgstr ""
3674
3675#: ../raphodo/rapid.py:1900
3676msgid "Check for Updates..."
3677msgstr ""
3678
3679#: ../raphodo/rapid.py:1984
3680msgid "Timeline"
3681msgstr ""
3682
3683#: ../raphodo/rapid.py:1994
3684msgid "Destination"
3685msgstr ""
3686
3687#: ../raphodo/rapid.py:1995
3688msgid "Rename"
3689msgstr ""
3690
3691#: ../raphodo/rapid.py:1997
3692msgid "Back Up"
3693msgstr ""
3694
3695#. Devices Header and View
3696#: ../raphodo/rapid.py:2121
3697msgid ""
3698"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
3699"sources"
3700msgstr ""
3701
3702#. This Computer Header and View
3703#: ../raphodo/rapid.py:2138
3704msgid ""
3705"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
3706msgstr ""
3707
3708#: ../raphodo/rapid.py:2140
3709msgid "This Computer"
3710msgstr ""
3711
3712#: ../raphodo/rapid.py:2153
3713msgid "Select a source folder"
3714msgstr ""
3715
3716#: ../raphodo/rapid.py:2182
3717msgid "Projected Storage Use"
3718msgstr ""
3719
3720#: ../raphodo/rapid.py:2200 ../raphodo/rapid.py:2212
3721msgid "Select a destination folder"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../raphodo/rapid.py:2261
3725msgid "All"
3726msgstr ""
3727
3728#: ../raphodo/rapid.py:2262
3729msgid "New"
3730msgstr ""
3731
3732#: ../raphodo/rapid.py:2264
3733msgid "Show:"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../raphodo/rapid.py:2267
3737msgid "Modification Time"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../raphodo/rapid.py:2268
3741msgid "Checked State"
3742msgstr ""
3743
3744#: ../raphodo/rapid.py:2271
3745msgid "File Type"
3746msgstr ""
3747
3748#: ../raphodo/rapid.py:2272
3749msgid "Device"
3750msgstr "设备"
3751
3752#: ../raphodo/rapid.py:2274
3753msgid "Sort:"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../raphodo/rapid.py:2285
3757msgid "Select All:"
3758msgstr ""
3759
3760#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3761#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3762#. crash.
3763#: ../raphodo/rapid.py:2552
3764#, python-format
3765msgid "Download %(files)s"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../raphodo/rapid.py:2568
3769msgid "Resume Download"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../raphodo/rapid.py:2570
3773msgid "Pause"
3774msgstr "暂停"
3775
3776#: ../raphodo/rapid.py:2680
3777msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader"
3778msgstr ""
3779
3780#: ../raphodo/rapid.py:2773
3781#, python-format
3782msgid ""
3783"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to "
3784"change the source path to %(new_path)s?<br><br>You are currently downloading "
3785"from %(source_path)s.<br><br>If you do change the path, the current download "
3786"from This Computer will be cancelled."
3787msgstr ""
3788
3789#: ../raphodo/rapid.py:2843
3790msgid "You cannot change the download destination while downloading."
3791msgstr ""
3792
3793#: ../raphodo/rapid.py:2855
3794#, python-format
3795msgid ""
3796"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the "
3797"%(file_type)s download destination to %(path)s?"
3798msgstr ""
3799
3800#: ../raphodo/rapid.py:2937
3801msgid ""
3802"\n"
3803"<b>Downloading all files</b><br><br>\n"
3804"A download always includes all files that are checked for download,\n"
3805"including those that are not currently displayed because the Timeline\n"
3806"is being used or because only new files are being shown.<br><br>\n"
3807"Do you want to proceed with the download?\n"
3808"                        "
3809msgstr ""
3810
3811#: ../raphodo/rapid.py:3092
3812#, python-format
3813msgid ""
3814"These download folders are invalid:\n"
3815"%(folder1)s\n"
3816"%(folder2)s"
3817msgstr ""
3818"下列下载文件夹无效 :\n"
3819"%(folder1)s\n"
3820"%(folder2)s"
3821
3822#: ../raphodo/rapid.py:3095
3823#, python-format
3824msgid ""
3825"This download folder is invalid:\n"
3826"%s"
3827msgstr ""
3828"下列下载文件夹无效:\n"
3829"%s"
3830
3831#: ../raphodo/rapid.py:3098
3832msgid "Download Failure"
3833msgstr ""
3834
3835#: ../raphodo/rapid.py:3099
3836msgid "The download cannot proceed."
3837msgstr ""
3838
3839#: ../raphodo/rapid.py:3117
3840msgid ""
3841"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back "
3842"them up. Do you still want to start the download?"
3843msgstr ""
3844
3845#: ../raphodo/rapid.py:3127 ../raphodo/rapid.py:3140
3846#, python-format
3847msgid ""
3848"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to "
3849"start the download?"
