1# Chinese (Simplified) translation for rapid 2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 3# This file is distributed under the same license as the rapid package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: rapid\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-12-24 19:58+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-04-28 05:42+0000\n" 12"Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2020-12-24 22:41+0000\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n" 19"Language: zh_CN\n" 20 21#: ../install.py:75 22msgid "" 23"To continue, please first install the python3 package setuptools using your " 24"system's package manager." 25msgstr "请先在您的系统包管理器中安装Python3版本的setuptools包,以继续操作" 26 27#: ../install.py:83 28msgid "Rapid Photo Downloader installer" 29msgstr "Rapid Photo Downloader 安装器" 30 31#: ../install.py:84 32msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader." 33msgstr "下载并安装最新版本的Rapid Photo Downloader。" 34 35#: ../install.py:161 36msgid "" 37"The software repository RPM Fusion Free was added to your system to (1) " 38"enable generating thumbnails for a wider range of video formats, and (2) " 39"enable support for the HEIC / HEIF image format." 40msgstr "" 41 42#: ../install.py:363 ../install.py:3494 43msgid "Installer not found:" 44msgstr "安装器未找到:" 45 46#. Translators: do not translate the term tar.gz 47#: ../install.py:367 ../install.py:3498 48msgid "Installer not in tar.gz format:" 49msgstr "安装包不是.tar.gz格式" 50 51#: ../install.py:526 52msgid "The specified PyQt5 version does not exist. Valid versions are: {}." 53msgstr "需要的PyQt5版本不存在,需要的版本是" 54 55#: ../install.py:604 56msgid "{} will be upgraded from version {} to version {}" 57msgstr "{}将从版本{}更新到版本{}" 58 59#. Translators: "not system-wide" in this context means "not for the entire system" 60#: ../install.py:926 61msgid "" 62"These Python3 packages will be upgraded for your user (i.e. not system-" 63"wide): {}" 64msgstr "这些Python3包将会为你所在的用户升级(不是系统中所有用户)" 65 66#: ../install.py:1028 67#, python-brace-format 68msgid "" 69"Incorrect folder ownership detected. Changing ownership of and resetting " 70"permissions for {file_system_path}." 71msgstr "文件夹操作权限不符合,更改所有者并在系统目录{file_system_path}中重置许可" 72 73#: ../install.py:1168 74msgid "The following command will be run:" 75msgstr "以下命令将会被执行:" 76 77#. Translators: do not translate the term sudo 78#: ../install.py:1172 ../install.py:3073 ../install.py:3078 79msgid "sudo may prompt you for the sudo password." 80msgstr "输入超级用户(root)密码" 81 82#: ../install.py:1176 83msgid "Would you like to run the command now?" 84msgstr "您现在想要执行此命令吗?" 85 86#: ../install.py:1178 87msgid "Answer is not yes, exiting." 88msgstr "选择了否,退出" 89 90#: ../install.py:1189 ../install.py:1752 ../install.py:1804 ../install.py:2197 91#: ../install.py:2246 92msgid "Command failed" 93msgstr "命令执行失败" 94 95#: ../install.py:1191 ../install.py:1753 ../install.py:1805 ../install.py:2198 96#: ../install.py:2247 97msgid "Exiting" 98msgstr "退出" 99 100#: ../install.py:1212 101msgid "The Universe repository must be enabled." 102msgstr "通用仓库必须启用。" 103 104#. Translators: do not translate the term IUS Community 105#: ../install.py:1249 106msgid "The IUS Community repository must be enabled." 107msgstr "必须启用IUS社区仓库" 108 109#. Translators: do not translate the term EPEL 110#: ../install.py:1277 111msgid "The EPEL repository must be enabled." 112msgstr "必须启用EPEL仓库" 113 114#. Translators: do not translate the term RPM Fusion Free 115#: ../install.py:1314 116msgid "The RPM Fusion Free repository must be enabled." 117msgstr "必须启用RPM Fusion Free仓库" 118 119#: ../install.py:1358 120msgid "" 121"Do you want to to uninstall the previous version of Rapid Photo Downloader?" 122msgstr "您想卸载上一个版本的Rapid Photo Downloader吗?" 123 124#: ../install.py:1732 ../install.py:1759 ../install.py:1788 125msgid "" 126"Querying package system to see if an older version of Rapid Photo Downloader " 127"is installed (this may take a while)..." 128msgstr "" 129 130#: ../install.py:1747 131msgid "Uninstalling system package" 132msgstr "" 133 134#: ../install.py:1770 135msgid "" 136"Unable to query package system. Please check your Internet connection and " 137"try again." 138msgstr "" 139 140#. Translators: do not translate the term pip 141#: ../install.py:1810 142msgid "Checking if previous version installed with pip..." 143msgstr "" 144 145#: ../install.py:1949 ../install.py:2000 ../install.py:2086 146msgid "The following package is unknown on your system: {}\n" 147msgstr "" 148 149#: ../install.py:2013 ../install.py:2136 ../install.py:2205 ../install.py:2254 150msgid "" 151"To continue, some packages required to run the application will be installed." 152msgstr "" 153 154#: ../install.py:2080 ../install.py:2095 155msgid "Querying installed and available packages (this may take a while)" 156msgstr "" 157 158#: ../install.py:2189 159msgid "" 160"Querying zypper to see if any required packages are already installed (this " 161"may take a while)... " 162msgstr "" 163 164#: ../install.py:2239 165msgid "" 166"Querying yum to see if any required packages are already installed (this may " 167"take a while)... " 168msgstr "" 169 170#: ../install.py:2287 171msgid "Query to confirm action at each step." 172msgstr "" 173 174#: ../install.py:2294 175msgid "" 176"When downloading the latest version, install the development version if it " 177"is newer than the stable version." 178msgstr "" 179 180#: ../install.py:2303 181msgid "" 182"Optional tar.gz Rapid Photo Downloader installer archive. If not specified, " 183"the latest version is downloaded from the Internet." 184msgstr "" 185 186#: ../install.py:2334 187msgid "" 188"Do not run the installer in the tar.gz Rapid Photo Downloader installer " 189"archive if it is newer than this version ({}). The default is to run " 190"whichever installer is newer." 191msgstr "" 192 193#: ../install.py:2342 194msgid "" 195"Uninstall Rapid Photo Downloader that was installed with pip, keeping its " 196"dependencies." 197msgstr "" 198 199#: ../install.py:2347 200msgid "" 201"Uninstall the dependencies installed by pip during Rapid Photo Downloader's " 202"installation, and Rapid Photo Downloader itself, then exit." 203msgstr "" 204 205#: ../install.py:2352 206msgid "" 207"Note: this will not uninstall any version of Rapid Photo Downloader " 208"installed by your Linux distribution's package manager." 209msgstr "" 210 211#: ../install.py:2359 212msgid "" 213"Dependencies will only be removed if they are not required by other programs." 214msgstr "" 215 216#: ../install.py:2365 217msgid "" 218"Note: this option will remove the dependencies regardless of whether they " 219"are required by another program pip has installed. Upgrade to pip 9.0 or " 220"above if you want to avoid this behavior. You can do so using the command " 221"'python3 -m pip install pip -U --user'. Also note that any version of Rapid " 222"Photo Downloader installed by your Linux distribution's package manager will " 223"not be uninstalled." 224msgstr "" 225 226#: ../install.py:2387 227msgid "" 228"Install in current Python virtual environment. Virtual environments created " 229"with the --system-site-packages option are not supported." 230msgstr "" 231 232#: ../install.py:2401 233msgid "" 234"Specific version of PyQt5 to install (default is the most recent version{})." 235msgstr "" 236 237#: ../install.py:2409 238msgid "" 239"Instead of using PyQt5 from PyPi, use your Linux distribution's version. " 240"Uninstalls any PyPi versions already installed." 241msgstr "" 242 243#: ../install.py:2446 244msgid "Failed to download versions file." 245msgstr "" 246 247#: ../install.py:2450 248msgid "Got error code {} while accessing versions file" 249msgstr "" 250 251#: ../install.py:2559 252msgid "" 253"Sorry, could not locate installer. Please check your Internet connection and " 254"verify if you can reach https://www.damonlynch.net\n" 255"\n" 256"Exiting.\n" 257msgstr "" 258 259#: ../install.py:2700 260msgid "" 261"Package {} failed to install but Rapid Photo Downloader installation will " 262"continue." 263msgstr "" 264 265#: ../install.py:2706 266msgid "Received error code" 267msgstr "" 268 269#: ../install.py:2708 270msgid "Failed to install application requirements: exiting." 271msgstr "" 272 273#: ../install.py:2710 274msgid "Failed to install application: exiting..." 275msgstr "无法安装应用:退出..." 276 277#: ../install.py:2963 278msgid "Installing application requirements..." 279msgstr "" 280 281#: ../install.py:2989 282msgid "System support for generating HEIF / HEIC thumbnails is unavailable" 283msgstr "" 284 285#. KDE Neon has up to date Qt & PyQt5 286#. Translators: do not translate the terms PyQt5, PyPi or KDE Neon 287#: ../install.py:3005 288msgid "Not installing PyPI PyQt5 package into KDE Neon environment" 289msgstr "" 290 291#: ../install.py:3009 292msgid "Installing application..." 293msgstr "正在安装应用..." 294 295#. Keep man pages in install location only 296#. Translators: do not translate {}/share/man/man1 297#: ../install.py:3066 298msgid "Man pages can be found in {}/share/man/man1" 299msgstr "" 300 301#: ../install.py:3070 302msgid "Do you want to install the application's man pages?" 303msgstr "您想安装这个应用的man说明页吗?" 304 305#: ../install.py:3071 306msgid "They will be installed into {}" 307msgstr "将被安装到{}" 308 309#: ../install.py:3072 ../install.py:3077 310msgid "If you uninstall the application, remove these manpages yourself." 311msgstr "如果您卸载了应用程序,您需要自己删除man说明页。" 312 313#: ../install.py:3074 314msgid "Do want to install the man pages?" 315msgstr "您想安装man说明页吗?" 316 317#: ../install.py:3076 318msgid "Installing man pages into {}" 319msgstr "正在把man说明页安装到{}" 320 321#: ../install.py:3091 322msgid "Failed to create man page directory: exiting." 323msgstr "" 324 325#: ../install.py:3112 326msgid "Failed to copy man page." 327msgstr "无法复制man说明页。" 328 329#: ../install.py:3127 330msgid "" 331"Rapid Photo Downloader can be started without activating the virtual " 332"environment by running {}/bin/rapid-photo-downloader" 333msgstr "" 334 335#: ../install.py:3139 336msgid "" 337"You may have to restart the computer to be able to run the program from the " 338"command line or application launcher." 339msgstr "您可能需要重新启动计算机,以便能够从命令行或应用程序启动器运行程序。" 340 341#: ../install.py:3148 342#, python-brace-format 343msgid "" 344"You must add {path} to your computer's $PATH variable to run the program " 345"from the command line or application launcher." 346msgstr "" 347 348#: ../install.py:3166 349msgid "(If a segmentation fault occurs at exit, you can ignore it...)" 350msgstr "" 351 352#: ../install.py:3180 353msgid "" 354"The python3 tool pip is required to uninstall a version of Rapid Photo " 355"Downloader that was installed with pip.\n" 356"Cannot continue. Exiting." 357msgstr "" 358 359#: ../install.py:3230 360msgid "" 361"Do not run this installer script as sudo / root user.\n" 362"Run it using the user who will run the program.\n" 363msgstr "" 364 365#: ../install.py:3243 366msgid "Specify only one of --PyQt5-version or --use-system-PyQt5." 367msgstr "" 368 369#: ../install.py:3255 370msgid "" 371"Sorry, specifying a specific version of PyQt5 requires Python 3.5 or newer " 372"on an Intel or AMD 64 bit platform." 373msgstr "" 374 375#. Translators: do not translate the term PyQt5 376#: ../install.py:3268 377msgid "Please specify a PyQt5 version in the format X.X or X.X.X" 378msgstr "" 379 380#: ../install.py:3282 381msgid "" 382"Do you want to install Rapid Photo Downloader into the current virtual " 383"environment?" 384msgstr "" 385 386#: ../install.py:3294 387msgid "" 388"Sorry, installing Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment " 389"requires Python 3.5 or newer on an Intel or AMD 64 bit platform." 390msgstr "" 391 392#: ../install.py:3305 393msgid "" 394"To install Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment, create " 395"and activate the virtual environment before starting this script." 396msgstr "" 397 398#: ../install.py:3313 399msgid "Using virtual environment for installation using pip." 400msgstr "" 401 402#: ../install.py:3318 ../install.py:3332 403msgid "Do not include any other command line arguments when specifying" 404msgstr "" 405 406#: ../install.py:3352 407msgid "" 408"Sorry, this installer does not support a custom python installation.\n" 409"Exiting..." 410msgstr "" 411 412#: ../install.py:3359 413msgid "Restarting script using system python..." 414msgstr "" 415 416#: ../install.py:3372 417msgid "Detected Linux distribution {} {}" 418msgstr "" 419 420#: ../install.py:3389 421msgid "Exiting..." 422msgstr "" 423 424#. Translators: do not translate the term python3-apt 425#: ../install.py:3413 426msgid "To continue, the package python3-apt must be installed." 427msgstr "" 428 429#: ../install.py:3447 430msgid "" 431"Install the following packages using your Linux distribution's standard " 432"package manager, and then rerun this installer:" 433msgstr "" 434 435#: ../install.py:3458 436msgid "" 437"To run this program, programs to assist Python 3 and its package management " 438"must be installed." 439msgstr "" 440 441#. Translators: do not translate the term python or requests 442#: ../install.py:3488 443msgid "Installing python requests" 444msgstr "" 445 446#: ../upgrade.py:84 447msgid "Upgrade Rapid Photo Downloader" 448msgstr "" 449 450#: ../upgrade.py:647 ../raphodo/viewutils.py:255 ../raphodo/viewutils.py:275 451msgid "&Cancel" 452msgstr "" 453 454#: ../upgrade.py:651 455msgid "&Upgrade" 456msgstr "升级(&U)" 457 458#: ../upgrade.py:656 459#, python-format 460msgid "Click the Upgrade button to upgrade to version %s." 461msgstr "单击更新键来更新至版本 %s。" 462 463#: ../upgrade.py:659 464msgid "Click the Upgrade button to start the upgrade." 465msgstr "单击更新键来开始更新。" 466 467#: ../upgrade.py:662 ../upgrade.py:668 ../raphodo/viewutils.py:254 468#: ../raphodo/viewutils.py:274 469msgid "&Close" 470msgstr "关闭(&C)" 471 472#: ../upgrade.py:663 473msgid "&Run" 474msgstr "运行(&R)" 475 476#: ../upgrade.py:693 477msgid "Close Rapid Photo Downloader before running this upgrade." 478msgstr "" 479 480#: ../upgrade.py:696 481msgid "Upgrade running..." 482msgstr "正在更新..." 483 484#: ../upgrade.py:732 485#, python-format 486msgid "" 487"Successfully upgraded to %s. Click Close to exit, or Run to start the " 488"program." 489msgstr "成功更新至 %s。单击关闭键退出,或者单击运行键来运行程序。" 490 491#: ../upgrade.py:737 492msgid "" 493"Upgrade finished successfully. Click Close to exit, or Run to start the " 494"program." 495msgstr "更新成功。单击关闭键退出,或者单击运行键来运行程序。" 496 497#: ../upgrade.py:741 498msgid "Upgrade failed. Click Close to exit." 499msgstr "更新失败。单击关闭键退出。" 500 501#: ../upgrade.py:9269 502#, python-format 503msgid "Upgrading %s..." 504msgstr "正在更新至%s..." 505 506#: ../upgrade.py:9271 507msgid "Press any key to continue..." 508msgstr "按任意键继续..." 509 510#: ../upgrade.py:9284 511msgid "Rapid Photo Downloader upgrade failed" 512msgstr "Rapid Photo Downloader 更新失败" 513 514#: ../upgrade.py:9286 515#, python-format 516msgid "" 517"The python package %s could not be updated. The upgrade cannot continue." 518msgstr "Python软件包 %s 无法更新。更新无法继续。" 519 520#: ../raphodo/aboutdialog.py:318 521msgid "Credits" 522msgstr "鸣谢" 523 524#: ../raphodo/aboutdialog.py:323 525msgid "Translators" 526msgstr "" 527 528#: ../raphodo/backuppanel.py:241 529msgid "Backups are not configured" 530msgstr "尚未进行备份配置" 531 532#: ../raphodo/backuppanel.py:243 533msgid "No backup devices detected" 534msgstr "没有检测到备份驱动器" 535 536#: ../raphodo/backuppanel.py:245 537msgid "Valid backup locations not yet specified" 538msgstr "尚未指定有效的备份位置" 539 540#: ../raphodo/backuppanel.py:406 541msgid "" 542"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " 543"are downloaded, e.g. external hard drives." 544msgstr "下载后你可以把照片或视频备份到多个位置,比如:外置硬盘。" 545 546#: ../raphodo/backuppanel.py:414 547msgid "Back up photos and videos when downloading" 548msgstr "下载时备份照片和视频" 549 550#: ../raphodo/backuppanel.py:420 551msgid "Automatically detect backup devices" 552msgstr "自动检测备份设备" 553 554#: ../raphodo/backuppanel.py:426 555msgid "" 556"Specify the folder in which backups are stored on the " 557"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " 558"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " 559"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " 560"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " 561"videos.</i>" 562msgstr "" 563 564#: ../raphodo/backuppanel.py:441 565msgid "Photo folder name:" 566msgstr "照片文件夹名称:" 567 568#: ../raphodo/backuppanel.py:446 569msgid "Video folder name:" 570msgstr "视频文件夹名称:" 571 572#: ../raphodo/backuppanel.py:451 ../raphodo/nameeditor.py:929 573#: ../raphodo/renamepanel.py:125 574msgid "Example:" 575msgstr "例子" 576 577#: ../raphodo/backuppanel.py:462 578msgid "" 579"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." 580msgstr "如果你选择关闭自动检测功能,请选择确切的备份位置。" 581 582#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left 583#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the 584#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video 585#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png 586#: ../raphodo/backuppanel.py:470 587msgid "Photo backup location:" 588msgstr "照片备份位置" 589 590#: ../raphodo/backuppanel.py:476 591msgid "Select Photo Backup Location" 592msgstr "选择照片备份位置" 593 594#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left 595#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the 596#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video 597#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png 598#: ../raphodo/backuppanel.py:487 599msgid "Video backup location:" 600msgstr "视频备份位置" 601 602#: ../raphodo/backuppanel.py:493 603msgid "Select Video Backup Location" 604msgstr "选择视频备份位置" 605 606#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device 607#. detection is enabled. You should translate this. 608#: ../raphodo/backuppanel.py:597 609msgid "drive1" 610msgstr "驱动器1" 611 612#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device 613#. detection is enabled. You should translate this. 614#: ../raphodo/backuppanel.py:600 615msgid "drive2" 616msgstr "驱动器2" 617 618#: ../raphodo/backuppanel.py:665 619msgid "Projected Backup Storage Use" 620msgstr "预计备份大小" 621 622#: ../raphodo/backuppanel.py:671 623msgid "Backup Options" 624msgstr "备份选项" 625 626#. translators: refers to the video thumbnail file that some 627#. cameras generate -- it has a .THM file extension 628#: ../raphodo/copyfiles.py:544 629msgid "video THM" 630msgstr "视频缩略图" 631 632#: ../raphodo/copyfiles.py:550 633msgid "audio" 634msgstr "音频" 635 636#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 637#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 638#. crash. 639#: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1128 640#: ../raphodo/rpdfile.py:290 641#, python-format 642msgid "%(no_photos)s Photos" 643msgstr "%(no_photos)s 张照片" 644 645#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 646#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 647#. crash. 