1# Another descriptive title 2# This file is put in the public domain. 3# Fee fie foe fum. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xcftools 0.9\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: henning@makholm.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2009-07-03 13:55+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-07-03 14:42+0200\n" 11"Last-Translator: Henning Makholm <henning@makholm.net>\n" 12"Language-Team: Til test af l10n-faciliteter; ikke vedligeholdt\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17#: xcfinfo.oi:24 xcfinfo.oi:35 xcf2pnm.oi:48 xcf2pnm.oi:64 xcf2png.oi:45 18#: xcf2png.oi:61 xcfview.oi:45 xcfview.oi:61 19msgid "command" 20msgstr "kommando" 21 22#: xcfinfo.oi:26 xcf2pnm.oi:55 xcf2png.oi:52 xcfview.oi:52 23msgid "show this message" 24msgstr "vis denne tekst" 25 26#: xcfinfo.oi:28 xcf2pnm.oi:57 xcf2png.oi:54 xcfview.oi:54 27msgid "show version" 28msgstr "vis versionsnummer" 29 30#: xcfinfo.oi:30 xcf2pnm.oi:59 xcf2png.oi:56 xcfview.oi:56 31msgid "show progress messages" 32msgstr "giv fremgangsbeskeder" 33 34#: xcfinfo.oi:32 xcf2pnm.oi:61 xcf2png.oi:58 xcfview.oi:58 35msgid "input is bzip2 compressed" 36msgstr "inddata er pakket med bzip2" 37 38#: xcfinfo.oi:34 xcf2pnm.oi:63 xcf2png.oi:60 xcfview.oi:60 39msgid "input is gzip compressed" 40msgstr "inddata er pakket med gzip" 41 42#: xcfinfo.oi:36 xcf2pnm.oi:65 xcf2png.oi:62 xcfview.oi:62 43msgid "use 'command' to decompress input" 44msgstr "brug �kommando� til at pakke inddata ud" 45 46#: xcfinfo.oi:38 xcf2pnm.oi:108 xcf2png.oi:99 xcfview.oi:98 47msgid "use UTF-8 for layer names" 48msgstr "brug UTF-8 til lagnavne" 49 50#: xcf2pnm.oi:47 xcf2pnm.oi:70 xcf2png.oi:44 xcf2png.oi:65 xcfview.oi:44 51#: xcfview.oi:65 xcf2png.c:147 52msgid "color" 53msgstr "farve" 54 55#: xcf2pnm.oi:49 xcf2pnm.oi:66 xcf2pnm.oi:68 xcf2png.oi:46 xcf2png.oi:63 56#: xcfview.oi:46 xcfview.oi:63 57msgid "filename" 58msgstr "filnavn" 59 60#: xcf2pnm.oi:50 xcf2pnm.oi:97 xcf2png.oi:47 xcf2png.oi:88 xcfview.oi:47 61#: xcfview.oi:87 62msgid "mode" 63msgstr "tilstand" 64 65#: xcf2pnm.oi:51 xcf2pnm.oi:99 xcf2pnm.oi:101 xcf2png.oi:48 xcf2png.oi:90 66#: xcf2png.oi:92 xcfview.oi:48 xcfview.oi:89 xcfview.oi:91 67msgid "n" 68msgstr "n" 69 70#: xcf2pnm.oi:52 xcf2pnm.oi:90 xcf2png.oi:49 xcf2png.oi:81 xcfview.oi:49 71#: xcfview.oi:81 72msgid "wxh" 73msgstr "bxh" 74 75#: xcf2pnm.oi:53 xcf2pnm.oi:92 xcf2png.oi:50 xcf2png.oi:83 xcfview.oi:50 76#: xcfview.oi:83 77msgid "x,y" 78msgstr "x,y" 79 80#: xcf2pnm.oi:67 xcf2png.oi:64 xcfview.oi:64 81msgid "name output file" 82msgstr "angiv navn p� uddatafil" 83 84#: xcf2pnm.oi:69 85msgid "write transparency map" 86msgstr "skriv gennemsigtighedsmaske" 87 88#: xcf2pnm.oi:71 xcf2png.oi:66 xcfview.oi:66 89msgid "select background color" 90msgstr "v�lg baggrundsfarve" 91 92#: xcf2pnm.oi:73 xcf2png.oi:68 xcfview.oi:68 93msgid "force alpha channel in output" 94msgstr "insist�r p� alfakanal i uddata" 95 96#: xcf2pnm.oi:75 xcf2png.oi:70 