1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="es_ES"> 4<context> 5 <name>Dialog</name> 6 <message> 7 <source>Perturbation:</source> 8 <translation type="unfinished">Perturbación</translation> 9 </message> 10 <message> 11 <source>Julia-seed:</source> 12 <translation type="unfinished">Semilla del Julia</translation> 13 </message> 14 <message> 15 <source>Startuptime:</source> 16 <translation type="unfinished">Estado</translation> 17 </message> 18 <message> 19 <source>Stoptime:</source> 20 <translation type="unfinished">Estado</translation> 21 </message> 22 <message> 23 <source>Basename:</source> 24 <translation type="unfinished">Fichero</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <source>Framerate:</source> 28 <translation type="unfinished">velocidad:%f 29</translation> 30 </message> 31 <message> 32 <source>Antialiasing:</source> 33 <translation type="unfinished">Iteraciones</translation> 34 </message> 35 <message> 36 <source>Always recalculate:</source> 37 <translation type="unfinished">Recalcular</translation> 38 </message> 39 <message> 40 <source>Center:</source> 41 <translation type="unfinished">Centro del zoom</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <source>Start:</source> 45 <translation type="unfinished">Estado</translation> 46 </message> 47 <message> 48 <source>Color:</source> 49 <translation type="unfinished">Color</translation> 50 </message> 51 <message> 52 <source>Rotations per second:</source> 53 <translation type="unfinished">Velocidad de rotación</translation> 54 </message> 55 <message> 56 <source>Letters per second:</source> 57 <translation type="unfinished">Letras por segundo</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <source>Iterations:</source> 61 <translation type="unfinished">Iteraciones</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <source>Your command:</source> 65 <translation type="unfinished">Instrucción</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <source>Filename:</source> 69 <translation type="unfinished">Fichero</translation> 70 </message> 71 <message> 72 <source>Formula:</source> 73 <translation type="unfinished">Fórmula</translation> 74 </message> 75 <message> 76 <source>X center:</source> 77 <translation type="unfinished">Centro del zoom</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <source>Y center:</source> 81 <translation type="unfinished">Centro del zoom</translation> 82 </message> 83 <message> 84 <source>continuous rotation</source> 85 <translation type="unfinished">Rotación continua</translation> 86 </message> 87 <message> 88 <source>Fast rotation</source> 89 <translation type="unfinished">Modo de rotación rápido</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <source>filter</source> 93 <translation type="unfinished">Filtro</translation> 94 </message> 95 <message> 96 <source>Zooming speed:</source> 97 <translation type="unfinished">Velocidad del zoom</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <source>Julia mode:</source> 101 <translation type="unfinished">Modo Julia</translation> 102 </message> 103 <message> 104 <source>Horizontal position:</source> 105 <translation type="unfinished">Posición horizontal del texto</translation> 106 </message> 107 <message> 108 <source>Vertical position:</source> 109 <translation type="unfinished">Posición vertical del texto</translation> 110 </message> 111 <message> 112 <source>Dynamic resolution:</source> 113 <translation type="unfinished">Resolución dinámica</translation> 114 </message> 115 <message> 116 <source>Frames per second:</source> 117 <translation type="unfinished">Letras por segundo</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <source>Formula</source> 121 <translation type="unfinished">Fórmula</translation> 122 </message> 123 <message> 124 <source>Initialization:</source> 125 <translation type="unfinished">Iteraciones</translation> 126 </message> 127 <message> 128 <source>Morphing type:</source> 129 <translation type="unfinished"></translation> 130 </message> 131 <message> 132 <source>Files to render:</source> 133 <translation type="unfinished"></translation> 134 </message> 135 <message> 136 <source>Width:</source> 137 <translation type="unfinished"></translation> 138 </message> 139 <message> 140 <source>Height:</source> 141 <translation type="unfinished"></translation> 142 </message> 143 <message> 144 <source>Pixel width (cm):</source> 145 <translation type="unfinished"></translation> 146 </message> 147 <message> 148 <source>Pixel height (cm):</source> 149 <translation type="unfinished"></translation> 150 </message> 151 <message> 152 <source>Image type:</source> 153 <translation type="unfinished"></translation> 154 </message> 155 <message> 156 <source>Radius:</source> 157 <translation type="unfinished"></translation> 158 </message> 159 <message> 160 <source>Angle:</source> 161 <translation type="unfinished"></translation> 162 </message> 163 <message> 164 <source>Mode:</source> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>End:</source> 169 <translation type="unfinished"></translation> 170 </message> 171 <message> 172 <source>Text:</source> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>X Radius:</source> 177 <translation type="unfinished"></translation> 178 </message> 179 <message> 180 <source>Y Radius:</source> 181 <translation type="unfinished"></translation> 182 </message> 183 <message> 184 <source>Coordinates:</source> 185 <translation type="unfinished"></translation> 186 </message> 187 <message> 188 <source>enable</source> 189 <translation type="unfinished"></translation> 190 </message> 191 <message> 192 <source>Amount:</source> 193 <translation type="unfinished"></translation> 194 </message> 195 <message> 196 <source>Name:</source> 197 <translation