648#: ../raphodo/destinationdisplay.py:89 ../raphodo/devicedisplay.py:1134 649#: ../raphodo/rpdfile.py:278 650#, python-format 651msgid "%(no_videos)s Videos" 652msgstr "%(no_videos)s 段视频" 653 654#: ../raphodo/destinationdisplay.py:99 655msgid "Used" 656msgstr "已使用" 657 658#: ../raphodo/destinationdisplay.py:100 659msgid "Excess" 660msgstr "" 661 662#: ../raphodo/destinationdisplay.py:109 ../raphodo/devicedisplay.py:1154 663msgid "Device size unknown" 664msgstr "设备空间未知" 665 666#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 667#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 668#. crash. 669#: ../raphodo/destinationdisplay.py:122 670#, python-format 671msgid "No space free on %(size_total)s device" 672msgstr "在 %(size_total)s 设备上没有空间" 673 674#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 675#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 676#. crash. 677#: ../raphodo/destinationdisplay.py:132 678#, python-format 679msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" 680msgstr "" 681 682#: ../raphodo/destinationdisplay.py:203 ../raphodo/devicedisplay.py:1032 683#: ../raphodo/rapid.py:2167 ../raphodo/rapid.py:2295 ../raphodo/rapid.py:6485 684#: ../raphodo/rpdfile.py:917 685msgid "Photos" 686msgstr "照片" 687 688#. translators: the name of the Videos folder 689#: ../raphodo/destinationdisplay.py:204 ../raphodo/devicedisplay.py:1033 690#: ../raphodo/rapid.py:2172 ../raphodo/rapid.py:2296 ../raphodo/rapid.py:6485 691#: ../raphodo/rpdfile.py:945 ../raphodo/storage.py:511 692msgid "Videos" 693msgstr "视频" 694 695#: ../raphodo/destinationdisplay.py:205 696msgid "Projected storage use after download" 697msgstr "预计下载使用存储空间" 698 699#: ../raphodo/destinationdisplay.py:342 ../raphodo/nameeditor.py:536 700msgid "Custom..." 701msgstr "自定义..." 702 703#: ../raphodo/destinationdisplay.py:710 704msgid "Configure photo subfolder creation" 705msgstr "新建照片子文件夹规则配置" 706 707#: ../raphodo/destinationdisplay.py:712 708msgid "Configure video subfolder creation" 709msgstr "新建视频子文件夹规则配置" 710 711#: ../raphodo/devicedisplay.py:1022 712msgid "Other" 713msgstr "其他" 714 715#: ../raphodo/devicedisplay.py:1023 716msgid "Probing device..." 717msgstr "检测设备中..." 718 719#: ../raphodo/devicedisplay.py:1040 720msgid "Temporarily ignore this device" 721msgstr "暂时忽略此设备" 722 723#: ../raphodo/devicedisplay.py:1042 724msgid "Permanently ignore this device" 725msgstr "永久忽略此设备" 726 727#: ../raphodo/devicedisplay.py:1044 728msgid "Rescan" 729msgstr "重新扫描" 730 731#. Translators: percentage full e.g. 75% full 732#: ../raphodo/devicedisplay.py:1151 733#, python-format 734msgid "%s full" 735msgstr "已使用 %s" 736 737#: ../raphodo/devices.py:479 738msgid "Cameras" 739msgstr "相机" 740 741#: ../raphodo/devices.py:480 ../raphodo/devices.py:1023 742#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 743#: ../raphodo/rapid.py:2123 744msgid "Devices" 745msgstr "设备" 746 747#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 748#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 749#. crash. 750#: ../raphodo/devices.py:813 751#, python-format 752msgid "Downloading from %(device_names)s" 753msgstr "正在从 %(device_names)s 下载" 754 755#. Translators: e.g. Three Devices 756#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 757#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 758#. crash. 759#: ../raphodo/devices.py:876 760#, python-format 761msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" 762msgstr "%(no_devices)s 台 %(device_type)s 设备" 763 764#: ../raphodo/devices.py:1008 ../raphodo/rapid.py:1950 765msgid "Select Source" 766msgstr "选择来源" 767 768#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is shown at 769#. the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to leave as much 770#. room as possible for the device names. 771#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 772#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 773#. crash. 774#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is 775#. shown at the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to 776#. leave as much room as possible for the device names. 777#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 778#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 779#. crash. 780#: ../raphodo/devices.py:1045 ../raphodo/devices.py:1062 781#, python-format 782msgid "%(device1)s + %(device2)s" 783msgstr "" 784 785#. Translators: Number of cameras e.g. 3 Cameras 786#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 787#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 788#. crash. 789#: ../raphodo/devices.py:1076 790#, python-format 791msgid "%(no_cameras)s Cameras" 792msgstr "%(no_cameras)s 台相机" 793 794#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 795#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 796#. crash. 797#: ../raphodo/devices.py:1084 798#, python-format 799msgid "%(no_devices)s Devices" 800msgstr "%(no_devices)s 台设备" 801 802#. Translators: two folder names, separated by a plus sign 803#: ../raphodo/devices.py:1379 804#, python-format 805msgid "%s + %s" 806msgstr "%s + %s" 807 808#: ../raphodo/didyouknow.py:43 809msgid "Click on a file's checkbox to mark or unmark it for download." 810msgstr "单击复选框以确认或取消下载。" 811 812#: ../raphodo/didyouknow.py:49 813msgid "" 814"Files that have already been downloaded are remembered. You can still mark " 815"previously downloaded files to download again, but they are unchecked by " 816"default, and their thumbnails are dimmed so you can differentiate them from " 817"files that are yet to be downloaded." 818msgstr "" 819 820#: ../raphodo/didyouknow.py:58 821msgid "" 822"If more than one file is selected, they'll all take the mark of the file " 823"whose checkbox was clicked, regardless of whether they previously had a " 824"checkmark or not." 825msgstr "" 826 827#: ../raphodo/didyouknow.py:66 828msgid "" 829"Click on a device's checkbox to quickly mark or unmark all its files for " 830"downloading." 831msgstr "单击设备前的复选框以确认或取消下载设备上所有的文件。" 832 833#: ../raphodo/didyouknow.py:73 834msgid "" 835"After a download finishes, an icon replaces the thumbnail's checkbox. The " 836"icon's color indicates whether the download was successful (green), had file " 837"renaming problems (yellow/orange), or failed (red)." 838msgstr "" 839 840#: ../raphodo/didyouknow.py:81 841msgid "" 842"\n" 843" In case of any problems, a red icon will appear at the bottom of " 844"the window\n" 845" indicating how many error reports there are. Clicking on it " 846"opens the Error Report \n" 847" window.\n" 848" " 849msgstr "" 850 851#: ../raphodo/didyouknow.py:89 852msgid "" 853"\n" 854" The Error Report window lists any problems encountered before, " 855"during or after the \n" 856" download. An orange triangle represents a warning, a red circle " 857"indicates a failure, \n" 858" and a black circle indicates more serious failures. You can " 859"click on the hyperlinks to \n" 860" open its file or device in a file manager. You can also search " 861"the reports using the \n" 862" search box in the lower left of the Error Report window.\n" 863" " 864msgstr "" 865 866#: ../raphodo/didyouknow.py:101 867msgid "" 868"You can simultaneously download from multiple cameras, smartphones, memory " 869"cards, and hard drives—as many devices as your computer can handle at " 870"one time." 871msgstr "" 872 873#: ../raphodo/didyouknow.py:108 874msgid "" 875"The <b>Timeline</b> groups photos and videos based on how much time elapsed " 876"between consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at " 877"different periods in a single day or over consecutive days." 878msgstr "" 879 880#: ../raphodo/didyouknow.py:115 881msgid "" 882"\n" 883"<p>In the illustration above, the first row of the Timeline is black because " 884"all the files on \n" 885"that date had been previously downloaded.</p>\n" 886"<p>The Timeline's slider adjusts the time elapsed between consecutive shots " 887"that is used to build \n" 888"the Timeline:</p>\n" 889" " 890msgstr "" 891 892#: ../raphodo/didyouknow.py:126 893msgid "" 894"To view photos and videos for a particular time range, use the mouse " 895"(optionally in combination with the <tt>Shift</tt> or <tt>Ctrl</tt> keys) to " 896"select time periods. When a time range is selected, the Timeline button on " 897"the left side of the main window will be highlighted." 898msgstr "" 899 900#: ../raphodo/didyouknow.py:133 901msgid "" 902"A download always includes all files that are checked for download, " 903"including those that are not currently displayed because the Timeline is " 904"being used." 905msgstr "" 906 907#: ../raphodo/didyouknow.py:140 908msgid "" 909"You can hide or display the download sources by clicking on the name of the " 910"device you're downloading from at the top left of the program window." 911msgstr "" 912 913#: ../raphodo/didyouknow.py:147 914msgid "" 915"\n" 916" Thumbnails can be sorted using a variety of criteria:\n" 917"<ol>\n" 918"<li><b>Modification Time:</b> when the file was last modified, according to " 919"its metadata (where \n" 920" available) or according to the filesystem (as a fallback).</li>\n" 921"<li><b>Checked State:</b> whether the file is marked for download.</li>\n" 922"<li><b>Filename:</b> the full filename, including extension.</li>\n" 923"<li><b>Extension:</b> the filename's extension. You can use this to group " 924"jpeg and raw images, for \n" 925"instance.</li>\n" 926"<li><b>File Type:</b> photo or video.</li>\n" 927"<li><b>Device:</b> name of the device the photos and videos are being " 928"downloaded from.</li>\n" 929"</ol> " 930msgstr "" 931 932#: ../raphodo/didyouknow.py:164 933msgid "" 934"One of Rapid Photo Downloader's most useful features is its ability to " 935"automatically generate download subfolders and rename files as it downloads, " 936"using a scheme of your choosing." 937msgstr "Rapid Photo Downloader的最强大功能之一就是在下载过程中可以根据你选择的方案自动新建子文件夹并重命名文件。" 938 939#: ../raphodo/didyouknow.py:170 940msgid "" 941"To specify where you want your files downloaded and how you want them named, " 942"open the appropriate panel on the right-side of the application window: " 943"<b>Destination</b>, <b>Rename</b>, or <b>Job Code</b>." 944msgstr "" 945 946#: ../raphodo/didyouknow.py:177 947msgid "" 948"\n" 949"When thinking about your download directory structure, keep in mind two " 950"different types\n" 951"of directory:\n" 952"<ol>\n" 953"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " 954""Photos", or\n" 955""Videos". This directory should already exist on your computer. In " 956"the illustration \n" 957"below, the destination folders are "Pictures" and " 958""Videos". The\n" 959"name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " 960"the folder tree, \n" 961"with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" 962"<li>The <b>download subfolders</b>, which are directories that will be " 963"automatically generated \n" 964"by Rapid Photo Downloader. They need not already exist on your computer, but " 965"it's okay if they do.\n" 966"They will be generated under the destination folder.</li>\n" 967"</ol>\n" 968" " 969msgstr "" 970 971#: ../raphodo/didyouknow.py:194 972msgid "" 973"\n" 974"You can download photos and videos to the same destination folder, or " 975"specify a different \n" 976"destination folder for each. The same applies to the download subfolders for " 977"photos and \n" 978"videos—download photos and videos to the same subfolders, or use a " 979"different scheme for each \n" 980"type. \n" 981" " 982msgstr "" 983 984#: ../raphodo/didyouknow.py:204 985msgid "" 986"Automatically generated download subfolders can contain further " 987"automatically generated subfolders if need be. A common scheme is to create " 988"a year subfolder and then a series of year-month-day subfolders within it." 989msgstr "如果需要,自动生成的文件夹内同样可自动新建子文件夹。常见方案如在代表某一年的子文件夹内按不用的日期建立子文件夹。" 990 991#: ../raphodo/didyouknow.py:213 992msgid "" 993"\n" 994"Whenever possible, the program previews the download subfolders of photos " 995"and videos to download:\n" 996"<ol>\n" 997"<li>The destination folder tree shows the download subfolders already on " 998"your computer (those in \n" 999" a regular, non-italicized font), and the subfolders that will be created " 1000"during the download \n" 1001" (those whose names are italicized).</li>\n" 1002"<li>The folder tree also shows into which subfolders the files will be " 1003"downloaded (those colored \n" 1004" black).</li>\n" 1005"</ol>\n" 1006" " 1007msgstr "" 1008 1009#: ../raphodo/didyouknow.py:228 1010msgid "" 1011"\n" 1012"Download subfolder names are typically generated using some or all of the " 1013"following elements:\n" 1014"<ol>\n" 1015"<li><b>File metadata</b>, very often including the date the photo or video " 1016"was created, but might \n" 1017"also \n" 1018"include the camera model name, camera serial number, or file extension e.g. " 1019"JPG or CR2.</li>\n" 1020"<li>A <b>Job Code</b>, which is free text you specify at the time the " 1021"download occurs, such as the\n" 1022"name of an event or location.</li>\n" 1023"<li><b>Text</b> which you want to appear every time, such as a hyphen or a " 1024"space.</li>\n" 1025"</ol>\n" 1026"Naming subfolders with the year, followed by the month and finally the day " 1027"in numeric format makes \n" 1028"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why it's the default " 1029"option:\n" 1030" " 1031msgstr "" 1032 1033#: ../raphodo/didyouknow.py:246 1034msgid "" 1035"\n" 1036"To automatically create download subfolders as you download, \n" 1037"you can use one of Rapid Photo Downloader's built-in presets, or create a " 1038"custom preset. Click on \n" 1039"the gear icon to bring up a drop-down menu: \n" 1040" " 1041msgstr "" 1042 1043#: ../raphodo/didyouknow.py:254 1044msgid "" 1045"\n" 1046"Using the drop-down menu, select a built-in preset or click on <b>Custom</b> " 1047"to configure your own \n" 1048"scheme. You create your own schemes using the Photo or Video Subfolder " 1049"Generation Editor: \n" 1050" " 1051msgstr "" 1052 1053#: ../raphodo/didyouknow.py:264 1054msgid "" 1055"It's easy to download raw images into one folder, and jpeg images into " 1056"another. Simply use the <b>Filename Extension</b> as part of your download " 1057"subfolder generation scheme:" 1058msgstr "" 1059 1060#: ../raphodo/didyouknow.py:269 1061msgid "" 1062"This illustration shows a saved custom preset named "My custom " 1063"preset"." 1064msgstr "" 1065 1066#: ../raphodo/didyouknow.py:273 1067msgid "" 1068"\n" 1069"You do not have to create nested download subfolders. This illustration " 1070"shows \n" 1071"the generation of download subfolders that contain only the date the photos " 1072"were taken and a \n" 1073"Job Code:\n" 1074" " 1075msgstr "" 1076 1077#: ../raphodo/didyouknow.py:283 1078msgid "" 1079"\n" 1080"Although there are many built-in date/time naming options, you may find that " 1081"you \n" 1082"need something different. It's no problem to create your own. You can " 1083"combine date/time choices to\n" 1084"generate new combinations. Supposing you wanted a date format that combines " 1085"year (YYYY), a hyphen, \n" 1086"and month (MM) to form YYYY-MM. You can create it like this (note the red " 1087"circle around the hyphen):\n" 1088" " 1089msgstr "" 1090 1091#: ../raphodo/didyouknow.py:292 1092msgid "" 1093"\n" 1094"Read more about all the ways you can generate download subfolder names and " 1095"file names in the <a \n" 1096"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">online " 1097"documentation</a>.\n" 1098" " 1099msgstr "" 1100 1101#: ../raphodo/didyouknow.py:300 1102msgid "" 1103"\n" 1104"<b>Job Codes</b> let you easily enter text that describes sets of photos and " 1105"videos. You can \n" 1106"use them in subfolder and file names. In this illustration, some files have " 1107"had the Job Code\n" 1108""Street" applied to them, and the selected files are about to get " 1109"the Job Code \n" 1110""Green Bazaar": \n" 1111msgstr "" 1112 1113#: ../raphodo/didyouknow.py:309 1114msgid "" 1115"\n" 1116"You can apply new or existing Job Codes before you start a download. If " 1117"there are any \n" 1118"files in the download that have not yet had a Job Code applied to them, " 1119"you'll be prompted to enter \n" 1120"a Job Code for them before the download begins.\n" 1121" " 1122msgstr "" 1123 1124#: ../raphodo/didyouknow.py:318 1125msgid "Look for hints to guide you when working with Job Codes:" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../raphodo/didyouknow.py:322 1129msgid "" 1130"Hints will vary depending on the context, such as when the mouse is hovering " 1131"over a button." 1132msgstr "" 1133 1134#: ../raphodo/didyouknow.py:328 1135msgid "" 1136"\n" 1137"When you give your photos and videos unique filenames, you'll never be " 1138"confused as to \n" 1139"which file is which. Using <b>sequence numbers</b> to make filenames unique " 1140"is highly \n" 1141"recommended!\n" 1142" " 1143msgstr "" 1144 1145#: ../raphodo/didyouknow.py:336 1146msgid "" 1147"\n" 1148"<p>Four types of sequence values are available to help you assign unique " 1149"names to your photos and \n" 1150"videos:\n" 1151"<ol>\n" 1152"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " 1153"day.</li>\n" 1154"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " 1155"from the last time the \n" 1156"program was run.</li>\n" 1157"<li><b>Session number</b>: reset each time the program is run.</li>\n" 1158"<li><b>Sequence letter</b>: like session numbers, but uses letters.</li>\n" 1159"</ol></p>\n" 1160"<p>\n" 1161"Read more about sequence numbers in the <a \n" 1162"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">online " 1163"documentation</a>.</p>\n" 1164" " 1165msgstr "" 1166 1167#: ../raphodo/didyouknow.py:354 1168msgid "" 1169"\n" 1170"The <b>Rename</b> panel allows you to configure file renaming. To rename " 1171"your files, you can choose\n" 1172"from among existing renaming presets or define your own. \n" 1173" " 1174msgstr "" 1175 1176#: ../raphodo/didyouknow.py:361 1177msgid "" 1178"\n" 1179"<p>The <b>Synchronize RAW + JPEG</b> option is useful if you use the RAW + " 1180"JPEG feature on your \n" 1181"camera and you use sequence numbers in your photo renaming. Enabling this " 1182"option \n" 1183"will cause the program to detect matching pairs of RAW and JPEG photos, and " 1184"when they are detected,\n" 1185"the same sequence numbers will be applied to both photo names. Furthermore, " 1186"sequences will be \n" 1187"updated as if the photos were one.</p>\n" 1188"<p>\n" 1189"Read more about file renaming in the <a \n" 1190"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#rename\">online " 1191"documentation</a>.</p>\n" 1192" " 1193msgstr "" 1194 1195#: ../raphodo/didyouknow.py:375 1196msgid "" 1197"\n" 1198"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " 1199"are downloaded, such as \n" 1200"external hard drives or network shares. Backup devices can be automatically " 1201"detected, or exact \n" 1202"backup locations specified.\n" 1203" " 1204msgstr "" 1205 1206#: ../raphodo/didyouknow.py:383 1207msgid "" 1208"In this example, the drive <b>photobackup</b> does not contain a folder " 1209"named <tt>Videos</tt>, so videos will not be backed up to it." 1210msgstr "" 1211 1212#: ../raphodo/didyouknow.py:389 1213msgid "" 1214"\n" 1215"Several of the program's preferences can be set from the command line, " 1216"including download \n" 1217"sources, destinations, and backups. Additionally, settings can be reset to " 1218"their \n" 1219"default state, and caches and remembered files cleared. \n" 1220" " 1221msgstr "" 1222 1223#: ../raphodo/didyouknow.py:394 1224msgid "You can also import program preferences from the older 0.4 version." 