1# Japanese messages for GNU gcc
2# Copyright (C) 1999, 2010, 2011, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gcc package.
4#
5# gcc では解釈される書式文字列が数種類あります
6# (1) gcc/pretty-print.c 内にある pp_printf()
7# (2) gettext のドキュメントにある書式
8#    http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#gcc_002dinternal_002dformat
9# (3) gcc/tree-pretty-print.c 内にある percent_K_format()
10# c-format フラグがあっても位置パラメータ (%1$s, %2$d) などは使わないことを推奨します
11#  - 2010/12/27 gcc-4.6-20101218 で確認 (谷口)
12#
13#
14# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001
15#    Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 1999.
16#    IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999.
17# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011
18# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2018
19# Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, <sian.ht@gmail.com>, 2020, 2021
20msgid ""
21msgstr ""
22"Project-Id-Version: gcc 11.1.0\n"
23"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
24"POT-Creation-Date: 2021-07-26 15:21+0000\n"
25"PO-Revision-Date: 2021-05-11 22:47+0900\n"
26"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
27"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
28"Language: ja\n"
29"MIME-Version: 1.0\n"
30"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
33"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
34"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
35
36#: cfgrtl.c:2797
37msgid "flow control insn inside a basic block"
38msgstr ""
39
40#: cfgrtl.c:3029
41msgid "wrong insn in the fallthru edge"
42msgstr ""
43
44#: cfgrtl.c:3085
45msgid "insn outside basic block"
46msgstr ""
47
48#: cfgrtl.c:3093
49msgid "return not followed by barrier"
50msgstr ""
51
52#: collect-utils.c:169
53#, c-format
54msgid "[cannot find %s]"
55msgstr "[%s が見つかりません]"
56
57#: collect2.c:1587
58#, c-format
59msgid "collect2 version %s\n"
60msgstr "collect2 バージョン %s\n"
61
62#: collect2.c:1692
63#, c-format
64msgid "%d constructor found\n"
65msgid_plural "%d constructors found\n"
66msgstr[0] "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n"
67
68#: collect2.c:1696
69#, c-format
70msgid "%d destructor found\n"
71msgid_plural "%d destructors found\n"
72msgstr[0] "%d 個のデストラクタが見つかりました\n"
73
74#: collect2.c:1700
75#, c-format
76msgid "%d frame table found\n"
77msgid_plural "%d frame tables found\n"
78msgstr[0] "%d 個のフレーム表が見つかりました\n"
79
80#: collect2.c:1855
81#, c-format
82msgid "[Leaving %s]\n"
83msgstr "[%s を離れます]\n"
84
85#: collect2.c:2085
86#, c-format
87msgid ""
88"\n"
89"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
90msgstr ""
91"\n"
92"write_c_file - 出力名は %s、接頭辞は %s\n"
93
94#: collect2.c:2608
95#, c-format
96msgid ""
97"\n"
98"ldd output with constructors/destructors.\n"
99msgstr ""
100"\n"
101"ldd 出力がコンストラクタ/デストラクタを伴います。\n"
102
103#: cprop.c:1757
104msgid "const/copy propagation disabled"
105msgstr ""
106
107#: diagnostic.c:159
108#, c-format
109msgid "%s: all warnings being treated as errors"
110msgstr "%s: すべての警告はエラーとして取り扱われます"
111
112#: diagnostic.c:164
113#, c-format
114msgid "%s: some warnings being treated as errors"
115msgstr "%s: いくつかの警告はエラーとして取り扱われます"
116
117#: diagnostic.c:440 input.c:225 input.c:1876 c-family/c-opts.c:1458
118#: fortran/cpp.c:579 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
119msgid "<built-in>"
120msgstr "<組み込み>"
121
122#: diagnostic.c:598
123#, c-format
124msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
125msgstr "-fmax-errors=%u によりコンパイルを停止しました。\n"
126
127#: diagnostic.c:626
128#, c-format
129msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
130msgstr "-Wfatal-errors によりコンパイルを停止しました。\n"
131
132#: diagnostic.c:646
133#, c-format
134msgid ""
135"Please submit a full bug report,\n"
136"with preprocessed source if appropriate.\n"
137msgstr ""
138"完全なバグ報告を送って下さい。\n"
139"適切ならば前処理後のソースをつけてください。\n"
140
141#: diagnostic.c:652
142#, c-format
143msgid "See %s for instructions.\n"
144msgstr "報告は %s をご覧ください。\n"
145
146#: diagnostic.c:661
147#, c-format
148msgid "compilation terminated.\n"
149msgstr "コンパイルを停止しました。\n"
150
151#: diagnostic.c:730
152msgid "                 from"
153msgstr "         次から読み込み: "
154
155#: diagnostic.c:731
156msgid "In file included from"
157msgstr "次のファイルから読み込み: "
158
159#. 2
160#: diagnostic.c:732
161msgid "        included from"
162msgstr "        次のファイルから読み込み: "
163
164#: diagnostic.c:733
165msgid "In module"
166msgstr ""
167
168#. 4
169#: diagnostic.c:734
170msgid "of module"
171msgstr ""
172
173#: diagnostic.c:735
174msgid "In module imported at"
175msgstr ""
176
177#. 6
178#: diagnostic.c:736
179msgid "imported at"
180msgstr ""
181
182#: diagnostic.c:1220
183#, c-format
184msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
185msgstr "%s:%d: 前のエラーにより混乱していますので、脱出します\n"
186
187#: diagnostic.c:1857
188#, c-format
189msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
190msgstr "コンパイラ内部エラー: エラー報告ルーチンに再入しました。\n"
191
192#: diagnostic.c:1888 diagnostic.c:1907
193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
194msgid "in %s, at %s:%d"
195msgstr "%s 内、位置 %s:%d"
196
197#: final.c:1127
198msgid "negative insn length"
199msgstr "負の命令長です"
200
201#: final.c:3092
202msgid "could not split insn"
203msgstr "命令を分割できませんでした"
204
205#: final.c:3620
206msgid "invalid 'asm': "
207msgstr "無効な 'asm' です: "
208
209#: final.c:3753
210#, c-format
211msgid "nested assembly dialect alternatives"
212msgstr ""
213
214#: final.c:3781 final.c:3793
215#, c-format
216msgid "unterminated assembly dialect alternative"
217msgstr ""
218
219#: final.c:3935
220#, c-format
221msgid "operand number missing after %%-letter"
222msgstr "%% 文字の後に被演算子の数字がありません"
223
224#: final.c:3938 final.c:3979
225#, c-format
226msgid "operand number out of range"
227msgstr "被演算子の数字が範囲外です"
228
229#: final.c:3996
230#, c-format
231msgid "invalid %%-code"
232msgstr "無効な %%-code です"
233
234#: final.c:4030
235#, c-format
236msgid "'%%l' operand isn't a label"
237msgstr "'%%l' 被演算子が label ではありません"
238
239#. We can't handle floating point constants;
240#. PRINT_OPERAND must handle them.
241#. We can't handle floating point constants;
242#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
243#: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11988
244#, c-format
245msgid "floating constant misused"
246msgstr "浮動小数定数を使い損ねました"
247
248#: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12079
249#: config/pdp11/pdp11.c:1874
250#, c-format
251msgid "invalid expression as operand"
252msgstr "被演算子として無効な式です"
253
254#: gcc.c:119
255#, c-format
256msgid "%s\n"
257msgstr "%s\n"
258
259#: gcc.c:1841
260#, c-format
261msgid "Using built-in specs.\n"
262msgstr "組み込み spec を使用しています。\n"
263
264#: gcc.c:2086
265#, c-format
266msgid ""
267"Setting spec %s to '%s'\n"
268"\n"
269msgstr ""
270"spec %s を '%s' に設定しています\n"
271"\n"
272
273#: gcc.c:2291
274#, c-format
275msgid "Reading specs from %s\n"
276msgstr "%s から spec を読み込んでいます\n"
277
278#: gcc.c:2423
279#, c-format
280msgid "could not find specs file %s\n"
281msgstr "specs ファイル %s が見つかりませんでした\n"
282
283#: gcc.c:2498
284#, c-format
285msgid "rename spec %s to %s\n"
286msgstr "spec %s を %s に名前を変更します\n"
287
288#: gcc.c:2500
289#, c-format
290msgid ""
291"spec is '%s'\n"
292"\n"
293msgstr ""
294"spec は '%s' です\n"
295"\n"
296
297#: gcc.c:3347
298#, c-format
299msgid ""
300"\n"
301"Go ahead? (y or n) "
302msgstr ""
303"\n"
304"続けますか? (y または n) "
305
306#: gcc.c:3519
307#, c-format
308msgid "# %s %.2f %.2f\n"
309msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
310
311#: gcc.c:3735
312#, c-format
313msgid "Usage: %s [options] file...\n"
314msgstr "使用法: %s [options] file...\n"
315
316#: gcc.c:3736
317msgid "Options:\n"
318msgstr "オプション:\n"
319
320#: gcc.c:3738
321msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
322msgstr "  -pass-exit-codes         フェーズからのエラーコードの最大値を exit コードとして返す\n"
323
324#: gcc.c:3739
325msgid "  --help                   Display this information.\n"
326msgstr "  --help                   このヘルプ情報を表示する\n"
327
328#: gcc.c:3740
329msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
330msgstr "  --target-help            ターゲット固有のコマンドラインオプションを表示する\n"
331
332#: gcc.c:3741
333msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
334msgstr "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
335
336#: gcc.c:3742
337msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
338msgstr "                           特定の種類のコマンドラインオプションを表示する\n"
339
340#: gcc.c:3744
341msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
342msgstr "(`-v --help' を使うと、子プロセスのコマンドラインオプションを表示)\n"
343
344#: gcc.c:3745
345msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
346msgstr "  --version                コンパイラのバージョン情報を表示する\n"
347
348#: gcc.c:3746
349msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
350msgstr "  -dumpspecs               組み込み spec 文字列をすべて表示する\n"
351
352#: gcc.c:3747
353msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
354msgstr "  -dumpversion             コンパイラのバージョンを表示する\n"
355
356#: gcc.c:3748
357msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
358msgstr "  -dumpmachine             コンパイラのターゲットプロセッサを表示する\n"
359
360#: gcc.c:3749
361msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
362msgstr "  -print-search-dirs       コンパイラのサーチパスにあるディレクトリを表示する\n"
363
364#: gcc.c:3750
365msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
366msgstr "  -print-libgcc-file-name  コンパイラのコンパニオンライブラリ名を表示する\n"
367
368#: gcc.c:3751
369msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
370msgstr "  -print-file-name=<lib>   ライブラリ <lib> へのフルパスを表示する\n"
371
372#: gcc.c:3752
373msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
374msgstr "  -print-prog-name=<prog>  コンパイラの部品 <prog> へのフルパスを表示する\n"
375
376#: gcc.c:3753
377msgid ""
378"  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379"                           a component in the library path.\n"
380msgstr ""
381"  -print-multiarch         ライブラリの検索に用いられる\n"
382"                           ターゲットの決められた GNU 3つ組を表示します。\n"
383
384#: gcc.c:3756
385msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
386msgstr "  -print-multi-directory   libgcc のバージョンディレクトリルートを表示する\n"
387
388#: gcc.c:3757
389msgid ""
390"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
391"                           multiple library search directories.\n"
392msgstr ""
393"  -print-multi-lib         コマンドラインオプションと\n"
394"                           マルチライブラリ探索ディレクトリとの対応を表示する\n"
395
396#: gcc.c:3760
397msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
398msgstr "  -print-multi-os-directory OSライブラリへの相対パスを表示する\n"
399
400#: gcc.c:3761
401msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
402msgstr "  -print-sysroot           ターゲットライブラリのディレクトリを表示する\n"
403
404#: gcc.c:3762
405msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
406msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix ヘッダを見つけるために使用する sysroot 接頭辞を表示する\n"
407
408#: gcc.c:3763
409msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
410msgstr "  -Wa,<options>            カンマ区切りの <options> をアセンブラに渡す\n"
411
412#: gcc.c:3764
413msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
414msgstr "  -Wp,<options>            カンマ区切りの <options> をプリプロセッサに渡す\n"
415
416#: gcc.c:3765
417msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
418msgstr "  -Wl,<options>            カンマ区切りの <options> をリンカに渡す\n"
419
420#: gcc.c:3766
421msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
422msgstr "  -Xassembler <arg>        <arg> をアセンブラに渡す\n"
423
424#: gcc.c:3767
425msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
426msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     <arg> をプリプロセッサに渡す\n"
427
428#: gcc.c:3768
429msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
430msgstr "  -Xlinker <arg>           <arg> をリンカに渡す\n"
431
432#: gcc.c:3769
433msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
434msgstr "  -save-temps              中間ファイルを削除しない\n"
435
436#: gcc.c:3770
437msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
438msgstr "  -save-temps=<arg>        中間ファイルを削除しない\n"
439
440#: gcc.c:3771
441msgid ""
442"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
443"                           prefixes to other gcc components.\n"
444msgstr ""
445
446#: gcc.c:3774
447msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
448msgstr "  -pipe                    中間ファイルではなくパイプを使う\n"
449
450#: gcc.c:3775
451msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
452msgstr "  -time                    子プロセスごとの実行時間を計測する\n"
453
454#: gcc.c:3776
455msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
456msgstr "  -specs=<file>            組み込み specs を <file> の内容で上書きする\n"
457
458#: gcc.c:3777
459msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
460msgstr "  -std=<standard>          入力ソースを <standard> に準拠すると見なす\n"
461
462#: gcc.c:3778
463msgid ""
464"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
465"                           and libraries.\n"
466msgstr ""
467"  --sysroot=<directory>    ヘッダとライブラリのルートディレクトリとして\n"
468"                           <directory> を使用する\n"
469
470#: gcc.c:3781
471msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
472msgstr "  -B <directory>           <directory> をコンパイラの探索パスに追加する\n"
473
474#: gcc.c:3782
475msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
476msgstr "  -v                       コンパイラによって起動されるプログラムを表示する\n"
477
478#: gcc.c:3783
479msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
480msgstr ""
481
482#: gcc.c:3784
483msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
484msgstr "  -E                       前処理のみ行う。コンパイル、アセンブル、リンクは行わない\n"
485
486#: gcc.c:3785
487msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
488msgstr "  -S                       コンパイルのみ行う。アセンブル、リンクは行わない\n"
489
490#: gcc.c:3786
491msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
492msgstr "  -c                       コンパイル、アセンブルを行う。リンクは行わない\n"
493
494#: gcc.c:3787
495msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
496msgstr "  -o <file>                <file> に出力する\n"
497
498#: gcc.c:3788
499msgid ""
500"  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
501"                           executable.\n"
502msgstr "  -pie                     動的リンク位置非依存(PIE)実行バイナリを生成する\n"
503
504#: gcc.c:3790
505msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
506msgstr "  -shared                  共有ライブラリを生成する\n"
507
508#: gcc.c:3791
509msgid ""
510"  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
511"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
512"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
513"                           guessing the language based on the file's extension.\n"
514msgstr ""
515
516#: gcc.c:3798
517#, c-format
518msgid ""
519"\n"
520"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
521" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
522" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
523msgstr ""
524"\n"
525"-g, -f, -m, -O, -W で始まるオプションや、--param は %s が起動するあらゆる\n"
526"子プロセスに自動的に渡されます。こういったプロセスにその他のオプションを渡す\n"
527"には -W<letter> オプションを使わなければなりません。\n"
528
529#: gcc.c:6678
530#, c-format
531msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
532msgstr "spec (%s) を処理中, これは '%s' です\n"
533
534#: gcc.c:7439
535#, c-format
536msgid "Target: %s\n"
537msgstr "ターゲット: %s\n"
538
539#: gcc.c:7440
540#, c-format
541msgid "Configured with: %s\n"
542msgstr "configure 設定: %s\n"
543
544#: gcc.c:7454
545#, c-format
546msgid "Thread model: %s\n"
547msgstr "スレッドモデル: %s\n"
548
549#: gcc.c:7455
550#, c-format
551msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
552msgstr "サポートされている LTO 圧縮アルゴリズム: zlib"
553
554#: gcc.c:7457
555#, c-format
556msgid " zstd"
557msgstr " zstd"
558
559#: gcc.c:7459 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872
560#, c-format
561msgid "\n"
562msgstr "\n"
563
564#: gcc.c:7470
565#, c-format
566msgid "gcc version %s %s\n"
567msgstr "gcc バージョン %s %s\n"
568
569#: gcc.c:7473
570#, c-format
571msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
572msgstr "gcc ドライババージョン %s %s 実行 gcc バージョン %s\n"
573
574#: gcc.c:7546 gcc.c:7756
575#, c-format
576msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
577msgstr "バグが再現できないのでハードウェアかOSの問題だと思われます。\n"
578
579#: gcc.c:7680
580#, c-format
581msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
582msgstr "前処理したソースは %s にあります、バグレポートに添付してください。\n"
583
584#: gcc.c:8530
585#, c-format
586msgid "install: %s%s\n"
587msgstr "インストール: %s%s\n"
588
589#: gcc.c:8533
590#, c-format
591msgid "programs: %s\n"
592msgstr "プログラム: %s\n"
593
594#: gcc.c:8535
595#, c-format
596msgid "libraries: %s\n"
597msgstr "ライブラリ: %s\n"
598
599#: gcc.c:8652
600#, c-format
601msgid ""
602"\n"
603"For bug reporting instructions, please see:\n"
604msgstr ""
605"\n"
606"バグレポートの手順は、以下を参照してください\n"
607
608#: gcc.c:8668 gcov-tool.c:527
609#, c-format
610msgid "%s %s%s\n"
611msgstr "%s %s%s\n"
612
613#: gcc.c:8671 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282
614msgid "(C)"
615msgstr "(C)"
616
617#: gcc.c:8672 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283
618#, c-format
619msgid ""
620"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
621"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
622"\n"
623msgstr ""
624"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
625"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
626"\n"
627
628#: gcc.c:9015
629#, c-format
630msgid ""
631"\n"
632"Linker options\n"
633"==============\n"
634"\n"
635msgstr ""
636"\n"
637"リンカオプション\n"
638"==============\n"
639"\n"
640
641#: gcc.c:9016
642#, c-format
643msgid ""
644"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
645"\n"
646msgstr ""
647"\"OPTION\" をリンカに渡すには \"-Wl,OPTION\" を使用してください\n"
648"\n"
649
650#: gcc.c:10431
651#, c-format
652msgid ""
653"Assembler options\n"
654"=================\n"
655"\n"
656msgstr ""
657"アセンブラオプション\n"
658"=================\n"
659"\n"
660
661#: gcc.c:10432
662#, c-format
663msgid ""
664"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
665"\n"
666msgstr ""
667"\"OPTION\" をアセンブラに渡すには \"-Wa,OPTION\" を使用してください\n"
668"\n"
669
670#: gcov-tool.c:175
671#, c-format
672msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
673msgstr ""
674
675#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
676#, c-format
677msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
678msgstr "    -o, --output <dir>                  <dir> に出力します\n"
679
680#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
681#, c-format
682msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
683msgstr "    -v, --verbose                       冗長モード\n"
684
685#: gcov-tool.c:178
686#, c-format
687msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
688msgstr ""
689
690#: gcov-tool.c:194
691#, c-format
692msgid "Merge subcomand usage:"
693msgstr ""
694
695#: gcov-tool.c:269
696#, c-format
697msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
698msgstr ""
699
700#: gcov-tool.c:270
701#, c-format
702msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
703msgstr ""
704
705#: gcov-tool.c:272
706#, c-format
707msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
708msgstr ""
709
710#: gcov-tool.c:290
711#, c-format
712msgid "Rewrite subcommand usage:"
713msgstr ""
714
715#: gcov-tool.c:329
716#, c-format
717msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
718msgstr ""
719
720#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
721#, c-format
722msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
723msgstr ""
724
725#: gcov-tool.c:362
726#, c-format
727msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
728msgstr ""
729
730#: gcov-tool.c:419
731#, c-format
732msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
733msgstr ""
734
735#: gcov-tool.c:420
736#, c-format
737msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
738msgstr "    -f, --function                      関数レベルの情報を表示\n"
739
740#: gcov-tool.c:421
741#, c-format
742msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
743msgstr "    -F, --fullname                      ファイル名をフルパスで表示\n"
744
745#: gcov-tool.c:422
746#, c-format
747msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
748msgstr "    -h, --hotonly                       hot なオブジェクト/関数のみ情報を表示\n"
749
750#: gcov-tool.c:423
751#, c-format
752msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
753msgstr "    -o, --object                        オブジェクトレベルの情報を表示\n"
754
755#: gcov-tool.c:424
756#, c-format
757msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
758msgstr ""
759
760#: gcov-tool.c:444
761#, c-format
762msgid "Overlap subcomand usage:"
763msgstr ""
764
765#: gcov-tool.c:510
766#, c-format
767msgid ""
768"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
769"\n"
770msgstr "使用法: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
771
772#: gcov-tool.c:511
773#, c-format
774msgid ""
775"Offline tool to handle gcda counts\n"
776"\n"
777msgstr ""
778
779#: gcov-tool.c:512
780#, c-format
781msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
782msgstr "  -h, --help                            このヘルプを表示して終了する\n"
783
784#: gcov-tool.c:513
785#, c-format
786msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
787msgstr "  -v, --version                         バージョン番号を表示して終了する\n"
788
789#: gcov-tool.c:517 gcov.c:955
790#, c-format
791msgid ""
792"\n"
793"For bug reporting instructions, please see:\n"
794"%s.\n"
795msgstr ""
796"\n"
797"バグ報告の方法については、以下を参照してください:\n"
798"%s。\n"
799
800#: gcov-tool.c:528
801#, c-format
802msgid "Copyright %s 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
803msgstr "Copyright %s 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
804
805#: gcov.c:924
806#, c-format
807msgid ""
808"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
809"\n"
810msgstr ""
811"使用法: gcov [OPTION...]... SOURCE|OBJ...\n"
812"\n"
813
814#: gcov.c:925
815#, c-format
816msgid ""
817"Print code coverage information.\n"
818"\n"
819msgstr ""
820
821#: gcov.c:926
822#, c-format
823msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
824msgstr "  -a, --all-blocks                各基本ブロックに関する情報を表示する\n"
825
826#: gcov.c:927
827#, c-format
828msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
829msgstr "  -b, --branch-probabilities      出力に分岐可能性情報を含める\n"
830
831#: gcov.c:928
832#, c-format
833msgid ""
834"  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
835"                                    rather than percentages\n"
836msgstr ""
837"  -c, --branch-counts             分岐に関するカウントを百分率ではなく\n"
838"                                    回数で出力する\n"
839
840#: gcov.c:930
841#, c-format
842msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
843msgstr "  -d, --display-progress          進捗情報を表示する\n"
844
845#: gcov.c:931
846#, c-format
847msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
848msgstr ""
849
850#: gcov.c:932
851#, c-format
852msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
853msgstr "  -f, --function-summaries        各関数に関する要約を出力する\n"
854
855#: gcov.c:933
856#, c-format
857msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
858msgstr "  -h, --help                      このヘルプを表示して終了する\n"
859
860#: gcov.c:934
861#, c-format
862msgid ""
863"  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
864"                                    into .gcov.json.gz file\n"
865msgstr "  -j, --json-format               .gcov.json.gz ファイルに JSON 中間フォーマットで出力\n"
866
867#: gcov.c:936
868#, c-format
869msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
870msgstr "  -H, --human-readable            人に読みやすい数字で出力する\n"
871
872#: gcov.c:937
873#, c-format
874msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
875msgstr "  -k, --use-colors                色つきで出力する\n"
876
877#: gcov.c:938
878#, c-format
879msgid ""
880"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
881"                                    source files\n"
882msgstr ""
883"  -l, --long-file-names           インクルードされたソースファイルに関する長い\n"
884"                                    出力ファイル名を使用する\n"
885
886#: gcov.c:940
887#, c-format
888msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
889msgstr ""
890
891#: gcov.c:941
892#, c-format
893msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
894msgstr "  -n, --no-output                 出力ファイルを作成しない\n"
895
896#: gcov.c:942
897#, c-format
898msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
899msgstr "  -o, --object-directory DIR|FILE オブジェクトファイルを DIR 内または呼び出し用 FILE 内で検索する\n"
900
901#: gcov.c:943
902#, c-format
903msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
904msgstr "  -p, --preserve-paths            すべてのパス名要素を保護する\n"
905
906#: gcov.c:944
907#, c-format
908msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
909msgstr "  -q, --use-hotness-colors        perf のように hot line に色をつける\n"
910
911#: gcov.c:945
912#, c-format
913msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
914msgstr "  -r, --relative-only             相対ソースのデータのみ表示する\n"
915
916#: gcov.c:946
917#, c-format
918msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
919msgstr "  -s, --source-prefix DIR         省略するソースディレクトリの接頭辞\n"
920
921#: gcov.c:947
922#, c-format
923msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
924msgstr "  -t, --stdout                    ファイルではなく標準出力に出力する\n"
925
926#: gcov.c:948
927#, c-format
928msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
929msgstr ""
930
931#: gcov.c:949
932#, c-format
933msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
934msgstr "  -v, --version                   バージョン番号を表示して終了する\n"
935
936#: gcov.c:950
937#, c-format
938msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
939msgstr "  -w, --verbose                   冗長な情報を出力\n"
940
941#: gcov.c:951
942#, c-format
943msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
944msgstr "  -x, --hash-filenames            長いパス名をハッシュする\n"
945
946#: gcov.c:952
947#, c-format
948msgid ""
949"\n"
950"Obsolete options:\n"
951msgstr ""
952"\n"
953"旧式のオプション:\n"
954
955#: gcov.c:953
956#, c-format
957msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
958msgstr "  -i, --json-format               -j もしくは --json-format に置き換えられました\n"
959
960#: gcov.c:954
961#, c-format
962msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
963msgstr "  -j, --human-readable            -H もしくは --human-readable に置き換えられました\n"
964
965#: gcov.c:965
966#, c-format
967msgid "gcov %s%s\n"
968msgstr "gcov %s%s\n"
969
970#: gcov.c:1312
971#, c-format
972msgid "'%s' file is already processed\n"
973msgstr "入力ファイル '%s' を前処理済として取り扱う\n"
974
975#: gcov.c:1426
976#, c-format
977msgid "Creating '%s'\n"
978msgstr "'%s' を作成しています\n"
979
980#: gcov.c:1429
981#, c-format
982msgid "Error writing output file '%s'\n"
983msgstr "出力ファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました\n"
984
985#: gcov.c:1434
986#, c-format
987msgid "Could not open output file '%s'\n"
988msgstr "出力ファイル '%s' を開けませんでした\n"
989
990#: gcov.c:1439
991#, c-format
992msgid "Removing '%s'\n"
993msgstr "'%s' を削除します\n"
994
995#: gcov.c:1553
996#, c-format
997msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
998msgstr "出力 JSON ファイル %s を開けませんでした\n"
999
1000#: gcov.c:1561
1001#, c-format
1002msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1003msgstr "出力 JSON ファイル %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
1004
1005#: gcov.c:1725
1006#, c-format
1007msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1008msgstr "%s:ソースファイルがノートファイル '%s' より新しいです\n"
1009
1010#: gcov.c:1730
1011#, c-format
1012msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1013msgstr "(このメッセージはソースファイルごとに一回のみ表示されます)\n"
1014
1015#: gcov.c:1750
1016#, c-format
1017msgid "%s:cannot open notes file\n"
1018msgstr "%s: ノートファイルを開けません\n"
1019
1020#: gcov.c:1756
1021#, c-format
1022msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1023msgstr "%s: gcov ノートファイルではありません\n"
1024
1025#: gcov.c:1769
1026#, c-format
1027msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1028msgstr ""
1029
1030#: gcov.c:1819
1031#, c-format
1032msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1033msgstr ""
1034
1035#: gcov.c:1935 gcov.c:2042
1036#, c-format
1037msgid "%s:corrupted\n"
1038msgstr "%s: 破損しています\n"
1039
1040#: gcov.c:1942
1041#, c-format
1042msgid "%s:no functions found\n"
1043msgstr "%s:関数が見つかりません\n"
1044
1045#: gcov.c:1960
1046#, c-format
1047msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1048msgstr "%s:データファイルを開けません。実行されていないと見なします\n"
1049
1050#: gcov.c:1967
1051#, c-format
1052msgid "%s:not a gcov data file\n"
1053msgstr "%s: gcov データファイルではありません\n"
1054
1055#: gcov.c:1980
1056#, c-format
1057msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1058msgstr ""
1059
1060#: gcov.c:1986
1061#, c-format
1062msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1063msgstr ""
1064
1065#: gcov.c:2019
1066#, c-format
1067msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1068msgstr "%s: '%s' に対するプロファイルが一致しません\n"
1069
1070#: gcov.c:2041
1071#, c-format
1072msgid "%s:overflowed\n"
1073msgstr "%s: オーバーフローしました\n"
1074
1075#: gcov.c:2088
1076#, c-format
1077msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1078msgstr "%s: '%s' には導入および/または終了ブロックがありません\n"
1079
1080#: gcov.c:2093
1081#, c-format
1082msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1083msgstr ""
1084
1085#: gcov.c:2101
1086#, c-format
1087msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1088msgstr ""
1089
1090#: gcov.c:2310
1091#, c-format
1092msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1093msgstr "%s: '%s' 用のグラフが解決できません\n"
1094
1095#: gcov.c:2426
1096#, c-format
1097msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1098msgstr "実行された行:%s of %d\n"
1099
1100#: gcov.c:2429
1101#, c-format
1102msgid "No executable lines\n"
1103msgstr "実行可能な行がありません\n"
1104
1105#: gcov.c:2437 gcov.c:2446
1106#, c-format
1107msgid "%s '%s'\n"
1108msgstr "%s '%s'\n"
1109
1110#: gcov.c:2453
1111#, c-format
1112msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1113msgstr "実行された分岐:%s of %d\n"
1114
1115#: gcov.c:2457
1116#, c-format
1117msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1118msgstr ""
1119
1120#: gcov.c:2463
1121#, c-format
1122msgid "No branches\n"
1123msgstr "分岐がありません\n"
1124
1125#: gcov.c:2465
1126#, c-format
1127msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1128msgstr "実行された呼び出し:%s of %d\n"
1129
1130#: gcov.c:2469
1131#, c-format
1132msgid "No calls\n"
1133msgstr "呼び出しがありません\n"
1134
1135#: gcov.c:2726
1136#, c-format
1137msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1138msgstr "%s: '%s' に対する行がありません\n"
1139
1140#: gcov.c:2852
1141#, c-format
1142msgid "call   %2d returned %s\n"
1143msgstr ""
1144
1145#: gcov.c:2857
1146#, c-format
1147msgid "call   %2d never executed\n"
1148msgstr ""
1149
1150#: gcov.c:2862
1151#, c-format
1152msgid "branch %2d taken %s%s"
1153msgstr ""
1154
1155#: gcov.c:2867
1156#, c-format
1157msgid "branch %2d never executed"
1158msgstr "命令 %2d は決して実行されません"
1159
1160#: gcov.c:2870
1161#, c-format
1162msgid " (BB %d)"
1163msgstr ""
1164
1165#: gcov.c:2877
1166#, c-format
1167msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1168msgstr ""
1169
1170#: gcov.c:2880
1171#, c-format
1172msgid "unconditional %2d never executed\n"
1173msgstr ""
1174
1175#: gcov.c:3133
1176#, c-format
1177msgid "Cannot open source file %s\n"
1178msgstr "ソースファイル %s を開けません\n"
1179
1180#: gcse.c:2596
1181msgid "PRE disabled"
1182msgstr "PRE が無効です"
1183
1184#: gcse.c:3526
1185msgid "GCSE disabled"
1186msgstr "GCSE が無効です"
1187
1188#: incpath.c:73
1189#, c-format
1190msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1191msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
1192
1193#: incpath.c:76
1194#, c-format
1195msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1196msgstr "  非システムディレクトリがシステムディレクトリと重複しているからです\n"
1197
1198#: incpath.c:80
1199#, c-format
1200msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1201msgstr "存在しないディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
1202
1203#: incpath.c:387
1204#, c-format
1205msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1206msgstr "#include \"...\" の探索はここから始まります:\n"
1207
1208#: incpath.c:391
1209#, c-format
1210msgid "#include <...> search starts here:\n"
1211msgstr "#include <...> の探索はここから始まります:\n"
1212
1213#: incpath.c:396
1214#, c-format
1215msgid "End of search list.\n"
1216msgstr "探索リストの終わりです。\n"
1217
1218#. Opening quotation mark.
1219#: intl.c:62
1220msgid "`"
1221msgstr "`"
1222
1223#. Closing quotation mark.
1224#: intl.c:65
1225msgid "'"
1226msgstr "'"
1227
1228#: langhooks.c:384
1229msgid "At top level:"
1230msgstr "トップレベル:"
1231
1232#: langhooks.c:400 cp/error.c:3564
1233#, c-format
1234msgid "In member function %qs"
1235msgstr "メンバ関数 %qs 内"
1236
1237#: langhooks.c:404 cp/error.c:3567
1238#, c-format
1239msgid "In function %qs"
1240msgstr "関数 %qs 内"
1241
1242#: langhooks.c:449 cp/error.c:3517
1243#, fuzzy
1244msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1245msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
1246
1247#: langhooks.c:454 cp/error.c:3522
1248#, fuzzy
1249msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1250msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
1251
1252#: langhooks.c:460 cp/error.c:3528
1253#, c-format
1254msgid "    inlined from %qs"
1255msgstr ""
1256
1257#: lra-assigns.c:1837 reload1.c:2073
1258msgid "this is the insn:"
1259msgstr ""
1260
1261#: lra-constraints.c:3108
1262#, fuzzy
1263msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1264msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
1265
1266#: lra-constraints.c:4138 reload.c:3868
1267msgid "unable to generate reloads for:"
1268msgstr ""
1269
1270#. What to print when a switch has no documentation.
1271#: opts.c:188
1272msgid "This option lacks documentation."
1273msgstr "このオプションに説明がありません"
1274
1275#: opts.c:189
1276msgid "Uses of this option are diagnosed."
1277msgstr ""
1278
1279#: opts.c:1372
1280#, c-format
1281msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1282msgstr ""
1283
1284#: opts.c:1377
1285#, c-format
1286msgid "Same as %s%s."
1287msgstr ""
1288
1289#: opts.c:1382
1290#, c-format
1291msgid "Same as %s."
1292msgstr ""
1293
1294#: opts.c:1390
1295#, c-format
1296msgid "%s  Same as %s."
1297msgstr ""
1298
1299#: opts.c:1453
1300#, fuzzy
1301msgid "[available in "
1302msgstr "STAT 変数"
1303
1304#: opts.c:1485
1305msgid "[default]"
1306msgstr "[デフォルト]"
1307
1308#: opts.c:1494
1309#, c-format
1310msgid "%llu bytes"
1311msgstr ""
1312
1313#: opts.c:1531
1314msgid "[enabled]"
1315msgstr "[有効]"
1316
1317#: opts.c:1533
1318msgid "[disabled]"
1319msgstr "[無効]"
1320
1321#: opts.c:1569
1322#, c-format
1323msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1324msgstr ""
1325
1326#: opts.c:1578
1327#, c-format
1328msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1329msgstr ""
1330
1331#: opts.c:1584
1332#, c-format
1333msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1334msgstr ""
1335
1336#: opts.c:1629
1337#, c-format
1338msgid ""
1339"  Known valid arguments for %s option:\n"
1340"   "
1341msgstr ""
1342"  %s オプションの有効な引数は以下の通り:\n"
1343"   "
1344
1345#: opts.c:1679
1346msgid "The following options are target specific"
1347msgstr "このオプションはターゲット固有のものです"
1348
1349#: opts.c:1682
1350msgid "The following options control compiler warning messages"
1351msgstr "次のオプションはコンパイラの警告メッセージを制御します"
1352
1353#: opts.c:1685
1354msgid "The following options control optimizations"
1355msgstr "次のオプションは最適化を制御します"
1356
1357#: opts.c:1688 opts.c:1728
1358msgid "The following options are language-independent"
1359msgstr "次のオプションは言語に依存しないものです"
1360
1361#: opts.c:1691
1362msgid "The following options control parameters"
1363msgstr "次のオプションはパラメータを制御します"
1364
1365#: opts.c:1697
1366msgid "The following options are specific to just the language "
1367msgstr "次のオプションはこの言語固有のものです"
1368
1369#: opts.c:1699
1370msgid "The following options are supported by the language "
1371msgstr "次のオプションはこの言語でサポートされているものです"
1372
1373#: opts.c:1710
1374msgid "The following options are not documented"
1375msgstr "次のオプションは文書化されていません"
1376
1377#: opts.c:1712
1378msgid "The following options take separate arguments"
1379msgstr "次のオプションは分離した引数を取ります"
1380
1381#: opts.c:1714
1382msgid "The following options take joined arguments"
1383msgstr "次のオプションは結合した引数を取ります"
1384
1385#: opts.c:1726
1386msgid "The following options are language-related"
1387msgstr "次のオプションは言語に関係したものです"
1388
1389#: passes.c:1832
1390#, c-format
1391msgid "during %s pass: %s\n"
1392msgstr ""
1393
1394#: passes.c:1837
1395#, c-format
1396msgid "dump file: %s\n"
1397msgstr "ダンプファイル: %s\n"
1398
1399#: plugin.c:926
1400msgid "Event"
1401msgstr "イベント"
1402
1403#: plugin.c:926
1404msgid "Plugins"
1405msgstr "プラグイン"
1406
1407#: plugin.c:958
1408#, c-format
1409msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1410msgstr "*** 警告 *** 有効になっているプラグインがあります。すべてのプラグインを無効にして再現できない限りこのバグを報告しないでください\n"
1411
1412#: postreload-gcse.c:1354
1413#, fuzzy
1414msgid "using simple load CSE after register allocation"
1415msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
1416
1417#. It's the compiler's fault.
1418#: reload1.c:5997
1419msgid "could not find a spill register"
1420msgstr ""
1421
1422#. It's the compiler's fault.
1423#: reload1.c:7879
1424msgid "VOIDmode on an output"
1425msgstr ""
1426
1427#: reload1.c:8612
1428msgid "failure trying to reload:"
1429msgstr "再ロードの試みに失敗しました:"
1430
1431#: rtl-error.c:116
1432msgid "unrecognizable insn:"
1433msgstr "認識できない命令:"
1434
1435#: rtl-error.c:118
1436msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1437msgstr "命令が制約を満たしません:"
1438
1439#: targhooks.c:2089
1440#, c-format
1441msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1442msgstr "作成時と使用時で '%s' の設定が異なります"
1443
1444#: targhooks.c:2104
1445msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1446msgstr "作成時と使用時で %<-fpic%> の設定が異なります"
1447
1448#: targhooks.c:2106
1449msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1450msgstr "作成時と使用時で %<-fpie%> の設定が異なります"
1451
1452#: toplev.c:323
1453#, c-format
1454msgid "unrecoverable error"
1455msgstr "回復できないエラー"
1456
1457#: toplev.c:613
1458#, c-format
1459msgid ""
1460"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1461"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1462msgstr ""
1463"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1464"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1465
1466#: toplev.c:615
1467#, c-format
1468msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1469msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1470
1471#: toplev.c:619
1472#, c-format
1473msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1474msgstr "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1475
1476#: toplev.c:621
1477#, c-format
1478msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1479msgstr ""
1480
1481#: toplev.c:623
1482#, c-format
1483msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1484msgstr ""
1485
1486#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6043 c/c-typeck.c:7862 cp/error.c:1111
1487#: tree-diagnostic-path.cc:257 c-family/c-pretty-print.c:424
1488#, gcc-internal-format
1489msgid "<anonymous>"
1490msgstr "<無名>"
1491
1492#: cif-code.def:39
1493msgid "function not considered for inlining"
1494msgstr "inline に出来ると見なされていない関数です"
1495
1496#: cif-code.def:43
1497msgid "caller is not optimized"
1498msgstr "caller は最適化されていません"
1499
1500#: cif-code.def:47
1501msgid "function body not available"
1502msgstr "関数本体が利用できません"
1503
1504#: cif-code.def:51
1505msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1506msgstr "extern inline で再定義された関数は inline に出来ると見なされません"
1507
1508#: cif-code.def:56
1509msgid "function not inlinable"
1510msgstr "inline にできない関数です"
1511
1512#: cif-code.def:60
1513msgid "function body can be overwritten at link time"
1514msgstr "関数本体がリンク時に上書き可能です"
1515
1516#: cif-code.def:64
1517msgid "function not inline candidate"
1518msgstr "inline の候補でない関数です"
1519
1520#: cif-code.def:68
1521msgid "--param large-function-growth limit reached"
1522msgstr "--param large-function-growth の制限に達しました"
1523
1524#: cif-code.def:70
1525msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1526msgstr "--param large-stack-frame-growth の制限に達しました"
1527
1528#: cif-code.def:72
1529msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1530msgstr "--param max-inline-insns-single の制限に達しました"
1531
1532#: cif-code.def:74
1533msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1534msgstr "--param max-inline-insns-auto の制限に達しました"
1535
1536#: cif-code.def:76
1537msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1538msgstr "--param inline-unit-growth の制限に達しました"
1539
1540#: cif-code.def:80
1541msgid "recursive inlining"
1542msgstr ""
1543
1544#: cif-code.def:84
1545msgid "call is unlikely and code size would grow"
1546msgstr ""
1547
1548#: cif-code.def:88
1549msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1550msgstr ""
1551
1552#: cif-code.def:92
1553msgid "function not declared inline and code size would grow"
1554msgstr ""
1555
1556#: cif-code.def:96
1557msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1558msgstr ""
1559
1560#: cif-code.def:100
1561msgid "variadic thunk call"
1562msgstr ""
1563
1564#: cif-code.def:104
1565msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1566msgstr ""
1567
1568#: cif-code.def:108
1569msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1570msgstr ""
1571
1572#: cif-code.def:112
1573msgid "exception handling personality mismatch"
1574msgstr ""
1575
1576#: cif-code.def:117
1577#, fuzzy
1578msgid "non-call exception handling mismatch"
1579msgstr "例外処理を有効にする"
1580
1581#: cif-code.def:121
1582msgid "target specific option mismatch"
1583msgstr "ターゲット指定のオプションが合っていません"
1584
1585#: cif-code.def:125
1586msgid "optimization level attribute mismatch"
1587msgstr ""
1588
1589#: cif-code.def:129
1590msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1591msgstr ""
1592
1593#: cif-code.def:134
1594msgid "sanitizer function attribute mismatch"
1595msgstr "sanitizer関数属性が合いません"
1596
1597#: cif-code.def:139
1598msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1599msgstr ""
1600
1601#: cif-code.def:144
1602msgid "unreachable"
1603msgstr "到達不可能"
1604
1605#. The remainder are real diagnostic types.
1606#: diagnostic.def:33
1607msgid "fatal error: "
1608msgstr "致命的エラー: "
1609
1610#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1611#. when reporting fatal signal in the compiler.
1612#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1613msgid "internal compiler error: "
1614msgstr "コンパイラ内部エラー: "
1615
1616#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1617#. due to -Werror and -Werror=warning.
1618#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1619msgid "error: "
1620msgstr "エラー: "
1621
1622#: diagnostic.def:36
1623msgid "sorry, unimplemented: "
1624msgstr "残念ですが未実装です: "
1625
1626#: diagnostic.def:37
1627msgid "warning: "
1628msgstr "警告: "
1629
1630#: diagnostic.def:38
1631msgid "anachronism: "
1632msgstr ""
1633
1634#: diagnostic.def:39
1635msgid "note: "
1636msgstr "備考: "
1637
1638#: diagnostic.def:40
1639msgid "debug: "
1640msgstr "デバッグ: "
1641
1642#. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1643#. a range of events within a path.
1644#: diagnostic.def:44
1645msgid "path: "
1646msgstr ""
1647
1648#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1649#. prefix does not matter.
1650#: diagnostic.def:48
1651msgid "pedwarn: "
1652msgstr ""
1653
1654#: diagnostic.def:49
1655msgid "permerror: "
1656msgstr ""
1657
1658#: c-family/c-format.c:439
1659msgid "format"
1660msgstr "書式"
1661
1662#: c-family/c-format.c:440
1663msgid "field width specifier"
1664msgstr "フィールド幅指定"
1665
1666#: c-family/c-format.c:441
1667msgid "field precision specifier"
1668msgstr "フィールド精度指定"
1669
1670#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45
1671msgid "' ' flag"
1672msgstr "' ' フラグ"
1673
1674#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45
1675msgid "the ' ' printf flag"
1676msgstr "printf の ' ' フラグ"
1677
1678#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1679#: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:46
1680msgid "'+' flag"
1681msgstr "'+' フラグ"
1682
1683#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1684#: config/i386/msformat-c.c:46
1685msgid "the '+' printf flag"
1686msgstr "printf の '+' フラグ"
1687
1688#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1689#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:47
1690#: config/i386/msformat-c.c:82
1691msgid "'#' flag"
1692msgstr "'#' フラグ"
1693
1694#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1695#: config/i386/msformat-c.c:47
1696msgid "the '#' printf flag"
1697msgstr "printf の '#' フラグ"
1698
1699#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1700#: config/i386/msformat-c.c:48
1701msgid "'0' flag"
1702msgstr "'0' フラグ"
1703
1704#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:48
1705msgid "the '0' printf flag"
1706msgstr "printf の '0' フラグ"
1707
1708#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1709#: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:49
1710msgid "'-' flag"
1711msgstr "'-' フラグ"
1712
1713#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:49
1714msgid "the '-' printf flag"
1715msgstr "printf の '-' フラグ"
1716
1717#: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:50
1718#: config/i386/msformat-c.c:70
1719msgid "''' flag"
1720msgstr "''' フラグ"
1721
1722#: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:50
1723msgid "the ''' printf flag"
1724msgstr "printf の ''' フラグ"
1725
1726#: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1727msgid "'I' flag"
1728msgstr "'I' フラグ"
1729
1730#: c-family/c-format.c:565
1731msgid "the 'I' printf flag"
1732msgstr "printf の 'I' フラグ"
1733
1734#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1735#: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1736#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:68
1737msgid "field width"
1738msgstr "フィールド幅"
1739
1740#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1741#: config/i386/msformat-c.c:51
1742msgid "field width in printf format"
1743msgstr "printf 書式でのフィールド幅"
1744
1745#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1746#: config/i386/msformat-c.c:52
1747msgid "precision"
1748msgstr "精度"
1749
1750#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1751#: config/i386/msformat-c.c:52
1752msgid "precision in printf format"
1753msgstr "printf 書式での精度"
1754
1755#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1756#: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1757#: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:69
1758msgid "length modifier"
1759msgstr "長さ修飾子"
1760
1761#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1762#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:53
1763msgid "length modifier in printf format"
1764msgstr "printf 書式の長さ修飾子"
1765
1766#: c-family/c-format.c:617
1767msgid "'q' flag"
1768msgstr "'q' フラグ"
1769
1770#: c-family/c-format.c:617
1771msgid "the 'q' diagnostic flag"
1772msgstr "printf の 'q' フラグ"
1773
1774#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66
1775msgid "assignment suppression"
1776msgstr "代入の抑制"
1777
1778#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66
1779msgid "the assignment suppression scanf feature"
1780msgstr "scanf 機能の代入の抑制"
1781
1782#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67
1783msgid "'a' flag"
1784msgstr "'a' フラグ"
1785
1786#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67
1787msgid "the 'a' scanf flag"
1788msgstr "scanf の 'a' フラグ"
1789
1790#: c-family/c-format.c:633
1791msgid "'m' flag"
1792msgstr "'m' フラグ"
1793
1794#: c-family/c-format.c:633
1795msgid "the 'm' scanf flag"
1796msgstr "scanf の 'm' フラグ"
1797
1798#: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:68
1799msgid "field width in scanf format"
1800msgstr "scanf 書式のフィールド幅"
1801
1802#: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:69
1803msgid "length modifier in scanf format"
1804msgstr "scanf 書式の長さ修飾子"
1805
1806#: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:70
1807msgid "the ''' scanf flag"
1808msgstr "scanf の ''' フラグ"
1809
1810#: c-family/c-format.c:637
1811msgid "the 'I' scanf flag"
1812msgstr "scanf の 'I' フラグ"
1813
1814#: c-family/c-format.c:652
1815msgid "'_' flag"
1816msgstr "'_' フラグ"
1817
1818#: c-family/c-format.c:652
1819msgid "the '_' strftime flag"
1820msgstr "strftime の '_' フラグ"
1821
1822#: c-family/c-format.c:653
1823msgid "the '-' strftime flag"
1824msgstr "strftime の '-' フラグ"
1825
1826#: c-family/c-format.c:654
1827msgid "the '0' strftime flag"
1828msgstr "strftime の '0' フラグ"
1829
1830#: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
1831msgid "'^' flag"
1832msgstr "'^' フラグ"
1833
1834#: c-family/c-format.c:655
1835msgid "the '^' strftime flag"
1836msgstr "strftime の '^' フラグ"
1837
1838#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:82
1839msgid "the '#' strftime flag"
1840msgstr "strftime の '#' フラグ"
1841
1842#: c-family/c-format.c:657
1843msgid "field width in strftime format"
1844msgstr "strftime 書式のフィールド幅"
1845
1846#: c-family/c-format.c:658
1847msgid "'E' modifier"
1848msgstr "'E' 修飾子"
1849
1850#: c-family/c-format.c:658
1851msgid "the 'E' strftime modifier"
1852msgstr "strftime の 'E' 修飾子"
1853
1854#: c-family/c-format.c:659
1855msgid "'O' modifier"
1856msgstr "'O' 修飾子"
1857
1858#: c-family/c-format.c:659
1859msgid "the 'O' strftime modifier"
1860msgstr "strftime の 'O' 修飾子"
1861
1862#: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
1863msgid "the 'O' modifier"
1864msgstr "'O' 修飾子"
1865
1866#: c-family/c-format.c:679
1867msgid "fill character"
1868msgstr "詰め文字"
1869
1870#: c-family/c-format.c:679
1871msgid "fill character in strfmon format"
1872msgstr "strfmon 書式の詰め文字"
1873
1874#: c-family/c-format.c:680
1875msgid "the '^' strfmon flag"
1876msgstr "strfmon の '^' フラグ"
1877
1878#: c-family/c-format.c:681
1879msgid "the '+' strfmon flag"
1880msgstr "strfmon の '+' フラグ"
1881
1882#: c-family/c-format.c:682
1883msgid "'(' flag"
1884msgstr "'(' フラグ"
1885
1886#: c-family/c-format.c:682
1887msgid "the '(' strfmon flag"
1888msgstr "strfmon の '(' フラグ"
1889
1890#: c-family/c-format.c:683
1891msgid "'!' flag"
1892msgstr "'!' フラグ"
1893
1894#: c-family/c-format.c:683
1895msgid "the '!' strfmon flag"
1896msgstr "strfmon の '!' フラグ"
1897
1898#: c-family/c-format.c:684
1899msgid "the '-' strfmon flag"
1900msgstr "strfmon の '-' フラグ"
1901
1902#: c-family/c-format.c:685
1903msgid "field width in strfmon format"
1904msgstr "strfmon 書式のフィールド幅"
1905
1906#: c-family/c-format.c:686
1907msgid "left precision"
1908msgstr "左精度"
1909
1910#: c-family/c-format.c:686
1911msgid "left precision in strfmon format"
1912msgstr "strfmon 書式の左精度"
1913
1914#: c-family/c-format.c:687
1915msgid "right precision"
1916msgstr "右精度"
1917
1918#: c-family/c-format.c:687
1919msgid "right precision in strfmon format"
1920msgstr "strfmon 書式の右精度"
1921
1922#: c-family/c-format.c:688
1923msgid "length modifier in strfmon format"
1924msgstr "strfmon 書式の長さ修飾子"
1925
1926#. Handle deferred options from command-line.
1927#: c-family/c-opts.c:1482 fortran/cpp.c:592
1928msgid "<command-line>"
1929msgstr "<コマンドライン>"
1930
1931#: config/aarch64/aarch64.c:10663
1932#, c-format
1933msgid "unsupported operand for code '%c'"
1934msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
1935
1936#: config/aarch64/aarch64.c:10672 config/aarch64/aarch64.c:10685
1937#: config/aarch64/aarch64.c:10697 config/aarch64/aarch64.c:10708
1938#: config/aarch64/aarch64.c:10724 config/aarch64/aarch64.c:10738
1939#: config/aarch64/aarch64.c:10758 config/aarch64/aarch64.c:10832
1940#: config/aarch64/aarch64.c:10843 config/aarch64/aarch64.c:10857
1941#: config/aarch64/aarch64.c:11079 config/aarch64/aarch64.c:11097
1942#: config/pru/pru.c:1669 config/pru/pru.c:1679 config/pru/pru.c:1710
1943#: config/pru/pru.c:1721 config/pru/pru.c:1793
1944#, fuzzy, c-format
1945msgid "invalid operand for '%%%c'"
1946msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
1947
1948#: config/aarch64/aarch64.c:10776 config/aarch64/aarch64.c:10787
1949#: config/aarch64/aarch64.c:10939 config/aarch64/aarch64.c:10950
1950#, c-format
1951msgid "invalid vector constant"
1952msgstr "無効なベクトル定数です"
1953
1954#: config/aarch64/aarch64.c:10799 config/aarch64/aarch64.c:10811
1955#, c-format
1956msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
1957msgstr ""
1958
1959#: config/aarch64/aarch64.c:10825
1960#, c-format
1961msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
1962msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
1963
1964#: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24337
1965#, c-format
1966msgid "missing operand"
1967msgstr "被演算子がありません"
1968
1969#: config/aarch64/aarch64.c:10976
1970#, c-format
1971msgid "invalid constant"
1972msgstr "無効な定数"
1973
1974#: config/aarch64/aarch64.c:10979
1975#, c-format
1976msgid "invalid operand"
1977msgstr "無効な被演算子です"
1978
1979#: config/aarch64/aarch64.c:11105 config/aarch64/aarch64.c:11110
1980#, fuzzy, c-format
1981msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
1982msgstr "無効な被演算子コード '%c' です"
1983
1984#: config/aarch64/aarch64.c:11130
1985#, c-format
1986msgid "invalid address mode"
1987msgstr "無効なアドレスモードです"
1988
1989#: config/aarch64/aarch64.c:25215 config/arm/arm.c:33705
1990msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
1991msgstr "%<bfloat16_t%> からの無効な変換です"
1992
1993#: config/aarch64/aarch64.c:25217 config/arm/arm.c:33707
1994msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
1995msgstr "%<bfloat16_t%> への無効な変換です"
1996
1997#: config/aarch64/aarch64.c:25232 config/aarch64/aarch64.c:25248
1998#: config/arm/arm.c:33722 config/arm/arm.c:33738
1999msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2000msgstr ""
2001
2002#: config/aarch64/aarch64.c:25256
2003msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2004msgstr "GNU と SVE ベクタの二項演算はできません"
2005
2006#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13248
2007#: config/rs6000/rs6000.c:14166 config/sparc/sparc.c:9323
2008#, c-format
2009msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2010msgstr "局所動的 TLS 参照無しで '%%&' が使用されました"
2011
2012#: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2013#, c-format
2014msgid "invalid %%J value"
2015msgstr "無効な %%J 値"
2016
2017#: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2018#, c-format
2019msgid "invalid %%r value"
2020msgstr "無効な %%r 値"
2021
2022#: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2023#: config/rs6000/rs6000.c:13860 config/xtensa/xtensa.c:2459
2024#, c-format
2025msgid "invalid %%R value"
2026msgstr "無効な %%R 値"
2027
2028#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13780
2029#: config/xtensa/xtensa.c:2426
2030#, c-format
2031msgid "invalid %%N value"
2032msgstr "無効な %%N 値"
2033
2034#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13808
2035#, c-format
2036msgid "invalid %%P value"
2037msgstr "無効な %%P 値"
2038
2039#: config/alpha/alpha.c:5196
2040#, c-format
2041msgid "invalid %%h value"
2042msgstr "無効な %%h 値"
2043
2044#: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2452
2045#, c-format
2046msgid "invalid %%L value"
2047msgstr "無効な %%L 値"
2048
2049#: config/alpha/alpha.c:5223
2050#, c-format
2051msgid "invalid %%m value"
2052msgstr "無効な %%m 値"
2053
2054#: config/alpha/alpha.c:5229
2055#, c-format
2056msgid "invalid %%M value"
2057msgstr "無効な %%M 値"
2058
2059#: config/alpha/alpha.c:5266
2060#, c-format
2061msgid "invalid %%U value"
2062msgstr "無効な %%U 値"
2063
2064#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13868
2065#, c-format
2066msgid "invalid %%s value"
2067msgstr "無効な %%s 値"
2068
2069#: config/alpha/alpha.c:5285
2070#, c-format
2071msgid "invalid %%C value"
2072msgstr "無効な %%C 値"
2073
2074#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13644
2075#, c-format
2076msgid "invalid %%E value"
2077msgstr "無効な %%E 値"
2078
2079#: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2080#, c-format
2081msgid "unknown relocation unspec"
2082msgstr ""
2083
2084#: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5799
2085#: config/gcn/gcn.c:5808 config/gcn/gcn.c:5868 config/gcn/gcn.c:5876
2086#: config/gcn/gcn.c:5892 config/gcn/gcn.c:5910 config/gcn/gcn.c:5961
2087#: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14171
2088#, c-format
2089msgid "invalid %%xn code"
2090msgstr "無効な %%xn コード"
2091
2092#: config/alpha/alpha.c:5462
2093#, fuzzy, c-format
2094msgid "invalid operand address"
2095msgstr "無効なアドレスです"
2096
2097#: config/arc/arc.c:4519
2098#, c-format
2099msgid "invalid operand to %%Z code"
2100msgstr "%%Z コードに対する無効な被演算子"
2101
2102#: config/arc/arc.c:4527
2103#, c-format
2104msgid "invalid operand to %%z code"
2105msgstr "%%Z コードに対する無効な被演算子"
2106
2107#: config/arc/arc.c:4535
2108#, c-format
2109msgid "invalid operands to %%c code"
2110msgstr "%%c コードに対する無効な被演算子"
2111
2112#: config/arc/arc.c:4543
2113#, c-format
2114msgid "invalid operand to %%M code"
2115msgstr "%%M コードに対する無効な被演算子"
2116
2117#: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2118#, c-format
2119msgid "invalid operand to %%p code"
2120msgstr "%%p コードへの無効な被演算子です"
2121
2122#: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2123#, c-format
2124msgid "invalid operand to %%s code"
2125msgstr "%%s コードへの無効な被演算子です"
2126
2127#: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2128#, c-format
2129msgid "invalid operand to %%R code"
2130msgstr "%%R コードに対する無効な被演算子"
2131
2132#: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2133#, c-format
2134msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2135msgstr "%%H/%%L コードに対する無効な被演算子"
2136
2137#: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2138#, c-format
2139msgid "invalid operand to %%U code"
2140msgstr "%%U コードに対する無効な被演算子"
2141
2142#: config/arc/arc.c:4866
2143#, c-format
2144msgid "invalid operand to %%V code"
2145msgstr "%%V コードに対する無効な被演算子"
2146
2147#: config/arc/arc.c:4923
2148#, c-format
2149msgid "invalid operand to %%O code"
2150msgstr "%%O コードに対する無効な被演算子"
2151
2152#. Unknown flag.
2153#. Undocumented flag.
2154#: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2155#: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9602
2156#, c-format
2157msgid "invalid operand output code"
2158msgstr "無効な被演算子出力コード"
2159
2160#: config/arc/arc.c:6489
2161#, fuzzy, c-format
2162msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2163msgstr "被演算子として無効な UNSPEC です"
2164
2165#: config/arc/arc.c:6705
2166msgid "unrecognized supposed constant"
2167msgstr "認識できない定数のようなもの"
2168
2169#: config/arm/arm.c:20701 config/arm/arm.c:20726 config/arm/arm.c:20736
2170#: config/arm/arm.c:20745 config/arm/arm.c:20754
2171#, c-format
2172msgid "invalid shift operand"
2173msgstr "無効なシフト被演算子"
2174
2175#: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23628
2176#, c-format
2177msgid "predicated Thumb instruction"
2178msgstr "述語付き Thumb 命令"
2179
2180#: config/arm/arm.c:23616
2181#, c-format
2182msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2183msgstr "条件シーケンスにある述語付き命令"
2184
2185#: config/arm/arm.c:23734 config/arm/arm.c:23747 config/arm/arm.c:23772
2186#: config/nios2/nios2.c:3080
2187#, c-format
2188msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2189msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2190
2191#: config/arm/arm.c:23849 config/arm/arm.c:23871 config/arm/arm.c:23881
2192#: config/arm/arm.c:23891 config/arm/arm.c:23901 config/arm/arm.c:23940
2193#: config/arm/arm.c:23958 config/arm/arm.c:23983 config/arm/arm.c:23998
2194#: config/arm/arm.c:24025 config/arm/arm.c:24032 config/arm/arm.c:24050
2195#: config/arm/arm.c:24057 config/arm/arm.c:24065 config/arm/arm.c:24086
2196#: config/arm/arm.c:24093 config/arm/arm.c:24284 config/arm/arm.c:24291
2197#: config/arm/arm.c:24318 config/arm/arm.c:24325 config/bfin/bfin.c:1440
2198#: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2199#: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2200#: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2201#, c-format
2202msgid "invalid operand for code '%c'"
2203msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2204
2205#: config/arm/arm.c:23953
2206#, c-format
2207msgid "instruction never executed"
2208msgstr "命令は決して実行されません"
2209
2210#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2211#: config/arm/arm.c:23974
2212#, c-format
2213msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2214msgstr ""
2215
2216#: config/avr/avr.c:2632
2217#, c-format
2218msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2219msgstr "アドレス被演算子は X、Y または Z レジスタに対する制約を要求します"
2220
2221#: config/avr/avr.c:2813
2222#, fuzzy
2223msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2224msgstr "出力被演算子 %d は %<&%> 制約を使用しなければいけません"
2225
2226#: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2227msgid "bad address, not an I/O address:"
2228msgstr "誤ったアドレスです。I/O アドレスではありません:"
2229
2230#: config/avr/avr.c:2872
2231msgid "bad address, not a constant:"
2232msgstr "誤ったアドレスです。定数ではありません:"
2233
2234#: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2235msgid "bad address, not (reg+disp):"
2236msgstr "誤ったアドレスです。(reg+disp) ではありません:"
2237
2238#: config/avr/avr.c:2904
2239msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2240msgstr "誤ったアドレスです。post_inc または pre_dec ではありません:"
2241
2242#: config/avr/avr.c:2916
2243msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2244msgstr "コンパイラ内部エラー。誤ったアドレス:"
2245
2246#: config/avr/avr.c:2949
2247#, c-format
2248msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2249msgstr ""
2250
2251#: config/avr/avr.c:2957
2252msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2253msgstr "コンパイラ内部エラー。不明なモード:"
2254
2255#: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2256msgid "invalid insn:"
2257msgstr "無効な命令:"
2258
2259#: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2260#: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2261#: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2262#: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2263msgid "incorrect insn:"
2264msgstr "正しくない命令:"
2265
2266#: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2267#: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2268#: config/avr/avr.c:5797
2269msgid "unknown move insn:"
2270msgstr "不明な move 命令:"
2271
2272#: config/avr/avr.c:6256
2273msgid "bad shift insn:"
2274msgstr "誤ったシフト命令:"
2275
2276#: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2277msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2278msgstr "コンパイラ内部エラー。正しくないシフト:"
2279
2280#: config/avr/avr.c:8666
2281msgid "unsupported fixed-point conversion"
2282msgstr "サポートしていない固定小数点変換です"
2283
2284#: config/avr/avr.c:10023
2285msgid "variable"
2286msgstr "変数"
2287
2288#: config/avr/avr.c:10028
2289msgid "function parameter"
2290msgstr "関数パラメータ"
2291
2292#: config/avr/avr.c:10033
2293msgid "structure field"
2294msgstr "構造体フィールド"
2295
2296#: config/avr/avr.c:10039
2297msgid "return type of function"
2298msgstr "関数の戻り値の型"
2299
2300#: config/avr/avr.c:10044
2301msgid "pointer"
2302msgstr "ポインタ"
2303
2304#: config/avr/driver-avr.c:50
2305#, fuzzy, c-format
2306msgid ""
2307"Running spec function '%s' with %d args\n"
2308"\n"
2309msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
2310
2311#: config/bfin/bfin.c:1389
2312#, c-format
2313msgid "invalid %%j value"
2314msgstr "無効な %%j 値"
2315
2316#: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2278
2317#, c-format
2318msgid "invalid const_double operand"
2319msgstr "無効な const_double 被演算子"
2320
2321#: config/bpf/bpf.c:776
2322#, fuzzy
2323msgid "invalid address in operand"
2324msgstr "無効なアドレスモードです"
2325
2326#. Fallthrough.
2327#: config/bpf/bpf.c:783
2328msgid "unsupported operand"
2329msgstr "サポートされていない演算子"
2330
2331#: config/cris/cris.c:775 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2332#: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6040 gcc.c:6054
2333#: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6949
2334#: d/dmd/dsymbolsem.c:1451 d/dmd/semantic2.c:75 lto/lto-object.c:184
2335#: lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362
2336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2337msgid "%s"
2338msgstr "%s"
2339
2340#: config/cris/cris.c:826
2341msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2342msgstr ""
2343
2344#: config/cris/cris.c:840
2345msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2346msgstr ""
2347
2348#: config/cris/cris.c:895
2349msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2350msgstr "'b' 修飾子に対する無効な被演算子"
2351
2352#: config/cris/cris.c:912
2353msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2354msgstr "'o' 修飾子に対する無効な被演算子"
2355
2356#: config/cris/cris.c:931
2357msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2358msgstr "'O' 修飾子に対する無効な被演算子"
2359
2360#: config/cris/cris.c:964
2361msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2362msgstr "'p' 修飾子に対する無効な被演算子"
2363
2364#: config/cris/cris.c:1003
2365msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2366msgstr "'z' 修飾子に対する無効な被演算子"
2367
2368#: config/cris/cris.c:1050 config/cris/cris.c:1084
2369msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2370msgstr "'H' 修飾子に対する無効な被演算子"
2371
2372#: config/cris/cris.c:1060
2373msgid "bad register"
2374msgstr "誤ったレジスタ"
2375
2376#: config/cris/cris.c:1104
2377msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2378msgstr "'e' 修飾子に対する無効な被演算子"
2379
2380#: config/cris/cris.c:1121
2381msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2382msgstr "'m' 修飾子に対する無効な被演算子"
2383
2384#: config/cris/cris.c:1146
2385msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2386msgstr "'A' 修飾子に対する無効な被演算子"
2387
2388#: config/cris/cris.c:1201
2389msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2390msgstr "'D' 修飾子に対する無効な被演算子"
2391
2392#: config/cris/cris.c:1218 config/cris/cris.c:1223
2393msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2394msgstr "'T' 修飾子に対する無効な被演算子"
2395
2396#: config/cris/cris.c:1234 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2397msgid "invalid operand modifier letter"
2398msgstr "無効な被演算子修飾文字"
2399
2400#: config/cris/cris.c:1286
2401msgid "unexpected multiplicative operand"
2402msgstr "予期しない倍数被演算子"
2403
2404#: config/cris/cris.c:1306 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2405msgid "unexpected operand"
2406msgstr "予期しない演算子"
2407
2408#: config/cris/cris.c:1345 config/cris/cris.c:1355
2409msgid "unrecognized address"
2410msgstr "認識できないアドレス"
2411
2412#: config/cris/cris.c:2535 config/cris/cris.c:2588
2413msgid "unexpected side-effects in address"
2414msgstr "アドレス内の予期しない副作用"
2415
2416#: config/fr30/fr30.c:510
2417#, c-format
2418msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2419msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
2420
2421#: config/fr30/fr30.c:534
2422#, c-format
2423msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2424msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %%p コードです"
2425
2426#: config/fr30/fr30.c:554
2427#, c-format
2428msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2429msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %%b コードです"
2430
2431#: config/fr30/fr30.c:575
2432#, c-format
2433msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2434msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %%B コードです"
2435
2436#: config/fr30/fr30.c:583
2437#, c-format
2438msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2439msgstr "fr30_print_operand: %%A コードに対する無効な被演算子です"
2440
2441#: config/fr30/fr30.c:600
2442#, c-format
2443msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2444msgstr "fr30_print_operand: 無効な %%x コードです"
2445
2446#: config/fr30/fr30.c:607
2447#, c-format
2448msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2449msgstr "fr30_print_operand: 無効な %%F コードです"
2450
2451#: config/fr30/fr30.c:624
2452#, c-format
2453msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2454msgstr "fr30_print_operand: 不明なコードです"
2455
2456#: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2457#: config/fr30/fr30.c:685
2458#, c-format
2459msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2460msgstr "fr30_print_operand: 処理されない MEM です"
2461
2462#: config/frv/frv.c:2501
2463msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2464msgstr "frv_print_operand_address への誤った命令です:"
2465
2466#: config/frv/frv.c:2512
2467msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2468msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg への誤ったレジスタです:"
2469
2470#: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2471#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2472msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2473msgstr "frv_print_operand_memory_reference への誤った命令です:"
2474
2475#: config/frv/frv.c:2681
2476#, c-format
2477msgid "bad condition code"
2478msgstr "誤った条件コードです"
2479
2480#: config/frv/frv.c:2755
2481msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2482msgstr "frv_print_operand 内の誤った命令, 誤った const_double"
2483
2484#: config/frv/frv.c:2816
2485msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2486msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'e' 修飾子:"
2487
2488#: config/frv/frv.c:2824
2489msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2490msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'F' 修飾子:"
2491
2492#: config/frv/frv.c:2840
2493msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2494msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'f' 修飾子:"
2495
2496#: config/frv/frv.c:2854
2497msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2498msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'g' 修飾子:"
2499
2500#: config/frv/frv.c:2902
2501msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2502msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'L' 修飾子:"
2503
2504#: config/frv/frv.c:2915
2505msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2506msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'M/N' 修飾子:"
2507
2508#: config/frv/frv.c:2936
2509msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2510msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'O' 修飾子:"
2511
2512#: config/frv/frv.c:2954
2513msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2514msgstr "frv_print_operand への誤った命令、'P' 修飾子:"
2515
2516#: config/frv/frv.c:2974
2517msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2518msgstr "frv_print_operand 内の誤った命令、 z の場合"
2519
2520#: config/frv/frv.c:3005
2521msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2522msgstr "frv_print_operand 内の誤った命令、 0 の場合"
2523
2524#: config/frv/frv.c:3010
2525msgid "frv_print_operand: unknown code"
2526msgstr "frv_print_operand: 不明なコードです"
2527
2528#: config/frv/frv.c:4384
2529msgid "bad output_move_single operand"
2530msgstr "誤った output_move_single 被演算子"
2531
2532#: config/frv/frv.c:4511
2533msgid "bad output_move_double operand"
2534msgstr "誤った output_move_double 被演算子"
2535
2536#: config/frv/frv.c:4653
2537msgid "bad output_condmove_single operand"
2538msgstr "誤った output_condmove_single 被演算子"
2539
2540#: config/gcn/gcn.c:5469 config/gcn/gcn.c:5493 config/gcn/gcn.c:5497
2541#: config/gcn/gcn.c:5841 config/gcn/gcn.c:5852 config/gcn/gcn.c:5855
2542#, c-format
2543msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2544msgstr ""
2545
2546#: config/gcn/gcn.c:5609 config/gcn/gcn.c:5632 config/gcn/gcn.c:5664
2547#: config/gcn/gcn.c:5680 config/gcn/gcn.c:5695 config/gcn/gcn.c:5714
2548#: config/gcn/gcn.c:5790 config/gcn/gcn.c:5986 config/gcn/gcn.c:6101
2549#, c-format
2550msgid "invalid operand %%xn code"
2551msgstr "%%n コードに対する無効な被演算子"
2552
2553#: config/gcn/gcn.c:6089
2554#, fuzzy, c-format
2555msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2556msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'Y' です"
2557
2558#: config/gcn/gcn.c:6171
2559#, c-format
2560msgid "invalid fp constant"
2561msgstr "無効な浮動小数点定数です"
2562
2563#: config/h8300/h8300.c:1565 config/h8300/h8300.c:1573
2564#: config/h8300/h8300.c:1581 config/h8300/h8300.c:1589
2565#: config/h8300/h8300.c:1597 config/h8300/h8300.c:1605
2566#, fuzzy, c-format
2567msgid "Expected register or constant integer."
2568msgstr "インターフェースまたはインターフェースへのポインタが予期されます"
2569
2570#: config/i386/i386.c:12073
2571#, c-format
2572msgid "invalid UNSPEC as operand"
2573msgstr "被演算子として無効な UNSPEC です"
2574
2575#: config/i386/i386.c:12612
2576#, c-format
2577msgid "invalid use of register '%s'"
2578msgstr "'%s' の誤った用法です"
2579
2580#: config/i386/i386.c:12617
2581#, fuzzy, c-format
2582msgid "invalid use of asm flag output"
2583msgstr "無効な型の使用法です"
2584
2585#: config/i386/i386.c:12850
2586#, fuzzy, c-format
2587msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2588msgstr "演算子コード '%c' に対する無効な被演算子サイズです"
2589
2590#: config/i386/i386.c:12885
2591#, fuzzy, c-format
2592msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2593msgstr "演算子コード '%c' に対する無効な被演算子サイズです"
2594
2595#: config/i386/i386.c:12954
2596#, fuzzy, c-format
2597msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2598msgstr "被演算子コード '%c' に無効な被演算子型が使用されました"
2599
2600#: config/i386/i386.c:12959
2601#, fuzzy, c-format
2602msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2603msgstr "演算子コード '%c' に対する無効な被演算子サイズです"
2604
2605#: config/i386/i386.c:13036
2606#, c-format
2607msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2608msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'Y' です"
2609
2610#: config/i386/i386.c:13115
2611#, c-format
2612msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2613msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2614
2615#: config/i386/i386.c:13133
2616#, fuzzy, c-format
2617msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2618msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2619
2620#: config/i386/i386.c:13146
2621#, fuzzy, c-format
2622msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2623msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2624
2625#: config/i386/i386.c:13161
2626#, fuzzy, c-format
2627msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2628msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2629
2630#: config/i386/i386.c:13189
2631#, fuzzy, c-format
2632msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2633msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2634
2635#: config/i386/i386.c:13207
2636#, fuzzy, c-format
2637msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2638msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2639
2640#: config/i386/i386.c:13230
2641#, fuzzy, c-format
2642msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2643msgstr "被演算子は条件コードではありません。無効な被演算子コード 'D' です"
2644
2645#: config/i386/i386.c:13334
2646#, c-format
2647msgid "invalid operand code '%c'"
2648msgstr "無効な被演算子コード '%c' です"
2649
2650#: config/i386/i386.c:13396
2651#, c-format
2652msgid "invalid constraints for operand"
2653msgstr "演算子に対する無効な制約です"
2654
2655#: config/i386/i386.c:13483
2656#, c-format
2657msgid "invalid vector immediate"
2658msgstr "無効なベクトル直接表記"
2659
2660#: config/i386/i386.c:16405
2661msgid "unknown insn mode"
2662msgstr "不明な命令モード"
2663
2664#: config/i386/djgpp.h:143
2665#, c-format
2666msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2667msgstr "-f%s は (DJGPP ではサポートされていないので) 無視されました\n"
2668
2669#: config/ia64/ia64.c:5459
2670#, c-format
2671msgid "invalid %%G mode"
2672msgstr "無効な %%G モードです"
2673
2674#: config/ia64/ia64.c:5630
2675#, c-format
2676msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2677msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
2678
2679#: config/ia64/ia64.c:11243
2680msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2681msgstr "%<__fpreg%> からの無効な変換です"
2682
2683#: config/ia64/ia64.c:11246
2684msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2685msgstr "%<__fpreg%> への無効な変換です"
2686
2687#: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2688msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2689msgstr "%<__fpreg%> に関する無効な操作です"
2690
2691#: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5301
2692#: config/tilepro/tilepro.c:4690
2693#, c-format
2694msgid "invalid %%P operand"
2695msgstr "無効な %%P 被演算子です"
2696
2697#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13798
2698#, c-format
2699msgid "invalid %%p value"
2700msgstr "無効な %%p 値です"
2701
2702#: config/iq2000/iq2000.c:3193
2703#, c-format
2704msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2705msgstr "%%d、%%x、または %%X の無効な使用法です"
2706
2707#: config/lm32/lm32.c:524
2708#, c-format
2709msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2710msgstr "即値としてロードできるのは 0.0 のみです"
2711
2712#: config/lm32/lm32.c:594
2713msgid "bad operand"
2714msgstr "間違った被演算子です"
2715
2716#: config/lm32/lm32.c:606
2717msgid "can't use non gp relative absolute address"
2718msgstr "非 gp 関連の絶対アドレスを使用できません"
2719
2720#: config/lm32/lm32.c:610
2721msgid "invalid addressing mode"
2722msgstr "無効なアドレスモードです"
2723
2724#: config/m32r/m32r.c:2143
2725msgid "bad insn for 'A'"
2726msgstr "'A' 用の誤った命令です"
2727
2728#: config/m32r/m32r.c:2190
2729#, c-format
2730msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
2731msgstr "%%T/%%B コードへの無効な被演算子です"
2732
2733#: config/m32r/m32r.c:2213
2734#, c-format
2735msgid "invalid operand to %%N code"
2736msgstr "%%N コードへの無効な被演算子です"
2737
2738#: config/m32r/m32r.c:2246
2739msgid "pre-increment address is not a register"
2740msgstr "前置増分アドレスがレジスタではありません"
2741
2742#: config/m32r/m32r.c:2253
2743msgid "pre-decrement address is not a register"
2744msgstr "前置減分アドレスがレジスタではありません"
2745
2746#: config/m32r/m32r.c:2260
2747msgid "post-increment address is not a register"
2748msgstr "後置増分アドレスがレジスタではありません"
2749
2750#: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
2751#: config/rs6000/rs6000.c:20696
2752msgid "bad address"
2753msgstr "誤ったアドレスです"
2754
2755#: config/m32r/m32r.c:2355
2756msgid "lo_sum not of register"
2757msgstr ""
2758
2759#: config/microblaze/microblaze.c:2293
2760#, c-format
2761msgid "unknown punctuation '%c'"
2762msgstr ""
2763
2764#: config/microblaze/microblaze.c:2302
2765#, c-format
2766msgid "null pointer"
2767msgstr "NULL ポインタ"
2768
2769#: config/microblaze/microblaze.c:2337
2770#, c-format
2771msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
2772msgstr "PRINT_OPERAND, %%C に対する無効な命令です"
2773
2774#: config/microblaze/microblaze.c:2366
2775#, c-format
2776msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
2777msgstr "PRINT_OPERAND, %%N に対する無効な命令です"
2778
2779#: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
2780msgid "insn contains an invalid address !"
2781msgstr "命令に無効なアドレスが含まれています!"
2782
2783#: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
2784#: config/xtensa/xtensa.c:2556
2785msgid "invalid address"
2786msgstr "無効なアドレスです"
2787
2788#: config/microblaze/microblaze.c:2505
2789#, c-format
2790msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
2791msgstr "文字 %c が見つかりましたが命令は CONST_INT ではありません"
2792
2793#: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
2794#, c-format
2795msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
2796msgstr "'%%%c' は有効な被演算子接頭辞ではありません"
2797
2798#: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
2799#: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
2800#: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
2801#: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
2802#: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
2803#: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3335 config/riscv/riscv.c:3450
2804#: config/riscv/riscv.c:3456 config/riscv/riscv.c:3465
2805#, c-format
2806msgid "invalid use of '%%%c'"
2807msgstr "'%%%c' の無効な使用法です"
2808
2809#: config/mmix/mmix.c:1622 config/mmix/mmix.c:1752
2810msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
2811msgstr "MMIX 内部: CONST_INT が予期されますが、異なっています"
2812
2813#: config/mmix/mmix.c:1701
2814msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
2815msgstr "MMIX 内部: 'm' に対する誤った値です。CONST_INT ではありません"
2816
2817#: config/mmix/mmix.c:1720
2818msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
2819msgstr "MMIX 内部: レジスタが予期されますが、異なっています"
2820
2821#: config/mmix/mmix.c:1730
2822msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
2823msgstr "MMIX 内部: 定数が予期されますが、異なっています"
2824
2825#. We need the original here.
2826#: config/mmix/mmix.c:1814
2827msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
2828msgstr "MMIX 内部: この被演算子をデコードできません"
2829
2830#: config/mmix/mmix.c:1870
2831msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
2832msgstr "MMIX 内部: 認識できるアドレスではありません"
2833
2834#: config/mmix/mmix.c:2762
2835msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
2836msgstr ""
2837
2838#: config/mmix/mmix.c:2769
2839msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
2840msgstr ""
2841
2842#: config/mmix/mmix.c:2773
2843msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
2844msgstr ""
2845
2846#: config/mmix/mmix.c:2815
2847msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
2848msgstr "MMIX 内部: 定数ではありません:"
2849
2850#: config/msp430/msp430.c:4230
2851#, c-format
2852msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
2853msgstr ""
2854
2855#: config/msp430/msp430.c:4343
2856#, fuzzy, c-format
2857msgid "invalid operand prefix"
2858msgstr "無効な参照接頭辞です"
2859
2860#: config/msp430/msp430.c:4377
2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "invalid zero extract"
2863msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
2864
2865#: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
2866#, c-format
2867msgid "invalid relocation"
2868msgstr "無効な再配置です"
2869
2870#: config/or1k/or1k.c:1218
2871#, c-format
2872msgid "invalid %%H value"
2873msgstr "無効な %%H 値"
2874
2875#: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2473
2876#, c-format
2877msgid "invalid %%d value"
2878msgstr "無効な %%d 値です"
2879
2880#: config/or1k/or1k.c:1279
2881#, fuzzy, c-format
2882msgid "unknown operand letter: '%c'"
2883msgstr "<不明な演算子>"
2884
2885#: config/pru/pru.c:1641 config/pru/pru.c:1652
2886#, fuzzy, c-format
2887msgid "I/O register operand for '%%%c'"
2888msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2889
2890#: config/pru/pru.c:1658
2891#, fuzzy, c-format
2892msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
2893msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2894
2895#: config/pru/pru.c:1763
2896#, fuzzy, c-format
2897msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
2898msgstr "固定小数変換内で無効な型です"
2899
2900#: config/pru/pru.c:1777
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "double constants not supported"
2903msgstr "-mhard-float はサポートされていません"
2904
2905#: config/pru/pru.c:1860
2906#, fuzzy, c-format
2907msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
2908msgstr "コード '%c' に対する無効な被演算子です"
2909
2910#: config/pru/pru.c:1870
2911#, c-format
2912msgid "unexpected text address:"
2913msgstr "予期しないテキストアドレス:"
2914
2915#: config/pru/pru.c:1889
2916#, c-format
2917msgid "unsupported constant address:"
2918msgstr "サポートされていない定数アドレス:"
2919
2920#: config/pru/pru.c:1950
2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "unsupported memory expression:"
2923msgstr "固定小数変換内で無効な型です"
2924
2925#: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
2926#, c-format
2927msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
2928msgstr ""
2929
2930#: config/rs6000/host-darwin.c:96
2931#, c-format
2932msgid "Out of stack space.\n"
2933msgstr "スタック空間が足りなくなりました。\n"
2934
2935#: config/rs6000/host-darwin.c:117
2936#, c-format
2937msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
2938msgstr "'%s' をシェル内で実行して制限値を上げてください\n"
2939
2940#: config/rs6000/rs6000.c:3855
2941#, fuzzy
2942msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
2943msgstr "-mvsx はハードウェア浮動小数を要求します"
2944
2945#: config/rs6000/rs6000.c:3863
2946#, fuzzy
2947msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
2948msgstr "前処理を無効にする"
2949
2950#: config/rs6000/rs6000.c:3868
2951#, fuzzy
2952msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
2953msgstr "-mvsx と -mno-altivec は併用できません"
2954
2955#: config/rs6000/rs6000.c:3870
2956#, fuzzy
2957msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
2958msgstr "-mno-altivec は vsx を無効にします"
2959
2960#: config/rs6000/rs6000.c:4010
2961#, fuzzy
2962msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
2963msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
2964
2965#: config/rs6000/rs6000.c:4013
2966msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
2967msgstr ""
2968
2969#: config/rs6000/rs6000.c:4025
2970#, fuzzy
2971msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
2972msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
2973
2974#: config/rs6000/rs6000.c:10864
2975msgid "bad move"
2976msgstr "誤った move です"
2977
2978#: config/rs6000/rs6000.c:13428
2979msgid "Bad 128-bit move"
2980msgstr "誤った 128 ビット move"
2981
2982#: config/rs6000/rs6000.c:13608
2983#, c-format
2984msgid "invalid %%A value"
2985msgstr "無効な %%A 値"
2986
2987#: config/rs6000/rs6000.c:13617 config/xtensa/xtensa.c:2402
2988#, c-format
2989msgid "invalid %%D value"
2990msgstr "無効な %%D 値です"
2991
2992#: config/rs6000/rs6000.c:13632
2993#, c-format
2994msgid "invalid %%e value"
2995msgstr "無効な %%e 値"
2996
2997#: config/rs6000/rs6000.c:13653
2998#, c-format
2999msgid "invalid %%f value"
3000msgstr "無効な %%f 値です"
3001
3002#: config/rs6000/rs6000.c:13662
3003#, c-format
3004msgid "invalid %%F value"
3005msgstr "無効な %%F 値です"
3006
3007#: config/rs6000/rs6000.c:13671
3008#, c-format
3009msgid "invalid %%G value"
3010msgstr "無効な %%G 値です"
3011
3012#: config/rs6000/rs6000.c:13706
3013#, c-format
3014msgid "invalid %%j code"
3015msgstr "無効な %%j コードです"
3016
3017#: config/rs6000/rs6000.c:13716
3018#, c-format
3019msgid "invalid %%J code"
3020msgstr "無効な %%J コードです"
3021
3022#: config/rs6000/rs6000.c:13726
3023#, c-format
3024msgid "invalid %%k value"
3025msgstr "無効な %%k 値です"
3026
3027#: config/rs6000/rs6000.c:13741 config/xtensa/xtensa.c:2445
3028#, c-format
3029msgid "invalid %%K value"
3030msgstr "無効な %%K 値です"
3031
3032#: config/rs6000/rs6000.c:13788
3033#, c-format
3034msgid "invalid %%O value"
3035msgstr "無効な %%O 値です"
3036
3037#: config/rs6000/rs6000.c:13835
3038#, c-format
3039msgid "invalid %%q value"
3040msgstr "無効な %%q 値です"
3041
3042#: config/rs6000/rs6000.c:13877
3043#, c-format
3044msgid "invalid %%t value"
3045msgstr "無効な %%t 値"
3046
3047#: config/rs6000/rs6000.c:13894
3048#, c-format
3049msgid "invalid %%T value"
3050msgstr "無効な %%T 値です"
3051
3052#: config/rs6000/rs6000.c:13906
3053#, c-format
3054msgid "invalid %%u value"
3055msgstr "無効な %%u 値です"
3056
3057#: config/rs6000/rs6000.c:13920 config/xtensa/xtensa.c:2414
3058#, c-format
3059msgid "invalid %%v value"
3060msgstr "無効な %%v 値です"
3061
3062#: config/rs6000/rs6000.c:13970
3063#, c-format
3064msgid "invalid %%V value"
3065msgstr "無効な %%V 値"
3066
3067#: config/rs6000/rs6000.c:13987 config/xtensa/xtensa.c:2466
3068#, c-format
3069msgid "invalid %%x value"
3070msgstr "無効な %%x 値です"
3071
3072#: config/rs6000/rs6000.c:14044
3073#, c-format
3074msgid "invalid %%z value"
3075msgstr "無効な %%z 値"
3076
3077#: config/rs6000/rs6000.c:14113
3078#, c-format
3079msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3080msgstr "無効な %%y 値です。'Z' 制約を使用してみてください"
3081
3082#: config/rs6000/rs6000.c:14981
3083#, fuzzy
3084msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
3085msgstr "32 ビット乗算命令を有効にする"
3086
3087#: config/rs6000/rs6000.c:23971
3088msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3089msgstr "プロトタイプが無い関数に AltiVec 引数が渡されました"
3090
3091#: config/rs6000/rs6000.c:27136
3092#, fuzzy
3093msgid "Could not generate addis value for fusion"
3094msgstr "各関数で単一の終了点を生成しない"
3095
3096#: config/rs6000/rs6000.c:27205
3097#, fuzzy
3098msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3099msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
3100
3101#: config/rs6000/rs6000.c:27281
3102msgid "Bad GPR fusion"
3103msgstr ""
3104
3105#: config/rs6000/rs6000.c:27841
3106msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
3107msgstr "%<__vector_quad%> からの無効な変換です"
3108
3109#: config/rs6000/rs6000.c:27843
3110msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
3111msgstr "%<__vector_quad%> への無効な変換です"
3112
3113#: config/rs6000/rs6000.c:27845
3114#, fuzzy
3115msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
3116msgstr "%<__fpreg%> からの無効な変換です"
3117
3118#: config/rs6000/rs6000.c:27847
3119#, fuzzy
3120msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
3121msgstr "%<__fpreg%> への無効な変換です"
3122
3123#: config/rs6000/rs6000.c:27862
3124#, fuzzy
3125msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
3126msgstr "%<__fpreg%> からの無効な変換です"
3127
3128#: config/rs6000/rs6000.c:27864
3129#, fuzzy
3130msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
3131msgstr "無効なバージョン番号形式"
3132
3133#: config/rs6000/rs6000.c:27866
3134#, fuzzy
3135msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
3136msgstr "%<__fpreg%> からの無効な変換です"
3137
3138#: config/rs6000/rs6000.c:27868
3139#, fuzzy
3140msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
3141msgstr "%<__fpreg%> への無効な変換です"
3142
3143#: config/s390/s390.c:7910
3144#, c-format
3145msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3146msgstr "シンボルによるメモリ参照は z10 またはそれ以降でのみサポートされます"
3147
3148#: config/s390/s390.c:7921
3149#, c-format
3150msgid "cannot decompose address"
3151msgstr ""
3152
3153#: config/s390/s390.c:8002
3154#, c-format
3155msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3156msgstr "'E' 出力修飾子用の無効な比較演算子です"
3157
3158#: config/s390/s390.c:8025
3159#, c-format
3160msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3161msgstr "'J' 出力修飾子用の無効な参照です"
3162
3163#: config/s390/s390.c:8043
3164#, c-format
3165msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3166msgstr "'O' 出力修飾子用の無効なアドレスです"
3167
3168#: config/s390/s390.c:8065
3169#, c-format
3170msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3171msgstr "'R' 出力修飾子用の無効なアドレスです"
3172
3173#: config/s390/s390.c:8083
3174#, c-format
3175msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3176msgstr "'S' 出力修飾子用にはメモリ参照が予期されます"
3177
3178#: config/s390/s390.c:8093
3179#, c-format
3180msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3181msgstr "'S' 出力修飾子用の無効なアドレスです"
3182
3183#: config/s390/s390.c:8114
3184#, c-format
3185msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3186msgstr "'N' 出力修飾子用にはレジスタまたはメモリ式が予期されます"
3187
3188#: config/s390/s390.c:8125
3189#, c-format
3190msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3191msgstr "'M' 出力修飾子用にはレジスタまたはメモリ式が予期されます"
3192
3193#: config/s390/s390.c:8211 config/s390/s390.c:8232
3194#, c-format
3195msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3196msgstr "出力修飾子 '%c' 用の無効な定数です"
3197
3198#: config/s390/s390.c:8229
3199#, c-format
3200msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3201msgstr "無効な定数です - 出力修飾子の使用を試みてください"
3202
3203#: config/s390/s390.c:8266
3204#, fuzzy, c-format
3205msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3206msgstr "出力修飾子 '%c' 用の無効な定数です"
3207
3208#: config/s390/s390.c:8273
3209#, c-format
3210msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3211msgstr "無効な式です - 出力修飾子の使用を試みてください"
3212
3213#: config/s390/s390.c:8276
3214#, c-format
3215msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3216msgstr "出力修飾子 '%c' 用の無効な式です"
3217
3218#: config/s390/s390.c:12055
3219#, fuzzy
3220msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3221msgstr "プロトタイプが無い関数に AltiVec 引数が渡されました"
3222
3223#: config/s390/s390.c:16429
3224#, fuzzy
3225msgid "types differ in signedness"
3226msgstr "戻りでのポインタの先の符号が異なります"
3227
3228#: config/s390/s390.c:16439
3229msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3230msgstr ""
3231
3232#: config/s390/s390.c:16442
3233msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3234msgstr ""
3235
3236#: config/s390/s390.c:16450
3237msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3238msgstr ""
3239
3240#: config/sh/sh.c:1222
3241#, c-format
3242msgid "invalid operand to %%R"
3243msgstr "%%R への無効な被演算子です"
3244
3245#: config/sh/sh.c:1249
3246#, c-format
3247msgid "invalid operand to %%S"
3248msgstr "%%S への無効な被演算子です"
3249
3250#: config/sh/sh.c:8666
3251msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3252msgstr "作成時と使用時で アーキテクチャ/ABI が異なります"
3253
3254#: config/sh/sh.c:8668
3255msgid "created and used with different ABIs"
3256msgstr "作成時と使用時で ABI が異なります"
3257
3258#: config/sh/sh.c:8670
3259msgid "created and used with different endianness"
3260msgstr "作成時と使用時でエンディアンが異なります"
3261
3262#: config/sparc/sparc.c:9332 config/sparc/sparc.c:9338
3263#, c-format
3264msgid "invalid %%Y operand"
3265msgstr "無効な %%Y 被演算子です"
3266
3267#: config/sparc/sparc.c:9425
3268#, c-format
3269msgid "invalid %%A operand"
3270msgstr "無効な %%A 被演算子です"
3271
3272#: config/sparc/sparc.c:9445
3273#, c-format
3274msgid "invalid %%B operand"
3275msgstr "無効な %%B 被演算子です"
3276
3277#: config/sparc/sparc.c:9525 config/tilegx/tilegx.c:5088
3278#: config/tilepro/tilepro.c:4497
3279#, fuzzy, c-format
3280msgid "invalid %%C operand"
3281msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3282
3283#: config/sparc/sparc.c:9557 config/tilegx/tilegx.c:5121
3284#, fuzzy, c-format
3285msgid "invalid %%D operand"
3286msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3287
3288#: config/sparc/sparc.c:9576
3289#, c-format
3290msgid "invalid %%f operand"
3291msgstr "無効な %%f 被演算子です"
3292
3293#: config/sparc/sparc.c:9588
3294#, c-format
3295msgid "invalid %%s operand"
3296msgstr "無効な %%s 被演算子です"
3297
3298#: config/sparc/sparc.c:9633
3299#, fuzzy, c-format
3300msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3301msgstr "浮動小数定数は有効な即値被演算子ではありません"
3302
3303#: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3304#, c-format
3305msgid "'B' operand is not constant"
3306msgstr "'B' 被演算子が定数ではありません"
3307
3308#: config/stormy16/stormy16.c:1778
3309#, c-format
3310msgid "'B' operand has multiple bits set"
3311msgstr ""
3312
3313#: config/stormy16/stormy16.c:1804
3314#, c-format
3315msgid "'o' operand is not constant"
3316msgstr "'o' 被演算子が定数ではありません"
3317
3318#: config/stormy16/stormy16.c:1836
3319#, c-format
3320msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3321msgstr "xstormy16_print_operand: 不明なコードです"
3322
3323#: config/tilegx/tilegx.c:5073 config/tilepro/tilepro.c:4482
3324#, c-format
3325msgid "invalid %%c operand"
3326msgstr "無効な %%c 被演算子です"
3327
3328#: config/tilegx/tilegx.c:5104
3329#, c-format
3330msgid "invalid %%d operand"
3331msgstr "無効な %%d 被演算子です"
3332
3333#: config/tilegx/tilegx.c:5201
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid "invalid %%H specifier"
3336msgstr "無効な %%L コードです"
3337
3338#: config/tilegx/tilegx.c:5243 config/tilepro/tilepro.c:4511
3339#, fuzzy, c-format
3340msgid "invalid %%h operand"
3341msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3342
3343#: config/tilegx/tilegx.c:5255 config/tilepro/tilepro.c:4575
3344#, fuzzy, c-format
3345msgid "invalid %%I operand"
3346msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3347
3348#: config/tilegx/tilegx.c:5267 config/tilepro/tilepro.c:4587
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "invalid %%i operand"
3351msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3352
3353#: config/tilegx/tilegx.c:5288 config/tilepro/tilepro.c:4608
3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "invalid %%j operand"
3356msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3357
3358#: config/tilegx/tilegx.c:5319
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "invalid %%%c operand"
3361msgstr "無効な %%c 被演算子です"
3362
3363#: config/tilegx/tilegx.c:5334 config/tilepro/tilepro.c:4722
3364#, fuzzy, c-format
3365msgid "invalid %%N operand"
3366msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3367
3368#: config/tilegx/tilegx.c:5378
3369#, fuzzy, c-format
3370msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3371msgstr "'b' 修飾子に対する無効な被演算子"
3372
3373#: config/tilegx/tilegx.c:5402 config/tilepro/tilepro.c:4802
3374#, c-format
3375msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3376msgstr ""
3377
3378#: config/tilepro/tilepro.c:4547
3379#, fuzzy, c-format
3380msgid "invalid %%H operand"
3381msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3382
3383#: config/tilepro/tilepro.c:4647
3384#, fuzzy, c-format
3385msgid "invalid %%L operand"
3386msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3387
3388#: config/tilepro/tilepro.c:4707
3389#, fuzzy, c-format
3390msgid "invalid %%M operand"
3391msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3392
3393#: config/tilepro/tilepro.c:4750 config/tilepro/tilepro.c:4757
3394#, fuzzy, c-format
3395msgid "invalid %%t operand"
3396msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3397
3398#: config/tilepro/tilepro.c:4777
3399#, fuzzy, c-format
3400msgid "invalid %%r operand"
3401msgstr "無効な %%P 被演算子です"
3402
3403#: config/v850/v850.c:271
3404msgid "const_double_split got a bad insn:"
3405msgstr "const_double_split が間違った命令を受け取りました:"
3406
3407#: config/v850/v850.c:885
3408msgid "output_move_single:"
3409msgstr "output_move_single:"
3410
3411#: config/vax/vax.c:483
3412#, c-format
3413msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3414msgstr ""
3415
3416#: config/vax/vax.c:492
3417#, c-format
3418msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3419msgstr "PIC モードで使用されるオフセット付きのシンボルです"
3420
3421#: config/vax/vax.c:580
3422#, c-format
3423msgid "symbol used as immediate operand"
3424msgstr "即値被演算子として使用されるシンボルです"
3425
3426#: config/vax/vax.c:1673
3427msgid "illegal operand detected"
3428msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3429
3430#: config/visium/visium.c:3364
3431#, fuzzy
3432msgid "illegal operand "
3433msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3434
3435#: config/visium/visium.c:3415
3436#, fuzzy
3437msgid "illegal operand address (1)"
3438msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3439
3440#: config/visium/visium.c:3422
3441#, fuzzy
3442msgid "illegal operand address (2)"
3443msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3444
3445#: config/visium/visium.c:3437
3446#, fuzzy
3447msgid "illegal operand address (3)"
3448msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3449
3450#: config/visium/visium.c:3445
3451#, fuzzy
3452msgid "illegal operand address (4)"
3453msgstr "不正な被演算子が検出されました"
3454
3455#: config/xtensa/xtensa.c:814 config/xtensa/xtensa.c:846
3456#: config/xtensa/xtensa.c:855
3457msgid "bad test"
3458msgstr "誤った test です"
3459
3460#: config/xtensa/xtensa.c:2440
3461msgid "invalid mask"
3462msgstr "無効なマスクです"
3463
3464#: config/xtensa/xtensa.c:2492 config/xtensa/xtensa.c:2502
3465#, c-format
3466msgid "invalid %%t/%%b value"
3467msgstr "無効な %%t/%%b 値です"
3468
3469#: config/xtensa/xtensa.c:2581
3470msgid "no register in address"
3471msgstr ""
3472
3473#: config/xtensa/xtensa.c:2589
3474msgid "address offset not a constant"
3475msgstr "アドレスオフセットが定数ではありません"
3476
3477#: c/c-objc-common.c:190
3478#, fuzzy
3479#| msgid "{anonymous}"
3480msgid "{erroneous}"
3481msgstr "{無名}"
3482
3483#: c/c-objc-common.c:231
3484msgid "aka"
3485msgstr "aka"
3486
3487#: c/c-objc-common.c:338
3488msgid "({anonymous})"
3489msgstr "({無名})"
3490
3491#. If we have
3492#. declaration-specifiers declarator decl-specs
3493#. then assume we have a missing semicolon, which would
3494#. give us:
3495#. declaration-specifiers declarator  decl-specs
3496#. ^
3497#. ;
3498#. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3499#. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3500#: c/c-parser.c:2462 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2595 c/c-parser.c:5652
3501#: c/c-parser.c:6251 c/c-parser.c:6680 c/c-parser.c:6859 c/c-parser.c:6892
3502#: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10984 c/c-parser.c:11019 c/c-parser.c:11050
3503#: c/c-parser.c:11097 c/c-parser.c:11278 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12185
3504#: c/c-parser.c:12228 c/c-parser.c:17862 c/c-parser.c:17886 c/c-parser.c:17904
3505#: c/c-parser.c:18327 c/c-parser.c:18371 c/gimple-parser.c:392
3506#: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:651
3507#: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3508#: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3274 c/c-parser.c:3461
3509#: c/c-parser.c:3494 c/c-parser.c:11271 c/gimple-parser.c:2027
3510#: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:14411 cp/parser.c:31087
3511#: cp/parser.c:31697
3512#, gcc-internal-format
3513msgid "expected %<;%>"
3514msgstr "%<;%> が予期されます"
3515
3516#: c/c-parser.c:3044 c/c-parser.c:4014 c/c-parser.c:4209 c/c-parser.c:4274
3517#: c/c-parser.c:4332 c/c-parser.c:4694 c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4724
3518#: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8571
3519#: c/c-parser.c:9077 c/c-parser.c:9102 c/c-parser.c:9136 c/c-parser.c:9245
3520#: c/c-parser.c:10028 c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:13641 c/c-parser.c:14283
3521#: c/c-parser.c:14342 c/c-parser.c:14397 c/c-parser.c:15719 c/c-parser.c:15817
3522#: c/c-parser.c:17116 c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:18335 c/c-parser.c:21149
3523#: c/c-parser.c:21227 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198
3524#: c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561 c/gimple-parser.c:566
3525#: c/gimple-parser.c:735 c/gimple-parser.c:832 c/gimple-parser.c:1025
3526#: c/gimple-parser.c:1051 c/gimple-parser.c:1054 c/gimple-parser.c:1185
3527#: c/gimple-parser.c:1312 c/gimple-parser.c:1438 c/gimple-parser.c:1454
3528#: c/gimple-parser.c:1470 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1522
3529#: c/gimple-parser.c:1548 c/gimple-parser.c:1756 c/gimple-parser.c:1949
3530#: c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103 c/gimple-parser.c:2266
3531#: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31745
3532#, gcc-internal-format
3533msgid "expected %<)%>"
3534msgstr "%<)%> が予期されます"
3535
3536#: c/c-parser.c:4103 c/c-parser.c:4835 c/c-parser.c:4976 c/c-parser.c:5002
3537#: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5417 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:7209
3538#: c/c-parser.c:9236 c/c-parser.c:10126 c/c-parser.c:10415 c/c-parser.c:13088
3539#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31709
3540#, gcc-internal-format
3541msgid "expected %<]%>"
3542msgstr "%<]%> が予期されます"
3543
3544#: c/c-parser.c:4312
3545msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3546msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
3547
3548#. Look for the two `(' tokens.
3549#: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13624 c/c-parser.c:14372
3550#: c/c-parser.c:20510 c/c-parser.c:20957 c/c-parser.c:21170
3551#: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3552#: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:802 c/gimple-parser.c:1019
3553#: c/gimple-parser.c:1045 c/gimple-parser.c:1172 c/gimple-parser.c:1307
3554#: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1506
3555#: c/gimple-parser.c:1541 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3556#: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3557#: c/c-parser.c:13446 cp/parser.c:31700
3558#, gcc-internal-format
3559msgid "expected %<(%>"
3560msgstr "%<(%> が予期されます"
3561
3562#: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13016 cp/parser.c:31712
3563#: cp/parser.c:35396
3564#, gcc-internal-format
3565msgid "expected %<[%>"
3566msgstr "%<[%> が予期されます"
3567
3568#: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11614 c/c-parser.c:18130 c/c-parser.c:18944
3569#: c/c-parser.c:22009 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3570#: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11166 cp/parser.c:19989
3571#: cp/parser.c:31706
3572#, gcc-internal-format
3573msgid "expected %<{%>"
3574msgstr "%<{%> が予期されます"
3575
3576#: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8708
3577#: c/c-parser.c:11378 c/c-parser.c:11774 c/c-parser.c:11838 c/c-parser.c:13070
3578#: c/c-parser.c:13984 c/c-parser.c:14200 c/c-parser.c:14690 c/c-parser.c:14791
3579#: c/c-parser.c:15158 c/c-parser.c:15471 c/c-parser.c:15598 c/c-parser.c:20372
3580#: c/c-parser.c:21014 c/c-parser.c:21073 c/gimple-parser.c:568
3581#: c/gimple-parser.c:872 c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344
3582#: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13549 c/c-parser.c:14796 cp/parser.c:31739
3583#: cp/parser.c:33387 cp/parser.c:36195 cp/parser.c:36979
3584#, gcc-internal-format
3585msgid "expected %<:%>"
3586msgstr "%<:%> が予期されます"
3587
3588#: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31626
3589#, gcc-internal-format
3590msgid "expected %<while%>"
3591msgstr "%<while%> が予期されます"
3592
3593#: c/c-parser.c:8467 c/c-parser.c:8659 c/c-parser.c:9126 c/c-parser.c:9169
3594#: c/c-parser.c:9307 c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:14377 c/c-parser.c:15554
3595#: c/gimple-parser.c:1022 c/gimple-parser.c:1048 c/gimple-parser.c:1176
3596#: c/gimple-parser.c:1179 c/gimple-parser.c:1510 c/gimple-parser.c:1516
3597#: cp/parser.c:31085 cp/parser.c:31715
3598#, gcc-internal-format
3599msgid "expected %<,%>"
3600msgstr "%<,%> が予期されます"
3601
3602#: c/c-parser.c:9023
3603msgid "expected %<.%>"
3604msgstr "%<.%> が予期されます"
3605
3606#: c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10869 c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:33961
3607#: cp/parser.c:33982
3608#, gcc-internal-format
3609msgid "expected %<@end%>"
3610msgstr "%<@end%> が予期されます"
3611
3612#: c/c-parser.c:11527 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31724
3613#, gcc-internal-format
3614msgid "expected %<>%>"
3615msgstr "%<>%> が予期されます"
3616
3617#: c/c-parser.c:14885 c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:31748
3618#, gcc-internal-format
3619msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3620msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
3621
3622#. All following cases are statements with LHS.
3623#: c/c-parser.c:15463 c/c-parser.c:17595 c/c-parser.c:17639 c/c-parser.c:17871
3624#: c/c-parser.c:18314 c/c-parser.c:20579 c/c-parser.c:21211
3625#: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31727
3626#, gcc-internal-format
3627msgid "expected %<=%>"
3628msgstr "%<=%> が予期されます"
3629
3630#: c/c-parser.c:17887 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:1564
3631#: c/gimple-parser.c:1596 c/gimple-parser.c:1606 c/gimple-parser.c:2354
3632#: cp/parser.c:31703 cp/parser.c:34171
3633#, gcc-internal-format
3634msgid "expected %<}%>"
3635msgstr "%<}%> が予期されます"
3636
3637#: c/c-parser.c:18987 c/c-parser.c:18977 cp/parser.c:40983
3638#, gcc-internal-format
3639msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3640msgstr "%<#pragma omp section%> または %<}%> が予期されます"
3641
3642#: c/c-typeck.c:8452
3643msgid "(anonymous)"
3644msgstr "(無名)"
3645
3646#: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17395 cp/parser.c:31721
3647#, gcc-internal-format
3648msgid "expected %<<%>"
3649msgstr "%<<%> が予期されます"
3650
3651#: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
3652#: c/gimple-parser.c:2216
3653#, fuzzy, gcc-internal-format
3654msgid "expected label"
3655msgstr "%<__label__%> が予期されます"
3656
3657#: cp/call.c:3907
3658msgid "candidate:"
3659msgstr "候補:"
3660
3661#: cp/call.c:7422
3662#, fuzzy
3663msgid "  after user-defined conversion:"
3664msgstr "利用者定義命令を有効にする"
3665
3666#: cp/call.c:7560 cp/pt.c:2045 cp/pt.c:25112
3667msgid "candidate is:"
3668msgid_plural "candidates are:"
3669msgstr[0] "候補:"
3670
3671#: cp/call.c:12144
3672msgid "candidate 1:"
3673msgstr "候補 1:"
3674
3675#: cp/call.c:12145
3676msgid "candidate 2:"
3677msgstr "候補 2:"
3678
3679#: cp/decl.c:3375
3680msgid "jump to label %qD"
3681msgstr ""
3682
3683#: cp/decl.c:3376
3684msgid "jump to case label"
3685msgstr "case ラベルにジャンプしています"
3686
3687#: cp/error.c:414
3688msgid "<missing>"
3689msgstr ""
3690
3691#: cp/error.c:516
3692msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3693msgstr ""
3694
3695#: cp/error.c:518
3696msgid "<unresolved overloaded function type>"
3697msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
3698
3699#: cp/error.c:688
3700msgid "<type error>"
3701msgstr "<型エラー>"
3702
3703#. A lambda's "type" is essentially its signature.
3704#: cp/error.c:787
3705msgid "<lambda"
3706msgstr "<ラムダ"
3707
3708#: cp/error.c:797 objc/objc-act.c:6352 cp/cxx-pretty-print.c:154
3709#, gcc-internal-format
3710msgid "<unnamed>"
3711msgstr "<名前なし>"
3712
3713#: cp/error.c:799
3714#, c-format
3715msgid "<unnamed %s>"
3716msgstr "<名前なし %s>"
3717
3718#: cp/error.c:928
3719msgid "<typeprefixerror>"
3720msgstr ""
3721
3722#: cp/error.c:1061
3723#, c-format
3724msgid "(static initializers for %s)"
3725msgstr "(%s 用の静的イニシャライザ)"
3726
3727#: cp/error.c:1063
3728#, c-format
3729msgid "(static destructors for %s)"
3730msgstr "(%s 用の静的デストラクタ)"
3731
3732#: cp/error.c:1109
3733msgid "<structured bindings>"
3734msgstr ""
3735
3736#: cp/error.c:1215
3737msgid "vtable for "
3738msgstr ""
3739
3740#: cp/error.c:1239
3741msgid "<return value> "
3742msgstr "<戻り値> "
3743
3744#: cp/error.c:1254
3745msgid "{anonymous}"
3746msgstr "{無名}"
3747
3748#: cp/error.c:1256
3749msgid "(anonymous namespace)"
3750msgstr "(無名名前空間)"
3751
3752#: cp/error.c:1356
3753msgid "<template arguments error>"
3754msgstr "<テンプレート引数エラー>"
3755
3756#: cp/error.c:1378
3757msgid "<enumerator>"
3758msgstr ""
3759
3760#: cp/error.c:1429
3761msgid "<declaration error>"
3762msgstr "<宣言エラー>"
3763
3764#: cp/error.c:1980 cp/error.c:2000
3765msgid "<template parameter error>"
3766msgstr "<テンプレートパラメータエラー>"
3767
3768#: cp/error.c:2130
3769msgid "<statement>"
3770msgstr "<文>"
3771
3772#: cp/error.c:2159 cp/error.c:3245 c-family/c-pretty-print.c:2634
3773#, gcc-internal-format
3774msgid "<unknown>"
3775msgstr "<不明>"
3776
3777#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3778#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3779#: cp/error.c:2177
3780msgid "<throw-expression>"
3781msgstr "<throw 式>"
3782
3783#: cp/error.c:2278
3784msgid "<ubsan routine call>"
3785msgstr ""
3786
3787#: cp/error.c:2762
3788msgid "<unparsed>"
3789msgstr "<未構文解析>"
3790
3791#: cp/error.c:2919
3792msgid "<lambda>"
3793msgstr "<ラムダ"
3794
3795#: cp/error.c:2958
3796msgid "*this"
3797msgstr ""
3798
3799#: cp/error.c:2972
3800msgid "<expression error>"
3801msgstr "<式エラー>"
3802
3803#: cp/error.c:2987
3804msgid "<unknown operator>"
3805msgstr "<不明な演算子>"
3806
3807#: cp/error.c:3458
3808msgid "At global scope:"
3809msgstr "大域スコープ:"
3810
3811#: cp/error.c:3554
3812#, c-format
3813msgid "In static member function %qs"
3814msgstr "静的メンバ関数 %qs 内"
3815
3816#: cp/error.c:3556
3817#, c-format
3818msgid "In copy constructor %qs"
3819msgstr "コピーコンストラクタ %qs 内"
3820
3821#: cp/error.c:3558
3822#, c-format
3823msgid "In constructor %qs"
3824msgstr "コンストラクタ %qs 内"
3825
3826#: cp/error.c:3560
3827#, c-format
3828msgid "In destructor %qs"
3829msgstr "デストラクタ %qs 内"
3830
3831#: cp/error.c:3562
3832msgid "In lambda function"
3833msgstr "ラムダ関数内"
3834
3835#: cp/error.c:3590
3836#, fuzzy, c-format
3837msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
3838msgstr "%s: %qs のインスタンス内:\n"
3839
3840#: cp/error.c:3591
3841#, fuzzy
3842msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
3843msgstr "%s: %qs のインスタンス内:\n"
3844
3845#: cp/error.c:3616 cp/error.c:3770
3846msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
3847msgstr "%r%s:%d:%d:%R   "
3848
3849#: cp/error.c:3619 cp/error.c:3773
3850msgid "%r%s:%d:%R   "
3851msgstr "%r%s:%d:%R   "
3852
3853#: cp/error.c:3627
3854#, c-format
3855msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
3856msgstr ""
3857
3858#: cp/error.c:3628
3859#, c-format
3860msgid "required by substitution of %qS\n"
3861msgstr ""
3862
3863#: cp/error.c:3633
3864#, fuzzy
3865msgid "recursively required from %q#D\n"
3866msgstr "%s:%d:   %qs から再帰的に実体化されました\n"
3867
3868#: cp/error.c:3634
3869msgid "required from %q#D\n"
3870msgstr ""
3871
3872#: cp/error.c:3641
3873#, fuzzy
3874msgid "recursively required from here\n"
3875msgstr "%s:%d:   ここから再帰的に実体化されました"
3876
3877#: cp/error.c:3642
3878#, fuzzy
3879msgid "required from here\n"
3880msgstr "ここから呼び出されました"
3881
3882#: cp/error.c:3694
3883msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
3884msgstr ""
3885
3886#: cp/error.c:3700
3887msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
3888msgstr ""
3889
3890#: cp/error.c:3754
3891#, fuzzy
3892msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
3893msgstr "%s:%d:%d:   %qs から実体化されました\n"
3894
3895#: cp/error.c:3758
3896msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
3897msgstr ""
3898
3899#: cp/parser.c:5955
3900#, fuzzy
3901msgid "parameter %qD may not appear in this context"
3902msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
3903
3904#: cp/parser.c:5956
3905msgid "local variable %qD may not appear in this context"
3906msgstr ""
3907
3908#: cp/parser.c:20785
3909#, fuzzy
3910msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
3911msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
3912
3913#: cp/parser.c:20788
3914#, fuzzy
3915msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
3916msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
3917
3918#: cp/parser.c:20790
3919#, fuzzy
3920msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
3921msgstr "%qT はテンプレート型ではありません"
3922
3923#: cp/parser.c:20792
3924#, fuzzy
3925msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
3926msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
3927
3928#: cp/parser.c:20794
3929msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
3930msgstr ""
3931
3932#: cp/pt.c:2043 cp/semantics.c:5733
3933msgid "candidates are:"
3934msgstr "候補:"
3935
3936#: cp/rtti.c:577
3937msgid "target is not pointer or reference to class"
3938msgstr "ターゲットはクラスへのポインタまたは参照ではありません"
3939
3940#: cp/rtti.c:582
3941msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3942msgstr "ターゲットは完全型へのポインタまたは参照ではありません"
3943
3944#: cp/rtti.c:588
3945msgid "target is not pointer or reference"
3946msgstr "ターゲットはポインタまたは参照ではありません"
3947
3948#: cp/rtti.c:604
3949msgid "source is not a pointer"
3950msgstr "ソースはポインタではありません"
3951
3952#: cp/rtti.c:609
3953msgid "source is not a pointer to class"
3954msgstr "ソースはクラスへのポインタではありません"
3955
3956#: cp/rtti.c:614
3957msgid "source is a pointer to incomplete type"
3958msgstr "ソースは不完全型へのポインタです"
3959
3960#: cp/rtti.c:627
3961msgid "source is not of class type"
3962msgstr ""
3963
3964#: cp/rtti.c:632
3965msgid "source is of incomplete class type"
3966msgstr ""
3967
3968#: cp/rtti.c:643
3969msgid "conversion casts away constness"
3970msgstr ""
3971
3972#: cp/rtti.c:799
3973msgid "source type is not polymorphic"
3974msgstr ""
3975
3976#: cp/typeck.c:6654 c/c-typeck.c:4466
3977#, gcc-internal-format
3978msgid "wrong type argument to unary minus"
3979msgstr "単項マイナスへの引数の型が間違っています"
3980
3981#: cp/typeck.c:6655 c/c-typeck.c:4453
3982#, gcc-internal-format
3983msgid "wrong type argument to unary plus"
3984msgstr "単項プラスへの引数の型が間違っています"
3985
3986#: cp/typeck.c:6682 c/c-typeck.c:4510
3987#, gcc-internal-format
3988msgid "wrong type argument to bit-complement"
3989msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
3990
3991#: cp/typeck.c:6699 c/c-typeck.c:4518
3992#, gcc-internal-format
3993msgid "wrong type argument to abs"
3994msgstr "abs への引数の型が間違っています"
3995
3996#: cp/typeck.c:6711 c/c-typeck.c:4540
3997#, gcc-internal-format
3998msgid "wrong type argument to conjugation"
3999msgstr "複素共役(~)への引数の型が間違っています"
4000
4001#: cp/typeck.c:6729
4002msgid "in argument to unary !"
4003msgstr ""
4004
4005#: cp/typeck.c:6775
4006msgid "no pre-increment operator for type"
4007msgstr ""
4008
4009#: cp/typeck.c:6777
4010msgid "no post-increment operator for type"
4011msgstr ""
4012
4013#: cp/typeck.c:6779
4014msgid "no pre-decrement operator for type"
4015msgstr ""
4016
4017#: cp/typeck.c:6781
4018msgid "no post-decrement operator for type"
4019msgstr ""
4020
4021#: fortran/arith.c:1390
4022msgid "elemental binary operation"
4023msgstr ""
4024
4025#: fortran/check.c:70
4026msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
4027msgstr ""
4028
4029#: fortran/check.c:3724
4030#, c-format
4031msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4032msgstr ""
4033
4034#: fortran/check.c:3932 fortran/check.c:4013 fortran/check.c:4078
4035#, c-format
4036msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4037msgstr ""
4038
4039#: fortran/check.c:4416 fortran/intrinsic.c:4815
4040#, c-format
4041msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4042msgstr ""
4043
4044#: fortran/dump-parse-tree.c:3302
4045#, c-format
4046msgid ""
4047"/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4048"   by GNU Fortran %s%s.\n"
4049"\n"
4050"   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4051"   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
4052"\n"
4053msgstr ""
4054
4055#: fortran/error.c:876
4056msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4057msgstr ""
4058
4059#: fortran/error.c:878
4060msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4061msgstr ""
4062
4063#: fortran/error.c:880
4064msgid "Fortran 2018:"
4065msgstr "Fortran 2018:"
4066
4067#: fortran/error.c:882
4068msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4069msgstr ""
4070
4071#: fortran/error.c:888
4072msgid "GNU Extension:"
4073msgstr "GNU 拡張:"
4074
4075#: fortran/error.c:890
4076msgid "Legacy Extension:"
4077msgstr ""
4078
4079#: fortran/error.c:892
4080msgid "Obsolescent feature:"
4081msgstr ""
4082
4083#: fortran/error.c:894
4084#, fuzzy
4085msgid "Deleted feature:"
4086msgstr "演算子が予期されます"
4087
4088#: fortran/expr.c:3705
4089msgid "array assignment"
4090msgstr "配列代入"
4091
4092#: fortran/frontend-passes.c:2386
4093msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
4094msgstr ""
4095
4096#. Macros for unified error messages.
4097#: fortran/frontend-passes.c:4059
4098#, c-format
4099msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4100msgstr ""
4101
4102#: fortran/frontend-passes.c:4062
4103#, c-format
4104msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4105msgstr ""
4106
4107#: fortran/frontend-passes.c:4065
4108#, c-format
4109msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4110msgstr ""
4111
4112#: fortran/gfortranspec.c:427
4113#, c-format
4114msgid "Driving:"
4115msgstr ""
4116
4117#: fortran/interface.c:3430 fortran/intrinsic.c:4498
4118msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4119msgstr ""
4120
4121#: fortran/intrinsic.c:4852
4122#, fuzzy
4123msgid "available since Fortran 77"
4124msgstr "STAT 変数"
4125
4126#: fortran/intrinsic.c:4856
4127msgid "obsolescent in Fortran 95"
4128msgstr ""
4129
4130#: fortran/intrinsic.c:4860
4131#, fuzzy
4132msgid "deleted in Fortran 95"
4133msgstr "配列 %q#D を削除しています"
4134
4135#: fortran/intrinsic.c:4864
4136msgid "new in Fortran 95"
4137msgstr ""
4138
4139#: fortran/intrinsic.c:4868
4140#, fuzzy
4141msgid "new in Fortran 2003"
4142msgstr "Fortran 2018:"
4143
4144#: fortran/intrinsic.c:4872
4145#, fuzzy
4146msgid "new in Fortran 2008"
4147msgstr "Fortran 2018:"
4148
4149#: fortran/intrinsic.c:4876
4150#, fuzzy
4151msgid "new in Fortran 2018"
4152msgstr "Fortran 2018:"
4153
4154#: fortran/intrinsic.c:4880
4155#, fuzzy
4156msgid "a GNU Fortran extension"
4157msgstr "GNU 拡張:"
4158
4159#: fortran/intrinsic.c:4884
4160#, fuzzy
4161msgid "for backward compatibility"
4162msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
4163
4164#: fortran/io.c:1873
4165#, c-format
4166msgid "%s tag"
4167msgstr ""
4168
4169#: fortran/io.c:3373
4170msgid "internal unit in WRITE"
4171msgstr ""
4172
4173#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4174#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4175#: fortran/io.c:4734
4176#, c-format
4177msgid "%s tag with INQUIRE"
4178msgstr ""
4179
4180#: fortran/matchexp.c:28
4181#, fuzzy, c-format
4182msgid "Syntax error in expression at %C"
4183msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
4184
4185#: fortran/module.c:1253
4186msgid "Unexpected EOF"
4187msgstr "予期しないファイル終端 (EOF) です"
4188
4189#: fortran/module.c:1378
4190msgid "Name too long"
4191msgstr "名前が長すぎます"
4192
4193#: fortran/module.c:1432 fortran/module.c:1490 fortran/module.c:1545
4194#: fortran/module.c:1603
4195msgid "Bad name"
4196msgstr "不正な名前です"
4197
4198#: fortran/module.c:1627
4199#, fuzzy
4200msgid "Expected name"
4201msgstr "MCU 名を指定する"
4202
4203#: fortran/module.c:1630
4204msgid "Expected left parenthesis"
4205msgstr ""
4206
4207#: fortran/module.c:1633
4208msgid "Expected right parenthesis"
4209msgstr ""
4210
4211#: fortran/module.c:1636
4212msgid "Expected integer"
4213msgstr ""
4214
4215#: fortran/module.c:1639 fortran/module.c:2837
4216msgid "Expected string"
4217msgstr ""
4218
4219#: fortran/module.c:1664
4220msgid "find_enum(): Enum not found"
4221msgstr ""
4222
4223#: fortran/module.c:2232
4224msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4225msgstr ""
4226
4227#: fortran/module.c:2470
4228#, fuzzy
4229msgid "Expected attribute bit name"
4230msgstr "packed 属性は必要ありません"
4231
4232#: fortran/module.c:3466
4233#, fuzzy
4234msgid "Expected integer string"
4235msgstr "セクションポインタを欠いています"
4236
4237#: fortran/module.c:3470
4238msgid "Error converting integer"
4239msgstr ""
4240
4241#: fortran/module.c:3492
4242#, fuzzy
4243msgid "Expected real string"
4244msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
4245
4246#: fortran/module.c:3717
4247msgid "Expected expression type"
4248msgstr ""
4249
4250#: fortran/module.c:3797
4251msgid "Bad operator"
4252msgstr ""
4253
4254#: fortran/module.c:3914
4255#, fuzzy
4256msgid "Bad type in constant expression"
4257msgstr "定数式がオーバーフローしました"
4258
4259#: fortran/module.c:7314
4260#, fuzzy
4261msgid "Unexpected end of module"
4262msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
4263
4264#: fortran/parse.c:1846
4265msgid "arithmetic IF"
4266msgstr ""
4267
4268#: fortran/parse.c:1855
4269msgid "attribute declaration"
4270msgstr "属性宣言です"
4271
4272#: fortran/parse.c:1891
4273msgid "data declaration"
4274msgstr "データ宣言です"
4275
4276#: fortran/parse.c:1909
4277#, fuzzy
4278msgid "derived type declaration"
4279msgstr "空の宣言です"
4280
4281#: fortran/parse.c:2036
4282msgid "block IF"
4283msgstr ""
4284
4285#: fortran/parse.c:2045
4286msgid "implied END DO"
4287msgstr ""
4288
4289#: fortran/parse.c:2139 fortran/resolve.c:11936
4290msgid "assignment"
4291msgstr "代入"
4292
4293#: fortran/parse.c:2142 fortran/resolve.c:11994 fortran/resolve.c:11997
4294#, fuzzy
4295msgid "pointer assignment"
4296msgstr "代入"
4297
4298#: fortran/parse.c:2166
4299msgid "simple IF"
4300msgstr ""
4301
4302#: fortran/resolve.c:2325 fortran/resolve.c:2519
4303msgid "elemental procedure"
4304msgstr ""
4305
4306#: fortran/resolve.c:2422
4307#, fuzzy
4308msgid "allocatable argument"
4309msgstr "引数がありません"
4310
4311#: fortran/resolve.c:2427
4312#, fuzzy
4313msgid "asynchronous argument"
4314msgstr "十分な引数がありません"
4315
4316#: fortran/resolve.c:2432
4317#, fuzzy
4318msgid "optional argument"
4319msgstr "無効な PHI 引数です"
4320
4321#: fortran/resolve.c:2437
4322#, fuzzy
4323msgid "pointer argument"
4324msgstr "代入"
4325
4326#: fortran/resolve.c:2442
4327#, fuzzy
4328msgid "target argument"
4329msgstr "引数がありません"
4330
4331#: fortran/resolve.c:2447
4332#, fuzzy
4333msgid "value argument"
4334msgstr "無効な PHI 引数です"
4335
4336#: fortran/resolve.c:2452
4337#, fuzzy
4338msgid "volatile argument"
4339msgstr "引数がありません"
4340
4341#: fortran/resolve.c:2457
4342#, fuzzy
4343msgid "assumed-shape argument"
4344msgstr "合っていない引数です"
4345
4346#: fortran/resolve.c:2462
4347#, fuzzy
4348msgid "assumed-rank argument"
4349msgstr "合っていない引数です"
4350
4351#: fortran/resolve.c:2467
4352#, fuzzy
4353msgid "coarray argument"
4354msgstr "配列代入"
4355
4356#: fortran/resolve.c:2472
4357msgid "parametrized derived type argument"
4358msgstr ""
4359
4360#: fortran/resolve.c:2477
4361#, fuzzy
4362msgid "polymorphic argument"
4363msgstr "引数がありません"
4364
4365#: fortran/resolve.c:2482
4366msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4367msgstr ""
4368
4369#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4370#. See also TS 29113, Note 6.1.
4371#: fortran/resolve.c:2489
4372#, fuzzy
4373msgid "assumed-type argument"
4374msgstr "合っていない引数です"
4375
4376#: fortran/resolve.c:2500
4377msgid "array result"
4378msgstr ""
4379
4380#: fortran/resolve.c:2505
4381msgid "pointer or allocatable result"
4382msgstr ""
4383
4384#: fortran/resolve.c:2512
4385msgid "result with non-constant character length"
4386msgstr ""
4387
4388#: fortran/resolve.c:2524
4389msgid "bind(c) procedure"
4390msgstr ""
4391
4392#: fortran/resolve.c:4052
4393#, c-format
4394msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4395msgstr ""
4396
4397#: fortran/resolve.c:4069
4398#, c-format
4399msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4400msgstr ""
4401
4402#: fortran/resolve.c:4086
4403#, c-format
4404msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4405msgstr ""
4406
4407#: fortran/resolve.c:4091
4408#, c-format
4409msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4410msgstr ""
4411
4412#: fortran/resolve.c:4106
4413#, c-format
4414msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4415msgstr ""
4416
4417#: fortran/resolve.c:4149
4418#, c-format
4419msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4420msgstr ""
4421
4422#: fortran/resolve.c:4172
4423#, c-format
4424msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4425msgstr ""
4426
4427#: fortran/resolve.c:4186
4428msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4429msgstr ""
4430
4431#: fortran/resolve.c:4284
4432#, c-format
4433msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4434msgstr ""
4435
4436#: fortran/resolve.c:4290
4437#, c-format
4438msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4439msgstr ""
4440
4441#: fortran/resolve.c:4304
4442#, c-format
4443msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4444msgstr ""
4445
4446#: fortran/resolve.c:4307
4447#, fuzzy, c-format
4448msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4449msgstr "<不明な演算子>"
4450
4451#: fortran/resolve.c:4312
4452#, c-format
4453msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4454msgstr ""
4455
4456#: fortran/resolve.c:4317
4457#, c-format
4458msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4459msgstr ""
4460
4461#: fortran/resolve.c:4403
4462#, c-format
4463msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4464msgstr ""
4465
4466#: fortran/resolve.c:7242
4467msgid "Loop variable"
4468msgstr ""
4469
4470#: fortran/resolve.c:7246
4471msgid "iterator variable"
4472msgstr ""
4473
4474#: fortran/resolve.c:7250
4475msgid "Start expression in DO loop"
4476msgstr ""
4477
4478#: fortran/resolve.c:7254
4479msgid "End expression in DO loop"
4480msgstr ""
4481
4482#: fortran/resolve.c:7258
4483msgid "Step expression in DO loop"
4484msgstr ""
4485
4486#: fortran/resolve.c:7544 fortran/resolve.c:7547
4487msgid "DEALLOCATE object"
4488msgstr "DEALLOCATE オブジェクト"
4489
4490#: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:7927
4491msgid "ALLOCATE object"
4492msgstr "ALLOCATE オブジェクト"
4493
4494#: fortran/resolve.c:8160 fortran/resolve.c:10113
4495msgid "STAT variable"
4496msgstr "STAT 変数"
4497
4498#: fortran/resolve.c:8204 fortran/resolve.c:10125
4499msgid "ERRMSG variable"
4500msgstr "ERRMSG 変数"
4501
4502#: fortran/resolve.c:9919
4503msgid "item in READ"
4504msgstr ""
4505
4506#: fortran/resolve.c:10137
4507msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4508msgstr ""
4509
4510#: fortran/trans-array.c:1778
4511#, c-format
4512msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4513msgstr ""
4514
4515#: fortran/trans-array.c:5991
4516msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4517msgstr ""
4518
4519#: fortran/trans-array.c:9756
4520#, c-format
4521msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4522msgstr ""
4523
4524#: fortran/trans-decl.c:6248
4525#, c-format
4526msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4527msgstr ""
4528
4529#: fortran/trans-decl.c:6256
4530#, c-format
4531msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4532msgstr ""
4533
4534#: fortran/trans-expr.c:9846
4535#, c-format
4536msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4537msgstr ""
4538
4539#: fortran/trans-expr.c:11323
4540msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
4541msgstr ""
4542
4543#: fortran/trans-intrinsic.c:983
4544#, c-format
4545msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4546msgstr ""
4547
4548#: fortran/trans-intrinsic.c:6531
4549#, c-format
4550msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
4551msgstr ""
4552
4553#: fortran/trans-intrinsic.c:6626
4554#, fuzzy, c-format
4555msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4556msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
4557
4558#: fortran/trans-intrinsic.c:6673
4559#, c-format
4560msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4561msgstr ""
4562
4563#: fortran/trans-intrinsic.c:6683
4564#, c-format
4565msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4566msgstr ""
4567
4568#: fortran/trans-intrinsic.c:6690
4569#, c-format
4570msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
4571msgstr ""
4572
4573#: fortran/trans-intrinsic.c:6834
4574#, c-format
4575msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4576msgstr ""
4577
4578#: fortran/trans-intrinsic.c:6902
4579#, c-format
4580msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
4581msgstr ""
4582
4583#: fortran/trans-intrinsic.c:6968
4584#, c-format
4585msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
4586msgstr ""
4587
4588#: fortran/trans-intrinsic.c:6976 fortran/trans-intrinsic.c:7021
4589#, c-format
4590msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
4591msgstr ""
4592
4593#: fortran/trans-intrinsic.c:9344
4594#, fuzzy, c-format
4595msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4596msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
4597
4598#: fortran/trans-intrinsic.c:9376
4599msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4600msgstr ""
4601
4602#: fortran/trans-intrinsic.c:12065
4603#, fuzzy, c-format
4604msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
4605msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
4606
4607#: fortran/trans-intrinsic.c:12077
4608#, fuzzy, c-format
4609msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
4610msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
4611
4612#: fortran/trans-intrinsic.c:12089
4613#, fuzzy, c-format
4614msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
4615msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
4616
4617#: fortran/trans-intrinsic.c:12101
4618#, c-format
4619msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
4620msgstr ""
4621
4622#: fortran/trans-intrinsic.c:12109
4623#, c-format
4624msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
4625msgstr ""
4626
4627#: fortran/trans-io.c:587
4628msgid "Unit number in I/O statement too small"
4629msgstr ""
4630
4631#: fortran/trans-io.c:596
4632msgid "Unit number in I/O statement too large"
4633msgstr ""
4634
4635#: fortran/trans-stmt.c:156
4636msgid "Assigned label is not a target label"
4637msgstr ""
4638
4639#: fortran/trans-stmt.c:1278
4640#, c-format
4641msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4642msgstr ""
4643
4644#: fortran/trans-stmt.c:2439
4645msgid "Loop iterates infinitely"
4646msgstr ""
4647
4648#: fortran/trans-stmt.c:2459 fortran/trans-stmt.c:2715
4649msgid "Loop variable has been modified"
4650msgstr ""
4651
4652#: fortran/trans-stmt.c:2568
4653msgid "DO step value is zero"
4654msgstr ""
4655
4656#: fortran/trans.c:47
4657msgid "Array reference out of bounds"
4658msgstr "配列参照が範囲外です"
4659
4660#: fortran/trans.c:48
4661msgid "Incorrect function return value"
4662msgstr "正しくない関数戻り値です"
4663
4664#: fortran/trans.c:724 fortran/trans.c:799
4665#, fuzzy, c-format
4666msgid "Error allocating %lu bytes"
4667msgstr "メモリ配置に失敗しました"
4668
4669#: fortran/trans.c:1008
4670#, c-format
4671msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4672msgstr ""
4673
4674#: fortran/trans.c:1014
4675msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4676msgstr ""
4677
4678#: fortran/trans.c:1464 fortran/trans.c:1623
4679#, c-format
4680msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4681msgstr ""
4682
4683#: fortran/trans.c:1781
4684#, c-format
4685msgid "Error reallocating to %lu bytes"
4686msgstr ""
4687
4688#. The remainder are real diagnostic types.
4689#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
4690#, fuzzy
4691msgid "Fatal Error"
4692msgstr "致命的エラー:"
4693
4694#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
4695#. when reporting fatal signal in the compiler.
4696#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
4697#, fuzzy
4698msgid "internal compiler error"
4699msgstr "コンパイラ内部エラー: "
4700
4701#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
4702#, fuzzy
4703msgid "Error"
4704msgstr "エラー:"
4705
4706#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
4707#, fuzzy
4708msgid "sorry, unimplemented"
4709msgstr "残念ですが未実装です: "
4710
4711#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
4712#, fuzzy
4713msgid "Warning"
4714msgstr "警告: "
4715
4716#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
4717msgid "anachronism"
4718msgstr ""
4719
4720#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
4721#, fuzzy
4722msgid "note"
4723msgstr "備考: "
4724
4725#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
4726#, fuzzy
4727msgid "debug"
4728msgstr "デバッグ: "
4729
4730#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
4731#. prefix does not matter.
4732#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
4733msgid "pedwarn"
4734msgstr ""
4735
4736#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
4737#, fuzzy
4738msgid "permerror"
4739msgstr "<型エラー>"
4740
4741#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
4742#. due to -Werror and -Werror=warning.
4743#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
4744#, fuzzy
4745msgid "error"
4746msgstr "エラー: "
4747
4748#: go/go-backend.c:166
4749msgid "lseek failed while reading export data"
4750msgstr ""
4751
4752#: go/go-backend.c:173
4753msgid "memory allocation failed while reading export data"
4754msgstr "export データを読み込み中にメモリ確保に失敗しました"
4755
4756#: go/go-backend.c:181
4757msgid "read failed while reading export data"
4758msgstr ""
4759
4760#: go/go-backend.c:187
4761msgid "short read while reading export data"
4762msgstr ""
4763
4764#: gcc.c:822 gcc.c:826 gcc.c:881
4765msgid "-gz is not supported in this configuration"
4766msgstr "-gz はこの構成ではサポートされていません"
4767
4768#: gcc.c:832 gcc.c:892
4769msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
4770msgstr "-gz=zlib はこの構成ではサポートされていません"
4771
4772#: gcc.c:1085
4773msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
4774msgstr "-fuse-linker-plugin はこの構成ではサポートされていません"
4775
4776#: gcc.c:1101
4777msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
4778msgstr ""
4779
4780#: gcc.c:1103
4781#, fuzzy
4782msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
4783msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
4784
4785#: gcc.c:1105
4786msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
4787msgstr ""
4788
4789#: gcc.c:1127
4790msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
4791msgstr "-fvtable-verify=std はこの構成ではサポートされていません"
4792
4793#: gcc.c:1129
4794msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
4795msgstr "-fvtable-verify=preinit はこの構成ではサポートされていません"
4796
4797#: gcc.c:1266 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
4798msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4799msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は併用できません"
4800
4801#: gcc.c:1436
4802msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4803msgstr "GNU C は -E 無しでの -traditional を既にサポートしていません"
4804
4805#: gcc.c:1445
4806msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4807msgstr "入力が標準入力からの場合は -E または -x が必要です"
4808
4809#: config/darwin.h:132 config/darwin.h:498
4810msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
4811msgstr "gsplit-dwarf はこの構成ではサポートされていません"
4812
4813#: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
4814msgid " conflicting code gen style switches are used"
4815msgstr " 競合しているコード生成スタイルスイッチが使用されています"
4816
4817#: config/darwin.h:137
4818msgid "the y option is obsolete and ignored"
4819msgstr ""
4820
4821#: config/darwin.h:143
4822msgid "rdynamic is not supported"
4823msgstr "rdynamic はサポートされていません"
4824
4825#: config/darwin.h:311
4826msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4827msgstr "-current_version は -dynamiclib と併せてのみ使用できます"
4828
4829#: config/darwin.h:313
4830msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4831msgstr "-install_name は -dynamiclib と併せてのみ使用できます"
4832
4833#: config/darwin.h:318
4834msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4835msgstr "-bundle は -dynamiclib と併せて使用できません"
4836
4837#: config/darwin.h:319
4838msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4839msgstr "-bundle_loader は -dynamiclib と併せて使用できません"
4840
4841#: config/darwin.h:320
4842msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4843msgstr "-client_name は -dynamiclib と併せて使用できません"
4844
4845#: config/darwin.h:325
4846msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4847msgstr "-force_flat_namespace は -dynamiclib と併せて使用できません"
4848
4849#: config/darwin.h:327
4850msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4851msgstr "-keep_private_externs は -dynamiclib と併せて使用できません"
4852
4853#: config/darwin.h:328
4854msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4855msgstr "-private_bundle は -dynamiclib と併せて使用できません"
4856
4857#: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
4858#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
4859#: config/sparc/freebsd.h:45
4860msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4861msgstr "gprof(1) を使うときは '-p' の代わりに '-pg' を使用してください"
4862
4863#: config/lynx.h:69
4864msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4865msgstr "mthreads と mlegacy-threads は併用できません"
4866
4867#: config/lynx.h:94
4868msgid "cannot use mshared and static together"
4869msgstr "mshared と static は併用できません"
4870
4871#: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
4872msgid "does not support multilib"
4873msgstr "multilib はサポートしません"
4874
4875#: config/sol2.h:449
4876msgid "-pie is not supported in this configuration"
4877msgstr "-pie はこの構成ではサポートされていません"
4878
4879#: config/vxworks.h:151
4880msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4881msgstr "-Xbind-now と -Xbind-lazy は併用できません"
4882
4883#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
4884#: config/riscv/freebsd.h:44
4885msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
4886msgstr "gprof(1) を使うときは `-p' の代わりに `-pg' を使用してください"
4887
4888#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1453
4889msgid "may not use both -EB and -EL"
4890msgstr "-EB と -EL の両方を使用することは出来ません"
4891
4892#: config/arm/arm.h:94
4893msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
4894msgstr "-mfloat-abi=soft と -mfloat-abi=hard は併用できません"
4895
4896#: config/arm/arm.h:96 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
4897msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4898msgstr "-mbig-endian と -mlittle-endian は併用できません"
4899
4900#: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
4901#, fuzzy
4902msgid "shared is not supported"
4903msgstr "-fpic はサポートされていません"
4904
4905#: config/bfin/elf.h:55
4906msgid "no processor type specified for linking"
4907msgstr "リンク用のプロセッサ型が指定されていません"
4908
4909#: config/cris/cris.h:166
4910msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4911msgstr "-march=... と -mcpu=... の両方を指定しないでください"
4912
4913#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
4914#: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:153
4915msgid "shared and mdll are not compatible"
4916msgstr "shared と mdll は併用できません"
4917
4918#: config/i386/darwin.h:134
4919#, fuzzy
4920msgid "Darwin is not an mx32 platform"
4921msgstr "%qD はテンプレート関数ではありません"
4922
4923#: config/i386/darwin.h:135
4924msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
4925msgstr ""
4926
4927#: config/i386/sol2.h:59
4928msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
4929msgstr "-mx32 は Solaris ではサポートされていません"
4930
4931#: config/mcore/mcore.h:53
4932msgid "the m210 does not have little endian support"
4933msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
4934
4935#: config/mips/r3900.h:37
4936msgid "-mhard-float not supported"
4937msgstr "-mhard-float はサポートされていません"
4938
4939#: config/mips/r3900.h:39
4940msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4941msgstr "-msingle-float と -msoft-float は併用できません"
4942
4943#: config/moxie/moxiebox.h:43
4944#, fuzzy
4945msgid "this target is little-endian"
4946msgstr "ターゲット CPU がリトルエンディアンとして設定されているとみなす"
4947
4948#: config/msp430/msp430.h:90
4949msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
4950msgstr ""
4951
4952#: config/msp430/msp430.h:92
4953msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
4954msgstr ""
4955
4956#: config/nios2/elf.h:44
4957msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
4958msgstr ""
4959
4960#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
4961#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
4962#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
4963#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
4964#: config/pa/pa64-hpux.h:44
4965msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4966msgstr "警告: システムライブラリとリンクする時は '-static' を指定することを検討してください"
4967
4968#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
4969#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
4970#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
4971#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
4972#: config/pa/pa64-hpux.h:45
4973msgid "  profiling support are only provided in archive format"
4974msgstr "  プロファイリングサポートは書庫フォーマット内でのみ提供されます"
4975
4976#: config/rs6000/freebsd64.h:114
4977#, fuzzy
4978msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
4979msgstr "gprof(1) を使うときは '-p' の代わりに '-pg' を使用してください"
4980
4981#: config/rs6000/rs6000.h:167
4982msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
4983msgstr ""
4984
4985#: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
4986msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4987msgstr "rx200 CPU にはハードウェア FPU がありません"
4988
4989#: config/rx/rx.h:80
4990msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4991msgstr "-mas100-syntax と -gdwarf は併用できません"
4992
4993#: config/rx/rx.h:81
4994#, fuzzy
4995msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
4996msgstr "rx200 CPU にはハードウェア FPU がありません"
4997
4998#: config/s390/tpf.h:119
4999msgid "static is not supported on TPF-OS"
5000msgstr "static は TPF-OS ではサポートされていません"
5001
5002#: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5003msgid "SH2a does not support little-endian"
5004msgstr "SH2a はリトルエンディアンをサポートしていません"
5005
5006#: config/sparc/linux64.h:142
5007#, fuzzy
5008msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5009msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
5010
5011#: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
5012#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5013#: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5014msgid "may not use both -m32 and -m64"
5015msgstr "-m32 と -m64 の両方を使用することはできません"
5016
5017#: config/vax/netbsd-elf.h:51
5018msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5019msgstr "-shared オプションは VAX ELF 用には現在はサポートされていません"
5020
5021#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5022msgid "profiling not supported with -mg"
5023msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
5024
5025#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
5026msgid "-c or -S required for Ada"
5027msgstr "Ada では -c または -S が必要です"
5028
5029#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:55
5030#, fuzzy
5031msgid "-c required for gnat2why"
5032msgstr "Ada では -c または -S が必要です"
5033
5034#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5035#, fuzzy
5036msgid "-c required for gnat2scil"
5037msgstr "Ada では -c または -S が必要です"
5038
5039#: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5040msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5041msgstr "gfortran は -cpp 無しでの -E 使用をサポートしていません"
5042
5043#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5044msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5045msgstr "GNU Objective C は伝統的なコンパイルを既にサポートしていません"
5046
5047#: objc/lang-specs.h:55
5048msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5049msgstr "objc-cpp-output は廃止されました。代わりに objective-c-cpp-output を使用してください"
5050
5051#: objcp/lang-specs.h:58
5052msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5053msgstr "objc++-cpp-output は廃止されました。代わりに objective-c++-cpp-output を使用してください"
5054
5055#: fortran/lang.opt:146
5056#, no-c-format
5057msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5058msgstr ""
5059
5060#: fortran/lang.opt:198
5061#, fuzzy, no-c-format
5062msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5063msgstr "小括弧が無い可能性がある場合に警告する"
5064
5065#: fortran/lang.opt:202
5066#, no-c-format
5067msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5068msgstr ""
5069
5070#: fortran/lang.opt:206
5071#, fuzzy, no-c-format
5072msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5073msgstr "文字定数の中でファイルの終端を検出しました"
5074
5075#: fortran/lang.opt:210
5076#, fuzzy, no-c-format
5077msgid "Warn about creation of array temporaries."