type="unfinished"></translation> 198 </message> 199 <message> 200 <source>Bailout:</source> 201 <translation type="unfinished"></translation> 202 </message> 203 <message> 204 <source>Threads:</source> 205 <translation type="unfinished"></translation> 206 </message> 207 <message> 208 <source>Time:</source> 209 <translation type="unfinished"></translation> 210 </message> 211 <message> 212 <source>Number:</source> 213 <translation type="unfinished"></translation> 214 </message> 215 <message> 216 <source>Algorithm number:</source> 217 <translation type="unfinished"></translation> 218 </message> 219 <message> 220 <source>Seed:</source> 221 <translation type="unfinished"></translation> 222 </message> 223 <message> 224 <source>Shift:</source> 225 <translation type="unfinished"></translation> 226 </message> 227 <message> 228 <source>Load Palette Config</source> 229 <translation type="unfinished"></translation> 230 </message> 231 <message> 232 <source>Save Palette Config</source> 233 <translation type="unfinished"></translation> 234 </message> 235</context> 236<context> 237 <name>Error</name> 238 <message> 239 <source>Unknown palette type</source> 240 <translation type="unfinished">Filtro</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <source>line available only in animation replay</source> 244 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 245 </message> 246 <message> 247 <source>clear_line available only in animation replay</source> 248 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 249 </message> 250 <message> 251 <source>clear_lines available only in animation replay</source> 252 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 253 </message> 254 <message> 255 <source>File open failed</source> 256 <translation type="unfinished">No se asignar tablas</translation> 257 </message> 258 <message> 259 <source>Out of memory</source> 260 <translation type="unfinished">XaoS se quedó sin memoria</translation> 261 </message> 262 <message> 263 <source>Unknown formula type</source> 264 <translation type="unfinished">Filtro</translation> 265 </message> 266 <message> 267 <source>morph available only in animation replay</source> 268 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 269 </message> 270 <message> 271 <source>move available only in animation replay</source> 272 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 273 </message> 274 <message> 275 <source>morphjulia available only in animation replay</source> 276 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <source>morphangle available only in animation replay</source> 280 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 281 </message> 282 <message> 283 <source>Unknown filter</source> 284 <translation type="unfinished">Filtro</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>sleep available only in animation replay</source> 288 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <source>wait available only in animation replay</source> 292 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 293 </message> 294 <message> 295 <source>load available only in animation replay</source> 296 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <source>Cannot create palette</source> 300 <translation type="unfinished">No se puede crear la paleta</translation> 301 </message> 302 <message> 303 <source>Cannot create image 304</source> 305 <translation type="unfinished">No se puede crear la imagen</translation> 306 </message> 307 <message> 308 <source>Cannot create checking buffer!</source> 309 <translation type="unfinished">No se puede crear la imagen</translation> 310 </message> 311 <message> 312 <source>Cannot create context 313</source> 314 <translation type="unfinished">No se puede crear la paleta</translation> 315 </message> 316 <message> 317 <source>Cannot open animation file 318</source> 319 <translation type="unfinished">No se asignar tablas</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <source>Calculation interrupted</source> 323 <translation type="unfinished">Interrumpir</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <source>Calculation finished</source> 327 <translation type="unfinished">Cálculo</translation> 328 </message> 329 <message> 330 <source>Could not open examples</source> 331 <translation type="unfinished">Cargar ejemplo aleatorio</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>Can not create palette</source> 335 <translation type="unfinished">No se puede crear la paleta</translation> 336 </message> 337 <message> 338 <source>XaoS is out of memory.</source> 339 <translation type="unfinished">XaoS se quedó sin memoria</translation> 340 </message> 341 <message> 342 <source>Can not create image</source> 343 <translation type="unfinished">No se puede crear la imagen</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <source>Can not allocate tables</source> 347 <translation type="unfinished">No se asignar tablas</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>renderanim: Width parameter must be positive integer in the range 0..4096</source> 351 <translation type="unfinished"></translation> 352 </message> 353 <message> 354 <source>renderanim: Height parameter must be positive integer in the range 0..4096</source> 355 <translation type="unfinished"></translation> 356 </message> 357 <message> 358 <source>renderanim: Invalid real width and height dimensions</source> 359 <translation type="unfinished"></translation> 360 </message> 361 <message> 362 <source>renderanim: invalid framerate</source> 363 <translation type="unfinished"></translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>renderanim: antialiasing not supported in 256 color mode</source> 367 <translation type="unfinished"></translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>animateview: Invalid viewpoint</source> 371 <translation type="unfinished"></translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>Invalid viewpoint</source> 375 <translation type="unfinished"></translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>Initialization of color cycling failed.