1225msgstr "" 1226 1227#: ../raphodo/didyouknow.py:399 1228msgid "" 1229"\n" 1230"Rapid Photo Downloader deals with three types of cache:\n" 1231"<ol>\n" 1232"<li>A <b>thumbnail cache</b> whose sole purpose is to store thumbnails of " 1233"files from your cameras, \n" 1234"memory cards, and other devices.</li>\n" 1235"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " 1236"photos and another for \n" 1237"videos. They are located in temporary subfolders in the download " 1238"destination.</li>\n" 1239"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " 1240"stores thumbnails of \n" 1241"RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " 1242"Files use this cache \n" 1243"as well, meaning they too will display thumbnails for those files. \n" 1244"</li>\n" 1245"</ol>\n" 1246"Read more about these caches and their effect on download performance in the " 1247"<a \n" 1248"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#caches\">online " 1249"documentation</a>.\n" 1250" " 1251msgstr "" 1252 1253#: ../raphodo/didyouknow.py:457 1254msgid "Tip of the Day" 1255msgstr "" 1256 1257#: ../raphodo/didyouknow.py:465 1258msgid "Did you know...?" 1259msgstr "你知道吗?" 1260 1261#: ../raphodo/didyouknow.py:492 1262msgid "Show tips on startup" 1263msgstr "在启动时显示此消息" 1264 1265#: ../raphodo/didyouknow.py:496 1266msgid "&Next" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../raphodo/didyouknow.py:497 1270msgid "&Previous" 1271msgstr "" 1272 1273#: ../raphodo/downloadtracker.py:401 1274msgid "MB/sec" 1275msgstr "兆字节/秒" 1276 1277#. Be friendly in the last few seconds 1278#: ../raphodo/downloadtracker.py:531 1279msgid "A few seconds" 1280msgstr "几分钟后" 1281 1282#: ../raphodo/downloadtracker.py:587 1283msgid "1 second" 1284msgstr "" 1285 1286#: ../raphodo/downloadtracker.py:589 1287#, python-format 1288msgid "%d seconds" 1289msgstr "" 1290 1291#: ../raphodo/downloadtracker.py:594 1292msgid "1 minute" 1293msgstr "" 1294 1295#: ../raphodo/downloadtracker.py:596 1296#, python-format 1297msgid "%d minutes" 1298msgstr "" 1299 1300#: ../raphodo/downloadtracker.py:601 ../raphodo/downloadtracker.py:783 1301msgid "1 hour" 1302msgstr "" 1303 1304#: ../raphodo/downloadtracker.py:603 1305#, python-format 1306msgid "%d hours" 1307msgstr "" 1308 1309#: ../raphodo/downloadtracker.py:608 ../raphodo/downloadtracker.py:812 1310#: ../raphodo/downloadtracker.py:820 1311msgid "1 day" 1312msgstr "" 1313 1314#: ../raphodo/downloadtracker.py:610 1315#, python-format 1316msgid "%d days" 1317msgstr "" 1318 1319#: ../raphodo/downloadtracker.py:789 1320msgid "1 minute, 1 second" 1321msgstr "" 1322 1323#: ../raphodo/downloadtracker.py:791 1324#, python-format 1325msgid "1 minute, %d seconds" 1326msgstr "" 1327 1328#: ../raphodo/downloadtracker.py:794 1329#, python-format 1330msgid "%d minutes, 1 second" 1331msgstr "" 1332 1333#: ../raphodo/downloadtracker.py:796 1334#, python-format 1335msgid "%(minutes)d minutes, %(seconds)d seconds" 1336msgstr "" 1337 1338#: ../raphodo/downloadtracker.py:827 1339msgid "1 hour, 1 minute" 1340msgstr "1小时,1分钟" 1341 1342#: ../raphodo/downloadtracker.py:829 1343#, python-format 1344msgid "1 hour, %d minutes" 1345msgstr "" 1346 1347#: ../raphodo/downloadtracker.py:832 1348#, python-format 1349msgid "%d hours, 1 minute" 1350msgstr "%d小时,1分钟" 1351 1352#: ../raphodo/downloadtracker.py:834 1353#, python-format 1354msgid "%(hours)d hours, %(minutes)d minutes" 1355msgstr "" 1356 1357#: ../raphodo/downloadtracker.py:860 1358msgid "1 day, 1 hour" 1359msgstr "" 1360 1361#: ../raphodo/downloadtracker.py:862 1362#, python-format 1363msgid "1 day, %d hours" 1364msgstr "" 1365 1366#: ../raphodo/downloadtracker.py:865 1367#, python-format 1368msgid "%d days, 1 hour" 1369msgstr "" 1370 1371#: ../raphodo/downloadtracker.py:867 1372#, python-format 1373msgid "%(days)d days, %(hours)d hours" 1374msgstr "" 1375 1376#: ../raphodo/errorlog.py:67 1377msgid "Find" 1378msgstr "" 1379 1380#: ../raphodo/errorlog.py:137 1381msgid "Error Reports - Rapid Photo Downloader" 1382msgstr "错误报告 - Rapid Photo Downloader" 1383 1384#: ../raphodo/errorlog.py:172 1385msgid "Find in reports" 1386msgstr "在报告中查找" 1387 1388#: ../raphodo/errorlog.py:189 1389msgid "Find the previous occurrence of the phrase" 1390msgstr "" 1391 1392#: ../raphodo/errorlog.py:194 1393msgid "Find the next occurrence of the phrase" 1394msgstr "" 1395 1396#: ../raphodo/errorlog.py:196 1397msgid "&Highlight All" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../raphodo/errorlog.py:197 1401msgid "Highlight all occurrences of the phrase" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../raphodo/errorlog.py:198 1405msgid "&Match Case" 1406msgstr "" 1407 1408#: ../raphodo/errorlog.py:199 1409msgid "Search with case sensitivity" 1410msgstr "" 1411 1412#: ../raphodo/errorlog.py:200 1413msgid "&Whole Words" 1414msgstr "" 1415 1416#: ../raphodo/errorlog.py:201 1417msgid "Search whole words only" 1418msgstr "" 1419 1420#: ../raphodo/errorlog.py:211 ../raphodo/errorlog.py:350 1421#, python-format 1422msgid "%s of %s matches" 1423msgstr "" 1424 1425#. Translators: match number of total matches in a search, e.g. 1 of 10 matches 1426#: ../raphodo/errorlog.py:215 1427#, python-format 1428msgid "%(matchnumber)s of %(total)s matches" 1429msgstr "" 1430 1431#: ../raphodo/errorlog.py:237 1432msgid "Clear" 1433msgstr "" 1434 1435#: ../raphodo/errorlog.py:337 1436msgid "Phrase not found" 1437msgstr "" 1438 1439#: ../raphodo/errorlog.py:497 1440msgid "Search pending..." 1441msgstr "" 1442 1443#: ../raphodo/errorlog.py:546 1444msgid "" 1445"The number of new entries added to the Error Report since it was last open. " 1446"Click to open the Error Report." 1447msgstr "" 1448 1449#: ../raphodo/excepthook.py:51 1450#, python-brace-format 1451msgid "" 1452"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>In " 1453"your bug report describe what you expected to happen, and what you observed " 1454"happening.<br><br>The bug report must also include the program settings and " 1455"log files. To create a file with this additional information, click Save." 1456msgstr "" 1457 1458#: ../raphodo/excepthook.py:58 1459msgid "Additional Information Saved" 1460msgstr "" 1461 1462#: ../raphodo/excepthook.py:63 1463#, python-brace-format 1464msgid "" 1465"The additional bug report information was created in your home directory in " 1466"a tar file: <pre>{tarfile}</pre>You need to attach this file to the bug " 1467"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a " 1468"href=\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager." 1469msgstr "" 1470 1471#: ../raphodo/excepthook.py:70 1472msgid "Error Creating Additional Information" 1473msgstr "" 1474 1475#: ../raphodo/excepthook.py:73 1476msgid "" 1477"The additional bug report information was not created. Please file a bug " 1478"report anyway." 1479msgstr "" 1480 1481#: ../raphodo/excepthook.py:79 1482#, python-brace-format 1483msgid "" 1484"Include in your bug report the program's log files. The bug report must " 1485"include <i>{log_file}</i>, but attaching the other log files is often " 1486"helpful.<br><br>If possible, please also include the program's configuration " 1487"file <i>{config_file}</i>.<br><br>Click <a href=\"{log_path}\">here</a> to " 1488"open the log directory, and <a href=\"{config_path}\">here</a> to open the " 1489"configuration directory." 1490msgstr "" 1491 1492#: ../raphodo/excepthook.py:88 1493#, python-brace-format 1494msgid "" 1495"Upgrading to the <a href=\"{website}\">latest version</a> will allow you to " 1496"determine if the problem you encountered has already been fixed." 1497msgstr "" 1498 1499#: ../raphodo/excepthook.py:173 1500msgid "Problem in Rapid Photo Downloader" 1501msgstr "在Rapid Photo Downloader中的错误" 1502 1503#: ../raphodo/excepthook.py:177 1504msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader" 1505msgstr "" 1506 1507#: ../raphodo/excepthook.py:180 1508msgid "" 1509"If the same problem occurs again before the program exits, this is the only " 1510"notification about it." 1511msgstr "" 1512 1513#: ../raphodo/excepthook.py:203 1514msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader\n" 1515msgstr "" 1516 1517#: ../raphodo/excepthook.py:205 1518#, python-brace-format 1519msgid "" 1520"Please report the problem at {website}\n" 1521"Attach the log file to your bug report, found at {log_path}\n" 1522"\n" 1523msgstr "" 1524 1525#: ../raphodo/filebrowse.py:131 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1905 1526msgid "Open in File Browser..." 1527msgstr "在文件浏览器中打开..." 1528 1529#: ../raphodo/foldercombo.py:118 1530msgid "File System" 1531msgstr "" 1532 1533#: ../raphodo/foldercombo.py:155 1534msgid "Other..." 1535msgstr "" 1536 1537#: ../raphodo/foldercombo.py:241 1538#, python-format 1539msgid "%s (location does not exist)" 1540msgstr "" 1541 1542#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192 1543msgid "Date time" 1544msgstr "日期时间" 1545 1546#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193 1547msgid "Text" 1548msgstr "" 1549 1550#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194 ../raphodo/rapid.py:2269 1551msgid "Filename" 1552msgstr "文件名" 1553 1554#: ../raphodo/generatenameconfig.py:195 ../raphodo/preferencedialog.py:761 1555msgid "Metadata" 1556msgstr "元数据" 1557 1558#: ../raphodo/generatenameconfig.py:196 1559msgid "Sequences" 1560msgstr "序列" 1561 1562#. Translators: for an explanation of what this means, 1563#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode 1564#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199 1565msgid "Job code" 1566msgstr "任务代码" 1567 1568#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200 1569msgid "Image date" 1570msgstr "图像日期" 1571 1572#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201 1573msgid "Video date" 1574msgstr "视频日期" 1575 1576#: ../raphodo/generatenameconfig.py:202 1577msgid "Today" 1578msgstr "今日" 1579 1580#: ../raphodo/generatenameconfig.py:203 1581msgid "Yesterday" 1582msgstr "昨天" 1583 1584#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the 1585#. user clicked the Download button) 1586#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 1587msgid "Download time" 1588msgstr "" 1589 1590#. Translators: for an explanation of what this means, 1591#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1592#: ../raphodo/generatenameconfig.py:209 1593msgid "Name" 1594msgstr "名称" 1595 1596#. Translators: for an explanation of what this means, 1597#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1598#: ../raphodo/generatenameconfig.py:212 ../raphodo/rapid.py:2270 1599msgid "Extension" 1600msgstr "扩展名" 1601 1602#. Translators: for an explanation of what this means, 1603#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1604#: ../raphodo/generatenameconfig.py:215 1605msgid "Image number" 1606msgstr "" 1607 1608#: ../raphodo/generatenameconfig.py:216 1609msgid "Video number" 1610msgstr "视频数量" 1611 1612#. Translators: for an explanation of what this means, 1613#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1614#: ../raphodo/generatenameconfig.py:219 1615msgid "Aperture" 1616msgstr "光圈" 1617 1618#. Translators: for an explanation of what this means, 1619#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1620#: ../raphodo/generatenameconfig.py:222 1621msgid "ISO" 1622msgstr "ISO" 1623 1624#. Translators: for an explanation of what this means, 1625#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1626#: ../raphodo/generatenameconfig.py:225 1627msgid "Exposure time" 1628msgstr "曝光时间" 1629 1630#. Translators: for an explanation of what this means, 1631#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1632#: ../raphodo/generatenameconfig.py:228 1633msgid "Focal length" 1634msgstr "焦距" 1635 1636#. Translators: for an explanation of what this means, 1637#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1638#: ../raphodo/generatenameconfig.py:231 1639msgid "Camera make" 1640msgstr "相机制造商" 1641 1642#. Translators: for an explanation of what this means, 1643#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1644#: ../raphodo/generatenameconfig.py:234 1645msgid "Camera model" 1646msgstr "相机型号" 1647 1648#. Translators: for an explanation of what this means, 1649#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1650#: ../raphodo/generatenameconfig.py:237 1651msgid "Short camera model" 1652msgstr "相机型号缩写" 1653 1654#. Translators: for an explanation of what this means, 1655#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1656#: ../raphodo/generatenameconfig.py:240 1657msgid "Hyphenated short camera model" 1658msgstr "" 1659 1660#. Translators: for an explanation of what this means, 1661#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1662#: ../raphodo/generatenameconfig.py:243 1663msgid "Serial number" 1664msgstr "序列号" 1665 1666#. Translators: for an explanation of what this means, 1667#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1668#: ../raphodo/generatenameconfig.py:246 1669msgid "Shutter count" 1670msgstr "快门数" 1671 1672#. File number currently refers to the Exif value Exif.Canon.FileNumber 1673#: ../raphodo/generatenameconfig.py:248 1674msgid "File number" 1675msgstr "" 1676 1677#. Only the folder component of the Exif.Canon.FileNumber value 1678#: ../raphodo/generatenameconfig.py:250 1679msgid "Folder only" 1680msgstr "" 1681 1682#. The folder and file component of the Exif.Canon.FileNumber value 1683#: ../raphodo/generatenameconfig.py:252 1684msgid "Folder and file" 1685msgstr "文件和文件夹" 1686 1687#. Translators: for an explanation of what this means, 1688#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1689#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255 1690msgid "Owner name" 1691msgstr "机主姓名" 1692 1693#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256 1694msgid "Codec" 1695msgstr "" 1696 1697#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257 1698msgid "Width" 1699msgstr "" 1700 1701#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258 1702msgid "Height" 1703msgstr "" 1704 1705#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259 1706msgid "Length" 1707msgstr "" 1708 1709#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260 1710msgid "Frames Per Second" 1711msgstr "每秒帧数" 1712 1713#: ../raphodo/generatenameconfig.py:261 1714msgid "Artist" 1715msgstr "" 1716 1717#: ../raphodo/generatenameconfig.py:262 1718msgid "Copyright" 1719msgstr "" 1720 1721#. Translators: for an explanation of what this means, 1722#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1723#: ../raphodo/generatenameconfig.py:265 1724msgid "Downloads today" 1725msgstr "今日下载" 1726 1727#. Translators: for an explanation of what this means, 1728#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1729#: ../raphodo/generatenameconfig.py:268 1730msgid "Session number" 1731msgstr "" 1732 1733#. Translators: for an explanation of what this means, 1734#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1735#: ../raphodo/generatenameconfig.py:271 1736msgid "Subfolder number" 1737msgstr "子目录编号" 1738 1739#. Translators: for an explanation of what this means, 1740#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1741#: ../raphodo/generatenameconfig.py:274 1742msgid "Stored number" 1743msgstr "存储编号" 1744 1745#. Translators: for an explanation of what this means, 1746#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters 1747#: ../raphodo/generatenameconfig.py:277 1748msgid "Sequence letter" 1749msgstr "序列字母" 1750 1751#. Translators: for an explanation of what this means, 1752#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1753#: ../raphodo/generatenameconfig.py:280 1754msgid "All digits" 1755msgstr "所有位数" 1756 1757#. Translators: for an explanation of what this means, 1758#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1759#: ../raphodo/generatenameconfig.py:283 1760msgid "Last digit" 1761msgstr "最后1位" 1762 1763#. Translators: for an explanation of what this means, 1764#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1765#: ../raphodo/generatenameconfig.py:286 1766msgid "Last 2 digits" 1767msgstr "最后2位" 1768 1769#. Translators: for an explanation of what this means, 1770#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1771#: ../raphodo/generatenameconfig.py:289 1772msgid "Last 3 digits" 1773msgstr "最后3位" 1774 1775#. Translators: for an explanation of what this means, 1776#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1777#: ../raphodo/generatenameconfig.py:292 1778msgid "Last 4 digits" 1779msgstr "最后4位" 1780 1781#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your 1782#. language features capitalization 1783#: ../raphodo/generatenameconfig.py:295 1784msgid "Original Case" 1785msgstr "" 1786 1787#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your 1788#. language features capitalization 1789#: ../raphodo/generatenameconfig.py:298 1790msgid "UPPERCASE" 1791msgstr "" 1792 1793#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your 1794#. language features capitalization 1795#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301 1796msgid "lowercase" 1797msgstr "小写" 1798 1799#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302 1800msgid "One digit" 1801msgstr "一位" 1802 1803#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303 1804msgid "Two digits" 1805msgstr "两位" 1806 1807#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304 1808msgid "Three digits" 1809msgstr "三位" 1810 1811#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305 1812msgid "Four digits" 1813msgstr "四位" 1814 1815#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306 1816msgid "Five digits" 1817msgstr "五位" 1818 1819#: ../raphodo/generatenameconfig.py:307 1820msgid "Six digits" 1821msgstr "六位" 1822 1823#: ../raphodo/generatenameconfig.py:308 1824msgid "Seven digits" 1825msgstr "七位" 1826 1827#. Translators: for an explanation of what this means, 1828#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1829#: ../raphodo/generatenameconfig.py:311 1830msgid "Subseconds" 1831msgstr "" 1832 1833#. Translators: for an explanation of what this means, 1834#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1835#: ../raphodo/generatenameconfig.py:314 ../raphodo/generatenameconfig.py:401 1836msgid "YYYYMMDD" 1837msgstr "YYYYMMDD" 1838 1839#. Translators: for an explanation of what this means, 1840#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1841#: ../raphodo/generatenameconfig.py:317 ../raphodo/generatenameconfig.py:402 1842msgid "YYYY-MM-DD" 1843msgstr "" 1844 1845#. Translators: for an explanation of what this means, 1846#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1847#: ../raphodo/generatenameconfig.py:320 ../raphodo/generatenameconfig.py:403 1848msgid "YYYY_MM_DD" 1849msgstr "" 1850 1851#. Translators: for an explanation of what this means, 1852#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1853#: ../raphodo/generatenameconfig.py:323 1854msgid "YYMMDD" 1855msgstr "YYMMDD" 1856 1857#. Translators: for an explanation of what this means, 1858#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1859#: ../raphodo/generatenameconfig.py:326 1860msgid "YY-MM-DD" 1861msgstr "YY-MM-DD" 1862 1863#. Translators: for an explanation of what this means, 1864#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1865#: ../raphodo/generatenameconfig.py:329 1866msgid "YY_MM_DD" 1867msgstr "" 1868 1869#. Translators: for an explanation of what this means, 1870#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1871#: ../raphodo/generatenameconfig.py:332 1872msgid "MMDDYYYY" 1873msgstr "MMDDYYYY" 1874 1875#. Translators: for an explanation of what this means, 1876#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1877#: ../raphodo/generatenameconfig.py:335 1878msgid "MMDDYY" 1879msgstr "MMDDYY" 1880 1881#. Translators: for an explanation of what this means, 1882#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1883#: ../raphodo/generatenameconfig.py:338 1884msgid "MMDD" 1885msgstr "MMDD" 1886 1887#. Translators: for an explanation of what this means, 1888#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1889#: ../raphodo/generatenameconfig.py:341 1890msgid "DDMMYYYY" 1891msgstr "DDMMYYYY" 1892 1893#. Translators: for an explanation of what this means, 1894#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1895#: ../raphodo/generatenameconfig.py:344 1896msgid "DDMMYY" 1897msgstr "DDMMYY" 1898 1899#. Translators: for an explanation of what this means, 1900#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1901#: ../raphodo/generatenameconfig.py:347 ../raphodo/generatenameconfig.py:401 1902#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402 ../raphodo/generatenameconfig.py:403 1903#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:405 1904msgid "YYYY" 1905msgstr "" 1906 1907#. Translators: for an explanation of what this means, 1908#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1909#: ../raphodo/generatenameconfig.py:350 1910msgid "YY" 1911msgstr "" 1912 1913#. Translators: for an explanation of what this means, 1914#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1915#: ../raphodo/generatenameconfig.py:353 1916msgid "MM" 1917msgstr "" 1918 1919#. Translators: for an explanation of what this means, 1920#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1921#: ../raphodo/generatenameconfig.py:356 1922msgid "DD" 1923msgstr "" 1924 1925#. Translators: for an explanation of what this means, 1926#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1927#: ../raphodo/generatenameconfig.py:359 1928msgid "Month (full)" 1929msgstr "" 1930 1931#. Translators: for an explanation of what this means, 1932#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1933#: ../raphodo/generatenameconfig.py:362 1934msgid "Month (abbreviated)" 1935msgstr "" 1936 1937#. Translators: for an explanation of what this means, 1938#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1939#: ../raphodo/generatenameconfig.py:365 1940msgid "Weekday (full)" 1941msgstr "" 1942 1943#. Translators: for an explanation of what this means, 1944#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1945#: ../raphodo/generatenameconfig.py:368 1946msgid "Weekday (abbreviated)" 1947msgstr "" 1948 1949#. Translators: for an explanation of what this means, 1950#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1951#: ../raphodo/generatenameconfig.py:371 1952msgid "HHMMSS" 1953msgstr "HHMMSS" 1954 1955#. Translators: for an explanation of what this means, 1956#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1957#: ../raphodo/generatenameconfig.py:374 1958msgid "HHMM" 1959msgstr "" 1960 1961#. Translators: for an explanation of what this means, 1962#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1963#: ../raphodo/generatenameconfig.py:377 1964msgid "HH-MM-SS" 1965msgstr "HH-MM-SS" 1966 1967#. Translators: for an explanation of what this means, 1968#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1969#: ../raphodo/generatenameconfig.py:380 1970msgid "HH-MM" 1971msgstr "HH-MM" 1972 1973#. Translators: for an explanation of what this means, 1974#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1975#: ../raphodo/generatenameconfig.py:383 1976msgid "HH" 1977msgstr "" 1978 1979#. Translators: for an explanation of what this means, 1980#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1981#: ../raphodo/generatenameconfig.py:386 1982msgid "MM (minutes)" 1983msgstr "MM (分钟)" 1984 1985#. Translators: for an explanation of what this means, 1986#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1987#: ../raphodo/generatenameconfig.py:389 1988msgid "SS" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../raphodo/generatenameconfig.py:401 1992msgid "Date" 1993msgstr "" 1994 1995#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402 1996msgid "Date (hyphens)" 1997msgstr "" 1998 1999#: ../raphodo/generatenameconfig.py:403 2000msgid "Date (underscores)" 2001msgstr "" 2002 2003#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:450 2004#: ../raphodo/generatenameconfig.py:545 2005msgid "Date and Job Code" 2006msgstr "" 2007 2008#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 2009msgid "YYYYMM_Job Code" 2010msgstr "" 2011 2012#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 2013msgid "Date and Job Code Subfolder" 2014msgstr "" 2015 2016#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 2017msgid "YYYYMM" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 ../raphodo/jobcodepanel.py:230 2021#: ../raphodo/nameeditor.py:860 ../raphodo/rapid.py:1996 2022#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:246 2023msgid "Job Code" 2024msgstr "" 2025 2026#: ../raphodo/generatenameconfig.py:445 ../raphodo/generatenameconfig.py:540 2027msgid "Original Filename" 2028msgstr "" 2029 2030#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541 2031msgid "Date-Time and Downloads today" 2032msgstr "" 2033 2034#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541 2035msgid "YYYYMMDD-HHMM-1" 2036msgstr "" 2037 2038#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542 2039msgid "Date and Downloads today" 2040msgstr "" 2041 2042#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542 2043msgid "YYYYMMDD-1" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448 2047msgid "Date-Time and Image number" 2048msgstr "" 2049 2050#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448 2051msgid "YYYYMMDD-1234" 2052msgstr "" 2053 2054#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544 2055msgid "Date-Time and Job Code" 2056msgstr "" 2057 2058#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544 2059msgid "YYYYMMDD-HHMM-Job Code-1" 2060msgstr "" 2061 2062#: ../raphodo/generatenameconfig.py:450 ../raphodo/generatenameconfig.py:545 2063msgid "YYYYMMDD-Job Code-1" 2064msgstr "" 2065 2066#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543 2067msgid "Date-Time and Video number" 2068msgstr "" 2069 2070#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543 2071msgid "YYYYMMDD_1234" 2072msgstr "" 2073 2074#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546 2075msgid "Resolution" 2076msgstr "" 2077 2078#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546 2079msgid "YYYYMMDD-HHMM-1-1920x1080" 2080msgstr "" 2081 2082#: ../raphodo/jobcodepanel.py:72 2083msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" 2084msgstr "" 2085 2086#: ../raphodo/jobcodepanel.py:79 2087#, python-format 2088msgid "The Job Code will be applied to %s that does not yet have a Job Code." 2089msgstr "" 2090 2091#: ../raphodo/jobcodepanel.py:85 2092#, python-format 2093msgid "The Job Code will be applied to %s that do not yet have a Job Code." 2094msgstr "" 2095 2096#: ../raphodo/jobcodepanel.py:92 2097msgid "Apply Job Code to Download" 2098msgstr "" 2099 2100#: ../raphodo/jobcodepanel.py:94 2101msgid "Enter a new Job Code" 2102msgstr "" 2103 2104#: ../raphodo/jobcodepanel.py:100 2105msgid "" 2106"<b>Hint:</b> Select photos or videos before entering a new Job Code to have " 2107"the Job Code applied to them." 2108msgstr "" 2109 2110#. Translators: the value substituted will be something like '100 photos and 5 2111#. videos'. 2112#: ../raphodo/jobcodepanel.py:109 2113#, python-format 2114msgid "The new Job Code will be applied to %s." 2115msgstr "" 2116 2117#: ../raphodo/jobcodepanel.py:112 2118msgid "New Job Code" 2119msgstr "" 2120 2121#: ../raphodo/jobcodepanel.py:148 2122msgid "&Job Code:" 2123msgstr "" 2124 2125#: ../raphodo/jobcodepanel.py:152 2126msgid "&Remember this Job Code" 2127msgstr "" 2128 2129#: ../raphodo/jobcodepanel.py:211 2130msgid "" 2131"Select photos and videos to be able to apply a new or existing Job Code to " 2132"them." 2133msgstr "" 2134 2135#: ../raphodo/jobcodepanel.py:212 2136msgid "" 2137"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." 2138msgstr "" 2139 2140#: ../raphodo/jobcodepanel.py:214 2141msgid "" 2142"Click the Apply button to apply the current Job Code to all selected photos " 2143"and/or videos. You can also simply double click the Job Code." 2144msgstr "" 2145 2146#: ../raphodo/jobcodepanel.py:218 2147msgid "" 2148"Removing a Job Code removes it only from the list of saved Job Codes, not " 2149"from any photos or videos that it may have been applied to." 2150msgstr "" 2151 2152#: ../raphodo/jobcodepanel.py:222 2153msgid "" 2154"If you want to use Job Codes, configure file renaming or destination " 2155"subfolder names to use them." 2156msgstr "" 2157 2158#: ../raphodo/jobcodepanel.py:229 2159msgid "Last Used" 2160msgstr "" 2161 2162#: ../raphodo/jobcodepanel.py:234 2163msgid "Job Code Sort:" 2164msgstr "" 2165 2166#: ../raphodo/jobcodepanel.py:237 ../raphodo/rapid.py:2277 2167msgid "Ascending" 2168msgstr "" 2169 2170#: ../raphodo/jobcodepanel.py:238 ../raphodo/rapid.py:2278 2171msgid "Descending" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../raphodo/jobcodepanel.py:248 2175msgid "&New..." 2176msgstr "" 2177 2178#: ../raphodo/jobcodepanel.py:252 2179msgid "&Apply" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../raphodo/jobcodepanel.py:256 2183msgid "&Remove" 2184msgstr "" 2185 2186#: ../raphodo/jobcodepanel.py:260 ../raphodo/preferencedialog.py:207 2187#: ../raphodo/preferencedialog.py:236 ../raphodo/preferencedialog.py:567 2188msgid "Remove All" 2189msgstr "" 2190 2191#: ../raphodo/jobcodepanel.py:459 2192msgid "Do you really want to remove all the Job Codes?" 2193msgstr "" 2194 2195#: ../raphodo/jobcodepanel.py:461 2196msgid "Remove all Job Codes" 2197msgstr "" 2198 2199#: ../raphodo/jobcodepanel.py:526 2200msgid "Job Codes" 2201msgstr "" 2202 2203#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and 2204#. <b>. These are used to format the text the users sees 2205#: ../raphodo/messagewidget.py:65 2206#, python-format 2207msgid "<i><b>Hint:</b> %(message)s</i>" 2208msgstr "" 2209 2210#. Translators: this text appears in menus and combo boxes. It displays the 2211#. description of an item, and its elements. 2212#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 2213#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 2214#. crash. 2215#: ../raphodo/nameeditor.py:432 ../raphodo/nameeditor.py:452 2216#, python-format 2217msgid "%(description)s - %(elements)s" 2218msgstr "" 2219 2220#: ../raphodo/nameeditor.py:532 2221msgid "Save New Custom Preset..." 2222msgstr "" 2223 2224#: ../raphodo/nameeditor.py:533 2225msgid "Remove All Custom Presets..." 2226msgstr "" 2227 2228#: ../raphodo/nameeditor.py:579 2229msgid "(New Custom Preset)" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../raphodo/nameeditor.py:596 2233#, python-format 2234msgid "%s (edited)" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../raphodo/nameeditor.py:599 ../raphodo/nameeditor.py:1453 2238#, python-format 2239msgid "Update Custom Preset \"%s\"" 2240msgstr "" 2241 2242#: ../raphodo/nameeditor.py:692 2243msgid "Save New Custom Preset - Rapid Photo Downloader" 2244msgstr "" 2245 2246#: ../raphodo/nameeditor.py:700 2247msgid "Preset Name:" 2248msgstr "" 2249 2250#: ../raphodo/nameeditor.py:824 2251msgid "Photo Subfolder Generation Editor" 2252msgstr "" 2253 2254#: ../raphodo/nameeditor.py:830 2255msgid "Video Subfolder Generation Editor" 2256msgstr "" 2257 2258#: ../raphodo/nameeditor.py:836 2259msgid "Photo Renaming Editor" 2260msgstr "" 2261 2262#: ../raphodo/nameeditor.py:842 2263msgid "Video Renaming Editor" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../raphodo/nameeditor.py:870 2267msgid "" 2268"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>There is insufficient data to " 2269"fully generate the name. Please use other renaming options.</i>" 2270msgstr "" 2271 2272#: ../raphodo/nameeditor.py:886 2273#, python-format 2274msgid "The character</i> %(separator)s <i>creates a new subfolder level." 2275msgstr "" 2276 2277#: ../raphodo/nameeditor.py:895 2278#, python-format 2279msgid "" 2280"There is no need start or end with the folder separator </i> " 2281"%(separator)s<i>, because it is added automatically." 2282msgstr "" 2283 2284#: ../raphodo/nameeditor.py:903 2285msgid "" 2286"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>Unique filenames may not be " 2287"generated. Make filenames unique by using Sequence values.</i>" 2288msgstr "" 2289 2290#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/renamepanel.py:123 2291msgid "Preset:" 2292msgstr "" 2293 2294#. Translators: appears in a combobox, e.g. Image Date (YYYY) 2295#: ../raphodo/nameeditor.py:1011 ../raphodo/nameeditor.py:1032 2296#, python-brace-format 2297msgid "{choice} ({variant})" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../raphodo/nameeditor.py:1057 ../raphodo/preferencedialog.py:836 2301msgid "Get help online..." 2302msgstr "" 2303 2304#: ../raphodo/nameeditor.py:1079 2305msgid "Insert" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../raphodo/nameeditor.py:1421 2309msgid "Save Preset - Rapid Photo Downloader" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../raphodo/nameeditor.py:1425 2313msgid "" 2314"<b>Do you want to save the changes in a new custom " 2315"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " 2316"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " 2317"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." 2318msgstr "" 2319 2320#: ../raphodo/nameeditor.py:1443 2321msgid "" 2322"<b>Do you want to save the changes in a custom preset?</b><br><br>If you " 2323"like, you can create a new custom preset or update the existing custom " 2324"preset.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " 2325"regardless of whether you save a custom preset or not." 2326msgstr "" 2327 2328#: ../raphodo/nameeditor.py:1455 2329msgid "Save New Custom Preset" 2330msgstr "" 2331 2332#: ../raphodo/newversion.py:296 2333msgid "Checking for new version..." 2334msgstr "" 2335 2336#: ../raphodo/newversion.py:297 2337msgid "You are running the latest version." 2338msgstr "" 2339 2340#: ../raphodo/newversion.py:298 2341msgid "Failed to contact the update server." 2342msgstr "" 2343 2344#: ../raphodo/newversion.py:300 2345#, python-format 2346msgid "A new version of Rapid Photo Downloader (%s) is available." 2347msgstr "" 2348 2349#: ../raphodo/newversion.py:302 2350msgid "Do you want to download the new version?" 2351msgstr "" 2352 2353#: ../raphodo/newversion.py:303 2354#, python-format 2355msgid "Changes in the new release can be viewed <a href=\"%s\">here</a>." 2356msgstr "" 2357 2358#. Translators: this text appears in a button - the & sets the s key in combination with 2359#. the alt key to act as the keyboard shortcut 2360#: ../raphodo/newversion.py:332 ../raphodo/newversion.py:347 2361msgid "&Skip this release" 2362msgstr "" 2363 2364#. Translators: this text appears in a button - the & sets the o key in combination with 2365#. the alt key to act as the keyboard shortcut 2366#: ../raphodo/newversion.py:350 2367msgid "&Open Download Page" 2368msgstr "" 2369 2370#: ../raphodo/newversion.py:370 2371msgid "Rapid Photo Downloader updates" 2372msgstr "" 2373 2374#. Translators: shows how much of a file has been downloaded e.g 123 KB of 1.3 MB 2375#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 2376#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 2377#. crash. 2378#: ../raphodo/newversion.py:475 2379#, python-format 2380msgid "%(downloaded)s of %(total)s" 2381msgstr "" 2382 2383#: ../raphodo/newversion.py:494 2384msgid "Downloading..." 2385msgstr "" 2386 2387#: ../raphodo/preferencedialog.py:92 2388msgid "Preferences" 2389msgstr "" 2390 2391#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2392msgid "Language" 2393msgstr "" 2394 2395#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2396msgid "Automation" 2397msgstr "自动" 2398 2399#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2400msgid "Thumbnails" 2401msgstr "" 2402 2403#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2404#: ../raphodo/preferencedialog.py:464 2405msgid "Error Handling" 2406msgstr "错误处理" 2407 2408#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125 2409msgid "Warnings" 2410msgstr "" 2411 2412#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 2413msgid "Consolidation" 2414msgstr "" 2415 2416#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125 2417msgid "Miscellaneous" 2418msgstr "" 2419 2420#: ../raphodo/preferencedialog.py:154 2421msgid "Device Scanning" 2422msgstr "" 2423 2424#: ../raphodo/preferencedialog.py:155 2425msgid "Scan only external devices" 2426msgstr "" 2427 2428#: ../raphodo/preferencedialog.py:157 2429msgid "" 2430"Scan for photos and videos only on devices that are external to the " 2431"computer,\n" 2432"including cameras, memory cards, external hard drives, and USB flash drives." 2433msgstr "" 2434 2435#: ../raphodo/preferencedialog.py:160 2436msgid "Scan only specific folders on devices" 2437msgstr "" 2438 2439#: ../raphodo/preferencedialog.py:162 2440msgid "" 2441"Scan for photos and videos only in the folders specified below (except " 2442"paths\n" 2443"specified in Ignored Paths).\n" 2444"\n" 2445"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2446msgstr "" 2447 2448#: ../raphodo/preferencedialog.py:168 2449msgid "Folders to scan:" 2450msgstr "" 2451 2452#: ../raphodo/preferencedialog.py:171 2453msgid "" 2454"Folders at the base level of device file systems that will be scanned\n" 2455"for photos and videos." 2456msgstr "" 2457 2458#: ../raphodo/preferencedialog.py:174 ../raphodo/preferencedialog.py:226 2459msgid "Add..." 2460msgstr "" 2461 2462#: ../raphodo/preferencedialog.py:176 2463msgid "" 2464"Add a folder to the list of folders to scan for photos and videos.\n" 2465"\n" 2466"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2467msgstr "" 2468 2469#: ../raphodo/preferencedialog.py:179 ../raphodo/preferencedialog.py:205 2470#: ../raphodo/preferencedialog.py:231 ../raphodo/preferencedialog.py:565 2471msgid "Remove" 2472msgstr "" 2473 2474#: ../raphodo/preferencedialog.py:181 2475msgid "" 2476"Remove a folder from the list of folders to scan for photos and videos.\n" 2477"\n" 2478"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2479msgstr "" 2480 2481#: ../raphodo/preferencedialog.py:198 2482msgid "Devices that have been set to automatically ignore or download from." 2483msgstr "" 2484 2485#: ../raphodo/preferencedialog.py:199 2486msgid "Remembered Devices" 2487msgstr "" 2488 2489#: ../raphodo/preferencedialog.py:203 2490msgid "" 2491"Remove a device from the list of devices to automatically ignore or download " 2492"from." 2493msgstr "" 2494 2495#: ../raphodo/preferencedialog.py:209 2496msgid "" 2497"Clear the list of devices from which to automatically ignore or download " 2498"from.