1# Another descriptive title
2# This file is put in the public domain.
3# Fee fie foe fum.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xcftools 0.9\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: henning@makholm.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2009-07-03 13:55+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-07-03 14:42+0200\n"
11"Last-Translator: Henning Makholm <henning@makholm.net>\n"
12"Language-Team: Til test af l10n-faciliteter; ikke vedligeholdt\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: xcfinfo.oi:24 xcfinfo.oi:35 xcf2pnm.oi:48 xcf2pnm.oi:64 xcf2png.oi:45
18#: xcf2png.oi:61 xcfview.oi:45 xcfview.oi:61
19msgid "command"
20msgstr "kommando"
21
22#: xcfinfo.oi:26 xcf2pnm.oi:55 xcf2png.oi:52 xcfview.oi:52
23msgid "show this message"
24msgstr "vis denne tekst"
25
26#: xcfinfo.oi:28 xcf2pnm.oi:57 xcf2png.oi:54 xcfview.oi:54
27msgid "show version"
28msgstr "vis versionsnummer"
29
30#: xcfinfo.oi:30 xcf2pnm.oi:59 xcf2png.oi:56 xcfview.oi:56
31msgid "show progress messages"
32msgstr "giv fremgangsbeskeder"
33
34#: xcfinfo.oi:32 xcf2pnm.oi:61 xcf2png.oi:58 xcfview.oi:58
35msgid "input is bzip2 compressed"
36msgstr "inddata er pakket med bzip2"
37
38#: xcfinfo.oi:34 xcf2pnm.oi:63 xcf2png.oi:60 xcfview.oi:60
39msgid "input is gzip compressed"
40msgstr "inddata er pakket med gzip"
41
42#: xcfinfo.oi:36 xcf2pnm.oi:65 xcf2png.oi:62 xcfview.oi:62
43msgid "use 'command' to decompress input"
44msgstr "brug �kommando� til at pakke inddata ud"
45
46#: xcfinfo.oi:38 xcf2pnm.oi:108 xcf2png.oi:99 xcfview.oi:98
47msgid "use UTF-8 for layer names"
48msgstr "brug UTF-8 til lagnavne"
49
50#: xcf2pnm.oi:47 xcf2pnm.oi:70 xcf2png.oi:44 xcf2png.oi:65 xcfview.oi:44
51#: xcfview.oi:65 xcf2png.c:147
52msgid "color"
53msgstr "farve"
54
55#: xcf2pnm.oi:49 xcf2pnm.oi:66 xcf2pnm.oi:68 xcf2png.oi:46 xcf2png.oi:63
56#: xcfview.oi:46 xcfview.oi:63
57msgid "filename"
58msgstr "filnavn"
59
60#: xcf2pnm.oi:50 xcf2pnm.oi:97 xcf2png.oi:47 xcf2png.oi:88 xcfview.oi:47
61#: xcfview.oi:87
62msgid "mode"
63msgstr "tilstand"
64
65#: xcf2pnm.oi:51 xcf2pnm.oi:99 xcf2pnm.oi:101 xcf2png.oi:48 xcf2png.oi:90
66#: xcf2png.oi:92 xcfview.oi:48 xcfview.oi:89 xcfview.oi:91
67msgid "n"
68msgstr "n"
69
70#: xcf2pnm.oi:52 xcf2pnm.oi:90 xcf2png.oi:49 xcf2png.oi:81 xcfview.oi:49
71#: xcfview.oi:81
72msgid "wxh"
73msgstr "bxh"
74
75#: xcf2pnm.oi:53 xcf2pnm.oi:92 xcf2png.oi:50 xcf2png.oi:83 xcfview.oi:50
76#: xcfview.oi:83
77msgid "x,y"
78msgstr "x,y"
79
80#: xcf2pnm.oi:67 xcf2png.oi:64 xcfview.oi:64
81msgid "name output file"
82msgstr "angiv navn p� uddatafil"
83
84#: xcf2pnm.oi:69
85msgid "write transparency map"
86msgstr "skriv gennemsigtighedsmaske"
87
88#: xcf2pnm.oi:71 xcf2png.oi:66 xcfview.oi:66
89msgid "select background color"
90msgstr "v�lg baggrundsfarve"
91
92#: xcf2pnm.oi:73 xcf2png.oi:68 xcfview.oi:68
93msgid "force alpha channel in output"
94msgstr "insist�r p� alfakanal i uddata"
95
96#: xcf2pnm.oi:75 xcf2png.oi:70 xcfview.oi:70
