1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 7# Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2017 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: fcitx\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" 12"POT-Creation-Date: 2017-12-21 00:03-0800\n" 13"PO-Revision-Date: 2017-12-20 05:19+0000\n" 14"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" 15"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ca/)\n" 16"Language: ca\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: ../eim.cc:187 23msgid "Press Escape to go back" 24msgstr "Premeu Esc per tornar" 25 26#: ../fcitx_mozc.cc:65 27msgid "Direct" 28msgstr "Directe" 29 30#: ../fcitx_mozc.cc:70 31msgid "Hiragana" 32msgstr "Hiragana" 33 34#: ../fcitx_mozc.cc:75 35msgid "Full Katakana" 36msgstr "Katakana complet" 37 38#: ../fcitx_mozc.cc:80 39msgid "Half ASCII" 40msgstr "ASCII mig" 41 42#: ../fcitx_mozc.cc:85 43msgid "Full ASCII" 44msgstr "ASCII complet" 45 46#: ../fcitx_mozc.cc:90 47msgid "Half Katakana" 48msgstr "Mig katakana" 49 50#: ../fcitx_mozc.cc:406 ../fcitx_mozc.cc:407 ../fcitx_mozc.cc:475 51msgid "Composition Mode" 52msgstr "Mode de composició" 53 54#: ../fcitx_mozc.cc:417 ../fcitx_mozc.cc:418 55msgid "Tool" 56msgstr "Eina" 57 58#: ../fcitx_mozc.cc:488 59msgid "Mozc Tool" 60msgstr "Eina mozc" 61 62#: ../fcitx_mozc.cc:494 63msgid "Configuration Tool" 64msgstr "Eina de configuració" 65 66#: ../fcitx_mozc.cc:495 67msgid "Dictionary Tool" 68msgstr "Eina de diccionari" 69 70#: ../fcitx_mozc.cc:496 71msgid "Hand Writing" 72msgstr "Escriptura a mà" 73 74#: ../fcitx_mozc.cc:497 75msgid "Character Palette" 76msgstr "Paleta de caràcters" 77 78#: ../fcitx_mozc.cc:498 79msgid "Add Word" 80msgstr "Afegeix una paraula" 81 82#: ../fcitx_mozc.cc:499 83msgid "About Mozc" 84msgstr "Quant al mozc" 85 86#: ../mozc_response_parser.cc:366 87msgid "Press Ctrl+Alt+H to show usages." 88msgstr "Premeu Ctrl+Alt+H per mostrar els usos." 89