3850msgstr ""
3851
3852#: ../raphodo/rapid.py:3129 ../raphodo/rpdfile.py:164
3853msgid "photos"
3854msgstr "相片"
3855
3856#: ../raphodo/rapid.py:3142 ../raphodo/rpdfile.py:159
3857msgid "videos"
3858msgstr "视频"
3859
3860#: ../raphodo/rapid.py:3152
3861msgid ""
3862"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written "
3863"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3864msgstr ""
3865
3866#: ../raphodo/rapid.py:3167 ../raphodo/rapid.py:3182
3867#, python-format
3868msgid ""
3869"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written "
3870"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3871msgstr ""
3872
3873#: ../raphodo/rapid.py:3169 ../raphodo/rpdfile.py:166 ../raphodo/rpdfile.py:818
3874msgid "photo"
3875msgstr "照片"
3876
3877#: ../raphodo/rapid.py:3184 ../raphodo/rpdfile.py:161 ../raphodo/rpdfile.py:870
3878msgid "video"
3879msgstr "视频"
3880
3881#: ../raphodo/rapid.py:3192
3882msgid "Backup problem"
3883msgstr "备份故障"
3884
3885#: ../raphodo/rapid.py:3941
3886#, python-format
3887msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
3888msgstr ""
3889
3890#: ../raphodo/rapid.py:4016
3891#, python-format
3892msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
3893msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s 已   下载"
3894
3895#: ../raphodo/rapid.py:4027
3896#, python-format
3897msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
3898msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s 下载失败"
3899
3900#: ../raphodo/rapid.py:4033 ../raphodo/rapid.py:4145
3901msgid "warnings"
3902msgstr "警告"
3903
3904#: ../raphodo/rapid.py:4064
3905msgid "All downloads complete"
3906msgstr "所有下载已完成"
3907
3908#: ../raphodo/rapid.py:4075 ../raphodo/rapid.py:4092 ../raphodo/rapid.py:4109
3909#: ../raphodo/rapid.py:4126 ../raphodo/rapid.py:4142
3910#, python-format
3911msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
3912msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
3913
3914#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3915#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3916#. crash.
3917#: ../raphodo/rapid.py:4081 ../raphodo/rapid.py:4115
3918#, python-format
3919msgid "%(filetype)s downloaded"
3920msgstr "%(filetype)s 已下载"
3921
3922#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3923#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3924#. crash.
3925#: ../raphodo/rapid.py:4098 ../raphodo/rapid.py:4132
3926#, python-format
3927msgid "%(filetype)s failed to download"
3928msgstr "%(filetype)s 下载失败"
3929
3930#: ../raphodo/rapid.py:4168
3931msgid "1 failure"
3932msgstr ""
3933
3934#: ../raphodo/rapid.py:4170
3935#, python-format
3936msgid "%d failures"
3937msgstr ""
3938
3939#: ../raphodo/rapid.py:4175
3940msgid "1 warning"
3941msgstr ""
3942
3943#: ../raphodo/rapid.py:4177
3944#, python-format
3945msgid "%d warnings"
3946msgstr ""
3947
3948#: ../raphodo/rapid.py:4202
3949#, python-format
3950msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
3951msgstr ""
3952
3953#: ../raphodo/rapid.py:4209
3954#, python-format
3955msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
3956msgstr ""
3957
3958#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3959#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3960#. crash.
3961#: ../raphodo/rapid.py:4216
3962#, python-format
3963msgid "No files downloaded — %(failures)s"
3964msgstr ""
3965
3966#: ../raphodo/rapid.py:4218
3967msgid "No files downloaded"
3968msgstr ""
3969
3970#: ../raphodo/rapid.py:4252
3971msgid "Program preferences are invalid"
3972msgstr ""
3973
3974#: ../raphodo/rapid.py:4352
3975#, python-format
3976msgid ""
3977"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
3978"or not configured for file transfers using USB. You can unlock it and try "
3979"again.<br><br>On some models you also need to change the setting to allow "
3980"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a "
3981"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
3982"ownloading from cameras</a> and <a "
3983"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
3984"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
3985"the %(camera)s."
3986msgstr ""
3987
3988#: ../raphodo/rapid.py:4372
3989#, python-format
3990msgid ""
3991"<b>The %(camera)s appears to be in use by another "
3992"application.</b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or "
3993"camera that is being used by another program like a file manager.<br><br>If "
3994"the device is mounted in your file manager, you must first &quot;eject&quot; "
3995"it from the other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If "
3996"that does not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in "
3997"again.<br><br>Learn more about <a "
3998"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
3999"ownloading from cameras</a> and <a "
4000"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
4001"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
4002"the %(camera)s."
4003msgstr ""
4004
4005#: ../raphodo/rapid.py:4391
4006msgid "&Try Again"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../raphodo/rapid.py:4392
4010msgid "&Ignore This Device"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../raphodo/rapid.py:4464
4014#, python-format
4015msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
4016msgstr ""
4017
4018#: ../raphodo/rapid.py:4465
4019msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
4020msgstr ""
4021
4022#: ../raphodo/rapid.py:4469
4023msgid ""
4024"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
4025"memory card using a card reader."
4026msgstr ""
4027
4028#: ../raphodo/rapid.py:4474
4029msgid "Device scan failed"
4030msgstr ""
4031
4032#: ../raphodo/rapid.py:4947
4033#, python-format
4034msgid ""
4035"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be "
4036"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
4037"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
4038"%(camera)s from the computer and plug it in again."
4039msgstr ""
4040
4041#: ../raphodo/rapid.py:4979
4042#, python-format
4043msgid ""
4044"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be "
4045"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
4046"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
4047"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files "
4048"you want to download from it."
4049msgstr ""
4050
4051#: ../raphodo/rapid.py:5076
4052msgid "Completed Downloads Present"
4053msgstr ""
4054
4055#: ../raphodo/rapid.py:5078
4056#, python-format
4057msgid "%s whose download have completed are displayed."
4058msgstr ""
4059
4060#: ../raphodo/rapid.py:5080
4061msgid "Do you want to clear the completed downloads?"
4062msgstr ""
4063
4064#: ../raphodo/rapid.py:5082
4065msgid "Completed Download Present"
4066msgstr ""
4067
4068#: ../raphodo/rapid.py:5084
4069#, python-format
4070msgid "%s whose download has completed is displayed."