5078msgstr "一時配列の生成に関して警告する"
5079
5080#: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:522 config/alpha/alpha.opt:31
5081#: common.opt:653 common.opt:791 common.opt:1021 common.opt:1025
5082#: common.opt:1029 common.opt:1033 common.opt:1683 common.opt:1739
5083#: common.opt:1878 common.opt:1882 common.opt:2120 common.opt:2334
5084#: common.opt:3050
5085#, no-c-format
5086msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5087msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
5088
5089#: fortran/lang.opt:218
5090#, no-c-format
5091msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5092msgstr ""
5093
5094#: fortran/lang.opt:226
5095#, fuzzy, no-c-format
5096msgid "Warn about truncated character expressions."
5097msgstr "切り詰められたソース行に関して警告する"
5098
5099#: fortran/lang.opt:230
5100#, no-c-format
5101msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5102msgstr ""
5103
5104#: fortran/lang.opt:238
5105#, fuzzy, no-c-format
5106msgid "Warn about most implicit conversions."
5107msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
5108
5109#: fortran/lang.opt:242
5110#, fuzzy, no-c-format
5111msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5112msgstr "小括弧が無い可能性がある場合に警告する"
5113
5114#: fortran/lang.opt:250
5115#, no-c-format
5116msgid "Warn if loops have been interchanged."
5117msgstr ""
5118
5119#: fortran/lang.opt:254
5120#, fuzzy, no-c-format
5121msgid "Warn about function call elimination."
5122msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
5123
5124#: fortran/lang.opt:258
5125#, fuzzy, no-c-format
5126msgid "Warn about calls with implicit interface."
5127msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
5128
5129#: fortran/lang.opt:262
5130#, no-c-format
5131msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5132msgstr ""
5133
5134#: fortran/lang.opt:266
5135#, fuzzy, no-c-format
5136msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5137msgstr "コンパイル時に整数の 0 による除算が行われたときに警告する"
5138
5139#: fortran/lang.opt:270
5140#, fuzzy, no-c-format
5141msgid "Warn about truncated source lines."
5142msgstr "切り詰められたソース行に関して警告する"
5143
5144#: fortran/lang.opt:274
5145#, no-c-format
5146msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5147msgstr ""
5148
5149#: fortran/lang.opt:286
5150#, fuzzy, no-c-format
5151msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5152msgstr "書式文字列が文字列リテラルでない場合に警告する"
5153
5154#: fortran/lang.opt:294
5155#, no-c-format
5156msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5157msgstr ""
5158
5159#: fortran/lang.opt:302
5160#, no-c-format
5161msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5162msgstr ""
5163
5164#: fortran/lang.opt:306
5165#, fuzzy, no-c-format
5166msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5167msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
5168
5169#: fortran/lang.opt:310
5170#, fuzzy, no-c-format
5171msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5172msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
5173
5174#: fortran/lang.opt:314
5175#, no-c-format
5176msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5177msgstr ""
5178
5179#: fortran/lang.opt:322
5180#, fuzzy, no-c-format
5181msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5182msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
5183
5184#: fortran/lang.opt:326
5185#, no-c-format
5186msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5187msgstr ""
5188
5189#: fortran/lang.opt:330
5190#, no-c-format
5191msgid "Warn about an invalid DO loop."
5192msgstr ""
5193
5194#: fortran/lang.opt:334
5195#, fuzzy, no-c-format
5196msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5197msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
5198
5199#: fortran/lang.opt:342
5200#, no-c-format
5201msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5202msgstr ""
5203
5204#: fortran/lang.opt:350
5205#, no-c-format
5206msgid "Warn about unused dummy arguments."
5207msgstr ""
5208
5209#: fortran/lang.opt:354
5210#, fuzzy, no-c-format
5211msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5212msgstr "長さが 0 の書式文字列に関して警告する"
5213
5214#: fortran/lang.opt:358
5215#, fuzzy, no-c-format
5216msgid "Enable preprocessing."
5217msgstr "前処理を有効にする"
5218
5219#: fortran/lang.opt:366
5220#, fuzzy, no-c-format
5221msgid "Disable preprocessing."
5222msgstr "前処理を無効にする"
5223
5224#: fortran/lang.opt:374
5225#, no-c-format
5226msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5227msgstr ""
5228
5229#: fortran/lang.opt:378
5230#, no-c-format
5231msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5232msgstr ""
5233
5234#: fortran/lang.opt:382
5235#, no-c-format
5236msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5237msgstr ""
5238
5239#: fortran/lang.opt:386
5240#, no-c-format
5241msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5242msgstr ""
5243
5244#: fortran/lang.opt:390
5245#, no-c-format
5246msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5247msgstr ""
5248
5249#: fortran/lang.opt:398
5250#, no-c-format
5251msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5252msgstr ""
5253
5254#: fortran/lang.opt:402
5255#, no-c-format
5256msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5257msgstr ""
5258
5259#: fortran/lang.opt:406
5260#, no-c-format
5261msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5262msgstr ""
5263
5264#: fortran/lang.opt:410
5265#, no-c-format
5266msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5267msgstr ""
5268
5269#: fortran/lang.opt:414
5270#, no-c-format
5271msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5272msgstr ""
5273
5274#: fortran/lang.opt:418
5275#, no-c-format
5276msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5277msgstr ""
5278
5279#: fortran/lang.opt:437
5280#, no-c-format
5281msgid "Use the Cray Pointer extension."
5282msgstr ""
5283
5284#: fortran/lang.opt:441
5285#, fuzzy, no-c-format
5286msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5287msgstr "プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する"
5288
5289#: fortran/lang.opt:445
5290#, fuzzy, no-c-format
5291msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5292msgstr "プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する"
5293
5294#: fortran/lang.opt:449
5295#, no-c-format
5296msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5297msgstr ""
5298
5299#: fortran/lang.opt:453
5300#, no-c-format
5301msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5302msgstr ""
5303
5304#: fortran/lang.opt:457
5305#, no-c-format
5306msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
5307msgstr ""
5308
5309#: fortran/lang.opt:461
5310#, fuzzy, no-c-format
5311msgid "Enable all DEC language extensions."
5312msgstr "Plan 9 言語拡張を有効にする"
5313
5314#: fortran/lang.opt:465
5315#, fuzzy, no-c-format
5316msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5317msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
5318
5319#: fortran/lang.opt:469
5320#, no-c-format
5321msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5322msgstr ""
5323
5324#: fortran/lang.opt:474
5325#, no-c-format
5326msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5327msgstr ""
5328
5329#: fortran/lang.opt:478
5330#, no-c-format
5331msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5332msgstr ""
5333
5334#: fortran/lang.opt:482
5335#, no-c-format
5336msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5337msgstr ""
5338
5339#: fortran/lang.opt:486
5340#, no-c-format
5341msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5342msgstr ""
5343
5344#: fortran/lang.opt:490
5345#, no-c-format
5346msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5347msgstr ""
5348
5349#: fortran/lang.opt:494
5350#, no-c-format
5351msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5352msgstr ""
5353
5354#: fortran/lang.opt:498
5355#, no-c-format
5356msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5357msgstr ""
5358
5359#: fortran/lang.opt:502
5360#, no-c-format
5361msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5362msgstr ""
5363
5364#: fortran/lang.opt:506
5365#, no-c-format
5366msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5367msgstr ""
5368
5369#: fortran/lang.opt:510
5370#, no-c-format
5371msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5372msgstr ""
5373
5374#: fortran/lang.opt:514
5375#, no-c-format
5376msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5377msgstr ""
5378
5379#: fortran/lang.opt:518
5380#, no-c-format
5381msgid "Allow dollar signs in entity names."
5382msgstr ""
5383
5384#: fortran/lang.opt:526
5385#, fuzzy, no-c-format
5386msgid "Display the code tree after parsing."
5387msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
5388
5389#: fortran/lang.opt:530
5390#, no-c-format
5391msgid "Display the code tree after front end optimization."
5392msgstr ""
5393
5394#: fortran/lang.opt:534
5395#, fuzzy, no-c-format
5396msgid "Display the global symbol table after parsing."
5397msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
5398
5399#: fortran/lang.opt:538
5400#, no-c-format
5401msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5402msgstr ""
5403
5404#: fortran/lang.opt:542
5405#, no-c-format
5406msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5407msgstr ""
5408
5409#: fortran/lang.opt:546
5410#, fuzzy, no-c-format
5411msgid "Use f2c calling convention."
5412msgstr "通常の呼び出し規約を使用する"
5413
5414#: fortran/lang.opt:550
5415#, fuzzy, no-c-format
5416msgid "Assume that the source file is fixed form."
5417msgstr "ソースファイルが固定形式であると見なす"
5418
5419#: fortran/lang.opt:554
5420#, no-c-format
5421msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5422msgstr ""
5423
5424#: fortran/lang.opt:558
5425#, no-c-format
5426msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5427msgstr ""
5428
5429#: fortran/lang.opt:562 fortran/lang.opt:566
5430#, no-c-format
5431msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5432msgstr ""
5433
5434#: fortran/lang.opt:570
5435#, no-c-format
5436msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5437msgstr ""
5438
5439#: fortran/lang.opt:574
5440#, no-c-format
5441msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5442msgstr ""
5443
5444#: fortran/lang.opt:578
5445#, no-c-format
5446msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
5447msgstr ""
5448
5449#: fortran/lang.opt:582
5450#, no-c-format
5451msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5452msgstr ""
5453
5454#: fortran/lang.opt:586
5455#, no-c-format
5456msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5457msgstr ""
5458
5459#: fortran/lang.opt:590
5460#, fuzzy, no-c-format
5461msgid "Assume that the source file is free form."
5462msgstr "ソースファイルが自由形式であると見なす"
5463
5464#: fortran/lang.opt:594
5465#, no-c-format
5466msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
5467msgstr ""
5468
5469#: fortran/lang.opt:598
5470#, no-c-format
5471msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
5472msgstr ""
5473
5474#: fortran/lang.opt:602
5475#, no-c-format
5476msgid "Try to interchange loops if profitable."
5477msgstr ""
5478
5479#: fortran/lang.opt:606
5480#, fuzzy, no-c-format
5481msgid "Enable front end optimization."
5482msgstr "リンク時最適化を有効にする"
5483
5484#: fortran/lang.opt:610
5485#, no-c-format
5486msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
5487msgstr ""
5488
5489#: fortran/lang.opt:614
5490#, no-c-format
5491msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
5492msgstr ""
5493
5494#: fortran/lang.opt:618
5495#, no-c-format
5496msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
5497msgstr ""
5498
5499#: fortran/lang.opt:622
5500#, no-c-format
5501msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
5502msgstr ""
5503
5504#: fortran/lang.opt:626
5505#, no-c-format
5506msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
5507msgstr ""
5508
5509#: fortran/lang.opt:630
5510#, no-c-format
5511msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
5512msgstr ""
5513
5514#: fortran/lang.opt:634
5515#, no-c-format
5516msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
5517msgstr ""
5518
5519#: fortran/lang.opt:656
5520#, no-c-format
5521msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
5522msgstr ""
5523
5524#: fortran/lang.opt:660
5525#, no-c-format
5526msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
5527msgstr ""
5528
5529#: fortran/lang.opt:664
5530#, fuzzy, no-c-format
5531msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
5532msgstr "-fmax-errors=<number>\tエラー報告する最大数を <number> にする"
5533
5534#: fortran/lang.opt:668
5535#, no-c-format
5536msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
5537msgstr ""
5538
5539#: fortran/lang.opt:672
5540#, no-c-format
5541msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
5542msgstr ""
5543
5544#: fortran/lang.opt:676
5545#, no-c-format
5546msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
5547msgstr ""
5548
5549#: fortran/lang.opt:680
5550#, no-c-format
5551msgid "Put all local arrays on stack."
5552msgstr ""
5553
5554#: fortran/lang.opt:684
5555#, no-c-format
5556msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5557msgstr ""
5558
5559#: fortran/lang.opt:704
5560#, no-c-format
5561msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
5562msgstr ""
5563
5564#: fortran/lang.opt:712
5565#, fuzzy, no-c-format
5566msgid "Protect parentheses in expressions."
5567msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
5568
5569#: fortran/lang.opt:716
5570#, no-c-format
5571msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
5572msgstr ""
5573
5574#: fortran/lang.opt:720
5575#, no-c-format
5576msgid "Enable range checking during compilation."
5577msgstr ""
5578
5579#: fortran/lang.opt:724
5580#, no-c-format
5581msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
5582msgstr ""
5583
5584#: fortran/lang.opt:728
5585#, no-c-format
5586msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
5587msgstr ""
5588
5589#: fortran/lang.opt:732
5590#, no-c-format
5591msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
5592msgstr ""
5593
5594#: fortran/lang.opt:736
5595#, no-c-format
5596msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
5597msgstr ""
5598
5599#: fortran/lang.opt:740
5600#, no-c-format
5601msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
5602msgstr ""
5603
5604#: fortran/lang.opt:744
5605#, no-c-format
5606msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
5607msgstr ""
5608
5609#: fortran/lang.opt:748
5610#, no-c-format
5611msgid "Reallocate the LHS in assignments."
5612msgstr ""
5613
5614#: fortran/lang.opt:752
5615#, fuzzy, no-c-format
5616msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
5617msgstr "形式が定められていないファイルではネイティブの形式を使用する"
5618
5619#: fortran/lang.opt:756
5620#, fuzzy, no-c-format
5621msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
5622msgstr "形式が定められていないファイルではネイティブの形式を使用する"
5623
5624#: fortran/lang.opt:760
5625#, no-c-format
5626msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
5627msgstr ""
5628
5629#: fortran/lang.opt:764
5630#, no-c-format
5631msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
5632msgstr ""
5633
5634#: fortran/lang.opt:768
5635#, no-c-format
5636msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
5637msgstr ""
5638
5639#: fortran/lang.opt:784
5640#, no-c-format
5641msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
5642msgstr ""
5643
5644#: fortran/lang.opt:788
5645#, no-c-format
5646msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
5647msgstr ""
5648
5649#: fortran/lang.opt:796
5650#, no-c-format
5651msgid "Apply negative sign to zero values."
5652msgstr ""
5653
5654#: fortran/lang.opt:803
5655#, no-c-format
5656msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
5657msgstr ""
5658
5659#: fortran/lang.opt:807
5660#, no-c-format
5661msgid "Append underscores to externally visible names."
5662msgstr ""
5663
5664#: fortran/lang.opt:811 c-family/c.opt:1539 c-family/c.opt:1571
5665#: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1890 config/pa/pa.opt:42
5666#: config/pa/pa.opt:74 common.opt:615 common.opt:1103 common.opt:1107
5667#: common.opt:1111 common.opt:1198 common.opt:1475 common.opt:1554
5668#: common.opt:1830 common.opt:1969 common.opt:2012 common.opt:2409
5669#: common.opt:2445 common.opt:2538 common.opt:2542 common.opt:2651
5670#: common.opt:2742 common.opt:2750 common.opt:2758 common.opt:2766
5671#: common.opt:2867 common.opt:2923 common.opt:3011 common.opt:3155
5672#: common.opt:3159 common.opt:3163 common.opt:3167
5673#, no-c-format
5674msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
5675msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
5676
5677#: fortran/lang.opt:851
5678#, no-c-format
5679msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
5680msgstr ""
5681
5682#: fortran/lang.opt:855
5683#, fuzzy, no-c-format
5684msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
5685msgstr "ISO Fortran 2003 標準に準拠させる"
5686
5687#: fortran/lang.opt:859
5688#, fuzzy, no-c-format
5689msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
5690msgstr "ISO Fortran 2008 標準に準拠させる"
5691
5692#: fortran/lang.opt:863
5693#, fuzzy, no-c-format
5694msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
5695msgstr "ISO Fortran 2008 標準に準拠させる"
5696
5697#: fortran/lang.opt:867
5698#, fuzzy, no-c-format
5699msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
5700msgstr "ISO Fortran 2008 標準に準拠させる"
5701
5702#: fortran/lang.opt:871
5703#, fuzzy, no-c-format
5704msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
5705msgstr "ISO Fortran 95 標準に準拠させる"
5706
5707#: fortran/lang.opt:875
5708#, fuzzy, no-c-format
5709msgid "Conform to nothing in particular."
5710msgstr "特に何も準拠させない"
5711
5712#: fortran/lang.opt:879
5713#, fuzzy, no-c-format
5714msgid "Accept extensions to support legacy code."
5715msgstr "古いコードをサポートするための拡張を受け付ける"
5716
5717#: c-family/c.opt:182
5718#, no-c-format
5719msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
5720msgstr ""
5721
5722#: c-family/c.opt:186
5723#, no-c-format
5724msgid "Do not discard comments."
5725msgstr "コメントを破棄しない。"
5726
5727#: c-family/c.opt:190
5728#, no-c-format
5729msgid "Do not discard comments in macro expansions."
5730msgstr "マクロ展開内のコメントを破棄しない。"
5731
5732#: c-family/c.opt:194
5733#, fuzzy, no-c-format
5734msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
5735msgstr "-D<macro>[=<val>]\tマクロ <macro> を値 <val> として定義する。<macro> のみ与えられた場合、 <val> は 1 になる"
5736
5737#: c-family/c.opt:201
5738#, fuzzy, no-c-format
5739msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
5740msgstr "-F <dir>\t主フレームワークインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
5741
5742#: c-family/c.opt:205
5743#, fuzzy, no-c-format
5744msgid "Enable parsing GIMPLE."
5745msgstr "前処理を有効にする"
5746
5747#: c-family/c.opt:209
5748#, no-c-format
5749msgid "Print the name of header files as they are used."
5750msgstr "使用されるヘッダファイル名を表示する。"
5751
5752#: c-family/c.opt:213
5753#, no-c-format
5754msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
5755msgstr "-I <dir>\t主インクルードパスの最後に <dir> を追加する"
5756
5757#: c-family/c.opt:217
5758#, no-c-format
5759msgid "Generate make dependencies."
5760msgstr "make 依存関係を生成する"
5761
5762#: c-family/c.opt:221
5763#, no-c-format
5764msgid "Generate make dependencies and compile."
5765msgstr "make 依存関係を生成し、コンパイルする"
5766
5767#: c-family/c.opt:225
5768#, no-c-format
5769msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
5770msgstr "-MF <file>\t与えられたファイルに依存関係を出力する"
5771
5772#: c-family/c.opt:229
5773#, no-c-format
5774msgid "Treat missing header files as generated files."
5775msgstr "存在しないヘッダファイルを生成されたファイルとして取り扱う。"
5776
5777#: c-family/c.opt:233
5778#, no-c-format
5779msgid "Like -M but ignore system header files."
5780msgstr "-M と同様だがシステムヘッダファイルを無視する。"
5781
5782#: c-family/c.opt:237
5783#, no-c-format
5784msgid "Like -MD but ignore system header files."
5785msgstr "-MD と同様だがシステムヘッダファイルを無視する。"
5786
5787#: c-family/c.opt:241
5788#, fuzzy, no-c-format
5789msgid "Generate C++ Module dependency information."
5790msgstr "実行時型記述子情報を生成する"
5791
5792#: c-family/c.opt:249
5793#, fuzzy, no-c-format
5794msgid "Generate phony targets for all headers."
5795msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
5796
5797#: c-family/c.opt:253
5798#, fuzzy, no-c-format
5799msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
5800msgstr "-MT <target>\tターゲット (引用符を付けない) を追加する"
5801
5802#: c-family/c.opt:257
5803#, fuzzy, no-c-format
5804msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
5805msgstr "-MT <target>\tターゲット (引用符を付けない) を追加する"
5806
5807#: c-family/c.opt:261
5808#, fuzzy, no-c-format
5809msgid "Do not generate #line directives."
5810msgstr "#line 指示を生成しない"
5811
5812#: c-family/c.opt:265
5813#, no-c-format
5814msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
5815msgstr "-U<macro>\tマクロ <macro> を未定義状態にする"
5816
5817#: c-family/c.opt:269
5818#, fuzzy, no-c-format
5819msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
5820msgstr "関数型に対して new を適用できません"
5821
5822#: c-family/c.opt:273
5823#, fuzzy, no-c-format
5824msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
5825msgstr "ABI に適合したコンパイラでコンパイルしたときに変更されることに関して警告する"
5826
5827#: c-family/c.opt:277
5828#, no-c-format
5829msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
5830msgstr ""
5831
5832#: c-family/c.opt:281
5833#, no-c-format
5834msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
5835msgstr ""
5836
5837#: c-family/c.opt:288
5838#, no-c-format
5839msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
5840msgstr ""
5841
5842#: c-family/c.opt:292
5843#, no-c-format
5844msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
5845msgstr "メモリアドレスの疑わしい使用法について警告する"
5846
5847#: c-family/c.opt:308
5848#, no-c-format
5849msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
5850msgstr ""
5851
5852#: c-family/c.opt:312
5853#, no-c-format
5854msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
5855msgstr ""
5856
5857#: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
5858#, no-c-format
5859msgid "Enable most warning messages."
5860msgstr "ほとんどの警告メッセージを有効にする"
5861
5862#: c-family/c.opt:320
5863#, no-c-format
5864msgid "Warn on any use of alloca."
5865msgstr ""
5866
5867#: c-family/c.opt:324
5868#, fuzzy, no-c-format
5869msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
5870msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
5871
5872#: c-family/c.opt:329
5873#, no-c-format
5874msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
5875msgstr ""
5876
5877#: c-family/c.opt:333
5878#, fuzzy, no-c-format
5879msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
5880msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
5881
5882#: c-family/c.opt:337
5883#, fuzzy, no-c-format
5884msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
5885msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
5886
5887#: c-family/c.opt:343
5888#, no-c-format
5889msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
5890msgstr ""
5891
5892#: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
5893#, fuzzy, no-c-format
5894msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
5895msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
5896
5897#: c-family/c.opt:363
5898#, fuzzy, no-c-format
5899msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
5900msgstr "長さが 0 の書式文字列に関して警告する"
5901
5902#: c-family/c.opt:367
5903#, no-c-format
5904msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
5905msgstr ""
5906
5907#: c-family/c.opt:371
5908#, no-c-format
5909msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
5910msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
5911
5912#: c-family/c.opt:375
5913#, no-c-format
5914msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
5915msgstr ""
5916
5917#: c-family/c.opt:379
5918#, fuzzy, no-c-format
5919msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
5920msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
5921
5922#: c-family/c.opt:383
5923#, no-c-format
5924msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
5925msgstr ""
5926
5927#: c-family/c.opt:387
5928#, fuzzy, no-c-format
5929msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
5930msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
5931
5932#: c-family/c.opt:391
5933#, fuzzy, no-c-format
5934msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
5935msgstr "組み込み前処理マクロが未定義になるか再定義されたときに警告する"
5936
5937#: c-family/c.opt:395
5938#, fuzzy, no-c-format
5939msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
5940msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
5941
5942#: c-family/c.opt:399
5943#, fuzzy, no-c-format
5944msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
5945msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
5946
5947#: c-family/c.opt:403
5948#, fuzzy, no-c-format
5949msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
5950msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
5951
5952#: c-family/c.opt:407
5953#, fuzzy, no-c-format
5954msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
5955msgstr "C と C++ の共通部分集合では無い C 構文に関して警告する"
5956
5957#: c-family/c.opt:414
5958#, fuzzy, no-c-format
5959msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
5960msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
5961
5962#: c-family/c.opt:418
5963#, fuzzy, no-c-format
5964msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
5965msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
5966
5967#: c-family/c.opt:425
5968#, fuzzy, no-c-format
5969msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
5970msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
5971
5972#: c-family/c.opt:432
5973#, fuzzy, no-c-format
5974msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
5975msgstr "ISO C++ 1998 と ISO C++ 200x で意味が異なる C++ 構文に関して警告する"
5976
5977#: c-family/c.opt:436
5978#, no-c-format
5979msgid "Warn about casts between incompatible function types."
5980msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
5981
5982#: c-family/c.opt:440
5983#, fuzzy, no-c-format
5984msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
5985msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
5986
5987#: c-family/c.opt:444 c-family/c.opt:448
5988#, fuzzy, no-c-format
5989msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
5990msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
5991
5992#: c-family/c.opt:452
5993#, fuzzy, no-c-format
5994msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
5995msgstr "添え字の型が \"char\" である場合に警告する"
5996
5997#: c-family/c.opt:456 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1440
5998#: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1452
5999#: c-family/c.opt:1456 c-family/c.opt:1460 c-family/c.opt:1467
6000#: c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1479
6001#: c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1491
6002#: c-family/c.opt:1495 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1503
6003#: c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1515
6004#: config/i386/i386.opt:979
6005#, fuzzy, no-c-format
6006msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
6007msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
6008
6009#: c-family/c.opt:460
6010#, fuzzy, no-c-format
6011msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6012msgstr "\"longjmp\" または \"vfork\" によって変更されるかもしれない変数に関して警告する"
6013
6014#: c-family/c.opt:464
6015#, fuzzy, no-c-format
6016msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6017msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
6018
6019#: c-family/c.opt:468
6020#, fuzzy, no-c-format
6021msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6022msgstr "ブロックコメントが入れ子になっている可能性または C++ コメントが物理的に一行以上にまたがっている可能性に関して警告する"
6023
6024#: c-family/c.opt:472
6025#, fuzzy, no-c-format
6026msgid "Synonym for -Wcomment."
6027msgstr "-Wcomment の別名"
6028
6029#: c-family/c.opt:476
6030#, no-c-format
6031msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6032msgstr ""
6033
6034#: c-family/c.opt:480
6035#, fuzzy, no-c-format
6036msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6037msgstr "値が変更される場合がある暗黙的な型変換に関して警告する"
6038
6039#: c-family/c.opt:484
6040#, fuzzy, no-c-format
6041msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6042msgstr "非ポインタ型から NULL へ、または NULL から非ポインタ型への変換に関して警告する"
6043
6044#: c-family/c.opt:492
6045#, no-c-format
6046msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
6047msgstr ""
6048
6049#: c-family/c.opt:497
6050#, fuzzy, no-c-format
6051msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6052msgstr "すべてのコンストラクタとデストラクタが非公開の場合に警告する"
6053
6054#: c-family/c.opt:501
6055#, no-c-format
6056msgid "Warn about dangling else."
6057msgstr ""
6058
6059#: c-family/c.opt:505
6060#, no-c-format
6061msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6062msgstr ""
6063
6064#: c-family/c.opt:509
6065#, fuzzy, no-c-format
6066msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6067msgstr "実行文より後に宣言が見つかったときに警告する"
6068
6069#: c-family/c.opt:513
6070#, fuzzy, no-c-format
6071msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6072msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
6073
6074#: c-family/c.opt:517
6075#, fuzzy, no-c-format
6076msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6077msgstr "非仮想デストラクタに関して警告する"
6078
6079#: c-family/c.opt:525
6080#, no-c-format
6081msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6082msgstr ""
6083
6084#: c-family/c.opt:530
6085#, no-c-format
6086msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6087msgstr ""
6088
6089#: c-family/c.opt:535
6090#, fuzzy, no-c-format
6091msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
6092msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
6093
6094#: c-family/c.opt:539
6095#, no-c-format
6096msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
6097msgstr ""
6098
6099#: c-family/c.opt:544
6100#, fuzzy, no-c-format
6101msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6102msgstr "初期化子のまわりに中括弧が無い可能性がある場合に警告する"
6103
6104#: c-family/c.opt:548
6105#, no-c-format
6106msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6107msgstr ""
6108
6109#: c-family/c.opt:552
6110#, fuzzy, no-c-format
6111msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6112msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
6113
6114#: c-family/c.opt:556
6115#, fuzzy, no-c-format
6116msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6117msgstr "コンパイル時に整数の 0 による除算が行われたときに警告する"
6118
6119#: c-family/c.opt:560
6120#, fuzzy, no-c-format
6121msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6122msgstr "if または else 文の中身が空の場合に警告する"
6123
6124#: c-family/c.opt:564
6125#, no-c-format
6126msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6127msgstr ""
6128
6129#: c-family/c.opt:568
6130#, fuzzy, no-c-format
6131msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6132msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する"
6133
6134#: c-family/c.opt:572
6135#, fuzzy, no-c-format
6136msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6137msgstr "if または else 文の中身が空の場合に警告する"
6138
6139#: c-family/c.opt:576
6140#, fuzzy, no-c-format
6141msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6142msgstr "#elif および #endif の後にあるはぐれたトークンに関して警告する"
6143
6144#: c-family/c.opt:580
6145#, fuzzy, no-c-format
6146msgid "Warn about comparison of different enum types."
6147msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
6148
6149#: c-family/c.opt:584
6150#, fuzzy, no-c-format
6151msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6152msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
6153
6154#: c-family/c.opt:592
6155#, fuzzy, no-c-format
6156msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6157msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Werror=implicit-function-declaration を使用してください"
6158
6159#: c-family/c.opt:596
6160#, fuzzy, no-c-format
6161msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
6162msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
6163
6164#: c-family/c.opt:604
6165#, fuzzy, no-c-format
6166msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6167msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
6168
6169#: c-family/c.opt:608
6170#, fuzzy, no-c-format
6171msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6172msgstr "値が変更される場合がある暗黙的な型変換に関して警告する"
6173
6174#: c-family/c.opt:612
6175#, fuzzy, no-c-format
6176msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6177msgstr "浮動小数点数の等価比較に関して警告する"
6178
6179#: c-family/c.opt:616 c-family/c.opt:662
6180#, fuzzy, no-c-format
6181msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6182msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon 書式文字列異常に関して警告する"
6183
6184#: c-family/c.opt:620
6185#, fuzzy, no-c-format
6186msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6187msgstr "書式文字列に NUL バイトが含まれる場合に警告する"
6188
6189#: c-family/c.opt:624
6190#, fuzzy, no-c-format
6191msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6192msgstr "書式文字列が文字列リテラルでない場合に警告する"
6193
6194#: c-family/c.opt:628
6195#, fuzzy, no-c-format
6196msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6197msgstr "関数の書式文字列用に渡す引数が多すぎる場合に警告する"
6198
6199#: c-family/c.opt:632
6200#, fuzzy, no-c-format
6201msgid "Warn about format strings that are not literals."
6202msgstr "書式文字列が文字列リテラルでない場合に警告する"
6203
6204#: c-family/c.opt:636
6205#, no-c-format
6206msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
6207msgstr ""
6208
6209#: c-family/c.opt:641
6210#, fuzzy, no-c-format
6211msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6212msgstr "セキュリティ問題になる可能性がある書式関数に関して警告する"
6213
6214#: c-family/c.opt:645
6215#, fuzzy, no-c-format
6216msgid "Warn about sign differences with format functions."
6217msgstr "セキュリティ問題になる可能性がある書式関数に関して警告する"
6218
6219#: c-family/c.opt:649
6220#, no-c-format
6221msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6222msgstr ""
6223
6224#: c-family/c.opt:654
6225#, fuzzy, no-c-format
6226msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6227msgstr "strftime 書式が 2 桁の年の場合に警告する"
6228
6229#: c-family/c.opt:658
6230#, fuzzy, no-c-format
6231msgid "Warn about zero-length formats."
6232msgstr "長さが 0 の書式文字列に関して警告する"
6233
6234#: c-family/c.opt:666
6235#, no-c-format
6236msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6237msgstr ""
6238
6239#: c-family/c.opt:671
6240#, fuzzy, no-c-format
6241msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6242msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
6243
6244#: c-family/c.opt:675
6245#, fuzzy, no-c-format
6246msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6247msgstr "Cell マイクロコード命令が発行されたときに警告する"
6248
6249#: c-family/c.opt:679
6250#, no-c-format
6251msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6252msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
6253
6254#: c-family/c.opt:683
6255#, fuzzy, no-c-format
6256msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6257msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
6258
6259#: c-family/c.opt:687
6260#, fuzzy, no-c-format
6261msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6262msgstr "直接の基底 %qT は曖昧なため %qT 内でアクセスできません"
6263
6264#: c-family/c.opt:691
6265#, no-c-format
6266msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6267msgstr ""
6268
6269#: c-family/c.opt:695
6270#, no-c-format
6271msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6272msgstr ""
6273
6274#: c-family/c.opt:699
6275#, fuzzy, no-c-format
6276msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6277msgstr "変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する"
6278
6279#: c-family/c.opt:703
6280#, no-c-format
6281msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6282msgstr ""
6283
6284#: c-family/c.opt:707
6285#, fuzzy, no-c-format
6286msgid "Warn about implicit declarations."
6287msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
6288
6289#: c-family/c.opt:715
6290#, fuzzy, no-c-format
6291msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6292msgstr "\"float\" から \"double\" への暗黙的変換に関して警告する"
6293
6294#: c-family/c.opt:719
6295#, fuzzy, no-c-format
6296msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6297msgstr "#if 指示内で未定義マクロが使用された場合に警告する"
6298
6299#: c-family/c.opt:723
6300#, fuzzy, no-c-format
6301msgid "Warn about implicit function declarations."
6302msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
6303
6304#: c-family/c.opt:727
6305#, fuzzy, no-c-format
6306msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6307msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
6308
6309#: c-family/c.opt:734
6310#, no-c-format
6311msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6312msgstr ""
6313
6314#: c-family/c.opt:738
6315#, no-c-format
6316msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6317msgstr ""
6318
6319#: c-family/c.opt:742
6320#, no-c-format
6321msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
6322msgstr ""
6323
6324#: c-family/c.opt:746
6325#, fuzzy, no-c-format
6326msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6327msgstr "サイズが異なる整数からポインタへのキャストに関して警告する"
6328
6329#: c-family/c.opt:750
6330#, fuzzy, no-c-format
6331msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6332msgstr "\"offsetof\" マクロの無効な使用方法に関して警告する"
6333
6334#: c-family/c.opt:754
6335#, fuzzy, no-c-format
6336msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6337msgstr "PCH ファイルが見つかったにもかかわらず使用されていない場合に警告する"
6338
6339#: c-family/c.opt:758
6340#, fuzzy, no-c-format
6341msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6342msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
6343
6344#: c-family/c.opt:762
6345#, no-c-format
6346msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6347msgstr ""
6348
6349#: c-family/c.opt:766
6350#, fuzzy, no-c-format
6351msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6352msgstr "論理演算子が常に true または false と評価されるように思われる場合に警告する"
6353
6354#: c-family/c.opt:770
6355#, no-c-format
6356msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6357msgstr ""
6358
6359#: c-family/c.opt:774
6360#, fuzzy, no-c-format
6361msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6362msgstr "-pedantic を使用しているときに\"long long\" が使用されても警告しない"
6363
6364#: c-family/c.opt:778
6365#, fuzzy, no-c-format
6366msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6367msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
6368
6369#: c-family/c.opt:786
6370#, no-c-format
6371msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6372msgstr ""
6373
6374#: c-family/c.opt:790
6375#, no-c-format
6376msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
6377msgstr ""
6378
6379#: c-family/c.opt:794
6380#, fuzzy, no-c-format
6381msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6382msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
6383
6384#: c-family/c.opt:798
6385#, no-c-format
6386msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
6387msgstr ""
6388
6389#: c-family/c.opt:803
6390#, no-c-format
6391msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
6392msgstr ""
6393
6394#: c-family/c.opt:808
6395#, no-c-format
6396msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
6397msgstr ""
6398
6399#: c-family/c.opt:812
6400#, fuzzy, no-c-format
6401msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6402msgstr "初期化子のまわりに中括弧が無い可能性がある場合に警告する"
6403
6404#: c-family/c.opt:816
6405#, fuzzy, no-c-format
6406msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6407msgstr "前に宣言が無い大域関数に関して警告する"
6408
6409#: c-family/c.opt:820
6410#, fuzzy, no-c-format
6411msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6412msgstr "構造体の初期化子にフィールドが足りない場合に警告する"
6413
6414#: c-family/c.opt:824
6415#, no-c-format
6416msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
6417msgstr ""
6418
6419#: c-family/c.opt:828
6420#, no-c-format
6421msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6422msgstr ""
6423
6424#: c-family/c.opt:832
6425#, no-c-format
6426msgid "Warn on namespace definition."
6427msgstr ""
6428
6429#: c-family/c.opt:836
6430#, no-c-format
6431msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
6432msgstr ""
6433
6434#: c-family/c.opt:840
6435#, no-c-format
6436msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
6437msgstr ""
6438
6439#: c-family/c.opt:844
6440#, no-c-format
6441msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
6442msgstr ""
6443
6444#: c-family/c.opt:848
6445#, fuzzy, no-c-format
6446msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6447msgstr "構造体の初期化子にフィールドが足りない場合に警告する"
6448
6449#: c-family/c.opt:852
6450#, no-c-format
6451msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
6452msgstr ""
6453
6454#: c-family/c.opt:856
6455#, no-c-format
6456msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
6457msgstr ""
6458
6459#: c-family/c.opt:861
6460#, no-c-format
6461msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6462msgstr ""
6463
6464#: c-family/c.opt:865
6465#, no-c-format
6466msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6467msgstr ""
6468
6469#: c-family/c.opt:869
6470#, no-c-format
6471msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
6472msgstr ""
6473
6474#: c-family/c.opt:875
6475#, no-c-format
6476msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6477msgstr ""
6478
6479#: c-family/c.opt:880
6480#, no-c-format
6481msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6482msgstr ""
6483
6484#: c-family/c.opt:885
6485#, no-c-format
6486msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
6487msgstr ""
6488
6489#: c-family/c.opt:889
6490#, no-c-format
6491msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
6492msgstr ""
6493
6494#: c-family/c.opt:893
6495#, fuzzy, no-c-format
6496msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
6497msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
6498
6499#: c-family/c.opt:897
6500#, no-c-format
6501msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
6502msgstr ""
6503
6504#: c-family/c.opt:902
6505#, fuzzy, no-c-format
6506msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
6507msgstr "列挙定数を使用した switch 文で default 文が無いか特定の case が無い場合に警告する"
6508
6509#: c-family/c.opt:906
6510#, fuzzy, no-c-format
6511msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
6512msgstr "列挙定数を使用した switch 文で \"default:\" 文が無い場合に警告する"
6513
6514#: c-family/c.opt:910
6515#, fuzzy, no-c-format
6516msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
6517msgstr "列挙定数を使用した switch 文で特定の case が無い場合に警告する"
6518
6519#: c-family/c.opt:914
6520#, fuzzy, no-c-format
6521msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
6522msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
6523
6524#: c-family/c.opt:918
6525#, no-c-format
6526msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
6527msgstr ""
6528
6529#: c-family/c.opt:922
6530#, fuzzy, no-c-format
6531msgid "Warn on primary template declaration."
6532msgstr "空の宣言です"
6533
6534#: c-family/c.opt:926
6535#, no-c-format
6536msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
6537msgstr ""
6538
6539#: c-family/c.opt:935
6540#, fuzzy, no-c-format
6541msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
6542msgstr "利用者が指定したインクルードディレクトリが存在しない場合に警告する"
6543
6544#: c-family/c.opt:939
6545#, fuzzy, no-c-format
6546msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
6547msgstr "K&R スタイルの関数内に型指定がない引数が宣言されている関数に関して警告する"
6548
6549#: c-family/c.opt:943
6550#, fuzzy, no-c-format
6551msgid "Warn about global functions without prototypes."
6552msgstr "プロトタイプ無しの大域関数に関して警告する"
6553
6554#: c-family/c.opt:950
6555#, fuzzy, no-c-format
6556msgid "Warn about use of multi-character character constants."
6557msgstr "複数文字による文字定数が使用されている場合に警告する"
6558
6559#: c-family/c.opt:954
6560#, no-c-format
6561msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
6562msgstr ""
6563
6564#: c-family/c.opt:958
6565#, fuzzy, no-c-format
6566msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
6567msgstr "外部 (\"extern\") 宣言がファイルスコープでない場合に警告する"
6568
6569#: c-family/c.opt:962
6570#, no-c-format
6571msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
6572msgstr ""
6573
6574#: c-family/c.opt:966
6575#, no-c-format
6576msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
6577msgstr ""
6578
6579#: c-family/c.opt:970
6580#, fuzzy, no-c-format
6581msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
6582msgstr "テンプレート内でテンプレート化されていないフレンド関数が宣言された場合に警告する"
6583
6584#: c-family/c.opt:974
6585#, fuzzy, no-c-format
6586msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
6587msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
6588
6589#: c-family/c.opt:978
6590#, no-c-format
6591msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
6592msgstr ""
6593
6594#: c-family/c.opt:982
6595#, fuzzy, no-c-format
6596msgid "Warn about non-virtual destructors."
6597msgstr "非仮想デストラクタに関して警告する"
6598
6599#: c-family/c.opt:986
6600#, fuzzy, no-c-format
6601msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
6602msgstr "NULL で無いことが必要であるとマークされている引数の位置に NULL が渡された場合に警告する"
6603
6604#: c-family/c.opt:1002
6605#, fuzzy, no-c-format
6606msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
6607msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\t正準化されていないユニコード文字列に関して警告する"
6608
6609#: c-family/c.opt:1025
6610#, no-c-format
6611msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
6612msgstr ""
6613
6614#: c-family/c.opt:1030
6615#, fuzzy, no-c-format
6616msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
6617msgstr "C スタイルのキャストがプログラム内で使用された場合に警告する"
6618
6619#: c-family/c.opt:1034
6620#, fuzzy, no-c-format
6621msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
6622msgstr "廃止された宣言方法が使用された場合に警告する"
6623
6624#: c-family/c.opt:1038
6625#, fuzzy, no-c-format
6626msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
6627msgstr "古いスタイルの引数宣言が使用されたときに警告する"
6628
6629#: c-family/c.opt:1042
6630#, no-c-format
6631msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
6632msgstr ""
6633
6634#: c-family/c.opt:1046
6635#, fuzzy, no-c-format
6636msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
6637msgstr "標準によって指定されている移植性があるとされる最大文字列長を超える文字列がある場合に警告する"
6638
6639#: c-family/c.opt:1050
6640#, fuzzy, no-c-format
6641msgid "Warn about overloaded virtual function names."
6642msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
6643
6644#: c-family/c.opt:1054
6645#, fuzzy, no-c-format
6646msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
6647msgstr "変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する"
6648
6649#: c-family/c.opt:1058
6650#, fuzzy, no-c-format
6651msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
6652msgstr "変数がそれ自身によって初期化されている場合に警告する"
6653
6654#: c-family/c.opt:1062
6655#, fuzzy, no-c-format
6656msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
6657msgstr "packed ビットフィールド %qD のオフセットは GCC 4.4 で変更されています"
6658
6659#: c-family/c.opt:1066
6660#, fuzzy, no-c-format
6661msgid "Warn about possibly missing parentheses."
6662msgstr "小括弧が無い可能性がある場合に警告する"
6663
6664#: c-family/c.opt:1074
6665#, no-c-format
6666msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
6667msgstr ""
6668
6669#: c-family/c.opt:1078
6670#, fuzzy, no-c-format
6671msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
6672msgstr "ポインタからメンバ関数への型変換に関して警告する"
6673
6674#: c-family/c.opt:1082
6675#, fuzzy, no-c-format
6676msgid "Warn about function pointer arithmetic."
6677msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する"
6678
6679#: c-family/c.opt:1086
6680#, fuzzy, no-c-format
6681msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
6682msgstr "オーバーロードが符号無しから符号付きに格上げとなる場合に警告する"
6683
6684#: c-family/c.opt:1090
6685#, fuzzy, no-c-format
6686msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
6687msgstr "複数文字による文字定数が使用されている場合に警告する"
6688
6689#: c-family/c.opt:1094
6690#, fuzzy, no-c-format
6691msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
6692msgstr "ポインタからサイズが異なる整数型への変換に関して警告する"
6693
6694#: c-family/c.opt:1098
6695#, fuzzy, no-c-format
6696msgid "Warn about misuses of pragmas."
6697msgstr "pragma の誤用に関して警告する"
6698
6699#: c-family/c.opt:1102
6700#, no-c-format
6701msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
6702msgstr ""
6703
6704#: c-family/c.opt:1106
6705#, no-c-format
6706msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
6707msgstr ""
6708
6709#: c-family/c.opt:1110
6710#, fuzzy, no-c-format
6711msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
6712msgstr "継承されたメソッドが実装されていない場合に警告する"
6713
6714#: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1118
6715#, no-c-format
6716msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
6717msgstr ""
6718
6719#: c-family/c.opt:1122
6720#, fuzzy, no-c-format
6721msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
6722msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
6723
6724#: c-family/c.opt:1126
6725#, no-c-format
6726msgid "Warn about redundant calls to std::move."
6727msgstr ""
6728
6729#: c-family/c.opt:1130
6730#, fuzzy, no-c-format
6731msgid "Warn about uses of register storage specifier."
6732msgstr "pragma の誤用に関して警告する"
6733
6734#: c-family/c.opt:1134
6735#, fuzzy, no-c-format
6736msgid "Warn when the compiler reorders code."
6737msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する"
6738
6739#: c-family/c.opt:1138
6740#, no-c-format
6741msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
6742msgstr ""
6743
6744#: c-family/c.opt:1142
6745#, no-c-format
6746msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
6747msgstr ""
6748
6749#: c-family/c.opt:1146
6750#, fuzzy, no-c-format
6751msgid "Warn if a selector has multiple methods."
6752msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する"
6753
6754#: c-family/c.opt:1150
6755#, fuzzy, no-c-format
6756msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
6757msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する"
6758
6759#: c-family/c.opt:1154
6760#, fuzzy, no-c-format
6761msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
6762msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
6763
6764#: c-family/c.opt:1158 c-family/c.opt:1162
6765#, no-c-format
6766msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
6767msgstr ""
6768
6769#: c-family/c.opt:1166
6770#, fuzzy, no-c-format
6771msgid "Warn if shift count is negative."
6772msgstr "右シフト回数が負です"
6773
6774#: c-family/c.opt:1170
6775#, fuzzy, no-c-format
6776msgid "Warn if shift count >= width of type."
6777msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
6778
6779#: c-family/c.opt:1174
6780#, fuzzy, no-c-format
6781msgid "Warn if left shifting a negative value."
6782msgstr "左シフト回数が負です"
6783
6784#: c-family/c.opt:1178
6785#, no-c-format
6786msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
6787msgstr ""
6788
6789#: c-family/c.opt:1182
6790#, fuzzy, no-c-format
6791msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
6792msgstr "符号付き/符号無しの比較に関して警告する"
6793
6794#: c-family/c.opt:1190
6795#, fuzzy, no-c-format
6796msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
6797msgstr "符号付き整数と符号無し整数間の暗黙的な型変換に関して警告する"
6798
6799#: c-family/c.opt:1194
6800#, fuzzy, no-c-format
6801msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
6802msgstr "オーバーロードが符号無しから符号付きに格上げとなる場合に警告する"
6803
6804#: c-family/c.opt:1198
6805#, fuzzy, no-c-format
6806msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
6807msgstr "切り詰められたソース行に関して警告する"
6808
6809#: c-family/c.opt:1202
6810#, fuzzy, no-c-format
6811msgid "Warn about unprototyped function declarations."
6812msgstr "プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する"
6813
6814#: c-family/c.opt:1214
6815#, no-c-format
6816msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
6817msgstr ""
6818
6819#: c-family/c.opt:1218
6820#, fuzzy, no-c-format
6821msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
6822msgstr "__sync_fetch_and_nand と __sync_nand_and_fetch 組み込み関数が使用された場合に警告する"
6823
6824#: c-family/c.opt:1222
6825#, fuzzy, no-c-format
6826msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
6827msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
6828
6829#: c-family/c.opt:1230
6830#, fuzzy, no-c-format
6831msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
6832msgstr "論理演算子が常に true または false と評価されるように思われる場合に警告する"
6833
6834#: c-family/c.opt:1234
6835#, no-c-format
6836msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
6837msgstr ""
6838
6839#: c-family/c.opt:1238
6840#, fuzzy, no-c-format
6841msgid "Warn about features not present in traditional C."
6842msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
6843
6844#: c-family/c.opt:1242
6845#, no-c-format
6846msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
6847msgstr ""
6848
6849#: c-family/c.opt:1246
6850#, fuzzy, no-c-format
6851msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
6852msgstr "トライグラフに遭遇し、プログラムないで意味を持つ場合に警告する"
6853
6854#: c-family/c.opt:1250
6855#, fuzzy, no-c-format
6856msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
6857msgstr "前に宣言されたメソッドでない @selector() に関して警告する"
6858
6859#: c-family/c.opt:1254
6860#, fuzzy, no-c-format
6861msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
6862msgstr "#if 指示内で未定義マクロが使用された場合に警告する"
6863
6864#: c-family/c.opt:1266
6865#, fuzzy, no-c-format
6866msgid "Warn about unrecognized pragmas."
6867msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
6868
6869#: c-family/c.opt:1270
6870#, fuzzy, no-c-format
6871msgid "Warn about unsuffixed float constants."
6872msgstr "接尾辞がない浮動小数定数に関して警告する"
6873
6874#: c-family/c.opt:1278
6875#, fuzzy, no-c-format
6876msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
6877msgstr "主ファイル内で定義されているが使用されていないマクロに関して警告する"
6878
6879#: c-family/c.opt:1282
6880#, fuzzy, no-c-format
6881msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
6882msgstr "主ファイル内で定義されているが使用されていないマクロに関して警告する"
6883
6884#: c-family/c.opt:1286
6885#, fuzzy, no-c-format
6886msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
6887msgstr "warn_unused_result 属性が設定されている呼び出し元関数で戻り値が使用されていない場合に警告する"
6888
6889#: c-family/c.opt:1294 c-family/c.opt:1298
6890#, fuzzy, no-c-format
6891msgid "Warn when a const variable is unused."
6892msgstr "変数が使用されていない場合に警告する"
6893
6894#: c-family/c.opt:1302
6895#, fuzzy, no-c-format
6896msgid "Warn about using variadic macros."
6897msgstr "-pedantic を使用しているときに variadic マクロを使用している場合でも警告しない"
6898
6899#: c-family/c.opt:1306
6900#, no-c-format
6901msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
6902msgstr ""
6903
6904#: c-family/c.opt:1310
6905#, no-c-format
6906msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
6907msgstr ""
6908
6909#: c-family/c.opt:1314
6910#, fuzzy, no-c-format
6911msgid "Warn if a variable length array is used."
6912msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
6913
6914#: c-family/c.opt:1318
6915#, fuzzy, no-c-format
6916msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
6917msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
6918
6919#: c-family/c.opt:1324
6920#, no-c-format
6921msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6922msgstr ""
6923
6924#: c-family/c.opt:1328
6925#, fuzzy, no-c-format
6926msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
6927msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
6928
6929#: c-family/c.opt:1332
6930#, fuzzy, no-c-format
6931msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
6932msgstr "廃止された 'vector long ...' AltiVec 型の使用について警告する"
6933
6934#: c-family/c.opt:1336
6935#, fuzzy, no-c-format
6936msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
6937msgstr "レジスタ変数が volatile と宣言されたときに警告する"
6938
6939#: c-family/c.opt:1340
6940#, no-c-format
6941msgid "Warn on direct virtual inheritance."
6942msgstr ""
6943
6944#: c-family/c.opt:1344
6945#, no-c-format
6946msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
6947msgstr ""
6948
6949#: c-family/c.opt:1348
6950#, no-c-format
6951msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6952msgstr ""
6953
6954#: c-family/c.opt:1352
6955#, fuzzy, no-c-format
6956msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
6957msgstr "ラベルが使用されていないときに警告する"
6958
6959#: c-family/c.opt:1356
6960#, fuzzy, no-c-format
6961msgid "Warn about useless casts."
6962msgstr "pragma の誤用に関して警告する"
6963
6964#: c-family/c.opt:1360
6965#, no-c-format
6966msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
6967msgstr ""
6968
6969#: c-family/c.opt:1364
6970#, no-c-format
6971msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
6972msgstr ""
6973
6974#: c-family/c.opt:1368
6975#, no-c-format
6976msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
6977msgstr ""
6978
6979#: c-family/c.opt:1373
6980#, fuzzy, no-c-format
6981msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
6982msgstr "-std=c89 (C 用) または -std=c++98 (C++ 用) の別名"
6983
6984#: c-family/c.opt:1381
6985#, no-c-format
6986msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
6987msgstr ""
6988
6989#: c-family/c.opt:1385
6990#, no-c-format
6991msgid "Enforce class member access control semantics."
6992msgstr ""
6993
6994#: c-family/c.opt:1389
6995#, no-c-format
6996msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
6997msgstr ""
6998
6999#: c-family/c.opt:1393
7000#, no-c-format
7001msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7002msgstr ""
7003
7004#: c-family/c.opt:1397
7005#, no-c-format
7006msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7007msgstr ""
7008
7009#: c-family/c.opt:1404
7010#, no-c-format
7011msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7012msgstr ""
7013
7014#: c-family/c.opt:1408 c-family/c.opt:1672 c-family/c.opt:2055
7015#: c-family/c.opt:2059 c-family/c.opt:2075
7016#, fuzzy, no-c-format
7017msgid "No longer supported."
7018msgstr "既にサポートされていません"
7019
7020#: c-family/c.opt:1412
7021#, fuzzy, no-c-format
7022msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7023msgstr "\"asm\" 予約語を認識する"
7024
7025#: c-family/c.opt:1420
7026#, fuzzy, no-c-format
7027msgid "Recognize built-in functions."
7028msgstr "組み込み関数を認識する"
7029
7030#: c-family/c.opt:1427
7031#, no-c-format
7032msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7033msgstr ""
7034
7035#: c-family/c.opt:1431
7036#, no-c-format
7037msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7038msgstr ""
7039
7040#: c-family/c.opt:1519
7041#, fuzzy, no-c-format
7042msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
7043msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
7044
7045#: c-family/c.opt:1523
7046#, fuzzy, no-c-format
7047msgid "Enable support for C++ concepts."
7048msgstr "ライブラリ構築用に PIC サポートを有効にする"
7049
7050#: c-family/c.opt:1527
7051#, fuzzy, no-c-format
7052msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7053msgstr "伝統的な C には存在しない機能に関して警告する"
7054
7055#: c-family/c.opt:1531
7056#, no-c-format
7057msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7058msgstr ""
7059
7060#: c-family/c.opt:1535
7061#, fuzzy, no-c-format
7062msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7063msgstr "'?' 演算子の引数に異なる型を取ることを許可する"
7064
7065#: c-family/c.opt:1543
7066#, fuzzy, no-c-format
7067msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7068msgstr "-fconst-string-class=<name>\t文字列定数用にクラス <name> を使用する"
7069
7070#: c-family/c.opt:1547
7071#, no-c-format
7072msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7073msgstr ""
7074
7075#: c-family/c.opt:1551
7076#, no-c-format
7077msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7078msgstr ""
7079
7080#: c-family/c.opt:1555
7081#, no-c-format
7082msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7083msgstr ""
7084
7085#: c-family/c.opt:1559
7086#, no-c-format
7087msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7088msgstr ""
7089
7090#: c-family/c.opt:1563
7091#, no-c-format
7092msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7093msgstr ""
7094
7095#: c-family/c.opt:1567
7096#, fuzzy, no-c-format
7097msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7098msgstr "伝統的な前処理を有効にする"
7099
7100#: c-family/c.opt:1575
7101#, fuzzy, no-c-format
7102msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7103msgstr "すべてのコンストラクタとデストラクタが非公開の場合に警告する"
7104
7105#: c-family/c.opt:1583
7106#, no-c-format
7107msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7108msgstr ""
7109
7110#: c-family/c.opt:1587
7111#, no-c-format
7112msgid "Preprocess directives only."
7113msgstr "前処理指示のみ行う。"
7114
7115#: c-family/c.opt:1591
7116#, fuzzy, no-c-format
7117msgid "Permit '$' as an identifier character."
7118msgstr "'$' を識別子用の文字として許可する"
7119
7120#: c-family/c.opt:1595
7121#, fuzzy, no-c-format
7122msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7123msgstr "デバッグ情報内のディレクトリー名を他のものにマップする"
7124
7125#: c-family/c.opt:1599
7126#, no-c-format
7127msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7128msgstr ""
7129
7130#: c-family/c.opt:1603
7131#, no-c-format
7132msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7133msgstr ""
7134
7135#: c-family/c.opt:1610
7136#, fuzzy, no-c-format
7137msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7138msgstr "マクロ展開内のコメントを破棄しない"
7139
7140#: c-family/c.opt:1614
7141#, fuzzy, no-c-format
7142msgid "Generate code to check exception specifications."
7143msgstr "例外仕様を検査するためのコードを生成する"
7144
7145#: c-family/c.opt:1621
7146#, fuzzy, no-c-format
7147msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7148msgstr "-fexec-charset=<cset>\tすべての文字列と文字定数を文字集合 <cset> に変換する"
7149
7150#: c-family/c.opt:1625
7151#, fuzzy, no-c-format
7152msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7153msgstr "ユニバーサル文字名 (\\u and \\U) を識別子内で使用することを許可する"
7154
7155#: c-family/c.opt:1629
7156#, fuzzy, no-c-format
7157msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7158msgstr "-finput-charset=<cset>\tソースファイルのデフォルトの文字集合を指定する"
7159
7160#: c-family/c.opt:1633
7161#, no-c-format
7162msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7163msgstr ""
7164
7165#: c-family/c.opt:1643
7166#, fuzzy, no-c-format
7167msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7168msgstr "標準 C ライブラリと \"main\" が存在すると見なさない"
7169
7170#: c-family/c.opt:1647
7171#, fuzzy, no-c-format
7172msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7173msgstr "GNU が定義した予約語を認識する"
7174
7175#: c-family/c.opt:1651
7176#, fuzzy, no-c-format
7177msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7178msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
7179
7180#: c-family/c.opt:1655
7181#, fuzzy, no-c-format
7182msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7183msgstr "インライン関数を伝統的な GNU の意味で使用する"
7184
7185#: c-family/c.opt:1668
7186#, fuzzy, no-c-format
7187msgid "Assume normal C execution environment."
7188msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
7189
7190#: c-family/c.opt:1676
7191#, fuzzy, no-c-format
7192msgid "Export functions even if they can be inlined."
7193msgstr "インラインにできる関数でもエクスポートする"
7194
7195#: c-family/c.opt:1680
7196#, fuzzy, no-c-format
7197msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7198msgstr "インラインテンプレートの暗黙的なインスタンス化を発行する"
7199
7200#: c-family/c.opt:1684
7201#, fuzzy, no-c-format
7202msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7203msgstr "テンプレートの暗黙的なインスタンス化を発行する"
7204
7205#: c-family/c.opt:1688
7206#, no-c-format
7207msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7208msgstr ""
7209
7210#: c-family/c.opt:1695
7211#, fuzzy, no-c-format
7212msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7213msgstr "必要が無い限り dllexported インライン関数を発行しない"
7214
7215#: c-family/c.opt:1702
7216#, no-c-format
7217msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7218msgstr ""
7219
7220#: c-family/c.opt:1706
7221#, no-c-format
7222msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
7223msgstr ""
7224
7225#: c-family/c.opt:1714
7226#, no-c-format
7227msgid "Enable C++ header module (experimental)."
7228msgstr ""
7229
7230#: c-family/c.opt:1721
7231#, no-c-format
7232msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
7233msgstr ""
7234
7235#: c-family/c.opt:1725
7236#, no-c-format
7237msgid "Only emit Compiled Module Interface."
7238msgstr ""
7239
7240#: c-family/c.opt:1729
7241#, no-c-format
7242msgid "Mapper for module to CMI files."
7243msgstr ""
7244
7245#: c-family/c.opt:1733
7246#, fuzzy, no-c-format
7247msgid "Enable lazy module importing."
7248msgstr "関数プロファイルを有効にする"
7249
7250#: c-family/c.opt:1741
7251#, fuzzy, no-c-format
7252msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
7253msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
7254
7255#: c-family/c.opt:1745
7256#, no-c-format
7257msgid "Note #include directives translated to import declarations."
7258msgstr ""
7259
7260#: c-family/c.opt:1749
7261#, no-c-format
7262msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
7263msgstr ""
7264
7265#: c-family/c.opt:1753
7266#, no-c-format
7267msgid "Note a #include translation of a specific header."
7268msgstr ""
7269
7270#: c-family/c.opt:1757
7271#, no-c-format
7272msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
7273msgstr ""
7274
7275#: c-family/c.opt:1761
7276#, no-c-format
7277msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
7278msgstr ""
7279
7280#: c-family/c.opt:1765
7281#, no-c-format
7282msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
7283msgstr ""
7284
7285#: c-family/c.opt:1769
7286#, fuzzy, no-c-format
7287msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7288msgstr "Microsoft 拡張の使用に関して警告しない"
7289
7290#: c-family/c.opt:1788
7291#, no-c-format
7292msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7293msgstr ""
7294
7295#: c-family/c.opt:1792
7296#, fuzzy, no-c-format
7297msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7298msgstr "NeXT (Apple Mac OS X) 実行環境用のコードを生成する"
7299
7300#: c-family/c.opt:1796
7301#, fuzzy, no-c-format
7302msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7303msgstr "Objective-C メッセージの受信側が無い (nil) かもしれないと見なす"
7304
7305#: c-family/c.opt:1800
7306#, no-c-format
7307msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7308msgstr ""
7309
7310#: c-family/c.opt:1804
7311#, fuzzy, no-c-format
7312msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7313msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tシンボル可視性のデフォルトを設定する"
7314
7315#: c-family/c.opt:1829
7316#, no-c-format
7317msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7318msgstr ""
7319
7320#: c-family/c.opt:1833
7321#, no-c-format
7322msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7323msgstr ""
7324
7325#: c-family/c.opt:1839
7326#, no-c-format
7327msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7328msgstr ""
7329
7330#: c-family/c.opt:1843
7331#, no-c-format
7332msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7333msgstr ""
7334
7335#: c-family/c.opt:1849
7336#, fuzzy, no-c-format
7337msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7338msgstr "Objective-C 例外と同期構文を有効にする"
7339
7340#: c-family/c.opt:1853
7341#, fuzzy, no-c-format
7342msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7343msgstr "Objective-C/Objective-C++ プログラム内でガベージコレクション (GC) を有効にする"
7344
7345#: c-family/c.opt:1857
7346#, no-c-format
7347msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7348msgstr ""
7349
7350#: c-family/c.opt:1862
7351#, fuzzy, no-c-format
7352msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7353msgstr "Objective-C setjmp 例外処理ランタイムを有効にする"
7354
7355#: c-family/c.opt:1866
7356#, fuzzy, no-c-format
7357msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7358msgstr "GCC 4.0 で実装されたように Objective-C 1.0 言語に準拠する"
7359
7360#: c-family/c.opt:1870
7361#, no-c-format
7362msgid "Enable OpenACC."
7363msgstr ""
7364
7365#: c-family/c.opt:1874
7366#, no-c-format
7367msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7368msgstr ""
7369
7370#: c-family/c.opt:1878
7371#, fuzzy, no-c-format
7372msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7373msgstr "OpenMP を有効にする (Fortran では暗黙的に -frecursive が指定される)"
7374
7375#: c-family/c.opt:1882
7376#, no-c-format
7377msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7378msgstr ""
7379
7380#: c-family/c.opt:1886
7381#, fuzzy, no-c-format
7382msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7383msgstr "\"compl\" や \"xor\" などの C++ 予約語を認識する"
7384
7385#: c-family/c.opt:1897
7386#, fuzzy, no-c-format
7387msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7388msgstr "前処理時でも PCH ファイルを探して使用する"
7389
7390#: c-family/c.opt:1901
7391#, fuzzy, no-c-format
7392msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7393msgstr "規格準拠性エラーを警告に格下げする"
7394
7395#: c-family/c.opt:1905
7396#, fuzzy, no-c-format
7397msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7398msgstr "Plan 9 言語拡張を有効にする"
7399
7400#: c-family/c.opt:1909
7401#, fuzzy, no-c-format
7402msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7403msgstr "入力ファイルを前処理済として取り扱う"
7404
7405#: c-family/c.opt:1917
7406#, no-c-format
7407msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7408msgstr ""
7409
7410#: c-family/c.opt:1921
7411#, no-c-format
7412msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7413msgstr ""
7414
7415#: c-family/c.opt:1925
7416#, no-c-format
7417msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7418msgstr ""
7419
7420#: c-family/c.opt:1929
7421#, no-c-format
7422msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7423msgstr ""
7424
7425#: c-family/c.opt:1933
7426#, fuzzy, no-c-format
7427msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
7428msgstr "廃止されている。このスイッチは効果はない。"
7429
7430#: c-family/c.opt:1937
7431#, fuzzy, no-c-format
7432msgid "Generate run time type descriptor information."
7433msgstr "実行時型記述子情報を生成する"
7434
7435#: c-family/c.opt:1941 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7436#, fuzzy, no-c-format
7437msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7438msgstr "列挙型として可能な限り最小幅の整数型を使用する"
7439
7440#: c-family/c.opt:1945
7441#, fuzzy, no-c-format
7442msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7443msgstr "\"wchar_t\" の元となる型を強制的に \"unsigned short\" とする"
7444
7445#: c-family/c.opt:1949
7446#, fuzzy, no-c-format
7447msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7448msgstr "\"signed\" または \"unsigned\" が与えられない場合、ビットフィールドを符号付きとする"
7449
7450#: c-family/c.opt:1953 ada/gcc-interface/lang.opt:85
7451#, fuzzy, no-c-format
7452msgid "Make \"char\" signed by default."
7453msgstr "\"char\" をデフォルトで符号付きにする"
7454
7455#: c-family/c.opt:1957
7456#, fuzzy, no-c-format
7457msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7458msgstr "十進浮動小数点ハードウェアのサポートを有効にする"
7459
7460#: c-family/c.opt:1964
7461#, no-c-format
7462msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
7463msgstr ""
7464
7465#: c-family/c.opt:1980
7466#, fuzzy, no-c-format
7467msgid "Display statistics accumulated during compilation."
7468msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する"
7469
7470#: c-family/c.opt:1984
7471#, fuzzy, no-c-format
7472msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
7473msgstr "列挙型の値は常にその型の範囲内にあるとみなす"
7474
7475#: c-family/c.opt:1991 c-family/c.opt:1996
7476#, no-c-format
7477msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
7478msgstr ""
7479
7480#: c-family/c.opt:2013
7481#, fuzzy, no-c-format
7482msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
7483msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
7484
7485#: c-family/c.opt:2020
7486#, no-c-format
7487msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
7488msgstr ""
7489
7490#: c-family/c.opt:2027
7491#, no-c-format
7492msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
7493msgstr ""
7494
7495#: c-family/c.opt:2031
7496#, fuzzy, no-c-format
7497msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
7498msgstr "\"signed\" または \"unsigned\" が与えられていない場合、ビットフィールドを符号無しにする"
7499
7500#: c-family/c.opt:2035 ada/gcc-interface/lang.opt:89
7501#, fuzzy, no-c-format
7502msgid "Make \"char\" unsigned by default."
7503msgstr "\"char\" をデフォルトで符号無しにする"
7504
7505#: c-family/c.opt:2039
7506#, fuzzy, no-c-format
7507msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
7508msgstr "デストラクタを登録するために __cxa_atexit を使用する"
7509
7510#: c-family/c.opt:2043
7511#, fuzzy, no-c-format
7512msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
7513msgstr "例外処理内で __cxa_get_exception_ptr を使用する"
7514
7515#: c-family/c.opt:2047
7516#, fuzzy, no-c-format
7517msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
7518msgstr "すべてのインライン化されたメソッドが隠された可視性を持つとマークする"
7519
7520#: c-family/c.opt:2051
7521#, fuzzy, no-c-format
7522msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
7523msgstr "デフォルトの可視性を Microsoft Visual Studio に適合するように変更する"
7524
7525#: c-family/c.opt:2063
7526#, no-c-format
7527msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
7528msgstr ""
7529
7530#: c-family/c.opt:2067
7531#, fuzzy, no-c-format
7532msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
7533msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tすべてのワイド文字列と文字定数を文字集合 <cset> に変換する"
7534
7535#: c-family/c.opt:2071
7536#, fuzzy, no-c-format
7537msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
7538msgstr "現在の作業ディレクトリを指す #line 指示を生成する"
7539
7540#: c-family/c.opt:2079
7541#, no-c-format
7542msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
7543msgstr ""
7544
7545#: c-family/c.opt:2083
7546#, fuzzy, no-c-format
7547msgid "Dump declarations to a .decl file."
7548msgstr "宣言を .decl ファイルにダンプする"
7549
7550#: c-family/c.opt:2087
7551#, fuzzy, no-c-format
7552msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
7553msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t構造体用のデバッグ情報を積極的に削減する"
7554
7555#: c-family/c.opt:2091
7556#, fuzzy, no-c-format
7557msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
7558msgstr "-femit-struct-debug-reduced\t構造体用のデバッグ情報を保守的に削減する"
7559
7560#: c-family/c.opt:2095
7561#, fuzzy, no-c-format
7562msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
7563msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\t構造体用のデバッグ情報の削減方法を詳細に指定する"
7564
7565#: c-family/c.opt:2099
7566#, no-c-format
7567msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
7568msgstr ""
7569
7570#: c-family/c.opt:2104
7571#, fuzzy, no-c-format
7572msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7573msgstr "-idirafter <dir>\tシステムインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7574
7575#: c-family/c.opt:2108
7576#, fuzzy, no-c-format
7577msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
7578msgstr "-imacros <file>\t<file>内にあるマクロ定義を受け付ける"
7579
7580#: c-family/c.opt:2112
7581#, fuzzy, no-c-format
7582msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
7583msgstr "-iplugindir=<dir>\tデフォルトのプラグインディレクトリを <dir> に設定する"
7584
7585#: c-family/c.opt:2116
7586#, fuzzy, no-c-format
7587msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
7588msgstr "-include <file>\t他のファイルの前に <file> の中身をインクルードする"
7589
7590#: c-family/c.opt:2120
7591#, no-c-format
7592msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
7593msgstr ""
7594
7595#: c-family/c.opt:2124
7596#, fuzzy, no-c-format
7597msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
7598msgstr "-isysroot <dir>\tシステムルートディレクトリを <dir> に設定する"
7599
7600#: c-family/c.opt:2128
7601#, fuzzy, no-c-format
7602msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
7603msgstr "-isystem <dir>\tシステムインクルードパスの先頭に <dir> を追加する"
7604
7605#: c-family/c.opt:2132
7606#, fuzzy, no-c-format
7607msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
7608msgstr "-idirafter <dir>\tシステムインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7609
7610#: c-family/c.opt:2136
7611#, fuzzy, no-c-format
7612msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7613msgstr "-iwithprefix <dir>\tシステムインクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7614
7615#: c-family/c.opt:2140
7616#, fuzzy, no-c-format
7617msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7618msgstr "-iwithprefixbefore <dir>\t主インクルードパスの最後に <dir> を追加する"
7619
7620#: c-family/c.opt:2150
7621#, fuzzy, no-c-format
7622msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
7623msgstr "標準のシステムインクルードディレクトリを探査しない (-isystem で指定されたディレクトリは使用される)"
7624
7625#: c-family/c.opt:2154
7626#, fuzzy, no-c-format
7627msgid "Do not search standard system include directories for C++."
7628msgstr "C++ 用の標準システムインクルードディレクトリを探査しない"
7629
7630#: c-family/c.opt:2166
7631#, fuzzy, no-c-format
7632msgid "Generate C header of platform-specific features."
7633msgstr "プラットフォーム固有機能の C ヘッダを生成する"
7634
7635#: c-family/c.opt:2170
7636#, fuzzy, no-c-format
7637msgid "Remap file names when including files."
7638msgstr "ファイルをインクルードするときにファイル名を再マップする"
7639
7640#: c-family/c.opt:2174 c-family/c.opt:2178
7641#, fuzzy, no-c-format
7642msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
7643msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7644
7645#: c-family/c.opt:2182
7646#, fuzzy, no-c-format
7647msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
7648msgstr "ISO 1998 C++ 標準に準拠させる"
7649
7650#: c-family/c.opt:2186
7651#, fuzzy, no-c-format
7652msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
7653msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7654
7655#: c-family/c.opt:2190
7656#, fuzzy, no-c-format
7657msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
7658msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7659
7660#: c-family/c.opt:2194
7661#, fuzzy, no-c-format
7662msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
7663msgstr "ISO 1998 C++ 標準に準拠させる"
7664
7665#: c-family/c.opt:2198
7666#, fuzzy, no-c-format
7667msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
7668msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7669
7670#: c-family/c.opt:2202
7671#, fuzzy, no-c-format
7672msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
7673msgstr "ISO 1998 C++ 標準に準拠させる"
7674
7675#: c-family/c.opt:2206 c-family/c.opt:2210
7676#, fuzzy, no-c-format
7677msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
7678msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
7679
7680#: c-family/c.opt:2214 c-family/c.opt:2218
7681#, fuzzy, no-c-format
7682msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
7683msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
7684
7685#: c-family/c.opt:2222 c-family/c.opt:2360
7686#, fuzzy, no-c-format
7687msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
7688msgstr "ISO 1990 C 標準に準拠させる"
7689
7690#: c-family/c.opt:2226
7691#, fuzzy, no-c-format
7692msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
7693msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7694
7695#: c-family/c.opt:2230 c-family/c.opt:2234 c-family/c.opt:2364
7696#: c-family/c.opt:2368
7697#, fuzzy, no-c-format
7698msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
7699msgstr "ISO 1990 C 標準 (1994年改正) に準拠させる"
7700
7701#: c-family/c.opt:2238
7702#, fuzzy, no-c-format
7703msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
7704msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
7705
7706#: c-family/c.opt:2242 c-family/c.opt:2246 c-family/c.opt:2344
7707#, fuzzy, no-c-format
7708msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
7709msgstr "ISO 1990 C 標準に準拠させる"
7710
7711#: c-family/c.opt:2250 c-family/c.opt:2352
7712#, fuzzy, no-c-format
7713msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
7714msgstr "ISO 1999 C 標準に準拠させる"
7715
7716#: c-family/c.opt:2254
7717#, fuzzy, no-c-format
7718msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
7719msgstr "-std=c99 によって廃止された"
7720
7721#: c-family/c.opt:2258 c-family/c.opt:2263
7722#, fuzzy, no-c-format
7723msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
7724msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7725
7726#: c-family/c.opt:2268
7727#, fuzzy, no-c-format
7728msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
7729msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7730
7731#: c-family/c.opt:2272
7732#, fuzzy, no-c-format
7733msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
7734msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
7735
7736#: c-family/c.opt:2276
7737#, fuzzy, no-c-format
7738msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
7739msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
7740
7741#: c-family/c.opt:2280
7742#, fuzzy, no-c-format
7743msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
7744msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7745
7746#: c-family/c.opt:2284
7747#, fuzzy, no-c-format
7748msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
7749msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
7750
7751#: c-family/c.opt:2288
7752#, fuzzy, no-c-format
7753msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
7754msgstr "ISO 1998 C++ 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7755
7756#: c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2296
7757#, fuzzy, no-c-format
7758msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
7759msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に GNU 拡張付きで準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
7760
7761#: c-family/c.opt:2300 c-family/c.opt:2304
7762#, fuzzy, no-c-format
7763msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
7764msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に GNU 拡張付きで準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
7765
7766#: c-family/c.opt:2308
7767#, fuzzy, no-c-format
7768msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
7769msgstr "ISO 1990 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7770
7771#: c-family/c.opt:2312
7772#, fuzzy, no-c-format
7773msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
7774msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
7775
7776#: c-family/c.opt:2316 c-family/c.opt:2320
7777#, fuzzy, no-c-format
7778msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
7779msgstr "ISO 1990 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7780
7781#: c-family/c.opt:2324
7782#, fuzzy, no-c-format
7783msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
7784msgstr "ISO 201X C 標準ドラフト版に GNU 拡張付きで準拠させる (実験的かつ不完全なサポート)"
7785
7786#: c-family/c.opt:2328 c-family/c.opt:2332
7787#, fuzzy, no-c-format
7788msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
7789msgstr "ISO 1990 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7790
7791#: c-family/c.opt:2336
7792#, fuzzy, no-c-format
7793msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
7794msgstr "ISO 1999 C 標準に GNU 拡張付きで準拠させる"
7795
7796#: c-family/c.opt:2340
7797#, fuzzy, no-c-format
7798msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
7799msgstr "-std=gnu99 によって廃止された"
7800
7801#: c-family/c.opt:2348
7802#, fuzzy, no-c-format
7803msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
7804msgstr "ISO 1990 C 標準 (1994年改正) に準拠させる"
7805
7806#: c-family/c.opt:2356
7807#, fuzzy, no-c-format
7808msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
7809msgstr "-std=iso9899:1999 によって廃止された"
7810
7811#: c-family/c.opt:2372
7812#, no-c-format
7813msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
7814msgstr ""
7815
7816#: c-family/c.opt:2389
7817#, fuzzy, no-c-format
7818msgid "Enable traditional preprocessing."
7819msgstr "伝統的な前処理を有効にする"
7820
7821#: c-family/c.opt:2393
7822#, fuzzy, no-c-format
7823msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
7824msgstr "-trigraphs\tISO C トライグラフをサポートする"
7825
7826#: c-family/c.opt:2397
7827#, fuzzy, no-c-format
7828msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
7829msgstr "システムおよび GCC 固有のマクロを事前定義しない"
7830
7831#: brig/lang.opt:36
7832#, no-c-format
7833msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt.  Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
7834msgstr ""
7835
7836#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7837#, no-c-format
7838msgid "Dump Source Coverage Obligations."
7839msgstr ""
7840
7841#: ada/gcc-interface/lang.opt:65
7842#, fuzzy, no-c-format
7843msgid "Synonym of -gnatk8."
7844msgstr "-Wcomment の別名"
7845
7846#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7847#, no-c-format
7848msgid "Do not look for object files in standard path."
7849msgstr ""
7850
7851#: ada/gcc-interface/lang.opt:77
7852#, fuzzy, no-c-format
7853msgid "Select the runtime."
7854msgstr "シミュレータランタイムを使用する。"
7855
7856#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
7857#, no-c-format
7858msgid "Catch typos."
7859msgstr ""
7860
7861#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
7862#, no-c-format
7863msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
7864msgstr ""
7865
7866#: ada/gcc-interface/lang.opt:101
7867#, fuzzy, no-c-format
7868msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
7869msgstr "-gnat<options>\tGNAT へのオプションを指定する"
7870
7871#: ada/gcc-interface/lang.opt:105
7872#, no-c-format
7873msgid "Ignored."
7874msgstr ""
7875
7876#: d/lang.opt:51
7877#, no-c-format
7878msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
7879msgstr ""
7880
7881#: d/lang.opt:55
7882#, fuzzy, no-c-format
7883msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
7884msgstr "-o <file>\t出力を <file> に配置する"
7885
7886#: d/lang.opt:123
7887#, fuzzy, no-c-format
7888msgid "Warn about casts that will produce a null result."
7889msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
7890
7891#: d/lang.opt:139
7892#, no-c-format
7893msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
7894msgstr ""
7895
7896#: d/lang.opt:155
7897#, fuzzy, no-c-format
7898msgid "Generate JSON file."
7899msgstr "H8S コードを生成する"
7900
7901#: d/lang.opt:159
7902#, fuzzy, no-c-format
7903msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
7904msgstr "-MF <file>\t与えられたファイルに依存関係を出力する"
7905
7906#: d/lang.opt:163
7907#, no-c-format
7908msgid "Debug library to use instead of phobos."
7909msgstr ""
7910
7911#: d/lang.opt:167
7912#, no-c-format
7913msgid "Default library to use instead of phobos."
7914msgstr ""
7915
7916#: d/lang.opt:171
7917#, no-c-format
7918msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
7919msgstr ""
7920
7921#: d/lang.opt:178
7922#, fuzzy, no-c-format
7923msgid "Generate code for all template instantiations."
7924msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
7925
7926#: d/lang.opt:182
7927#, fuzzy, no-c-format
7928msgid "Generate code for assert contracts."
7929msgstr "GNU アセンブラ (gas) 用のコードを生成する"
7930
7931#: d/lang.opt:190
7932#, no-c-format
7933msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
7934msgstr ""
7935
7936#: d/lang.opt:214
7937#, fuzzy, no-c-format
7938msgid "Compile in debug code."
7939msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
7940
7941#: d/lang.opt:218
7942#, no-c-format
7943msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
7944msgstr ""
7945
7946#: d/lang.opt:222
7947#, fuzzy, no-c-format
7948msgid "Generate documentation."
7949msgstr "ビット命令を生成する"
7950
7951#: d/lang.opt:226
7952#, no-c-format
7953msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
7954msgstr ""
7955
7956#: d/lang.opt:230
7957#, fuzzy, no-c-format
7958msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
7959msgstr "-o <file>\t出力を <file> に配置する"
7960
7961#: d/lang.opt:234
7962#, no-c-format
7963msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
7964msgstr ""
7965
7966#: d/lang.opt:238
7967#, fuzzy, no-c-format
7968msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
7969msgstr "標準 C ライブラリと \"main\" が存在すると見なさない"
7970
7971#: d/lang.opt:242
7972#, fuzzy, no-c-format
7973msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
7974msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
7975
7976#: d/lang.opt:246
7977#, no-c-format
7978msgid "Ignore unsupported pragmas."
7979msgstr ""
7980
7981#: d/lang.opt:250
7982#, fuzzy, no-c-format
7983msgid "Generate code for class invariant contracts."
7984msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
7985
7986#: d/lang.opt:254
7987#, no-c-format
7988msgid "Generate a default D main() function when compiling."
7989msgstr ""
7990
7991#: d/lang.opt:258
7992#, no-c-format
7993msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
7994msgstr ""
7995
7996#: d/lang.opt:262
7997#, fuzzy, no-c-format
7998msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
7999msgstr "Boehm GC 用コードを生成する"
8000
8001#: d/lang.opt:266
8002#, no-c-format
8003msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8004msgstr ""
8005
8006#: d/lang.opt:270
8007#, fuzzy, no-c-format
8008msgid "Generate code for postcondition contracts."
8009msgstr "ビット命令を生成する"
8010
8011#: d/lang.opt:274
8012#, fuzzy, no-c-format
8013msgid "Generate code for precondition contracts."
8014msgstr "ビット命令を生成する"
8015
8016#: d/lang.opt:278
8017#, fuzzy, no-c-format
8018msgid "Compile release version."
8019msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
8020
8021#: d/lang.opt:286
8022#, fuzzy, no-c-format
8023msgid "Generate code for switches without a default case."
8024msgstr "Android プラットフォーム用コードを生成する。"
8025
8026#: d/lang.opt:290
8027#, no-c-format
8028msgid "List information on all language changes."
8029msgstr ""
8030
8031#: d/lang.opt:294
8032#, no-c-format
8033msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8034msgstr ""
8035
8036#: d/lang.opt:298
8037#, no-c-format
8038msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8039msgstr ""
8040
8041#: d/lang.opt:302
8042#, no-c-format
8043msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8044msgstr ""
8045
8046#: d/lang.opt:306
8047#, no-c-format
8048msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8049msgstr ""
8050
8051#: d/lang.opt:310
8052#, no-c-format
8053msgid "List all hidden GC allocations."
8054msgstr ""
8055
8056#: d/lang.opt:314
8057#, fuzzy, no-c-format
8058msgid "List all variables going into thread local storage."
8059msgstr "与えられたスレッド局所記憶域 (TLS) 形式を使用する"
8060
8061#: d/lang.opt:318
8062#, fuzzy, no-c-format
8063msgid "Compile in unittest code."
8064msgstr "32 ビット整数モードでコンパイルする"
8065
8066#: d/lang.opt:322
8067#, no-c-format
8068msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8069msgstr ""
8070
8071#: d/lang.opt:326
8072#, fuzzy, no-c-format
8073msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
8074msgstr "テンプレートの暗黙的なインスタンス化を発行する"
8075
8076#: d/lang.opt:346
8077#, fuzzy, no-c-format
8078msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8079msgstr "標準 C ライブラリと \"main\" が存在すると見なさない"
8080
8081#: d/lang.opt:354
8082#, no-c-format
8083msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8084msgstr ""
8085
8086#: d/lang.opt:358
8087#, no-c-format
8088msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8089msgstr ""
8090
8091#: go/lang.opt:42
8092#, fuzzy, no-c-format
8093msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8094msgstr "-fdump-go-spec=filename\t全ての宣言を Go コードとしてファイルに書き込む"
8095
8096#: go/lang.opt:46
8097#, no-c-format
8098msgid "Add explicit checks for division by zero."
8099msgstr ""
8100
8101#: go/lang.opt:50
8102#, no-c-format
8103msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8104msgstr ""
8105
8106#: go/lang.opt:54
8107#, no-c-format
8108msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8109msgstr ""
8110
8111#: go/lang.opt:58
8112#, fuzzy, no-c-format
8113msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8114msgstr "-fgo-dump-<type>\tGo フロントエンドの内部情報をダンプする"
8115
8116#: go/lang.opt:62
8117#, no-c-format
8118msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
8119msgstr ""
8120
8121#: go/lang.opt:66
8122#, no-c-format
8123msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8124msgstr ""
8125
8126#: go/lang.opt:70
8127#, no-c-format
8128msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8129msgstr ""
8130
8131#: go/lang.opt:74
8132#, no-c-format
8133msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8134msgstr ""
8135
8136#: go/lang.opt:78
8137#, no-c-format
8138msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8139msgstr ""
8140
8141#: go/lang.opt:82
8142#, fuzzy, no-c-format
8143msgid "Functions which return values must end with return statements."
8144msgstr "戻り値を返す関数は return 文で終了しなければならないこととする"
8145
8146#: go/lang.opt:86
8147#, no-c-format
8148msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8149msgstr ""
8150
8151#: go/lang.opt:90
8152#, no-c-format
8153msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8154msgstr ""
8155
8156#: go/lang.opt:94
8157#, fuzzy, no-c-format
8158msgid "Emit optimization diagnostics."
8159msgstr "リンカ最適化を有効にする"
8160
8161#: analyzer/analyzer.opt:27
8162#, no-c-format
8163msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
8164msgstr ""
8165
8166#: analyzer/analyzer.opt:31
8167#, no-c-format
8168msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
8169msgstr ""
8170
8171#: analyzer/analyzer.opt:35
8172#, fuzzy, no-c-format
8173msgid "The maximum number of constraints per state."
8174msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
8175
8176#: analyzer/analyzer.opt:39
8177#, fuzzy, no-c-format
8178msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
8179msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
8180
8181#: analyzer/analyzer.opt:43
8182#, no-c-format
8183msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
8184msgstr ""
8185
8186#: analyzer/analyzer.opt:47
8187#, no-c-format
8188msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
8189msgstr ""
8190
8191#: analyzer/analyzer.opt:51
8192#, no-c-format
8193msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
8194msgstr ""
8195
8196#: analyzer/analyzer.opt:55
8197#, no-c-format
8198msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
8199msgstr ""
8200
8201#: analyzer/analyzer.opt:59
8202#, no-c-format
8203msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
8204msgstr ""
8205
8206#: analyzer/analyzer.opt:63
8207#, no-c-format
8208msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
8209msgstr ""
8210
8211#: analyzer/analyzer.opt:67
8212#, fuzzy, no-c-format
8213msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
8214msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8215
8216#: analyzer/analyzer.opt:71
8217#, fuzzy, no-c-format
8218msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
8219msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8220
8221#: analyzer/analyzer.opt:75
8222#, fuzzy, no-c-format
8223msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
8224msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8225
8226#: analyzer/analyzer.opt:79
8227#, fuzzy, no-c-format
8228msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
8229msgstr "暗黙的宣言に関して警告する"
8230
8231#: analyzer/analyzer.opt:83
8232#, fuzzy, no-c-format
8233msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
8234msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8235
8236#: analyzer/analyzer.opt:87
8237#, no-c-format
8238msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8239msgstr ""
8240
8241#: analyzer/analyzer.opt:91
8242#, no-c-format
8243msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
8244msgstr ""
8245
8246#: analyzer/analyzer.opt:95
8247#, no-c-format
8248msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
8249msgstr ""
8250
8251#: analyzer/analyzer.opt:99
8252#, no-c-format
8253msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8254msgstr ""
8255
8256#: analyzer/analyzer.opt:103
8257#, fuzzy, no-c-format
8258msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
8259msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
8260
8261#: analyzer/analyzer.opt:107
8262#, fuzzy, no-c-format
8263msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
8264msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8265
8266#: analyzer/analyzer.opt:111
8267#, fuzzy, no-c-format
8268msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
8269msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8270
8271#: analyzer/analyzer.opt:115
8272#, no-c-format
8273msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
8274msgstr ""
8275
8276#: analyzer/analyzer.opt:119
8277#, no-c-format
8278msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
8279msgstr ""
8280
8281#: analyzer/analyzer.opt:123
8282#, fuzzy, no-c-format
8283msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
8284msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
8285
8286#: analyzer/analyzer.opt:127
8287#, fuzzy, no-c-format
8288msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
8289msgstr "主ファイル内で定義されているが使用されていないマクロに関して警告する"
8290
8291#: analyzer/analyzer.opt:131
8292#, fuzzy, no-c-format
8293msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
8294msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8295
8296#: analyzer/analyzer.opt:135
8297#, fuzzy, no-c-format
8298msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
8299msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
8300
8301#: analyzer/analyzer.opt:139
8302#, no-c-format
8303msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
8304msgstr ""
8305
8306#: analyzer/analyzer.opt:143
8307#, no-c-format
8308msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
8309msgstr ""
8310
8311#: analyzer/analyzer.opt:147
8312#, no-c-format
8313msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
8314msgstr ""
8315
8316#: analyzer/analyzer.opt:151
8317#, no-c-format
8318msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
8319msgstr ""
8320
8321#: analyzer/analyzer.opt:155
8322#, no-c-format
8323msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
8324msgstr ""
8325
8326#: analyzer/analyzer.opt:159
8327#, no-c-format
8328msgid "Purge unneeded state during analysis."
8329msgstr ""
8330
8331#: analyzer/analyzer.opt:163
8332#, no-c-format
8333msgid "Merge similar-enough states during analysis."
8334msgstr ""
8335
8336#: analyzer/analyzer.opt:167
8337#, no-c-format
8338msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
8339msgstr ""
8340
8341#: analyzer/analyzer.opt:171
8342#, no-c-format
8343msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
8344msgstr ""
8345
8346#: analyzer/analyzer.opt:175
8347#, no-c-format
8348msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
8349msgstr ""
8350
8351#: analyzer/analyzer.opt:179
8352#, no-c-format
8353msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
8354msgstr ""
8355
8356#: analyzer/analyzer.opt:183
8357#, no-c-format
8358msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
8359msgstr ""
8360
8361#: analyzer/analyzer.opt:187
8362#, fuzzy, no-c-format
8363msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
8364msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
8365
8366#: analyzer/analyzer.opt:191
8367#, fuzzy, no-c-format
8368msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
8369msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
8370
8371#: analyzer/analyzer.opt:195
8372#, no-c-format
8373msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
8374msgstr ""
8375
8376#: analyzer/analyzer.opt:199
8377#, no-c-format
8378msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
8379msgstr ""
8380
8381#: analyzer/analyzer.opt:203
8382#, no-c-format
8383msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
8384msgstr ""
8385
8386#: analyzer/analyzer.opt:207
8387#, no-c-format
8388msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
8389msgstr ""
8390
8391#: analyzer/analyzer.opt:211
8392#, no-c-format
8393msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
8394msgstr ""
8395
8396#: analyzer/analyzer.opt:215
8397#, fuzzy, no-c-format
8398msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
8399msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
8400
8401#: analyzer/analyzer.opt:219
8402#, fuzzy, no-c-format
8403msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
8404msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
8405
8406#: analyzer/analyzer.opt:223
8407#, no-c-format
8408msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
8409msgstr ""
8410
8411#: analyzer/analyzer.opt:227
8412#, no-c-format
8413msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
8414msgstr ""
8415
8416#: config/vms/vms.opt:27
8417#, no-c-format
8418msgid "Malloc data into P2 space."
8419msgstr ""
8420
8421#: config/vms/vms.opt:31
8422#, fuzzy, no-c-format
8423msgid "Set name of main routine for the debugger."
8424msgstr "デバッガ用のメインルーチン名を設定する"
8425
8426#: config/vms/vms.opt:35
8427#, no-c-format
8428msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8429msgstr ""
8430
8431#: config/vms/vms.opt:39
8432#, no-c-format
8433msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8434msgstr ""
8435
8436#: config/mcore/mcore.opt:23
8437#, fuzzy, no-c-format
8438msgid "Generate code for the M*Core M210."
8439msgstr "M*Core M210 用のコードを生成する"
8440
8441#: config/mcore/mcore.opt:27
8442#, fuzzy, no-c-format
8443msgid "Generate code for the M*Core M340."
8444msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する"
8445
8446#: config/mcore/mcore.opt:31
8447#, fuzzy, no-c-format
8448msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8449msgstr "関数を強制的に 4 バイト境界に整列する"
8450
8451#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
8452#, fuzzy, no-c-format
8453msgid "Generate big-endian code."
8454msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
8455
8456#: config/mcore/mcore.opt:39
8457#, fuzzy, no-c-format
8458msgid "Emit call graph information."
8459msgstr "呼び出しグラフ情報を送出する"
8460
8461#: config/mcore/mcore.opt:43
8462#, fuzzy, no-c-format
8463msgid "Use the divide instruction."
8464msgstr "除算命令を使用する"
8465
8466#: config/mcore/mcore.opt:47
8467#, fuzzy, no-c-format
8468msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8469msgstr "2 命令以下で行なえる不変処理をインラインにする"
8470
8471#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
8472#, fuzzy, no-c-format
8473msgid "Generate little-endian code."
8474msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
8475
8476#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8477#, fuzzy, no-c-format
8478msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8479msgstr "実行時サポートが提供されると見なし、リンカコマンドラインに -lsim を含めない"
8480
8481#: config/mcore/mcore.opt:60
8482#, fuzzy, no-c-format
8483msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8484msgstr "ビット操作で任意サイズの即値を使用する"
8485
8486#: config/mcore/mcore.opt:64
8487#, fuzzy, no-c-format
8488msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8489msgstr "バイトアクセスよりワードアクセスを選ぶ"
8490
8491#: config/mcore/mcore.opt:71
8492#, fuzzy, no-c-format
8493msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8494msgstr "単一のスタック増分操作の最大値を設定する"
8495
8496#: config/mcore/mcore.opt:75
8497#, fuzzy, no-c-format
8498msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8499msgstr "ビットフィールドを常に int のサイズとして取り扱う"
8500
8501#: config/linux-android.opt:23
8502#, no-c-format
8503msgid "Generate code for the Android platform."
8504msgstr "Android プラットフォーム用コードを生成する。"
8505
8506#: config/mmix/mmix.opt:24
8507#, fuzzy, no-c-format
8508msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8509msgstr "小さな集合体をレジスタで返す"
8510
8511#: config/mmix/mmix.opt:28
8512#, fuzzy, no-c-format
8513msgid "Use register stack for parameters and return value."
8514msgstr "引数と戻り値用にレジスタスタックを使用する"
8515
8516#: config/mmix/mmix.opt:32
8517#, fuzzy, no-c-format
8518msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8519msgstr "引数と戻り値用に呼び出しで破壊されるレジスタを使用する"
8520
8521#: config/mmix/mmix.opt:37
8522#, fuzzy, no-c-format
8523msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8524msgstr "十進浮動小数点命令を使用する"
8525
8526#: config/mmix/mmix.opt:41
8527#, no-c-format
8528msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8529msgstr ""
8530
8531#: config/mmix/mmix.opt:45
8532#, no-c-format
8533msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8534msgstr ""
8535
8536#: config/mmix/mmix.opt:49
8537#, no-c-format
8538msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8539msgstr ""
8540
8541#: config/mmix/mmix.opt:53
8542#, fuzzy, no-c-format
8543msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8544msgstr "プログラムの開始アドレスを設定する"
8545
8546#: config/mmix/mmix.opt:57
8547#, no-c-format
8548msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8549msgstr ""
8550
8551#: config/mmix/mmix.opt:61
8552#, fuzzy, no-c-format
8553msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8554msgstr "統計的に使用されると予測される分岐に P-ニーモニックを使用する"
8555
8556#: config/mmix/mmix.opt:65
8557#, fuzzy, no-c-format
8558msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8559msgstr "分岐用にP-ニーモニックを使用しない"
8560
8561#: config/mmix/mmix.opt:79
8562#, no-c-format
8563msgid "Use addresses that allocate global registers."
8564msgstr ""
8565
8566#: config/mmix/mmix.opt:83
8567#, fuzzy, no-c-format
8568msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8569msgstr "ソフトレジスタ用に直接アドレスモードを使用しない"
8570
8571#: config/mmix/mmix.opt:87
8572#, fuzzy, no-c-format
8573msgid "Generate a single exit point for each function."
8574msgstr "各関数で単一の終了点を生成する"
8575
8576#: config/mmix/mmix.opt:91
8577#, fuzzy, no-c-format
8578msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8579msgstr "各関数で単一の終了点を生成しない"
8580
8581#: config/mmix/mmix.opt:95
8582#, fuzzy, no-c-format
8583msgid "Set start-address of the program."
8584msgstr "プログラムの開始アドレスを設定する"
8585
8586#: config/mmix/mmix.opt:99
8587#, fuzzy, no-c-format
8588msgid "Set start-address of data."
8589msgstr "データの開始アドレスを設定する"
8590
8591#: config/darwin.opt:34
8592#, fuzzy, no-c-format
8593msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8594msgstr "darwin ロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
8595
8596#: config/darwin.opt:38
8597#, fuzzy, no-c-format
8598msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8599msgstr "-iframework <dir>\t<dir> をシステムフレームワークインクルードパスの末尾に加える"
8600
8601#: config/darwin.opt:42
8602#, fuzzy, no-c-format
8603msgid "Generate compile-time CFString objects."
8604msgstr "コンパイル時 CFString オブジェクトを生成する"
8605
8606#: config/darwin.opt:46
8607#, fuzzy, no-c-format
8608msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8609msgstr "定数 CFString オブジェクトが移植性の無い文字を含む場合に警告する"
8610
8611#: config/darwin.opt:51
8612#, fuzzy, no-c-format
8613msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8614msgstr "Mach-O 用に AT&T スタイルのスタブを生成する"
8615
8616#: config/darwin.opt:55
8617#, fuzzy, no-c-format
8618msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8619msgstr "実行可能ファイル用 (共有ライブラリではなく) に適したコードを生成する"
8620
8621#: config/darwin.opt:59
8622#, fuzzy, no-c-format
8623msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8624msgstr "デバッグを高速に行うために適したコードを生成する"
8625
8626#: config/darwin.opt:63
8627#, fuzzy, no-c-format
8628msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8629msgstr "カーネル用、またはロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
8630
8631#: config/darwin.opt:71
8632#, fuzzy, no-c-format
8633msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
8634msgstr "このプログラムを最初期の MacOS X バージョン上で実行されるものとする"
8635
8636#: config/darwin.opt:76
8637#, fuzzy, no-c-format
8638msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8639msgstr "sizeof(bool) を 1 に設定する"
8640
8641#: config/darwin.opt:80
8642#, fuzzy, no-c-format
8643msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
8644msgstr "movbe 命令のコード生成をサポートする。"
8645
8646#: config/darwin.opt:88
8647#, no-c-format
8648msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
8649msgstr ""
8650
8651#: config/darwin.opt:94
8652#, no-c-format
8653msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
8654msgstr ""
8655
8656#: config/darwin.opt:98
8657#, no-c-format
8658msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
8659msgstr ""
8660
8661#: config/darwin.opt:102
8662#, fuzzy, no-c-format
8663msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
8664msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
8665
8666#: config/darwin.opt:106
8667#, no-c-format
8668msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
8669msgstr ""
8670
8671#: config/darwin.opt:110
8672#, fuzzy, no-c-format
8673msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
8674msgstr "このプログラムを最初期の MacOS X バージョン上で実行されるものとする"
8675
8676#: config/darwin.opt:114
8677#, no-c-format
8678msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
8679msgstr ""
8680
8681#: config/darwin.opt:118
8682#, no-c-format
8683msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
8684msgstr ""
8685
8686#: config/darwin.opt:122
8687#, no-c-format
8688msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
8689msgstr ""
8690
8691#: config/darwin.opt:126
8692#, no-c-format
8693msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
8694msgstr ""
8695
8696#: config/darwin.opt:130
8697#, no-c-format
8698msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
8699msgstr ""
8700
8701#: config/darwin.opt:134
8702#, no-c-format
8703msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
8704msgstr ""
8705
8706#: config/darwin.opt:138
8707#, no-c-format
8708msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
8709msgstr ""
8710
8711#: config/darwin.opt:145
8712#, no-c-format
8713msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
8714msgstr ""
8715
8716#: config/darwin.opt:149
8717#, no-c-format
8718msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
8719msgstr ""
8720
8721#: config/darwin.opt:153
8722#, no-c-format
8723msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
8724msgstr ""
8725
8726#: config/darwin.opt:157
8727#, no-c-format
8728msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
8729msgstr ""
8730
8731#: config/darwin.opt:161
8732#, no-c-format
8733msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
8734msgstr ""
8735
8736#: config/darwin.opt:165
8737#, no-c-format
8738msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
8739msgstr ""
8740
8741#: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
8742#, fuzzy, no-c-format
8743msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
8744msgstr "darwin ロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
8745
8746#: config/darwin.opt:173
8747#, no-c-format
8748msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
8749msgstr ""
8750
8751#: config/darwin.opt:177
8752#, no-c-format
8753msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
8754msgstr ""
8755
8756#: config/darwin.opt:181
8757#, no-c-format
8758msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
8759msgstr ""
8760
8761#: config/darwin.opt:185
8762#, no-c-format
8763msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
8764msgstr ""
8765
8766#: config/darwin.opt:193
8767#, no-c-format
8768msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
8769msgstr ""
8770
8771#: config/darwin.opt:197
8772#, no-c-format
8773msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
8774msgstr ""
8775
8776#: config/darwin.opt:201
8777#, no-c-format
8778msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
8779msgstr ""
8780
8781#: config/darwin.opt:205
8782#, no-c-format
8783msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
8784msgstr ""
8785
8786#: config/darwin.opt:209
8787#, no-c-format
8788msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
8789msgstr ""
8790
8791#: config/darwin.opt:213
8792#, no-c-format
8793msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
8794msgstr ""
8795
8796#: config/darwin.opt:217
8797#, no-c-format
8798msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
8799msgstr ""
8800
8801#: config/darwin.opt:221
8802#, no-c-format
8803msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
8804msgstr ""
8805
8806#: config/darwin.opt:225
8807#, no-c-format
8808msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
8809msgstr ""
8810
8811#: config/darwin.opt:229
8812#, no-c-format
8813msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
8814msgstr ""
8815
8816#: config/darwin.opt:233
8817#, no-c-format
8818msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
8819msgstr ""
8820
8821#: config/darwin.opt:237
8822#, no-c-format
8823msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
8824msgstr ""
8825
8826#: config/darwin.opt:241
8827#, no-c-format
8828msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
8829msgstr ""
8830
8831#: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
8832#, fuzzy, no-c-format
8833msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
8834msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
8835
8836#: config/darwin.opt:249
8837#, fuzzy, no-c-format
8838msgid "(Obsolete) This is the default."
8839msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
8840
8841#: config/darwin.opt:256
8842#, no-c-format
8843msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
8844msgstr ""
8845
8846#: config/darwin.opt:268
8847#, no-c-format
8848msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
8849msgstr ""
8850
8851#: config/darwin.opt:272
8852#, no-c-format
8853msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
8854msgstr ""
8855
8856#: config/darwin.opt:279
8857#, no-c-format
8858msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
8859msgstr ""
8860
8861#: config/darwin.opt:283
8862#, no-c-format
8863msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
8864msgstr ""
8865
8866#: config/darwin.opt:287
8867#, no-c-format
8868msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
8869msgstr ""
8870
8871#: config/darwin.opt:291
8872#, no-c-format
8873msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
8874msgstr ""
8875
8876#: config/darwin.opt:295
8877#, no-c-format
8878msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
8879msgstr ""
8880
8881#: config/darwin.opt:299
8882#, no-c-format
8883msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
8884msgstr ""
8885
8886#: config/darwin.opt:303
8887#, no-c-format
8888msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
8889msgstr ""
8890
8891#: config/darwin.opt:308
8892#, no-c-format
8893msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
8894msgstr ""
8895
8896#: config/darwin.opt:312
8897#, fuzzy, no-c-format
8898msgid "Synonym for \"image_base\"."
8899msgstr "-Wcomment の別名"
8900
8901#: config/darwin.opt:316
8902#, no-c-format
8903msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
8904msgstr ""
8905
8906#: config/darwin.opt:321
8907#, no-c-format
8908msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
8909msgstr ""
8910
8911#: config/darwin.opt:325
8912#, no-c-format
8913msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
8914msgstr ""
8915
8916#: config/darwin.opt:329
8917#, no-c-format
8918msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
8919msgstr ""
8920
8921#: config/darwin.opt:333
8922#, no-c-format
8923msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
8924msgstr ""
8925
8926#: config/darwin.opt:337
8927#, no-c-format
8928msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
8929msgstr ""
8930
8931#: config/darwin.opt:341
8932#, fuzzy, no-c-format
8933msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
8934msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
8935
8936#: config/darwin.opt:345
8937#, no-c-format
8938msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
8939msgstr ""
8940
8941#: config/darwin.opt:349
8942#, no-c-format
8943msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
8944msgstr ""
8945
8946#: config/darwin.opt:353
8947#, fuzzy, no-c-format
8948msgid "This is the default."
8949msgstr "これが最初の default ラベルです"
8950
8951#: config/darwin.opt:357
8952#, no-c-format
8953msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
8954msgstr ""
8955
8956#: config/darwin.opt:361
8957#, no-c-format
8958msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
8959msgstr ""
8960
8961#: config/darwin.opt:365
8962#, no-c-format
8963msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
8964msgstr ""
8965
8966#: config/darwin.opt:369
8967#, no-c-format
8968msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
8969msgstr ""
8970
8971#: config/darwin.opt:373
8972#, no-c-format
8973msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
8974msgstr ""
8975
8976#: config/darwin.opt:377
8977#, no-c-format
8978msgid "Logs which object files the linker loads."
8979msgstr ""
8980
8981#: config/darwin.opt:381
8982#, no-c-format
8983msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
8984msgstr ""
8985
8986#: config/darwin.opt:389
8987#, no-c-format
8988msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
8989msgstr ""
8990
8991#: config/darwin.opt:393
8992#, no-c-format
8993msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
8994msgstr ""
8995
8996#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
8997#: config/c6x/c6x.opt:38
8998#, fuzzy, no-c-format
8999msgid "Use simulator runtime."
9000msgstr "シミュレータランタイムを使用する"
9001
9002#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
9003#, fuzzy, no-c-format
9004msgid "Specify the name of the target CPU."
9005msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
9006
9007#: config/bfin/bfin.opt:48
9008#, fuzzy, no-c-format
9009msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9010msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
9011
9012#: config/bfin/bfin.opt:52
9013#, fuzzy, no-c-format
9014msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9015msgstr "プログラム全体をメモリの下位 64k に配置する"
9016
9017#: config/bfin/bfin.opt:56
9018#, no-c-format
9019msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9020msgstr ""
9021
9022#: config/bfin/bfin.opt:61
9023#, no-c-format
9024msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9025msgstr ""
9026
9027#: config/bfin/bfin.opt:65
9028#, fuzzy, no-c-format
9029msgid "Enabled ID based shared library."
9030msgstr "ID に基づく共有ライブラリを有効にする"
9031
9032#: config/bfin/bfin.opt:69
9033#, no-c-format
9034msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9035msgstr ""
9036
9037#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9038#, fuzzy, no-c-format
9039msgid "ID of shared library to build."
9040msgstr "ビルドする共有ライブラリの ID"
9041
9042#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9043#, fuzzy, no-c-format
9044msgid "Enable separate data segment."
9045msgstr "分離データセグメントを有効にする"
9046
9047#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9048#, no-c-format
9049msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9050msgstr ""
9051
9052#: config/bfin/bfin.opt:86
9053#, fuzzy, no-c-format
9054msgid "Link with the fast floating-point library."
9055msgstr "高速な浮動小数ライブラリとリンクする"
9056
9057#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:309 config/frv/frv.opt:130
9058#, fuzzy, no-c-format
9059msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9060msgstr "関数記述子 PIC モードを有効にする"
9061
9062#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9063#, fuzzy, no-c-format
9064msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9065msgstr "関数呼び出し内で PLT のインライン化を有効にする"
9066
9067#: config/bfin/bfin.opt:98
9068#, no-c-format
9069msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9070msgstr ""
9071
9072#: config/bfin/bfin.opt:102
9073#, fuzzy, no-c-format
9074msgid "Enable multicore support."
9075msgstr "複数コアサポートを有効にする"
9076
9077#: config/bfin/bfin.opt:106
9078#, fuzzy, no-c-format
9079msgid "Build for Core A."
9080msgstr "Core A 用にビルドする"
9081
9082#: config/bfin/bfin.opt:110
9083#, fuzzy, no-c-format
9084msgid "Build for Core B."
9085msgstr "Core B 用にビルドする"
9086
9087#: config/bfin/bfin.opt:114
9088#, fuzzy, no-c-format
9089msgid "Build for SDRAM."
9090msgstr "SDRAM 用にビルドする"
9091
9092#: config/bfin/bfin.opt:118
9093#, no-c-format
9094msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9095msgstr "実行時に ICPLB が有効であると見なす"
9096
9097#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9098#, no-c-format
9099msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9100msgstr ""
9101
9102#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9103#, no-c-format
9104msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9105msgstr ""
9106
9107#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9108#, no-c-format
9109msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9110msgstr ""
9111
9112#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
9113#, fuzzy, no-c-format
9114msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9115msgstr "浮動小数点比較に IEEE 規格を使う"
9116
9117#: config/m68k/m68k.opt:30
9118#, fuzzy, no-c-format
9119msgid "Generate code for a 520X."
9120msgstr "520X 用のコードを生成する"
9121
9122#: config/m68k/m68k.opt:34
9123#, fuzzy, no-c-format
9124msgid "Generate code for a 5206e."
9125msgstr "5206e 用のコードを生成する"
9126
9127#: config/m68k/m68k.opt:38
9128#, fuzzy, no-c-format
9129msgid "Generate code for a 528x."
9130msgstr "528x 用のコードを生成する"
9131
9132#: config/m68k/m68k.opt:42
9133#, fuzzy, no-c-format
9134msgid "Generate code for a 5307."
9135msgstr "5307 用のコードを生成する"
9136
9137#: config/m68k/m68k.opt:46
9138#, fuzzy, no-c-format
9139msgid "Generate code for a 5407."
9140msgstr "5407 用のコードを生成する"
9141
9142#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9143#, fuzzy, no-c-format
9144msgid "Generate code for a 68000."
9145msgstr "68000 用のコードを生成する"
9146
9147#: config/m68k/m68k.opt:54
9148#, fuzzy, no-c-format
9149msgid "Generate code for a 68010."
9150msgstr "68010 用のコードを生成する"
9151
9152#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9153#, fuzzy, no-c-format
9154msgid "Generate code for a 68020."
9155msgstr "68020 用のコードを生成する"
9156
9157#: config/m68k/m68k.opt:62
9158#, fuzzy, no-c-format
9159msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9160msgstr "新命令無しの 68040 用コードを生成する"
9161
9162#: config/m68k/m68k.opt:66
9163#, fuzzy, no-c-format
9164msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9165msgstr "新命令無しの 68060 用コードを生成する"
9166
9167#: config/m68k/m68k.opt:70
9168#, fuzzy, no-c-format
9169msgid "Generate code for a 68030."
9170msgstr "68030 用コードを生成する"
9171
9172#: config/m68k/m68k.opt:74
9173#, fuzzy, no-c-format
9174msgid "Generate code for a 68040."
9175msgstr "68040 用コードを生成する"
9176
9177#: config/m68k/m68k.opt:78
9178#, fuzzy, no-c-format
9179msgid "Generate code for a 68060."
9180msgstr "68060 用コードを生成する"
9181
9182#: config/m68k/m68k.opt:82
9183#, fuzzy, no-c-format
9184msgid "Generate code for a 68302."
9185msgstr "68302 用コードを生成する"
9186
9187#: config/m68k/m68k.opt:86
9188#, fuzzy, no-c-format
9189msgid "Generate code for a 68332."
9190msgstr "68332 用コードを生成する"
9191
9192#: config/m68k/m68k.opt:91
9193#, fuzzy, no-c-format
9194msgid "Generate code for a 68851."
9195msgstr "68851 用のコードを生成する"
9196
9197#: config/m68k/m68k.opt:95
9198#, fuzzy, no-c-format
9199msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9200msgstr "68881 浮動小数点命令を使用したコードを生成する"
9201
9202#: config/m68k/m68k.opt:99
9203#, fuzzy, no-c-format
9204msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9205msgstr "変数を 32 ビット境界に整列する"
9206
9207#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9208#: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
9209#, fuzzy, no-c-format
9210msgid "Specify the name of the target architecture."
9211msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する"
9212
9213#: config/m68k/m68k.opt:107
9214#, fuzzy, no-c-format
9215msgid "Use the bit-field instructions."
9216msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
9217
9218#: config/m68k/m68k.opt:119
9219#, fuzzy, no-c-format
9220msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9221msgstr "ColdFire v4e 用の命令を生成する"
9222
9223#: config/m68k/m68k.opt:123
9224#, fuzzy, no-c-format
9225msgid "Specify the target CPU."
9226msgstr "ターゲット CPU を指定する"
9227
9228#: config/m68k/m68k.opt:127
9229#, fuzzy, no-c-format
9230msgid "Generate code for a cpu32."
9231msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
9232
9233#: config/m68k/m68k.opt:131
9234#, fuzzy, no-c-format
9235msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9236msgstr "ColdFire のハードウェア除算命令を使用する"
9237
9238#: config/m68k/m68k.opt:135
9239#, fuzzy, no-c-format
9240msgid "Generate code for a Fido A."
9241msgstr "Fido A 用のコードを生成する"
9242
9243#: config/m68k/m68k.opt:139
9244#, fuzzy, no-c-format
9245msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9246msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用するコードを生成する"
9247
9248#: config/m68k/m68k.opt:143
9249#, fuzzy, no-c-format
9250msgid "Enable ID based shared library."
9251msgstr "ID に基づく共有ライブラリを有効にする"
9252
9253#: config/m68k/m68k.opt:147
9254#, no-c-format
9255msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9256msgstr ""
9257
9258#: config/m68k/m68k.opt:151
9259#, fuzzy, no-c-format
9260msgid "Do not use the bit-field instructions."
9261msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
9262
9263#: config/m68k/m68k.opt:155
9264#, fuzzy, no-c-format
9265msgid "Use normal calling convention."
9266msgstr "通常の呼び出し規約を使用する"
9267
9268#: config/m68k/m68k.opt:159
9269#, fuzzy, no-c-format
9270msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9271msgstr "'int' 型を 32 ビット幅とする"
9272
9273#: config/m68k/m68k.opt:163
9274#, fuzzy, no-c-format
9275msgid "Generate pc-relative code."
9276msgstr "pc 関連コードを生成する"
9277
9278#: config/m68k/m68k.opt:167
9279#, fuzzy, no-c-format
9280msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9281msgstr "'rtd' を使用する異なる呼び出し規約を使用する"
9282
9283#: config/m68k/m68k.opt:179
9284#, fuzzy, no-c-format
9285msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9286msgstr "'int' 型を 16 ビット幅とする"
9287
9288#: config/m68k/m68k.opt:183
9289#, fuzzy, no-c-format
9290msgid "Generate code with library calls for floating point."
9291msgstr "浮動小数点用にライブラリ呼び出しを伴うコードを生成する"
9292
9293#: config/m68k/m68k.opt:187
9294#, fuzzy, no-c-format
9295msgid "Do not use unaligned memory references."
9296msgstr "整列されていないメモリ参照を使用しない"
9297
9298#: config/m68k/m68k.opt:191
9299#, fuzzy, no-c-format
9300msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9301msgstr "指定されたターゲット CPU またはアーキテクチャ用に調整する"
9302
9303#: config/m68k/m68k.opt:195
9304#, fuzzy, no-c-format
9305msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9306msgstr "ColdFire 上で 8192 個を超える GOT エントリをサポートする"
9307
9308#: config/m68k/m68k.opt:199
9309#, fuzzy, no-c-format
9310msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9311msgstr "64K より大きな TLS セグメントをサポートする"
9312
9313#: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
9314#: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
9315#, fuzzy, no-c-format
9316msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9317msgstr "ターゲット CPU がビックエンディアンとして設定されているとみなす"
9318
9319#: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
9320#: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
9321#, fuzzy, no-c-format
9322msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9323msgstr "ターゲット CPU がリトルエンディアンとして設定されているとみなす"
9324
9325#: config/riscv/riscv.opt:34
9326#, fuzzy, no-c-format
9327msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9328msgstr "-mbranch-cost=COST\t分岐コストを大体 COST 命令分に設定する"
9329
9330#: config/riscv/riscv.opt:38
9331#, no-c-format
9332msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9333msgstr ""
9334
9335#: config/riscv/riscv.opt:42
9336#, fuzzy, no-c-format
9337msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9338msgstr "__fp16 浮動小数点形式を指定する"
9339
9340#: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:421
9341#, fuzzy, no-c-format
9342msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9343msgstr "できるだけスタックをこの二の累乗に整列する"
9344
9345#: config/riscv/riscv.opt:50
9346#, no-c-format
9347msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9348msgstr ""
9349
9350#: config/riscv/riscv.opt:75
9351#, fuzzy, no-c-format
9352msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9353msgstr "ハードウェア浮動小数点二乗根命令を使用する"
9354
9355#: config/riscv/riscv.opt:79
9356#, fuzzy, no-c-format
9357msgid "Use hardware instructions for integer division."
9358msgstr "ColdFire のハードウェア除算命令を使用する"
9359
9360#: config/riscv/riscv.opt:83
9361#, no-c-format
9362msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9363msgstr ""
9364
9365#: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
9366#, fuzzy, no-c-format
9367msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9368msgstr "-mtune=PROCESSOR\tPROCESSOR 用に出力を最適化する"
9369
9370#: config/riscv/riscv.opt:92
9371#, fuzzy, no-c-format
9372msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
9373msgstr "-mtune=PROCESSOR\tPROCESSOR 用に出力を最適化する"
9374
9375#: config/riscv/riscv.opt:96
9376#, no-c-format
9377msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9378msgstr ""
9379
9380#: config/riscv/riscv.opt:100
9381#, fuzzy, no-c-format
9382msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9383msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
9384
9385#: config/riscv/riscv.opt:104
9386#, no-c-format
9387msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
9388msgstr ""
9389
9390#: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
9391#, fuzzy, no-c-format
9392msgid "Specify the code model."
9393msgstr "コードモデルを選択する"
9394
9395#: config/riscv/riscv.opt:114
9396#, fuzzy, no-c-format
9397msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9398msgstr "整列されていないメモリ参照を使用しない"
9399
9400#: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
9401#: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9402#: config/tilegx/tilegx.opt:57
9403#, no-c-format
9404msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9405msgstr ""
9406
9407#: config/riscv/riscv.opt:128
9408#, no-c-format
9409msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9410msgstr ""
9411
9412#: config/riscv/riscv.opt:132
9413#, no-c-format
9414msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9415msgstr ""
9416
9417#: config/riscv/riscv.opt:151
9418#, no-c-format
9419msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
9420msgstr ""
9421
9422#: config/riscv/riscv.opt:155 config/i386/i386.opt:246
9423#, fuzzy, no-c-format
9424msgid "Use the given data alignment."
9425msgstr "書き込み可能データ整列を調整しない"
9426
9427#: config/riscv/riscv.opt:159 config/i386/i386.opt:250
9428#, no-c-format
9429msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
9430msgstr ""
9431
9432#: config/riscv/riscv.opt:169 config/aarch64/aarch64.opt:235
9433#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:582
9434#, no-c-format
9435msgid "Use given stack-protector guard."
9436msgstr ""
9437
9438#: config/riscv/riscv.opt:173 config/aarch64/aarch64.opt:239
9439#: config/rs6000/rs6000.opt:586
9440#, fuzzy, no-c-format
9441msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
9442msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
9443
9444#: config/riscv/riscv.opt:183 config/i386/i386.opt:1009
9445#: config/rs6000/rs6000.opt:596
9446#, no-c-format
9447msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
9448msgstr ""
9449
9450#: config/riscv/riscv.opt:190 config/i386/i386.opt:1016
9451#: config/rs6000/rs6000.opt:603
9452#, no-c-format
9453msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
9454msgstr ""
9455
9456#: config/riscv/riscv.opt:200
9457#, fuzzy, no-c-format
9458msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
9459msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
9460
9461#: config/riscv/riscv.opt:213
9462#, fuzzy, no-c-format
9463msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
9464msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
9465
9466#: config/m32c/m32c.opt:23
9467#, fuzzy, no-c-format
9468msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9469msgstr "-msim\tシミュレータランタイムを使用する"
9470
9471#: config/m32c/m32c.opt:27
9472#, fuzzy, no-c-format
9473msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9474msgstr "-mcpu=r8c\tR8C 類型用にコードをコンパイルする"
9475
9476#: config/m32c/m32c.opt:31
9477#, fuzzy, no-c-format
9478msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9479msgstr "-mcpu=m16c\tM16C 類型用にコードをコンパイルする"
9480
9481#: config/m32c/m32c.opt:35
9482#, fuzzy, no-c-format
9483msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9484msgstr "-mcpu=m32cm\tM32CM 類型用にコードをコンパイルする"
9485
9486#: config/m32c/m32c.opt:39
9487#, fuzzy, no-c-format
9488msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9489msgstr "-mcpu=m32c\tM32C 類型用にコードをコンパイルする"
9490
9491#: config/m32c/m32c.opt:43
9492#, fuzzy, no-c-format
9493msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9494msgstr "-memregs=\tmemreg のバイト数 (デフォルト: 16、範囲: 0..16)"
9495
9496#: config/msp430/msp430.opt:7
9497#, no-c-format
9498msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
9499msgstr ""
9500
9501#: config/msp430/msp430.opt:11
9502#, no-c-format
9503msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9504msgstr ""
9505
9506#: config/msp430/msp430.opt:15
9507#, no-c-format
9508msgid "Specify the MCU to build for."
9509msgstr ""
9510
9511#: config/msp430/msp430.opt:19
9512#, no-c-format
9513msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9514msgstr ""
9515
9516#: config/msp430/msp430.opt:23
9517#, no-c-format
9518msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
9519msgstr ""
9520
9521#: config/msp430/msp430.opt:27
9522#, no-c-format
9523msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9524msgstr ""
9525
9526#: config/msp430/msp430.opt:52
9527#, no-c-format
9528msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9529msgstr ""
9530
9531#: config/msp430/msp430.opt:56
9532#, no-c-format
9533msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9534msgstr ""
9535
9536#: config/msp430/msp430.opt:60
9537#, no-c-format
9538msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9539msgstr ""
9540
9541#: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
9542#, no-c-format
9543msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9544msgstr ""
9545
9546#: config/msp430/msp430.opt:74
9547#, no-c-format
9548msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9549msgstr ""
9550
9551#: config/msp430/msp430.opt:96
9552#, no-c-format
9553msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
9554msgstr ""
9555
9556#: config/msp430/msp430.opt:100
9557#, no-c-format
9558msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
9559msgstr ""
9560
9561#: config/msp430/msp430.opt:104
9562#, no-c-format
9563msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
9564msgstr ""
9565
9566#: config/msp430/msp430.opt:123
9567#, no-c-format
9568msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9569msgstr ""
9570
9571#: config/msp430/msp430.opt:127
9572#, no-c-format
9573msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9574msgstr ""
9575
9576#: config/msp430/msp430.opt:131
9577#, no-c-format
9578msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
9579msgstr ""
9580
9581#: config/msp430/msp430.opt:136
9582#, no-c-format
9583msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
9584msgstr ""
9585
9586#: config/aarch64/aarch64.opt:43
9587#, no-c-format
9588msgid "The possible TLS dialects:"
9589msgstr ""
9590
9591#: config/aarch64/aarch64.opt:55
9592#, no-c-format
9593msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9594msgstr ""
9595
9596#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1030
9597#, fuzzy, no-c-format
9598msgid "Generate code which uses only the general registers."
9599msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用するコードを生成する"
9600
9601#: config/aarch64/aarch64.opt:76
9602#, fuzzy, no-c-format
9603msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
9604msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
9605
9606#: config/aarch64/aarch64.opt:80
9607#, no-c-format
9608msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9609msgstr ""
9610
9611#: config/aarch64/aarch64.opt:84
9612#, no-c-format
9613msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9614msgstr ""
9615
9616#: config/aarch64/aarch64.opt:96
9617#, no-c-format
9618msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9619msgstr ""
9620
9621#: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
9622#, fuzzy, no-c-format
9623msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9624msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
9625
9626#: config/aarch64/aarch64.opt:104
9627#, no-c-format
9628msgid "Specify TLS dialect."
9629msgstr ""
9630
9631#: config/aarch64/aarch64.opt:108
9632#, fuzzy, no-c-format
9633msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9634msgstr "即値 TLS オフセットのビットサイズを指定する"
9635
9636#: config/aarch64/aarch64.opt:127
9637#, fuzzy, no-c-format
9638msgid "Use features of architecture ARCH."
9639msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
9640
9641#: config/aarch64/aarch64.opt:131
9642#, fuzzy, no-c-format
9643msgid "Use features of and optimize for CPU."
9644msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
9645
9646#: config/aarch64/aarch64.opt:135
9647#, fuzzy, no-c-format
9648msgid "Optimize for CPU."
9649msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
9650
9651#: config/aarch64/aarch64.opt:139
9652#, fuzzy, no-c-format
9653msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
9654msgstr "-mabi=ABI\t与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
9655
9656#: config/aarch64/aarch64.opt:143
9657#, no-c-format
9658msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9659msgstr ""
9660
9661#: config/aarch64/aarch64.opt:147
9662#, no-c-format
9663msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9664msgstr ""
9665
9666#: config/aarch64/aarch64.opt:157
9667#, no-c-format
9668msgid "PC relative literal loads."
9669msgstr ""
9670
9671#: config/aarch64/aarch64.opt:161
9672#, no-c-format
9673msgid "Use branch-protection features."
9674msgstr ""
9675
9676#: config/aarch64/aarch64.opt:165
9677#, no-c-format
9678msgid "Select return address signing scope."
9679msgstr ""
9680
9681#: config/aarch64/aarch64.opt:169
9682#, no-c-format
9683msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9684msgstr ""
9685
9686#: config/aarch64/aarch64.opt:182
9687#, no-c-format
9688msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9689msgstr ""
9690
9691#: config/aarch64/aarch64.opt:188
9692#, no-c-format
9693msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9694msgstr ""
9695
9696#: config/aarch64/aarch64.opt:195
9697#, no-c-format
9698msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9699msgstr ""
9700
9701#: config/aarch64/aarch64.opt:201
9702#, no-c-format
9703msgid "The possible SVE vector lengths:"
9704msgstr ""
9705
9706#: config/aarch64/aarch64.opt:223
9707#, fuzzy, no-c-format
9708msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
9709msgstr "  -fsched-verbose=<number> スケジューラの饒舌レベルを設定する\n"
9710
9711#: config/aarch64/aarch64.opt:227
9712#, no-c-format
9713msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9714msgstr ""
9715
9716#: config/aarch64/aarch64.opt:231
9717#, no-c-format
9718msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
9719msgstr ""
9720
9721#: config/aarch64/aarch64.opt:249
9722#, no-c-format
9723msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
9724msgstr ""
9725
9726#: config/aarch64/aarch64.opt:255
9727#, no-c-format
9728msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
9729msgstr ""
9730
9731#: config/aarch64/aarch64.opt:264
9732#, fuzzy, no-c-format
9733msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
9734msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
9735
9736#: config/aarch64/aarch64.opt:268
9737#, no-c-format
9738msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
9739msgstr ""
9740
9741#: config/aarch64/aarch64.opt:272
9742#, no-c-format
9743msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
9744msgstr ""
9745
9746#: config/aarch64/aarch64.opt:276
9747#, no-c-format
9748msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
9749msgstr ""
9750
9751#: config/linux.opt:24
9752#, fuzzy, no-c-format
9753msgid "Use Bionic C library."
9754msgstr "Bionic C ライブラリを使用する"
9755
9756#: config/linux.opt:28
9757#, fuzzy, no-c-format
9758msgid "Use GNU C library."
9759msgstr "GNU C ライブラリを使用する"
9760
9761#: config/linux.opt:32
9762#, fuzzy, no-c-format
9763msgid "Use uClibc C library."
9764msgstr "uClibc C ライブラリを使用する"
9765
9766#: config/linux.opt:36
9767#, fuzzy, no-c-format
9768msgid "Use musl C library."
9769msgstr "uClibc C ライブラリを使用する"
9770
9771#: config/ia64/ilp32.opt:3
9772#, fuzzy, no-c-format
9773msgid "Generate ILP32 code."
9774msgstr "ILP32 コードを生成する"
9775
9776#: config/ia64/ilp32.opt:7
9777#, fuzzy, no-c-format
9778msgid "Generate LP64 code."
9779msgstr "LP64 コードを生成する"
9780
9781#: config/ia64/ia64.opt:28
9782#, fuzzy, no-c-format
9783msgid "Generate big endian code."
9784msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
9785
9786#: config/ia64/ia64.opt:32
9787#, fuzzy, no-c-format
9788msgid "Generate little endian code."
9789msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
9790
9791#: config/ia64/ia64.opt:36
9792#, fuzzy, no-c-format
9793msgid "Generate code for GNU as."
9794msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
9795
9796#: config/ia64/ia64.opt:40
9797#, fuzzy, no-c-format
9798msgid "Generate code for GNU ld."
9799msgstr "GNU ld 用のコードを生成する"
9800
9801#: config/ia64/ia64.opt:44
9802#, fuzzy, no-c-format
9803msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9804msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
9805
9806#: config/ia64/ia64.opt:48
9807#, fuzzy, no-c-format
9808msgid "Use in/loc/out register names."
9809msgstr "in/loc/out レジスタ名を使用する"
9810
9811#: config/ia64/ia64.opt:55
9812#, fuzzy, no-c-format
9813msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9814msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を有効にする"
9815
9816#: config/ia64/ia64.opt:59
9817#, fuzzy, no-c-format
9818msgid "Generate code without GP reg."
9819msgstr "GP レジスタ不使用のコードを生成する"
9820
9821#: config/ia64/ia64.opt:63
9822#, fuzzy, no-c-format
9823msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9824msgstr "gp を定数とする(ただし、間接呼び出しでは gp を save/restore する)"
9825
9826#: config/ia64/ia64.opt:67
9827#, fuzzy, no-c-format
9828msgid "Generate self-relocatable code."
9829msgstr "自己再配置可能コードを生成する"
9830
9831#: config/ia64/ia64.opt:71
9832#, fuzzy, no-c-format
9833msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9834msgstr "インラインの浮動小数点除算を生成し、レイテンシを最適化する"
9835
9836#: config/ia64/ia64.opt:75
9837#, fuzzy, no-c-format
9838msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9839msgstr "インラインの浮動小数点除算を生成し、スループットを最適化する"
9840
9841#: config/ia64/ia64.opt:82
9842#, fuzzy, no-c-format
9843msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9844msgstr "インラインの整数除算を生成し、レイテンシを最適化する"
9845
9846#: config/ia64/ia64.opt:86
9847#, fuzzy, no-c-format
9848msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9849msgstr "インラインの整数除算を生成し、スループットを最適化する"
9850
9851#: config/ia64/ia64.opt:90
9852#, fuzzy, no-c-format
9853msgid "Do not inline integer division."
9854msgstr "整数除算をインライン化しない"
9855
9856#: config/ia64/ia64.opt:94
9857#, fuzzy, no-c-format
9858msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9859msgstr "インライン二乗根を生成し、レイテンシを最適化する"
9860
9861#: config/ia64/ia64.opt:98
9862#, fuzzy, no-c-format
9863msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9864msgstr "インライン二乗根を生成し、スループットを最適化する"
9865
9866#: config/ia64/ia64.opt:102
9867#, fuzzy, no-c-format
9868msgid "Do not inline square root."
9869msgstr "二乗根をインライン化しない"
9870
9871#: config/ia64/ia64.opt:106
9872#, fuzzy, no-c-format
9873msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9874msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを有効にする"
9875
9876#: config/ia64/ia64.opt:110
9877#, fuzzy, no-c-format
9878msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9879msgstr "より良いスケジューリング用に事前にストップビットを配置する"
9880
9881#: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
9882#, fuzzy, no-c-format
9883msgid "Specify range of registers to make fixed."
9884msgstr "固定するレジスタの範囲を指定する"
9885
9886#: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
9887#, fuzzy, no-c-format
9888msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9889msgstr "即値 TLS オフセットのビットサイズを指定する"
9890
9891#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:519 config/s390/s390.opt:200
9892#: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
9893#, fuzzy, no-c-format
9894msgid "Schedule code for given CPU."
9895msgstr "与えられた CPU 用のコードをスケジュールする"
9896
9897#: config/ia64/ia64.opt:126
9898#, no-c-format
9899msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9900msgstr ""
9901
9902#: config/ia64/ia64.opt:136
9903#, fuzzy, no-c-format
9904msgid "Use data speculation before reload."
9905msgstr "reload 前にデータ投機を使用する"
9906
9907#: config/ia64/ia64.opt:140
9908#, fuzzy, no-c-format
9909msgid "Use data speculation after reload."
9910msgstr "reload 後にデータ投機を使用する"
9911
9912#: config/ia64/ia64.opt:144
9913#, fuzzy, no-c-format
9914msgid "Use control speculation."
9915msgstr "制御投機を使用する"
9916
9917#: config/ia64/ia64.opt:148
9918#, fuzzy, no-c-format
9919msgid "Use in block data speculation before reload."
9920msgstr "reload 前にブロック内データ投機を使用する"
9921
9922#: config/ia64/ia64.opt:152
9923#, fuzzy, no-c-format
9924msgid "Use in block data speculation after reload."
9925msgstr "reload 後にブロック内データ投機を使用する"
9926
9927#: config/ia64/ia64.opt:156
9928#, fuzzy, no-c-format
9929msgid "Use in block control speculation."
9930msgstr "ブロック内制御投機を使用する"
9931
9932#: config/ia64/ia64.opt:160
9933#, fuzzy, no-c-format
9934msgid "Use simple data speculation check."
9935msgstr "単純データ投機検査を使用する"
9936
9937#: config/ia64/ia64.opt:164
9938#, fuzzy, no-c-format
9939msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9940msgstr "制御投機用の単純データ投機検査を使用する"
9941
9942#: config/ia64/ia64.opt:174
9943#, no-c-format
9944msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9945msgstr ""
9946
9947#: config/ia64/ia64.opt:178
9948#, fuzzy, no-c-format
9949msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9950msgstr "スケジューリング時の各サイクル後にストップビットを配置する"
9951
9952#: config/ia64/ia64.opt:182
9953#, no-c-format
9954msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9955msgstr ""
9956
9957#: config/ia64/ia64.opt:186
9958#, no-c-format
9959msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9960msgstr ""
9961
9962#: config/ia64/ia64.opt:190
9963#, no-c-format
9964msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9965msgstr ""
9966
9967#: config/ia64/ia64.opt:194
9968#, fuzzy, no-c-format
9969msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9970msgstr "選択的スケジューリング内では制御投機用の検査を生成しない"
9971
9972#: config/epiphany/epiphany.opt:24
9973#, no-c-format
9974msgid "Don't use any of r32..r63."
9975msgstr ""
9976
9977#: config/epiphany/epiphany.opt:28
9978#, no-c-format
9979msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9980msgstr ""
9981
9982#: config/epiphany/epiphany.opt:32
9983#, fuzzy, no-c-format
9984msgid "Set branch cost."
9985msgstr "分岐を緩和する"
9986
9987#: config/epiphany/epiphany.opt:36
9988#, fuzzy, no-c-format
9989msgid "Enable conditional move instruction usage."
9990msgstr "すべてのオプションの命令を有効にする"
9991
9992#: config/epiphany/epiphany.opt:40
9993#, fuzzy, no-c-format
9994msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
9995msgstr "プリフェッチが完了する前に実行される命令数"
9996
9997#: config/epiphany/epiphany.opt:52
9998#, fuzzy, no-c-format
9999msgid "Use software floating point comparisons."
10000msgstr "ソフトウェア浮動小数点を使用する"
10001
10002#: config/epiphany/epiphany.opt:56
10003#, no-c-format
10004msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10005msgstr ""
10006
10007#: config/epiphany/epiphany.opt:60
10008#, no-c-format
10009msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10010msgstr ""
10011
10012#: config/epiphany/epiphany.opt:64
10013#, no-c-format
10014msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10015msgstr ""
10016
10017#: config/epiphany/epiphany.opt:68
10018#, no-c-format
10019msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10020msgstr ""
10021
10022#: config/epiphany/epiphany.opt:72
10023#, no-c-format
10024msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10025msgstr ""
10026
10027#: config/epiphany/epiphany.opt:76
10028#, fuzzy, no-c-format
10029msgid "Generate call insns as indirect calls."
10030msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
10031
10032#: config/epiphany/epiphany.opt:80
10033#, fuzzy, no-c-format
10034msgid "Generate call insns as direct calls."
10035msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
10036
10037#: config/epiphany/epiphany.opt:84
10038#, no-c-format
10039msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10040msgstr ""
10041
10042#: config/epiphany/epiphany.opt:108
10043#, no-c-format
10044msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10045msgstr ""
10046
10047#: config/epiphany/epiphany.opt:112
10048#, fuzzy, no-c-format
10049msgid "Vectorize for double-word operations."