\n" 2499"\n" 2500"Note: Changes take effect when the computer is next scanned for devices." 2501msgstr "" 2502 2503#: ../raphodo/preferencedialog.py:222 2504msgid "Ignored Paths" 2505msgstr "" 2506 2507#: ../raphodo/preferencedialog.py:223 2508msgid "" 2509"The end part of a path that should never be scanned for photos or videos." 2510msgstr "" 2511 2512#: ../raphodo/preferencedialog.py:228 2513msgid "" 2514"Add a path to the list of paths to ignore.\n" 2515"\n" 2516"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2517msgstr "" 2518 2519#: ../raphodo/preferencedialog.py:233 2520msgid "" 2521"Remove a path from the list of paths to ignore.\n" 2522"\n" 2523"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2524msgstr "" 2525 2526#: ../raphodo/preferencedialog.py:238 2527msgid "" 2528"Clear the list of paths to ignore.\n" 2529"\n" 2530"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2531msgstr "" 2532 2533#: ../raphodo/preferencedialog.py:246 2534msgid "" 2535"Use python-style <a " 2536"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" 2537"r expressions</a>" 2538msgstr "" 2539 2540#: ../raphodo/preferencedialog.py:250 2541msgid "" 2542"Use regular expressions in the list of ignored paths.\n" 2543"\n" 2544"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2545msgstr "" 2546 2547#: ../raphodo/preferencedialog.py:291 2548msgid "Language: " 2549msgstr "" 2550 2551#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to an annotation 2552#. such as '* Takes effect upon program restart' 2553#: ../raphodo/preferencedialog.py:304 ../raphodo/preferencedialog.py:391 2554#: ../raphodo/preferencedialog.py:437 2555msgid "*" 2556msgstr "" 2557 2558#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to this annotation 2559#: ../raphodo/preferencedialog.py:311 ../raphodo/preferencedialog.py:457 2560msgid "* Takes effect upon program restart" 2561msgstr "" 2562 2563#: ../raphodo/preferencedialog.py:319 2564msgid "Program Automation" 2565msgstr "" 2566 2567#: ../raphodo/preferencedialog.py:320 2568msgid "Start downloading at program startup" 2569msgstr "程序启动时开始下载" 2570 2571#: ../raphodo/preferencedialog.py:321 2572msgid "Start downloading upon device insertion" 2573msgstr "设备插入后自动开始下载" 2574 2575#: ../raphodo/preferencedialog.py:322 2576msgid "Unmount (eject) device upon download completion" 2577msgstr "" 2578 2579#: ../raphodo/preferencedialog.py:323 2580msgid "Exit program when download completes" 2581msgstr "" 2582 2583#: ../raphodo/preferencedialog.py:324 2584msgid "Exit program even if download had warnings or errors" 2585msgstr "" 2586 2587#: ../raphodo/preferencedialog.py:351 2588msgid "Thumbnail Generation" 2589msgstr "" 2590 2591#: ../raphodo/preferencedialog.py:352 2592msgid "Generate thumbnails" 2593msgstr "" 2594 2595#: ../raphodo/preferencedialog.py:354 2596msgid "Generate thumbnails to show in the main program window" 2597msgstr "" 2598 2599#: ../raphodo/preferencedialog.py:356 2600msgid "Cache thumbnails" 2601msgstr "" 2602 2603#: ../raphodo/preferencedialog.py:359 2604msgid "" 2605"Save thumbnails shown in the main program window in a thumbnail cache unique " 2606"to Rapid Photo Downloader" 2607msgstr "" 2608 2609#: ../raphodo/preferencedialog.py:363 2610msgid "Generate system thumbnails" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../raphodo/preferencedialog.py:366 2614msgid "" 2615"While downloading, save thumbnails that can be used by desktop file managers " 2616"and other programs" 2617msgstr "" 2618 2619#: ../raphodo/preferencedialog.py:375 2620msgid "Number of CPU cores used to generate thumbnails." 2621msgstr "" 2622 2623#: ../raphodo/preferencedialog.py:376 2624msgid "CPU cores:" 2625msgstr "" 2626 2627#: ../raphodo/preferencedialog.py:414 2628msgid "Thumbnail Cache" 2629msgstr "" 2630 2631#: ../raphodo/preferencedialog.py:416 2632msgid "Calculating..." 2633msgstr "" 2634 2635#: ../raphodo/preferencedialog.py:422 2636msgid "days" 2637msgstr "" 2638 2639#: ../raphodo/preferencedialog.py:423 2640msgid "forever" 2641msgstr "" 2642 2643#: ../raphodo/preferencedialog.py:428 2644msgid "Cache size:" 2645msgstr "" 2646 2647#: ../raphodo/preferencedialog.py:430 2648msgid "Number of thumbnails:" 2649msgstr "" 2650 2651#: ../raphodo/preferencedialog.py:432 2652msgid "Database size:" 2653msgstr "" 2654 2655#: ../raphodo/preferencedialog.py:434 2656msgid "Cache unaccessed thumbnails for:" 2657msgstr "" 2658 2659#: ../raphodo/preferencedialog.py:442 2660msgid "Purge Cache..." 2661msgstr "" 2662 2663#: ../raphodo/preferencedialog.py:444 2664msgid "Optimize Cache..." 2665msgstr "" 2666 2667#: ../raphodo/preferencedialog.py:467 2668msgid "Skip download" 2669msgstr "跳过下载" 2670 2671#: ../raphodo/preferencedialog.py:468 2672msgid "Don't download the file, and issue an error message" 2673msgstr "" 2674 2675#: ../raphodo/preferencedialog.py:469 2676msgid "Add unique identifier" 2677msgstr "添加唯一标识符" 2678 2679#: ../raphodo/preferencedialog.py:472 2680msgid "" 2681"Add an identifier like _1 or _2 to the end of the filename, immediately " 2682"before the file's extension" 2683msgstr "" 2684 2685#: ../raphodo/preferencedialog.py:480 2686msgid "Overwrite" 2687msgstr "覆盖" 2688 2689#: ../raphodo/preferencedialog.py:481 2690msgid "Overwrite the previously backed up file" 2691msgstr "" 2692 2693#: ../raphodo/preferencedialog.py:482 2694msgid "Skip" 2695msgstr "跳过" 2696 2697#: ../raphodo/preferencedialog.py:484 2698msgid "Don't overwrite the backup file, and issue an error message" 2699msgstr "" 2700 2701#: ../raphodo/preferencedialog.py:491 2702msgid "" 2703"When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " 2704"whether to skip downloading the file, or to add a unique identifier:" 2705msgstr "" 2706 2707#: ../raphodo/preferencedialog.py:500 2708msgid "" 2709"Using sequence numbers to automatically generate unique filenames is " 2710"strongly recommended. Configure file renaming in the Rename panel in the " 2711"main window." 2712msgstr "" 2713 2714#: ../raphodo/preferencedialog.py:509 2715msgid "" 2716"When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " 2717"that has the same name, or skip backing it up:" 2718msgstr "" 2719 2720#: ../raphodo/preferencedialog.py:530 2721msgid "Program Warnings" 2722msgstr "" 2723 2724#: ../raphodo/preferencedialog.py:531 2725msgid "Show a warning when:" 2726msgstr "" 2727 2728#: ../raphodo/preferencedialog.py:534 2729msgid "Downloading files currently not displayed" 2730msgstr "" 2731 2732#: ../raphodo/preferencedialog.py:535 2733msgid "" 2734"Warn when about to download files that are not displayed in the main window." 2735msgstr "" 2736 2737#: ../raphodo/preferencedialog.py:537 2738msgid "Backup destinations are missing" 2739msgstr "" 2740 2741#: ../raphodo/preferencedialog.py:538 2742msgid "" 2743"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." 2744msgstr "" 2745 2746#: ../raphodo/preferencedialog.py:540 2747msgid "Program libraries are missing or broken" 2748msgstr "" 2749 2750#: ../raphodo/preferencedialog.py:541 2751msgid "" 2752"Warn if a software library used by Rapid Photo Downloader is missing or not " 2753"functioning." 2754msgstr "" 2755 2756#: ../raphodo/preferencedialog.py:544 2757msgid "Filesystem metadata cannot be set" 2758msgstr "" 2759 2760#: ../raphodo/preferencedialog.py:545 2761msgid "" 2762"Warn if there is an error setting a file's filesystem metadata, such as its " 2763"modification time." 2764msgstr "" 2765 2766#: ../raphodo/preferencedialog.py:548 2767msgid "Encountering unhandled files" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../raphodo/preferencedialog.py:549 2771msgid "" 2772"Warn after scanning a device or this computer if there are unrecognized " 2773"files that will not be included in the download." 2774msgstr "" 2775 2776#: ../raphodo/preferencedialog.py:553 2777msgid "Do not warn about unhandled files with extensions:" 2778msgstr "" 2779 2780#: ../raphodo/preferencedialog.py:558 2781msgid "" 2782"File extensions are case insensitive and do not need to include the leading " 2783"dot." 2784msgstr "" 2785 2786#: ../raphodo/preferencedialog.py:561 2787msgid "Add" 2788msgstr "" 2789 2790#: ../raphodo/preferencedialog.py:562 2791msgid "" 2792"Add a file extension to the list of unhandled file types to not warn about." 2793msgstr "" 2794 2795#: ../raphodo/preferencedialog.py:564 2796msgid "" 2797"Remove a file extension from the list of unhandled file types to not warn " 2798"about." 2799msgstr "" 2800 2801#: ../raphodo/preferencedialog.py:568 2802msgid "" 2803"Clear the list of file extensions of unhandled file types to not warn about." 2804msgstr "" 2805 2806#: ../raphodo/preferencedialog.py:604 2807msgid "Photo and Video Consolidation" 2808msgstr "" 2809 2810#: ../raphodo/preferencedialog.py:607 2811msgid "Consolidate files across devices and downloads" 2812msgstr "" 2813 2814#: ../raphodo/preferencedialog.py:610 2815msgid "" 2816"Analyze the results of device scans looking for duplicate files and matching " 2817"RAW and JPEG pairs,\n" 2818"comparing them across multiple devices and download sessions." 2819msgstr "" 2820 2821#: ../raphodo/preferencedialog.py:616 2822msgid "Treat matching RAW and JPEG files as:" 2823msgstr "" 2824 2825#: ../raphodo/preferencedialog.py:617 2826msgid "One photo" 2827msgstr "" 2828 2829#: ../raphodo/preferencedialog.py:618 2830msgid "Two photos" 2831msgstr "" 2832 2833#: ../raphodo/preferencedialog.py:620 2834msgid "" 2835"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as one photo, and if marked, " 2836"download both." 2837msgstr "" 2838 2839#: ../raphodo/preferencedialog.py:625 2840msgid "" 2841"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as two different photos. You " 2842"can still synchronize their sequence numbers." 2843msgstr "" 2844 2845#: ../raphodo/preferencedialog.py:634 2846msgid "With matching RAW and JPEG photos:" 2847msgstr "" 2848 2849#: ../raphodo/preferencedialog.py:636 2850msgid "Do not mark JPEG for download" 2851msgstr "" 2852 2853#: ../raphodo/preferencedialog.py:637 2854msgid "Do not mark RAW for download" 2855msgstr "" 2856 2857#: ../raphodo/preferencedialog.py:638 2858msgid "Mark both for download" 2859msgstr "" 2860 2861#: ../raphodo/preferencedialog.py:645 2862msgid "" 2863"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the " 2864"JPEG for\n" 2865"download. You can still mark it for download yourself." 2866msgstr "" 2867 2868#: ../raphodo/preferencedialog.py:650 2869msgid "" 2870"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the " 2871"RAW for\n" 2872"download. You can still mark it for download yourself." 2873msgstr "" 2874 2875#: ../raphodo/preferencedialog.py:655 2876msgid "" 2877"When matching RAW and JPEG photos are found, automatically mark both for " 2878"download." 2879msgstr "" 2880 2881#: ../raphodo/preferencedialog.py:661 2882msgid "" 2883"If you disable file consolidation, choose what to do when a download device " 2884"is inserted while completed downloads are displayed:" 2885msgstr "" 2886 2887#: ../raphodo/preferencedialog.py:667 2888msgid "" 2889"When a download device is inserted while completed downloads are displayed:" 2890msgstr "" 2891 2892#: ../raphodo/preferencedialog.py:678 2893msgid "Clear completed downloads" 2894msgstr "" 2895 2896#: ../raphodo/preferencedialog.py:679 2897msgid "Keep displaying completed downloads" 2898msgstr "" 2899 2900#: ../raphodo/preferencedialog.py:680 2901msgid "Prompt for what to do" 2902msgstr "" 2903 2904#: ../raphodo/preferencedialog.py:685 2905msgid "" 2906"Automatically clear the display of completed downloads whenever a new " 2907"download device is inserted." 2908msgstr "" 2909 2910#: ../raphodo/preferencedialog.py:690 2911msgid "" 2912"Keep displaying completed downloads whenever a new download device is " 2913"inserted." 2914msgstr "" 2915 2916#: ../raphodo/preferencedialog.py:694 2917msgid "" 2918"Prompt whether to keep displaying completed downloads or clear them whenever " 2919"a new download device is inserted." 2920msgstr "" 2921 2922#: ../raphodo/preferencedialog.py:739 2923msgid "Version Check" 2924msgstr "" 2925 2926#: ../raphodo/preferencedialog.py:740 2927msgid "Check for new version at startup" 2928msgstr "" 2929 2930#: ../raphodo/preferencedialog.py:742 2931msgid "Check for a new version of the program each time the program starts." 2932msgstr "" 2933 2934#: ../raphodo/preferencedialog.py:744 2935msgid "Include development releases" 2936msgstr "" 2937 2938#: ../raphodo/preferencedialog.py:746 2939msgid "" 2940"Include alpha, beta and other development releases when checking for a new " 2941"version of the program.\n" 2942"\n" 2943"If you are currently running a development version, the check will always " 2944"occur." 2945msgstr "" 2946 2947#: ../raphodo/preferencedialog.py:762 2948msgid "Ignore DNG date/time metadata on MTP devices" 2949msgstr "" 2950 2951#: ../raphodo/preferencedialog.py:764 2952msgid "" 2953"Ignore date/time metadata in DNG files located on MTP devices, and use the " 2954"file's modification time instead.\n" 2955"\n" 2956"Useful for devices like some phones and tablets that create incorrect DNG " 2957"metadata." 2958msgstr "" 2959 2960#: ../raphodo/preferencedialog.py:770 2961msgid "Read photo metadata using only ExifTool" 2962msgstr "" 2963 2964#: ../raphodo/preferencedialog.py:772 2965msgid "" 2966"Use ExifTool instead of Exiv2 to read photo metadata and extract " 2967"thumbnails.\n" 2968"\n" 2969"The default is to use Exiv2, relying on ExifTool only when Exiv2 does not " 2970"support\n" 2971"the file format being read.\n" 2972"\n" 2973"Exiv2 is fast, accurate, and almost always reliable, but it crashes when " 2974"extracting\n" 2975"metadata from a small number of files, such as DNG files produced by Leica " 2976"M8\n" 2977"cameras." 2978msgstr "" 2979 2980#: ../raphodo/preferencedialog.py:792 2981msgid "Completed Downloads" 2982msgstr "" 2983 2984#. Translators: this is an option when the user chooses the language to use for 2985#. Rapid Photo Downloader and it allows them to reset it back to whatever their 2986#. system language settings are. The < and > are not HTML codes. They are there 2987#. simply to set this choice apart from all the other choices in the drop down list. 2988#. You can keep the < > if you like, or replace them with whatever you typically use 2989#. in your language. 2990#: ../raphodo/preferencedialog.py:889 2991msgid "<System Language>" 2992msgstr "" 2993 2994#. Translators: substituted value is a description for the set of preferences 2995#. shown in the preference dialog window, e.g. Devices, Automation, etc. 2996#. This string is shown in a tooltip for the "Restore Defaults" button 2997#: ../raphodo/preferencedialog.py:1142 2998#, python-format 2999msgid "Restores default %s preference values" 3000msgstr "" 3001 3002#: ../raphodo/preferencedialog.py:1292 3003msgid "" 3004"Do you want to purge the thumbnail cache? The cache will be purged when the " 3005"program is next started." 3006msgstr "" 3007 3008#: ../raphodo/preferencedialog.py:1296 3009msgid "Purge Thumbnail Cache" 3010msgstr "" 3011 3012#: ../raphodo/preferencedialog.py:1309 3013msgid "" 3014"Do you want to optimize the thumbnail cache? The cache will be optimized " 3015"when the program is next started." 3016msgstr "" 3017 3018#: ../raphodo/preferencedialog.py:1313 3019msgid "Optimize Thumbnail Cache" 3020msgstr "" 3021 3022#: ../raphodo/preferencedialog.py:1577 3023msgid "Enter a Folder to Scan" 3024msgstr "" 3025 3026#: ../raphodo/preferencedialog.py:1578 3027msgid "Specify a folder that will be scanned for photos and videos" 3028msgstr "" 3029 3030#: ../raphodo/preferencedialog.py:1579 3031msgid "Folder:" 3032msgstr "" 3033 3034#: ../raphodo/preferencedialog.py:1593 3035msgid "Enter a Path to Ignore" 3036msgstr "" 3037 3038#: ../raphodo/preferencedialog.py:1594 3039msgid "Specify a path that will never be scanned for photos or videos" 3040msgstr "" 3041 3042#: ../raphodo/preferencedialog.py:1595 3043msgid "Path:" 3044msgstr "" 3045 3046#: ../raphodo/preferencedialog.py:1609 3047msgid "Enter a File Extension" 3048msgstr "" 3049 3050#: ../raphodo/preferencedialog.py:1610 3051msgid "Specify a file extension (without the leading dot)" 3052msgstr "" 3053 3054#: ../raphodo/preferencedialog.py:1611 ../raphodo/renamepanel.py:124 3055msgid "Extension:" 3056msgstr "" 3057 3058#: ../raphodo/preferencedialog.py:1626 3059msgid "Invalid File Extension" 3060msgstr "" 3061 3062#: ../raphodo/preferencedialog.py:1630 3063#, python-format 3064msgid "" 3065"The file extension <b>%s</b> is recognized by Rapid Photo Downloader, so it " 3066"makes no sense to warn about its presence." 3067msgstr "" 3068 3069#: ../raphodo/preferencedialog.py:1637 3070#, python-format 3071msgid "" 3072"Recognized file types:\n" 3073"\n" 3074"Photos:\n" 3075"%(photos)s\n" 3076"\n" 3077"Videos:\n" 3078"%(videos)s\n" 3079"\n" 3080"Audio:\n" 3081"%(audio)s\n" 3082"\n" 3083"Other:\n" 3084"%(other)s" 3085msgstr "" 3086 3087#: ../raphodo/preferences.py:291 3088msgid "Wedding" 3089msgstr "" 3090 3091#: ../raphodo/preferences.py:291 3092msgid "Birthday" 3093msgstr "" 3094 3095#: ../raphodo/preferences.py:644 3096#, python-format 3097msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" 3098msgstr "子目录首选项不应以 %s 开头" 3099 3100#: ../raphodo/preferences.py:648 3101#, python-format 3102msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" 3103msgstr "子目录首选项不应以 %s 结尾" 3104 3105#: ../raphodo/preferences.py:655 3106#, python-format 3107msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" 3108msgstr "子目录首选项不应包含两个相邻的 %s" 3109 3110#: ../raphodo/primarybutton.py:117 3111msgid "Download 8 Photos and 10 Videos" 3112msgstr "" 3113 3114#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3115#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3116#. crash. 3117#: ../raphodo/problemnotification.py:89 ../raphodo/problemnotification.py:230 3118#, python-format 3119msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" 3120msgstr "" 3121 3122#: ../raphodo/problemnotification.py:94 3123#, python-format 3124msgid "Error: %s" 3125msgstr "" 3126 3127#: ../raphodo/problemnotification.py:122 3128#, python-format 3129msgid "GPhoto2 Error: %s" 3130msgstr "" 3131 3132#: ../raphodo/problemnotification.py:132 3133msgid "" 3134"Unable to initialize the camera, probably because another program is using " 3135"it. No files were copied from it." 3136msgstr "" 3137 3138#: ../raphodo/problemnotification.py:144 3139#, python-format 3140msgid "Unable to read directory %s" 3141msgstr "" 3142 3143#: ../raphodo/problemnotification.py:150 3144#, python-format 3145msgid "Unable to access modification time or size from %s" 3146msgstr "" 3147 3148#: ../raphodo/problemnotification.py:156 3149#, python-format 3150msgid "Unable to read file %s" 3151msgstr "" 3152 3153#: ../raphodo/problemnotification.py:162 3154#, python-format 3155msgid "Unable to write file %s" 3156msgstr "" 3157 3158#: ../raphodo/problemnotification.py:168 3159#, python-format 3160msgid "Unable to move file %s" 3161msgstr "" 3162 3163#: ../raphodo/problemnotification.py:174 3164#, python-format 3165msgid "Unable to remove file %s" 3166msgstr "" 3167 3168#: ../raphodo/problemnotification.py:180 3169#, python-format 3170msgid "Unable to copy file %s" 3171msgstr "" 3172 3173#: ../raphodo/problemnotification.py:186 3174#, python-format 3175msgid "Zero length file %s will not be downloaded" 3176msgstr "" 3177 3178#: ../raphodo/problemnotification.py:192 3179#, python-format 3180msgid "Could not determine filesystem modification time for %s" 3181msgstr "" 3182 3183#: ../raphodo/problemnotification.py:198 3184#, python-format 3185msgid "Unable to load metadata from %s" 3186msgstr "" 3187 3188#: ../raphodo/problemnotification.py:209 3189#, python-format 3190msgid "" 3191"Unable to load metadata from %(name)s. The %(filetype)s was not downloaded." 