4071msgstr ""
4072
4073#: ../raphodo/rapid.py:5086
4074msgid "Do you want to clear the completed download?"
4075msgstr ""
4076
4077#: ../raphodo/rapid.py:5167
4078#, python-format
4079msgid ""
4080"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
4081msgstr ""
4082
4083#: ../raphodo/rapid.py:5418
4084#, python-format
4085msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../raphodo/rapid.py:5421
4089msgid ""
4090"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
4091msgstr ""
4092
4093#: ../raphodo/rapid.py:5425
4094#, python-format
4095msgid ""
4096"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
4097msgstr ""
4098
4099#: ../raphodo/rapid.py:5427
4100msgid "Any device with the same name will be ignored."
4101msgstr ""
4102
4103#: ../raphodo/rapid.py:5732
4104#, python-format
4105msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
4106msgstr ""
4107
4108#: ../raphodo/rapid.py:5735
4109msgid ""
4110"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
4111"this location can take a very long time."
4112msgstr ""
4113
4114#: ../raphodo/rapid.py:5782
4115#, python-format
4116msgid "Generating thumbnails for %s"
4117msgstr ""
4118
4119#: ../raphodo/rapid.py:5785
4120#, python-format
4121msgid "Scanning %s"
4122msgstr ""
4123
4124#: ../raphodo/rapid.py:5799
4125#, python-format
4126msgid ""
4127"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)"
4128msgstr ""
4129
4130#: ../raphodo/rapid.py:5810
4131#, python-format
4132msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
4133msgstr ""
4134
4135#: ../raphodo/rapid.py:6101
4136msgid "Show version numbers of program and its libraries and exit."
4137msgstr ""
4138
4139#: ../raphodo/rapid.py:6105
4140msgid "Display program information when run from the command line."
4141msgstr ""
4142
4143#: ../raphodo/rapid.py:6109
4144msgid "Display debugging information when run from the command line."
4145msgstr ""
4146
4147#: ../raphodo/rapid.py:6113
4148msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
4149msgstr ""
4150
4151#: ../raphodo/rapid.py:6117
4152msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
4153msgstr ""
4154
4155#: ../raphodo/rapid.py:6121
4156msgid "Turn on or off the the renaming of videos."
4157msgstr ""
4158
4159#: ../raphodo/rapid.py:6125
4160msgid ""
4161"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
4162msgstr ""
4163
4164#: ../raphodo/rapid.py:6129
4165msgid "Turn on or off downloading from this computer."
4166msgstr ""
4167
4168#: ../raphodo/rapid.py:6132 ../raphodo/rapid.py:6136 ../raphodo/rapid.py:6140
4169#: ../raphodo/rapid.py:6170 ../raphodo/rapid.py:6177
4170msgid "PATH"
4171msgstr ""
4172
4173#: ../raphodo/rapid.py:6133
4174msgid "The PATH on this computer from which to download."
4175msgstr ""
4176
4177#: ../raphodo/rapid.py:6137
4178msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
4179msgstr ""
4180
4181#: ../raphodo/rapid.py:6141
4182msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
4183msgstr ""
4184
4185#: ../raphodo/rapid.py:6145
4186msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
4187msgstr ""
4188
4189#: ../raphodo/rapid.py:6149
4190msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
4191msgstr ""
4192
4193#: ../raphodo/rapid.py:6152 ../raphodo/rapid.py:6161
4194msgid "FOLDER"
4195msgstr ""
4196
4197#: ../raphodo/rapid.py:6154
4198msgid ""
4199"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
4200"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4201"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing "
4202"photos up to, create a folder on it with this name."
4203msgstr ""
4204
4205#: ../raphodo/rapid.py:6163
4206msgid ""
4207"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video "
4208"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4209"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing "
4210"up videos to, create a folder on it with this name."
4211msgstr ""
4212
4213#: ../raphodo/rapid.py:6172
4214msgid ""
4215"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
4216"devices is turned off."
4217msgstr ""
4218
4219#: ../raphodo/rapid.py:6179
4220msgid ""
4221"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
4222"devices is turned off."
4223msgstr ""
4224
4225#: ../raphodo/rapid.py:6185
4226#, python-format
4227msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
4228msgstr ""
4229
4230#: ../raphodo/rapid.py:6191
4231msgid ""
4232"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
4233msgstr ""
4234
4235#: ../raphodo/rapid.py:6196
4236msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
4237msgstr ""
4238
4239#: ../raphodo/rapid.py:6202
4240msgid ""
4241"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
4242"off does not delete existing cache contents."
4243msgstr ""
4244
4245#: ../raphodo/rapid.py:6208
4246msgid ""
4247"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and "
4248"exit."
4249msgstr ""
4250
4251#: ../raphodo/rapid.py:6212
4252msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit."
4253msgstr ""
4254
4255#: ../raphodo/rapid.py:6217
4256msgid ""
4257"Import preferences from an old program version and exit. Requires the "
4258"command line program gconftool-2."
4259msgstr ""
4260
4261#: ../raphodo/rapid.py:6224
4262msgid ""
4263"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in "
4264"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and "
4265"exit."
4266msgstr ""
4267
4268#: ../raphodo/rapid.py:6230
4269msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
4270msgstr ""
4271
4272#: ../raphodo/rapid.py:6235
4273msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
4274msgstr ""
4275
4276#: ../raphodo/rapid.py:6296
4277msgid ""
4278"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
4279"must install the program gconftool-2."
4280msgstr ""
4281
4282#: ../raphodo/rapid.py:6305
4283msgid "No prior program preferences detected: exiting."