</source> 379 <translation type="unfinished"></translation> 380 </message> 381 <message> 382 <source>Try to enable palette emulation filter</source> 383 <translation type="unfinished"></translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>Algorithm:%i seed:%i size:%i</source> 387 <translation type="unfinished"></translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>Morphing non existing line!</source> 391 <translation type="unfinished"></translation> 392 </message> 393 <message> 394 <source>linekey not available in this context!</source> 395 <translation type="unfinished"></translation> 396 </message> 397 <message> 398 <source>Catalog file not found</source> 399 <translation type="unfinished"></translation> 400 </message> 401 <message> 402 <source>Replay is already active</source> 403 <translation type="unfinished"></translation> 404 </message> 405 <message> 406 <source>Missing parameter</source> 407 <translation type="unfinished"></translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>Unexpected end of file</source> 411 <translation type="unfinished"></translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>Token is too long</source> 415 <translation type="unfinished"></translation> 416 </message> 417 <message> 418 <source>morphview: Invalid viewpoint</source> 419 <translation type="unfinished"></translation> 420 </message> 421 <message> 422 <source>Internal program error #12 %i 423</source> 424 <translation type="unfinished"></translation> 425 </message> 426 <message> 427 <source>No catalog file loaded</source> 428 <translation type="unfinished"></translation> 429 </message> 430 <message> 431 <source>Message not found in catalog file</source> 432 <translation type="unfinished"></translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source>Include level overflow</source> 436 <translation type="unfinished"></translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source>File not found</source> 440 <translation type="unfinished"></translation> 441 </message> 442 <message> 443 <source>Too many parameters</source> 444 <translation type="unfinished"></translation> 445 </message> 446 <message> 447 <source>Error: %s</source> 448 <translation type="unfinished"></translation> 449 </message> 450 <message> 451 <source>Tutorial files not found. Reinstall XaoS</source> 452 <translation type="unfinished"></translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source>Could not open image</source> 456 <translation type="unfinished"></translation> 457 </message> 458</context> 459<context> 460 <name>Menu</name> 461 <message> 462 <source>Root menu</source> 463 <translation type="unfinished">Menú principal</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source>Animation root menu</source> 467 <translation type="unfinished">Animación menú principal</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <source>Replay only commands</source> 471 <translation type="unfinished">Repetir sólo instrucciones</translation> 472 </message> 473 <message> 474 <source>Line drawing functions</source> 475 <translation type="unfinished">Funciones para dibujar líneas</translation> 476 </message> 477 <message> 478 <source>Line</source> 479 <translation type="unfinished">Línea</translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source>Morph line</source> 483 <translation type="unfinished">Despejar línea</translation> 484 </message> 485 <message> 486 <source>Set line key</source> 487 <translation type="unfinished">Poner plano</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <source>Clear line</source> 491 <translation type="unfinished">Despejar línea</translation> 492 </message> 493 <message> 494 <source>Clear all lines</source> 495 <translation type="unfinished">Despejar todas las líneas</translation> 496 </message> 497 <message> 498 <source>Animation functions</source> 499 <translation type="unfinished">Funciones de animación</translation> 500 </message> 501 <message> 502 <source>View</source> 503 <translation type="unfinished">Vista</translation> 504 </message> 505 <message> 506 <source>Move view</source> 507 <translation type="unfinished">Vista de movimiento</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <source>Morph angle</source> 511 <translation type="unfinished">Poner ángulo</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <source>Zoom center</source> 515 <translation type="unfinished">Centro del zoom</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <source>Zoom</source> 519 <translation type="unfinished">Zoom</translation> 520 </message> 521 <message> 522 <source>Un-zoom</source> 523 <translation type="unfinished">Alejar</translation> 524 </message> 525 <message> 526 <source>Stop zooming</source> 527 <translation type="unfinished">Parar zoom</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <source>Timing functions</source> 531 <translation type="unfinished">Funciones de tiempo</translation> 532 </message> 533 <message> 534 <source>Usleep</source> 535 <translation type="unfinished">Usleep</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <source>Wait for text</source> 539 <translation type="unfinished">Esperar por el texto</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <source>Wait for complete image</source> 543 <translation type="unfinished">Esperar para completar la imagen</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <source>Include file</source> 547 <translation