xcfview.oi:70 97msgid "select color output" 98msgstr "v�lg uddata i farver" 99 100#: xcf2pnm.oi:77 xcf2png.oi:72 xcfview.oi:72 101msgid "select grayscale output" 102msgstr "v�lg uddata i gr�toner" 103 104#: xcf2pnm.oi:79 105msgid "select monochrome output" 106msgstr "v�lg uddata i sort/hvid" 107 108#: xcf2pnm.oi:81 109msgid "select -c/-g/-m by image contents" 110msgstr "v�lg -c, -g eller -m alt efter billedet indhold" 111 112#: xcf2pnm.oi:83 xcf2png.oi:74 xcfview.oi:74 113msgid "treat indexed images as RGB for flattening" 114msgstr "fladg�r indekserede billeder som om de var RGB" 115 116#: xcf2pnm.oi:85 xcf2png.oi:76 xcfview.oi:76 117msgid "disallow partial transparency" 118msgstr "forbyd delvis gennemsigtighed" 119 120#: xcf2pnm.oi:87 xcf2png.oi:78 xcfview.oi:78 121msgid "dissolve partial transparency" 122msgstr "opl�s delvis gennemsigtighed" 123 124#: xcf2pnm.oi:89 xcf2png.oi:80 xcfview.oi:80 125msgid "flatten to memory; then analyse" 126msgstr "fladg�r til arbejdslager; analys�r bagefter" 127 128#: xcf2pnm.oi:91 xcf2png.oi:82 xcfview.oi:82 129msgid "crop image while converting" 130msgstr "tilsk�r billedet under konverteringen" 131 132#: xcf2pnm.oi:93 xcf2png.oi:84 xcfview.oi:84 133msgid "translate converted part of image" 134msgstr "forskyd den konverterede del af billedet" 135 136#: xcf2pnm.oi:95 xcf2png.oi:86 xcfview.oi:86 137msgid "autocrop to visible layer boundaries" 138msgstr "tilsk�r til netop at d�kke synlige lag" 139 140#: xcf2pnm.oi:96 xcf2png.oi:87 141msgid "Layer-selection options" 142msgstr "Flag vedr. valg af lag" 143 144#: xcf2pnm.oi:98 xcf2png.oi:89 xcfview.oi:88 145msgid "set layer mode" 146msgstr "�ndr lagtilstand" 147 148#: xcf2pnm.oi:100 xcf2png.oi:91 xcfview.oi:90 149msgid "set opacity in percent" 150msgstr "�ndr d�kningsgrad i procent" 151 152#: xcf2pnm.oi:102 xcf2png.oi:93 xcfview.oi:92 153msgid "set opacity in 1/255 units" 154msgstr "�ndr d�kningsgrad i 255-dele" 155 156#: xcf2pnm.oi:104 xcf2png.oi:95 xcfview.oi:94 157msgid "enable layer mask" 158msgstr "aktiv�r lagmaske" 159 160#: xcf2pnm.oi:106 xcf2png.oi:97 xcfview.oi:96 161msgid "disable layer mask" 162msgstr "deaktiv�r lagmaske" 163 164#: options.i:167 165#, c-format 166msgid "Could not find X11 color database\n" 167msgstr "Kunne ikke �bne farvenavnsdatabasen\n" 168 169#: options.i:171 170#, c-format 171msgid "Unknown background color '%s'" 172msgstr "Ukendt baggrundsfarve �%s�" 173 174#: options.i:295 175#, c-format 176msgid "-S option must have an argument of the form wxh" 177msgstr "-S-flaget skal have et argument p� formen bxh" 178 179#: options.i:314 180#, c-format 181msgid "-O option must have an argument of the form x,y" 182msgstr "-O-flaget skal have et argument p� formen x,y" 183 184#: options.i:353 185#, c-format 186msgid "Layer mode '%s' is unknown" 187msgstr "Lagtilstanden �%s� er ukendt" 188 189#: options.i:369 190#, c-format 191msgid "The argument to --percent is not a percentage" 192msgstr "Argumentet til --percent er ikke et procenttal" 193 