97msgid "select color output"
98msgstr "v�lg uddata i farver"
99
100#: xcf2pnm.oi:77 xcf2png.oi:72 xcfview.oi:72
101msgid "select grayscale output"
102msgstr "v�lg uddata i gr�toner"
103
104#: xcf2pnm.oi:79
105msgid "select monochrome output"
106msgstr "v�lg uddata i sort/hvid"
107
108#: xcf2pnm.oi:81
109msgid "select -c/-g/-m by image contents"
110msgstr "v�lg -c, -g eller -m alt efter billedet indhold"
111
112#: xcf2pnm.oi:83 xcf2png.oi:74 xcfview.oi:74
113msgid "treat indexed images as RGB for flattening"
114msgstr "fladg�r indekserede billeder som om de var RGB"
115
116#: xcf2pnm.oi:85 xcf2png.oi:76 xcfview.oi:76
117msgid "disallow partial transparency"
118msgstr "forbyd delvis gennemsigtighed"
119
120#: xcf2pnm.oi:87 xcf2png.oi:78 xcfview.oi:78
121msgid "dissolve partial transparency"
122msgstr "opl�s delvis gennemsigtighed"
123
124#: xcf2pnm.oi:89 xcf2png.oi:80 xcfview.oi:80
125msgid "flatten to memory; then analyse"
126msgstr "fladg�r til arbejdslager; analys�r bagefter"
127
128#: xcf2pnm.oi:91 xcf2png.oi:82 xcfview.oi:82
129msgid "crop image while converting"
130msgstr "tilsk�r billedet under konverteringen"
131
132#: xcf2pnm.oi:93 xcf2png.oi:84 xcfview.oi:84
133msgid "translate converted part of image"
134msgstr "forskyd den konverterede del af billedet"
135
136#: xcf2pnm.oi:95 xcf2png.oi:86 xcfview.oi:86
137msgid "autocrop to visible layer boundaries"
138msgstr "tilsk�r til netop at d�kke synlige lag"
139
140#: xcf2pnm.oi:96 xcf2png.oi:87
141msgid "Layer-selection options"
142msgstr "Flag vedr. valg af lag"
143
144#: xcf2pnm.oi:98 xcf2png.oi:89 xcfview.oi:88
145msgid "set layer mode"
146msgstr "�ndr lagtilstand"
147
148#: xcf2pnm.oi:100 xcf2png.oi:91 xcfview.oi:90
149msgid "set opacity in percent"
150msgstr "�ndr d�kningsgrad i procent"
151
152#: xcf2pnm.oi:102 xcf2png.oi:93 xcfview.oi:92
153msgid "set opacity in 1/255 units"
154msgstr "�ndr d�kningsgrad i 255-dele"
155
156#: xcf2pnm.oi:104 xcf2png.oi:95 xcfview.oi:94
157msgid "enable layer mask"
158msgstr "aktiv�r lagmaske"
159
160#: xcf2pnm.oi:106 xcf2png.oi:97 xcfview.oi:96
161msgid "disable layer mask"
162msgstr "deaktiv�r lagmaske"
163
164#: options.i:167
165#, c-format
166msgid "Could not find X11 color database\n"
167msgstr "Kunne ikke �bne farvenavnsdatabasen\n"
168
169#: options.i:171
170#, c-format
171msgid "Unknown background color '%s'"
172msgstr "Ukendt baggrundsfarve �%s�"
173
174#: options.i:295
175#, c-format
176msgid "-S option must have an argument of the form wxh"
177msgstr "-S-flaget skal have et argument p� formen bxh"
178
179#: options.i:314
180#, c-format
181msgid "-O option must have an argument of the form x,y"
182msgstr "-O-flaget skal have et argument p� formen x,y"
183
184#: options.i:353
185#, c-format
186msgid "Layer mode '%s' is unknown"
187msgstr "Lagtilstanden �%s� er ukendt"
188
189#: options.i:369
190#, c-format
191msgid "The argument to --percent is not a percentage"
192msgstr "Argumentet til --percent er ikke et procenttal"
193
194#: options.i:382