10050msgstr "二倍ワードコピー用の強く整列された構造体を使用する"
10051
10052#: config/epiphany/epiphany.opt:128
10053#, no-c-format
10054msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10055msgstr ""
10056
10057#: config/epiphany/epiphany.opt:132
10058#, fuzzy, no-c-format
10059msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10060msgstr "ハードウェア浮動小数点変換命令を使用する"
10061
10062#: config/epiphany/epiphany.opt:136
10063#, no-c-format
10064msgid "Set register to hold -1."
10065msgstr ""
10066
10067#: config/ft32/ft32.opt:23
10068#, fuzzy, no-c-format
10069msgid "Target the software simulator."
10070msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
10071
10072#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393
10073#: config/arc/arc.opt:406
10074#, fuzzy, no-c-format
10075msgid "Use LRA instead of reload."
10076msgstr "RAM の代わりに ROM を使用する"
10077
10078#: config/ft32/ft32.opt:31
10079#, fuzzy, no-c-format
10080msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10081msgstr "MDMX 命令の使用を許可する"
10082
10083#: config/ft32/ft32.opt:35
10084#, fuzzy, no-c-format
10085msgid "Target the FT32B architecture."
10086msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
10087
10088#: config/ft32/ft32.opt:39
10089#, fuzzy, no-c-format
10090msgid "Enable FT32B code compression."
10091msgstr "関数プロファイルを有効にする"
10092
10093#: config/ft32/ft32.opt:43
10094#, no-c-format
10095msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10096msgstr ""
10097
10098#: config/h8300/h8300.opt:23
10099#, fuzzy, no-c-format
10100msgid "Generate H8S code."
10101msgstr "H8S コードを生成する"
10102
10103#: config/h8300/h8300.opt:27
10104#, fuzzy, no-c-format
10105msgid "Generate H8SX code."
10106msgstr "H8SX コードを生成する"
10107
10108#: config/h8300/h8300.opt:31
10109#, fuzzy, no-c-format
10110msgid "Generate H8S/2600 code."
10111msgstr "H8S/2600 コードを生成する"
10112
10113#: config/h8300/h8300.opt:35
10114#, fuzzy, no-c-format
10115msgid "Make integers 32 bits wide."
10116msgstr "整数を 32 ビット幅とする"
10117
10118#: config/h8300/h8300.opt:42
10119#, fuzzy, no-c-format
10120msgid "Use registers for argument passing."
10121msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
10122
10123#: config/h8300/h8300.opt:46
10124#, fuzzy, no-c-format
10125msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10126msgstr "バイトサイズ単位のメモリアクセスが遅いことを考慮する"
10127
10128#: config/h8300/h8300.opt:50
10129#, fuzzy, no-c-format
10130msgid "Enable linker relaxing."
10131msgstr "リンカの緩和を有効にする"
10132
10133#: config/h8300/h8300.opt:54
10134#, fuzzy, no-c-format
10135msgid "Generate H8/300H code."
10136msgstr "H8/300H コードを生成する"
10137
10138#: config/h8300/h8300.opt:58
10139#, fuzzy, no-c-format
10140msgid "Enable the normal mode."
10141msgstr "通常モードを有効にする"
10142
10143#: config/h8300/h8300.opt:62
10144#, fuzzy, no-c-format
10145msgid "Use H8/300 alignment rules."
10146msgstr "H8/300 整列規則を使用する"
10147
10148#: config/h8300/h8300.opt:66
10149#, no-c-format
10150msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10151msgstr ""
10152
10153#: config/h8300/h8300.opt:70
10154#, no-c-format
10155msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10156msgstr ""
10157
10158#: config/pru/pru.opt:31
10159#, no-c-format
10160msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
10161msgstr ""
10162
10163#: config/pru/pru.opt:35
10164#, no-c-format
10165msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
10166msgstr ""
10167
10168#: config/pru/pru.opt:40
10169#, fuzzy, no-c-format
10170msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
10171msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
10172
10173#: config/pru/pru.opt:44
10174#, fuzzy, no-c-format
10175msgid "Select target ABI variant."
10176msgstr "ターゲット VM バージョンを設定する"
10177
10178#: config/pru/pru.opt:48
10179#, fuzzy, no-c-format
10180msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
10181msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
10182
10183#: config/pdp11/pdp11.opt:23
10184#, fuzzy, no-c-format
10185msgid "Generate code for an 11/10."
10186msgstr "11/10 用のコードを生成する"
10187
10188#: config/pdp11/pdp11.opt:27
10189#, fuzzy, no-c-format
10190msgid "Generate code for an 11/40."
10191msgstr "11/40 用のコードを生成する"
10192
10193#: config/pdp11/pdp11.opt:31
10194#, fuzzy, no-c-format
10195msgid "Generate code for an 11/45."
10196msgstr "11/45 用のコードを生成する"
10197
10198#: config/pdp11/pdp11.opt:35
10199#, fuzzy, no-c-format
10200msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10201msgstr "浮動小数点の結果を ac0 で返す (Unix アセンブラ構文では fr0)"
10202
10203#: config/pdp11/pdp11.opt:39
10204#, fuzzy, no-c-format
10205msgid "Use the DEC assembler syntax."
10206msgstr "DEC アセンブラ構文を使用する"
10207
10208#: config/pdp11/pdp11.opt:43
10209#, fuzzy, no-c-format
10210msgid "Use the GNU assembler syntax."
10211msgstr "DEC アセンブラ構文を使用する"
10212
10213#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
10214#: config/frv/frv.opt:158
10215#, fuzzy, no-c-format
10216msgid "Use hardware floating point."
10217msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する"
10218
10219#: config/pdp11/pdp11.opt:51
10220#, fuzzy, no-c-format
10221msgid "Use 16 bit int."
10222msgstr "16 ビット整数を使用する"
10223
10224#: config/pdp11/pdp11.opt:55
10225#, fuzzy, no-c-format
10226msgid "Use 32 bit int."
10227msgstr "32 ビット整数を使用する"
10228
10229#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
10230#, fuzzy, no-c-format
10231msgid "Do not use hardware floating point."
10232msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用しない"
10233
10234#: config/pdp11/pdp11.opt:63
10235#, fuzzy, no-c-format
10236msgid "Target has split I&D."
10237msgstr "ターゲットは split 命令とデータメモリを持つ"
10238
10239#: config/pdp11/pdp11.opt:67
10240#, fuzzy, no-c-format
10241msgid "Use UNIX assembler syntax."
10242msgstr "UNIX アセンブラ構文を使用する"
10243
10244#: config/pdp11/pdp11.opt:71
10245#, fuzzy, no-c-format
10246msgid "Use LRA register allocator."
10247msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
10248
10249#: config/xtensa/xtensa.opt:23
10250#, fuzzy, no-c-format
10251msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10252msgstr "定数をロードするために CONST16 命令を使用する"
10253
10254#: config/xtensa/xtensa.opt:27
10255#, fuzzy, no-c-format
10256msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10257msgstr "OS カーネルコード内で使用するために位置非依存コード (PIC) を無効にする"
10258
10259#: config/xtensa/xtensa.opt:31
10260#, fuzzy, no-c-format
10261msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10262msgstr "大きなプログラム用に間接 CALLXn 命令を使用する"
10263
10264#: config/xtensa/xtensa.opt:35
10265#, no-c-format
10266msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10267msgstr ""
10268
10269#: config/xtensa/xtensa.opt:39
10270#, no-c-format
10271msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10272msgstr ""
10273
10274#: config/xtensa/xtensa.opt:43
10275#, no-c-format
10276msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10277msgstr ""
10278
10279#: config/xtensa/xtensa.opt:47
10280#, no-c-format
10281msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10282msgstr ""
10283
10284#: config/xtensa/xtensa.opt:54
10285#, fuzzy, no-c-format
10286msgid "Use call0 ABI."
10287msgstr "EABI を使用する"
10288
10289#: config/xtensa/xtensa.opt:58
10290#, fuzzy, no-c-format
10291msgid "Use windowed registers ABI."
10292msgstr "浮動小数点レジスタを利用する"
10293
10294#: config/i386/cygming.opt:23
10295#, fuzzy, no-c-format
10296msgid "Create console application."
10297msgstr "コンソールアプリケーションを作成する"
10298
10299#: config/i386/cygming.opt:27
10300#, fuzzy, no-c-format
10301msgid "Generate code for a DLL."
10302msgstr "DLL 用のコードを生成する"
10303
10304#: config/i386/cygming.opt:31
10305#, fuzzy, no-c-format
10306msgid "Ignore dllimport for functions."
10307msgstr "関数への dllimport を無視する"
10308
10309#: config/i386/cygming.opt:35
10310#, fuzzy, no-c-format
10311msgid "Use Mingw-specific thread support."
10312msgstr "Mingw 固有のスレッドサポートを使用する"
10313
10314#: config/i386/cygming.opt:39
10315#, fuzzy, no-c-format
10316msgid "Set Windows defines."
10317msgstr "Windows の define を設定する"
10318
10319#: config/i386/cygming.opt:43
10320#, fuzzy, no-c-format
10321msgid "Create GUI application."
10322msgstr "GUI アプリケーションを作成する"
10323
10324#: config/i386/cygming.opt:47
10325#, no-c-format
10326msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10327msgstr ""
10328
10329#: config/i386/cygming.opt:51
10330#, no-c-format
10331msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10332msgstr ""
10333
10334#: config/i386/cygming.opt:55
10335#, no-c-format
10336msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10337msgstr ""
10338
10339#: config/i386/cygming.opt:62
10340#, no-c-format
10341msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10342msgstr ""
10343
10344#: config/i386/mingw.opt:29
10345#, fuzzy, no-c-format
10346msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10347msgstr "非 ISO の msvcrt scanf/printf の幅拡張に関して警告する"
10348
10349#: config/i386/mingw-w64.opt:23
10350#, no-c-format
10351msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10352msgstr ""
10353
10354#: config/i386/i386.opt:198
10355#, fuzzy, no-c-format
10356msgid "sizeof(long double) is 16."
10357msgstr "sizeof(long double) を 16 とする"
10358
10359#: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
10360#, fuzzy, no-c-format
10361msgid "Use hardware fp."
10362msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用する"
10363
10364#: config/i386/i386.opt:206
10365#, fuzzy, no-c-format
10366msgid "sizeof(long double) is 12."
10367msgstr "sizeof(long double) を 12 とする"
10368
10369#: config/i386/i386.opt:210
10370#, fuzzy, no-c-format
10371msgid "Use 80-bit long double."
10372msgstr "128 ビット long double を使用する"
10373
10374#: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160
10375#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10376#, fuzzy, no-c-format
10377msgid "Use 64-bit long double."
10378msgstr "64 ビット long double を使用する"
10379
10380#: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156
10381#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10382#, fuzzy, no-c-format
10383msgid "Use 128-bit long double."
10384msgstr "128 ビット long double を使用する"
10385
10386#: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
10387#, fuzzy, no-c-format
10388msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10389msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
10390
10391#: config/i386/i386.opt:226
10392#, fuzzy, no-c-format
10393msgid "Align some doubles on dword boundary."
10394msgstr "double を dword 境界に整列する"
10395
10396#: config/i386/i386.opt:230
10397#, fuzzy, no-c-format
10398msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10399msgstr "関数の開始位置をこの二の累乗に整列する"
10400
10401#: config/i386/i386.opt:234
10402#, fuzzy, no-c-format
10403msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10404msgstr "ジャンプ先をこの二の累乗に整列する"
10405
10406#: config/i386/i386.opt:238
10407#, fuzzy, no-c-format
10408msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10409msgstr "ループコードをこの二の累乗に整列する"
10410
10411#: config/i386/i386.opt:242
10412#, fuzzy, no-c-format
10413msgid "Align destination of the string operations."
10414msgstr "文字列操作の書込み先を整列する"
10415
10416#: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
10417#, fuzzy, no-c-format
10418msgid "Generate code for given CPU."
10419msgstr "与えられたCPU 用のコードを生成する"
10420
10421#: config/i386/i386.opt:267
10422#, fuzzy, no-c-format
10423msgid "Use given assembler dialect."
10424msgstr "与えられたアセンブラ形式を使用する"
10425
10426#: config/i386/i386.opt:271
10427#, no-c-format
10428msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10429msgstr ""
10430
10431#: config/i386/i386.opt:281
10432#, fuzzy, no-c-format
10433msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10434msgstr "分岐のコストを指定する (1-5, 任意の個数)"
10435
10436#: config/i386/i386.opt:285
10437#, fuzzy, no-c-format
10438msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10439msgstr "x86-64 メディアモデルでは与えられた閾値より大きいデータを .ldata セクションに配置する"
10440
10441#: config/i386/i386.opt:289
10442#, fuzzy, no-c-format
10443msgid "Use given x86-64 code model."
10444msgstr "与えられた x86-64 コードモデルを使用する"
10445
10446#: config/i386/i386.opt:312
10447#, fuzzy, no-c-format
10448msgid "Use given address mode."
10449msgstr "与えられた x86-64 コードモデルを使用する"
10450
10451#: config/i386/i386.opt:316
10452#, no-c-format
10453msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10454msgstr ""
10455
10456#: config/i386/i386.opt:329
10457#, fuzzy, no-c-format
10458msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10459msgstr "FPU 用の sin, cos, sqrt を生成する"
10460
10461#: config/i386/i386.opt:333
10462#, fuzzy, no-c-format
10463msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10464msgstr "スタックを再整列するために動的再整列引数ポインタ (Dynamic Realigned Argument Pointer, DRAP) を常に使用する"
10465
10466#: config/i386/i386.opt:337
10467#, fuzzy, no-c-format
10468msgid "Return values of functions in FPU registers."
10469msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
10470
10471#: config/i386/i386.opt:341
10472#, fuzzy, no-c-format
10473msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10474msgstr "与えられた命令集合を使用して浮動小数数値計算を生成する"
10475
10476#: config/i386/i386.opt:345
10477#, fuzzy, no-c-format
10478msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10479msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
10480
10481#: config/i386/i386.opt:378
10482#, fuzzy, no-c-format
10483msgid "Inline all known string operations."
10484msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にする"
10485
10486#: config/i386/i386.opt:382
10487#, no-c-format
10488msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10489msgstr ""
10490
10491#: config/i386/i386.opt:389
10492#, no-c-format
10493msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10494msgstr ""
10495
10496#: config/i386/i386.opt:409
10497#, fuzzy, no-c-format
10498msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10499msgstr "80387 浮動小数点精度を設定する (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10500
10501#: config/i386/i386.opt:413
10502#, fuzzy, no-c-format
10503msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10504msgstr "80387 浮動小数点精度を設定する (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10505
10506#: config/i386/i386.opt:417
10507#, fuzzy, no-c-format
10508msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10509msgstr "80387 浮動小数点精度を設定する (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10510
10511#: config/i386/i386.opt:425
10512#, fuzzy, no-c-format
10513msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10514msgstr "入ってくるスタックがこの二の累乗に整列されていると見なす"
10515
10516#: config/i386/i386.opt:429
10517#, fuzzy, no-c-format
10518msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10519msgstr "出力する引数をセーブするため push 命令を使う"
10520
10521#: config/i386/i386.opt:433
10522#, fuzzy, no-c-format
10523msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10524msgstr "64 ビット x86-64 コードを生成する"
10525
10526#: config/i386/i386.opt:437
10527#, fuzzy, no-c-format
10528msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10529msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる"
10530
10531#: config/i386/i386.opt:441
10532#, fuzzy, no-c-format
10533msgid "Alternate calling convention."
10534msgstr "呼び出し規約を入れ替える"
10535
10536#: config/i386/i386.opt:445 config/alpha/alpha.opt:23
10537#, fuzzy, no-c-format
10538msgid "Do not use hardware fp."
10539msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
10540
10541#: config/i386/i386.opt:449
10542#, no-c-format
10543msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10544msgstr ""
10545
10546#: config/i386/i386.opt:453
10547#, fuzzy, no-c-format
10548msgid "Realign stack in prologue."
10549msgstr "prologue 内のスタックを再整列する"
10550
10551#: config/i386/i386.opt:457
10552#, fuzzy, no-c-format
10553msgid "Enable stack probing."
10554msgstr "スタック探索を有効にする"
10555
10556#: config/i386/i386.opt:461
10557#, no-c-format
10558msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10559msgstr ""
10560
10561#: config/i386/i386.opt:465
10562#, no-c-format
10563msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10564msgstr ""
10565
10566#: config/i386/i386.opt:469
10567#, no-c-format
10568msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10569msgstr ""
10570
10571#: config/i386/i386.opt:473
10572#, fuzzy, no-c-format
10573msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10574msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
10575
10576#: config/i386/i386.opt:501
10577#, fuzzy, no-c-format
10578msgid "Use given thread-local storage dialect."
10579msgstr "与えられたスレッド局所記憶域 (TLS) 形式を使用する"
10580
10581#: config/i386/i386.opt:505
10582#, no-c-format
10583msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10584msgstr ""
10585
10586#: config/i386/i386.opt:515
10587#, fuzzy, no-c-format
10588msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10589msgstr "TLS データにアクセスするときに %gs に対する直接参照を使用する"
10590
10591#: config/i386/i386.opt:523
10592#, no-c-format
10593msgid "Fine grain control of tune features."
10594msgstr ""
10595
10596#: config/i386/i386.opt:527
10597#, no-c-format
10598msgid "Clear all tune features."
10599msgstr ""
10600
10601#: config/i386/i386.opt:534
10602#, fuzzy, no-c-format
10603msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10604msgstr "与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
10605
10606#: config/i386/i386.opt:538
10607#, fuzzy, no-c-format
10608msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10609msgstr "与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
10610
10611#: config/i386/i386.opt:542 config/nds32/nds32.opt:51
10612#, no-c-format
10613msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10614msgstr ""
10615
10616#: config/i386/i386.opt:552
10617#, no-c-format
10618msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10619msgstr ""
10620
10621#: config/i386/i386.opt:556 config/rs6000/rs6000.opt:203
10622#, fuzzy, no-c-format
10623msgid "Vector library ABI to use."
10624msgstr "与えられたベクトルライブラリ ABI を使用する"
10625
10626#: config/i386/i386.opt:560
10627#, fuzzy, no-c-format
10628msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10629msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
10630
10631#: config/i386/i386.opt:570
10632#, fuzzy, no-c-format
10633msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10634msgstr "8 バイトベクトルをメモリに返す"
10635
10636#: config/i386/i386.opt:574
10637#, fuzzy, no-c-format
10638msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10639msgstr "divss および sqrtss の代わりに逆数 (reciprocal) を生成する"
10640
10641#: config/i386/i386.opt:578
10642#, no-c-format
10643msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10644msgstr ""
10645
10646#: config/i386/i386.opt:582
10647#, no-c-format
10648msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10649msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
10650
10651#: config/i386/i386.opt:586
10652#, no-c-format
10653msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10654msgstr ""
10655
10656#: config/i386/i386.opt:591
10657#, no-c-format
10658msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10659msgstr ""
10660
10661#: config/i386/i386.opt:596
10662#, no-c-format
10663msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10664msgstr ""
10665
10666#: config/i386/i386.opt:601
10667#, no-c-format
10668msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10669msgstr "自動ベクトル化で 256 ビット AVX 命令の代わりに 128 ビット AVX 命令を使用する"
10670
10671#: config/i386/i386.opt:605
10672#, fuzzy, no-c-format
10673msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
10674msgstr "自動ベクトル化で 256 ビット AVX 命令の代わりに 128 ビット AVX 命令を使用する"
10675
10676#: config/i386/i386.opt:609
10677#, fuzzy, no-c-format
10678msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
10679msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
10680
10681#: config/i386/i386.opt:627
10682#, fuzzy, no-c-format
10683msgid "Generate 32bit i386 code."
10684msgstr "32 ビット i386 コードを生成する"
10685
10686#: config/i386/i386.opt:631
10687#, fuzzy, no-c-format
10688msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10689msgstr "64 ビット x86-64 コードを生成する"
10690
10691#: config/i386/i386.opt:635
10692#, fuzzy, no-c-format
10693msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10694msgstr "64 ビット x86-64 コードを生成する"
10695
10696#: config/i386/i386.opt:639
10697#, fuzzy, no-c-format
10698msgid "Generate 16bit i386 code."
10699msgstr "32 ビット i386 コードを生成する"
10700
10701#: config/i386/i386.opt:643
10702#, fuzzy, no-c-format
10703msgid "Support MMX built-in functions."
10704msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
10705
10706#: config/i386/i386.opt:647
10707#, fuzzy, no-c-format
10708msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10709msgstr "3DNow! 組み込み関数をサポートする"
10710
10711#: config/i386/i386.opt:651
10712#, fuzzy, no-c-format
10713msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10714msgstr "Athlon 3Dnow! 組み込み関数をサポートする"
10715
10716#: config/i386/i386.opt:655
10717#, fuzzy, no-c-format
10718msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10719msgstr "MMX と SSE の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10720
10721#: config/i386/i386.opt:659
10722#, fuzzy, no-c-format
10723msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10724msgstr "MMX、SSE および SSE2 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10725
10726#: config/i386/i386.opt:663
10727#, fuzzy, no-c-format
10728msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10729msgstr "MMX、SSE、SSE2 および SSE3 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10730
10731#: config/i386/i386.opt:667
10732#, fuzzy, no-c-format
10733msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10734msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3 および SSSE3 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10735
10736#: config/i386/i386.opt:671
10737#, fuzzy, no-c-format
10738msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10739msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3 および SSE4.1 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10740
10741#: config/i386/i386.opt:675 config/i386/i386.opt:679
10742#, fuzzy, no-c-format
10743msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10744msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1 および SSE4.2 の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10745
10746#: config/i386/i386.opt:683
10747#, fuzzy, no-c-format
10748msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10749msgstr "SSE4.1 と SSE4.2 の組み込み関数とコード生成をサポートしない"
10750
10751#: config/i386/i386.opt:691
10752#, fuzzy, no-c-format
10753msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10754msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2 および AVX の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10755
10756#: config/i386/i386.opt:695
10757#, fuzzy, no-c-format
10758msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10759msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10760
10761#: config/i386/i386.opt:699
10762#, fuzzy, no-c-format
10763msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10764msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10765
10766#: config/i386/i386.opt:703
10767#, fuzzy, no-c-format
10768msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10769msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10770
10771#: config/i386/i386.opt:707
10772#, fuzzy, no-c-format
10773msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10774msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10775
10776#: config/i386/i386.opt:711
10777#, fuzzy, no-c-format
10778msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10779msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10780
10781#: config/i386/i386.opt:715
10782#, fuzzy, no-c-format
10783msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10784msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10785
10786#: config/i386/i386.opt:719
10787#, fuzzy, no-c-format
10788msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10789msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10790
10791#: config/i386/i386.opt:723
10792#, fuzzy, no-c-format
10793msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10794msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10795
10796#: config/i386/i386.opt:727
10797#, fuzzy, no-c-format
10798msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10799msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10800
10801#: config/i386/i386.opt:731
10802#, fuzzy, no-c-format
10803msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10804msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10805
10806#: config/i386/i386.opt:735
10807#, fuzzy, no-c-format
10808msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10809msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10810
10811#: config/i386/i386.opt:739
10812#, fuzzy, no-c-format
10813msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10814msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10815
10816#: config/i386/i386.opt:743
10817#, fuzzy, no-c-format
10818msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10819msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10820
10821#: config/i386/i386.opt:747
10822#, fuzzy, no-c-format
10823msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
10824msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10825
10826#: config/i386/i386.opt:751
10827#, fuzzy, no-c-format
10828msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
10829msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10830
10831#: config/i386/i386.opt:755
10832#, fuzzy, no-c-format
10833msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
10834msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10835
10836#: config/i386/i386.opt:759
10837#, fuzzy, no-c-format
10838msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
10839msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10840
10841#: config/i386/i386.opt:763
10842#, fuzzy, no-c-format
10843msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10844msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10845
10846#: config/i386/i386.opt:767
10847#, fuzzy, no-c-format
10848msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10849msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3 および SSE4A の組み込み関数とコード生成をサポートする"
10850
10851#: config/i386/i386.opt:771
10852#, fuzzy, no-c-format
10853msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10854msgstr "FMA4 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10855
10856#: config/i386/i386.opt:775
10857#, fuzzy, no-c-format
10858msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10859msgstr "XOP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10860
10861#: config/i386/i386.opt:779
10862#, fuzzy, no-c-format
10863msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10864msgstr "LWP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10865
10866#: config/i386/i386.opt:783
10867#, no-c-format
10868msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10869msgstr "Advanced Bit Manipulation (ABM) 命令のコード生成をサポートする。"
10870
10871#: config/i386/i386.opt:787
10872#, no-c-format
10873msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10874msgstr "popcnt 命令のコード生成をサポートする。"
10875
10876#: config/i386/i386.opt:791
10877#, fuzzy, no-c-format
10878msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
10879msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10880
10881#: config/i386/i386.opt:795
10882#, fuzzy, no-c-format
10883msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
10884msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10885
10886#: config/i386/i386.opt:799
10887#, fuzzy, no-c-format
10888msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
10889msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10890
10891#: config/i386/i386.opt:803
10892#, fuzzy, no-c-format
10893msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
10894msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10895
10896#: config/i386/i386.opt:807
10897#, fuzzy, no-c-format
10898msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10899msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10900
10901#: config/i386/i386.opt:811
10902#, fuzzy, no-c-format
10903msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10904msgstr "RDRND 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10905
10906#: config/i386/i386.opt:815
10907#, fuzzy, no-c-format
10908msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
10909msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10910
10911#: config/i386/i386.opt:819
10912#, fuzzy, no-c-format
10913msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
10914msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10915
10916#: config/i386/i386.opt:823
10917#, fuzzy, no-c-format
10918msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
10919msgstr "PCLMUL 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10920
10921#: config/i386/i386.opt:827
10922#, fuzzy, no-c-format
10923msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10924msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10925
10926#: config/i386/i386.opt:831
10927#, fuzzy, no-c-format
10928msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10929msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10930
10931#: config/i386/i386.opt:835
10932#, fuzzy, no-c-format
10933msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10934msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10935
10936#: config/i386/i386.opt:839
10937#, no-c-format
10938msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10939msgstr ""
10940
10941#: config/i386/i386.opt:843
10942#, fuzzy, no-c-format
10943msgid "Support RDSEED instruction."
10944msgstr "SmartMIPS 命令を使用する"
10945
10946#: config/i386/i386.opt:847
10947#, no-c-format
10948msgid "Support PREFETCHW instruction."
10949msgstr ""
10950
10951#: config/i386/i386.opt:851
10952#, fuzzy, no-c-format
10953msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10954msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
10955
10956#: config/i386/i386.opt:855
10957#, no-c-format
10958msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10959msgstr ""
10960
10961#: config/i386/i386.opt:859
10962#, fuzzy, no-c-format
10963msgid "Support CLWB instruction."
10964msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
10965
10966#: config/i386/i386.opt:866
10967#, no-c-format
10968msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10969msgstr ""
10970
10971#: config/i386/i386.opt:870
10972#, fuzzy, no-c-format
10973msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10974msgstr "movbe 命令のコード生成をサポートする。"
10975
10976#: config/i386/i386.opt:874
10977#, fuzzy, no-c-format
10978msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10979msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
10980
10981#: config/i386/i386.opt:878
10982#, fuzzy, no-c-format
10983msgid "Support XSAVEC instructions."
10984msgstr "MMX 組み込み関数をサポートする"
10985
10986#: config/i386/i386.opt:882
10987#, no-c-format
10988msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10989msgstr ""
10990
10991#: config/i386/i386.opt:886
10992#, fuzzy, no-c-format
10993msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10994msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
10995
10996#: config/i386/i386.opt:890
10997#, no-c-format
10998msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10999msgstr "cmpxchg16b 命令のコード生成をサポートする。"
11000
11001#: config/i386/i386.opt:894
11002#, no-c-format
11003msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11004msgstr "64 ビット x86-64 コード内で sahf 命令のコード生成をサポートする。"
11005
11006#: config/i386/i386.opt:898
11007#, no-c-format
11008msgid "Support code generation of movbe instruction."
11009msgstr "movbe 命令のコード生成をサポートする。"
11010
11011#: config/i386/i386.opt:902
11012#, no-c-format
11013msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11014msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
11015
11016#: config/i386/i386.opt:906
11017#, fuzzy, no-c-format
11018msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11019msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11020
11021#: config/i386/i386.opt:910
11022#, fuzzy, no-c-format
11023msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11024msgstr "MMX と SSE の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11025
11026#: config/i386/i386.opt:914
11027#, fuzzy, no-c-format
11028msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11029msgstr "PCLMUL 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11030
11031#: config/i386/i386.opt:918
11032#, fuzzy, no-c-format
11033msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11034msgstr "SSE 命令を VEX 接頭辞を付けてエンコードする"
11035
11036#: config/i386/i386.opt:922
11037#, fuzzy, no-c-format
11038msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11039msgstr "FSGSBASE 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11040
11041#: config/i386/i386.opt:926
11042#, fuzzy, no-c-format
11043msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11044msgstr "RDRND 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11045
11046#: config/i386/i386.opt:930
11047#, fuzzy, no-c-format
11048msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11049msgstr "F16C 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11050
11051#: config/i386/i386.opt:934
11052#, fuzzy, no-c-format
11053msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11054msgstr "F16C 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11055
11056#: config/i386/i386.opt:938
11057#, no-c-format
11058msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11059msgstr ""
11060
11061#: config/i386/i386.opt:942
11062#, no-c-format
11063msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11064msgstr ""
11065
11066#: config/i386/i386.opt:946 config/s390/s390.opt:308
11067#, no-c-format
11068msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11069msgstr ""
11070
11071#: config/i386/i386.opt:951
11072#, no-c-format
11073msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11074msgstr ""
11075
11076#: config/i386/i386.opt:955
11077#, no-c-format
11078msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11079msgstr ""
11080
11081#: config/i386/i386.opt:959
11082#, no-c-format
11083msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11084msgstr ""
11085
11086#: config/i386/i386.opt:963
11087#, no-c-format
11088msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11089msgstr ""
11090
11091#: config/i386/i386.opt:967
11092#, no-c-format
11093msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11094msgstr ""
11095
11096#: config/i386/i386.opt:971
11097#, no-c-format
11098msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11099msgstr ""
11100
11101#: config/i386/i386.opt:975
11102#, fuzzy, no-c-format
11103msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11104msgstr "TBM 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11105
11106#: config/i386/i386.opt:983
11107#, fuzzy, no-c-format
11108msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11109msgstr "MMX と SSE の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11110
11111#: config/i386/i386.opt:987
11112#, fuzzy, no-c-format
11113msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11114msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11115
11116#: config/i386/i386.opt:991
11117#, fuzzy, no-c-format
11118msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11119msgstr "PCLMUL 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11120
11121#: config/i386/i386.opt:999
11122#, no-c-format
11123msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11124msgstr ""
11125
11126#: config/i386/i386.opt:1023
11127#, no-c-format
11128msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11129msgstr ""
11130
11131#: config/i386/i386.opt:1034
11132#, no-c-format
11133msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11134msgstr ""
11135
11136#: config/i386/i386.opt:1039
11137#, no-c-format
11138msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11139msgstr ""
11140
11141#: config/i386/i386.opt:1044
11142#, no-c-format
11143msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
11144msgstr ""
11145
11146#: config/i386/i386.opt:1049
11147#, fuzzy, no-c-format
11148msgid "Make all function calls indirect."
11149msgstr "関数呼び出しと戻り用に call と rtc を使用する"
11150
11151#: config/i386/i386.opt:1053
11152#, no-c-format
11153msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11154msgstr ""
11155
11156#: config/i386/i386.opt:1057
11157#, fuzzy, no-c-format
11158msgid "Convert function return to call and return thunk."
11159msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
11160
11161#: config/i386/i386.opt:1061 config/s390/s390.opt:274
11162#, no-c-format
11163msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11164msgstr ""
11165
11166#: config/i386/i386.opt:1077
11167#, no-c-format
11168msgid "Force indirect call and jump via register."
11169msgstr ""
11170
11171#: config/i386/i386.opt:1081
11172#, fuzzy, no-c-format
11173msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11174msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11175
11176#: config/i386/i386.opt:1085
11177#, fuzzy, no-c-format
11178msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11179msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11180
11181#: config/i386/i386.opt:1089
11182#, fuzzy, no-c-format
11183msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
11184msgstr "LWP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11185
11186#: config/i386/i386.opt:1093
11187#, fuzzy, no-c-format
11188msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
11189msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11190
11191#: config/i386/i386.opt:1097
11192#, fuzzy, no-c-format
11193msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
11194msgstr "関数呼び出しの引数が format 属性の候補であるようです"
11195
11196#: config/i386/i386.opt:1101
11197#, no-c-format
11198msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
11199msgstr ""
11200
11201#: config/i386/i386.opt:1114
11202#, no-c-format
11203msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
11204msgstr ""
11205
11206#: config/i386/i386.opt:1118
11207#, fuzzy, no-c-format
11208msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
11209msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11210
11211#: config/i386/i386.opt:1123
11212#, fuzzy, no-c-format
11213msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
11214msgstr "RDRND 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11215
11216#: config/i386/i386.opt:1127
11217#, fuzzy, no-c-format
11218msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
11219msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11220
11221#: config/i386/i386.opt:1131
11222#, fuzzy, no-c-format
11223msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
11224msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11225
11226#: config/i386/i386.opt:1135
11227#, fuzzy, no-c-format
11228msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
11229msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11230
11231#: config/i386/i386.opt:1139
11232#, fuzzy, no-c-format
11233msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
11234msgstr "BMI 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11235
11236#: config/i386/i386.opt:1143
11237#, fuzzy, no-c-format
11238msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
11239msgstr "F16C 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11240
11241#: config/i386/i386.opt:1147
11242#, fuzzy, no-c-format
11243msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
11244msgstr "AES 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11245
11246#: config/i386/i386.opt:1151
11247#, fuzzy, no-c-format
11248msgid "Support KL built-in functions and code generation."
11249msgstr "LWP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11250
11251#: config/i386/i386.opt:1155
11252#, fuzzy, no-c-format
11253msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
11254msgstr "LWP 組み込み関数とコード生成をサポートする"
11255
11256#: config/i386/i386.opt:1159
11257#, fuzzy, no-c-format
11258msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
11259msgstr "MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX および FMA の組み込み関数とコード生成をサポートする"
11260
11261#: config/i386/i386.opt:1164
11262#, no-c-format
11263msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
11264msgstr ""
11265
11266#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11267#, fuzzy, no-c-format
11268msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11269msgstr "コードが GNU ld によってリンクされると見なす"
11270
11271#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11272#, fuzzy, no-c-format
11273msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11274msgstr "コードが HP ld によってリンクされると見なす"
11275
11276#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11277#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11278#, fuzzy, no-c-format
11279msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11280msgstr "前定義とリンク用に UNIX 標準を指定する"
11281
11282#: config/pa/pa-hpux.opt:27
11283#, fuzzy, no-c-format
11284msgid "Generate cpp defines for server IO."
11285msgstr "サーバ IO 用の cpp 定義を生成する"
11286
11287#: config/pa/pa-hpux.opt:35
11288#, fuzzy, no-c-format
11289msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11290msgstr "ワークステーション IO 用に cpp 定義を生成する"
11291
11292#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
11293#, fuzzy, no-c-format
11294msgid "Generate PA1.0 code."
11295msgstr "PA1.0 コードを生成する"
11296
11297#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
11298#, fuzzy, no-c-format
11299msgid "Generate PA1.1 code."
11300msgstr "PA1.1 コードを生成する"
11301
11302#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
11303#, fuzzy, no-c-format
11304msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11305msgstr "PA2.0 コードを生成する (binutils 2.10 以降が必要)"
11306
11307#: config/pa/pa.opt:46
11308#, no-c-format
11309msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11310msgstr ""
11311
11312#: config/pa/pa.opt:50
11313#, no-c-format
11314msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
11315msgstr ""
11316
11317#: config/pa/pa.opt:54
11318#, fuzzy, no-c-format
11319msgid "Disable FP regs."
11320msgstr "浮動小数点レジスタを無効にする"
11321
11322#: config/pa/pa.opt:58
11323#, fuzzy, no-c-format
11324msgid "Disable indexed addressing."
11325msgstr "前処理を無効にする"
11326
11327#: config/pa/pa.opt:62
11328#, fuzzy, no-c-format
11329msgid "Generate fast indirect calls."
11330msgstr "間接呼び出しを使用する"
11331
11332#: config/pa/pa.opt:70
11333#, fuzzy, no-c-format
11334msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11335msgstr "コードが GAS によってアセンブルされると見なす"
11336
11337#: config/pa/pa.opt:79
11338#, fuzzy, no-c-format
11339msgid "Enable linker optimizations."
11340msgstr "リンカ最適化を有効にする"
11341
11342#: config/pa/pa.opt:83
11343#, no-c-format
11344msgid "Always generate long calls."
11345msgstr ""
11346
11347#: config/pa/pa.opt:87
11348#, no-c-format
11349msgid "Emit long load/store sequences."
11350msgstr ""
11351
11352#: config/pa/pa.opt:95
11353#, fuzzy, no-c-format
11354msgid "Disable space regs."
11355msgstr "浮動小数点レジスタを無効にする"
11356
11357#: config/pa/pa.opt:99
11358#, no-c-format
11359msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
11360msgstr ""
11361
11362#: config/pa/pa.opt:115
11363#, fuzzy, no-c-format
11364msgid "Use portable calling conventions."
11365msgstr "移植性のある呼び出し規約を使用する"
11366
11367#: config/pa/pa.opt:119
11368#, no-c-format
11369msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11370msgstr ""
11371
11372#: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
11373#, fuzzy, no-c-format
11374msgid "Use software floating point."
11375msgstr "ソフトウェア浮動小数点を使用する"
11376
11377#: config/pa/pa.opt:152
11378#, fuzzy, no-c-format
11379msgid "Do not disable space regs."
11380msgstr "浮動小数点レジスタを無効にする"
11381
11382#: config/v850/v850.opt:29
11383#, fuzzy, no-c-format
11384msgid "Use registers r2 and r5."
11385msgstr "レジスタ r2 と r5 を使用する"
11386
11387#: config/v850/v850.opt:33
11388#, fuzzy, no-c-format
11389msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11390msgstr "switch 表で 4 バイトエントリを使用する"
11391
11392#: config/v850/v850.opt:37
11393#, fuzzy, no-c-format
11394msgid "Enable backend debugging."
11395msgstr "バックエンドデバッグを有効にする"
11396
11397#: config/v850/v850.opt:41
11398#, fuzzy, no-c-format
11399msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11400msgstr "callt 命令を使用しない"
11401
11402#: config/v850/v850.opt:45
11403#, fuzzy, no-c-format
11404msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11405msgstr "関数の主要部分毎に r30 を再利用する"
11406
11407#: config/v850/v850.opt:52
11408#, fuzzy, no-c-format
11409msgid "Prohibit PC relative function calls."
11410msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁止する"
11411
11412#: config/v850/v850.opt:56
11413#, fuzzy, no-c-format
11414msgid "Use stubs for function prologues."
11415msgstr "関数プロローグ用のスタブを使用する"
11416
11417#: config/v850/v850.opt:60
11418#, fuzzy, no-c-format
11419msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11420msgstr "SDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
11421
11422#: config/v850/v850.opt:67
11423#, fuzzy, no-c-format
11424msgid "Enable the use of the short load instructions."
11425msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
11426
11427#: config/v850/v850.opt:71
11428#, fuzzy, no-c-format
11429msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11430msgstr "-mep -mprolog-function と同様"
11431
11432#: config/v850/v850.opt:75
11433#, fuzzy, no-c-format
11434msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11435msgstr "TDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
11436
11437#: config/v850/v850.opt:82
11438#, fuzzy, no-c-format
11439msgid "Do not enforce strict alignment."
11440msgstr "厳密な整列を強制する"
11441
11442#: config/v850/v850.opt:86
11443#, no-c-format
11444msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11445msgstr ""
11446
11447#: config/v850/v850.opt:93
11448#, fuzzy, no-c-format
11449msgid "Compile for the v850 processor."
11450msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
11451
11452#: config/v850/v850.opt:97
11453#, fuzzy, no-c-format
11454msgid "Compile for the v850e processor."
11455msgstr "v850e プロセッサ用にコンパイルする"
11456
11457#: config/v850/v850.opt:101
11458#, fuzzy, no-c-format
11459msgid "Compile for the v850e1 processor."
11460msgstr "v850e1 プロセッサ用にコンパイルする"
11461
11462#: config/v850/v850.opt:105
11463#, fuzzy, no-c-format
11464msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11465msgstr "v850e プロセッサ用にコンパイルする"
11466
11467#: config/v850/v850.opt:109
11468#, fuzzy, no-c-format
11469msgid "Compile for the v850e2 processor."
11470msgstr "v850e2 プロセッサ用にコンパイルする"
11471
11472#: config/v850/v850.opt:113
11473#, fuzzy, no-c-format
11474msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11475msgstr "v850e2v3 プロセッサ用にコンパイルする"
11476
11477#: config/v850/v850.opt:117
11478#, fuzzy, no-c-format
11479msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11480msgstr "v850e プロセッサ用にコンパイルする"
11481
11482#: config/v850/v850.opt:124
11483#, fuzzy, no-c-format
11484msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11485msgstr "clip 命令を有効にする"
11486
11487#: config/v850/v850.opt:128
11488#, fuzzy, no-c-format
11489msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11490msgstr "ZDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
11491
11492#: config/v850/v850.opt:135
11493#, no-c-format
11494msgid "Enable relaxing in the assembler."
11495msgstr ""
11496
11497#: config/v850/v850.opt:139
11498#, fuzzy, no-c-format
11499msgid "Prohibit PC relative jumps."
11500msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁止する"
11501
11502#: config/v850/v850.opt:143
11503#, fuzzy, no-c-format
11504msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11505msgstr "すべてのハードウェア浮動小数点命令の使用を防止する"
11506
11507#: config/v850/v850.opt:147
11508#, fuzzy, no-c-format
11509msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11510msgstr "ハードウェア浮動小数点の ABI と命令の使用を許可する"
11511
11512#: config/v850/v850.opt:151
11513#, fuzzy, no-c-format
11514msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11515msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
11516
11517#: config/v850/v850.opt:155
11518#, no-c-format
11519msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11520msgstr ""
11521
11522#: config/v850/v850.opt:159
11523#, no-c-format
11524msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11525msgstr ""
11526
11527#: config/g.opt:27
11528#, no-c-format
11529msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11530msgstr ""
11531
11532#: config/lynx.opt:23
11533#, fuzzy, no-c-format
11534msgid "Support legacy multi-threading."
11535msgstr "古いマルチスレッドをサポートする"
11536
11537#: config/lynx.opt:27
11538#, fuzzy, no-c-format
11539msgid "Use shared libraries."
11540msgstr "共有ライブラリを使用する"
11541
11542#: config/lynx.opt:31
11543#, fuzzy, no-c-format
11544msgid "Support multi-threading."
11545msgstr "マルチスレッドをサポートする"
11546
11547#: config/nvptx/nvptx.opt:28 config/gcn/gcn.opt:54
11548#, fuzzy, no-c-format
11549msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11550msgstr "Fido A 用のコードを生成する"
11551
11552#: config/nvptx/nvptx.opt:32
11553#, no-c-format
11554msgid "Link in code for a __main kernel."
11555msgstr ""
11556
11557#: config/nvptx/nvptx.opt:36
11558#, no-c-format
11559msgid "Optimize partition neutering."
11560msgstr ""
11561
11562#: config/nvptx/nvptx.opt:40
11563#, no-c-format
11564msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11565msgstr ""
11566
11567#: config/nvptx/nvptx.opt:44
11568#, no-c-format
11569msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11570msgstr ""
11571
11572#: config/nvptx/nvptx.opt:48
11573#, no-c-format
11574msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11575msgstr ""
11576
11577#: config/nvptx/nvptx.opt:52
11578#, no-c-format
11579msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11580msgstr ""
11581
11582#: config/nvptx/nvptx.opt:56
11583#, fuzzy, no-c-format
11584msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
11585msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
11586
11587#: config/nvptx/nvptx.opt:67
11588#, fuzzy, no-c-format
11589msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
11590msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
11591
11592#: config/vxworks.opt:36
11593#, fuzzy, no-c-format
11594msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11595msgstr "VxWorks RTP 環境と見なす"
11596
11597#: config/vxworks.opt:43
11598#, fuzzy, no-c-format
11599msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11600msgstr "VxWorks vThreads 環境と見なす"
11601
11602#: config/cr16/cr16.opt:27
11603#, fuzzy, no-c-format
11604msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11605msgstr "ビット命令を生成する"
11606
11607#: config/cr16/cr16.opt:31
11608#, fuzzy, no-c-format
11609msgid "Support multiply accumulate instructions."
11610msgstr "乗算-加算浮動小数点命令を使用する"
11611
11612#: config/cr16/cr16.opt:38
11613#, no-c-format
11614msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11615msgstr ""
11616
11617#: config/cr16/cr16.opt:42
11618#, fuzzy, no-c-format
11619msgid "Generate code for CR16C architecture."
11620msgstr "cpu32 用のコードを生成する"
11621
11622#: config/cr16/cr16.opt:46
11623#, fuzzy, no-c-format
11624msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11625msgstr "GNU アセンブラ (gas) 用のコードを生成する"
11626
11627#: config/cr16/cr16.opt:50
11628#, fuzzy, no-c-format
11629msgid "Treat integers as 32-bit."
11630msgstr "ポインタを 32 ビットとする"
11631
11632#: config/avr/avr.opt:23
11633#, fuzzy, no-c-format
11634msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11635msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
11636
11637#: config/avr/avr.opt:27
11638#, fuzzy, no-c-format
11639msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11640msgstr "-mmcu=MCU\tターゲット MCU を設定する"
11641
11642#: config/avr/avr.opt:31
11643#, fuzzy, no-c-format
11644msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
11645msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
11646
11647#: config/avr/avr.opt:35
11648#, no-c-format
11649msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11650msgstr ""
11651
11652#: config/avr/avr.opt:39
11653#, no-c-format
11654msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11655msgstr ""
11656
11657#: config/avr/avr.opt:43
11658#, no-c-format
11659msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11660msgstr ""
11661
11662#: config/avr/avr.opt:53
11663#, no-c-format
11664msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
11665msgstr ""
11666
11667#: config/avr/avr.opt:57
11668#, fuzzy, no-c-format
11669msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11670msgstr "8 ビット 'int' 型を使用する"
11671
11672#: config/avr/avr.opt:61
11673#, fuzzy, no-c-format
11674msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11675msgstr "割り込みを無効化しないでスタックポインタを変更する"
11676
11677#: config/avr/avr.opt:65
11678#, no-c-format
11679msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11680msgstr ""
11681
11682#: config/avr/avr.opt:69
11683#, no-c-format
11684msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
11685msgstr ""
11686
11687#: config/avr/avr.opt:79
11688#, fuzzy, no-c-format
11689msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11690msgstr "スタックポインタの下位 8 ビットだけを変更する"
11691
11692#: config/avr/avr.opt:83
11693#, fuzzy, no-c-format
11694msgid "Relax branches."
11695msgstr "分岐を緩和する"
11696
11697#: config/avr/avr.opt:87
11698#, no-c-format
11699msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11700msgstr ""
11701
11702#: config/avr/avr.opt:91
11703#, no-c-format
11704msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11705msgstr ""
11706
11707#: config/avr/avr.opt:95
11708#, no-c-format
11709msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11710msgstr ""
11711
11712#: config/avr/avr.opt:100
11713#, no-c-format
11714msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11715msgstr ""
11716
11717#: config/avr/avr.opt:104
11718#, fuzzy, no-c-format
11719msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11720msgstr "ラベルのアドレスを取得することは非標準です"
11721
11722#: config/avr/avr.opt:108
11723#, no-c-format
11724msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11725msgstr ""
11726
11727#: config/avr/avr.opt:112
11728#, no-c-format
11729msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11730msgstr ""
11731
11732#: config/avr/avr.opt:116
11733#, no-c-format
11734msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11735msgstr ""
11736
11737#: config/avr/avr.opt:120
11738#, no-c-format
11739msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
11740msgstr ""
11741
11742#: config/avr/avr.opt:124
11743#, no-c-format
11744msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
11745msgstr ""
11746
11747#: config/avr/avr.opt:128
11748#, no-c-format
11749msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11750msgstr ""
11751
11752#: config/avr/avr.opt:132
11753#, no-c-format
11754msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
11755msgstr ""
11756
11757#: config/avr/avr.opt:136
11758#, no-c-format
11759msgid "Available BITS selections:"
11760msgstr ""
11761
11762#: config/m32r/m32r.opt:34
11763#, fuzzy, no-c-format
11764msgid "Compile for the m32rx."
11765msgstr "m32rx 用にコンパイルする"
11766
11767#: config/m32r/m32r.opt:38
11768#, fuzzy, no-c-format
11769msgid "Compile for the m32r2."
11770msgstr "m32r2 用にコンパイルする"
11771
11772#: config/m32r/m32r.opt:42
11773#, fuzzy, no-c-format
11774msgid "Compile for the m32r."
11775msgstr "m32r 用にコンパイルする"
11776
11777#: config/m32r/m32r.opt:46
11778#, fuzzy, no-c-format
11779msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11780msgstr "全てのループを 32 バイト境界に整列する"
11781
11782#: config/m32r/m32r.opt:50
11783#, fuzzy, no-c-format
11784msgid "Prefer branches over conditional execution."
11785msgstr "条件付き実行より分岐の生成を優先する"
11786
11787#: config/m32r/m32r.opt:54
11788#, fuzzy, no-c-format
11789msgid "Give branches their default cost."
11790msgstr "分岐にデフォルトのコストを与える"
11791
11792#: config/m32r/m32r.opt:58
11793#, fuzzy, no-c-format
11794msgid "Display compile time statistics."
11795msgstr "コンパイル時間統計値を表示する"
11796
11797#: config/m32r/m32r.opt:62
11798#, fuzzy, no-c-format
11799msgid "Specify cache flush function."
11800msgstr "キャッシュフラッシュ関数を指定する"
11801
11802#: config/m32r/m32r.opt:66
11803#, fuzzy, no-c-format
11804msgid "Specify cache flush trap number."
11805msgstr "キャッシュフラッシュトラップ番号を指定する"
11806
11807#: config/m32r/m32r.opt:70
11808#, fuzzy, no-c-format
11809msgid "Only issue one instruction per cycle."
11810msgstr "サイクル毎に一つの命令だけを発行する"
11811
11812#: config/m32r/m32r.opt:74
11813#, fuzzy, no-c-format
11814msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11815msgstr "サイクル毎に二つの命令を発行することを許可する"
11816
11817#: config/m32r/m32r.opt:78
11818#, fuzzy, no-c-format
11819msgid "Code size: small, medium or large."
11820msgstr "コードサイズ: small、medium または large"
11821
11822#: config/m32r/m32r.opt:94
11823#, fuzzy, no-c-format
11824msgid "Don't call any cache flush functions."
11825msgstr "キャッシュフラッシュ関数を全く呼び出さない"
11826
11827#: config/m32r/m32r.opt:98
11828#, fuzzy, no-c-format
11829msgid "Don't call any cache flush trap."
11830msgstr "キャッシュフラッシュトラップを全く呼び出さない"
11831
11832#: config/m32r/m32r.opt:105
11833#, fuzzy, no-c-format
11834msgid "Small data area: none, sdata, use."
11835msgstr "small データ領域: none, sdata, use"
11836
11837#: config/s390/tpf.opt:23
11838#, fuzzy, no-c-format
11839msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11840msgstr "TPF-OS 追跡コードを有効にする"
11841
11842#: config/s390/tpf.opt:27
11843#, no-c-format
11844msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
11845msgstr ""
11846
11847#: config/s390/tpf.opt:31
11848#, no-c-format
11849msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
11850msgstr ""
11851
11852#: config/s390/tpf.opt:35
11853#, no-c-format
11854msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
11855msgstr ""
11856
11857#: config/s390/tpf.opt:39
11858#, no-c-format
11859msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
11860msgstr ""
11861
11862#: config/s390/tpf.opt:43
11863#, no-c-format
11864msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
11865msgstr ""
11866
11867#: config/s390/tpf.opt:47
11868#, fuzzy, no-c-format
11869msgid "Specify main object for TPF-OS."
11870msgstr "TPF-OS 用の main オブジェクトを指定する"
11871
11872#: config/s390/s390.opt:48
11873#, fuzzy, no-c-format
11874msgid "31 bit ABI."
11875msgstr "31 ビット ABI"
11876
11877#: config/s390/s390.opt:52
11878#, fuzzy, no-c-format
11879msgid "64 bit ABI."
11880msgstr "64 ビット ABI"
11881
11882#: config/s390/s390.opt:126
11883#, no-c-format
11884msgid "Maintain backchain pointer."
11885msgstr ""
11886
11887#: config/s390/s390.opt:130
11888#, fuzzy, no-c-format
11889msgid "Additional debug prints."
11890msgstr "追加のデバッグ情報を表示する"
11891
11892#: config/s390/s390.opt:134
11893#, fuzzy, no-c-format
11894msgid "ESA/390 architecture."
11895msgstr "ESA/390 アーキテクチャ"
11896
11897#: config/s390/s390.opt:138
11898#, fuzzy, no-c-format
11899msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11900msgstr "十進浮動小数点ハードウェアのサポートを有効にする"
11901
11902#: config/s390/s390.opt:142
11903#, fuzzy, no-c-format
11904msgid "Enable hardware floating point."
11905msgstr "ハードウェア浮動小数点を有効にする"
11906
11907#: config/s390/s390.opt:146
11908#, no-c-format
11909msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11910msgstr ""
11911
11912#: config/s390/s390.opt:164
11913#, fuzzy, no-c-format
11914msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11915msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
11916
11917#: config/s390/s390.opt:168
11918#, fuzzy, no-c-format
11919msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11920msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
11921
11922#: config/s390/s390.opt:172
11923#, no-c-format
11924msgid "Use packed stack layout."
11925msgstr ""
11926
11927#: config/s390/s390.opt:176
11928#, no-c-format
11929msgid "Use bras for executable < 64k."
11930msgstr ""
11931
11932#: config/s390/s390.opt:180
11933#, fuzzy, no-c-format
11934msgid "Disable hardware floating point."
11935msgstr "ハードウェア浮動小数点を無効にする"
11936
11937#: config/s390/s390.opt:184
11938#, no-c-format
11939msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11940msgstr ""
11941
11942#: config/s390/s390.opt:188
11943#, no-c-format
11944msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11945msgstr ""
11946
11947#: config/s390/s390.opt:192
11948#, no-c-format
11949msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11950msgstr ""
11951
11952#: config/s390/s390.opt:196
11953#, no-c-format
11954msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11955msgstr ""
11956
11957#: config/s390/s390.opt:204
11958#, fuzzy, no-c-format
11959msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11960msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
11961
11962#: config/s390/s390.opt:208
11963#, no-c-format
11964msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
11965msgstr ""
11966
11967#: config/s390/s390.opt:213
11968#, fuzzy, no-c-format
11969msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11970msgstr "関数で alloca を使用するか、または動的サイズの配列を作成した場合に、警告する"
11971
11972#: config/s390/s390.opt:217
11973#, fuzzy, no-c-format
11974msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11975msgstr "一つの関数のフレームサイズが与えられたフレームサイズを超過する場合に警告する"
11976
11977#: config/s390/s390.opt:221
11978#, fuzzy, no-c-format
11979msgid "z/Architecture."
11980msgstr "z/Architecture"
11981
11982#: config/s390/s390.opt:225
11983#, no-c-format
11984msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
11985msgstr ""
11986
11987#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169
11988#, no-c-format
11989msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11990msgstr ""
11991
11992#: config/s390/s390.opt:240
11993#, no-c-format
11994msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
11995msgstr ""
11996
11997#: config/s390/s390.opt:245
11998#, no-c-format
11999msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12000msgstr ""
12001
12002#: config/s390/s390.opt:253
12003#, no-c-format
12004msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12005msgstr ""
12006
12007#: config/s390/s390.opt:257
12008#, no-c-format
12009msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12010msgstr ""
12011
12012#: config/s390/s390.opt:262
12013#, no-c-format
12014msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12015msgstr ""
12016
12017#: config/s390/s390.opt:268
12018#, no-c-format
12019msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12020msgstr ""
12021
12022#: config/s390/s390.opt:290
12023#, no-c-format
12024msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12025msgstr ""
12026
12027#: config/s390/s390.opt:299
12028#, no-c-format
12029msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
12030msgstr ""
12031
12032#: config/s390/s390.opt:304
12033#, no-c-format
12034msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
12035msgstr ""
12036
12037#: config/s390/s390.opt:313
12038#, no-c-format
12039msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
12040msgstr ""
12041
12042#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
12043#, no-c-format
12044msgid "Use the simulator runtime."
12045msgstr "シミュレータランタイムを使用する。"
12046
12047#: config/rl78/rl78.opt:31
12048#, no-c-format
12049msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12050msgstr ""
12051
12052#: config/rl78/rl78.opt:50
12053#, fuzzy, no-c-format
12054msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12055msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
12056
12057#: config/rl78/rl78.opt:54
12058#, no-c-format
12059msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12060msgstr ""
12061
12062#: config/rl78/rl78.opt:58
12063#, no-c-format
12064msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12065msgstr ""
12066
12067#: config/rl78/rl78.opt:77
12068#, fuzzy, no-c-format
12069msgid "Alias for -mcpu=g10."
12070msgstr "--help=target の別名"
12071
12072#: config/rl78/rl78.opt:81
12073#, fuzzy, no-c-format
12074msgid "Alias for -mcpu=g13."
12075msgstr "--help=target の別名"
12076
12077#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12078#, fuzzy, no-c-format
12079msgid "Alias for -mcpu=g14."
12080msgstr "--help=target の別名"
12081
12082#: config/rl78/rl78.opt:93
12083#, no-c-format
12084msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12085msgstr ""
12086
12087#: config/rl78/rl78.opt:97
12088#, no-c-format
12089msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12090msgstr ""
12091
12092#: config/stormy16/stormy16.opt:24
12093#, fuzzy, no-c-format
12094msgid "Provide libraries for the simulator."
12095msgstr "シミュレータ用ライブラリを提供する"
12096
12097#: config/arm/arm-tables.opt:25
12098#, no-c-format
12099msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12100msgstr ""
12101
12102#: config/arm/arm-tables.opt:287
12103#, no-c-format
12104msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12105msgstr ""
12106
12107#: config/arm/arm-tables.opt:390
12108#, no-c-format
12109msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12110msgstr ""
12111
12112#: config/arm/arm.opt:26
12113#, no-c-format
12114msgid "TLS dialect to use:"
12115msgstr ""
12116
12117#: config/arm/arm.opt:36
12118#, fuzzy, no-c-format
12119msgid "Specify an ABI."
12120msgstr "ABI を指定する"
12121
12122#: config/arm/arm.opt:40
12123#, no-c-format
12124msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12125msgstr ""
12126
12127#: config/arm/arm.opt:59
12128#, fuzzy, no-c-format
12129msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12130msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
12131
12132#: config/arm/arm.opt:66
12133#, fuzzy, no-c-format
12134msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12135msgstr "APCS に準拠したスタックフレームを生成する"
12136
12137#: config/arm/arm.opt:70
12138#, fuzzy, no-c-format
12139msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12140msgstr "再入可能な PIC コードを生成する"
12141
12142#: config/arm/arm.opt:92
12143#, fuzzy, no-c-format
12144msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12145msgstr "32 ビットアドレス用のコードを生成する"
12146
12147#: config/arm/arm.opt:100
12148#, fuzzy, no-c-format
12149msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12150msgstr "Thumb: 非静的関数が ARM コードから呼び出される可能性があるとみなす"
12151
12152#: config/arm/arm.opt:104
12153#, fuzzy, no-c-format
12154msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12155msgstr "Thumb: 関数ポインタが非 Thumb と認識するコードに突入する可能性があるとみなす"
12156
12157#: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
12158#, fuzzy, no-c-format
12159msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12160msgstr "浮動小数点ハードウェアを使用するかどうかを指定する"
12161
12162#: config/arm/arm.opt:116
12163#, no-c-format
12164msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12165msgstr ""
12166
12167#: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
12168#, no-c-format
12169msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12170msgstr ""
12171
12172#: config/arm/arm.opt:133
12173#, no-c-format
12174msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12175msgstr ""
12176
12177#: config/arm/arm.opt:137
12178#, fuzzy, no-c-format
12179msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12180msgstr "__fp16 浮動小数点形式を指定する"
12181
12182#: config/arm/arm.opt:141
12183#, fuzzy, no-c-format
12184msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12185msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
12186
12187#: config/arm/arm.opt:154
12188#, fuzzy, no-c-format
12189msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12190msgstr "ターゲット浮動小数点ハードウェア/形式の名前を指定する"
12191
12192#: config/arm/arm.opt:165
12193#, fuzzy, no-c-format
12194msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12195msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
12196
12197#: config/arm/arm.opt:173
12198#, fuzzy, no-c-format
12199msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12200msgstr "PIC アドレシングに利用されるレジスタを指定する"
12201
12202#: config/arm/arm.opt:177
12203#, fuzzy, no-c-format
12204msgid "Store function names in object code."
12205msgstr "オブジェクトコードに関数名を格納する"
12206
12207#: config/arm/arm.opt:181
12208#, fuzzy, no-c-format
12209msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12210msgstr "関数のプロローグシーケンスのスケジューリングを許す"
12211
12212#: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:243
12213#, fuzzy, no-c-format
12214msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12215msgstr "関数プロローグ内で PIC レジスタをロードしない"
12216
12217#: config/arm/arm.opt:192
12218#, fuzzy, no-c-format
12219msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12220msgstr "構造体の整列の最小ビット数を指定する"
12221
12222#: config/arm/arm.opt:196
12223#, fuzzy, no-c-format
12224msgid "Generate code for Thumb state."
12225msgstr "巨大な swich 文用コードを生成する"
12226
12227#: config/arm/arm.opt:200
12228#, fuzzy, no-c-format
12229msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12230msgstr "Thumb と ARM 命令セット間の呼び出しをサポートする"
12231
12232#: config/arm/arm.opt:204
12233#, fuzzy, no-c-format
12234msgid "Specify thread local storage scheme."
12235msgstr "与えられたスレッド局所記憶域 (TLS) 形式を使用する"
12236
12237#: config/arm/arm.opt:208
12238#, fuzzy, no-c-format
12239msgid "Specify how to access the thread pointer."
12240msgstr "スレッドポインタへのアクセス方法を指定する"
12241
12242#: config/arm/arm.opt:212
12243#, fuzzy, no-c-format
12244msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12245msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
12246
12247#: config/arm/arm.opt:225
12248#, fuzzy, no-c-format
12249msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12250msgstr "Thumb: 不要な場合でも(非末端)スタックフレームを生成する"
12251
12252#: config/arm/arm.opt:229
12253#, fuzzy, no-c-format
12254msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12255msgstr "Thumb: 不要な場合でも(末端)スタックフレームを生成する"
12256
12257#: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
12258#, fuzzy, no-c-format
12259msgid "Tune code for the given processor."
12260msgstr "与えられたプロセッサ用に調整する"
12261
12262#: config/arm/arm.opt:237
12263#, no-c-format
12264msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12265msgstr ""
12266
12267#: config/arm/arm.opt:248
12268#, fuzzy, no-c-format
12269msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12270msgstr "ベクトル化用に Neon 四倍ワード (二倍ワードではなく) レジスタを使用する"
12271
12272#: config/arm/arm.opt:252
12273#, fuzzy, no-c-format
12274msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12275msgstr "ベクトル化用に Neon 四倍ワード (二倍ワードではなく) レジスタを使用する"
12276
12277#: config/arm/arm.opt:256
12278#, no-c-format
12279msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
12280msgstr ""
12281
12282#: config/arm/arm.opt:260
12283#, no-c-format
12284msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12285msgstr "絶対再配置をサードサイズの値でのみ生成する。"
12286
12287#: config/arm/arm.opt:264
12288#, no-c-format
12289msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12290msgstr ""
12291
12292#: config/arm/arm.opt:268
12293#, no-c-format
12294msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12295msgstr ""
12296
12297#: config/arm/arm.opt:273 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
12298#, no-c-format
12299msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12300msgstr ""
12301
12302#: config/arm/arm.opt:277
12303#, fuzzy, no-c-format
12304msgid "This option is deprecated and has no effect."
12305msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
12306
12307#: config/arm/arm.opt:281
12308#, no-c-format
12309msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12310msgstr ""
12311
12312#: config/arm/arm.opt:285
12313#, no-c-format
12314msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12315msgstr ""
12316
12317#: config/arm/arm.opt:289
12318#, no-c-format
12319msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12320msgstr ""
12321
12322#: config/arm/arm.opt:293
12323#, no-c-format
12324msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
12325msgstr ""
12326
12327#: config/arm/arm.opt:297
12328#, no-c-format
12329msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
12330msgstr ""
12331
12332#: config/arm/arm.opt:301 config/sh/sh.opt:195
12333#, fuzzy, no-c-format
12334msgid "Cost to assume for a branch insn."
12335msgstr "分岐命令用のコストを設定する"
12336
12337#: config/arm/arm.opt:305
12338#, fuzzy, no-c-format
12339msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
12340msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用するコードを生成する"
12341
12342#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12343#: config/visium/visium.opt:37
12344#, fuzzy, no-c-format
12345msgid "Use hardware FP."
12346msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用する"
12347
12348#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12349#, fuzzy, no-c-format
12350msgid "Do not use hardware FP."
12351msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用しない"
12352
12353#: config/sparc/sparc.opt:42
12354#, fuzzy, no-c-format
12355msgid "Use flat register window model."
12356msgstr "代替レジスタ名を使用する"
12357
12358#: config/sparc/sparc.opt:46
12359#, fuzzy, no-c-format
12360msgid "Assume possible double misalignment."
12361msgstr "double が整列されていない可能性があると見なす"
12362
12363#: config/sparc/sparc.opt:50
12364#, fuzzy, no-c-format
12365msgid "Use ABI reserved registers."
12366msgstr "ABI 予約レジスタを使用する"
12367
12368#: config/sparc/sparc.opt:54
12369#, fuzzy, no-c-format
12370msgid "Use hardware quad FP instructions."
12371msgstr "ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用する"
12372
12373#: config/sparc/sparc.opt:58
12374#, fuzzy, no-c-format
12375msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12376msgstr "ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用しない"
12377
12378#: config/sparc/sparc.opt:62
12379#, fuzzy, no-c-format
12380msgid "Enable Local Register Allocation."
12381msgstr "レジスタによる移動命令の最適化を有効にする"
12382
12383#: config/sparc/sparc.opt:66
12384#, fuzzy, no-c-format
12385msgid "Compile for V8+ ABI."
12386msgstr "V8+ ABI 用にコンパイルする"
12387
12388#: config/sparc/sparc.opt:70
12389#, fuzzy, no-c-format
12390msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12391msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
12392
12393#: config/sparc/sparc.opt:74
12394#, fuzzy, no-c-format
12395msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12396msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
12397
12398#: config/sparc/sparc.opt:78
12399#, fuzzy, no-c-format
12400msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12401msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
12402
12403#: config/sparc/sparc.opt:82
12404#, fuzzy, no-c-format
12405msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12406msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
12407
12408#: config/sparc/sparc.opt:86
12409#, no-c-format
12410msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12411msgstr ""
12412
12413#: config/sparc/sparc.opt:90
12414#, fuzzy, no-c-format
12415msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12416msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
12417
12418#: config/sparc/sparc.opt:94
12419#, fuzzy, no-c-format
12420msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12421msgstr "UltraSPARC 可視命令集合 (VIS) を使用する"
12422
12423#: config/sparc/sparc.opt:98
12424#, fuzzy, no-c-format
12425msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12426msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
12427
12428#: config/sparc/sparc.opt:102
12429#, fuzzy, no-c-format
12430msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12431msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
12432
12433#: config/sparc/sparc.opt:106
12434#, no-c-format
12435msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12436msgstr ""
12437
12438#: config/sparc/sparc.opt:110
12439#, fuzzy, no-c-format
12440msgid "Pointers are 64-bit."
12441msgstr "ポインタを 64 ビットとする"
12442
12443#: config/sparc/sparc.opt:114
12444#, fuzzy, no-c-format
12445msgid "Pointers are 32-bit."
12446msgstr "ポインタを 32 ビットとする"
12447
12448#: config/sparc/sparc.opt:118
12449#, fuzzy, no-c-format
12450msgid "Use 64-bit ABI."
12451msgstr "64 ビット ABI を使用する"
12452
12453#: config/sparc/sparc.opt:122
12454#, fuzzy, no-c-format
12455msgid "Use 32-bit ABI."
12456msgstr "32 ビット ABI を使用する"
12457
12458#: config/sparc/sparc.opt:126
12459#, fuzzy, no-c-format
12460msgid "Use stack bias."
12461msgstr "スタックバイアスを使用する"
12462
12463#: config/sparc/sparc.opt:130
12464#, fuzzy, no-c-format
12465msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12466msgstr "二倍ワードコピー用の強く整列された構造体を使用する"
12467
12468#: config/sparc/sparc.opt:134
12469#, fuzzy, no-c-format
12470msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12471msgstr "アセンブラとリンカで末尾呼び出し命令を最適化する"
12472
12473#: config/sparc/sparc.opt:138
12474#, no-c-format
12475msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12476msgstr ""
12477
12478#: config/sparc/sparc.opt:142
12479#, fuzzy, no-c-format
12480msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
12481msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する"
12482
12483#: config/sparc/sparc.opt:225
12484#, fuzzy, no-c-format
12485msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12486msgstr "与えられた SPARC-V9 コードモデルを使用する"
12487
12488#: config/sparc/sparc.opt:247
12489#, fuzzy, no-c-format
12490msgid "Enable debug output."
12491msgstr "-mdebug=\tデバッグ出力を有効にする"
12492
12493#: config/sparc/sparc.opt:251
12494#, no-c-format
12495msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12496msgstr "厳密な 32 ビット psABI 構造体戻り値検査を有効にする。"
12497
12498#: config/sparc/sparc.opt:255
12499#, no-c-format
12500msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12501msgstr ""
12502
12503#: config/sparc/sparc.opt:260
12504#, no-c-format
12505msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12506msgstr ""
12507
12508#: config/sparc/sparc.opt:264
12509#, no-c-format
12510msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
12511msgstr ""
12512
12513#: config/sparc/sparc.opt:268
12514#, no-c-format
12515msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
12516msgstr ""
12517
12518#: config/sparc/sparc.opt:305
12519#, no-c-format
12520msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12521msgstr ""
12522
12523#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
12524#, fuzzy, no-c-format
12525msgid "Generate 64-bit code."
12526msgstr "64 ビットコードを生成する"
12527
12528#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
12529#, fuzzy, no-c-format
12530msgid "Generate 32-bit code."
12531msgstr "32 ビットコードを生成する"
12532
12533#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12534#, no-c-format
12535msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12536msgstr ""
12537
12538#: config/rs6000/476.opt:24
12539#, no-c-format
12540msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12541msgstr ""
12542
12543#: config/rs6000/aix64.opt:24
12544#, fuzzy, no-c-format
12545msgid "Compile for 64-bit pointers."
12546msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
12547
12548#: config/rs6000/aix64.opt:28
12549#, fuzzy, no-c-format
12550msgid "Compile for 32-bit pointers."
12551msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
12552
12553#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12554#, fuzzy, no-c-format
12555msgid "Select code model."
12556msgstr "コードモデルを選択する"
12557
12558#: config/rs6000/aix64.opt:49
12559#, fuzzy, no-c-format
12560msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12561msgstr "並列環境でのメッセージパッシングをサポートする"
12562
12563#: config/rs6000/linux64.opt:24
12564#, fuzzy, no-c-format
12565msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12566msgstr "関数プロローグの前にプロファイル用の mcount を呼び出す"
12567
12568#: config/rs6000/rs6000.opt:121
12569#, fuzzy, no-c-format
12570msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12571msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用する"
12572
12573#: config/rs6000/rs6000.opt:125
12574#, fuzzy, no-c-format
12575msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12576msgstr "PowerPC 汎用グループオプション命令を使用する"
12577
12578#: config/rs6000/rs6000.opt:129
12579#, fuzzy, no-c-format
12580msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12581msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
12582
12583#: config/rs6000/rs6000.opt:133
12584#, fuzzy, no-c-format
12585msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12586msgstr "PowerPC V2.01 単一フィールド mfcr 命令を使用する"
12587
12588#: config/rs6000/rs6000.opt:137
12589#, fuzzy, no-c-format
12590msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12591msgstr "PowerPC V2.02 popcntb 命令を使用する"
12592
12593#: config/rs6000/rs6000.opt:141
12594#, fuzzy, no-c-format
12595msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12596msgstr "PowerPC V2.02 浮動小数点丸め命令を使用する"
12597
12598#: config/rs6000/rs6000.opt:145
12599#, fuzzy, no-c-format
12600msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12601msgstr "PowerPC V2.05 バイト比較命令を使用する"
12602
12603#: config/rs6000/rs6000.opt:156
12604#, fuzzy, no-c-format
12605msgid "Use AltiVec instructions."
12606msgstr "AltiVec 命令を使用する"
12607
12608#: config/rs6000/rs6000.opt:160
12609#, no-c-format
12610msgid "Enable early gimple folding of builtins."
12611msgstr ""
12612
12613#: config/rs6000/rs6000.opt:164
12614#, fuzzy, no-c-format
12615msgid "Use decimal floating point instructions."
12616msgstr "十進浮動小数点命令を使用する"
12617
12618#: config/rs6000/rs6000.opt:168
12619#, fuzzy, no-c-format
12620msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12621msgstr "4xx ハーフワード乗算命令を使用する"
12622
12623#: config/rs6000/rs6000.opt:172
12624#, fuzzy, no-c-format
12625msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12626msgstr "4xx 文字列探査 dlmzb 命令を使用する"
12627
12628#: config/rs6000/rs6000.opt:176
12629#, fuzzy, no-c-format
12630msgid "Generate load/store multiple instructions."
12631msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
12632
12633#: config/rs6000/rs6000.opt:195
12634#, fuzzy, no-c-format
12635msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12636msgstr "PowerPC V2.06 popcntd 命令を使用する"
12637
12638#: config/rs6000/rs6000.opt:199
12639#, no-c-format
12640msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12641msgstr ""
12642
12643#: config/rs6000/rs6000.opt:207
12644#, fuzzy, no-c-format
12645msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12646msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
12647
12648#: config/rs6000/rs6000.opt:235
12649#, fuzzy, no-c-format
12650msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12651msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成しない"
12652
12653#: config/rs6000/rs6000.opt:239
12654#, fuzzy, no-c-format
12655msgid "Generate load/store with update instructions."
12656msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する"
12657
12658#: config/rs6000/rs6000.opt:247
12659#, no-c-format
12660msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12661msgstr ""
12662
12663#: config/rs6000/rs6000.opt:254
12664#, fuzzy, no-c-format
12665msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12666msgstr "プログラムの開始アドレスを設定する"
12667
12668#: config/rs6000/rs6000.opt:258
12669#, fuzzy, no-c-format
12670msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12671msgstr "すべての構造体をメモリ内で返す (AIX のデフォルト)"
12672
12673#: config/rs6000/rs6000.opt:262
12674#, fuzzy, no-c-format
12675msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12676msgstr "小さな構造体をレジスタ内で返す (SVR4 のデフォルト)"
12677
12678#: config/rs6000/rs6000.opt:266
12679#, no-c-format
12680msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12681msgstr ""
12682
12683#: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
12684#, no-c-format
12685msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12686msgstr ""
12687
12688#: config/rs6000/rs6000.opt:278
12689#, no-c-format
12690msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12691msgstr ""
12692
12693#: config/rs6000/rs6000.opt:282
12694#, fuzzy, no-c-format
12695msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12696msgstr "TOC 内に浮動小数点定数を配置しない"
12697
12698#: config/rs6000/rs6000.opt:286
12699#, fuzzy, no-c-format
12700msgid "Place floating point constants in TOC."
12701msgstr "TOC 内に浮動小数点定数を配置する"
12702
12703#: config/rs6000/rs6000.opt:290
12704#, fuzzy, no-c-format
12705msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12706msgstr "TOC 内にシンボル+オフセット定数を配置しない"
12707
12708#: config/rs6000/rs6000.opt:294
12709#, fuzzy, no-c-format
12710msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12711msgstr "TOC 内にシンボル+オフセット定数を配置する"
12712
12713#: config/rs6000/rs6000.opt:305
12714#, no-c-format
12715msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12716msgstr ""
12717
12718#: config/rs6000/rs6000.opt:309
12719#, fuzzy, no-c-format
12720msgid "Put everything in the regular TOC."
12721msgstr "全てを通常 TOC 内に配置する"
12722
12723#: config/rs6000/rs6000.opt:313
12724#, fuzzy, no-c-format
12725msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12726msgstr "AltiVec コードを生成しているときに VRSAVE 命令を生成する"
12727
12728#: config/rs6000/rs6000.opt:317
12729#, fuzzy, no-c-format
12730msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12731msgstr "-mvrsave=yes/no\t廃止されたオプションです。代わりに -mvrsave/-mno-vrsave を使用してください"
12732
12733#: config/rs6000/rs6000.opt:321
12734#, fuzzy, no-c-format
12735msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12736msgstr "廃止されました。代わりに -Os を使用してください"
12737
12738#: config/rs6000/rs6000.opt:325
12739#, no-c-format
12740msgid "Max number of bytes to move inline."
12741msgstr ""
12742
12743#: config/rs6000/rs6000.opt:329
12744#, no-c-format
12745msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
12746msgstr ""
12747
12748#: config/rs6000/rs6000.opt:333
12749#, no-c-format
12750msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
12751msgstr ""
12752
12753#: config/rs6000/rs6000.opt:337
12754#, no-c-format
12755msgid "Max number of bytes to compare without loops."
12756msgstr ""
12757
12758#: config/rs6000/rs6000.opt:341
12759#, no-c-format
12760msgid "Max number of bytes to compare with loops."
12761msgstr ""
12762
12763#: config/rs6000/rs6000.opt:345
12764#, fuzzy, no-c-format
12765msgid "Max number of bytes to compare."
12766msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
12767
12768#: config/rs6000/rs6000.opt:349
12769#, fuzzy, no-c-format
12770msgid "Generate isel instructions."
12771msgstr "isel 命令を生成する"
12772
12773#: config/rs6000/rs6000.opt:353
12774#, fuzzy, no-c-format
12775msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12776msgstr "-mdebug=\tデバッグ出力を有効にする"
12777
12778#: config/rs6000/rs6000.opt:358
12779#, fuzzy, no-c-format
12780msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12781msgstr "AltiVec 命令を使用する"
12782
12783#: config/rs6000/rs6000.opt:362
12784#, fuzzy, no-c-format
12785msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12786msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
12787
12788#: config/rs6000/rs6000.opt:367
12789#, no-c-format
12790msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
12791msgstr ""
12792
12793#: config/rs6000/rs6000.opt:371
12794#, fuzzy, no-c-format
12795msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
12796msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
12797
12798#: config/rs6000/rs6000.opt:376
12799#, fuzzy, no-c-format
12800msgid "Use the ELFv1 ABI."
12801msgstr "EABI を使用する"
12802
12803#: config/rs6000/rs6000.opt:380
12804#, fuzzy, no-c-format
12805msgid "Use the ELFv2 ABI."
12806msgstr "EABI を使用する"
12807
12808#: config/rs6000/rs6000.opt:400
12809#, fuzzy, no-c-format
12810msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12811msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
12812
12813#: config/rs6000/rs6000.opt:404
12814#, fuzzy, no-c-format
12815msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12816msgstr "-mtune=\t与えられた CPU 用のスケジュールコードを使用する"
12817
12818#: config/rs6000/rs6000.opt:408
12819#, fuzzy, no-c-format
12820msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
12821msgstr "-mtraceback=\tトレースバック表を full、part、または no のいずれかにする"
12822
12823#: config/rs6000/rs6000.opt:424
12824#, fuzzy, no-c-format
12825msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12826msgstr "すべてのオプションの命令を無効にする"
12827
12828#: config/rs6000/rs6000.opt:432
12829#, fuzzy, no-c-format
12830msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12831msgstr "廃止された 'vector long ...' AltiVec 型の使用について警告する"
12832
12833#: config/rs6000/rs6000.opt:436
12834#, no-c-format
12835msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
12836msgstr ""
12837
12838#: config/rs6000/rs6000.opt:445
12839#, no-c-format
12840msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12841msgstr ""
12842
12843#: config/rs6000/rs6000.opt:449
12844#, no-c-format
12845msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12846msgstr ""
12847
12848#: config/rs6000/rs6000.opt:453
12849#, fuzzy, no-c-format
12850msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12851msgstr "構造体の整列の最小ビット数を指定する"
12852
12853#: config/rs6000/rs6000.opt:457
12854#, fuzzy, no-c-format
12855msgid "Valid arguments to -malign-:"
12856msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
12857
12858#: config/rs6000/rs6000.opt:467
12859#, no-c-format
12860msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12861msgstr ""
12862
12863#: config/rs6000/rs6000.opt:471
12864#, no-c-format
12865msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12866msgstr ""
12867
12868#: config/rs6000/rs6000.opt:475
12869#, no-c-format
12870msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12871msgstr ""
12872
12873#: config/rs6000/rs6000.opt:483
12874#, no-c-format
12875msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12876msgstr ""
12877
12878#: config/rs6000/rs6000.opt:487
12879#, fuzzy, no-c-format
12880msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12881msgstr "文字列操作の書込み先を整列する"
12882
12883#: config/rs6000/rs6000.opt:491
12884#, fuzzy, no-c-format
12885msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12886msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
12887
12888#: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499
12889#, no-c-format
12890msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
12891msgstr ""
12892
12893#: config/rs6000/rs6000.opt:503
12894#, no-c-format
12895msgid "Fuse pairs of scalar or vector logical operations together for better performance on power10."
12896msgstr ""
12897
12898#: config/rs6000/rs6000.opt:507
12899#, no-c-format
12900msgid "Fuse scalar logical op with add/subf for better performance on power10."
12901msgstr ""
12902
12903#: config/rs6000/rs6000.opt:511
12904#, no-c-format
12905msgid "Fuse scalar add/subf with logical op for better performance on power10."
12906msgstr ""
12907
12908#: config/rs6000/rs6000.opt:515
12909#, no-c-format
12910msgid "Fuse dependent pairs of add or vaddudm instructions for better performance on power10."
12911msgstr ""
12912
12913#: config/rs6000/rs6000.opt:519
12914#, no-c-format
12915msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12916msgstr ""
12917
12918#: config/rs6000/rs6000.opt:526
12919#, fuzzy, no-c-format
12920msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12921msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
12922
12923#: config/rs6000/rs6000.opt:530
12924#, fuzzy, no-c-format
12925msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12926msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
12927
12928#: config/rs6000/rs6000.opt:534
12929#, no-c-format
12930msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12931msgstr ""
12932
12933#: config/rs6000/rs6000.opt:538
12934#, no-c-format
12935msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12936msgstr ""
12937
12938#: config/rs6000/rs6000.opt:542
12939#, no-c-format
12940msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12941msgstr ""
12942
12943#: config/rs6000/rs6000.opt:550
12944#, no-c-format
12945msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12946msgstr ""
12947
12948#: config/rs6000/rs6000.opt:554
12949#, no-c-format
12950msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12951msgstr ""
12952
12953#: config/rs6000/rs6000.opt:558
12954#, no-c-format
12955msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12956msgstr ""
12957
12958#: config/rs6000/rs6000.opt:562
12959#, no-c-format
12960msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12961msgstr ""
12962
12963#: config/rs6000/rs6000.opt:566
12964#, fuzzy, no-c-format
12965msgid "Generate the integer modulo instructions."
12966msgstr "isel 命令を生成する"
12967
12968#: config/rs6000/rs6000.opt:570
12969#, no-c-format
12970msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12971msgstr ""
12972
12973#: config/rs6000/rs6000.opt:574
12974#, fuzzy, no-c-format
12975msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12976msgstr "32 ビット乗算命令を有効にする"
12977
12978#: config/rs6000/rs6000.opt:578
12979#, no-c-format
12980msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12981msgstr ""
12982
12983#: config/rs6000/rs6000.opt:618
12984#, fuzzy, no-c-format
12985msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
12986msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
12987
12988#: config/rs6000/rs6000.opt:622
12989#, fuzzy, no-c-format
12990msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
12991msgstr "整列されていないメモリ参照を使用しない"
12992
12993#: config/rs6000/rs6000.opt:626
12994#, fuzzy, no-c-format
12995msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
12996msgstr "整列されていないメモリ参照を使用しない"
12997
12998#: config/rs6000/rs6000.opt:630
12999#, fuzzy, no-c-format
13000msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
13001msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
13002
13003#: config/rs6000/rs6000.opt:637
13004#, no-c-format
13005msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
13006msgstr ""
13007
13008#: config/rs6000/rs6000.opt:641
13009#, fuzzy, no-c-format
13010msgid "Generate code that will run in privileged state."
13011msgstr "32 ビットアドレス用のコードを生成する"
13012
13013#: config/rs6000/sysv4.opt:24
13014#, fuzzy, no-c-format
13015msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13016msgstr "ABI 呼び出し規約を選択する"
13017
13018#: config/rs6000/sysv4.opt:28
13019#, fuzzy, no-c-format
13020msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13021msgstr "Select method for sdata 取り扱い用の方法を選択する"
13022
13023#: config/rs6000/sysv4.opt:32
13024#, no-c-format
13025msgid "Allow readonly data in sdata."
13026msgstr ""
13027
13028#: config/rs6000/sysv4.opt:36
13029#, fuzzy, no-c-format
13030msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13031msgstr "即値 TLS オフセットのビットサイズを指定する"
13032
13033#: config/rs6000/sysv4.opt:52
13034#, no-c-format
13035msgid "Align to the base type of the bit-field."
13036msgstr ""
13037
13038#: config/rs6000/sysv4.opt:56
13039#, no-c-format
13040msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13041msgstr ""
13042
13043#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13044#, fuzzy, no-c-format
13045msgid "Produce code relocatable at runtime."
13046msgstr "実行時に再配置可能なコードを生成する"
13047
13048#: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
13049#, fuzzy, no-c-format
13050msgid "Produce little endian code."
13051msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
13052
13053#: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
13054#, fuzzy, no-c-format
13055msgid "Produce big endian code."
13056msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
13057
13058#: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
13059#: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
13060#: config/rs6000/sysv4.opt:153
13061#, fuzzy, no-c-format
13062msgid "No description yet."
13063msgstr "説明はまだありません"
13064
13065#: config/rs6000/sysv4.opt:94
13066#, fuzzy, no-c-format
13067msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13068msgstr "すべての可変引数関数がプロトタイプ宣言されていると見なす"
13069
13070#: config/rs6000/sysv4.opt:103
13071#, fuzzy, no-c-format
13072msgid "Use EABI."
13073msgstr "EABI を使用する"
13074
13075#: config/rs6000/sysv4.opt:107
13076#, fuzzy, no-c-format
13077msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13078msgstr "ビットフィールドがワード境界をまたがることを許す"
13079
13080#: config/rs6000/sysv4.opt:111
13081#, fuzzy, no-c-format
13082msgid "Use alternate register names."
13083msgstr "代替レジスタ名を使用する"
13084
13085#: config/rs6000/sysv4.opt:117
13086#, fuzzy, no-c-format
13087msgid "Use default method for sdata handling."
13088msgstr "デフォルトの sdata 取り扱い方法を使用する"
13089
13090#: config/rs6000/sysv4.opt:121
13091#, fuzzy, no-c-format
13092msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13093msgstr "libsim.alibc.a および sim-crt0.o とリンクする"
13094
13095#: config/rs6000/sysv4.opt:125
13096#, fuzzy, no-c-format
13097msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13098msgstr "libads.alibc.a および crt0.o とリンクする"
13099
13100#: config/rs6000/sysv4.opt:129
13101#, fuzzy, no-c-format
13102msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13103msgstr "libyk.alibc.a および crt0.o とリンクする"
13104
13105#: config/rs6000/sysv4.opt:133
13106#, fuzzy, no-c-format
13107msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13108msgstr "libmvme.alibc.a および crt0.o とリンクする"
13109
13110#: config/rs6000/sysv4.opt:137
13111#, fuzzy, no-c-format
13112msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13113msgstr "PPC_EMB ビットを ELF フラグヘッダ内で設定する"
13114
13115#: config/rs6000/sysv4.opt:157
13116#, fuzzy, no-c-format
13117msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13118msgstr "実行できない PLT と GOT を使用するようにコードを生成する"
13119
13120#: config/rs6000/sysv4.opt:161
13121#, fuzzy, no-c-format
13122msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13123msgstr "古い実行可能な BSS PLT 用コードを生成する"
13124
13125#: config/rs6000/sysv4.opt:165
13126#, no-c-format
13127msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
13128msgstr ""
13129
13130#: config/rs6000/sysv4.opt:169
13131#, no-c-format
13132msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13133msgstr ""
13134
13135#: config/alpha/alpha.opt:27
13136#, fuzzy, no-c-format
13137msgid "Use fp registers."
13138msgstr "浮動小数点レジスタを利用する"
13139
13140#: config/alpha/alpha.opt:35
13141#, fuzzy, no-c-format
13142msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13143msgstr "IEEE 準拠の数学ライブラリルーチン (OSF/1) を要求する"
13144
13145#: config/alpha/alpha.opt:39
13146#, fuzzy, no-c-format
13147msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13148msgstr "不適切な例外を除いて IEEE 準拠のコードを発行する"
13149
13150#: config/alpha/alpha.opt:46
13151#, fuzzy, no-c-format
13152msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13153msgstr "複素数の整数定数を読み込み専用メモリに展開させない"
13154
13155#: config/alpha/alpha.opt:50
13156#, fuzzy, no-c-format
13157msgid "Use VAX fp."
13158msgstr "VAX 浮動小数点を利用する"
13159
13160#: config/alpha/alpha.opt:54
13161#, fuzzy, no-c-format
13162msgid "Do not use VAX fp."
13163msgstr "VAX 浮動小数点を利用しない"
13164
13165#: config/alpha/alpha.opt:58
13166#, fuzzy, no-c-format
13167msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13168msgstr "バイト/ワード ISA 拡張用のコードを発行する"
13169
13170#: config/alpha/alpha.opt:62
13171#, fuzzy, no-c-format
13172msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13173msgstr "モーションビデオ ISA 拡張用のコードを発行する"
13174
13175#: config/alpha/alpha.opt:66
13176#, fuzzy, no-c-format
13177msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13178msgstr "浮動小数点 move と sqrt ISA 拡張用のコードを発行する"
13179
13180#: config/alpha/alpha.opt:70
13181#, fuzzy, no-c-format
13182msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13183msgstr "カウント ISA 拡張用のコードを発行する"
13184
13185#: config/alpha/alpha.opt:74
13186#, fuzzy, no-c-format
13187msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13188msgstr "明示的再配置指示を使用したコードを発行する"
13189
13190#: config/alpha/alpha.opt:78
13191#, fuzzy, no-c-format
13192msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13193msgstr "small データ領域への 16 ビット再配置を発行する"
13194
13195#: config/alpha/alpha.opt:82
13196#, fuzzy, no-c-format
13197msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13198msgstr "small データ領域への 32 ビット再配置を発行する"
13199
13200#: config/alpha/alpha.opt:86
13201#, fuzzy, no-c-format
13202msgid "Emit direct branches to local functions."
13203msgstr "局所関数への直接分岐を発行する"
13204
13205#: config/alpha/alpha.opt:90
13206#, fuzzy, no-c-format
13207msgid "Emit indirect branches to local functions."
13208msgstr "局所関数への間接分岐を発行する"
13209
13210#: config/alpha/alpha.opt:94
13211#, fuzzy, no-c-format
13212msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13213msgstr "スレッドポインタ用に rduniq の代わりに rdval を発行する"
13214
13215#: config/alpha/alpha.opt:106
13216#, fuzzy, no-c-format
13217msgid "Use features of and schedule given CPU."
13218msgstr "与えられた CPU の特徴やスケジュールを利用する"
13219
13220#: config/alpha/alpha.opt:110
13221#, fuzzy, no-c-format
13222msgid "Schedule given CPU."
13223msgstr "与えられた CPU のスケジュールを使用する"
13224
13225#: config/alpha/alpha.opt:114
13226#, fuzzy, no-c-format
13227msgid "Control the generated fp rounding mode."
13228msgstr "生成された浮動小数点丸めモードを制御する"
13229
13230#: config/alpha/alpha.opt:118
13231#, fuzzy, no-c-format
13232msgid "Control the IEEE trap mode."
13233msgstr "IEEE トラップモードを制御する"
13234
13235#: config/alpha/alpha.opt:122
13236#, fuzzy, no-c-format
13237msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13238msgstr "浮動小数点例外に与えられた精度を制御する"
13239
13240#: config/alpha/alpha.opt:126
13241#, fuzzy, no-c-format
13242msgid "Tune expected memory latency."
13243msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
13244
13245#: config/tilepro/tilepro.opt:23
13246#, no-c-format
13247msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13248msgstr ""
13249
13250#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13251#, fuzzy, no-c-format
13252msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13253msgstr "-mcpu=\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを使用する"
13254
13255#: config/tilepro/tilepro.opt:32
13256#, no-c-format
13257msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13258msgstr ""
13259
13260#: config/lm32/lm32.opt:24
13261#, fuzzy, no-c-format
13262msgid "Enable multiply instructions."
13263msgstr "乗算命令を有効にする"
13264
13265#: config/lm32/lm32.opt:28
13266#, fuzzy, no-c-format
13267msgid "Enable divide and modulus instructions."
13268msgstr "除算と剰余命令を有効にする"
13269
13270#: config/lm32/lm32.opt:32
13271#, fuzzy, no-c-format
13272msgid "Enable barrel shift instructions."
13273msgstr "clip 命令を有効にする"
13274
13275#: config/lm32/lm32.opt:36
13276#, fuzzy, no-c-format
13277msgid "Enable sign extend instructions."
13278msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
13279
13280#: config/lm32/lm32.opt:40
13281#, fuzzy, no-c-format
13282msgid "Enable user-defined instructions."
13283msgstr "利用者定義命令を有効にする"
13284
13285#: config/or1k/elf.opt:28
13286#, no-c-format
13287msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
13288msgstr ""
13289
13290#: config/or1k/elf.opt:32
13291#, no-c-format
13292msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
13293msgstr ""
13294
13295#: config/or1k/or1k.opt:26
13296#, no-c-format
13297msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
13298msgstr ""
13299
13300#: config/or1k/or1k.opt:31
13301#, no-c-format
13302msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
13303msgstr ""
13304
13305#: config/or1k/or1k.opt:36
13306#, no-c-format
13307msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
13308msgstr ""
13309
13310#: config/or1k/or1k.opt:41
13311#, no-c-format
13312msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
13313msgstr ""
13314
13315#: config/or1k/or1k.opt:46
13316#, no-c-format
13317msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
13318msgstr ""
13319
13320#: config/or1k/or1k.opt:51
13321#, fuzzy, no-c-format
13322msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
13323msgstr "すべてのハードウェア浮動小数点命令の使用を防止する"
13324
13325#: config/or1k/or1k.opt:56
13326#, no-c-format
13327msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
13328msgstr ""
13329
13330#: config/or1k/or1k.opt:62
13331#, no-c-format
13332msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
13333msgstr ""
13334
13335#: config/or1k/or1k.opt:68
13336#, no-c-format
13337msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
13338msgstr ""
13339
13340#: config/or1k/or1k.opt:73
13341#, no-c-format
13342msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
13343msgstr ""
13344
13345#: config/or1k/or1k.opt:78
13346#, no-c-format
13347msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
13348msgstr ""
13349
13350#: config/or1k/or1k.opt:84
13351#, no-c-format
13352msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
13353msgstr ""
13354
13355#: config/or1k/or1k.opt:89
13356#, no-c-format
13357msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
13358msgstr ""
13359
13360#: config/or1k/or1k.opt:95
13361#, no-c-format
13362msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
13363msgstr ""
13364
13365#: config/nios2/elf.opt:26
13366#, fuzzy, no-c-format
13367msgid "Link with a limited version of the C library."
13368msgstr "高速な浮動小数ライブラリとリンクする"
13369
13370#: config/nios2/elf.opt:30
13371#, no-c-format
13372msgid "Name of system library to link against."
13373msgstr ""
13374
13375#: config/nios2/elf.opt:34
13376#, no-c-format
13377msgid "Name of the startfile."
13378msgstr ""
13379
13380#: config/nios2/elf.opt:38
13381#, no-c-format
13382msgid "Link with HAL BSP."
13383msgstr ""
13384
13385#: config/nios2/nios2.opt:35
13386#, no-c-format
13387msgid "Enable DIV, DIVU."
13388msgstr ""
13389
13390#: config/nios2/nios2.opt:39
13391#, fuzzy, no-c-format
13392msgid "Enable MUL instructions."
13393msgstr "clip 命令を有効にする"
13394
13395#: config/nios2/nios2.opt:43
13396#, no-c-format
13397msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13398msgstr ""
13399
13400#: config/nios2/nios2.opt:47
13401#, fuzzy, no-c-format
13402msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13403msgstr "ソフトウェア除算エミュレーションを使用する (デフォルト)"
13404
13405#: config/nios2/nios2.opt:51
13406#, fuzzy, no-c-format
13407msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13408msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
13409
13410#: config/nios2/nios2.opt:55
13411#, fuzzy, no-c-format
13412msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13413msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
13414
13415#: config/nios2/nios2.opt:59
13416#, no-c-format
13417msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13418msgstr ""
13419
13420#: config/nios2/nios2.opt:63
13421#, fuzzy, no-c-format
13422msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13423msgstr "通常ではない TP 関連アドレスです"
13424
13425#: config/nios2/nios2.opt:67
13426#, no-c-format
13427msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13428msgstr ""
13429
13430#: config/nios2/nios2.opt:86
13431#, no-c-format
13432msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13433msgstr ""
13434
13435#: config/nios2/nios2.opt:90
13436#, no-c-format
13437msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13438msgstr ""
13439
13440#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13441#: config/tilegx/tilegx.opt:45
13442#, fuzzy, no-c-format
13443msgid "Use big-endian byte order."
13444msgstr "ビッグエンディアンのバイト順を使用する"
13445
13446#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13447#: config/tilegx/tilegx.opt:49
13448#, fuzzy, no-c-format
13449msgid "Use little-endian byte order."
13450msgstr "リトルエンディアンのバイト順を使用する"
13451
13452#: config/nios2/nios2.opt:102
13453#, no-c-format
13454msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13455msgstr ""
13456
13457#: config/nios2/nios2.opt:106
13458#, fuzzy, no-c-format
13459msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13460msgstr "callt 命令を使用しない"
13461
13462#: config/nios2/nios2.opt:110
13463#, no-c-format
13464msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13465msgstr ""
13466
13467#: config/nios2/nios2.opt:114
13468#, fuzzy, no-c-format
13469msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13470msgstr "callt 命令を使用しない"
13471
13472#: config/nios2/nios2.opt:118
13473#, no-c-format
13474msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13475msgstr ""
13476
13477#: config/nios2/nios2.opt:122
13478#, fuzzy, no-c-format
13479msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13480msgstr "callt 命令を使用しない"
13481
13482#: config/nios2/nios2.opt:126
13483#, no-c-format
13484msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13485msgstr ""
13486
13487#: config/nios2/nios2.opt:130
13488#, fuzzy, no-c-format
13489msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13490msgstr "callt 命令を使用しない"
13491
13492#: config/nios2/nios2.opt:134
13493#, no-c-format
13494msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13495msgstr ""
13496
13497#: config/nios2/nios2.opt:138
13498#, fuzzy, no-c-format
13499msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13500msgstr "callt 命令を使用しない"
13501
13502#: config/nios2/nios2.opt:142
13503#, no-c-format
13504msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13505msgstr ""
13506
13507#: config/nios2/nios2.opt:146
13508#, fuzzy, no-c-format
13509msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13510msgstr "callt 命令を使用しない"
13511
13512#: config/nios2/nios2.opt:150
13513#, no-c-format
13514msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13515msgstr ""
13516
13517#: config/nios2/nios2.opt:154
13518#, fuzzy, no-c-format
13519msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13520msgstr "callt 命令を使用しない"
13521
13522#: config/nios2/nios2.opt:158
13523#, no-c-format
13524msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13525msgstr ""
13526
13527#: config/nios2/nios2.opt:162
13528#, fuzzy, no-c-format
13529msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13530msgstr "callt 命令を使用しない"
13531
13532#: config/nios2/nios2.opt:166
13533#, no-c-format
13534msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13535msgstr ""
13536
13537#: config/nios2/nios2.opt:170
13538#, fuzzy, no-c-format
13539msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13540msgstr "callt 命令を使用しない"
13541
13542#: config/nios2/nios2.opt:174
13543#, no-c-format
13544msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13545msgstr ""
13546
13547#: config/nios2/nios2.opt:178
13548#, fuzzy, no-c-format
13549msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13550msgstr "callt 命令を使用しない"
13551
13552#: config/nios2/nios2.opt:182
13553#, no-c-format
13554msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13555msgstr ""
13556
13557#: config/nios2/nios2.opt:186
13558#, fuzzy, no-c-format
13559msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13560msgstr "callt 命令を使用しない"
13561
13562#: config/nios2/nios2.opt:190
13563#, no-c-format
13564msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13565msgstr ""
13566
13567#: config/nios2/nios2.opt:194
13568#, fuzzy, no-c-format
13569msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13570msgstr "callt 命令を使用しない"
13571
13572#: config/nios2/nios2.opt:198
13573#, no-c-format
13574msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13575msgstr ""
13576
13577#: config/nios2/nios2.opt:202
13578#, fuzzy, no-c-format
13579msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13580msgstr "callt 命令を使用しない"
13581
13582#: config/nios2/nios2.opt:206
13583#, no-c-format
13584msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13585msgstr ""
13586
13587#: config/nios2/nios2.opt:210
13588#, fuzzy, no-c-format
13589msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13590msgstr "callt 命令を使用しない"
13591
13592#: config/nios2/nios2.opt:214
13593#, no-c-format
13594msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13595msgstr ""
13596
13597#: config/nios2/nios2.opt:218
13598#, fuzzy, no-c-format
13599msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13600msgstr "callt 命令を使用しない"
13601
13602#: config/nios2/nios2.opt:222
13603#, no-c-format
13604msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13605msgstr ""
13606
13607#: config/nios2/nios2.opt:226
13608#, fuzzy, no-c-format
13609msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13610msgstr "callt 命令を使用しない"
13611
13612#: config/nios2/nios2.opt:230
13613#, no-c-format
13614msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13615msgstr ""
13616
13617#: config/nios2/nios2.opt:234
13618#, fuzzy, no-c-format
13619msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13620msgstr "callt 命令を使用しない"
13621
13622#: config/nios2/nios2.opt:238
13623#, no-c-format
13624msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13625msgstr ""
13626
13627#: config/nios2/nios2.opt:242
13628#, fuzzy, no-c-format
13629msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13630msgstr "callt 命令を使用しない"
13631
13632#: config/nios2/nios2.opt:246
13633#, no-c-format
13634msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13635msgstr ""
13636
13637#: config/nios2/nios2.opt:250
13638#, fuzzy, no-c-format
13639msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13640msgstr "callt 命令を使用しない"
13641
13642#: config/nios2/nios2.opt:254
13643#, no-c-format
13644msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13645msgstr ""
13646
13647#: config/nios2/nios2.opt:258
13648#, fuzzy, no-c-format
13649msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13650msgstr "callt 命令を使用しない"
13651
13652#: config/nios2/nios2.opt:262
13653#, no-c-format
13654msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13655msgstr ""
13656
13657#: config/nios2/nios2.opt:266
13658#, fuzzy, no-c-format
13659msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13660msgstr "callt 命令を使用しない"
13661
13662#: config/nios2/nios2.opt:270
13663#, no-c-format
13664msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13665msgstr ""
13666
13667#: config/nios2/nios2.opt:274
13668#, fuzzy, no-c-format
13669msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13670msgstr "callt 命令を使用しない"
13671
13672#: config/nios2/nios2.opt:278
13673#, no-c-format
13674msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13675msgstr ""
13676
13677#: config/nios2/nios2.opt:282
13678#, fuzzy, no-c-format
13679msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13680msgstr "callt 命令を使用しない"
13681
13682#: config/nios2/nios2.opt:286
13683#, no-c-format
13684msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13685msgstr ""
13686
13687#: config/nios2/nios2.opt:290
13688#, fuzzy, no-c-format
13689msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13690msgstr "callt 命令を使用しない"
13691
13692#: config/nios2/nios2.opt:294
13693#, no-c-format
13694msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13695msgstr ""
13696
13697#: config/nios2/nios2.opt:298
13698#, fuzzy, no-c-format
13699msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13700msgstr "callt 命令を使用しない"
13701
13702#: config/nios2/nios2.opt:302
13703#, no-c-format
13704msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13705msgstr ""
13706
13707#: config/nios2/nios2.opt:306
13708#, fuzzy, no-c-format
13709msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13710msgstr "callt 命令を使用しない"
13711
13712#: config/nios2/nios2.opt:310
13713#, no-c-format
13714msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13715msgstr ""
13716
13717#: config/nios2/nios2.opt:314
13718#, fuzzy, no-c-format
13719msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13720msgstr "callt 命令を使用しない"
13721
13722#: config/nios2/nios2.opt:318
13723#, no-c-format
13724msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13725msgstr ""
13726
13727#: config/nios2/nios2.opt:322
13728#, fuzzy, no-c-format
13729msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13730msgstr "callt 命令を使用しない"
13731
13732#: config/nios2/nios2.opt:326
13733#, no-c-format
13734msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13735msgstr ""
13736
13737#: config/nios2/nios2.opt:330
13738#, fuzzy, no-c-format
13739msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13740msgstr "callt 命令を使用しない"
13741
13742#: config/nios2/nios2.opt:334
13743#, no-c-format
13744msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13745msgstr ""
13746
13747#: config/nios2/nios2.opt:338
13748#, fuzzy, no-c-format
13749msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13750msgstr "callt 命令を使用しない"
13751
13752#: config/nios2/nios2.opt:342
13753#, no-c-format
13754msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13755msgstr ""
13756
13757#: config/nios2/nios2.opt:346
13758#, fuzzy, no-c-format
13759msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13760msgstr "callt 命令を使用しない"
13761
13762#: config/nios2/nios2.opt:350
13763#, no-c-format
13764msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13765msgstr ""
13766
13767#: config/nios2/nios2.opt:354
13768#, fuzzy, no-c-format
13769msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13770msgstr "callt 命令を使用しない"
13771
13772#: config/nios2/nios2.opt:358
13773#, no-c-format
13774msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13775msgstr ""
13776
13777#: config/nios2/nios2.opt:362
13778#, fuzzy, no-c-format
13779msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13780msgstr "callt 命令を使用しない"
13781
13782#: config/nios2/nios2.opt:366
13783#, no-c-format
13784msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13785msgstr ""
13786
13787#: config/nios2/nios2.opt:370
13788#, fuzzy, no-c-format
13789msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13790msgstr "callt 命令を使用しない"
13791
13792#: config/nios2/nios2.opt:374
13793#, no-c-format
13794msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13795msgstr ""
13796
13797#: config/nios2/nios2.opt:378
13798#, fuzzy, no-c-format
13799msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13800msgstr "callt 命令を使用しない"
13801
13802#: config/nios2/nios2.opt:382
13803#, no-c-format
13804msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13805msgstr ""
13806
13807#: config/nios2/nios2.opt:386
13808#, fuzzy, no-c-format
13809msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13810msgstr "callt 命令を使用しない"
13811
13812#: config/nios2/nios2.opt:390
13813#, no-c-format
13814msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13815msgstr ""
13816
13817#: config/nios2/nios2.opt:394
13818#, fuzzy, no-c-format
13819msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13820msgstr "callt 命令を使用しない"
13821
13822#: config/nios2/nios2.opt:398
13823#, no-c-format
13824msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13825msgstr ""
13826
13827#: config/nios2/nios2.opt:402
13828#, fuzzy, no-c-format
13829msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13830msgstr "callt 命令を使用しない"
13831
13832#: config/nios2/nios2.opt:406
13833#, no-c-format
13834msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13835msgstr ""
13836
13837#: config/nios2/nios2.opt:410
13838#, fuzzy, no-c-format
13839msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13840msgstr "callt 命令を使用しない"
13841
13842#: config/nios2/nios2.opt:414
13843#, no-c-format
13844msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13845msgstr ""
13846
13847#: config/nios2/nios2.opt:418
13848#, fuzzy, no-c-format
13849msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13850msgstr "callt 命令を使用しない"
13851
13852#: config/nios2/nios2.opt:422
13853#, no-c-format
13854msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13855msgstr ""
13856
13857#: config/nios2/nios2.opt:426
13858#, fuzzy, no-c-format
13859msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13860msgstr "callt 命令を使用しない"
13861
13862#: config/nios2/nios2.opt:430
13863#, no-c-format
13864msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13865msgstr ""
13866
13867#: config/nios2/nios2.opt:434
13868#, fuzzy, no-c-format
13869msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13870msgstr "callt 命令を使用しない"
13871
13872#: config/nios2/nios2.opt:438
13873#, no-c-format
13874msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13875msgstr ""
13876
13877#: config/nios2/nios2.opt:442
13878#, fuzzy, no-c-format
13879msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13880msgstr "callt 命令を使用しない"
13881
13882#: config/nios2/nios2.opt:446
13883#, no-c-format
13884msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13885msgstr ""
13886
13887#: config/nios2/nios2.opt:450
13888#, fuzzy, no-c-format
13889msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13890msgstr "callt 命令を使用しない"
13891
13892#: config/nios2/nios2.opt:454
13893#, no-c-format
13894msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13895msgstr ""
13896
13897#: config/nios2/nios2.opt:458
13898#, fuzzy, no-c-format
13899msgid "Do not use the fabss custom instr."
13900msgstr "callt 命令を使用しない"
13901
13902#: config/nios2/nios2.opt:462
13903#, no-c-format
13904msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13905msgstr ""
13906
13907#: config/nios2/nios2.opt:466
13908#, fuzzy, no-c-format
13909msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13910msgstr "callt 命令を使用しない"
13911
13912#: config/nios2/nios2.opt:470
13913#, no-c-format
13914msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13915msgstr ""
13916
13917#: config/nios2/nios2.opt:474
13918#, fuzzy, no-c-format
13919msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13920msgstr "callt 命令を使用しない"
13921
13922#: config/nios2/nios2.opt:478
13923#, no-c-format
13924msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13925msgstr ""
13926
13927#: config/nios2/nios2.opt:482
13928#, fuzzy, no-c-format
13929msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13930msgstr "callt 命令を使用しない"
13931
13932#: config/nios2/nios2.opt:486
13933#, no-c-format
13934msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13935msgstr ""
13936
13937#: config/nios2/nios2.opt:490
13938#, fuzzy, no-c-format
13939msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13940msgstr "callt 命令を使用しない"
13941
13942#: config/nios2/nios2.opt:494
13943#, no-c-format
13944msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13945msgstr ""
13946
13947#: config/nios2/nios2.opt:498
13948#, fuzzy, no-c-format
13949msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13950msgstr "callt 命令を使用しない"
13951
13952#: config/nios2/nios2.opt:502
13953#, no-c-format
13954msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13955msgstr ""
13956
13957#: config/nios2/nios2.opt:506
13958#, fuzzy, no-c-format
13959msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13960msgstr "callt 命令を使用しない"
13961
13962#: config/nios2/nios2.opt:510
13963#, no-c-format
13964msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13965msgstr ""
13966
13967#: config/nios2/nios2.opt:514
13968#, fuzzy, no-c-format
13969msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13970msgstr "callt 命令を使用しない"
13971
13972#: config/nios2/nios2.opt:518
13973#, no-c-format
13974msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13975msgstr ""
13976
13977#: config/nios2/nios2.opt:522
13978#, fuzzy, no-c-format
13979msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13980msgstr "callt 命令を使用しない"
13981
13982#: config/nios2/nios2.opt:526
13983#, no-c-format
13984msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13985msgstr ""
13986
13987#: config/nios2/nios2.opt:530
13988#, fuzzy, no-c-format
13989msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13990msgstr "callt 命令を使用しない"
13991
13992#: config/nios2/nios2.opt:534
13993#, no-c-format
13994msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13995msgstr ""
13996
13997#: config/nios2/nios2.opt:538
13998#, fuzzy, no-c-format
13999msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14000msgstr "callt 命令を使用しない"
14001
14002#: config/nios2/nios2.opt:542
14003#, no-c-format
14004msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14005msgstr ""
14006
14007#: config/nios2/nios2.opt:546
14008#, fuzzy, no-c-format
14009msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14010msgstr "callt 命令を使用しない"
14011
14012#: config/nios2/nios2.opt:550
14013#, no-c-format
14014msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14015msgstr ""
14016
14017#: config/nios2/nios2.opt:554
14018#, fuzzy, no-c-format
14019msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14020msgstr "callt 命令を使用しない"
14021
14022#: config/nios2/nios2.opt:558
14023#, no-c-format
14024msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14025msgstr ""
14026
14027#: config/nios2/nios2.opt:562
14028#, fuzzy, no-c-format
14029msgid "Do not use the round custom instruction."
14030msgstr "callt 命令を使用しない"
14031
14032#: config/nios2/nios2.opt:566
14033#, no-c-format
14034msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14035msgstr ""
14036
14037#: config/nios2/nios2.opt:574
14038#, no-c-format
14039msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14040msgstr ""
14041
14042#: config/nios2/nios2.opt:584
14043#, fuzzy, no-c-format
14044msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14045msgstr "飽和命令を有効にする"
14046
14047#: config/nios2/nios2.opt:588
14048#, fuzzy, no-c-format
14049msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14050msgstr "飽和命令を有効にする"
14051
14052#: config/nios2/nios2.opt:592
14053#, no-c-format
14054msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14055msgstr ""
14056
14057#: config/nios2/nios2.opt:596
14058#, no-c-format
14059msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14060msgstr ""
14061
14062#: config/rx/elf.opt:32
14063#, no-c-format
14064msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14065msgstr ""
14066
14067#: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
14068#, no-c-format
14069msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14070msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
14071
14072#: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
14073#, no-c-format
14074msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14075msgstr ""
14076
14077#: config/rx/rx.opt:29
14078#, no-c-format
14079msgid "Store doubles in 64 bits."
14080msgstr "double を 64 ビットで保存する。"
14081
14082#: config/rx/rx.opt:33
14083#, no-c-format
14084msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14085msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
14086
14087#: config/rx/rx.opt:37
14088#, fuzzy, no-c-format
14089msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
14090msgstr "RX FPU 命令の使用を無効にする。"
14091
14092#: config/rx/rx.opt:44
14093#, no-c-format
14094msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14095msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
14096
14097#: config/rx/rx.opt:50
14098#, no-c-format
14099msgid "Specify the target RX cpu type."
14100msgstr "ターゲット RX CPU 型を設定する。"
14101
14102#: config/rx/rx.opt:71
14103#, no-c-format
14104msgid "Data is stored in big-endian format."
14105msgstr "ビッグエンディアン形式でデータを保存する。"
14106
14107#: config/rx/rx.opt:75
14108#, no-c-format
14109msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14110msgstr "リトルエンディアン形式でデータを保存する (デフォルト)。"
14111
14112#: config/rx/rx.opt:81
14113#, no-c-format
14114msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14115msgstr ""
14116
14117#: config/rx/rx.opt:87
14118#, no-c-format
14119msgid "Enable linker relaxation."
14120msgstr "リンカの緩和を有効にする。"
14121
14122#: config/rx/rx.opt:93
14123#, no-c-format
14124msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14125msgstr "被演算子として許可される定数値のバイト単位での最大サイズ"
14126
14127#: config/rx/rx.opt:111
14128#, no-c-format
14129msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14130msgstr ""
14131
14132#: config/rx/rx.opt:117
14133#, no-c-format
14134msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14135msgstr ""
14136
14137#: config/rx/rx.opt:123
14138#, no-c-format
14139msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14140msgstr ""
14141
14142#: config/rx/rx.opt:127
14143#, no-c-format
14144msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14145msgstr ""
14146
14147#: config/rx/rx.opt:133
14148#, fuzzy, no-c-format
14149msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14150msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
14151
14152#: config/rx/rx.opt:139
14153#, no-c-format
14154msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14155msgstr ""
14156
14157#: config/rx/rx.opt:145
14158#, no-c-format
14159msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14160msgstr ""
14161
14162#: config/visium/visium.opt:25
14163#, fuzzy, no-c-format
14164msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14165msgstr "libyk.alibc.a および crt0.o とリンクする"
14166
14167#: config/visium/visium.opt:29
14168#, fuzzy, no-c-format
14169msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14170msgstr "libsim.alibc.a および sim-crt0.o とリンクする"
14171
14172#: config/visium/visium.opt:33
14173#, fuzzy, no-c-format
14174msgid "Use hardware FP (default)."
14175msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用する"
14176
14177#: config/visium/visium.opt:45
14178#, fuzzy, no-c-format
14179msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
14180msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する"
14181
14182#: config/visium/visium.opt:65
14183#, fuzzy, no-c-format
14184msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14185msgstr "Android プラットフォーム用コードを生成する。"
14186
14187#: config/visium/visium.opt:69
14188#, fuzzy, no-c-format
14189msgid "Generate code for the user mode."
14190msgstr "Boehm GC 用コードを生成する"
14191
14192#: config/visium/visium.opt:73
14193#, fuzzy, no-c-format
14194msgid "Only retained for backward compatibility."
14195msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
14196
14197#: config/sol2.opt:32
14198#, no-c-format
14199msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14200msgstr ""
14201
14202#: config/sol2.opt:36
14203#, fuzzy, no-c-format
14204msgid "Pass -z text to linker."
14205msgstr "-z text をリンカに渡す"
14206
14207#: config/moxie/moxie.opt:31
14208#, fuzzy, no-c-format
14209msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14210msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
14211
14212#: config/microblaze/microblaze.opt:40
14213#, fuzzy, no-c-format
14214msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14215msgstr "浮動小数点用にソフトウェアエミュレーションを使用する (デフォルト)"
14216
14217#: config/microblaze/microblaze.opt:44
14218#, fuzzy, no-c-format
14219msgid "Use hardware floating point instructions."
14220msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
14221
14222#: config/microblaze/microblaze.opt:48
14223#, fuzzy, no-c-format
14224msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14225msgstr "小さな符号付き除算で表探査による最適化を使用する"
14226
14227#: config/microblaze/microblaze.opt:52
14228#, fuzzy, no-c-format
14229msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14230msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\t与えられた CPU 用の機能とスケジュールされたコードを使用する"
14231
14232#: config/microblaze/microblaze.opt:56
14233#, fuzzy, no-c-format
14234msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14235msgstr "ブロック移動を最適化せず、memcpy を使用する"
14236
14237#: config/microblaze/microblaze.opt:68
14238#, fuzzy, no-c-format
14239msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14240msgstr "ソフトウェア乗算エミュレーションを使用する (デフォルト)"
14241
14242#: config/microblaze/microblaze.opt:72
14243#, no-c-format
14244msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14245msgstr ""
14246
14247#: config/microblaze/microblaze.opt:76
14248#, fuzzy, no-c-format
14249msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14250msgstr "ソフトウェア除算エミュレーションを使用する (デフォルト)"
14251
14252#: config/microblaze/microblaze.opt:80
14253#, no-c-format
14254msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14255msgstr ""
14256
14257#: config/microblaze/microblaze.opt:84
14258#, fuzzy, no-c-format
14259msgid "Use pattern compare instructions."
14260msgstr "パターン比較命令を使用する"
14261
14262#: config/microblaze/microblaze.opt:88
14263#, fuzzy, no-c-format
14264msgid "Check for stack overflow at runtime."
14265msgstr "実行時にスタックオーバーフローを検査する"
14266
14267#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14268#, fuzzy, no-c-format
14269msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14270msgstr "GP 関連 sdata/sbss セクションを使用する"
14271
14272#: config/microblaze/microblaze.opt:96
14273#, no-c-format
14274msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14275msgstr ""
14276
14277#: config/microblaze/microblaze.opt:100
14278#, no-c-format
14279msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14280msgstr ""
14281
14282#: config/microblaze/microblaze.opt:104
14283#, fuzzy, no-c-format
14284msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14285msgstr "ハードウェア浮動小数点変換命令を使用する"
14286
14287#: config/microblaze/microblaze.opt:108
14288#, fuzzy, no-c-format
14289msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14290msgstr "ハードウェア浮動小数点二乗根命令を使用する"
14291
14292#: config/microblaze/microblaze.opt:112
14293#, no-c-format
14294msgid "Description for mxl-mode-executable."
14295msgstr ""
14296
14297#: config/microblaze/microblaze.opt:116
14298#, no-c-format
14299msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14300msgstr ""
14301
14302#: config/microblaze/microblaze.opt:120
14303#, no-c-format
14304msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14305msgstr ""
14306
14307#: config/microblaze/microblaze.opt:124
14308#, no-c-format
14309msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14310msgstr ""
14311
14312#: config/microblaze/microblaze.opt:128
14313#, fuzzy, no-c-format
14314msgid "Use hardware prefetch instruction."
14315msgstr "ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用する"
14316
14317#: config/microblaze/microblaze.opt:132
14318#, no-c-format
14319msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
14320msgstr ""
14321
14322#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14323#, fuzzy, no-c-format
14324msgid "Target DFLOAT double precision code."
14325msgstr "DFLOAT 倍精度コードをターゲットとする"
14326
14327#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14328#, fuzzy, no-c-format
14329msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14330msgstr "GFLOAT 倍精度コードを生成する"
14331
14332#: config/vax/vax.opt:39
14333#, fuzzy, no-c-format
14334msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14335msgstr "GNU アセンブラ (gas) 用のコードを生成する"
14336
14337#: config/vax/vax.opt:43
14338#, fuzzy, no-c-format
14339msgid "Generate code for UNIX assembler."
14340msgstr "UNIX アセンブラ用のコードを生成する"
14341
14342#: config/vax/vax.opt:47
14343#, fuzzy, no-c-format
14344msgid "Use VAXC structure conventions."
14345msgstr "VAXC 構造体規約を使用する"
14346
14347#: config/vax/vax.opt:51
14348#, fuzzy, no-c-format
14349msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14350msgstr "新しい adddi3/subdi3 パターンを使用する"
14351
14352#: config/frv/frv.opt:30
14353#, no-c-format
14354msgid "Use 4 media accumulators."
14355msgstr ""
14356
14357#: config/frv/frv.opt:34
14358#, no-c-format
14359msgid "Use 8 media accumulators."
14360msgstr ""
14361
14362#: config/frv/frv.opt:38
14363#, fuzzy, no-c-format
14364msgid "Enable label alignment optimizations."
14365msgstr "ラベル整列最適化を有効にする"
14366
14367#: config/frv/frv.opt:42
14368#, fuzzy, no-c-format
14369msgid "Dynamically allocate cc registers."
14370msgstr "cc レジスタを動的に割り当てる"
14371
14372#: config/frv/frv.opt:49
14373#, fuzzy, no-c-format
14374msgid "Set the cost of branches."
14375msgstr "分岐コストを設定する"
14376
14377#: config/frv/frv.opt:53
14378#, fuzzy, no-c-format
14379msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14380msgstr "moves/scc 以外で条件付き実行を有効にする"
14381
14382#: config/frv/frv.opt:57
14383#, fuzzy, no-c-format
14384msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14385msgstr "条件付き実行シーケンスの長さの最大値を変更する"
14386
14387#: config/frv/frv.opt:61
14388#, fuzzy, no-c-format
14389msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14390msgstr "条件付き実行シーケンスで利用できる一時レジスタの数を変更する"
14391
14392#: config/frv/frv.opt:65
14393#, fuzzy, no-c-format
14394msgid "Enable conditional moves."
14395msgstr "条件付き move を有効にする"
14396
14397#: config/frv/frv.opt:69
14398#, fuzzy, no-c-format
14399msgid "Set the target CPU type."
14400msgstr "ターゲットの CPU 型を設定する"
14401
14402#: config/frv/frv.opt:73
14403#, no-c-format
14404msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14405msgstr ""
14406
14407#: config/frv/frv.opt:122
14408#, fuzzy, no-c-format
14409msgid "Use fp double instructions."
14410msgstr "倍精度浮動小数命令を有効にする"
14411
14412#: config/frv/frv.opt:126
14413#, fuzzy, no-c-format
14414msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14415msgstr "二倍ワード命令を許可するように ABI を変更する"
14416
14417#: config/frv/frv.opt:134
14418#, fuzzy, no-c-format
14419msgid "Just use icc0/fcc0."
14420msgstr "icc0/fcc0 だけ使用する"
14421
14422#: config/frv/frv.opt:138
14423#, fuzzy, no-c-format
14424msgid "Only use 32 FPRs."
14425msgstr "32 個の浮動小数点レジスタ (FPR) のみ使用する"
14426
14427#: config/frv/frv.opt:142
14428#, fuzzy, no-c-format
14429msgid "Use 64 FPRs."
14430msgstr "64 個の浮動小数点レジスタ (FPR) を使用する"
14431
14432#: config/frv/frv.opt:146
14433#, fuzzy, no-c-format
14434msgid "Only use 32 GPRs."
14435msgstr "32 個の汎用レジスタ (GPR) のみ使用する"
14436
14437#: config/frv/frv.opt:150
14438#, fuzzy, no-c-format
14439msgid "Use 64 GPRs."
14440msgstr "64 個の汎用レジスタ (GPR) を使用する"
14441
14442#: config/frv/frv.opt:154
14443#, fuzzy, no-c-format
14444msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14445msgstr "FDPIC 内の読み取り専用データ用 GPREL の使用を有効にする"
14446
14447#: config/frv/frv.opt:166
14448#, fuzzy, no-c-format
14449msgid "Enable PIC support for building libraries."
14450msgstr "ライブラリ構築用に PIC サポートを有効にする"
14451
14452#: config/frv/frv.opt:170
14453#, no-c-format
14454msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14455msgstr ""
14456
14457#: config/frv/frv.opt:174
14458#, fuzzy, no-c-format
14459msgid "Disallow direct calls to global functions."
14460msgstr "大域関数の直接呼び出しを無効にする"
14461
14462#: config/frv/frv.opt:178
14463#, fuzzy, no-c-format
14464msgid "Use media instructions."
14465msgstr "media 命令を使用する"
14466
14467#: config/frv/frv.opt:182
14468#, fuzzy, no-c-format
14469msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14470msgstr "乗算命令を有効にする"
14471
14472#: config/frv/frv.opt:186
14473#, fuzzy, no-c-format
14474msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14475msgstr "条件付き実行内にある &&/|| の最適化を有効にする"
14476
14477#: config/frv/frv.opt:190
14478#, fuzzy, no-c-format
14479msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14480msgstr "入れ子にされた条件付き実行の最適化を有効にする"
14481
14482#: config/frv/frv.opt:195
14483#, fuzzy, no-c-format
14484msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14485msgstr "e_flags 内の ABI スイッチをマークしない"
14486
14487#: config/frv/frv.opt:199
14488#, fuzzy, no-c-format
14489msgid "Remove redundant membars."
14490msgstr "冗長なメンバを削除する"
14491
14492#: config/frv/frv.opt:203
14493#, fuzzy, no-c-format
14494msgid "Pack VLIW instructions."
14495msgstr "AltiVec 命令を使用する"
14496
14497#: config/frv/frv.opt:207
14498#, fuzzy, no-c-format
14499msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14500msgstr "比較結果を汎用レジスタに設定することを有効にする"
14501
14502#: config/frv/frv.opt:211
14503#, no-c-format
14504msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14505msgstr ""
14506
14507#: config/frv/frv.opt:219
14508#, fuzzy, no-c-format
14509msgid "Assume a large TLS segment."
14510msgstr "大きな TLS セグメントであると見なす"
14511
14512#: config/frv/frv.opt:223
14513#, fuzzy, no-c-format
14514msgid "Do not assume a large TLS segment."
14515msgstr "大きな TLS セグメントであると見なさない"
14516
14517#: config/frv/frv.opt:228
14518#, no-c-format
14519msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14520msgstr ""
14521
14522#: config/frv/frv.opt:233
14523#, fuzzy, no-c-format
14524msgid "Link with the library-pic libraries."
14525msgstr "library-pic ライブラリとリンクする"
14526
14527#: config/frv/frv.opt:237
14528#, fuzzy, no-c-format
14529msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14530msgstr "gcc が repeat/erepeat 命令を使用することを許可する"
14531
14532#: config/mn10300/mn10300.opt:30
14533#, fuzzy, no-c-format
14534msgid "Target the AM33 processor."
14535msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
14536
14537#: config/mn10300/mn10300.opt:34
14538#, fuzzy, no-c-format
14539msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14540msgstr "AM33/2.0 プロセッサをターゲットとする"
14541
14542#: config/mn10300/mn10300.opt:38
14543#, fuzzy, no-c-format
14544msgid "Target the AM34 processor."
14545msgstr "AM34 プロセッサをターゲットとする"
14546
14547#: config/mn10300/mn10300.opt:46
14548#, fuzzy, no-c-format
14549msgid "Work around hardware multiply bug."
14550msgstr "ハードウェア乗算バグを回避する"
14551
14552#: config/mn10300/mn10300.opt:55
14553#, fuzzy, no-c-format
14554msgid "Enable linker relaxations."
14555msgstr "リンカの緩和を有効にする"
14556
14557#: config/mn10300/mn10300.opt:59
14558#, no-c-format
14559msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14560msgstr ""
14561
14562#: config/mn10300/mn10300.opt:63
14563#, fuzzy, no-c-format
14564msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14565msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
14566
14567#: config/mn10300/mn10300.opt:67
14568#, fuzzy, no-c-format
14569msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14570msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
14571
14572#: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
14573#, no-c-format
14574msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14575msgstr ""
14576
14577#: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
14578#, no-c-format
14579msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14580msgstr ""
14581
14582#: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
14583#, fuzzy, no-c-format
14584msgid "Generate code in big-endian mode."
14585msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
14586
14587#: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
14588#, fuzzy, no-c-format
14589msgid "Generate code in little-endian mode."
14590msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
14591
14592#: config/nds32/nds32.opt:37
14593#, fuzzy, no-c-format
14594msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
14595msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
14596
14597#: config/nds32/nds32.opt:41
14598#, fuzzy, no-c-format
14599msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
14600msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
14601
14602#: config/nds32/nds32.opt:47
14603#, no-c-format
14604msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
14605msgstr ""
14606
14607#: config/nds32/nds32.opt:61
14608#, no-c-format
14609msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
14610msgstr ""
14611
14612#: config/nds32/nds32.opt:65
14613#, no-c-format
14614msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
14615msgstr ""
14616
14617#: config/nds32/nds32.opt:71
14618#, fuzzy, no-c-format
14619msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14620msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
14621
14622#: config/nds32/nds32.opt:75
14623#, fuzzy, no-c-format
14624msgid "Use full-set registers for register allocation."
14625msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
14626
14627#: config/nds32/nds32.opt:81
14628#, no-c-format
14629msgid "Always align function entry, jump target and return address."
14630msgstr ""
14631
14632#: config/nds32/nds32.opt:85
14633#, no-c-format
14634msgid "Align function entry to 4 byte."
14635msgstr ""
14636
14637#: config/nds32/nds32.opt:97
14638#, no-c-format
14639msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
14640msgstr ""
14641
14642#: config/nds32/nds32.opt:101
14643#, no-c-format
14644msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
14645msgstr ""
14646
14647#: config/nds32/nds32.opt:105
14648#, no-c-format
14649msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
14650msgstr ""
14651
14652#: config/nds32/nds32.opt:109
14653#, fuzzy, no-c-format
14654msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
14655msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
14656
14657#: config/nds32/nds32.opt:119
14658#, fuzzy, no-c-format
14659msgid "Generate conditional move instructions."
14660msgstr "ビット命令を生成する"
14661
14662#: config/nds32/nds32.opt:123
14663#, fuzzy, no-c-format
14664msgid "Generate hardware abs instructions."
14665msgstr "ビット命令を生成する"
14666
14667#: config/nds32/nds32.opt:127
14668#, fuzzy, no-c-format
14669msgid "Generate performance extension instructions."
14670msgstr "ビット命令を生成する"
14671
14672#: config/nds32/nds32.opt:131
14673#, fuzzy, no-c-format
14674msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
14675msgstr "ハードウェア浮動小数点変換命令を使用する"
14676
14677#: config/nds32/nds32.opt:135
14678#, fuzzy, no-c-format
14679msgid "Generate string extension instructions."
14680msgstr "ビット命令を生成する"
14681
14682#: config/nds32/nds32.opt:139
14683#, fuzzy, no-c-format
14684msgid "Generate DSP extension instructions."
14685msgstr "ビット命令を生成する"
14686
14687#: config/nds32/nds32.opt:143
14688#, fuzzy, no-c-format
14689msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14690msgstr "isel 命令を生成する"
14691
14692#: config/nds32/nds32.opt:147
14693#, fuzzy, no-c-format
14694msgid "Generate 16-bit instructions."
14695msgstr "ビット命令を生成する"
14696
14697#: config/nds32/nds32.opt:151
14698#, no-c-format
14699msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
14700msgstr ""
14701
14702#: config/nds32/nds32.opt:155
14703#, fuzzy, no-c-format
14704msgid "Enable Virtual Hosting support."
14705msgstr "複数コアサポートを有効にする"
14706
14707#: config/nds32/nds32.opt:159
14708#, no-c-format
14709msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14710msgstr ""
14711
14712#: config/nds32/nds32.opt:163
14713#, no-c-format
14714msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
14715msgstr ""
14716
14717#: config/nds32/nds32.opt:167
14718#, no-c-format
14719msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14720msgstr ""
14721
14722#: config/nds32/nds32.opt:175
14723#, no-c-format
14724msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14725msgstr ""
14726
14727#: config/nds32/nds32.opt:197
14728#, fuzzy, no-c-format
14729msgid "Specify the cpu for pipeline model."
14730msgstr "レジスタ確保順を指定する"
14731
14732#: config/nds32/nds32.opt:201
14733#, no-c-format
14734msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
14735msgstr ""
14736
14737#: config/nds32/nds32.opt:361
14738#, no-c-format
14739msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
14740msgstr ""
14741
14742#: config/nds32/nds32.opt:365
14743#, no-c-format
14744msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
14745msgstr ""
14746
14747#: config/nds32/nds32.opt:393
14748#, no-c-format
14749msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
14750msgstr ""
14751
14752#: config/nds32/nds32.opt:412
14753#, no-c-format
14754msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
14755msgstr ""
14756
14757#: config/nds32/nds32.opt:425
14758#, fuzzy, no-c-format
14759msgid "Enable constructor/destructor feature."
14760msgstr "すべてのコンストラクタとデストラクタが非公開の場合に警告する"
14761
14762#: config/nds32/nds32.opt:429
14763#, fuzzy, no-c-format
14764msgid "Guide linker to relax instructions."
14765msgstr "isel 命令を生成する"
14766
14767#: config/nds32/nds32.opt:433
14768#, fuzzy, no-c-format
14769msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
14770msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
14771
14772#: config/nds32/nds32.opt:437
14773#, fuzzy, no-c-format
14774msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
14775msgstr "68881 浮動小数点命令を使用したコードを生成する"
14776
14777#: config/nds32/nds32.opt:441
14778#, fuzzy, no-c-format
14779msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
14780msgstr "68881 浮動小数点命令を使用したコードを生成する"
14781
14782#: config/nds32/nds32.opt:445
14783#, no-c-format
14784msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
14785msgstr ""
14786
14787#: config/nds32/nds32.opt:449
14788#, fuzzy, no-c-format
14789msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
14790msgstr "関数のプロローグシーケンスのスケジューリングを許す"
14791
14792#: config/nds32/nds32.opt:453
14793#, fuzzy, no-c-format
14794msgid "Generate return instruction in naked function."
14795msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
14796
14797#: config/nds32/nds32.opt:457
14798#, no-c-format
14799msgid "Always save $lp in the stack."
14800msgstr ""
14801
14802#: config/nds32/nds32.opt:465
14803#, no-c-format
14804msgid "Allow use r15 for inline ASM."
14805msgstr ""
14806
14807#: config/iq2000/iq2000.opt:31
14808#, fuzzy, no-c-format
14809msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14810msgstr "コード生成用 CPU を指定する"
14811
14812#: config/iq2000/iq2000.opt:47
14813#, fuzzy, no-c-format
14814msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14815msgstr "スケジュール用 CPU を指定する"
14816
14817#: config/iq2000/iq2000.opt:51
14818#, no-c-format
14819msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14820msgstr ""
14821
14822#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14823#, fuzzy, no-c-format
14824msgid "Use ROM instead of RAM."
14825msgstr "RAM の代わりに ROM を使用する"
14826
14827#: config/iq2000/iq2000.opt:70
14828#, fuzzy, no-c-format
14829msgid "No default crt0.o."
14830msgstr "crt0.o をデフォルトとしない"
14831
14832#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
14833#, fuzzy, no-c-format
14834msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14835msgstr "未初期化定数を ROM に置く(-membedded-data が必要)"
14836
14837#: config/csky/csky.opt:34
14838#, fuzzy, no-c-format
14839msgid "Specify the target architecture."
14840msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する"
14841
14842#: config/csky/csky.opt:38
14843#, fuzzy, no-c-format
14844msgid "Specify the target processor."
14845msgstr "ターゲット CPU を指定する"
14846
14847#: config/csky/csky.opt:90
14848#, fuzzy, no-c-format
14849msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
14850msgstr "ターゲット浮動小数点ハードウェア/形式の名前を指定する"
14851
14852#: config/csky/csky.opt:94
14853#, fuzzy, no-c-format
14854msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
14855msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
14856
14857#: config/csky/csky.opt:98
14858#, fuzzy, no-c-format
14859msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
14860msgstr "ループ内の配列で、可能であればプリフェッチ命令を生成する"
14861
14862#: config/csky/csky.opt:106
14863#, fuzzy, no-c-format
14864msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
14865msgstr "callt 命令を使用しない"
14866
14867#: config/csky/csky.opt:110
14868#, fuzzy, no-c-format
14869msgid "Enable interrupt stack instructions."
14870msgstr "clip 命令を有効にする"
14871
14872#: config/csky/csky.opt:114
14873#, fuzzy, no-c-format
14874msgid "Enable multiprocessor instructions."
14875msgstr "乗算命令を有効にする"
14876
14877#: config/csky/csky.opt:118
14878#, fuzzy, no-c-format
14879msgid "Enable coprocessor instructions."
14880msgstr "clip 命令を有効にする"
14881
14882#: config/csky/csky.opt:122
14883#, fuzzy, no-c-format
14884msgid "Enable cache prefetch instructions."
14885msgstr "clip 命令を有効にする"
14886
14887#: config/csky/csky.opt:126
14888#, fuzzy, no-c-format
14889msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
14890msgstr "clip 命令を有効にする"
14891
14892#: config/csky/csky.opt:133
14893#, fuzzy, no-c-format
14894msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
14895msgstr "clip 命令を有効にする"
14896
14897#: config/csky/csky.opt:137
14898#, fuzzy, no-c-format
14899msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
14900msgstr "clip 命令を有効にする"
14901
14902#: config/csky/csky.opt:141
14903#, fuzzy, no-c-format
14904msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
14905msgstr "clip 命令を有効にする"
14906
14907#: config/csky/csky.opt:145
14908#, fuzzy, no-c-format
14909msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
14910msgstr "clip 命令を有効にする"
14911
14912#: config/csky/csky.opt:151
14913#, fuzzy, no-c-format
14914msgid "Generate divide instructions."
14915msgstr "isel 命令を生成する"
14916
14917#: config/csky/csky.opt:155
14918#, fuzzy, no-c-format
14919msgid "Generate code for Smart Mode."
14920msgstr "5206e 用のコードを生成する"
14921
14922#: config/csky/csky.opt:159
14923#, no-c-format
14924msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
14925msgstr ""
14926
14927#: config/csky/csky.opt:163
14928#, fuzzy, no-c-format
14929msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
14930msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
14931
14932#: config/csky/csky.opt:167
14933#, fuzzy, no-c-format
14934msgid "Generate push/pop instructions (default)."
14935msgstr "isel 命令を生成する"
14936
14937#: config/csky/csky.opt:171
14938#, fuzzy, no-c-format
14939msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
14940msgstr "isel 命令を生成する"
14941
14942#: config/csky/csky.opt:178
14943#, no-c-format
14944msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
14945msgstr ""
14946
14947#: config/csky/csky.opt:182
14948#, fuzzy, no-c-format
14949msgid "Emit .stack_size directives."
14950msgstr ".size 指示を生成しない"
14951
14952#: config/csky/csky.opt:186
14953#, fuzzy, no-c-format
14954msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
14955msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
14956
14957#: config/csky/csky.opt:190
14958#, fuzzy, no-c-format
14959msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
14960msgstr "-mbranch-cost=COST\t分岐コストを大体 COST 命令分に設定する"
14961
14962#: config/csky/csky.opt:194
14963#, fuzzy, no-c-format
14964msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
14965msgstr "関数のプロローグシーケンスのスケジューリングを許す"
14966
14967#: config/csky/csky_tables.opt:24
14968#, fuzzy, no-c-format
14969msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
14970msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
14971
14972#: config/csky/csky_tables.opt:199
14973#, fuzzy, no-c-format
14974msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
14975msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
14976
14977#: config/csky/csky_tables.opt:218
14978#, fuzzy, no-c-format
14979msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
14980msgstr "無効な __fp16 書式オプションです: -mfp16-format=%s"
14981
14982#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14983#, no-c-format
14984msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14985msgstr ""
14986
14987#: config/c6x/c6x.opt:42
14988#, fuzzy, no-c-format
14989msgid "Select method for sdata handling."
