1# French translations for supybot-i18n package
2# Traductions françaises du paquet supybot-i18n.
3# Copyright (C) 2010 THE supybot-i18n'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the supybot-i package.
5# ProgVal <progval@gmail.com>, 2010.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: supybot-i18n\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:47+0100\n"
13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: French\n"
15"Language: fr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21
22#: config.py:60
23msgid ""
24"Determines whether the bot will keep channel\n"
25"    statistics on itself, possibly skewing the channel stats (especially in\n"
26"    cases where the bot is relaying between channels on a network)."
27msgstr ""
28"Détermine si le bot se prendre en compte dans les statistiques du canal, ce "
29"qui peut les fausser 'particulièrement dans le cas où le bot relaye entre "
30"des canaux)"
31
32#: config.py:64
33msgid ""
34"Determines what\n"
35"    words (i.e., pieces of text with no spaces in them) are considered\n"
36"    'smileys' for the purposes of stats-keeping."
37msgstr ""
38"Détermine quels mots (c'est à dire, les morceaux de texte sans espace) sont "
39"considérés comme smileys par les stats."
40
41#: config.py:68
42msgid ""
43"Determines what words\n"
44"    (i.e., pieces of text with no spaces in them ) are considered 'frowns' "
45"for\n"
46"    the purposes of stats-keeping."
47msgstr ""
48"Détermine quels mots (c'est à dire, les morceaux de texte sans espace) sont "
49"considérés comme sadleys par les stats."
50
51#: plugin.py:246
52msgid ""
53"[<channel>] [<name>]\n"
54"\n"
55"        Returns the statistics for <name> on <channel>.  <channel> is only\n"
56"        necessary if the message isn't sent on the channel itself.  If "
57"<name>\n"
58"        isn't given, it defaults to the user sending the command.\n"
59"        "
60msgstr ""
61"[<canal>] [nom]\n"
62"\n"
63" Retourne les statistiques pour <nom> sur le <canal>. <canal> n'est "
64"nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même. Si "
65"<nom> n'est pas donné, il correspond par défaut à l'utilisateur envoyant la "
66"commande"
67
68#: plugin.py:262
69msgid "I couldn't find you in my user database."
70msgstr "Je ne peux vous trouver dans ma base de données."
71
72#: plugin.py:275
73msgid ""
74"%s has sent %n; a total of %n, %n, %n, and %n; %s of those messages %s. %s "
75"has joined %n, parted %n, quit %n, kicked someone %n, been kicked %n, "
76"changed the topic %n, and changed the mode %n."
77msgstr ""
78"%s a envoyé %n ; un total de %n, %n, %n, et %n ; %s de ces messages %s. %s "
79"est arrivé %n fois, est parti %n fois, a quitté %n fois, a kické %n fois, a "
80"été kické %n fois, a changé le topic %n fois, et a changé les modes %n fois."
81
82#: plugin.py:282
83msgid "character"
84msgstr "caractère"
85
86#: plugin.py:283 plugin.py:377
87msgid "word"
88msgstr "mot"
89
90#: plugin.py:284 plugin.py:378
91msgid "smiley"
92msgstr "smiley"
93
94#: plugin.py:285 plugin.py:379
95msgid "frown"
96msgstr "sadley"
97
98#: plugin.py:287 plugin.py:380
99msgid "was an ACTION"
100msgstr "était une action"
101
102#: plugin.py:288 plugin.py:381
103msgid "were ACTIONs"
104msgstr "étaient des ACTIONs"
105
106#: plugin.py:290 plugin.py:291 plugin.py:292 plugin.py:293 plugin.py:294
107#: plugin.py:295 plugin.py:296
108msgid "time"
109msgstr "<empty>"
110
111#: plugin.py:299
112msgid "I have no stats for that %s in %s."
113msgstr "Je n'ai pas de statistiques pour %s sur %s."
114
115#: plugin.py:308
116msgid ""
117"[<channel>] <stat expression>\n"
118"\n"
119"        Returns the ranking of users according to the given stat "
120"expression.\n"
121"        Valid variables in the stat expression include 'msgs', 'chars',\n"
122"        'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n"
123"        'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'.  Any simple mathematical\n"
124"        expression involving those variables is permitted.\n"
125"        "
126msgstr ""
127"[<canal>] <expression de statistiques>\n"
128"\n"
129"Retourne le rang des utilisateurs en fonction de l'expression de "
130"statistiques données. Les variables valides dans l'expression de "
131"statistiques sont : 'msgs', 'chars', 'words', 'smileys', 'frowns', "
132"'actions', 'joins', 'parts', 'quits', 'kicks', 'kicked', 'topics', et "
133"'modes'. Toute expression mathématiques simple utilisant ces variables est "
134"autorisée."
135
136#: plugin.py:322
137msgid ""
138"There's really no reason why you should have underscores or brackets in your "
139"mathematical expression.  Please remove them."
140msgstr ""
141"Il n'y a aucune raison pour que vous ayez des underscores ou des crochets "
142"dans vos expressions mathématiques. Veuillez les supprimer."
143
144#: plugin.py:326
145msgid "You can't use lambda in this command."
146msgstr "Vous ne pouvez utiliser lambda dans cette commande."
147
148#: plugin.py:340
149msgid "stat variable"
150msgstr "Variable statistique"
151
152#: plugin.py:356
153msgid ""
154"[<channel>]\n"
155"\n"
156"        Returns the statistics for <channel>.  <channel> is only necessary "
157"if\n"
158"        the message isn't sent on the channel itself.\n"
159"        "
160msgstr ""
161"[canal]\n"
162"\n"
163"Retourne les statistiques pour le <canal>. <canal> n'est nécessaire que si "
164"le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
165
166#: plugin.py:362
167msgid "I am not in %s."
168msgstr "Je ne suis pas dans %s."
169
170#: plugin.py:364
171msgid "You must be in %s to use this command."
172msgstr "Vous devez être dans %s pour utiliser cette commande."
173
174#: plugin.py:371
175msgid ""
176"On %s there %h been %i messages, containing %i characters, %n, %n, and %n; "
177"%i of those messages %s.  There have been %n, %n, %n, %n, %n, and %n.  There "
178"%b currently %n and the channel has peaked at %n."
179msgstr ""
180"Sur %s il y a eu%v %i messages, contenant %i caractères, %n, %n, et %n ; %i "
181"de ces messages %s. Il y a eu %n, %n, %n, %n, %n, et %n. Il y a%v "
182"actuellement %n et le record du canal est de %n."
183
184#: plugin.py:382
185msgid "join"
186msgstr "arrivée"
187
188#: plugin.py:383
189msgid "part"
190msgstr "départ"
191
192#: plugin.py:384
193msgid "quit"
194msgstr "quit"
195
196#: plugin.py:385
197msgid "kick"
198msgstr "kick"
199
200#: plugin.py:386
201msgid "mode"
202msgstr "mode"
203
204#: plugin.py:386 plugin.py:387
205msgid "change"
206msgstr "changement"
207
208#: plugin.py:387
209msgid "topic"
210msgstr "topic"
211
212#: plugin.py:389 plugin.py:390
213msgid "user"
214msgstr "utilisateur"
215
216#: plugin.py:393
217msgid "I've never been on %s."
218msgstr "Je n'ai jamais été sur %s."
219