195#, c-format
196msgid "The argument to --opacity is not a number between 0 and 255"
197msgstr "Argumentet til --opacity er ikke et tal mellem 0 og 255"
198
199#: enums.c:10
200msgid "Normal"
201msgstr "Normal"
202
203#: enums.c:11
204msgid "Dissolve"
205msgstr "Opl�s"
206
207#: enums.c:12
208msgid "Behind"
209msgstr "Bagved"
210
211#: enums.c:13
212msgid "Multiply"
213msgstr "Gang"
214
215#: enums.c:14
216msgid "Screen"
217msgstr "Sk�rm"
218
219#: enums.c:15
220msgid "Overlay"
221msgstr "L�gOver"
222
223#: enums.c:16
224msgid "Difference"
225msgstr "Forskel"
226
227#: enums.c:17
228msgid "Addition"
229msgstr "L�gTil"
230
231#: enums.c:18
232msgid "Subtract"
233msgstr "Tr�kFra"
234
235#: enums.c:19
236msgid "DarkenOnly"
237msgstr "G�rKunM�rkere"
238
239#: enums.c:20
240msgid "LightenOnly"
241msgstr "G�rKunLysere"
242
243#: enums.c:21
244msgid "Hue"
245msgstr "Farvetone"
246
247#: enums.c:22
248msgid "Saturation"
249msgstr "M�tning"
250
251#: enums.c:23
252msgid "Color"
253msgstr "Farve"
254
255#: enums.c:24
256msgid "Value"
257msgstr "V�rdi"
258
259#: enums.c:25
260msgid "Divide"
261msgstr "Divid�r"
262
263#: enums.c:26
264msgid "Dodge"
265msgstr "Blegning"
266
267#: enums.c:27
268msgid "Burn"
269msgstr "Sv�rtning"
270
271#: enums.c:28
272msgid "Hardlight"
273msgstr "H�rdg�rLys"
274
275#: enums.c:29
276msgid "Softlight"
277msgstr "Bl�dg�rLys"
278
279#: enums.c:30
280msgid "GrainExtract"
281msgstr "Udtr�kKorn"
282
283#: enums.c:31
284msgid "GrainMerge"
285msgstr "For�nKorn"
286
287#: enums.c:32
288msgid "ColorErase"
289msgstr "Farveslet"
290
291#: enums.c:33
292msgid "Erase"
293msgstr ""
294
295#: enums.c:34
296msgid "Replace"
297msgstr ""
298
299#: enums.c:35
300msgid "AntiErase"
301msgstr ""
302
303#: enums.c:36
304msgid "NormalNopartial"
305msgstr "Normal-uden-halvgennemsigtighed"
306
307#: enums.c:46
308msgid "RGB color"
309msgstr "RGB"
310
311#: enums.c:47 enums.c:60
312msgid "Grayscale"
313msgstr "Gr�toner"
314
315#: enums.c:48
316msgid "Indexed color"
317msgstr "Indekseret"
318
319#: enums.c:58
320msgid "RGB"
321msgstr ""
322
323#: enums.c:59
324msgid "RGB-alpha"
325msgstr "RGB-alfa"
326
327#: enums.c:61
328msgid "Grayscale-alpha"
329msgstr "Gr�toner-alfa"
330
331#: enums.c:62
332msgid "Indexed"
333msgstr "Indekseret"
334
335#: enums.c:63
336msgid "Indexed-alpha"
337msgstr "Indekseret-alfa"
338
339#: enums.c:109
340msgid "None"
341msgstr "Ingen"
342
343#: enums.c:110
344msgid "RLE"
345msgstr ""
346
347#: enums.c:111
348msgid "Zlib"
349msgstr ""
350
351#: enums.c:112
352msgid "Fractal"
353msgstr ""
354
355#: flatspec.c:45 utils.c:105
356#, c-format
357msgid "Out of memory"
358msgstr "Ikke mere lagerplads"
359
360#: flatspec.c:57
361#, c-format
362msgid "The %s option must follow a layer name on the command line"
363msgstr "%s-flaget skal komme efter navnet p� et lag"
364
365#: flatspec.c:144
366#, c-format
367msgid "The image has no layer called '%s'"
368msgstr "Billedet har ikke noget lag der hedder �%s�"
369
370#: flatspec.c:157