3192msgstr "" 3193 3194#: ../raphodo/problemnotification.py:219 3195#, python-format 3196msgid "" 3197"An error occurred setting a file's filesystem metadata on the filesystem %s. " 3198"If this error occurs again on the same filesystem, it will not be reported " 3199"again." 3200msgstr "" 3201 3202#: ../raphodo/problemnotification.py:238 3203#, python-format 3204msgid "Encountered unhandled file %s. It will not be downloaded." 3205msgstr "" 3206 3207#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3208#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3209#. crash. 3210#: ../raphodo/problemnotification.py:248 3211#, python-format 3212msgid "%(filetype)s %(destination)s already exists." 3213msgstr "" 3214 3215#: ../raphodo/problemnotification.py:263 ../raphodo/problemnotification.py:299 3216#, python-format 3217msgid "" 3218"The existing %(filetype)s %(destination)s was last modified on %(date)s at " 3219"%(time)s." 3220msgstr "" 3221 3222#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3223#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3224#. crash. 3225#: ../raphodo/problemnotification.py:278 3226#, python-format 3227msgid "The %(filetype)s %(source)s was not downloaded from %(device)s." 3228msgstr "" 3229 3230#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3231#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3232#. crash. 3233#: ../raphodo/problemnotification.py:314 3234#, python-format 3235msgid "The %(filetype)s %(source)s was downloaded from %(device)s." 3236msgstr "" 3237 3238#: ../raphodo/problemnotification.py:323 3239#, python-format 3240msgid "The unique identifier '%s' was added to the filename." 3241msgstr "" 3242 3243#: ../raphodo/problemnotification.py:343 3244#, python-format 3245msgid "" 3246"The existing backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on " 3247"%(date)s at %(time)s." 3248msgstr "" 3249 3250#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3251#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3252#. crash. 3253#: ../raphodo/problemnotification.py:358 3254#, python-format 3255msgid "The %(filetype)s %(source)s was not backed up from %(device)s." 3256msgstr "" 3257 3258#: ../raphodo/problemnotification.py:379 3259#, python-format 3260msgid "" 3261"The previous backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on " 3262"%(date)s at %(time)s." 3263msgstr "" 3264 3265#: ../raphodo/problemnotification.py:395 3266#, python-format 3267msgid "" 3268"The %(filetype)s %(source)s from %(device)s was backed up, overwriting the " 3269"previous backup %(filetype)s." 3270msgstr "" 3271 3272#: ../raphodo/problemnotification.py:419 3273#, python-format 3274msgid "" 3275"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, a duplicate %(filetype)s " 3276"%(file)s was encountered, and was not downloaded." 3277msgstr "" 3278 3279#: ../raphodo/problemnotification.py:430 3280msgid "" 3281"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, photos were detected with the " 3282"same filenames, but taken at different times:" 3283msgstr "" 3284 3285#: ../raphodo/problemnotification.py:443 3286#, python-format 3287msgid "" 3288"%(image1)s was taken on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and %(image2)s " 3289"on %(image2_date)s at %(image2_time)s." 3290msgstr "" 3291 3292#: ../raphodo/problemnotification.py:461 3293#, python-format 3294msgid "Unable to finalize the filename for %s" 3295msgstr "" 3296 3297#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3298#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3299#. crash. 3300#: ../raphodo/problemnotification.py:499 3301#, python-format 3302msgid "" 3303"The filename %(destination)s was not fully generated for %(filetype)s " 3304"%(source)s." 3305msgstr "" 3306 3307#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3308#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3309#. crash. 3310#: ../raphodo/problemnotification.py:511 3311#, python-format 3312msgid "The %(type)s metadata is missing." 3313msgstr "" 3314 3315#: ../raphodo/problemnotification.py:517 3316#, python-format 3317msgid "The following metadata is missing: %s." 3318msgstr "" 3319 3320#: ../raphodo/problemnotification.py:523 3321#, python-format 3322msgid "Date/time conversion failed: %s." 3323msgstr "" 3324 3325#: ../raphodo/problemnotification.py:529 3326msgid "" 3327"Could not extract valid date/time metadata or determine the file " 3328"modification time." 3329msgstr "" 3330 3331#: ../raphodo/problemnotification.py:535 3332msgid "Filename does not have an extension." 3333msgstr "" 3334 3335#: ../raphodo/problemnotification.py:538 3336msgid "Filename does not have a number component." 3337msgstr "" 3338 3339#: ../raphodo/problemnotification.py:542 3340#, python-format 3341msgid "Error generating component %(component)s. Error: %(error)s" 3342msgstr "" 3343 3344#: ../raphodo/problemnotification.py:559 3345#, python-format 3346msgid "" 3347"The download subfolders %(folder)s were only partially generated for " 3348"%(filetype)s %(source)s." 3349msgstr "" 3350 3351#: ../raphodo/problemnotification.py:573 3352#, python-format 3353msgid "" 3354"There is no data with which to generate the %(subfolder_file)s for " 3355"%(filename)s. The %(filetype)s was not downloaded." 3356msgstr "" 3357 3358#: ../raphodo/problemnotification.py:591 3359#, python-format 3360msgid "" 3361"Unable to create the %(filetype)s %(destination)s in %(folder)s. The " 3362"download file was %(source)s in %(device)s. It was not downloaded." 3363msgstr "" 3364 3365#: ../raphodo/problemnotification.py:607 3366#, python-format 3367msgid "Unable to create the download subfolder %s." 3368msgstr "" 3369 3370#: ../raphodo/problemnotification.py:619 3371#, python-format 3372msgid "Unable to create the backup subfolder %s." 3373msgstr "" 3374 3375#: ../raphodo/problemnotification.py:670 3376#, python-format 3377msgid "Problems scanning %s" 3378msgstr "" 3379 3380#: ../raphodo/problemnotification.py:677 3381#, python-format 3382msgid "Problems copying from %s" 3383msgstr "" 3384 3385#: ../raphodo/problemnotification.py:684 3386msgid "Problems while finalizing filenames and generating subfolders" 3387msgstr "" 3388 3389#: ../raphodo/problemnotification.py:691 3390#, python-format 3391msgid "Problems backing up to %s" 3392msgstr "" 3393 3394#. Translators: for example Nov 3 2015, 11:25 AM 3395#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3396#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3397#. crash. 3398#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM 3399#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3400#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3401#. crash. 3402#: ../raphodo/proximity.py:193 ../raphodo/proximity.py:224 3403#: ../raphodo/proximity.py:262 ../raphodo/proximity.py:268 3404#, python-format 3405msgid "%(date)s, %(time)s" 3406msgstr "" 3407 3408#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3409#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3410#. crash. 3411#: ../raphodo/proximity.py:212 3412#, python-format 3413msgid "%(starttime)s - %(endtime)s" 3414msgstr "" 3415 3416#. The start and end dates are on a different day 3417#. Translators: for example Nov 3 or Dec 31 3418#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3419#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3420#. crash. 3421#: ../raphodo/proximity.py:235 ../raphodo/proximity.py:242 3422#: ../raphodo/proximity.py:1030 ../raphodo/timeutils.py:110 3423#, python-format 3424msgid "%(month)s %(numeric_day)s" 3425msgstr "" 3426 3427#. Translators: for example Nov 3 2015 3428#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3429#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3430#. crash. 3431#. Translators: for example Nov 2 2015 3432#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3433#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3434#. crash. 3435#. Translators: for example Nov 15 2015 3436#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3437#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3438#. crash. 3439#: ../raphodo/proximity.py:252 ../raphodo/proximity.py:256 3440#: ../raphodo/proximity.py:1038 ../raphodo/timeutils.py:118 3441#, python-format 3442msgid "%(date)s %(year)s" 3443msgstr "" 3444 3445#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM - Nov 4, 1:00 AM 3446#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3447#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3448#. crash. 3449#: ../raphodo/proximity.py:277 3450#, python-format 3451msgid "%(earlier_time)s - %(later_time)s" 3452msgstr "" 3453 3454#. Translators, for example: 3455#. Nov 3 2012, 12:15 PM - 3456#. Nov 4 2012, 1:00 AM 3457#. (please keep the line break signified by \n) 3458#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3459#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3460#. crash. 3461#: ../raphodo/proximity.py:288 3462#, python-format 3463msgid "" 3464"%(earlier_time)s -\n" 3465"%(later_time)s" 3466msgstr "" 3467 3468#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3469#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3470#. crash. 3471#: ../raphodo/proximity.py:420 3472#, python-format 3473msgid "%(month)s %(year)s" 3474msgstr "" 3475 3476#. Translators: for example Nov 2015 3477#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3478#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3479#. crash. 3480#: ../raphodo/proximity.py:1043 3481#, python-format 3482msgid "%(month)s %(year)s" 3483msgstr "" 3484 3485#: ../raphodo/proximity.py:1722 3486msgid "" 3487"The time elapsed between consecutive photos and videos that is used to build " 3488"the Timeline" 3489msgstr "" 3490 3491#. Translators: e.g. "45m", which is short for 45 minutes. 3492#. Replace the very last character (after the d) with the correct 3493#. localized value, keeping everything else. In other words, change 3494#. only the m character. 3495#: ../raphodo/proximity.py:1779 3496#, python-format 3497msgid "%(minutes)dm" 3498msgstr "" 3499 3500#. Translators: i.e. "1.5h", which is short for 1.5 hours. 3501#. Replace the entire string with the correct localized value 3502#: ../raphodo/proximity.py:1783 3503msgid "1.5h" 3504msgstr "" 3505 3506#. Translators: e.g. "5h", which is short for 5 hours. 3507#. Replace the very last character (after the d) with the correct localized value, 3508#. keeping everything else. In other words, change only the h character. 3509#: ../raphodo/proximity.py:1788 3510#, python-format 3511msgid "%(hours)dh" 3512msgstr "" 3513 3514#: ../raphodo/proximity.py:1839 3515msgid "" 3516"The Timeline groups photos and videos based on how much time elapsed between " 3517"consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at different " 3518"periods in a single day or over consecutive days." 3519msgstr "" 3520 3521#: ../raphodo/proximity.py:1844 3522msgid "" 3523"Use the slider (below) to adjust the time elapsed between consecutive shots " 3524"that is used to build the Timeline." 3525msgstr "" 3526 3527#: ../raphodo/proximity.py:1847 3528msgid "Timeline build pending..." 3529msgstr "" 3530 3531#: ../raphodo/proximity.py:1848 3532msgid "Timeline is building..." 3533msgstr "" 3534 3535#: ../raphodo/proximity.py:1850 3536msgid "" 3537"The Timeline needs to be rebuilt because the file modification time does not " 3538"match the time a shot was taken for one or more shots.<br><br>The Timeline " 3539"shows when shots were taken. The time a shot was taken is found in a photo " 3540"or video's metadata. Reading the metadata is time consuming, so Rapid Photo " 3541"Downloader avoids reading the metadata while scanning files. Instead it uses " 3542"the time the file was last modified as a proxy for when the shot was taken. " 3543"The time a shot was taken is confirmed when generating thumbnails or " 3544"downloading, which is when the metadata is read." 3545msgstr "" 3546 3547#: ../raphodo/proximity.py:1931 3548msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)" 3549msgstr "" 3550 3551#: ../raphodo/rapid.py:543 ../raphodo/rapid.py:878 ../raphodo/rapid.py:4152 3552#: ../raphodo/rapid.py:4346 ../raphodo/rapid.py:4366 ../raphodo/rapid.py:4972 3553#: ../raphodo/rapid.py:5430 ../raphodo/rapid.py:6388 3554#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 ../raphodo/viewutils.py:317 3555#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:1 3556#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:3 3557msgid "Rapid Photo Downloader" 3558msgstr "快速照片下载器" 3559 3560#: ../raphodo/rapid.py:1194 3561msgid "" 3562"<b>ExifTool has a problem</b><br><br> Rapid Photo Downloader uses ExifTool " 3563"to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but " 3564"installing it is <b>highly</b> recommended." 3565msgstr "" 3566 3567#: ../raphodo/rapid.py:1204 3568msgid "Problem with ExifTool" 3569msgstr "" 3570 3571#: ../raphodo/rapid.py:1213 3572msgid "" 3573"<b>The library libmediainfo appears to be missing</b><br><br> Rapid Photo " 3574"Downloader uses libmediainfo to get the date and time a video was shot. The " 3575"program will run without it, but installing it is recommended." 3576msgstr "" 3577 3578#: ../raphodo/rapid.py:1224 3579msgid "Problem with libmediainfo" 3580msgstr "" 3581 3582#: ../raphodo/rapid.py:1589 3583msgid "Download failed" 3584msgstr "" 3585 3586#: ../raphodo/rapid.py:1591 3587msgid "" 3588"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed." 3589msgstr "" 3590 3591#: ../raphodo/rapid.py:1598 3592msgid "" 3593"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid " 3594"Photo Downloader and install it now?" 3595msgstr "" 3596 3597#: ../raphodo/rapid.py:1602 3598msgid "Update Rapid Photo Downloader" 3599msgstr "" 3600 3601#: ../raphodo/rapid.py:1606 3602msgid "Install" 3603msgstr "" 3604 3605#: ../raphodo/rapid.py:1624 3606msgid "New version saved" 3607msgstr "" 3608 3609#: ../raphodo/rapid.py:1626 3610#, python-format 3611msgid "" 3612"The tar file and installer script are saved at:\n" 3613"\n" 3614" %s" 3615msgstr "" 3616 3617#: ../raphodo/rapid.py:1643 3618msgid "Upgrade failed" 3619msgstr "" 3620 3621#: ../raphodo/rapid.py:1646 3622msgid "" 3623"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error " 3624"opening the installer." 3625msgstr "" 3626 3627#: ../raphodo/rapid.py:1852 ../raphodo/rapid.py:2572 3628msgid "Download" 3629msgstr "下载" 3630 3631#: ../raphodo/rapid.py:1856 3632msgid "&Refresh..." 3633msgstr "" 3634 3635#: ../raphodo/rapid.py:1860 3636msgid "&Preferences" 3637msgstr "" 3638 3639#: ../raphodo/rapid.py:1864 3640msgid "&Quit" 3641msgstr "" 3642 3643#: ../raphodo/rapid.py:1868 3644msgid "Error &Reports" 3645msgstr "" 3646 3647#: ../raphodo/rapid.py:1872 3648msgid "Clear Completed Downloads" 3649msgstr "" 3650 3651#: ../raphodo/rapid.py:1876 3652msgid "Get Help Online..." 3653msgstr "" 3654 3655#: ../raphodo/rapid.py:1880 3656msgid "&Tip of the Day..." 3657msgstr "" 3658 3659#: ../raphodo/rapid.py:1884 3660msgid "Report a Problem..." 3661msgstr "" 3662 3663#: ../raphodo/rapid.py:1888 3664msgid "Make a Donation..." 3665msgstr "" 3666 3667#: ../raphodo/rapid.py:1892 3668msgid "Translate this Application..." 3669msgstr "" 3670 3671#: ../raphodo/rapid.py:1896 3672msgid "&About..." 3673msgstr "" 3674 3675#: ../raphodo/rapid.py:1900 3676msgid "Check for Updates..." 3677msgstr "" 3678 3679#: ../raphodo/rapid.py:1984 3680msgid "Timeline" 3681msgstr "" 3682 3683#: ../raphodo/rapid.py:1994 3684msgid "Destination" 3685msgstr "" 3686 3687#: ../raphodo/rapid.py:1995 3688msgid "Rename" 3689msgstr "" 3690 3691#: ../raphodo/rapid.py:1997 3692msgid "Back Up" 3693msgstr "" 3694 3695#. Devices Header and View 3696#: ../raphodo/rapid.py:2121 3697msgid "" 3698"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " 3699"sources" 3700msgstr "" 3701 3702#. This Computer Header and View 3703#: ../raphodo/rapid.py:2138 3704msgid "" 3705"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" 3706msgstr "" 3707 3708#: ../raphodo/rapid.py:2140 3709msgid "This Computer" 3710msgstr "" 3711 3712#: ../raphodo/rapid.py:2153 3713msgid "Select a source folder" 3714msgstr "" 3715 3716#: ../raphodo/rapid.py:2182 3717msgid "Projected Storage Use" 3718msgstr "" 3719 3720#: ../raphodo/rapid.py:2200 ../raphodo/rapid.py:2212 3721msgid "Select a destination folder" 3722msgstr "" 3723 3724#: ../raphodo/rapid.py:2261 3725msgid "All" 3726msgstr "" 3727 3728#: ../raphodo/rapid.py:2262 3729msgid "New" 3730msgstr "" 3731 3732#: ../raphodo/rapid.py:2264 3733msgid "Show:" 3734msgstr "" 3735 3736#: ../raphodo/rapid.py:2267 3737msgid "Modification Time" 3738msgstr "" 3739 3740#: ../raphodo/rapid.py:2268 3741msgid "Checked State" 3742msgstr "" 3743 3744#: ../raphodo/rapid.py:2271 3745msgid "File Type" 3746msgstr "" 3747 3748#: ../raphodo/rapid.py:2272 3749msgid "Device" 3750msgstr "设备" 3751 3752#: ../raphodo/rapid.py:2274 3753msgid "Sort:" 3754msgstr "" 3755 3756#: ../raphodo/rapid.py:2285 3757msgid "Select All:" 3758msgstr "" 3759 3760#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3761#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3762#. crash. 3763#: ../raphodo/rapid.py:2552 3764#, python-format 3765msgid "Download %(files)s" 3766msgstr "" 3767 3768#: ../raphodo/rapid.py:2568 3769msgid "Resume Download" 3770msgstr "" 3771 3772#: ../raphodo/rapid.py:2570 3773msgid "Pause" 3774msgstr "暂停" 3775 3776#: ../raphodo/rapid.py:2680 3777msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" 3778msgstr "" 3779 3780#: ../raphodo/rapid.py:2773 3781#, python-format 3782msgid "" 3783"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " 3784"change the source path to %(new_path)s?<br><br>You are currently downloading " 3785"from %(source_path)s.<br><br>If you do change the path, the current download " 3786"from This Computer will be cancelled." 3787msgstr "" 3788 3789#: ../raphodo/rapid.py:2843 3790msgid "You cannot change the download destination while downloading." 3791msgstr "" 3792 3793#: ../raphodo/rapid.py:2855 3794#, python-format 3795msgid "" 3796"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " 3797"%(file_type)s download destination to %(path)s?" 3798msgstr "" 3799 3800#: ../raphodo/rapid.py:2937 3801msgid "" 3802"\n" 3803"<b>Downloading all files</b><br><br>\n" 3804"A download always includes all files that are checked for download,\n" 3805"including those that are not currently displayed because the Timeline\n" 3806"is being used or because only new files are being shown.