4284msgstr ""
4285
4286#: ../raphodo/rapid.py:6313
4287#, python-format
4288msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../raphodo/rapid.py:6380
4292#, python-format
4293msgid ""
4294"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
4295msgstr ""
4296
4297#: ../raphodo/rapid.py:6391
4298msgid "Program aborting."
4299msgstr ""
4300
4301#: ../raphodo/rapid.py:6444
4302msgid "Never run this program as the sudo / root user."
4303msgstr ""
4304
4305#: ../raphodo/rapid.py:6448
4306msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
4307msgstr ""
4308
4309#: ../raphodo/rapid.py:6460
4310msgid ""
4311"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n"
4312"\n"
4313"Uninstall all copies except the version you want to run."
4314msgstr ""
4315
4316#: ../raphodo/rapid.py:6524
4317msgid ""
4318"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n"
4319"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"."
4320msgstr ""
4321
4322#: ../raphodo/rapid.py:6707
4323msgid "All settings and caches have been reset."
4324msgstr ""
4325
4326#: ../raphodo/rapid.py:6715
4327msgid "Thumbnail Cache has been reset."
4328msgstr ""
4329
4330#: ../raphodo/rapid.py:6721
4331msgid "Remembered files have been forgotten."
4332msgstr ""
4333
4334#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:66
4335msgid "&Remember this choice"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:68
4339msgid "&Don't ask me about this again"
4340msgstr ""
4341
4342#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:70
4343msgid "&Don't warn me about this again"
4344msgstr ""
4345
4346#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:73
4347msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries"
4348msgstr ""
4349
4350#: ../raphodo/renameandmovefile.py:570
4351msgid "subfolder and filename"
4352msgstr "子文件夹和文件名"
4353
4354#: ../raphodo/renameandmovefile.py:572
4355msgid "filename"
4356msgstr "文件名"
4357
4358#: ../raphodo/renameandmovefile.py:574
4359msgid "subfolder"
4360msgstr "子目录"
4361
4362#: ../raphodo/renamepanel.py:296
4363msgid "A counter for how many downloads occur on each day"
4364msgstr ""
4365
4366#: ../raphodo/renamepanel.py:297
4367msgid "Downloads today:"
4368msgstr "今日下载:"
4369
4370#: ../raphodo/renamepanel.py:319
4371msgid "A counter that is remembered each time the program is run "
4372msgstr ""
4373
4374#: ../raphodo/renamepanel.py:320
4375msgid "Stored number:"
4376msgstr ""
4377
4378#: ../raphodo/renamepanel.py:331
4379msgid ""
4380"The time at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset"
4381msgstr ""
4382
4383#: ../raphodo/renamepanel.py:332
4384msgid "Day start:"
4385msgstr "开始日:"
4386
4387#. 24 hour format, if wanted in a future release:
4388#. self.dayStart.setDisplayFormat('HH:mm:ss')
4389#: ../raphodo/renamepanel.py:342
4390msgid "Synchronize RAW + JPEG"
4391msgstr ""
4392
4393#: ../raphodo/renamepanel.py:346
4394msgid ""
4395"Synchronize sequence numbers for matching RAW and JPEG pairs.\n"
4396"\n"
4397"See the online documentation for more details."
4398msgstr ""
4399
4400#: ../raphodo/renamepanel.py:351
4401msgid "Sequence Numbers"
4402msgstr ""
4403
4404#: ../raphodo/renamepanel.py:362
4405msgid "Strip incompatible characters"
4406msgstr "去掉不兼容字符"
4407
4408#: ../raphodo/renamepanel.py:367
4409msgid ""
4410"Whether photo, video and folder names should have any characters removed "
4411"that are not allowed by other operating systems"
4412msgstr ""
4413
4414#: ../raphodo/renamepanel.py:371
4415msgid "Compatibility"
4416msgstr ""
4417
4418#: ../raphodo/renamepanel.py:455
4419msgid "Photo Renaming"
4420msgstr ""
4421
4422#: ../raphodo/renamepanel.py:459
4423msgid "Video Renaming"
4424msgstr ""
4425
4426#: ../raphodo/renamepanel.py:463
4427msgid "Renaming Options"
4428msgstr ""
4429
4430#: ../raphodo/rpdfile.py:154
4431msgid "photos and videos"
4432msgstr "图片和视频"
4433
4434#: ../raphodo/rpdfile.py:156
4435msgid "photos or videos"
4436msgstr "照片或视频"
4437
4438#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4439#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4440#. crash.
4441#: ../raphodo/rpdfile.py:255
4442#, python-format
4443msgid "%(number)s %(filetypes)s"
4444msgstr "%(number)s %(filetypes)s"
4445
4446#. translators: natural language expression signifying a single video
4447#: ../raphodo/rpdfile.py:282
4448msgid "a video"
4449msgstr ""
4450
4451#: ../raphodo/rpdfile.py:284
4452msgid "1 Video"
4453msgstr ""
4454
4455#. translators: natural language expression signifying a single photo
4456#: ../raphodo/rpdfile.py:294
4457msgid "a photo"
4458msgstr ""
4459
4460#: ../raphodo/rpdfile.py:296
4461msgid "1 Photo"
4462msgstr ""
4463
4464#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term variable.
4465#. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will crash.