type="unfinished">Fichero incluido</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <source>Default palette</source> 551 <translation type="unfinished">Paleta por defecto</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <source>Formula</source> 555 <translation type="unfinished">Fórmula</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <source>Filter</source> 559 <translation type="unfinished">Filtro</translation> 560 </message> 561 <message> 562 <source>Letters per second</source> 563 <translation type="unfinished">Letras por segundo</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <source>Interrupt</source> 567 <translation type="unfinished">Interrumpir</translation> 568 </message> 569 <message> 570 <source>Status</source> 571 <translation type="unfinished">Estado</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <source>Ministatus</source> 575 <translation type="unfinished">Miniestado</translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source>Cartesian Grid</source> 579 <translation>Sistema de coordenadas cartesianas</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source>File</source> 583 <translation type="unfinished">Fichero</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>Edit</source> 587 <translation type="unfinished">Editar</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <source>Fractal</source> 591 <translation type="unfinished">Fractal</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <source>Calculation</source> 595 <translation type="unfinished">Cálculo</translation> 596 </message> 597 <message> 598 <source>Filters</source> 599 <translation type="unfinished">Filtros</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <source>Help</source> 603 <translation type="unfinished">Ayuda</translation> 604 </message> 605 <message> 606 <source>Tutorials</source> 607 <translation type="unfinished">Tutoriales</translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source>Stop replay</source> 611 <translation type="unfinished">Parar repetición</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <source>Command</source> 615 <translation type="unfinished">Instrucción</translation> 616 </message> 617 <message> 618 <source>Play string</source> 619 <translation type="unfinished">Mostrar cadena</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <source>Clear screen</source> 623 <translation type="unfinished">Limpiar pantalla</translation> 624 </message> 625 <message> 626 <source>Display fractal</source> 627 <translation type="unfinished">Mostrar fractal</translation> 628 </message> 629 <message> 630 <source>Display text</source> 631 <translation type="unfinished">Mostrar texto</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <source>Horizontal text position</source> 635 <translation type="unfinished">Posición horizontal del texto</translation> 636 </message> 637 <message> 638 <source>Vertical text position</source> 639 <translation type="unfinished">Posición vertical del texto</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <source>Text position</source> 643 <translation type="unfinished">Posición del texto</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <source>Message</source> 647 <translation type="unfinished">Mensaje</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <source>Save</source> 651 <translation type="unfinished">Guardar</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <source>Record</source> 655 <translation type="unfinished">Grabar</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <source>Replay</source> 659 <translation type="unfinished">Repetir</translation> 660 </message> 661 <message> 662 <source>Save image</source> 663 <translation type="obsolete">Guardar imagen</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source>Load random example</source> 667 <translation type="unfinished">Cargar ejemplo aleatorio</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <source>Save configuration</source> 671 <translation type="unfinished">Guardar configuración</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source>Undo</source> 675 <translation type="unfinished">Deshacer</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>Redo</source> 679 <translation type="unfinished">Rehacer</translation> 680 </message> 681 <message> 682 <source>Formulae</source> 683 <translation type="unfinished">Formulae</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source>More formulae</source> 687 <translation type="unfinished">formulae</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>User formula</source> 691 <translation type="unfinished">formulae</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>User initialization</source> 695 <translation type="unfinished">Funciones para dibujar líneas</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Incoloring mode</source> 699 <translation type="unfinished">Modo de color interior</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>Outcoloring mode</source> 703 <translation type="unfinished">Modo de color exterior</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Plane</source> 707 <translation type="unfinished">Plano</translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>Palette</source> 711 <translation type="unfinished">Paleta</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Mandelbrot mode</source> 715 <translation type="unfinished">Modo Mandelbrot</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>Julia mode</source> 719 <translation type="unfinished">Modo Julia</translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>Fast julia mode</source> 723 <translation type="unfinished">Modo de Julia rápido</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <source>Rotation</source> 