371#, c-format
372msgid "Layer '%s' has no layer mask to enable"
373msgstr "Laget �%s� har ikke nogen lagmaske at t�nde for"
374
375#: flatspec.c:272 xcfinfo.c:97
376#, c-format
377msgid "/mask"
378msgstr "/maske"
379
380#: flatspec.c:358 xcf2png.c:233 xcf2pnm.c:158
381#, c-format
382msgid "Grayscale output selected, but colored pixel(s) found"
383msgstr "Der er valgt gr�toneformat, men billedet indeholder farvede pixels"
384
385#: flatspec.c:362 xcf2pnm.c:172
386#, c-format
387msgid "Monochrome output selected, but not all pixels are black or white"
388msgstr ""
389"Der er valgt sort/hvid-format, men billedet indeholder farver eller gr�toner"
390
391#: flatten.c:388
392#, c-format
393msgid "'%s' layer mode"
394msgstr "Lagtilstanden �%s�"
395
396#: flatten.c:568
397#, c-format
398msgid "Flattened image has partially transparent pixels"
399msgstr "Der er halvgennemsigtige pixels i det fladgjorde billede"
400
401#: flatten.c:674
402#, c-format
403msgid "Flattening image ..."
404msgstr "Fladg�r billede ..."
405
406#: io-unix.c:78
407#, c-format
408msgid "!Cannot create temporary unzipped file"
409msgstr "!Kan ikke oprette udpakket fil"
410
411#: io-unix.c:97
412#, c-format
413msgid "Cannot execute "
414msgstr "Kan ikke udf�re "
415
416#: io-unix.c:114
417#, c-format
418msgid "%s terminated abnormally"
419msgstr "%s blev dr�bt"
420
421#: io-unix.c:126
422#, c-format
423msgid "!Cannot open %s"
424msgstr "Kan ikke �bne %s"
425
426#: io-unix.c:146 io-unix.c:162
427#, c-format
428msgid "Out of memory for xcf data"
429msgstr "Ikke nok lagerplads til xcf-data"
430
431#: io-unix.c:149
432#, c-format
433msgid "XCF file shrunk while reading it"
434msgstr "XCF-filen skrumpede under l�sning"
435
436#: io-unix.c:151 io-unix.c:169
437#, c-format
438msgid "!Could not read xcf data"
439msgstr "!Kunne ikke l�se xcf-data"
440
441#: pixels.c:134
442#, c-format
443msgid "Layer type %s"
444msgstr "Lagtypen %s"
445
446#: pixels.c:152
447#, c-format
448msgid "Color map has more than 256 entries"
449msgstr "Farvekortet har mere end 256 felter"
450
451#: pixels.c:187
452#, c-format
453msgid ""
454"Unbelievably many layers?\n"
455"More likely to be a bug in %s"
456msgstr ""
457"Urealistisk mange lag?\n"
458"Sandsyligvis snarere en fejl i %s"
459
460#: pixels.c:340
461#, c-format
462msgid "%s compression"
463msgstr "Kompressionsmetode �%s�"
464
465#: utils.c:64
466msgid "Corrupted or malformed XCF file"
467msgstr "Beskadiget eller ugyldig XCF-fil"
468
469#: utils.c:73
470msgid "Corrupted or truncated XCF file"
471msgstr "Beskadiget eller afkortet XCF-fil"
472
473#: utils.c:85
474msgid "The image contains features not understood by this program:"
475msgstr "Billedet indeholder egenskaber som dette program ikke forst�r:"
476
477#: utils.c:94
478#, c-format
479msgid "Type \"%s -h\" to get an option summary.\n"
480msgstr "Kommandoen �%s -h� giver en oversigt over kommandolinjeflag.\n"
481
482#: utils.c:130
483#, c-format
484msgid "!Cannot create file %s"