14990msgstr "Select method for sdata 取り扱い用の方法を選択する"
14991
14992#: config/c6x/c6x.opt:46
14993#, fuzzy, no-c-format
14994msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
14995msgstr "-mcpu= オプションへの認識出来ない引数 '%s' です"
14996
14997#: config/c6x/c6x.opt:59
14998#, fuzzy, no-c-format
14999msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15000msgstr "共有ライブラリを作成する"
15001
15002#: config/cris/cris.opt:45
15003#, fuzzy, no-c-format
15004msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15005msgstr "乗算命令内のバグを回避する"
15006
15007#: config/cris/cris.opt:51
15008#, fuzzy, no-c-format
15009msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15010msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) 用にコンパイルする"
15011
15012#: config/cris/cris.opt:56
15013#, fuzzy, no-c-format
15014msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15015msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) 用にコンパイルする"
15016
15017#: config/cris/cris.opt:64
15018#, fuzzy, no-c-format
15019msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15020msgstr "アセンブラコード内に冗長でバッグ情報を発行する"
15021
15022#: config/cris/cris.opt:71
15023#, fuzzy, no-c-format
15024msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15025msgstr "callt 命令を使用しない"
15026
15027#: config/cris/cris.opt:80
15028#, fuzzy, no-c-format
15029msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15030msgstr "ソフトレジスタ用に直接アドレスモードを使用しない"
15031
15032#: config/cris/cris.opt:89
15033#, fuzzy, no-c-format
15034msgid "Do not tune stack alignment."
15035msgstr "スタック整列を調整しない"
15036
15037#: config/cris/cris.opt:98
15038#, fuzzy, no-c-format
15039msgid "Do not tune writable data alignment."
15040msgstr "書き込み可能データ整列を調整しない"
15041
15042#: config/cris/cris.opt:107
15043#, fuzzy, no-c-format
15044msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15045msgstr "コードと読み取り専用データ整列を調整しない"
15046
15047#: config/cris/cris.opt:116
15048#, fuzzy, no-c-format
15049msgid "Align code and data to 32 bits."
15050msgstr "コードとデータを 32 ビットに整列する"
15051
15052#: config/cris/cris.opt:133
15053#, fuzzy, no-c-format
15054msgid "Don't align items in code or data."
15055msgstr "コードまたはデータ内の要素を整列しない"
15056
15057#: config/cris/cris.opt:142
15058#, fuzzy, no-c-format
15059msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15060msgstr "関数プロローグまたはエピローグを発行しない"
15061
15062#: config/cris/cris.opt:149
15063#, no-c-format
15064msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15065msgstr ""
15066
15067#: config/cris/cris.opt:158
15068#, fuzzy, no-c-format
15069msgid "Override -mbest-lib-options."
15070msgstr "-mbest-lib-options を上書きする"
15071
15072#: config/cris/cris.opt:165
15073#, fuzzy, no-c-format
15074msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15075msgstr "-march=ARCH\t指定したチップまたは CPU バージョン用のコードを生成する"
15076
15077#: config/cris/cris.opt:169
15078#, fuzzy, no-c-format
15079msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15080msgstr "-mtune=ARCH\t指定したチップまたは CPU 用に整列を調整する"
15081
15082#: config/cris/cris.opt:173
15083#, fuzzy, no-c-format
15084msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15085msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tスタックフレームが指定したサイズより大きい場合に警告する"
15086
15087#: config/cris/cris.opt:180
15088#, no-c-format
15089msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15090msgstr ""
15091
15092#: config/cris/cris.opt:184
15093#, no-c-format
15094msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15095msgstr ""
15096
15097#: config/cris/cris.opt:188
15098#, no-c-format
15099msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15100msgstr ""
15101
15102#: config/sh/superh.opt:6
15103#, no-c-format
15104msgid "Board name [and memory region]."
15105msgstr "ボード名 [およびメモリ領域]。"
15106
15107#: config/sh/superh.opt:10
15108#, no-c-format
15109msgid "Runtime name."
15110msgstr "実行時名。"
15111
15112#: config/sh/sh.opt:42
15113#, fuzzy, no-c-format
15114msgid "Generate SH1 code."
15115msgstr "SH1 コードを生成する"
15116
15117#: config/sh/sh.opt:46
15118#, fuzzy, no-c-format
15119msgid "Generate SH2 code."
15120msgstr "SH2 コードを生成する"
15121
15122#: config/sh/sh.opt:50
15123#, fuzzy, no-c-format
15124msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15125msgstr "デフォルトで倍精度 SH2a-FPU コードを生成する"
15126
15127#: config/sh/sh.opt:54
15128#, fuzzy, no-c-format
15129msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15130msgstr "FPU が無い SH2a 用のコードを生成する"
15131
15132#: config/sh/sh.opt:58
15133#, fuzzy, no-c-format
15134msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15135msgstr "デフォルトで単精度 SH2a-FPU コードを生成する"
15136
15137#: config/sh/sh.opt:62
15138#, fuzzy, no-c-format
15139msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15140msgstr "単精度 SH2a-FPU コードのみを生成する"
15141
15142#: config/sh/sh.opt:66
15143#, fuzzy, no-c-format
15144msgid "Generate SH2e code."
15145msgstr "SH2e コードを生成する"
15146
15147#: config/sh/sh.opt:70
15148#, fuzzy, no-c-format
15149msgid "Generate SH3 code."
15150msgstr "SH3 用コードを生成する"
15151
15152#: config/sh/sh.opt:74
15153#, fuzzy, no-c-format
15154msgid "Generate SH3e code."
15155msgstr "SH3e コードを生成する"
15156
15157#: config/sh/sh.opt:78
15158#, fuzzy, no-c-format
15159msgid "Generate SH4 code."
15160msgstr "SH4 コードを生成する"
15161
15162#: config/sh/sh.opt:82
15163#, fuzzy, no-c-format
15164msgid "Generate SH4-100 code."
15165msgstr "SH4-100 コードを生成する"
15166
15167#: config/sh/sh.opt:86
15168#, fuzzy, no-c-format
15169msgid "Generate SH4-200 code."
15170msgstr "SH4-200 コードを生成する"
15171
15172#: config/sh/sh.opt:92
15173#, fuzzy, no-c-format
15174msgid "Generate SH4-300 code."
15175msgstr "SH4-300 コードを生成する"
15176
15177#: config/sh/sh.opt:96
15178#, fuzzy, no-c-format
15179msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15180msgstr "FPU 無しの SH4 コードを生成する"
15181
15182#: config/sh/sh.opt:100
15183#, fuzzy, no-c-format
15184msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15185msgstr "FPU 無しの SH4-100 コードを生成する"
15186
15187#: config/sh/sh.opt:104
15188#, fuzzy, no-c-format
15189msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15190msgstr "FPU 無しの SH4-200 コードを生成する"
15191
15192#: config/sh/sh.opt:108
15193#, fuzzy, no-c-format
15194msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15195msgstr "FPU 無しの SH4-300 コードを生成する"
15196
15197#: config/sh/sh.opt:112
15198#, fuzzy, no-c-format
15199msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15200msgstr "SH4 340 シリーズ (MMU/FPU 無し) 用コードを生成する"
15201
15202#: config/sh/sh.opt:117
15203#, fuzzy, no-c-format
15204msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15205msgstr "SH4 400 シリーズ (MMU/FPU 無し) 用のコードを生成する"
15206
15207#: config/sh/sh.opt:122
15208#, no-c-format
15209msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15210msgstr "SH4 500 シリーズ (FPU 無し) 用のコードを生成する"
15211
15212#: config/sh/sh.opt:127
15213#, fuzzy, no-c-format
15214msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15215msgstr "デフォルトで単精度 SH4 コードを生成する"
15216
15217#: config/sh/sh.opt:131
15218#, fuzzy, no-c-format
15219msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15220msgstr "デフォルトで単精度 SH4-100 コードを生成する"
15221
15222#: config/sh/sh.opt:135
15223#, fuzzy, no-c-format
15224msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15225msgstr "デフォルトで単精度 SH4-200 コードを生成する"
15226
15227#: config/sh/sh.opt:139
15228#, fuzzy, no-c-format
15229msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15230msgstr "デフォルトで単精度 SH4-300 コードを生成する"
15231
15232#: config/sh/sh.opt:143
15233#, fuzzy, no-c-format
15234msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15235msgstr "単精度 SH4 コードのみを生成する"
15236
15237#: config/sh/sh.opt:147
15238#, fuzzy, no-c-format
15239msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15240msgstr "単精度 SH4-100 コードのみを生成する"
15241
15242#: config/sh/sh.opt:151
15243#, fuzzy, no-c-format
15244msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15245msgstr "単精度 SH4-200 コードのみを生成する"
15246
15247#: config/sh/sh.opt:155
15248#, fuzzy, no-c-format
15249msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15250msgstr "単精度 SH4-300 コードのみを生成する"
15251
15252#: config/sh/sh.opt:159
15253#, fuzzy, no-c-format
15254msgid "Generate SH4a code."
15255msgstr "SH4a コードを生成する"
15256
15257#: config/sh/sh.opt:163
15258#, fuzzy, no-c-format
15259msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15260msgstr "FPU 無し SH4a コードを生成する"
15261
15262#: config/sh/sh.opt:167
15263#, fuzzy, no-c-format
15264msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15265msgstr "デフォルトで単精度 SH4a コードを生成する"
15266
15267#: config/sh/sh.opt:171
15268#, fuzzy, no-c-format
15269msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15270msgstr "単精度 SH4a コードのみを生成する"
15271
15272#: config/sh/sh.opt:175
15273#, fuzzy, no-c-format
15274msgid "Generate SH4al-dsp code."
15275msgstr "SH4al-dsp コードを生成する"
15276
15277#: config/sh/sh.opt:183
15278#, fuzzy, no-c-format
15279msgid "Generate code in big endian mode."
15280msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
15281
15282#: config/sh/sh.opt:187
15283#, fuzzy, no-c-format
15284msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15285msgstr "switch 表内で 32 ビットオフセットを生成する"
15286
15287#: config/sh/sh.opt:191
15288#, fuzzy, no-c-format
15289msgid "Generate bit instructions."
15290msgstr "ビット命令を生成する"
15291
15292#: config/sh/sh.opt:199
15293#, no-c-format
15294msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15295msgstr ""
15296
15297#: config/sh/sh.opt:203
15298#, no-c-format
15299msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15300msgstr ""
15301
15302#: config/sh/sh.opt:207
15303#, fuzzy, no-c-format
15304msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15305msgstr "double を 64 ビット境界に整列する"
15306
15307#: config/sh/sh.opt:211
15308#, no-c-format
15309msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15310msgstr ""
15311
15312#: config/sh/sh.opt:215
15313#, fuzzy, no-c-format
15314msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15315msgstr "32 ビット符号付き除算関数の名前を指定する"
15316
15317#: config/sh/sh.opt:219
15318#, fuzzy, no-c-format
15319msgid "Generate ELF FDPIC code."
15320msgstr "LP64 コードを生成する"
15321
15322#: config/sh/sh.opt:223
15323#, no-c-format
15324msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15325msgstr "fmov 命令での 64 ビット浮動小数点レジスタの使用を有効にする。64 ビット境界への整列が必要な場合は -mdalign を参照。"
15326
15327#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15328#, fuzzy, no-c-format
15329msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15330msgstr "Renesas (以前の Hitachi) / SuperH 呼び出し規約に従う"
15331
15332#: config/sh/sh.opt:235
15333#, fuzzy, no-c-format
15334msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15335msgstr "浮動小数点コードで IEEE 適合性を高める"
15336
15337#: config/sh/sh.opt:239
15338#, no-c-format
15339msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15340msgstr ""
15341
15342#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15343#, no-c-format
15344msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15345msgstr ""
15346
15347#: config/sh/sh.opt:247
15348#, fuzzy, no-c-format
15349msgid "Generate code in little endian mode."
15350msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
15351
15352#: config/sh/sh.opt:251
15353#, fuzzy, no-c-format
15354msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15355msgstr "MAC レジスタを呼び出しで破壊されるとマークする"
15356
15357#: config/sh/sh.opt:257
15358#, fuzzy, no-c-format
15359msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15360msgstr "構造体を 4 バイトの倍数にする (警告: ABI が変更される)"
15361
15362#: config/sh/sh.opt:261
15363#, fuzzy, no-c-format
15364msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15365msgstr "PIC 生成時に大域オフセット表を使用して関数呼び出しを発行する"
15366
15367#: config/sh/sh.opt:265
15368#, fuzzy, no-c-format
15369msgid "Shorten address references during linking."
15370msgstr "リンク中にアドレス参照を短くする"
15371
15372#: config/sh/sh.opt:273
15373#, fuzzy, no-c-format
15374msgid "Specify the model for atomic operations."
15375msgstr "組み込み不可分操作用のコードを生成する"
15376
15377#: config/sh/sh.opt:277
15378#, no-c-format
15379msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15380msgstr ""
15381
15382#: config/sh/sh.opt:281
15383#, fuzzy, no-c-format
15384msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15385msgstr "乗算命令のコストを設定する"
15386
15387#: config/sh/sh.opt:285
15388#, no-c-format
15389msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15390msgstr "特権モードのみのコードを生成しない。ユーザモードでインラインコードが動作しない場合は -mno-inline-ic_invalidate が暗黙的に指定される。"
15391
15392#: config/sh/sh.opt:291
15393#, no-c-format
15394msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15395msgstr ""
15396
15397#: config/sh/sh.opt:295
15398#, fuzzy, no-c-format
15399msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15400msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
15401
15402#: config/sh/sh.opt:299
15403#, fuzzy, no-c-format
15404msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15405msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
15406
15407#: config/sh/sh.opt:303
15408#, no-c-format
15409msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15410msgstr ""
15411
15412#: config/gcn/gcn.opt:26
15413#, no-c-format
15414msgid "GCN GPU type to use:"
15415msgstr ""
15416
15417#: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
15418#, fuzzy, no-c-format
15419msgid "Specify the name of the target GPU."
15420msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
15421
15422#: config/gcn/gcn.opt:50
15423#, fuzzy, no-c-format
15424msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
15425msgstr "Fido A 用のコードを生成する"
15426
15427#: config/gcn/gcn.opt:58
15428#, no-c-format
15429msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
15430msgstr ""
15431
15432#: config/gcn/gcn.opt:74
15433#, no-c-format
15434msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
15435msgstr ""
15436
15437#: config/gcn/gcn.opt:78
15438#, fuzzy, no-c-format
15439msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
15440msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
15441
15442#: config/fr30/fr30.opt:23
15443#, fuzzy, no-c-format
15444msgid "Assume small address space."
15445msgstr "スモールアドレス空間とみなす"
15446
15447#: config/bpf/bpf.opt:28
15448#, fuzzy, no-c-format
15449msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
15450msgstr "カーネル用、またはロード可能カーネル拡張用のコードを生成する"
15451
15452#: config/bpf/bpf.opt:115
15453#, fuzzy, no-c-format
15454msgid "Generate xBPF."
15455msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
15456
15457#: config/bpf/bpf.opt:121
15458#, fuzzy, no-c-format
15459msgid "Generate big-endian eBPF."
15460msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
15461
15462#: config/bpf/bpf.opt:125
15463#, fuzzy, no-c-format
15464msgid "Generate little-endian eBPF."
15465msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
15466
15467#: config/bpf/bpf.opt:129
15468#, no-c-format
15469msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
15470msgstr ""
15471
15472#: config/mips/mips.opt:32
15473#, fuzzy, no-c-format
15474msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15475msgstr "-mabi=ABI\t与えられた ABI に準拠したコードを生成する"
15476
15477#: config/mips/mips.opt:36
15478#, no-c-format
15479msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15480msgstr ""
15481
15482#: config/mips/mips.opt:55
15483#, fuzzy, no-c-format
15484msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15485msgstr "SVR4 スタイルの動的オブジェクト内で使用できるコードを生成する"
15486
15487#: config/mips/mips.opt:59
15488#, fuzzy, no-c-format
15489msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15490msgstr "PMC スタイルの 'mad' 命令を使用する"
15491
15492#: config/mips/mips.opt:63
15493#, fuzzy, no-c-format
15494msgid "Use integer madd/msub instructions."
15495msgstr "倍精度浮動小数命令を有効にする"
15496
15497#: config/mips/mips.opt:67
15498#, fuzzy, no-c-format
15499msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15500msgstr "-march=ISA\t与えられた ISA 用のコードを生成する"
15501
15502#: config/mips/mips.opt:71
15503#, fuzzy, no-c-format
15504msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15505msgstr "-mbranch-cost=COST\t分岐コストを大体 COST 命令分に設定する"
15506
15507#: config/mips/mips.opt:75
15508#, no-c-format
15509msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15510msgstr ""
15511
15512#: config/mips/mips.opt:79
15513#, no-c-format
15514msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15515msgstr ""
15516
15517#: config/mips/mips.opt:83
15518#, fuzzy, no-c-format
15519msgid "Trap on integer divide by zero."
15520msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
15521
15522#: config/mips/mips.opt:87
15523#, no-c-format
15524msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15525msgstr ""
15526
15527#: config/mips/mips.opt:91
15528#, fuzzy, no-c-format
15529msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15530msgstr "-fdebug-prefix-map への無効な引数 %qs です"
15531
15532#: config/mips/mips.opt:104
15533#, no-c-format
15534msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15535msgstr ""
15536
15537#: config/mips/mips.opt:108
15538#, fuzzy, no-c-format
15539msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15540msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
15541
15542#: config/mips/mips.opt:112
15543#, fuzzy, no-c-format
15544msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15545msgstr "MDMX 命令の使用を許可する"
15546
15547#: config/mips/mips.opt:116
15548#, fuzzy, no-c-format
15549msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15550msgstr "32 ビット操作と 64 ビット操作の両方でのハードウェア浮動小数点命令使用を許可する"
15551
15552#: config/mips/mips.opt:120
15553#, fuzzy, no-c-format
15554msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15555msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
15556
15557#: config/mips/mips.opt:124
15558#, fuzzy, no-c-format
15559msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15560msgstr "MIPS-DSP REV 2 命令を使用する"
15561
15562#: config/mips/mips.opt:146
15563#, fuzzy, no-c-format
15564msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15565msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
15566
15567#: config/mips/mips.opt:150
15568#, fuzzy, no-c-format
15569msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15570msgstr "NewABI スタイルの %reloc() アセンブラ操作を使用する"
15571
15572#: config/mips/mips.opt:154
15573#, no-c-format
15574msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15575msgstr ""
15576
15577#: config/mips/mips.opt:158
15578#, fuzzy, no-c-format
15579msgid "Work around certain 24K errata."
15580msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
15581
15582#: config/mips/mips.opt:162
15583#, fuzzy, no-c-format
15584msgid "Work around certain R4000 errata."
15585msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
15586
15587#: config/mips/mips.opt:166
15588#, fuzzy, no-c-format
15589msgid "Work around certain R4400 errata."
15590msgstr "R4400 固有のエラッタ回避を行う"
15591
15592#: config/mips/mips.opt:170
15593#, fuzzy, no-c-format
15594msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
15595msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
15596
15597#: config/mips/mips.opt:174
15598#, fuzzy, no-c-format
15599msgid "Work around certain RM7000 errata."
15600msgstr "R4000 固有のエラッタ回避を行う"
15601
15602#: config/mips/mips.opt:178
15603#, fuzzy, no-c-format
15604msgid "Work around certain R10000 errata."
15605msgstr "R10000 固有のエラッタ回避を行う"
15606
15607#: config/mips/mips.opt:182
15608#, fuzzy, no-c-format
15609msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15610msgstr "初期の SB-1 リビジョン 2 コアのエラッタ回避を行う"
15611
15612#: config/mips/mips.opt:186
15613#, fuzzy, no-c-format
15614msgid "Work around certain VR4120 errata."
15615msgstr "VR4120 固有のエラッタ回避を行う"
15616
15617#: config/mips/mips.opt:190
15618#, fuzzy, no-c-format
15619msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15620msgstr "VR4130 mflo/mfhi エラッタ回避を行う"
15621
15622#: config/mips/mips.opt:194
15623#, fuzzy, no-c-format
15624msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15625msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの回避を行う"
15626
15627#: config/mips/mips.opt:198
15628#, fuzzy, no-c-format
15629msgid "FP exceptions are enabled."
15630msgstr "浮動小数点例外を有効にする"
15631
15632#: config/mips/mips.opt:202
15633#, fuzzy, no-c-format
15634msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15635msgstr "32 ビット浮動小数点レジスタを使用する"
15636
15637#: config/mips/mips.opt:206
15638#, no-c-format
15639msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15640msgstr ""
15641
15642#: config/mips/mips.opt:210
15643#, fuzzy, no-c-format
15644msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15645msgstr "64 ビット浮動小数点レジスタを使用する"
15646
15647#: config/mips/mips.opt:214
15648#, no-c-format
15649msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15650msgstr ""
15651
15652#: config/mips/mips.opt:218
15653#, no-c-format
15654msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15655msgstr ""
15656
15657#: config/mips/mips.opt:222
15658#, no-c-format
15659msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15660msgstr ""
15661
15662#: config/mips/mips.opt:226
15663#, no-c-format
15664msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15665msgstr ""
15666
15667#: config/mips/mips.opt:236
15668#, fuzzy, no-c-format
15669msgid "Use 32-bit general registers."
15670msgstr "32 ビット汎用レジスタを使用する"
15671
15672#: config/mips/mips.opt:240
15673#, fuzzy, no-c-format
15674msgid "Use 64-bit general registers."
15675msgstr "64 ビット汎用レジスタを使用する"
15676
15677#: config/mips/mips.opt:244
15678#, no-c-format
15679msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15680msgstr ""
15681
15682#: config/mips/mips.opt:248
15683#, fuzzy, no-c-format
15684msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15685msgstr "-mabicalls コードを生成しているときに、共有ライブラリで使用するのに適したコードを作成する"
15686
15687#: config/mips/mips.opt:252
15688#, fuzzy, no-c-format
15689msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15690msgstr "ハードウェア浮動小数点の ABI と命令の使用を許可する"
15691
15692#: config/mips/mips.opt:256
15693#, fuzzy, no-c-format
15694msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15695msgstr "MIPS16 コードと安全にリンクできるコードを生成する。"
15696
15697#: config/mips/mips.opt:260
15698#, fuzzy, no-c-format
15699msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15700msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
15701
15702#: config/mips/mips.opt:264
15703#, fuzzy, no-c-format
15704msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15705msgstr "-mipsN\tISA レベル N 用のコードを生成する"
15706
15707#: config/mips/mips.opt:268
15708#, fuzzy, no-c-format
15709msgid "Generate MIPS16 code."
15710msgstr "MIPS16 コードを生成する"
15711
15712#: config/mips/mips.opt:272
15713#, fuzzy, no-c-format
15714msgid "Use MIPS-3D instructions."
15715msgstr "MIPS-3D 命令を使用する"
15716
15717#: config/mips/mips.opt:276
15718#, fuzzy, no-c-format
15719msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15720msgstr "ll、sc および sync 命令を使用する"
15721
15722#: config/mips/mips.opt:280
15723#, fuzzy, no-c-format
15724msgid "Use -G for object-local data."
15725msgstr "オブジェクト局所データ用に -G を使用する"
15726
15727#: config/mips/mips.opt:284
15728#, fuzzy, no-c-format
15729msgid "Use indirect calls."
15730msgstr "間接呼び出しを使用する"
15731
15732#: config/mips/mips.opt:288
15733#, fuzzy, no-c-format
15734msgid "Use a 32-bit long type."
15735msgstr "32 ビット long 型を使用する"
15736
15737#: config/mips/mips.opt:292
15738#, fuzzy, no-c-format
15739msgid "Use a 64-bit long type."
15740msgstr "64 ビット long 型を使用する"
15741
15742#: config/mips/mips.opt:296
15743#, no-c-format
15744msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15745msgstr ""
15746
15747#: config/mips/mips.opt:300
15748#, fuzzy, no-c-format
15749msgid "Don't optimize block moves."
15750msgstr "ブロック移動を最適化しない"
15751
15752#: config/mips/mips.opt:304
15753#, fuzzy, no-c-format
15754msgid "Use microMIPS instructions."
15755msgstr "SmartMIPS 命令を使用する"
15756
15757#: config/mips/mips.opt:308
15758#, fuzzy, no-c-format
15759msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15760msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
15761
15762#: config/mips/mips.opt:312
15763#, fuzzy, no-c-format
15764msgid "Allow the use of MT instructions."
15765msgstr "MT 命令の使用を許可する"
15766
15767#: config/mips/mips.opt:316
15768#, fuzzy, no-c-format
15769msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15770msgstr "すべての浮動小数点操作の使用を防止する"
15771
15772#: config/mips/mips.opt:320
15773#, fuzzy, no-c-format
15774msgid "Use MCU instructions."
15775msgstr "MIPS-3D 命令を使用する"
15776
15777#: config/mips/mips.opt:324
15778#, no-c-format
15779msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15780msgstr ""
15781
15782#: config/mips/mips.opt:328
15783#, fuzzy, no-c-format
15784msgid "Do not use MDMX instructions."
15785msgstr "MDMX 命令を使用しない"
15786
15787#: config/mips/mips.opt:332
15788#, fuzzy, no-c-format
15789msgid "Generate normal-mode code."
15790msgstr "ノーマルモードコードを生成する"
15791
15792#: config/mips/mips.opt:336
15793#, fuzzy, no-c-format
15794msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15795msgstr "MIPS-3D 命令を使用しない"
15796
15797#: config/mips/mips.opt:340
15798#, fuzzy, no-c-format
15799msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15800msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
15801
15802#: config/mips/mips.opt:344
15803#, no-c-format
15804msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15805msgstr ""
15806
15807#: config/mips/mips.opt:348
15808#, fuzzy, no-c-format
15809msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15810msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
15811
15812#: config/mips/mips.opt:361
15813#, fuzzy, no-c-format
15814msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15815msgstr "リンカが PIC 呼び出しを直接呼び出しに変更することを許可するように試みる"
15816
15817#: config/mips/mips.opt:365
15818#, fuzzy, no-c-format
15819msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15820msgstr "-mabicalls コードを生成しているときに、共有ライブラリで使用するのに適したコードを作成する"
15821
15822#: config/mips/mips.opt:369
15823#, fuzzy, no-c-format
15824msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15825msgstr "ハードウェア浮動小数点命令の使用を 32 ビット操作に制限する"
15826
15827#: config/mips/mips.opt:373
15828#, fuzzy, no-c-format
15829msgid "Use SmartMIPS instructions."
15830msgstr "SmartMIPS 命令を使用する"
15831
15832#: config/mips/mips.opt:377
15833#, fuzzy, no-c-format
15834msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15835msgstr "すべてのハードウェア浮動小数点命令の使用を防止する"
15836
15837#: config/mips/mips.opt:381
15838#, fuzzy, no-c-format
15839msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15840msgstr "lui/addiu アドレスロードを最適化する"
15841
15842#: config/mips/mips.opt:385
15843#, fuzzy, no-c-format
15844msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15845msgstr "すべてのシンボルが 32 ビット値を持つと見なす"
15846
15847#: config/mips/mips.opt:389
15848#, fuzzy, no-c-format
15849msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15850msgstr "i-cache を無効にするために synci 命令を使用する"
15851
15852#: config/mips/mips.opt:397
15853#, no-c-format
15854msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15855msgstr ""
15856
15857#: config/mips/mips.opt:401
15858#, no-c-format
15859msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15860msgstr ""
15861
15862#: config/mips/mips.opt:413
15863#, fuzzy, no-c-format
15864msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15865msgstr "AltiVec 命令を使用する"
15866
15867#: config/mips/mips.opt:417
15868#, fuzzy, no-c-format
15869msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15870msgstr "vector/scalar (VSX) 命令を使用する"
15871
15872#: config/mips/mips.opt:421
15873#, fuzzy, no-c-format
15874msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
15875msgstr "ll、sc および sync 命令を使用する"
15876
15877#: config/mips/mips.opt:425
15878#, fuzzy, no-c-format
15879msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
15880msgstr "AltiVec 命令を使用する"
15881
15882#: config/mips/mips.opt:429
15883#, fuzzy, no-c-format
15884msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15885msgstr "VR4130 固有の整列最適化を行う"
15886
15887#: config/mips/mips.opt:433
15888#, no-c-format
15889msgid "Lift restrictions on GOT size."
15890msgstr ""
15891
15892#: config/mips/mips.opt:437
15893#, fuzzy, no-c-format
15894msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15895msgstr "拡張精度レジスタ内に float と double を配置しない"
15896
15897#: config/mips/mips.opt:441
15898#, fuzzy, no-c-format
15899msgid "Optimize frame header."
15900msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
15901
15902#: config/mips/mips.opt:448
15903#, fuzzy, no-c-format
15904msgid "Enable load/store bonding."
15905msgstr "不要な記憶域 (dead store) の除去を行う"
15906
15907#: config/mips/mips.opt:452
15908#, no-c-format
15909msgid "Specify the compact branch usage policy."
15910msgstr ""
15911
15912#: config/mips/mips.opt:456
15913#, no-c-format
15914msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15915msgstr ""
15916
15917#: config/mips/mips.opt:469
15918#, no-c-format
15919msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
15920msgstr ""
15921
15922#: config/mips/mips.opt:473
15923#, fuzzy, no-c-format
15924msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
15925msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
15926
15927#: config/mips/mips.opt:477
15928#, fuzzy, no-c-format
15929msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
15930msgstr "MIPS-DSP 命令を使用する"
15931
15932#: config/mips/mips-tables.opt:24
15933#, no-c-format
15934msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15935msgstr ""
15936
15937#: config/mips/mips-tables.opt:28
15938#, no-c-format
15939msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15940msgstr ""
15941
15942#: config/tilegx/tilegx.opt:30
15943#, no-c-format
15944msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15945msgstr ""
15946
15947#: config/tilegx/tilegx.opt:37
15948#, fuzzy, no-c-format
15949msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15950msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
15951
15952#: config/tilegx/tilegx.opt:41
15953#, fuzzy, no-c-format
15954msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15955msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
15956
15957#: config/tilegx/tilegx.opt:53
15958#, fuzzy, no-c-format
15959msgid "Use given TILE-Gx code model."
15960msgstr "与えられた x86-64 コードモデルを使用する"
15961
15962#: config/arc/arc-tables.opt:25
15963#, no-c-format
15964msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15965msgstr ""
15966
15967#: config/arc/arc.opt:26
15968#, fuzzy, no-c-format
15969msgid "Compile code for big endian mode."
15970msgstr "ビッグエンディアンモードでコードを生成する"
15971
15972#: config/arc/arc.opt:30
15973#, fuzzy, no-c-format
15974msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15975msgstr "double を 32 ビットで保存する (デフォルト)。"
15976
15977#: config/arc/arc.opt:34
15978#, no-c-format
15979msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15980msgstr ""
15981
15982#: config/arc/arc.opt:38
15983#, no-c-format
15984msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15985msgstr ""
15986
15987#: config/arc/arc.opt:42
15988#, no-c-format
15989msgid "Same as -mA6."
15990msgstr ""
15991
15992#: config/arc/arc.opt:46
15993#, no-c-format
15994msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15995msgstr ""
15996
15997#: config/arc/arc.opt:50
15998#, no-c-format
15999msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16000msgstr ""
16001
16002#: config/arc/arc.opt:54
16003#, no-c-format
16004msgid "Same as -mA7."
16005msgstr ""
16006
16007#: config/arc/arc.opt:58
16008#, no-c-format
16009msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16010msgstr ""
16011
16012#: config/arc/arc.opt:62
16013#, no-c-format
16014msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
16015msgstr ""
16016
16017#: config/arc/arc.opt:132
16018#, fuzzy, no-c-format
16019msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16020msgstr "clip 命令を有効にする"
16021
16022#: config/arc/arc.opt:136
16023#, fuzzy, no-c-format
16024msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16025msgstr "clip 命令を有効にする"
16026
16027#: config/arc/arc.opt:140
16028#, no-c-format
16029msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16030msgstr ""
16031
16032#: config/arc/arc.opt:150
16033#, no-c-format
16034msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16035msgstr ""
16036
16037#: config/arc/arc.opt:154
16038#, no-c-format
16039msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16040msgstr ""
16041
16042#: config/arc/arc.opt:158
16043#, fuzzy, no-c-format
16044msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16045msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
16046
16047#: config/arc/arc.opt:162
16048#, fuzzy, no-c-format
16049msgid "Generate norm instruction."
16050msgstr "ビット命令を生成する"
16051
16052#: config/arc/arc.opt:166
16053#, fuzzy, no-c-format
16054msgid "Generate swap instruction."
16055msgstr "isel 命令を生成する"
16056
16057#: config/arc/arc.opt:170
16058#, fuzzy, no-c-format
16059msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16060msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
16061
16062#: config/arc/arc.opt:174
16063#, fuzzy, no-c-format
16064msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16065msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
16066
16067#: config/arc/arc.opt:178
16068#, fuzzy, no-c-format
16069msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
16070msgstr "gcc が LIW 命令を生成することを許可する"
16071
16072#: config/arc/arc.opt:182
16073#, no-c-format
16074msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16075msgstr ""
16076
16077#: config/arc/arc.opt:186
16078#, fuzzy, no-c-format
16079msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16080msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
16081
16082#: config/arc/arc.opt:190
16083#, fuzzy, no-c-format
16084msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16085msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
16086
16087#: config/arc/arc.opt:194
16088#, no-c-format
16089msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16090msgstr ""
16091
16092#: config/arc/arc.opt:198
16093#, fuzzy, no-c-format
16094msgid "Generate millicode thunks."
16095msgstr "Cell マイクロコードを生成する"
16096
16097#: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16098#, no-c-format
16099msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16100msgstr ""
16101
16102#: config/arc/arc.opt:210
16103#, fuzzy, no-c-format
16104msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16105msgstr "ビット命令を生成する"
16106
16107#: config/arc/arc.opt:214
16108#, no-c-format
16109msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16110msgstr ""
16111
16112#: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16113#, fuzzy, no-c-format
16114msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16115msgstr "ビット命令を生成する"
16116
16117#: config/arc/arc.opt:226
16118#, fuzzy, no-c-format
16119msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16120msgstr "ビット命令を生成する"
16121
16122#: config/arc/arc.opt:230
16123#, no-c-format
16124msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16125msgstr ""
16126
16127#: config/arc/arc.opt:234
16128#, no-c-format
16129msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16130msgstr ""
16131
16132#: config/arc/arc.opt:238
16133#, fuzzy, no-c-format
16134msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16135msgstr "-mcpu=CPU\tARC 類型 CPU 用にコードをコンパイルする"
16136
16137#: config/arc/arc.opt:242
16138#, no-c-format
16139msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16140msgstr ""
16141
16142#: config/arc/arc.opt:250
16143#, fuzzy, no-c-format
16144msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16145msgstr "乗算命令のコストを設定する"
16146
16147#: config/arc/arc.opt:254
16148#, fuzzy, no-c-format
16149msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
16150msgstr "-mcpu=CPU\tARC 類型 CPU 用にコードをコンパイルする"
16151
16152#: config/arc/arc.opt:285
16153#, fuzzy, no-c-format
16154msgid "Enable the use of indexed loads."
16155msgstr "短い load 命令の使用を有効にする"
16156
16157#: config/arc/arc.opt:289
16158#, no-c-format
16159msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16160msgstr ""
16161
16162#: config/arc/arc.opt:293
16163#, fuzzy, no-c-format
16164msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16165msgstr "自動増加/減少命令を生成する"
16166
16167#: config/arc/arc.opt:299
16168#, no-c-format
16169msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16170msgstr ""
16171
16172#: config/arc/arc.opt:303
16173#, no-c-format
16174msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16175msgstr ""
16176
16177#: config/arc/arc.opt:307
16178#, no-c-format
16179msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16180msgstr ""
16181
16182#: config/arc/arc.opt:311
16183#, fuzzy, no-c-format
16184msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16185msgstr "すべてのオプションの命令を無効にする"
16186
16187#: config/arc/arc.opt:315
16188#, no-c-format
16189msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16190msgstr ""
16191
16192#: config/arc/arc.opt:319
16193#, no-c-format
16194msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16195msgstr ""
16196
16197#: config/arc/arc.opt:323
16198#, fuzzy, no-c-format
16199msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16200msgstr "cbranchdi4 パターンを有効にする"
16201
16202#: config/arc/arc.opt:327
16203#, no-c-format
16204msgid "Enable bbit peephole2."
16205msgstr ""
16206
16207#: config/arc/arc.opt:331
16208#, no-c-format
16209msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16210msgstr ""
16211
16212#: config/arc/arc.opt:335
16213#, fuzzy, no-c-format
16214msgid "Enable compact casesi pattern."
16215msgstr "cbranchdi4 パターンを有効にする"
16216
16217#: config/arc/arc.opt:339
16218#, fuzzy, no-c-format
16219msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16220msgstr "clip 命令を有効にする"
16221
16222#: config/arc/arc.opt:343
16223#, no-c-format
16224msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16225msgstr ""
16226
16227#: config/arc/arc.opt:350
16228#, no-c-format
16229msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16230msgstr ""
16231
16232#: config/arc/arc.opt:354
16233#, fuzzy, no-c-format
16234msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16235msgstr "Plan 9 言語拡張を有効にする"
16236
16237#: config/arc/arc.opt:358
16238#, fuzzy, no-c-format
16239msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16240msgstr "リンカの緩和を有効にする。"
16241
16242#: config/arc/arc.opt:368
16243#, no-c-format
16244msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16245msgstr ""
16246
16247#: config/arc/arc.opt:372
16248#, no-c-format
16249msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16250msgstr ""
16251
16252#: config/arc/arc.opt:377
16253#, fuzzy, no-c-format
16254msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16255msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
16256
16257#: config/arc/arc.opt:381
16258#, fuzzy, no-c-format
16259msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16260msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
16261
16262#: config/arc/arc.opt:385
16263#, fuzzy, no-c-format
16264msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16265msgstr "ビット操作命令を有効にする"
16266
16267#: config/arc/arc.opt:389
16268#, fuzzy, no-c-format
16269msgid "Pass -EB option through to linker."
16270msgstr "-z text をリンカに渡す"
16271
16272#: config/arc/arc.opt:393
16273#, fuzzy, no-c-format
16274msgid "Pass -EL option through to linker."
16275msgstr "-z text をリンカに渡す"
16276
16277#: config/arc/arc.opt:397
16278#, fuzzy, no-c-format
16279msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16280msgstr "-z text をリンカに渡す"
16281
16282#: config/arc/arc.opt:401
16283#, no-c-format
16284msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16285msgstr ""
16286
16287#: config/arc/arc.opt:410
16288#, no-c-format
16289msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16290msgstr ""
16291
16292#: config/arc/arc.opt:414
16293#, no-c-format
16294msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16295msgstr ""
16296
16297#: config/arc/arc.opt:418
16298#, no-c-format
16299msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16300msgstr ""
16301
16302#: config/arc/arc.opt:430
16303#, fuzzy, no-c-format
16304msgid "Enable atomic instructions."
16305msgstr "clip 命令を有効にする"
16306
16307#: config/arc/arc.opt:434
16308#, fuzzy, no-c-format
16309msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16310msgstr "整列されていない load/store 命令を有効にする"
16311
16312#: config/arc/arc.opt:438
16313#, fuzzy, no-c-format
16314msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16315msgstr "ターゲット浮動小数点ハードウェア/形式の名前を指定する"
16316
16317#: config/arc/arc.opt:481
16318#, fuzzy, no-c-format
16319msgid "Specify thread pointer register number."
16320msgstr "レジスタ確保順を指定する"
16321
16322#: config/arc/arc.opt:488
16323#, fuzzy, no-c-format
16324msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16325msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
16326
16327#: config/arc/arc.opt:492
16328#, no-c-format
16329msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16330msgstr ""
16331
16332#: config/arc/arc.opt:500
16333#, fuzzy, no-c-format
16334msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16335msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
16336
16337#: config/arc/arc.opt:504
16338#, fuzzy, no-c-format
16339msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16340msgstr "割り込みハンドラ用に予約されるレジスタサイズを指定する"
16341
16342#: config/arc/arc.opt:508
16343#, no-c-format
16344msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16345msgstr ""
16346
16347#: config/arc/arc.opt:533
16348#, no-c-format
16349msgid "Enable 16-entry register file."
16350msgstr ""
16351
16352#: config/arc/arc.opt:537
16353#, fuzzy, no-c-format
16354msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
16355msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
16356
16357#: config/arc/arc.opt:541
16358#, no-c-format
16359msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
16360msgstr ""
16361
16362#: lto/lang.opt:53
16363#, no-c-format
16364msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
16365msgstr ""
16366
16367#: lto/lang.opt:58
16368#, no-c-format
16369msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16370msgstr "リンク時最適化を局所変形 (LTRANS) モードで実行する。"
16371
16372#: lto/lang.opt:62
16373#, no-c-format
16374msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16375msgstr ""
16376
16377#: lto/lang.opt:66
16378#, no-c-format
16379msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16380msgstr "リンク時最適化をプログラム全体分析 (WPA) モードで実行する。"
16381
16382#: lto/lang.opt:70
16383#, no-c-format
16384msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16385msgstr ""
16386
16387#: lto/lang.opt:75
16388#, no-c-format
16389msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
16390msgstr ""
16391
16392#: lto/lang.opt:79
16393#, no-c-format
16394msgid "Dump the demangled output."
16395msgstr ""
16396
16397#: lto/lang.opt:83
16398#, fuzzy, no-c-format
16399msgid "Dump only the defined symbols."
16400msgstr "%q+D が未定義シンボル %qE の別名となっています"
16401
16402#: lto/lang.opt:87
16403#, fuzzy, no-c-format
16404msgid "Print the initial values of the variables."
16405msgstr "初期化されていない自動変数に関して警告する"
16406
16407#: lto/lang.opt:91
16408#, no-c-format
16409msgid "Sort the symbols alphabetically."
16410msgstr ""
16411
16412#: lto/lang.opt:95
16413#, no-c-format
16414msgid "Sort the symbols according to size."
16415msgstr ""
16416
16417#: lto/lang.opt:99
16418#, fuzzy, no-c-format
16419msgid "Display the symbols in reverse order."
16420msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
16421
16422#: lto/lang.opt:106
16423#, no-c-format
16424msgid "Dump the details of LTO objects."
16425msgstr ""
16426
16427#: lto/lang.opt:110
16428#, no-c-format
16429msgid "Dump the statistics of tree types."
16430msgstr ""
16431
16432#: lto/lang.opt:114
16433#, no-c-format
16434msgid "Dump the statistics of trees."
16435msgstr ""
16436
16437#: lto/lang.opt:118
16438#, no-c-format
16439msgid "Dump the statistics of gimple statements."
16440msgstr ""
16441
16442#: lto/lang.opt:128
16443#, fuzzy, no-c-format
16444msgid "Dump the dump tool command line options."
16445msgstr "認識できないコマンドラインオプション %qs です"
16446
16447#: lto/lang.opt:132
16448#, no-c-format
16449msgid "Dump the symtab callgraph."
16450msgstr ""
16451
16452#: lto/lang.opt:136
16453#, no-c-format
16454msgid "The resolution file."
16455msgstr ""
16456
16457#: common.opt:238
16458#, no-c-format
16459msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
16460msgstr ""
16461
16462#: common.opt:290
16463#, fuzzy, no-c-format
16464msgid "Display this information."
16465msgstr "この情報を表示する"
16466
16467#: common.opt:294
16468#, fuzzy, no-c-format
16469msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16470msgstr "--help=<class>\tオプションの指定したクラスの説明を表示する。<class> は optimizers、target、warnings、undocumented、params のうちの一つ以上とする"
16471
16472#: common.opt:415
16473#, fuzzy, no-c-format
16474msgid "Alias for --help=target."
16475msgstr "--help=target の別名"
16476
16477#: common.opt:461
16478#, fuzzy, no-c-format
16479msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16480msgstr "-O<number>\t最適化レベルを <number> に設定する"
16481
16482#: common.opt:465
16483#, fuzzy, no-c-format
16484msgid "Optimize for space rather than speed."
16485msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
16486
16487#: common.opt:469
16488#, fuzzy, no-c-format
16489msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16490msgstr "標準への厳密な準拠を無視して速度に関する最適化を行う"
16491
16492#: common.opt:473
16493#, fuzzy, no-c-format
16494msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16495msgstr "速度よりもサイズを重視した最適化を行う"
16496
16497#: common.opt:513
16498#, fuzzy, no-c-format
16499msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16500msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
16501
16502#: common.opt:526
16503#, fuzzy, no-c-format
16504msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16505msgstr "構造体、共用体または配列を返すものに関して警告する"
16506
16507#: common.opt:530
16508#, no-c-format
16509msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16510msgstr ""
16511
16512#: common.opt:534 common.opt:538
16513#, fuzzy, no-c-format
16514msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16515msgstr "配列の範囲外にアクセスがある場合に警告する"
16516
16517#: common.opt:542
16518#, fuzzy, no-c-format
16519msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16520msgstr "不適切な属性の使用法に関して警告する"
16521
16522#: common.opt:546 common.opt:550
16523#, no-c-format
16524msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
16525msgstr ""
16526
16527#: common.opt:554
16528#, no-c-format
16529msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
16530msgstr ""
16531
16532#: common.opt:559 common.opt:563
16533#, fuzzy, no-c-format
16534msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16535msgstr "ポインタのキャストによって整列が増加する場合に警告する"
16536
16537#: common.opt:567
16538#, fuzzy, no-c-format
16539msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16540msgstr "#warning 指示に遭遇したときに警告する"
16541
16542#: common.opt:571
16543#, fuzzy, no-c-format
16544msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
16545msgstr "__attribute__((deprecated)) 宣言の使用に関して警告する"
16546
16547#: common.opt:575
16548#, fuzzy, no-c-format
16549msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
16550msgstr "廃止されたコンパイラ機能、クラス、メソッドまたはフィールドが使用されたときに警告する"
16551
16552#: common.opt:579
16553#, fuzzy, no-c-format
16554msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16555msgstr "__attribute__((deprecated)) 宣言の使用に関して警告する"
16556
16557#: common.opt:583
16558#, fuzzy, no-c-format
16559msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16560msgstr "最適化過程が無効化された場合に警告する"
16561
16562#: common.opt:587
16563#, fuzzy, no-c-format
16564msgid "Treat all warnings as errors."
16565msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う"
16566
16567#: common.opt:591
16568#, fuzzy, no-c-format
16569msgid "Treat specified warning as error."
16570msgstr "指定した警告をエラーとして取り扱う"
16571
16572#: common.opt:595
16573#, fuzzy, no-c-format
16574msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16575msgstr "余分な (望まないかもしれない) 警告を表示する"
16576
16577#: common.opt:599
16578#, fuzzy, no-c-format
16579msgid "Exit on the first error occurred."
16580msgstr "最初のエラーが発生したときに終了する"
16581
16582#: common.opt:603
16583#, fuzzy, no-c-format
16584msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
16585msgstr "-Wframe-larger-than=<number>\t関数スタックフレームが <number> バイト以上要求した場合に警告する"
16586
16587#: common.opt:607
16588#, no-c-format
16589msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
16590msgstr ""
16591
16592#: common.opt:611
16593#, fuzzy, no-c-format
16594msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16595msgstr "%K ヒープではないオブジェクトを free する試みです"
16596
16597#: common.opt:622
16598#, no-c-format
16599msgid "Warn when a switch case falls through."
16600msgstr ""
16601
16602#: common.opt:626
16603#, fuzzy, no-c-format
16604msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16605msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
16606
16607#: common.opt:630
16608#, no-c-format
16609msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16610msgstr ""
16611
16612#: common.opt:637
16613#, fuzzy, no-c-format
16614msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
16615msgstr "-Wlarger-than=<number>\tオブジェクトが <number> バイト以上の場合に警告する"
16616
16617#: common.opt:641
16618#, no-c-format
16619msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
16620msgstr ""
16621
16622#: common.opt:645
16623#, no-c-format
16624msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16625msgstr ""
16626
16627#: common.opt:649
16628#, no-c-format
16629msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16630msgstr ""
16631
16632#: common.opt:660
16633#, no-c-format
16634msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16635msgstr ""
16636
16637#: common.opt:664
16638#, fuzzy, no-c-format
16639msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16640msgstr "計算式内のオーバーフローに関して警告する"
16641
16642#: common.opt:668
16643#, no-c-format
16644msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16645msgstr ""
16646
16647#: common.opt:672
16648#, fuzzy, no-c-format
16649msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16650msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
16651
16652#: common.opt:676
16653#, no-c-format
16654msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16655msgstr ""
16656
16657#: common.opt:680
16658#, fuzzy, no-c-format
16659msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16660msgstr "標準に厳密に準拠するために必要な警告を出力する"
16661
16662#: common.opt:684
16663#, fuzzy, no-c-format
16664msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16665msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
16666
16667#: common.opt:688
16668#, fuzzy, no-c-format
16669msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16670msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
16671
16672#: common.opt:692
16673#, fuzzy, no-c-format
16674msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16675msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
16676
16677#: common.opt:696
16678#, fuzzy, no-c-format
16679msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16680msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
16681
16682#: common.opt:703
16683#, fuzzy, no-c-format
16684msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16685msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
16686
16687#: common.opt:710
16688#, no-c-format
16689msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16690msgstr ""
16691
16692#: common.opt:714
16693#, fuzzy, no-c-format
16694msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
16695msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tスタックフレームが指定したサイズより大きい場合に警告する"
16696
16697#: common.opt:718
16698#, no-c-format
16699msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
16700msgstr ""
16701
16702#: common.opt:722 common.opt:726
16703#, fuzzy, no-c-format
16704msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16705msgstr "厳密な別名規約を壊す可能性があるコードに関して警告する"
16706
16707#: common.opt:730 common.opt:734
16708#, fuzzy, no-c-format
16709msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16710msgstr "デフォルトの浮動小数点丸め動作と見なせる最適化を無効にする"
16711
16712#: common.opt:738
16713#, fuzzy, no-c-format
16714msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
16715msgstr "関数が __attribute__((const)) の候補となりそうな場合に警告する"
16716
16717#: common.opt:742
16718#, fuzzy, no-c-format
16719msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16720msgstr "関数が __attribute__((const)) の候補となりそうな場合に警告する"
16721
16722#: common.opt:746
16723#, fuzzy, no-c-format
16724msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16725msgstr "関数が __attribute__((pure)) の候補となりそうな場合に警告する"
16726
16727#: common.opt:750
16728#, fuzzy, no-c-format
16729msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16730msgstr "関数が __attribute__((noreturn)) の候補となりそうな場合に警告する"
16731
16732#: common.opt:754
16733#, fuzzy, no-c-format
16734msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
16735msgstr "関数が __attribute__((const)) の候補となりそうな場合に警告する"
16736
16737#: common.opt:758
16738#, no-c-format
16739msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16740msgstr ""
16741
16742#: common.opt:762
16743#, no-c-format
16744msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16745msgstr ""
16746
16747#: common.opt:766
16748#, fuzzy, no-c-format
16749msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16750msgstr "列挙定数を使用した switch 文で特定の case が無い場合に警告する"
16751
16752#: common.opt:771
16753#, fuzzy, no-c-format
16754msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16755msgstr "システムヘッダからの警告を抑制しない"
16756
16757#: common.opt:775
16758#, fuzzy, no-c-format
16759msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16760msgstr "型修飾子が無視された場合はいつも警告する"
16761
16762#: common.opt:779
16763#, fuzzy, no-c-format
16764msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16765msgstr "データ型の範囲制限により比較が常に true または常に false になる場合に警告する"
16766
16767#: common.opt:783
16768#, fuzzy, no-c-format
16769msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16770msgstr "初期化されていない自動変数に関して警告する"
16771
16772#: common.opt:787
16773#, fuzzy, no-c-format
16774msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16775msgstr "初期化されていない自動変数に関して警告する"
16776
16777#: common.opt:795
16778#, fuzzy, no-c-format
16779msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16780msgstr "すべての -Wunused- 警告を有効にする"
16781
16782#: common.opt:799
16783#, fuzzy, no-c-format
16784msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16785msgstr "関数の仮引数が設定されているだけで、使用されていない場合に警告する"
16786
16787#: common.opt:803
16788#, fuzzy, no-c-format
16789msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16790msgstr "変数が設定されているだけで、使用されていない場合に警告する"
16791
16792#: common.opt:807
16793#, fuzzy, no-c-format
16794msgid "Warn when a function is unused."
16795msgstr "関数が使用されていない場合に警告する"
16796
16797#: common.opt:811
16798#, fuzzy, no-c-format
16799msgid "Warn when a label is unused."
16800msgstr "ラベルが使用されていないときに警告する"
16801
16802#: common.opt:815
16803#, fuzzy, no-c-format
16804msgid "Warn when a function parameter is unused."
16805msgstr "関数の仮引数が使用されていない場合に警告する"
16806
16807#: common.opt:819
16808#, fuzzy, no-c-format
16809msgid "Warn when an expression value is unused."
16810msgstr "式の値が使用されていない場合に警告する"
16811
16812#: common.opt:823
16813#, fuzzy, no-c-format
16814msgid "Warn when a variable is unused."
16815msgstr "変数が使用されていない場合に警告する"
16816
16817#: common.opt:827
16818#, no-c-format
16819msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16820msgstr ""
16821
16822#: common.opt:831
16823#, fuzzy, no-c-format
16824msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
16825msgstr "利用者が指定したインクルードディレクトリが存在しない場合に警告する"
16826
16827#: common.opt:835
16828#, no-c-format
16829msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16830msgstr ""
16831
16832#: common.opt:839
16833#, fuzzy, no-c-format
16834msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
16835msgstr "プロトタイプが無い関数宣言に関して警告する"
16836
16837#: common.opt:855
16838#, fuzzy, no-c-format
16839msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16840msgstr "-aux-info <file>\t宣言情報を <file> に発行する"
16841
16842#: common.opt:868
16843#, fuzzy, no-c-format
16844msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16845msgstr "-d<letters>\tコンパイラの特定の過程からのダンプを有効にする"
16846
16847#: common.opt:872
16848#, fuzzy, no-c-format
16849msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16850msgstr "-dumpbase <file>\tダンプ用に使用されるファイルの基となる名前を設定する"
16851
16852#: common.opt:876
16853#, no-c-format
16854msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
16855msgstr ""
16856
16857#: common.opt:880
16858#, fuzzy, no-c-format
16859msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16860msgstr "-dumpdir <dir>\tダンプ用に使用されるディレクトリ名を設定する"
16861
16862#: common.opt:974
16863#, no-c-format
16864msgid "The version of the C++ ABI in use."
16865msgstr ""
16866
16867#: common.opt:978
16868#, no-c-format
16869msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16870msgstr ""
16871
16872#: common.opt:982
16873#, fuzzy, no-c-format
16874msgid "Align the start of functions."
16875msgstr "関数に開始を整列する"
16876
16877#: common.opt:992
16878#, fuzzy, no-c-format
16879msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16880msgstr "ジャンプの到達先となるラベルのみ整列する"
16881
16882#: common.opt:999
16883#, fuzzy, no-c-format
16884msgid "Align all labels."
16885msgstr "全てのラベルを整列する"
16886
16887#: common.opt:1006
16888#, fuzzy, no-c-format
16889msgid "Align the start of loops."
16890msgstr "ループの開始を整列する"
16891
16892#: common.opt:1013
16893#, no-c-format
16894msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
16895msgstr ""
16896
16897#: common.opt:1017
16898#, fuzzy, no-c-format
16899msgid "Enable static analysis pass."
16900msgstr "伝統的な前処理を有効にする"
16901
16902#: common.opt:1037
16903#, no-c-format
16904msgid "Select what to sanitize."
16905msgstr ""
16906
16907#: common.opt:1041
16908#, no-c-format
16909msgid "Select type of coverage sanitization."
16910msgstr ""
16911
16912#: common.opt:1045
16913#, no-c-format
16914msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16915msgstr ""
16916
16917#: common.opt:1049
16918#, no-c-format
16919msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16920msgstr ""
16921
16922#: common.opt:1054
16923#, no-c-format
16924msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16925msgstr ""
16926
16927#: common.opt:1058
16928#, fuzzy, no-c-format
16929msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16930msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
16931
16932#: common.opt:1065
16933#, no-c-format
16934msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16935msgstr ""
16936
16937#: common.opt:1069
16938#, no-c-format
16939msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16940msgstr ""
16941
16942#: common.opt:1073
16943#, fuzzy, no-c-format
16944msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16945msgstr "自動増加/減少命令を生成する"
16946
16947#: common.opt:1077
16948#, no-c-format
16949msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16950msgstr ""
16951
16952#: common.opt:1082
16953#, no-c-format
16954msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16955msgstr ""
16956
16957#: common.opt:1091
16958#, fuzzy, no-c-format
16959msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16960msgstr "配列の添え字を使用する前に境界検査を行うコードを生成する"
16961
16962#: common.opt:1095
16963#, fuzzy, no-c-format
16964msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16965msgstr "加算、比較ブランチの代わりにカウントレジスタのブランチを使う"
16966
16967#: common.opt:1099
16968#, fuzzy, no-c-format
16969msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16970msgstr "分岐経路推測用のプロファイル情報を利用する"
16971
16972#: common.opt:1115
16973#, fuzzy, no-c-format
16974msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
16975msgstr "関数単位でスタック使用情報を出力する"
16976
16977#: common.opt:1119
16978#, fuzzy, no-c-format
16979msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
16980msgstr "関数単位でスタック使用情報を出力する"
16981
16982#: common.opt:1123
16983#, fuzzy, no-c-format
16984msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16985msgstr "-fcall-saved-<register>  <register> が関数を通じて保全されるとマークする"
16986
16987#: common.opt:1127
16988#, fuzzy, no-c-format
16989msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16990msgstr "-fcall-used-<register>\t<register> が関数呼び出しによって変更されるとマークする"
16991
16992#: common.opt:1134
16993#, fuzzy, no-c-format
16994msgid "Save registers around function calls."
16995msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタを保存する"
16996
16997#: common.opt:1138
16998#, fuzzy, no-c-format
16999msgid "This switch is deprecated; do not use."
17000msgstr "このスイッチは廃止されました。代わりに -Wextra を使用してください"
17001
17002#: common.opt:1142
17003#, fuzzy, no-c-format
17004msgid "Check the return value of new in C++."
17005msgstr "new の戻り値を検査する"
17006
17007#: common.opt:1146 common.opt:1150
17008#, fuzzy, no-c-format
17009msgid "Perform internal consistency checkings."
17010msgstr "内部一貫性がありません"
17011
17012#: common.opt:1154
17013#, fuzzy, no-c-format
17014msgid "Enable code hoisting."
17015msgstr "関数プロファイルを有効にする"
17016
17017#: common.opt:1158
17018#, no-c-format
17019msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17020msgstr "スタック調整およびスタック参照を削減する機会を探す"
17021
17022#: common.opt:1162
17023#, fuzzy, no-c-format
17024msgid "Put uninitialized globals in the common section."
17025msgstr "初期化されない大域変数類を共通セクションに配置しない"
17026
17027#: common.opt:1170
17028#, no-c-format
17029msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17030msgstr ""
17031
17032#: common.opt:1174
17033#, fuzzy, no-c-format
17034msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17035msgstr "-fcompare-debug 付きで再コンパイルしています"
17036
17037#: common.opt:1178
17038#, fuzzy, no-c-format
17039msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17040msgstr "レジスタは位置が完了した後に比較の除去を行う"
17041
17042#: common.opt:1182
17043#, fuzzy, no-c-format
17044msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17045msgstr "スタック使用量を著しく増加させる最適化を行わない"
17046
17047#: common.opt:1186
17048#, fuzzy, no-c-format
17049msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17050msgstr "プログラム全体の最適化を実行する"
17051
17052#: common.opt:1190
17053#, fuzzy, no-c-format
17054msgid "Perform cross-jumping optimization."
17055msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
17056
17057#: common.opt:1194
17058#, fuzzy, no-c-format
17059msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17060msgstr "CSE で動作するとき、それらのターゲットへのジャンプに追随する"
17061
17062#: common.opt:1202
17063#, no-c-format
17064msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17065msgstr ""
17066
17067#: common.opt:1206
17068#, fuzzy, no-c-format
17069msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17070msgstr "Fortran 規格に従った複素数の乗除算を行う"
17071
17072#: common.opt:1210
17073#, fuzzy, no-c-format
17074msgid "Place data items into their own section."
17075msgstr "データ項目をそれら自身のセクションに配置する"
17076
17077#: common.opt:1214
17078#, no-c-format
17079msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17080msgstr ""
17081
17082#: common.opt:1218
17083#, fuzzy, no-c-format
17084msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
17085msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tデバッグカウンタ制限を設定する。"
17086
17087#: common.opt:1222
17088#, fuzzy, no-c-format
17089msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
17090msgstr "デバッグ情報内のディレクトリー名を他のものにマップする"
17091
17092#: common.opt:1226
17093#, fuzzy, no-c-format
17094msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
17095msgstr "デバッグ情報内のディレクトリー名を他のものにマップする"
17096
17097#: common.opt:1230
17098#, no-c-format
17099msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17100msgstr ""
17101
17102#: common.opt:1236
17103#, fuzzy, no-c-format
17104msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17105msgstr "関数引数をスタックから pop するのを呼び出し後まで遅らせる"
17106
17107#: common.opt:1240
17108#, fuzzy, no-c-format
17109msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17110msgstr "分岐命令の遅延スロットを使うことを試みる"
17111
17112#: common.opt:1244
17113#, no-c-format
17114msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17115msgstr ""
17116
17117#: common.opt:1248
17118#, fuzzy, no-c-format
17119msgid "Delete useless null pointer checks."
17120msgstr "無意味な null ポインタ検査を削除する"
17121
17122#: common.opt:1252
17123#, no-c-format
17124msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17125msgstr ""
17126
17127#: common.opt:1256
17128#, fuzzy, no-c-format
17129msgid "Perform speculative devirtualization."
17130msgstr "DWARF2 重複削除を行う"
17131
17132#: common.opt:1260
17133#, no-c-format
17134msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17135msgstr "仮想呼び出しを直接呼び出しに変換することを試みる"
17136
17137#: common.opt:1264
17138#, fuzzy, no-c-format
17139msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17140msgstr ""
17141"  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line]  診断メッセージの改行の際に,\n"
17142" ソース位置情報が行の最初に表示される頻度を指定する\n"
17143
17144#: common.opt:1281
17145#, no-c-format
17146msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17147msgstr ""
17148
17149#: common.opt:1285
17150#, no-c-format
17151msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
17152msgstr ""
17153
17154#: common.opt:1289
17155#, no-c-format
17156msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
17157msgstr ""
17158
17159#: common.opt:1297
17160#, no-c-format
17161msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17162msgstr ""
17163
17164#: common.opt:1317
17165#, no-c-format
17166msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
17167msgstr ""
17168
17169#: common.opt:1337
17170#, no-c-format
17171msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
17172msgstr ""
17173
17174#: common.opt:1341
17175#, no-c-format
17176msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
17177msgstr ""
17178
17179#: common.opt:1345
17180#, no-c-format
17181msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
17182msgstr ""
17183
17184#: common.opt:1371
17185#, no-c-format
17186msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17187msgstr ""
17188
17189#: common.opt:1375
17190#, no-c-format
17191msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17192msgstr ""
17193
17194#: common.opt:1379
17195#, no-c-format
17196msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17197msgstr ""
17198
17199#: common.opt:1383
17200#, no-c-format
17201msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
17202msgstr ""
17203
17204#: common.opt:1387
17205#, no-c-format
17206msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
17207msgstr ""
17208
17209#: common.opt:1391
17210#, no-c-format
17211msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
17212msgstr ""
17213
17214#: common.opt:1395
17215#, fuzzy, no-c-format
17216msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
17217msgstr "-ftabstop=<number>\t列を報告用する時のタブ位置までの距離を <number> にする"
17218
17219#: common.opt:1411
17220#, no-c-format
17221msgid "Show stack depths of events in paths."
17222msgstr ""
17223
17224#: common.opt:1415
17225#, no-c-format
17226msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
17227msgstr ""
17228
17229#: common.opt:1419
17230#, no-c-format
17231msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
17232msgstr ""
17233
17234#: common.opt:1423
17235#, no-c-format
17236msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
17237msgstr ""
17238
17239#: common.opt:1427
17240#, fuzzy, no-c-format
17241msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17242msgstr "-fdump-<type>\t様々なコンパイラ内部情報をファイルにダンプする"
17243
17244#: common.opt:1434
17245#, fuzzy, no-c-format
17246msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17247msgstr "-fdump-final-insns=filename\t翻訳終了時に filename へ命令をダンプする"
17248
17249#: common.opt:1438
17250#, fuzzy, no-c-format
17251msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17252msgstr "-fdump-go-spec=filename\t全ての宣言を Go コードとしてファイルに書き込む"
17253
17254#: common.opt:1442
17255#, fuzzy, no-c-format
17256msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17257msgstr "デバッグダンプ内でアドレスの出力を抑止する"
17258
17259#: common.opt:1446
17260#, no-c-format
17261msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17262msgstr ""
17263
17264#: common.opt:1451
17265#, no-c-format
17266msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17267msgstr ""
17268
17269#: common.opt:1455
17270#, no-c-format
17271msgid "Dump optimization passes."
17272msgstr ""
17273
17274#: common.opt:1459
17275#, fuzzy, no-c-format
17276msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17277msgstr "デバッグダンプ内で命令番号、行番号情報およびアドレスの出力を抑止する"
17278
17279#: common.opt:1463
17280#, fuzzy, no-c-format
17281msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17282msgstr "デバッグダンプ内で前と次の命令番号の出力を抑止する"
17283
17284#: common.opt:1467
17285#, no-c-format
17286msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17287msgstr "GAS アセンブラ指示を経由して CFI 表を有効にする"
17288
17289#: common.opt:1471
17290#, fuzzy, no-c-format
17291msgid "Perform early inlining."
17292msgstr "部分的なインライン化を行う"
17293
17294#: common.opt:1479
17295#, no-c-format
17296msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17297msgstr ""
17298
17299#: common.opt:1483
17300#, fuzzy, no-c-format
17301msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17302msgstr "デバッグ情報内で使用されていない型の除去を行う"
17303
17304#: common.opt:1487
17305#, fuzzy, no-c-format
17306msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17307msgstr "デバッグ情報内で使用されていない型の除去を行う"
17308
17309#: common.opt:1491
17310#, no-c-format
17311msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17312msgstr "C++ クラスデバッグ情報を抑止しない。"
17313
17314#: common.opt:1495
17315#, fuzzy, no-c-format
17316msgid "Enable exception handling."
17317msgstr "例外処理を有効にする"
17318
17319#: common.opt:1499
17320#, fuzzy, no-c-format
17321msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17322msgstr "多くの、目立たないがコストが高い最適化を行う"
17323
17324#: common.opt:1503
17325#, fuzzy, no-c-format
17326msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17327msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\t余分な浮動小数点精度の取り扱いを指定する"
17328
17329#: common.opt:1518
17330#, no-c-format
17331msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17332msgstr ""
17333
17334#: common.opt:1534
17335#, no-c-format
17336msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17337msgstr ""
17338
17339#: common.opt:1538
17340#, fuzzy, no-c-format
17341msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17342msgstr "NaN または無限大が生成されないと見なす"
17343
17344#: common.opt:1542
17345#, no-c-format
17346msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
17347msgstr ""
17348
17349#: common.opt:1546
17350#, fuzzy, no-c-format
17351msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17352msgstr "-ffixed-<register>\t<register> がコンパイラでは使用できないとマークする"
17353
17354#: common.opt:1550
17355#, fuzzy, no-c-format
17356msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17357msgstr "拡張精度レジスタ内に float と double を配置しない"
17358
17359#: common.opt:1558
17360#, no-c-format
17361msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17362msgstr ""
17363
17364#: common.opt:1562
17365#, no-c-format
17366msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17367msgstr ""
17368
17369#: common.opt:1579
17370#, no-c-format
17371msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17372msgstr ""
17373
17374#: common.opt:1586
17375#, fuzzy, no-c-format
17376msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17377msgstr "関数アドレスをレジスタに持たせる事を許可する"
17378
17379#: common.opt:1590
17380#, fuzzy, no-c-format
17381msgid "Place each function into its own section."
17382msgstr "それぞれの関数をそれ自身のセクションに配置する"
17383
17384#: common.opt:1594
17385#, fuzzy, no-c-format
17386msgid "Perform global common subexpression elimination."
17387msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
17388
17389#: common.opt:1598
17390#, fuzzy, no-c-format
17391msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17392msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
17393
17394#: common.opt:1602
17395#, fuzzy, no-c-format
17396msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17397msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
17398
17399#: common.opt:1606
17400#, fuzzy, no-c-format
17401msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17402msgstr "大域共通部分式の除去を行う"
17403
17404#: common.opt:1611
17405#, fuzzy, no-c-format
17406msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17407msgstr "レジスタ配置後に大域共通部分式の除去を行う"
17408
17409#: common.opt:1628
17410#, no-c-format
17411msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
17412msgstr ""
17413
17414#: common.opt:1633
17415#, no-c-format
17416msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17417msgstr ""
17418
17419#: common.opt:1637
17420#, no-c-format
17421msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17422msgstr ""
17423
17424#: common.opt:1641
17425#, fuzzy, no-c-format
17426msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17427msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
17428
17429#: common.opt:1650
17430#, no-c-format
17431msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
17432msgstr ""
17433
17434#: common.opt:1655
17435#, fuzzy, no-c-format
17436msgid "Mark all loops as parallel."
17437msgstr "全てのループを並列としてマークする"
17438
17439#: common.opt:1659 common.opt:1667 common.opt:2831
17440#, no-c-format
17441msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17442msgstr ""
17443
17444#: common.opt:1663
17445#, fuzzy, no-c-format
17446msgid "Enable loop interchange on trees."
17447msgstr "並列命令を有効にする"
17448
17449#: common.opt:1671
17450#, fuzzy, no-c-format
17451msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17452msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
17453
17454#: common.opt:1675
17455#, no-c-format
17456msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17457msgstr ""
17458
17459#: common.opt:1679
17460#, no-c-format
17461msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17462msgstr ""
17463
17464#: common.opt:1687
17465#, fuzzy, no-c-format
17466msgid "Enable the loop nest optimizer."
17467msgstr "ラベル整列最適化を有効にする"
17468
17469#: common.opt:1691
17470#, no-c-format
17471msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17472msgstr ""
17473
17474#: common.opt:1695
17475#, no-c-format
17476msgid "Merge adjacent stores."
17477msgstr ""
17478
17479#: common.opt:1699
17480#, fuzzy, no-c-format
17481msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17482msgstr "分岐可能性の推測を有効にする"
17483
17484#: common.opt:1707
17485#, fuzzy, no-c-format
17486msgid "Process #ident directives."
17487msgstr "#ident 指示を処理する"
17488
17489#: common.opt:1711
17490#, no-c-format
17491msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17492msgstr ""
17493
17494#: common.opt:1715
17495#, fuzzy, no-c-format
17496msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17497msgstr "条件付き実行より分岐の生成を優先する"
17498
17499#: common.opt:1719
17500#, no-c-format
17501msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17502msgstr ""
17503
17504#: common.opt:1735
17505#, no-c-format
17506msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17507msgstr ""
17508
17509#: common.opt:1747
17510#, fuzzy, no-c-format
17511msgid "Do not generate .size directives."
17512msgstr ".size 指示を生成しない"
17513
17514#: common.opt:1751
17515#, fuzzy, no-c-format
17516msgid "Perform indirect inlining."
17517msgstr "間接インライン化を実行する"
17518
17519#: common.opt:1757
17520#, no-c-format
17521msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17522msgstr ""
17523
17524#: common.opt:1761
17525#, fuzzy, no-c-format
17526msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17527msgstr "コードサイズが増加しないと分かってる場合は単純な関数を呼び出し側に統合する"
17528
17529#: common.opt:1765
17530#, fuzzy, no-c-format
17531msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17532msgstr "一回だけ呼び出される関数を呼び出し側に統合する"
17533
17534#: common.opt:1769
17535#, fuzzy, no-c-format
17536msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17537msgstr "一回だけ呼び出される関数を呼び出し側に統合する"
17538
17539#: common.opt:1776
17540#, fuzzy, no-c-format
17541msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17542msgstr "  -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する"
17543
17544#: common.opt:1780
17545#, no-c-format
17546msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17547msgstr ""
17548
17549#: common.opt:1787
17550#, no-c-format
17551msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17552msgstr ""
17553
17554#: common.opt:1810
17555#, fuzzy, no-c-format
17556msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17557msgstr "関数の入り口/出口でプロファイル呼び出しを生成する"
17558
17559#: common.opt:1814
17560#, no-c-format
17561msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
17562msgstr ""
17563
17564#: common.opt:1818
17565#, no-c-format
17566msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
17567msgstr ""
17568
17569#: common.opt:1822
17570#, no-c-format
17571msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17572msgstr ""
17573
17574#: common.opt:1826
17575#, no-c-format
17576msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17577msgstr ""
17578
17579#: common.opt:1834
17580#, no-c-format
17581msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17582msgstr ""
17583
17584#: common.opt:1838
17585#, no-c-format
17586msgid "Perform interprocedural modref analysis."
17587msgstr ""
17588
17589#: common.opt:1842
17590#, no-c-format
17591msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17592msgstr ""
17593
17594#: common.opt:1846
17595#, no-c-format
17596msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17597msgstr ""
17598
17599#: common.opt:1850
17600#, fuzzy, no-c-format
17601msgid "Discover pure and const functions."
17602msgstr "純粋および定数関数を見つける"
17603
17604#: common.opt:1854
17605#, no-c-format
17606msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17607msgstr ""
17608
17609#: common.opt:1858
17610#, no-c-format
17611msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17612msgstr ""
17613
17614#: common.opt:1862
17615#, no-c-format
17616msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17617msgstr ""
17618
17619#: common.opt:1866
17620#, fuzzy, no-c-format
17621msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
17622msgstr "読み取り専用およびアドレス付けできない静的変数を見つける"
17623
17624#: common.opt:1870
17625#, fuzzy, no-c-format
17626msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
17627msgstr "読み取り専用およびアドレス付けできない静的変数を見つける"
17628
17629#: common.opt:1874
17630#, no-c-format
17631msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
17632msgstr ""
17633
17634#: common.opt:1886
17635#, no-c-format
17636msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17637msgstr ""
17638
17639#: common.opt:1890
17640#, fuzzy, no-c-format
17641msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17642msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] 使用する IRA アルゴリズムを設定する"
17643
17644#: common.opt:1903
17645#, fuzzy, no-c-format
17646msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17647msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] IRA 用の範囲を設定する"
17648
17649#: common.opt:1919
17650#, no-c-format
17651msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17652msgstr ""
17653
17654#: common.opt:1924
17655#, no-c-format
17656msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17657msgstr ""
17658
17659#: common.opt:1929
17660#, no-c-format
17661msgid "Share slots for saving different hard registers."
17662msgstr ""
17663
17664#: common.opt:1933
17665#, no-c-format
17666msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17667msgstr ""
17668
17669#: common.opt:1937
17670#, no-c-format
17671msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17672msgstr ""
17673
17674#: common.opt:1941
17675#, fuzzy, no-c-format
17676msgid "Optimize induction variables on trees."
17677msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
17678
17679#: common.opt:1945
17680#, fuzzy, no-c-format
17681msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17682msgstr "十分に大きな switch 文ではジャンプ表を使用する"
17683
17684#: common.opt:1949
17685#, fuzzy, no-c-format
17686msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
17687msgstr "十分に大きな switch 文ではジャンプ表を使用する"
17688
17689#: common.opt:1953
17690#, fuzzy, no-c-format
17691msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17692msgstr "完全にインライン化される場合でも関数用のコードを生成する"
17693
17694#: common.opt:1957
17695#, fuzzy, no-c-format
17696msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17697msgstr "完全にインライン化される場合でも関数用のコードを生成する"
17698
17699#: common.opt:1961
17700#, fuzzy, no-c-format
17701msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17702msgstr "使用されない静的定数変数であっても出力する"
17703
17704#: common.opt:1965
17705#, fuzzy, no-c-format
17706msgid "Give external symbols a leading underscore."
17707msgstr "外部シンボルの先頭に下線 (_) を付ける"
17708
17709#: common.opt:1973
17710#, no-c-format
17711msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17712msgstr ""
17713
17714#: common.opt:1977
17715#, no-c-format
17716msgid "Enable link-time optimization."
17717msgstr "リンク時最適化を有効にする"
17718
17719#: common.opt:1981
17720#, no-c-format
17721msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17722msgstr ""
17723
17724#: common.opt:2003
17725#, no-c-format
17726msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17727msgstr ""
17728
17729#: common.opt:2008
17730#, no-c-format
17731msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
17732msgstr ""
17733
17734#: common.opt:2016
17735#, fuzzy, no-c-format
17736msgid "Report various link-time optimization statistics."
17737msgstr "様々なリンク時最適化統計情報に関して報告する"
17738
17739#: common.opt:2020
17740#, fuzzy, no-c-format
17741msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17742msgstr "様々なリンク時最適化統計情報に関して報告する"
17743
17744#: common.opt:2024
17745#, fuzzy, no-c-format
17746msgid "Set errno after built-in math functions."
17747msgstr "組み込み数学関数の後に errno をセットする"
17748
17749#: common.opt:2028
17750#, fuzzy, no-c-format
17751msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17752msgstr "-fmax-errors=<number>\tエラー報告する最大数を <number> にする"
17753
17754#: common.opt:2032
17755#, fuzzy, no-c-format
17756msgid "Report on permanent memory allocation."
17757msgstr "永続的なメモリ確保に関して報告する"
17758
17759#: common.opt:2036
17760#, fuzzy, no-c-format
17761msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17762msgstr "永続的なメモリ確保に関して報告する"
17763
17764#: common.opt:2043
17765#, fuzzy, no-c-format
17766msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17767msgstr "定数と定数変数の併合を試みる"
17768
17769#: common.opt:2047
17770#, fuzzy, no-c-format
17771msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17772msgstr "コンパイル単位をまたがった同一の定数の併合を試みる"
17773
17774#: common.opt:2051
17775#, fuzzy, no-c-format
17776msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17777msgstr "コンパイル単位をまたがった同一のデバッグ文字列の併合を試みる"
17778
17779#: common.opt:2055
17780#, fuzzy, no-c-format
17781msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17782msgstr "-fmessage-length=<number>\t一行あたりの診断メッセージ文字数を <number> に制限する。0 の場合は改行しない"
17783
17784#: common.opt:2059
17785#, no-c-format
17786msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17787msgstr ""
17788
17789#: common.opt:2063
17790#, no-c-format
17791msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17792msgstr ""
17793
17794#: common.opt:2067
17795#, fuzzy, no-c-format
17796msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17797msgstr "ループの中で変更がない計算をループの外に移動する"
17798
17799#: common.opt:2071
17800#, fuzzy, no-c-format
17801msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17802msgstr "RTL 不要なコード (dead code) の除去過程を使用する"
17803
17804#: common.opt:2075
17805#, fuzzy, no-c-format
17806msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17807msgstr "RTL 不要な記憶域 (dead store) 除去過程を使用する"
17808
17809#: common.opt:2079
17810#, no-c-format
17811msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17812msgstr ""
17813
17814#: common.opt:2083
17815#, fuzzy, no-c-format
17816msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17817msgstr "同期非呼び出し例外をサポートする"
17818
17819#: common.opt:2087
17820#, no-c-format
17821msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
17822msgstr ""
17823
17824#: common.opt:2091
17825#, no-c-format
17826msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
17827msgstr ""
17828
17829#: common.opt:2104
17830#, fuzzy, no-c-format
17831msgid "When possible do not generate stack frames."
17832msgstr "可能な場合、スタックフレームを生成しない"
17833
17834#: common.opt:2108
17835#, fuzzy, no-c-format
17836msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17837msgstr "SSA 最適化を有効にする"
17838
17839#: common.opt:2112
17840#, no-c-format
17841msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17842msgstr ""
17843
17844#: common.opt:2116
17845#, no-c-format
17846msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
17847msgstr ""
17848
17849#: common.opt:2124
17850#, fuzzy, no-c-format
17851msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17852msgstr "sibling 呼び出しや末尾再帰呼び出しを最適化する"
17853
17854#: common.opt:2128
17855#, fuzzy, no-c-format
17856msgid "Perform partial inlining."
17857msgstr "部分的なインライン化を行う"
17858
17859#: common.opt:2132 common.opt:2136
17860#, no-c-format
17861msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17862msgstr ""
17863
17864#: common.opt:2140
17865#, fuzzy, no-c-format
17866msgid "Pack structure members together without holes."
17867msgstr "構造体メンバを穴が開かないようにパックする"
17868
17869#: common.opt:2144
17870#, no-c-format
17871msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17872msgstr ""
17873
17874#: common.opt:2148
17875#, fuzzy, no-c-format
17876msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17877msgstr "小さな集合体を (レジスタではなく) メモリで返す"
17878
17879#: common.opt:2152
17880#, fuzzy, no-c-format
17881msgid "Perform loop peeling."
17882msgstr "ループの展開を行う"
17883
17884#: common.opt:2156
17885#, fuzzy, no-c-format
17886msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17887msgstr "入れ子にされた条件付き実行の最適化を有効にする"
17888
17889#: common.opt:2160
17890#, no-c-format
17891msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17892msgstr ""
17893
17894#: common.opt:2164
17895#, fuzzy, no-c-format
17896msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17897msgstr "可能であれば位置非依存コードを生成する (large モード)"
17898
17899#: common.opt:2168
17900#, fuzzy, no-c-format
17901msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17902msgstr "可能であれば実行可能な位置非依存コードを生成する (large モード)"
17903
17904#: common.opt:2172
17905#, fuzzy, no-c-format
17906msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17907msgstr "可能であれば胃非値非損コードを生成する (small モード)"
17908
17909#: common.opt:2176
17910#, fuzzy, no-c-format
17911msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17912msgstr "可能であれば実行可能な非値非依存コードを生成する (small モード)"
17913
17914#: common.opt:2180
17915#, no-c-format
17916msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17917msgstr ""
17918
17919#: common.opt:2184
17920#, fuzzy, no-c-format
17921msgid "Specify a plugin to load."
17922msgstr "ロードするプラグインを指定する"
17923
17924#: common.opt:2188
17925#, fuzzy, no-c-format
17926msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17927msgstr "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tプラグイン <name> 用に引数 <key>=<value> を指定する"
17928
17929#: common.opt:2192
17930#, no-c-format
17931msgid "Run predictive commoning optimization."
17932msgstr ""
17933
17934#: common.opt:2196
17935#, fuzzy, no-c-format
17936msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17937msgstr "ループ内の配列で、可能であればプリフェッチ命令を生成する"
17938
17939#: common.opt:2200
17940#, fuzzy, no-c-format
17941msgid "Enable basic program profiling code."
17942msgstr "基本プログラムプロファイリングコードを有効にする"
17943
17944#: common.opt:2204
17945#, no-c-format
17946msgid "Generate absolute source path names for gcov."
17947msgstr ""
17948
17949#: common.opt:2208
17950#, fuzzy, no-c-format
17951msgid "Insert arc-based program profiling code."
17952msgstr "円弧ベースプログラムプロファイリングコードを挿入する"
17953
17954#: common.opt:2212
17955#, fuzzy, no-c-format
17956msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17957msgstr "プロファイルデータ保存用の最上位ディレクリーを設定する"
17958
17959#: common.opt:2217
17960#, fuzzy, no-c-format
17961msgid "Select the name for storing the profile note file."
17962msgstr "プロファイルデータ保存用の最上位ディレクリーを設定する"
17963
17964#: common.opt:2221
17965#, fuzzy, no-c-format
17966msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17967msgstr "フロー一貫性が無いデータ入力の訂正を有効にする"
17968
17969#: common.opt:2225
17970#, no-c-format
17971msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17972msgstr ""
17973
17974#: common.opt:2229
17975#, no-c-format
17976msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
17977msgstr ""
17978
17979#: common.opt:2233
17980#, no-c-format
17981msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
17982msgstr ""
17983
17984#: common.opt:2249
17985#, no-c-format
17986msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
17987msgstr ""
17988
17989#: common.opt:2265
17990#, no-c-format
17991msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
17992msgstr ""
17993
17994#: common.opt:2269
17995#, no-c-format
17996msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17997msgstr ""
17998
17999#: common.opt:2273
18000#, no-c-format
18001msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18002msgstr ""
18003
18004#: common.opt:2277
18005#, no-c-format
18006msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
18007msgstr ""
18008
18009#: common.opt:2281
18010#, no-c-format
18011msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
18012msgstr ""
18013
18014#: common.opt:2285
18015#, no-c-format
18016msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
18017msgstr ""
18018
18019#: common.opt:2289
18020#, no-c-format
18021msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18022msgstr ""
18023
18024#: common.opt:2293
18025#, no-c-format
18026msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18027msgstr ""
18028
18029#: common.opt:2297
18030#, fuzzy, no-c-format
18031msgid "Insert code to profile values of expressions."
18032msgstr "式の値をプロファイルするためのコードを挿入する"
18033
18034#: common.opt:2301
18035#, fuzzy, no-c-format
18036msgid "Report on consistency of profile."
18037msgstr "内部一貫性がありません"
18038
18039#: common.opt:2305
18040#, fuzzy, no-c-format
18041msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18042msgstr "コード配置を改善するために関数を並べ替える"
18043
18044#: common.opt:2309
18045#, fuzzy, no-c-format
18046msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18047msgstr "関数プロローグ内で cld 命令を生成する"
18048
18049#: common.opt:2316
18050#, fuzzy, no-c-format
18051msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18052msgstr "-frandom-seed=<string>\t<string> を使用してコンパイルを再現可能にする"
18053
18054#: common.opt:2326
18055#, no-c-format
18056msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18057msgstr "オブジェクトファイル内に gcc のコマンドラインスイッチを記録する。"
18058
18059#: common.opt:2330
18060#, fuzzy, no-c-format
18061msgid "Return small aggregates in registers."
18062msgstr "小さな集合体をレジスタで返す"
18063
18064#: common.opt:2338
18065#, no-c-format
18066msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18067msgstr ""
18068
18069#: common.opt:2349
18070#, no-c-format
18071msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
18072msgstr ""
18073
18074#: common.opt:2364
18075#, no-c-format
18076msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
18077msgstr ""
18078
18079#: common.opt:2368
18080#, no-c-format
18081msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18082msgstr ""
18083
18084#: common.opt:2372
18085#, fuzzy, no-c-format
18086msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18087msgstr "プログラム全体の最適化を実行する"
18088
18089#: common.opt:2376
18090#, no-c-format
18091msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18092msgstr ""
18093
18094#: common.opt:2380
18095#, fuzzy, no-c-format
18096msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18097msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを並べ替える"
18098
18099#: common.opt:2384
18100#, no-c-format
18101msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18102msgstr ""
18103
18104#: common.opt:2397
18105#, fuzzy, no-c-format
18106msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18107msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを並べ替える"
18108
18109#: common.opt:2401
18110#, fuzzy, no-c-format
18111msgid "Reorder functions to improve code placement."
18112msgstr "コード配置を改善するために関数を並べ替える"
18113
18114#: common.opt:2405
18115#, fuzzy, no-c-format
18116msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18117msgstr "ループ最適化後に共通部分式を除去する過程を追加する"
18118
18119#: common.opt:2413
18120#, fuzzy, no-c-format
18121msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18122msgstr "デフォルトの浮動小数点丸め動作と見なせる最適化を無効にする"
18123
18124#: common.opt:2417
18125#, fuzzy, no-c-format
18126msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18127msgstr "基本ブロックをまたがるスケジューリングを有効にする"
18128
18129#: common.opt:2421
18130#, no-c-format
18131msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18132msgstr ""
18133
18134#: common.opt:2425
18135#, fuzzy, no-c-format
18136msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18137msgstr "非ロードでの不確実な動作を許可する"
18138
18139#: common.opt:2429
18140#, fuzzy, no-c-format
18141msgid "Allow speculative motion of some loads."
18142msgstr "いくつかのロードでの不確実な動作を許可する"
18143
18144#: common.opt:2433
18145#, fuzzy, no-c-format
18146msgid "Allow speculative motion of more loads."
18147msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する"
18148
18149#: common.opt:2437
18150#, fuzzy, no-c-format
18151msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18152msgstr "-fsched-verbose=<number>\tスケジューラの冗長レベルを設定する"
18153
18154#: common.opt:2441
18155#, no-c-format
18156msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18157msgstr ""
18158
18159#: common.opt:2449
18160#, fuzzy, no-c-format
18161msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18162msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
18163
18164#: common.opt:2453
18165#, fuzzy, no-c-format
18166msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18167msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
18168
18169#: common.opt:2460
18170#, no-c-format
18171msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18172msgstr ""
18173
18174#: common.opt:2464
18175#, fuzzy, no-c-format
18176msgid "Run selective scheduling after reload."
18177msgstr "再ロード後に選択的スケジューリングを実行する"
18178
18179#: common.opt:2468
18180#, no-c-format
18181msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18182msgstr ""
18183
18184#: common.opt:2472
18185#, no-c-format
18186msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18187msgstr ""
18188
18189#: common.opt:2476
18190#, no-c-format
18191msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18192msgstr ""
18193
18194#: common.opt:2480
18195#, no-c-format
18196msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18197msgstr ""
18198
18199#: common.opt:2484
18200#, no-c-format
18201msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18202msgstr ""
18203
18204#: common.opt:2490
18205#, no-c-format
18206msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18207msgstr ""
18208
18209#: common.opt:2494
18210#, no-c-format
18211msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18212msgstr ""
18213
18214#: common.opt:2502
18215#, no-c-format
18216msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18217msgstr ""
18218
18219#: common.opt:2506
18220#, no-c-format
18221msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18222msgstr ""
18223
18224#: common.opt:2510
18225#, no-c-format
18226msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18227msgstr ""
18228
18229#: common.opt:2514
18230#, no-c-format
18231msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18232msgstr ""
18233
18234#: common.opt:2518
18235#, fuzzy, no-c-format
18236msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18237msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
18238
18239#: common.opt:2522
18240#, no-c-format
18241msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18242msgstr ""
18243
18244#: common.opt:2526
18245#, fuzzy, no-c-format
18246msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18247msgstr "RX FPU 命令の使用を有効にする (デフォルト)。"
18248
18249#: common.opt:2530
18250#, no-c-format
18251msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18252msgstr ""
18253
18254#: common.opt:2534
18255#, no-c-format
18256msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18257msgstr ""
18258
18259#: common.opt:2546
18260#, no-c-format
18261msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18262msgstr ""
18263
18264#: common.opt:2550
18265#, fuzzy, no-c-format
18266msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18267msgstr "診断内で利用可能な場合に列番号を表示する。デフォルトで有効"
18268
18269#: common.opt:2554
18270#, no-c-format
18271msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18272msgstr ""
18273
18274#: common.opt:2559
18275#, no-c-format
18276msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18277msgstr ""
18278
18279#: common.opt:2563
18280#, no-c-format
18281msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18282msgstr ""
18283
18284#: common.opt:2567
18285#, no-c-format
18286msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18287msgstr ""
18288
18289#: common.opt:2571
18290#, fuzzy, no-c-format
18291msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18292msgstr "浮動小数点定数を単精度定数に変換する"
18293
18294#: common.opt:2575
18295#, fuzzy, no-c-format
18296msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18297msgstr "ループを展開したときに変数の展開を行う"
18298
18299#: common.opt:2579
18300#, fuzzy, no-c-format
18301msgid "Generate discontiguous stack frames."
18302msgstr "不連続なスタックフレームを生成する"
18303
18304#: common.opt:2583
18305#, fuzzy, no-c-format
18306msgid "Split wide types into independent registers."
18307msgstr "ワイド型を独立したレジスタに分割する"
18308
18309#: common.opt:2587
18310#, fuzzy, no-c-format
18311msgid "Split wide types into independent registers earlier."
18312msgstr "ワイド型を独立したレジスタに分割する"
18313
18314#: common.opt:2591
18315#, no-c-format
18316msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18317msgstr ""
18318
18319#: common.opt:2595
18320#, no-c-format
18321msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18322msgstr ""
18323
18324#: common.opt:2599
18325#, no-c-format
18326msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18327msgstr ""
18328
18329#: common.opt:2603
18330#, fuzzy, no-c-format
18331msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18332msgstr "ループを展開したときに変数の展開を行う"
18333
18334#: common.opt:2607
18335#, fuzzy, no-c-format
18336msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18337msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tプログラム内にスタック検査コードを挿入する"
18338
18339#: common.opt:2611
18340#, fuzzy, no-c-format
18341msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18342msgstr "プログラム内にスタック検査コードを挿入する。 -fstack-check=specific と同様"
18343
18344#: common.opt:2615
18345#, no-c-format
18346msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18347msgstr ""
18348
18349#: common.opt:2623
18350#, fuzzy, no-c-format
18351msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18352msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tスタックがレジスタ <register> より後に行った場合にトラップする"
18353
18354#: common.opt:2627
18355#, fuzzy, no-c-format
18356msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18357msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\tスタックがシンボル <name> より後に行った場合にトラップする"
18358
18359#: common.opt:2631
18360#, fuzzy, no-c-format
18361msgid "Use propolice as a stack protection method."
18362msgstr "スタック保護方法としてプロポリス (propolice) を使用する"
18363
18364#: common.opt:2635
18365#, fuzzy, no-c-format
18366msgid "Use a stack protection method for every function."
18367msgstr "それぞれの関数に関してスタック保護方法を使用する"
18368
18369#: common.opt:2639
18370#, fuzzy, no-c-format
18371msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18372msgstr "それぞれの関数に関してスタック保護方法を使用する"
18373
18374#: common.opt:2643
18375#, fuzzy, no-c-format
18376msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18377msgstr "それぞれの関数に関してスタック保護方法を使用する"
18378
18379#: common.opt:2647
18380#, fuzzy, no-c-format
18381msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18382msgstr "関数単位でスタック使用情報を出力する"
18383
18384#: common.opt:2659
18385#, fuzzy, no-c-format
18386msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18387msgstr "厳密な別名規則を適用するとみなす"
18388
18389#: common.opt:2663
18390#, fuzzy, no-c-format
18391msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18392msgstr "符号のオーバーフローを未定義として取り扱う"
18393
18394#: common.opt:2667
18395#, no-c-format
18396msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18397msgstr ""
18398
18399#: common.opt:2671
18400#, fuzzy, no-c-format
18401msgid "Check for syntax errors, then stop."
18402msgstr "構文エラーを検査して、そこで停止する"
18403
18404#: common.opt:2675
18405#, fuzzy, no-c-format
18406msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18407msgstr "\"gcov\" で必要となるデータファイルを作成する"
18408
18409#: common.opt:2679
18410#, fuzzy, no-c-format
18411msgid "Perform jump threading optimizations."
18412msgstr "ジャンプをまたがった最適化を行う"
18413
18414#: common.opt:2683
18415#, fuzzy, no-c-format
18416msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18417msgstr "各コンパイル過程で費やした時間を報告する"
18418
18419#: common.opt:2687
18420#, no-c-format
18421msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18422msgstr ""
18423
18424#: common.opt:2691
18425#, fuzzy, no-c-format
18426msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18427msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tデフォルトのスレッド局所記憶域 (TLS) コード生成モデルを設定する"
18428
18429#: common.opt:2710
18430#, fuzzy, no-c-format
18431msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18432msgstr "トップレベルの関数、変数、アセンブラを並べ替える"
18433
18434#: common.opt:2714
18435#, no-c-format
18436msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18437msgstr ""
18438
18439#: common.opt:2718
18440#, no-c-format
18441msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18442msgstr ""
18443
18444#: common.opt:2726
18445#, fuzzy, no-c-format
18446msgid "Assume floating-point operations can trap."
18447msgstr "浮動小数点操作をトラップできると見なす"
18448
18449#: common.opt:2730
18450#, fuzzy, no-c-format
18451msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18452msgstr "加算、減算、乗算内での符号付きのオーバーフローをトラップする"
18453
18454#: common.opt:2734
18455#, fuzzy, no-c-format
18456msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18457msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18458
18459#: common.opt:2738
18460#, fuzzy, no-c-format
18461msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18462msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18463
18464#: common.opt:2746
18465#, fuzzy, no-c-format
18466msgid "Enable loop header copying on trees."
18467msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18468
18469#: common.opt:2754
18470#, fuzzy, no-c-format
18471msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18472msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18473
18474#: common.opt:2762
18475#, fuzzy, no-c-format
18476msgid "Enable copy propagation on trees."
18477msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18478
18479#: common.opt:2770
18480#, fuzzy, no-c-format
18481msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18482msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
18483
18484#: common.opt:2774
18485#, no-c-format
18486msgid "Perform conversions of switch initializations."
18487msgstr ""
18488
18489#: common.opt:2778
18490#, fuzzy, no-c-format
18491msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18492msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18493
18494#: common.opt:2782
18495#, fuzzy, no-c-format
18496msgid "Enable dominator optimizations."
18497msgstr "リンカ最適化を有効にする"
18498
18499#: common.opt:2786
18500#, fuzzy, no-c-format
18501msgid "Enable tail merging on trees."
18502msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18503
18504#: common.opt:2790
18505#, fuzzy, no-c-format
18506msgid "Enable dead store elimination."
18507msgstr "不要な記憶域 (dead store) の除去を行う"
18508
18509#: common.opt:2794
18510#, fuzzy, no-c-format
18511msgid "Enable forward propagation on trees."
18512msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18513
18514#: common.opt:2798
18515#, fuzzy, no-c-format
18516msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18517msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
18518
18519#: common.opt:2802
18520#, fuzzy, no-c-format
18521msgid "Enable string length optimizations on trees."
18522msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18523
18524#: common.opt:2806
18525#, no-c-format
18526msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18527msgstr ""
18528
18529#: common.opt:2812
18530#, no-c-format
18531msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18532msgstr ""
18533
18534#: common.opt:2819
18535#, fuzzy, no-c-format
18536msgid "Enable loop distribution on trees."
18537msgstr "並列命令を有効にする"
18538
18539#: common.opt:2823
18540#, fuzzy, no-c-format
18541msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18542msgstr "並列命令を有効にする"
18543
18544#: common.opt:2827
18545#, fuzzy, no-c-format
18546msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18547msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
18548
18549#: common.opt:2835
18550#, fuzzy, no-c-format
18551msgid "Create canonical induction variables in loops."
18552msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
18553
18554#: common.opt:2839
18555#, fuzzy, no-c-format
18556msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18557msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18558
18559#: common.opt:2843
18560#, fuzzy, no-c-format
18561msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18562msgstr "ループの自動並列化を有効にする"
18563
18564#: common.opt:2847
18565#, fuzzy, no-c-format
18566msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18567msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
18568
18569#: common.opt:2851
18570#, fuzzy, no-c-format
18571msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18572msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18573
18574#: common.opt:2855
18575#, no-c-format
18576msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18577msgstr ""
18578
18579#: common.opt:2859
18580#, no-c-format
18581msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18582msgstr ""
18583
18584#: common.opt:2863
18585#, fuzzy, no-c-format
18586msgid "Enable reassociation on tree level."
18587msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18588
18589#: common.opt:2871
18590#, fuzzy, no-c-format
18591msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18592msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18593
18594#: common.opt:2875
18595#, no-c-format
18596msgid "Perform straight-line strength reduction."
18597msgstr ""
18598
18599#: common.opt:2879
18600#, no-c-format
18601msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18602msgstr ""
18603
18604#: common.opt:2883
18605#, no-c-format
18606msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18607msgstr ""
18608
18609#: common.opt:2887
18610#, no-c-format
18611msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18612msgstr ""
18613
18614#: common.opt:2891
18615#, no-c-format
18616msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18617msgstr ""
18618
18619#: common.opt:2895
18620#, no-c-format
18621msgid "Split paths leading to loop backedges."
18622msgstr ""
18623
18624#: common.opt:2899
18625#, no-c-format
18626msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18627msgstr ""
18628
18629#: common.opt:2904
18630#, fuzzy, no-c-format
18631msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18632msgstr "コンパイル単位全体を一回でコンパイルする"
18633
18634#: common.opt:2908
18635#, fuzzy, no-c-format
18636msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18637msgstr "反復回数が既知のとき、ループ展開を行なう"
18638
18639#: common.opt:2912
18640#, fuzzy, no-c-format
18641msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18642msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
18643
18644#: common.opt:2927
18645#, no-c-format
18646msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18647msgstr ""
18648
18649#: common.opt:2932
18650#, no-c-format
18651msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18652msgstr ""
18653
18654#: common.opt:2940
18655#, no-c-format
18656msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18657msgstr ""
18658
18659#: common.opt:2944
18660#, fuzzy, no-c-format
18661msgid "Perform loop unswitching."
18662msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
18663
18664#: common.opt:2948
18665#, fuzzy, no-c-format
18666msgid "Perform loop splitting."
18667msgstr "ループの展開を行う"
18668
18669#: common.opt:2952
18670#, no-c-format
18671msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
18672msgstr ""
18673
18674#: common.opt:2956
18675#, fuzzy, no-c-format
18676msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18677msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
18678
18679#: common.opt:2960
18680#, no-c-format
18681msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18682msgstr ""
18683
18684#: common.opt:2964
18685#, no-c-format
18686msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18687msgstr ""
18688
18689#: common.opt:2968
18690#, no-c-format
18691msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
18692msgstr ""
18693
18694#: common.opt:2980
18695#, fuzzy, no-c-format
18696msgid "Perform variable tracking."
18697msgstr "変数追跡を実施する"
18698
18699#: common.opt:2988
18700#, fuzzy, no-c-format
18701msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18702msgstr "変数追跡を実施する"
18703
18704#: common.opt:2994
18705#, no-c-format
18706msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18707msgstr ""
18708
18709#: common.opt:3002
18710#, no-c-format
18711msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18712msgstr ""
18713
18714#: common.opt:3007
18715#, fuzzy, no-c-format
18716msgid "Enable vectorization on trees."
18717msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18718
18719#: common.opt:3015
18720#, fuzzy, no-c-format
18721msgid "Enable loop vectorization on trees."
18722msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18723
18724#: common.opt:3019
18725#, fuzzy, no-c-format
18726msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18727msgstr "SSA 最適化を有効にする"
18728
18729#: common.opt:3023
18730#, no-c-format
18731msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18732msgstr ""
18733
18734#: common.opt:3027
18735#, no-c-format
18736msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18737msgstr ""
18738
18739#: common.opt:3046
18740#, fuzzy, no-c-format
18741msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18742msgstr "何もしない。後方互換性のために残されている。"
18743
18744#: common.opt:3054
18745#, no-c-format
18746msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18747msgstr ""
18748
18749#: common.opt:3064
18750#, fuzzy, no-c-format
18751msgid "Add extra commentary to assembler output."
18752msgstr "余分なコメントをアセンブラ出力に追加する"
18753
18754#: common.opt:3068
18755#, fuzzy, no-c-format
18756msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18757msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tシンボル可視性のデフォルトを設定する"
18758
18759#: common.opt:3087
18760#, no-c-format
18761msgid "Validate vtable pointers before using them."
18762msgstr ""
18763
18764#: common.opt:3103
18765#, no-c-format
18766msgid "Output vtable verification counters."
18767msgstr ""
18768
18769#: common.opt:3107
18770#, no-c-format
18771msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18772msgstr ""
18773
18774#: common.opt:3111
18775#, no-c-format
18776msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18777msgstr ""
18778
18779#: common.opt:3115
18780#, no-c-format
18781msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18782msgstr ""
18783
18784#: common.opt:3119
18785#, fuzzy, no-c-format
18786msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18787msgstr "moves/scc 以外で条件付き実行を有効にする"
18788
18789#: common.opt:3123
18790#, fuzzy, no-c-format
18791msgid "Perform whole program optimizations."
18792msgstr "プログラム全体の最適化を実行する"
18793
18794#: common.opt:3127
18795#, fuzzy, no-c-format
18796msgid "Assume pointer overflow wraps around."
18797msgstr "符号付き計算オーバーフローが丸められると見なす"
18798
18799#: common.opt:3131
18800#, fuzzy, no-c-format
18801msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18802msgstr "符号付き計算オーバーフローが丸められると見なす"
18803
18804#: common.opt:3135
18805#, fuzzy, no-c-format
18806msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18807msgstr "0 で初期化されるデータを bss セクション内に配置する"
18808
18809#: common.opt:3139
18810#, fuzzy, no-c-format
18811msgid "Clear call-used registers upon function return."
18812msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタを保存する"
18813
18814#: common.opt:3143
18815#, fuzzy, no-c-format
18816msgid "Generate debug information in default format."
18817msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
18818
18819#: common.opt:3147
18820#, fuzzy, no-c-format
18821msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
18822msgstr "%<-fsplit-stack%> はアセンブラが CFI 指示をサポートしている必要があります"
18823
18824#: common.opt:3151
18825#, fuzzy, no-c-format
18826msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
18827msgstr "%<-fsplit-stack%> はアセンブラが CFI 指示をサポートしている必要があります"
18828
18829#: common.opt:3171
18830#, no-c-format
18831msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18832msgstr ""
18833
18834#: common.opt:3175
18835#, fuzzy, no-c-format
18836msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18837msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
18838
18839#: common.opt:3179
18840#, fuzzy, no-c-format
18841msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18842msgstr "DWARF v2 (またはそれ以降) 形式でデバッグ情報を生成する"
18843
18844#: common.opt:3183
18845#, no-c-format
18846msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
18847msgstr ""
18848
18849#: common.opt:3187
18850#, no-c-format
18851msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
18852msgstr ""
18853
18854#: common.opt:3191
18855#, fuzzy, no-c-format
18856msgid "Generate debug information in default extended format."
18857msgstr "デフォルト拡張形式でデバッグ情報を生成する"
18858
18859#: common.opt:3195
18860#, fuzzy, no-c-format
18861msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
18862msgstr "各関数で単一の終了点を生成する"
18863
18864#: common.opt:3199
18865#, no-c-format
18866msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
18867msgstr ""
18868
18869#: common.opt:3207
18870#, no-c-format
18871msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18872msgstr ""
18873
18874#: common.opt:3211
18875#, no-c-format
18876msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18877msgstr ""
18878
18879#: common.opt:3215
18880#, no-c-format
18881msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18882msgstr ""
18883
18884#: common.opt:3219
18885#, fuzzy, no-c-format
18886msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18887msgstr "オブジェクトファイル内に gcc のコマンドラインスイッチを記録する。"
18888
18889#: common.opt:3223
18890#, fuzzy, no-c-format
18891msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18892msgstr "デフォルト形式でデバッグ情報を生成する"
18893
18894#: common.opt:3227
18895#, fuzzy, no-c-format
18896msgid "Generate debug information in STABS format."
18897msgstr "STABS 形式でデバッグ情報を生成する"
18898
18899#: common.opt:3231
18900#, fuzzy, no-c-format
18901msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18902msgstr "拡張 STABS 形式でデバッグ情報を生成する"
18903
18904#: common.opt:3235
18905#, no-c-format
18906msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
18907msgstr ""
18908
18909#: common.opt:3239
18910#, no-c-format
18911msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18912msgstr ""
18913
18914#: common.opt:3243
18915#, no-c-format
18916msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
18917msgstr ""
18918
18919#: common.opt:3247
18920#, fuzzy, no-c-format
18921msgid "Toggle debug information generation."
18922msgstr "デバッグ情報生成の有効・無効を切り替える"
18923
18924#: common.opt:3251
18925#, no-c-format
18926msgid "Augment variable location lists with progressive views."
18927msgstr ""
18928
18929#: common.opt:3258
18930#, fuzzy, no-c-format
18931msgid "Generate debug information in VMS format."
18932msgstr "VMS 形式でデバッグ情報を生成する"
18933
18934#: common.opt:3262
18935#, fuzzy, no-c-format
18936msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18937msgstr "XCOFF 形式でデバッグ情報を生成する"
18938
18939#: common.opt:3266
18940#, fuzzy, no-c-format
18941msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18942msgstr "拡張 XCOFF 形式でデバッグ情報を生成する"
18943
18944#: common.opt:3284
18945#, fuzzy, no-c-format
18946msgid "Generate compressed debug sections."
18947msgstr "isel 命令を生成する"
18948
18949#: common.opt:3288
18950#, no-c-format
18951msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18952msgstr ""
18953
18954#: common.opt:3295
18955#, fuzzy, no-c-format
18956msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18957msgstr "-iplugindir=<dir>\tデフォルトのプラグインディレクトリを <dir> に設定する"
18958
18959#: common.opt:3299
18960#, fuzzy, no-c-format
18961msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18962msgstr "-iplugindir=<dir>\tデフォルトのプラグインディレクトリを <dir> に設定する"
18963
18964#: common.opt:3324
18965#, fuzzy, no-c-format
18966msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18967msgstr "-o <file>\t出力を <file> に配置する"
18968
18969#: common.opt:3328
18970#, fuzzy, no-c-format
18971msgid "Enable function profiling."
18972msgstr "関数プロファイルを有効にする"
18973
18974#: common.opt:3338
18975#, fuzzy, no-c-format
18976msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18977msgstr "-pedantic と同様だが、エラーとして出力する"
18978
18979#: common.opt:3378
18980#, fuzzy, no-c-format
18981msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18982msgstr "コンパイルされた関数または費やした時間に関して出力しない"
18983
18984#: common.opt:3410
18985#, fuzzy, no-c-format
18986msgid "Enable verbose output."
18987msgstr "冗長な出力を有効にする"
18988
18989#: common.opt:3414
18990#, fuzzy, no-c-format
18991msgid "Display the compiler's version."
18992msgstr "`コンパイラのバージョンを表示する"
18993
18994#: common.opt:3418
18995#, fuzzy, no-c-format
18996msgid "Suppress warnings."
18997msgstr "警告を抑止する"
18998
18999#: common.opt:3428
19000#, fuzzy, no-c-format
19001msgid "Create a shared library."
19002msgstr "共有ライブラリを作成する"
19003
19004#: common.opt:3476
19005#, fuzzy, no-c-format
19006msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
19007msgstr "位置非依存実行可能ファイルを生成する"
19008
19009#: common.opt:3480
19010#, fuzzy, no-c-format
19011msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
19012msgstr "位置非依存実行可能ファイルを生成する"
19013
19014#: common.opt:3484
19015#, fuzzy, no-c-format
19016msgid "Create a static position independent executable."
19017msgstr "位置非依存実行可能ファイルを生成する"
19018
19019#: common.opt:3491
19020#, no-c-format
19021msgid "Use caller save register across calls if possible."
19022msgstr ""
19023
19024#: params.opt:27
19025#, no-c-format
19026msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
19027msgstr ""
19028
19029#: params.opt:31
19030#, no-c-format
19031msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
19032msgstr ""
19033
19034#: params.opt:35
19035#, fuzzy, no-c-format
19036msgid "Enable asan globals protection."
19037msgstr "すべてのオプションの命令を有効にする"
19038
19039#: params.opt:39
19040#, no-c-format
19041msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
19042msgstr ""
19043
19044#: params.opt:43
19045#, fuzzy, no-c-format
19046msgid "Enable asan load operations protection."
19047msgstr "すべてのオプションの命令を有効にする"
19048
19049#: params.opt:47
19050#, fuzzy, no-c-format
19051msgid "Enable asan store operations protection."
19052msgstr "飽和命令を有効にする"
19053
19054#: params.opt:51
19055#, no-c-format
19056msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
19057msgstr ""
19058
19059#: params.opt:55
19060#, fuzzy, no-c-format
19061msgid "Enable asan builtin functions protection."
19062msgstr "飽和命令を有効にする"
19063
19064#: params.opt:59
19065#, fuzzy, no-c-format
19066msgid "Enable asan stack protection."
19067msgstr "スタック探索を有効にする"
19068
19069#: params.opt:63
19070#, no-c-format
19071msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
19072msgstr ""
19073
19074#: params.opt:67
19075#, no-c-format
19076msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
19077msgstr ""
19078
19079#: params.opt:71
19080#, no-c-format
19081msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
19082msgstr ""
19083
19084#: params.opt:75
19085#, no-c-format
19086msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
19087msgstr ""
19088
19089#: params.opt:79
19090#, fuzzy, no-c-format
19091msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
19092msgstr "飽和命令を有効にする"
19093
19094#: params.opt:83
19095#, fuzzy, no-c-format
19096msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
19097msgstr "飽和命令を有効にする"
19098
19099#: params.opt:87
19100#, fuzzy, no-c-format
19101msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
19102msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
19103
19104#: params.opt:91
19105#, no-c-format
19106msgid "Average number of iterations of a loop."
19107msgstr ""
19108
19109#: params.opt:95
19110#, no-c-format
19111msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
19112msgstr ""
19113
19114#: params.opt:99
19115#, no-c-format
19116msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
19117msgstr ""
19118
19119#: params.opt:103
19120#, no-c-format
19121msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
19122msgstr ""
19123
19124#: params.opt:107
19125#, no-c-format
19126msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
19127msgstr ""
19128
19129#: params.opt:111
19130#, no-c-format
19131msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
19132msgstr ""
19133
19134#: params.opt:115
19135#, fuzzy, no-c-format
19136msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
19137msgstr "ヒント用に挿入される nops の最大数 (デフォルト: 2)"
19138
19139#: params.opt:119
19140#, fuzzy, no-c-format
19141msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
19142msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
19143
19144#: params.opt:123
19145#, fuzzy, no-c-format
19146msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
19147msgstr "被演算子として許可される定数値のバイト単位での最大サイズ"
19148
19149#: params.opt:127
19150#, no-c-format
19151msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
19152msgstr ""
19153
19154#: params.opt:131
19155#, fuzzy, no-c-format
19156msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
19157msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
19158
19159#: params.opt:135
19160#, no-c-format
19161msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first|ranger-trace|ranger-debug|trace|debug] Specifies the mode Early VRP should operate in."
19162msgstr ""
19163
19164#: params.opt:166
19165#, no-c-format
19166msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
19167msgstr ""
19168
19169#: params.opt:171
19170#, no-c-format
19171msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
19172msgstr ""
19173
19174#: params.opt:175
19175#, no-c-format
19176msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
19177msgstr ""
19178
19179#: params.opt:179
19180#, no-c-format
19181msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
19182msgstr ""
19183
19184#: params.opt:183
19185#, no-c-format
19186msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
19187msgstr ""
19188
19189#: params.opt:187
19190#, no-c-format
19191msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
19192msgstr ""
19193
19194#: params.opt:191
19195#, no-c-format
19196msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
19197msgstr ""
19198
19199#: params.opt:195
19200#, no-c-format
19201msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
19202msgstr ""
19203
19204#: params.opt:199
19205#, no-c-format
19206msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
19207msgstr ""
19208
19209#: params.opt:203
19210#, no-c-format
19211msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
19212msgstr ""
19213
19214#: params.opt:207
19215#, no-c-format
19216msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
19217msgstr ""
19218
19219#: params.opt:211
19220#, no-c-format
19221msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
19222msgstr ""
19223
19224#: params.opt:215
19225#, fuzzy, no-c-format
19226msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
19227msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
19228
19229#: params.opt:219
19230#, fuzzy, no-c-format
19231msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
19232msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
19233
19234#: params.opt:223
19235#, no-c-format
19236msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
19237msgstr ""
19238
19239#: params.opt:227
19240#, no-c-format
19241msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
19242msgstr ""
19243
19244#: params.opt:231
19245#, no-c-format
19246msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
19247msgstr ""
19248
19249#: params.opt:235
19250#, no-c-format
19251msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
19252msgstr ""
19253
19254#: params.opt:239
19255#, no-c-format
19256msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
19257msgstr ""
19258
19259#: params.opt:243
19260#, no-c-format
19261msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
19262msgstr ""
19263
19264#: params.opt:247
19265#, no-c-format
19266msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
19267msgstr ""
19268
19269#: params.opt:251
19270#, fuzzy, no-c-format
19271msgid "The upper bound for sharing integer constants."
19272msgstr "整数定数を共有するための上限値"
19273
19274#: params.opt:255
19275#, no-c-format
19276msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
19277msgstr ""
19278
19279#: params.opt:259
19280#, no-c-format
19281msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
19282msgstr ""
19283
19284#: params.opt:263
19285#, fuzzy, no-c-format
19286msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
19287msgstr "インライン関数を再帰的にインライン化する時の最大深度"
19288
19289#: params.opt:267
19290#, no-c-format
19291msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
19292msgstr ""
19293
19294#: params.opt:271
19295#, no-c-format
19296msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
19297msgstr ""
19298
19299#: params.opt:275
19300#, no-c-format
19301msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
19302msgstr ""
19303
19304#: params.opt:279
19305#, no-c-format
19306msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
19307msgstr ""
19308
19309#: params.opt:283
19310#, fuzzy, no-c-format
19311msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
19312msgstr "大きいと見なされる翻訳単位のサイズ"
19313
19314#: params.opt:287
19315#, no-c-format
19316msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
19317msgstr ""
19318
19319#: params.opt:291
19320#, no-c-format
19321msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
19322msgstr ""
19323
19324#: params.opt:295
19325#, no-c-format
19326msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
19327msgstr ""
19328
19329#: params.opt:299
19330#, no-c-format
19331msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
19332msgstr ""
19333
19334#: params.opt:303
19335#, fuzzy, no-c-format
19336msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
19337msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19338
19339#: params.opt:307
19340#, no-c-format
19341msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
19342msgstr ""
19343
19344#: params.opt:311
19345#, no-c-format
19346msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
19347msgstr ""
19348
19349#: params.opt:315
19350#, no-c-format
19351msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
19352msgstr ""
19353
19354#: params.opt:319
19355#, no-c-format
19356msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
19357msgstr ""
19358
19359#: params.opt:323
19360#, no-c-format
19361msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
19362msgstr ""
19363
19364#: params.opt:327
19365#, no-c-format
19366msgid "Max size of conflict table in MB."
19367msgstr ""
19368
19369#: params.opt:331
19370#, no-c-format
19371msgid "Max loops number for regional RA."
19372msgstr ""
19373
19374#: params.opt:335
19375#, no-c-format
19376msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
19377msgstr ""
19378
19379#: params.opt:339
19380#, no-c-format
19381msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
19382msgstr ""
19383
19384#: params.opt:343
19385#, fuzzy, no-c-format
19386msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
19387msgstr "多くの、目立たないがコストが高い最適化を行う"
19388
19389#: params.opt:347
19390#, no-c-format
19391msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
19392msgstr ""
19393
19394#: params.opt:351
19395#, no-c-format
19396msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
19397msgstr ""
19398
19399#: params.opt:355
19400#, fuzzy, no-c-format
19401msgid "The size of L1 cache line."
19402msgstr "L1 キャッシュサイズ"
19403
19404#: params.opt:359
19405#, fuzzy, no-c-format
19406msgid "The size of L1 cache."
19407msgstr "L1 キャッシュサイズ"
19408
19409#: params.opt:363
19410#, fuzzy, no-c-format
19411msgid "The size of L2 cache."
19412msgstr "L2 キャッシュサイズ"
19413
19414#: params.opt:367
19415#, fuzzy, no-c-format
19416msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
19417msgstr "インライン化によって増加するスタックフレームの最大量 (百分率)"
19418
19419#: params.opt:371
19420#, fuzzy, no-c-format
19421msgid "The size of function body to be considered large."
19422msgstr "大きいと見なされる関数本体のサイズ"
19423
19424#: params.opt:375
19425#, fuzzy, no-c-format
19426msgid "The size of stack frame to be considered large."
19427msgstr "大きいと見なされるスタックフレームのサイズ"
19428
19429#: params.opt:379
19430#, fuzzy, no-c-format
19431msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
19432msgstr "インライン化によって増加するスタックフレームの最大量 (百分率)"
19433
19434#: params.opt:383
19435#, fuzzy, no-c-format
19436msgid "The size of translation unit to be considered large."
19437msgstr "大きいと見なされる翻訳単位のサイズ"
19438
19439#: params.opt:387
19440#, no-c-format
19441msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
19442msgstr ""
19443
19444#: params.opt:391
19445#, no-c-format
19446msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
19447msgstr ""
19448
19449#: params.opt:395
19450#, no-c-format
19451msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
19452msgstr ""
19453
19454#: params.opt:399
19455#, no-c-format
19456msgid "Size of tiles for loop blocking."
19457msgstr ""
19458
19459#: params.opt:403
19460#, fuzzy, no-c-format
19461msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
19462msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19463
19464#: params.opt:407
19465#, fuzzy, no-c-format
19466msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
19467msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
19468
19469#: params.opt:411
19470#, no-c-format
19471msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
19472msgstr ""
19473
19474#: params.opt:415
19475#, no-c-format
19476msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
19477msgstr ""
19478
19479#: params.opt:419
19480#, fuzzy, no-c-format
19481msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
19482msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19483
19484#: params.opt:423
19485#, fuzzy, no-c-format
19486msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
19487msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19488
19489#: params.opt:427
19490#, no-c-format
19491msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
19492msgstr ""
19493
19494#: params.opt:431
19495#, no-c-format
19496msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
19497msgstr ""
19498
19499#: params.opt:435
19500#, no-c-format
19501msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
19502msgstr ""
19503
19504#: params.opt:439
19505#, fuzzy, no-c-format
19506msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
19507msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
19508
19509#: params.opt:443
19510#, no-c-format
19511msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
19512msgstr ""
19513
19514#: params.opt:447
19515#, no-c-format
19516msgid "Number of partitions the program should be split to."
19517msgstr ""
19518
19519#: params.opt:451
19520#, fuzzy, no-c-format
19521msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
19522msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19523
19524#: params.opt:455
19525#, fuzzy, no-c-format
19526msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
19527msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19528
19529#: params.opt:459
19530#, no-c-format
19531msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
19532msgstr ""
19533
19534#: params.opt:463
19535#, fuzzy, no-c-format
19536msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
19537msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
19538
19539#: params.opt:467
19540#, fuzzy, no-c-format
19541msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
19542msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19543
19544#: params.opt:471
19545#, fuzzy, no-c-format
19546msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
19547msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19548
19549#: params.opt:475
19550#, no-c-format
19551msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
19552msgstr ""
19553
19554#: params.opt:479
19555#, fuzzy, no-c-format
19556msgid "The maximum length of path considered in cse."
19557msgstr "条件付き実行シーケンスの長さの最大値を変更する"
19558
19559#: params.opt:483
19560#, fuzzy, no-c-format
19561msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
19562msgstr "GCSE によって配置されるメモリの最大量"
19563
19564#: params.opt:487
19565#, no-c-format
19566msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
19567msgstr ""
19568
19569#: params.opt:491
19570#, fuzzy, no-c-format
19571msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
19572msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19573
19574#: params.opt:495
19575#, fuzzy, no-c-format
19576msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
19577msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19578
19579#: params.opt:499
19580#, no-c-format
19581msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
19582msgstr ""
19583
19584#: params.opt:503
19585#, fuzzy, no-c-format
19586msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
19587msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19588
19589#: params.opt:507
19590#, no-c-format
19591msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
19592msgstr ""
19593
19594#: params.opt:511
19595#, no-c-format
19596msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
19597msgstr ""
19598
19599#: params.opt:515
19600#, no-c-format
19601msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
19602msgstr ""
19603
19604#: params.opt:519
19605#, fuzzy, no-c-format
19606msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
19607msgstr "ヒント用に挿入される nops の最大数 (デフォルト: 2)"
19608
19609#: params.opt:523
19610#, no-c-format
19611msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
19612msgstr ""
19613
19614#: params.opt:527
19615#, fuzzy, no-c-format
19616msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
19617msgstr "GCSE によって配置されるメモリの最大量"
19618
19619#: params.opt:531
19620#, fuzzy, no-c-format
19621msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
19622msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19623
19624#: params.opt:535
19625#, no-c-format
19626msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
19627msgstr ""
19628
19629#: params.opt:539
19630#, no-c-format
19631msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
19632msgstr ""
19633
19634#: params.opt:543
19635#, fuzzy, no-c-format
19636msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
19637msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19638
19639#: params.opt:547
19640#, fuzzy, no-c-format
19641msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
19642msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19643
19644#: params.opt:551
19645#, fuzzy, no-c-format
19646msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
19647msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19648
19649#: params.opt:555
19650#, fuzzy, no-c-format
19651msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
19652msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19653
19654#: params.opt:559
19655#, fuzzy, no-c-format
19656msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
19657msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19658
19659#: params.opt:563
19660#, fuzzy, no-c-format
19661msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
19662msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19663
19664#: params.opt:567
19665#, fuzzy, no-c-format
19666msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
19667msgstr "インライン関数を再帰的にインライン化する時の最大深度"
19668
19669#: params.opt:571
19670#, fuzzy, no-c-format
19671msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
19672msgstr "非インライン関数を再帰的にインライン化する時の最大深度"
19673
19674#: params.opt:575
19675#, fuzzy, no-c-format
19676msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
19677msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19678
19679#: params.opt:579
19680#, no-c-format
19681msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
19682msgstr ""
19683
19684#: params.opt:583
19685#, no-c-format
19686msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
19687msgstr ""
19688
19689#: params.opt:587
19690#, no-c-format
19691msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
19692msgstr ""
19693
19694#: params.opt:591
19695#, no-c-format
19696msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
19697msgstr ""
19698
19699#: params.opt:595
19700#, no-c-format
19701msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
19702msgstr ""
19703
19704#: params.opt:599
19705#, no-c-format
19706msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
19707msgstr ""
19708
19709#: params.opt:603
19710#, no-c-format
19711msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
19712msgstr ""
19713
19714#: params.opt:607
19715#, no-c-format
19716msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
19717msgstr ""
19718
19719#: params.opt:611
19720#, fuzzy, no-c-format
19721msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
19722msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
19723
19724#: params.opt:615
19725#, fuzzy, no-c-format
19726msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
19727msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19728
19729#: params.opt:619
19730#, no-c-format
19731msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
19732msgstr ""
19733
19734#: params.opt:623 params.opt:667
19735#, fuzzy, no-c-format
19736msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
19737msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19738
19739#: params.opt:627 params.opt:671
19740#, fuzzy, no-c-format
19741msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
19742msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19743
19744#: params.opt:631
19745#, no-c-format
19746msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
19747msgstr ""
19748
19749#: params.opt:635
19750#, fuzzy, no-c-format
19751msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
19752msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
19753
19754#: params.opt:639
19755#, fuzzy, no-c-format
19756msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
19757msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19758
19759#: params.opt:643
19760#, fuzzy, no-c-format
19761msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
19762msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19763
19764#: params.opt:647
19765#, no-c-format
19766msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
19767msgstr ""
19768
19769#: params.opt:651
19770#, no-c-format
19771msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
19772msgstr ""
19773
19774#: params.opt:655
19775#, fuzzy, no-c-format
19776msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
19777msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
19778
19779#: params.opt:659
19780#, no-c-format
19781msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
19782msgstr ""
19783
19784#: params.opt:663
19785#, no-c-format
19786msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
19787msgstr ""
19788
19789#: params.opt:675
19790#, no-c-format
19791msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
19792msgstr ""
19793
19794#: params.opt:679
19795#, no-c-format
19796msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
19797msgstr ""
19798
19799#: params.opt:683
19800#, no-c-format
19801msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
19802msgstr ""
19803
19804#: params.opt:687
19805#, no-c-format
19806msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
19807msgstr ""
19808
19809#: params.opt:691
19810#, no-c-format
19811msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
19812msgstr ""
19813
19814#: params.opt:695 params.opt:699
19815#, fuzzy, no-c-format
19816msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
19817msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19818
19819#: params.opt:703
19820#, no-c-format
19821msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
19822msgstr ""
19823
19824#: params.opt:707
19825#, no-c-format
19826msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
19827msgstr ""
19828
19829#: params.opt:711
19830#, no-c-format
19831msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
19832msgstr ""
19833
19834#: params.opt:715
19835#, no-c-format
19836msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
19837msgstr ""
19838
19839#: params.opt:719
19840#, fuzzy, no-c-format
19841msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
19842msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19843
19844#: params.opt:723
19845#, fuzzy, no-c-format
19846msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
19847msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19848
19849#: params.opt:727
19850#, fuzzy, no-c-format
19851msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
19852msgstr "自動インライン化が行われる最大命令数"
19853
19854#: params.opt:731
19855#, fuzzy, no-c-format
19856msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
19857msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19858
19859#: params.opt:735
19860#, no-c-format
19861msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
19862msgstr ""
19863
19864#: params.opt:739
19865#, no-c-format
19866msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
19867msgstr ""
19868
19869#: params.opt:743
19870#, no-c-format
19871msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
19872msgstr ""
19873
19874#: params.opt:747
19875#, no-c-format
19876msgid "Max. size of var tracking hash tables."
19877msgstr ""
19878
19879#: params.opt:751
19880#, no-c-format
19881msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
19882msgstr ""
19883
19884#: params.opt:755
19885#, no-c-format
19886msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
19887msgstr ""
19888
19889#: params.opt:759
19890#, fuzzy, no-c-format
19891msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
19892msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
19893
19894#: params.opt:763
19895#, no-c-format
19896msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
19897msgstr ""
19898
19899#: params.opt:767
19900#, no-c-format
19901msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
19902msgstr ""
19903
19904#: params.opt:771
19905#, no-c-format
19906msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
19907msgstr ""
19908
19909#: params.opt:775
19910#, no-c-format
19911msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
19912msgstr ""
19913
19914#: params.opt:779
19915#, no-c-format
19916msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
19917msgstr ""
19918
19919#: params.opt:783
19920#, no-c-format
19921msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
19922msgstr ""
19923
19924#: params.opt:787
19925#, no-c-format
19926msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
19927msgstr ""
19928
19929#: params.opt:791
19930#, no-c-format
19931msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
19932msgstr ""
19933
19934#: params.opt:804
19935#, no-c-format
19936msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
19937msgstr ""
19938
19939#: params.opt:808
19940#, no-c-format
19941msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
19942msgstr ""
19943
19944#: params.opt:812
19945#, no-c-format
19946msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
19947msgstr ""
19948
19949#: params.opt:834
19950#, no-c-format
19951msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
19952msgstr ""
19953
19954#: params.opt:838
19955#, no-c-format
19956msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
19957msgstr ""
19958
19959#: params.opt:842
19960#, no-c-format
19961msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
19962msgstr ""
19963
19964#: params.opt:846
19965#, fuzzy, no-c-format
19966msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
19967msgstr "プリフェッチが完了する前に実行される命令数"
19968
19969#: params.opt:850
19970#, no-c-format
19971msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
19972msgstr ""
19973
19974#: params.opt:854
19975#, no-c-format
19976msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
19977msgstr ""
19978
19979#: params.opt:858
19980#, fuzzy, no-c-format
19981msgid "Use internal function id in profile lookup."
19982msgstr "関数プロローグ用のスタブを使用する"
19983
19984#: params.opt:862
19985#, no-c-format
19986msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
19987msgstr ""
19988
19989#: params.opt:866
19990#, no-c-format
19991msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
19992msgstr ""
19993
19994#: params.opt:870
19995#, no-c-format
19996msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
19997msgstr ""
19998
19999#: params.opt:874
20000#, no-c-format
20001msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
20002msgstr ""
20003
20004#: params.opt:878
20005#, no-c-format
20006msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
20007msgstr ""
20008
20009#: params.opt:882
20010#, no-c-format
20011msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
20012msgstr ""
20013
20014#: params.opt:886
20015#, no-c-format
20016msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
20017msgstr ""
20018
20019#: params.opt:890
20020#, no-c-format
20021msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
20022msgstr ""
20023
20024#: params.opt:894
20025#, no-c-format
20026msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
20027msgstr ""
20028
20029#: params.opt:898
20030#, fuzzy, no-c-format
20031msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
20032msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20033
20034#: params.opt:902
20035#, no-c-format
20036msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
20037msgstr ""
20038
20039#: params.opt:906
20040#, no-c-format
20041msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
20042msgstr ""
20043
20044#: params.opt:910
20045#, fuzzy, no-c-format
20046msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
20047msgstr "同時に実行可能なプリフェッチの数"
20048
20049#: params.opt:914
20050#, no-c-format
20051msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
20052msgstr ""
20053
20054#: params.opt:918
20055#, no-c-format
20056msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
20057msgstr ""
20058
20059#: params.opt:922
20060#, no-c-format
20061msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
20062msgstr ""
20063
20064#: params.opt:926
20065#, no-c-format
20066msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
20067msgstr ""
20068
20069#: params.opt:930
20070#, no-c-format
20071msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
20072msgstr ""
20073
20074#: params.opt:934
20075#, no-c-format
20076msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
20077msgstr ""
20078
20079#: params.opt:938
20080#, no-c-format
20081msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
20082msgstr ""
20083
20084#: params.opt:942
20085#, no-c-format
20086msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
20087msgstr ""
20088
20089#: params.opt:946
20090#, fuzzy, no-c-format
20091msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
20092msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20093
20094#: params.opt:950
20095#, no-c-format
20096msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
20097msgstr ""
20098
20099#: params.opt:954
20100#, no-c-format
20101msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
20102msgstr ""
20103
20104#: params.opt:958
20105#, no-c-format
20106msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
20107msgstr ""
20108
20109#: params.opt:962
20110#, no-c-format
20111msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
20112msgstr ""
20113
20114#: params.opt:966
20115#, no-c-format
20116msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
20117msgstr ""
20118
20119#: params.opt:970
20120#, no-c-format
20121msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
20122msgstr ""
20123
20124#: params.opt:974
20125#, fuzzy, no-c-format
20126msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
20127msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20128
20129#: params.opt:978
20130#, fuzzy, no-c-format
20131msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
20132msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20133
20134#: params.opt:982
20135#, fuzzy, no-c-format
20136msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
20137msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20138
20139#: params.opt:986
20140#, fuzzy, no-c-format
20141msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
20142msgstr "インライン化するのが適格であるとされる単一の関数内の最大命令数"
20143
20144#: params.opt:990
20145#, no-c-format
20146msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
20147msgstr ""
20148
20149#: params.opt:994
20150#, fuzzy, no-c-format
20151msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
20152msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
20153
20154#: params.opt:998
20155#, no-c-format
20156msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
20157msgstr ""
20158
20159#: params.opt:1002
20160#, no-c-format
20161msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
20162msgstr ""
20163
20164#: params.opt:1006
20165#, no-c-format
20166msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
20167msgstr ""
20168
20169#: params.opt:1010
20170#, fuzzy, no-c-format
20171msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
20172msgstr "インライン化によって増加するスタックフレームの最大量 (百分率)"
20173
20174#: params.opt:1014
20175#, no-c-format
20176msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
20177msgstr ""
20178
20179#: params.opt:1018
20180#, no-c-format
20181msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
20182msgstr ""
20183
20184#: params.opt:1022
20185#, no-c-format
20186msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
20187msgstr ""
20188
20189#: params.opt:1026
20190#, no-c-format
20191msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
20192msgstr ""
20193
20194#: params.opt:1030
20195#, fuzzy, no-c-format
20196msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
20197msgstr "テンプレートの暗黙的なインスタンス化を発行する"
20198
20199#: params.opt:1034
20200#, no-c-format
20201msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
20202msgstr ""
20203
20204#: params.opt:1038
20205#, no-c-format
20206msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
20207msgstr ""
20208
20209#: params.opt:1042
20210#, fuzzy, no-c-format
20211msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
20212msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
20213
20214#: params.opt:1046
20215#, fuzzy, no-c-format
20216msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
20217msgstr "関数プロローグとエピローグ用にサブルーチンを使用する"
20218
20219#: params.opt:1050
20220#, no-c-format
20221msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
20222msgstr ""
20223
20224#: params.opt:1054
20225#, no-c-format
20226msgid "Time accounted for function thunk overhead."
20227msgstr ""
20228
20229#: params.opt:1058
20230#, no-c-format
20231msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
20232msgstr ""
20233
20234#: params.opt:1062
20235#, no-c-format
20236msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
20237msgstr ""
20238
20239#: params.opt:1066
20240#, no-c-format
20241msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
20242msgstr ""
20243
20244#: params.opt:1070
20245#, no-c-format
20246msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
20247msgstr ""
20248
20249#: params.opt:1074
20250#, no-c-format
20251msgid "Whether to use canonical types."