727 <translation type="unfinished">Rotación</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Set angle</source> 731 <translation type="unfinished">Poner ángulo</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>Set plane</source> 735 <translation type="unfinished">Poner plano</translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>Inside coloring mode</source> 739 <translation type="unfinished">Modo de coloración interior</translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source>Outside coloring mode</source> 743 <translation type="unfinished">Modo de coloración exterior</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>Inside truecolor coloring mode</source> 747 <translation type="unfinished">Modo de coloración interior color verdadero</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <source>Outside truecolor coloring mode</source> 751 <translation type="unfinished">Modo de coloración exterior color verdadero</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>Julia seed</source> 755 <translation type="unfinished">Semilla del Julia</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source>Random palette</source> 759 <translation type="unfinished">Paleta aleatoria</translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>Custom palette</source> 763 <translation type="unfinished">Paleta de usuario</translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>Color cycling</source> 767 <translation type="unfinished">Cambio del color:</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>Reversed color cycling</source> 771 <translation type="unfinished">Cambio del color (inverso):</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source>Color cycling speed</source> 775 <translation type="unfinished">Velocidad del cambio de color</translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source>Shift palette</source> 779 <translation type="unfinished">Cambiar paleta</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>Shift one forward</source> 783 <translation type="unfinished">Uno hacia deltante</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>Shift one backward</source> 787 <translation type="unfinished">Uno hacia atrás</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source>Guess 2x2 rectangles</source> 791 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos 2x2</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <source>Guess 3x3 rectangles</source> 795 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos 3x3</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>Guess 4x4 rectangles</source> 799 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos 4x4</translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source>Guess 5x5 rectangles</source> 803 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos 5x5</translation> 804 </message> 805 <message> 806 <source>Guess 6x6 rectangles</source> 807 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos 6x6</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source>Guess 7x7 rectangles</source> 811 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos 7x7</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <source>Guess 8x8 rectangles</source> 815 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos 8x8</translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source>Guess unlimited rectangles</source> 819 <translation type="unfinished">Adivinar rectángulos ilimitados</translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source>Dynamic resolution</source> 823 <translation type="unfinished">Resolución dinámica</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <source>Periodicity checking</source> 827 <translation type="unfinished">Chequeo de periodicidad</translation> 828 </message> 829 <message> 830 <source>Iterations</source> 831 <translation type="unfinished">Iteraciones</translation> 832 </message> 833 <message> 834 <source>Perturbation</source> 835 <translation type="unfinished">Perturbación</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source>Zooming speed</source> 839 <translation type="unfinished">Velocidad del zoom</translation> 840 </message> 841 <message> 842 <source>Fixed step</source> 843 <translation type="unfinished">Paso fijo</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <source>Disable rotation</source> 847 <translation type="unfinished">Deshabilitar rotación</translation> 848 </message> 849 <message> 850 <source>Continuous rotation</source> 851 <translation type="unfinished">Rotación continua</translation> 852 </message> 853 <message> 854 <source>Rotate by mouse</source> 855 <translation type="unfinished">Rotación con el ratón</translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Rotation speed</source> 859 <translation type="unfinished">Velocidad de rotación</translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source>Automatic rotation</source> 863 <translation type="unfinished">Rotación automática</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <source>Fast rotation mode</source> 867 <translation type="unfinished">Modo de rotación rápido</translation> 868 </message> 869 <message> 870 <source>Recalculate</source> 871 <translation type="unfinished">Recalcular</translation> 872 </message> 873 <message> 874 <source>Disable dynamic resolution</source> 875 <translation type="unfinished">Deshabilitar resolución dinámica</translation> 876 </message> 877 <message> 878 <source>Use only during animation</source> 879 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 880 </message> 881 <message> 882 <source>Use also for new images</source> 883 <translation type="unfinished">Usar también para imágenes nuevas</translation> 884 </message> 885 <message> 886 <source>Dynamic resolution mode</source> 887 <translation type="unfinished">Mode de resolución dinámica</translation> 888 </message> 889 <message> 890 <source>Autopilot</source> 891 <translation type="unfinished">Piloto automático</translation> 892 </message> 893 <message> 894 <source>An introduction to fractals</source> 895 <translation type="unfinished">Una introducción a los fractales</translation> 896 </message> 897 <message> 898 <source>XaoS features overview</source> 899 <translation type="unfinished">Perspectiva general de las características de XaoS</translation> 900 </message> 901 <message> 902 <source>Math behind fractals</source> 903 <translation type="unfinished">Matemáticas tras los fractales</translation> 904 </message> 905 <message> 906 <source>What's new?