485msgstr "!Kan ikke oprette filen %s"
486
487#: utils.c:154
488#, c-format
489msgid "!Error writing file %s"
490msgstr "!Fejl under skrivning til %s"
491
492#: xcf-general.c:172
493#, c-format
494msgid ""
495"Warning: one or more layer names could not be\n"
496"         translated to the local character set.\n"
497msgstr ""
498"Advarsel: et eller flere lagnavne kunne ikke transkriberes\n"
499"          til det p.t. valgte tegns�t.\n"
500
501#: xcf-general.c:208
502#, c-format
503msgid "Not an XCF file at all (magic not recognized)"
504msgstr "Dette er slet ikke en XCF-fil (xcf-signaturen mangler)"
505
506#: xcf-general.c:212
507#, c-format
508msgid "Warning: XCF version %d not supported (trying anyway...)\n"
509msgstr ""
510"Advarsel: Version %d af XCF-formatet er ikke underst�ttet\n"
511"          (men vi pr�ver alligevel...)\n"
512
513#: xcf2png.c:41 xcf2pnm.c:39
514#, c-format
515msgid "Usage: %s [options] filename.xcf[.gz] [layers]\n"
516msgstr "Brug: %s [flag] filnavn.xcf[gz] [lagnavne]\n"
517
518#: xcf2png.c:43 xcf2pnm.c:41 xcfinfo.c:38
519#, c-format
520msgid "Options:\n"
521msgstr "Flag:\n"
522
523#: xcf2png.c:59
524#, c-format
525msgid "Libpng error '%s'"
526msgstr "Fejl fra libpng: �%s�"
527
528#: xcf2png.c:78
529#, c-format
530msgid "Couldn't initialize libpng library"
531msgstr "Kunne ikke starte libpng-hj�lperutinerne"
532
533#: xcf2png.c:147
534msgid "grayscale"
535msgstr "gr�toner"
536
537#: xcf2png.c:148
538msgid "+palette"
539msgstr "+palet"
540
541#: xcf2png.c:149
542msgid "+alpha"
543msgstr "+alfa"
544
545#: xcf2png.c:151
546msgid "+transparency"
547msgstr "+gennemsigtighed"
548
549#: xcf2png.c:154
550#, c-format
551msgid " (%d colors)"
552msgstr " (%d farver)"
553
554#: xcf2pnm.c:65
555#, c-format
556msgid "Writing converted image as %s\n"
557msgstr "Skriver konverteret billede til %s\n"
558
559#: xcf2pnm.c:66
560#, c-format
561msgid "Writing transparency map as %s\n"
562msgstr "Skriver gennemsigtighedsmaske til %s\n"
563
564#: xcf2pnm.c:75
565#, c-format
566msgid " # Converted by xcf2pnm %s"
567msgstr " # Konverteret af xcf2pnm %s"
568
569#: xcf2pnm.c:77
570#, c-format
571msgid " # Transparency map by xcf2pnm %s"
572msgstr " # Gennemsigtighedsmaske fra xcf2pnm %s"
573
574#: xcf2pnm.c:131
575#, c-format
576msgid "Transparency found, but -a option not given"
577msgstr "Delvis gennemsigtige pixels kr�ver -a-flag"
578
579#: xcf2pnm.c:193
580#, c-format
581msgid "The -a option was given, but the image has no transparency"
582msgstr "-a-flaget er givet, men billedet er fuldst�ndig ugennemsigtigt"
583
584#: xcfinfo.c:37
585#, c-format
586msgid "Usage: %s [options] filename.xcf[.gz]\n"
587msgstr "Brug: %s [flag] filnavn.xcf[.gz]\n"
588
589#: xcfinfo.c:66
590#, c-format
591msgid "Only one XCF file per command line, please"
592msgstr "Kun �n XCF-fil per kommandolinje, tak!"
593
594#: xcfinfo.c:82
595#, c-format
596msgid "Version %d, %dx%d %s, %d layers, compressed %s\n"
597msgstr "Version %d, %dx%d %s, %d lag, %s komprimering\n"
598