194#: options.i:382 195#, c-format 196msgid "The argument to --opacity is not a number between 0 and 255" 197msgstr "Argumentet til --opacity er ikke et tal mellem 0 og 255" 198 199#: enums.c:10 200msgid "Normal" 201msgstr "Normal" 202 203#: enums.c:11 204msgid "Dissolve" 205msgstr "Opl�s" 206 207#: enums.c:12 208msgid "Behind" 209msgstr "Bagved" 210 211#: enums.c:13 212msgid "Multiply" 213msgstr "Gang" 214 215#: enums.c:14 216msgid "Screen" 217msgstr "Sk�rm" 218 219#: enums.c:15 220msgid "Overlay" 221msgstr "L�gOver" 222 223#: enums.c:16 224msgid "Difference" 225msgstr "Forskel" 226 227#: enums.c:17 228msgid "Addition" 229msgstr "L�gTil" 230 231#: enums.c:18 232msgid "Subtract" 233msgstr "Tr�kFra" 234 235#: enums.c:19 236msgid "DarkenOnly" 237msgstr "G�rKunM�rkere" 238 239#: enums.c:20 240msgid "LightenOnly" 241msgstr "G�rKunLysere" 242 243#: enums.c:21 244msgid "Hue" 245msgstr "Farvetone" 246 247#: enums.c:22 248msgid "Saturation" 249msgstr "M�tning" 250 251#: enums.c:23 252msgid "Color" 253msgstr "Farve" 254 255#: enums.c:24 256msgid "Value" 257msgstr "V�rdi" 258 259#: enums.c:25 260msgid "Divide" 261msgstr "Divid�r" 262 263#: enums.c:26 264msgid "Dodge" 265msgstr "Blegning" 266 267#: enums.c:27 268msgid "Burn" 269msgstr "Sv�rtning" 270 271#: enums.c:28 272msgid "Hardlight" 273msgstr "H�rdg�rLys" 274 275#: enums.c:29 276msgid "Softlight" 277msgstr "Bl�dg�rLys" 278 279#: enums.c:30 280msgid "GrainExtract" 281msgstr "Udtr�kKorn" 282 283#: enums.c:31 284msgid "GrainMerge" 285msgstr "For�nKorn" 286 287#: enums.c:32 288msgid "ColorErase" 289msgstr "Farveslet" 290 291#: enums.c:33 292msgid "Erase" 293msgstr "" 294 295#: enums.c:34 296msgid "Replace" 297msgstr "" 298 299#: enums.c:35 300msgid "AntiErase" 301msgstr "" 302 303#: enums.c:36 304msgid "NormalNopartial" 305msgstr "Normal-uden-halvgennemsigtighed" 306 307#: enums.c:46 308msgid "RGB color" 309msgstr "RGB" 310 311#: enums.c:47 enums.c:60 312msgid "Grayscale" 313msgstr "Gr�toner" 314 315#: enums.c:48 316msgid "Indexed color" 317msgstr "Indekseret" 318 319#: enums.c:58 320msgid "RGB" 321msgstr "" 322 323#: enums.c:59 324msgid "RGB-alpha" 325msgstr "RGB-alfa" 326 327#: enums.c:61 328msgid "Grayscale-alpha" 329msgstr "Gr�toner-alfa" 330 331#: enums.c:62 332msgid "Indexed" 333msgstr "Indekseret" 334 335#: enums.c:63 336msgid "Indexed-alpha" 337msgstr "Indekseret-alfa" 338 339#: enums.c:109 340msgid "None" 341msgstr "Ingen" 342 343#: enums.c:110 344msgid "RLE" 345msgstr "" 346 347#: enums.c:111 348msgid "Zlib" 349msgstr "" 350 351#: enums.c:112 352msgid "Fractal" 353msgstr "" 354 355#: flatspec.c:45 utils.c:105 356#, c-format 357msgid "Out of memory" 358msgstr "Ikke mere lagerplads" 359 360#: flatspec.c:57 361#, c-format 362msgid "The %s option must follow a layer name on the command line" 363msgstr "%s-flaget skal komme efter navnet p� et lag" 364 365#: flatspec.c:144 366#, c-format 367msgid "The image has no layer called '%s'" 368msgstr "Billedet har ikke noget lag der hedder �%s�" 