</source> 907 <translation type="unfinished">¿Qué hay nuevo?</translation> 908 </message> 909 <message> 910 <source>Whole story</source> 911 <translation type="unfinished">La historia completa</translation> 912 </message> 913 <message> 914 <source>Introduction</source> 915 <translation type="unfinished">Introducción</translation> 916 </message> 917 <message> 918 <source>Mandelbrot set</source> 919 <translation type="unfinished">Conjunto Mandelbrot</translation> 920 </message> 921 <message> 922 <source>Julia set</source> 923 <translation type="unfinished">Conjunto Julia</translation> 924 </message> 925 <message> 926 <source>Higher power Mandelbrots</source> 927 <translation type="unfinished">Mandelbrots de potencias superiores</translation> 928 </message> 929 <message> 930 <source>Newton's method</source> 931 <translation type="unfinished">Método de Newton</translation> 932 </message> 933 <message> 934 <source>Barnsley's formula</source> 935 <translation type="unfinished">Fórmula de Barnsley</translation> 936 </message> 937 <message> 938 <source>Phoenix</source> 939 <translation type="unfinished">Fénix</translation> 940 </message> 941 <message> 942 <source>Octo</source> 943 <translation type="unfinished">Octo</translation> 944 </message> 945 <message> 946 <source>Magnet</source> 947 <translation type="unfinished">Magnet</translation> 948 </message> 949 <message> 950 <source>All features</source> 951 <translation type="unfinished">Todas las características</translation> 952 </message> 953 <message> 954 <source>Outcoloring modes</source> 955 <translation type="unfinished">Modo de color exterior</translation> 956 </message> 957 <message> 958 <source>Incoloring modes</source> 959 <translation type="unfinished">Modo de color interior</translation> 960 </message> 961 <message> 962 <source>True-color coloring modes</source> 963 <translation type="unfinished">Modo de coloración interior color verdadero</translation> 964 </message> 965 <message> 966 <source>Planes</source> 967 <translation type="unfinished">Planos</translation> 968 </message> 969 <message> 970 <source>Animations and position files</source> 971 <translation type="unfinished">Ficheros de animaciones y posición</translation> 972 </message> 973 <message> 974 <source>Random palettes</source> 975 <translation type="unfinished">Paletas aleatorias</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <source>Other noteworthy features</source> 979 <translation type="unfinished">Otras características destacables</translation> 980 </message> 981 <message> 982 <source>The definition and fractal dimension</source> 983 <translation type="unfinished">La definición y dimensión fractal</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <source>Escape time fractals</source> 987 <translation type="unfinished">Matemáticas tras los fractales</translation> 988 </message> 989 <message> 990 <source>What's new in 3.0?</source> 991 <translation type="unfinished">¿Qué hay nuevo en 3.0?</translation> 992 </message> 993 <message> 994 <source>What's new in 4.0?</source> 995 <translation type="unfinished">¿Qué hay nuevo en 4.0?</translation> 996 </message> 997 <message> 998 <source>Quit</source> 999 <translation type="unfinished">Salir</translation> 1000 </message> 1001 <message> 1002 <source>Morph last line</source> 1003 <translation type="unfinished"></translation> 1004 </message> 1005 <message> 1006 <source>Morph view</source> 1007 <translation type="unfinished"></translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <source>Morph julia</source> 1011 <translation type="unfinished"></translation> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <source>Smooth morphing parameters</source> 1015 <translation type="unfinished"></translation> 1016 </message> 1017 <message> 1018 <source>Maximal zooming step</source> 1019 <translation type="unfinished"></translation> 1020 </message> 1021 <message> 1022 <source>Zooming speedup</source> 1023 <translation type="unfinished"></translation> 1024 </message> 1025 <message> 1026 <source>Action</source> 1027 <translation type="unfinished"></translation> 1028 </message> 1029 <message> 1030 <source>Text color</source> 1031 <translation type="unfinished"></translation> 1032 </message> 1033 <message> 1034 <source>New</source> 1035 <translation type="unfinished"></translation> 1036 </message> 1037 <message> 1038 <source>Open</source> 1039 <translation type="unfinished"></translation> 1040 </message> 1041 <message> 1042 <source>Save as</source> 1043 <translation type="unfinished"></translation> 1044 </message> 1045 <message> 1046 <source>PNG</source> 1047 <translation type="unfinished"></translation> 1048 </message> 1049 <message> 1050 <source>Render</source> 1051 <translation type="unfinished"></translation> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <source>Render Image</source> 1055 <translation type="unfinished"></translation> 1056 </message> 1057 <message> 1058 <source>Palette Colors</source> 