<br><br>\n" 3807"Do you want to proceed with the download?\n" 3808" " 3809msgstr "" 3810 3811#: ../raphodo/rapid.py:3092 3812#, python-format 3813msgid "" 3814"These download folders are invalid:\n" 3815"%(folder1)s\n" 3816"%(folder2)s" 3817msgstr "" 3818"下列下载文件夹无效 :\n" 3819"%(folder1)s\n" 3820"%(folder2)s" 3821 3822#: ../raphodo/rapid.py:3095 3823#, python-format 3824msgid "" 3825"This download folder is invalid:\n" 3826"%s" 3827msgstr "" 3828"下列下载文件夹无效:\n" 3829"%s" 3830 3831#: ../raphodo/rapid.py:3098 3832msgid "Download Failure" 3833msgstr "" 3834 3835#: ../raphodo/rapid.py:3099 3836msgid "The download cannot proceed." 3837msgstr "" 3838 3839#: ../raphodo/rapid.py:3117 3840msgid "" 3841"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " 3842"them up. Do you still want to start the download?" 3843msgstr "" 3844 3845#: ../raphodo/rapid.py:3127 ../raphodo/rapid.py:3140 3846#, python-format 3847msgid "" 3848"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " 3849"start the download?" 3850msgstr "" 3851 3852#: ../raphodo/rapid.py:3129 ../raphodo/rpdfile.py:164 3853msgid "photos" 3854msgstr "相片" 3855 3856#: ../raphodo/rapid.py:3142 ../raphodo/rpdfile.py:159 3857msgid "videos" 3858msgstr "视频" 3859 3860#: ../raphodo/rapid.py:3152 3861msgid "" 3862"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " 3863"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" 3864msgstr "" 3865 3866#: ../raphodo/rapid.py:3167 ../raphodo/rapid.py:3182 3867#, python-format 3868msgid "" 3869"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " 3870"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" 3871msgstr "" 3872 3873#: ../raphodo/rapid.py:3169 ../raphodo/rpdfile.py:166 ../raphodo/rpdfile.py:818 3874msgid "photo" 3875msgstr "照片" 3876 3877#: ../raphodo/rapid.py:3184 ../raphodo/rpdfile.py:161 ../raphodo/rpdfile.py:870 3878msgid "video" 3879msgstr "视频" 3880 3881#: ../raphodo/rapid.py:3192 3882msgid "Backup problem" 3883msgstr "备份故障" 3884 3885#: ../raphodo/rapid.py:3941 3886#, python-format 3887msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" 3888msgstr "" 3889 3890#: ../raphodo/rapid.py:4016 3891#, python-format 3892msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" 3893msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s 已 下载" 3894 3895#: ../raphodo/rapid.py:4027 3896#, python-format 3897msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" 3898msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s 下载失败" 3899 3900#: ../raphodo/rapid.py:4033 ../raphodo/rapid.py:4145 3901msgid "warnings" 3902msgstr "警告" 3903 3904#: ../raphodo/rapid.py:4064 3905msgid "All downloads complete" 3906msgstr "所有下载已完成" 3907 3908#: ../raphodo/rapid.py:4075 ../raphodo/rapid.py:4092 ../raphodo/rapid.py:4109 3909#: ../raphodo/rapid.py:4126 ../raphodo/rapid.py:4142 3910#, python-format 3911msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" 3912msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" 3913 3914#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3915#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3916#. crash. 3917#: ../raphodo/rapid.py:4081 ../raphodo/rapid.py:4115 3918#, python-format 3919msgid "%(filetype)s downloaded" 3920msgstr "%(filetype)s 已下载" 3921 3922#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3923#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3924#. crash. 3925#: ../raphodo/rapid.py:4098 ../raphodo/rapid.py:4132 3926#, python-format 3927msgid "%(filetype)s failed to download" 3928msgstr "%(filetype)s 下载失败" 3929 3930#: ../raphodo/rapid.py:4168 3931msgid "1 failure" 3932msgstr "" 3933 3934#: ../raphodo/rapid.py:4170 3935#, python-format 3936msgid "%d failures" 3937msgstr "" 3938 3939#: ../raphodo/rapid.py:4175 3940msgid "1 warning" 3941msgstr "" 3942 3943#: ../raphodo/rapid.py:4177 3944#, python-format 3945msgid "%d warnings" 3946msgstr "" 3947 3948#: ../raphodo/rapid.py:4202 3949#, python-format 3950msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" 3951msgstr "" 3952 3953#: ../raphodo/rapid.py:4209 3954#, python-format 3955msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" 3956msgstr "" 3957 3958#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3959#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3960#. crash. 3961#: ../raphodo/rapid.py:4216 3962#, python-format 3963msgid "No files downloaded — %(failures)s" 3964msgstr "" 3965 3966#: ../raphodo/rapid.py:4218 3967msgid "No files downloaded" 3968msgstr "" 3969 3970#: ../raphodo/rapid.py:4252 3971msgid "Program preferences are invalid" 3972msgstr "" 3973 3974#: ../raphodo/rapid.py:4352 3975#, python-format 3976msgid "" 3977"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " 3978"or not configured for file transfers using USB. You can unlock it and try " 3979"again.<br><br>On some models you also need to change the setting to allow " 3980"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a " 3981"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d" 3982"ownloading from cameras</a> and <a " 3983"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en" 3984"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore " 3985"the %(camera)s." 3986msgstr "" 3987 3988#: ../raphodo/rapid.py:4372 3989#, python-format 3990msgid "" 3991"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " 3992"application.</b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or " 3993"camera that is being used by another program like a file manager.<br><br>If " 3994"the device is mounted in your file manager, you must first "eject" " 3995"it from the other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If " 3996"that does not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in " 3997"again.<br><br>Learn more about <a " 3998"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d" 3999"ownloading from cameras</a> and <a " 4000"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en" 4001"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore " 4002"the %(camera)s." 4003msgstr "" 4004 4005#: ../raphodo/rapid.py:4391 4006msgid "&Try Again" 4007msgstr "" 4008 4009#: ../raphodo/rapid.py:4392 4010msgid "&Ignore This Device" 4011msgstr "" 4012 4013#: ../raphodo/rapid.py:4464 4014#, python-format 4015msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." 4016msgstr "" 4017 4018#: ../raphodo/rapid.py:4465 4019msgid "Unfortunately you cannot download from this device." 4020msgstr "" 4021 4022#: ../raphodo/rapid.py:4469 4023msgid "" 4024"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " 4025"memory card using a card reader." 4026msgstr "" 4027 4028#: ../raphodo/rapid.py:4474 4029msgid "Device scan failed" 4030msgstr "" 4031 4032#: ../raphodo/rapid.py:4947 4033#, python-format 4034msgid "" 4035"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " 4036"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " 4037"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " 4038"%(camera)s from the computer and plug it in again." 4039msgstr "" 4040 4041#: ../raphodo/rapid.py:4979 4042#, python-format 4043msgid "" 4044"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " 4045"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " 4046"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " 4047"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " 4048"you want to download from it." 4049msgstr "" 4050 4051#: ../raphodo/rapid.py:5076 4052msgid "Completed Downloads Present" 4053msgstr "" 4054 4055#: ../raphodo/rapid.py:5078 4056#, python-format 4057msgid "%s whose download have completed are displayed." 4058msgstr "" 4059 4060#: ../raphodo/rapid.py:5080 4061msgid "Do you want to clear the completed downloads?" 4062msgstr "" 4063 4064#: ../raphodo/rapid.py:5082 4065msgid "Completed Download Present" 4066msgstr "" 4067 4068#: ../raphodo/rapid.py:5084 4069#, python-format 4070msgid "%s whose download has completed is displayed." 4071msgstr "" 4072 4073#: ../raphodo/rapid.py:5086 4074msgid "Do you want to clear the completed download?" 4075msgstr "" 4076 4077#: ../raphodo/rapid.py:5167 4078#, python-format 4079msgid "" 4080"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" 4081msgstr "" 4082 4083#: ../raphodo/rapid.py:5418 4084#, python-format 4085msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" 4086msgstr "" 4087 4088#: ../raphodo/rapid.py:5421 4089msgid "" 4090"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." 4091msgstr "" 4092 4093#: ../raphodo/rapid.py:5425 4094#, python-format 4095msgid "" 4096"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" 4097msgstr "" 4098 4099#: ../raphodo/rapid.py:5427 4100msgid "Any device with the same name will be ignored." 4101msgstr "" 4102 4103#: ../raphodo/rapid.py:5732 4104#, python-format 4105msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." 4106msgstr "" 4107 4108#: ../raphodo/rapid.py:5735 4109msgid "" 4110"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " 4111"this location can take a very long time." 4112msgstr "" 4113 4114#: ../raphodo/rapid.py:5782 4115#, python-format 4116msgid "Generating thumbnails for %s" 4117msgstr "" 4118 4119#: ../raphodo/rapid.py:5785 4120#, python-format 4121msgid "Scanning %s" 4122msgstr "" 4123 4124#: ../raphodo/rapid.py:5799 4125#, python-format 4126msgid "" 4127"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" 4128msgstr "" 4129 4130#: ../raphodo/rapid.py:5810 4131#, python-format 4132msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" 4133msgstr "" 4134 4135#: ../raphodo/rapid.py:6101 4136msgid "Show version numbers of program and its libraries and exit." 4137msgstr "" 4138 4139#: ../raphodo/rapid.py:6105 4140msgid "Display program information when run from the command line." 4141msgstr "" 4142 4143#: ../raphodo/rapid.py:6109 4144msgid "Display debugging information when run from the command line." 4145msgstr "" 4146 4147#: ../raphodo/rapid.py:6113 4148msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." 4149msgstr "" 4150 4151#: ../raphodo/rapid.py:6117 4152msgid "Turn on or off the the renaming of photos." 4153msgstr "" 4154 4155#: ../raphodo/rapid.py:6121 4156msgid "Turn on or off the the renaming of videos." 4157msgstr "" 4158 4159#: ../raphodo/rapid.py:6125 4160msgid "" 4161"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." 4162msgstr "" 4163 4164#: ../raphodo/rapid.py:6129 4165msgid "Turn on or off downloading from this computer." 4166msgstr "" 4167 4168#: ../raphodo/rapid.py:6132 ../raphodo/rapid.py:6136 ../raphodo/rapid.py:6140 4169#: ../raphodo/rapid.py:6170 ../raphodo/rapid.py:6177 4170msgid "PATH" 4171msgstr "" 4172 4173#: ../raphodo/rapid.py:6133 4174msgid "The PATH on this computer from which to download." 4175msgstr "" 4176 4177#: ../raphodo/rapid.py:6137 4178msgid "The PATH where photos will be downloaded to." 4179msgstr "" 4180 4181#: ../raphodo/rapid.py:6141 4182msgid "The PATH where videos will be downloaded to." 4183msgstr "" 4184 4185#: ../raphodo/rapid.py:6145 4186msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." 4187msgstr "" 4188 4189#: ../raphodo/rapid.py:6149 4190msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." 4191msgstr "" 4192 4193#: ../raphodo/rapid.py:6152 ../raphodo/rapid.py:6161 4194msgid "FOLDER" 4195msgstr "" 4196 4197#: ../raphodo/rapid.py:6154 4198msgid "" 4199"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " 4200"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " 4201"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing " 4202"photos up to, create a folder on it with this name." 4203msgstr "" 4204 4205#: ../raphodo/rapid.py:6163 4206msgid "" 4207"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " 4208"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " 4209"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing " 4210"up videos to, create a folder on it with this name." 4211msgstr "" 4212 4213#: ../raphodo/rapid.py:6172 4214msgid "" 4215"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " 4216"devices is turned off." 4217msgstr "" 4218 4219#: ../raphodo/rapid.py:6179 4220msgid "" 4221"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " 4222"devices is turned off." 4223msgstr "" 4224 4225#: ../raphodo/rapid.py:6185 4226#, python-format 4227msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" 4228msgstr "" 4229 4230#: ../raphodo/rapid.py:6191 4231msgid "" 4232"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." 4233msgstr "" 4234 4235#: ../raphodo/rapid.py:6196 4236msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." 4237msgstr "" 4238 4239#: ../raphodo/rapid.py:6202 4240msgid "" 4241"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " 4242"off does not delete existing cache contents." 4243msgstr "" 4244 4245#: ../raphodo/rapid.py:6208 4246msgid "" 4247"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " 4248"exit." 4249msgstr "" 4250 4251#: ../raphodo/rapid.py:6212 4252msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." 4253msgstr "" 4254 4255#: ../raphodo/rapid.py:6217 4256msgid "" 4257"Import preferences from an old program version and exit. Requires the " 4258"command line program gconftool-2." 4259msgstr "" 4260 4261#: ../raphodo/rapid.py:6224 4262msgid "" 4263"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " 4264"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " 4265"exit." 4266msgstr "" 4267 4268#: ../raphodo/rapid.py:6230 4269msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." 4270msgstr "" 4271 4272#: ../raphodo/rapid.py:6235 4273msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." 4274msgstr "" 4275 4276#: ../raphodo/rapid.py:6296 4277msgid "" 4278"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " 4279"must install the program gconftool-2." 4280msgstr "" 4281 4282#: ../raphodo/rapid.py:6305 4283msgid "No prior program preferences detected: exiting." 4284msgstr "" 4285 4286#: ../raphodo/rapid.py:6313 4287#, python-format 4288msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" 4289msgstr "" 4290 4291#: ../raphodo/rapid.py:6380 4292#, python-format 4293msgid "" 4294"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" 4295msgstr "" 4296 4297#: ../raphodo/rapid.py:6391 4298msgid "Program aborting." 4299msgstr "" 4300 4301#: ../raphodo/rapid.py:6444 4302msgid "Never run this program as the sudo / root user." 4303msgstr "" 4304 4305#: ../raphodo/rapid.py:6448 4306msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." 4307msgstr "" 4308 4309#: ../raphodo/rapid.py:6460 4310msgid "" 4311"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n" 4312"\n" 4313"Uninstall all copies except the version you want to run." 4314msgstr "" 4315 4316#: ../raphodo/rapid.py:6524 4317msgid "" 4318"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" 4319"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." 4320msgstr "" 4321 4322#: ../raphodo/rapid.py:6707 4323msgid "All settings and caches have been reset." 4324msgstr "" 4325 4326#: ../raphodo/rapid.py:6715 4327msgid "Thumbnail Cache has been reset." 4328msgstr "" 4329 4330#: ../raphodo/rapid.py:6721 4331msgid "Remembered files have been forgotten." 4332msgstr "" 4333 4334#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:66 4335msgid "&Remember this choice" 4336msgstr "" 4337 4338#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:68 4339msgid "&Don't ask me about this again" 4340msgstr "" 4341 4342#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:70 4343msgid "&Don't warn me about this again" 4344msgstr "" 4345 4346#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:73 4347msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" 4348msgstr "" 4349 4350#: ../raphodo/renameandmovefile.py:570 4351msgid "subfolder and filename" 4352msgstr "子文件夹和文件名" 4353 4354#: ../raphodo/renameandmovefile.py:572 4355msgid "filename" 4356msgstr "文件名" 4357 4358#: ../raphodo/renameandmovefile.py:574 4359msgid "subfolder" 4360msgstr "子目录" 4361 4362#: ../raphodo/renamepanel.py:296 4363msgid "A counter for how many downloads occur on each day" 4364msgstr "" 4365 4366#: ../raphodo/renamepanel.py:297 4367msgid "Downloads today:" 4368msgstr "今日下载:" 4369 4370#: ../raphodo/renamepanel.py:319 4371msgid "A counter that is remembered each time the program is run " 4372msgstr "" 4373 4374#: ../raphodo/renamepanel.py:320 4375msgid "Stored number:" 4376msgstr "" 4377 4378#: ../raphodo/renamepanel.py:331 4379msgid "" 4380"The time at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset" 4381msgstr "" 4382 4383#: ../raphodo/renamepanel.py:332 4384msgid "Day start:" 4385msgstr "开始日:" 4386 4387#. 24 hour format, if wanted in a future release: 4388#. self.dayStart.setDisplayFormat('HH:mm:ss') 4389#: ../raphodo/renamepanel.py:342 4390msgid "Synchronize RAW + JPEG" 4391msgstr "" 4392 4393#: ../raphodo/renamepanel.py:346 4394msgid "" 4395"Synchronize sequence numbers for matching RAW and JPEG pairs.\n" 4396"\n" 4397"See the online documentation for more details." 4398msgstr "" 4399 4400#: ../raphodo/renamepanel.py:351 4401msgid "Sequence Numbers" 4402msgstr "" 4403 4404#: ../raphodo/renamepanel.py:362 4405msgid "Strip incompatible characters" 4406msgstr "去掉不兼容字符" 4407 4408#: ../raphodo/renamepanel.py:367 4409msgid "" 4410"Whether photo, video and folder names should have any characters removed " 4411"that are not allowed by other operating systems" 4412msgstr "" 4413 4414#: ../raphodo/renamepanel.py:371 4415msgid "Compatibility" 4416msgstr "" 4417 4418#: ../raphodo/renamepanel.py:455 4419msgid "Photo Renaming" 4420msgstr "" 4421 4422#: ../raphodo/renamepanel.py:459 4423msgid "Video Renaming" 4424msgstr "" 4425 4426#: ../raphodo/renamepanel.py:463 4427msgid "Renaming Options" 4428msgstr "" 4429 4430#: ../raphodo/rpdfile.py:154 4431msgid "photos and videos" 4432msgstr "图片和视频" 4433 4434#: ../raphodo/rpdfile.py:156 4435msgid "photos or videos" 4436msgstr "照片或视频" 4437 4438#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 4439#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 4440#. crash. 4441#: ../raphodo/rpdfile.py:255 4442#, python-format 4443msgid "%(number)s %(filetypes)s" 4444msgstr "%(number)s %(filetypes)s" 4445 4446#. translators: natural language expression signifying a single video 4447#: ../raphodo/rpdfile.py:282 4448msgid "a video" 4449msgstr "" 4450 4451#: ../raphodo/rpdfile.py:284 4452msgid "1 Video" 4453msgstr "" 4454 4455#. translators: natural language expression signifying a single photo 4456#: ../raphodo/rpdfile.py:294 4457msgid "a photo" 4458msgstr "" 4459 4460#: ../raphodo/rpdfile.py:296 4461msgid "1 Photo" 4462msgstr "" 4463 4464#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term variable. 4465#. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will crash. 4466#: ../raphodo/rpdfile.py:801 4467#, python-format 4468msgid "%(path)s on %(camera)s" 4469msgstr "" 4470 4471#: ../raphodo/rpdfile.py:819 4472msgid "Photo" 4473msgstr "" 4474 4475#: ../raphodo/rpdfile.py:871 4476msgid "Video" 4477msgstr "视频" 4478 4479#: ../raphodo/storage.py:170 4480msgid "File system root" 4481msgstr "" 4482 4483#. translators: the name of the Pictures folder 4484#: ../raphodo/storage.py:499 4485msgid "Pictures" 4486msgstr "" 4487 4488#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:477 4489#, python-format 4490msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" 4491msgstr "" 4492 4493#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:487 4494#, python-format 4495msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" 4496msgstr "" 4497 4498#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 4499#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 4500#. crash. 