4466#: ../raphodo/rpdfile.py:801
4467#, python-format
4468msgid "%(path)s on %(camera)s"
4469msgstr ""
4470
4471#: ../raphodo/rpdfile.py:819
4472msgid "Photo"
4473msgstr ""
4474
4475#: ../raphodo/rpdfile.py:871
4476msgid "Video"
4477msgstr "视频"
4478
4479#: ../raphodo/storage.py:170
4480msgid "File system root"
4481msgstr ""
4482
4483#. translators: the name of the Pictures folder
4484#: ../raphodo/storage.py:499
4485msgid "Pictures"
4486msgstr ""
4487
4488#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:477
4489#, python-format
4490msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)"
4491msgstr ""
4492
4493#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:487
4494#, python-format
4495msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)"
4496msgstr ""
4497
4498#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4499#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4500#. crash.
4501#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:498 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:548
4502#, python-format
4503msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)"
4504msgstr ""
4505
4506#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:515
4507#, python-format
4508msgid "Memory cards: %s"
4509msgstr ""
4510
4511#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:519
4512#, python-format
4513msgid "Memory card: %s"
4514msgstr ""
4515
4516#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:524
4517msgid "Downloaded as:"
4518msgstr ""
4519
4520#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:562
4521#, python-format
4522msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s"
4523msgstr ""
4524
4525#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:571
4526#, python-format
4527msgid "<br><br><i>Manually set as previously downloaded on %(date)s</i>"
4528msgstr ""
4529
4530#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1907
4531msgid "Copy Path"
4532msgstr ""
4533
4534#. Translators: 'File' here applies to a single file. The command allows users to instruct
4535#. Rapid Photo Downloader that photos and videos have been previously downloaded by
4536#. another application.
4537#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1912
4538msgid "Mark File as Downloaded"
4539msgstr ""
4540
4541#. Translators: 'Files' here applies to two or more files
4542#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1915
4543msgid "Mark Files as Downloaded"
4544msgstr ""
4545
4546#. Translators: these values are file size suffixes like B representing bytes, KB representing
4547#. kilobytes, etc.
4548#: ../raphodo/utilities.py:207
4549msgid "B"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../raphodo/utilities.py:207
4553msgid "KB"
4554msgstr ""
4555
4556#: ../raphodo/utilities.py:207
4557msgid "MB"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../raphodo/utilities.py:207
4561msgid "GB"
4562msgstr ""
4563
4564#: ../raphodo/utilities.py:207
4565msgid "TB"
4566msgstr ""
4567
4568#: ../raphodo/utilities.py:207
4569msgid "PB"
4570msgstr ""
4571
4572#: ../raphodo/utilities.py:207
4573msgid "EB"
4574msgstr ""
4575
4576#: ../raphodo/utilities.py:207
4577msgid "ZB"
4578msgstr ""
4579
4580#: ../raphodo/utilities.py:207
4581msgid "YB"
4582msgstr ""
4583
4584#. Translators: two things in a list e.g. "device1 and device2"
4585#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4586#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4587#. crash.
4588#: ../raphodo/utilities.py:437
4589#, python-format
4590msgid "%(first_item)s and %(last_item)s"
4591msgstr ""
4592
4593#: ../raphodo/utilities.py:521
4594msgid "one"
4595msgstr ""
4596
4597#: ../raphodo/utilities.py:522
4598msgid "two"
4599msgstr ""
4600
4601#: ../raphodo/utilities.py:523
4602msgid "three"
4603msgstr ""
4604
4605#: ../raphodo/utilities.py:524
4606msgid "four"
4607msgstr ""
4608
4609#: ../raphodo/utilities.py:525
4610msgid "five"
4611msgstr ""
4612
4613#: ../raphodo/utilities.py:526
4614msgid "six"
4615msgstr ""
4616
4617#: ../raphodo/utilities.py:527
4618msgid "seven"
4619msgstr ""
4620
4621#: ../raphodo/utilities.py:528
4622msgid "eight"
4623msgstr ""
4624
4625#: ../raphodo/utilities.py:529
4626msgid "nine"
4627msgstr ""
4628
4629#: ../raphodo/utilities.py:530
4630msgid "ten"
4631msgstr ""
4632
4633#: ../raphodo/utilities.py:531
4634msgid "eleven"
4635msgstr ""
4636
4637#: ../raphodo/utilities.py:532
4638msgid "twelve"
4639msgstr ""
4640
4641#: ../raphodo/utilities.py:533
4642msgid "thirteen"
4643msgstr ""
4644
4645#: ../raphodo/utilities.py:534
4646msgid "fourteen"
4647msgstr ""
4648
4649#: ../raphodo/utilities.py:535
4650msgid "fifteen"
4651msgstr ""
4652
4653#: ../raphodo/utilities.py:536
4654msgid "sixteen"
4655msgstr ""
4656
4657#: ../raphodo/utilities.py:537
4658msgid "seventeen"
4659msgstr ""
4660
4661#: ../raphodo/utilities.py:538
4662msgid "eighteen"
4663msgstr ""
4664
4665#: ../raphodo/utilities.py:539
4666msgid "ninenteen"
4667msgstr ""
4668
4669#: ../raphodo/utilities.py:540
4670msgid "twenty"
4671msgstr ""
4672
4673#: ../raphodo/viewutils.py:253 ../raphodo/viewutils.py:273
4674msgid "&OK"
4675msgstr ""
4676
4677#: ../raphodo/viewutils.py:256 ../raphodo/viewutils.py:276
4678msgid "&Save"
4679msgstr ""
4680
4681#: ../raphodo/viewutils.py:257
4682msgid "&Help"
4683msgstr ""
4684
4685#: ../raphodo/viewutils.py:258
4686msgid "Restore Defaults"
4687msgstr ""
4688
4689#: ../raphodo/viewutils.py:259 ../raphodo/viewutils.py:277
4690msgid "&Yes"
4691msgstr ""
4692
4693#: ../raphodo/viewutils.py:260 ../raphodo/viewutils.py:278
4694msgid "&No"
4695msgstr ""
4696
4697#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:2
4698#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1
4699msgid ""
4700"Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices"
4701msgstr "从相机和其他设备上下载、重命名并备份照片和视频。"
4702
4703#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:3
4704msgid ""
4705"Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, "
4706"memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename "
4707"photos and videos with meaningful filenames you specify. It can also back up "
4708"photos and videos as they are downloaded. It downloads from and backs up to "
4709"multiple devices simultaneously."