1059 <translation type="unfinished"></translation> 1060 </message> 1061 <message> 1062 <source>Palette Editor</source> 1063 <translation type="unfinished"></translation> 1064 </message> 1065 <message> 1066 <source>Load Palette Config</source> 1067 <translation type="unfinished"></translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <source>Save Palette Config</source> 1071 <translation type="unfinished"></translation> 1072 </message> 1073 <message> 1074 <source>Solid guessing</source> 1075 <translation type="unfinished"></translation> 1076 </message> 1077 <message> 1078 <source>Disable solid guessing</source> 1079 <translation type="unfinished"></translation> 1080 </message> 1081 <message> 1082 <source>Threads</source> 1083 <translation type="unfinished"></translation> 1084 </message> 1085 <message> 1086 <source>Bailout</source> 1087 <translation type="unfinished"></translation> 1088 </message> 1089 <message> 1090 <source>Solid guessing range</source> 1091 <translation type="unfinished"></translation> 1092 </message> 1093 <message> 1094 <source>Hide Messages</source> 1095 <translation type="unfinished"></translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <source>Other fractal types in XaoS</source> 1099 <translation type="unfinished"></translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <source>Triceratops and Catseye fractals</source> 1103 <translation type="unfinished"></translation> 1104 </message> 1105 <message> 1106 <source>Mandelbar, Lambda, Manowar and Spider</source> 1107 <translation type="unfinished"></translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <source>Sierpinski Gasket, S.Carpet, Koch Snowflake</source> 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <source>About</source> 1115 <translation type="unfinished"></translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Message Font...</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Set Language</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>System default</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Fullscreen</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source>Info on current fractal</source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Send Feedback</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Get Updates</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>User Forum</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149</context> 1150<context> 1151 <name>Message</name> 1152 <message> 1153 <source>Initializing</source> 1154 <translation type="unfinished">Iteraciones</translation> 1155 </message> 1156 <message> 1157 <source>Processing command line options</source> 1158 <translation type="unfinished">Sólo pciones de la línea de instrucciones</translation> 1159 </message> 1160 <message> 1161 <source>Enabling animation replay 1162</source> 1163 <translation type="unfinished">Usar sólo durante la animación</translation> 1164 </message> 1165 <message> 1166 <source>Calculation finished</source> 1167 <translation type="unfinished">Cálculo</translation> 1168 </message> 1169 <message> 1170 <source>Saving image...</source> 1171 <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <source>Save interrupted</source> 1175 <translation type="unfinished">Interrumpir</translation> 1176 </message> 1177 <message> 1178 <source>Can not open file</source> 1179 <translation type="unfinished">No se asignar tablas</translation> 1180 </message> 1181 <message> 1182 <source>unzoomed</source> 1183 <translation type="unfinished">alejado</translation> 1184 </message> 1185 <message> 1186 <source>zoomed</source> 1187 <translation type="unfinished">acercado</translation> 1188 </message> 1189 <message> 1190 <source>framerate:%f 1191</source> 1192 <translation type="unfinished">velocidad:%f 1193</translation> 1194 </message> 1195 <message> 1196 <source>Fractal name:%s</source> 1197 <translation type="unfinished">Nombre del fractal: %s</translation> 1198 </message> 1199 <message> 1200 <source>Fractal type:%s</source> 1201 <translation type="unfinished">Tipo de fractal: %s</translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <source>Mandelbrot</source> 1205 <translation type="unfinished">Mandelbrot</translation> 1206 </message> 1207 <message> 1208 <source>Julia</source> 1209 <translation type="unfinished">Julia</translation> 1210 </message> 1211 <message> 1212 <source>Formula:%s</source> 1213 <translation type="unfinished">Fórmula</translation> 1214 </message> 1215 <message> 1216 <source>View:[%1.12f,%1.12f]</source> 1217 <translation type="unfinished">Vista:[%1.12f,%1.12f]</translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <source>size:[%1.12f,%1.12f]</source> 1221 <translation type="unfinished">Tamaño:[%1.12f,%1.12f]</translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <source>Rotation:%4.2f Screen size:%i:%i</source> 1225 <translation type="unfinished">Rotación:%4.2f Tamaño de la pantalla:%i:%i</translation> 1226 </message> 1227 <message> 1228 <source>Iterations:%-4u Palette size:%i</source> 1229 <translation type="unfinished">Iteraciones:%-4i Tamaño de la paleta:%i {4u?