4501#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:498 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:548 4502#, python-format 4503msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" 4504msgstr "" 4505 4506#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:515 4507#, python-format 4508msgid "Memory cards: %s" 4509msgstr "" 4510 4511#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:519 4512#, python-format 4513msgid "Memory card: %s" 4514msgstr "" 4515 4516#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:524 4517msgid "Downloaded as:" 4518msgstr "" 4519 4520#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:562 4521#, python-format 4522msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" 4523msgstr "" 4524 4525#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:571 4526#, python-format 4527msgid "<br><br><i>Manually set as previously downloaded on %(date)s</i>" 4528msgstr "" 4529 4530#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1907 4531msgid "Copy Path" 4532msgstr "" 4533 4534#. Translators: 'File' here applies to a single file. The command allows users to instruct 4535#. Rapid Photo Downloader that photos and videos have been previously downloaded by 4536#. another application. 4537#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1912 4538msgid "Mark File as Downloaded" 4539msgstr "" 4540 4541#. Translators: 'Files' here applies to two or more files 4542#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1915 4543msgid "Mark Files as Downloaded" 4544msgstr "" 4545 4546#. Translators: these values are file size suffixes like B representing bytes, KB representing 4547#. kilobytes, etc. 4548#: ../raphodo/utilities.py:207 4549msgid "B" 4550msgstr "" 4551 4552#: ../raphodo/utilities.py:207 4553msgid "KB" 4554msgstr "" 4555 4556#: ../raphodo/utilities.py:207 4557msgid "MB" 4558msgstr "" 4559 4560#: ../raphodo/utilities.py:207 4561msgid "GB" 4562msgstr "" 4563 4564#: ../raphodo/utilities.py:207 4565msgid "TB" 4566msgstr "" 4567 4568#: ../raphodo/utilities.py:207 4569msgid "PB" 4570msgstr "" 4571 4572#: ../raphodo/utilities.py:207 4573msgid "EB" 4574msgstr "" 4575 4576#: ../raphodo/utilities.py:207 4577msgid "ZB" 4578msgstr "" 4579 4580#: ../raphodo/utilities.py:207 4581msgid "YB" 4582msgstr "" 4583 4584#. Translators: two things in a list e.g. "device1 and device2" 4585#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 4586#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 4587#. crash. 4588#: ../raphodo/utilities.py:437 4589#, python-format 4590msgid "%(first_item)s and %(last_item)s" 4591msgstr "" 4592 4593#: ../raphodo/utilities.py:521 4594msgid "one" 4595msgstr "" 4596 4597#: ../raphodo/utilities.py:522 4598msgid "two" 4599msgstr "" 4600 4601#: ../raphodo/utilities.py:523 4602msgid "three" 4603msgstr "" 4604 4605#: ../raphodo/utilities.py:524 4606msgid "four" 4607msgstr "" 4608 4609#: ../raphodo/utilities.py:525 4610msgid "five" 4611msgstr "" 4612 4613#: ../raphodo/utilities.py:526 4614msgid "six" 4615msgstr "" 4616 4617#: ../raphodo/utilities.py:527 4618msgid "seven" 4619msgstr "" 4620 4621#: ../raphodo/utilities.py:528 4622msgid "eight" 4623msgstr "" 4624 4625#: ../raphodo/utilities.py:529 4626msgid "nine" 4627msgstr "" 4628 4629#: ../raphodo/utilities.py:530 4630msgid "ten" 4631msgstr "" 4632 4633#: ../raphodo/utilities.py:531 4634msgid "eleven" 4635msgstr "" 4636 4637#: ../raphodo/utilities.py:532 4638msgid "twelve" 4639msgstr "" 4640 4641#: ../raphodo/utilities.py:533 4642msgid "thirteen" 4643msgstr "" 4644 4645#: ../raphodo/utilities.py:534 4646msgid "fourteen" 4647msgstr "" 4648 4649#: ../raphodo/utilities.py:535 4650msgid "fifteen" 4651msgstr "" 4652 4653#: ../raphodo/utilities.py:536 4654msgid "sixteen" 4655msgstr "" 4656 4657#: ../raphodo/utilities.py:537 4658msgid "seventeen" 4659msgstr "" 4660 4661#: ../raphodo/utilities.py:538 4662msgid "eighteen" 4663msgstr "" 4664 4665#: ../raphodo/utilities.py:539 4666msgid "ninenteen" 4667msgstr "" 4668 4669#: ../raphodo/utilities.py:540 4670msgid "twenty" 4671msgstr "" 4672 4673#: ../raphodo/viewutils.py:253 ../raphodo/viewutils.py:273 4674msgid "&OK" 4675msgstr "" 4676 4677#: ../raphodo/viewutils.py:256 ../raphodo/viewutils.py:276 4678msgid "&Save" 4679msgstr "" 4680 4681#: ../raphodo/viewutils.py:257 4682msgid "&Help" 4683msgstr "" 4684 4685#: ../raphodo/viewutils.py:258 4686msgid "Restore Defaults" 4687msgstr "" 4688 4689#: ../raphodo/viewutils.py:259 ../raphodo/viewutils.py:277 4690msgid "&Yes" 4691msgstr "" 4692 4693#: ../raphodo/viewutils.py:260 ../raphodo/viewutils.py:278 4694msgid "&No" 4695msgstr "" 4696 4697#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:2 4698#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1 4699msgid "" 4700"Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" 4701msgstr "从相机和其他设备上下载、重命名并备份照片和视频。" 4702 4703#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:3 4704msgid "" 4705"Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " 4706"memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " 4707"photos and videos with meaningful filenames you specify. It can also back up " 4708"photos and videos as they are downloaded. It downloads from and backs up to " 4709"multiple devices simultaneously." 4710msgstr "" 4711 4712#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:4 4713msgid "" 4714"Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " 4715"videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " 4716"identify photos and videos taken at different periods in a single day or " 4717"over consecutive days." 4718msgstr "" 4719 4720#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:5 4721msgid "" 4722"Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " 4723"Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " 4724"configured without the need for complicated codes. Common tasks can be " 4725"automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." 4726msgstr "" 4727"Rapid Photo Downloader配置方便易于使用,同为摄影师作者兼顾专业和业余摄影师的需求。 " 4728"它复杂的代码来配置,自动执行常规任务,如下载完成后弹出记忆卡。" 4729 4730#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:6 4731msgid "The main window" 4732msgstr "" 4733 4734#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:7 4735msgid "Renaming" 4736msgstr "" 4737 4738#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:2 4739msgid "Photo Downloader" 4740msgstr "照片下载器" 4741 4742#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 4743#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:5 4744msgid "" 4745"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" 4746";card;" 4747msgstr "" 4748"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" 4749";card;" 4750 4751#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1 4752msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" 4753msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" 4754 4755#~ msgid "Berlin" 4756#~ msgstr "柏林" 4757 4758#~ msgid "Paris" 4759#~ msgstr "巴黎" 4760 4761#~ msgid "New York" 4762#~ msgstr "纽约" 4763 4764#~ msgid "Prague" 4765#~ msgstr "布拉格" 4766 4767#~ msgid "Manila" 4768#~ msgstr "马尼拉" 4769 4770#~ msgid "Wellington" 4771#~ msgstr "惠灵顿" 4772 4773#~ msgid "Helsinki" 4774#~ msgstr "赫尔辛基" 4775 4776#~ msgid "Kampala" 4777#~ msgstr "坎帕拉" 4778 4779#~ msgid "Tehran" 4780#~ msgstr "德黑兰" 4781 4782#~ msgid "Stockholm" 4783#~ msgstr "斯德哥尔摩" 4784 4785#~ msgid "Rome" 4786#~ msgstr "罗马" 4787 4788#~ msgid "Moscow" 4789#~ msgstr "莫斯科" 4790 4791#~ msgid "Sydney" 4792#~ msgstr "悉尼" 4793 4794#~ msgid "Budapest" 4795#~ msgstr "布达佩斯" 4796 4797#~ msgid "Jakarta" 4798#~ msgstr "雅加达" 4799 4800#~ msgid "Madrid" 4801#~ msgstr "马德里" 4802 4803#~ msgid "Delhi" 4804#~ msgstr "德里" 4805 4806#~ msgid "Warsaw" 4807#~ msgstr "华沙" 4808 4809#~ msgid "Select a folder to download photos to" 4810#~ msgstr "选择下载相片的目录..." 4811 4812#~ msgid "Select a folder to download videos to" 4813#~ msgstr "选择下载视频的目录..." 4814 4815#, python-format 4816#~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" 4817#~ msgstr "选择目录保存 %(file_types)s" 4818 4819#~ msgid "Error in Video Rename preferences" 4820#~ msgstr "视频重命名设置出错." 4821 4822#~ msgid "Error in Photo Rename preferences" 4823#~ msgstr "照片重命名设置出错" 4824 4825#~ msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" 4826#~ msgstr "视频下载子文件夹出错" 4827 4828#~ msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" 4829#~ msgstr "照片下载子文件夹设置出错." 4830 4831#~ msgid "" 4832#~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " 4833#~ "name. Please use other renaming options.</i>" 4834#~ msgstr "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成命名, 请使用其它的重命名选项.</i>" 4835 4836#~ msgid "" 4837#~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " 4838#~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" 4839#~ msgstr "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成自文件夹命名, 请使用其它的重命名文件夹选项.</i>" 4840 4841#, python-format 4842#~ msgid "<i>Example: %s</i>" 4843#~ msgstr "<i>范例: %s</i>" 4844 4845#~ msgid "externaldrive1" 4846#~ msgstr "外部驱动器1" 4847 4848#~ msgid "externaldrive2" 4849#~ msgstr "外部驱动器2" 4850 4851#~ msgid "scanning..." 4852#~ msgstr "正在扫描..." 4853 4854#~ msgid "Download cannot proceed" 4855#~ msgstr "下载无法进行" 4856 4857#~ msgid "Photo has already been downloaded" 4858#~ msgstr "照片已经下载过" 4859 4860#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" 4861#~ msgstr "检测到文件名相同,但拍摄时间不同的照片。" 4862 4863#~ msgid "Backing up error" 4864#~ msgstr "备份错误" 4865 4866#, python-format 4867#~ msgid "" 4868#~ "%(date)s\n" 4869#~ "%(time)s" 4870#~ msgstr "" 4871#~ "%(date)s\n" 4872#~ "%(time)s" 4873 4874#, python-format 4875#~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" 4876#~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" 4877 4878#, python-format 4879#~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" 4880#~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" 4881 4882#, python-format 4883#~ msgid "%(date)s %(time)s" 4884#~ msgstr "%(date)s %(time)s" 4885 4886#, python-format 4887#~ msgid "Source: %(source)s" 4888#~ msgstr "源: %(source)s" 4889 4890#, python-format 4891#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" 4892#~ msgstr "目标目录不能被创建: %(directory)s\n" 4893 4894#, python-format 4895#~ msgid "Error: %(inst)s" 4896#~ msgstr "错误: %(inst)s" 4897 4898#, python-format 4899#~ msgid "" 4900#~ "Source: %(source)s\n" 4901#~ "Destination: %(destination)s" 4902#~ msgstr "" 4903#~ "音频输入: %(source)s\n" 4904#~ "音频输出: %(destination)s" 4905 4906#~ msgid "" 4907#~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" 4908#~ msgstr "要使用此设备或分区来下载照片或视频吗?" 4909 4910#~ msgid "Download Progress" 4911#~ msgstr "下载进度" 4912 4913#~ msgid "Device Detected" 4914#~ msgstr "检测到驱动器" 4915 4916#, python-format 4917#~ msgid "Backing up to %(path)s" 4918#~ msgstr "备份至 %(path)s" 4919 4920#~ msgid "Using backup device" 4921#~ msgstr "正在使用备份驱动器" 4922 4923#~ msgid "Using backup devices" 4924#~ msgstr "正在使用备份驱动器" 4925 4926#, python-format 4927#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" 4928#~ msgstr "约剩余 %(minutes)i:%(seconds)02i 分钟" 4929 4930#, python-format 4931#~ msgid "About %i seconds remaining" 4932#~ msgstr "约剩余 %i 秒" 4933 4934#~ msgid "About 1 minute remaining" 4935#~ msgstr "约剩余 1 秒钟" 4936 4937#~ msgid "MB/s" 4938#~ msgstr "兆/秒" 4939 4940#~ msgid "About 1 second remaining" 4941#~ msgstr "剩余约1秒钟" 4942 4943#, python-format 4944#~ msgid "" 4945#~ "display program information on the command line as the program runs " 4946#~ "(default: %default)" 4947#~ msgstr "程序运行时在命令行显示程序信息 (默认:%default)" 4948 4949#~ msgid "reset all program settings and preferences and exit" 4950#~ msgstr "重置所有程序设置和首选项并退出" 4951 4952#~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" 4953#~ msgstr "列出程序支持的照片和视频文件扩展名并退出" 4954 4955#~ msgid "only output errors to the command line" 4956#~ msgstr "只在命令行显示错误信息" 4957 4958#~ msgid " hh:mm" 4959#~ msgstr " hh:mm" 4960 4961#~ msgid "<b>Photo Rename</b>" 4962#~ msgstr "<b>照片重命名</b>" 4963 4964#~ msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" 4965#~ msgstr "<b>照片和视频名字冲突</b>" 4966 4967#~ msgid "<b>Backup</b>" 4968#~ msgstr "<b>备份</b>" 4969 4970#~ msgid "<b>Download Folder</b>" 4971#~ msgstr "<b>下载目录</b>" 4972 4973#~ msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" 4974#~ msgstr "<b>兼容其它操作系统</b>" 4975 4976#~ msgid "<b>Download Subfolders</b>" 4977#~ msgstr "<b>下载子目录</b>" 4978 4979#~ msgid "<b>Job Codes</b>" 4980#~ msgstr "<b>任务代码</b>" 4981 4982#~ msgid "<b>Program Automation</b>" 4983#~ msgstr "<b>程序自动化</b>" 4984 4985#~ msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" 4986#~ msgstr "<i>例如:/home/user/Pictures</i>" 4987 4988#~ msgid "<i>Original:</i>" 4989#~ msgstr "<i>原始的:</i>" 4990 4991#~ msgid "<i>Example:</i>" 4992#~ msgstr "<i>例如:</i>" 4993 4994#~ msgid "<i>New:</i>" 4995#~ msgstr "<i>新的:</i>" 4996 4997#~ msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" 4998#~ msgstr "<i>/媒体/外部驱动器/照片</i>" 4999 5000#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" 5001#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">错误处理</span>" 5002 5003#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" 5004#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">备份</span>\t" 5005 5006#~ msgid "<b>Sequence Numbers</b>" 5007#~ msgstr "<b>序列数字</b>" 5008 5009#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" 5010#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">驱动器</span>" 5011 5012#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" 5013#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">照片重命名</span>\t" 5014 5015#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" 5016#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">重命名选项</span>" 5017 5018#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" 5019#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">照片下载目录</span>" 5020 5021#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" 5022#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">视频下载目录</span>" 5023 5024#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" 5025#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">视频重命名</span>\t" 5026 5027#~ msgid "Automatically detect devices" 5028#~ msgstr "自动检测设备" 5029 5030#~ msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" 5031#~ msgstr "自动检测可移动存储设备" 5032 5033#~ msgid "" 5034#~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " 5035#~ "automatically created in this folder using the structure specified below." 5036#~ msgstr "选择下载目录。下载照片的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。" 5037 5038#~ msgid "Backup" 5039#~ msgstr "备份" 5040 5041#~ msgid "" 5042#~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " 5043#~ "automatically created in this folder using the structure specified below." 5044#~ msgstr "选择下载目录。下载视频的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。" 5045 5046#~ msgid "Download / Pause" 5047#~ msgstr "下载 / 暂停" 5048 5049#~ msgid "Download folder:" 5050#~ msgstr "下载目录:" 5051 5052#~ msgid "Error Log" 5053#~ msgstr "错误日志" 5054 5055#~ msgid "Photo backup folder name:" 5056#~ msgstr "照片备份目录名称" 5057 5058#~ msgid "Photo Rename" 5059#~ msgstr "照片重命名" 5060 5061#~ msgid "Photo Folders" 5062#~ msgstr "照片目录" 5063 5064#~ msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" 5065#~ msgstr "高效可靠地导入你的照片和视频" 5066 5067#~ msgid "Rename Options" 5068#~ msgstr "重命名选项" 5069 5070#~ msgid "R_emove All" 5071#~ msgstr "全部删除 (_E)" 5072 5073#~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" 5074#~ msgstr "同步RAW+JPEG序列号" 5075 5076#~ msgid "" 5077#~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " 5078#~ "removed that are not allowed by other operating systems." 5079#~ msgstr "指定照片、视频或文件夹名称时应删除任何与其他操作系统不兼容的字符。" 5080 5081#~ msgid "Video backup folder name:" 5082#~ msgstr "视频备份目录" 5083 5084#~ msgid "Video Rename" 5085#~ msgstr "视频重命名" 5086 5087#~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" 5088#~ msgstr "下载完成后卸载(弹出)设备" 5089 5090#~ msgid "" 5091#~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " 5092#~ "that has the same name, or skip backing it up." 5093#~ msgstr "备份时,选择是否覆盖或忽略备份设备上的同名文件。" 5094 5095#~ msgid "Video Folders" 5096#~ msgstr "视频目录" 5097 5098#~ msgid "_Report a Problem..." 5099#~ msgstr "报告问题... (_R)" 5100 5101#~ msgid "_Get Help Online..." 5102#~ msgstr "获取在线帮助... (_G)" 5103 5104#~ msgid "_Error Log" 5105#~ msgstr "错误日志 (_E)" 5106 5107#~ msgid "_Make a Donation..." 5108#~ msgstr "我要捐赠... (_M)" 5109 5110#~ msgid "_Help" 5111#~ msgstr "帮助 (_H)" 5112 5113#~ msgid "_File" 5114#~ msgstr "文件(_F)" 5115 5116#~ msgid "_Translate this Application..." 5117#~ msgstr "翻译本程序...(_T)" 5118 5119#~ msgid "_Select" 5120#~ msgstr "选择(_S)" 5121 5122#~ msgid "_Clear Completed Downloads" 5123#~ msgstr "清除已完成的下载(_C)" 5124 5125#~ msgid "" 5126#~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" 5127#~ "\n" 5128#~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " 5129#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " 5130#~ "a folder in it with one of these names.</i>" 5131#~ msgstr "" 5132#~ "指定备份存储于设备的目录。 \n" 5133#~ "\n" 5134#~ "<i>注意:这还会被用来确认一个设备是否用来备份。请对每一个希望用于备份的设备创建一个有以上名称的目录。</i>" 5135 5136#~ msgid "" 5137#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " 5138#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." 5139#~ msgstr "当同名照片或视频已存在时,选择忽略下载或者增加唯一标识符。" 5140 5141#~ msgid "_Add..." 5142#~ msgstr "添加(_A)..." 5143 5144#~ msgid "Location:" 5145#~ msgstr "位置:" 5146 5147#~ msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" 5148#~ msgstr "首选项:急速照片下载器" 5149 5150#~ msgid "<b>Example</b>" 5151#~ msgstr "<b>例子</b>" 5152 5153#~ msgid "Enter a Job Code" 5154#~ msgstr "输入一个任务代码" 5155 5156#~ msgid "_Remember this choice" 5157#~ msgstr "记住此选择 (_R)" 5158 5159#~ msgid "Job Code:" 5160#~ msgstr "任务代码:" 5161 5162#~ msgid "Name + extension" 5163#~ msgstr "名称+扩展名" 5164 5165#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" 5166#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">任务代码</span>" 5167 5168#~ msgid " " 5169#~ msgstr " " 5170 5171#~ msgid "Size" 5172#~ msgstr "容量" 5173 5174#, python-format 5175#~ msgid "and %s" 5176#~ msgstr "和 %s" 5177 5178#, python-format 5179#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" 5180#~ msgstr "%(number)s/%(total)s %(filetypes)s" 5181 5182#~ msgid "_View" 5183#~ msgstr "查看(_V)" 5184 5185#, python-format 5186#~ msgid "" 5187#~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " 5188#~ "used.\n" 5189#~ "They will be reset to their default values." 5190#~ msgstr "" 5191#~ "%(filetype)s 子文件夹输入的参数无效,不能使用。\n" 5192#~ "它们将被重置为默认值" 5193 5194#~ msgid "the root of the file system" 5195#~ msgstr "文件系统根目录" 5196 5197#, python-format 5198#~ msgid "Downloading from %(location)s." 5199#~ msgstr "从 %(location)s 下载" 5200 5201#, python-format 5202#~ msgid "%(device)s did not unmount" 5203#~ msgstr "%(device)s 并未卸载" 5204 5205#~ msgid "" 5206#~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " 5207#~ "location can take a very long time." 5208#~ msgstr "您确定从这儿下载吗?在某些系统上,扫描该位置需要消耗非常长的时间。" 5209 5210#, python-format 5211#~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" 5212#~ msgstr "备份设备上没有可用的文件夹以供备份 %(filetype)s 文件" 5213