20252msgstr ""
20253
20254#: params.opt:1078
20255#, fuzzy, no-c-format
20256msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
20257msgstr "SSA 最適化を有効にする"
20258
20259#: params.opt:1082
20260#, no-c-format
20261msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
20262msgstr ""
20263
20264#: params.opt:1086
20265#, no-c-format
20266msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
20267msgstr ""
20268
20269#: params.opt:1090
20270#, no-c-format
20271msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
20272msgstr ""
20273
20274#: params.opt:1094
20275#, no-c-format
20276msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
20277msgstr ""
20278
20279#: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.c:683 cp/cvt.c:1399
20280#, gcc-internal-format
20281msgid "value computed is not used"
20282msgstr "計算された値が使用されません"
20283
20284#: go/gofrontend/expressions.cc:923
20285msgid "invalid use of type"
20286msgstr "無効な型の使用法です"
20287
20288#: go/gofrontend/expressions.cc:3612 go/gofrontend/expressions.cc:3628
20289msgid "constant refers to itself"
20290msgstr "定数が自身を参照しています"
20291
20292#: go/gofrontend/expressions.cc:4675 go/gofrontend/expressions.cc:5174
20293msgid "expected pointer"
20294msgstr "ポインタが予期されます"
20295
20296#: go/gofrontend/expressions.cc:5145
20297msgid "expected numeric type"
20298msgstr "数値型が予期されます"
20299
20300#: go/gofrontend/expressions.cc:5150
20301#, fuzzy
20302msgid "expected boolean type"
20303msgstr "整数または真偽型が予期されます"
20304
20305#: go/gofrontend/expressions.cc:5155 c/c-parser.c:15378 c/c-parser.c:15385
20306#: cp/parser.c:37525 cp/parser.c:37532
20307#, fuzzy, gcc-internal-format
20308msgid "expected integer"
20309msgstr "ポインタが予期されます"
20310
20311#: go/gofrontend/expressions.cc:6930
20312#, fuzzy
20313msgid "invalid comparison of nil with nil"
20314msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
20315
20316#: go/gofrontend/expressions.cc:6936 go/gofrontend/expressions.cc:6954
20317msgid "incompatible types in binary expression"
20318msgstr ""
20319
20320#: go/gofrontend/expressions.cc:6974
20321#, fuzzy
20322msgid "integer division by zero"
20323msgstr "ゼロ除算が発生しました"
20324
20325#: go/gofrontend/expressions.cc:6982
20326msgid "shift of non-integer operand"
20327msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
20328
20329#: go/gofrontend/expressions.cc:6985 go/gofrontend/expressions.cc:6988
20330#: go/gofrontend/expressions.cc:6996
20331#, fuzzy
20332msgid "shift count not integer"
20333msgstr "シフト数が符号無し整数ではありません"
20334
20335#: go/gofrontend/expressions.cc:7001
20336msgid "negative shift count"
20337msgstr "負のシフト数です"
20338
20339#: go/gofrontend/expressions.cc:7886
20340msgid "object is not a method"
20341msgstr "オブジェクトがメソッドではありません"
20342
20343#: go/gofrontend/expressions.cc:7903
20344msgid "method type does not match object type"
20345msgstr "メソッド型がオブジェクト型に一致しません"
20346
20347#: go/gofrontend/expressions.cc:8298
20348#, fuzzy
20349msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
20350msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
20351
20352#: go/gofrontend/expressions.cc:8309
20353#, fuzzy
20354msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
20355msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
20356
20357#: go/gofrontend/expressions.cc:8323
20358msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
20359msgstr ""
20360
20361#: go/gofrontend/expressions.cc:8348 go/gofrontend/expressions.cc:8384
20362#: go/gofrontend/expressions.cc:8707 go/gofrontend/expressions.cc:10027
20363#: go/gofrontend/expressions.cc:10176 go/gofrontend/expressions.cc:10222
20364#: go/gofrontend/expressions.cc:10257 go/gofrontend/expressions.cc:10333
20365#: go/gofrontend/expressions.cc:12221 go/gofrontend/expressions.cc:12238
20366#: go/gofrontend/expressions.cc:12254
20367msgid "not enough arguments"
20368msgstr "十分な引数がありません"
20369
20370#: go/gofrontend/expressions.cc:8350 go/gofrontend/expressions.cc:8386
20371#: go/gofrontend/expressions.cc:10032 go/gofrontend/expressions.cc:10159
20372#: go/gofrontend/expressions.cc:10181 go/gofrontend/expressions.cc:10262
20373#: go/gofrontend/expressions.cc:10335 go/gofrontend/expressions.cc:11146
20374#: go/gofrontend/expressions.cc:12226 go/gofrontend/expressions.cc:12240
20375#: go/gofrontend/expressions.cc:12261 cp/pt.c:9067
20376#, gcc-internal-format
20377msgid "too many arguments"
20378msgstr "引数が多すぎます"
20379
20380#: go/gofrontend/expressions.cc:8388
20381#, fuzzy
20382msgid "argument 1 must be a map"
20383msgstr "引数は定数でなければいけません"
20384
20385#: go/gofrontend/expressions.cc:8737
20386msgid "invalid type for make function"
20387msgstr ""
20388
20389#: go/gofrontend/expressions.cc:8750
20390msgid "length required when allocating a slice"
20391msgstr ""
20392
20393#: go/gofrontend/expressions.cc:8794
20394msgid "len larger than cap"
20395msgstr ""
20396
20397#: go/gofrontend/expressions.cc:8803
20398#, fuzzy
20399msgid "too many arguments to make"
20400msgstr "%qE への引数が多すぎます"
20401
20402#: go/gofrontend/expressions.cc:10076
20403msgid "argument must be array or slice or channel"
20404msgstr ""
20405
20406#: go/gofrontend/expressions.cc:10086
20407msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
20408msgstr ""
20409
20410#: go/gofrontend/expressions.cc:10132
20411msgid "unsupported argument type to builtin function"
20412msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
20413
20414#: go/gofrontend/expressions.cc:10143
20415msgid "argument must be channel"
20416msgstr ""
20417
20418#: go/gofrontend/expressions.cc:10145
20419msgid "cannot close receive-only channel"
20420msgstr ""
20421
20422#: go/gofrontend/expressions.cc:10167
20423msgid "argument must be a field reference"
20424msgstr "引数はフィールド参照でなければいけません"
20425
20426#: go/gofrontend/expressions.cc:10197
20427msgid "left argument must be a slice"
20428msgstr ""
20429
20430#: go/gofrontend/expressions.cc:10205
20431msgid "element types must be the same"
20432msgstr "要素の型が同じでなければいけません"
20433
20434#: go/gofrontend/expressions.cc:10210
20435#, fuzzy
20436msgid "first argument must be []byte"
20437msgstr "最後の引数は即値でなければいけません"
20438
20439#: go/gofrontend/expressions.cc:10213
20440#, fuzzy
20441msgid "second argument must be slice or string"
20442msgstr "引数は定数でなければいけません"
20443
20444#: go/gofrontend/expressions.cc:10325
20445msgid "argument must have complex type"
20446msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
20447
20448#: go/gofrontend/expressions.cc:10344
20449#, fuzzy
20450msgid "complex arguments must have identical types"
20451msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
20452
20453#: go/gofrontend/expressions.cc:10346
20454#, fuzzy
20455msgid "complex arguments must have floating-point type"
20456msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
20457
20458#: go/gofrontend/expressions.cc:10927 go/gofrontend/expressions.cc:12167
20459#: go/gofrontend/expressions.cc:12603
20460msgid "expected function"
20461msgstr "関数が予期されます"
20462
20463#: go/gofrontend/expressions.cc:10955
20464msgid "multiple-value argument in single-value context"
20465msgstr ""
20466
20467#: go/gofrontend/expressions.cc:11150
20468#, fuzzy
20469msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
20470msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
20471
20472#: go/gofrontend/expressions.cc:12175
20473msgid "function result count mismatch"
20474msgstr ""
20475
20476#: go/gofrontend/expressions.cc:12193
20477msgid "incompatible type for receiver"
20478msgstr ""
20479
20480#: go/gofrontend/expressions.cc:12211
20481#, fuzzy
20482msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
20483msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
20484
20485#: go/gofrontend/expressions.cc:12612 go/gofrontend/expressions.cc:12626
20486msgid "number of results does not match number of values"
20487msgstr "結果の数が値の数と一致しません"
20488
20489#: go/gofrontend/expressions.cc:12918 go/gofrontend/expressions.cc:13590
20490msgid "index must be integer"
20491msgstr "添え字は整数でなければいけません"
20492
20493#: go/gofrontend/expressions.cc:12927 go/gofrontend/expressions.cc:13599
20494msgid "slice end must be integer"
20495msgstr ""
20496
20497#: go/gofrontend/expressions.cc:12936
20498#, fuzzy
20499msgid "slice capacity must be integer"
20500msgstr "添え字は整数でなければいけません"
20501
20502#: go/gofrontend/expressions.cc:12986 go/gofrontend/expressions.cc:13633
20503msgid "inverted slice range"
20504msgstr ""
20505
20506#: go/gofrontend/expressions.cc:13029
20507msgid "slice of unaddressable value"
20508msgstr ""
20509
20510#: go/gofrontend/expressions.cc:13889
20511msgid "incompatible type for map index"
20512msgstr ""
20513
20514#: go/gofrontend/expressions.cc:14327
20515msgid "expected interface or pointer to interface"
20516msgstr "インターフェースまたはインターフェースへのポインタが予期されます"
20517
20518#: go/gofrontend/expressions.cc:15089
20519msgid "too many expressions for struct"
20520msgstr ""
20521
20522#: go/gofrontend/expressions.cc:15102
20523msgid "too few expressions for struct"
20524msgstr ""
20525
20526#: go/gofrontend/expressions.cc:17142 go/gofrontend/statements.cc:1909
20527msgid "type assertion only valid for interface types"
20528msgstr ""
20529
20530#: go/gofrontend/expressions.cc:17154
20531msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
20532msgstr ""
20533
20534#: go/gofrontend/expressions.cc:17350 go/gofrontend/expressions.cc:17370
20535#: go/gofrontend/statements.cc:1756
20536msgid "expected channel"
20537msgstr ""
20538
20539#: go/gofrontend/expressions.cc:17375 go/gofrontend/statements.cc:1761
20540msgid "invalid receive on send-only channel"
20541msgstr ""
20542
20543#: go/gofrontend/parse.cc:3180
20544msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
20545msgstr ""
20546
20547#: go/gofrontend/parse.cc:4754
20548msgid "cannot fallthrough final case in switch"
20549msgstr ""
20550
20551#: go/gofrontend/statements.cc:1069
20552msgid "invalid left hand side of assignment"
20553msgstr "無効な代入の左辺です"
20554
20555#: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
20556msgid "use of untyped nil"
20557msgstr ""
20558
20559#: go/gofrontend/statements.cc:1547
20560msgid "expected map index on right hand side"
20561msgstr ""
20562
20563#: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226
20564#, fuzzy
20565msgid "not enough arguments to return"
20566msgstr "十分な引数がありません"
20567
20568#: go/gofrontend/statements.cc:3204
20569msgid "return with value in function with no return type"
20570msgstr ""
20571
20572#: go/gofrontend/statements.cc:3232
20573msgid "too many values in return statement"
20574msgstr "return 文内の値が多すぎます"
20575
20576#: go/gofrontend/statements.cc:3785
20577msgid "expected boolean expression"
20578msgstr "真偽式が予期されます"
20579
20580#: go/gofrontend/statements.cc:4982
20581msgid "cannot type switch on non-interface value"
20582msgstr ""
20583
20584#: go/gofrontend/statements.cc:5117
20585msgid "incompatible types in send"
20586msgstr ""
20587
20588#: go/gofrontend/statements.cc:5122
20589msgid "invalid send on receive-only channel"
20590msgstr ""
20591
20592#: go/gofrontend/statements.cc:6437
20593msgid "too many variables for range clause with channel"
20594msgstr ""
20595
20596#: go/gofrontend/statements.cc:6444
20597msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
20598msgstr ""
20599
20600#: go/gofrontend/types.cc:542
20601#, fuzzy
20602msgid "invalid comparison of non-ordered type"
20603msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
20604
20605#: go/gofrontend/types.cc:558
20606#, fuzzy
20607msgid "slice can only be compared to nil"
20608msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
20609
20610#: go/gofrontend/types.cc:560
20611#, fuzzy
20612msgid "map can only be compared to nil"
20613msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
20614
20615#: go/gofrontend/types.cc:562
20616msgid "func can only be compared to nil"
20617msgstr ""
20618
20619#: go/gofrontend/types.cc:568
20620#, fuzzy, c-format
20621msgid "invalid operation (%s)"
20622msgstr "%%R への無効な被演算子です"
20623
20624#: go/gofrontend/types.cc:591
20625#, fuzzy
20626msgid "invalid comparison of non-comparable type"
20627msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
20628
20629#: go/gofrontend/types.cc:604
20630#, fuzzy
20631msgid "invalid comparison of generated struct"
20632msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
20633
20634#: go/gofrontend/types.cc:615
20635#, fuzzy
20636msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
20637msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
20638
20639#: go/gofrontend/types.cc:625
20640#, fuzzy
20641msgid "invalid comparison of generated array"
20642msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
20643
20644#: go/gofrontend/types.cc:632
20645#, fuzzy
20646msgid "invalid comparison of non-comparable array"
20647msgstr "非左辺値配列の無効な使用です"
20648
20649#: go/gofrontend/types.cc:660
20650#, fuzzy
20651msgid "multiple-value function call in single-value context"
20652msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
20653
20654#: go/gofrontend/types.cc:744
20655msgid "need explicit conversion"
20656msgstr "明示的な変換が必要です"
20657
20658#: go/gofrontend/types.cc:752
20659#, c-format
20660msgid "cannot use type %s as type %s"
20661msgstr "型 %s を型 %s として使用できません"
20662
20663#: go/gofrontend/types.cc:788
20664#, fuzzy
20665msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20666msgstr "不完全型への変換です"
20667
20668#: go/gofrontend/types.cc:4735
20669msgid "different receiver types"
20670msgstr ""
20671
20672#: go/gofrontend/types.cc:4758 go/gofrontend/types.cc:4771
20673#: go/gofrontend/types.cc:4785
20674msgid "different number of parameters"
20675msgstr "引数の数が異なります"
20676
20677#: go/gofrontend/types.cc:4778
20678msgid "different parameter types"
20679msgstr "引数の型が異なります"
20680
20681#: go/gofrontend/types.cc:4793
20682msgid "different varargs"
20683msgstr ""
20684
20685#: go/gofrontend/types.cc:4806 go/gofrontend/types.cc:4819
20686#: go/gofrontend/types.cc:4833
20687msgid "different number of results"
20688msgstr "結果の数が異なります"
20689
20690#: go/gofrontend/types.cc:4826
20691msgid "different result types"
20692msgstr "結果の型が異なります"
20693
20694#: go/gofrontend/types.cc:9233
20695#, c-format
20696msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20697msgstr "明示的な変換が必要です。存在しないメソッド %s%s%s です"
20698
20699#: go/gofrontend/types.cc:9251 go/gofrontend/types.cc:9396
20700#, c-format
20701msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20702msgstr "メソッド %s%s%s への互換性のない型です"
20703
20704#: go/gofrontend/types.cc:9255 go/gofrontend/types.cc:9400
20705#, c-format
20706msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20707msgstr ""
20708
20709#: go/gofrontend/types.cc:9336 go/gofrontend/types.cc:9349
20710msgid "pointer to interface type has no methods"
20711msgstr "インターフェース型へのポインタがメソッドを持っていません"
20712
20713#: go/gofrontend/types.cc:9338 go/gofrontend/types.cc:9351
20714msgid "type has no methods"
20715msgstr "型がメソッドを持っていません"
20716
20717#: go/gofrontend/types.cc:9372
20718#, c-format
20719msgid "ambiguous method %s%s%s"
20720msgstr "曖昧なメソッド %s%s%s です"
20721
20722#: go/gofrontend/types.cc:9375
20723#, c-format
20724msgid "missing method %s%s%s"
20725msgstr "メソッド %s%s%s がありません"
20726
20727#: go/gofrontend/types.cc:9417
20728#, fuzzy, c-format
20729msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20730msgstr "メソッド %s%s%s にはポインタが必要です"
20731
20732#: go/gofrontend/types.cc:9435
20733#, fuzzy, c-format
20734msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20735msgstr "メソッド %s%s%s にはポインタが必要です"
20736
20737#: attribs.c:443
20738#, gcc-internal-format
20739msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20740msgstr ""
20741
20742#: attribs.c:449
20743#, fuzzy, gcc-internal-format
20744msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20745msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
20746
20747#: attribs.c:455 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:2343
20748#: c-family/c-attribs.c:2808 c-family/c-attribs.c:4516
20749#: c-family/c-attribs.c:4609 cp/decl.c:15218 cp/friend.c:303 cp/tree.c:5011
20750#, fuzzy, gcc-internal-format
20751msgid "previous declaration here"
20752msgstr "前方での `%s' の宣言"
20753
20754#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20755#: attribs.c:570 c-family/c-attribs.c:3827 objc/objc-act.c:5128
20756#: objc/objc-act.c:7108 objc/objc-act.c:8297 objc/objc-act.c:8348
20757#, gcc-internal-format
20758msgid "%qE attribute directive ignored"
20759msgstr "%qE 属性指示が無視されました"
20760
20761#: attribs.c:574
20762#, fuzzy, gcc-internal-format
20763msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20764msgstr "%qE 属性指示が無視されました"
20765
20766#: attribs.c:586
20767#, gcc-internal-format
20768msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20769msgstr "%qE 属性用に間違った数の引数が指定されました"
20770
20771#: attribs.c:589
20772#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20773msgid "expected %i or more, found %i"
20774msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
20775
20776#: attribs.c:592
20777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20778msgid "expected between %i and %i, found %i"
20779msgstr ""
20780
20781#: attribs.c:612 c-family/c-attribs.c:4382
20782#, gcc-internal-format
20783msgid "%qE attribute does not apply to types"
20784msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
20785
20786#: attribs.c:661
20787#, gcc-internal-format
20788msgid "%qE attribute only applies to function types"
20789msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
20790
20791#: attribs.c:671
20792#, gcc-internal-format
20793msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20794msgstr "型が既に定義されているため型属性が無視されました"
20795
20796#. The specifications of standard attributes in C mean
20797#. this is a constraint violation.
20798#. The specifications of standard attributes mean this is a
20799#. constraint violation.
20800#. An attribute with standard syntax and no namespace specified
20801#. is a constraint violation if it is not one of the known
20802#. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
20803#. then discard it to prevent a duplicate warning later.
20804#: attribs.c:729 attribs.c:1714 attribs.c:1724 attribs.c:1734
20805#: c-family/c-attribs.c:917 c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:998
20806#: c-family/c-attribs.c:1016 c-family/c-attribs.c:1046
20807#: c-family/c-attribs.c:1067 c-family/c-attribs.c:1088
20808#: c-family/c-attribs.c:1129 c-family/c-attribs.c:1160
20809#: c-family/c-attribs.c:1176 c-family/c-attribs.c:1193
20810#: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:1235
20811#: c-family/c-attribs.c:1251 c-family/c-attribs.c:1266
20812#: c-family/c-attribs.c:1294 c-family/c-attribs.c:1311
20813#: c-family/c-attribs.c:1329 c-family/c-attribs.c:1353
20814#: c-family/c-attribs.c:1391 c-family/c-attribs.c:1414
20815#: c-family/c-attribs.c:1431 c-family/c-attribs.c:1460
20816#: c-family/c-attribs.c:1481 c-family/c-attribs.c:1502
20817#: c-family/c-attribs.c:1529 c-family/c-attribs.c:1559
20818#: c-family/c-attribs.c:1588 c-family/c-attribs.c:1618
20819#: c-family/c-attribs.c:1671 c-family/c-attribs.c:1737
20820#: c-family/c-attribs.c:1795 c-family/c-attribs.c:1884
20821#: c-family/c-attribs.c:1914 c-family/c-attribs.c:1965
20822#: c-family/c-attribs.c:2462 c-family/c-attribs.c:2661
20823#: c-family/c-attribs.c:2722 c-family/c-attribs.c:2963
20824#: c-family/c-attribs.c:3043 c-family/c-attribs.c:3195
20825#: c-family/c-attribs.c:3650 c-family/c-attribs.c:3716
20826#: c-family/c-attribs.c:3743 c-family/c-attribs.c:3798
20827#: c-family/c-attribs.c:3980 c-family/c-attribs.c:4001
20828#: c-family/c-attribs.c:4114 c-family/c-attribs.c:4384
20829#: c-family/c-attribs.c:5126 c-family/c-attribs.c:5149
20830#: c-family/c-attribs.c:5188 c-family/c-attribs.c:5270
20831#: c-family/c-attribs.c:5326 c-family/c-attribs.c:5342
20832#: c-family/c-attribs.c:5496 c-family/c-common.c:5809 c-family/c-common.c:5812
20833#: config/darwin.c:2126 config/arm/arm.c:7286 config/arm/arm.c:7314
20834#: config/arm/arm.c:7331 config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6108
20835#: config/csky/csky.c:6130 config/h8300/h8300.c:4918 config/h8300/h8300.c:4942
20836#: config/i386/i386-options.c:3488 config/i386/i386-options.c:3646
20837#: config/i386/i386-options.c:3878 config/ia64/ia64.c:785
20838#: config/rs6000/rs6000.c:20460 ada/gcc-interface/utils.c:6573
20839#: ada/gcc-interface/utils.c:6589 ada/gcc-interface/utils.c:6618
20840#: ada/gcc-interface/utils.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:6652
20841#: ada/gcc-interface/utils.c:6667 ada/gcc-interface/utils.c:6683
20842#: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6778
20843#: ada/gcc-interface/utils.c:6805 ada/gcc-interface/utils.c:6826
20844#: ada/gcc-interface/utils.c:6847 ada/gcc-interface/utils.c:6863
20845#: ada/gcc-interface/utils.c:6918 brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4623
20846#: c/c-decl.c:4626 c/c-decl.c:4641 c/c-parser.c:4961 jit/dummy-frontend.c:185
20847#: lto/lto-lang.c:288
20848#, gcc-internal-format
20849msgid "%qE attribute ignored"
20850msgstr "%qE 属性は無視されました"
20851
20852#: attribs.c:1004
20853#, gcc-internal-format
20854msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20855msgstr ""
20856
20857#: attribs.c:1007 cp/decl.c:1202 cp/decl.c:2106 cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2168
20858#: cp/decl.c:2778 cp/decl.c:3220
20859#, fuzzy, gcc-internal-format
20860msgid "previous declaration of %qD"
20861msgstr "前方での `%s' の宣言"
20862
20863#: attribs.c:1150
20864#, gcc-internal-format
20865msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20866msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
20867
20868#: attribs.c:1645
20869#, gcc-internal-format
20870msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20871msgstr "%q+D は既に dllexport 属性と宣言されています: dllimport は無視されます"
20872
20873#: attribs.c:1657
20874#, gcc-internal-format
20875msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20876msgstr "%q+D は dll からの参照後に dllimport 属性無しで再宣言されました"
20877
20878#: attribs.c:1671
20879#, gcc-internal-format
20880msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20881msgstr "%q+D は dllimport 属性無しで再宣言されました: 前の dllimport は無視されます"
20882
20883#: attribs.c:1752
20884#, fuzzy, gcc-internal-format
20885msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20886msgstr "インライン関数 %q+D は dllimport として宣言されました: 属性が無視されました"
20887
20888#: attribs.c:1760
20889#, gcc-internal-format
20890msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20891msgstr "関数 %q+D 定義は dllimport としてマークされています"
20892
20893#: attribs.c:1768
20894#, gcc-internal-format
20895msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20896msgstr "変数 %q+D 定義は dllimport としてマークされています"
20897
20898#: attribs.c:1799
20899#, gcc-internal-format
20900msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20901msgstr "シンボル %q+D 用に外部リンクが要求されます (%qE 属性のため)"
20902
20903#: attribs.c:1813
20904#, gcc-internal-format
20905msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20906msgstr "%qE は暗黙的にデフォルトの可視性となりますが、%qD は既に異なる可視性として宣言されています"
20907
20908#: attribs.c:2076
20909#, gcc-internal-format
20910msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
20911msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
20912msgstr[0] ""
20913
20914#: attribs.c:2082 attribs.c:2102
20915#, fuzzy, gcc-internal-format
20916msgid "%qD target declared here"
20917msgstr "%qD はここで定義されています"
20918
20919#: attribs.c:2096
20920#, gcc-internal-format
20921msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
20922msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
20923msgstr[0] ""
20924
20925#: auto-profile.c:365
20926#, gcc-internal-format
20927msgid "offset exceeds 16 bytes"
20928msgstr ""
20929
20930#: auto-profile.c:863
20931#, fuzzy, gcc-internal-format
20932msgid "Not expected TAG."
20933msgstr "%<.%> が予期されます"
20934
20935#: auto-profile.c:928
20936#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20937msgid "cannot open profile file %s"
20938msgstr "入力ファイル %s を close できません"
20939
20940#: auto-profile.c:934
20941#, gcc-internal-format
20942msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20943msgstr ""
20944
20945#: auto-profile.c:942
20946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20947msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20948msgstr ""
20949
20950#: auto-profile.c:954
20951#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20952msgid "cannot read string table from %s"
20953msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
20954
20955#: auto-profile.c:962
20956#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20957msgid "cannot read function profile from %s"
20958msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
20959
20960#: builtins.c:1128
20961#, fuzzy, gcc-internal-format
20962msgid "%K%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
20963msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
20964
20965#: builtins.c:1136
20966#, gcc-internal-format
20967msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
20968msgstr ""
20969
20970#: builtins.c:1139
20971#, gcc-internal-format
20972msgid "%K%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
20973msgstr ""
20974
20975#: builtins.c:1142
20976#, gcc-internal-format
20977msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
20978msgstr ""
20979
20980#: builtins.c:1150
20981#, fuzzy, gcc-internal-format
20982msgid "%K%qD argument missing terminating nul"
20983msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
20984
20985#: builtins.c:1159
20986#, fuzzy, gcc-internal-format
20987msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
20988msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
20989
20990#: builtins.c:1167
20991#, gcc-internal-format
20992msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
20993msgstr ""
20994
20995#: builtins.c:1170
20996#, gcc-internal-format
20997msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
20998msgstr ""
20999
21000#: builtins.c:1173
21001#, gcc-internal-format
21002msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
21003msgstr ""
21004
21005#: builtins.c:1181
21006#, fuzzy, gcc-internal-format
21007msgid "%qs argument missing terminating nul"
21008msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
21009
21010#: builtins.c:1188 gimple-ssa-sprintf.c:3288
21011#, fuzzy, gcc-internal-format
21012msgid "referenced argument declared here"
21013msgstr "%qD はここで宣言されています"
21014
21015#: builtins.c:1450
21016#, fuzzy, gcc-internal-format
21017msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
21018msgstr "オフセットが定数文字列の境界の外にあります"
21019
21020#: builtins.c:1454 cp/name-lookup.c:6441
21021#, fuzzy, gcc-internal-format
21022msgid "%qE declared here"
21023msgstr "%qD はここで宣言されています"
21024
21025#: builtins.c:2062
21026#, gcc-internal-format
21027msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
21028msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第二引数は定数でなければいけません"
21029
21030#: builtins.c:2069
21031#, gcc-internal-format
21032msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
21033msgstr "無効な %<__builtin_prefetch%> の第二引数です。0 を使用します"
21034
21035#: builtins.c:2077
21036#, gcc-internal-format
21037msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
21038msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
21039
21040#: builtins.c:2084
21041#, gcc-internal-format
21042msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
21043msgstr "無効な %<__builtin_prefetch%> の第三引数です。0 を使用します"
21044
21045#: builtins.c:3958
21046#, fuzzy, gcc-internal-format
21047msgid "%K%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
21048msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21049
21050#: builtins.c:3960 calls.c:1731
21051#, gcc-internal-format
21052msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
21053msgstr ""
21054
21055#: builtins.c:3965
21056#, fuzzy, gcc-internal-format
21057msgid "%Kspecified bound %E may exceed maximum object size %E"
21058msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21059
21060#: builtins.c:3967
21061#, gcc-internal-format
21062msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
21063msgstr ""
21064
21065#: builtins.c:3974
21066#, fuzzy, gcc-internal-format
21067msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
21068msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21069
21070#: builtins.c:3976 calls.c:1736
21071#, gcc-internal-format
21072msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
21073msgstr ""
21074
21075#: builtins.c:3982
21076#, fuzzy, gcc-internal-format
21077msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
21078msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21079
21080#: builtins.c:3984
21081#, fuzzy, gcc-internal-format
21082msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
21083msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21084
21085#: builtins.c:3994
21086#, gcc-internal-format
21087msgid "%K%qD specified bound %E may exceed source size %E"
21088msgstr ""
21089
21090#: builtins.c:3996
21091#, gcc-internal-format
21092msgid "%K%qD specified bound %E exceeds source size %E"
21093msgstr ""
21094
21095#: builtins.c:4001
21096#, gcc-internal-format
21097msgid "%Kspecified bound %E may exceed source size %E"
21098msgstr ""
21099
21100#: builtins.c:4003
21101#, gcc-internal-format
21102msgid "%Kspecified bound %E exceeds source size %E"
21103msgstr ""
21104
21105#: builtins.c:4010
21106#, gcc-internal-format
21107msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
21108msgstr ""
21109
21110#: builtins.c:4012
21111#, gcc-internal-format
21112msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
21113msgstr ""
21114
21115#: builtins.c:4017
21116#, gcc-internal-format
21117msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
21118msgstr ""
21119
21120#: builtins.c:4019
21121#, gcc-internal-format
21122msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
21123msgstr ""
21124
21125#: builtins.c:4028
21126#, fuzzy, gcc-internal-format
21127msgid "source object declared here"
21128msgstr "%qD はここで宣言されています"
21129
21130#: builtins.c:4031
21131#, fuzzy, gcc-internal-format
21132msgid "source object allocated here"
21133msgstr "ここで宣言されています"
21134
21135#: builtins.c:4046
21136#, fuzzy, gcc-internal-format
21137msgid "%K%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
21138msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21139
21140#: builtins.c:4048
21141#, gcc-internal-format
21142msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
21143msgstr ""
21144
21145#: builtins.c:4053
21146#, fuzzy, gcc-internal-format
21147msgid "%Kspecified size %E may exceed maximum object size %E"
21148msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21149
21150#: builtins.c:4055
21151#, gcc-internal-format
21152msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
21153msgstr ""
21154
21155#: builtins.c:4062
21156#, fuzzy, gcc-internal-format
21157msgid "%K%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
21158msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21159
21160#: builtins.c:4064
21161#, gcc-internal-format
21162msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
21163msgstr ""
21164
21165#: builtins.c:4070
21166#, fuzzy, gcc-internal-format
21167msgid "%Kspecified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
21168msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21169
21170#: builtins.c:4072
21171#, gcc-internal-format
21172msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
21173msgstr ""
21174
21175#: builtins.c:4082
21176#, gcc-internal-format
21177msgid "%K%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
21178msgstr ""
21179
21180#: builtins.c:4084
21181#, gcc-internal-format
21182msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
21183msgstr ""
21184
21185#: builtins.c:4089
21186#, gcc-internal-format
21187msgid "%Kspecified bound %E may exceed destination size %E"
21188msgstr ""
21189
21190#: builtins.c:4091
21191#, gcc-internal-format
21192msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
21193msgstr ""
21194
21195#: builtins.c:4098
21196#, gcc-internal-format
21197msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
21198msgstr ""
21199
21200#: builtins.c:4100
21201#, gcc-internal-format
21202msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
21203msgstr ""
21204
21205#: builtins.c:4105 builtins.c:4107
21206#, gcc-internal-format
21207msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
21208msgstr ""
21209
21210#: builtins.c:4117
21211#, fuzzy, gcc-internal-format
21212msgid "destination object declared here"
21213msgstr "フィールドの型はここで宣言されました"
21214
21215#: builtins.c:4120
21216#, fuzzy, gcc-internal-format
21217msgid "destination object allocated here"
21218msgstr "ここでは関数定義は許可されていません"
21219
21220#: builtins.c:4147
21221#, gcc-internal-format
21222msgid "%K%qD may access %E byte in a region of size %E"
21223msgstr ""
21224
21225#: builtins.c:4149
21226#, gcc-internal-format
21227msgid "%K%qD accessing %E byte in a region of size %E"
21228msgstr ""
21229
21230#: builtins.c:4152
21231#, gcc-internal-format
21232msgid "%K%qD may access %E bytes in a region of size %E"
21233msgstr ""
21234
21235#: builtins.c:4154
21236#, gcc-internal-format
21237msgid "%K%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
21238msgstr ""
21239
21240#: builtins.c:4159
21241#, gcc-internal-format
21242msgid "%Kmay access %E byte in a region of size %E"
21243msgstr ""
21244
21245#: builtins.c:4161
21246#, gcc-internal-format
21247msgid "%Kaccessing %E byte in a region of size %E"
21248msgstr ""
21249
21250#: builtins.c:4164
21251#, gcc-internal-format
21252msgid "%Kmay access %E bytes in a region of size %E"
21253msgstr ""
21254
21255#: builtins.c:4166
21256#, gcc-internal-format
21257msgid "%Kaccessing %E bytes in a region of size %E"
21258msgstr ""
21259
21260#: builtins.c:4175
21261#, gcc-internal-format
21262msgid "%K%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
21263msgstr ""
21264
21265#: builtins.c:4177
21266#, gcc-internal-format
21267msgid "%K%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
21268msgstr ""
21269
21270#: builtins.c:4182
21271#, gcc-internal-format
21272msgid "%Kmay access %E or more bytes in a region of size %E"
21273msgstr ""
21274
21275#: builtins.c:4184
21276#, gcc-internal-format
21277msgid "%Kaccessing %E or more bytes in a region of size %E"
21278msgstr ""
21279
21280#: builtins.c:4192
21281#, gcc-internal-format
21282msgid "%K%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
21283msgstr ""
21284
21285#: builtins.c:4194
21286#, gcc-internal-format
21287msgid "%K%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
21288msgstr ""
21289
21290#: builtins.c:4200
21291#, gcc-internal-format
21292msgid "%Kmay access between %E and %E bytes in a region of size %E"
21293msgstr ""
21294
21295#: builtins.c:4202
21296#, gcc-internal-format
21297msgid "%Kaccessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
21298msgstr ""
21299
21300#: builtins.c:4215
21301#, gcc-internal-format
21302msgid "%K%qD may write %E byte into a region of size %E"
21303msgstr ""
21304
21305#: builtins.c:4217
21306#, gcc-internal-format
21307msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
21308msgstr ""
21309
21310#: builtins.c:4220
21311#, gcc-internal-format
21312msgid "%K%qD may write %E bytes into a region of size %E"
21313msgstr ""
21314
21315#: builtins.c:4222
21316#, gcc-internal-format
21317msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
21318msgstr ""
21319
21320#: builtins.c:4227
21321#, gcc-internal-format
21322msgid "%Kmay write %E byte into a region of size %E"
21323msgstr ""
21324
21325#: builtins.c:4229
21326#, gcc-internal-format
21327msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
21328msgstr ""
21329
21330#: builtins.c:4232
21331#, gcc-internal-format
21332msgid "%Kmay write %E bytes into a region of size %E"
21333msgstr ""
21334
21335#: builtins.c:4234
21336#, gcc-internal-format
21337msgid "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
21338msgstr ""
21339
21340#: builtins.c:4243
21341#, gcc-internal-format
21342msgid "%K%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
21343msgstr ""
21344
21345#: builtins.c:4245 builtins.c:4783
21346#, gcc-internal-format
21347msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
21348msgstr ""
21349
21350#: builtins.c:4251
21351#, gcc-internal-format
21352msgid "%Kmay write %E or more bytes into a region of size %E"
21353msgstr ""
21354
21355#: builtins.c:4253 builtins.c:4788
21356#, gcc-internal-format
21357msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
21358msgstr ""
21359
21360#: builtins.c:4262
21361#, gcc-internal-format
21362msgid "%K%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
21363msgstr ""
21364
21365#: builtins.c:4264
21366#, gcc-internal-format
21367msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
21368msgstr ""
21369
21370#: builtins.c:4271
21371#, gcc-internal-format
21372msgid "%Kmay write between %E and %E bytes into a region of size %E"
21373msgstr ""
21374
21375#: builtins.c:4273
21376#, gcc-internal-format
21377msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
21378msgstr ""
21379
21380#: builtins.c:4288
21381#, gcc-internal-format
21382msgid "%K%qD may read %E byte from a region of size %E"
21383msgstr ""
21384
21385#: builtins.c:4290
21386#, gcc-internal-format
21387msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
21388msgstr ""
21389
21390#: builtins.c:4293
21391#, gcc-internal-format
21392msgid "%K%qD may read %E bytes from a region of size %E"
21393msgstr ""
21394
21395#: builtins.c:4295
21396#, gcc-internal-format
21397msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
21398msgstr ""
21399
21400#: builtins.c:4301
21401#, gcc-internal-format
21402msgid "%Kmay read %E byte from a region of size %E"
21403msgstr ""
21404
21405#: builtins.c:4303
21406#, gcc-internal-format
21407msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
21408msgstr ""
21409
21410#: builtins.c:4306
21411#, gcc-internal-format
21412msgid "%Kmay read %E bytes from a region of size %E"
21413msgstr ""
21414
21415#: builtins.c:4308
21416#, gcc-internal-format
21417msgid "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
21418msgstr ""
21419
21420#: builtins.c:4317
21421#, gcc-internal-format
21422msgid "%K%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
21423msgstr ""
21424
21425#: builtins.c:4319
21426#, gcc-internal-format
21427msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
21428msgstr ""
21429
21430#: builtins.c:4324
21431#, gcc-internal-format
21432msgid "%Kmay read %E or more bytes from a region of size %E"
21433msgstr ""
21434
21435#: builtins.c:4326
21436#, gcc-internal-format
21437msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
21438msgstr ""
21439
21440#: builtins.c:4334
21441#, gcc-internal-format
21442msgid "%K%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
21443msgstr ""
21444
21445#: builtins.c:4336
21446#, gcc-internal-format
21447msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
21448msgstr ""
21449
21450#: builtins.c:4341
21451#, gcc-internal-format
21452msgid "%Kmay read between %E and %E bytes from a region of size %E"
21453msgstr ""
21454
21455#: builtins.c:4343
21456#, gcc-internal-format
21457msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
21458msgstr ""
21459
21460#: builtins.c:4358
21461#, gcc-internal-format
21462msgid "%K%qD expecting %E byte in a region of size %E"
21463msgid_plural "%K%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
21464msgstr[0] ""
21465
21466#: builtins.c:4363
21467#, gcc-internal-format
21468msgid "%Kexpecting %E byte in a region of size %E"
21469msgid_plural "%Kexpecting %E bytes in a region of size %E"
21470msgstr[0] ""
21471
21472#: builtins.c:4371
21473#, gcc-internal-format
21474msgid "%K%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
21475msgstr ""
21476
21477#: builtins.c:4375
21478#, gcc-internal-format
21479msgid "%Kexpecting %E or more bytes in a region of size %E"
21480msgstr ""
21481
21482#: builtins.c:4382
21483#, gcc-internal-format
21484msgid "%K%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
21485msgstr ""
21486
21487#: builtins.c:4386
21488#, fuzzy, gcc-internal-format
21489msgid "%Kexpecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
21490msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
21491
21492#: builtins.c:4549
21493#, fuzzy, gcc-internal-format
21494msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
21495msgstr "フィールドの型はここで宣言されました"
21496
21497#: builtins.c:4552
21498#, gcc-internal-format
21499msgid "destination object %qE of size %s"
21500msgstr ""
21501
21502#: builtins.c:4558
21503#, fuzzy, gcc-internal-format
21504msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
21505msgstr "フィールドの型はここで宣言されました"
21506
21507#: builtins.c:4561
21508#, gcc-internal-format
21509msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
21510msgstr ""
21511
21512#: builtins.c:4569
21513#, fuzzy, gcc-internal-format
21514msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
21515msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
21516
21517#: builtins.c:4572
21518#, gcc-internal-format
21519msgid "source object %qE of size %s"
21520msgstr ""
21521
21522#: builtins.c:4579
21523#, fuzzy, gcc-internal-format
21524msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
21525msgstr "フィールドの型はここで宣言されました"
21526
21527#: builtins.c:4582
21528#, gcc-internal-format
21529msgid "source object of size %s allocated by %qE"
21530msgstr ""
21531
21532#: builtins.c:6468 builtins.c:6541
21533#, gcc-internal-format
21534msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
21535msgstr ""
21536
21537#: builtins.c:7433 gimplify.c:3383
21538#, gcc-internal-format
21539msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
21540msgstr "関数 %<va_start%> への引数が少なすぎます"
21541
21542#: builtins.c:7533
21543#, fuzzy, gcc-internal-format
21544msgid "invalid argument to %qD"
21545msgstr "無効な %qD の使用です"
21546
21547#: builtins.c:7546
21548#, fuzzy, gcc-internal-format
21549msgid "unsupported argument to %qD"
21550msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
21551
21552#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
21553#. beyond the current one exists or can be safely reached.
21554#: builtins.c:7554
21555#, gcc-internal-format
21556msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
21557msgstr ""
21558
21559#: builtins.c:7884 builtins.c:7924
21560#, gcc-internal-format
21561msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
21562msgstr "%<__builtin___clear_cache%> への両方の引数はポインタでなければいけません"
21563
21564#: builtins.c:8014
21565#, gcc-internal-format
21566msgid "trampoline generated for nested function %qD"
21567msgstr ""
21568
21569#: builtins.c:8409 builtins.c:8422
21570#, gcc-internal-format
21571msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
21572msgstr "%qD の意味合いは GCC 4.4 で変更になりました"
21573
21574#: builtins.c:8528
21575#, gcc-internal-format
21576msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
21577msgstr ""
21578
21579#: builtins.c:8536
21580#, fuzzy, gcc-internal-format
21581msgid "invalid memory model argument to builtin"
21582msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
21583
21584#: builtins.c:8597 builtins.c:8724
21585#, gcc-internal-format
21586msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
21587msgstr ""
21588
21589#: builtins.c:8605 builtins.c:8732
21590#, gcc-internal-format
21591msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
21592msgstr ""
21593
21594#: builtins.c:8790
21595#, fuzzy, gcc-internal-format
21596msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
21597msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
21598
21599#: builtins.c:8822 builtins.c:9015
21600#, fuzzy, gcc-internal-format
21601msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
21602msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
21603
21604#: builtins.c:9136
21605#, fuzzy, gcc-internal-format
21606msgid "non-constant argument 1 to %qs"
21607msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
21608
21609#: builtins.c:9178
21610#, fuzzy, gcc-internal-format
21611msgid "non-integer argument 1 to %qs"
21612msgstr "%qs への引数がありません"
21613
21614#: builtins.c:9242
21615#, fuzzy, gcc-internal-format
21616msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
21617msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
21618
21619#: builtins.c:9262
21620#, fuzzy, gcc-internal-format
21621msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
21622msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
21623
21624#: builtins.c:9321
21625#, fuzzy, gcc-internal-format
21626msgid "%qs only supported in OpenACC code"
21627msgstr "-f%s はサポートされていません: 無視されました"
21628
21629#: builtins.c:9328
21630#, fuzzy, gcc-internal-format
21631msgid "non-constant argument 0 to %qs"
21632msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
21633
21634#: builtins.c:9340
21635#, fuzzy, gcc-internal-format
21636msgid "illegal argument 0 to %qs"
21637msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
21638
21639#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
21640#. inlining.
21641#: builtins.c:9798 expr.c:11249
21642#, gcc-internal-format
21643msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
21644msgstr "%K %<__builtin_va_arg_pack ()%> の無効な使用法です"
21645
21646#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
21647#. inlining.
21648#: builtins.c:9804
21649#, gcc-internal-format
21650msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
21651msgstr "%K %<__builtin_va_arg_pack_len ()%> の無効な使用法です"
21652
21653#: builtins.c:10136
21654#, gcc-internal-format
21655msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
21656msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
21657
21658#: builtins.c:11029
21659#, gcc-internal-format
21660msgid "target format does not support infinity"
21661msgstr "ターゲット形式は無限大をサポートしません"
21662
21663#: builtins.c:12650
21664#, fuzzy, gcc-internal-format
21665msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
21666msgstr "%<va_start%> が引数の数が固定の関数内で使用されました"
21667
21668#: builtins.c:12658
21669#, gcc-internal-format
21670msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
21671msgstr "関数 %<va_start%> への引数の数が間違っています"
21672
21673#: builtins.c:12673
21674#, gcc-internal-format
21675msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
21676msgstr "%<__builtin_next_arg%> が引数無しで呼び出されました"
21677
21678#: builtins.c:12678
21679#, gcc-internal-format
21680msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
21681msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
21682
21683#: builtins.c:12711
21684#, gcc-internal-format
21685msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
21686msgstr "%<va_start%> の第二引数が、最後の名前付き引数ではありません"
21687
21688#: builtins.c:12724
21689#, fuzzy, gcc-internal-format
21690msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
21691msgstr "%<va_start%> の第二引数が %<register%> 記憶域の場合の動作は不定です"
21692
21693#: builtins.c:12753
21694#, fuzzy, gcc-internal-format
21695msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
21696msgstr "%K %D の第一引数がポインタ、第二引数が整数定数でなければいけません"
21697
21698#: builtins.c:12766
21699#, fuzzy, gcc-internal-format
21700msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
21701msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
21702
21703#: builtins.c:13579
21704#, gcc-internal-format
21705msgid "%K%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
21706msgstr ""
21707
21708#: builtins.c:13584 builtins.c:13648 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
21709#: tree.c:13246 tree.c:13283 c/c-typeck.c:2989 c/c-typeck.c:3076
21710#: c/c-typeck.c:5610 c/c-typeck.c:10849 c/c-typeck.c:10866
21711#: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7293 cp/call.c:9346
21712#: cp/constexpr.c:844 cp/constexpr.c:3638 cp/cvt.c:1077 cp/cvt.c:1115
21713#: cp/decl.c:8275 cp/decl.c:15368 cp/decl.c:15747 cp/decl2.c:5624
21714#: cp/decl2.c:5675 cp/parser.c:20806 cp/pt.c:8875 cp/semantics.c:2112
21715#: cp/semantics.c:3355 cp/semantics.c:4444 cp/typeck.c:1814 cp/typeck.c:2031
21716#: cp/typeck.c:4112 cp/typeck.c:9809
21717#, gcc-internal-format
21718msgid "declared here"
21719msgstr "ここで宣言されています"
21720
21721#: builtins.c:13594 builtins.c:13719
21722#, fuzzy, gcc-internal-format
21723msgid "returned from %qD"
21724msgstr "ここから呼び出されました"
21725
21726#: builtins.c:13597
21727#, fuzzy, gcc-internal-format
21728msgid "returned from %qT"
21729msgstr "ここから呼び出されました"
21730
21731#: builtins.c:13599
21732#, fuzzy, gcc-internal-format
21733msgid "obtained here"
21734msgstr "共用体がここで定義されています"
21735
21736#: builtins.c:13642
21737#, gcc-internal-format
21738msgid "%K%qD called on unallocated object %qD"
21739msgstr ""
21740
21741#: builtins.c:13662
21742#, gcc-internal-format
21743msgid "%K%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
21744msgstr ""
21745
21746#: builtins.c:13671
21747#, fuzzy, gcc-internal-format
21748msgid "assigned here"
21749msgstr "共用体がここで定義されています"
21750
21751#: builtins.c:13700
21752#, gcc-internal-format
21753msgid "%K%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
21754msgstr ""
21755
21756#: builtins.c:13709
21757#, gcc-internal-format
21758msgid "%K%qD called on pointer to an unallocated object"
21759msgstr ""
21760
21761#: calls.c:1437
21762#, fuzzy, gcc-internal-format
21763msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
21764msgstr "右シフト回数が負の数です"
21765
21766#: calls.c:1454
21767#, fuzzy, gcc-internal-format
21768msgid "%Kargument %i value is zero"
21769msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
21770
21771#: calls.c:1472
21772#, gcc-internal-format
21773msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
21774msgstr ""
21775
21776#: calls.c:1486
21777#, fuzzy, gcc-internal-format
21778msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
21779msgstr "右シフト回数が負の数です"
21780
21781#: calls.c:1493
21782#, gcc-internal-format
21783msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
21784msgstr ""
21785
21786#: calls.c:1523
21787#, gcc-internal-format
21788msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
21789msgstr ""
21790
21791#: calls.c:1529
21792#, gcc-internal-format
21793msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
21794msgstr ""
21795
21796#: calls.c:1540 calls.c:1543
21797#, fuzzy, gcc-internal-format
21798msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
21799msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
21800
21801#: calls.c:1554
21802#, fuzzy, gcc-internal-format
21803msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
21804msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
21805
21806#: calls.c:1557
21807#, fuzzy, gcc-internal-format
21808msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
21809msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
21810
21811#: calls.c:1884
21812#, gcc-internal-format
21813msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
21814msgstr ""
21815
21816#: calls.c:1890
21817#, gcc-internal-format
21818msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
21819msgstr ""
21820
21821#: calls.c:1896
21822#, gcc-internal-format
21823msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
21824msgstr ""
21825
21826#: calls.c:1906
21827#, gcc-internal-format
21828msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
21829msgstr ""
21830
21831#: calls.c:1912
21832#, fuzzy, gcc-internal-format
21833msgid "argument %qD declared here"
21834msgstr "%qD はここで宣言されています"
21835
21836#: calls.c:1933
21837#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21838msgid "cannot tail-call: %s"
21839msgstr "[%s が見つかりません]"
21840
21841#: calls.c:2070
21842#, fuzzy, gcc-internal-format
21843msgid "%Kbound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
21844msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
21845
21846#: calls.c:2078
21847#, fuzzy, gcc-internal-format
21848msgid "%Kargument %i value %s is negative"
21849msgstr "右シフト回数が負の数です"
21850
21851#: calls.c:2125
21852#, gcc-internal-format
21853msgid "%Kargument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
21854msgstr ""
21855
21856#: calls.c:2134
21857#, gcc-internal-format
21858msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
21859msgstr ""
21860
21861#: calls.c:2145
21862#, gcc-internal-format
21863msgid "%Kargument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
21864msgstr ""
21865
21866#: calls.c:2204
21867#, fuzzy, gcc-internal-format
21868msgid "referencing argument %u of type %qT"
21869msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
21870
21871#: calls.c:2217
21872#, fuzzy, gcc-internal-format
21873msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
21874msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
21875
21876#: calls.c:2221
21877#, fuzzy, gcc-internal-format
21878msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
21879msgstr "%qs 属性用の無効なエレメント型です"
21880
21881#: calls.c:2228
21882#, fuzzy, gcc-internal-format
21883msgid "in a call to function %qD"
21884msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
21885
21886#: calls.c:2231
21887#, fuzzy, gcc-internal-format
21888msgid "in a call with type %qT"
21889msgstr "%qs 属性用の無効なエレメント型です"
21890
21891#: calls.c:3803
21892#, gcc-internal-format
21893msgid "function call has aggregate value"
21894msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
21895
21896#: calls.c:4523
21897#, fuzzy, gcc-internal-format
21898msgid "passing too large argument on stack"
21899msgstr "%qs への引数がありません"
21900
21901#: cfgexpand.c:1813
21902#, fuzzy, gcc-internal-format
21903msgid "total size of local objects is too large"
21904msgstr "局所オブジェクトの総サイズが大きすぎます"
21905
21906#: cfgexpand.c:1816 function.c:1012 varasm.c:2310
21907#, gcc-internal-format
21908msgid "size of variable %q+D is too large"
21909msgstr "変数 %q+D のサイズが大きすぎます"
21910
21911#: cfgexpand.c:1828
21912#, fuzzy, gcc-internal-format
21913msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
21914msgstr "帯域レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
21915
21916#: cfgexpand.c:2931
21917#, gcc-internal-format
21918msgid "too many alternatives in %<asm%>"
21919msgstr ""
21920
21921#: cfgexpand.c:2938
21922#, gcc-internal-format
21923msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
21924msgstr ""
21925
21926#: cfgexpand.c:2959
21927#, gcc-internal-format
21928msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
21929msgstr ""
21930
21931#. ??? Diagnose during gimplification?
21932#: cfgexpand.c:2991
21933#, gcc-internal-format
21934msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
21935msgstr "PIC レジスタが %qs によって %<asm%> 内で破壊されます"
21936
21937#. ??? Diagnose during gimplification?
21938#: cfgexpand.c:2998
21939#, fuzzy, gcc-internal-format
21940msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
21941msgstr "%q+D 用に指定されたレジスタがデータ型に適合しません"
21942
21943#: cfgexpand.c:3011
21944#, gcc-internal-format
21945msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
21946msgstr ""
21947
21948#: cfgexpand.c:3013
21949#, gcc-internal-format
21950msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
21951msgstr ""
21952
21953#: cfgexpand.c:3084
21954#, gcc-internal-format
21955msgid "more than %d operands in %<asm%>"
21956msgstr "%d 個より多い被演算子が %<asm%> 内にあります"
21957
21958#. ??? Diagnose during gimplification?
21959#: cfgexpand.c:3137
21960#, gcc-internal-format
21961msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
21962msgstr "不明なレジスタ名 %qs が %<asm%> 内にあります"
21963
21964#: cfgexpand.c:3202
21965#, fuzzy, gcc-internal-format
21966msgid "invalid hard register usage between output operands"
21967msgstr "命令に対して無効な Z レジスタ置換です"
21968
21969#: cfgexpand.c:3228
21970#, gcc-internal-format
21971msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
21972msgstr ""
21973
21974#: cfgexpand.c:3236
21975#, gcc-internal-format
21976msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
21977msgstr ""
21978
21979#: cfgexpand.c:3316
21980#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21981msgid "output number %d not directly addressable"
21982msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません"
21983
21984#: cfgexpand.c:3412
21985#, fuzzy, gcc-internal-format
21986msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
21987msgstr "asm 被演算子 %d は制約に適合しない可能性があります"
21988
21989#: cfgexpand.c:3597
21990#, fuzzy, gcc-internal-format
21991msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
21992msgstr "%<asm%> 被演算子制約が被演算子サイズと互換性がありません"
21993
21994#: cfgexpand.c:3602
21995#, fuzzy, gcc-internal-format
21996msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
21997msgstr "%<asm%> 被演算子制約が被演算子サイズと互換性がありません"
21998
21999#: cfgexpand.c:6639
22000#, gcc-internal-format
22001msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
22002msgstr "スタック防護機能が局所変数を防護していません: 可変長バッファ変数です"
22003
22004#: cfgexpand.c:6643
22005#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22006msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
22007msgstr "スタック防護機能が関数を防護していません: 全ての局所配列が %d バイト以下です"
22008
22009#: cfgexpand.c:6907
22010#, gcc-internal-format
22011msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
22012msgstr ""
22013
22014#: cfghooks.c:117
22015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22016msgid "bb %d on wrong place"
22017msgstr ""
22018
22019#: cfghooks.c:123
22020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22021msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
22022msgstr ""
22023
22024#: cfghooks.c:140
22025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22026msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
22027msgstr ""
22028
22029#: cfghooks.c:146
22030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22031msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
22032msgstr ""
22033
22034#: cfghooks.c:152
22035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22036msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
22037msgstr ""
22038
22039#: cfghooks.c:160
22040#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22041msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
22042msgstr ""
22043
22044#: cfghooks.c:168
22045#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22046msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
22047msgstr ""
22048
22049#: cfghooks.c:177
22050#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22051msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
22052msgstr ""
22053
22054#: cfghooks.c:183
22055#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22056msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
22057msgstr "verify_flow_info に失敗しました"
22058
22059#: cfghooks.c:195
22060#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22061msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
22062msgstr ""
22063
22064#: cfghooks.c:209
22065#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22066msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
22067msgstr ""
22068
22069#: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
22070#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22071msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
22072msgstr ""
22073
22074#: cfghooks.c:229
22075#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22076msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
22077msgstr ""
22078
22079#: cfghooks.c:258
22080#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22081msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
22082msgstr ""
22083
22084#: cfghooks.c:269
22085#, gcc-internal-format
22086msgid "verify_flow_info failed"
22087msgstr "verify_flow_info に失敗しました"
22088
22089#: cfghooks.c:327
22090#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22091msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
22092msgstr "%s は duplicate_block をサポートしていません"
22093
22094#: cfghooks.c:370
22095#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22096msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
22097msgstr "%s は redirect_edge_and_branch をサポートしていません"
22098
22099#: cfghooks.c:390
22100#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22101msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
22102msgstr "%s は can_remove_branch_p をサポートしていません"
22103
22104#: cfghooks.c:484
22105#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22106msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
22107msgstr "%s は redirect_edge_and_branch_force をサポートしていません"
22108
22109#: cfghooks.c:522
22110#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22111msgid "%s does not support split_block"
22112msgstr "%s は support split_block をサポートしていません"
22113
22114#: cfghooks.c:588
22115#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22116msgid "%s does not support move_block_after"
22117msgstr "%s は move_block_after をサポートしていません"
22118
22119#: cfghooks.c:601
22120#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22121msgid "%s does not support delete_basic_block"
22122msgstr "%s は delete_basic_block をサポートしていません"
22123
22124#: cfghooks.c:648
22125#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22126msgid "%s does not support split_edge"
22127msgstr "%s は split_edge をサポートしていません"
22128
22129#: cfghooks.c:726
22130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22131msgid "%s does not support create_basic_block"
22132msgstr "%s は create_basic_block をサポートしていません"
22133
22134#: cfghooks.c:767
22135#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22136msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
22137msgstr "%s は can_merge_blocks_p をサポートしていません"
22138
22139#: cfghooks.c:778
22140#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22141msgid "%s does not support predict_edge"
22142msgstr "%s は predict_edge をサポートしていません"
22143
22144#: cfghooks.c:787
22145#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22146msgid "%s does not support predicted_by_p"
22147msgstr "%s は predicted_by_p をサポートしていません"
22148
22149#: cfghooks.c:801
22150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22151msgid "%s does not support merge_blocks"
22152msgstr "%s は merge_blocks をサポートしていません"
22153
22154#: cfghooks.c:882
22155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22156msgid "%s does not support make_forwarder_block"
22157msgstr "%s は make_forwarder_block をサポートしていません"
22158
22159#: cfghooks.c:1031
22160#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22161msgid "%s does not support force_nonfallthru"
22162msgstr "%s は move_block_after をサポートしていません"
22163
22164#: cfghooks.c:1065
22165#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22166msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
22167msgstr "%s は can_duplicate_block_p をサポートしていません"
22168
22169#: cfghooks.c:1087
22170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22171msgid "%s does not support duplicate_block"
22172msgstr "%s は duplicate_block をサポートしていません"
22173
22174#: cfghooks.c:1162
22175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22176msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
22177msgstr "%s は block_ends_with_call_p をサポートしていません"
22178
22179#: cfghooks.c:1173
22180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22181msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
22182msgstr "%s は block_ends_with_condjump_p をサポートしていません"
22183
22184#: cfghooks.c:1191
22185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22186msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
22187msgstr "%s は flow_call_edges_add をサポートしていません"
22188
22189#: cfgloop.c:1415
22190#, gcc-internal-format
22191msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
22192msgstr ""
22193
22194#: cfgloop.c:1431
22195#, gcc-internal-format
22196msgid "corrupt loop tree root"
22197msgstr ""
22198
22199#: cfgloop.c:1441
22200#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22201msgid "loop with header %d marked for removal"
22202msgstr ""
22203
22204#: cfgloop.c:1446
22205#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22206msgid "loop with header %d not in loop tree"
22207msgstr ""
22208
22209#: cfgloop.c:1452
22210#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22211msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
22212msgstr ""
22213
22214#: cfgloop.c:1466
22215#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22216msgid "removed loop %d in loop tree"
22217msgstr ""
22218
22219#: cfgloop.c:1474
22220#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22221msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
22222msgstr "ループ %d のサイズは %d であるべきです。%d ではありません"
22223
22224#: cfgloop.c:1485
22225#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22226msgid "bb %d does not belong to loop %d"
22227msgstr ""
22228
22229#: cfgloop.c:1497
22230#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22231msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
22232msgstr "ループ %d のサイズは %d であるべきです。%d ではありません"
22233
22234#: cfgloop.c:1513
22235#, gcc-internal-format
22236msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
22237msgstr ""
22238
22239#: cfgloop.c:1519
22240#, gcc-internal-format
22241msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
22242msgstr ""
22243
22244#: cfgloop.c:1526
22245#, gcc-internal-format
22246msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
22247msgstr ""
22248
22249#: cfgloop.c:1531
22250#, gcc-internal-format
22251msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
22252msgstr ""
22253
22254#: cfgloop.c:1539
22255#, gcc-internal-format
22256msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
22257msgstr ""
22258
22259#: cfgloop.c:1544
22260#, gcc-internal-format
22261msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
22262msgstr ""
22263
22264#: cfgloop.c:1549
22265#, gcc-internal-format
22266msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
22267msgstr ""
22268
22269#: cfgloop.c:1555
22270#, gcc-internal-format
22271msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
22272msgstr ""
22273
22274#: cfgloop.c:1561
22275#, gcc-internal-format
22276msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
22277msgstr ""
22278
22279#: cfgloop.c:1595
22280#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22281msgid "basic block %d should be marked irreducible"
22282msgstr ""
22283
22284#: cfgloop.c:1601
22285#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22286msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
22287msgstr ""
22288
22289#: cfgloop.c:1609
22290#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22291msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
22292msgstr ""
22293
22294#: cfgloop.c:1616
22295#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22296msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
22297msgstr ""
22298
22299#: cfgloop.c:1630
22300#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22301msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
22302msgstr ""
22303
22304#: cfgloop.c:1648
22305#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22306msgid "corrupted exits list of loop %d"
22307msgstr ""
22308
22309#: cfgloop.c:1657
22310#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22311msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
22312msgstr ""
22313
22314#: cfgloop.c:1684
22315#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22316msgid "exit %d->%d not recorded"
22317msgstr ""
22318
22319#: cfgloop.c:1707
22320#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22321msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
22322msgstr ""
22323
22324#: cfgloop.c:1716
22325#, gcc-internal-format
22326msgid "too many loop exits recorded"
22327msgstr ""
22328
22329#: cfgloop.c:1727
22330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22331msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
22332msgstr ""
22333
22334#: cfgrtl.c:2401
22335#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22336msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
22337msgstr ""
22338
22339#: cfgrtl.c:2521
22340#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22341msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
22342msgstr ""
22343
22344#: cfgrtl.c:2529
22345#, gcc-internal-format
22346msgid "partition found but function partition flag not set"
22347msgstr ""
22348
22349#: cfgrtl.c:2568
22350#, gcc-internal-format
22351msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
22352msgstr ""
22353
22354#: cfgrtl.c:2577
22355#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22356msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
22357msgstr ""
22358
22359#: cfgrtl.c:2599
22360#, gcc-internal-format
22361msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
22362msgstr ""
22363
22364#: cfgrtl.c:2604
22365#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22366msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
22367msgstr ""
22368
22369#: cfgrtl.c:2610
22370#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22371msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
22372msgstr ""
22373
22374#: cfgrtl.c:2616
22375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22376msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
22377msgstr ""
22378
22379#: cfgrtl.c:2623
22380#, gcc-internal-format
22381msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
22382msgstr ""
22383
22384#: cfgrtl.c:2653
22385#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22386msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
22387msgstr ""
22388
22389#: cfgrtl.c:2660
22390#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22391msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
22392msgstr ""
22393
22394#: cfgrtl.c:2665
22395#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22396msgid "too many exception handling edges in bb %i"
22397msgstr ""
22398
22399#: cfgrtl.c:2673
22400#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22401msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
22402msgstr ""
22403
22404#: cfgrtl.c:2678
22405#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22406msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
22407msgstr ""
22408
22409#: cfgrtl.c:2683
22410#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22411msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
22412msgstr ""
22413
22414#: cfgrtl.c:2690
22415#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22416msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
22417msgstr ""
22418
22419#: cfgrtl.c:2696
22420#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22421msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
22422msgstr ""
22423
22424#: cfgrtl.c:2701
22425#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22426msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
22427msgstr ""
22428
22429#: cfgrtl.c:2711
22430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22431msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
22432msgstr ""
22433
22434#: cfgrtl.c:2722
22435#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22436msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
22437msgstr ""
22438
22439#: cfgrtl.c:2763 cfgrtl.c:2773
22440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22441msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
22442msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません"
22443
22444#: cfgrtl.c:2786
22445#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22446msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
22447msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d が基本ブロック %d の中ほどにあります"
22448
22449#: cfgrtl.c:2796
22450#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22451msgid "in basic block %d:"
22452msgstr "基本ブロック %d 内:"
22453
22454#: cfgrtl.c:2822
22455#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22456msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
22457msgstr ""
22458
22459#: cfgrtl.c:2829
22460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22461msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
22462msgstr ""
22463
22464#: cfgrtl.c:2840
22465#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22466msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
22467msgstr ""
22468
22469#: cfgrtl.c:2848
22470#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22471msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
22472msgstr ""
22473
22474#: cfgrtl.c:2921 cfgrtl.c:2969
22475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22476msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
22477msgstr ""
22478
22479#: cfgrtl.c:2929
22480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22481msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
22482msgstr ""
22483
22484#: cfgrtl.c:2942
22485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22486msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
22487msgstr ""
22488
22489#: cfgrtl.c:2954
22490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22491msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
22492msgstr ""
22493
22494#: cfgrtl.c:3002
22495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22496msgid "missing barrier after block %i"
22497msgstr ""
22498
22499#: cfgrtl.c:3018
22500#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22501msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
22502msgstr ""
22503
22504#: cfgrtl.c:3027
22505#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22506msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
22507msgstr ""
22508
22509#: cfgrtl.c:3062
22510#, fuzzy, gcc-internal-format
22511msgid "basic blocks not laid down consecutively"
22512msgstr "基本ブロックが連続的に番号付けられていません"
22513
22514#: cfgrtl.c:3101
22515#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22516msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
22517msgstr "命令連鎖中の bb の数 (%d) が n_basic_blocks (%d) と違います"
22518
22519#: cgraph.c:3150
22520#, fuzzy, gcc-internal-format
22521msgid "caller edge count invalid"
22522msgstr "左シフト回数が負の数です"
22523
22524#: cgraph.c:3246
22525#, gcc-internal-format
22526msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
22527msgstr ""
22528
22529#: cgraph.c:3251
22530#, gcc-internal-format
22531msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
22532msgstr ""
22533
22534#: cgraph.c:3281
22535#, gcc-internal-format
22536msgid "speculative edges are not adjacent"
22537msgstr ""
22538
22539#: cgraph.c:3287
22540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22541msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
22542msgstr ""
22543
22544#: cgraph.c:3293 cgraph.c:3323
22545#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22546msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
22547msgstr ""
22548
22549#: cgraph.c:3300
22550#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22551msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
22552msgstr ""
22553
22554#: cgraph.c:3311
22555#, gcc-internal-format
22556msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
22557msgstr ""
22558
22559#: cgraph.c:3330
22560#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22561msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
22562msgstr ""
22563
22564#: cgraph.c:3343
22565#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22566msgid "missing direct call for speculation %i"
22567msgstr "オーバーロードされた関数 %s への不十分な引数です"
22568
22569#: cgraph.c:3348
22570#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22571msgid "missing ref for speculation %i"
22572msgstr "制御投機を使用する"
22573
22574#: cgraph.c:3357
22575#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22576msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
22577msgstr ""
22578
22579#: cgraph.c:3386
22580#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22581msgid "aux field set for edge %s->%s"
22582msgstr ""
22583
22584#: cgraph.c:3393
22585#, gcc-internal-format
22586msgid "cgraph count invalid"
22587msgstr ""
22588
22589#: cgraph.c:3398
22590#, gcc-internal-format
22591msgid "inline clone in same comdat group list"
22592msgstr ""
22593
22594#: cgraph.c:3403
22595#, fuzzy, gcc-internal-format
22596msgid "inline clone count is not compatible"
22597msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
22598
22599#: cgraph.c:3410
22600#, fuzzy, gcc-internal-format
22601msgid "tp_first_run must be non-negative"
22602msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
22603
22604#: cgraph.c:3415
22605#, fuzzy, gcc-internal-format
22606msgid "local symbols must be defined"
22607msgstr "シンボルが有効であると見なす"
22608
22609#: cgraph.c:3420
22610#, gcc-internal-format
22611msgid "externally visible inline clone"
22612msgstr ""
22613
22614#: cgraph.c:3425
22615#, gcc-internal-format
22616msgid "inline clone with address taken"
22617msgstr ""
22618
22619#: cgraph.c:3430
22620#, gcc-internal-format
22621msgid "inline clone is forced to output"
22622msgstr ""
22623
22624#: cgraph.c:3437
22625#, gcc-internal-format
22626msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
22627msgstr ""
22628
22629#: cgraph.c:3442
22630#, gcc-internal-format
22631msgid "invalid calls_comdat_local flag"
22632msgstr ""
22633
22634#: cgraph.c:3449
22635#, fuzzy, gcc-internal-format
22636msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
22637msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
22638
22639#: cgraph.c:3457
22640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22641msgid "aux field set for indirect edge from %s"
22642msgstr ""
22643
22644#: cgraph.c:3463 cgraph.c:3523
22645#, fuzzy, gcc-internal-format
22646msgid "edge count is not compatible with function count"
22647msgstr "-mno-fentry は SEH と互換性がありません"
22648
22649#: cgraph.c:3471
22650#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22651msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
22652msgstr ""
22653
22654#: cgraph.c:3479 cgraph.c:3550
22655#, gcc-internal-format
22656msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
22657msgstr ""
22658
22659#: cgraph.c:3491
22660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22661msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
22662msgstr ""
22663
22664#: cgraph.c:3501
22665#, fuzzy, gcc-internal-format
22666msgid "inlined_to pointer is wrong"
22667msgstr "セクションポインタを欠いています"
22668
22669#: cgraph.c:3506
22670#, fuzzy, gcc-internal-format
22671msgid "multiple inline callers"
22672msgstr "重複する `virtual' 指定子"
22673
22674#: cgraph.c:3513
22675#, gcc-internal-format
22676msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22677msgstr ""
22678
22679#: cgraph.c:3540
22680#, fuzzy, gcc-internal-format
22681msgid "caller edge count does not match BB count"
22682msgstr "左シフト回数が負の数です"
22683
22684#: cgraph.c:3571
22685#, gcc-internal-format
22686msgid "indirect call count does not match BB count"
22687msgstr ""
22688
22689#: cgraph.c:3588
22690#, gcc-internal-format
22691msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
22692msgstr ""
22693
22694#: cgraph.c:3599
22695#, gcc-internal-format
22696msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22697msgstr ""
22698
22699#: cgraph.c:3604
22700#, gcc-internal-format
22701msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22702msgstr ""
22703
22704#: cgraph.c:3615
22705#, gcc-internal-format
22706msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
22707msgstr ""
22708
22709#: cgraph.c:3628
22710#, gcc-internal-format
22711msgid "cgraph_node has wrong clone list"
22712msgstr ""
22713
22714#: cgraph.c:3634
22715#, gcc-internal-format
22716msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
22717msgstr ""
22718
22719#: cgraph.c:3639
22720#, gcc-internal-format
22721msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
22722msgstr ""
22723
22724#: cgraph.c:3644
22725#, gcc-internal-format
22726msgid "double linked list of clones corrupted"
22727msgstr ""
22728
22729#: cgraph.c:3656
22730#, gcc-internal-format
22731msgid "Alias has call edges"
22732msgstr ""
22733
22734#: cgraph.c:3662
22735#, gcc-internal-format
22736msgid "Alias has non-alias reference"
22737msgstr ""
22738
22739#: cgraph.c:3667
22740#, gcc-internal-format
22741msgid "Alias has more than one alias reference"
22742msgstr ""
22743
22744#: cgraph.c:3674
22745#, gcc-internal-format
22746msgid "Analyzed alias has no reference"
22747msgstr ""
22748
22749#: cgraph.c:3683
22750#, gcc-internal-format
22751msgid "No edge out of thunk node"
22752msgstr ""
22753
22754#: cgraph.c:3688
22755#, gcc-internal-format
22756msgid "More than one edge out of thunk node"
22757msgstr ""
22758
22759#: cgraph.c:3693
22760#, gcc-internal-format
22761msgid "Thunk is not supposed to have body"
22762msgstr ""
22763
22764#: cgraph.c:3727
22765#, gcc-internal-format
22766msgid "shared call_stmt:"
22767msgstr ""
22768
22769#: cgraph.c:3735
22770#, fuzzy, gcc-internal-format
22771msgid "edge points to wrong declaration:"
22772msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
22773
22774#: cgraph.c:3744
22775#, gcc-internal-format
22776msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
22777msgstr ""
22778
22779#: cgraph.c:3754
22780#, gcc-internal-format
22781msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22782msgstr ""
22783
22784#: cgraph.c:3764
22785#, fuzzy, gcc-internal-format
22786msgid "reference to dead statement"
22787msgstr "文が予期されます"
22788
22789#: cgraph.c:3777
22790#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22791msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22792msgstr ""
22793
22794#: cgraph.c:3789
22795#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22796msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
22797msgstr ""
22798
22799#: cgraph.c:3808 cgraph.c:3821
22800#, gcc-internal-format
22801msgid "missing origin for a node in a nested list"
22802msgstr ""
22803
22804#: cgraph.c:3813
22805#, fuzzy, gcc-internal-format
22806msgid "origin points to a different parent"
22807msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
22808
22809#: cgraph.c:3829
22810#, gcc-internal-format
22811msgid "verify_cgraph_node failed"
22812msgstr "verify_cgraph_node に失敗しました"
22813
22814#: cgraph.c:3951 varpool.c:304
22815#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22816msgid "%s: section %s.%d is missing"
22817msgstr ""
22818
22819#: cgraphunit.c:740
22820#, fuzzy, gcc-internal-format
22821msgid "duplicate definition of a symbol version"
22822msgstr "重複した初期化子"
22823
22824#: cgraphunit.c:742
22825#, fuzzy, gcc-internal-format
22826msgid "same version was previously defined here"
22827msgstr "前はここで定義されました"
22828
22829#: cgraphunit.c:748
22830#, gcc-internal-format
22831msgid "symbol needs to be defined to have a version"
22832msgstr ""
22833
22834#: cgraphunit.c:754
22835#, fuzzy, gcc-internal-format
22836msgid "common symbol cannot be versioned"
22837msgstr "シンボルが有効であると見なす"
22838
22839#: cgraphunit.c:760
22840#, fuzzy, gcc-internal-format
22841msgid "comdat symbol cannot be versioned"
22842msgstr "シンボルが有効であると見なす"
22843
22844#: cgraphunit.c:766
22845#, fuzzy, gcc-internal-format
22846msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
22847msgstr "弱い %q+D は %qE として定義できません"
22848
22849#: cgraphunit.c:772
22850#, fuzzy, gcc-internal-format
22851msgid "versioned symbol must be public"
22852msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言は公開 (public) でなければいけません"
22853
22854#: cgraphunit.c:778
22855#, gcc-internal-format
22856msgid "versioned symbol must have default visibility"
22857msgstr ""
22858
22859#: cgraphunit.c:811
22860#, fuzzy, gcc-internal-format
22861msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
22862msgstr "弱い参照属性は別名属性より前に出現しなければいけません"
22863
22864#: cgraphunit.c:866
22865#, fuzzy, gcc-internal-format
22866msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
22867msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
22868
22869#: cgraphunit.c:874 cgraphunit.c:925
22870#, gcc-internal-format
22871msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22872msgstr "%<externally_visible%> 属性は公開オブジェクトに関してのみ効果があります"
22873
22874#: cgraphunit.c:885
22875#, fuzzy, gcc-internal-format
22876msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
22877msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
22878
22879#: cgraphunit.c:900
22880#, fuzzy, gcc-internal-format
22881msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
22882msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
22883
22884#: cgraphunit.c:908
22885#, fuzzy, gcc-internal-format
22886msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
22887msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
22888
22889#: cgraphunit.c:933
22890#, fuzzy, gcc-internal-format
22891msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
22892msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
22893
22894#. include_self=
22895#: cgraphunit.c:1082 c/c-decl.c:12109
22896#, gcc-internal-format
22897msgid "%q+F used but never defined"
22898msgstr "%q+F が使用されましたが定義されていません"
22899
22900#: cgraphunit.c:1084 c/c-decl.c:12119
22901#, gcc-internal-format
22902msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
22903msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
22904
22905#: cgraphunit.c:1129
22906#, fuzzy, gcc-internal-format
22907msgid "%qD defined but not used"
22908msgstr "%q+D が定義されましたが使用されません"
22909
22910#: cgraphunit.c:1464
22911#, fuzzy, gcc-internal-format
22912msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
22913msgstr "%<operator new%> の戻り型は %qT でなければいけません"
22914
22915#: cgraphunit.c:1467 cgraphunit.c:1490
22916#, fuzzy, gcc-internal-format
22917msgid "resolver indirect function declared here"
22918msgstr "間接関数 %q+D は弱い参照として宣言できません"
22919
22920#: cgraphunit.c:1487
22921#, gcc-internal-format
22922msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
22923msgstr ""
22924
22925#: cgraphunit.c:1497
22926#, fuzzy, gcc-internal-format
22927msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
22928msgstr "互換性のない型への関数キャストに関して警告する"
22929
22930#: cgraphunit.c:1500 cgraphunit.c:1582
22931#, fuzzy, gcc-internal-format
22932msgid "aliased declaration here"
22933msgstr "隠された宣言はここです"
22934
22935#: cgraphunit.c:1538 c-family/c-pragma.c:340
22936#, gcc-internal-format
22937msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
22938msgstr "%q+D が未定義シンボル %qE の別名となっています"
22939
22940#: cgraphunit.c:1554
22941#, gcc-internal-format
22942msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
22943msgstr "%q+D が外部シンボル %qE の別名となっています"
22944
22945#: cgraphunit.c:1579
22946#, gcc-internal-format
22947msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
22948msgstr ""
22949
22950#: cgraphunit.c:1653
22951#, gcc-internal-format
22952msgid "failed to reclaim unneeded function"
22953msgstr ""
22954
22955#: cgraphunit.c:1681
22956#, gcc-internal-format
22957msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
22958msgstr ""
22959
22960#: cgraphunit.c:1857
22961#, gcc-internal-format
22962msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
22963msgstr "%q+D の戻り値のサイズが %u バイトです"
22964
22965#: cgraphunit.c:1861
22966#, fuzzy, gcc-internal-format
22967msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
22968msgstr "%q+D の戻り値のサイズが %wd バイトより大きいです"
22969
22970#: cgraphunit.c:2390
22971#, gcc-internal-format
22972msgid "nodes with unreleased memory found"
22973msgstr "メモリを解放していないノードが見つかりました"
22974
22975#: collect-utils.c:69
22976#, fuzzy, gcc-internal-format
22977msgid "cannot get program status: %m"
22978msgstr "プログラムの状態を取得できません"
22979
22980#: collect-utils.c:83
22981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22982msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22983msgstr "%s シグナル %d [%s]%s で終了させられました"
22984
22985#: collect-utils.c:99
22986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22987msgid "%s returned %d exit status"
22988msgstr "%s は終了ステータス %d を返しました"
22989
22990#: collect-utils.c:138
22991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22992msgid "could not open response file %s"
22993msgstr "応答ファイル %s を開けませんでした"
22994
22995#: collect-utils.c:144
22996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22997msgid "could not write to response file %s"
22998msgstr "応答ファイル %s を書き込めませんでした"
22999
23000#: collect-utils.c:150
23001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23002msgid "could not close response file %s"
23003msgstr "応答ファイル %s を閉じられませんでした"
23004
23005#: collect-utils.c:184
23006#, fuzzy, gcc-internal-format
23007msgid "cannot find %qs"
23008msgstr "[%s が見つかりません]"
23009
23010#: collect-utils.c:188 collect2.c:2414 gcc.c:3392 gcc.c:7593
23011#, fuzzy, gcc-internal-format
23012msgid "%<pex_init%> failed: %m"
23013msgstr "pex_init に失敗しました: %m"
23014
23015#: collect-utils.c:197 collect2.c:2423 collect2.c:2592 gcc.c:2690
23016#, gcc-internal-format
23017msgid "%s: %m"
23018msgstr "%s: %m"
23019
23020#: collect2.c:622
23021#, fuzzy, gcc-internal-format
23022msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
23023msgstr "環境変数 COLLECT_GCC が設定されていなければいけません"
23024
23025#: collect2.c:765
23026#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23027msgid "ld returned %d exit status"
23028msgstr "ld はステータス %d で終了しました"
23029
23030#: collect2.c:924 gcc.c:8112 config/gcn/mkoffload.c:765
23031#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:597 config/nvptx/mkoffload.c:418
23032#, gcc-internal-format
23033msgid "atexit failed"
23034msgstr "atexit に失敗しました"
23035
23036#: collect2.c:1052
23037#, gcc-internal-format
23038msgid "no arguments"
23039msgstr "引数がありません"
23040
23041#: collect2.c:1313 opts.c:1064
23042#, gcc-internal-format
23043msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
23044msgstr "`この設定内では LTO サポートが有効になっていません"
23045
23046#: collect2.c:1354 graph.c:55 lto-wrapper.c:1655 lto-wrapper.c:1711
23047#: toplev.c:1598 objc/objc-act.c:461
23048#, fuzzy, gcc-internal-format
23049msgid "cannot open %s: %m"
23050msgstr "%s を開けません: %m"
23051
23052#: collect2.c:1474
23053#, fuzzy, gcc-internal-format
23054msgid "unknown demangling style %qs"
23055msgstr "不明な名前復元 (demangle) スタイル '%s' です"
23056
23057#: collect2.c:1576 collect2.c:1754 collect2.c:1794
23058#, fuzzy, gcc-internal-format
23059msgid "fopen %s: %m"
23060msgstr "fopen %s"
23061
23062#: collect2.c:1579 collect2.c:1759 collect2.c:1797
23063#, fuzzy, gcc-internal-format
23064msgid "fclose %s: %m"
23065msgstr "fclose %s"
23066
23067#: collect2.c:2348 lto-wrapper.c:1170 lto-wrapper.c:1185 lto/lto-object.c:151
23068#: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
23069#: lto/lto-object.c:364
23070#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23071msgid "%s: %s"
23072msgstr "%s: %s"
23073
23074#: collect2.c:2388
23075#, fuzzy, gcc-internal-format
23076msgid "cannot find %<nm%>"
23077msgstr "'nm' が見つかりません"
23078
23079#: collect2.c:2436
23080#, fuzzy, gcc-internal-format
23081msgid "cannot open nm output: %m"
23082msgstr "nm の出力を開けません"
23083
23084#: collect2.c:2491
23085#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23086msgid "init function found in object %s"
23087msgstr "init 関数をオブジェクト %s で見つけました"
23088
23089#: collect2.c:2502
23090#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23091msgid "fini function found in object %s"
23092msgstr "fini 関数をオブジェクト %s で見つけました"
23093
23094#: collect2.c:2559
23095#, fuzzy, gcc-internal-format
23096msgid "cannot find %<ldd%>"
23097msgstr "'ldd' が見つかりません"
23098
23099#: collect2.c:2584
23100#, gcc-internal-format
23101msgid "pex_init failed: %m"
23102msgstr "pex_init に失敗しました: %m"
23103
23104#: collect2.c:2605
23105#, fuzzy, gcc-internal-format
23106msgid "cannot open ldd output: %m"
23107msgstr "ldd の出力を開けません"
23108
23109#: collect2.c:2623
23110#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23111msgid "dynamic dependency %s not found"
23112msgstr "動的依存関係 %s が見つかりません"
23113
23114#: collect2.c:2635
23115#, fuzzy, gcc-internal-format
23116msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
23117msgstr "動的依存関係 '%s' を開けません"
23118
23119#: collect2.c:2787
23120#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23121msgid "%s: not a COFF file"
23122msgstr "%s: COFF ファイルではありません"
23123
23124#: collect2.c:2946
23125#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23126msgid "%s: cannot open as COFF file"
23127msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
23128
23129#: collect2.c:3005
23130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23131msgid "library lib%s not found"
23132msgstr "ライブラリ lib%s が見つかりません"
23133
23134#: convert.c:97
23135#, gcc-internal-format
23136msgid "cannot convert to a pointer type"
23137msgstr "ポインタ型へ変換できません"
23138
23139#: convert.c:332
23140#, fuzzy, gcc-internal-format
23141msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
23142msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
23143
23144#: convert.c:336
23145#, fuzzy, gcc-internal-format
23146msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
23147msgstr "固定小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
23148
23149#: convert.c:471
23150#, gcc-internal-format
23151msgid "conversion to incomplete type"
23152msgstr "不完全型への変換です"
23153
23154#: convert.c:940
23155#, fuzzy, gcc-internal-format
23156msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
23157msgstr "異なるサイズのベクトル値の間での変換はできません"
23158
23159#: convert.c:948
23160#, gcc-internal-format
23161msgid "aggregate value used where an integer was expected"
23162msgstr "整数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
23163
23164#: convert.c:1036
23165#, gcc-internal-format
23166msgid "pointer value used where a complex was expected"
23167msgstr "複素数型があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
23168
23169#: convert.c:1040
23170#, gcc-internal-format
23171msgid "aggregate value used where a complex was expected"
23172msgstr "複素数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
23173
23174#: convert.c:1077
23175#, fuzzy, gcc-internal-format
23176msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
23177msgstr "異なるサイズのベクトル値の間での変換はできません"
23178
23179#: convert.c:1085
23180#, fuzzy, gcc-internal-format
23181msgid "cannot convert value to a vector"
23182msgstr "値をベクトルへ変換できません"
23183
23184#: convert.c:1124
23185#, gcc-internal-format
23186msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
23187msgstr "固定小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
23188
23189#: coverage.c:199
23190#, gcc-internal-format
23191msgid "%qs is not a gcov data file"
23192msgstr "%qs は gcov データファイルではありません"
23193
23194#: coverage.c:210
23195#, gcc-internal-format
23196msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
23197msgstr "%qs はバージョン %q.*s ですが、予期されるバージョンは %q.*s です"
23198
23199#: coverage.c:271
23200#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23201msgid "profile data for function %u is corrupted"
23202msgstr ""
23203
23204#: coverage.c:272
23205#, gcc-internal-format
23206msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
23207msgstr ""
23208
23209#: coverage.c:287
23210#, gcc-internal-format
23211msgid "%qs has overflowed"
23212msgstr "%qs がオーバーフローしました"
23213
23214#: coverage.c:288
23215#, fuzzy, gcc-internal-format
23216msgid "%qs is corrupted"
23217msgstr "%s: 破損しています\n"
23218
23219#: coverage.c:315
23220#, gcc-internal-format
23221msgid "%qs profile count data file not found"
23222msgstr ""
23223
23224#: coverage.c:344
23225#, gcc-internal-format
23226msgid "profile for function %qD not found in profile data"
23227msgstr ""
23228
23229#: coverage.c:364
23230#, gcc-internal-format
23231msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
23232msgstr ""
23233
23234#: coverage.c:373
23235#, gcc-internal-format
23236msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
23237msgstr ""
23238
23239#: coverage.c:392
23240#, gcc-internal-format
23241msgid "execution counts estimated\n"
23242msgstr ""
23243
23244#: coverage.c:393
23245#, gcc-internal-format
23246msgid "execution counts assumed to be zero\n"
23247msgstr ""
23248
23249#: coverage.c:406
23250#, gcc-internal-format
23251msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
23252msgstr ""
23253
23254#: coverage.c:680
23255#, gcc-internal-format
23256msgid "error writing %qs"
23257msgstr "%qs へ書き込み中にエラーが発生しました"
23258
23259#: coverage.c:1267
23260#, fuzzy, gcc-internal-format
23261msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
23262msgstr "スイッチ %qs が %<-%> で開始されていません"
23263
23264#: coverage.c:1313
23265#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23266msgid "cannot open %s"
23267msgstr "%s を開けません"
23268
23269#: data-streamer-in.c:53
23270#, gcc-internal-format
23271msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
23272msgstr ""
23273
23274#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
23275#, gcc-internal-format
23276msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
23277msgstr ""
23278
23279#: dbgcnt.c:132
23280#, gcc-internal-format
23281msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
23282msgstr ""
23283
23284#: dbgcnt.c:149
23285#, gcc-internal-format
23286msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
23287msgstr ""
23288
23289#: dbgcnt.c:161
23290#, gcc-internal-format
23291msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
23292msgstr ""
23293
23294#: dbgcnt.c:232
23295#, fuzzy, gcc-internal-format
23296msgid "counter name"
23297msgstr "実行時名。"
23298
23299#: dbgcnt.c:233
23300#, fuzzy, gcc-internal-format
23301msgid "counter value"
23302msgstr "実行時名。"
23303
23304#: dbgcnt.c:233
23305#, gcc-internal-format
23306msgid "closed intervals"
23307msgstr ""
23308
23309#: dbxout.c:3381
23310#, gcc-internal-format
23311msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
23312msgstr "共通シンボルでバッグ情報がシンボル+オフセットの構造になっていません"
23313
23314#: dbxout.c:3912
23315#, gcc-internal-format
23316msgid "global destructors not supported on this target"
23317msgstr "大域デストラクタはこのターゲットではサポートされていません"
23318
23319#: dbxout.c:3929
23320#, gcc-internal-format
23321msgid "global constructors not supported on this target"
23322msgstr "大域コンストラクタはこのターゲットではサポートされていません"
23323
23324#: diagnostic.c:2023
23325#, fuzzy, gcc-internal-format
23326msgid "debug path"
23327msgstr "デバッグ: "
23328
23329#: dominance.c:1170
23330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23331msgid "dominator of %d status unknown"
23332msgstr ""
23333
23334#: dominance.c:1178
23335#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23336msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
23337msgstr ""
23338
23339#: dumpfile.c:381
23340#, gcc-internal-format
23341msgid "could not open dump file %qs: %m"
23342msgstr "ダンプファイル %qs を開けませんでした: %m"
23343
23344#: dumpfile.c:1844
23345#, fuzzy, gcc-internal-format
23346msgid "ignoring unknown option %q.*s"
23347msgstr "不明なオプション %q.*s (%<-fdump-%s%> 内) を無視しています"
23348
23349#: dumpfile.c:1926
23350#, fuzzy, gcc-internal-format
23351msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
23352msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
23353
23354#: dumpfile.c:1929
23355#, fuzzy, gcc-internal-format
23356msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
23357msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
23358
23359#: dumpfile.c:2002
23360#, fuzzy, gcc-internal-format
23361msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
23362msgstr "不明なオプション %q.*s (%<-fdump-%s%> 内) を無視しています"
23363
23364#: dumpfile.c:2034
23365#, gcc-internal-format
23366msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
23367msgstr ""
23368
23369#: dwarf2out.c:1130
23370#, gcc-internal-format
23371msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
23372msgstr ""
23373
23374#: dwarf2out.c:11059
23375#, gcc-internal-format
23376msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
23377msgstr ""
23378
23379#: dwarf2out.c:14793
23380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23381msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
23382msgstr ""
23383
23384#: emit-rtl.c:2887
23385#, gcc-internal-format
23386msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
23387msgstr "命令内に無効な rtl 共有が見つかりました"
23388
23389#: emit-rtl.c:2889
23390#, gcc-internal-format
23391msgid "shared rtx"
23392msgstr "共有 rtx"
23393
23394#: emit-rtl.c:2891
23395#, gcc-internal-format
23396msgid "internal consistency failure"
23397msgstr "内部一貫性がありません"
23398
23399#: emit-rtl.c:4039
23400#, gcc-internal-format
23401msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
23402msgstr "ICE: emit_insn が emit_jump_insn が必要な場所で使用されました:\n"
23403
23404#: errors.c:133
23405#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23406msgid "abort in %s, at %s:%d"
23407msgstr "%s内、位置 %s で中断しました:%d"
23408
23409#: except.c:2165
23410#, gcc-internal-format
23411msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
23412msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> の引数は定数でなければいけません"
23413
23414#: except.c:2300
23415#, fuzzy, gcc-internal-format
23416msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
23417msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
23418
23419#: except.c:3424 except.c:3449
23420#, fuzzy, gcc-internal-format
23421msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
23422msgstr "領域 %i 用の region_array が破損しています"
23423
23424#: except.c:3437 except.c:3468
23425#, fuzzy, gcc-internal-format
23426msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
23427msgstr "%i 用の lp_array が破損しています"
23428
23429#: except.c:3454
23430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23431msgid "outer block of region %i is wrong"
23432msgstr "領域 %i の外部ブロックが間違っています"
23433
23434#: except.c:3459
23435#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23436msgid "negative nesting depth of region %i"
23437msgstr "領域 %i の入れ子の深さが負です"
23438
23439#: except.c:3473
23440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23441msgid "region of lp %i is wrong"
23442msgstr "lp %i の領域が間違っています"
23443
23444#: except.c:3500
23445#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23446msgid "tree list ends on depth %i"
23447msgstr ""
23448
23449#: except.c:3505
23450#, fuzzy, gcc-internal-format
23451msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
23452msgstr "region_array が region_tree と適合しません"
23453
23454#: except.c:3510
23455#, fuzzy, gcc-internal-format
23456msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
23457msgstr "lp_array が region_tree と適合しません"
23458
23459#: except.c:3517 tree.c:14933 value-prof.c:537
23460#, fuzzy, gcc-internal-format
23461msgid "%qs failed"
23462msgstr "atexit に失敗しました"
23463
23464#: explow.c:1550
23465#, gcc-internal-format
23466msgid "stack limits not supported on this target"
23467msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
23468
23469#: expmed.c:359
23470#, gcc-internal-format
23471msgid "reverse scalar storage order"
23472msgstr ""
23473
23474#: expmed.c:376
23475#, gcc-internal-format
23476msgid "reverse floating-point scalar storage order"
23477msgstr ""
23478
23479#: expmed.c:418
23480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23481msgid "reverse storage order for %smode"
23482msgstr ""
23483
23484#: expmed.c:671
23485#, gcc-internal-format
23486msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
23487msgstr ""
23488
23489#: expr.c:11261
23490#, gcc-internal-format
23491msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
23492msgstr ""
23493
23494#: expr.c:11275
23495#, gcc-internal-format
23496msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
23497msgstr ""
23498
23499#: expr.c:12313
23500#, fuzzy, gcc-internal-format
23501msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
23502msgstr "%<abs (X)%> を %<X%> または %<-X%> へ単純化するときに符号のオーバーフローが発生しないと見なしています"
23503
23504#: file-prefix-map.c:50
23505#, fuzzy, gcc-internal-format
23506msgid "invalid argument %qs to %qs"
23507msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
23508
23509#: final.c:1799
23510#, fuzzy, gcc-internal-format
23511msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
23512msgstr "フレームサイズ (%wd バイト) が %wd バイトより大きいです"
23513
23514#: final.c:4827 toplev.c:1422 tree-cfgcleanup.c:1521
23515#, gcc-internal-format
23516msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
23517msgstr "最終命令ダンプファイル %qs が開けません: %m"
23518
23519#: final.c:4896 tree-cfgcleanup.c:1538
23520#, gcc-internal-format
23521msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
23522msgstr "最終命令ダンプファイル %qs を閉じられません: %m"
23523
23524#: fixed-value.c:128
23525#, gcc-internal-format
23526msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
23527msgstr "大きな固定小数定数が暗黙的に固定整数型に切り詰められました"
23528
23529#: fold-const.c:4618 fold-const.c:4628
23530#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23531msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
23532msgstr "ビットフィールド幅のため、比較が常に %d になります"
23533
23534#: fold-const.c:5982 tree-ssa-reassoc.c:2766 tree-ssa-reassoc.c:3782
23535#, gcc-internal-format
23536msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
23537msgstr ""
23538
23539#: fold-const.c:6442 fold-const.c:6456
23540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23541msgid "comparison is always %d"
23542msgstr "比較が常に %d となります"
23543
23544#: fold-const.c:6600
23545#, gcc-internal-format
23546msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
23547msgstr ""
23548
23549#: fold-const.c:6605
23550#, gcc-internal-format
23551msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
23552msgstr ""
23553
23554#: fold-const.c:9812
23555#, gcc-internal-format
23556msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
23557msgstr ""
23558
23559#: fold-const.c:10212
23560#, gcc-internal-format
23561msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
23562msgstr ""
23563
23564#: fold-const.c:13469
23565#, gcc-internal-format
23566msgid "fold check: original tree changed by fold"
23567msgstr ""
23568
23569#: function.c:251
23570#, fuzzy, gcc-internal-format
23571msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
23572msgstr "局所オブジェクトの総サイズが大きすぎます"
23573
23574#: function.c:255
23575#, fuzzy, gcc-internal-format
23576msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
23577msgstr "局所オブジェクトの総サイズが大きすぎます"
23578
23579#: function.c:1786 gimplify.c:6329 gimplify.c:6489
23580#, gcc-internal-format
23581msgid "impossible constraint in %<asm%>"
23582msgstr "%<asm%> 内で制約を行うことは出来ません"
23583
23584#: function.c:4276
23585#, gcc-internal-format
23586msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
23587msgstr "変数 %q+D が %<longjmp%> または %<vfork%> によって破壊されるかもしれません"
23588
23589#: function.c:4297
23590#, gcc-internal-format
23591msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
23592msgstr "引数 %q+D が %<longjmp%> または %<vfork%> によって破壊されるかもしれません"
23593
23594#: function.c:4971
23595#, gcc-internal-format
23596msgid "function returns an aggregate"
23597msgstr "関数が集合体を返します"
23598
23599#: gcc.c:2194
23600#, fuzzy, gcc-internal-format
23601msgid "cannot open nested response file"
23602msgstr "応答ファイル %s を開けませんでした"
23603
23604#: gcc.c:2231
23605#, fuzzy, gcc-internal-format
23606msgid "cannot close nonexistent response file"
23607msgstr "応答ファイル %s を閉じられませんでした"
23608
23609#: gcc.c:2254
23610#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23611msgid "could not open temporary response file %s"
23612msgstr "一時応答ファイル %s を開けませんでした"
23613
23614#: gcc.c:2261
23615#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23616msgid "could not write to temporary response file %s"
23617msgstr "一時応答ファイル %s に書き込むことが出来ませんでした"
23618
23619#: gcc.c:2267
23620#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23621msgid "could not close temporary response file %s"
23622msgstr "一時応答ファイル %s を閉じることが出来ませんでした"
23623
23624#. This leaves DESC open, but the OS will save us.
23625#: gcc.c:2299
23626#, fuzzy, gcc-internal-format
23627msgid "cannot read spec file %qs: %m"
23628msgstr "%s を読み込めません: %m"
23629
23630#: gcc.c:2393 gcc.c:2414
23631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23632msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
23633msgstr "specs の %%include 構文の %ld 文字以降の形式に誤りがあります"
23634
23635#: gcc.c:2441 gcc.c:2451 gcc.c:2462 gcc.c:2473
23636#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23637msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
23638msgstr "specs の %%rename 構文の %ld 文字以降の形式に誤りがあります"
23639
23640#: gcc.c:2484
23641#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23642msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
23643msgstr "spec ファイル %s に名前を変更する spec が見つかりませんでした"
23644
23645#: gcc.c:2492
23646#, gcc-internal-format
23647msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
23648msgstr ""
23649
23650#: gcc.c:2514
23651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23652msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
23653msgstr "spec ファイル中の %ld 文字の後に不明な %% コマンド"
23654
23655#: gcc.c:2526 gcc.c:2540
23656#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23657msgid "specs file malformed after %ld characters"
23658msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル"
23659
23660#: gcc.c:2595
23661#, gcc-internal-format
23662msgid "spec file has no spec for linking"
23663msgstr "spec ファイルにリンクに関する spec がありません"
23664
23665#: gcc.c:3143 gcc.c:3180
23666#, gcc-internal-format
23667msgid "system path %qs is not absolute"
23668msgstr "システムパス %qs が絶対パスではありません"
23669
23670#: gcc.c:3270
23671#, fuzzy, gcc-internal-format
23672msgid "%<-pipe%> not supported"
23673msgstr "-pipe は実装されていません"
23674
23675#: gcc.c:3409 gcc.c:7602
23676#, fuzzy, gcc-internal-format
23677msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
23678msgstr "%s を開けません: %m"
23679
23680#: gcc.c:3410 gcc.c:7603
23681#, fuzzy, gcc-internal-format
23682msgid "cannot execute %qs: %s"
23683msgstr "%s を開けません: %m"
23684
23685#: gcc.c:3429
23686#, gcc-internal-format
23687msgid "failed to get exit status: %m"
23688msgstr "終了ステータスの取得に失敗しました: %m"
23689
23690#: gcc.c:3435
23691#, gcc-internal-format
23692msgid "failed to get process times: %m"
23693msgstr "プロセス時間の取得に失敗しました: %m"
23694
23695#. The inferior failed to catch the signal.
23696#: gcc.c:3461 gcc.c:3485
23697#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23698msgid "%s signal terminated program %s"
23699msgstr "代替レジスタ名を使用する"
23700
23701#: gcc.c:3963 opts-common.c:1401 opts-common.c:1433
23702#, fuzzy, gcc-internal-format
23703msgid "unrecognized command-line option %qs"
23704msgstr "認識できないコマンドラインオプション %qs です"
23705
23706#: gcc.c:4028
23707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23708msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
23709msgstr ""
23710
23711#: gcc.c:4347
23712#, fuzzy, gcc-internal-format
23713msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
23714msgstr "%qs は不明な -save-temps オプションです"
23715
23716#: gcc.c:4852 toplev.c:719
23717#, fuzzy, gcc-internal-format
23718msgid "input file %qs is the same as output file"
23719msgstr "%qs は有効な出力ファイルではありません"
23720
23721#: gcc.c:4857
23722#, fuzzy, gcc-internal-format
23723msgid "output filename may not be empty"
23724msgstr "出力ファイル名が二回指定されています"
23725
23726#: gcc.c:5241
23727#, fuzzy, gcc-internal-format
23728msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
23729msgstr "-save-temps が指定されたため、-pipe は無視されました"
23730
23731#: gcc.c:5329
23732#, gcc-internal-format
23733msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
23734msgstr "最後の入力ファイル以降の %<-x %s%> は効果がありません"
23735
23736#: gcc.c:5532
23737#, gcc-internal-format
23738msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
23739msgstr "ライブラリ探索パス内にデフォルトリンカスクリプト %qs の位置確認ができません"
23740
23741#: gcc.c:5739
23742#, gcc-internal-format
23743msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
23744msgstr "スイッチ %qs が %<-%> で開始されていません"
23745
23746#: gcc.c:5743
23747#, gcc-internal-format
23748msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
23749msgstr ""
23750
23751#: gcc.c:5967
23752#, gcc-internal-format
23753msgid "spec %qs invalid"
23754msgstr "spec %qs が無効です"
23755
23756#: gcc.c:6128
23757#, gcc-internal-format
23758msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
23759msgstr "spec %qs に無効な %<%%0%c%> があります"
23760
23761#: gcc.c:6407
23762#, gcc-internal-format
23763msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
23764msgstr "spec %qs に無効な %<%%W%c%> があります"
23765
23766#: gcc.c:6423
23767#, fuzzy, gcc-internal-format
23768msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
23769msgstr "spec %qs に無効な %<%%0%c%> があります"
23770
23771#: gcc.c:6444
23772#, gcc-internal-format
23773msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
23774msgstr "spec %qs に無効な %<%%x%c%> があります"
23775
23776#. Catch the case where a spec string contains something like
23777#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
23778#. hand side of the :.
23779#: gcc.c:6655
23780#, gcc-internal-format
23781msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
23782msgstr "spec 失敗: %<%%*%> はパターンマッチによって初期化されていません"
23783
23784#: gcc.c:6706
23785#, gcc-internal-format
23786msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
23787msgstr "spec 失敗: 認識できない spec オプション %qc です"
23788
23789#: gcc.c:6772
23790#, gcc-internal-format
23791msgid "unknown spec function %qs"
23792msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
23793
23794#: gcc.c:6802
23795#, fuzzy, gcc-internal-format
23796msgid "error in arguments to spec function %qs"
23797msgstr "spec 関数 %qs の引数内でエラーが発生しました"
23798
23799#: gcc.c:6861
23800#, gcc-internal-format
23801msgid "malformed spec function name"
23802msgstr "間違った形式の spec 関数名です"
23803
23804#. )
23805#: gcc.c:6864
23806#, gcc-internal-format
23807msgid "no arguments for spec function"
23808msgstr "spec 関数用の引数がありません"
23809
23810#: gcc.c:6883
23811#, gcc-internal-format
23812msgid "malformed spec function arguments"
23813msgstr "間違った形式の spec 関数引数です"
23814
23815#: gcc.c:7062
23816#, fuzzy, gcc-internal-format
23817msgid "braced spec %qs ends in escape"
23818msgstr "忠括弧で括られた spec %qs は無効です(位置 %qc)"
23819
23820#: gcc.c:7197
23821#, gcc-internal-format
23822msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
23823msgstr "忠括弧で括られた spec %qs は無効です(位置 %qc)"
23824
23825#: gcc.c:7292
23826#, gcc-internal-format
23827msgid "braced spec body %qs is invalid"
23828msgstr "忠括弧で括られた spec 本体 %qs は無効です"
23829
23830#: gcc.c:7901
23831#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23832msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
23833msgstr "%s:比較デバッグファイル %s の長さを決定することが出来ません"
23834
23835#: gcc.c:7912
23836#, fuzzy, gcc-internal-format
23837msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
23838msgstr "%s: -fcompare-debug 失敗です (長さ)"
23839
23840#: gcc.c:7922 gcc.c:7963
23841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23842msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
23843msgstr "%s: 比較デバッグファイル %s を開くことが出来ません"
23844
23845#: gcc.c:7942 gcc.c:7979
23846#, fuzzy, gcc-internal-format
23847msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
23848msgstr "%s: -fcompare-debug 失敗です"
23849
23850#: gcc.c:8282
23851#, fuzzy, gcc-internal-format
23852msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
23853msgstr "spec 失敗: SYSROOT_SUFFIX_SPEC に二個以上の引数があります"
23854
23855#: gcc.c:8307
23856#, fuzzy, gcc-internal-format
23857msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
23858msgstr "spec 失敗: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC に二個以上の引数があります"
23859
23860#: gcc.c:8513
23861#, fuzzy, gcc-internal-format
23862msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
23863msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
23864
23865#: gcc.c:8517
23866#, fuzzy, gcc-internal-format
23867msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
23868msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
23869
23870#: gcc.c:8643
23871#, gcc-internal-format
23872msgid "not configured with sysroot headers suffix"
23873msgstr "システムルートヘッダ接尾辞付きで設定されていません"
23874
23875#: gcc.c:8704
23876#, gcc-internal-format
23877msgid "no input files"
23878msgstr "入力ファイルがありません"
23879
23880#: gcc.c:8755
23881#, fuzzy, gcc-internal-format
23882msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
23883msgstr "複数ファイルがあるときに -o と -c、-S または -E を併せて指定できません"
23884
23885#: gcc.c:8797
23886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23887msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
23888msgstr "%s: %s コンパイラはこのシステムにインストールされていません"
23889
23890#: gcc.c:8822
23891#, fuzzy, gcc-internal-format
23892msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
23893msgstr "-fcompare-debug 付きで再コンパイルしています"
23894
23895#: gcc.c:8838
23896#, fuzzy, gcc-internal-format
23897msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
23898msgstr "-fcompare-debug 再コンパイルの間"
23899
23900#: gcc.c:8847
23901#, gcc-internal-format
23902msgid "comparing final insns dumps"
23903msgstr "最終命令ダンプを比較しています"
23904
23905#: gcc.c:9000
23906#, fuzzy, gcc-internal-format
23907msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
23908msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
23909
23910#: gcc.c:9034
23911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23912msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
23913msgstr "%s: リンクが完了しなかったのでリンカの入力ファイルは使われませんでした"
23914
23915#. This is can be an indication the user specifed an errorneous
23916#. separated option value, (or used the wrong prefix for an
23917#. option).
23918#: gcc.c:9040
23919#, fuzzy, gcc-internal-format
23920msgid "%s: linker input file not found: %m"
23921msgstr "%s: リンクが完了しなかったのでリンカの入力ファイルは使われませんでした"
23922
23923#: gcc.c:9136 c-family/c-opts.c:784
23924#, gcc-internal-format
23925msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
23926msgstr ""
23927
23928#: gcc.c:9142
23929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23930msgid "language %s not recognized"
23931msgstr "言語 %s は認識できません"
23932
23933#: gcc.c:9382
23934#, gcc-internal-format
23935msgid "multilib spec %qs is invalid"
23936msgstr "multilib spec %qs は無効です"
23937
23938#: gcc.c:9584
23939#, gcc-internal-format
23940msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
23941msgstr ""
23942
23943#: gcc.c:9648
23944#, fuzzy, gcc-internal-format
23945msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
23946msgstr "multilib spec %qs は無効です"
23947
23948#: gcc.c:9811
23949#, gcc-internal-format
23950msgid "multilib select %qs is invalid"
23951msgstr ""
23952
23953#: gcc.c:9851
23954#, gcc-internal-format
23955msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
23956msgstr ""
23957
23958#: gcc.c:10102
23959#, gcc-internal-format
23960msgid "environment variable %qs not defined"
23961msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
23962
23963#: gcc.c:10269 gcc.c:10274
23964#, gcc-internal-format
23965msgid "invalid version number %qs"
23966msgstr "無効なバージョン番号 %qs です"
23967
23968#: gcc.c:10317
23969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23970msgid "too few arguments to %%:version-compare"
23971msgstr "%%:version-compare への引数が少なすぎます"
23972
23973#: gcc.c:10323
23974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23975msgid "too many arguments to %%:version-compare"
23976msgstr "%%:version-compare への引数が多すぎます"
23977
23978#: gcc.c:10365
23979#, gcc-internal-format
23980msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
23981msgstr "不明な演算子 %qs が %%:version-compare 内にあります"
23982
23983#: gcc.c:10489
23984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23985msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
23986msgstr "%%:compare-debug-dump-opt への引数が多すぎます"
23987
23988#: gcc.c:10557
23989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23990msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
23991msgstr "%%:compare-debug-self-opt への引数が多すぎます"
23992
23993#: gcc.c:10644
23994#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23995msgid "too many arguments for %%:dumps"
23996msgstr "書式への引数が多すぎます"
23997
23998#: gcc.c:10748
23999#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24000msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
24001msgstr "関数 %<va_start%> への引数の数が間違っています"
24002
24003#: gcc.c:10769
24004#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24005msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
24006msgstr "関数 %<va_start%> への引数の数が間違っています"
24007
24008#: gcov-tool.c:73
24009#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24010msgid "error in removing %s"
24011msgstr "%qs へ書き込み中にエラーが発生しました"
24012
24013#: gcov-tool.c:104
24014#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24015msgid "Cannot make directory %s"
24016msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
24017
24018#: gcov-tool.c:112
24019#, gcc-internal-format
24020msgid "Cannot get current directory name"
24021msgstr ""
24022
24023#: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
24024#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24025msgid "Cannot change directory to %s"
24026msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
24027
24028#: gcov-tool.c:123
24029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24030msgid "output file %s already exists in folder %s"
24031msgstr ""
24032
24033#: gcov-tool.c:223
24034#, fuzzy, gcc-internal-format
24035msgid "weights need to be non-negative"
24036msgstr "左シフト回数が負の数です"
24037
24038#: gcov-tool.c:358
24039#, fuzzy, gcc-internal-format
24040msgid "scale needs to be non-negative"
24041msgstr "左シフト回数が負の数です"
24042
24043#: gcse.c:4001
24044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24045msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
24046msgstr ""
24047
24048#: gcse.c:4013
24049#, fuzzy, gcc-internal-format
24050msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
24051msgstr "%s: %d 個の基本ブロックおよび %d 個のレジスタ"
24052
24053#: gencfn-macros.c:195
24054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24055msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
24056msgstr ""
24057
24058#: gencfn-macros.c:202
24059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24060msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
24061msgstr ""
24062
24063#: gentarget-def.c:126
24064#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24065msgid "invalid prototype for '%s'"
24066msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
24067
24068#: gentarget-def.c:131
24069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24070msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
24071msgstr ""
24072
24073#: gentarget-def.c:148
24074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24075msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
24076msgstr ""
24077
24078#: gentarget-def.c:168
24079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24080msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
24081msgstr ""
24082
24083#: gentarget-def.c:172
24084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24085msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
24086msgstr ""
24087
24088#: gentarget-def.c:176
24089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24090msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
24091msgstr ""
24092
24093#: gentarget-def.c:276
24094#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24095msgid "duplicate definition of '%s'"
24096msgstr "重複した初期化子"
24097
24098#: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
24099#: ggc-page.c:2492 ggc-page.c:2523 ggc-page.c:2530
24100#, fuzzy, gcc-internal-format
24101msgid "cannot write PCH file: %m"
24102msgstr "PCH ファイルを書き込めません: %m"
24103
24104#: ggc-common.c:474
24105#, fuzzy, gcc-internal-format
24106msgid "cannot get position in PCH file: %m"
24107msgstr "PCH ファイルの位置を取得できません: %m"
24108
24109#: ggc-common.c:484
24110#, fuzzy, gcc-internal-format
24111msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
24112msgstr "PCH ファイルを書き込めません: %m"
24113
24114#: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
24115#: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2594
24116#, fuzzy, gcc-internal-format
24117msgid "cannot read PCH file: %m"
24118msgstr "PCH ファイルを読み込めません: %m"
24119
24120#: ggc-common.c:622
24121#, gcc-internal-format
24122msgid "had to relocate PCH"
24123msgstr "PCH を再配置しなければいけませんでした"
24124
24125#: ggc-page.c:1738
24126#, gcc-internal-format
24127msgid "open /dev/zero: %m"
24128msgstr "/dev/zero を開きます: %m"
24129
24130#: ggc-page.c:2508 ggc-page.c:2514
24131#, fuzzy, gcc-internal-format
24132msgid "cannot write PCH file"
24133msgstr "PCH ファイルを書き込めません"
24134
24135#: gimple-fold.c:1856 gimple-fold.c:2917
24136#, gcc-internal-format
24137msgid "%qD source argument is the same as destination"
24138msgstr ""
24139
24140#: gimple-fold.c:1922
24141msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
24142msgstr ""
24143
24144#: gimple-fold.c:1927
24145msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
24146msgstr ""
24147
24148#: gimple-fold.c:2305 tree-ssa-strlen.c:3057
24149msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
24150msgstr ""
24151
24152#: gimple-fold.c:2307
24153msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
24154msgstr ""
24155
24156#: gimple-fold.c:2325
24157msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
24158msgstr ""
24159
24160#: gimple-fold.c:4376 gimple-fold.c:4571
24161#, fuzzy, gcc-internal-format
24162msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
24163msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
24164
24165#: gimple-fold.c:4520
24166#, gcc-internal-format
24167msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
24168msgstr ""
24169
24170#: gimple-fold.c:4740
24171#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24172msgid "%s not supported for variable length aggregates"
24173msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
24174
24175#: gimple-fold.c:4746
24176#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24177msgid "%s not supported on this target"
24178msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
24179
24180#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
24181#, fuzzy, gcc-internal-format
24182msgid "potential null pointer dereference"
24183msgstr "ターゲットはポインタまたは参照ではありません"
24184
24185#: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
24186#, fuzzy, gcc-internal-format
24187msgid "null pointer dereference"
24188msgstr "NULL ポインタ"
24189
24190#: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
24191#, fuzzy, gcc-internal-format
24192msgid "function may return address of local variable"
24193msgstr "関数が局所変数のアドレスを返します"
24194
24195#: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10943
24196#, gcc-internal-format
24197msgid "function returns address of local variable"
24198msgstr "関数が局所変数のアドレスを返します"
24199
24200#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
24201#, gcc-internal-format
24202msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
24203msgstr ""
24204
24205#: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
24206#, gcc-internal-format
24207msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
24208msgstr ""
24209
24210#: gimple-ssa-sprintf.c:2777 gimple-ssa-sprintf.c:2897
24211#, gcc-internal-format
24212msgid "%qE output truncated before the last format character"
24213msgstr ""
24214
24215#: gimple-ssa-sprintf.c:2780 gimple-ssa-sprintf.c:2900
24216#, gcc-internal-format
24217msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
24218msgstr ""
24219
24220#: gimple-ssa-sprintf.c:2782 gimple-ssa-sprintf.c:2902
24221#, gcc-internal-format
24222msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
24223msgstr ""
24224
24225#: gimple-ssa-sprintf.c:2792
24226#, gcc-internal-format
24227msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
24228msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
24229msgstr[0] ""
24230
24231#: gimple-ssa-sprintf.c:2799
24232#, gcc-internal-format
24233msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
24234msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
24235msgstr[0] ""
24236
24237#: gimple-ssa-sprintf.c:2806
24238#, gcc-internal-format
24239msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
24240msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
24241msgstr[0] ""
24242
24243#: gimple-ssa-sprintf.c:2817
24244#, gcc-internal-format
24245msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
24246msgstr ""
24247
24248#: gimple-ssa-sprintf.c:2820
24249#, gcc-internal-format
24250msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
24251msgstr ""
24252
24253#: gimple-ssa-sprintf.c:2822
24254#, gcc-internal-format
24255msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
24256msgstr ""
24257
24258#: gimple-ssa-sprintf.c:2834
24259#, gcc-internal-format
24260msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
24261msgstr ""
24262
24263#: gimple-ssa-sprintf.c:2837
24264#, gcc-internal-format
24265msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
24266msgstr ""
24267
24268#: gimple-ssa-sprintf.c:2840
24269#, gcc-internal-format
24270msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
24271msgstr ""
24272
24273#: gimple-ssa-sprintf.c:2849
24274#, gcc-internal-format
24275msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
24276msgstr ""
24277
24278#: gimple-ssa-sprintf.c:2852
24279#, gcc-internal-format
24280msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
24281msgstr ""
24282
24283#: gimple-ssa-sprintf.c:2855
24284#, gcc-internal-format
24285msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
24286msgstr ""
24287
24288#: gimple-ssa-sprintf.c:2864
24289#, gcc-internal-format
24290msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
24291msgstr ""
24292
24293#: gimple-ssa-sprintf.c:2867
24294#, gcc-internal-format
24295msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
24296msgstr ""
24297
24298#: gimple-ssa-sprintf.c:2869
24299#, gcc-internal-format
24300msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
24301msgstr ""
24302
24303#: gimple-ssa-sprintf.c:2911
24304#, gcc-internal-format
24305msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
24306msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24307msgstr[0] ""
24308
24309#: gimple-ssa-sprintf.c:2918
24310#, gcc-internal-format
24311msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
24312msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24313msgstr[0] ""
24314
24315#: gimple-ssa-sprintf.c:2926
24316#, gcc-internal-format
24317msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
24318msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24319msgstr[0] ""
24320
24321#: gimple-ssa-sprintf.c:2938
24322#, gcc-internal-format
24323msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24324msgstr ""
24325
24326#: gimple-ssa-sprintf.c:2941
24327#, gcc-internal-format
24328msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24329msgstr ""
24330
24331#: gimple-ssa-sprintf.c:2944
24332#, gcc-internal-format
24333msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24334msgstr ""
24335
24336#: gimple-ssa-sprintf.c:2957
24337#, gcc-internal-format
24338msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
24339msgstr ""
24340
24341#: gimple-ssa-sprintf.c:2960
24342#, gcc-internal-format
24343msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
24344msgstr ""
24345
24346#: gimple-ssa-sprintf.c:2963
24347#, gcc-internal-format
24348msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
24349msgstr ""
24350
24351#: gimple-ssa-sprintf.c:2973
24352#, gcc-internal-format
24353msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24354msgstr ""
24355
24356#: gimple-ssa-sprintf.c:2976
24357#, gcc-internal-format
24358msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24359msgstr ""
24360
24361#: gimple-ssa-sprintf.c:2979
24362#, gcc-internal-format
24363msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
24364msgstr ""
24365
24366#: gimple-ssa-sprintf.c:2988
24367#, gcc-internal-format
24368msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
24369msgstr ""
24370
24371#: gimple-ssa-sprintf.c:2991
24372#, gcc-internal-format
24373msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
24374msgstr ""
24375
24376#: gimple-ssa-sprintf.c:2994
24377#, gcc-internal-format
24378msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
24379msgstr ""
24380
24381#: gimple-ssa-sprintf.c:3116
24382#, fuzzy
24383msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
24384msgstr "%qE への引数が少なすぎます"
24385
24386#: gimple-ssa-sprintf.c:3195
24387#, gcc-internal-format
24388msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
24389msgstr ""
24390
24391#: gimple-ssa-sprintf.c:3201
24392#, gcc-internal-format
24393msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
24394msgstr ""
24395
24396#: gimple-ssa-sprintf.c:3208
24397#, gcc-internal-format
24398msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
24399msgstr ""
24400
24401#: gimple-ssa-sprintf.c:3238
24402#, gcc-internal-format
24403msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
24404msgstr ""
24405
24406#: gimple-ssa-sprintf.c:3244
24407#, gcc-internal-format
24408msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
24409msgstr ""
24410
24411#: gimple-ssa-sprintf.c:3255
24412#, gcc-internal-format
24413msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
24414msgstr ""
24415
24416#: gimple-ssa-sprintf.c:3261
24417#, gcc-internal-format
24418msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
24419msgstr ""
24420
24421#: gimple-ssa-sprintf.c:3272
24422#, gcc-internal-format
24423msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
24424msgstr ""
24425
24426#: gimple-ssa-sprintf.c:3282
24427#, gcc-internal-format
24428msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
24429msgstr ""
24430
24431#: gimple-ssa-sprintf.c:3295
24432#, gcc-internal-format
24433msgid "assuming directive output of %wu byte"
24434msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
24435msgstr[0] ""
24436
24437#: gimple-ssa-sprintf.c:3302
24438#, fuzzy, gcc-internal-format
24439msgid "directive argument %qE"
24440msgstr "%qE への引数が少なすぎます"
24441
24442#: gimple-ssa-sprintf.c:3304
24443#, fuzzy, gcc-internal-format
24444msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
24445msgstr "%s は [%d, %d] の範囲内の整数リテラルが予期されます"
24446
24447#: gimple-ssa-sprintf.c:3308
24448#, gcc-internal-format
24449msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
24450msgstr ""
24451
24452#: gimple-ssa-sprintf.c:3328
24453#, gcc-internal-format
24454msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
24455msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
24456msgstr[0] ""
24457
24458#: gimple-ssa-sprintf.c:3333
24459#, gcc-internal-format
24460msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
24461msgstr ""
24462
24463#: gimple-ssa-sprintf.c:3338
24464#, gcc-internal-format
24465msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
24466msgstr ""
24467
24468#: gimple-ssa-sprintf.c:3343
24469#, gcc-internal-format
24470msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
24471msgstr ""
24472
24473#: gimple-ssa-sprintf.c:3354
24474#, gcc-internal-format
24475msgid "%qE output %wu byte"
24476msgid_plural "%qE output %wu bytes"
24477msgstr[0] ""
24478
24479#: gimple-ssa-sprintf.c:3358
24480#, gcc-internal-format
24481msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
24482msgstr ""
24483
24484#: gimple-ssa-sprintf.c:3362
24485#, gcc-internal-format
24486msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
24487msgstr ""
24488
24489#: gimple-ssa-sprintf.c:3366
24490#, gcc-internal-format
24491msgid "%qE output %wu or more bytes"
24492msgstr ""
24493
24494#: gimple-ssa-sprintf.c:3745
24495#, gcc-internal-format
24496msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
24497msgstr ""
24498
24499#: gimple-ssa-sprintf.c:3779
24500#, gcc-internal-format
24501msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
24502msgstr ""
24503
24504#: gimple-ssa-sprintf.c:3912
24505msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
24506msgstr ""
24507
24508#: gimple-ssa-sprintf.c:3924
24509msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
24510msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
24511msgstr[0] ""
24512
24513#: gimple-ssa-sprintf.c:3935
24514msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
24515msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
24516msgstr[0] ""
24517
24518#: gimple-ssa-sprintf.c:3955
24519#, gcc-internal-format
24520msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
24521msgstr ""
24522
24523#: gimple-ssa-sprintf.c:4541
24524#, gcc-internal-format
24525msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
24526msgstr ""
24527
24528#: gimple-ssa-sprintf.c:4552
24529#, gcc-internal-format
24530msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
24531msgstr ""
24532
24533#: gimple-ssa-sprintf.c:4578
24534#, gcc-internal-format
24535msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
24536msgstr ""
24537
24538#: gimple-ssa-sprintf.c:4622
24539#, fuzzy
24540msgid "%Gnull destination pointer"
24541msgstr "NULL ポインタ"
24542
24543#: gimple-ssa-sprintf.c:4640
24544#, gcc-internal-format
24545msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
24546msgstr ""
24547
24548#: gimple-ssa-sprintf.c:4652
24549#, fuzzy
24550msgid "%Gnull format string"
24551msgstr "フォーマット文字列が null です"
24552
24553#: gimple-ssa-warn-alloca.c:287
24554#, fuzzy
24555msgid "%Guse of %<alloca%>"
24556msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
24557
24558#: gimple-ssa-warn-alloca.c:323
24559#, fuzzy
24560msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
24561msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
24562
24563#: gimple-ssa-warn-alloca.c:325
24564#, fuzzy
24565msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
24566msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
24567
24568#: gimple-ssa-warn-alloca.c:331
24569#, gcc-internal-format
24570msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
24571msgstr ""
24572
24573#: gimple-ssa-warn-alloca.c:343
24574#, fuzzy
24575msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
24576msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
24577
24578#: gimple-ssa-warn-alloca.c:345
24579#, fuzzy
24580msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
24581msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
24582
24583#: gimple-ssa-warn-alloca.c:350
24584#, gcc-internal-format
24585msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
24586msgstr ""
24587
24588#: gimple-ssa-warn-alloca.c:359
24589#, fuzzy
24590msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
24591msgstr "ISO C90 は可変長の配列を禁止しています"
24592
24593#: gimple-ssa-warn-alloca.c:360
24594#, fuzzy
24595msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
24596msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
24597
24598#: gimple-ssa-warn-alloca.c:366
24599#, fuzzy
24600msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
24601msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
24602
24603#: gimple-ssa-warn-alloca.c:371
24604#, fuzzy
24605msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
24606msgstr "可変長配列が使用されたときに警告する"
24607
24608#: gimple-ssa-warn-alloca.c:373
24609#, fuzzy
24610msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
24611msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
24612
24613#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
24614msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24615msgstr ""
24616
24617#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
24618msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24619msgstr ""
24620
24621#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1497
24622msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24623msgstr ""
24624
24625#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1499
24626msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24627msgstr ""
24628
24629#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
24630msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24631msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24632msgstr[0] ""
24633
24634#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1516
24635msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24636msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24637msgstr[0] ""
24638
24639#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1529
24640msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24641msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24642msgstr[0] ""
24643
24644#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
24645msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24646msgstr ""
24647
24648#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1547
24649msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24650msgstr ""
24651
24652#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
24653msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
24654msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
24655msgstr[0] ""
24656
24657#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1568
24658msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
24659msgstr ""
24660
24661#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1575
24662msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
24663msgstr ""
24664
24665#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1603
24666msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
24667msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
24668msgstr[0] ""
24669
24670#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1610
24671msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24672msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24673msgstr[0] ""
24674
24675#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1621
24676msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
24677msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
24678msgstr[0] ""
24679
24680#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1628
24681msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24682msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24683msgstr[0] ""
24684
24685#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1641
24686msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
24687msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
24688msgstr[0] ""
24689
24690#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1648
24691msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24692msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24693msgstr[0] ""
24694
24695#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1660
24696msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
24697msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
24698msgstr[0] ""
24699
24700#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1703
24701msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
24702msgstr ""
24703
24704#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1709
24705msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
24706msgstr ""
24707
24708#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1768
24709msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
24710msgstr ""
24711
24712#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1773 c-family/c-warn.c:3723
24713#, fuzzy, gcc-internal-format
24714msgid "array %qD declared here"
24715msgstr "%qD はここで宣言されています"
24716
24717#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1778 gimple-ssa-warn-restrict.c:1784
24718msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
24719msgstr ""
24720
24721#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1801
24722msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
24723msgstr ""
24724
24725#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
24726msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
24727msgstr ""
24728
24729#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810
24730msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
24731msgstr ""
24732
24733#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1812
24734msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
24735msgstr ""
24736
24737#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1818 tree-ssa-uninit.c:589 tree-ssa-uninit.c:667
24738#: c/c-decl.c:3872 c/c-decl.c:4145 c/c-typeck.c:8950 cp/class.c:1459
24739#: cp/class.c:3275 cp/constexpr.c:957 cp/decl.c:4198 cp/decl.c:11962
24740#: cp/decl.c:12441 cp/decl.c:12450 cp/friend.c:386 cp/friend.c:396
24741#: cp/init.c:2672 cp/parser.c:3434 cp/parser.c:3580 cp/parser.c:3631
24742#: cp/parser.c:6768 cp/parser.c:23280
24743#, gcc-internal-format
24744msgid "%qD declared here"
24745msgstr "%qD はここで宣言されています"
24746
24747#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
24748msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
24749msgstr ""
24750
24751#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1827
24752msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
24753msgstr ""
24754
24755#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1833
24756#, fuzzy
24757msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
24758msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
24759
24760#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1834
24761#, fuzzy
24762msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
24763msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
24764
24765#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846
24766msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
24767msgstr ""
24768
24769#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1854 gimple-ssa-warn-restrict.c:1875
24770#, fuzzy, gcc-internal-format
24771msgid "subobject %qD declared here"
24772msgstr "%qD はここで宣言されています"
24773
24774#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1864
24775msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
24776msgstr ""
24777
24778#: gimple-ssa-warn-restrict.c:2064
24779msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
24780msgstr ""
24781
24782#: gimple-streamer-in.c:207
24783#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24784msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
24785msgstr ""
24786
24787#: gimple.c:1259
24788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24789msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
24790msgstr ""
24791
24792#: gimplify.c:1969
24793#, fuzzy, gcc-internal-format
24794msgid "statement will never be executed"
24795msgstr "効果がない文です"
24796
24797#: gimplify.c:2308 gimplify.c:2316
24798#, gcc-internal-format
24799msgid "this statement may fall through"
24800msgstr ""
24801
24802#: gimplify.c:2318
24803#, gcc-internal-format
24804msgid "here"
24805msgstr ""
24806
24807#. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
24808#. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
24809#: gimplify.c:2430 gimplify.c:2453
24810#, gcc-internal-format
24811msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
24812msgstr ""
24813
24814#: gimplify.c:3549
24815#, gcc-internal-format
24816msgid "using result of function returning %<void%>"
24817msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
24818
24819#: gimplify.c:6330
24820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24821msgid "non-memory output %d must stay in memory"
24822msgstr ""
24823
24824#: gimplify.c:6343
24825#, fuzzy, gcc-internal-format
24826msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
24827msgstr "無効な型の使用法です"
24828
24829#: gimplify.c:6490
24830#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24831msgid "non-memory input %d must stay in memory"
24832msgstr ""
24833
24834#: gimplify.c:6530 gimplify.c:6539
24835#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24836msgid "memory input %d is not directly addressable"
24837msgstr ""
24838
24839#: gimplify.c:7153
24840#, fuzzy, gcc-internal-format
24841msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
24842msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
24843
24844#: gimplify.c:7155
24845#, fuzzy, gcc-internal-format
24846msgid "enclosing region"
24847msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
24848
24849#: gimplify.c:7159
24850#, fuzzy, gcc-internal-format
24851msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
24852msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
24853
24854#: gimplify.c:7161
24855#, gcc-internal-format
24856msgid "enclosing target region"
24857msgstr ""
24858
24859#: gimplify.c:7174
24860#, gcc-internal-format
24861msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
24862msgstr ""
24863
24864#: gimplify.c:7176
24865#, gcc-internal-format
24866msgid "enclosing task"
24867msgstr ""
24868
24869#: gimplify.c:7261
24870#, fuzzy, gcc-internal-format
24871msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
24872msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
24873
24874#: gimplify.c:7263
24875#, fuzzy, gcc-internal-format
24876msgid "enclosing %qs"
24877msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
24878
24879#: gimplify.c:7406
24880#, gcc-internal-format
24881msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
24882msgstr ""
24883
24884#: gimplify.c:7408
24885#, gcc-internal-format
24886msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
24887msgstr ""
24888
24889#: gimplify.c:7469
24890#, gcc-internal-format
24891msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
24892msgstr ""
24893
24894#: gimplify.c:7477
24895#, fuzzy, gcc-internal-format
24896msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
24897msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
24898
24899#: gimplify.c:7542
24900#, fuzzy, gcc-internal-format
24901msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
24902msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
24903
24904#: gimplify.c:7544
24905#, fuzzy, gcc-internal-format
24906msgid "enclosing %<target%>"
24907msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
24908
24909#: gimplify.c:7574 gimplify.c:9026
24910#, fuzzy, gcc-internal-format
24911msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
24912msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
24913
24914#: gimplify.c:7595
24915#, gcc-internal-format
24916msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
24917msgstr ""
24918
24919#: gimplify.c:7726
24920#, fuzzy, gcc-internal-format
24921msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
24922msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
24923
24924#: gimplify.c:7729
24925#, gcc-internal-format
24926msgid "iteration variable %qE should be private"
24927msgstr ""
24928
24929#: gimplify.c:7743
24930#, gcc-internal-format
24931msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
24932msgstr ""
24933
24934#: gimplify.c:7746
24935#, gcc-internal-format
24936msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
24937msgstr ""
24938
24939#: gimplify.c:7749
24940#, fuzzy, gcc-internal-format
24941msgid "iteration variable %qE should not be linear"
24942msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
24943
24944#: gimplify.c:8627 gimplify.c:8633
24945#, gcc-internal-format
24946msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
24947msgstr ""
24948
24949#: gimplify.c:8650
24950#, fuzzy, gcc-internal-format
24951msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
24952msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
24953
24954#: gimplify.c:8739
24955#, gcc-internal-format
24956msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
24957msgstr ""
24958
24959#: gimplify.c:8747 gimplify.c:12869
24960#, gcc-internal-format
24961msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
24962msgstr ""
24963
24964#: gimplify.c:8758 gimplify.c:8764 gimplify.c:8770 gimplify.c:8776
24965#: gimplify.c:12862
24966#, gcc-internal-format
24967msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
24968msgstr ""
24969
24970#: gimplify.c:8870
24971#, gcc-internal-format
24972msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
24973msgstr ""
24974
24975#: gimplify.c:9196
24976#, gcc-internal-format
24977msgid "mapping field %qE of variable length structure"
24978msgstr ""
24979
24980#: gimplify.c:9378
24981#, fuzzy, gcc-internal-format
24982msgid "%qE appears more than once in map clauses"
24983msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
24984
24985#: gimplify.c:9740
24986#, gcc-internal-format
24987msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
24988msgstr ""
24989
24990#: gimplify.c:9797
24991#, gcc-internal-format
24992msgid "%s variable %qE is private in outer context"
24993msgstr ""
24994
24995#: gimplify.c:9829
24996#, gcc-internal-format
24997msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
24998msgstr ""
24999
25000#: gimplify.c:10029
25001#, gcc-internal-format
25002msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
25003msgstr ""
25004
25005#: gimplify.c:10239
25006#, gcc-internal-format
25007msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
25008msgstr ""
25009
25010#: gimplify.c:10293
25011#, gcc-internal-format
25012msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
25013msgstr ""
25014
25015#: gimplify.c:10542
25016#, gcc-internal-format
25017msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
25018msgstr ""
25019
25020#: gimplify.c:10603
25021#, gcc-internal-format
25022msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
25023msgstr ""
25024
25025#: gimplify.c:10694
25026#, gcc-internal-format
25027msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
25028msgstr ""
25029
25030#: gimplify.c:10841
25031#, gcc-internal-format
25032msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
25033msgstr ""
25034
25035#: gimplify.c:10860
25036#, fuzzy, gcc-internal-format
25037msgid "invalid private reduction on %qE"
25038msgstr "%qD の無効なテンプレート宣言です"
25039
25040#: gimplify.c:10997
25041#, gcc-internal-format
25042msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
25043msgstr ""
25044
25045#: gimplify.c:11331
25046#, gcc-internal-format
25047msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
25048msgstr ""
25049
25050#: gimplify.c:11590 gimplify.c:11594 gimplify.c:11603
25051#, gcc-internal-format
25052msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
25053msgstr ""
25054
25055#: gimplify.c:11835 gimplify.c:12094
25056#, gcc-internal-format
25057msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
25058msgstr ""
25059
25060#: gimplify.c:12800
25061#, gcc-internal-format
25062msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
25063msgstr ""
25064
25065#: gimplify.c:12824
25066#, gcc-internal-format
25067msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
25068msgstr ""
25069
25070#: gimplify.c:12844
25071#, gcc-internal-format
25072msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
25073msgstr ""
25074
25075#: gimplify.c:12897
25076#, gcc-internal-format
25077msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
25078msgstr ""
25079
25080#: gimplify.c:13760 omp-low.c:3472
25081#, gcc-internal-format
25082msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
25083msgstr ""
25084
25085#: gimplify.c:13778
25086#, gcc-internal-format
25087msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
25088msgstr ""
25089
25090#: gimplify.c:13791
25091#, fuzzy, gcc-internal-format
25092msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
25093msgstr "結果の数が値の数と一致しません"
25094
25095#: gimplify.c:13804
25096#, gcc-internal-format
25097msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
25098msgstr ""
25099
25100#: gimplify.c:13815
25101#, gcc-internal-format
25102msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
25103msgstr ""
25104
25105#: gimplify.c:15093
25106#, gcc-internal-format
25107msgid "gimplification failed"
25108msgstr "gimplification に失敗しました"
25109
25110#: gimplify.c:15613
25111#, gcc-internal-format
25112msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
25113msgstr ""
25114
25115#: gimplify.c:15618
25116#, gcc-internal-format
25117msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
25118msgstr ""
25119
25120#: gimplify.c:15625
25121#, gcc-internal-format
25122msgid "if this code is reached, the program will abort"
25123msgstr "このコードまで到達した場合、プログラムは中止されます"
25124
25125#: godump.c:1423
25126#, gcc-internal-format
25127msgid "could not close Go dump file: %m"
25128msgstr "Go ダンプファイルを閉じられません: %m"
25129
25130#: godump.c:1435
25131#, gcc-internal-format
25132msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
25133msgstr "Go ダンプファイル %qs を開けません: %m"
25134
25135#: graphite.c:526
25136#, gcc-internal-format
25137msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
25138msgstr ""
25139
25140#: input.c:1206
25141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25142msgid "expansion point is location %i"
25143msgstr ""
25144
25145#: input.c:1236
25146#, gcc-internal-format
25147msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
25148msgstr ""
25149
25150#: input.c:1245
25151#, gcc-internal-format
25152msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
25153msgstr ""
25154
25155#: input.c:1246
25156#, gcc-internal-format
25157msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
25158msgstr ""
25159
25160#: internal-fn.c:630
25161#, fuzzy, gcc-internal-format
25162msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
25163msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
25164
25165#: ipa-devirt.c:663 ipa-devirt.c:748 ipa-devirt.c:777 ipa-devirt.c:819
25166#: ipa-devirt.c:850
25167#, gcc-internal-format
25168msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
25169msgstr ""
25170
25171#: ipa-devirt.c:666
25172#, gcc-internal-format
25173msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
25174msgstr ""
25175
25176#: ipa-devirt.c:707
25177#, gcc-internal-format
25178msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
25179msgstr ""
25180
25181#: ipa-devirt.c:713
25182#, gcc-internal-format
25183msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
25184msgstr ""
25185
25186#: ipa-devirt.c:717
25187#, gcc-internal-format
25188msgid "RTTI will not work on this type"
25189msgstr ""
25190
25191#: ipa-devirt.c:754
25192#, gcc-internal-format
25193msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
25194msgstr ""
25195
25196#: ipa-devirt.c:783
25197#, gcc-internal-format
25198msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
25199msgstr ""
25200
25201#: ipa-devirt.c:827 ipa-devirt.c:858
25202#, gcc-internal-format
25203msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
25204msgstr ""
25205
25206#: ipa-devirt.c:831
25207#, fuzzy, gcc-internal-format
25208msgid "contains additional virtual method %qD"
25209msgstr "非仮想関数 %q+D 用の初期化子が指定されています"
25210
25211#: ipa-devirt.c:838
25212#, gcc-internal-format
25213msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
25214msgstr ""
25215
25216#: ipa-devirt.c:864
25217#, gcc-internal-format
25218msgid "virtual method %qD"
25219msgstr ""
25220
25221#: ipa-devirt.c:868
25222#, gcc-internal-format
25223msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
25224msgstr ""
25225
25226#: ipa-devirt.c:874
25227#, gcc-internal-format
25228msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
25229msgstr ""
25230
25231#: ipa-devirt.c:908
25232#, gcc-internal-format
25233msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
25234msgstr ""
25235
25236#: ipa-devirt.c:916
25237#, gcc-internal-format
25238msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
25239msgstr ""
25240
25241#: ipa-devirt.c:928 ipa-devirt.c:943 ipa-devirt.c:1218 ipa-devirt.c:1263
25242#: ipa-devirt.c:1302 ipa-devirt.c:1320
25243#, gcc-internal-format
25244msgid "a different type is defined in another translation unit"
25245msgstr ""
25246
25247#: ipa-devirt.c:935
25248#, gcc-internal-format
25249msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
25250msgstr ""
25251
25252#: ipa-devirt.c:945
25253#, gcc-internal-format
25254msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
25255msgstr ""
25256
25257#: ipa-devirt.c:1050
25258#, gcc-internal-format
25259msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
25260msgstr ""
25261
25262#: ipa-devirt.c:1055
25263#, gcc-internal-format
25264msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
25265msgstr ""
25266
25267#: ipa-devirt.c:1060
25268#, gcc-internal-format
25269msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
25270msgstr ""
25271
25272#: ipa-devirt.c:1076
25273#, gcc-internal-format
25274msgid "type name %qs should match type name %qs"
25275msgstr ""
25276
25277#: ipa-devirt.c:1080 ipa-devirt.c:1177
25278#, fuzzy, gcc-internal-format
25279msgid "the incompatible type is defined here"
25280msgstr "列挙型がここで定義されています"
25281
25282#: ipa-devirt.c:1108
25283#, fuzzy, gcc-internal-format
25284msgid "array types have different bounds"
25285msgstr "配列参照が範囲外です"
25286
25287#: ipa-devirt.c:1123
25288#, fuzzy, gcc-internal-format
25289msgid "return value type mismatch"
25290msgstr "<戻り値> "
25291
25292#: ipa-devirt.c:1138
25293#, gcc-internal-format
25294msgid "implicit this pointer type mismatch"
25295msgstr ""
25296
25297#: ipa-devirt.c:1141
25298#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25299msgid "type mismatch in parameter %i"
25300msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
25301
25302#: ipa-devirt.c:1152
25303#, fuzzy, gcc-internal-format
25304msgid "types have different parameter counts"
25305msgstr "引数の型が異なります"
25306
25307#: ipa-devirt.c:1168
25308#, gcc-internal-format
25309msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
25310msgstr ""
25311
25312#: ipa-devirt.c:1174
25313#, fuzzy, gcc-internal-format
25314msgid "type %qT should match type %qT"
25315msgstr "型 %qT の引数が %qT と一致しません"
25316
25317#: ipa-devirt.c:1246
25318#, gcc-internal-format
25319msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
25320msgstr ""
25321
25322#: ipa-devirt.c:1253
25323#, gcc-internal-format
25324msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
25325msgstr ""
25326
25327#: ipa-devirt.c:1278
25328#, gcc-internal-format
25329msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
25330msgstr ""
25331
25332#: ipa-devirt.c:1287
25333#, gcc-internal-format
25334msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
25335msgstr ""
25336
25337#: ipa-devirt.c:1347
25338#, gcc-internal-format
25339msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
25340msgstr ""
25341
25342#: ipa-devirt.c:1362
25343#, gcc-internal-format
25344msgid "has different return value in another translation unit"
25345msgstr ""
25346
25347#: ipa-devirt.c:1385 ipa-devirt.c:1397
25348#, gcc-internal-format
25349msgid "has different parameters in another translation unit"
25350msgstr ""
25351
25352#: ipa-devirt.c:1420
25353#, gcc-internal-format
25354msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
25355msgstr ""
25356
25357#: ipa-devirt.c:1424
25358#, gcc-internal-format
25359msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
25360msgstr ""
25361
25362#: ipa-devirt.c:1442 ipa-devirt.c:1506
25363#, gcc-internal-format
25364msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
25365msgstr ""
25366
25367#: ipa-devirt.c:1449 ipa-devirt.c:1511
25368#, gcc-internal-format
25369msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
25370msgstr ""
25371
25372#: ipa-devirt.c:1457
25373#, gcc-internal-format
25374msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
25375msgstr ""
25376
25377#: ipa-devirt.c:1471
25378#, gcc-internal-format
25379msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
25380msgstr ""
25381
25382#: ipa-devirt.c:1484
25383#, gcc-internal-format
25384msgid "fields have different layout in another translation unit"
25385msgstr ""
25386
25387#: ipa-devirt.c:1491
25388#, gcc-internal-format
25389msgid "one field is a bitfield while the other is not"
25390msgstr ""
25391
25392#: ipa-devirt.c:1515
25393#, gcc-internal-format
25394msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
25395msgstr ""
25396
25397#: ipa-devirt.c:1538
25398#, gcc-internal-format
25399msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
25400msgstr ""
25401
25402#: ipa-devirt.c:1547
25403#, gcc-internal-format
25404msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
25405msgstr ""
25406
25407#: ipa-devirt.c:1560
25408#, fuzzy, gcc-internal-format
25409msgid "memory layout mismatch"
25410msgstr "<戻り値> "
25411
25412#: ipa-devirt.c:1679
25413#, fuzzy, gcc-internal-format
25414msgid "the extra base is defined here"
25415msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
25416
25417#: ipa-devirt.c:3845
25418#, gcc-internal-format
25419msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
25420msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
25421msgstr[0] ""
25422
25423#: ipa-devirt.c:3854
25424#, gcc-internal-format
25425msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
25426msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
25427msgstr[0] ""
25428
25429#: ipa-devirt.c:3884
25430#, gcc-internal-format
25431msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
25432msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
25433msgstr[0] ""
25434
25435#: ipa-devirt.c:3892
25436#, gcc-internal-format
25437msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
25438msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
25439msgstr[0] ""
25440
25441#: ipa-devirt.c:3900
25442#, gcc-internal-format
25443msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
25444msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
25445msgstr[0] ""
25446
25447#: ipa-devirt.c:3911
25448#, gcc-internal-format
25449msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
25450msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
25451msgstr[0] ""
25452
25453#: ipa-devirt.c:4222
25454#, gcc-internal-format
25455msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
25456msgstr ""
25457
25458#: ipa-devirt.c:4231
25459#, gcc-internal-format
25460msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
25461msgstr ""
25462
25463#: ipa-devirt.c:4235
25464#, gcc-internal-format
25465msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
25466msgstr ""
25467
25468#: ipa-devirt.c:4239
25469#, gcc-internal-format
25470msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
25471msgstr ""
25472
25473#: ipa-devirt.c:4260
25474#, fuzzy, gcc-internal-format
25475msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
25476msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
25477
25478#: ipa-devirt.c:4268
25479#, fuzzy, gcc-internal-format
25480msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
25481msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
25482
25483#: ipa-devirt.c:4274
25484#, fuzzy, gcc-internal-format
25485msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
25486msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
25487
25488#: ipa-devirt.c:4279
25489#, fuzzy, gcc-internal-format
25490msgid "mismatching definition"
25491msgstr "定義がありません"
25492
25493#: ipa-fnsummary.c:4466
25494#, gcc-internal-format
25495msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
25496msgstr ""
25497
25498#: ipa-fnsummary.c:4567
25499#, gcc-internal-format
25500msgid "ipa inline summary is missing in input file"
25501msgstr ""
25502
25503#: ipa-modref.c:2709
25504#, gcc-internal-format
25505msgid "IPA modref summary is missing in input file"
25506msgstr ""
25507
25508#: ipa-prop.c:4673 ipa-prop.c:4715 ipa-prop.c:4799 ipa-prop.c:4847
25509#, fuzzy, gcc-internal-format
25510msgid "invalid jump function in LTO stream"
25511msgstr "call 文内で無効な関数です"
25512
25513#: ipa-pure-const.c:217
25514#, fuzzy, gcc-internal-format
25515msgid "function might be candidate for attribute %qs"
25516msgstr "関数は属性 %<%s%> の候補のようです"
25517
25518#: ipa-pure-const.c:218
25519#, fuzzy, gcc-internal-format
25520msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
25521msgstr "関数は正常に戻ると分かった場合、属性 %<%s%> の候補のようです"
25522
25523#: ipa-reference.c:1264
25524#, gcc-internal-format
25525msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
25526msgstr ""
25527
25528#: ipa-sra.c:1496
25529#, gcc-internal-format
25530msgid "Access offset before parent offset"
25531msgstr ""
25532
25533#: ipa-sra.c:1501
25534#, gcc-internal-format
25535msgid "Access size greater or equal to its parent size"
25536msgstr ""
25537
25538#: ipa-sra.c:1506
25539#, gcc-internal-format
25540msgid "Access terminates outside of its parent"
25541msgstr ""
25542
25543#: ipa-sra.c:1518
25544#, gcc-internal-format
25545msgid "Access overlaps with its sibling"
25546msgstr ""
25547
25548#: ipa-sra.c:1537
25549#, fuzzy, gcc-internal-format
25550msgid "IPA-SRA access verification failed"
25551msgstr "検証エラー (PC=%d)"
25552
25553#: ipa-sra.c:2501
25554#, gcc-internal-format
25555msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
25556msgstr ""
25557
25558#: ipa-sra.c:2504
25559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25560msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
25561msgstr ""
25562
25563#: ira.c:2318 ira.c:2340
25564#, fuzzy, gcc-internal-format
25565msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
25566msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
25567
25568#: ira.c:5921
25569#, gcc-internal-format
25570msgid "frame pointer required, but reserved"
25571msgstr ""
25572
25573#: ira.c:5922
25574#, gcc-internal-format
25575msgid "for %qD"
25576msgstr ""
25577
25578#: ira.c:5938
25579#, gcc-internal-format
25580msgid "frame size too large for reliable stack checking"
25581msgstr "フレームサイズが大きすぎて、スタック検査が信頼できなくなります"
25582
25583#: lra-assigns.c:1694
25584#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25585msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
25586msgstr "SCoP 内のパラメータの最大数"
25587
25588#: lra-assigns.c:1821 reload1.c:1242
25589#, gcc-internal-format
25590msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
25591msgstr "%<asm%> 被演算子が不可能な制約を持っています"
25592
25593#: lra-assigns.c:1836
25594#, fuzzy, gcc-internal-format
25595msgid "unable to find a register to spill"
25596msgstr "PIC レジスタ用に '%s' を使用できません"
25597
25598#: lra-constraints.c:4140 reload.c:3869 reload.c:4124
25599#, gcc-internal-format
25600msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
25601msgstr "%<asm%> 内の被演算子制約に一貫性がありません"
25602
25603#: lra-constraints.c:5097
25604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25605msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
25606msgstr ""
25607
25608#: lto-cgraph.c:1125
25609#, gcc-internal-format
25610msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
25611msgstr ""
25612
25613#: lto-cgraph.c:1130
25614#, gcc-internal-format
25615msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
25616msgstr ""
25617
25618#: lto-cgraph.c:1298
25619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25620msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
25621msgstr ""
25622
25623#: lto-cgraph.c:1462
25624#, gcc-internal-format
25625msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
25626msgstr ""
25627
25628#: lto-cgraph.c:1468
25629#, gcc-internal-format
25630msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
25631msgstr ""
25632
25633#: lto-cgraph.c:1545
25634#, gcc-internal-format
25635msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
25636msgstr ""
25637
25638#: lto-cgraph.c:1664
25639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25640msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
25641msgstr ""
25642
25643#: lto-cgraph.c:1689
25644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25645msgid "Profile information in %s corrupted"
25646msgstr ""
25647
25648#: lto-cgraph.c:1727
25649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25650msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
25651msgstr ""
25652
25653#: lto-cgraph.c:1737
25654#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25655msgid "cannot find LTO section refs in %s"
25656msgstr ""
25657
25658#: lto-cgraph.c:1812
25659#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25660msgid "invalid offload table in %s"
25661msgstr "無効な回転 (rotate) 命令です"
25662
25663#: lto-compress.c:142 lto-compress.c:270 lto-compress.c:278 lto-compress.c:299
25664#: lto-compress.c:366 lto-compress.c:374 lto-compress.c:395
25665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25666msgid "compressed stream: %s"
25667msgstr ""
25668
25669#: lto-compress.c:163
25670#, gcc-internal-format
25671msgid "original not compressed with zstd"
25672msgstr ""
25673
25674#: lto-compress.c:165
25675#, gcc-internal-format
25676msgid "original size unknown"
25677msgstr ""
25678
25679#: lto-compress.c:171
25680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25681msgid "decompressed stream: %s"
25682msgstr ""
25683
25684#: lto-compress.c:415
25685#, fuzzy, gcc-internal-format
25686msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
25687msgstr "このターゲットでは %qs はサポートされていません"
25688
25689#: lto-section-in.c:460
25690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25691msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
25692msgstr ""
25693
25694#: lto-section-in.c:471
25695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25696msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
25697msgstr ""
25698
25699#: lto-streamer-in.c:125
25700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25701msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
25702msgstr ""
25703
25704#: lto-streamer-in.c:1193 lto-streamer-in.c:1204
25705#, gcc-internal-format
25706msgid "Cgraph edge statement index out of range"
25707msgstr ""
25708
25709#: lto-streamer-in.c:1198 lto-streamer-in.c:1208
25710#, gcc-internal-format
25711msgid "Cgraph edge statement index not found"
25712msgstr ""
25713
25714#: lto-streamer-in.c:1215
25715#, fuzzy, gcc-internal-format
25716msgid "Reference statement index out of range"
25717msgstr "被演算子の数字が範囲外です"
25718
25719#: lto-streamer-in.c:1219
25720#, fuzzy, gcc-internal-format
25721msgid "Reference statement index not found"
25722msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
25723
25724#: lto-streamer-in.c:1967
25725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25726msgid "cannot read LTO mode table from %s"
25727msgstr ""
25728
25729#: lto-streamer-in.c:2071
25730#, gcc-internal-format
25731msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
25732msgstr ""
25733
25734#: lto-streamer-in.c:2076
25735#, gcc-internal-format
25736msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
25737msgstr ""
25738
25739#: lto-streamer-in.c:2081
25740#, gcc-internal-format
25741msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
25742msgstr ""
25743
25744#: lto-streamer-in.c:2086
25745#, gcc-internal-format
25746msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
25747msgstr ""
25748
25749#: lto-streamer-in.c:2089
25750#, fuzzy, gcc-internal-format
25751msgid "%s - unsupported mode %qs"
25752msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
25753
25754#: lto-streamer-out.c:554 lto-streamer-out.c:906
25755#, fuzzy, gcc-internal-format
25756msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
25757msgstr "-mcmodel= は 32 ビットシステム上ではサポートされていません"
25758
25759#: lto-streamer.c:129
25760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25761msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
25762msgstr ""
25763
25764#: lto-streamer.c:261
25765#, gcc-internal-format
25766msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
25767msgstr ""
25768
25769#: lto-wrapper.c:129
25770#, fuzzy, gcc-internal-format
25771msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
25772msgstr "LTRANS ファイル %s を削除しています"
25773
25774#: lto-wrapper.c:307
25775#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25776msgid "option %s with different values"
25777msgstr "作成時と使用時でエンディアンが異なります"
25778
25779#: lto-wrapper.c:326
25780#, fuzzy, gcc-internal-format
25781msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
25782msgstr "作成時と使用時でエンディアンが異なります"
25783
25784#: lto-wrapper.c:434
25785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25786msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
25787msgstr ""
25788
25789#: lto-wrapper.c:568 lto-wrapper.c:576
25790#, gcc-internal-format
25791msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
25792msgstr ""
25793
25794#: lto-wrapper.c:584
25795#, gcc-internal-format
25796msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
25797msgstr ""
25798
25799#: lto-wrapper.c:912
25800#, gcc-internal-format
25801msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
25802msgstr ""
25803
25804#: lto-wrapper.c:995
25805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25806msgid "problem with building target image for %s"
25807msgstr ""
25808
25809#: lto-wrapper.c:1014
25810#, fuzzy, gcc-internal-format
25811msgid "reading input file"
25812msgstr "入力ファイルがありません"
25813
25814#: lto-wrapper.c:1019
25815#, fuzzy, gcc-internal-format
25816msgid "writing output file"
25817msgstr "%s: 出力ファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました\n"
25818
25819#: lto-wrapper.c:1055
25820#, gcc-internal-format
25821msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
25822msgstr ""
25823
25824#: lto-wrapper.c:1396
25825#, fuzzy, gcc-internal-format
25826msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
25827msgstr "環境変数 COLLECT_GCC が設定されていなければいけません"
25828
25829#: lto-wrapper.c:1400
25830#, fuzzy, gcc-internal-format
25831msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
25832msgstr "環境変数 COLLECT_GCC_OPTIONS が設定されていなければいけません"
25833
25834#: lto-wrapper.c:1658 lto-wrapper.c:1718 c-family/c-pch.c:215
25835#: c-family/c-pch.c:250 c-family/c-pch.c:298
25836#, fuzzy, gcc-internal-format
25837msgid "cannot read %s: %m"
25838msgstr "%s を読み込めません: %m"
25839
25840#: lto-wrapper.c:1685
25841#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25842msgid "invalid format of %s"
25843msgstr "無効な #pragma %s です"
25844
25845#: lto-wrapper.c:1856
25846#, fuzzy, gcc-internal-format
25847msgid "%<fopen%>: %s: %m"
25848msgstr "fopen: %s"
25849
25850#: lto-wrapper.c:1873
25851#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25852msgid "corrupted ltrans output file %s"
25853msgstr "出力ファイル %s を開いています: %m"
25854
25855#: lto-wrapper.c:2070
25856#, fuzzy, gcc-internal-format
25857msgid "%<atexit%> failed"
25858msgstr "atexit に失敗しました"
25859
25860#: multiple_target.c:76
25861#, fuzzy, gcc-internal-format
25862msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
25863msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
25864
25865#: multiple_target.c:83
25866#, fuzzy, gcc-internal-format
25867msgid "target does not support function version dispatcher"
25868msgstr "ターゲット形式は無限大をサポートしません"
25869
25870#: multiple_target.c:91
25871#, gcc-internal-format
25872msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
25873msgstr ""
25874
25875#: multiple_target.c:350
25876#, fuzzy, gcc-internal-format
25877msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
25878msgstr "%<fast_interrupt%> 属性指示は無視されました"
25879
25880#: multiple_target.c:359
25881#, gcc-internal-format
25882msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
25883msgstr ""
25884
25885#: multiple_target.c:362
25886#, fuzzy, gcc-internal-format
25887msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
25888msgstr "関数 %q+F は非局所 goto を受け取るため決して複製されません"
25889
25890#: multiple_target.c:383
25891#, fuzzy, gcc-internal-format
25892msgid "%<default%> target was not set"
25893msgstr "%qD 用のデフォルト引数がありません"
25894
25895#: multiple_target.c:387
25896#, gcc-internal-format
25897msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
25898msgstr ""
25899
25900#: multiple_target.c:391
25901#, fuzzy, gcc-internal-format
25902msgid "multiple %<default%> targets were set"
25903msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
25904
25905#: omp-expand.c:3249
25906#, gcc-internal-format
25907msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
25908msgstr ""
25909
25910#: omp-expand.c:3386
25911#, gcc-internal-format
25912msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
25913msgstr ""
25914
25915#: omp-expand.c:7997
25916#, gcc-internal-format
25917msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
25918msgstr ""
25919
25920#: omp-general.c:2600
25921#, gcc-internal-format
25922msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
25923msgstr ""
25924
25925#: omp-general.c:2603
25926#, fuzzy, gcc-internal-format
25927msgid "... to the previous %qs clause here"
25928msgstr "前にここで使われました"
25929
25930#: omp-general.c:2634
25931#, gcc-internal-format
25932msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
25933msgstr ""
25934
25935#: omp-general.c:2676
25936#, gcc-internal-format
25937msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
25938msgstr ""
25939
25940#: omp-general.c:2683
25941#, gcc-internal-format
25942msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
25943msgstr ""
25944
25945#: omp-general.c:2692
25946#, fuzzy, gcc-internal-format
25947msgid "... with %qs clause here"
25948msgstr "switch がここから開始します"
25949
25950#: omp-general.c:2700
25951#, gcc-internal-format
25952msgid "... without %qs clause near to here"
25953msgstr ""
25954
25955#: omp-low.c:2572 omp-offload.c:1439
25956#, gcc-internal-format
25957msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
25958msgstr ""
25959
25960#: omp-low.c:2575 omp-offload.c:1440
25961#, gcc-internal-format
25962msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
25963msgstr ""
25964
25965#: omp-low.c:2579 omp-offload.c:1474
25966#, gcc-internal-format
25967msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
25968msgstr ""
25969
25970#: omp-low.c:2630
25971#, fuzzy, gcc-internal-format
25972msgid "argument not permitted on %qs clause"
25973msgstr "case の値としてポインタは許可されていません"
25974
25975#: omp-low.c:2634
25976#, fuzzy, gcc-internal-format
25977msgid "enclosing parent compute construct"
25978msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
25979
25980#: omp-low.c:2637
25981#, fuzzy, gcc-internal-format
25982msgid "enclosing routine"
25983msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
25984
25985#: omp-low.c:2678
25986#, fuzzy, gcc-internal-format
25987msgid "conflicting reduction operations for %qE"
25988msgstr "%q+D と型が競合しています"
25989
25990#: omp-low.c:2681
25991#, fuzzy, gcc-internal-format
25992msgid "location of the previous reduction for %qE"
25993msgstr "前に %qD 用の定義がありません"
25994
25995#: omp-low.c:2714
25996#, gcc-internal-format
25997msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
25998msgstr ""
25999
26000#: omp-low.c:2971
26001#, gcc-internal-format
26002msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
26003msgstr ""
26004
26005#: omp-low.c:3028
26006#, gcc-internal-format
26007msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
26008msgstr ""
26009
26010#: omp-low.c:3037
26011#, gcc-internal-format
26012msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
26013msgstr ""
26014
26015#: omp-low.c:3067 omp-low.c:3134
26016#, gcc-internal-format
26017msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
26018msgstr ""
26019
26020#: omp-low.c:3086
26021#, gcc-internal-format
26022msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
26023msgstr ""
26024
26025#: omp-low.c:3102
26026#, gcc-internal-format
26027msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
26028msgstr ""
26029
26030#: omp-low.c:3116
26031#, gcc-internal-format
26032msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
26033msgstr ""
26034
26035#: omp-low.c:3130
26036#, gcc-internal-format
26037msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
26038msgstr ""
26039
26040#: omp-low.c:3150
26041#, gcc-internal-format
26042msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
26043msgstr ""
26044
26045#: omp-low.c:3199
26046#, gcc-internal-format
26047msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
26048msgstr ""
26049
26050#: omp-low.c:3221
26051#, gcc-internal-format
26052msgid "orphaned %qs construct"
26053msgstr ""
26054
26055#: omp-low.c:3250
26056#, gcc-internal-format
26057msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
26058msgstr ""
26059
26060#: omp-low.c:3255
26061#, gcc-internal-format
26062msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
26063msgstr ""
26064
26065#: omp-low.c:3275 omp-low.c:3288
26066#, gcc-internal-format
26067msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
26068msgstr ""
26069
26070#: omp-low.c:3317
26071#, gcc-internal-format
26072msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
26073msgstr ""
26074
26075#: omp-low.c:3342
26076#, fuzzy, gcc-internal-format
26077msgid "invalid arguments"
26078msgstr "無効な PHI 引数です"
26079
26080#: omp-low.c:3348
26081#, gcc-internal-format
26082msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
26083msgstr ""
26084
26085#: omp-low.c:3376
26086#, gcc-internal-format
26087msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
26088msgstr ""
26089
26090#: omp-low.c:3383
26091#, gcc-internal-format
26092msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
26093msgstr ""
26094
26095#: omp-low.c:3412
26096#, gcc-internal-format
26097msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
26098msgstr ""
26099
26100#: omp-low.c:3436 omp-low.c:3593 c-family/c-omp.c:506
26101#, gcc-internal-format
26102msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
26103msgstr ""
26104
26105#: omp-low.c:3464
26106#, gcc-internal-format
26107msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
26108msgstr ""
26109
26110#: omp-low.c:3481
26111#, gcc-internal-format
26112msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
26113msgstr ""
26114
26115#: omp-low.c:3496
26116#, gcc-internal-format
26117msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
26118msgstr ""
26119
26120#: omp-low.c:3509
26121#, gcc-internal-format
26122msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
26123msgstr ""
26124
26125#: omp-low.c:3522 omp-low.c:3544
26126#, gcc-internal-format
26127msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
26128msgstr ""
26129
26130#: omp-low.c:3530
26131#, gcc-internal-format
26132msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
26133msgstr ""
26134
26135#: omp-low.c:3561
26136#, gcc-internal-format
26137msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
26138msgstr ""
26139
26140#: omp-low.c:3579
26141#, gcc-internal-format
26142msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
26143msgstr ""
26144
26145#: omp-low.c:3601
26146#, gcc-internal-format
26147msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
26148msgstr ""
26149
26150#: omp-low.c:3614
26151#, gcc-internal-format
26152msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
26153msgstr ""
26154
26155#: omp-low.c:3673
26156#, gcc-internal-format
26157msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
26158msgstr ""
26159
26160#: omp-low.c:3686 omp-low.c:3693
26161#, gcc-internal-format
26162msgid "%qs construct inside of %qs region"
26163msgstr ""
26164
26165#: omp-low.c:3916
26166#, gcc-internal-format
26167msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
26168msgstr ""
26169
26170#: omp-low.c:3942
26171#, gcc-internal-format
26172msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
26173msgstr ""
26174
26175#: omp-low.c:9376
26176#, gcc-internal-format
26177msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
26178msgstr ""
26179
26180#: omp-low.c:9399
26181#, gcc-internal-format
26182msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
26183msgstr ""
26184
26185#: omp-low.c:13736
26186#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26187msgid "invalid exit from %s structured block"
26188msgstr "OpenMP 構造化ブロックへの無効なエントリです"
26189
26190#: omp-low.c:13738 omp-low.c:13743
26191#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26192msgid "invalid entry to %s structured block"
26193msgstr "OpenMP 構造化ブロックへの無効なエントリです"
26194
26195#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
26196#: omp-low.c:13747
26197#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26198msgid "invalid branch to/from %s structured block"
26199msgstr "OpenMP 構造化ブロックへ/からの無効な分岐です"
26200
26201#: omp-offload.c:313
26202#, gcc-internal-format
26203msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
26204msgstr ""
26205
26206#: omp-offload.c:897
26207#, gcc-internal-format
26208msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
26209msgstr ""
26210
26211#: omp-offload.c:1472
26212#, gcc-internal-format
26213msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
26214msgstr ""
26215
26216#: omp-offload.c:1476 omp-offload.c:1508
26217#, gcc-internal-format
26218msgid "containing loop here"
26219msgstr ""
26220
26221#: omp-offload.c:1481
26222#, gcc-internal-format
26223msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
26224msgstr ""
26225
26226#: omp-offload.c:1483
26227#, gcc-internal-format
26228msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
26229msgstr ""
26230
26231#: omp-offload.c:1488
26232#, fuzzy, gcc-internal-format
26233msgid "routine %qD declared here"
26234msgstr "%qD はここで宣言されています"
26235
26236#: omp-offload.c:1501
26237#, gcc-internal-format
26238msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
26239msgstr ""
26240
26241#: omp-offload.c:1642
26242#, gcc-internal-format
26243msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
26244msgstr ""
26245
26246#: omp-offload.c:1650
26247#, gcc-internal-format
26248msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
26249msgstr ""
26250
26251#: omp-offload.c:1652
26252#, gcc-internal-format
26253msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
26254msgstr ""
26255
26256#: omp-simd-clone.c:197
26257#, fuzzy, gcc-internal-format
26258msgid "ignoring large linear step"
26259msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
26260
26261#: omp-simd-clone.c:203
26262#, gcc-internal-format
26263msgid "ignoring zero linear step"
26264msgstr ""
26265
26266#: omp-simd-clone.c:265
26267#, gcc-internal-format
26268msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
26269msgstr ""
26270
26271#: omp-simd-clone.c:275
26272#, gcc-internal-format
26273msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
26274msgstr ""
26275
26276#: optabs.c:4726
26277#, fuzzy, gcc-internal-format
26278msgid "indirect jumps are not available on this target"
26279msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
26280
26281#: opts-common.c:1312
26282#, fuzzy, gcc-internal-format
26283msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
26284msgstr "コマンドラインオプション %qs はこの設定ではサポートされていません"
26285
26286#: opts-common.c:1322 opts.c:2224
26287#, gcc-internal-format
26288msgid "missing argument to %qs"
26289msgstr "%qs への引数がありません"
26290
26291#: opts-common.c:1329
26292#, fuzzy, gcc-internal-format
26293msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
26294msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
26295
26296#: opts-common.c:1333
26297#, gcc-internal-format
26298msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
26299msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
26300
26301#: opts-common.c:1340
26302#, fuzzy, gcc-internal-format
26303msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
26304msgstr "%sregparm=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
26305
26306#: opts-common.c:1355
26307#, gcc-internal-format
26308msgid "unrecognized argument in option %qs"
26309msgstr "オプション %qs 内で認識できない引数です"
26310
26311#: opts-common.c:1366 config/i386/i386-options.c:1554
26312#, fuzzy, gcc-internal-format
26313msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
26314msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
26315
26316#: opts-common.c:1369 config/i386/i386-options.c:1557
26317#, gcc-internal-format
26318msgid "valid arguments to %qs are: %s"
26319msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
26320
26321#: opts-common.c:1412 c-family/c-opts.c:442
26322#, gcc-internal-format
26323msgid "switch %qs is no longer supported"
26324msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
26325
26326#: opts-common.c:1471
26327#, fuzzy, gcc-internal-format
26328msgid "argument to %qs is bigger than %d"
26329msgstr "%qE 属性への引数が %d より大きいです"
26330
26331#: opts-common.c:1807
26332#, fuzzy, gcc-internal-format
26333msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
26334msgstr "誤った形式の COLLECT_GCC_OPTIONS です"
26335
26336#: opts-global.c:102
26337#, fuzzy, gcc-internal-format
26338msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
26339msgstr "コマンドラインオプション %qs は %s 用としては有効ですが、%s 用としては有効ではありません"
26340
26341#. Eventually this should become a hard error IMO.