}</translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <source>Autopilot:%-4s Plane:%s</source> 1233 <translation type="unfinished">Piloto automático:%-4s Plano:%s</translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <source>On</source> 1237 <translation type="unfinished">On</translation> 1238 </message> 1239 <message> 1240 <source>Off</source> 1241 <translation type="unfinished">Off</translation> 1242 </message> 1243 <message> 1244 <source>incoloring:%s outcoloring:%s</source> 1245 <translation type="unfinished">Color interior:%s Color exterior:%s</translation> 1246 </message> 1247 <message> 1248 <source>zoomspeed:%f</source> 1249 <translation type="unfinished">Velocidad zoom:%f</translation> 1250 </message> 1251 <message> 1252 <source>Parameter:none</source> 1253 <translation type="unfinished">Parámetro:ninguno</translation> 1254 </message> 1255 <message> 1256 <source>Parameter:[%f,%f]</source> 1257 <translation type="unfinished">Parámetro:[%f,%f]</translation> 1258 </message> 1259 <message> 1260 <source>Thank you for using XaoS 1261</source> 1262 <translation type="unfinished">Gracias por usar XaoS 1263</translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <source>Enabling: %s. </source> 1267 <translation type="unfinished">Habilitando: %s. </translation> 1268 </message> 1269 <message> 1270 <source>Disabling: %s. </source> 1271 <translation type="unfinished">Deshabilitando: %s</translation> 1272 </message> 1273 <message> 1274 <source>Skipping, please wait...</source> 1275 <translation type="unfinished">Saltando, por favor espere...</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <source>Letters per second %i </source> 1279 <translation type="unfinished">Letras por segundo %i </translation> 1280 </message> 1281 <message> 1282 <source>Rotation speed:%2.2f degrees per second </source> 1283 <translation type="unfinished">Velocidad de rotación:%2.2f grados por segundo </translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <source>Iterations: %i </source> 1287 <translation type="unfinished">Iteraciones: %i </translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <source>Cycling speed: %i </source> 1291 <translation type="unfinished">Velocidad de cambio de color: %i </translation> 1292 </message> 1293 <message> 1294 <source>speed:%2.2f </source> 1295 <translation type="unfinished">velocidad: %2.2f </translation> 1296 </message> 1297 <message> 1298 <source>Please wait while calculating %s</source> 1299 <translation type="unfinished">Por favor espere mientras se calcula %s</translation> 1300 </message> 1301 <message> 1302 <source>Welcome to XaoS version %s</source> 1303 <translation type="unfinished">Bienvenido a XaoS versión %s</translation> 1304 </message> 1305 <message> 1306 <source>Out of memory</source> 1307 <translation type="unfinished">XaoS se quedó sin memoria</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <source>Boundary trace</source> 1311 <translation type="unfinished"></translation> 1312 </message> 1313 <message> 1314 <source>Solid guessing 1</source> 1315 <translation type="unfinished"></translation> 1316 </message> 1317 <message> 1318 <source>Solid guessing</source> 1319 <translation type="unfinished"></translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <source>Unbalanced parentheses</source> 1323 <translation type="unfinished"></translation> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <source>Unknown function: %s</source> 1327 <translation type="unfinished"></translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <source>Invalid number: %s</source> 1331 <translation type="unfinished"></translation> 1332 </message> 1333 <message> 1334 <source>Unknown variable: %s</source> 1335 <translation type="unfinished"></translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <source>Invalid operator: %s</source> 1339 <translation type="unfinished"></translation> 1340 </message> 1341 <message> 1342 <source>Internal error occurred in formula: %s</source> 1343 <translation type="unfinished"></translation> 1344 </message> 1345 <message> 1346 <source>Function has incorrect parameter count: %s</source> 1347 <translation type="unfinished"></translation> 1348 </message> 1349 <message> 1350 <source>Empty formula</source> 1351 <translation type="unfinished"></translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <source>XaoS must restart to change the thread count.</source> 1355 <translation type="unfinished"></translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <source>Do you want to quit now?</source> 1359 <translation type="unfinished"></translation> 1360 </message> 1361 <message> 1362 <source>File %s opened.</source> 1363 <translation type="unfinished"></translation> 1364 </message> 1365 <message> 1366 <source>File %s saved.</source> 1367 <translation type="unfinished"></translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <source>Replay disabled at line %i</source> 1371 <translation type="unfinished"></translation> 1372 </message> 1373 <message> 1374 <source>Loading catalogs</source> 1375 <translation type="unfinished"></translation> 1376 </message> 1377 <message> 1378 <source>Entering calculation loop!</source> 1379 <translation type="unfinished"></translation> 1380 </message> 1381 <message> 1382 <source>Rendering frame %i...</source> 1383 <translation type="unfinished"></translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <source>Linking frame %i to %i...</source> 1387 <translation type="unfinished"></translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <source>Preparing first image</source> 1391 <translation type="unfinished"></translation> 1392 </message> 1393 <message> 1394 <source>File %s loaded.</source> 1395 <translation type="unfinished"></translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <source>Recording to file %s enabled.</source> 1399 <translation type="unfinished"></translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <source>%s %.2f times (%.1fE) %2.2f frames/sec %c %i %i %i %u </source> 1403 <translation type="unfinished"></translation> 1404 </message> 1405 <message> 1406 <source>Bailout:%4.2f</source> 1407 <translation type="unfinished"></translation> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <source>XaoS must restart to change the language.</source> 1411 <translation type="unfinished"></translation> 1412 </message> 1413</context> 1414</TS> 1415