1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>mozc::gui::KeyMapEditorDialog</name>
6    <message>
7        <source>Conversion</source>
8        <translation>Conversion</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Composition</source>
12        <translation>Composition</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>DirectInput</source>
16        <translation>Direct input</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Precomposition</source>
20        <translation>Precomposition</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Prediction</source>
24        <translation>Selecting suggestion</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Suggestion</source>
28        <translation>Viewing suggestion</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Backspace</source>
32        <translation>Backspace (erase character before cursor)</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Cancel</source>
36        <translation>Cancel</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>CancelAndIMEOff</source>
40        <translation>Cancel and deactivate IME</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Revert</source>
44        <translation>Cancel the last preference learning</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Commit</source>
48        <translation>Commit</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>CommitFirstSuggestion</source>
52        <translation>Commit first suggestion</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>CommitOnlyFirstSegment</source>
56        <translation>Commit only first segment</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Convert</source>
60        <translation>Convert</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>ConvertNext</source>
64        <translation>Select next candidate</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>ConvertNextPage</source>
68        <translation>Select next page</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>ConvertPrev</source>
72        <translation>Select previous candidate</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>ConvertPrevPage</source>
76        <translation>Select previous page</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>ConvertToFullAlphanumeric</source>
80        <translation>Convert to full-width alphanumeric</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>ConvertToFullKatakana</source>
84        <translation>Convert to full-width katakana</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>ConvertToHalfKatakana</source>
88        <translation>Convert to half-width katakana</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>ConvertToHalfAlphanumeric</source>
92        <translation>Convert to half-width alphanumeric</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>ConvertToHalfWidth</source>
96        <translation>Convert to half width</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>ConvertToHiragana</source>
100        <translation>Convert to hiragana</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>ConvertWithoutHistory</source>
104        <translation>Convert without using history</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Delete</source>
108        <translation>Delete (erase character after cursor)</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>DisplayAsFullAlphanumeric</source>
112        <translation>Display as full-width alphanumeric</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>DisplayAsFullKatakana</source>
116        <translation>Replace to full katakana</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>DisplayAsHalfKatakana</source>
120        <translation>Replace to half katakana</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>DisplayAsHalfAlphanumeric</source>
124        <translation>Replace to half ascii</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>DisplayAsHalfWidth</source>
128        <translation>Replace to half width</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>DisplayAsHiragana</source>
132        <translation>Replace to hiragana</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>IMEOff</source>
136        <translation>Deactivate IME</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>IMEOn</source>
140        <translation>Activate IME</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>InputModeSwitchKanaType</source>
144        <translation>Set input mode to next kana type</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>InputModeFullAlphanumeric</source>
148        <translation>Set input mode to full-width alphanumeric</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>InputModeFullKatakana</source>
152        <translation>Set input mode to full-width katakana</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>InputModeHalfAlphanumeric</source>
156        <translation>Set input mode to half-width alphanumeric</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>InputModeHalfKatakana</source>
160        <translation>Set input mode to half-width katakana</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>InputModeHiragana</source>
164        <translation>Set input mode to Hiragana</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>InsertAlternateSpace</source>
168        <translation>Insert alternate space</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>InsertFullSpace</source>
172        <translation>Insert full-width space</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>InsertHalfSpace</source>
176        <translation>Insert half-width space</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>InsertSpace</source>
180        <translation>Insert space</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>MoveCursorLeft</source>
184        <translation>Move cursor left</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>MoveCursorRight</source>
188        <translation>Move cursor right</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>MoveCursorToBeginning</source>
192        <translation>Move cursor to the beginning</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>MoveCursorToEnd</source>
196        <translation>Move cursor to the end</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>PredictAndConvert</source>
200        <translation>Predict and convert</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>SegmentFocusFirst</source>
204        <translation>Move segment focus to the first segment</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>SegmentFocusLast</source>
208        <translation>Move segment focus to the last segment</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>SegmentFocusLeft</source>
212        <translation>Move segment focus left</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <source>SegmentFocusRight</source>
216        <translation>Move segment focus right</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>SegmentWidthExpand</source>
220        <translation>Expand segment</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>SegmentWidthShrink</source>
224        <translation>Shrink segment</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>SwitchKanaType</source>
228        <translation>Switch kana type</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>ToggleAlphanumericMode</source>
232        <translation>Toggle alphanumeric mode</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>LaunchConfigDialog</source>
236        <translation>Launch config dialog</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>LaunchDictionaryTool</source>
240        <translation>Launch dictionary tool</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>LaunchWordRegisterDialog</source>
244        <translation>Launch word register dialog</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Undo</source>
248        <translation>Undo</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>Reconvert</source>
252        <translation>Reconvert</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>DeleteSelectedCandidate</source>
256        <translation>Remove selected candidate from history</translation>
257    </message>
258</context>
259</TS>
260