4710msgstr ""
4711
4712#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:4
4713msgid ""
4714"Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and "
4715"videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to "
4716"identify photos and videos taken at different periods in a single day or "
4717"over consecutive days."
4718msgstr ""
4719
4720#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:5
4721msgid ""
4722"Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid "
4723"Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are "
4724"configured without the need for complicated codes. Common tasks can be "
4725"automated, such as unmounting a memory card when the download is complete."
4726msgstr ""
4727"Rapid Photo Downloader配置方便易于使用,同为摄影师作者兼顾专业和业余摄影师的需求。 "
4728"它复杂的代码来配置,自动执行常规任务,如下载完成后弹出记忆卡。"
4729
4730#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:6
4731msgid "The main window"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:7
4735msgid "Renaming"
4736msgstr ""
4737
4738#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:2
4739msgid "Photo Downloader"
4740msgstr "照片下载器"
4741
4742#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4743#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:5
4744msgid ""
4745"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
4746";card;"
4747msgstr ""
4748"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
4749";card;"
4750
4751#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1
4752msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader"
4753msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。"
4754
4755#~ msgid "Berlin"
4756#~ msgstr "柏林"
4757
4758#~ msgid "Paris"
4759#~ msgstr "巴黎"
4760
4761#~ msgid "New York"
4762#~ msgstr "纽约"
4763
4764#~ msgid "Prague"
4765#~ msgstr "布拉格"
4766
4767#~ msgid "Manila"
4768#~ msgstr "马尼拉"
4769
4770#~ msgid "Wellington"
4771#~ msgstr "惠灵顿"
4772
4773#~ msgid "Helsinki"
4774#~ msgstr "赫尔辛基"
4775
4776#~ msgid "Kampala"
4777#~ msgstr "坎帕拉"
4778
4779#~ msgid "Tehran"
4780#~ msgstr "德黑兰"
4781
4782#~ msgid "Stockholm"
4783#~ msgstr "斯德哥尔摩"
4784
4785#~ msgid "Rome"
4786#~ msgstr "罗马"
4787
4788#~ msgid "Moscow"
4789#~ msgstr "莫斯科"
4790
4791#~ msgid "Sydney"
4792#~ msgstr "悉尼"
4793
4794#~ msgid "Budapest"
4795#~ msgstr "布达佩斯"
4796
4797#~ msgid "Jakarta"
4798#~ msgstr "雅加达"
4799
4800#~ msgid "Madrid"
4801#~ msgstr "马德里"
4802
4803#~ msgid "Delhi"
4804#~ msgstr "德里"
4805
4806#~ msgid "Warsaw"
4807#~ msgstr "华沙"
4808
4809#~ msgid "Select a folder to download photos to"
4810#~ msgstr "选择下载相片的目录..."
4811
4812#~ msgid "Select a folder to download videos to"
4813#~ msgstr "选择下载视频的目录..."
4814
4815#, python-format
4816#~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s"
4817#~ msgstr "选择目录保存 %(file_types)s"
4818
4819#~ msgid "Error in Video Rename preferences"
4820#~ msgstr "视频重命名设置出错."
4821
4822#~ msgid "Error in Photo Rename preferences"
4823#~ msgstr "照片重命名设置出错"
4824
4825#~ msgid "Error in Video Download Subfolders preferences"
4826#~ msgstr "视频下载子文件夹出错"
4827
4828#~ msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences"
4829#~ msgstr "照片下载子文件夹设置出错."
4830
4831#~ msgid ""
4832#~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the "
4833#~ "name. Please use other renaming options.</i>"
4834#~ msgstr "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成命名, 请使用其它的重命名选项.</i>"
4835
4836#~ msgid ""
4837#~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate "
4838#~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>"
4839#~ msgstr "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成自文件夹命名, 请使用其它的重命名文件夹选项.</i>"
4840
4841#, python-format
4842#~ msgid "<i>Example: %s</i>"
4843#~ msgstr "<i>范例: %s</i>"
4844
4845#~ msgid "externaldrive1"
4846#~ msgstr "外部驱动器1"
4847
4848#~ msgid "externaldrive2"
4849#~ msgstr "外部驱动器2"
4850
4851#~ msgid "scanning..."
4852#~ msgstr "正在扫描..."