369 370#: flatspec.c:157 371#, c-format 372msgid "Layer '%s' has no layer mask to enable" 373msgstr "Laget �%s� har ikke nogen lagmaske at t�nde for" 374 375#: flatspec.c:272 xcfinfo.c:97 376#, c-format 377msgid "/mask" 378msgstr "/maske" 379 380#: flatspec.c:358 xcf2png.c:233 xcf2pnm.c:158 381#, c-format 382msgid "Grayscale output selected, but colored pixel(s) found" 383msgstr "Der er valgt gr�toneformat, men billedet indeholder farvede pixels" 384 385#: flatspec.c:362 xcf2pnm.c:172 386#, c-format 387msgid "Monochrome output selected, but not all pixels are black or white" 388msgstr "" 389"Der er valgt sort/hvid-format, men billedet indeholder farver eller gr�toner" 390 391#: flatten.c:388 392#, c-format 393msgid "'%s' layer mode" 394msgstr "Lagtilstanden �%s�" 395 396#: flatten.c:568 397#, c-format 398msgid "Flattened image has partially transparent pixels" 399msgstr "Der er halvgennemsigtige pixels i det fladgjorde billede" 400 401#: flatten.c:674 402#, c-format 403msgid "Flattening image ..." 404msgstr "Fladg�r billede ..." 405 406#: io-unix.c:78 407#, c-format 408msgid "!Cannot create temporary unzipped file" 409msgstr "!Kan ikke oprette udpakket fil" 410 411#: io-unix.c:97 412#, c-format 413msgid "Cannot execute " 414msgstr "Kan ikke udf�re " 415 416#: io-unix.c:114 417#, c-format 418msgid "%s terminated abnormally" 419msgstr "%s blev dr�bt" 420 421#: io-unix.c:126 422#, c-format 423msgid "!Cannot open %s" 424msgstr "Kan ikke �bne %s" 425 426#: io-unix.c:146 io-unix.c:162 427#, c-format 428msgid "Out of memory for xcf data" 429msgstr "Ikke nok lagerplads til xcf-data" 430 431#: io-unix.c:149 432#, c-format 433msgid "XCF file shrunk while reading it" 434msgstr "XCF-filen skrumpede under l�sning" 435 436#: io-unix.c:151 io-unix.c:169 437#, c-format 438msgid "!Could not read xcf data" 439msgstr "!Kunne ikke l�se xcf-data" 440 441#: pixels.c:134 442#, c-format 443msgid "Layer type %s" 444msgstr "Lagtypen %s" 445 446#: pixels.c:152 447#, c-format 448msgid "Color map has more than 256 entries" 449msgstr "Farvekortet har mere end 256 felter" 450 451#: pixels.c:187 452#, c-format 453msgid "" 454"Unbelievably many layers?\n" 455"More likely to be a bug in %s" 456msgstr "" 457"Urealistisk mange lag?\n" 458"Sandsyligvis snarere en fejl i %s" 459 460#: pixels.c:340 461#, c-format 462msgid "%s compression" 463msgstr "Kompressionsmetode �%s�" 464 465#: utils.c:64 466msgid "Corrupted or malformed XCF file" 467msgstr "Beskadiget eller ugyldig XCF-fil" 468 469#: utils.c:73 470msgid "Corrupted or truncated XCF file" 471msgstr "Beskadiget eller afkortet XCF-fil" 472 473#: utils.c:85 474msgid "The image contains features not understood by this program:" 475msgstr "Billedet indeholder egenskaber som dette program ikke forst�r:" 476 477#: utils.c:94 478#, c-format 479msgid "Type \"%s -h\" to get an option summary.\n" 480msgstr "Kommandoen �%s -h� giver en oversigt over kommandolinjeflag.