26342#: opts-global.c:108
26343#, fuzzy, gcc-internal-format
26344msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
26345msgstr "コマンドラインオプション %qs は %s 用としては有効ですが、%s 用としては有効ではありません"
26346
26347#. Happens for -Werror=warning_name.
26348#: opts-global.c:112
26349#, fuzzy, gcc-internal-format
26350msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
26351msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
26352
26353#: opts-global.c:144
26354#, gcc-internal-format
26355msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
26356msgstr ""
26357
26358#: opts-global.c:395
26359#, fuzzy, gcc-internal-format
26360msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
26361msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
26362
26363#: opts-global.c:416 opts-global.c:424
26364#, gcc-internal-format
26365msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
26366msgstr "プラグインサポートは無効です。--enable-plugin を付けて configure を行ってください"
26367
26368#: opts-global.c:448
26369#, gcc-internal-format
26370msgid "unrecognized register name %qs"
26371msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
26372
26373#: opts-global.c:466
26374#, gcc-internal-format
26375msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
26376msgstr ""
26377
26378#: opts-global.c:469
26379#, fuzzy, gcc-internal-format
26380msgid "unrecognized shadow offset %qs"
26381msgstr "認識できないアドレス"
26382
26383#: opts.c:93
26384#, gcc-internal-format
26385msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
26386msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%> への引数 %qs は認識できません"
26387
26388#: opts.c:129
26389#, gcc-internal-format
26390msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
26391msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%> への引数 %qs は不明です"
26392
26393#: opts.c:136
26394#, gcc-internal-format
26395msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
26396msgstr ""
26397
26398#: opts.c:596
26399#, fuzzy, gcc-internal-format
26400msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
26401msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
26402
26403#: opts.c:692 opts.c:698 opts.c:704 opts.c:710 opts.c:719 opts.c:730
26404#: opts.c:737 opts.c:744 opts.c:751 opts.c:758 opts.c:765 opts.c:772
26405#: opts.c:779 opts.c:786 opts.c:804 opts.c:813 config/mips/mips.c:20008
26406#: config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
26407#, fuzzy, gcc-internal-format
26408msgid "%qs is incompatible with %qs"
26409msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
26410
26411#: opts.c:794
26412#, fuzzy, gcc-internal-format
26413msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
26414msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
26415
26416#: opts.c:874
26417#, fuzzy, gcc-internal-format
26418msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
26419msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
26420
26421#: opts.c:914
26422#, gcc-internal-format
26423msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
26424msgstr ""
26425
26426#: opts.c:918
26427#, gcc-internal-format
26428msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
26429msgstr ""
26430
26431#: opts.c:932
26432#, fuzzy, gcc-internal-format
26433msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
26434msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
26435
26436#: opts.c:947
26437#, gcc-internal-format
26438msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
26439msgstr ""
26440
26441#: opts.c:1002 config/darwin.c:3312
26442#, fuzzy, gcc-internal-format
26443msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
26444msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上では動作しません"
26445
26446#: opts.c:1018
26447#, fuzzy, gcc-internal-format
26448msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
26449msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上では巻き戻し (unwind) 情報をサポートしません"
26450
26451#: opts.c:1036 config/pa/pa.c:554
26452#, fuzzy, gcc-internal-format
26453msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
26454msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上では動作しません"
26455
26456#: opts.c:1072
26457#, gcc-internal-format
26458msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
26459msgstr ""
26460
26461#: opts.c:1080
26462#, fuzzy, gcc-internal-format
26463msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
26464msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
26465
26466#: opts.c:1094
26467#, gcc-internal-format
26468msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
26469msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
26470
26471#: opts.c:1121
26472#, gcc-internal-format
26473msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
26474msgstr ""
26475
26476#: opts.c:1125
26477#, gcc-internal-format
26478msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
26479msgstr ""
26480
26481#: opts.c:1150
26482#, fuzzy, gcc-internal-format
26483msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
26484msgstr "-falign-loops=%d はサポートされていません"
26485
26486#: opts.c:1177
26487#, gcc-internal-format
26488msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
26489msgstr ""
26490
26491#: opts.c:1184
26492#, gcc-internal-format
26493msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
26494msgstr ""
26495
26496#: opts.c:1187
26497#, gcc-internal-format
26498msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
26499msgstr ""
26500
26501#: opts.c:1192
26502#, fuzzy, gcc-internal-format
26503msgid "live patching is not supported with LTO"
26504msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
26505
26506#: opts.c:1196
26507#, fuzzy, gcc-internal-format
26508msgid "vtable verification is not supported with LTO"
26509msgstr "弱い参照はこの設定ではサポートされていません"
26510
26511#: opts.c:1717
26512#, fuzzy, gcc-internal-format
26513msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
26514msgstr "print_specific_help へ認識できない include_flags 0x%x が渡されました"
26515
26516#: opts.c:1954
26517#, gcc-internal-format
26518msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
26519msgstr ""
26520
26521#: opts.c:1994
26522#, fuzzy, gcc-internal-format
26523msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
26524msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
26525
26526#: opts.c:2000
26527#, fuzzy, gcc-internal-format
26528msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
26529msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
26530
26531#: opts.c:2035
26532#, fuzzy, gcc-internal-format
26533msgid "%qs attribute directive ignored"
26534msgstr "%qE 属性指示が無視されました"
26535
26536#: opts.c:2059
26537#, fuzzy, gcc-internal-format
26538msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
26539msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
26540
26541#: opts.c:2083
26542#, fuzzy, gcc-internal-format
26543msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
26544msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
26545
26546#: opts.c:2098
26547#, fuzzy, gcc-internal-format
26548msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
26549msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
26550
26551#: opts.c:2107
26552#, fuzzy, gcc-internal-format
26553msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
26554msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
26555
26556#: opts.c:2166
26557#, fuzzy, gcc-internal-format
26558msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
26559msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
26560
26561#: opts.c:2279
26562#, fuzzy, gcc-internal-format
26563msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
26564msgstr "--help 引数 %q.*s は曖昧です。より特定してください"
26565
26566#: opts.c:2288
26567#, fuzzy, gcc-internal-format
26568msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
26569msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
26570
26571#: opts.c:2645
26572#, gcc-internal-format
26573msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
26574msgstr ""
26575
26576#: opts.c:2653
26577#, fuzzy, gcc-internal-format
26578msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
26579msgstr "構造体の整列は %d ではなく、小さな二の累乗でなければいけません"
26580
26581#: opts.c:2776
26582#, fuzzy, gcc-internal-format
26583msgid "unknown stack check parameter %qs"
26584msgstr "不明なスタック検査パラメータ \"%s\" です"
26585
26586#: opts.c:2804
26587#, gcc-internal-format
26588msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
26589msgstr ""
26590
26591# 規格に合わせて DWARF と大文字で表記する
26592#: opts.c:2815
26593#, fuzzy, gcc-internal-format
26594msgid "dwarf version %wu is not supported"
26595msgstr "DWARF バージョン %d はサポートされていません"
26596
26597#: opts.c:2864
26598#, fuzzy, gcc-internal-format
26599msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
26600msgstr "--help= オプションへの認識できない引数です: %q.*s"
26601
26602#: opts.c:3056
26603#, gcc-internal-format
26604msgid "target system does not support debug output"
26605msgstr "ターゲットシステムはデバッグ出力をサポートしていません"
26606
26607#: opts.c:3065
26608#, fuzzy, gcc-internal-format
26609msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
26610msgstr "デバッグ形式 \"%s\" は前の選択と競合しています"
26611
26612#: opts.c:3083
26613#, fuzzy, gcc-internal-format
26614msgid "unrecognized debug output level %qs"
26615msgstr "認識できないでバッグ出力レベル \"%s\" です"
26616
26617#: opts.c:3085
26618#, fuzzy, gcc-internal-format
26619msgid "debug output level %qs is too high"
26620msgstr "デバッグ出力レベル %s は高すぎます"
26621
26622#: opts.c:3105
26623#, gcc-internal-format
26624msgid "getting core file size maximum limit: %m"
26625msgstr "コアファイルサイズ最大制限を取得しています: %m"
26626
26627#: opts.c:3109
26628#, gcc-internal-format
26629msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
26630msgstr "コアファイルサイズ制限を最大へ設定しています: %m"
26631
26632#: opts.c:3154
26633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26634msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
26635msgstr "認識できない gcc デバッグオプションです: %c"
26636
26637#: opts.c:3183
26638#, fuzzy, gcc-internal-format
26639msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
26640msgstr "認識できないコマンドラインオプション %<-fdump-%s%> です"
26641
26642#: opts.c:3187
26643#, fuzzy, gcc-internal-format
26644msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
26645msgstr "-Werror=%s: オプション -%s はありません"
26646
26647#: opts.c:3191
26648#, fuzzy, gcc-internal-format
26649msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
26650msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
26651
26652#: passes.c:84
26653#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26654msgid "pass %s does not support cloning"
26655msgstr "%s は split_edge をサポートしていません"
26656
26657#: passes.c:90
26658#, gcc-internal-format
26659msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
26660msgstr ""
26661
26662#: passes.c:1073
26663#, fuzzy, gcc-internal-format
26664msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
26665msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
26666
26667#: passes.c:1075
26668#, fuzzy, gcc-internal-format
26669msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
26670msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
26671
26672#: passes.c:1083
26673#, fuzzy, gcc-internal-format
26674msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
26675msgstr "初期化子内で不明なフィールド %qE が指定されています"
26676
26677#: passes.c:1085
26678#, fuzzy, gcc-internal-format
26679msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
26680msgstr "初期化子内で不明なフィールド %qE が指定されています"
26681
26682#: passes.c:1110 passes.c:1199
26683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26684msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
26685msgstr ""
26686
26687#: passes.c:1113 passes.c:1210
26688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26689msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
26690msgstr ""
26691
26692#: passes.c:1149 passes.c:1177
26693#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26694msgid "Invalid range %s in option %s"
26695msgstr "無効な浮動小数点オプションです: -mfpu=%s"
26696
26697#: passes.c:1195
26698#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26699msgid "enable pass %s for function %s"
26700msgstr "関数 %qE 用の無効な記憶域クラスです"
26701
26702#: passes.c:1206
26703#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26704msgid "disable pass %s for function %s"
26705msgstr "関数 %qE 用の無効な記憶域クラスです"
26706
26707#: passes.c:1435
26708#, gcc-internal-format
26709msgid "invalid pass positioning operation"
26710msgstr ""
26711
26712#: passes.c:1496
26713#, gcc-internal-format
26714msgid "plugin cannot register a missing pass"
26715msgstr ""
26716
26717#: passes.c:1499
26718#, gcc-internal-format
26719msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
26720msgstr ""
26721
26722#: passes.c:1504
26723#, gcc-internal-format
26724msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
26725msgstr ""
26726
26727#: passes.c:1523
26728#, gcc-internal-format
26729msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
26730msgstr ""
26731
26732#: plugin.c:212
26733#, gcc-internal-format
26734msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
26735msgstr ""
26736
26737#: plugin.c:234
26738#, gcc-internal-format
26739msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
26740msgstr ""
26741
26742#: plugin.c:293
26743#, fuzzy, gcc-internal-format
26744msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
26745msgstr "間違った形式のオプション -fplugin-arg-%s です (-<key>[=<value>] がありません)"
26746
26747#: plugin.c:357
26748#, fuzzy, gcc-internal-format
26749msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
26750msgstr "プラグイン %s はコマンドライン内の -fplugin-arg-%s より前で指定されるべきです"
26751
26752#: plugin.c:376
26753#, gcc-internal-format
26754msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
26755msgstr ""
26756
26757#: plugin.c:472
26758#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26759msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
26760msgstr "プラグイン %s によって不明なコールバックイベントが登録されました"
26761
26762#: plugin.c:505
26763#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26764msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
26765msgstr "プラグイン %s はイベント %s 用に NULL コールバック関数を登録しました"
26766
26767#: plugin.c:639
26768#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26769msgid ""
26770"cannot load plugin %s\n"
26771"%s"
26772msgstr ""
26773"プラグイン %s をロードできません\n"
26774"%s"
26775
26776#: plugin.c:650
26777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26778msgid ""
26779"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
26780"%s"
26781msgstr ""
26782"プラグイン %s は GPL に適合したライセンスではありません\n"
26783"%s"
26784
26785#: plugin.c:663
26786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26787msgid ""
26788"cannot find %s in plugin %s\n"
26789"%s"
26790msgstr ""
26791"%s がプラグイン %s 内に見つかりません\n"
26792"%s"
26793
26794#: plugin.c:673
26795#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26796msgid "fail to initialize plugin %s"
26797msgstr "プラグイン %s の初期化に失敗しました"
26798
26799#: plugin.c:706
26800#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26801msgid "cannot load plugin %s: %s"
26802msgstr ""
26803"プラグイン %s をロードできません\n"
26804"%s"
26805
26806#: plugin.c:716
26807#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26808msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
26809msgstr ""
26810"プラグイン %s は GPL に適合したライセンスではありません\n"
26811"%s"
26812
26813#: plugin.c:726
26814#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26815msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
26816msgstr ""
26817"%s がプラグイン %s 内に見つかりません\n"
26818"%s"
26819
26820#: plugin.c:735
26821#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26822msgid "failed to initialize plugin %s"
26823msgstr "プラグイン %s の初期化に失敗しました"
26824
26825#: plugin.c:1009
26826#, fuzzy, gcc-internal-format
26827msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
26828msgstr "-iplugindir <dir> オプションが gcc ドライバから渡されませんでした"
26829
26830#: predict.c:2522
26831#, fuzzy, gcc-internal-format
26832msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
26833msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
26834
26835#: predict.c:2535
26836#, gcc-internal-format
26837msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
26838msgstr ""
26839
26840#: predict.c:3541
26841#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26842msgid "Missing counts for called function %s"
26843msgstr "オーバーロードされた関数 %s への不十分な引数です"
26844
26845#: profile.c:590
26846#, gcc-internal-format
26847msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
26848msgstr ""
26849
26850#: profile.c:607
26851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26852msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
26853msgstr ""
26854
26855#: profile.c:630
26856#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26857msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
26858msgstr ""
26859
26860#: profile.c:896
26861#, fuzzy, gcc-internal-format
26862msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
26863msgstr "破損したプロファイル情報: run_max * runs < sum_max です"
26864
26865#: read-rtl-function.c:265
26866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26867msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
26868msgstr ""
26869
26870#: read-rtl-function.c:269
26871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26872msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
26873msgstr ""
26874
26875#: read-rtl-function.c:412
26876#, fuzzy, gcc-internal-format
26877msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
26878msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
26879
26880#: read-rtl-function.c:713
26881#, fuzzy, gcc-internal-format
26882msgid "unrecognized edge flag: %qs"
26883msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
26884
26885#: read-rtl-function.c:856
26886#, fuzzy, gcc-internal-format
26887msgid "more than one 'crtl' directive"
26888msgstr "#line 指示を生成しない"
26889
26890#: read-rtl-function.c:984
26891#, fuzzy, gcc-internal-format
26892msgid "unrecognized enum value: %qs"
26893msgstr "認識できない可視性の値 %qs です"
26894
26895#: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
26896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26897msgid "was expecting `%s'"
26898msgstr ""
26899
26900#: read-rtl-function.c:1591
26901#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26902msgid "duplicate insn UID: %i"
26903msgstr "重複した %<const%> です"
26904
26905#: read-rtl-function.c:1652
26906#, gcc-internal-format
26907msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
26908msgstr ""
26909
26910#: read-rtl-function.c:1658
26911#, gcc-internal-format
26912msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
26913msgstr ""
26914
26915#: read-rtl.c:496
26916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26917msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
26918msgstr ""
26919
26920#: reg-stack.c:537
26921#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26922msgid "output constraint %d must specify a single register"
26923msgstr "出力制約 %d は単一レジスタを指定しなければいけません"
26924
26925#: reg-stack.c:547
26926#, fuzzy, gcc-internal-format
26927msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
26928msgstr "出力制約 %d は単一レジスタを指定しなければいけません"
26929
26930#: reg-stack.c:571
26931#, gcc-internal-format
26932msgid "output registers must be grouped at top of stack"
26933msgstr ""
26934
26935#: reg-stack.c:611
26936#, gcc-internal-format
26937msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
26938msgstr ""
26939
26940#: reg-stack.c:629
26941#, gcc-internal-format
26942msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
26943msgstr ""
26944
26945#: reg-stack.c:649
26946#, gcc-internal-format
26947msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
26948msgstr "出力被演算子 %d は %<&%> 制約を使用しなければいけません"
26949
26950#: regcprop.c:1223
26951#, gcc-internal-format
26952msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
26953msgstr ""
26954
26955#: regcprop.c:1235
26956#, gcc-internal-format
26957msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
26958msgstr ""
26959
26960#: regcprop.c:1238
26961#, gcc-internal-format
26962msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
26963msgstr ""
26964
26965#: regcprop.c:1250
26966#, gcc-internal-format
26967msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
26968msgstr ""
26969
26970#: reginfo.c:651
26971#, fuzzy, gcc-internal-format
26972msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
26973msgstr "%qs を呼び出しで保存されるレジスタとして使用できません"
26974
26975#: reginfo.c:655
26976#, fuzzy, gcc-internal-format
26977msgid "cannot use %qs as a call-used register"
26978msgstr "%qs を呼び出しで使用されるレジスタとして使用できません"
26979
26980#: reginfo.c:667
26981#, fuzzy, gcc-internal-format
26982msgid "cannot use %qs as a fixed register"
26983msgstr "%qs を固定レジスタとして使用できません"
26984
26985#: reginfo.c:694 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
26986#: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
26987#: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
26988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26989msgid "unknown register name: %s"
26990msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
26991
26992#: reginfo.c:707
26993#, gcc-internal-format
26994msgid "stack register used for global register variable"
26995msgstr "大域レジスタ変数用にスタックレジスタが使用されました"
26996
26997#: reginfo.c:713
26998#, gcc-internal-format
26999msgid "global register variable follows a function definition"
27000msgstr "大域レジスタ変数が関数定義に続いてあります"
27001
27002#: reginfo.c:719
27003#, fuzzy, gcc-internal-format
27004msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
27005msgstr "レジスタが二つの大域レジスタ変数として使われました"
27006
27007#: reginfo.c:722 config/rs6000/rs6000-logue.c:5554
27008#, fuzzy, gcc-internal-format
27009msgid "conflicts with %qD"
27010msgstr "%q+D と型が競合しています"
27011
27012#: reginfo.c:727
27013#, gcc-internal-format
27014msgid "call-clobbered register used for global register variable"
27015msgstr "呼び出しで破壊されるレジスタが大域レジスタ変数として使用されました"
27016
27017#: reload.c:1312
27018#, gcc-internal-format
27019msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
27020msgstr "%<asm%> 内で整数定数被演算子を再ロードできません"
27021
27022#: reload.c:1326
27023#, gcc-internal-format
27024msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
27025msgstr "%<asm%> 内でレジスタ制約は不可能です"
27026
27027#: reload.c:2692
27028#, fuzzy, gcc-internal-format
27029msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
27030msgstr "このターゲットでは %qs はサポートされていません"
27031
27032#: reload.c:3726
27033#, gcc-internal-format
27034msgid "%<&%> constraint used with no register class"
27035msgstr "%<&%> 制約がレジスタクラス無しで使用されました"
27036
27037#: reload1.c:2060
27038#, fuzzy, gcc-internal-format
27039msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
27040msgstr "クラス %qs 内のレジスタを %<asm%> 再ロード中に見つけられません"
27041
27042#: reload1.c:2065
27043#, gcc-internal-format
27044msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
27045msgstr ""
27046
27047#: reload1.c:4585
27048#, gcc-internal-format
27049msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
27050msgstr "%<asm%> 被演算子は再ロード出来ないことが必要です"
27051
27052#: reload1.c:6002
27053#, gcc-internal-format
27054msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
27055msgstr "%<asm%> 被演算子制約が被演算子サイズと互換性がありません"
27056
27057#: reload1.c:7880
27058#, gcc-internal-format
27059msgid "output operand is constant in %<asm%>"
27060msgstr "出力被演算子が %<asm%> 内の定数です"
27061
27062#: rtl.c:860
27063#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27064msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
27065msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
27066
27067#: rtl.c:870
27068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27069msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
27070msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中)です (%s:%d)"
27071
27072#: rtl.c:880
27073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27074msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
27075msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' か '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中) です (%s:%d)"
27076
27077#: rtl.c:889
27078#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27079msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
27080msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
27081
27082#: rtl.c:899
27083#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27084msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
27085msgstr "RTL 検査: コード `%s' か `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
27086
27087#: rtl.c:910
27088#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27089msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
27090msgstr "RTL 検査: コード `%s' か `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
27091
27092#: rtl.c:937
27093#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27094msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
27095msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
27096
27097#: rtl.c:947
27098#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27099msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
27100msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
27101
27102#: rtl.c:957
27103#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27104msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
27105msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
27106
27107#: rtl.c:968
27108#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27109msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
27110msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
27111
27112#: stmt.c:215
27113#, gcc-internal-format
27114msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
27115msgstr "出力被演算子制約に %<=%> がありません"
27116
27117#: stmt.c:230
27118#, gcc-internal-format
27119msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
27120msgstr "出力制約 %qc (被演算子 %d 用) が先頭にありません"
27121
27122#: stmt.c:254
27123#, gcc-internal-format
27124msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
27125msgstr "被演算子制約に正しくない位置にある %<+%> または %<=%> が含まれます"
27126
27127#: stmt.c:261 stmt.c:350
27128#, gcc-internal-format
27129msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
27130msgstr "%<%%%> 制約が最後の被演算子で使用されました"
27131
27132#: stmt.c:277
27133#, gcc-internal-format
27134msgid "matching constraint not valid in output operand"
27135msgstr "一致制約は出力被演算子内では有効ではありません"
27136
27137#: stmt.c:341
27138#, gcc-internal-format
27139msgid "input operand constraint contains %qc"
27140msgstr "入力被演算子制約に %qc が含まれます"
27141
27142#: stmt.c:380
27143#, gcc-internal-format
27144msgid "matching constraint references invalid operand number"
27145msgstr "一致制約が無効な被演算子番号を参照しています"
27146
27147#: stmt.c:414
27148#, gcc-internal-format
27149msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
27150msgstr "無効な句読点 %qc が制約内にあります"
27151
27152#: stmt.c:431
27153#, gcc-internal-format
27154msgid "matching constraint does not allow a register"
27155msgstr "一致制約はレジスタでは許可されていません"
27156
27157#: stmt.c:525
27158#, fuzzy, gcc-internal-format
27159msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
27160msgstr "重複した asm 被演算子名 %qs です"
27161
27162#: stmt.c:622
27163#, gcc-internal-format
27164msgid "missing close brace for named operand"
27165msgstr "名前付き非演算子用の閉じる中括弧がありません"
27166
27167#: stmt.c:651
27168#, gcc-internal-format
27169msgid "undefined named operand %qs"
27170msgstr "未定義の名前付き非演算子 %qs です"
27171
27172#: stor-layout.c:802
27173#, gcc-internal-format
27174msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
27175msgstr ""
27176
27177#: stor-layout.c:1183
27178#, fuzzy, gcc-internal-format
27179msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
27180msgstr "%q+D 用の整列は最低 %d でなければいけません"
27181
27182#: stor-layout.c:1190
27183#, gcc-internal-format
27184msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
27185msgstr ""
27186
27187#: stor-layout.c:1193
27188#, gcc-internal-format
27189msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
27190msgstr ""
27191
27192#: stor-layout.c:1325
27193#, gcc-internal-format
27194msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
27195msgstr "%q+D の packed 属性は 非効率な整列の原因となりま"
27196
27197#: stor-layout.c:1329
27198#, gcc-internal-format
27199msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
27200msgstr "packed 属性は %q+D には必要ありません"
27201
27202#: stor-layout.c:1349
27203#, gcc-internal-format
27204msgid "padding struct to align %q+D"
27205msgstr ""
27206
27207#: stor-layout.c:1408
27208#, gcc-internal-format
27209msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
27210msgstr "packed ビットフィールド %qD のオフセットは GCC 4.4 で変更されています"
27211
27212#: stor-layout.c:1784
27213#, gcc-internal-format
27214msgid "padding struct size to alignment boundary"
27215msgstr ""
27216
27217#: stor-layout.c:1812
27218#, gcc-internal-format
27219msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
27220msgstr "packed 属性は %qE の非効率な整列の原因となります"
27221
27222#: stor-layout.c:1816
27223#, gcc-internal-format
27224msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
27225msgstr "packed 属性は %qE には必要ありません"
27226
27227#: stor-layout.c:1822
27228#, gcc-internal-format
27229msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
27230msgstr "packed 属性は非効率な整列の原因となります"
27231
27232#: stor-layout.c:1824
27233#, gcc-internal-format
27234msgid "packed attribute is unnecessary"
27235msgstr "packed 属性は必要ありません"
27236
27237#: stor-layout.c:2609
27238#, gcc-internal-format
27239msgid "alignment of array elements is greater than element size"
27240msgstr "配列要素の整列が要素のサイズより大きいです"
27241
27242#: stor-layout.c:2615
27243#, fuzzy, gcc-internal-format
27244msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
27245msgstr "配列要素の整列が要素のサイズより大きいです"
27246
27247#: substring-locations.c:229
27248#, fuzzy, gcc-internal-format
27249msgid "format string is defined here"
27250msgstr "元々はここで定義されました"
27251
27252#: symtab.c:302
27253#, gcc-internal-format
27254msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
27255msgstr ""
27256
27257#: symtab.c:1103
27258#, fuzzy, gcc-internal-format
27259msgid "function symbol is not function"
27260msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
27261
27262#: symtab.c:1110
27263#, gcc-internal-format
27264msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
27265msgstr ""
27266
27267#: symtab.c:1118
27268#, fuzzy, gcc-internal-format
27269msgid "variable symbol is not variable"
27270msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
27271
27272#: symtab.c:1124
27273#, gcc-internal-format
27274msgid "node has unknown type"
27275msgstr ""
27276
27277#: symtab.c:1129
27278#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27279msgid "node has invalid order %i"
27280msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
27281
27282#: symtab.c:1138
27283#, gcc-internal-format
27284msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
27285msgstr ""
27286
27287#: symtab.c:1146
27288#, gcc-internal-format
27289msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
27290msgstr ""
27291
27292#: symtab.c:1157 symtab.c:1164
27293#, gcc-internal-format
27294msgid "assembler name hash list corrupted"
27295msgstr ""
27296
27297#: symtab.c:1173
27298#, fuzzy, gcc-internal-format
27299msgid "node not found in symtab assembler name hash"
27300msgstr "メソッド '%s' はクラス内に見つかりません"
27301
27302#: symtab.c:1182
27303#, gcc-internal-format
27304msgid "double linked list of assembler names corrupted"
27305msgstr ""
27306
27307#: symtab.c:1187
27308#, gcc-internal-format
27309msgid "node has body_removed but is definition"
27310msgstr ""
27311
27312#: symtab.c:1192
27313#, fuzzy, gcc-internal-format
27314msgid "node is analyzed but it is not a definition"
27315msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
27316
27317#: symtab.c:1197
27318#, gcc-internal-format
27319msgid "node is alias but not implicit alias"
27320msgstr ""
27321
27322#: symtab.c:1202
27323#, fuzzy, gcc-internal-format
27324msgid "node is alias but not definition"
27325msgstr "古いスタイルの関数定義です"
27326
27327#: symtab.c:1207
27328#, gcc-internal-format
27329msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
27330msgstr ""
27331
27332#: symtab.c:1212
27333#, gcc-internal-format
27334msgid "node is transparent_alias but not an alias"
27335msgstr ""
27336
27337#: symtab.c:1217
27338#, fuzzy, gcc-internal-format
27339msgid "node is symver but not alias"
27340msgstr "古いスタイルの関数定義です"
27341
27342#: symtab.c:1226
27343#, gcc-internal-format
27344msgid "symver target is not exported with default visibility"
27345msgstr ""
27346
27347#: symtab.c:1233
27348#, fuzzy, gcc-internal-format
27349msgid "symver is not exported with default visibility"
27350msgstr "%qD は %qs として宣言されていて、暗黙的にデフォルトの可視性になります"
27351
27352#: symtab.c:1242
27353#, gcc-internal-format
27354msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
27355msgstr ""
27356
27357#: symtab.c:1247
27358#, gcc-internal-format
27359msgid "same_comdat_group list across different groups"
27360msgstr ""
27361
27362#: symtab.c:1252
27363#, gcc-internal-format
27364msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
27365msgstr ""
27366
27367#: symtab.c:1257
27368#, gcc-internal-format
27369msgid "node is alone in a comdat group"
27370msgstr ""
27371
27372#: symtab.c:1264
27373#, gcc-internal-format
27374msgid "same_comdat_group is not a circular list"
27375msgstr ""
27376
27377#: symtab.c:1279
27378#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27379msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
27380msgstr ""
27381
27382#: symtab.c:1289
27383#, fuzzy, gcc-internal-format
27384msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
27385msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
27386
27387#: symtab.c:1296
27388#, gcc-internal-format
27389msgid "Both section and comdat group is set"
27390msgstr ""
27391
27392#: symtab.c:1308
27393#, gcc-internal-format
27394msgid "Alias and target%'s section differs"
27395msgstr ""
27396
27397#: symtab.c:1315
27398#, gcc-internal-format
27399msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
27400msgstr ""
27401
27402#: symtab.c:1330
27403#, gcc-internal-format
27404msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
27405msgstr ""
27406
27407#: symtab.c:1338
27408#, gcc-internal-format
27409msgid "Chained transparent aliases"
27410msgstr ""
27411
27412#: symtab.c:1361 symtab.c:1379 symtab.c:1406
27413#, fuzzy, gcc-internal-format
27414msgid "symtab_node::verify failed"
27415msgstr "verify_ssa に失敗しました"
27416
27417#: symtab.c:1378
27418#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27419msgid "invalid order in asm node %i"
27420msgstr "無効なポインタモード %qs です"
27421
27422#: symtab.c:1402
27423#, gcc-internal-format
27424msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
27425msgstr ""
27426
27427#: symtab.c:1840
27428#, fuzzy, gcc-internal-format
27429msgid "function %q+D part of alias cycle"
27430msgstr "関数 %qD が変数として再宣言されました"
27431
27432#: symtab.c:1842
27433#, fuzzy, gcc-internal-format
27434msgid "variable %q+D part of alias cycle"
27435msgstr "変数 %q+D が設定されましたが使用されていません"
27436
27437#: symtab.c:1870
27438#, gcc-internal-format
27439msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
27440msgstr ""
27441
27442#: targhooks.c:198
27443#, fuzzy, gcc-internal-format
27444msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
27445msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットではサポートされていません"
27446
27447#: targhooks.c:1017
27448#, fuzzy, gcc-internal-format
27449msgid "%qs not supported on this target"
27450msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
27451
27452#: targhooks.c:1060
27453#, gcc-internal-format
27454msgid "nested functions not supported on this target"
27455msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
27456
27457#: targhooks.c:1073
27458#, gcc-internal-format
27459msgid "nested function trampolines not supported on this target"
27460msgstr ""
27461
27462#: targhooks.c:1625
27463#, gcc-internal-format
27464msgid "target attribute is not supported on this machine"
27465msgstr "target 属性はこのマシン上ではサポートされていません"
27466
27467#: targhooks.c:1639
27468#, fuzzy, gcc-internal-format
27469msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
27470msgstr "#pragma GCC target はこのマシン用にはサポートされていません"
27471
27472#: toplev.c:723
27473#, fuzzy, gcc-internal-format
27474msgid "cannot open %qs for writing: %m"
27475msgstr "%s を書き込み用に開けません: %m"
27476
27477#: toplev.c:742
27478#, fuzzy, gcc-internal-format
27479msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
27480msgstr "-frecord-gcc-switches は現在のターゲットではサポートされていません"
27481
27482#: toplev.c:794
27483#, fuzzy, gcc-internal-format
27484msgid "stack usage computation not supported for this target"
27485msgstr "-fstack-usage はこのターゲットではサポートされていません"
27486
27487#: toplev.c:852
27488#, gcc-internal-format
27489msgid "stack usage might be unbounded"
27490msgstr ""
27491
27492#: toplev.c:857
27493#, fuzzy, gcc-internal-format
27494msgid "stack usage might be %wu bytes"
27495msgstr "スタックフレームが大きすぎます: %d バイト"
27496
27497#: toplev.c:860
27498#, fuzzy, gcc-internal-format
27499msgid "stack usage is %wu bytes"
27500msgstr "スタックフレームが大きすぎます: %d バイト"
27501
27502#: toplev.c:977
27503#, fuzzy, gcc-internal-format
27504msgid "cannot open %s for writing: %m"
27505msgstr "%s を書き込み用に開けません: %m"
27506
27507#: toplev.c:1261
27508#, gcc-internal-format
27509msgid "this target does not support %qs"
27510msgstr "このターゲットでは %qs はサポートされていません"
27511
27512#: toplev.c:1295
27513#, gcc-internal-format
27514msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
27515msgstr ""
27516
27517#: toplev.c:1306
27518#, fuzzy, gcc-internal-format
27519msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
27520msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
27521
27522#: toplev.c:1313
27523#, fuzzy, gcc-internal-format
27524msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
27525msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
27526
27527#: toplev.c:1320
27528#, fuzzy, gcc-internal-format
27529msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
27530msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
27531
27532#: toplev.c:1335
27533#, fuzzy, gcc-internal-format
27534msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
27535msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
27536
27537#: toplev.c:1358
27538#, gcc-internal-format
27539msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
27540msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
27541
27542#: toplev.c:1362
27543#, gcc-internal-format
27544msgid "this target machine does not have delayed branches"
27545msgstr "このターゲットマシンは遅延分岐を持っていません"
27546
27547#: toplev.c:1376
27548#, fuzzy, gcc-internal-format
27549msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
27550msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
27551
27552#: toplev.c:1429
27553#, gcc-internal-format
27554msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
27555msgstr ""
27556
27557#: toplev.c:1464
27558#, fuzzy, gcc-internal-format
27559msgid "target system does not support the %qs debug format"
27560msgstr "ターゲットシステムは \"%s\" デバッグ形式をサポートしません"
27561
27562#: toplev.c:1477
27563#, gcc-internal-format
27564msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
27565msgstr "変数追跡が要求されましたが、デバッグ情報を生成しない限り意味がありません"
27566
27567#: toplev.c:1481
27568#, gcc-internal-format
27569msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
27570msgstr "変数追跡が要求されましたが、このデバッグ形式ではサポートされていません"
27571
27572#: toplev.c:1520
27573#, gcc-internal-format
27574msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
27575msgstr ""
27576
27577#: toplev.c:1551
27578#, gcc-internal-format
27579msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
27580msgstr ""
27581
27582#: toplev.c:1567
27583#, gcc-internal-format
27584msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
27585msgstr ""
27586
27587#: toplev.c:1577
27588#, gcc-internal-format
27589msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
27590msgstr ""
27591
27592#: toplev.c:1606
27593#, fuzzy, gcc-internal-format
27594msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
27595msgstr "-ffunction-sections はこのターゲットではサポートされていません"
27596
27597#: toplev.c:1612
27598#, fuzzy, gcc-internal-format
27599msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
27600msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
27601
27602#: toplev.c:1620
27603#, fuzzy, gcc-internal-format
27604msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
27605msgstr "-fprefetch-loop-arrays はこのターゲットではサポートされていません"
27606
27607#: toplev.c:1626
27608#, fuzzy, gcc-internal-format
27609msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
27610msgstr "-fprefetch-loop-arrays はこのターゲットではサポートされていません (-march スイッチを試してください)"
27611
27612#: toplev.c:1636
27613#, fuzzy, gcc-internal-format
27614msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
27615msgstr "-fprefetch-loop-arrays を -Os と併せて使用することはサポートされていません"
27616
27617#: toplev.c:1648
27618#, fuzzy, gcc-internal-format
27619msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
27620msgstr "-fassociative-math は無効です。他のオプションが優先して使用されます"
27621
27622#: toplev.c:1658
27623#, gcc-internal-format
27624msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
27625msgstr ""
27626
27627#: toplev.c:1668
27628#, gcc-internal-format
27629msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
27630msgstr ""
27631
27632#: toplev.c:1686
27633#, fuzzy, gcc-internal-format
27634msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
27635msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
27636
27637#: toplev.c:1698
27638#, fuzzy, gcc-internal-format
27639msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
27640msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
27641
27642#: toplev.c:1708
27643#, fuzzy, gcc-internal-format
27644msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
27645msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
27646
27647#: toplev.c:1717
27648#, fuzzy, gcc-internal-format
27649msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
27650msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
27651
27652#: toplev.c:1727
27653#, fuzzy, gcc-internal-format
27654msgid "%qs is not supported for this target"
27655msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
27656
27657#: toplev.c:2057
27658#, gcc-internal-format
27659msgid "error writing to %s: %m"
27660msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %m"
27661
27662#: toplev.c:2059
27663#, gcc-internal-format
27664msgid "error closing %s: %m"
27665msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
27666
27667#: toplev.c:2179
27668#, gcc-internal-format
27669msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
27670msgstr ""
27671
27672#: toplev.c:2255
27673#, fuzzy, gcc-internal-format
27674msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
27675msgstr "-mas100-syntax と -gdwarf は併用できません"
27676
27677#: toplev.c:2270
27678#, gcc-internal-format
27679msgid "self-tests are not enabled in this build"
27680msgstr ""
27681
27682#: trans-mem.c:610
27683#, fuzzy, gcc-internal-format
27684msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
27685msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
27686
27687#: trans-mem.c:613
27688#, fuzzy, gcc-internal-format
27689msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
27690msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
27691
27692#: trans-mem.c:645
27693#, gcc-internal-format
27694msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
27695msgstr ""
27696
27697#: trans-mem.c:714 trans-mem.c:4823
27698#, gcc-internal-format
27699msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
27700msgstr ""
27701
27702#: trans-mem.c:721
27703#, gcc-internal-format
27704msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
27705msgstr ""
27706
27707#: trans-mem.c:725
27708#, gcc-internal-format
27709msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
27710msgstr ""
27711
27712#: trans-mem.c:733 trans-mem.c:4755
27713#, gcc-internal-format
27714msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
27715msgstr ""
27716
27717#: trans-mem.c:740
27718#, gcc-internal-format
27719msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
27720msgstr ""
27721
27722#: trans-mem.c:744
27723#, gcc-internal-format
27724msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
27725msgstr ""
27726
27727#: trans-mem.c:759 trans-mem.c:4795
27728#, fuzzy, gcc-internal-format
27729msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
27730msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
27731
27732#: trans-mem.c:762
27733#, fuzzy, gcc-internal-format
27734msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
27735msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
27736
27737#: trans-mem.c:774
27738#, fuzzy, gcc-internal-format
27739msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
27740msgstr "それぞれの関数をそれ自身のセクションに配置する"
27741
27742#: trans-mem.c:777
27743#, gcc-internal-format
27744msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
27745msgstr ""
27746
27747#: trans-mem.c:784
27748#, fuzzy, gcc-internal-format
27749msgid "outer transaction in transaction"
27750msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
27751
27752#: trans-mem.c:787
27753#, gcc-internal-format
27754msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
27755msgstr ""
27756
27757#: trans-mem.c:791
27758#, gcc-internal-format
27759msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
27760msgstr ""
27761
27762#: trans-mem.c:4419
27763#, fuzzy, gcc-internal-format
27764msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
27765msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
27766
27767#: tree-cfg.c:357
27768#, gcc-internal-format
27769msgid "ignoring loop annotation"
27770msgstr ""
27771
27772#: tree-cfg.c:3011
27773#, fuzzy, gcc-internal-format
27774msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
27775msgstr "ADDR_EXPR が変更されたときに定数が再計算されません"
27776
27777#: tree-cfg.c:3016
27778#, fuzzy, gcc-internal-format
27779msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
27780msgstr "ADDR_EXPR が変更されたときに副作用が計算されません"
27781
27782#: tree-cfg.c:3031
27783#, gcc-internal-format
27784msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
27785msgstr ""
27786
27787#: tree-cfg.c:3053
27788#, gcc-internal-format
27789msgid "invalid expression for min lvalue"
27790msgstr ""
27791
27792#: tree-cfg.c:3064
27793#, gcc-internal-format
27794msgid "invalid operand in indirect reference"
27795msgstr "間接参照内で無効な被演算子です"
27796
27797#: tree-cfg.c:3089
27798#, fuzzy, gcc-internal-format
27799msgid "non-scalar %qs"
27800msgstr "非スカラー型"
27801
27802#: tree-cfg.c:3103
27803#, fuzzy, gcc-internal-format
27804msgid "invalid position or size operand to %qs"
27805msgstr "BIT_FIELD_REF への無効な位置またはサイズ被演算子です"
27806
27807#: tree-cfg.c:3109
27808#, fuzzy, gcc-internal-format
27809msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
27810msgstr "整数結果の型精度が BIT_FIELD_REF のフィールドサイズに適合しません"
27811
27812#: tree-cfg.c:3118
27813#, fuzzy, gcc-internal-format
27814msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
27815msgstr "非整数結果のモード精度が BIT_FIELD_REF のフィールドサイズに適合しません"
27816
27817#: tree-cfg.c:3126
27818#, fuzzy, gcc-internal-format
27819msgid "%qs of non-mode-precision operand"
27820msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
27821
27822#: tree-cfg.c:3133
27823#, fuzzy, gcc-internal-format
27824msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
27825msgstr "BIT_FIELD_REF への無効な位置またはサイズ被演算子です"
27826
27827#: tree-cfg.c:3144
27828#, fuzzy, gcc-internal-format
27829msgid "type mismatch in %qs reference"
27830msgstr "配列参照内で型不一致です"
27831
27832#: tree-cfg.c:3160
27833#, gcc-internal-format
27834msgid "non-top-level %qs"
27835msgstr ""
27836
27837#: tree-cfg.c:3175
27838#, fuzzy, gcc-internal-format
27839msgid "invalid operands to %qs"
27840msgstr "%%R への無効な被演算子です"
27841
27842#: tree-cfg.c:3186 tree-cfg.c:3195 tree-cfg.c:3212 tree-cfg.c:3849
27843#: tree-cfg.c:3878 tree-cfg.c:3895 tree-cfg.c:3916 tree-cfg.c:3964
27844#: tree-cfg.c:3985 tree-cfg.c:4039 tree-cfg.c:4063 tree-cfg.c:4099
27845#: tree-cfg.c:4120 tree-cfg.c:4152 tree-cfg.c:4228 tree-cfg.c:4262
27846#: tree-cfg.c:4274 tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4358 tree-cfg.c:4431
27847#: tree-cfg.c:4509
27848#, fuzzy, gcc-internal-format
27849msgid "type mismatch in %qs"
27850msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
27851
27852#: tree-cfg.c:3206
27853#, fuzzy, gcc-internal-format
27854msgid "invalid %qs offset operator"
27855msgstr "無効なシフト被演算子"
27856
27857#: tree-cfg.c:3230
27858#, fuzzy, gcc-internal-format
27859msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
27860msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
27861
27862#: tree-cfg.c:3238
27863#, fuzzy, gcc-internal-format
27864msgid "conversion of register to a different size in %qs"
27865msgstr "NaN から整数への変換です"
27866
27867#: tree-cfg.c:3258 tree-cfg.c:3284
27868#, fuzzy, gcc-internal-format
27869msgid "invalid address operand in %qs"
27870msgstr "MEM_REF 内で無効なアドレス被演算子です"
27871
27872#: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:3291
27873#, fuzzy, gcc-internal-format
27874msgid "invalid offset operand in %qs"
27875msgstr "MEM_REF 内で無効なオフセット被演算子です"
27876
27877#: tree-cfg.c:3272 tree-cfg.c:3298
27878#, fuzzy, gcc-internal-format
27879msgid "invalid clique in %qs"
27880msgstr "無効な %qD の使用です"
27881
27882#: tree-cfg.c:3305 tree-cfg.c:4521
27883#, fuzzy, gcc-internal-format
27884msgid "%qs in gimple IL"
27885msgstr "INDIRECT_REF が gimple IL 内にあります"
27886
27887#: tree-cfg.c:3358
27888#, gcc-internal-format
27889msgid "gimple call has two targets"
27890msgstr ""
27891
27892#: tree-cfg.c:3367
27893#, gcc-internal-format
27894msgid "gimple call has no target"
27895msgstr ""
27896
27897#: tree-cfg.c:3374
27898#, gcc-internal-format
27899msgid "invalid function in gimple call"
27900msgstr "gimple 呼び出し内で無効な関数です"
27901
27902#: tree-cfg.c:3384
27903#, gcc-internal-format
27904msgid "non-function in gimple call"
27905msgstr "gimple 呼び出し内で非関数です"
27906
27907#: tree-cfg.c:3395
27908#, gcc-internal-format
27909msgid "invalid pure const state for function"
27910msgstr ""
27911
27912#: tree-cfg.c:3404
27913#, gcc-internal-format
27914msgid "invalid LHS in gimple call"
27915msgstr "gimple 呼び出し内で無効な LHS です"
27916
27917#: tree-cfg.c:3412
27918#, gcc-internal-format
27919msgid "LHS in %<noreturn%> call"
27920msgstr ""
27921
27922#: tree-cfg.c:3426
27923#, gcc-internal-format
27924msgid "invalid conversion in gimple call"
27925msgstr "gimple 呼び出し内で無効な変換ですcall"
27926
27927#: tree-cfg.c:3435
27928#, gcc-internal-format
27929msgid "invalid static chain in gimple call"
27930msgstr ""
27931
27932#: tree-cfg.c:3446
27933#, gcc-internal-format
27934msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
27935msgstr ""
27936
27937#. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
27938#. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
27939#. call them that way but we also produce calls to
27940#. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
27941#. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
27942#. we must make sure arguments are stripped off.
27943#: tree-cfg.c:3464
27944#, fuzzy, gcc-internal-format
27945msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
27946msgstr "%<__builtin_next_arg%> が引数無しで呼び出されました"
27947
27948#: tree-cfg.c:3487
27949#, gcc-internal-format
27950msgid "invalid argument to gimple call"
27951msgstr "gimple 呼び出しへの無効な引数です"
27952
27953#: tree-cfg.c:3507
27954#, gcc-internal-format
27955msgid "invalid operands in gimple comparison"
27956msgstr "gimple 比較内で無効な被演算子です"
27957
27958#: tree-cfg.c:3518
27959#, fuzzy, gcc-internal-format
27960msgid "mismatching comparison operand types"
27961msgstr "比較式内で型不一致です"
27962
27963#: tree-cfg.c:3535
27964#, gcc-internal-format
27965msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
27966msgstr ""
27967
27968#: tree-cfg.c:3550
27969#, fuzzy, gcc-internal-format
27970msgid "non-vector operands in vector comparison"
27971msgstr "gimple 比較内で無効な被演算子です"
27972
27973#: tree-cfg.c:3559
27974#, fuzzy, gcc-internal-format
27975msgid "invalid vector comparison resulting type"
27976msgstr "無効なベクトル順列定数です"
27977
27978#: tree-cfg.c:3566
27979#, fuzzy, gcc-internal-format
27980msgid "bogus comparison result type"
27981msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
27982
27983#: tree-cfg.c:3588
27984#, gcc-internal-format
27985msgid "non-register as LHS of unary operation"
27986msgstr ""
27987
27988#: tree-cfg.c:3594
27989#, gcc-internal-format
27990msgid "invalid operand in unary operation"
27991msgstr "単項演算子内で無効な被演算子です"
27992
27993#: tree-cfg.c:3617
27994#, fuzzy, gcc-internal-format
27995msgid "invalid vector types in nop conversion"
27996msgstr "nop 変換内で無効な型です"
27997
27998#: tree-cfg.c:3654
27999#, gcc-internal-format
28000msgid "invalid types in nop conversion"
28001msgstr "nop 変換内で無効な型です"
28002
28003#: tree-cfg.c:3669
28004#, gcc-internal-format
28005msgid "invalid types in address space conversion"
28006msgstr "アドレス空間変換内で無効な型です"
28007
28008#: tree-cfg.c:3683
28009#, gcc-internal-format
28010msgid "invalid types in fixed-point conversion"
28011msgstr "固定小数変換内で無効な型です"
28012
28013#: tree-cfg.c:3698
28014#, fuzzy, gcc-internal-format
28015msgid "invalid types in conversion to floating-point"
28016msgstr "浮動小数点への変換内で無効な型です"
28017
28018#: tree-cfg.c:3713
28019#, gcc-internal-format
28020msgid "invalid types in conversion to integer"
28021msgstr "整数への変換内で無効な型です"
28022
28023#: tree-cfg.c:3753
28024#, fuzzy, gcc-internal-format
28025msgid "type mismatch in %qs expression"
28026msgstr "アドレス式内で型不一致です"
28027
28028#: tree-cfg.c:3775
28029#, fuzzy, gcc-internal-format
28030msgid "invalid types for %qs"
28031msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
28032
28033#: tree-cfg.c:3786
28034#, gcc-internal-format
28035msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
28036msgstr ""
28037
28038#: tree-cfg.c:3800
28039#, gcc-internal-format
28040msgid "non-trivial conversion in unary operation"
28041msgstr ""
28042
28043#: tree-cfg.c:3825
28044#, gcc-internal-format
28045msgid "non-register as LHS of binary operation"
28046msgstr ""
28047
28048#: tree-cfg.c:3832
28049#, gcc-internal-format
28050msgid "invalid operands in binary operation"
28051msgstr "二進演算内で無効な被演算子です"
28052
28053#: tree-cfg.c:3939
28054#, fuzzy, gcc-internal-format
28055msgid "invalid non-vector operands to %qs"
28056msgstr "ベクトル値加算への無効な非ベクトル被演算子です"
28057
28058#: tree-cfg.c:3950
28059#, fuzzy, gcc-internal-format
28060msgid "invalid (pointer) operands %qs"
28061msgstr "無効なポインタモード %qs です"
28062
28063#: tree-cfg.c:4160
28064#, fuzzy, gcc-internal-format
28065msgid "vector type expected in %qs"
28066msgstr "整数式が予期されます"
28067
28068#: tree-cfg.c:4173
28069#, gcc-internal-format
28070msgid "type mismatch in binary expression"
28071msgstr "二進式内で型不一致です"
28072
28073#: tree-cfg.c:4201
28074#, gcc-internal-format
28075msgid "non-register as LHS of ternary operation"
28076msgstr ""
28077
28078#: tree-cfg.c:4210
28079#, gcc-internal-format
28080msgid "invalid operands in ternary operation"
28081msgstr ""
28082
28083#: tree-cfg.c:4242
28084#, gcc-internal-format
28085msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
28086msgstr ""
28087
28088#: tree-cfg.c:4286 tree-cfg.c:4345
28089#, fuzzy, gcc-internal-format
28090msgid "vector types expected in %qs"
28091msgstr "整数式が予期されます"
28092
28093#: tree-cfg.c:4301
28094#, fuzzy, gcc-internal-format
28095msgid "vectors with different element number found in %qs"
28096msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
28097
28098#: tree-cfg.c:4317
28099#, fuzzy, gcc-internal-format
28100msgid "invalid mask type in %qs"
28101msgstr "無効な回転 (rotate) 命令です"
28102
28103#: tree-cfg.c:4377
28104#, fuzzy, gcc-internal-format
28105msgid "not allowed type combination in %qs"
28106msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
28107
28108#: tree-cfg.c:4386
28109#, fuzzy, gcc-internal-format
28110msgid "invalid position or size in %qs"
28111msgstr "BIT_FIELD_REF への無効な位置またはサイズ被演算子です"
28112
28113#: tree-cfg.c:4392
28114#, fuzzy, gcc-internal-format
28115msgid "%qs into non-mode-precision operand"
28116msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
28117
28118#: tree-cfg.c:4402
28119#, fuzzy, gcc-internal-format
28120msgid "insertion out of range in %qs"
28121msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
28122
28123#: tree-cfg.c:4412
28124#, fuzzy, gcc-internal-format
28125msgid "%qs not at element boundary"
28126msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
28127
28128#: tree-cfg.c:4467
28129#, fuzzy, gcc-internal-format
28130msgid "non-trivial conversion in %qs"
28131msgstr "無効なバージョン番号 %qs です"
28132
28133#: tree-cfg.c:4476
28134#, fuzzy, gcc-internal-format
28135msgid "%qs LHS in clobber statement"
28136msgstr "式内"
28137
28138#: tree-cfg.c:4495
28139#, fuzzy, gcc-internal-format
28140msgid "invalid operand in %qs"
28141msgstr "%%R への無効な被演算子です"
28142
28143#: tree-cfg.c:4536 tree-cfg.c:4562
28144#, fuzzy, gcc-internal-format
28145msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
28146msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
28147
28148#: tree-cfg.c:4596 tree-cfg.c:4614
28149#, fuzzy, gcc-internal-format
28150msgid "incorrect type of vector %qs elements"
28151msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
28152
28153#: tree-cfg.c:4605 tree-cfg.c:4622
28154#, fuzzy, gcc-internal-format
28155msgid "incorrect number of vector %qs elements"
28156msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
28157
28158#: tree-cfg.c:4630
28159#, gcc-internal-format
28160msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
28161msgstr ""
28162
28163#: tree-cfg.c:4639
28164#, gcc-internal-format
28165msgid "vector %qs with non-NULL element index"
28166msgstr ""
28167
28168#: tree-cfg.c:4646
28169#, fuzzy, gcc-internal-format
28170msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
28171msgstr "PHI 引数が GIMPLE 値ではありません"
28172
28173#: tree-cfg.c:4655
28174#, fuzzy, gcc-internal-format
28175msgid "non-vector %qs with elements"
28176msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
28177
28178#: tree-cfg.c:4666
28179#, gcc-internal-format
28180msgid "%qs with an always-false condition"
28181msgstr ""
28182
28183#: tree-cfg.c:4725
28184#, gcc-internal-format
28185msgid "invalid operand in return statement"
28186msgstr "return 文内で無効な被演算子です"
28187
28188#: tree-cfg.c:4740 c/gimple-parser.c:2422
28189#, gcc-internal-format
28190msgid "invalid conversion in return statement"
28191msgstr "return 文内で無効な変換です"
28192
28193#: tree-cfg.c:4764
28194#, gcc-internal-format
28195msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
28196msgstr "goto の先がラベルでもポインタでもありません"
28197
28198#: tree-cfg.c:4783
28199#, gcc-internal-format
28200msgid "invalid operand to switch statement"
28201msgstr "switch 文への無効な被演算子です"
28202
28203#: tree-cfg.c:4791
28204#, fuzzy, gcc-internal-format
28205msgid "non-integral type switch statement"
28206msgstr "switch 文への無効な被演算子です"
28207
28208#: tree-cfg.c:4801
28209#, fuzzy, gcc-internal-format
28210msgid "invalid default case label in switch statement"
28211msgstr "switch 文の外にある %<default%> ラベルです"
28212
28213#: tree-cfg.c:4813
28214#, gcc-internal-format
28215msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
28216msgstr ""
28217
28218#: tree-cfg.c:4819
28219#, fuzzy, gcc-internal-format
28220msgid "invalid case label in switch statement"
28221msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
28222
28223#: tree-cfg.c:4826
28224#, fuzzy, gcc-internal-format
28225msgid "invalid case range in switch statement"
28226msgstr "switch 文への無効な被演算子です"
28227
28228#: tree-cfg.c:4836
28229#, fuzzy, gcc-internal-format
28230msgid "type precision mismatch in switch statement"
28231msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
28232
28233#: tree-cfg.c:4843
28234#, fuzzy, gcc-internal-format
28235msgid "type mismatch for case label in switch statement"
28236msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
28237
28238#: tree-cfg.c:4852
28239#, fuzzy, gcc-internal-format
28240msgid "case labels not sorted in switch statement"
28241msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
28242
28243#: tree-cfg.c:4895
28244#, fuzzy, gcc-internal-format
28245msgid "label context is not the current function declaration"
28246msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
28247
28248#: tree-cfg.c:4904
28249#, fuzzy, gcc-internal-format
28250msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
28251msgstr "label_to_block_map 内に間違ったエントリがあります"
28252
28253#: tree-cfg.c:4914
28254#, gcc-internal-format
28255msgid "incorrect setting of landing pad number"
28256msgstr ""
28257
28258#: tree-cfg.c:4930
28259#, gcc-internal-format
28260msgid "invalid comparison code in gimple cond"
28261msgstr "gimple 条件内で無効な比較コードです"
28262
28263#: tree-cfg.c:4938
28264#, gcc-internal-format
28265msgid "invalid labels in gimple cond"
28266msgstr "gimple 条件内で無効なラベルです"
28267
28268#: tree-cfg.c:5021 tree-cfg.c:5030
28269#, fuzzy, gcc-internal-format
28270msgid "invalid %<PHI%> result"
28271msgstr "無効な PHI 結果です"
28272
28273#: tree-cfg.c:5040
28274#, fuzzy, gcc-internal-format
28275msgid "missing %<PHI%> def"
28276msgstr "PHI 定義がありません"
28277
28278#: tree-cfg.c:5054
28279#, fuzzy, gcc-internal-format
28280msgid "invalid %<PHI%> argument"
28281msgstr "無効な PHI 引数です"
28282
28283#: tree-cfg.c:5061
28284#, fuzzy, gcc-internal-format
28285msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
28286msgstr "PHI 引数 %u 内で互換性のない型です"
28287
28288#: tree-cfg.c:5159
28289#, fuzzy, gcc-internal-format
28290msgid "%<verify_gimple%> failed"
28291msgstr "verify_gimple に失敗しました"
28292
28293#: tree-cfg.c:5216
28294#, fuzzy, gcc-internal-format
28295msgid "dead statement in EH table"
28296msgstr "EH 表内に不要な (dead) STMT があります"
28297
28298#: tree-cfg.c:5232
28299#, gcc-internal-format
28300msgid "location references block not in block tree"
28301msgstr ""
28302
28303#: tree-cfg.c:5281
28304#, fuzzy, gcc-internal-format
28305msgid "local declaration from a different function"
28306msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
28307
28308#: tree-cfg.c:5384
28309#, gcc-internal-format
28310msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
28311msgstr "gimple_bb (phi) が間違った基本ブロックに設定されています"
28312
28313#: tree-cfg.c:5393
28314#, gcc-internal-format
28315msgid "PHI node with location"
28316msgstr ""
28317
28318#: tree-cfg.c:5404 tree-cfg.c:5451
28319#, gcc-internal-format
28320msgid "incorrect sharing of tree nodes"
28321msgstr ""
28322
28323#: tree-cfg.c:5412
28324#, gcc-internal-format
28325msgid "virtual PHI with argument locations"
28326msgstr ""
28327
28328#: tree-cfg.c:5439
28329#, gcc-internal-format
28330msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
28331msgstr "gimple_bb (stmt) が間違った基本ブロックに設定されています"
28332
28333#: tree-cfg.c:5479
28334#, gcc-internal-format
28335msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
28336msgstr "文が throw とマークされていますが、 throw しません"
28337
28338#: tree-cfg.c:5485
28339#, gcc-internal-format
28340msgid "statement marked for throw in middle of block"
28341msgstr ""
28342
28343#: tree-cfg.c:5507
28344#, gcc-internal-format
28345msgid "verify_gimple failed"
28346msgstr "verify_gimple に失敗しました"
28347
28348#: tree-cfg.c:5529
28349#, gcc-internal-format
28350msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
28351msgstr ""
28352
28353#: tree-cfg.c:5536
28354#, gcc-internal-format
28355msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
28356msgstr ""
28357
28358#: tree-cfg.c:5543
28359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28360msgid "fallthru to exit from bb %d"
28361msgstr ""
28362
28363#: tree-cfg.c:5567
28364#, gcc-internal-format
28365msgid "nonlocal label "
28366msgstr "非局所ラベル "
28367
28368#: tree-cfg.c:5576
28369#, gcc-internal-format
28370msgid "EH landing pad label "
28371msgstr ""
28372
28373#: tree-cfg.c:5585 tree-cfg.c:5594 tree-cfg.c:5619
28374#, gcc-internal-format
28375msgid "label "
28376msgstr "ラベル "
28377
28378#: tree-cfg.c:5609
28379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28380msgid "control flow in the middle of basic block %d"
28381msgstr ""
28382
28383#: tree-cfg.c:5642
28384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28385msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
28386msgstr ""
28387
28388#: tree-cfg.c:5655
28389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28390msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
28391msgstr ""
28392
28393#: tree-cfg.c:5678 tree-cfg.c:5700 tree-cfg.c:5717 tree-cfg.c:5786
28394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28395msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
28396msgstr ""
28397
28398#: tree-cfg.c:5688
28399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28400msgid "explicit goto at end of bb %d"
28401msgstr "明示的な goto が基本ブロック %d の末尾にあります"
28402
28403#: tree-cfg.c:5722
28404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28405msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
28406msgstr ""
28407
28408#: tree-cfg.c:5752
28409#, gcc-internal-format
28410msgid "found default case not at the start of case vector"
28411msgstr ""
28412
28413#: tree-cfg.c:5760
28414#, gcc-internal-format
28415msgid "case labels not sorted: "
28416msgstr ""
28417
28418#: tree-cfg.c:5777
28419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28420msgid "extra outgoing edge %d->%d"
28421msgstr ""
28422
28423#: tree-cfg.c:5800
28424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28425msgid "missing edge %i->%i"
28426msgstr ""
28427
28428#: tree-cfg.c:9475
28429#, gcc-internal-format
28430msgid "%<noreturn%> function does return"
28431msgstr "%<noreturn%> 関数が戻り (return) ます"
28432
28433#: tree-cfg.c:9496 tree-cfg.c:9528
28434#, gcc-internal-format
28435msgid "control reaches end of non-void function"
28436msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
28437
28438#: tree-cfg.c:9594
28439#, fuzzy, gcc-internal-format
28440msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
28441msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
28442
28443#: tree-cfg.c:9599 cp/cvt.c:1119
28444#, fuzzy, gcc-internal-format
28445msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
28446msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている関数の戻り値を無視しています"
28447
28448#: tree-diagnostic.c:203
28449#, fuzzy, gcc-internal-format
28450msgid "in definition of macro %qs"
28451msgstr "%q+D が再定義されました"
28452
28453#: tree-diagnostic.c:220
28454#, gcc-internal-format
28455msgid "in expansion of macro %qs"
28456msgstr ""
28457
28458#: tree-eh.c:4904
28459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28460msgid "BB %i has multiple EH edges"
28461msgstr ""
28462
28463#: tree-eh.c:4916
28464#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28465msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
28466msgstr ""
28467
28468#: tree-eh.c:4924
28469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28470msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
28471msgstr ""
28472
28473#: tree-eh.c:4930
28474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28475msgid "BB %i is missing an EH edge"
28476msgstr ""
28477
28478#: tree-eh.c:4936
28479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28480msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
28481msgstr ""
28482
28483#: tree-eh.c:4970 tree-eh.c:4989
28484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28485msgid "BB %i is missing an edge"
28486msgstr ""
28487
28488#: tree-eh.c:5006
28489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28490msgid "BB %i too many fallthru edges"
28491msgstr ""
28492
28493#: tree-eh.c:5015
28494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28495msgid "BB %i has incorrect edge"
28496msgstr ""
28497
28498#: tree-eh.c:5021
28499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28500msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
28501msgstr ""
28502
28503#: tree-inline.c:3863
28504#, gcc-internal-format
28505msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
28506msgstr "関数 %q+F は非局所 goto を受け取るため決して複製されません"
28507
28508#: tree-inline.c:3870
28509#, gcc-internal-format
28510msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
28511msgstr "関数 %q+F は静的変数内の局所ラベルのアドレスを保存するため、決して複写されません"
28512
28513#: tree-inline.c:3910
28514#, gcc-internal-format
28515msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
28516msgstr "関数 %q+F は alloca を使用しているため決してインライン化されません (always_inline 属性を上書きします)"
28517
28518#: tree-inline.c:3924
28519#, gcc-internal-format
28520msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
28521msgstr "関数 %q+F は setjmp を使用しているため決してインライン化されません"
28522
28523#: tree-inline.c:3938
28524#, gcc-internal-format
28525msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
28526msgstr "関数 %q+F は可変引数リストを使用しているため決してインライン化されません"
28527
28528#: tree-inline.c:3950
28529#, gcc-internal-format
28530msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
28531msgstr "関数 %q+F は setjmp-longjmp 例外処理を使用しているため決してインライン化されません"
28532
28533#: tree-inline.c:3958
28534#, gcc-internal-format
28535msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
28536msgstr "関数 %q+F は非局所 goto を使用しているため決してインライン化されません"
28537
28538#: tree-inline.c:3970
28539#, fuzzy, gcc-internal-format
28540msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
28541msgstr "関数 %q+F は __builtin_return または __builtin_apply_args を使用しているため決してインライン化されません"
28542
28543#: tree-inline.c:3990
28544#, gcc-internal-format
28545msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
28546msgstr ""
28547
28548#: tree-inline.c:4036
28549#, fuzzy, gcc-internal-format
28550#| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
28551msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
28552msgstr "関数 %q+F は可変引数リストを使用しているため決してインライン化されません"
28553
28554#: tree-inline.c:4104
28555#, fuzzy, gcc-internal-format
28556msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
28557msgstr "関数 %q+F は -fno-inline を使用して抑止されているため決してインライン化されません"
28558
28559#: tree-inline.c:4112
28560#, gcc-internal-format
28561msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
28562msgstr "関数 %q+F はインライン化と競合する属性を使用しているため決してインライン化されません"
28563
28564#: tree-inline.c:4797
28565#, fuzzy, gcc-internal-format
28566msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
28567msgstr "%q+F 呼び出しのインライン化に失敗しました: %s"
28568
28569#: tree-inline.c:4800 tree-inline.c:4821
28570#, gcc-internal-format
28571msgid "called from here"
28572msgstr "ここから呼び出されました"
28573
28574#: tree-inline.c:4803 tree-inline.c:4824
28575#, fuzzy, gcc-internal-format
28576msgid "called from this function"
28577msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
28578
28579#: tree-inline.c:4817
28580#, gcc-internal-format
28581msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
28582msgstr "%q+F 呼び出しのインライン化に失敗しました: %s"
28583
28584#: tree-into-ssa.c:3352
28585#, gcc-internal-format
28586msgid "statement uses released SSA name"
28587msgstr ""
28588
28589#: tree-into-ssa.c:3364
28590#, gcc-internal-format
28591msgid "cannot update SSA form"
28592msgstr ""
28593
28594#: tree-into-ssa.c:3455 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
28595#, gcc-internal-format
28596msgid "SSA corruption"
28597msgstr "SSA が破損しています"
28598
28599#: tree-nested.c:1163
28600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28601msgid "%s from %s referenced in %s"
28602msgstr ""
28603
28604#: tree-nested.c:2925
28605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28606msgid "%s from %s called in %s"
28607msgstr ""
28608
28609#: tree-profile.c:624
28610#, fuzzy, gcc-internal-format
28611msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
28612msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
28613
28614#: tree-profile.c:714
28615#, gcc-internal-format
28616msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
28617msgstr ""
28618
28619#: tree-ssa-alias.c:3847
28620#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28621msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
28622msgstr "%qs 属性用の無効なエレメント型です"
28623
28624#: tree-ssa-alias.c:3886
28625#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28626msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
28627msgstr "無効な %<auto%> の使用です"
28628
28629#: tree-ssa-ccp.c:3571
28630msgid "%G%qs pointer is null"
28631msgstr ""
28632
28633#: tree-ssa-ccp.c:3574 c-family/c-common.c:5601
28634#, fuzzy, gcc-internal-format
28635msgid "in a call to non-static member function %qD"
28636msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
28637
28638#: tree-ssa-ccp.c:3580
28639msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
28640msgstr ""
28641
28642#: tree-ssa-ccp.c:3586
28643#, fuzzy, gcc-internal-format
28644msgid "in a call to built-in function %qD"
28645msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
28646
28647#: tree-ssa-ccp.c:3590 c-family/c-common.c:5611
28648#, fuzzy, gcc-internal-format
28649msgid "in a call to function %qD declared %qs"
28650msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
28651
28652#: tree-ssa-loop-niter.c:3374
28653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28654msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
28655msgstr ""
28656
28657#: tree-ssa-loop-niter.c:3375
28658#, gcc-internal-format
28659msgid "within this loop"
28660msgstr ""
28661
28662#: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
28663#, gcc-internal-format
28664msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
28665msgstr ""
28666
28667#: tree-ssa-operands.c:1041
28668#, fuzzy, gcc-internal-format
28669msgid "virtual definition of statement not up to date"
28670msgstr "仮想関数は friend にできません"
28671
28672#: tree-ssa-operands.c:1048
28673#, fuzzy, gcc-internal-format
28674msgid "virtual def operand missing for statement"
28675msgstr "return 文内で無効な被演算子です"
28676
28677#: tree-ssa-operands.c:1058
28678#, gcc-internal-format
28679msgid "virtual use of statement not up to date"
28680msgstr ""
28681
28682#: tree-ssa-operands.c:1065
28683#, fuzzy, gcc-internal-format
28684msgid "virtual use operand missing for statement"
28685msgstr "return 文内で無効な被演算子です"
28686
28687#: tree-ssa-operands.c:1082
28688#, fuzzy, gcc-internal-format
28689msgid "excess use operand for statement"
28690msgstr "宣言または式が予期されます"
28691
28692#: tree-ssa-operands.c:1092
28693#, fuzzy, gcc-internal-format
28694msgid "use operand missing for statement"
28695msgstr "%% 文字の後に被演算子の数字がありません"
28696
28697#: tree-ssa-operands.c:1099
28698#, gcc-internal-format
28699msgid "statement volatile flag not up to date"
28700msgstr ""
28701
28702#: tree-ssa-strlen.c:2005
28703msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
28704msgstr ""
28705
28706#: tree-ssa-strlen.c:2009
28707msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
28708msgstr ""
28709
28710#: tree-ssa-strlen.c:2019
28711msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
28712msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
28713msgstr[0] ""
28714
28715#: tree-ssa-strlen.c:2027
28716msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
28717msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
28718msgstr[0] ""
28719
28720#: tree-ssa-strlen.c:2037
28721msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28722msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28723msgstr[0] ""
28724
28725#: tree-ssa-strlen.c:2045
28726msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28727msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28728msgstr[0] ""
28729
28730#: tree-ssa-strlen.c:2055
28731msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28732msgstr ""
28733
28734#: tree-ssa-strlen.c:2061
28735msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28736msgstr ""
28737
28738#: tree-ssa-strlen.c:2069
28739msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28740msgstr ""
28741
28742#: tree-ssa-strlen.c:2075
28743msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28744msgstr ""
28745
28746#: tree-ssa-strlen.c:2970
28747msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
28748msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
28749msgstr[0] ""
28750
28751#: tree-ssa-strlen.c:2986
28752msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
28753msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
28754msgstr[0] ""
28755
28756#: tree-ssa-strlen.c:2993
28757msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
28758msgstr ""
28759
28760#: tree-ssa-strlen.c:3005
28761msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
28762msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
28763msgstr[0] ""
28764
28765#: tree-ssa-strlen.c:3012 tree-ssa-strlen.c:3028
28766msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
28767msgstr ""
28768
28769#: tree-ssa-strlen.c:3181
28770msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
28771msgstr ""
28772
28773#: tree-ssa-strlen.c:3194
28774msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
28775msgstr ""
28776
28777#: tree-ssa-strlen.c:3202
28778#, fuzzy, gcc-internal-format
28779msgid "length computed here"
28780msgstr "長さ修飾子"
28781
28782#: tree-ssa-strlen.c:4129
28783msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
28784msgstr ""
28785
28786#: tree-ssa-strlen.c:4131
28787msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
28788msgstr ""
28789
28790#: tree-ssa-strlen.c:4138
28791msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
28792msgstr ""
28793
28794#: tree-ssa-strlen.c:4143
28795msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
28796msgstr ""
28797
28798#: tree-ssa-strlen.c:4154
28799#, fuzzy, gcc-internal-format
28800msgid "in this expression"
28801msgstr "  throw された式の中"
28802
28803#: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:366 varasm.c:7793
28804#, gcc-internal-format
28805msgid "%qD was declared here"
28806msgstr "%qD はここで定義されています"
28807
28808#: tree-ssa-uninit.c:419
28809#, fuzzy
28810msgid "%G%qE is used uninitialized"
28811msgstr "%qE は初期化されていません"
28812
28813#: tree-ssa-uninit.c:432
28814#, fuzzy
28815msgid "%G%qE may be used uninitialized"
28816msgstr "%qD はこの関数内初期化されずに使用されるかもしれません"
28817
28818#: tree-ssa-uninit.c:550
28819#, fuzzy, gcc-internal-format
28820msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
28821msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
28822
28823#: tree-ssa-uninit.c:557
28824#, fuzzy, gcc-internal-format
28825msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
28826msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
28827
28828#: tree-ssa-uninit.c:573
28829#, fuzzy, gcc-internal-format
28830msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
28831msgstr "%qD はここで宣言されています"
28832
28833#: tree-ssa-uninit.c:581
28834#, fuzzy, gcc-internal-format
28835msgid "by argument %u of type %s to %qT"
28836msgstr "式の中の文に不完全型があります"
28837
28838#: tree-ssa-uninit.c:636
28839#, fuzzy, gcc-internal-format
28840msgid "%qD is used uninitialized"
28841msgstr "%qE は初期化されていません"
28842
28843#: tree-ssa-uninit.c:641
28844#, fuzzy, gcc-internal-format
28845msgid "%qD may be used uninitialized"
28846msgstr "%qD はこの関数内初期化されずに使用されるかもしれません"
28847
28848#: tree-ssa-uninit.c:2971
28849#, gcc-internal-format
28850msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
28851msgstr "%qD はこの関数内初期化されずに使用されるかもしれません"
28852
28853#: tree-ssa.c:667
28854#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28855msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
28856msgstr ""
28857
28858#: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
28859#, fuzzy, gcc-internal-format
28860msgid "virtual definition is not an SSA name"
28861msgstr "仮想関数は friend にできません"
28862
28863#: tree-ssa.c:697
28864#, gcc-internal-format
28865msgid "stmt with wrong VUSE"
28866msgstr ""
28867
28868#: tree-ssa.c:727
28869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28870msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
28871msgstr ""
28872
28873#: tree-ssa.c:753
28874#, gcc-internal-format
28875msgid "expected an SSA_NAME object"
28876msgstr "SSA_NAME オブジェクトが予期されます"
28877
28878#: tree-ssa.c:759
28879#, gcc-internal-format
28880msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
28881msgstr ""
28882
28883#: tree-ssa.c:766
28884#, gcc-internal-format
28885msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
28886msgstr "SSA_NAME とそのシンボル間で型が一致しません"
28887
28888#: tree-ssa.c:772
28889#, gcc-internal-format
28890msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
28891msgstr "GIMPLE レジスタ用の仮想定義が見つかりました"
28892
28893#: tree-ssa.c:778
28894#, gcc-internal-format
28895msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
28896msgstr "非 VOP 宣言用の仮想 SSA 名です"
28897
28898#: tree-ssa.c:784
28899#, gcc-internal-format
28900msgid "found a real definition for a non-register"
28901msgstr "非レジスタ用の実定義が見つかりました"
28902
28903#: tree-ssa.c:791
28904#, gcc-internal-format
28905msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
28906msgstr ""
28907
28908#: tree-ssa.c:821
28909#, gcc-internal-format
28910msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
28911msgstr "RESULT_DECL は DECL_BY_REFERENCE が設定されている時は読み取り専用です"
28912
28913#: tree-ssa.c:827
28914#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28915msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
28916msgstr "SSA_NAME が二個の異なるブロック %i と %i で作成されました"
28917
28918#: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1176
28919#, gcc-internal-format
28920msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
28921msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT が間違っています"
28922
28923#: tree-ssa.c:888
28924#, gcc-internal-format
28925msgid "missing definition"
28926msgstr "定義がありません"
28927
28928#: tree-ssa.c:894
28929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28930msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
28931msgstr ""
28932
28933#: tree-ssa.c:902
28934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28935msgid "definition in block %i follows the use"
28936msgstr ""
28937
28938#: tree-ssa.c:909
28939#, gcc-internal-format
28940msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
28941msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI が設定されているべきです"
28942
28943#: tree-ssa.c:917
28944#, gcc-internal-format
28945msgid "no immediate_use list"
28946msgstr "immediate_use リストがありません"
28947
28948#: tree-ssa.c:929
28949#, gcc-internal-format
28950msgid "wrong immediate use list"
28951msgstr ""
28952
28953#: tree-ssa.c:963
28954#, gcc-internal-format
28955msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
28956msgstr ""
28957
28958#: tree-ssa.c:977
28959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28960msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
28961msgstr ""
28962
28963#: tree-ssa.c:986
28964#, gcc-internal-format
28965msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
28966msgstr ""
28967
28968#: tree-ssa.c:992
28969#, fuzzy, gcc-internal-format
28970msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
28971msgstr "書式解釈される引数が %<...%> ではありません"
28972
28973#: tree-ssa.c:1013
28974#, gcc-internal-format
28975msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
28976msgstr ""
28977
28978#: tree-ssa.c:1020
28979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28980msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
28981msgstr ""
28982
28983#: tree-ssa.c:1095
28984#, gcc-internal-format
28985msgid "shared SSA name info"
28986msgstr ""
28987
28988#: tree-ssa.c:1122
28989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28990msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
28991msgstr ""
28992
28993#: tree-ssa.c:1148
28994#, gcc-internal-format
28995msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
28996msgstr ""
28997
28998#: tree-ssa.c:1214
28999#, gcc-internal-format
29000msgid "verify_ssa failed"
29001msgstr "verify_ssa に失敗しました"
29002
29003#: tree-streamer-in.c:354
29004#, gcc-internal-format
29005msgid "machine independent builtin code out of range"
29006msgstr ""
29007
29008#: tree-streamer-in.c:360
29009#, gcc-internal-format
29010msgid "target specific builtin not available"
29011msgstr ""
29012
29013#: tree-vect-generic.c:276 tree-vect-generic.c:433 tree-vect-generic.c:1961
29014#, gcc-internal-format
29015msgid "vector operation will be expanded piecewise"
29016msgstr ""
29017
29018#: tree-vect-generic.c:279
29019#, gcc-internal-format
29020msgid "vector operation will be expanded in parallel"
29021msgstr ""
29022
29023#: tree-vect-generic.c:332
29024#, gcc-internal-format
29025msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
29026msgstr ""
29027
29028#: tree-vect-generic.c:1042
29029#, gcc-internal-format
29030msgid "vector condition will be expanded piecewise"
29031msgstr ""
29032
29033#: tree-vect-generic.c:1530
29034#, gcc-internal-format
29035msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
29036msgstr ""
29037
29038#: tree-vect-loop.c:4251
29039#, gcc-internal-format
29040msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
29041msgstr ""
29042
29043#: tree.c:2127
29044#, gcc-internal-format
29045msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
29046msgstr ""
29047
29048#: tree.c:2129
29049#, gcc-internal-format
29050msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
29051msgstr ""
29052
29053#: tree.c:8279
29054#, gcc-internal-format
29055msgid "arrays of functions are not meaningful"
29056msgstr "関数の配列は意味がありません"
29057
29058#: tree.c:8443
29059#, gcc-internal-format
29060msgid "function return type cannot be function"
29061msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
29062
29063#: tree.c:9823 tree.c:9908 tree.c:9971
29064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29065msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
29066msgstr ""
29067
29068#: tree.c:9860
29069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29070msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
29071msgstr ""
29072
29073#: tree.c:9873
29074#, gcc-internal-format
29075msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
29076msgstr ""
29077
29078#: tree.c:9922
29079#, gcc-internal-format
29080msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
29081msgstr ""
29082
29083#: tree.c:9935
29084#, fuzzy, gcc-internal-format
29085msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
29086msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
29087
29088#: tree.c:9997
29089#, gcc-internal-format
29090msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
29091msgstr ""
29092
29093#: tree.c:10011
29094#, fuzzy, gcc-internal-format
29095msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
29096msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
29097
29098#: tree.c:10024
29099#, fuzzy, gcc-internal-format
29100msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
29101msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
29102
29103#: tree.c:10037
29104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29105msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
29106msgstr ""
29107
29108#: tree.c:10050
29109#, fuzzy, gcc-internal-format
29110msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
29111msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
29112
29113#: tree.c:13241
29114#, fuzzy, gcc-internal-format
29115msgid "%qD is deprecated: %s"
29116msgstr "%qE は廃止されました: %s"
29117
29118#: tree.c:13244
29119#, fuzzy, gcc-internal-format
29120msgid "%qD is deprecated"
29121msgstr "%qE は廃止されました"
29122
29123#: tree.c:13267
29124#, gcc-internal-format
29125msgid "%qE is deprecated: %s"
29126msgstr "%qE は廃止されました: %s"
29127
29128#: tree.c:13270
29129#, gcc-internal-format
29130msgid "%qE is deprecated"
29131msgstr "%qE は廃止されました"
29132
29133#: tree.c:13276
29134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29135msgid "type is deprecated: %s"
29136msgstr "型は廃止されました: %s"
29137
29138#: tree.c:13279
29139#, gcc-internal-format
29140msgid "type is deprecated"
29141msgstr "型は廃止されました"
29142
29143#. Type variant can differ by:
29144#.
29145#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
29146#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
29147#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
29148#. in this case some values may not be set in the variant types
29149#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
29150#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
29151#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
29152#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
29153#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
29154#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
29155#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
29156#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
29157#. of TREE_TYPE of their main variants.
29158#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
29159#. the main variant TYPE_FIELDS.
29160#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
29161#.
29162#. Convenience macro for matching individual fields.
29163#: tree.c:14099
29164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29165msgid "type variant differs by %s"
29166msgstr ""
29167
29168#: tree.c:14140
29169#, gcc-internal-format
29170msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
29171msgstr ""
29172
29173#: tree.c:14142
29174#, gcc-internal-format
29175msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
29176msgstr ""
29177
29178#: tree.c:14144
29179#, gcc-internal-format
29180msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
29181msgstr ""
29182
29183#: tree.c:14167
29184#, gcc-internal-format
29185msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
29186msgstr ""
29187
29188#: tree.c:14180
29189#, gcc-internal-format
29190msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
29191msgstr ""
29192
29193#: tree.c:14216
29194#, gcc-internal-format
29195msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
29196msgstr ""
29197
29198#: tree.c:14218
29199#, gcc-internal-format
29200msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
29201msgstr ""
29202
29203#: tree.c:14220
29204#, gcc-internal-format
29205msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
29206msgstr ""
29207
29208#: tree.c:14259
29209#, gcc-internal-format
29210msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
29211msgstr ""
29212
29213#: tree.c:14261
29214#, gcc-internal-format
29215msgid "first mismatch is field"
29216msgstr ""
29217
29218#: tree.c:14263
29219#, gcc-internal-format
29220msgid "and field"
29221msgstr ""
29222
29223#: tree.c:14280
29224#, gcc-internal-format
29225msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
29226msgstr ""
29227
29228#: tree.c:14282 tree.c:14293
29229#, gcc-internal-format
29230msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
29231msgstr ""
29232
29233#: tree.c:14284 tree.c:14295
29234#, gcc-internal-format
29235msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
29236msgstr ""
29237
29238#: tree.c:14291
29239#, fuzzy, gcc-internal-format
29240msgid "type is not compatible with its variant"
29241msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
29242
29243#: tree.c:14603
29244#, fuzzy, gcc-internal-format
29245msgid "main variant is not defined"
29246msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
29247
29248#: tree.c:14608
29249#, gcc-internal-format
29250msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
29251msgstr ""
29252
29253#: tree.c:14620
29254#, gcc-internal-format
29255msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
29256msgstr ""
29257
29258#: tree.c:14639
29259#, gcc-internal-format
29260msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
29261msgstr ""
29262
29263#: tree.c:14647
29264#, gcc-internal-format
29265msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
29266msgstr ""
29267
29268#: tree.c:14653
29269#, gcc-internal-format
29270msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
29271msgstr ""
29272
29273#: tree.c:14669
29274#, gcc-internal-format
29275msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
29276msgstr ""
29277
29278#: tree.c:14679
29279#, gcc-internal-format
29280msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
29281msgstr ""
29282
29283#: tree.c:14689
29284#, gcc-internal-format
29285msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
29286msgstr ""
29287
29288#: tree.c:14710
29289#, gcc-internal-format
29290msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
29291msgstr ""
29292
29293#: tree.c:14716
29294#, gcc-internal-format
29295msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
29296msgstr ""
29297
29298#: tree.c:14727
29299#, gcc-internal-format
29300msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
29301msgstr ""
29302
29303#: tree.c:14738
29304#, gcc-internal-format
29305msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
29306msgstr ""
29307
29308#: tree.c:14756
29309#, gcc-internal-format
29310msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
29311msgstr ""
29312
29313#: tree.c:14763
29314#, gcc-internal-format
29315msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
29316msgstr ""
29317
29318#: tree.c:14770
29319#, gcc-internal-format
29320msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
29321msgstr ""
29322
29323#: tree.c:14786
29324#, gcc-internal-format
29325msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
29326msgstr ""
29327
29328#: tree.c:14794
29329#, gcc-internal-format
29330msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
29331msgstr ""
29332
29333#: tree.c:14802
29334#, gcc-internal-format
29335msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
29336msgstr ""
29337
29338#: tree.c:14812
29339#, fuzzy, gcc-internal-format
29340msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
29341msgstr "配列 %qE のサイズが非整数型です"
29342
29343#: tree.c:14821
29344#, fuzzy, gcc-internal-format
29345msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
29346msgstr "フィールド %qE が不完全型を持っています"
29347
29348#: tree.c:14843
29349#, gcc-internal-format
29350msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
29351msgstr ""
29352
29353#: tree.c:14858
29354#, gcc-internal-format
29355msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
29356msgstr ""
29357
29358#: tree.c:14865
29359#, gcc-internal-format
29360msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
29361msgstr ""
29362
29363#: tree.c:14878
29364#, gcc-internal-format
29365msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
29366msgstr ""
29367
29368#: tree.c:14891
29369#, gcc-internal-format
29370msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
29371msgstr ""
29372
29373#: tree.c:14897
29374#, gcc-internal-format
29375msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
29376msgstr ""
29377
29378#: tree.c:14904
29379#, gcc-internal-format
29380msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
29381msgstr ""
29382
29383#: tree.c:14916
29384#, gcc-internal-format
29385msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
29386msgstr ""
29387
29388#: tree.c:14926
29389#, gcc-internal-format
29390msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
29391msgstr ""
29392
29393#: tsan.c:506
29394#, fuzzy, gcc-internal-format
29395msgid "%qs is not supported with %qs"
29396msgstr "%s は %s をサポートしません"
29397
29398#: value-prof.c:496
29399#, gcc-internal-format
29400msgid "dead histogram"
29401msgstr ""
29402
29403#: value-prof.c:525
29404#, gcc-internal-format
29405msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
29406msgstr ""
29407
29408#: value-prof.c:594
29409#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29410msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
29411msgstr "破損した値のプロファイルです: %s プロファイルの総合計数 (%d) は BB 数 (%d) と一致しません"
29412
29413#: var-tracking.c:7210
29414#, fuzzy, gcc-internal-format
29415msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
29416msgstr "変数追跡サイズ制限が -fvar-tracking-assignments を超過しています。-fvar-tracking-assignments 無しで再度試みています"
29417
29418#: var-tracking.c:7214
29419#, gcc-internal-format
29420msgid "variable tracking size limit exceeded"
29421msgstr "変数追跡サイズ制限が超過しました"
29422
29423#: varasm.c:315
29424#, fuzzy, gcc-internal-format
29425msgid "Section already exists: %qs"
29426msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
29427
29428#: varasm.c:361
29429#, fuzzy, gcc-internal-format
29430msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
29431msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
29432
29433#: varasm.c:364
29434#, fuzzy, gcc-internal-format
29435msgid "section type conflict with %qD"
29436msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
29437
29438#: varasm.c:369
29439#, fuzzy, gcc-internal-format
29440msgid "%+qD causes a section type conflict"
29441msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
29442
29443#: varasm.c:371
29444#, fuzzy, gcc-internal-format
29445msgid "section type conflict"
29446msgstr "%+D によりセクション型が競合します"
29447
29448#: varasm.c:1104
29449#, fuzzy, gcc-internal-format
29450msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
29451msgstr "%q+D の整列がオブジェクトファイルの整列の最大値より大きいです。%d を使用します"
29452
29453#: varasm.c:1258
29454#, fuzzy, gcc-internal-format
29455msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
29456msgstr "0 で初期化されるデータを bss セクション内に配置する"
29457
29458#: varasm.c:1478 varasm.c:1487
29459#, gcc-internal-format
29460msgid "register name not specified for %q+D"
29461msgstr "レジスタ名が %q+D 用に指定されていません"
29462
29463#: varasm.c:1489
29464#, gcc-internal-format
29465msgid "invalid register name for %q+D"
29466msgstr "無効な %q+D 用のレジスタ名です"
29467
29468#: varasm.c:1491
29469#, gcc-internal-format
29470msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
29471msgstr "%q+D のデータ型がレジスタに適合しません"
29472
29473#: varasm.c:1494
29474#, fuzzy, gcc-internal-format
29475msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
29476msgstr "%q+D 用に指定されたレジスタがデータ型に適合しません"
29477
29478#: varasm.c:1497
29479#, fuzzy, gcc-internal-format
29480msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
29481msgstr "レジスタが二つの大域レジスタ変数として使われました"
29482
29483#: varasm.c:1500
29484#, gcc-internal-format
29485msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
29486msgstr "%q+D 用に指定されたレジスタがデータ型に適合しません"
29487
29488#: varasm.c:1509
29489#, fuzzy, gcc-internal-format
29490msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
29491msgstr "%q+D 用に指定されたレジスタがデータ型に適合しません"
29492
29493#: varasm.c:1519
29494#, gcc-internal-format
29495msgid "global register variable has initial value"
29496msgstr "大域レジスタ変数が初期値を持っています"
29497
29498#: varasm.c:1523
29499#, gcc-internal-format
29500msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
29501msgstr "最適化によりレジスタ変数の読み込み/書き込みが削除されるかもしれません"
29502
29503#: varasm.c:1569
29504#, gcc-internal-format
29505msgid "register name given for non-register variable %q+D"
29506msgstr "非レジスタ変数 %q+D 用にレジスタ名が与えられました"
29507
29508#: varasm.c:2148
29509#, gcc-internal-format
29510msgid "thread-local COMMON data not implemented"
29511msgstr "スレッド局所 COMMON データは実装されていません"
29512
29513#: varasm.c:2181
29514#, gcc-internal-format
29515msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
29516msgstr "要求された %q+D 用の整列は実装されている整列 %wu より大きいです"
29517
29518#: varasm.c:2284 c/c-decl.c:5450 c/c-parser.c:1660
29519#, gcc-internal-format
29520msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
29521msgstr "%q+D の記憶域サイズが不明です"
29522
29523#: varasm.c:5244
29524#, gcc-internal-format
29525msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
29526msgstr "整数/固定小数用の初期化子が複雑すぎます"
29527
29528#: varasm.c:5249
29529#, gcc-internal-format
29530msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
29531msgstr "浮動小数点数の初期設定子の値が、浮動小数点定数ではありません"
29532
29533#: varasm.c:5588
29534#, gcc-internal-format
29535msgid "invalid initial value for member %qE"
29536msgstr "メンバ %qE 用の無効な初期値です"
29537
29538#: varasm.c:5844
29539#, fuzzy, gcc-internal-format
29540msgid "%+qD declared weak after being used"
29541msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
29542
29543#: varasm.c:5896
29544#, fuzzy, gcc-internal-format
29545msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
29546msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言は定義の前に無ければ行けません"
29547
29548#: varasm.c:5937
29549#, gcc-internal-format
29550msgid "weak declaration of %q+D must be public"
29551msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言は公開 (public) でなければいけません"
29552
29553#: varasm.c:5941
29554#, gcc-internal-format
29555msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29556msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言はサポートされていません"
29557
29558#: varasm.c:5970 varasm.c:6290
29559#, gcc-internal-format
29560msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
29561msgstr "弱い別名のみこの設定ではサポートされています"
29562
29563#: varasm.c:6165
29564#, gcc-internal-format
29565msgid "weakref is not supported in this configuration"
29566msgstr "弱い参照はこの設定ではサポートされていません"
29567
29568#: varasm.c:6193
29569#, fuzzy, gcc-internal-format
29570msgid "%qs is not supported on this target"
29571msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
29572
29573#: varasm.c:6249
29574#, fuzzy, gcc-internal-format
29575msgid "symver is only supported on ELF platforms"
29576msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
29577
29578#: varasm.c:6268
29579#, gcc-internal-format
29580msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
29581msgstr ""
29582
29583#: varasm.c:6270
29584#, fuzzy, gcc-internal-format
29585msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
29586msgstr "弱い参照 %q+D は静的リンクされなければいけません"
29587
29588#: varasm.c:6277
29589#, gcc-internal-format
29590msgid "alias definitions not supported in this configuration"
29591msgstr "この設定では別名定義はサポートされていません"
29592
29593#: varasm.c:6287
29594#, fuzzy, gcc-internal-format
29595msgid "%qs is not supported in this configuration"
29596msgstr "%s はこの設定ではサポートされていません"
29597
29598#: varasm.c:6505 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
29599#, gcc-internal-format
29600msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29601msgstr "可視性属性はこの設定ではサポートされていません。無視されました"
29602
29603#: varasm.c:7789
29604#, gcc-internal-format
29605msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
29606msgstr ""
29607
29608#: vec.c:200
29609#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29610msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
29611msgstr ""
29612
29613#: vec.c:205
29614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29615msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
29616msgstr ""
29617
29618#: vec.c:212
29619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29620msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
29621msgstr ""
29622
29623#: vec.c:214
29624#, gcc-internal-format
29625msgid "qsort checking failed"
29626msgstr ""
29627
29628#: vr-values.c:2352
29629#, gcc-internal-format
29630msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
29631msgstr ""
29632
29633#: vr-values.c:2358
29634#, gcc-internal-format
29635msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
29636msgstr ""
29637
29638#: vr-values.c:2400
29639#, gcc-internal-format
29640msgid "comparison always false due to limited range of data type"
29641msgstr "データ型の範囲制限により比較が常に偽 (false) となります"
29642
29643#: vr-values.c:2402
29644#, gcc-internal-format
29645msgid "comparison always true due to limited range of data type"
29646msgstr "データ型の範囲制限により比較が常に真 (true) となります"
29647
29648#: vr-values.c:3080
29649#, gcc-internal-format
29650msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
29651msgstr "%</%> または %<%%%> を %<>>%> または %<&%> へ単純化するときに符号のオーバーフローが発生しないと見なしています"
29652
29653#: vr-values.c:3148
29654#, fuzzy, gcc-internal-format
29655msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
29656msgstr "%<abs (X)%> を %<X%> または %<-X%> へ単純化するときに符号のオーバーフローが発生しないと見なしています"
29657
29658#: vr-values.c:3200
29659#, gcc-internal-format
29660msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
29661msgstr "%<abs (X)%> を %<X%> または %<-X%> へ単純化するときに符号のオーバーフローが発生しないと見なしています"
29662
29663#. Print an error message for unrecognized stab codes.
29664#: xcoffout.c:194
29665#, gcc-internal-format
29666msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
29667msgstr ""
29668
29669#: lto-streamer.h:1027
29670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29671msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
29672msgstr ""
29673
29674#: lto-streamer.h:1037
29675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29676msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
29677msgstr ""
29678
29679#: c-family/c-ada-spec.c:2843
29680#, fuzzy, gcc-internal-format
29681msgid "unsupported record layout"
29682msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
29683
29684#: c-family/c-attribs.c:598
29685#, fuzzy, gcc-internal-format
29686msgid "%qE attribute argument is invalid"
29687msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
29688
29689#: c-family/c-attribs.c:601
29690#, fuzzy, gcc-internal-format
29691msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
29692msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
29693
29694#: c-family/c-attribs.c:613
29695#, fuzzy, gcc-internal-format
29696msgid "%qE attribute argument has type %qT"
29697msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
29698
29699#: c-family/c-attribs.c:617
29700#, fuzzy, gcc-internal-format
29701msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
29702msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
29703
29704#: c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:4194
29705#: c-family/c-attribs.c:4198
29706#, fuzzy, gcc-internal-format
29707msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
29708msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
29709
29710#: c-family/c-attribs.c:633
29711#, fuzzy, gcc-internal-format
29712msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
29713msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
29714
29715#: c-family/c-attribs.c:649
29716#, fuzzy, gcc-internal-format
29717msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
29718msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
29719
29720#: c-family/c-attribs.c:654
29721#, fuzzy, gcc-internal-format
29722msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
29723msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
29724
29725#: c-family/c-attribs.c:677
29726#, fuzzy, gcc-internal-format
29727msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
29728msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
29729
29730#: c-family/c-attribs.c:682
29731#, fuzzy, gcc-internal-format
29732msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
29733msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
29734
29735#: c-family/c-attribs.c:703
29736#, fuzzy, gcc-internal-format
29737msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
29738msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
29739
29740#: c-family/c-attribs.c:707
29741#, fuzzy, gcc-internal-format
29742msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
29743msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
29744
29745#: c-family/c-attribs.c:734 c-family/c-attribs.c:747
29746#, fuzzy, gcc-internal-format
29747msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
29748msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
29749
29750#: c-family/c-attribs.c:738 c-family/c-attribs.c:752
29751#, fuzzy, gcc-internal-format
29752msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
29753msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
29754
29755#: c-family/c-attribs.c:762
29756#, gcc-internal-format
29757msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
29758msgstr ""
29759
29760#: c-family/c-attribs.c:767
29761#, gcc-internal-format
29762msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
29763msgstr ""
29764
29765#: c-family/c-attribs.c:885
29766#, fuzzy, gcc-internal-format
29767msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
29768msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
29769
29770#: c-family/c-attribs.c:923
29771#, fuzzy, gcc-internal-format
29772msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
29773msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
29774
29775#: c-family/c-attribs.c:933
29776#, fuzzy, gcc-internal-format
29777msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
29778msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
29779
29780#: c-family/c-attribs.c:956
29781#, fuzzy, gcc-internal-format
29782msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
29783msgstr "%qE 属性は %qE 用としては無視されます"
29784
29785#: c-family/c-attribs.c:968
29786#, gcc-internal-format
29787msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
29788msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
29789
29790#: c-family/c-attribs.c:1138 c-family/c-attribs.c:3142
29791#: c-family/c-attribs.c:5432
29792#, fuzzy, gcc-internal-format
29793msgid "%qE argument not a string"
29794msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
29795
29796#: c-family/c-attribs.c:1285 ada/gcc-interface/utils.c:6609
29797#, fuzzy, gcc-internal-format
29798msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
29799msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
29800
29801#: c-family/c-attribs.c:1334
29802#, fuzzy, gcc-internal-format
29803msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
29804msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
29805
29806#: c-family/c-attribs.c:1374 c-family/c-attribs.c:1380
29807#: c-family/c-attribs.c:5275 c-family/c-attribs.c:5310
29808#: c-family/c-attribs.c:5316 ada/gcc-interface/utils.c:6868
29809#: ada/gcc-interface/utils.c:6902 ada/gcc-interface/utils.c:6908
29810#, fuzzy, gcc-internal-format
29811msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
29812msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
29813
29814#: c-family/c-attribs.c:1436 brig/brig-lang.c:490 jit/dummy-frontend.c:190
29815#: lto/lto-lang.c:293
29816#, gcc-internal-format
29817msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
29818msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
29819
29820#: c-family/c-attribs.c:1612
29821#, gcc-internal-format
29822msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
29823msgstr "%qE 属性は公開オブジェクトに関してのみ効果があります"
29824
29825#: c-family/c-attribs.c:1641
29826#, fuzzy, gcc-internal-format
29827msgid "%qE attribute only affects top level objects"
29828msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
29829
29830#: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:3790
29831#, fuzzy, gcc-internal-format
29832msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
29833msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
29834
29835#: c-family/c-attribs.c:1703
29836#, fuzzy, gcc-internal-format
29837msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
29838msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
29839
29840#: c-family/c-attribs.c:1720
29841#, fuzzy, gcc-internal-format
29842msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
29843msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
29844
29845#: c-family/c-attribs.c:1816
29846#, gcc-internal-format
29847msgid "destructor priorities are not supported"
29848msgstr "デストラクタのプロパティはサポートされません"
29849
29850#: c-family/c-attribs.c:1818
29851#, gcc-internal-format
29852msgid "constructor priorities are not supported"
29853msgstr "コンストラクタのプロパティはサポートされません"
29854
29855#: c-family/c-attribs.c:1840
29856#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29857msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
29858msgstr "0 から %d までのデストラクタの優先度は実装によって予約されています"
29859
29860#: c-family/c-attribs.c:1845
29861#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29862msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
29863msgstr "0 から %d までのコンストラクタの優先度は実装によって予約されています"
29864
29865#: c-family/c-attribs.c:1853
29866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29867msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
29868msgstr "デストラクタの優先度は 0 から %d までに含まれる整数でなければいけません"
29869
29870#: c-family/c-attribs.c:1856
29871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29872msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
29873msgstr "コンストラクタの優先度は 0 から %d までに含まれる整数でなければいけません"
29874
29875#: c-family/c-attribs.c:2009
29876#, gcc-internal-format
29877msgid "unknown machine mode %qE"
29878msgstr "不明なマシンモード %qE です"
29879
29880#: c-family/c-attribs.c:2043
29881#, fuzzy, gcc-internal-format
29882msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
29883msgstr "ベクトル型を __attribute__ ((mode)) で指定することは廃止されています"
29884
29885#: c-family/c-attribs.c:2046
29886#, fuzzy, gcc-internal-format
29887msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
29888msgstr "代わりに __attribute__ ((vector_size)) を使用してください"
29889
29890#: c-family/c-attribs.c:2055
29891#, gcc-internal-format
29892msgid "unable to emulate %qs"
29893msgstr "%qs をエミュレートできません"
29894
29895#: c-family/c-attribs.c:2068
29896#, gcc-internal-format
29897msgid "invalid pointer mode %qs"
29898msgstr "無効なポインタモード %qs です"
29899
29900#: c-family/c-attribs.c:2085
29901#, gcc-internal-format
29902msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
29903msgstr "型の符号とマシンモード %qs が適合しません"
29904
29905#: c-family/c-attribs.c:2096
29906#, gcc-internal-format
29907msgid "no data type for mode %qs"
29908msgstr "モード %qs 用のデータ型がありません"
29909
29910#: c-family/c-attribs.c:2106
29911#, fuzzy, gcc-internal-format
29912msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
29913msgstr "モード %qs を列挙型用に使用できません"
29914
29915#: c-family/c-attribs.c:2134
29916#, gcc-internal-format
29917msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
29918msgstr "モード %qs が適切でない型に適用されています"
29919
29920#: c-family/c-attribs.c:2159 c-family/c-attribs.c:2489
29921#, gcc-internal-format
29922msgid "section attributes are not supported for this target"
29923msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
29924
29925#: c-family/c-attribs.c:2165
29926#, gcc-internal-format
29927msgid "section attribute not allowed for %q+D"
29928msgstr "セクション属性は %q+D 用には許可されていません"
29929
29930#: c-family/c-attribs.c:2171
29931#, fuzzy, gcc-internal-format
29932msgid "section attribute argument not a string constant"
29933msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
29934
29935#: c-family/c-attribs.c:2180
29936#, gcc-internal-format
29937msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
29938msgstr "section 属性は局所変数用には指定できません"
29939
29940#: c-family/c-attribs.c:2191 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
29941#: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
29942#, gcc-internal-format
29943msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
29944msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
29945
29946#: c-family/c-attribs.c:2200 c-family/c-attribs.c:2515
29947#, gcc-internal-format
29948msgid "section of %q+D cannot be overridden"
29949msgstr "%q+D のセクションは上書きできません"
29950
29951#: c-family/c-attribs.c:2316
29952#, gcc-internal-format
29953msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29954msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
29955
29956#: c-family/c-attribs.c:2338
29957#, fuzzy, gcc-internal-format
29958msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
29959msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
29960
29961#. Only reject attempts to relax/override an alignment
29962#. explicitly specified previously and accept declarations
29963#. that appear to relax the implicit function alignment for
29964#. the target.  Both increasing and increasing the alignment
29965#. set by -falign-functions setting is permitted.
29966#: c-family/c-attribs.c:2385
29967#, gcc-internal-format
29968msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
29969msgstr "%q+D 用の整列は前に %d として指定されていて、減らすことは出来ません"
29970
29971#: c-family/c-attribs.c:2402
29972#, fuzzy, gcc-internal-format
29973msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
29974msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
29975
29976#: c-family/c-attribs.c:2450
29977#, fuzzy, gcc-internal-format
29978msgid "inline function %q+D declared weak"
29979msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
29980
29981#: c-family/c-attribs.c:2455
29982#, gcc-internal-format
29983msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
29984msgstr "間接関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
29985
29986#: c-family/c-attribs.c:2496
29987#, fuzzy, gcc-internal-format
29988msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
29989msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
29990
29991#: c-family/c-attribs.c:2506 config/bfin/bfin.c:4822
29992#, gcc-internal-format
29993msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
29994msgstr "%qE 属性は局所変数用には指定できません"
29995
29996#: c-family/c-attribs.c:2521
29997#, fuzzy, gcc-internal-format
29998msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
29999msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
30000
30001#: c-family/c-attribs.c:2528
30002#, fuzzy, gcc-internal-format
30003msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
30004msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
30005
30006#: c-family/c-attribs.c:2539
30007#, fuzzy, gcc-internal-format
30008msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
30009msgstr "非インライン (noinline) 属性が与えられたインライン関数 %qD です"
30010
30011#: c-family/c-attribs.c:2552
30012#, fuzzy, gcc-internal-format
30013msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
30014msgstr "非インライン (noinline) 属性が与えられたインライン関数 %qD です"
30015
30016#: c-family/c-attribs.c:2585
30017#, fuzzy, gcc-internal-format
30018msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
30019msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
30020
30021#: c-family/c-attribs.c:2604
30022#, fuzzy, gcc-internal-format
30023msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
30024msgstr "%qs 属性は関数へのみ適用出来ます"
30025
30026#: c-family/c-attribs.c:2612
30027#, fuzzy, gcc-internal-format
30028msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
30029msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
30030
30031#: c-family/c-attribs.c:2622
30032#, fuzzy, gcc-internal-format
30033msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
30034msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
30035
30036#: c-family/c-attribs.c:2636
30037#, gcc-internal-format
30038msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
30039msgstr ""
30040
30041#: c-family/c-attribs.c:2637
30042#, gcc-internal-format
30043msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
30044msgstr ""
30045
30046#: c-family/c-attribs.c:2672
30047#, gcc-internal-format
30048msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
30049msgstr "%q+D が通常と %qE 属性との両方で定義されています"
30050
30051#: c-family/c-attribs.c:2680
30052#, gcc-internal-format
30053msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
30054msgstr "弱い %q+D は %qE として定義できません"
30055
30056#: c-family/c-attribs.c:2697 c-family/c-attribs.c:3690
30057#, gcc-internal-format
30058msgid "attribute %qE argument not a string"
30059msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
30060
30061#: c-family/c-attribs.c:2730
30062#, fuzzy, gcc-internal-format
30063msgid "%+qD declared %qs after being used"
30064msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
30065
30066#: c-family/c-attribs.c:2780
30067#, fuzzy, gcc-internal-format
30068msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
30069msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
30070
30071#: c-family/c-attribs.c:2793
30072#, fuzzy, gcc-internal-format
30073msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
30074msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
30075
30076#: c-family/c-attribs.c:2804
30077#, fuzzy, gcc-internal-format
30078msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
30079msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
30080
30081#: c-family/c-attribs.c:2859
30082#, fuzzy, gcc-internal-format
30083msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
30084msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
30085
30086#: c-family/c-attribs.c:2864
30087#, fuzzy, gcc-internal-format
30088msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
30089msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
30090
30091#: c-family/c-attribs.c:2912
30092#, fuzzy, gcc-internal-format
30093msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
30094msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
30095
30096#: c-family/c-attribs.c:2970
30097#, fuzzy, gcc-internal-format
30098msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
30099msgstr "間接関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
30100
30101#: c-family/c-attribs.c:2993
30102#, fuzzy, gcc-internal-format
30103msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
30104msgstr "弱い参照属性は別名属性より前に出現しなければいけません"
30105
30106#: c-family/c-attribs.c:3006
30107#, fuzzy, gcc-internal-format
30108msgid "%+qD declared %qE after being used"
30109msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
30110
30111#: c-family/c-attribs.c:3030
30112#, gcc-internal-format
30113msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
30114msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
30115
30116#: c-family/c-attribs.c:3036
30117#, gcc-internal-format
30118msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
30119msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
30120
30121#: c-family/c-attribs.c:3049
30122#, gcc-internal-format
30123msgid "visibility argument not a string"
30124msgstr "可視性の引数が文字列ではありません"
30125
30126#: c-family/c-attribs.c:3061
30127#, gcc-internal-format
30128msgid "%qE attribute ignored on types"
30129msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
30130
30131#: c-family/c-attribs.c:3077
30132#, fuzzy, gcc-internal-format
30133msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
30134msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
30135
30136#: c-family/c-attribs.c:3089
30137#, gcc-internal-format
30138msgid "%qD redeclared with different visibility"
30139msgstr "%qD が別の可視性で再宣言されました"
30140
30141#: c-family/c-attribs.c:3092 c-family/c-attribs.c:3096
30142#, gcc-internal-format
30143msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
30144msgstr "%qD は %qs として宣言されていて、暗黙的にデフォルトの可視性になります"
30145
30146#: c-family/c-attribs.c:3125
30147#, fuzzy, gcc-internal-format
30148msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
30149msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
30150
30151#: c-family/c-attribs.c:3133
30152#, fuzzy, gcc-internal-format
30153msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
30154msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
30155
30156#: c-family/c-attribs.c:3155
30157#, gcc-internal-format
30158msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
30159msgstr ""
30160
30161#: c-family/c-attribs.c:3177 c-family/c-attribs.c:3764
30162#: c-family/c-attribs.c:5397 c-family/c-attribs.c:5424 config/m32c/m32c.c:2935
30163#, gcc-internal-format
30164msgid "%qE attribute applies only to functions"
30165msgstr "%qE 属性は関数にのみ適用できます"
30166
30167#: c-family/c-attribs.c:3223
30168#, fuzzy, gcc-internal-format
30169msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
30170msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
30171
30172#: c-family/c-attribs.c:3233
30173#, fuzzy, gcc-internal-format
30174msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
30175msgstr "%qE 属性は %qT が既に定義されているため無視されます"
30176
30177#: c-family/c-attribs.c:3237
30178#, fuzzy, gcc-internal-format
30179msgid "deallocation function declared here"
30180msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
30181
30182#: c-family/c-attribs.c:3264
30183#, fuzzy, gcc-internal-format
30184msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
30185msgstr "%qE 属性は関数にのみ適用できます"
30186
30187#: c-family/c-attribs.c:3274
30188#, fuzzy, gcc-internal-format
30189msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
30190msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
30191
30192#. Handle specially the common case of specifying one of a number
30193#. of overloads, such as operator delete.
30194#: c-family/c-attribs.c:3320
30195#, fuzzy, gcc-internal-format
30196msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
30197msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
30198
30199#: c-family/c-attribs.c:3322
30200#, gcc-internal-format
30201msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
30202msgstr ""
30203
30204#: c-family/c-attribs.c:3327
30205#, fuzzy, gcc-internal-format
30206msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
30207msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
30208
30209#: c-family/c-attribs.c:3330
30210#, fuzzy, gcc-internal-format
30211msgid "argument references a symbol declared here"
30212msgstr "%qD はここで宣言されています"
30213
30214#. Reject functions without a prototype.
30215#: c-family/c-attribs.c:3346
30216#, fuzzy, gcc-internal-format
30217msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
30218msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
30219
30220#: c-family/c-attribs.c:3349 c-family/c-attribs.c:3362
30221#, fuzzy, gcc-internal-format
30222msgid "referenced symbol declared here"
30223msgstr "%qD はここで宣言されています"
30224
30225#. Reject functions that don't take a pointer as their first
30226#. argument.
30227#: c-family/c-attribs.c:3359
30228#, fuzzy, gcc-internal-format
30229msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
30230msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
30231
30232#: c-family/c-attribs.c:3473 c-family/c-attribs.c:3521
30233#: c-family/c-attribs.c:3548
30234#, fuzzy, gcc-internal-format
30235msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
30236msgstr "%<void%> を返す関数の結果を使用しています"
30237
30238#: c-family/c-attribs.c:3567
30239#, fuzzy, gcc-internal-format
30240msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
30241msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
30242
30243#: c-family/c-attribs.c:3575
30244#, fuzzy, gcc-internal-format
30245msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
30246msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
30247
30248#: c-family/c-attribs.c:3586
30249#, fuzzy, gcc-internal-format
30250msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
30251msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
30252
30253#: c-family/c-attribs.c:3599
30254#, fuzzy, gcc-internal-format
30255msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
30256msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
30257
30258#: c-family/c-attribs.c:3703
30259#, gcc-internal-format
30260msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
30261msgstr ""
30262
30263#: c-family/c-attribs.c:3770 c-family/c-attribs.c:5403
30264#, fuzzy, gcc-internal-format
30265msgid "cannot set %qE attribute after definition"
30266msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
30267
30268#: c-family/c-attribs.c:3837
30269#, fuzzy, gcc-internal-format
30270msgid "%qE attribute duplicated"
30271msgstr "%qE 属性は無視されました"
30272
30273#: c-family/c-attribs.c:3839
30274#, fuzzy, gcc-internal-format
30275msgid "%qE attribute follows %qE"
30276msgstr "%qE 属性は %qE 用としては無視されます"
30277
30278#: c-family/c-attribs.c:3938
30279#, fuzzy, gcc-internal-format
30280msgid "type was previously declared %qE"
30281msgstr "前はここで宣言されました"
30282
30283#: c-family/c-attribs.c:3951 cp/class.c:4771
30284#, fuzzy, gcc-internal-format
30285msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
30286msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
30287
30288#: c-family/c-attribs.c:4009
30289#, fuzzy, gcc-internal-format
30290msgid "%qE argument not an identifier"
30291msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
30292
30293#: c-family/c-attribs.c:4020
30294#, fuzzy, gcc-internal-format
30295msgid "%qD is not compatible with %qD"
30296msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
30297
30298#: c-family/c-attribs.c:4023
30299#, fuzzy, gcc-internal-format
30300msgid "%qE argument is not a function"
30301msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
30302
30303#: c-family/c-attribs.c:4071 cp/name-lookup.c:6077
30304#, gcc-internal-format
30305msgid "deprecated message is not a string"
30306msgstr "廃止された (deprecated) メッセージが文字列ではありません"
30307
30308#: c-family/c-attribs.c:4112
30309#, gcc-internal-format
30310msgid "%qE attribute ignored for %qE"
30311msgstr "%qE 属性は %qE 用としては無視されます"
30312
30313#: c-family/c-attribs.c:4170 c-family/c-attribs.c:4172
30314#, gcc-internal-format
30315msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30316msgstr "%qE 属性用としては無効なベクトル型です"
30317
30318#: c-family/c-attribs.c:4207 c-family/c-attribs.c:4211
30319#, fuzzy, gcc-internal-format
30320msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
30321msgstr "右シフト回数が負の数です"
30322
30323#: c-family/c-attribs.c:4224 c-family/c-attribs.c:4228
30324#, fuzzy, gcc-internal-format
30325msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
30326msgstr "%qE 属性引数は 0 と 255 の間であるべきです"
30327
30328#: c-family/c-attribs.c:4236 ada/gcc-interface/utils.c:4166
30329#, gcc-internal-format
30330msgid "vector size not an integral multiple of component size"
30331msgstr "ベクトルのサイズが要素のサイズの整数倍ではありません"
30332
30333#: c-family/c-attribs.c:4242 ada/gcc-interface/utils.c:4173
30334#, gcc-internal-format
30335msgid "zero vector size"
30336msgstr "ベクトルのサイズが 0 です"
30337
30338#: c-family/c-attribs.c:4251 c-family/c-attribs.c:4254
30339#, gcc-internal-format
30340msgid "number of components of the vector not a power of two"
30341msgstr "ベクトルの要素の数が 2 の累乗ではありません"
30342
30343#: c-family/c-attribs.c:4314
30344#, fuzzy, gcc-internal-format
30345msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
30346msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
30347
30348#: c-family/c-attribs.c:4371
30349#, fuzzy, gcc-internal-format
30350msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
30351msgstr "%qE 属性は %qT 型のフィールド用としては無視されます"
30352
30353#: c-family/c-attribs.c:4379
30354#, fuzzy, gcc-internal-format
30355msgid "%qE attribute does not apply to functions"
30356msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
30357
30358#: c-family/c-attribs.c:4513
30359#, gcc-internal-format
30360msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
30361msgstr ""
30362
30363#: c-family/c-attribs.c:4562
30364#, fuzzy, gcc-internal-format
30365msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
30366msgstr "%q+D  のアドレス領域は前の宣言と競合しています"
30367
30368#: c-family/c-attribs.c:4568
30369#, fuzzy, gcc-internal-format
30370msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
30371msgstr "%q+D  のアドレス領域は前の宣言と競合しています"
30372
30373#: c-family/c-attribs.c:4574
30374#, fuzzy, gcc-internal-format
30375msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
30376msgstr "%q+D  のアドレス領域は前の宣言と競合しています"
30377
30378#: c-family/c-attribs.c:4582
30379#, gcc-internal-format
30380msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
30381msgstr ""
30382
30383#: c-family/c-attribs.c:4604
30384#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30385msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
30386msgstr "ISO C90 は可変長の配列を禁止しています"
30387
30388#: c-family/c-attribs.c:4687
30389#, fuzzy, gcc-internal-format
30390msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
30391msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
30392
30393#: c-family/c-attribs.c:4737
30394#, fuzzy, gcc-internal-format
30395msgid "attribute %qE invalid mode"
30396msgstr "%qE 属性は無視されました"
30397
30398#: c-family/c-attribs.c:4746
30399#, fuzzy, gcc-internal-format
30400msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
30401msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
30402
30403#: c-family/c-attribs.c:4774
30404#, fuzzy, gcc-internal-format
30405msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
30406msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
30407
30408#: c-family/c-attribs.c:4785
30409#, gcc-internal-format
30410msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
30411msgstr ""
30412
30413#. The first positional argument is required.  It may be worth
30414#. dropping the requirement at some point and having read_only
30415#. apply to all const-qualified pointers and read_write or
30416#. write_only to the rest.
30417#: c-family/c-attribs.c:4798
30418#, fuzzy, gcc-internal-format
30419msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
30420msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
30421
30422#: c-family/c-attribs.c:4839
30423#, gcc-internal-format
30424msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
30425msgstr ""
30426
30427#: c-family/c-attribs.c:4842
30428#, gcc-internal-format
30429msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
30430msgstr ""
30431
30432#: c-family/c-attribs.c:4867
30433#, fuzzy, gcc-internal-format
30434msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
30435msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
30436
30437#: c-family/c-attribs.c:4871
30438#, gcc-internal-format
30439msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
30440msgstr ""
30441
30442#: c-family/c-attribs.c:4878
30443#, fuzzy, gcc-internal-format
30444msgid "attribute %qs invalid positional argument"
30445msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
30446
30447#. The first argument must have a pointer or reference type.