4853
4854#~ msgid "Download cannot proceed"
4855#~ msgstr "下载无法进行"
4856
4857#~ msgid "Photo has already been downloaded"
4858#~ msgstr "照片已经下载过"
4859
4860#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
4861#~ msgstr "检测到文件名相同,但拍摄时间不同的照片。"
4862
4863#~ msgid "Backing up error"
4864#~ msgstr "备份错误"
4865
4866#, python-format
4867#~ msgid ""
4868#~ "%(date)s\n"
4869#~ "%(time)s"
4870#~ msgstr ""
4871#~ "%(date)s\n"
4872#~ "%(time)s"
4873
4874#, python-format
4875#~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4876#~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4877
4878#, python-format
4879#~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4880#~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
4881
4882#, python-format
4883#~ msgid "%(date)s %(time)s"
4884#~ msgstr "%(date)s %(time)s"
4885
4886#, python-format
4887#~ msgid "Source: %(source)s"
4888#~ msgstr "源: %(source)s"
4889
4890#, python-format
4891#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n"
4892#~ msgstr "目标目录不能被创建: %(directory)s\n"
4893
4894#, python-format
4895#~ msgid "Error: %(inst)s"
4896#~ msgstr "错误: %(inst)s"
4897
4898#, python-format
4899#~ msgid ""
4900#~ "Source: %(source)s\n"
4901#~ "Destination: %(destination)s"
4902#~ msgstr ""
4903#~ "音频输入: %(source)s\n"
4904#~ "音频输出: %(destination)s"
4905
4906#~ msgid ""
4907#~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?"
4908#~ msgstr "要使用此设备或分区来下载照片或视频吗?"
4909
4910#~ msgid "Download Progress"
4911#~ msgstr "下载进度"
4912
4913#~ msgid "Device Detected"
4914#~ msgstr "检测到驱动器"
4915
4916#, python-format
4917#~ msgid "Backing up to %(path)s"
4918#~ msgstr "备份至 %(path)s"
4919
4920#~ msgid "Using backup device"
4921#~ msgstr "正在使用备份驱动器"
4922
4923#~ msgid "Using backup devices"
4924#~ msgstr "正在使用备份驱动器"
4925
4926#, python-format
4927#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining"
4928#~ msgstr "约剩余 %(minutes)i:%(seconds)02i 分钟"
4929
4930#, python-format
4931#~ msgid "About %i seconds remaining"
4932#~ msgstr "约剩余 %i 秒"
4933
4934#~ msgid "About 1 minute remaining"
4935#~ msgstr "约剩余 1 秒钟"
4936
4937#~ msgid "MB/s"
4938#~ msgstr "兆/秒"
4939
4940#~ msgid "About 1 second remaining"
4941#~ msgstr "剩余约1秒钟"
4942
4943#, python-format
4944#~ msgid ""
4945#~ "display program information on the command line as the program runs "
4946#~ "(default: %default)"
4947#~ msgstr "程序运行时在命令行显示程序信息 (默认:%default)"
4948
4949#~ msgid "reset all program settings and preferences and exit"
4950#~ msgstr "重置所有程序设置和首选项并退出"
4951
4952#~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit"
4953#~ msgstr "列出程序支持的照片和视频文件扩展名并退出"
4954
4955#~ msgid "only output errors to the command line"
4956#~ msgstr "只在命令行显示错误信息"
4957
4958#~ msgid " hh:mm"
4959#~ msgstr " hh:mm"
4960
4961#~ msgid "<b>Photo Rename</b>"
4962#~ msgstr "<b>照片重命名</b>"
4963
4964#~ msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>"
4965#~ msgstr "<b>照片和视频名字冲突</b>"
4966
4967#~ msgid "<b>Backup</b>"
4968#~ msgstr "<b>备份</b>"
4969
4970#~ msgid "<b>Download Folder</b>"
4971#~ msgstr "<b>下载目录</b>"
4972
4973#~ msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>"
4974#~ msgstr "<b>兼容其它操作系统</b>"
4975
4976#~ msgid "<b>Download Subfolders</b>"
4977#~ msgstr "<b>下载子目录</b>"
4978
4979#~ msgid "<b>Job Codes</b>"
4980#~ msgstr "<b>任务代码</b>"
4981
4982#~ msgid "<b>Program Automation</b>"
4983#~ msgstr "<b>程序自动化</b>"
4984
4985#~ msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>"
4986#~ msgstr "<i>例如:/home/user/Pictures</i>"
4987
4988#~ msgid "<i>Original:</i>"
4989#~ msgstr "<i>原始的:</i>"
4990
4991#~ msgid "<i>Example:</i>"
4992#~ msgstr "<i>例如:</i>"
4993
4994#~ msgid "<i>New:</i>"
4995#~ msgstr "<i>新的:</i>"
4996
4997#~ msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>"
4998#~ msgstr "<i>/媒体/外部驱动器/照片</i>"
4999
5000#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>"
5001#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">错误处理</span>"
5002
5003#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t"
5004#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">备份</span>\t"
5005
5006#~ msgid "<b>Sequence Numbers</b>"
5007#~ msgstr "<b>序列数字</b>"
5008
5009#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>"
5010#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">驱动器</span>"
5011
5012#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t"
5013#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">照片重命名</span>\t"
5014
5015#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>"
5016#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">重命名选项</span>"
5017
5018#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>"
5019#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">照片下载目录</span>"
5020
5021#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>"
5022#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">视频下载目录</span>"
5023
5024#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t"
5025#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">视频重命名</span>\t"
5026
5027#~ msgid "Automatically detect devices"
5028#~ msgstr "自动检测设备"
5029
5030#~ msgid "Automatically detect Portable Storage Devices"
5031#~ msgstr "自动检测可移动存储设备"
5032
5033#~ msgid ""
5034#~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be "
5035#~ "automatically created in this folder using the structure specified below."
5036#~ msgstr "选择下载目录。下载照片的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。"
5037
5038#~ msgid "Backup"
5039#~ msgstr "备份"
5040
5041#~ msgid ""
5042#~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be "
5043#~ "automatically created in this folder using the structure specified below."