\n" 481 482#: utils.c:130 483#, c-format 484msgid "!Cannot create file %s" 485msgstr "!Kan ikke oprette filen %s" 486 487#: utils.c:154 488#, c-format 489msgid "!Error writing file %s" 490msgstr "!Fejl under skrivning til %s" 491 492#: xcf-general.c:172 493#, c-format 494msgid "" 495"Warning: one or more layer names could not be\n" 496" translated to the local character set.\n" 497msgstr "" 498"Advarsel: et eller flere lagnavne kunne ikke transkriberes\n" 499" til det p.t. valgte tegns�t.\n" 500 501#: xcf-general.c:208 502#, c-format 503msgid "Not an XCF file at all (magic not recognized)" 504msgstr "Dette er slet ikke en XCF-fil (xcf-signaturen mangler)" 505 506#: xcf-general.c:212 507#, c-format 508msgid "Warning: XCF version %d not supported (trying anyway...)\n" 509msgstr "" 510"Advarsel: Version %d af XCF-formatet er ikke underst�ttet\n" 511" (men vi pr�ver alligevel...)\n" 512 513#: xcf2png.c:41 xcf2pnm.c:39 514#, c-format 515msgid "Usage: %s [options] filename.xcf[.gz] [layers]\n" 516msgstr "Brug: %s [flag] filnavn.xcf[gz] [lagnavne]\n" 517 518#: xcf2png.c:43 xcf2pnm.c:41 xcfinfo.c:38 519#, c-format 520msgid "Options:\n" 521msgstr "Flag:\n" 522 523#: xcf2png.c:59 524#, c-format 525msgid "Libpng error '%s'" 526msgstr "Fejl fra libpng: �%s�" 527 528#: xcf2png.c:78 529#, c-format 530msgid "Couldn't initialize libpng library" 531msgstr "Kunne ikke starte libpng-hj�lperutinerne" 532 533#: xcf2png.c:147 534msgid "grayscale" 535msgstr "gr�toner" 536 537#: xcf2png.c:148 538msgid "+palette" 539msgstr "+palet" 540 541#: xcf2png.c:149 542msgid "+alpha" 543msgstr "+alfa" 544 545#: xcf2png.c:151 546msgid "+transparency" 547msgstr "+gennemsigtighed" 548 549#: xcf2png.c:154 550#, c-format 551msgid " (%d colors)" 552msgstr " (%d farver)" 553 554#: xcf2pnm.c:65 555#, c-format 556msgid "Writing converted image as %s\n" 557msgstr "Skriver konverteret billede til %s\n" 558 559#: xcf2pnm.c:66 560#, c-format 561msgid "Writing transparency map as %s\n" 562msgstr "Skriver gennemsigtighedsmaske til %s\n" 563 564#: xcf2pnm.c:75 565#, c-format 566msgid " # Converted by xcf2pnm %s" 567msgstr " # Konverteret af xcf2pnm %s" 568 569#: xcf2pnm.c:77 570#, c-format 571msgid " # Transparency map by xcf2pnm %s" 572msgstr " # Gennemsigtighedsmaske fra xcf2pnm %s" 573 574#: xcf2pnm.c:131 575#, c-format 576msgid "Transparency found, but -a option not given" 577msgstr "Delvis gennemsigtige pixels kr�ver -a-flag" 578 579#: xcf2pnm.c:193 580#, c-format 581msgid "The -a option was given, but the image has no transparency" 582msgstr "-a-flaget er givet, men billedet er fuldst�ndig ugennemsigtigt" 583 584#: xcfinfo.c:37 585#, c-format 586msgid "Usage: %s [options] filename.xcf[.gz]\n" 587msgstr "Brug: %s [flag] filnavn.xcf[.gz]\n" 588 589#: xcfinfo.c:66 590#, c-format 591msgid "Only one XCF file per command line, please" 592msgstr "Kun �n XCF-fil per kommandolinje, tak!" 593 594#: xcfinfo.c:82 595#, c-format 596msgid "Version %d, %dx%d %s, %d layers, compressed %s\n" 597msgstr "Version %d, %dx%d %s, %d lag, %s komprimering\n" 598