30448#: c-family/c-attribs.c:4886
30449#, gcc-internal-format
30450msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
30451msgstr ""
30452
30453#: c-family/c-attribs.c:4897
30454#, gcc-internal-format
30455msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
30456msgstr ""
30457
30458#: c-family/c-attribs.c:4910
30459#, fuzzy, gcc-internal-format
30460msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
30461msgstr "参照を参照として宣言できません"
30462
30463#: c-family/c-attribs.c:4928
30464#, gcc-internal-format
30465msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
30466msgstr ""
30467
30468#: c-family/c-attribs.c:5160
30469#, gcc-internal-format
30470msgid "cleanup argument not an identifier"
30471msgstr ""
30472
30473#: c-family/c-attribs.c:5167
30474#, gcc-internal-format
30475msgid "cleanup argument not a function"
30476msgstr ""
30477
30478#: c-family/c-attribs.c:5204
30479#, gcc-internal-format
30480msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
30481msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
30482
30483#: c-family/c-attribs.c:5212
30484#, gcc-internal-format
30485msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
30486msgstr ""
30487
30488#: c-family/c-attribs.c:5228 ada/gcc-interface/utils.c:6521
30489#, gcc-internal-format
30490msgid "requested position is not an integer constant"
30491msgstr ""
30492
30493#: c-family/c-attribs.c:5236 ada/gcc-interface/utils.c:6528
30494#, gcc-internal-format
30495msgid "requested position is less than zero"
30496msgstr ""
30497
30498#: c-family/c-attribs.c:5291 ada/gcc-interface/utils.c:6883
30499#, gcc-internal-format
30500msgid "empty string in attribute %<target%>"
30501msgstr ""
30502
30503#: c-family/c-attribs.c:5449
30504#, fuzzy, gcc-internal-format
30505msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
30506msgstr "認識できないアドレス"
30507
30508#: c-family/c-attribs.c:5467
30509#, fuzzy, gcc-internal-format
30510msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
30511msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
30512
30513#: c-family/c-attribs.c:5482
30514#, fuzzy, gcc-internal-format
30515msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
30516msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
30517
30518#: c-family/c-attribs.c:5518
30519#, fuzzy, gcc-internal-format
30520msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
30521msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
30522
30523#: c-family/c-attribs.c:5527
30524#, fuzzy, gcc-internal-format
30525msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
30526msgstr "%qE 属性引数は 0 と 255 の間であるべきです"
30527
30528#: c-family/c-attribs.c:5549
30529#, fuzzy, gcc-internal-format
30530msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
30531msgstr "弱い参照属性は別名属性より前に出現しなければいけません"
30532
30533#: c-family/c-attribs.c:5561
30534#, fuzzy, gcc-internal-format
30535msgid "%qE attribute is for pointer types only"
30536msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
30537
30538#: c-family/c-attribs.c:5580
30539#, gcc-internal-format
30540msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
30541msgstr ""
30542
30543#: c-family/c-attribs.c:5603
30544#, fuzzy, gcc-internal-format
30545msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
30546msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
30547
30548#: c-family/c-attribs.c:5616
30549#, fuzzy, gcc-internal-format
30550msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
30551msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
30552
30553#: c-family/c-attribs.c:5628
30554#, fuzzy, gcc-internal-format
30555msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
30556msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
30557
30558#: c-family/c-attribs.c:5645
30559#, fuzzy, gcc-internal-format
30560msgid "unknown attribute %qE"
30561msgstr "不明な property 属性です"
30562
30563#: c-family/c-attribs.c:5672
30564#, fuzzy, gcc-internal-format
30565msgid "invalid operand type %qT for %qs"
30566msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
30567
30568#: c-family/c-attribs.c:5776
30569#, fuzzy, gcc-internal-format
30570msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
30571msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
30572
30573#: c-family/c-attribs.c:5778
30574#, fuzzy, gcc-internal-format
30575msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
30576msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
30577
30578#: c-family/c-attribs.c:5955
30579#, fuzzy, gcc-internal-format
30580msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
30581msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
30582
30583#: c-family/c-common.c:759
30584#, gcc-internal-format
30585msgid "%qD is not defined outside of function scope"
30586msgstr "%qD は関数スコープの外側で定義されていません"
30587
30588#: c-family/c-common.c:804
30589#, fuzzy, gcc-internal-format
30590msgid "size of string literal is too large"
30591msgstr "配列のサイズが大きすぎます"
30592
30593#: c-family/c-common.c:827
30594#, gcc-internal-format
30595msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
30596msgstr "文字列長 %qd は長さ %qd (ISO C%d コンパイラでサポートが要求される長さ) より長いです"
30597
30598#: c-family/c-common.c:1000
30599#, gcc-internal-format
30600msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
30601msgstr ""
30602
30603#: c-family/c-common.c:1041
30604#, fuzzy, gcc-internal-format
30605msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
30606msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
30607
30608#: c-family/c-common.c:1050
30609#, fuzzy, gcc-internal-format
30610msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
30611msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
30612
30613#: c-family/c-common.c:1057
30614#, fuzzy, gcc-internal-format
30615msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
30616msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
30617
30618#: c-family/c-common.c:1068
30619#, gcc-internal-format
30620msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
30621msgstr ""
30622
30623#: c-family/c-common.c:1078
30624#, gcc-internal-format
30625msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
30626msgstr ""
30627
30628#: c-family/c-common.c:1127
30629#, fuzzy, gcc-internal-format
30630msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
30631msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
30632
30633#: c-family/c-common.c:1136
30634#, fuzzy, gcc-internal-format
30635msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
30636msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
30637
30638#: c-family/c-common.c:1145
30639#, gcc-internal-format
30640msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
30641msgstr ""
30642
30643#: c-family/c-common.c:1764
30644#, gcc-internal-format
30645msgid "operation on %qE may be undefined"
30646msgstr "%qE に関する演算は定義されていません"
30647
30648#: c-family/c-common.c:2115
30649#, gcc-internal-format
30650msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30651msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません"
30652
30653#: c-family/c-common.c:2198
30654#, gcc-internal-format
30655msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
30656msgstr "GCC は、整数型と固定小数点型の演算子で、整数部と小数部のビット数が非常に多いものをサポートできません"
30657
30658#: c-family/c-common.c:2743
30659#, gcc-internal-format
30660msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
30661msgstr "二項演算子 %s への無効な被演算子です (%qT と %qT)"
30662
30663#: c-family/c-common.c:2992
30664#, gcc-internal-format
30665msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
30666msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に false となります"
30667
30668#: c-family/c-common.c:2995
30669#, gcc-internal-format
30670msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
30671msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に true となります"
30672
30673#: c-family/c-common.c:3092
30674#, fuzzy, gcc-internal-format
30675msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
30676msgstr "符号無しの式 >= 0 という比較は常に true です"
30677
30678#: c-family/c-common.c:3100
30679#, fuzzy, gcc-internal-format
30680msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
30681msgstr "符号無しの式 < 0 という比較は常に false です"
30682
30683#: c-family/c-common.c:3144
30684#, gcc-internal-format
30685msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
30686msgstr "%<void *%> 型のポインタが計算内で使用されています"
30687
30688#: c-family/c-common.c:3153
30689#, gcc-internal-format
30690msgid "pointer to a function used in arithmetic"
30691msgstr "関数へのポインタが計算内で使用されています"
30692
30693#: c-family/c-common.c:3330
30694#, fuzzy, gcc-internal-format
30695msgid "enum constant in boolean context"
30696msgstr "列挙型定数がここで定義されています"
30697
30698#: c-family/c-common.c:3357
30699#, gcc-internal-format
30700msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
30701msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
30702
30703#: c-family/c-common.c:3401
30704#, gcc-internal-format
30705msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
30706msgstr ""
30707
30708#: c-family/c-common.c:3413
30709#, gcc-internal-format
30710msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
30711msgstr ""
30712
30713#: c-family/c-common.c:3429
30714#, fuzzy, gcc-internal-format
30715msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
30716msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
30717
30718#: c-family/c-common.c:3438
30719#, fuzzy, gcc-internal-format
30720msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
30721msgstr "列挙型定数がここで定義されています"
30722
30723#: c-family/c-common.c:3474
30724#, fuzzy, gcc-internal-format
30725msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
30726msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
30727
30728#: c-family/c-common.c:3500 cp/semantics.c:842 cp/typeck.c:9591
30729#, gcc-internal-format
30730msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
30731msgstr "真偽値として使われる代入のまわりでは、丸括弧の使用をお勧めします"
30732
30733#: c-family/c-common.c:3587 c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:7083 c/c-typeck.c:15505
30734#, gcc-internal-format
30735msgid "invalid use of %<restrict%>"
30736msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
30737
30738#: c-family/c-common.c:3661
30739#, gcc-internal-format
30740msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
30741msgstr "%<sizeof%> を関数型へ適用することは無効です"
30742
30743#: c-family/c-common.c:3671
30744#, fuzzy, gcc-internal-format
30745msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
30746msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
30747
30748#: c-family/c-common.c:3674
30749#, fuzzy, gcc-internal-format
30750msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
30751msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
30752
30753#: c-family/c-common.c:3685
30754#, gcc-internal-format
30755msgid "invalid application of %qs to a void type"
30756msgstr "%qs をvoid 型へ適用することは無効です"
30757
30758#: c-family/c-common.c:3694
30759#, fuzzy, gcc-internal-format
30760msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
30761msgstr "%qs を不完全型 %qT へ適用することは無効です "
30762
30763#: c-family/c-common.c:3702
30764#, fuzzy, gcc-internal-format
30765msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
30766msgstr "%qs を不完全型 %qT へ適用することは無効です "
30767
30768#: c-family/c-common.c:3754
30769#, gcc-internal-format
30770msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
30771msgstr "%<__alignof%> がビットフィールドに適用されています"
30772
30773#: c-family/c-common.c:4554
30774#, gcc-internal-format
30775msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
30776msgstr "%<va_arg%> の第一引数が %<va_list%> 型ではありません"
30777
30778#: c-family/c-common.c:4674
30779#, gcc-internal-format
30780msgid "cannot disable built-in function %qs"
30781msgstr "組み込み関数 %qs を無効に出来ません"
30782
30783#: c-family/c-common.c:4865
30784#, gcc-internal-format
30785msgid "pointers are not permitted as case values"
30786msgstr "case の値としてポインタは許可されていません"
30787
30788#: c-family/c-common.c:4872
30789#, gcc-internal-format
30790msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
30791msgstr "switch 文内での範囲式は非標準です"
30792
30793#: c-family/c-common.c:4900
30794#, gcc-internal-format
30795msgid "empty range specified"
30796msgstr "空の範囲が指定されました"
30797
30798#: c-family/c-common.c:4952
30799#, gcc-internal-format
30800msgid "duplicate (or overlapping) case value"
30801msgstr "重複している (または重なり合っている) case の値です"
30802
30803#: c-family/c-common.c:4954
30804#, gcc-internal-format
30805msgid "this is the first entry overlapping that value"
30806msgstr "これが重なり合っている値の最初の項目です"
30807
30808#: c-family/c-common.c:4958
30809#, gcc-internal-format
30810msgid "duplicate case value"
30811msgstr "重複した case の値です"
30812
30813#: c-family/c-common.c:4959 c-family/c-warn.c:2514
30814#, gcc-internal-format
30815msgid "previously used here"
30816msgstr "前にここで使われました"
30817
30818#: c-family/c-common.c:4963
30819#, gcc-internal-format
30820msgid "multiple default labels in one switch"
30821msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
30822
30823#: c-family/c-common.c:4965
30824#, gcc-internal-format
30825msgid "this is the first default label"
30826msgstr "これが最初の default ラベルです"
30827
30828#: c-family/c-common.c:5077
30829#, gcc-internal-format
30830msgid "taking the address of a label is non-standard"
30831msgstr "ラベルのアドレスを取得することは非標準です"
30832
30833#: c-family/c-common.c:5255
30834#, fuzzy, gcc-internal-format
30835msgid "requested alignment is not an integer constant"
30836msgstr "要求された整列が定数ではありません"
30837
30838#: c-family/c-common.c:5263 c-family/c-common.c:5273
30839#, fuzzy, gcc-internal-format
30840msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
30841msgstr "要求された整列が 2 の累乗ではありません"
30842
30843#: c-family/c-common.c:5283
30844#, fuzzy, gcc-internal-format
30845msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
30846msgstr "要求された整列が大きすぎます"
30847
30848#: c-family/c-common.c:5291
30849#, fuzzy, gcc-internal-format
30850msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
30851msgstr "要求された整列が大きすぎます"
30852
30853#: c-family/c-common.c:5465
30854#, gcc-internal-format
30855msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
30856msgstr ""
30857
30858#: c-family/c-common.c:5479
30859#, gcc-internal-format
30860msgid "missing sentinel in function call"
30861msgstr ""
30862
30863#: c-family/c-common.c:5598
30864#, gcc-internal-format
30865msgid "%qs pointer is null"
30866msgstr ""
30867
30868#: c-family/c-common.c:5607
30869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30870msgid "argument %u null where non-null expected"
30871msgstr ""
30872
30873#: c-family/c-common.c:5706 c-family/c-common.c:5756
30874#, fuzzy, gcc-internal-format
30875msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
30876msgstr "pragma 属性への間違ったオプション %s です"
30877
30878#: c-family/c-common.c:5709 c-family/c-common.c:5760
30879#, fuzzy, gcc-internal-format
30880msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
30881msgstr "pragma 属性への間違ったオプション %s です"
30882
30883#: c-family/c-common.c:5794
30884#, fuzzy, gcc-internal-format
30885msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
30886msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
30887
30888#: c-family/c-common.c:5798
30889#, fuzzy, gcc-internal-format
30890msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
30891msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
30892
30893#: c-family/c-common.c:5974 c-family/c-common.c:6804 c-family/c-common.c:6851
30894#: c-family/c-common.c:6926 c-family/c-common.c:6999 c/c-typeck.c:3721
30895#, gcc-internal-format
30896msgid "too few arguments to function %qE"
30897msgstr "関数 %qE へ渡す引数が少なすぎます"
30898
30899#: c-family/c-common.c:5979 c-family/c-common.c:6857 c-family/c-common.c:7025
30900#: c/c-typeck.c:3585
30901#, gcc-internal-format
30902msgid "too many arguments to function %qE"
30903msgstr "関数 %qE への引数が多すぎます"
30904
30905#: c-family/c-common.c:6021
30906#, fuzzy, gcc-internal-format
30907msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
30908msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
30909
30910#: c-family/c-common.c:6046
30911#, gcc-internal-format
30912msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
30913msgstr ""
30914
30915#: c-family/c-common.c:6067 c-family/c-common.c:6111
30916#, gcc-internal-format
30917msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
30918msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
30919
30920#: c-family/c-common.c:6090
30921#, gcc-internal-format
30922msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
30923msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
30924
30925#: c-family/c-common.c:6104
30926#, gcc-internal-format
30927msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
30928msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
30929
30930#: c-family/c-common.c:6124
30931#, fuzzy, gcc-internal-format
30932msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
30933msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
30934
30935#: c-family/c-common.c:6141 c-family/c-common.c:6191
30936#, fuzzy, gcc-internal-format
30937msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
30938msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
30939
30940#: c-family/c-common.c:6148
30941#, gcc-internal-format
30942msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
30943msgstr ""
30944
30945#: c-family/c-common.c:6154
30946#, fuzzy, gcc-internal-format
30947msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
30948msgstr "不完全型への変換です"
30949
30950#: c-family/c-common.c:6160
30951#, gcc-internal-format
30952msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
30953msgstr ""
30954
30955#: c-family/c-common.c:6166 c-family/c-common.c:6173 c-family/c-common.c:6228
30956#: c-family/c-common.c:6235
30957#, fuzzy, gcc-internal-format
30958msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
30959msgstr "不完全型への変換です"
30960
30961#: c-family/c-common.c:6197
30962#, fuzzy, gcc-internal-format
30963msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
30964msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
30965
30966#: c-family/c-common.c:6203
30967#, fuzzy, gcc-internal-format
30968msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
30969msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
30970
30971#: c-family/c-common.c:6216
30972#, fuzzy, gcc-internal-format
30973msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
30974msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
30975
30976#: c-family/c-common.c:6222
30977#, fuzzy, gcc-internal-format
30978msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
30979msgstr "不完全型への変換です"
30980
30981#: c-family/c-common.c:6487
30982#, gcc-internal-format
30983msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
30984msgstr "%<offsetof%> を静的データメンバ %qD へ適用できません"
30985
30986#: c-family/c-common.c:6492
30987#, gcc-internal-format
30988msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
30989msgstr "%<offsetof%> は %<operator[]%> がオーバーロードされているときには適用できません"
30990
30991#: c-family/c-common.c:6499
30992#, gcc-internal-format
30993msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
30994msgstr "一定ではないアドレスへ %<offsetof%> を適用できません"
30995
30996#: c-family/c-common.c:6512
30997#, gcc-internal-format
30998msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
30999msgstr "ビットフィールドである構造体のメンバ %qD のアドレスを取得しようとする試みです"
31000
31001#: c-family/c-common.c:6565
31002#, gcc-internal-format
31003msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
31004msgstr ""
31005
31006#: c-family/c-common.c:6726
31007#, gcc-internal-format
31008msgid "size of array is too large"
31009msgstr "配列のサイズが大きすぎます"
31010
31011#: c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6958
31012#, fuzzy, gcc-internal-format
31013msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
31014msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
31015
31016#: c-family/c-common.c:6868
31017#, fuzzy, gcc-internal-format
31018msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
31019msgstr "%d 番目の %qE の引数へ渡すときに整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
31020
31021#: c-family/c-common.c:6884
31022#, fuzzy, gcc-internal-format
31023msgid "both arguments must be compatible"
31024msgstr "型は全く互換がありません"
31025
31026#: c-family/c-common.c:7100
31027#, fuzzy, gcc-internal-format
31028msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
31029msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
31030
31031#: c-family/c-common.c:7114
31032#, fuzzy, gcc-internal-format
31033msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
31034msgstr "%d 番目の %qE の引数はアドレスでなければいけません"
31035
31036#: c-family/c-common.c:7121
31037#, fuzzy, gcc-internal-format
31038msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
31039msgstr "%K %D の第一引数がポインタ、第二引数が整数定数でなければいけません"
31040
31041#: c-family/c-common.c:7130
31042#, fuzzy, gcc-internal-format
31043msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
31044msgstr "%K %D の第一引数がポインタ、第二引数が整数定数でなければいけません"
31045
31046#: c-family/c-common.c:7141
31047#, fuzzy, gcc-internal-format
31048msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
31049msgstr "%K %D の第一引数がポインタ、第二引数が整数定数でなければいけません"
31050
31051#: c-family/c-common.c:7162
31052#, fuzzy, gcc-internal-format
31053msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
31054msgstr "%d 番目の %qE の引数はアドレスでなければいけません"
31055
31056#: c-family/c-common.c:7170
31057#, fuzzy, gcc-internal-format
31058msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
31059msgstr "%d 番目の %qE の引数は format 属性の候補のようです"
31060
31061#: c-family/c-common.c:7176
31062#, fuzzy, gcc-internal-format
31063msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
31064msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d の倍数でなければいけません"
31065
31066#: c-family/c-common.c:7184
31067#, fuzzy, gcc-internal-format
31068msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
31069msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
31070
31071#: c-family/c-common.c:7197
31072#, fuzzy, gcc-internal-format
31073msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
31074msgstr "%d 番目の %qE の引数は format 属性の候補のようです"
31075
31076#: c-family/c-common.c:7202
31077#, fuzzy, gcc-internal-format
31078msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
31079msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
31080
31081#: c-family/c-common.c:7211
31082#, fuzzy, gcc-internal-format
31083msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
31084msgstr "%d 番目の %qE の引数は format 属性の候補のようです"
31085
31086#: c-family/c-common.c:7216
31087#, fuzzy, gcc-internal-format
31088msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
31089msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
31090
31091#: c-family/c-common.c:7229
31092#, fuzzy, gcc-internal-format
31093msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
31094msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
31095
31096#: c-family/c-common.c:7242
31097#, fuzzy, gcc-internal-format
31098msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
31099msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
31100
31101#: c-family/c-common.c:7643
31102#, gcc-internal-format
31103msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
31104msgstr ""
31105
31106#: c-family/c-common.c:8270
31107#, gcc-internal-format
31108msgid "index value is out of bound"
31109msgstr ""
31110
31111#: c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8361 c-family/c-common.c:8377
31112#, fuzzy, gcc-internal-format
31113msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
31114msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
31115
31116#. Reject arguments that are built-in functions with
31117#. no library fallback.
31118#: c-family/c-common.c:8465
31119#, fuzzy, gcc-internal-format
31120msgid "built-in function %qE must be directly called"
31121msgstr "組み込み関数 %qD は単一の引数をとります"
31122
31123#: c-family/c-common.c:8485
31124#, fuzzy, gcc-internal-format
31125msgid "size of array %qE is not a constant expression"
31126msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
31127
31128#: c-family/c-common.c:8488
31129#, fuzzy, gcc-internal-format
31130msgid "size of array is not a constant expression"
31131msgstr "定数式が欠けているか無効です"
31132
31133#: c-family/c-common.c:8492
31134#, fuzzy, gcc-internal-format
31135msgid "size %qE of array %qE is negative"
31136msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
31137
31138#: c-family/c-common.c:8495
31139#, fuzzy, gcc-internal-format
31140msgid "size %qE of array is negative"
31141msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
31142
31143#: c-family/c-common.c:8500
31144#, gcc-internal-format
31145msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
31146msgstr ""
31147
31148#: c-family/c-common.c:8503
31149#, gcc-internal-format
31150msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
31151msgstr ""
31152
31153#: c-family/c-common.c:8508
31154#, fuzzy, gcc-internal-format
31155msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
31156msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
31157
31158#: c-family/c-common.c:8511
31159#, gcc-internal-format
31160msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
31161msgstr ""
31162
31163#: c-family/c-common.c:8582
31164#, gcc-internal-format
31165msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
31166msgstr ""
31167
31168#: c-family/c-format.c:199
31169#, gcc-internal-format
31170msgid "function does not return string type"
31171msgstr "関数が文字列型を返しません"
31172
31173#: c-family/c-format.c:233
31174#, gcc-internal-format
31175msgid "format string argument is not a string type"
31176msgstr "書式文字列引数が文字列型ではありません"
31177
31178#: c-family/c-format.c:259
31179#, fuzzy, gcc-internal-format
31180msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
31181msgstr "%<%s%> 参照が見つかりましたが、書式引数は文字列であるべきです"
31182
31183#: c-family/c-format.c:262
31184#, gcc-internal-format
31185msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
31186msgstr "%qT 型が見つかりましたが書式引数は文字列であるべきです"
31187
31188#: c-family/c-format.c:272
31189#, fuzzy, gcc-internal-format
31190msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
31191msgstr "書式引数は %<%s%> への参照であるべきですが、文字列が見つかりました"
31192
31193#: c-family/c-format.c:294
31194#, fuzzy, gcc-internal-format
31195msgid "format argument should be a %qs reference"
31196msgstr "書式引数は %<%s%> への参照であるべきです"
31197
31198#: c-family/c-format.c:349
31199#, gcc-internal-format
31200msgid "unrecognized format specifier"
31201msgstr "認識できない書式指定です"
31202
31203#: c-family/c-format.c:362
31204#, gcc-internal-format
31205msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
31206msgstr ""
31207
31208#: c-family/c-format.c:371
31209#, gcc-internal-format
31210msgid "%qE is an unrecognized format function type"
31211msgstr "%qE は認識できない書式関数型です"
31212
31213#: c-family/c-format.c:393
31214#, fuzzy, gcc-internal-format
31215msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
31216msgstr "書式文字列引数が文字列型ではありません"
31217
31218#: c-family/c-format.c:1238
31219#, fuzzy, gcc-internal-format
31220msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
31221msgstr "関数が %qs 書式属性の候補である可能性があります"
31222
31223#: c-family/c-format.c:1329 c-family/c-format.c:1350 c-family/c-format.c:2784
31224#, gcc-internal-format
31225msgid "missing $ operand number in format"
31226msgstr "書式内に $ の被演算子番号がありません"
31227
31228#: c-family/c-format.c:1359
31229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31230msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
31231msgstr "%s は %%n$ 被演算子番号書式をサポートしません"
31232
31233#: c-family/c-format.c:1366
31234#, gcc-internal-format
31235msgid "operand number out of range in format"
31236msgstr "被演算子番号が書式の範囲外です"
31237
31238#: c-family/c-format.c:1389
31239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31240msgid "format argument %d used more than once in %s format"
31241msgstr "%d 番目の書式引数が %s 書式内で二回以上使用されています"
31242
31243#: c-family/c-format.c:1422
31244#, fuzzy, gcc-internal-format
31245msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
31246msgstr "$ 被演算子番号が被演算子番号が無い書式の後に使用されています"
31247
31248# %d の位置の都合上 before を前と訳せないため意訳しています
31249# 苦しい訳です
31250#: c-family/c-format.c:1453
31251#, fuzzy, gcc-internal-format
31252msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
31253msgstr "$-スタイル書式内の %d 番目の引数が、後にある %d 番目の引数が使用されたにも関わらず使用されていません"
31254
31255#: c-family/c-format.c:1556
31256#, gcc-internal-format
31257msgid "format not a string literal, format string not checked"
31258msgstr "書式が文字列リテラルではありません。書式文字列は検査されません"
31259
31260#: c-family/c-format.c:1571 c-family/c-format.c:1574
31261#, gcc-internal-format
31262msgid "format not a string literal and no format arguments"
31263msgstr "書式が文字列リテラルでは無く、かつ書式引数ではありません"
31264
31265#: c-family/c-format.c:1577
31266#, gcc-internal-format
31267msgid "format not a string literal, argument types not checked"
31268msgstr "書式が文字列リテラルではありません。引数の型は検査されません"
31269
31270#: c-family/c-format.c:1594
31271#, gcc-internal-format
31272msgid "too many arguments for format"
31273msgstr "書式への引数が多すぎます"
31274
31275#: c-family/c-format.c:1599
31276#, fuzzy, gcc-internal-format
31277msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
31278msgstr "$-スタイルの書式で未使用の引数があります"
31279
31280#: c-family/c-format.c:1602
31281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31282msgid "zero-length %s format string"
31283msgstr "長さが 0 の %s 書式文字列です"
31284
31285#: c-family/c-format.c:1606
31286#, gcc-internal-format
31287msgid "format is a wide character string"
31288msgstr "書式がワイド文字列です"
31289
31290#: c-family/c-format.c:1610
31291#, fuzzy, gcc-internal-format
31292msgid "format string is not an array of type %qs"
31293msgstr "書式文字列引数が文字列型ではありません"
31294
31295#: c-family/c-format.c:1613
31296#, gcc-internal-format
31297msgid "unterminated format string"
31298msgstr "終端されていない書式文字列です"
31299
31300#: c-family/c-format.c:2027
31301#, gcc-internal-format
31302msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
31303msgstr "%s が %<%%%c%> %s 書式と併せて使用されています"
31304
31305#: c-family/c-format.c:2037
31306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31307msgid "%s does not support %s"
31308msgstr "%s は %s をサポートしません"
31309
31310#: c-family/c-format.c:2047
31311#, gcc-internal-format
31312msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
31313msgstr "%s は %s と %<%%%c%> %s 書式を併せて使用することをサポートしません"
31314
31315#: c-family/c-format.c:2061
31316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31317msgid "%s used within a quoted sequence"
31318msgstr ""
31319
31320#: c-family/c-format.c:2074
31321#, gcc-internal-format
31322msgid "%qc conversion used unquoted"
31323msgstr ""
31324
31325#: c-family/c-format.c:2192 c-family/c-format.c:2523
31326#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31327msgid "repeated %s in format"
31328msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
31329
31330#: c-family/c-format.c:2203
31331#, gcc-internal-format
31332msgid "missing fill character at end of strfmon format"
31333msgstr "strfmon 書式の最後に詰め文字がありません"
31334
31335#: c-family/c-format.c:2305
31336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31337msgid "zero width in %s format"
31338msgstr "%s 書式の幅が 0 です"
31339
31340#: c-family/c-format.c:2328
31341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31342msgid "empty left precision in %s format"
31343msgstr "%s 書式の左精度が空です"
31344
31345#: c-family/c-format.c:2419
31346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31347msgid "empty precision in %s format"
31348msgstr "%s 書式の精度が空です"
31349
31350#: c-family/c-format.c:2497
31351#, gcc-internal-format
31352msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
31353msgstr "%s は %qs %s 長さ修飾子をサポートしません"
31354
31355#: c-family/c-format.c:2553
31356#, gcc-internal-format
31357msgid "unknown conversion type character %qc in format"
31358msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31359
31360#: c-family/c-format.c:2565
31361#, gcc-internal-format
31362msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
31363msgstr "%s は %<%%%c%> %s 書式をサポートしません"
31364
31365#: c-family/c-format.c:2597
31366#, gcc-internal-format
31367msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
31368msgstr "%s は %s と %<%%%c%> %s 書式を併せて使用しているため無視されます"
31369
31370#: c-family/c-format.c:2602
31371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31372msgid "%s ignored with %s in %s format"
31373msgstr "%s は %s を %s 書式で使用しているため無視されます"
31374
31375#: c-family/c-format.c:2609
31376#, gcc-internal-format
31377msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
31378msgstr "%s と %s を %<%%%c%> %s 書式で一緒に使用しています"
31379
31380#: c-family/c-format.c:2614
31381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31382msgid "use of %s and %s together in %s format"
31383msgstr "%s と %s を %s 書式で一緒に使用しています"
31384
31385#: c-family/c-format.c:2641
31386#, gcc-internal-format
31387msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
31388msgstr "%<%%%c%> はいくつかのロケールでは年の下二桁のみを表します"
31389
31390#: c-family/c-format.c:2645
31391#, gcc-internal-format
31392msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
31393msgstr "%<%%%c%> は年の下二桁のみを表します"
31394
31395#: c-family/c-format.c:2672
31396#, gcc-internal-format
31397msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
31398msgstr "%<%%[%> 書式用の閉じる %<]%> がありません"
31399
31400#: c-family/c-format.c:2701
31401#, fuzzy, gcc-internal-format
31402msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
31403msgstr "%qs 長さ修飾子を %qc 型変換文字で使用しています"
31404
31405#: c-family/c-format.c:2723
31406#, gcc-internal-format
31407msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
31408msgstr "%s は %<%%%s%c%> %s 書式をサポートしません"
31409
31410#: c-family/c-format.c:2761
31411#, gcc-internal-format
31412msgid "operand number specified with suppressed assignment"
31413msgstr "被演算子番号が代入の抑制と共に使われています"
31414
31415#: c-family/c-format.c:2765
31416#, gcc-internal-format
31417msgid "operand number specified for format taking no argument"
31418msgstr "被演算子番号が引数を取らない書式で指定されています"
31419
31420#: c-family/c-format.c:3116
31421#, fuzzy, gcc-internal-format
31422msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
31423msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
31424
31425#: c-family/c-format.c:3118
31426#, fuzzy, gcc-internal-format
31427msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
31428msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
31429
31430#: c-family/c-format.c:3119
31431#, fuzzy, gcc-internal-format
31432msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
31433msgstr "書式内に %<\\0%> が組み込まれています"
31434
31435#: c-family/c-format.c:3122
31436#, fuzzy, gcc-internal-format
31437msgid "use %qs instead"
31438msgstr "spec %qs が無効です"
31439
31440#: c-family/c-format.c:3174
31441#, fuzzy, gcc-internal-format
31442msgid "unquoted attribute in format"
31443msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
31444
31445#: c-family/c-format.c:3187
31446#, fuzzy, gcc-internal-format
31447msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
31448msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
31449
31450#: c-family/c-format.c:3201
31451#, gcc-internal-format
31452msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
31453msgstr ""
31454
31455#: c-family/c-format.c:3229
31456#, fuzzy, gcc-internal-format
31457msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
31458msgstr "%<-mcpu=%> は廃止されました。代わりに %<-mtune=%> または %<-march=%> を使用してください"
31459
31460#: c-family/c-format.c:3273
31461#, gcc-internal-format
31462msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
31463msgstr ""
31464
31465#: c-family/c-format.c:3280 c-family/c-format.c:3551
31466#, gcc-internal-format
31467msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
31468msgstr ""
31469
31470#: c-family/c-format.c:3320
31471#, fuzzy, gcc-internal-format
31472msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
31473msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31474
31475#: c-family/c-format.c:3333
31476#, fuzzy, gcc-internal-format
31477msgid "spurious trailing space in format"
31478msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
31479
31480#: c-family/c-format.c:3354
31481#, fuzzy, gcc-internal-format
31482msgid "inconsistent capitalization in format"
31483msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
31484
31485#: c-family/c-format.c:3361
31486#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31487msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
31488msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31489
31490#: c-family/c-format.c:3381
31491#, fuzzy, gcc-internal-format
31492msgid "unquoted control characters in format"
31493msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31494
31495#: c-family/c-format.c:3388
31496#, fuzzy, gcc-internal-format
31497msgid "unquoted control character %qc in format"
31498msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31499
31500#: c-family/c-format.c:3446
31501#, fuzzy, gcc-internal-format
31502msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
31503msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
31504
31505#: c-family/c-format.c:3506
31506#, fuzzy, gcc-internal-format
31507msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
31508msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31509
31510#: c-family/c-format.c:3525
31511#, gcc-internal-format
31512msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
31513msgstr ""
31514
31515#: c-family/c-format.c:3561
31516#, fuzzy, gcc-internal-format
31517msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
31518msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
31519
31520#: c-family/c-format.c:3563
31521#, gcc-internal-format
31522msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
31523msgstr ""
31524
31525#: c-family/c-format.c:3575
31526#, fuzzy, gcc-internal-format
31527msgid "grave accent %<`%> in format"
31528msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
31529
31530#: c-family/c-format.c:3577
31531#, gcc-internal-format
31532msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
31533msgstr ""
31534
31535#: c-family/c-format.c:3589
31536#, gcc-internal-format
31537msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
31538msgstr ""
31539
31540#: c-family/c-format.c:3600
31541#, fuzzy, gcc-internal-format
31542msgid "quoted %qs directive in format"
31543msgstr "書式内に %s の繰り返しがあります"
31544
31545#: c-family/c-format.c:3602
31546#, gcc-internal-format
31547msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
31548msgstr ""
31549
31550#: c-family/c-format.c:3631
31551#, fuzzy, gcc-internal-format
31552msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
31553msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
31554
31555#: c-family/c-format.c:3671
31556#, fuzzy, gcc-internal-format
31557msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
31558msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
31559
31560#: c-family/c-format.c:3688
31561#, gcc-internal-format
31562msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
31563msgstr ""
31564
31565#: c-family/c-format.c:3708
31566#, fuzzy, gcc-internal-format
31567msgid "unquoted non-graph characters in format"
31568msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31569
31570#: c-family/c-format.c:3715
31571#, fuzzy, gcc-internal-format
31572msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
31573msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31574
31575#: c-family/c-format.c:3747
31576#, fuzzy, gcc-internal-format
31577msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
31578msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31579
31580#: c-family/c-format.c:3754
31581#, fuzzy, gcc-internal-format
31582msgid "unterminated quoting directive"
31583msgstr "#line 指示を生成しない"
31584
31585#: c-family/c-format.c:3763
31586#, fuzzy, gcc-internal-format
31587msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
31588msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
31589
31590#: c-family/c-format.c:3833
31591#, gcc-internal-format
31592msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
31593msgstr "書式内に誤った %<%%%> が最後にあります"
31594
31595#: c-family/c-format.c:3893
31596#, gcc-internal-format
31597msgid "conversion lacks type at end of format"
31598msgstr "書式の最後に型変換がありません"
31599
31600#: c-family/c-format.c:3922
31601#, fuzzy, gcc-internal-format
31602msgid "nested quoting directive"
31603msgstr "#ident 指示を処理する"
31604
31605#: c-family/c-format.c:3933
31606#, gcc-internal-format
31607msgid "unmatched quoting directive"
31608msgstr ""
31609
31610#: c-family/c-format.c:3948
31611#, gcc-internal-format
31612msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
31613msgstr ""
31614
31615#: c-family/c-format.c:3954
31616#, gcc-internal-format
31617msgid "unmatched color reset directive"
31618msgstr ""
31619
31620#: c-family/c-format.c:3966
31621#, gcc-internal-format
31622msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
31623msgstr ""
31624
31625#: c-family/c-format.c:4006
31626#, gcc-internal-format
31627msgid "embedded %<\\0%> in format"
31628msgstr "書式内に %<\\0%> が組み込まれています"
31629
31630#: c-family/c-format.c:4022
31631#, fuzzy, gcc-internal-format
31632msgid "unterminated color directive"
31633msgstr "終端されていない書式文字列です"
31634
31635#: c-family/c-format.c:4144
31636#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31637msgid "writing through null pointer (argument %d)"
31638msgstr "NULL ポインタを通して書き込んでいます (第 %d 引数)"
31639
31640#: c-family/c-format.c:4155
31641#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31642msgid "reading through null pointer (argument %d)"
31643msgstr "NULL ポインタを通して読み込んでいます (第 %d 引数)"
31644
31645#: c-family/c-format.c:4175
31646#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31647msgid "writing into constant object (argument %d)"
31648msgstr "定数オブジェクトに書き込んでいます (第 %d 引数)"
31649
31650#: c-family/c-format.c:4187
31651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31652msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
31653msgstr "書式引数内に余分な型修飾子があります (第 %d 引数)"
31654
31655#: c-family/c-format.c:4729
31656#, gcc-internal-format
31657msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
31658msgstr "%s %<%s%.*s%> は引数の型が %<%s%s%> であると予期されますが、第 %d 引数の型は %qT です"
31659
31660#: c-family/c-format.c:4738
31661#, gcc-internal-format
31662msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
31663msgstr "%s %<%s%.*s%> は対応した %<%s%s%> 引数が予期されます"
31664
31665#: c-family/c-format.c:4748
31666#, gcc-internal-format
31667msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
31668msgstr "%s %<%s%.*s%> は引数の型が %<%T%s%> であると予期されますが、第 %d 引数の型は %qT です"
31669
31670#: c-family/c-format.c:4757
31671#, gcc-internal-format
31672msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
31673msgstr "%s %<%s%.*s%> は対応した %<%T%s%> 引数が予期されます"
31674
31675#: c-family/c-format.c:4819 c-family/c-format.c:4825 c-family/c-format.c:5018
31676#, gcc-internal-format
31677msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
31678msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> が型として定義されていません"
31679
31680#: c-family/c-format.c:4832 c-family/c-format.c:5028
31681#, gcc-internal-format
31682msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
31683msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> が %<long%> または %<long long%> として定義されていません"
31684
31685#: c-family/c-format.c:4880
31686#, gcc-internal-format
31687msgid "%<locus%> is not defined as a type"
31688msgstr "%<locus%> が型として定義されていません"
31689
31690#: c-family/c-format.c:4924
31691#, fuzzy, gcc-internal-format
31692msgid "%qs is not defined as a type"
31693msgstr "%<locus%> が型として定義されていません"
31694
31695#: c-family/c-format.c:4950
31696#, gcc-internal-format
31697msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
31698msgstr "%<location_t%> が型として定義されていません"
31699
31700#: c-family/c-format.c:4967
31701#, gcc-internal-format
31702msgid "%<tree%> is not defined as a type"
31703msgstr "%<tree%> が型として定義されていません"
31704
31705#: c-family/c-format.c:4973
31706#, gcc-internal-format
31707msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
31708msgstr "%<tree%> がポインタ型として定義されていません"
31709
31710#: c-family/c-format.c:5203
31711#, fuzzy, gcc-internal-format
31712msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
31713msgstr "書式解釈される引数が %<...%> ではありません"
31714
31715#: c-family/c-format.c:5215
31716#, gcc-internal-format
31717msgid "strftime formats cannot format arguments"
31718msgstr "strftime 書式は引数を書式解釈できません"
31719
31720#: c-family/c-indentation.c:318
31721#, gcc-internal-format
31722msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
31723msgstr ""
31724
31725#: c-family/c-indentation.c:323
31726#, gcc-internal-format
31727msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
31728msgstr ""
31729
31730#: c-family/c-indentation.c:651
31731#, gcc-internal-format
31732msgid "this %qs clause does not guard..."
31733msgstr ""
31734
31735#: c-family/c-indentation.c:654
31736#, gcc-internal-format
31737msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
31738msgstr ""
31739
31740#: c-family/c-lex.c:226
31741#, gcc-internal-format
31742msgid "badly nested C headers from preprocessor"
31743msgstr "前処理から間違って入れ子になっている C ヘッダです"
31744
31745#: c-family/c-lex.c:261
31746#, fuzzy, gcc-internal-format
31747msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
31748msgstr "#pragma %s %s を無視します"
31749
31750#. ... or not.
31751#: c-family/c-lex.c:577 c-family/c-lex.c:1301
31752#, gcc-internal-format
31753msgid "stray %<@%> in program"
31754msgstr "プログラム内に逸脱した %<@%> があります"
31755
31756#: c-family/c-lex.c:592
31757#, gcc-internal-format
31758msgid "stray %qs in program"
31759msgstr "プログラム内に逸脱した %qs があります"
31760
31761#: c-family/c-lex.c:602
31762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31763msgid "missing terminating %c character"
31764msgstr "終端の %c 文字がありません"
31765
31766#: c-family/c-lex.c:604
31767#, gcc-internal-format
31768msgid "stray %qc in program"
31769msgstr "プログラム内に逸脱した %qc があります"
31770
31771#: c-family/c-lex.c:606
31772#, gcc-internal-format
31773msgid "stray %<\\%o%> in program"
31774msgstr "プログラム内に逸脱した %<\\%o%> があります"
31775
31776#: c-family/c-lex.c:823
31777#, gcc-internal-format
31778msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
31779msgstr "この十進定数は ISO C90 内でのみ符号無しです"
31780
31781#: c-family/c-lex.c:827
31782#, gcc-internal-format
31783msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
31784msgstr "この十進定数は ISO C90 ではおそらく符号無しです"
31785
31786#: c-family/c-lex.c:855
31787#, gcc-internal-format
31788msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
31789msgstr "整数定数が %<unsigned long%> 型に対して大きすぎます"
31790
31791#: c-family/c-lex.c:895
31792#, fuzzy, gcc-internal-format
31793msgid "unsuffixed floating constant"
31794msgstr "接尾辞がない浮動小数定数です"
31795
31796#: c-family/c-lex.c:909
31797#, fuzzy, gcc-internal-format
31798msgid "decimal floating-point not supported for this target"
31799msgstr "固定小数点型はこのターゲットではサポートされていません"
31800
31801#: c-family/c-lex.c:932 c-family/c-lex.c:956
31802#, gcc-internal-format
31803msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
31804msgstr "浮動小数定数に関するサポートされていない非標準の接尾辞です"
31805
31806#: c-family/c-lex.c:937 c-family/c-lex.c:960
31807#, gcc-internal-format
31808msgid "non-standard suffix on floating constant"
31809msgstr "浮動小数定数に関する非標準の接尾辞です"
31810
31811#: c-family/c-lex.c:1039 c-family/c-lex.c:1042
31812#, gcc-internal-format
31813msgid "floating constant exceeds range of %qT"
31814msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
31815
31816#: c-family/c-lex.c:1057
31817#, gcc-internal-format
31818msgid "floating constant truncated to zero"
31819msgstr "浮動小数定数が 0 に切り詰められました"
31820
31821#: c-family/c-lex.c:1258
31822#, gcc-internal-format
31823msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
31824msgstr "Objective-C 文字列の前に連続した %<@%> があります"
31825
31826#: c-family/c-lex.c:1277 c/c-parser.c:7376 cp/parser.c:4381
31827#, gcc-internal-format
31828msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
31829msgstr "サポートされていない非標準の文字列リテラルの連結です"
31830
31831#: c-family/c-lex.c:1313 c/c-parser.c:7397
31832#, gcc-internal-format
31833msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
31834msgstr "伝統的な C では文字列定数の連結を拒否します"
31835
31836#: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18889
31837#, gcc-internal-format
31838msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
31839msgstr ""
31840
31841#: c-family/c-omp.c:224
31842#, gcc-internal-format
31843msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
31844msgstr ""
31845
31846#: c-family/c-omp.c:229
31847#, fuzzy, gcc-internal-format
31848msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
31849msgstr "%<#pragma omp atomic%> 用の無効な演算子です"
31850
31851#: c-family/c-omp.c:349
31852#, gcc-internal-format
31853msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
31854msgstr ""
31855
31856#: c-family/c-omp.c:352 c-family/c-omp.c:390
31857#, gcc-internal-format
31858msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
31859msgstr ""
31860
31861#: c-family/c-omp.c:472
31862#, gcc-internal-format
31863msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
31864msgstr ""
31865
31866#: c-family/c-omp.c:478
31867#, gcc-internal-format
31868msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
31869msgstr ""
31870
31871#: c-family/c-omp.c:494
31872#, gcc-internal-format
31873msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
31874msgstr ""
31875
31876#: c-family/c-omp.c:500
31877#, gcc-internal-format
31878msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
31879msgstr ""
31880
31881#: c-family/c-omp.c:522
31882#, fuzzy, gcc-internal-format
31883msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
31884msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
31885
31886#: c-family/c-omp.c:736 cp/semantics.c:9447
31887#, gcc-internal-format
31888msgid "invalid type for iteration variable %qE"
31889msgstr ""
31890
31891#: c-family/c-omp.c:741
31892#, fuzzy, gcc-internal-format
31893msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
31894msgstr "%qs が自動変数 %qE 用に指定されています"
31895
31896#: c-family/c-omp.c:757
31897#, gcc-internal-format
31898msgid "%qE is not initialized"
31899msgstr "%qE は初期化されていません"
31900
31901#: c-family/c-omp.c:778 cp/semantics.c:9336
31902#, gcc-internal-format
31903msgid "missing controlling predicate"
31904msgstr ""
31905
31906#: c-family/c-omp.c:884 cp/semantics.c:8955
31907#, gcc-internal-format
31908msgid "invalid controlling predicate"
31909msgstr ""
31910
31911#: c-family/c-omp.c:891 cp/semantics.c:9342
31912#, gcc-internal-format
31913msgid "missing increment expression"
31914msgstr "増分式がありません"
31915
31916#: c-family/c-omp.c:991 c-family/c-omp.c:1009
31917#, gcc-internal-format
31918msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
31919msgstr ""
31920
31921#: c-family/c-omp.c:1022 cp/semantics.c:9070
31922#, gcc-internal-format
31923msgid "invalid increment expression"
31924msgstr "無効な増分式です"
31925
31926#: c-family/c-omp.c:1119
31927#, fuzzy, gcc-internal-format
31928msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
31929msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
31930
31931#: c-family/c-omp.c:1123
31932#, gcc-internal-format
31933msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
31934msgstr ""
31935
31936#: c-family/c-omp.c:1127
31937#, fuzzy, gcc-internal-format
31938msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
31939msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
31940
31941#: c-family/c-omp.c:1279
31942#, gcc-internal-format
31943msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
31944msgstr ""
31945
31946#: c-family/c-omp.c:1283
31947#, gcc-internal-format
31948msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
31949msgstr ""
31950
31951#: c-family/c-omp.c:1290
31952#, gcc-internal-format
31953msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
31954msgstr ""
31955
31956#: c-family/c-omp.c:1296
31957#, fuzzy, gcc-internal-format
31958msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
31959msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
31960
31961#: c-family/c-omp.c:1361 c-family/c-omp.c:1447
31962#, gcc-internal-format
31963msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
31964msgstr ""
31965
31966#: c-family/c-omp.c:1399
31967#, gcc-internal-format
31968msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
31969msgstr ""
31970
31971#: c-family/c-omp.c:1952
31972#, gcc-internal-format
31973msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
31974msgstr ""
31975
31976#: c-family/c-omp.c:1963
31977#, gcc-internal-format
31978msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
31979msgstr ""
31980
31981#: c-family/c-omp.c:1976
31982#, gcc-internal-format
31983msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
31984msgstr ""
31985
31986#: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15318 cp/semantics.c:8598
31987#, gcc-internal-format
31988msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
31989msgstr ""
31990
31991#: c-family/c-omp.c:2473 c-family/c-omp.c:2488
31992#, fuzzy, gcc-internal-format
31993msgid "%qD is not a function argument"
31994msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
31995
31996#: c-family/c-omp.c:2617
31997#, fuzzy, gcc-internal-format
31998msgid "selector set %qs specified more than once"
31999msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
32000
32001#: c-family/c-omp.c:2631 c-family/c-omp.c:2644
32002#, fuzzy, gcc-internal-format
32003msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
32004msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
32005
32006#: c-family/c-omp.c:2685
32007#, gcc-internal-format
32008msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
32009msgstr ""
32010
32011#: c-family/c-omp.c:2692
32012#, fuzzy, gcc-internal-format
32013msgid "unknown property %qs of %qs selector"
32014msgstr "不明な演算子 %qs が %%:version-compare 内にあります"
32015
32016#: c-family/c-omp.c:2697
32017#, fuzzy, gcc-internal-format
32018msgid "unknown property %qE of %qs selector"
32019msgstr "不明な property 属性です"
32020
32021#: c-family/c-omp.c:2738
32022#, gcc-internal-format
32023msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
32024msgstr ""
32025
32026#: c-family/c-opts.c:332
32027#, fuzzy, gcc-internal-format
32028msgid "%<-I-%> specified twice"
32029msgstr "-I- が二回指定されました"
32030
32031#: c-family/c-opts.c:335
32032#, fuzzy, gcc-internal-format
32033msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
32034msgstr "廃止されたオプション -I- が使用されています。代わりに -iquote を使用してください"
32035
32036#: c-family/c-opts.c:426
32037#, fuzzy, gcc-internal-format
32038msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
32039msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
32040
32041#: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:353
32042#, gcc-internal-format
32043msgid "output filename specified twice"
32044msgstr "出力ファイル名が二回指定されています"
32045
32046#: c-family/c-opts.c:813
32047#, gcc-internal-format
32048msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
32049msgstr ""
32050
32051#: c-family/c-opts.c:853
32052#, fuzzy, gcc-internal-format
32053msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
32054msgstr "-fno-gnu89-inline は GNU99 または C99 モードでのみサポートされます"
32055
32056#: c-family/c-opts.c:899
32057#, fuzzy, gcc-internal-format
32058msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
32059msgstr "-Wformat-y2k は無視されました (-Wformat がありません)"
32060
32061#: c-family/c-opts.c:901
32062#, fuzzy, gcc-internal-format
32063msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
32064msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました (-Wformat がありません)"
32065
32066#: c-family/c-opts.c:903
32067#, fuzzy, gcc-internal-format
32068msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
32069msgstr "-Wformat-zero-length は無視されました (-Wformat がありません)"
32070
32071#: c-family/c-opts.c:905
32072#, fuzzy, gcc-internal-format
32073msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
32074msgstr "-Wformat-nonliteral は無視されました (-Wformat がありません)"
32075
32076#: c-family/c-opts.c:907
32077#, fuzzy, gcc-internal-format
32078msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
32079msgstr "-Wformat-contains-nul は無視されました (-Wformat がありません)"
32080
32081#: c-family/c-opts.c:909
32082#, fuzzy, gcc-internal-format
32083msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
32084msgstr "-Wformat-security は無視されました (-Wformat がありません)"
32085
32086#: c-family/c-opts.c:962
32087#, fuzzy, gcc-internal-format
32088msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
32089msgstr "-falign-loops=%d はサポートされていません"
32090
32091#: c-family/c-opts.c:989
32092#, gcc-internal-format
32093msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
32094msgstr ""
32095
32096#: c-family/c-opts.c:991
32097#, gcc-internal-format
32098msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
32099msgstr ""
32100
32101#: c-family/c-opts.c:994
32102#, gcc-internal-format
32103msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
32104msgstr ""
32105
32106#: c-family/c-opts.c:1057
32107#, fuzzy, gcc-internal-format
32108msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
32109msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
32110
32111#: c-family/c-opts.c:1081
32112#, fuzzy, gcc-internal-format
32113msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
32114msgstr "与えられたファイル名が多すぎます。使用法に関しては %s --help を参照してください"
32115
32116#: c-family/c-opts.c:1096
32117#, gcc-internal-format
32118msgid "opening output file %s: %m"
32119msgstr "出力ファイル %s を開いています: %m"
32120
32121#: c-family/c-opts.c:1116
32122#, gcc-internal-format
32123msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
32124msgstr ""
32125
32126#: c-family/c-opts.c:1276
32127#, gcc-internal-format
32128msgid "opening dependency file %s: %m"
32129msgstr "依存関係ファイル %s を開いています: %m"
32130
32131#: c-family/c-opts.c:1287
32132#, gcc-internal-format
32133msgid "closing dependency file %s: %m"
32134msgstr "依存関係ファイル %s を開いています: %m"
32135
32136#: c-family/c-opts.c:1290
32137#, gcc-internal-format
32138msgid "when writing output to %s: %m"
32139msgstr "出力を %s へ書き込み中です: %m"
32140
32141#: c-family/c-opts.c:1366
32142#, fuzzy, gcc-internal-format
32143msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
32144msgstr "依存関係を生成するためには -M または -MM のいずれかを指定しなければいけません"
32145
32146#: c-family/c-opts.c:1390
32147#, fuzzy, gcc-internal-format
32148msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
32149msgstr "-MG は -M または -MM と併せてのみ使用できます"
32150
32151#: c-family/c-opts.c:1423
32152#, fuzzy, gcc-internal-format
32153msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
32154msgstr "-fdirectives-only は -Wunused_macros と併用できません"
32155
32156#: c-family/c-opts.c:1426
32157#, fuzzy, gcc-internal-format
32158msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
32159msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
32160
32161#: c-family/c-opts.c:1624
32162#, gcc-internal-format
32163msgid "too late for # directive to set debug directory"
32164msgstr "デバッグディレクトリを設定する # 指示が遅すぎます"
32165
32166#: c-family/c-pch.c:106
32167#, fuzzy, gcc-internal-format
32168msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
32169msgstr "前処理済ヘッダ %s を作成できません: %m"
32170
32171#: c-family/c-pch.c:127
32172#, fuzzy, gcc-internal-format
32173msgid "cannot write to %s: %m"
32174msgstr "%s へ書き込めません: %m"
32175
32176#: c-family/c-pch.c:185
32177#, fuzzy, gcc-internal-format
32178msgid "cannot write %s: %m"
32179msgstr "%s へ書き込めません: %m"
32180
32181#: c-family/c-pch.c:403
32182#, fuzzy, gcc-internal-format
32183msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
32184msgstr "pch_preprocess pragma は -fpreprocessed と併せてのみ使用するべきです"
32185
32186#: c-family/c-pch.c:405
32187#, fuzzy, gcc-internal-format
32188msgid "use %<#include%> instead"
32189msgstr "代わりに #include を使用してください"
32190
32191#: c-family/c-pch.c:411
32192#, gcc-internal-format
32193msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
32194msgstr "%s: PCH ファイルを開けませんでした: %m"
32195
32196#: c-family/c-pch.c:416
32197#, fuzzy, gcc-internal-format
32198msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
32199msgstr "詳細については -Winvalid-pch を使用してください"
32200
32201#: c-family/c-pch.c:417
32202#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32203msgid "%s: PCH file was invalid"
32204msgstr "%s: PCH ファイルが無効です"
32205
32206#: c-family/c-pragma.c:94
32207#, fuzzy, gcc-internal-format
32208msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
32209msgstr "#pragma pack (pop) で対応する #pragma pack (push) が無いものに遭遇しました"
32210
32211#: c-family/c-pragma.c:109
32212#, fuzzy, gcc-internal-format
32213msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
32214msgstr "#pragma pack(pop, %E) で対応する #pragma pack(push, %E) が無いものに遭遇しました"
32215
32216#: c-family/c-pragma.c:139
32217#, gcc-internal-format
32218msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32219msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
32220
32221#: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
32222#, gcc-internal-format
32223msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
32224msgstr "%<#pragma pack%> 内で無効な定数です - 無視されました"
32225
32226#: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
32227#, gcc-internal-format
32228msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
32229msgstr "間違った形式の %<#pragma pack%> です - 無視されました"
32230
32231#: c-family/c-pragma.c:159
32232#, gcc-internal-format
32233msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
32234msgstr "間違った形式の %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> です - 無視されました"
32235
32236#: c-family/c-pragma.c:161
32237#, gcc-internal-format
32238msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
32239msgstr "間違った形式の %<#pragma pack(pop[, id])%> です - 無視されました"
32240
32241#: c-family/c-pragma.c:170
32242#, gcc-internal-format
32243msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
32244msgstr "不明なアクション %qE (%<#pragma pack%> 用) です - 無視されました"
32245
32246#: c-family/c-pragma.c:199
32247#, gcc-internal-format
32248msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
32249msgstr "%<#pragma pack%> の末尾にゴミがあります"
32250
32251#: c-family/c-pragma.c:202
32252#, fuzzy, gcc-internal-format
32253msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
32254msgstr "#pragma pack は -fpack-struct と併せて使用しても効果がありません - 無視されました"
32255
32256#: c-family/c-pragma.c:223
32257#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32258msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
32259msgstr "整列は %d ではなく、小さな二の累乗の数でなければいけません"
32260
32261#: c-family/c-pragma.c:262
32262#, fuzzy, gcc-internal-format
32263msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
32264msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言が最初に使用された後に行われていますが、この結果は不定です"
32265
32266#: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
32267#, fuzzy, gcc-internal-format
32268msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
32269msgstr "間違った形式の #pragma weak です。無視されました"
32270
32271#: c-family/c-pragma.c:368
32272#, gcc-internal-format
32273msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
32274msgstr "%<#pragma weak%> の末尾にゴミがあります"
32275
32276#: c-family/c-pragma.c:374
32277#, fuzzy, gcc-internal-format
32278msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
32279msgstr "%q+D の弱い (weak) 宣言はサポートされていません"
32280
32281#: c-family/c-pragma.c:422
32282#, fuzzy, gcc-internal-format
32283msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
32284msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> は C++ 用にはサポートされていません"
32285
32286#: c-family/c-pragma.c:431
32287#, fuzzy, gcc-internal-format
32288msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
32289msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> は C++ 用にはサポートされていません"
32290
32291#: c-family/c-pragma.c:437
32292#, gcc-internal-format
32293msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
32294msgstr ""
32295
32296#: c-family/c-pragma.c:446
32297#, gcc-internal-format
32298msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
32299msgstr ""
32300
32301#: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
32302#, fuzzy, gcc-internal-format
32303msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
32304msgstr "間違った形式の #pragma redefine_extname です。無視されました"
32305
32306#: c-family/c-pragma.c:505
32307#, gcc-internal-format
32308msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
32309msgstr "%<#pragma redefine_extname%> の末尾にゴミがあります"
32310
32311#: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
32312#, fuzzy, gcc-internal-format
32313msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
32314msgstr "#pragma redefine_extname は前の名前変更と競合するため無視されました"
32315
32316#: c-family/c-pragma.c:561
32317#, fuzzy, gcc-internal-format
32318msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
32319msgstr "#pragma redefine_extname は前の #pragma redefine_extname と競合するため無視されました"
32320
32321#: c-family/c-pragma.c:597
32322#, fuzzy, gcc-internal-format
32323msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
32324msgstr "アセンブラ宣言は前の名前変更と競合するため無視されました"
32325
32326#: c-family/c-pragma.c:628
32327#, fuzzy, gcc-internal-format
32328msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
32329msgstr "#pragma redefine_extname は __asm__ 宣言と競合するため無視されました"
32330
32331#: c-family/c-pragma.c:689
32332#, fuzzy, gcc-internal-format
32333msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
32334msgstr "#pragma GCC visibility push() は default、internal、hidden または protected を指定しなければいけません"
32335
32336#: c-family/c-pragma.c:732
32337#, fuzzy, gcc-internal-format
32338msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
32339msgstr "#pragma GCC visibility には push または pop を続けなければいけません"
32340
32341#: c-family/c-pragma.c:739
32342#, gcc-internal-format
32343msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
32344msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> に対応する push がありません"
32345
32346#: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
32347#, gcc-internal-format
32348msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
32349msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
32350
32351#: c-family/c-pragma.c:747
32352#, fuzzy, gcc-internal-format
32353msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
32354msgstr "誤った形式の #pragma GCC visibility push です"
32355
32356#: c-family/c-pragma.c:755
32357#, gcc-internal-format
32358msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
32359msgstr "%<#pragma GCC visibility%> の末尾にゴミがあります"
32360
32361#: c-family/c-pragma.c:767
32362#, fuzzy, gcc-internal-format
32363msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
32364msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> の後に [error|warning|ignored] がありません"
32365
32366#: c-family/c-pragma.c:793
32367#, gcc-internal-format
32368msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
32369msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> の後に [error|warning|ignored|push|pop] が予期されます"
32370
32371#: c-family/c-pragma.c:802
32372#, gcc-internal-format
32373msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
32374msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> 類の後にオプションがありません"
32375
32376#: c-family/c-pragma.c:814
32377#, gcc-internal-format
32378msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
32379msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%> の後に不明なオプションです"
32380
32381#: c-family/c-pragma.c:819
32382#, gcc-internal-format
32383msgid "did you mean %<-%s%>?"
32384msgstr ""
32385
32386#: c-family/c-pragma.c:826
32387#, fuzzy, gcc-internal-format
32388msgid "%qs is not an option that controls warnings"
32389msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
32390
32391#: c-family/c-pragma.c:834
32392#, fuzzy, gcc-internal-format
32393msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
32394msgstr "コマンドラインオプション %qs は %s 用としては有効ですが、%s 用としては有効ではありません"
32395
32396#: c-family/c-pragma.c:866
32397#, fuzzy, gcc-internal-format
32398msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
32399msgstr "#pragma GCC option は関数内では許可されていません"
32400
32401#: c-family/c-pragma.c:879
32402#, gcc-internal-format
32403msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
32404msgstr "%<#pragma GCC option%> が文字列ではありません"
32405
32406#: c-family/c-pragma.c:906
32407#, gcc-internal-format
32408msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
32409msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> に最後の %<)%> がありません"
32410
32411#: c-family/c-pragma.c:912
32412#, fuzzy, gcc-internal-format
32413msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
32414msgstr "#pragma GCC target string... の形式に間違いがあります"
32415
32416#: c-family/c-pragma.c:935
32417#, fuzzy, gcc-internal-format
32418msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
32419msgstr "#pragma GCC optimize は関数内では許可されていません"
32420
32421#: c-family/c-pragma.c:948
32422#, gcc-internal-format
32423msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
32424msgstr "%<#pragma GCC optimize%> が文字列または番号ではありません"
32425
32426#: c-family/c-pragma.c:974
32427#, gcc-internal-format
32428msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
32429msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> に最後の %<)%> がありません"
32430
32431#: c-family/c-pragma.c:980
32432#, fuzzy, gcc-internal-format
32433msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
32434msgstr "#pragma GCC optimize string... の形式に間違いがあります"
32435
32436#: c-family/c-pragma.c:1023
32437#, gcc-internal-format
32438msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
32439msgstr "%<#pragma push_options%> の末尾にゴミがあります"
32440
32441#: c-family/c-pragma.c:1060
32442#, gcc-internal-format
32443msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
32444msgstr "%<#pragma pop_options%> の末尾にゴミがあります"
32445
32446#: c-family/c-pragma.c:1067
32447#, gcc-internal-format
32448msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
32449msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
32450
32451#: c-family/c-pragma.c:1114
32452#, gcc-internal-format
32453msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
32454msgstr "%<#pragma reset_options%> の末尾にゴミがあります"
32455
32456#: c-family/c-pragma.c:1152 c-family/c-pragma.c:1159
32457#, gcc-internal-format
32458msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
32459msgstr "%<#pragma message%> の後に文字列が予期されます"
32460
32461#: c-family/c-pragma.c:1154
32462#, gcc-internal-format
32463msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
32464msgstr "間違った形式の %<#pragma message%> です。無視されました"
32465
32466#: c-family/c-pragma.c:1164
32467#, gcc-internal-format
32468msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
32469msgstr "%<#pragma message%> の末尾にゴミがあります"
32470
32471#: c-family/c-pragma.c:1167
32472#, fuzzy, gcc-internal-format
32473msgid "%<#pragma message: %s%>"
32474msgstr "#pragma message: %s"
32475
32476#: c-family/c-pragma.c:1205
32477#, gcc-internal-format
32478msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
32479msgstr ""
32480
32481#: c-family/c-pragma.c:1212 c-family/c-pragma.c:1226
32482#, gcc-internal-format
32483msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
32484msgstr "間違った形式の %<#pragma %s%> です。無視されました"
32485
32486#: c-family/c-pragma.c:1232 cp/lex.c:597
32487#, gcc-internal-format
32488msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
32489msgstr "%<#pragma %s%> の末尾にゴミがあります"
32490
32491#: c-family/c-pragma.c:1250
32492#, gcc-internal-format
32493msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
32494msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> は C++ 用にはサポートされていません"
32495
32496#: c-family/c-pragma.c:1259
32497#, gcc-internal-format
32498msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
32499msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> はこのターゲットではサポートされていません"
32500
32501#: c-family/c-pragma.c:1265
32502#, gcc-internal-format
32503msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
32504msgstr "ISO C は %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> をサポートしません"
32505
32506#: c-family/c-pretty-print.c:339
32507#, gcc-internal-format
32508msgid "<type-error>"
32509msgstr "<型エラー>"
32510
32511#: c-family/c-pretty-print.c:382
32512#, gcc-internal-format
32513msgid "<unnamed-unsigned:"
32514msgstr "<名前無し符号無し:"
32515
32516#: c-family/c-pretty-print.c:386
32517#, gcc-internal-format
32518msgid "<unnamed-float:"
32519msgstr "<名前無し浮動小数:"
32520
32521#: c-family/c-pretty-print.c:389
32522#, gcc-internal-format
32523msgid "<unnamed-fixed:"
32524msgstr "<名前無し固定小数:"
32525
32526#: c-family/c-pretty-print.c:404
32527#, gcc-internal-format
32528msgid "<typedef-error>"
32529msgstr "<typedef エラー>"
32530
32531#: c-family/c-pretty-print.c:419
32532#, gcc-internal-format
32533msgid "<tag-error>"
32534msgstr "<tag エラー>"
32535
32536#: c-family/c-pretty-print.c:1309
32537#, gcc-internal-format
32538msgid "<erroneous-expression>"
32539msgstr "<エラーがある式>"
32540
32541#: c-family/c-pretty-print.c:1313 cp/cxx-pretty-print.c:133
32542#, gcc-internal-format
32543msgid "<return-value>"
32544msgstr "<戻り値>"
32545
32546#: c-family/c-semantics.c:197
32547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32548msgid "wrong type argument to %s"
32549msgstr "%s への間違った型の引数です"
32550
32551#: c-family/c-warn.c:58 c-family/c-warn.c:71 cp/constexpr.c:3004
32552#: cp/constexpr.c:6075
32553#, gcc-internal-format
32554msgid "overflow in constant expression"
32555msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
32556
32557#: c-family/c-warn.c:98
32558#, fuzzy, gcc-internal-format
32559msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
32560msgstr "式内で整数がオーバーフローしました"
32561
32562#: c-family/c-warn.c:100
32563#, fuzzy, gcc-internal-format
32564msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
32565msgstr "式内で整数がオーバーフローしました"
32566
32567#: c-family/c-warn.c:106
32568#, fuzzy, gcc-internal-format
32569msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
32570msgstr "式内で浮動小数点数がオーバーフローしました"
32571
32572#: c-family/c-warn.c:108
32573#, fuzzy, gcc-internal-format
32574msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
32575msgstr "式内で浮動小数点数がオーバーフローしました"
32576
32577#: c-family/c-warn.c:114
32578#, fuzzy, gcc-internal-format
32579msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
32580msgstr "式内で固定小数点数がオーバーフローしました"
32581
32582#: c-family/c-warn.c:116
32583#, fuzzy, gcc-internal-format
32584msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
32585msgstr "式内で固定小数点数がオーバーフローしました"
32586
32587#: c-family/c-warn.c:122
32588#, fuzzy, gcc-internal-format
32589msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
32590msgstr "式内でベクトルがオーバーフローしました"
32591
32592#: c-family/c-warn.c:124
32593#, fuzzy, gcc-internal-format
32594msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
32595msgstr "式内でベクトルがオーバーフローしました"
32596
32597#: c-family/c-warn.c:131
32598#, fuzzy, gcc-internal-format
32599msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
32600msgstr "式内で複素整数がオーバーフローしました"
32601
32602#: c-family/c-warn.c:133
32603#, fuzzy, gcc-internal-format
32604msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
32605msgstr "式内で複素整数がオーバーフローしました"
32606
32607#: c-family/c-warn.c:137
32608#, fuzzy, gcc-internal-format
32609msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
32610msgstr "式内で複素浮動小数点数がオーバーフローしました"
32611
32612#: c-family/c-warn.c:139
32613#, fuzzy, gcc-internal-format
32614msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
32615msgstr "式内で複素浮動小数点数がオーバーフローしました"
32616
32617#: c-family/c-warn.c:231
32618#, gcc-internal-format
32619msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
32620msgstr "論理 %<or%> が非真偽定数に適用されています"
32621
32622#: c-family/c-warn.c:235
32623#, gcc-internal-format
32624msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
32625msgstr "論理 %<and%> が非真偽定数に適用されています"
32626
32627#: c-family/c-warn.c:305
32628#, gcc-internal-format
32629msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
32630msgstr ""
32631
32632#: c-family/c-warn.c:309
32633#, gcc-internal-format
32634msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
32635msgstr "相互に排他的な値の論理 %<and%> 演算は常に偽 (false) となります"
32636
32637#: c-family/c-warn.c:319
32638#, fuzzy, gcc-internal-format
32639msgid "logical %<or%> of equal expressions"
32640msgstr "単項演算式内で無効な被演算子です"
32641
32642#: c-family/c-warn.c:322
32643#, fuzzy, gcc-internal-format
32644msgid "logical %<and%> of equal expressions"
32645msgstr "相互に排他的な値の論理 %<and%> 演算は常に偽 (false) となります"
32646
32647#: c-family/c-warn.c:408
32648#, gcc-internal-format
32649msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
32650msgstr ""
32651
32652#: c-family/c-warn.c:411
32653#, fuzzy, gcc-internal-format
32654msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
32655msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
32656
32657#: c-family/c-warn.c:516
32658#, gcc-internal-format
32659msgid "self-comparison always evaluates to true"
32660msgstr ""
32661
32662#: c-family/c-warn.c:519
32663#, gcc-internal-format
32664msgid "self-comparison always evaluates to false"
32665msgstr ""
32666
32667#: c-family/c-warn.c:570
32668#, gcc-internal-format
32669msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
32670msgstr ""
32671
32672#: c-family/c-warn.c:578
32673#, gcc-internal-format
32674msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
32675msgstr ""
32676
32677#: c-family/c-warn.c:721
32678#, gcc-internal-format
32679msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
32680msgstr ""
32681
32682#: c-family/c-warn.c:739
32683#, gcc-internal-format
32684msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
32685msgstr ""
32686
32687#: c-family/c-warn.c:747 c-family/c-warn.c:765
32688#, gcc-internal-format
32689msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
32690msgstr ""
32691
32692#: c-family/c-warn.c:912
32693#, gcc-internal-format
32694msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
32695msgstr ""
32696
32697#: c-family/c-warn.c:943
32698#, gcc-internal-format
32699msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
32700msgstr ""
32701
32702#: c-family/c-warn.c:950
32703#, gcc-internal-format
32704msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
32705msgstr ""
32706
32707#: c-family/c-warn.c:955
32708#, gcc-internal-format
32709msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
32710msgstr ""
32711
32712#: c-family/c-warn.c:967
32713#, gcc-internal-format
32714msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
32715msgstr ""
32716
32717#: c-family/c-warn.c:983
32718#, gcc-internal-format
32719msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
32720msgstr ""
32721
32722#: c-family/c-warn.c:990
32723#, gcc-internal-format
32724msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
32725msgstr ""
32726
32727#: c-family/c-warn.c:995
32728#, gcc-internal-format
32729msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
32730msgstr ""
32731
32732#: c-family/c-warn.c:1007
32733#, gcc-internal-format
32734msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
32735msgstr ""
32736
32737#: c-family/c-warn.c:1023
32738#, gcc-internal-format
32739msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
32740msgstr ""
32741
32742#: c-family/c-warn.c:1030
32743#, gcc-internal-format
32744msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
32745msgstr ""
32746
32747#: c-family/c-warn.c:1035
32748#, gcc-internal-format
32749msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
32750msgstr ""
32751
32752#: c-family/c-warn.c:1047
32753#, gcc-internal-format
32754msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
32755msgstr ""
32756
32757#: c-family/c-warn.c:1063
32758#, gcc-internal-format
32759msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
32760msgstr ""
32761
32762#: c-family/c-warn.c:1070
32763#, gcc-internal-format
32764msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
32765msgstr ""
32766
32767#: c-family/c-warn.c:1075
32768#, gcc-internal-format
32769msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
32770msgstr ""
32771
32772#: c-family/c-warn.c:1087
32773#, gcc-internal-format
32774msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
32775msgstr ""
32776
32777#: c-family/c-warn.c:1116 c-family/c-warn.c:1123
32778#, fuzzy, gcc-internal-format
32779msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
32780msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
32781
32782#: c-family/c-warn.c:1133
32783#, gcc-internal-format
32784msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
32785msgstr "%q+D の第一引数は %<int%> であるべきです"
32786
32787#: c-family/c-warn.c:1142
32788#, gcc-internal-format
32789msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
32790msgstr "%q+D の第二引数は %<char **%> であるべきです"
32791
32792#: c-family/c-warn.c:1151
32793#, gcc-internal-format
32794msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
32795msgstr "%q+D の第三引数は %<char **%> とすべきでしょう"
32796
32797#: c-family/c-warn.c:1162
32798#, gcc-internal-format
32799msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
32800msgstr "%q+D は 0 個または 2 個の引数のみとります"
32801
32802#: c-family/c-warn.c:1166
32803#, fuzzy, gcc-internal-format
32804msgid "%q+D declared as variadic function"
32805msgstr "フィールド %qE が関数として宣言されています"
32806
32807#: c-family/c-warn.c:1209
32808#, gcc-internal-format
32809msgid "conversion to %qT from boolean expression"
32810msgstr "真偽式から %qT への変換です"
32811
32812#: c-family/c-warn.c:1234 c-family/c-warn.c:1403
32813#, fuzzy, gcc-internal-format
32814msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32815msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
32816
32817#: c-family/c-warn.c:1239 c-family/c-warn.c:1411
32818#, fuzzy, gcc-internal-format
32819msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32820msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
32821
32822#: c-family/c-warn.c:1247
32823#, fuzzy, gcc-internal-format
32824msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32825msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
32826
32827#: c-family/c-warn.c:1252
32828#, fuzzy, gcc-internal-format
32829msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32830msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
32831
32832#: c-family/c-warn.c:1259 c-family/c-warn.c:1401
32833#, fuzzy, gcc-internal-format
32834msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32835msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
32836
32837#: c-family/c-warn.c:1263 c-family/c-warn.c:1409
32838#, fuzzy, gcc-internal-format
32839msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32840msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
32841
32842#: c-family/c-warn.c:1346
32843#, gcc-internal-format
32844msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
32845msgstr "%qT への %qT からの変換は結果の符号が変更になるかもしれません"
32846
32847#: c-family/c-warn.c:1351
32848#, fuzzy, gcc-internal-format
32849msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
32850msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
32851
32852#: c-family/c-warn.c:1355
32853#, fuzzy, gcc-internal-format
32854msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
32855msgstr "%qT への %qT からの変換はその値が変更になるかもしれません"
32856
32857#: c-family/c-warn.c:1422 c-family/c-warn.c:1439 c-family/c-warn.c:1456
32858#, fuzzy, gcc-internal-format
32859msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
32860msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
32861
32862#: c-family/c-warn.c:1427 c-family/c-warn.c:1444 c-family/c-warn.c:1461
32863#, fuzzy, gcc-internal-format
32864msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
32865msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
32866
32867#: c-family/c-warn.c:1491
32868#, gcc-internal-format
32869msgid "case value %qs not in enumerated type"
32870msgstr "case 値 %qs は列挙型ではありません"
32871
32872#: c-family/c-warn.c:1496
32873#, gcc-internal-format
32874msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
32875msgstr "case 値 %qs は列挙型 %qT ではありません"
32876
32877#: c-family/c-warn.c:1576
32878#, gcc-internal-format
32879msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
32880msgstr "case ラベル範囲の下部の値が型の最小値より小さいです"
32881
32882#: c-family/c-warn.c:1590
32883#, gcc-internal-format
32884msgid "case label value is less than minimum value for type"
32885msgstr "case ラベルの値がその型の最小値より小さいです"
32886
32887#: c-family/c-warn.c:1607
32888#, gcc-internal-format
32889msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
32890msgstr "case ラベル範囲の上部の値が型の最大値より大きいです"
32891
32892#: c-family/c-warn.c:1620
32893#, gcc-internal-format
32894msgid "case label value exceeds maximum value for type"
32895msgstr "case ラベルの値がその型の最大値を超えています"
32896
32897#: c-family/c-warn.c:1633
32898#, gcc-internal-format
32899msgid "switch missing default case"
32900msgstr "default の case が無い switch です"
32901
32902#: c-family/c-warn.c:1678
32903#, gcc-internal-format
32904msgid "switch condition has boolean value"
32905msgstr ""
32906
32907#: c-family/c-warn.c:1760
32908#, gcc-internal-format
32909msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
32910msgstr "列挙値 %qE は switch 内で取り扱われません"
32911
32912#: c-family/c-warn.c:1788
32913#, gcc-internal-format
32914msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
32915msgstr ""
32916
32917#: c-family/c-warn.c:1810
32918#, gcc-internal-format
32919msgid "assignment of member %qD in read-only object"
32920msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD への代入です"
32921
32922#: c-family/c-warn.c:1812
32923#, gcc-internal-format
32924msgid "increment of member %qD in read-only object"
32925msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD の増分です"
32926
32927#: c-family/c-warn.c:1814
32928#, gcc-internal-format
32929msgid "decrement of member %qD in read-only object"
32930msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD の減分です"
32931
32932#: c-family/c-warn.c:1816
32933#, gcc-internal-format
32934msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
32935msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
32936
32937#: c-family/c-warn.c:1820
32938#, gcc-internal-format
32939msgid "assignment of read-only member %qD"
32940msgstr "読み取り専用メンバ %qD への代入です"
32941
32942#: c-family/c-warn.c:1821
32943#, gcc-internal-format
32944msgid "increment of read-only member %qD"
32945msgstr "読み取り専用メンバ %qD の増分です"
32946
32947#: c-family/c-warn.c:1822
32948#, gcc-internal-format
32949msgid "decrement of read-only member %qD"
32950msgstr "読み取り専用メンバ %qD の減分です"
32951
32952#: c-family/c-warn.c:1823
32953#, gcc-internal-format
32954msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
32955msgstr "読み取り専用メンバ %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
32956
32957#: c-family/c-warn.c:1827
32958#, gcc-internal-format
32959msgid "assignment of read-only variable %qD"
32960msgstr "読み取り専用変数 %qD への代入です"
32961
32962#: c-family/c-warn.c:1828
32963#, gcc-internal-format
32964msgid "increment of read-only variable %qD"
32965msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
32966
32967#: c-family/c-warn.c:1829
32968#, gcc-internal-format
32969msgid "decrement of read-only variable %qD"
32970msgstr "読み取り専用変数 %qD の減分です"
32971
32972#: c-family/c-warn.c:1830
32973#, gcc-internal-format
32974msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
32975msgstr "読み取り専用変数 %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
32976
32977#: c-family/c-warn.c:1833
32978#, gcc-internal-format
32979msgid "assignment of read-only parameter %qD"
32980msgstr "読み取り専用パラメータ %qD への代入です"
32981
32982#: c-family/c-warn.c:1834
32983#, gcc-internal-format
32984msgid "increment of read-only parameter %qD"
32985msgstr "読み取り専用パラメータ %qD の増分です"
32986
32987#: c-family/c-warn.c:1835
32988#, gcc-internal-format
32989msgid "decrement of read-only parameter %qD"
32990msgstr "読み取り専用パラメータ %qD の減分です"
32991
32992#: c-family/c-warn.c:1836
32993#, gcc-internal-format
32994msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
32995msgstr "読み取り専用パラメータ %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
32996
32997#: c-family/c-warn.c:1841
32998#, gcc-internal-format
32999msgid "assignment of read-only named return value %qD"
33000msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD への代入です"
33001
33002#: c-family/c-warn.c:1843
33003#, gcc-internal-format
33004msgid "increment of read-only named return value %qD"
33005msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD の増分です"
33006
33007#: c-family/c-warn.c:1845
33008#, gcc-internal-format
33009msgid "decrement of read-only named return value %qD"
33010msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD の減分です"
33011
33012#: c-family/c-warn.c:1847
33013#, gcc-internal-format
33014msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
33015msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
33016
33017#: c-family/c-warn.c:1852
33018#, gcc-internal-format
33019msgid "assignment of function %qD"
33020msgstr "関数 %qD への代入です"
33021
33022#: c-family/c-warn.c:1853
33023#, gcc-internal-format
33024msgid "increment of function %qD"
33025msgstr "関数 %qD の増分です"
33026
33027#: c-family/c-warn.c:1854
33028#, gcc-internal-format
33029msgid "decrement of function %qD"
33030msgstr "関数 %qD の減分です"
33031
33032#: c-family/c-warn.c:1855
33033#, gcc-internal-format
33034msgid "function %qD used as %<asm%> output"
33035msgstr "関数 %qD が %<asm%> の出力として使用されています"
33036
33037#: c-family/c-warn.c:1858 c/c-typeck.c:4984
33038#, gcc-internal-format
33039msgid "assignment of read-only location %qE"
33040msgstr "読み取り専用位置 %qE への代入です"
33041
33042#: c-family/c-warn.c:1859 c/c-typeck.c:4987
33043#, gcc-internal-format
33044msgid "increment of read-only location %qE"
33045msgstr "読み取り専用位置 %qE の増分です"
33046
33047#: c-family/c-warn.c:1860 c/c-typeck.c:4990
33048#, gcc-internal-format
33049msgid "decrement of read-only location %qE"
33050msgstr "読み取り専用位置 %qE の減分です"
33051
33052#: c-family/c-warn.c:1861
33053#, gcc-internal-format
33054msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
33055msgstr "読み取り専用位置 %qE が %<asm%> の出力として使用されています"
33056
33057#: c-family/c-warn.c:1875
33058#, gcc-internal-format
33059msgid "lvalue required as left operand of assignment"
33060msgstr "代入の左側の被演算子として左辺値が必要です"
33061
33062#: c-family/c-warn.c:1878
33063#, gcc-internal-format
33064msgid "lvalue required as increment operand"
33065msgstr "増分の被演算子として左辺値が必要です"
33066
33067#: c-family/c-warn.c:1881
33068#, gcc-internal-format
33069msgid "lvalue required as decrement operand"
33070msgstr "減分の被演算子として左辺値が必要です"
33071
33072#: c-family/c-warn.c:1884
33073#, gcc-internal-format
33074msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
33075msgstr "単項 %<&%> の被演算子として左辺値が必要です"
33076
33077#: c-family/c-warn.c:1887
33078#, fuzzy, gcc-internal-format
33079msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
33080msgstr "アセンブラ文内に左辺値が必要です"
33081
33082#: c-family/c-warn.c:1904
33083#, gcc-internal-format
33084msgid "invalid type argument (have %qT)"
33085msgstr "無効な型の引数です (%qT 型です)"
33086
33087#: c-family/c-warn.c:1908
33088#, gcc-internal-format
33089msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
33090msgstr ""
33091
33092#: c-family/c-warn.c:1913
33093#, gcc-internal-format
33094msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
33095msgstr "単項演算子 %<*%> の無効な型の引数です (%qT 型です)"
33096
33097#: c-family/c-warn.c:1918
33098#, gcc-internal-format
33099msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
33100msgstr "%<->%> の無効な型の引数です (%qT 型です)"
33101
33102#: c-family/c-warn.c:1923
33103#, fuzzy, gcc-internal-format
33104msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
33105msgstr "%<->%> の無効な型の引数です (%qT 型です)"
33106
33107#: c-family/c-warn.c:1928
33108#, gcc-internal-format
33109msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
33110msgstr "暗黙的な変換の無効な型の引数です (%qT 型です)"
33111
33112#: c-family/c-warn.c:1955
33113#, gcc-internal-format
33114msgid "array subscript has type %<char%>"
33115msgstr "配列の添字が %<char%> 型です"
33116
33117#: c-family/c-warn.c:1991 c-family/c-warn.c:1994
33118#, gcc-internal-format
33119msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
33120msgstr "%<<<%> 内にある %<+%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33121
33122#: c-family/c-warn.c:1997 c-family/c-warn.c:2000
33123#, gcc-internal-format
33124msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
33125msgstr "%<<<%> 内にある %<-%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33126
33127#: c-family/c-warn.c:2006 c-family/c-warn.c:2009
33128#, gcc-internal-format
33129msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
33130msgstr "%<>>%> 内にある %<+%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33131
33132#: c-family/c-warn.c:2012 c-family/c-warn.c:2015
33133#, gcc-internal-format
33134msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
33135msgstr "%<>>%> 内にある %<-%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33136
33137#: c-family/c-warn.c:2021 c-family/c-warn.c:2024
33138#, gcc-internal-format
33139msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
33140msgstr "%<||%> 内にある %<&&%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33141
33142#: c-family/c-warn.c:2031 c-family/c-warn.c:2035
33143#, gcc-internal-format
33144msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
33145msgstr "%<|%> の被演算子内にある計算の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33146
33147#: c-family/c-warn.c:2039 c-family/c-warn.c:2042
33148#, gcc-internal-format
33149msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
33150msgstr "%<|%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33151
33152#: c-family/c-warn.c:2047
33153#, gcc-internal-format
33154msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
33155msgstr "%<!%> の被演算子の周りに小括弧を付ける、または %<|%> から %<||%> へ変更する、または %<!%> から %<~%> へ変更することを推奨します"
33156
33157#: c-family/c-warn.c:2055 c-family/c-warn.c:2059
33158#, gcc-internal-format
33159msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
33160msgstr "%<^%> の被演算子内にある計算の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33161
33162#: c-family/c-warn.c:2063 c-family/c-warn.c:2066
33163#, gcc-internal-format
33164msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
33165msgstr "%<^%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33166
33167#: c-family/c-warn.c:2072 c-family/c-warn.c:2075
33168#, gcc-internal-format
33169msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
33170msgstr "%<&%> の被演算子内にある %<+%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33171
33172#: c-family/c-warn.c:2078 c-family/c-warn.c:2081
33173#, gcc-internal-format
33174msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
33175msgstr "%<&%> の被演算子内にある %<-%> の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33176
33177#: c-family/c-warn.c:2085 c-family/c-warn.c:2088
33178#, gcc-internal-format
33179msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
33180msgstr "%<&%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33181
33182#: c-family/c-warn.c:2093
33183#, gcc-internal-format
33184msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
33185msgstr "%<!%> の被演算子の周りに小括弧を付ける、または %<&%> から %<&&%> へ変更する、または %<!%> から %<~%> へ変更することを推奨します"
33186
33187#: c-family/c-warn.c:2100 c-family/c-warn.c:2103
33188#, gcc-internal-format
33189msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
33190msgstr "%<==%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33191
33192#: c-family/c-warn.c:2108 c-family/c-warn.c:2111
33193#, gcc-internal-format
33194msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
33195msgstr "%<!=%> の被演算子内にある比較の周りに小括弧を付けることを推奨します"
33196
33197#: c-family/c-warn.c:2121 c-family/c-warn.c:2127
33198#, gcc-internal-format
33199msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
33200msgstr "%<X<=Y<=Z%> のような比較は数学と同じような意味にはなりません"
33201
33202#: c-family/c-warn.c:2143
33203#, gcc-internal-format
33204msgid "label %q+D defined but not used"
33205msgstr "ラベル %q+D が定義されていますが使用されていません"
33206
33207#: c-family/c-warn.c:2145
33208#, gcc-internal-format
33209msgid "label %q+D declared but not defined"
33210msgstr "ラベル %q+D が宣言されましたが定義されていません"
33211
33212#: c-family/c-warn.c:2168
33213#, gcc-internal-format
33214msgid "division by zero"
33215msgstr "ゼロ除算が発生しました"
33216
33217#: c-family/c-warn.c:2188
33218#, gcc-internal-format
33219msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
33220msgstr ""
33221
33222#: c-family/c-warn.c:2212
33223#, gcc-internal-format
33224msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
33225msgstr ""
33226
33227#: c-family/c-warn.c:2292
33228#, gcc-internal-format
33229msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
33230msgstr ""
33231
33232#: c-family/c-warn.c:2345
33233#, gcc-internal-format
33234msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
33235msgstr ""
33236
33237#: c-family/c-warn.c:2349
33238#, fuzzy, gcc-internal-format
33239msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
33240msgstr "~で反転された格上げ符号無し型と定数との比較です"
33241
33242#: c-family/c-warn.c:2360
33243#, fuzzy, gcc-internal-format
33244msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
33245msgstr "~で反転された格上げ符号無し型と符号無し型との比較です"
33246
33247#: c-family/c-warn.c:2415
33248#, fuzzy, gcc-internal-format
33249msgid "unused parameter %qD"
33250msgstr "仮引数 %q+D が未使用です"
33251
33252#: c-family/c-warn.c:2477
33253#, fuzzy, gcc-internal-format
33254msgid "typedef %qD locally defined but not used"
33255msgstr "%q+D が定義されましたが使用されません"
33256
33257#: c-family/c-warn.c:2513
33258#, fuzzy, gcc-internal-format
33259msgid "duplicated %<if%> condition"
33260msgstr "重複した %<const%> です"
33261
33262#: c-family/c-warn.c:2542
33263#, gcc-internal-format
33264msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
33265msgstr ""
33266
33267#: c-family/c-warn.c:2550
33268#, fuzzy, gcc-internal-format
33269msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
33270msgstr "%qD のインライン宣言の後に非インライン属性の宣言があります"
33271
33272#: c-family/c-warn.c:2555
33273#, fuzzy, gcc-internal-format
33274msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
33275msgstr "%q+D の非インライン属性での宣言の後にインライン宣言があります"
33276
33277#: c-family/c-warn.c:2604
33278#, gcc-internal-format
33279msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
33280msgstr ""
33281
33282#: c-family/c-warn.c:2642 c-family/c-warn.c:2666
33283#, fuzzy, gcc-internal-format
33284msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
33285msgstr "符号無しの式 < 0 という比較は常に false です"
33286
33287#: c-family/c-warn.c:2645 c-family/c-warn.c:2663
33288#, fuzzy, gcc-internal-format
33289msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
33290msgstr "符号無しの式 >= 0 という比較は常に true です"
33291
33292#: c-family/c-warn.c:2713
33293msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
33294msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
33295msgstr[0] ""
33296
33297#: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5564 cp/call.c:5808
33298#, gcc-internal-format
33299msgid "this condition has identical branches"
33300msgstr ""
33301
33302#: c-family/c-warn.c:2886
33303#, gcc-internal-format
33304msgid "macro expands to multiple statements"
33305msgstr ""
33306
33307#: c-family/c-warn.c:2887
33308#, gcc-internal-format
33309msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
33310msgstr ""
33311
33312#: c-family/c-warn.c:2980
33313#, gcc-internal-format
33314msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
33315msgstr ""
33316
33317#: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:642
33318#, fuzzy, gcc-internal-format
33319msgid "defined here"
33320msgstr "共用体がここで定義されています"
33321
33322#: c-family/c-warn.c:3077
33323#, gcc-internal-format
33324msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
33325msgstr ""
33326
33327#: c-family/c-warn.c:3304
33328#, fuzzy
33329msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
33330msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
33331msgstr[0] "引数 %d 個の `%s' を渡します"
33332
33333#: c-family/c-warn.c:3307 c-family/c-warn.c:3677
33334#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33335msgid "previously declared as %s"
33336msgstr "前はここで宣言されました"
33337
33338#: c-family/c-warn.c:3441
33339#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33340msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
33341msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
33342
33343#: c-family/c-warn.c:3446
33344#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33345msgid "previously declared as a pointer %s"
33346msgstr "前はここで宣言されました"
33347
33348#: c-family/c-warn.c:3447
33349#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33350msgid "previously declared as an ordinary array %s"
33351msgstr "前はここで宣言されました"
33352
33353#: c-family/c-warn.c:3460 c-family/c-warn.c:3474
33354#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33355msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
33356msgstr "%d 番目の %qE の引数はアドレスでなければいけません"
33357
33358#: c-family/c-warn.c:3464 c-family/c-warn.c:3490
33359#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33360msgid "previously declared as a variable length array %s"
33361msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
33362
33363#: c-family/c-warn.c:3477
33364#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33365msgid "previously declared as an array %s"
33366msgstr "前はここで宣言されました"
33367
33368#: c-family/c-warn.c:3486
33369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33370msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
33371msgstr ""
33372
33373#: c-family/c-warn.c:3514
33374#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33375msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
33376msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
33377msgstr[0] "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
33378
33379#: c-family/c-warn.c:3521
33380#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33381msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
33382msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
33383msgstr[0] "前はここで宣言されました"
33384
33385#: c-family/c-warn.c:3545
33386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33387msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
33388msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
33389msgstr[0] ""
33390
33391#: c-family/c-warn.c:3553
33392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33393msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
33394msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
33395msgstr[0] ""
33396
33397#: c-family/c-warn.c:3560
33398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33399msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
33400msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
33401msgstr[0] ""
33402
33403#: c-family/c-warn.c:3613
33404#, gcc-internal-format
33405msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
33406msgstr ""
33407
33408#: c-family/c-warn.c:3620 c-family/c-warn.c:3653
33409#, fuzzy, gcc-internal-format
33410msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
33411msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
33412
33413#: c-family/c-warn.c:3632
33414#, fuzzy, gcc-internal-format
33415msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
33416msgstr "前はここで宣言されました"
33417
33418#: c-family/c-warn.c:3637
33419#, fuzzy, gcc-internal-format
33420msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
33421msgstr "前方での `%s' の宣言"
33422
33423#: c-family/c-warn.c:3656
33424#, fuzzy, gcc-internal-format
33425msgid "previously declared as %s with bound %qs"
33426msgstr "前方での `%s' の宣言"
33427
33428#: c-family/c-warn.c:3675
33429#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33430msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
33431msgstr ""
33432
33433#: c-family/c-warn.c:3706
33434#, gcc-internal-format
33435msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
33436msgstr ""
33437
33438#: c-family/c-warn.c:3716
33439#, gcc-internal-format
33440msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
33441msgstr ""
33442
33443#: c-family/c-warn.c:3720
33444#, gcc-internal-format
33445msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
33446msgstr ""
33447
33448#: c-family/cppspec.c:94
33449#, gcc-internal-format
33450msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33451msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
33452
33453#: c-family/cppspec.c:113
33454#, gcc-internal-format
33455msgid "too many input files"
33456msgstr "入力ファイルが多すぎます"
33457
33458#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:519 config/aarch64/aarch64.c:16448
33459#, fuzzy, gcc-internal-format
33460msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
33461msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
33462
33463#: common/config/alpha/alpha-common.c:75
33464#, fuzzy, gcc-internal-format
33465msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
33466msgstr "-mtls-size スイッチ用の間違った値 %qs です"
33467
33468#: common/config/arc/arc-common.c:87
33469#, fuzzy, gcc-internal-format
33470msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
33471msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
33472
33473#: common/config/arc/arc-common.c:93
33474#, gcc-internal-format
33475msgid "Unsupported value for mmpy-option"
33476msgstr ""
33477
33478#: common/config/arm/arm-common.c:279
33479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33480msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
33481msgstr ""
33482
33483#: common/config/arm/arm-common.c:289
33484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33485msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
33486msgstr ""
33487
33488#: common/config/arm/arm-common.c:368 common/config/arm/arm-common.c:432
33489#: common/config/arm/arm-common.c:479 config/aarch64/aarch64.c:16380
33490#: config/aarch64/aarch64.c:16418
33491#, fuzzy, gcc-internal-format
33492msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
33493msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
33494
33495#: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:435
33496#: common/config/arm/arm-common.c:482 config/aarch64/aarch64.c:16383
33497#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33498msgid "valid arguments are: %s"
33499msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
33500
33501#: common/config/arm/arm-common.c:408 common/config/arm/arm-common.c:462
33502#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33503msgid "unrecognized %s target: %s"
33504msgstr "認識できないアドレス"
33505
33506#: common/config/arm/arm-common.c:498
33507#, fuzzy, gcc-internal-format
33508msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
33509msgstr "認識できないアドレス"
33510
33511#: common/config/arm/arm-common.c:526
33512#, fuzzy, gcc-internal-format
33513msgid "%qs does not support feature %qs"
33514msgstr "%s は %s をサポートしません"
33515
33516#: common/config/arm/arm-common.c:537
33517#, gcc-internal-format
33518msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
33519msgstr ""
33520
33521#: common/config/arm/arm-common.c:540
33522#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33523msgid "valid feature names are: %s"
33524msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
33525
33526#: common/config/arm/arm-common.c:558
33527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33528msgid "%s does not take any feature options"
33529msgstr ""
33530
33531#: common/config/arm/arm-common.c:655
33532#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33533msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
33534msgstr ""
33535
33536#: common/config/arm/arm-common.c:669
33537#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33538msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
33539msgstr "認識できない書式指定です"
33540
33541#: common/config/arm/arm-common.c:1025
33542#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33543msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
33544msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
33545
33546#: common/config/avr/avr-common.c:90
33547#, gcc-internal-format
33548msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
33549msgstr ""
33550
33551#: common/config/avr/avr-common.c:98
33552#, gcc-internal-format
33553msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
33554msgstr ""
33555
33556#: common/config/avr/avr-common.c:114
33557#, gcc-internal-format
33558msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
33559msgstr ""
33560
33561#: common/config/avr/avr-common.c:123
33562#, gcc-internal-format
33563msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
33564msgstr ""
33565
33566#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
33567#, fuzzy, gcc-internal-format
33568msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
33569msgstr "-mshared-library-id=%s が 0 から %d の間ではありません"
33570
33571#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
33572#, fuzzy, gcc-internal-format
33573msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
33574msgstr "-mcpu=%s が無効です"
33575
33576#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
33577#, gcc-internal-format
33578msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
33579msgstr ""
33580
33581#: common/config/i386/i386-common.c:1577
33582#, fuzzy, gcc-internal-format
33583msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
33584msgstr "%salign-loops%s は廃止予定です。-falign-loops%s を使用してください"
33585
33586#: common/config/i386/i386-common.c:1580
33587#, fuzzy, gcc-internal-format
33588msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
33589msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
33590
33591#: common/config/i386/i386-common.c:1587
33592#, fuzzy, gcc-internal-format
33593msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
33594msgstr "%salign-jumps%s は廃止予定です。-falign-jumps%s を使用してください"
33595
33596#: common/config/i386/i386-common.c:1590
33597#, fuzzy, gcc-internal-format
33598msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
33599msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
33600
33601#: common/config/i386/i386-common.c:1598
33602#, fuzzy, gcc-internal-format
33603msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
33604msgstr "%salign-functions%s は廃止予定です。-falign-functions%s を使用してください"
33605
33606#: common/config/i386/i386-common.c:1601
33607#, fuzzy, gcc-internal-format
33608msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
33609msgstr "%salign-loops=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
33610
33611#: common/config/i386/i386-common.c:1610
33612#, fuzzy, gcc-internal-format
33613msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
33614msgstr "%sbranch-cost=%d%s が 0 と 5 の間ではありません"
33615
33616#: common/config/i386/i386-common.c:1664
33617#, gcc-internal-format
33618msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
33619msgstr "%<-fsplit-stack%> は現在のところ GNU/Linux 上でのみサポートされています"
33620
33621#: common/config/i386/i386-common.c:1670
33622#, gcc-internal-format
33623msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
33624msgstr "%<-fsplit-stack%> はアセンブラが CFI 指示をサポートしている必要があります"
33625
33626#: common/config/ia64/ia64-common.c:65
33627#, fuzzy, gcc-internal-format
33628msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
33629msgstr "-mtls-size= スイッチ用の間違った値 %<%s%> です"
33630
33631#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
33632#, fuzzy, gcc-internal-format
33633msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
33634msgstr "引数は定数でなければいけません"
33635
33636#: common/config/nds32/nds32-common.c:59
33637#, fuzzy, gcc-internal-format
33638msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
33639msgstr "%sregparm=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
33640
33641#: common/config/nds32/nds32-common.c:69
33642#, gcc-internal-format
33643msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
33644msgstr ""
33645
33646#: common/config/riscv/riscv-common.c:295
33647#, gcc-internal-format
33648msgid "%<-march=%s%>: Extension `%s' appear more than one time."
33649msgstr ""
33650
33651#: common/config/riscv/riscv-common.c:540
33652#, fuzzy, gcc-internal-format
33653msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
33654msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
33655
33656#: common/config/riscv/riscv-common.c:610
33657#, gcc-internal-format
33658msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
33659msgstr ""
33660
33661#: common/config/riscv/riscv-common.c:622
33662#, gcc-internal-format
33663msgid "version of `g` will be omitted, please specify version for individual extension."
33664msgstr ""
33665
33666#: common/config/riscv/riscv-common.c:641
33667#, gcc-internal-format
33668msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
33669msgstr ""
33670
33671#: common/config/riscv/riscv-common.c:668
33672#, gcc-internal-format
33673msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
33674msgstr ""
33675
33676#: common/config/riscv/riscv-common.c:672
33677#, gcc-internal-format
33678msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
33679msgstr ""
33680
33681#: common/config/riscv/riscv-common.c:778
33682#, fuzzy, gcc-internal-format
33683msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
33684msgstr "%<-march=%s%> は選択した ABI とは互換性がありません"
33685
33686#: common/config/riscv/riscv-common.c:790
33687#, fuzzy, gcc-internal-format
33688msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
33689msgstr "%<-march=%s%> は選択した ABI とは互換性がありません"
33690
33691#: common/config/riscv/riscv-common.c:819
33692#, gcc-internal-format
33693msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
33694msgstr ""
33695
33696#: common/config/riscv/riscv-common.c:856
33697#, gcc-internal-format
33698msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
33699msgstr ""
33700
33701#: common/config/riscv/riscv-common.c:984
33702#, fuzzy, gcc-internal-format
33703msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
33704msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
33705
33706#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1740
33707#, fuzzy, gcc-internal-format
33708msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
33709msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
33710
33711#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
33712#, fuzzy, gcc-internal-format
33713msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
33714msgstr "不明なスイッチ -mlong-double-%s です"
33715
33716#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
33717#, fuzzy, gcc-internal-format
33718msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
33719msgstr "%<-fsplit-stack%> は現在のところ GNU/Linux 上でのみサポートされています"
33720
33721#: common/config/rx/rx-common.c:61
33722#, gcc-internal-format
33723msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
33724msgstr "RX200 CPU は FPU ハードウェアを持っていません"
33725
33726#: common/config/rx/rx-common.c:63
33727#, fuzzy, gcc-internal-format
33728msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
33729msgstr "RX200 CPU は FPU ハードウェアを持っていません"
33730
33731#: common/config/s390/s390-common.c:104
33732#, gcc-internal-format
33733msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
33734msgstr ""
33735
33736#: common/config/s390/s390-common.c:109
33737#, gcc-internal-format
33738msgid "stack size must be an exact power of 2"
33739msgstr "スタックサイズは 2 の累乗でなければいけません"
33740
33741#: common/config/v850/v850-common.c:47
33742#, fuzzy, gcc-internal-format
33743msgid "value passed in %qs is too large"
33744msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
33745
33746#: config/darwin-c.c:81
33747#, fuzzy, gcc-internal-format
33748msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
33749msgstr "#pragma options align=reset が多すぎます"
33750
33751#: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
33752#: config/darwin-c.c:108
33753#, fuzzy, gcc-internal-format
33754msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
33755msgstr "間違った形式の '#pragma options' です。無視されました"
33756
33757#: config/darwin-c.c:111
33758#, fuzzy, gcc-internal-format
33759msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
33760msgstr "%<#pragma pop_options%> の末尾にゴミがあります"
33761
33762#: config/darwin-c.c:121
33763#, fuzzy, gcc-internal-format
33764msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
33765msgstr "間違った形式の '#pragma options align={mac68k|power|reset}' です。無視されました"
33766
33767#: config/darwin-c.c:133
33768#, fuzzy, gcc-internal-format
33769msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
33770msgstr "'#pragma unused' の後に '(' がありません。無視されました"
33771
33772#: config/darwin-c.c:154
33773#, fuzzy, gcc-internal-format
33774msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
33775msgstr "'#pragma unused' の後に ')' がありません。無視されました"
33776
33777#: config/darwin-c.c:157
33778#, fuzzy, gcc-internal-format
33779msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
33780msgstr "'#pragma unused' の末尾にゴミがあります"
33781
33782#: config/darwin-c.c:168
33783#, fuzzy, gcc-internal-format
33784msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
33785msgstr "間違った形式の '#pragma ms_struct' です。無視されました"
33786
33787#: config/darwin-c.c:176
33788#, fuzzy, gcc-internal-format
33789msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
33790msgstr "間違った形式の '#pragma ms_struct {on|off|reset}' です。無視されました"
33791
33792#: config/darwin-c.c:179
33793#, fuzzy, gcc-internal-format
33794msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
33795msgstr "'#pragma ms_struct' の末尾にゴミがあります"
33796
33797#: config/darwin-c.c:405
33798#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33799msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
33800msgstr ""
33801
33802#: config/darwin-c.c:708
33803#, fuzzy, gcc-internal-format
33804msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
33805msgstr "-mmacosx-version-min の不明な値 %qs です"
33806
33807#: config/darwin-driver.c:146
33808#, gcc-internal-format
33809msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
33810msgstr "kern.osversion の sysctl に失敗しました: %m"
33811
33812#: config/darwin-driver.c:192
33813#, gcc-internal-format
33814msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
33815msgstr "kern.osversion %q.*s を解釈できません"
33816
33817#: config/darwin-driver.c:232
33818#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33819msgid "could not understand version %s"
33820msgstr "kern.osversion %q.*s を解釈できません"
33821
33822#: config/darwin-driver.c:308
33823#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33824msgid "this compiler does not support %s"
33825msgstr "このターゲットでは %qs はサポートされていません"
33826
33827#: config/darwin-driver.c:351
33828#, fuzzy, gcc-internal-format
33829msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
33830msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
33831
33832#: config/darwin-driver.c:385
33833#, gcc-internal-format
33834msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
33835msgstr ""
33836
33837#: config/darwin-driver.c:389
33838#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33839msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
33840msgstr "-mcpu=%s が -march=%s と競合しています"
33841
33842#: config/darwin-driver.c:397
33843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33844msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
33845msgstr ""
33846
33847#: config/darwin-driver.c:404
33848#, gcc-internal-format
33849msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
33850msgstr ""
33851
33852#: config/darwin-driver.c:408
33853#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33854msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
33855msgstr "-mcpu=%s が -march=%s と競合しています"
33856
33857#: config/darwin-driver.c:416
33858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33859msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
33860msgstr ""
33861
33862#: config/darwin.c:2006
33863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33864msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
33865msgstr "LTO 出力用一時ファイル %s を開くのに失敗しました"
33866
33867#: config/darwin.c:2099
33868#, gcc-internal-format
33869msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
33870msgstr "%qE 2.95 vtable-compatibility 属性は kext をコンパイルするときのみ適用されます"
33871
33872#: config/darwin.c:2106
33873#, gcc-internal-format
33874msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
33875msgstr "%qE 2.95 vtable-compatibility 属性は C++ クラスへのみ適用されます"
33876
33877#: config/darwin.c:2843
33878#, fuzzy, gcc-internal-format
33879msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
33880msgstr "可視性属性はこの設定ではサポートされていません。無視されました"
33881
33882#: config/darwin.c:3058
33883#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33884msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
33885msgstr "LTO 出力の一時ファイル %s を開くのに失敗しました"
33886
33887#: config/darwin.c:3262
33888#, gcc-internal-format
33889msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
33890msgstr ""
33891
33892#: config/darwin.c:3267
33893#, gcc-internal-format
33894msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
33895msgstr ""
33896
33897#: config/darwin.c:3282
33898#, fuzzy, gcc-internal-format
33899msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
33900msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
33901
33902#: config/darwin.c:3360
33903#, fuzzy, gcc-internal-format
33904msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
33905msgstr "-mdynamic-no-pic は -fpic または -fPIC を上書きします"
33906
33907#: config/darwin.c:3403
33908#, gcc-internal-format
33909msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
33910msgstr ""
33911
33912#: config/darwin.c:3583
33913#, gcc-internal-format
33914msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
33915msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
33916
33917#: config/darwin.c:3590
33918#, gcc-internal-format
33919msgid "built-in function %qD takes one argument only"
33920msgstr "組み込み関数 %qD は単一の引数をとります"
33921
33922#: config/darwin.c:3678
33923#, gcc-internal-format
33924msgid "CFString literal is missing"
33925msgstr "CFString リテラルがありません"
33926
33927#: config/darwin.c:3689
33928#, gcc-internal-format
33929msgid "CFString literal expression is not a string constant"
33930msgstr "CFString リテラル式が文字列定数ではありません"
33931
33932#: config/darwin.c:3713
33933#, fuzzy, gcc-internal-format
33934msgid "non-ASCII character in CFString literal"
33935msgstr "CFString リテラル内に %s があります"
33936
33937#: config/darwin.c:3714
33938#, fuzzy, gcc-internal-format
33939msgid "embedded NUL in CFString literal"
33940msgstr "CFString リテラル内に %s があります"
33941
33942#: config/host-darwin.c:65
33943#, gcc-internal-format
33944msgid "could not unmap %<pch_address_space%>: %m"
33945msgstr ""
33946
33947#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
33948#, gcc-internal-format
33949msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
33950msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です。無視しています"
33951
33952#: config/sol2-c.c:100
33953#, gcc-internal-format
33954msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
33955msgstr "%<#pragma align%> への無効な引数です。無視しています"
33956
33957#: config/sol2-c.c:115
33958#, fuzzy, gcc-internal-format
33959msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
33960msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
33961
33962#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
33963#, gcc-internal-format
33964msgid "malformed %<#pragma align%>"
33965msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です"
33966
33967#: config/sol2-c.c:134
33968#, gcc-internal-format
33969msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
33970msgstr "%<#pragma align%> の末尾にゴミがあります"
33971
33972#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
33973#, gcc-internal-format
33974msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
33975msgstr "間違った形式の %<#pragma init%> です。無視しています"
33976
33977#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
33978#, gcc-internal-format
33979msgid "malformed %<#pragma init%>"
33980msgstr "間違った形式の %<#pragma init%> です"
33981
33982#: config/sol2-c.c:193
33983#, gcc-internal-format
33984msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
33985msgstr "%<#pragma init%> の末尾にゴミがあります"
33986
33987#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
33988#, gcc-internal-format
33989msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
33990msgstr "間違った形式の %<#pragma fini%> です。無視しています"
33991
33992#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
33993#, gcc-internal-format
33994msgid "malformed %<#pragma fini%>"
33995msgstr "間違った形式の %<#pragma fini%> です"
33996
33997#: config/sol2-c.c:252
33998#, gcc-internal-format
33999msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
34000msgstr "%<#pragma fini%> の末尾にゴミがあります"
34001
34002#: config/sol2.c:57
34003#, gcc-internal-format
34004msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
34005msgstr "明示的に整列されている %q+D 用の %<#pragma align%> を無視しています"
34006
34007#: config/vxworks.c:164
34008#, gcc-internal-format
34009msgid "PIC is only supported for RTPs"
34010msgstr "PIC は RTP 用にのみサポートされています"
34011
34012#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
34013#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
34014#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
34015#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
34016#. are not supported.
34017#: config/darwin.h:566
34018#, gcc-internal-format
34019msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
34020msgstr "別名定義は Mach-O ではサポートされていません。無視されました"
34021
34022#. No profiling.
34023#: config/vx-common.h:119
34024#, gcc-internal-format
34025msgid "profiler support for VxWorks"
34026msgstr "VxWorks 用のプロファイルサポート"
34027
34028#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1595
34029#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1825 config/arm/arm-builtins.c:3113
34030#, fuzzy, gcc-internal-format
34031msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
34032msgstr "引数は定数でなければいけません"
34033
34034#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1666 config/arm/arm-builtins.c:3458
34035#, fuzzy, gcc-internal-format
34036msgid "%Klane index must be a constant immediate"
34037msgstr "マスクは即値でなければなりません"
34038
34039#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1669
34040#, gcc-internal-format
34041msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
34042msgstr ""
34043
34044#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1914
34045#, fuzzy, gcc-internal-format
34046msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
34047msgstr "引数は定数でなければいけません"
34048
34049#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1969
34050#, fuzzy, gcc-internal-format
34051msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
34052msgstr "multilib はサポートしません"
34053
34054#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2003
34055#, fuzzy, gcc-internal-format
34056msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
34057msgstr "引数は定数でなければいけません"
34058
34059#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2567
34060#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2587
34061#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34062msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
34063msgstr "式が予期されます"
34064
34065#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2571
34066#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34067msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
34068msgstr "式が予期されます"
34069
34070#: config/aarch64/aarch64-c.c:292
34071#, fuzzy, gcc-internal-format
34072msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
34073msgstr "%<#pragma GCC optimize%> が文字列または番号ではありません"
34074
34075#: config/aarch64/aarch64-c.c:300
34076#, fuzzy, gcc-internal-format
34077msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
34078msgstr "不明な #pragma GCC coprocessor %E です"
34079
34080#: config/aarch64/aarch64.c:1973
34081#, fuzzy, gcc-internal-format
34082msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
34083msgstr "関数型に対して new を適用できません"
34084
34085#: config/aarch64/aarch64.c:2048 config/aarch64/aarch64.c:2062
34086#, fuzzy, gcc-internal-format
34087msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
34088msgstr "%<operator%> が予期されます"
34089
34090#: config/aarch64/aarch64.c:2515
34091#, fuzzy, gcc-internal-format
34092msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
34093msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
34094
34095#: config/aarch64/aarch64.c:2518
34096#, fuzzy, gcc-internal-format
34097msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
34098msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
34099
34100#: config/aarch64/aarch64.c:2522
34101#, gcc-internal-format
34102msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
34103msgstr ""
34104
34105#: config/aarch64/aarch64.c:2525
34106#, gcc-internal-format
34107msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
34108msgstr ""
34109
34110#: config/aarch64/aarch64.c:2541
34111#, fuzzy, gcc-internal-format
34112msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
34113msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
34114
34115#: config/aarch64/aarch64.c:2542
34116#, gcc-internal-format
34117msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
34118msgstr ""
34119
34120#. We can't gracefully recover at this point, so make this a
34121#. fatal error.
34122#: config/aarch64/aarch64.c:6103
34123#, gcc-internal-format
34124msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
34125msgstr ""
34126
34127#: config/aarch64/aarch64.c:6424
34128#, fuzzy, gcc-internal-format
34129msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
34130msgstr "プロトタイプが無い関数に AltiVec 引数が渡されました"
34131
34132#: config/aarch64/aarch64.c:6546 config/aarch64/aarch64.c:6609
34133#: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:18309
34134#: config/arm/arm.c:7108 config/arm/arm.c:7138 config/arm/arm.c:28884
34135#, gcc-internal-format
34136msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
34137msgstr ""
34138
34139#: config/aarch64/aarch64.c:6677
34140#, fuzzy, gcc-internal-format
34141msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
34142msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
34143
34144#: config/aarch64/aarch64.c:6680
34145#, fuzzy, gcc-internal-format
34146msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
34147msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
34148
34149#: config/aarch64/aarch64.c:6857
34150#, gcc-internal-format
34151msgid "stack probes for SVE frames"
34152msgstr ""
34153
34154#: config/aarch64/aarch64.c:15904
34155#, gcc-internal-format
34156msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
34157msgstr ""
34158
34159#: config/aarch64/aarch64.c:15948
34160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34161msgid "%s string ill-formed\n"
34162msgstr ""
34163
34164#: config/aarch64/aarch64.c:16004
34165#, fuzzy, gcc-internal-format
34166msgid "invalid format for sve_width"
34167msgstr "無効な #pragma %s です"
34168
34169#: config/aarch64/aarch64.c:16016
34170#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34171msgid "invalid sve_width value: %d"
34172msgstr "無効な %%h 値"
34173
34174#: config/aarch64/aarch64.c:16036
34175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34176msgid "tuning string missing in option (%s)"
34177msgstr ""
34178
34179#: config/aarch64/aarch64.c:16054
34180#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34181msgid "unknown tuning option (%s)"
34182msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
34183
34184#: config/aarch64/aarch64.c:16222 config/riscv/riscv.c:4825
34185#, gcc-internal-format
34186msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
34187msgstr ""
34188
34189#: config/aarch64/aarch64.c:16231 config/riscv/riscv.c:4834
34190#, gcc-internal-format
34191msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
34192msgstr ""
34193
34194#: config/aarch64/aarch64.c:16239
34195#, gcc-internal-format
34196msgid "specify a system register with a small string length."
34197msgstr ""
34198
34199#: config/aarch64/aarch64.c:16249 config/riscv/riscv.c:4863
34200#: config/rs6000/rs6000.c:4605
34201#, fuzzy, gcc-internal-format
34202msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
34203msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
34204
34205#: config/aarch64/aarch64.c:16320
34206#, gcc-internal-format
34207msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
34208msgstr ""
34209
34210#: config/aarch64/aarch64.c:16336
34211#, gcc-internal-format
34212msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
34213msgstr ""
34214
34215#: config/aarch64/aarch64.c:16421
34216#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34217msgid "valid arguments are: %s;"
34218msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
34219
34220#: config/aarch64/aarch64.c:16445
34221#, gcc-internal-format
34222msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
34223msgstr ""
34224
34225#: config/aarch64/aarch64.c:16452
34226#, fuzzy, gcc-internal-format
34227msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
34228msgstr "無効なスレッドポインタオプションです: -mtp=%s"
34229
34230#: config/aarch64/aarch64.c:16511
34231#, fuzzy, gcc-internal-format
34232msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
34233msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
34234
34235#: config/aarch64/aarch64.c:16522
34236#, gcc-internal-format
34237msgid "%<%s%> must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
34238msgstr ""
34239
34240#: config/aarch64/aarch64.c:16527
34241#, fuzzy, gcc-internal-format
34242msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
34243msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
34244
34245#: config/aarch64/aarch64.c:16633
34246#, fuzzy, gcc-internal-format
34247msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
34248msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
34249
34250#: config/aarch64/aarch64.c:16635
34251#, fuzzy, gcc-internal-format
34252msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
34253msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
34254
34255#: config/aarch64/aarch64.c:16659
34256#, gcc-internal-format
34257msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
34258msgstr ""
34259
34260#: config/aarch64/aarch64.c:16662
34261#, fuzzy, gcc-internal-format
34262msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
34263msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
34264
34265#: config/aarch64/aarch64.c:16666
34266#, fuzzy, gcc-internal-format
34267msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
34268msgstr "無効なスレッドポインタオプションです: -mtp=%s"
34269
34270#: config/aarch64/aarch64.c:16694
34271#, gcc-internal-format
34272msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
34273msgstr ""
34274
34275#: config/aarch64/aarch64.c:16697
34276#, fuzzy, gcc-internal-format
34277msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
34278msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
34279
34280#: config/aarch64/aarch64.c:16831
34281#, fuzzy, gcc-internal-format
34282msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
34283msgstr "-mcpu=%s スイッチが -march=%s スイッチと競合しています"
34284
34285#: config/aarch64/aarch64.c:16887
34286#, fuzzy, gcc-internal-format
34287msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
34288msgstr "multilib はサポートしません"
34289
34290#: config/aarch64/aarch64.c:16894
34291#, gcc-internal-format
34292msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
34293msgstr ""
34294
34295#: config/aarch64/aarch64.c:16976
34296#, gcc-internal-format
34297msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
34298msgstr ""
34299
34300#: config/aarch64/aarch64.c:16979
34301#, fuzzy, gcc-internal-format
34302msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
34303msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
34304
34305#: config/aarch64/aarch64.c:17158
34306#, gcc-internal-format
34307msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
34308msgstr ""
34309
34310#: config/aarch64/aarch64.c:17161
34311#, gcc-internal-format
34312msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
34313msgstr ""
34314
34315#: config/aarch64/aarch64.c:17165 config/aarch64/aarch64.c:17207
34316#: config/aarch64/aarch64.c:17314
34317#, fuzzy, gcc-internal-format
34318msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
34319msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
34320
34321#: config/aarch64/aarch64.c:17200
34322#, gcc-internal-format
34323msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
34324msgstr ""
34325
34326#: config/aarch64/aarch64.c:17203
34327#, gcc-internal-format
34328msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
34329msgstr ""
34330
34331#: config/aarch64/aarch64.c:17230
34332#, fuzzy, gcc-internal-format
34333msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
34334msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
34335
34336#: config/aarch64/aarch64.c:17234
34337#, fuzzy, gcc-internal-format
34338msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
34339msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
34340
34341#: config/aarch64/aarch64.c:17269
34342#, gcc-internal-format
34343msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
34344msgstr ""
34345
34346#: config/aarch64/aarch64.c:17310
34347#, fuzzy, gcc-internal-format
34348msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
34349msgstr "%<#pragma pack%> の後に %<(%> がありません - 無視されました"
34350
34351#: config/aarch64/aarch64.c:17368 config/aarch64/aarch64.c:17541
34352#, fuzzy, gcc-internal-format
34353msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
34354msgstr "間違った形式の %<#pragma init%> です"
34355
34356#: config/aarch64/aarch64.c:17412
34357#, gcc-internal-format
34358msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
34359msgstr ""
34360
34361#: config/aarch64/aarch64.c:17420 config/i386/i386-options.c:1204
34362#, gcc-internal-format
34363msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
34364msgstr ""
34365
34366#: config/aarch64/aarch64.c:17474
34367#, fuzzy, gcc-internal-format
34368msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
34369msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
34370
34371#: config/aarch64/aarch64.c:17531 config/arm/arm.c:32912
34372#: config/rs6000/rs6000.c:24306 config/s390/s390.c:15770
34373#, fuzzy, gcc-internal-format
34374msgid "attribute %<target%> argument not a string"
34375msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
34376
34377#: config/aarch64/aarch64.c:17558
34378#, fuzzy, gcc-internal-format
34379msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
34380msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
34381
34382#: config/aarch64/aarch64.c:17567
34383#, gcc-internal-format
34384msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
34385msgstr ""
34386
34387#: config/aarch64/aarch64.c:18997 config/arm/arm.c:6460
34388#: config/rs6000/rs6000-call.c:6455 config/s390/s390.c:12154
34389#: config/s390/s390.c:12231
34390msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
34391msgstr ""
34392
34393#: config/aarch64/aarch64.c:19002 config/arm/arm.c:6465
34394#: config/rs6000/rs6000-call.c:6450 config/s390/s390.c:12149
34395#: config/s390/s390.c:12226
34396msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
34397msgstr ""
34398
34399#: config/aarch64/aarch64.c:20135
34400#, gcc-internal-format
34401msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
34402msgstr ""
34403
34404#: config/aarch64/aarch64.c:20137
34405#, gcc-internal-format
34406msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
34407msgstr ""
34408
34409#: config/aarch64/aarch64.c:25053 config/i386/i386.c:22516
34410#: config/i386/i386.c:22644
34411#, fuzzy, gcc-internal-format
34412msgid "unsupported simdlen %wd"
34413msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
34414
34415#: config/aarch64/aarch64.c:25063 config/aarch64/aarch64.c:25090
34416#, gcc-internal-format
34417msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
34418msgstr ""
34419
34420#: config/aarch64/aarch64.c:25067
34421#, gcc-internal-format
34422msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
34423msgstr ""
34424
34425#: config/aarch64/aarch64.c:25071
34426#, fuzzy, gcc-internal-format
34427msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
34428msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
34429
34430#: config/aarch64/aarch64.c:25094
34431#, fuzzy, gcc-internal-format
34432msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
34433msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
34434
34435#: config/aarch64/aarch64.c:25119
34436#, fuzzy, gcc-internal-format
34437msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
34438msgstr "-shared オプションは VAX ELF 用には現在はサポートされていません"
34439
34440#: config/alpha/alpha.c:420
34441#, fuzzy, gcc-internal-format
34442msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
34443msgstr "-mtrap-precision スイッチ用の間違った値 %qs です"
34444
34445#: config/alpha/alpha.c:435
34446#, fuzzy, gcc-internal-format
34447msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
34448msgstr "-mfp-rounding-mode スイッチ用の間違った値 %qs です"
34449
34450#: config/alpha/alpha.c:450
34451#, fuzzy, gcc-internal-format
34452msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
34453msgstr "-mfp-trap-mode スイッチ用の間違った値 %qs です"
34454
34455#: config/alpha/alpha.c:468
34456#, fuzzy, gcc-internal-format
34457msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
34458msgstr "-mcpu スイッチ用の間違った値 %qs です"
34459
34460#: config/alpha/alpha.c:483
34461#, fuzzy, gcc-internal-format
34462msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
34463msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
34464
34465#: config/alpha/alpha.c:501
34466#, fuzzy, gcc-internal-format
34467msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
34468msgstr "浮動小数点ソフトウェア補完には -mtrap-precision=i が必要です"
34469
34470#: config/alpha/alpha.c:517
34471#, gcc-internal-format
34472msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
34473msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードはサポートされていません"
34474
34475#: config/alpha/alpha.c:522
34476#, gcc-internal-format
34477msgid "trap mode not supported for VAX floats"
34478msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードはサポートされていません"
34479
34480#: config/alpha/alpha.c:526
34481#, fuzzy, gcc-internal-format
34482msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
34483msgstr "128 ビット long double は VAX 浮動小数用にはサポートされていません"
34484
34485#: config/alpha/alpha.c:554
34486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34487msgid "L%d cache latency unknown for %s"
34488msgstr "L%d キャッシュレイテンシは %s にとって不明です"
34489
34490#: config/alpha/alpha.c:569
34491#, fuzzy, gcc-internal-format
34492msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
34493msgstr "-mmemory-latency 用の間違った値 %qs です"
34494
34495#: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
34496#: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:882 config/tilegx/tilegx.c:3536
34497#: config/tilepro/tilepro.c:3100
34498#, gcc-internal-format
34499msgid "bad builtin fcode"
34500msgstr "間違った組み込み fcode です"
34501
34502#: config/arc/arc.c:1098
34503#, gcc-internal-format
34504msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
34505msgstr ""
34506
34507#: config/arc/arc.c:1101
34508#, gcc-internal-format
34509msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
34510msgstr ""
34511
34512#: config/arc/arc.c:1106
34513#, fuzzy, gcc-internal-format
34514msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
34515msgstr "-mcorea と -mcoreb は併用できません"
34516
34517#: config/arc/arc.c:1110
34518#, gcc-internal-format
34519msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
34520msgstr ""
34521
34522#: config/arc/arc.c:1115
34523#, gcc-internal-format
34524msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
34525msgstr ""
34526
34527#: config/arc/arc.c:1120
34528#, fuzzy, gcc-internal-format
34529msgid "PIC is not supported for %qs"
34530msgstr "PIC は RTP 用にのみサポートされています"
34531
34532#: config/arc/arc.c:1159
34533#, fuzzy, gcc-internal-format
34534msgid "missing dash"
34535msgstr "被演算子がありません"
34536
34537#: config/arc/arc.c:1171
34538#, fuzzy, gcc-internal-format
34539msgid "first register must be R0"
34540msgstr "PIC レジスタが設定されていません"
34541
34542#: config/arc/arc.c:1191
34543#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34544msgid "last register name %s must be an odd register"
34545msgstr "被演算子 1 はハードレジスタでなければいけません"
34546
34547#: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
34548#: config/sh/sh.c:8292
34549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34550msgid "%s-%s is an empty range"
34551msgstr "%s-%s が空の範囲です"
34552
34553#: config/arc/arc.c:1250
34554#, gcc-internal-format
34555msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
34556msgstr ""
34557
34558#: config/arc/arc.c:1312
34559#, gcc-internal-format
34560msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
34561msgstr ""
34562
34563#: config/arc/arc.c:1321
34564#, gcc-internal-format
34565msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
34566msgstr ""
34567
34568#. Check options against architecture options.  Throw an error if
34569#. option is not allowed.  Extra, check options against default
34570#. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
34571#. mismatch.
34572#. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
34573#. translated.  They are like keywords which one can relate with the
34574#. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
34575#: config/arc/arc.c:1365
34576#, fuzzy, gcc-internal-format
34577msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
34578msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
34579
34580#: config/arc/arc.c:1370
34581#, gcc-internal-format
34582msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
34583msgstr ""
34584
34585#: config/arc/arc.c:1378
34586#, fuzzy, gcc-internal-format
34587msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
34588msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
34589
34590#: config/arc/arc.c:1383
34591#, gcc-internal-format
34592msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
34593msgstr ""
34594
34595#: config/arc/arc.c:1950
34596#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34597msgid "multiply option implies r%d is fixed"
34598msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
34599
34600#: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
34601#: config/epiphany/epiphany.c:548
34602#, gcc-internal-format
34603msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
34604msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
34605
34606#: config/arc/arc.c:2107
34607#, gcc-internal-format
34608msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
34609msgstr "%qE 属性の引数が \"ilink1\" または \"ilink2\" ではありません"
34610
34611#: config/arc/arc.c:2116
34612#, fuzzy, gcc-internal-format
34613msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
34614msgstr "%qE 属性の引数が \"ilink1\" または \"ilink2\" ではありません"
34615
34616#: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7249 config/arm/arm.c:7267
34617#: config/arm/arm.c:7448 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
34618#: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
34619#: config/bpf/bpf.c:80 config/csky/csky.c:6068 config/csky/csky.c:6096
34620#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:318
34621#: config/h8300/h8300.c:4894 config/i386/i386-options.c:3443
34622#: config/i386/i386-options.c:3620 config/i386/i386-options.c:3676
34623#: config/i386/i386-options.c:3727 config/i386/i386-options.c:3764
34624#: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5164
34625#: config/riscv/riscv.c:3048 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
34626#: config/rs6000/rs6000.c:20356 config/rx/rx.c:2727 config/rx/rx.c:2753
34627#: config/s390/s390.c:1097 config/s390/s390.c:1184 config/sh/sh.c:8428
34628#: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
34629#: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
34630#: config/visium/visium.c:724
34631#, gcc-internal-format
34632msgid "%qE attribute only applies to functions"
34633msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
34634
34635#: config/arc/arc.c:6972
34636#, fuzzy, gcc-internal-format
34637msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
34638msgstr "%<__builtin_next_arg%> が引数無しで呼び出されました"
34639
34640#: config/arc/arc.c:6980
34641#, fuzzy, gcc-internal-format
34642msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
34643msgstr "%<__builtin_frame_address%> への無効な引数です"
34644
34645#: config/arc/arc.c:7143
34646#, fuzzy, gcc-internal-format
34647msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
34648msgstr "-mcorea は -mmulticore と併せて使用するべきです"
34649
34650#: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
34651#, gcc-internal-format
34652msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
34653msgstr ""
34654
34655#: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
34656#, gcc-internal-format
34657msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
34658msgstr ""
34659
34660#: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
34661#, gcc-internal-format
34662msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
34663msgstr ""
34664
34665#: config/arc/arc.c:7285
34666#, gcc-internal-format
34667msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
34668msgstr ""
34669
34670#: config/arc/arc.c:7318
34671#, gcc-internal-format
34672msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
34673msgstr ""
34674
34675#: config/arc/arc.c:7322
34676#, gcc-internal-format
34677msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
34678msgstr ""
34679
34680#: config/arc/arc.c:7329
34681#, gcc-internal-format
34682msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
34683msgstr ""
34684
34685#: config/arc/arc.c:7332
34686#, gcc-internal-format
34687msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
34688msgstr ""
34689
34690#: config/arc/arc.c:7379
34691#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34692msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
34693msgstr "即値被演算子として使用されるシンボルです"
34694
34695#: config/arc/arc.c:7384
34696#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34697msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
34698msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
34699
34700#: config/arc/arc.c:7388
34701#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34702msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
34703msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
34704
34705#: config/arc/arc.c:7392
34706#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34707msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
34708msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
34709
34710#: config/arc/arc.c:7395
34711#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34712msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
34713msgstr ""
34714
34715#: config/arc/arc.c:7446
34716#, gcc-internal-format
34717msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
34718msgstr ""
34719
34720#: config/arc/arc.c:8436
34721#, fuzzy, gcc-internal-format
34722msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
34723msgstr "誤ったアドレスです。レジスタではありません:"
34724
34725#: config/arc/arc.c:8651
34726#, fuzzy, gcc-internal-format
34727msgid "insn addresses not freed"
34728msgstr "誤ったアドレスです。レジスタではありません:"
34729
34730#: config/arc/arc.c:11082
34731#, fuzzy, gcc-internal-format
34732msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
34733msgstr "%qE 属性は 32 ビットでのみ使用できます"
34734
34735#: config/arc/arc.c:11090 config/arc/arc.c:11129
34736#, fuzzy, gcc-internal-format
34737msgid "argument of %qE attribute is missing"
34738msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
34739
34740#: config/arc/arc.c:11101 config/arc/arc.c:11140 config/arc/arc.c:11266
34741#: config/avr/avr.c:9767
34742#, gcc-internal-format
34743msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
34744msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
34745
34746#: config/arc/arc.c:11121
34747#, fuzzy, gcc-internal-format
34748msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
34749msgstr "%qE 属性は 32 ビットでのみ使用できます"
34750
34751#: config/arc/arc.c:11176
34752#, fuzzy, gcc-internal-format
34753msgid "%qE attribute only applies to types"
34754msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
34755
34756#: config/arc/arc.c:11182
34757#, fuzzy, gcc-internal-format
34758msgid "argument of %qE attribute ignored"
34759msgstr "%qE 属性は無視されました"
34760
34761#: config/arc/arc.c:11256 config/avr/avr.c:9754 config/bfin/bfin.c:4815
34762#: config/i386/winnt.c:63 config/nvptx/nvptx.c:5187
34763#, gcc-internal-format
34764msgid "%qE attribute only applies to variables"
34765msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
34766
34767#: config/arm/aarch-common.c:550 config/i386/i386.c:21447
34768#, gcc-internal-format
34769msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
34770msgstr ""
34771
34772#: config/arm/aarch-common.c:611 config/i386/i386.c:21511
34773#, fuzzy, gcc-internal-format
34774msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
34775msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
34776
34777#: config/arm/aarch-common.c:621 config/i386/i386.c:21540
34778#, fuzzy, gcc-internal-format
34779msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
34780msgstr "無効な被演算子出力コード"
34781
34782#: config/arm/arm-builtins.c:3095
34783#, fuzzy, gcc-internal-format
34784msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
34785msgstr "コプロセッサが有効ではありません"
34786
34787#: config/arm/arm-builtins.c:3098
34788#, gcc-internal-format
34789msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
34790msgstr ""
34791
34792#. Here we mention the builtin name to follow the same
34793#. format that the C/C++ frontends use for referencing
34794#. a given argument index.
34795#: config/arm/arm-builtins.c:3106
34796#, fuzzy, gcc-internal-format
34797msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
34798msgstr "引数は定数でなければいけません"
34799
34800#: config/arm/arm-builtins.c:3224
34801#, fuzzy, gcc-internal-format
34802msgid "this builtin is not supported for this target"
34803msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
34804
34805#: config/arm/arm-builtins.c:3331
34806#, fuzzy, gcc-internal-format
34807msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
34808msgstr "%s は [%d, %d] の範囲内の整数リテラルが予期されます"
34809
34810#: config/arm/arm-builtins.c:3335
34811#, fuzzy, gcc-internal-format
34812msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
34813msgstr "マスクは即値でなければなりません"
34814
34815#: config/arm/arm-builtins.c:3358
34816#, gcc-internal-format
34817msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
34818msgstr ""
34819
34820#: config/arm/arm-builtins.c:3380
34821#, gcc-internal-format
34822msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
34823msgstr ""
34824
34825#: config/arm/arm-builtins.c:3402
34826#, gcc-internal-format
34827msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
34828msgstr ""
34829
34830#: config/arm/arm-builtins.c:3480
34831#, gcc-internal-format
34832msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
34833msgstr ""
34834
34835#. @@@ better error message
34836#: config/arm/arm-builtins.c:3558 config/arm/arm-builtins.c:3662
34837#, gcc-internal-format
34838msgid "selector must be an immediate"
34839msgstr "セレクタは即値でなければなりません"
34840
34841#: config/arm/arm-builtins.c:3566 config/arm/arm-builtins.c:3611
34842#: config/arm/arm-builtins.c:3669 config/arm/arm-builtins.c:3678
34843#, gcc-internal-format
34844msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
34845msgstr ""
34846
34847#: config/arm/arm-builtins.c:3571 config/arm/arm-builtins.c:3680
34848#, gcc-internal-format
34849msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
34850msgstr ""
34851
34852#: config/arm/arm-builtins.c:3576 config/arm/arm-builtins.c:3682
34853#, gcc-internal-format
34854msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
34855msgstr ""
34856
34857#: config/arm/arm-builtins.c:3748
34858#, gcc-internal-format
34859msgid "mask must be an immediate"
34860msgstr "マスクは即値でなければなりません"
34861
34862#: config/arm/arm-builtins.c:3753
34863#, fuzzy, gcc-internal-format
34864msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
34865msgstr "%qE 属性引数は 0 と 255 の間であるべきです"
34866
34867#: config/arm/arm-builtins.c:3941
34868#, gcc-internal-format
34869msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
34870msgstr ""
34871
34872#: config/arm/arm-builtins.c:3943
34873#, gcc-internal-format
34874msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
34875msgstr ""
34876
34877#: config/arm/arm-builtins.c:3945
34878#, gcc-internal-format
34879msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
34880msgstr ""
34881
34882#: config/arm/arm-builtins.c:3947
34883#, gcc-internal-format
34884msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
34885msgstr ""
34886
34887#: config/arm/arm-builtins.c:3953
34888#, gcc-internal-format
34889msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
34890msgstr ""
34891
34892#: config/arm/arm-builtins.c:3955
34893#, gcc-internal-format
34894msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
34895msgstr ""
34896
34897#: config/arm/arm-builtins.c:3960
34898#, gcc-internal-format
34899msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
34900msgstr ""
34901
34902#: config/arm/arm-builtins.c:3962
34903#, gcc-internal-format
34904msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
34905msgstr ""
34906
34907#: config/arm/arm-builtins.c:3964
34908#, gcc-internal-format
34909msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
34910msgstr ""
34911
34912#: config/arm/arm-builtins.c:3966
34913#, gcc-internal-format
34914msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
34915msgstr ""
34916
34917#: config/arm/arm-builtins.c:3968
34918#, gcc-internal-format
34919msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
34920msgstr ""
34921
34922#: config/arm/arm-builtins.c:3970
34923#, gcc-internal-format
34924msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
34925msgstr ""
34926
34927#: config/arm/arm-builtins.c:3972
34928#, gcc-internal-format
34929msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
34930msgstr ""
34931
34932#: config/arm/arm-builtins.c:3974
34933#, gcc-internal-format
34934msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
34935msgstr ""
34936
34937#: config/arm/arm-builtins.c:3976
34938#, gcc-internal-format
34939msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
34940msgstr ""
34941
34942#: config/arm/arm-builtins.c:3978
34943#, gcc-internal-format
34944msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
34945msgstr ""
34946
34947#: config/arm/arm-builtins.c:3980
34948#, gcc-internal-format
34949msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
34950msgstr ""
34951
34952#: config/arm/arm-builtins.c:3982
34953#, gcc-internal-format
34954msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
34955msgstr ""
34956
34957#: config/arm/arm-builtins.c:3984
34958#, gcc-internal-format
34959msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
34960msgstr ""
34961
34962#: config/arm/arm-builtins.c:3986
34963#, gcc-internal-format
34964msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
34965msgstr ""
34966
34967#: config/arm/arm-builtins.c:3988
34968#, gcc-internal-format
34969msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
34970msgstr ""
34971
34972#: config/arm/arm-builtins.c:3990
34973#, gcc-internal-format
34974msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
34975msgstr ""
34976
34977#: config/arm/arm-builtins.c:3992
34978#, gcc-internal-format
34979msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
34980msgstr ""
34981
34982#: config/arm/arm-builtins.c:3994
34983#, gcc-internal-format
34984msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
34985msgstr ""
34986
34987#: config/arm/arm-c.c:107
34988#, gcc-internal-format
34989msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
34990msgstr ""
34991
34992#: config/arm/arm.c:2923
34993#, fuzzy, gcc-internal-format
34994msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
34995msgstr "-fPIC と -G は併用できません"
34996
34997#: config/arm/arm.c:2929
34998#, gcc-internal-format
34999msgid "target CPU does not support ARM mode"
35000msgstr "ターゲット CPU は ARM モードをサポートしていません"
35001
35002#: config/arm/arm.c:2933
35003#, gcc-internal-format
35004msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
35005msgstr "バックトレースサポートの有効化は Thumb 用にコンパイルしたときのみ意味があります"
35006
35007#: config/arm/arm.c:2936
35008#, gcc-internal-format
35009msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
35010msgstr "呼び出し先 ARM/Thumb 相互利用有効化は Thumb 用にコンパイルしたときのみ意味があります"
35011
35012#: config/arm/arm.c:2944
35013#, fuzzy, gcc-internal-format
35014msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
35015msgstr "-g に -mno-apcs-frame をつけると、きめ細かなデバッグはできないでしょう"
35016
35017#: config/arm/arm.c:2949
35018#, gcc-internal-format
35019msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
35020msgstr ""
35021
35022#: config/arm/arm.c:2952
35023#, fuzzy, gcc-internal-format
35024msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
35025msgstr "-mtp=cp15 を 16 ビット Thumb で使用できません"
35026
35027#: config/arm/arm.c:2956
35028#, gcc-internal-format
35029msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
35030msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
35031
35032#: config/arm/arm.c:2969
35033#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35034msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
35035msgstr ""
35036
35037#: config/arm/arm.c:2974
35038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35039msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
35040msgstr ""
35041
35042#: config/arm/arm.c:2979
35043#, fuzzy, gcc-internal-format
35044msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
35045msgstr "-G はデフォルトの PIC コードと共存できません"
35046
35047# 公式な名前は Thumb であり THUMB ではない
35048#: config/arm/arm.c:3080
35049#, gcc-internal-format
35050msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35051msgstr "ターゲット CPU は Thumb 命令をサポートしていません"
35052
35053#: config/arm/arm.c:3130
35054#, fuzzy, gcc-internal-format
35055msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
35056msgstr "ターゲット CPU は ARM モードをサポートしていません"
35057
35058#: config/arm/arm.c:3248
35059#, fuzzy, gcc-internal-format
35060msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
35061msgstr "-mcpu=%s スイッチが -march=%s スイッチと競合しています"
35062
35063#: config/arm/arm.c:3497
35064#, fuzzy, gcc-internal-format
35065msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
35066msgstr "-mapcs-stack-check と -mno-apcs-frame は併用できません"
35067
35068#: config/arm/arm.c:3506
35069#, fuzzy, gcc-internal-format
35070msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
35071msgstr "-fpic と -mapcs-reent は併用できません"
35072
35073#: config/arm/arm.c:3509
35074#, gcc-internal-format
35075msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
35076msgstr "APCS 再入可能コードはサポートされていません。無視されました"
35077
35078#: config/arm/arm.c:3532
35079#, gcc-internal-format
35080msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
35081msgstr ""
35082
35083#: config/arm/arm.c:3540
35084#, fuzzy, gcc-internal-format
35085msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
35086msgstr "構造体サイズ境界は %s にのみ設定できます"
35087
35088#: config/arm/arm.c:3542
35089#, fuzzy, gcc-internal-format
35090msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
35091msgstr "構造体サイズ境界は %s にのみ設定できます"
35092
35093#: config/arm/arm.c:3567
35094#, fuzzy, gcc-internal-format
35095msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
35096msgstr "RTP PIC は -msingle-pic-base と併用できません"
35097
35098#: config/arm/arm.c:3579 config/arm/arm.c:32926
35099#, fuzzy, gcc-internal-format
35100msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
35101msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
35102
35103#: config/arm/arm.c:3587
35104#, fuzzy, gcc-internal-format
35105msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
35106msgstr "-mpic-register= は -fpic をつけないと役に立ちません"
35107
35108#: config/arm/arm.c:3596
35109#, fuzzy, gcc-internal-format
35110msgid "unable to use %qs for PIC register"
35111msgstr "PIC レジスタ用に '%s' を使用できません"
35112
35113#: config/arm/arm.c:3618 config/pru/pru.c:612
35114#, fuzzy, gcc-internal-format
35115msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
35116msgstr "-freorder-blocks-and-partition はこのアーキテクチャ上ではサポートされていません"
35117
35118#: config/arm/arm.c:3763
35119#, fuzzy, gcc-internal-format
35120msgid "selected fp16 options are incompatible"
35121msgstr "-mrelocatable と -msdata=%s は併用できません"
35122
35123#: config/arm/arm.c:3815
35124#, gcc-internal-format
35125msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
35126msgstr "iwmmxt は適切な操作用に AAPCS 互換 ABI を必要とします"
35127
35128#: config/arm/arm.c:3818
35129#, gcc-internal-format
35130msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
35131msgstr "iwmmxt ABI は iwmmxt 機能がある CPU を必要とします"
35132
35133#: config/arm/arm.c:3826
35134#, gcc-internal-format
35135msgid "target CPU does not support interworking"
35136msgstr "ターゲット CPU は ARM/Thumb 相互利用をサポートしていません"
35137
35138#: config/arm/arm.c:3839
35139#, fuzzy, gcc-internal-format
35140msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
35141msgstr "AAPCS は -mcaller-super-interworking をサポートしません"
35142
35143#: config/arm/arm.c:3842
35144#, fuzzy, gcc-internal-format
35145msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
35146msgstr "AAPCS は -mcallee-super-interworking をサポートしません"
35147
35148#: config/arm/arm.c:3847
35149#, gcc-internal-format
35150msgid "__fp16 and no ldrh"
35151msgstr "__fp16 かつ ldrh 無し"
35152
35153# 公式な名前は Thumb であり THUMB ではない
35154#: config/arm/arm.c:3850
35155#, fuzzy, gcc-internal-format
35156msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
35157msgstr "ターゲット CPU は Thumb 命令をサポートしていません"
35158
35159#: config/arm/arm.c:3855
35160#, gcc-internal-format
35161msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
35162msgstr ""
35163
35164#: config/arm/arm.c:3867
35165#, fuzzy, gcc-internal-format
35166msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
35167msgstr "-mfloat-abi=hard および VFP"
35168
35169#: config/arm/arm.c:3875
35170#, fuzzy, gcc-internal-format
35171msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
35172msgstr "-mfloat-abi=hard および VFP"
35173
35174#: config/arm/arm.c:6134
35175#, gcc-internal-format
35176msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
35177msgstr ""
35178
35179#: config/arm/arm.c:6136
35180#, gcc-internal-format
35181msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
35182msgstr ""
35183
35184#: config/arm/arm.c:6156
35185#, gcc-internal-format
35186msgid "PCS variant"
35187msgstr ""
35188
35189#: config/arm/arm.c:6408
35190#, gcc-internal-format
35191msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
35192msgstr "Thumb-1 ハードウェア浮動小数 VFP ABI"
35193
35194#: config/arm/arm.c:6497
35195#, gcc-internal-format
35196msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
35197msgstr ""
35198
35199#: config/arm/arm.c:6881 config/arm/arm.c:7102 config/arm/arm.c:7135
35200#: config/arm/arm.c:28877
35201#, gcc-internal-format
35202msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
35203msgstr ""
35204
35205#: config/arm/arm.c:7273
35206#, gcc-internal-format
35207msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
35208msgstr ""
35209
35210#: config/arm/arm.c:7397
35211#, fuzzy, gcc-internal-format
35212msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
35213msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用出来ます。%s へは適用できません"
35214
35215#: config/arm/arm.c:7409
35216#, fuzzy, gcc-internal-format
35217msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
35218msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
35219
35220#: config/arm/arm.c:7418
35221#, fuzzy, gcc-internal-format
35222msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
35223msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用出来ます。%s へは適用できません"
35224
35225#: config/arm/arm.c:7440 config/arm/arm.c:7492
35226#, fuzzy, gcc-internal-format
35227msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
35228msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
35229
35230#: config/arm/arm.c:7459
35231#, fuzzy, gcc-internal-format
35232msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
35233msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
35234
35235#: config/arm/arm.c:7508
35236#, fuzzy, gcc-internal-format
35237msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
35238msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
35239
35240#: config/arm/arm.c:9472
35241#, gcc-internal-format
35242msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
35243msgstr ""
35244
35245#: config/arm/arm.c:13241
35246#, gcc-internal-format
35247msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
35248msgstr ""
35249
35250#: config/arm/arm.c:13244
35251#, gcc-internal-format
35252msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
35253msgstr ""
35254
35255#: config/arm/arm.c:25526
35256#, gcc-internal-format
35257msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
35258msgstr "スタックに積まれた仮引数の実際の位置を計算できません"
35259
35260#: config/arm/arm.c:26188
35261#, fuzzy, gcc-internal-format
35262msgid "Unexpected thumb1 far jump"
35263msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
35264
35265#: config/arm/arm.c:26447
35266#, gcc-internal-format
35267msgid "no low registers available for popping high registers"
35268msgstr "高位レジスタを pop する為に使用できる低位レジスタがありません"
35269
35270#: config/arm/arm.c:26699
35271#, fuzzy, gcc-internal-format
35272msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
35273msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
35274
35275#: config/arm/arm.c:26945
35276#, gcc-internal-format
35277msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
35278msgstr ""
35279
35280#: config/arm/arm.c:32941
35281#, fuzzy, gcc-internal-format
35282msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
35283msgstr "%qs 属性用の無効なベクトル型です"
35284
35285#. This doesn't really make sense until we support
35286#. general dynamic selection of the architecture and all
35287#. sub-features.