5044#~ msgstr "选择下载目录。下载视频的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。"
5045
5046#~ msgid "Download / Pause"
5047#~ msgstr "下载 / 暂停"
5048
5049#~ msgid "Download folder:"
5050#~ msgstr "下载目录:"
5051
5052#~ msgid "Error Log"
5053#~ msgstr "错误日志"
5054
5055#~ msgid "Photo backup folder name:"
5056#~ msgstr "照片备份目录名称"
5057
5058#~ msgid "Photo Rename"
5059#~ msgstr "照片重命名"
5060
5061#~ msgid "Photo Folders"
5062#~ msgstr "照片目录"
5063
5064#~ msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably"
5065#~ msgstr "高效可靠地导入你的照片和视频"
5066
5067#~ msgid "Rename Options"
5068#~ msgstr "重命名选项"
5069
5070#~ msgid "R_emove All"
5071#~ msgstr "全部删除 (_E)"
5072
5073#~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers"
5074#~ msgstr "同步RAW+JPEG序列号"
5075
5076#~ msgid ""
5077#~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters "
5078#~ "removed that are not allowed by other operating systems."
5079#~ msgstr "指定照片、视频或文件夹名称时应删除任何与其他操作系统不兼容的字符。"
5080
5081#~ msgid "Video backup folder name:"
5082#~ msgstr "视频备份目录"
5083
5084#~ msgid "Video Rename"
5085#~ msgstr "视频重命名"
5086
5087#~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion"
5088#~ msgstr "下载完成后卸载(弹出)设备"
5089
5090#~ msgid ""
5091#~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device "
5092#~ "that has the same name, or skip backing it up."
5093#~ msgstr "备份时,选择是否覆盖或忽略备份设备上的同名文件。"
5094
5095#~ msgid "Video Folders"
5096#~ msgstr "视频目录"
5097
5098#~ msgid "_Report a Problem..."
5099#~ msgstr "报告问题... (_R)"
5100
5101#~ msgid "_Get Help Online..."
5102#~ msgstr "获取在线帮助... (_G)"
5103
5104#~ msgid "_Error Log"
5105#~ msgstr "错误日志 (_E)"
5106
5107#~ msgid "_Make a Donation..."
5108#~ msgstr "我要捐赠... (_M)"
5109
5110#~ msgid "_Help"
5111#~ msgstr "帮助 (_H)"
5112
5113#~ msgid "_File"
5114#~ msgstr "文件(_F)"
5115
5116#~ msgid "_Translate this Application..."
5117#~ msgstr "翻译本程序...(_T)"
5118
5119#~ msgid "_Select"
5120#~ msgstr "选择(_S)"
5121
5122#~ msgid "_Clear Completed Downloads"
5123#~ msgstr "清除已完成的下载(_C)"
5124
5125#~ msgid ""
5126#~ "Specify the folder in which backups are stored on the device.  \n"
5127#~ "\n"
5128#~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is "
5129#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create "
5130#~ "a folder in it with one of these names.</i>"
5131#~ msgstr ""
5132#~ "指定备份存储于设备的目录。  \n"
5133#~ "\n"
5134#~ "<i>注意:这还会被用来确认一个设备是否用来备份。请对每一个希望用于备份的设备创建一个有以上名称的目录。</i>"
5135
5136#~ msgid ""
5137#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
5138#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier."
5139#~ msgstr "当同名照片或视频已存在时,选择忽略下载或者增加唯一标识符。"
5140
5141#~ msgid "_Add..."
5142#~ msgstr "添加(_A)..."
5143
5144#~ msgid "Location:"
5145#~ msgstr "位置:"
5146
5147#~ msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader"
5148#~ msgstr "首选项:急速照片下载器"
5149
5150#~ msgid "<b>Example</b>"
5151#~ msgstr "<b>例子</b>"
5152
5153#~ msgid "Enter a Job Code"
5154#~ msgstr "输入一个任务代码"
5155
5156#~ msgid "_Remember this choice"
5157#~ msgstr "记住此选择 (_R)"
5158
5159#~ msgid "Job Code:"
5160#~ msgstr "任务代码:"
5161
5162#~ msgid "Name + extension"
5163#~ msgstr "名称+扩展名"
5164
5165#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>"
5166#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">任务代码</span>"
5167
5168#~ msgid " "
5169#~ msgstr " "
5170
5171#~ msgid "Size"
5172#~ msgstr "容量"
5173
5174#, python-format
5175#~ msgid "and %s"
5176#~ msgstr "和 %s"
5177
5178#, python-format
5179#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s"
5180#~ msgstr "%(number)s/%(total)s %(filetypes)s"
5181
5182#~ msgid "_View"
5183#~ msgstr "查看(_V)"
5184
5185#, python-format
5186#~ msgid ""
5187#~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be "
5188#~ "used.\n"
5189#~ "They will be reset to their default values."
5190#~ msgstr ""
5191#~ "%(filetype)s 子文件夹输入的参数无效,不能使用。\n"
5192#~ "它们将被重置为默认值"
5193
5194#~ msgid "the root of the file system"
5195#~ msgstr "文件系统根目录"
5196
5197#, python-format
5198#~ msgid "Downloading from %(location)s."
5199#~ msgstr "从  %(location)s 下载"
5200
5201#, python-format
5202#~ msgid "%(device)s did not unmount"
5203#~ msgstr "%(device)s 并未卸载"
5204
5205#~ msgid ""
5206#~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this "
5207#~ "location can take a very long time."
5208#~ msgstr "您确定从这儿下载吗?在某些系统上,扫描该位置需要消耗非常长的时间。"
5209
5210#, python-format
5211#~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s"
5212#~ msgstr "备份设备上没有可用的文件夹以供备份 %(filetype)s 文件"
5213