1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
7# Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2017
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: fcitx\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
12"POT-Creation-Date: 2017-12-21 00:03-0800\n"
13"PO-Revision-Date: 2017-12-20 05:19+0000\n"
14"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
15"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ca/)\n"
16"Language: ca\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../eim.cc:187
23msgid "Press Escape to go back"
24msgstr "Premeu Esc per tornar"
25
26#: ../fcitx_mozc.cc:65
27msgid "Direct"
28msgstr "Directe"
29
30#: ../fcitx_mozc.cc:70
31msgid "Hiragana"
32msgstr "Hiragana"
33
34#: ../fcitx_mozc.cc:75
35msgid "Full Katakana"
36msgstr "Katakana complet"
37
38#: ../fcitx_mozc.cc:80
39msgid "Half ASCII"
40msgstr "ASCII mig"
41
42#: ../fcitx_mozc.cc:85
43msgid "Full ASCII"
44msgstr "ASCII complet"
45
46#: ../fcitx_mozc.cc:90
47msgid "Half Katakana"
48msgstr "Mig katakana"
49
50#: ../fcitx_mozc.cc:406 ../fcitx_mozc.cc:407 ../fcitx_mozc.cc:475
51msgid "Composition Mode"
52msgstr "Mode de composició"
53
54#: ../fcitx_mozc.cc:417 ../fcitx_mozc.cc:418
55msgid "Tool"
56msgstr "Eina"
57
58#: ../fcitx_mozc.cc:488
59msgid "Mozc Tool"
60msgstr "Eina mozc"
61
62#: ../fcitx_mozc.cc:494
63msgid "Configuration Tool"
64msgstr "Eina de configuració"
65
66#: ../fcitx_mozc.cc:495
67msgid "Dictionary Tool"
68msgstr "Eina de diccionari"
69
70#: ../fcitx_mozc.cc:496
71msgid "Hand Writing"
72msgstr "Escriptura a mà"
73
74#: ../fcitx_mozc.cc:497
75msgid "Character Palette"
76msgstr "Paleta de caràcters"
77
78#: ../fcitx_mozc.cc:498
79msgid "Add Word"
80msgstr "Afegeix una paraula"
81
82#: ../fcitx_mozc.cc:499
83msgid "About Mozc"
84msgstr "Quant al mozc"
85
86#: ../mozc_response_parser.cc:366
87msgid "Press Ctrl+Alt+H to show usages."
88msgstr "Premeu Ctrl+Alt+H per mostrar els usos."
89