35288#: config/arm/arm.c:32949
35289#, gcc-internal-format
35290msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
35291msgstr ""
35292
35293#: config/arm/arm.c:32962
35294#, fuzzy, gcc-internal-format
35295msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
35296msgstr "%qs 属性用の無効なベクトル型です"
35297
35298#: config/arm/arm.c:32976
35299#, fuzzy, gcc-internal-format
35300msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
35301msgstr "target 属性または pragma が SPE ABI を変更します"
35302
35303#: config/arm/arm.c:33988
35304#, fuzzy, gcc-internal-format
35305msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
35306msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
35307
35308#: config/arm/freebsd.h:121
35309#, fuzzy, gcc-internal-format
35310msgid "target OS does not support unaligned accesses"
35311msgstr "ターゲット形式は無限大をサポートしません"
35312
35313#: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
35314#, fuzzy, gcc-internal-format
35315msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
35316msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
35317
35318#: config/avr/avr-c.c:76
35319#, fuzzy, gcc-internal-format
35320msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
35321msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
35322
35323#: config/avr/avr-c.c:102
35324#, fuzzy, gcc-internal-format
35325msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
35326msgstr "%qE 属性は効果がありません"
35327
35328#: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
35329#, gcc-internal-format
35330msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
35331msgstr ""
35332
35333#: config/avr/avr-c.c:124
35334#, fuzzy, gcc-internal-format
35335msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
35336msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
35337
35338#: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
35339#, fuzzy, gcc-internal-format
35340msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
35341msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
35342
35343#: config/avr/avr-c.c:144
35344#, fuzzy, gcc-internal-format
35345msgid "%qs expects an integer value as second argument"
35346msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
35347
35348#: config/avr/avr-devices.c:152
35349#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35350msgid "supported core architectures:%s"
35351msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
35352
35353#. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
35354#. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
35355#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
35356#. with -mmcu=<device>.
35357#: config/avr/avr.c:706
35358#, fuzzy, gcc-internal-format
35359msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
35360msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
35361
35362#: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:601 config/visium/visium.c:422
35363#, fuzzy, gcc-internal-format
35364msgid "%<-fpic%> is not supported"
35365msgstr "-fpic はサポートされていません"
35366
35367#: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:603 config/visium/visium.c:424
35368#, fuzzy, gcc-internal-format
35369msgid "%<-fPIC%> is not supported"
35370msgstr "-fPIC はサポートされていません"
35371
35372#: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:605
35373#, fuzzy, gcc-internal-format
35374msgid "%<-fpie%> is not supported"
35375msgstr "-fpic はサポートされていません"
35376
35377#: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:607
35378#, fuzzy, gcc-internal-format
35379msgid "%<-fPIE%> is not supported"
35380msgstr "-fPIC はサポートされていません"
35381
35382#: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:5122
35383#, fuzzy, gcc-internal-format
35384msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
35385msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
35386
35387#: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:5134
35388#, fuzzy, gcc-internal-format
35389msgid "%qs function cannot have arguments"
35390msgstr "割り込み関数は引数無しでなければいけません"
35391
35392#: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:5131
35393#, fuzzy, gcc-internal-format
35394msgid "%qs function cannot return a value"
35395msgstr "関数が __fp16 型を返しません"
35396
35397#: config/avr/avr.c:1083
35398#, fuzzy, gcc-internal-format
35399msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
35400msgstr "%qs は綴りが間違ったシグナルハンドラのように見えます"
35401
35402#: config/avr/avr.c:1096
35403#, gcc-internal-format
35404msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
35405msgstr ""
35406
35407#: config/avr/avr.c:1313
35408#, fuzzy, gcc-internal-format
35409msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
35410msgstr "'builtin_return_address' がアドレスの 2 バイトのみ含んでいます"
35411
35412#: config/avr/avr.c:2736
35413#, gcc-internal-format
35414msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
35415msgstr "シンボルからのポインタオフセットが間違っているようです"
35416
35417#: config/avr/avr.c:2875
35418#, gcc-internal-format
35419msgid "accessing data memory with program memory address"
35420msgstr "プログラムメモリアドレスとしてデータメモリをアクセスしています"
35421
35422#: config/avr/avr.c:2936
35423#, fuzzy, gcc-internal-format
35424msgid "accessing program memory with data memory address"
35425msgstr "データメモリアドレスとしてプログラムメモリをアクセスしています"
35426
35427#: config/avr/avr.c:3437
35428#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35429msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
35430msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる"
35431
35432#: config/avr/avr.c:3702
35433#, fuzzy, gcc-internal-format
35434msgid "writing to address space %qs not supported"
35435msgstr "名前付きアドレス空間 (%s と %s) が競合しています"
35436
35437#: config/avr/avr.c:9730
35438#, fuzzy, gcc-internal-format
35439msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
35440msgstr "%qE 属性は変数および関数へのみ適用できます"
35441
35442#: config/avr/avr.c:9737
35443#, fuzzy, gcc-internal-format
35444msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
35445msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
35446
35447#: config/avr/avr.c:9777
35448#, fuzzy, gcc-internal-format
35449msgid "%qE attribute address out of range"
35450msgstr "%qE 属性は効果がありません"
35451
35452#: config/avr/avr.c:9791
35453#, gcc-internal-format
35454msgid "both %s and %qE attribute provide address"
35455msgstr ""
35456
35457#: config/avr/avr.c:9801
35458#, fuzzy, gcc-internal-format
35459msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
35460msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
35461
35462#: config/avr/avr.c:9873
35463#, gcc-internal-format
35464msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
35465msgstr ""
35466
35467#: config/avr/avr.c:9880
35468#, gcc-internal-format
35469msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
35470msgstr ""
35471
35472#: config/avr/avr.c:10051
35473#, gcc-internal-format
35474msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
35475msgstr ""
35476
35477#: config/avr/avr.c:10054
35478#, gcc-internal-format
35479msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
35480msgstr ""
35481
35482#: config/avr/avr.c:10116
35483#, gcc-internal-format
35484msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
35485msgstr ""
35486
35487#: config/avr/avr.c:10155
35488#, fuzzy, gcc-internal-format
35489msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
35490msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
35491
35492#: config/avr/avr.c:10187
35493#, fuzzy, gcc-internal-format
35494msgid "IO definition for %q+D needs an address"
35495msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
35496
35497#: config/avr/avr.c:10305
35498#, gcc-internal-format
35499msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
35500msgstr "初期化されていない変数のみ .noinit セクション内に配置できます"
35501
35502#. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
35503#: config/avr/avr.c:10381
35504#, fuzzy, gcc-internal-format
35505msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
35506msgstr "初期化された変数のみプログラムメモリ領域内に配置できます"
35507
35508#: config/avr/avr.c:10392
35509#, fuzzy, gcc-internal-format
35510msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
35511msgstr "初期化された変数のみプログラムメモリ領域内に配置できます"
35512
35513#: config/avr/avr.c:10478
35514#, fuzzy, gcc-internal-format
35515msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
35516msgstr "互換性がない %qE 属性は無視されました"
35517
35518#: config/avr/avr.c:10541
35519#, fuzzy, gcc-internal-format
35520msgid "architecture %qs supported for assembler only"
35521msgstr "MCU %qs はアセンブラのみ用にサポートされています"
35522
35523#: config/avr/avr.c:13168
35524#, fuzzy, gcc-internal-format
35525msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
35526msgstr "NaN から整数への変換です"
35527
35528#: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
35529#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35530msgid "%s expects a compile time integer constant"
35531msgstr "文字列定数の中でファイルの終端を検出しました"
35532
35533#: config/avr/avr.c:14285
35534#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35535msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
35536msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
35537
35538#: config/avr/avr.c:14313
35539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35540msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
35541msgstr ""
35542
35543#: config/avr/avr.c:14322
35544#, gcc-internal-format
35545msgid "rounding result will always be 0"
35546msgstr ""
35547
35548#: config/avr/driver-avr.c:58
35549#, fuzzy, gcc-internal-format
35550msgid "bad usage of spec function %qs"
35551msgstr "不明な spec 関数 %qs です"
35552
35553#: config/avr/driver-avr.c:86
35554#, gcc-internal-format
35555msgid "specified option %qs more than once"
35556msgstr ""
35557
35558#: config/avr/driver-avr.c:100
35559#, fuzzy, gcc-internal-format
35560msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
35561msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル"
35562
35563#: config/bfin/bfin.c:2367
35564#, fuzzy, gcc-internal-format
35565msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
35566msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
35567
35568#: config/bfin/bfin.c:2373
35569#, fuzzy, gcc-internal-format
35570msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
35571msgstr "-mshared-library-id= が -mid-shared-library 無しで指定されました"
35572
35573#: config/bfin/bfin.c:2378
35574#, gcc-internal-format
35575msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
35576msgstr ""
35577
35578#: config/bfin/bfin.c:2384
35579#, gcc-internal-format
35580msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
35581msgstr "複数のスタック検査方法は併用できません"
35582
35583#: config/bfin/bfin.c:2387
35584#, gcc-internal-format
35585msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
35586msgstr ""
35587
35588#: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
35589#, fuzzy, gcc-internal-format
35590msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
35591msgstr "-msep-data と -mid-shared-library は併用できません"
35592
35593#: config/bfin/bfin.c:2412
35594#, fuzzy, gcc-internal-format
35595msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
35596msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
35597
35598#: config/bfin/bfin.c:2415
35599#, fuzzy, gcc-internal-format
35600msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
35601msgstr "-mcorea は -mmulticore と併せて使用するべきです"
35602
35603#: config/bfin/bfin.c:2418
35604#, fuzzy, gcc-internal-format
35605msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
35606msgstr "-mcoreb は -mmulticore と併せて使用するべきです"
35607
35608#: config/bfin/bfin.c:2421
35609#, fuzzy, gcc-internal-format
35610msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
35611msgstr "-mcorea と -mcoreb は併用できません"
35612
35613#: config/bfin/bfin.c:4698
35614#, gcc-internal-format
35615msgid "multiple function type attributes specified"
35616msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
35617
35618#: config/bfin/bfin.c:4765
35619#, gcc-internal-format
35620msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
35621msgstr "同一の関数に longcall と shortcall 属性を両方適用することは出来ません"
35622
35623#: config/bpf/bpf.c:92
35624#, fuzzy, gcc-internal-format
35625msgid "%qE attribute requires an integer argument"
35626msgstr "%qE 属性には整数定数引数が必要です"
35627
35628#: config/bpf/bpf.c:99
35629#, fuzzy, gcc-internal-format
35630msgid "%qE requires an argument"
35631msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
35632
35633#: config/bpf/bpf.c:297
35634#, fuzzy, gcc-internal-format
35635msgid "eBPF stack limit exceeded"
35636msgstr "変数追跡サイズ制限が超過しました"
35637
35638#: config/bpf/bpf.c:622
35639#, fuzzy, gcc-internal-format
35640msgid "too many function arguments for eBPF"
35641msgstr "%qE への引数が多すぎます"
35642
35643#: config/bpf/bpf.c:640 config/bpf/bpf.c:642
35644#, fuzzy, gcc-internal-format
35645msgid "no constructors"
35646msgstr "コンストラクタ %qs 内"
35647
35648#: config/bpf/bpf.c:658 config/bpf/bpf.c:660
35649#, fuzzy, gcc-internal-format
35650msgid "no destructors"
35651msgstr "デストラクタ %qs 内"
35652
35653#: config/bpf/bpf.c:712
35654#, fuzzy, gcc-internal-format
35655msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
35656msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
35657
35658#: config/bpf/bpf.c:867 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3595
35659#: config/riscv/riscv-builtins.c:222
35660#, gcc-internal-format
35661msgid "invalid argument to built-in function"
35662msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
35663
35664#: config/c6x/c6x.c:243
35665#, fuzzy, gcc-internal-format
35666msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
35667msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
35668
35669#: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:184
35670#, gcc-internal-format
35671msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
35672msgstr ""
35673
35674#: config/cr16/cr16.c:306
35675#, gcc-internal-format
35676msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
35677msgstr ""
35678
35679#: config/cr16/cr16.c:309
35680#, fuzzy, gcc-internal-format
35681msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
35682msgstr "無効なスレッドポインタオプションです: -mtp=%s"
35683
35684#: config/cr16/cr16.h:408
35685#, fuzzy, gcc-internal-format
35686msgid "profiler support for CR16"
35687msgstr "CRX 用のプロファイルサポート"
35688
35689#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
35690#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
35691#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
35692#. we notice.
35693#: config/cris/cris.c:728
35694#, gcc-internal-format
35695msgid "MULT case in cris_op_str"
35696msgstr ""
35697
35698#: config/cris/cris.c:1245 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
35699#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35700msgid "internal error: bad register: %d"
35701msgstr "内部エラー: 間違ったレジスタです: %d"
35702
35703#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
35704#: config/cris/cris.c:2216
35705#, gcc-internal-format
35706msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
35707msgstr "内部エラー: 間違った被演算子を持つ cris_side_effect_mode_ok です"
35708
35709#: config/cris/cris.c:2269
35710#, fuzzy, gcc-internal-format
35711msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
35712msgstr "-max-stackframe=%d が使用できません。 0 と %d の間ではありません"
35713
35714#: config/cris/cris.c:2298
35715#, fuzzy, gcc-internal-format
35716msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
35717msgstr "-march= または -mcpu= 内で不明な CRIS バージョン指定があります: %s"
35718
35719#: config/cris/cris.c:2334
35720#, fuzzy, gcc-internal-format
35721msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
35722msgstr "-mtune= 内に不明な CRIS CPU バージョン指定があります: %s"
35723
35724#. Use error rather than warning, so invalid use is easily
35725#. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
35726#. further errors.
35727#: config/cris/cris.c:2350
35728#, fuzzy, gcc-internal-format
35729msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
35730msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
35731
35732#: config/cris/cris.c:2551
35733#, gcc-internal-format
35734msgid "unknown src"
35735msgstr ""
35736
35737#: config/cris/cris.c:2601
35738#, gcc-internal-format
35739msgid "unknown dest"
35740msgstr ""
35741
35742#: config/cris/cris.c:2902
35743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35744msgid "stackframe too big: %d bytes"
35745msgstr "スタックフレームが大きすぎます: %d バイト"
35746
35747#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
35748#. Copyright (C) 1998-2021 Free Software Foundation, Inc.
35749#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
35750#.
35751#. This file is part of GCC.
35752#.
35753#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
35754#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
35755#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
35756#. any later version.
35757#.
35758#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
35759#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
35760#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
35761#. GNU General Public License for more details.
35762#.
35763#. You should have received a copy of the GNU General Public License
35764#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35765#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35766#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
35767#. attached declarations described in the info files, the "Using and
35768#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
35769#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
35770#. really, but needs an update anyway.
35771#.
35772#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
35773#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
35774#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
35775#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
35776#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
35777#. the section-comment is present.
35778#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
35779#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
35780#. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
35781#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
35782#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
35783#. compiled out.
35784#: config/cris/cris.h:42
35785#, gcc-internal-format
35786msgid "CRIS-port assertion failed: "
35787msgstr ""
35788
35789#. Node: Caller Saves
35790#. (no definitions)
35791#. Node: Function entry
35792#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
35793#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
35794#. Node: Profiling
35795#: config/cris/cris.h:666
35796#, gcc-internal-format
35797msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
35798msgstr "CRIS 用の FUNCTION_PROFILER がありません"
35799
35800#: config/csky/csky.c:2450
35801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35802msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
35803msgstr ""
35804
35805#: config/csky/csky.c:2514 config/csky/csky.c:2550 config/csky/csky.c:2603
35806#: config/csky/csky.c:2626 config/csky/csky.c:2643
35807#, fuzzy, gcc-internal-format
35808msgid "%qs is not supported by arch %s"
35809msgstr "%s は %s をサポートしません"
35810
35811#: config/csky/csky.c:2553
35812#, fuzzy, gcc-internal-format
35813msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
35814msgstr "-mhard-float はサポートされていません"
35815
35816#: config/csky/csky.c:2569
35817#, fuzzy, gcc-internal-format
35818msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
35819msgstr "-Wformat-y2k は無視されました (-Wformat がありません)"
35820
35821#: config/csky/csky.c:2572
35822#, gcc-internal-format
35823msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
35824msgstr ""
35825
35826#: config/csky/csky.c:2615
35827#, fuzzy, gcc-internal-format
35828msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
35829msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
35830
35831#. It's hard to provide general support for trampolines on this
35832#. core.  We need a register other than the one holding the
35833#. static chain (r13) to hold the function pointer for the
35834#. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
35835#. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
35836#. particular, this core does not have r12, which we use for the
35837#. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
35838#. saving the old value on the stack screws up the stack frame
35839#. if there are overflow arguments pushed on the stack
35840#. by the caller.  In theory we could test for that and handle
35841#. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
35842#. stack overflow, but punt for now.
35843#: config/csky/csky.c:5880
35844#, fuzzy, gcc-internal-format
35845msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
35846msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
35847
35848#: config/csky/csky.c:6086
35849#, fuzzy, gcc-internal-format
35850msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
35851msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
35852
35853#: config/epiphany/epiphany.c:499
35854#, fuzzy, gcc-internal-format
35855msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
35856msgstr "割り込みハンドラが MIPS16 関数ではいけません"
35857
35858#: config/epiphany/epiphany.c:523
35859#, gcc-internal-format
35860msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
35861msgstr ""
35862
35863#: config/epiphany/epiphany.c:1541
35864#, fuzzy, gcc-internal-format
35865msgid "stack_offset must be at least 4"
35866msgstr "スタックサイズは 2 の累乗でなければいけません"
35867
35868#: config/epiphany/epiphany.c:1543
35869#, fuzzy, gcc-internal-format
35870msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
35871msgstr "スタックサイズは 2 の累乗でなければいけません"
35872
35873#: config/frv/frv.c:8488
35874#, gcc-internal-format
35875msgid "accumulator is not a constant integer"
35876msgstr ""
35877
35878#: config/frv/frv.c:8493
35879#, gcc-internal-format
35880msgid "accumulator number is out of bounds"
35881msgstr ""
35882
35883#: config/frv/frv.c:8504
35884#, gcc-internal-format
35885msgid "inappropriate accumulator for %qs"
35886msgstr ""
35887
35888#: config/frv/frv.c:8580
35889#, gcc-internal-format
35890msgid "invalid IACC argument"
35891msgstr "無効な IACC 引数です"
35892
35893#: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10912
35894#, gcc-internal-format
35895msgid "%qs expects a constant argument"
35896msgstr "%qs には定数引数が予期されます"
35897
35898#: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10918
35899#, gcc-internal-format
35900msgid "constant argument out of range for %qs"
35901msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
35902
35903#: config/frv/frv.c:9089
35904#, fuzzy, gcc-internal-format
35905msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
35906msgstr "メディア関数は -mmedia が使用されない限り利用できません"
35907
35908#: config/frv/frv.c:9101
35909#, gcc-internal-format
35910msgid "this media function is only available on the fr500"
35911msgstr "このメディア関数は fr500 上でのみ利用できます"
35912
35913#: config/frv/frv.c:9129
35914#, gcc-internal-format
35915msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
35916msgstr "このメディア関数は fr400 と fr550 上でのみ利用できます"
35917
35918#: config/frv/frv.c:9148
35919#, gcc-internal-format
35920msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
35921msgstr "この組み込み関数は fr405 と fr450 上でのみ利用できます"
35922
35923#: config/frv/frv.c:9157
35924#, gcc-internal-format
35925msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
35926msgstr "この組み込み関数は fr500 と fr550 上でのみ利用できます"
35927
35928#: config/frv/frv.c:9169
35929#, gcc-internal-format
35930msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35931msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
35932
35933#: config/ft32/ft32.c:181
35934#, fuzzy, gcc-internal-format
35935msgid "%<h%> applied to non-register operand"
35936msgstr "被演算子が非整数型のシフト演算です"
35937
35938#: config/ft32/ft32.c:206
35939#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35940msgid "bad alignment: %d"
35941msgstr "配列代入"
35942
35943#: config/ft32/ft32.c:502
35944#, fuzzy, gcc-internal-format
35945msgid "stack frame must be smaller than 64K"
35946msgstr "スタックサイズは 64k より大きくてはいけません"
35947
35948#: config/gcn/gcn.c:231
35949#, fuzzy, gcc-internal-format
35950msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
35951msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
35952
35953#: config/gcn/gcn.c:244
35954#, gcc-internal-format
35955msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
35956msgstr ""
35957
35958#: config/gcn/gcn.c:251
35959#, gcc-internal-format
35960msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
35961msgstr ""
35962
35963#: config/gcn/gcn.c:303
35964#, fuzzy, gcc-internal-format
35965msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
35966msgstr "浮動小数点レジスタで浮動小数点引数を渡す"
35967
35968#: config/gcn/gcn.c:2105
35969#, gcc-internal-format
35970msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
35971msgstr ""
35972
35973#: config/gcn/gcn.c:2341
35974#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35975msgid "wrong type of argument %s"
35976msgstr "%s への間違った型の引数です"
35977
35978#: config/gcn/gcn.c:3180
35979#, fuzzy, gcc-internal-format
35980msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
35981msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
35982
35983#: config/gcn/gcn.c:3289
35984#, fuzzy, gcc-internal-format
35985msgid "TLS is not implemented for GCN."
35986msgstr "ret 命令は実装されていません"
35987
35988#: config/gcn/gcn.c:3900
35989#, fuzzy, gcc-internal-format
35990msgid "Builtin not implemented"
35991msgstr "DW_LOC_OP %s は実装されていません"
35992
35993#: config/gcn/gcn.c:4888
35994#, gcc-internal-format
35995msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
35996msgstr ""
35997
35998#: config/gcn/gcn.c:4889
35999#, gcc-internal-format
36000msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
36001msgstr ""
36002
36003#: config/gcn/gcn.c:4901
36004#, gcc-internal-format
36005msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
36006msgstr ""
36007
36008#: config/gcn/gcn.c:4929 config/gcn/gcn.c:4956
36009#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36010msgid "offload dimension out of range (%d)"
36011msgstr "被演算子の数字が範囲外です"
36012
36013#: config/gcn/gcn.c:5350
36014#, gcc-internal-format
36015msgid "local data-share memory exhausted"
36016msgstr ""
36017
36018#: config/gcn/mkoffload.c:106 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
36019#: config/nvptx/mkoffload.c:88
36020#, fuzzy, gcc-internal-format
36021msgid "deleting file %s: %m"
36022msgstr "LTRANS ファイル %s を削除しています"
36023
36024#: config/gcn/mkoffload.c:710 config/nvptx/mkoffload.c:365
36025#, gcc-internal-format
36026msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
36027msgstr "環境変数 COLLECT_GCC_OPTIONS が設定されていなければいけません"
36028
36029#: config/gcn/mkoffload.c:769 config/nvptx/mkoffload.c:422
36030#, fuzzy, gcc-internal-format
36031msgid "COLLECT_GCC must be set."
36032msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER が設定されなければいけません"
36033
36034#: config/gcn/mkoffload.c:815 config/i386/intelmic-mkoffload.c:606
36035#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36036msgid "offload compiler %s not found"
36037msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
36038
36039#: config/gcn/mkoffload.c:837 config/i386/intelmic-mkoffload.c:625
36040#: config/nvptx/mkoffload.c:493
36041#, fuzzy, gcc-internal-format
36042msgid "unrecognizable argument of option "
36043msgstr "オプション %qs 内で認識できない引数です"
36044
36045#: config/gcn/mkoffload.c:866
36046#, gcc-internal-format
36047msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
36048msgstr ""
36049
36050#: config/gcn/mkoffload.c:918 config/gcn/mkoffload.c:1033
36051#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:260 config/i386/intelmic-mkoffload.c:335
36052#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:387 config/nvptx/mkoffload.c:557
36053#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36054msgid "cannot open '%s'"
36055msgstr "%s を開けません"
36056
36057#: config/gcn/mkoffload.c:1029
36058#, fuzzy, gcc-internal-format
36059msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
36060msgstr "%s: グラフファイルを開けません\n"
36061
36062#: config/gcn/mkoffload.c:1046
36063#, fuzzy, gcc-internal-format
36064msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
36065msgstr "%s: グラフファイルを開けません\n"
36066
36067#: config/h8300/h8300.c:298
36068#, fuzzy, gcc-internal-format
36069msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
36070msgstr "-ms2600 が -ms 無しで使用されています"
36071
36072#: config/h8300/h8300.c:304
36073#, fuzzy, gcc-internal-format
36074msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
36075msgstr "-ms2600 が -ms 無しで使用されています"
36076
36077#: config/h8300/h8300.c:310
36078#, fuzzy, gcc-internal-format
36079msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
36080msgstr "-mn が -mh または -ms 無しで使用されています"
36081
36082#: config/h8300/h8300.c:316
36083#, gcc-internal-format
36084msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
36085msgstr ""
36086
36087#: config/h8300/h8300.c:323
36088#, fuzzy, gcc-internal-format
36089msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
36090msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
36091
36092#: config/i386/host-cygwin.c:57
36093#, gcc-internal-format
36094msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
36095msgstr "PCH ファイルの位置を取得できません: %m"
36096
36097#: config/i386/host-cygwin.c:64
36098#, gcc-internal-format
36099msgid "can%'t extend PCH file: %m"
36100msgstr "PCH ファイルを拡張できません: %m"
36101
36102#: config/i386/host-cygwin.c:75
36103#, gcc-internal-format
36104msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
36105msgstr "PCH ファイル内で位置を設定できません: %m"
36106
36107#: config/i386/i386-builtins.c:1954
36108#, gcc-internal-format
36109msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
36110msgstr ""
36111
36112#: config/i386/i386-builtins.c:2004
36113#, fuzzy, gcc-internal-format
36114msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
36115msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
36116
36117#: config/i386/i386-builtins.c:2015
36118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36119msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
36120msgstr ""
36121
36122#: config/i386/i386-builtins.c:2116
36123#, fuzzy, gcc-internal-format
36124msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
36125msgstr "%qs への引数は 2 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
36126
36127#: config/i386/i386-builtins.c:2140 config/i386/i386-builtins.c:2190
36128#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36129msgid "parameter to builtin not valid: %s"
36130msgstr "仮引数 %qD が設定されましたが使用されません"
36131
36132#: config/i386/i386-expand.c:8053
36133#, fuzzy, gcc-internal-format
36134msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
36135msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
36136
36137#: config/i386/i386-expand.c:8477 config/i386/i386-expand.c:9929
36138#, gcc-internal-format
36139msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
36140msgstr "最後の引数は 2 ビット即値でなければいけません"
36141
36142#: config/i386/i386-expand.c:8865
36143#, fuzzy, gcc-internal-format
36144msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
36145msgstr "第五引数は 8 ビット即値でなければいけません"
36146
36147#: config/i386/i386-expand.c:8960
36148#, fuzzy, gcc-internal-format
36149msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
36150msgstr "第三引数は 8 ビット即値でなければいけません"
36151
36152#: config/i386/i386-expand.c:9860
36153#, fuzzy, gcc-internal-format
36154msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
36155msgstr "最後の引数は 1 ビット即値でなければいけません"
36156
36157#: config/i386/i386-expand.c:9875
36158#, fuzzy, gcc-internal-format
36159msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
36160msgstr "最後の引数は 32 ビット即値でなければいけません"
36161
36162#: config/i386/i386-expand.c:9908
36163#, gcc-internal-format
36164msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
36165msgstr "最後の引数は 4 ビット即値でなければいけません"
36166
36167#: config/i386/i386-expand.c:9948
36168#, gcc-internal-format
36169msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
36170msgstr "最後の引数は 1 ビット即値でなければいけません"
36171
36172#: config/i386/i386-expand.c:9961
36173#, gcc-internal-format
36174msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
36175msgstr "最後の引数は 5 ビット即値でなければいけません"
36176
36177#: config/i386/i386-expand.c:9971
36178#, gcc-internal-format
36179msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
36180msgstr "最後の引数の前の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
36181
36182#: config/i386/i386-expand.c:9976
36183#, gcc-internal-format
36184msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
36185msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
36186
36187#: config/i386/i386-expand.c:10113
36188#, fuzzy, gcc-internal-format
36189msgid "the third argument must be comparison constant"
36190msgstr "引数は定数でなければいけません"
36191
36192#: config/i386/i386-expand.c:10118
36193#, fuzzy, gcc-internal-format
36194msgid "incorrect comparison mode"
36195msgstr "正しくない命令:"
36196
36197#: config/i386/i386-expand.c:10124 config/i386/i386-expand.c:10444
36198#, fuzzy, gcc-internal-format
36199msgid "incorrect rounding operand"
36200msgstr "正しくない命令:"
36201
36202#: config/i386/i386-expand.c:10426
36203#, fuzzy, gcc-internal-format
36204msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
36205msgstr "最後の引数は 4 ビット即値でなければいけません"
36206
36207#: config/i386/i386-expand.c:10432
36208#, fuzzy, gcc-internal-format
36209msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
36210msgstr "最後の引数は 5 ビット即値でなければいけません"
36211
36212#: config/i386/i386-expand.c:10435
36213#, fuzzy, gcc-internal-format
36214msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
36215msgstr "最後の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
36216
36217#: config/i386/i386-expand.c:10931 config/rs6000/rs6000-call.c:11056
36218#, fuzzy, gcc-internal-format
36219msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
36220msgstr "%s は [%d, %d] の範囲内の整数リテラルが予期されます"
36221
36222#: config/i386/i386-expand.c:11144
36223#, gcc-internal-format
36224msgid "%qE needs unknown isa option"
36225msgstr ""
36226
36227#: config/i386/i386-expand.c:11148
36228#, gcc-internal-format
36229msgid "%qE needs isa option %s"
36230msgstr "%qE は isa オプション %s が必要です"
36231
36232#: config/i386/i386-expand.c:12069
36233#, gcc-internal-format
36234msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
36235msgstr "最後の引数は 32 ビット即値でなければいけません"
36236
36237#: config/i386/i386-expand.c:12102
36238#, gcc-internal-format
36239msgid "last argument must be an immediate"
36240msgstr "最後の引数は即値でなければいけません"
36241
36242#: config/i386/i386-expand.c:12863 config/i386/i386-expand.c:13075
36243#, fuzzy, gcc-internal-format
36244msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
36245msgstr "最後の引数は 2 ビット即値でなければいけません"
36246
36247#: config/i386/i386-expand.c:13128
36248#, fuzzy, gcc-internal-format
36249msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
36250msgstr "第五引数は 8 ビット即値でなければいけません"
36251
36252#: config/i386/i386-expand.c:13134
36253#, fuzzy, gcc-internal-format
36254msgid "incorrect hint operand"
36255msgstr "正しくない命令:"
36256
36257#: config/i386/i386-expand.c:13153
36258#, fuzzy, gcc-internal-format
36259msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
36260msgstr "最後の引数の前の引数は 8 ビット即値でなければいけません"
36261
36262#: config/i386/i386-features.c:2799
36263#, gcc-internal-format
36264msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
36265msgstr ""
36266
36267#: config/i386/i386-features.c:2804 config/i386/i386-features.c:3072
36268#, fuzzy, gcc-internal-format
36269msgid "virtual function multiversioning not supported"
36270msgstr "静的リンクはサポートされていません"
36271
36272#: config/i386/i386-features.c:2936
36273#, fuzzy, gcc-internal-format
36274msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
36275msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
36276
36277#: config/i386/i386-options.c:852 config/i386/i386-options.c:2010
36278#: config/i386/i386-options.c:2019
36279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36280msgid "code model %s does not support PIC mode"
36281msgstr "コードモデル %s は PIC モードをサポートしません"
36282
36283#: config/i386/i386-options.c:1109
36284#, fuzzy, gcc-internal-format
36285msgid "attribute %qs argument is not a string"
36286msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
36287
36288#: config/i386/i386-options.c:1173
36289#, fuzzy, gcc-internal-format
36290msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
36291msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
36292
36293#: config/i386/i386-options.c:1236
36294#, fuzzy, gcc-internal-format
36295msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
36296msgstr "弱い参照属性は別名属性より前に出現しなければいけません"
36297
36298#: config/i386/i386-options.c:1274
36299#, fuzzy, gcc-internal-format
36300msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
36301msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
36302
36303#: config/i386/i386-options.c:1525
36304#, fuzzy, gcc-internal-format
36305msgid "wrong argument %qs to option %qs"
36306msgstr "オプション %qs 内で認識できない引数です"
36307
36308#: config/i386/i386-options.c:1531
36309#, gcc-internal-format
36310msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
36311msgstr ""
36312
36313#: config/i386/i386-options.c:1541
36314#, fuzzy, gcc-internal-format
36315msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
36316msgstr "レジスタ名が %q+D 用に指定されていません"
36317
36318#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
36319#: config/i386/i386-options.c:1567
36320#, gcc-internal-format
36321msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
36322msgstr ""
36323
36324#: config/i386/i386-options.c:1580
36325#, fuzzy, gcc-internal-format
36326msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
36327msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
36328
36329#: config/i386/i386-options.c:1590
36330#, gcc-internal-format
36331msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
36332msgstr ""
36333
36334#: config/i386/i386-options.c:1597
36335#, fuzzy, gcc-internal-format
36336msgid "too many size ranges specified in option %qs"
36337msgstr "%qs にクラス名が指定されていません"
36338
36339#: config/i386/i386-options.c:1650
36340#, fuzzy, gcc-internal-format
36341msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
36342msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
36343
36344#: config/i386/i386-options.c:1835
36345#, fuzzy, gcc-internal-format
36346msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
36347msgstr "64 ビット ABI は ESA/390 モード内ではサポートされていません"
36348
36349#: config/i386/i386-options.c:1889
36350#, fuzzy, gcc-internal-format
36351msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
36352msgstr "%stune=x86-64%s は廃止されました。代わりに %stune=k8%s または %stune=generic%s の適切な方を使用してください"
36353
36354#: config/i386/i386-options.c:1891
36355#, fuzzy, gcc-internal-format
36356msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
36357msgstr "%stune=x86-64%s は廃止されました。代わりに %stune=k8%s または %stune=generic%s の適切な方を使用してください"
36358
36359#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
36360#: config/i386/i386-options.c:1919
36361#, gcc-internal-format
36362msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
36363msgstr ""
36364
36365#: config/i386/i386-options.c:1924
36366#, fuzzy, gcc-internal-format
36367msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
36368msgstr "-mcmodel= は 32 ビットシステム上ではサポートされていません"
36369
36370#: config/i386/i386-options.c:1939
36371#, fuzzy, gcc-internal-format
36372msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
36373msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
36374
36375#: config/i386/i386-options.c:1950
36376#, fuzzy, gcc-internal-format
36377msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
36378msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
36379
36380#: config/i386/i386-options.c:1956
36381#, fuzzy, gcc-internal-format
36382msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
36383msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
36384
36385#: config/i386/i386-options.c:1959
36386#, fuzzy, gcc-internal-format
36387msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
36388msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
36389
36390#: config/i386/i386-options.c:1963
36391#, fuzzy, gcc-internal-format
36392msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
36393msgstr "-fdirectives-only は -traditional と併用できません"
36394
36395#: config/i386/i386-options.c:1980 config/i386/i386-options.c:1989
36396#: config/i386/i386-options.c:2001 config/i386/i386-options.c:2012
36397#: config/i386/i386-options.c:2023
36398#, gcc-internal-format
36399msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
36400msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
36401
36402#: config/i386/i386-options.c:1992 config/i386/i386-options.c:2004
36403#, fuzzy, gcc-internal-format
36404msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
36405msgstr "コードモデル %qs は %s ビットモード内ではサポートされません"
36406
36407#: config/i386/i386-options.c:2047
36408#, fuzzy, gcc-internal-format
36409msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
36410msgstr "-m%s はこの設定ではサポートされていません"
36411
36412#: config/i386/i386-options.c:2052
36413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36414msgid "%i-bit mode not compiled in"
36415msgstr "%i ビットモードが使用できるようにコンパイルされていません"
36416
36417#: config/i386/i386-options.c:2064
36418#, gcc-internal-format
36419msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
36420msgstr ""
36421
36422#: config/i386/i386-options.c:2066
36423#, gcc-internal-format
36424msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
36425msgstr ""
36426
36427#: config/i386/i386-options.c:2073
36428#, gcc-internal-format
36429msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
36430msgstr ""
36431
36432#: config/i386/i386-options.c:2075
36433#, gcc-internal-format
36434msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
36435msgstr ""
36436
36437#: config/i386/i386-options.c:2083 config/i386/i386-options.c:2458
36438#, gcc-internal-format
36439msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
36440msgstr "選択した CPU は x86-64 命令セットをサポートしていません"
36441
36442#: config/i386/i386-options.c:2397
36443#, fuzzy, gcc-internal-format
36444msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
36445msgstr "-mcmodel= スイッチ用の誤った値 %s です"
36446
36447#: config/i386/i386-options.c:2398
36448#, fuzzy, gcc-internal-format
36449msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
36450msgstr "-mcmodel= スイッチ用の誤った値 %s です"
36451
36452#: config/i386/i386-options.c:2420
36453#, fuzzy, gcc-internal-format
36454msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
36455msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
36456
36457#: config/i386/i386-options.c:2422
36458#, gcc-internal-format
36459msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
36460msgstr ""
36461
36462#: config/i386/i386-options.c:2427
36463#, fuzzy, gcc-internal-format
36464msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
36465msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
36466
36467#: config/i386/i386-options.c:2428
36468#, fuzzy, gcc-internal-format
36469msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
36470msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
36471
36472#: config/i386/i386-options.c:2477
36473#, fuzzy, gcc-internal-format
36474msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
36475msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
36476
36477#: config/i386/i386-options.c:2478
36478#, fuzzy, gcc-internal-format
36479msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
36480msgstr "-mtune スイッチ用の間違った値 %qs です"
36481
36482#: config/i386/i386-options.c:2499
36483#, fuzzy, gcc-internal-format
36484msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
36485msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
36486
36487#: config/i386/i386-options.c:2501
36488#, gcc-internal-format
36489msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
36490msgstr ""
36491
36492#: config/i386/i386-options.c:2506
36493#, fuzzy, gcc-internal-format
36494msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
36495msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
36496
36497#: config/i386/i386-options.c:2507
36498#, fuzzy, gcc-internal-format
36499msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
36500msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
36501
36502#: config/i386/i386-options.c:2531
36503#, fuzzy, gcc-internal-format
36504msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
36505msgstr "%sregparm%s は 64 ビットモードでは無視されます"
36506
36507#: config/i386/i386-options.c:2533
36508#, fuzzy, gcc-internal-format
36509msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
36510msgstr "%sregparm%s は 64 ビットモードでは無視されます"
36511
36512#: config/i386/i386-options.c:2536
36513#, fuzzy, gcc-internal-format
36514msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
36515msgstr "%sregparm=%d%s が 0 と %d の間ではありません"
36516
36517#: config/i386/i386-options.c:2564
36518#, fuzzy, gcc-internal-format
36519msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
36520msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
36521
36522#: config/i386/i386-options.c:2565
36523#, fuzzy, gcc-internal-format
36524msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
36525msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
36526
36527#: config/i386/i386-options.c:2644
36528#, fuzzy, gcc-internal-format
36529msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
36530msgstr "%spreferred-stack-boundary%s はこのターゲットではサポートされていません"
36531
36532#: config/i386/i386-options.c:2647
36533#, fuzzy, gcc-internal-format
36534msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
36535msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s が %d と %d の間ではありません"
36536
36537#: config/i386/i386-options.c:2670
36538#, fuzzy, gcc-internal-format
36539msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
36540msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d が %d と 12 の間ではありません"
36541
36542#: config/i386/i386-options.c:2683
36543#, fuzzy, gcc-internal-format
36544msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
36545msgstr "-mno-fentry は SEH と互換性がありません"
36546
36547#: config/i386/i386-options.c:2686
36548#, fuzzy, gcc-internal-format
36549msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
36550msgstr "ret 命令は実装されていません"
36551
36552#: config/i386/i386-options.c:2692
36553#, fuzzy, gcc-internal-format
36554msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
36555msgstr "%ssseregparm%s が SSE が有効ではない状態で使用されています"
36556
36557#: config/i386/i386-options.c:2693
36558#, fuzzy, gcc-internal-format
36559msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
36560msgstr "%ssseregparm%s が SSE が有効ではない状態で使用されています"
36561
36562#: config/i386/i386-options.c:2703
36563#, gcc-internal-format
36564msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
36565msgstr "SSE 命令セットが無効になっています。 387 数値演算を使用します"
36566
36567#: config/i386/i386-options.c:2710
36568#, gcc-internal-format
36569msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
36570msgstr "387 命令セットが無効になっています。SSE 数値演算を使用します"
36571
36572#: config/i386/i386-options.c:2760
36573#, gcc-internal-format
36574msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
36575msgstr ""
36576
36577#: config/i386/i386-options.c:2762
36578#, gcc-internal-format
36579msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
36580msgstr ""
36581
36582#: config/i386/i386-options.c:2776
36583#, gcc-internal-format
36584msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
36585msgstr ""
36586
36587#: config/i386/i386-options.c:2778
36588#, gcc-internal-format
36589msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
36590msgstr ""
36591
36592#: config/i386/i386-options.c:2832
36593#, gcc-internal-format
36594msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
36595msgstr ""
36596
36597#: config/i386/i386-options.c:2835
36598#, fuzzy, gcc-internal-format
36599msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
36600msgstr "-mno-fentry は SEH と互換性がありません"
36601
36602#: config/i386/i386-options.c:2839
36603#, fuzzy, gcc-internal-format
36604msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
36605msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
36606
36607#: config/i386/i386-options.c:2904
36608#, fuzzy, gcc-internal-format
36609msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
36610msgstr "-mrecip=%s 用の不明なオプションです"
36611
36612#: config/i386/i386-options.c:2963
36613#, fuzzy, gcc-internal-format
36614msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
36615msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
36616
36617#: config/i386/i386-options.c:2968
36618#, fuzzy, gcc-internal-format
36619msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
36620msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
36621
36622#: config/i386/i386-options.c:2996
36623#, fuzzy, gcc-internal-format
36624msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
36625msgstr "%qs は前処理の有効なオプションではありません"
36626
36627#: config/i386/i386-options.c:3044
36628#, fuzzy, gcc-internal-format
36629msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
36630msgstr "-mno-fentry は SEH と互換性がありません"
36631
36632#: config/i386/i386-options.c:3171
36633#, fuzzy, gcc-internal-format
36634msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
36635msgstr "stdcall と cdecl 属性は併用できません"
36636
36637#: config/i386/i386-options.c:3186
36638#, gcc-internal-format
36639msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
36640msgstr ""
36641
36642#: config/i386/i386-options.c:3235
36643#, fuzzy, gcc-internal-format
36644msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
36645msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
36646
36647#: config/i386/i386-options.c:3245
36648#, fuzzy, gcc-internal-format
36649msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
36650msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
36651
36652#: config/i386/i386-options.c:3280
36653#, fuzzy, gcc-internal-format
36654msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
36655msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
36656
36657#: config/i386/i386-options.c:3290
36658#, fuzzy, gcc-internal-format
36659msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
36660msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
36661
36662#: config/i386/i386-options.c:3403
36663#, fuzzy, gcc-internal-format
36664msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
36665msgstr "2 バイト cop 命令は 64 ビット VLIW モードでは許可されていません"
36666
36667#: config/i386/i386-options.c:3405
36668#, fuzzy, gcc-internal-format
36669msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
36670msgstr "2 バイト cop 命令は 64 ビット VLIW モードでは許可されていません"
36671
36672#: config/i386/i386-options.c:3409
36673#, fuzzy, gcc-internal-format
36674msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
36675msgstr "2 バイト cop 命令は 64 ビット VLIW モードでは許可されていません"
36676
36677#: config/i386/i386-options.c:3456 config/i386/i386-options.c:3507
36678#, gcc-internal-format
36679msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
36680msgstr "fastcall と regparm 属性は併用できません"
36681
36682#: config/i386/i386-options.c:3461
36683#, gcc-internal-format
36684msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
36685msgstr "regparam と thiscall 属性は併用できません"
36686
36687#: config/i386/i386-options.c:3468 config/i386/i386-options.c:3696
36688#, gcc-internal-format
36689msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
36690msgstr "%qE 属性には整数定数引数が必要です"
36691
36692#: config/i386/i386-options.c:3474
36693#, gcc-internal-format
36694msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
36695msgstr "%qE 属性への引数が %d より大きいです"
36696
36697#: config/i386/i386-options.c:3499 config/i386/i386-options.c:3542
36698#, gcc-internal-format
36699msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
36700msgstr "fastcall と cdecl 属性は併用できません"
36701
36702#: config/i386/i386-options.c:3503
36703#, gcc-internal-format
36704msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
36705msgstr "fastcall と stdcall 属性は併用できません"
36706
36707#: config/i386/i386-options.c:3511 config/i386/i386-options.c:3560
36708#, gcc-internal-format
36709msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
36710msgstr "fastcall と thiscall 属性は併用できません"
36711
36712#: config/i386/i386-options.c:3521 config/i386/i386-options.c:3538
36713#, gcc-internal-format
36714msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
36715msgstr "stdcall と cdecl 属性は併用できません"
36716
36717#: config/i386/i386-options.c:3525
36718#, gcc-internal-format
36719msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
36720msgstr "stdcall と fastcall 属性は併用できません"
36721
36722#: config/i386/i386-options.c:3529 config/i386/i386-options.c:3556
36723#, gcc-internal-format
36724msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
36725msgstr "stdcall と thiscall 属性は併用できません"
36726
36727#: config/i386/i386-options.c:3546 config/i386/i386-options.c:3564
36728#, gcc-internal-format
36729msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
36730msgstr "cdecl と thiscall 属性は併用できません"
36731
36732#: config/i386/i386-options.c:3552
36733#, fuzzy, gcc-internal-format
36734msgid "%qE attribute is used for non-class method"
36735msgstr "%qE 属性が非クラスメソッド用に使用されています"
36736
36737#: config/i386/i386-options.c:3656 config/rs6000/rs6000.c:20469
36738#, gcc-internal-format
36739msgid "%qE incompatible attribute ignored"
36740msgstr "互換性がない %qE 属性は無視されました"
36741
36742#: config/i386/i386-options.c:3683
36743#, gcc-internal-format
36744msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
36745msgstr "%qE 属性は 32 ビットでのみ使用できます"
36746
36747#: config/i386/i386-options.c:3704
36748#, gcc-internal-format
36749msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
36750msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
36751
36752#: config/i386/i386-options.c:3738 config/i386/i386-options.c:3748
36753#, fuzzy, gcc-internal-format
36754msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
36755msgstr "ms_abi と sysv_abi 属性は互換性がありません"
36756
36757#: config/i386/i386-options.c:3775 config/i386/i386-options.c:3797
36758#: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1194
36759#, gcc-internal-format
36760msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
36761msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
36762
36763#: config/i386/i386-options.c:3785 config/i386/i386-options.c:3807
36764#: config/s390/s390.c:1223
36765#, fuzzy, gcc-internal-format
36766msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
36767msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
36768
36769#: config/i386/i386-options.c:3839
36770#, gcc-internal-format
36771msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
36772msgstr ""
36773
36774#: config/i386/i386-options.c:3846
36775#, fuzzy, gcc-internal-format
36776msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
36777msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
36778
36779#: config/i386/i386-options.c:3857
36780#, gcc-internal-format
36781msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
36782msgstr ""
36783
36784#: config/i386/i386-options.c:3860
36785#, fuzzy, gcc-internal-format
36786msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
36787msgstr "割り込みサービスルーチンを Thumb モードでコード化することはできません"
36788
36789#: config/i386/i386.c:1204
36790#, gcc-internal-format
36791msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
36792msgstr "SSE/SSE2 が有効でない状態で sseregparm 属性付きの %qD を呼び出しています"
36793
36794#: config/i386/i386.c:1207
36795#, gcc-internal-format
36796msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
36797msgstr "SSE/SSE2 が有効でない状態で sseregparm 属性付きの %qT を呼び出しています<"
36798
36799#: config/i386/i386.c:1511
36800#, fuzzy, gcc-internal-format
36801msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
36802msgstr "multilib はサポートしません"
36803
36804#: config/i386/i386.c:1545
36805#, fuzzy, gcc-internal-format
36806msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
36807msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
36808
36809#: config/i386/i386.c:1892
36810#, fuzzy, gcc-internal-format
36811msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
36812msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル引数は ABI を変更します"
36813
36814#: config/i386/i386.c:1898
36815#, fuzzy, gcc-internal-format
36816msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
36817msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
36818
36819#: config/i386/i386.c:1912
36820#, gcc-internal-format
36821msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
36822msgstr ""
36823
36824#: config/i386/i386.c:1918
36825#, fuzzy, gcc-internal-format
36826msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
36827msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
36828
36829#: config/i386/i386.c:1934
36830#, gcc-internal-format
36831msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
36832msgstr "SSE が有効でない状態での SSE ベクトル引数は ABI を変更します"
36833
36834#: config/i386/i386.c:1940
36835#, gcc-internal-format
36836msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
36837msgstr "SSE が有効でない状態での SSE ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
36838
36839#: config/i386/i386.c:1956
36840#, gcc-internal-format
36841msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
36842msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル引数は ABI を変更します"
36843
36844#: config/i386/i386.c:1962
36845#, gcc-internal-format
36846msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
36847msgstr "MMX が有効でない状態での MMX ベクトル戻し (return) は ABI を変更します"
36848
36849#: config/i386/i386.c:2147
36850#, gcc-internal-format
36851msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
36852msgstr "可変長配列メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
36853
36854#: config/i386/i386.c:2264
36855#, fuzzy, gcc-internal-format
36856msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
36857msgstr "long double を持つ共用体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
36858
36859#: config/i386/i386.c:2382
36860#, fuzzy, gcc-internal-format
36861msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
36862msgstr "複素浮動小数メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
36863
36864#: config/i386/i386.c:2549
36865#, gcc-internal-format
36866msgid "SSE register return with SSE disabled"
36867msgstr "SSE が無効の状態で SSE レジスタを戻して (return) います"
36868
36869#: config/i386/i386.c:2555
36870#, gcc-internal-format
36871msgid "SSE register argument with SSE disabled"
36872msgstr "SSE が無効の状態で SSE レジスタ引数があります"
36873
36874#: config/i386/i386.c:2575
36875#, gcc-internal-format
36876msgid "x87 register return with x87 disabled"
36877msgstr "x87 が無効な状態で x87 レジスタを戻して (return) います"
36878
36879#: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3122 config/i386/i386.c:3913
36880#, fuzzy, gcc-internal-format
36881msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
36882msgstr "SSE/SSE2 が有効でない状態で sseregparm 属性付きの %qD を呼び出しています"
36883
36884#: config/i386/i386.c:2887 config/i386/i386.c:3124 config/i386/i386.c:3915
36885#, gcc-internal-format
36886msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
36887msgstr ""
36888
36889#: config/i386/i386.c:3523
36890#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36891msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
36892msgstr "%d バイト整列の仮引数を渡す ABI は GCC 4.6 で変更になっています"
36893
36894#: config/i386/i386.c:6330
36895#, fuzzy, gcc-internal-format
36896msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
36897msgstr "ms_hook_prologue は入れ子になった関数と両立できません"
36898
36899#: config/i386/i386.c:8223
36900#, fuzzy, gcc-internal-format
36901msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
36902msgstr "ms_hook_prologue 属性は 32 ビット用の -mfentry と併用できません"
36903
36904#: config/i386/i386.c:8313
36905#, gcc-internal-format
36906msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
36907msgstr ""
36908
36909#: config/i386/i386.c:9633
36910#, fuzzy, gcc-internal-format
36911msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
36912msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
36913
36914#: config/i386/i386.c:9653
36915#, fuzzy, gcc-internal-format
36916msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
36917msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
36918
36919#. FIXME: We could make this work by pushing a register
36920#. around the addition and comparison.
36921#: config/i386/i386.c:9664
36922#, fuzzy, gcc-internal-format
36923msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
36924msgstr "このコンパイラ設定では %<-fsplit-stack%> はサポートされていません"
36925
36926#: config/i386/i386.c:12626
36927#, gcc-internal-format
36928msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
36929msgstr ""
36930
36931#: config/i386/i386.c:12637 config/i386/i386.c:12651
36932#, gcc-internal-format
36933msgid "unsupported size for integer register"
36934msgstr ""
36935
36936#: config/i386/i386.c:12683
36937#, gcc-internal-format
36938msgid "extended registers have no high halves"
36939msgstr ""
36940
36941#: config/i386/i386.c:12698
36942#, gcc-internal-format
36943msgid "unsupported operand size for extended register"
36944msgstr ""
36945
36946#: config/i386/i386.c:12892
36947#, fuzzy, gcc-internal-format
36948msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
36949msgstr "被演算子コード '%c' に無効な被演算子型が使用されました"
36950
36951#: config/i386/i386.c:16822
36952#, gcc-internal-format
36953msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
36954msgstr ""
36955
36956#: config/i386/i386.c:20723
36957msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
36958msgstr ""
36959
36960#: config/i386/i386.c:20819
36961#, fuzzy, gcc-internal-format
36962msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
36963msgstr "-mcmodel= は 32 ビットシステム上ではサポートされていません"
36964
36965#: config/i386/i386.c:22477
36966#, fuzzy, gcc-internal-format
36967msgid "unknown architecture specific memory model"
36968msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
36969
36970#: config/i386/i386.c:22484
36971#, gcc-internal-format
36972msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
36973msgstr ""
36974
36975#: config/i386/i386.c:22491
36976#, gcc-internal-format
36977msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
36978msgstr ""
36979
36980#: config/i386/i386.c:22537
36981#, gcc-internal-format
36982msgid "unsupported return type %qT for simd"
36983msgstr ""
36984
36985#: config/i386/i386.c:22567
36986#, fuzzy, gcc-internal-format
36987msgid "unsupported argument type %qT for simd"
36988msgstr "組み込み関数へのサポートされていない引数の型です"
36989
36990#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:601
36991#, fuzzy, gcc-internal-format
36992msgid "COLLECT_GCC must be set"
36993msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER が設定されなければいけません"
36994
36995#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:641
36996#, fuzzy, gcc-internal-format
36997msgid "output file not specified"
36998msgstr "入力ファイルが指定されていません"
36999
37000#: config/i386/winnt.c:83
37001#, gcc-internal-format
37002msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
37003msgstr "%qE 属性は外部リンクされている初期化された変数にのみ適用できます"
37004
37005#: config/i386/winnt.c:156
37006#, gcc-internal-format
37007msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
37008msgstr ""
37009
37010#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
37011#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
37012#: config/i386/xm-djgpp.h:85
37013#, gcc-internal-format
37014msgid "environment variable DJGPP not defined"
37015msgstr "環境変数 DJGPP が定義されていません"
37016
37017#: config/i386/xm-djgpp.h:87
37018#, fuzzy, gcc-internal-format
37019msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
37020msgstr "環境変数 DJGPP が存在しないファイル '%s' を指しています"
37021
37022#: config/i386/xm-djgpp.h:90
37023#, fuzzy, gcc-internal-format
37024msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
37025msgstr "環境変数 DJGPP が壊れたファイル '%s' を示しています。"
37026
37027#: config/ia64/ia64-c.c:50
37028#, gcc-internal-format
37029msgid "malformed #pragma builtin"
37030msgstr "間違った形式の #pragma builtin です"
37031
37032#: config/ia64/ia64.c:751
37033#, gcc-internal-format
37034msgid "invalid argument of %qE attribute"
37035msgstr "%qE 属性の無効な引数です"
37036
37037#: config/ia64/ia64.c:764
37038#, gcc-internal-format
37039msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
37040msgstr "アドレス領域属性は局所変数用には指定できません"
37041
37042#: config/ia64/ia64.c:771
37043#, gcc-internal-format
37044msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
37045msgstr "%q+D  のアドレス領域は前の宣言と競合しています"
37046
37047#: config/ia64/ia64.c:779
37048#, gcc-internal-format
37049msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
37050msgstr "アドレス領域属性は関数用には指定できません"
37051
37052#: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
37053#, fuzzy, gcc-internal-format
37054msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
37055msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式でなければいけません"
37056
37057#: config/ia64/ia64.c:11290
37058#, gcc-internal-format
37059msgid "version attribute is not a string"
37060msgstr "version 属性が文字列ではありません"
37061
37062#: config/iq2000/iq2000.c:1867
37063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37064msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
37065msgstr "gp_offset (%ld) または end_offset (%ld) が 0 より小さいです"
37066
37067#: config/iq2000/iq2000.c:2590
37068#, gcc-internal-format
37069msgid "argument %qd is not a constant"
37070msgstr "引数 %qd が定数ではありません"
37071
37072#: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2551
37073#, gcc-internal-format
37074msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
37075msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
37076
37077#: config/iq2000/iq2000.c:3048
37078#, fuzzy, gcc-internal-format
37079msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
37080msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
37081
37082#: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2394
37083#, gcc-internal-format
37084msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
37085msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
37086
37087#: config/m32c/m32c-pragma.c:54
37088#, gcc-internal-format
37089msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
37090msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] の末尾にゴミがあります"
37091
37092#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
37093#, gcc-internal-format
37094msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
37095msgstr "#pragma GCC memregs は全ての関数宣言の前になければいけません"
37096
37097#: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
37098#, gcc-internal-format
37099msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
37100msgstr "#pragma GCC memregs は数値 [0..16] をとります"
37101
37102#: config/m32c/m32c-pragma.c:104
37103#, gcc-internal-format
37104msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
37105msgstr "#pragma ADDRESS の末尾にゴミがあります"
37106
37107#: config/m32c/m32c-pragma.c:109
37108#, gcc-internal-format
37109msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
37110msgstr ""
37111
37112#: config/m32c/m32c.c:418
37113#, fuzzy, gcc-internal-format
37114msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
37115msgstr "無効な --param の値 %qs です"
37116
37117#: config/m32c/m32c.c:2927
37118#, gcc-internal-format
37119msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
37120msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
37121
37122#. The argument must be a constant integer.
37123#: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
37124#, gcc-internal-format
37125msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
37126msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
37127
37128#: config/m32c/m32c.c:2952
37129#, gcc-internal-format
37130msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
37131msgstr "%qE 属性の引数は 18 から 255 の間であるべきです"
37132
37133#: config/m32c/m32c.c:4076
37134#, gcc-internal-format
37135msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
37136msgstr "%<bank_switch%> は非割り込み関数では効果がありません"
37137
37138#: config/m32c/m32c.c:4183
37139#, gcc-internal-format
37140msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
37141msgstr "%<fast_interrupt%> 属性指示は無視されました"
37142
37143#: config/m32r/m32r.c:414
37144#, gcc-internal-format
37145msgid "invalid argument of %qs attribute"
37146msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
37147
37148#: config/m68k/m68k.c:531
37149#, fuzzy, gcc-internal-format
37150msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
37151msgstr "-mcpu=%s が -march=%s と競合しています"
37152
37153#: config/m68k/m68k.c:602
37154#, fuzzy, gcc-internal-format
37155msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
37156msgstr "-mpcrel -fPIC は選択した CPU 上では現在のところサポートされていません"
37157
37158#: config/m68k/m68k.c:666
37159#, fuzzy, gcc-internal-format
37160msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
37161msgstr "-falign-labels=%d はサポートされていません"
37162
37163#: config/m68k/m68k.c:673
37164#, fuzzy, gcc-internal-format
37165msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
37166msgstr "-falign-loops=%d はサポートされていません"
37167
37168#: config/m68k/m68k.c:681
37169#, fuzzy, gcc-internal-format
37170msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
37171msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
37172
37173#: config/m68k/m68k.c:799
37174#, gcc-internal-format
37175msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
37176msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
37177
37178#: config/m68k/m68k.c:806
37179#, gcc-internal-format
37180msgid "interrupt_thread is available only on fido"
37181msgstr "interrupt_thread は fido 上でのみ使用出来ます"
37182
37183#: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1756
37184#, gcc-internal-format
37185msgid "stack limit expression is not supported"
37186msgstr "スタック制限式はサポートされていません"
37187
37188#: config/mcore/mcore.c:2959
37189#, gcc-internal-format
37190msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
37191msgstr "初期化された変数 %q+D は dllimport とマークされています"
37192
37193#: config/microblaze/microblaze.c:1754
37194#, fuzzy, gcc-internal-format
37195msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
37196msgstr "-fPIC and -fpic はこのターゲットではサポートされていません"
37197
37198#: config/microblaze/microblaze.c:1766
37199#, fuzzy, gcc-internal-format
37200msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
37201msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
37202
37203#: config/microblaze/microblaze.c:1815
37204#, fuzzy, gcc-internal-format
37205msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
37206msgstr "-mxl-multiply-high は -mcpu=v6.00.a またはそれ以上でのみ使用出来ます"
37207
37208#: config/microblaze/microblaze.c:1832
37209#, fuzzy, gcc-internal-format
37210msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
37211msgstr "-mxl-multiply-high は -mcpu=v6.00.a またはそれ以上でのみ使用出来ます"
37212
37213#: config/microblaze/microblaze.c:1839
37214#, gcc-internal-format
37215msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
37216msgstr ""
37217
37218#: config/microblaze/microblaze.c:1845
37219#, fuzzy, gcc-internal-format
37220msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
37221msgstr "-mxl-multiply-high は -mno-xl-soft-mul が必要です"
37222
37223#: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
37224#, gcc-internal-format
37225msgid "%qs attribute only applies to functions"
37226msgstr "%qs 属性は関数へのみ適用出来ます"
37227
37228#: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
37229#, fuzzy, gcc-internal-format
37230msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
37231msgstr "%qE は %<mips16%> と %<nomips16%> 属性の両方を持つことは出来ません"
37232
37233#: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4449
37234#, gcc-internal-format
37235msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
37236msgstr "%qE が競合する %qs 属性付きで再宣言されました"
37237
37238#: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:3076
37239#, fuzzy, gcc-internal-format
37240msgid "%qE attribute requires a string argument"
37241msgstr "%qE 属性は文字列定数引数を必要とします"
37242
37243#: config/mips/mips.c:1519
37244#, fuzzy, gcc-internal-format
37245msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
37246msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
37247
37248#: config/mips/mips.c:1535
37249#, gcc-internal-format
37250msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
37251msgstr ""
37252
37253#: config/mips/mips.c:1572
37254#, fuzzy, gcc-internal-format
37255msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
37256msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
37257
37258#: config/mips/mips.c:7749
37259#, gcc-internal-format
37260msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
37261msgstr "一貫していない %qs への呼び出しを取り扱えません"
37262
37263#: config/mips/mips.c:10992
37264#, fuzzy, gcc-internal-format
37265msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
37266msgstr "%<interrupt%> 属性は MIPS32r2 プロセッサが必要です"
37267
37268#: config/mips/mips.c:10994
37269#, gcc-internal-format
37270msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
37271msgstr "割り込みハンドラが MIPS16 関数ではいけません"
37272
37273#: config/mips/mips.c:11984
37274#, gcc-internal-format
37275msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
37276msgstr ""
37277
37278#: config/mips/mips.c:17019
37279#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37280msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
37281msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
37282
37283#: config/mips/mips.c:17139
37284#, fuzzy, gcc-internal-format
37285msgid "failed to expand built-in function"
37286msgstr "組み込み関数を認識する"
37287
37288#: config/mips/mips.c:17270
37289#, gcc-internal-format
37290msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
37291msgstr "組み込み関数 %qE は MIPS16 用にはサポートされていません"
37292
37293#: config/mips/mips.c:17878
37294#, gcc-internal-format
37295msgid "%qs does not support MIPS16 code"
37296msgstr "%qs は MIPS16 コードをサポートしません"
37297
37298#: config/mips/mips.c:19685
37299#, gcc-internal-format
37300msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
37301msgstr ""
37302
37303#: config/mips/mips.c:19688
37304#, gcc-internal-format
37305msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
37306msgstr ""
37307
37308#: config/mips/mips.c:19691
37309#, gcc-internal-format
37310msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
37311msgstr ""
37312
37313#: config/mips/mips.c:19694
37314#, fuzzy, gcc-internal-format
37315msgid "MSA MIPS16 code"
37316msgstr "MIPS16 コードを生成する"
37317
37318#: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
37319#: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
37320#: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
37321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37322msgid "unsupported combination: %s"
37323msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
37324
37325#: config/mips/mips.c:19908
37326#, gcc-internal-format
37327msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
37328msgstr ""
37329
37330#: config/mips/mips.c:19918
37331#, gcc-internal-format
37332msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
37333msgstr "%<-march=%s%> は選択した ABI とは互換性がありません"
37334
37335#: config/mips/mips.c:19933
37336#, gcc-internal-format
37337msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
37338msgstr "%<-mgp64%> が 32 ビットプロセッサで使用されています"
37339
37340#: config/mips/mips.c:19935
37341#, gcc-internal-format
37342msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
37343msgstr "%<-mgp32%> が 64 ビット ABI で使用されています"
37344
37345#: config/mips/mips.c:19937
37346#, gcc-internal-format
37347msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
37348msgstr "%<-mgp64%> が 32 ビット ABI で使用されています"
37349
37350#: config/mips/mips.c:19953
37351#, fuzzy, gcc-internal-format
37352msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
37353msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
37354
37355#: config/mips/mips.c:19962
37356#, gcc-internal-format
37357msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
37358msgstr "%<-mgp32%> と %<-mfp64%> はターゲットが mfhc1 と mthc1 命令をサポートしている時のみ組み合わせることができます"
37359
37360#: config/mips/mips.c:19965
37361#, gcc-internal-format
37362msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
37363msgstr "%<-mgp32%> と %<-mfp64%> は o32 ABI を使用している時のみ組み合わせることができます"
37364
37365#: config/mips/mips.c:19986
37366#, fuzzy, gcc-internal-format
37367msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
37368msgstr "%<-mgp32%> と %<-mfp64%> は o32 ABI を使用している時のみ組み合わせることができます"
37369
37370#: config/mips/mips.c:19990
37371#, fuzzy, gcc-internal-format
37372msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
37373msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
37374
37375#: config/mips/mips.c:19992
37376#, fuzzy, gcc-internal-format
37377msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
37378msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
37379
37380#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
37381#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
37382#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
37383#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
37384#. an error.
37385#: config/mips/mips.c:20017
37386#, gcc-internal-format
37387msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
37388msgstr ""
37389
37390#: config/mips/mips.c:20070
37391#, gcc-internal-format
37392msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
37393msgstr "%qs アーキテクチャは branch-likely 命令をサポートしていません"
37394
37395#: config/mips/mips.c:20085
37396#, fuzzy, gcc-internal-format
37397msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
37398msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
37399
37400#: config/mips/mips.c:20099
37401#, fuzzy, gcc-internal-format
37402msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
37403msgstr "%qs アーキテクチャは paired-single 命令をサポートしていません"
37404
37405#: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
37406#, fuzzy, gcc-internal-format
37407msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
37408msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
37409
37410#: config/mips/mips.c:20127
37411#, fuzzy, gcc-internal-format
37412msgid "unsupported combination: %qs %s"
37413msgstr "サポートされていない組み合わせです: %s"
37414
37415#: config/mips/mips.c:20142
37416#, fuzzy, gcc-internal-format
37417msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
37418msgstr "可能であれば位置非依存コードを生成する (large モード)"
37419
37420#: config/mips/mips.c:20145
37421#, fuzzy, gcc-internal-format
37422msgid "position-independent code requires %qs"
37423msgstr "OS カーネルコード内で使用するために位置非依存コード (PIC) を無効にする"
37424
37425#: config/mips/mips.c:20178
37426#, gcc-internal-format
37427msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
37428msgstr "%<-mno-gpopt%> は %<-mexplicit-relocs%> が必要です"
37429
37430#: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
37431#, gcc-internal-format
37432msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
37433msgstr ""
37434
37435#: config/mips/mips.c:20204
37436#, fuzzy, gcc-internal-format
37437msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
37438msgstr "%qs アーキテクチャは paired-single 命令をサポートしていません"
37439
37440#: config/mips/mips.c:20211
37441#, fuzzy, gcc-internal-format
37442msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
37443msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
37444
37445#: config/mips/mips.c:20229
37446#, gcc-internal-format
37447msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
37448msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
37449
37450#: config/mips/mips.c:20239
37451#, gcc-internal-format
37452msgid "%qs must be used with %qs"
37453msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
37454
37455#: config/mips/mips.c:20249
37456#, gcc-internal-format
37457msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
37458msgstr ""
37459
37460#: config/mips/mips.c:20256
37461#, gcc-internal-format
37462msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
37463msgstr "%qs アーキテクチャは paired-single 命令をサポートしていません"
37464
37465#: config/mips/mips.c:20265
37466#, gcc-internal-format
37467msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
37468msgstr "%qs はターゲットが %qs 命令を提供していることが必要となります"
37469
37470#: config/mips/mips.c:20276
37471#, fuzzy, gcc-internal-format
37472msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
37473msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
37474
37475#: config/mips/mips.c:20286
37476#, gcc-internal-format
37477msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
37478msgstr ""
37479
37480#: config/mips/mips.c:20296
37481#, gcc-internal-format
37482msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
37483msgstr ""
37484
37485#: config/mips/mips.c:20402
37486#, gcc-internal-format
37487msgid "%qs requires branch-likely instructions"
37488msgstr "%qs は branch-likely 命令が必要となります"
37489
37490#: config/mips/mips.c:20406
37491#, gcc-internal-format
37492msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
37493msgstr "%qs アーキテクチャは synci 命令をサポートしていません"
37494
37495#: config/mips/mips.c:21242
37496#, gcc-internal-format
37497msgid "mips16 function profiling"
37498msgstr "mips16 関数プロファイル"
37499
37500#: config/mmix/mmix.c:320
37501#, fuzzy, gcc-internal-format
37502msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
37503msgstr "-f%s はサポートされていません: 無視されました"
37504
37505#: config/mmix/mmix.c:778
37506#, gcc-internal-format
37507msgid "support for mode %qs"
37508msgstr ""
37509
37510#: config/mmix/mmix.c:792
37511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37512msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
37513msgstr ""
37514
37515#: config/mmix/mmix.c:973
37516#, gcc-internal-format
37517msgid "function_profiler support for MMIX"
37518msgstr ""
37519
37520#: config/mmix/mmix.c:996
37521#, gcc-internal-format
37522msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
37523msgstr "MMIX 内部: 最後の名前付き vararg がレジスタに適合しません"
37524
37525#: config/mmix/mmix.c:1630 config/mmix/mmix.c:1654 config/mmix/mmix.c:1770
37526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37527msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
37528msgstr "MMIX 内部: 間違ったレジスタです: %d"
37529
37530#. Presumably there's a missing case above if we get here.
37531#: config/mmix/mmix.c:1762
37532#, gcc-internal-format
37533msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
37534msgstr "MMIX 内部: mmix_print_operand 内に %qc case がありません"
37535
37536#: config/mmix/mmix.c:2048
37537#, gcc-internal-format
37538msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
37539msgstr "スタックフレームが 8 バイトの倍数ではありません: %wd"
37540
37541#: config/mmix/mmix.c:2301
37542#, gcc-internal-format
37543msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
37544msgstr "スタックフレームが 8 バイトの倍数ではありません: %wd"
37545
37546#: config/mmix/mmix.c:2587 config/mmix/mmix.c:2646
37547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37548msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
37549msgstr "MMIX 内部: %s はシフト演算可能な int ではありません"
37550
37551#: config/mn10300/mn10300.c:107
37552#, fuzzy, gcc-internal-format
37553msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
37554msgstr "-mtune= は mn10300、am33、am33-2 または am34 が予期されます"
37555
37556#: config/msp430/driver-msp430.c:38
37557#, gcc-internal-format
37558msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
37559msgstr ""
37560
37561#: config/msp430/driver-msp430.c:69
37562#, gcc-internal-format
37563msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
37564msgstr ""
37565
37566#: config/msp430/driver-msp430.c:75
37567#, gcc-internal-format
37568msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
37569msgstr ""
37570
37571#: config/msp430/driver-msp430.c:92
37572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37573msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
37574msgstr ""
37575
37576#: config/msp430/driver-msp430.c:141
37577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37578msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
37579msgstr ""
37580
37581#: config/msp430/driver-msp430.c:146
37582#, gcc-internal-format
37583msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
37584msgstr ""
37585
37586#: config/msp430/msp430-devices.c:258
37587#, gcc-internal-format
37588msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
37589msgstr ""
37590
37591#: config/msp430/msp430-devices.c:297
37592#, gcc-internal-format
37593msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
37594msgstr ""
37595
37596#: config/msp430/msp430-devices.c:300
37597#, gcc-internal-format
37598msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
37599msgstr ""
37600
37601#: config/msp430/msp430-devices.c:303
37602#, gcc-internal-format
37603msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
37604msgstr ""
37605
37606#: config/msp430/msp430-devices.c:315
37607#, gcc-internal-format
37608msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
37609msgstr ""
37610
37611#: config/msp430/msp430-devices.c:348
37612#, gcc-internal-format
37613msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
37614msgstr ""
37615
37616#: config/msp430/msp430-devices.c:368
37617#, gcc-internal-format
37618msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
37619msgstr ""
37620
37621#: config/msp430/msp430-devices.c:384
37622#, gcc-internal-format
37623msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
37624msgstr ""
37625
37626#: config/msp430/msp430-devices.c:471
37627#, gcc-internal-format
37628msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
37629msgstr ""
37630
37631#: config/msp430/msp430-devices.c:482
37632#, gcc-internal-format
37633msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
37634msgstr ""
37635
37636#: config/msp430/msp430-devices.c:488
37637#, gcc-internal-format
37638msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
37639msgstr ""
37640
37641#: config/msp430/msp430.c:181
37642#, gcc-internal-format
37643msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
37644msgstr ""
37645
37646#: config/msp430/msp430.c:189
37647#, gcc-internal-format
37648msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
37649msgstr ""
37650
37651#: config/msp430/msp430.c:198
37652#, gcc-internal-format
37653msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
37654msgstr ""
37655
37656#: config/msp430/msp430.c:203
37657#, gcc-internal-format
37658msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
37659msgstr ""
37660
37661#: config/msp430/msp430.c:208
37662#, gcc-internal-format
37663msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
37664msgstr ""
37665
37666#: config/msp430/msp430.c:225
37667#, gcc-internal-format
37668msgid ""
37669"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply.\n"
37670"Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
37671msgstr ""
37672
37673#: config/msp430/msp430.c:232
37674#, gcc-internal-format
37675msgid ""
37676"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
37677"Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
37678msgstr ""
37679
37680#: config/msp430/msp430.c:244
37681#, gcc-internal-format
37682msgid ""
37683"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA.\n"
37684"Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
37685msgstr ""
37686
37687#: config/msp430/msp430.c:250
37688#, fuzzy, gcc-internal-format
37689msgid "Unrecognized MCU name %qs."
37690msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
37691
37692#: config/msp430/msp430.c:255
37693#, gcc-internal-format
37694msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
37695msgstr ""
37696
37697#: config/msp430/msp430.c:258
37698#, gcc-internal-format
37699msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
37700msgstr ""
37701
37702#: config/msp430/msp430.c:261
37703#, gcc-internal-format
37704msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
37705msgstr ""
37706
37707#: config/msp430/msp430.c:265
37708#, gcc-internal-format
37709msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
37710msgstr ""
37711
37712#: config/msp430/msp430.c:268
37713#, gcc-internal-format
37714msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
37715msgstr ""
37716
37717#: config/msp430/msp430.c:291
37718#, fuzzy, gcc-internal-format
37719msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
37720msgstr "-fstack-protector はこのターゲットではサポートされていません"
37721
37722#: config/msp430/msp430.c:296
37723#, gcc-internal-format
37724msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
37725msgstr ""
37726
37727#: config/msp430/msp430.c:1895
37728#, fuzzy, gcc-internal-format
37729msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
37730msgstr "%qE 属性の無効な引数です"
37731
37732#: config/msp430/msp430.c:1904
37733#, fuzzy, gcc-internal-format
37734msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
37735msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
37736
37737#: config/msp430/msp430.c:1910
37738#, fuzzy, gcc-internal-format
37739msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
37740msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
37741
37742#: config/msp430/msp430.c:1939
37743#, fuzzy, gcc-internal-format
37744msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
37745msgstr "%qE 属性はユニット局所関数に関しては効果がありません"
37746
37747#: config/msp430/msp430.c:1975
37748#, fuzzy, gcc-internal-format
37749msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
37750msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
37751
37752#: config/msp430/msp430.c:1978
37753#, fuzzy, gcc-internal-format
37754msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
37755msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
37756
37757#: config/msp430/msp430.c:1981
37758#, fuzzy, gcc-internal-format
37759msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
37760msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
37761
37762#: config/msp430/msp430.c:1991
37763#, gcc-internal-format
37764msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
37765msgstr ""
37766
37767#: config/msp430/msp430.c:2101
37768#, fuzzy, gcc-internal-format
37769msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
37770msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
37771
37772#: config/msp430/msp430.c:2104
37773#, fuzzy, gcc-internal-format
37774msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
37775msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
37776
37777#: config/msp430/msp430.c:2107
37778#, fuzzy, gcc-internal-format
37779msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
37780msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
37781
37782#: config/msp430/msp430.c:2267
37783#, fuzzy, gcc-internal-format
37784msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
37785msgstr "interrupt 属性を設定できません: 現在の関数がありません"
37786
37787#: config/msp430/msp430.c:2747
37788#, fuzzy, gcc-internal-format
37789msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
37790msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
37791
37792#: config/msp430/msp430.c:2757
37793#, gcc-internal-format
37794msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
37795msgstr ""
37796
37797#: config/msp430/msp430.c:2778
37798#, gcc-internal-format
37799msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
37800msgstr ""
37801
37802#: config/msp430/msp430.c:2849
37803#, gcc-internal-format
37804msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
37805msgstr ""
37806
37807#: config/msp430/msp430.c:2861 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2666
37808#: config/xtensa/xtensa.c:3495 config/xtensa/xtensa.c:3521
37809#, gcc-internal-format
37810msgid "bad builtin code"
37811msgstr "間違った組み込みコードです"
37812
37813#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3833
37814#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37815msgid "invalid argument to built-in function %s"
37816msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
37817
37818#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
37819#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37820msgid "constant argument out of range for %s"
37821msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
37822
37823#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
37824#, fuzzy, gcc-internal-format
37825msgid "don%'t support DSP extension instructions"
37826msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
37827
37828#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
37829#, fuzzy, gcc-internal-format
37830msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
37831msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
37832
37833#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
37834#, fuzzy, gcc-internal-format
37835msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
37836msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
37837
37838#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
37839#, fuzzy, gcc-internal-format
37840msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
37841msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
37842
37843#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
37844#, fuzzy, gcc-internal-format
37845msgid "don%'t support performance extension instructions"
37846msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
37847
37848#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
37849#, fuzzy, gcc-internal-format
37850msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
37851msgstr "crc32 命令のコード生成をサポートする。"
37852
37853#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
37854#, fuzzy, gcc-internal-format
37855msgid "don%'t support string extension instructions"
37856msgstr "符号付き拡張命令を有効にする"
37857
37858#: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
37859#, fuzzy, gcc-internal-format
37860msgid "require id argument in the string"
37861msgstr "属性 %qE の引数が文字列ではありません"
37862
37863#: config/nds32/nds32-isr.c:131
37864#, fuzzy, gcc-internal-format
37865msgid "invalid id value for interrupt attribute"
37866msgstr "%qE 属性用としては無効なベクトル型です"
37867
37868#: config/nds32/nds32-isr.c:221
37869#, fuzzy, gcc-internal-format
37870msgid "invalid id value for exception attribute"
37871msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
37872
37873#: config/nds32/nds32-isr.c:617
37874#, fuzzy, gcc-internal-format
37875msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
37876msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
37877
37878#: config/nds32/nds32-isr.c:630
37879#, fuzzy, gcc-internal-format
37880msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
37881msgstr "複数の関数型属性が指定されています"
37882
37883#: config/nds32/nds32-isr.c:642
37884#, fuzzy, gcc-internal-format
37885msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
37886msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
37887
37888#: config/nds32/nds32-isr.c:646
37889#, fuzzy, gcc-internal-format
37890msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
37891msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
37892
37893#: config/nds32/nds32-isr.c:649
37894#, gcc-internal-format
37895msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
37896msgstr ""
37897
37898#: config/nds32/nds32-isr.c:652
37899#, fuzzy, gcc-internal-format
37900msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
37901msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
37902
37903#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
37904#: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
37905#: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
37906#: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
37907#: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
37908#: config/nds32/nds32.c:3804
37909#, fuzzy, gcc-internal-format
37910msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
37911msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
37912
37913#. The enum index value for array size is out of range.
37914#: config/nds32/nds32.c:3463
37915#, fuzzy, gcc-internal-format
37916msgid "intrinsic register index is out of range"
37917msgstr "命令に対して無効なレジスタです"
37918
37919#: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
37920#: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
37921#: config/nds32/nds32.c:3507
37922#, fuzzy, gcc-internal-format
37923msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
37924msgstr "言語 %s は認識できません"
37925
37926#: config/nds32/nds32.c:3944
37927#, fuzzy, gcc-internal-format
37928msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
37929msgstr "interrupt 属性を設定できません: そのような識別子はありません"
37930
37931#: config/nds32/nds32.c:3952
37932#, fuzzy, gcc-internal-format
37933msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
37934msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
37935
37936#: config/nds32/nds32.c:4041
37937#, fuzzy, gcc-internal-format
37938msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
37939msgstr "%qE 属性用としては無効なベクトル型です"
37940
37941#: config/nds32/nds32.c:4069
37942#, fuzzy, gcc-internal-format
37943msgid "invalid id value for reset attribute"
37944msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
37945
37946#: config/nds32/nds32.c:4085
37947#, fuzzy, gcc-internal-format
37948msgid "invalid nmi function for reset attribute"
37949msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
37950
37951#: config/nds32/nds32.c:4098
37952#, fuzzy, gcc-internal-format
37953msgid "invalid warm function for reset attribute"
37954msgstr "%qs 属性の引数が無効です"
37955
37956#: config/nds32/nds32.c:4149
37957#, gcc-internal-format
37958msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
37959msgstr ""
37960
37961#: config/nds32/nds32.c:4182
37962#, gcc-internal-format
37963msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
37964msgstr ""
37965
37966#: config/nds32/nds32.c:4185
37967#, gcc-internal-format
37968msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
37969msgstr ""
37970
37971#: config/nios2/nios2.c:573
37972#, gcc-internal-format
37973msgid "Unknown form for stack limit expression"
37974msgstr ""
37975
37976#: config/nios2/nios2.c:1182
37977#, fuzzy, gcc-internal-format
37978msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
37979msgstr "target 属性または pragma が倍精度浮動小数点を変更します"
37980
37981#: config/nios2/nios2.c:1191
37982#, gcc-internal-format
37983msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
37984msgstr ""
37985
37986#: config/nios2/nios2.c:1315
37987#, gcc-internal-format
37988msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
37989msgstr ""
37990
37991#: config/nios2/nios2.c:1334
37992#, gcc-internal-format
37993msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
37994msgstr ""
37995
37996#: config/nios2/nios2.c:1357
37997#, fuzzy, gcc-internal-format
37998msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
37999msgstr "OS カーネルコード内で使用するために位置非依存コード (PIC) を無効にする"
38000
38001#: config/nios2/nios2.c:1360
38002#, gcc-internal-format
38003msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
38004msgstr ""
38005
38006#: config/nios2/nios2.c:1382
38007#, fuzzy, gcc-internal-format
38008msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
38009msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
38010
38011#: config/nios2/nios2.c:1384
38012#, fuzzy, gcc-internal-format
38013msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
38014msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
38015
38016#: config/nios2/nios2.c:1386
38017#, fuzzy, gcc-internal-format
38018msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
38019msgstr "-mg でのプロファイルはサポートされていません"
38020
38021#: config/nios2/nios2.c:1394
38022#, fuzzy, gcc-internal-format
38023msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
38024msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
38025
38026#: config/nios2/nios2.c:1400
38027#, fuzzy, gcc-internal-format
38028msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
38029msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
38030
38031#: config/nios2/nios2.c:1411
38032#, fuzzy, gcc-internal-format
38033msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
38034msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
38035
38036#: config/nios2/nios2.c:1413
38037#, fuzzy, gcc-internal-format
38038msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
38039msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
38040
38041#: config/nios2/nios2.c:1418
38042#, fuzzy, gcc-internal-format
38043msgid "R2 architecture is little-endian only"
38044msgstr "リトルエンディアンモードでコードを生成する"
38045
38046#: config/nios2/nios2.c:3578
38047#, fuzzy, gcc-internal-format
38048msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
38049msgstr "-mcpu=%s スイッチが -march=%s スイッチと競合しています"
38050
38051#: config/nios2/nios2.c:3687
38052#, gcc-internal-format
38053msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
38054msgstr ""
38055
38056#: config/nios2/nios2.c:3892
38057#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38058msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
38059msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
38060
38061#: config/nios2/nios2.c:3920
38062#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38063msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
38064msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
38065
38066#: config/nios2/nios2.c:3927
38067#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38068msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
38069msgstr ""
38070
38071#: config/nios2/nios2.c:3977
38072#, gcc-internal-format
38073msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
38074msgstr ""
38075
38076#: config/nios2/nios2.c:4005
38077#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38078msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
38079msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
38080
38081#: config/nios2/nios2.c:4085
38082#, fuzzy, gcc-internal-format
38083msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
38084msgstr "-mcpu=%s スイッチが -march=%s スイッチと競合しています"
38085
38086#: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4103
38087#, gcc-internal-format
38088msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
38089msgstr ""
38090
38091#: config/nios2/nios2.c:4212
38092#, fuzzy, gcc-internal-format
38093msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
38094msgstr "-fpic はサポートされていません"
38095
38096#: config/nios2/nios2.c:4217
38097#, gcc-internal-format
38098msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
38099msgstr ""
38100
38101#: config/nios2/nios2.c:4246
38102#, fuzzy, gcc-internal-format
38103msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
38104msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
38105
38106#: config/nios2/nios2.c:4261
38107#, gcc-internal-format
38108msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
38109msgstr ""
38110
38111#: config/nios2/nios2.c:4271
38112#, fuzzy, gcc-internal-format
38113msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
38114msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
38115
38116#: config/nios2/nios2.c:4283
38117#, gcc-internal-format
38118msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
38119msgstr ""
38120
38121#: config/nios2/nios2.c:4290
38122#, fuzzy, gcc-internal-format
38123msgid "invalid custom instruction option %qs"
38124msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
38125
38126#: config/nvptx/mkoffload.c:110
38127#, fuzzy, gcc-internal-format
38128msgid "malformed ptx file"
38129msgstr "間違った形式の spec 関数名です"
38130
38131#: config/nvptx/mkoffload.c:470
38132#, fuzzy, gcc-internal-format
38133msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
38134msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
38135
38136#: config/nvptx/mkoffload.c:513
38137#, gcc-internal-format
38138msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
38139msgstr ""
38140
38141#: config/nvptx/mkoffload.c:596
38142#, fuzzy, gcc-internal-format
38143msgid "cannot open intermediate ptx file"
38144msgstr "%s: グラフファイルを開けません\n"
38145
38146#: config/nvptx/nvptx.c:198
38147#, fuzzy, gcc-internal-format
38148msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
38149msgstr "コマンドラインオプション %qs はこの設定ではサポートされていません"
38150
38151#: config/nvptx/nvptx.c:227
38152#, fuzzy, gcc-internal-format
38153msgid "not generating patch area, nops not supported"
38154msgstr "最適化オプションはまだサポートされていません"
38155
38156#: config/nvptx/nvptx.c:320
38157#, gcc-internal-format
38158msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
38159msgstr ""
38160
38161#: config/nvptx/nvptx.c:2157
38162#, gcc-internal-format
38163msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
38164msgstr ""
38165
38166#: config/nvptx/nvptx.c:2382
38167#, gcc-internal-format
38168msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
38169msgstr ""
38170
38171#: config/nvptx/nvptx.c:5169
38172#, fuzzy, gcc-internal-format
38173msgid "%qE attribute requires a void return type"
38174msgstr "%qE 属性は型に関しては無視されます"
38175
38176#: config/nvptx/nvptx.c:5192
38177#, fuzzy, gcc-internal-format
38178msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
38179msgstr "__BELOW100__ 属性は自動記憶域クラスでのみ許可されています"
38180
38181#: config/nvptx/nvptx.c:5785
38182#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38183msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
38184msgstr ""
38185
38186#: config/nvptx/nvptx.c:5793
38187#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38188msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
38189msgstr ""
38190
38191#: config/nvptx/nvptx.c:5807
38192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38193msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
38194msgstr ""
38195
38196#: config/nvptx/nvptx.c:5812
38197#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38198msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
38199msgstr ""
38200
38201#: config/or1k/or1k.c:1273
38202#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38203msgid "unexpected operand: %d"
38204msgstr "予期しない演算子"
38205
38206#: config/pa/pa.c:529
38207#, gcc-internal-format
38208msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
38209msgstr "PIC コード生成は移植性があるランタイムモデル内ではサポートされていません"
38210
38211#: config/pa/pa.c:534
38212#, gcc-internal-format
38213msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
38214msgstr "PIC コード生成は高速間接呼び出しと併用できません"
38215
38216#: config/pa/pa.c:539
38217#, fuzzy, gcc-internal-format
38218msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
38219msgstr "-g はこのプロセッサでは GAS を使用する時だけサポートされます。"
38220
38221#: config/pa/pa.c:540
38222#, fuzzy, gcc-internal-format
38223msgid "%<-g%> option disabled"
38224msgstr "-g オプションが無効になりました"
38225
38226#: config/pa/pa.c:9083
38227#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38228msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
38229msgstr ""
38230
38231#: config/pa/som.h:337
38232#, fuzzy, gcc-internal-format
38233msgid "weak aliases are not supported"
38234msgstr "-fpic はサポートされていません"
38235
38236#: config/pru/pru-passes.c:111
38237#, gcc-internal-format
38238msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
38239msgstr ""
38240
38241#: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
38242#: config/pru/pru-passes.c:176
38243#, fuzzy, gcc-internal-format
38244msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
38245msgstr "ifunc はこの設定ではサポートされていません"
38246
38247#: config/pru/pru-pragma.c:59
38248#, fuzzy, gcc-internal-format
38249msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
38250msgstr "%<#pragma %s%> の末尾にゴミがあります"
38251
38252#: config/pru/pru-pragma.c:61
38253msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
38254msgstr ""
38255
38256#: config/pru/pru-pragma.c:64
38257#, fuzzy
38258msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
38259msgstr "%q#T が再定義されています"
38260
38261#: config/pru/pru-pragma.c:69
38262#, gcc-internal-format
38263msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
38264msgstr ""
38265
38266#: config/pru/pru-pragma.c:77
38267#, fuzzy, gcc-internal-format
38268msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
38269msgstr "間違った形式の %<#pragma %s%> です。無視されました"
38270
38271#: config/pru/pru.c:2777
38272#, fuzzy, gcc-internal-format
38273msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
38274msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
38275
38276#: config/pru/pru.c:2786
38277#, fuzzy, gcc-internal-format
38278msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
38279msgstr "%qE 属性は整数定数引数のみ許可されています"
38280
38281#: config/pru/pru.c:2799
38282#, gcc-internal-format
38283msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
38284msgstr ""
38285
38286#: config/riscv/riscv.c:368
38287#, fuzzy, gcc-internal-format
38288msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
38289msgstr "-mfpu 用の不明な値 %s です"
38290
38291#: config/riscv/riscv.c:2696 config/riscv/riscv.c:2738
38292#, fuzzy, gcc-internal-format
38293msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
38294msgstr "複素浮動小数メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
38295
38296#: config/riscv/riscv.c:3087
38297#, fuzzy, gcc-internal-format
38298msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
38299msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
38300
38301#: config/riscv/riscv.c:4744
38302#, gcc-internal-format
38303msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
38304msgstr ""
38305
38306#: config/riscv/riscv.c:4787
38307#, gcc-internal-format
38308msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
38309msgstr ""
38310
38311#: config/riscv/riscv.c:4791
38312#, gcc-internal-format
38313msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
38314msgstr ""
38315
38316#: config/riscv/riscv.c:4795
38317#, gcc-internal-format
38318msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
38319msgstr ""
38320
38321#: config/riscv/riscv.c:4805
38322#, fuzzy, gcc-internal-format
38323msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
38324msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s が %d と %d の間ではありません"
38325
38326#: config/riscv/riscv.c:4818
38327#, gcc-internal-format
38328msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
38329msgstr ""
38330
38331#: config/riscv/riscv.c:4845 config/rs6000/rs6000.c:4617
38332#, fuzzy, gcc-internal-format
38333msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
38334msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
38335
38336#: config/riscv/riscv.c:4859 config/rs6000/rs6000.c:4600
38337#, fuzzy, gcc-internal-format
38338msgid "%qs is not a valid number in %qs"
38339msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
38340
38341#: config/riscv/riscv.c:5160
38342#, fuzzy, gcc-internal-format
38343msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
38344msgstr "割り込み関数は引数無しでなければいけません"
38345
38346#. Address spaces are currently only supported by C.
38347#: config/rl78/rl78.c:375
38348#, fuzzy, gcc-internal-format
38349msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
38350msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
38351
38352#: config/rl78/rl78.c:378
38353#, gcc-internal-format
38354msgid "mduc registers only saved for G13 target"
38355msgstr ""
38356
38357#: config/rl78/rl78.c:393
38358#, fuzzy, gcc-internal-format
38359msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
38360msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
38361
38362#: config/rl78/rl78.c:395
38363#, fuzzy, gcc-internal-format
38364msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
38365msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
38366
38367#. The S2 core does not have mul/div instructions.
38368#: config/rl78/rl78.c:407
38369#, fuzzy, gcc-internal-format
38370msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
38371msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
38372
38373#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
38374#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
38375#: config/rl78/rl78.c:420
38376#, fuzzy, gcc-internal-format
38377msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
38378msgstr "-mmulticore は BF561 でのみ使用できます"
38379
38380#: config/rl78/rl78.c:843
38381#, fuzzy, gcc-internal-format
38382msgid "naked attribute only applies to functions"
38383msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
38384
38385#: config/rl78/rl78.c:867
38386#, fuzzy, gcc-internal-format
38387msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
38388msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
38389
38390#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
38391#. bits.
38392#: config/rl78/rl78.c:1233
38393#, fuzzy, gcc-internal-format
38394msgid "converting far pointer to near pointer"
38395msgstr "NULL ポインタがあるポインタの順序比較です"
38396
38397#: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
38398#, gcc-internal-format
38399msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
38400msgstr ""
38401
38402#: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
38403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38404msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
38405msgstr ""
38406
38407#: config/rs6000/host-darwin.c:61
38408#, gcc-internal-format
38409msgid "Segmentation Fault (code)"
38410msgstr "セグメンテーション違反 (コード)"
38411
38412#: config/rs6000/host-darwin.c:131
38413#, gcc-internal-format
38414msgid "Segmentation Fault"
38415msgstr "セグメンテーション違反"
38416
38417#: config/rs6000/host-darwin.c:145
38418#, gcc-internal-format
38419msgid "While setting up signal stack: %m"
38420msgstr "シグナルスタックをセットアップ中: %m"
38421
38422#: config/rs6000/host-darwin.c:151
38423#, gcc-internal-format
38424msgid "While setting up signal handler: %m"
38425msgstr "シグナルハンドラをセットアップ中: %m"
38426
38427#: config/rs6000/rs6000-c.c:55
38428#, fuzzy, gcc-internal-format
38429msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
38430msgstr "間違った形式の #pragma longcall を無視しています"
38431
38432#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
38433#, gcc-internal-format
38434msgid "missing open paren"
38435msgstr "開く小括弧がありません"
38436
38437#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
38438#, gcc-internal-format
38439msgid "missing number"
38440msgstr "数値がありません"
38441
38442#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
38443#, gcc-internal-format
38444msgid "missing close paren"
38445msgstr "閉じる小括弧がありません"
38446
38447#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
38448#, gcc-internal-format
38449msgid "number must be 0 or 1"
38450msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
38451
38452#: config/rs6000/rs6000-c.c:77
38453#, fuzzy, gcc-internal-format
38454msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
38455msgstr "#pragma longcall の末尾にゴミがあります"
38456
38457#: config/rs6000/rs6000-c.c:949
38458#, gcc-internal-format
38459msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
38460msgstr ""
38461
38462#: config/rs6000/rs6000-c.c:953
38463#, gcc-internal-format
38464msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
38465msgstr ""
38466
38467#: config/rs6000/rs6000-c.c:963 config/rs6000/rs6000-c.c:1014
38468#: config/rs6000/rs6000-c.c:1284 config/rs6000/rs6000-c.c:1350
38469#: config/rs6000/rs6000-c.c:1732 config/rs6000/rs6000-c.c:1779
38470#, fuzzy, gcc-internal-format
38471msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
38472msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
38473
38474#: config/rs6000/rs6000-c.c:1087 config/rs6000/rs6000-c.c:1170
38475#: config/rs6000/rs6000-c.c:1526
38476#, fuzzy, gcc-internal-format
38477msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
38478msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
38479
38480#: config/rs6000/rs6000-c.c:1279
38481#, fuzzy, gcc-internal-format
38482msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
38483msgstr "%s は 1 個の引数のみ受け付けます"
38484
38485#: config/rs6000/rs6000-c.c:1671
38486#, fuzzy, gcc-internal-format
38487msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
38488msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
38489
38490#: config/rs6000/rs6000-c.c:1840
38491#, fuzzy, gcc-internal-format
38492msgid "builtin %qs requires 4 arguments"
38493msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
38494
38495#: config/rs6000/rs6000-c.c:1916
38496#, gcc-internal-format
38497msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
38498msgstr ""
38499
38500#: config/rs6000/rs6000-c.c:1920
38501#, fuzzy, gcc-internal-format
38502msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
38503msgstr "%s はこの設定ではサポートされていません"
38504
38505#: config/rs6000/rs6000-c.c:1929
38506#, gcc-internal-format
38507msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
38508msgstr ""
38509
38510#: config/rs6000/rs6000-call.c:6517
38511#, fuzzy, gcc-internal-format
38512msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
38513msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
38514
38515#: config/rs6000/rs6000-call.c:6569
38516#, gcc-internal-format
38517msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
38518msgstr ""
38519
38520#: config/rs6000/rs6000-call.c:6759
38521#, gcc-internal-format
38522msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
38523msgstr ""
38524
38525#: config/rs6000/rs6000-call.c:6934
38526#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38527msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
38528msgstr "%d バイト整列の仮引数を渡す ABI は GCC 4.6 で変更になっています"
38529
38530#: config/rs6000/rs6000-call.c:7204
38531#, gcc-internal-format
38532msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
38533msgstr ""
38534
38535#: config/rs6000/rs6000-call.c:7730
38536#, fuzzy, gcc-internal-format
38537msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
38538msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
38539
38540#: config/rs6000/rs6000-call.c:7954
38541#, fuzzy, gcc-internal-format
38542msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
38543msgstr "複素浮動小数メンバを持つ構造体を渡す ABI は GCC 4.4 で変更になっています"
38544
38545#: config/rs6000/rs6000-call.c:8129
38546#, gcc-internal-format
38547msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
38548msgstr ""
38549
38550#: config/rs6000/rs6000-call.c:8921
38551#, fuzzy, gcc-internal-format
38552msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
38553msgstr "内部エラー: %s への組み込み関数は既に処理されています"
38554
38555#: config/rs6000/rs6000-call.c:9349
38556#, fuzzy, gcc-internal-format
38557msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
38558msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットではサポートされていません"
38559
38560#: config/rs6000/rs6000-call.c:9390
38561#, fuzzy, gcc-internal-format
38562msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
38563msgstr "第一引数は 5 ビット符号付きリテラルでなければいけません"
38564
38565#: config/rs6000/rs6000-call.c:9421
38566#, gcc-internal-format
38567msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
38568msgstr ""
38569
38570#: config/rs6000/rs6000-call.c:9433
38571#, fuzzy, gcc-internal-format
38572msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
38573msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
38574
38575#: config/rs6000/rs6000-call.c:9459
38576#, fuzzy, gcc-internal-format
38577msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
38578msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
38579
38580#: config/rs6000/rs6000-call.c:9474
38581#, fuzzy, gcc-internal-format
38582msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
38583msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
38584
38585#: config/rs6000/rs6000-call.c:9499
38586#, fuzzy, gcc-internal-format
38587msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
38588msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
38589
38590#: config/rs6000/rs6000-call.c:9504
38591#, fuzzy, gcc-internal-format
38592msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
38593msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
38594
38595#: config/rs6000/rs6000-call.c:9523
38596#, fuzzy, gcc-internal-format
38597msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
38598msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
38599
38600#: config/rs6000/rs6000-call.c:9564
38601#, gcc-internal-format
38602msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38603msgstr "第一引数は 5 ビット符号付きリテラルでなければいけません"
38604
38605#: config/rs6000/rs6000-call.c:9652
38606#, fuzzy, gcc-internal-format
38607msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
38608msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38609
38610#: config/rs6000/rs6000-call.c:9663
38611#, fuzzy, gcc-internal-format
38612msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
38613msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38614
38615#: config/rs6000/rs6000-call.c:9676
38616#, fuzzy, gcc-internal-format
38617msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive"
38618msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38619
38620#: config/rs6000/rs6000-call.c:9688
38621#, fuzzy, gcc-internal-format
38622msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
38623msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38624
38625#: config/rs6000/rs6000-call.c:9699
38626#, fuzzy, gcc-internal-format
38627msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
38628msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38629
38630#: config/rs6000/rs6000-call.c:9715
38631#, gcc-internal-format
38632msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38633msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38634
38635#: config/rs6000/rs6000-call.c:9733
38636#, fuzzy, gcc-internal-format
38637msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
38638msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38639
38640#: config/rs6000/rs6000-call.c:9749
38641#, fuzzy, gcc-internal-format
38642msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
38643msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38644
38645#: config/rs6000/rs6000-call.c:9788
38646#, fuzzy, gcc-internal-format
38647msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
38648msgstr "引数は定数でなければいけません"
38649
38650#: config/rs6000/rs6000-call.c:9846
38651#, fuzzy, gcc-internal-format
38652msgid "argument 1 of %qs is out of range"
38653msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数が範囲外です"
38654
38655#: config/rs6000/rs6000-call.c:10233 config/rs6000/rs6000-call.c:10405
38656#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38657msgid "argument %d must be an unsigned literal"
38658msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38659
38660#: config/rs6000/rs6000-call.c:10235 config/rs6000/rs6000-call.c:10407
38661#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38662msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
38663msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数が範囲外です"
38664
38665#: config/rs6000/rs6000-call.c:10356
38666#, fuzzy, gcc-internal-format
38667msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
38668msgstr "%srtd%s は 64 ビットモードでは無視されます"
38669
38670#: config/rs6000/rs6000-call.c:10554
38671#, fuzzy, gcc-internal-format
38672msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
38673msgstr "%s は 1 個の引数のみ受け付けます"
38674
38675#. Invalid CPU argument.
38676#: config/rs6000/rs6000-call.c:10573
38677#, fuzzy, gcc-internal-format
38678msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
38679msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
38680
38681#. Invalid HWCAP argument.
38682#: config/rs6000/rs6000-call.c:10601
38683#, fuzzy, gcc-internal-format
38684msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
38685msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
38686
38687#: config/rs6000/rs6000-call.c:10627
38688#, gcc-internal-format
38689msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
38690msgstr ""
38691
38692#: config/rs6000/rs6000-call.c:10680
38693#, fuzzy, gcc-internal-format
38694msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal"
38695msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38696
38697#: config/rs6000/rs6000-call.c:10692
38698#, fuzzy, gcc-internal-format
38699msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal"
38700msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38701
38702#: config/rs6000/rs6000-call.c:10706
38703#, fuzzy, gcc-internal-format
38704msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3"
38705msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
38706
38707#: config/rs6000/rs6000-call.c:10720
38708#, fuzzy, gcc-internal-format
38709msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12"
38710msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
38711
38712#: config/rs6000/rs6000-call.c:10740
38713#, fuzzy, gcc-internal-format
38714msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7"
38715msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
38716
38717#: config/rs6000/rs6000-call.c:10810
38718#, gcc-internal-format
38719msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38720msgstr "第三引数は 4 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38721
38722#: config/rs6000/rs6000-call.c:10835
38723#, gcc-internal-format
38724msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
38725msgstr "第三引数は 2 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38726
38727#: config/rs6000/rs6000-call.c:10863
38728#, gcc-internal-format
38729msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
38730msgstr "第三引数は 1 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38731
38732#: config/rs6000/rs6000-call.c:10875
38733#, fuzzy, gcc-internal-format
38734msgid "argument 1 must be 0 or 2"
38735msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
38736
38737#: config/rs6000/rs6000-call.c:10888
38738#, fuzzy, gcc-internal-format
38739msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
38740msgstr "第三引数は 1 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38741
38742#: config/rs6000/rs6000-call.c:10902
38743#, fuzzy, gcc-internal-format
38744msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
38745msgstr "第二引数は 5 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38746
38747#: config/rs6000/rs6000-call.c:10914
38748#, fuzzy, gcc-internal-format
38749msgid "argument 2 must be 0 or 1"
38750msgstr "数値は 0 または 1 でなければいけません"
38751
38752#: config/rs6000/rs6000-call.c:10922
38753#, fuzzy, gcc-internal-format
38754msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
38755msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
38756
38757#: config/rs6000/rs6000-call.c:10989 config/rs6000/rs6000-call.c:11339
38758#, gcc-internal-format
38759msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
38760msgstr "%qs への引数は 2 ビット符号無しリテラルでなければいけません"
38761
38762#: config/rs6000/rs6000-call.c:11154
38763#, gcc-internal-format
38764msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
38765msgstr ""
38766
38767#: config/rs6000/rs6000-call.c:11386
38768#, fuzzy, gcc-internal-format
38769msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
38770msgstr "%q+D の第二引数は %<char **%> であるべきです"
38771
38772#: config/rs6000/rs6000-call.c:11401
38773#, fuzzy, gcc-internal-format
38774msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
38775msgstr "%qs への有効な引数は次の通りです: %s"
38776
38777#: config/rs6000/rs6000-call.c:11419
38778#, fuzzy, gcc-internal-format
38779msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]."
38780msgstr "%d 番目の %qE の引数は %d...%d の範囲でなければいけません"
38781
38782#: config/rs6000/rs6000-call.c:11637
38783#, fuzzy, gcc-internal-format
38784msgid "%qs is only valid for the cell processor"
38785msgstr "この組み込み関数は fr450 上でのみ利用できます"
38786
38787#: config/rs6000/rs6000-call.c:11639 config/rs6000/rs6000-call.c:11641
38788#: config/rs6000/rs6000-call.c:11643 config/rs6000/rs6000-call.c:11649
38789#: config/rs6000/rs6000-call.c:11651 config/rs6000/rs6000-call.c:11657
38790#: config/rs6000/rs6000-call.c:11663 config/rs6000/rs6000-call.c:11665
38791#: config/rs6000/rs6000-call.c:11667 config/rs6000/rs6000-call.c:11671
38792#: config/rs6000/rs6000-call.c:11673 config/rs6000/rs6000-call.c:11677
38793#: config/rs6000/rs6000-call.c:11681
38794#, fuzzy, gcc-internal-format
38795msgid "%qs requires the %qs option"
38796msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
38797
38798#: config/rs6000/rs6000-call.c:11646 config/rs6000/rs6000-call.c:11654
38799#: config/rs6000/rs6000-call.c:11660
38800#, fuzzy, gcc-internal-format
38801msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
38802msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
38803
38804#: config/rs6000/rs6000-call.c:11679
38805#, fuzzy, gcc-internal-format
38806msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
38807msgstr "32 ビット乗算命令を有効にする"
38808
38809#: config/rs6000/rs6000-call.c:11684
38810#, fuzzy, gcc-internal-format
38811msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
38812msgstr "組み込み関数 %qD は %<-mconstant-cfstrings%> フラグを要求します"
38813
38814#: config/rs6000/rs6000-call.c:11687
38815#, fuzzy, gcc-internal-format
38816msgid "%qs is not supported with the current options"
38817msgstr "組み込み関数 %qE は MIPS16 用にはサポートされていません"
38818
38819#: config/rs6000/rs6000-call.c:14881
38820#, fuzzy, gcc-internal-format
38821msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
38822msgstr "内部エラー: 組み込み関数 %s が予期しない戻り型 %s を持っています"
38823
38824#: config/rs6000/rs6000-call.c:14903
38825#, fuzzy, gcc-internal-format
38826msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
38827msgstr "内部エラー: 組み込み関数 %s の第 %d 引数が予期しない引数型 %s を持っています"
38828
38829#. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
38830#. DEFAULT_ABI isn't established yet.
38831#: config/rs6000/rs6000-logue.c:732
38832#, fuzzy, gcc-internal-format
38833msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
38834msgstr "EABI を使用する"
38835
38836#: config/rs6000/rs6000-logue.c:1719
38837#, gcc-internal-format
38838msgid "stack frame too large"
38839msgstr "スタックフレームが大きすぎます"
38840
38841#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5552
38842#, fuzzy, gcc-internal-format
38843msgid "%qs uses register r29"
38844msgstr "レジスタ r2 と r5 を使用する"
38845
38846#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5560
38847#, fuzzy, gcc-internal-format
38848msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
38849msgstr "#pragma GCC target はこのマシン用にはサポートされていません"
38850
38851#: config/rs6000/rs6000.c:3242 config/rs6000/rs6000.c:3245
38852#: config/rs6000/rs6000.c:3248
38853#, fuzzy, gcc-internal-format
38854msgid "%qs requires %qs or %qs"
38855msgstr "%qE は %qs (%qs 用) として前もって決められています"
38856
38857#: config/rs6000/rs6000.c:3349
38858#, fuzzy, gcc-internal-format
38859msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
38860msgstr "-maix64 は PowerPC64 アーキテクチャが有効のまま残されていることが必要です"
38861
38862#: config/rs6000/rs6000.c:3495
38863#, fuzzy, gcc-internal-format
38864msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
38865msgstr "-mas100-syntax と -gdwarf は併用できません"
38866
38867#: config/rs6000/rs6000.c:3515 config/rs6000/rtems.h:114
38868#, fuzzy, gcc-internal-format
38869msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
38870msgstr "-m64 は PowerPC64 CPU が必要です"
38871
38872#: config/rs6000/rs6000.c:3523
38873#, fuzzy, gcc-internal-format
38874msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
38875msgstr "-mcmodel は他の toc オプションと互換性がありません"
38876
38877#: config/rs6000/rs6000.c:3544
38878#, fuzzy, gcc-internal-format
38879msgid "%qs unsupported for this ABI"
38880msgstr "FPA は AAPCS 内ではサポートされていません"
38881
38882#: config/rs6000/rs6000.c:3677
38883#, fuzzy, gcc-internal-format
38884msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
38885msgstr "-malign-power は 64 ビット Darwin ではサポートされていません。インストールされている C および C++ ライブラリと互換性がありません"
38886
38887#: config/rs6000/rs6000.c:3816
38888#, gcc-internal-format
38889msgid "AltiVec not supported in this target"
38890msgstr ""
38891
38892#: config/rs6000/rs6000.c:3833
38893#, fuzzy, gcc-internal-format
38894msgid "%qs is not supported on little endian systems"
38895msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上ではサポートされていません"
38896
38897#: config/rs6000/rs6000.c:3919
38898#, gcc-internal-format
38899msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
38900msgstr ""
38901
38902#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
38903#. were explicitly cleared.
38904#: config/rs6000/rs6000.c:3927
38905#, fuzzy, gcc-internal-format
38906msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
38907msgstr "-mcmodel は他の toc オプションと互換性がありません"
38908
38909#. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
38910#: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3960
38911#: config/rs6000/rs6000.c:3967 config/rs6000/rs6000.c:3974
38912#: config/rs6000/rs6000.c:3982 config/rs6000/rs6000.c:4001
38913#: config/rs6000/rs6000.c:4067 config/rs6000/rs6000.c:4094
38914#: config/rs6000/rs6000.c:4121 config/rs6000/rs6000.c:4136
38915#: config/rs6000/rs6000.c:4144 config/rs6000/rs6000.c:4189
38916#: config/rs6000/rs6000.c:4191 config/rs6000/rs6000.c:4283
38917#: config/rs6000/rs6000.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4305
38918#: config/rs6000/rs6000.c:4455 config/rs6000/rs6000.c:4492
38919#, gcc-internal-format
38920msgid "%qs requires %qs"
38921msgstr ""
38922
38923#: config/rs6000/rs6000.c:4180
38924#, fuzzy, gcc-internal-format
38925msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
38926msgstr "target 属性または pragma が long double のサイズを変更します"
38927
38928#: config/rs6000/rs6000.c:4206
38929#, fuzzy, gcc-internal-format
38930msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
38931msgstr "%s は %s をサポートしません"
38932
38933#: config/rs6000/rs6000.c:4221
38934#, fuzzy, gcc-internal-format
38935msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
38936msgstr "IEEE 拡張精度 long double を使用しています"
38937
38938#: config/rs6000/rs6000.c:4224
38939#, fuzzy, gcc-internal-format
38940msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
38941msgstr "IBM 拡張精度 long double を使用しています"
38942
38943#: config/rs6000/rs6000.c:4243
38944#, fuzzy, gcc-internal-format
38945msgid "%qs requires VSX support"
38946msgstr "%s は %s をサポートしません"
38947
38948#: config/rs6000/rs6000.c:4252
38949#, gcc-internal-format
38950msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
38951msgstr ""
38952
38953#: config/rs6000/rs6000.c:4275
38954#, gcc-internal-format
38955msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
38956msgstr ""
38957
38958#: config/rs6000/rs6000.c:4362
38959#, fuzzy, gcc-internal-format
38960msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
38961msgstr "-mveclibabi= スイッチ用の不明なベクトルライブラリ ABI 型 (%s) です"
38962
38963#: config/rs6000/rs6000.c:4387 config/rs6000/rs6000.c:4402
38964#, gcc-internal-format
38965msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
38966msgstr "target 属性または pragma が AltiVec ABI を変更します"
38967
38968#: config/rs6000/rs6000.c:4415
38969#, gcc-internal-format
38970msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
38971msgstr "target 属性または pragma が darwin64 ABI を変更します"
38972
38973#: config/rs6000/rs6000.c:4625
38974#, fuzzy, gcc-internal-format
38975msgid "%qs needs a valid base register"
38976msgstr "%qs を呼び出しで使用されるレジスタとして使用できません"
38977
38978#: config/rs6000/rs6000.c:4922
38979#, fuzzy, gcc-internal-format
38980msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
38981msgstr "-mrecip=%s 用の不明なオプションです"
38982
38983#: config/rs6000/rs6000.c:4959
38984#, gcc-internal-format
38985msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
38986msgstr ""
38987
38988#: config/rs6000/rs6000.c:7919
38989#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38990msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
38991msgstr "%d バイト整列の仮引数を渡す ABI は GCC 4.6 で変更になっています"
38992
38993#: config/rs6000/rs6000.c:10694
38994#, gcc-internal-format
38995msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
38996msgstr ""
38997
38998#: config/rs6000/rs6000.c:17844
38999#, gcc-internal-format
39000msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
39001msgstr ""
39002
39003#: config/rs6000/rs6000.c:20134
39004#, fuzzy, gcc-internal-format
39005msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
39006msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
39007
39008#: config/rs6000/rs6000.c:20216
39009#, gcc-internal-format
39010msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
39011msgstr "AltiVec 型内での %<long double%> の使用は無効です"
39012
39013#: config/rs6000/rs6000.c:20218
39014#, gcc-internal-format
39015msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
39016msgstr "AltiVec 型内での真偽型 (boolean) の使用は無効です"
39017
39018#: config/rs6000/rs6000.c:20220
39019#, gcc-internal-format
39020msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
39021msgstr "AltiVec 型内での %<complex%> の使用は無効です"
39022
39023#: config/rs6000/rs6000.c:20222
39024#, fuzzy, gcc-internal-format
39025#| msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
39026msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
39027msgstr "AltiVec 型内での十進浮動小数点の使用は無効です"
39028
39029#: config/rs6000/rs6000.c:20228
39030#, fuzzy, gcc-internal-format
39031msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
39032msgstr "-mvsx 無しで 64 ビットコード用の AltiVec 型内での %<long%> の使用は無効です"
39033
39034#: config/rs6000/rs6000.c:20231
39035#, gcc-internal-format
39036msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
39037msgstr "AltiVec 型内での %<long%> の使用は廃止されました。%<int%> を使用してください"
39038
39039#: config/rs6000/rs6000.c:20236
39040#, fuzzy, gcc-internal-format
39041msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
39042msgstr "-mvsx 無しで AltiVec 型内での %<long long%> の使用は無効です"
39043
39044#: config/rs6000/rs6000.c:20239
39045#, fuzzy, gcc-internal-format
39046msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
39047msgstr "-mvsx 無しで AltiVec 型内での %<double%> の使用は無効です"
39048
39049#: config/rs6000/rs6000.c:24278
39050#, fuzzy, gcc-internal-format
39051msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
39052msgstr "CPU \"%s\" は %s\"%s\"%s 用には無効です"
39053
39054#: config/rs6000/rs6000.c:24281
39055#, fuzzy, gcc-internal-format
39056msgid "%s%qs%s is not allowed"
39057msgstr "%s\"%s\"%s は許可されていません"
39058
39059#: config/rs6000/rs6000.c:24283
39060#, fuzzy, gcc-internal-format
39061msgid "%s%qs%s is invalid"
39062msgstr "%s\"%s\"%s は無効です"
39063
39064#: config/rs6000/rs6000.c:24828
39065#, gcc-internal-format
39066msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
39067msgstr ""
39068
39069#: config/rs6000/rs6000.c:24987
39070#, gcc-internal-format
39071msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
39072msgstr ""
39073
39074#: config/rs6000/rs6000.c:25019
39075#, fuzzy, gcc-internal-format
39076msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
39077msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
39078
39079#: config/rs6000/rs6000.c:25275
39080#, fuzzy, gcc-internal-format
39081msgid "Virtual function multiversioning not supported"
39082msgstr "静的リンクはサポートされていません"
39083
39084#: config/rs6000/rs6000.c:27892
39085#, gcc-internal-format
39086msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
39087msgstr ""
39088
39089#. Definitions of target machine for GNU compiler,
39090#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
39091#. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
39092#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
39093#.
39094#. This file is part of GCC.
39095#.
39096#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
39097#. under the terms of the GNU General Public License as published
39098#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
39099#. option) any later version.
39100#.
39101#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
39102#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
39103#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
39104#. License for more details.
39105#.
39106#. You should have received a copy of the GNU General Public License
39107#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
39108#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
39109#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
39110#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
39111#. Definitions of target machine for GNU compiler,
39112#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
39113#. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
39114#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
39115#.
39116#. This file is part of GCC.
39117#.
39118#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
39119#. under the terms of the GNU General Public License as published
39120#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
39121#. option) any later version.
39122#.
39123#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
39124#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
39125#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
39126#. License for more details.
39127#.
39128#. You should have received a copy of the GNU General Public License
39129#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
39130#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
39131#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
39132#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
39133#. Definitions of target machine for GNU compiler,
39134#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
39135#. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
39136#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
39137#.
39138#. This file is part of GCC.
39139#.
39140#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
39141#. under the terms of the GNU General Public License as published
39142#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
39143#. option) any later version.
39144#.
39145#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
39146#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
39147#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
39148#. License for more details.
39149#.
39150#. You should have received a copy of the GNU General Public License
39151#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
39152#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
39153#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
39154#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
39155#: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
39156#, fuzzy, gcc-internal-format
39157msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
39158msgstr "-maix64 は PowerPC64 アーキテクチャが有効のまま残されていることが必要です"
39159
39160#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
39161#, gcc-internal-format
39162msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
39163msgstr "soft-float と long-double-128 は互換性がありません"
39164
39165#: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
39166#, fuzzy, gcc-internal-format
39167msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
39168msgstr "-maix64 が必要です: 32 ビットアドレスでの 64 ビット計算はまだサポートされていません"
39169
39170#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
39171#: config/rs6000/rtems.h:121
39172#, fuzzy, gcc-internal-format
39173msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
39174msgstr "-mcmodel は他の toc オプションと互換性がありません"
39175
39176#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
39177#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
39178#: config/rs6000/sysv4.h:116
39179#, fuzzy, gcc-internal-format
39180msgid "bad value for %<%s-%s%>"
39181msgstr "-mcall-%s 用の間違った値です"
39182
39183#: config/rs6000/sysv4.h:132
39184#, fuzzy, gcc-internal-format
39185msgid "bad value for %<%s=%s%>"
39186msgstr "-msdata=%s 用の間違った値です"
39187
39188#: config/rs6000/sysv4.h:149
39189#, fuzzy, gcc-internal-format
39190msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
39191msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
39192
39193#: config/rs6000/sysv4.h:158
39194#, fuzzy, gcc-internal-format
39195msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
39196msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
39197
39198#: config/rs6000/sysv4.h:167
39199#, fuzzy, gcc-internal-format
39200msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
39201msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s は併用できません"
39202
39203#: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
39204#, fuzzy, gcc-internal-format
39205msgid "%qs and %qs are incompatible"
39206msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
39207
39208#: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
39209#, fuzzy, gcc-internal-format
39210msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
39211msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
39212
39213#: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
39214#, fuzzy, gcc-internal-format
39215msgid "%qs not supported by your assembler"
39216msgstr "-msecure-plt は使用するアセンブラでサポートされていません"
39217
39218#: config/rs6000/sysv4.h:244
39219#, fuzzy, gcc-internal-format
39220msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
39221msgstr "-m%s はこの設定ではサポートされていません"
39222
39223#: config/rx/rx.c:651
39224#, fuzzy, gcc-internal-format
39225msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
39226msgstr "認識出来ない制御レジスタ番号です: %d - 'psw' を使用します"
39227
39228#: config/rx/rx.c:1384
39229#, fuzzy, gcc-internal-format
39230msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
39231msgstr "複数の割り込み属性は許可されていません"
39232
39233#: config/rx/rx.c:2480
39234#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39235msgid "invalid control register for mvtc : %d - using 'psw'"
39236msgstr "認識出来ない制御レジスタ番号です: %d - 'psw' を使用します"
39237
39238#: config/rx/rx.c:2602
39239#, fuzzy, gcc-internal-format
39240msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
39241msgstr "__builtin_rx_%s は 'C'、'Z'、'S'、'O'、'I' または 'U' をとります"
39242
39243#: config/rx/rx.c:2605
39244#, gcc-internal-format
39245msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
39246msgstr ""
39247
39248#: config/rx/rx.c:2652
39249#, gcc-internal-format
39250msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
39251msgstr ""
39252
39253#: config/rx/rx.c:2800
39254#, gcc-internal-format
39255msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
39256msgstr "RX FPU 命令は NaNs と無限大をサポートしません"
39257
39258#: config/s390/s390-c.c:483
39259#, gcc-internal-format
39260msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
39261msgstr ""
39262
39263#: config/s390/s390-c.c:712 config/s390/s390.c:922
39264#, gcc-internal-format
39265msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
39266msgstr ""
39267
39268#: config/s390/s390-c.c:727
39269#, gcc-internal-format
39270msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
39271msgstr ""
39272
39273#: config/s390/s390-c.c:904
39274#, gcc-internal-format
39275msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
39276msgstr ""
39277
39278#: config/s390/s390-c.c:912
39279#, fuzzy, gcc-internal-format
39280msgid "builtin %qF is deprecated."
39281msgstr "%qE は廃止されました"
39282
39283#: config/s390/s390-c.c:916
39284#, fuzzy, gcc-internal-format
39285msgid "%qF requires %<-mvx%>"
39286msgstr "%<-mips3d%> は %<-mpaired-single%> が必要です"
39287
39288#: config/s390/s390-c.c:922
39289#, gcc-internal-format
39290msgid "%qF requires z14 or higher"
39291msgstr ""
39292
39293#: config/s390/s390-c.c:928
39294#, fuzzy, gcc-internal-format
39295msgid "%qF requires z15 or higher"
39296msgstr "%qE は %qs (%qs 用) として前もって決められています"
39297
39298#: config/s390/s390-c.c:942
39299#, gcc-internal-format
39300msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
39301msgstr ""
39302
39303#: config/s390/s390-c.c:991
39304#, fuzzy, gcc-internal-format
39305msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
39306msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
39307
39308#: config/s390/s390-c.c:997
39309#, fuzzy, gcc-internal-format
39310msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
39311msgstr "%qs 用の %<%s %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
39312
39313#: config/s390/s390-c.c:1005
39314#, gcc-internal-format
39315msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
39316msgstr ""
39317
39318#: config/s390/s390-c.c:1014
39319#, fuzzy, gcc-internal-format
39320msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
39321msgstr "%qE は廃止されました"
39322
39323#: config/s390/s390-c.c:1020
39324#, fuzzy, gcc-internal-format
39325msgid "%qs matching variant is deprecated."
39326msgstr "%qE は廃止されました"
39327
39328#: config/s390/s390-c.c:1060
39329#, fuzzy, gcc-internal-format
39330msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
39331msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
39332
39333#: config/s390/s390.c:765
39334#, fuzzy, gcc-internal-format
39335msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
39336msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
39337
39338#: config/s390/s390.c:769
39339#, fuzzy, gcc-internal-format
39340msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
39341msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
39342
39343#: config/s390/s390.c:785
39344#, fuzzy, gcc-internal-format
39345msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
39346msgstr "%qs 用の定数引数が範囲外です"
39347
39348#: config/s390/s390.c:834
39349#, gcc-internal-format
39350msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
39351msgstr ""
39352
39353#: config/s390/s390.c:840
39354#, gcc-internal-format
39355msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
39356msgstr ""
39357
39358#: config/s390/s390.c:847
39359#, gcc-internal-format
39360msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
39361msgstr ""
39362
39363#: config/s390/s390.c:853
39364#, gcc-internal-format
39365msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
39366msgstr ""
39367
39368#: config/s390/s390.c:859
39369#, fuzzy, gcc-internal-format
39370msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
39371msgstr "%qE は %qs (%qs 用) として前もって決められています"
39372
39373#: config/s390/s390.c:878
39374#, fuzzy, gcc-internal-format
39375msgid "unresolved overloaded builtin"
39376msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
39377
39378#: config/s390/s390.c:885 config/tilegx/tilegx.c:3539
39379#: config/tilepro/tilepro.c:3103
39380#, fuzzy, gcc-internal-format
39381msgid "bad builtin icode"
39382msgstr "間違った組み込みコードです"
39383
39384#: config/s390/s390.c:1019
39385#, fuzzy, gcc-internal-format
39386msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
39387msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
39388
39389#: config/s390/s390.c:1120
39390#, gcc-internal-format
39391msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
39392msgstr ""
39393
39394#: config/s390/s390.c:1210
39395#, fuzzy, gcc-internal-format
39396msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
39397msgstr "%qE 属性への引数が 0 でも 1 でもありません"
39398
39399#: config/s390/s390.c:10027
39400#, gcc-internal-format
39401msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
39402msgstr "局所変数の合計サイズがアーキテクチャの制限を超過しています"
39403
39404#: config/s390/s390.c:11392
39405#, gcc-internal-format
39406msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
39407msgstr ""
39408
39409#: config/s390/s390.c:11408
39410#, gcc-internal-format
39411msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
39412msgstr ""
39413
39414#: config/s390/s390.c:11436
39415#, fuzzy, gcc-internal-format
39416msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
39417msgstr "%qs のフレームサイズ: "
39418
39419#: config/s390/s390.c:11440
39420#, gcc-internal-format
39421msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
39422msgstr "%qs は動的スタック割り当てを使用します"
39423
39424#: config/s390/s390.c:13150
39425#, fuzzy, gcc-internal-format
39426msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
39427msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
39428
39429#: config/s390/s390.c:15416
39430#, gcc-internal-format
39431msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
39432msgstr "64 ビット ABI は ESA/390 モード内ではサポートされていません"
39433
39434#: config/s390/s390.c:15423
39435#, gcc-internal-format
39436msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
39437msgstr ""
39438
39439#: config/s390/s390.c:15458
39440#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39441msgid "hardware vector support not available on %s"
39442msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
39443
39444#: config/s390/s390.c:15461
39445#, fuzzy, gcc-internal-format
39446msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
39447msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
39448
39449#: config/s390/s390.c:15490
39450#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39451msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
39452msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は %s 上では使用出来ません"
39453
39454#: config/s390/s390.c:15494
39455#, gcc-internal-format
39456msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
39457msgstr "ハードウェア十進浮動小数点命令は ESA/390 モードでは使用出来ません"
39458
39459#: config/s390/s390.c:15506
39460#, fuzzy, gcc-internal-format
39461msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
39462msgstr "-mhard-dfp は -msoft-float と併用できません"
39463
39464#: config/s390/s390.c:15515
39465#, fuzzy, gcc-internal-format
39466msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
39467msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float の組み合わせはサポートされていません"
39468
39469#: config/s390/s390.c:15521
39470#, gcc-internal-format
39471msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
39472msgstr ""
39473
39474#: config/s390/s390.c:15523
39475#, gcc-internal-format
39476msgid "stack size must not be greater than 64k"
39477msgstr "スタックサイズは 64k より大きくてはいけません"
39478
39479#: config/s390/s390.c:15526
39480#, fuzzy, gcc-internal-format
39481msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
39482msgstr "-mstack-guard は -mstack-size を暗黙的に使用します"
39483
39484#: config/s390/s390.c:15539
39485#, gcc-internal-format
39486msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
39487msgstr ""
39488
39489#: config/s390/s390.c:15542
39490#, gcc-internal-format
39491msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
39492msgstr ""
39493
39494#: config/s390/s390.c:15545
39495#, gcc-internal-format
39496msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
39497msgstr ""
39498
39499#: config/s390/s390.c:15548
39500#, gcc-internal-format
39501msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
39502msgstr ""
39503
39504#: config/s390/s390.c:15601
39505#, fuzzy, gcc-internal-format
39506msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
39507msgstr "%qE 属性は SH2A 用にのみサポートされています"
39508
39509#. argument is not a plain number
39510#: config/s390/s390.c:15637
39511#, fuzzy, gcc-internal-format
39512msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
39513msgstr "%qs への引数は非負整数であるべきです"
39514
39515#: config/s390/s390.c:15644
39516#, fuzzy, gcc-internal-format
39517msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
39518msgstr "%qE 属性への引数が %d より大きいです"
39519
39520#: config/s390/s390.c:15675
39521#, gcc-internal-format
39522msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
39523msgstr ""
39524
39525#: config/s390/s390.c:15836 config/s390/s390.c:15886 config/s390/s390.c:15903
39526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39527msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
39528msgstr "attribute(target(\"%s\")) が不明です"
39529
39530#. Value is not allowed for the target attribute.
39531#: config/s390/s390.c:15842
39532#, fuzzy, gcc-internal-format
39533msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
39534msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
39535
39536#: config/sh/sh.c:936
39537#, gcc-internal-format
39538msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
39539msgstr ""
39540
39541#: config/sh/sh.c:953
39542#, fuzzy, gcc-internal-format
39543msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
39544msgstr "巻き戻し (unwind) 表は現在のところ訂正用のフレームポインタを必要とします"
39545
39546#: config/sh/sh.c:7416
39547#, fuzzy, gcc-internal-format
39548msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
39549msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットではサポートされていません"
39550
39551#: config/sh/sh.c:8352
39552#, gcc-internal-format
39553msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
39554msgstr "%qE 属性は割り込み関数へのみ適用されます"
39555
39556#: config/sh/sh.c:8422
39557#, gcc-internal-format
39558msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
39559msgstr "%qE 属性は SH2A 用にのみサポートされています"
39560
39561#: config/sh/sh.c:8464
39562#, gcc-internal-format
39563msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
39564msgstr "%qE 属性は SH2A へのみ適用されます"
39565
39566#: config/sh/sh.c:8486
39567#, gcc-internal-format
39568msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
39569msgstr "%qE 属性引数は 0 と 255 の間であるべきです"
39570
39571#. The argument must be a constant string.
39572#: config/sh/sh.c:8548
39573#, gcc-internal-format
39574msgid "%qE attribute argument not a string constant"
39575msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
39576
39577#: config/sh/sh.c:10825
39578#, gcc-internal-format
39579msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
39580msgstr "r0 は呼び出しによって上書きされるレジスタとして利用できる必要があります"
39581
39582#. The kernel loader cannot handle the relaxation			 relocations, so it cannot load kernel modules			 (which are ET_REL) or RTP executables (which are		 linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations		 appear in shared libraries, so relaxation is OK		 for RTP PIC.
39583#: config/sh/vxworks.h:43
39584#, fuzzy, gcc-internal-format
39585msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
39586msgstr "-mrelax は RTP PIC 用にのみサポートされています"
39587
39588#: config/sparc/sparc.c:1767
39589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39590msgid "%s is not supported by this configuration"
39591msgstr "%s はこの設定ではサポートされていません"
39592
39593#: config/sparc/sparc.c:1774
39594#, fuzzy, gcc-internal-format
39595msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
39596msgstr "-mlong-double-64 は -m64 と併用することは許可されていません"
39597
39598#: config/sparc/sparc.c:1782
39599#, fuzzy, gcc-internal-format
39600msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
39601msgstr "-fdata-sections はこのターゲットではサポートされていません"
39602
39603#: config/sparc/sparc.c:1906
39604#, fuzzy, gcc-internal-format
39605msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
39606msgstr "-mcmodel= は 32 ビットシステム上ではサポートされていません"
39607
39608#: config/stormy16/stormy16.c:1058
39609#, gcc-internal-format
39610msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
39611msgstr "局所変数のメモリ要求が容量を超えています"
39612
39613#: config/stormy16/stormy16.c:1215
39614#, gcc-internal-format
39615msgid "function_profiler support"
39616msgstr ""
39617
39618#: config/stormy16/stormy16.c:1309
39619#, gcc-internal-format
39620msgid "cannot use va_start in interrupt function"
39621msgstr "割り込み関数内で va_start を使用することは出来ません"
39622
39623#: config/stormy16/stormy16.c:1880
39624#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39625msgid "switch statement of size %lu entries too large"
39626msgstr ""
39627
39628#: config/stormy16/stormy16.c:2252
39629#, gcc-internal-format
39630msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
39631msgstr "%<__BELOW100__%> 属性は変数へのみ適用できます"
39632
39633#: config/stormy16/stormy16.c:2259
39634#, gcc-internal-format
39635msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
39636msgstr "__BELOW100__ 属性は自動記憶域クラスでのみ許可されています"
39637
39638#: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
39639#, fuzzy, gcc-internal-format
39640msgid "operand must be an immediate of the right size"
39641msgstr "マスクは即値でなければなりません"
39642
39643#: config/v850/v850-c.c:67
39644#, gcc-internal-format
39645msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
39646msgstr "#pragma GHS endXXXX が前の startXXX 無しで見つかりました"
39647
39648#: config/v850/v850-c.c:70
39649#, gcc-internal-format
39650msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
39651msgstr "#pragma GHS endXXX が前の startXXX と適合しません"
39652
39653#: config/v850/v850-c.c:96
39654#, gcc-internal-format
39655msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
39656msgstr "interrupt 属性を設定できません: 現在の関数がありません"
39657
39658#: config/v850/v850-c.c:104
39659#, gcc-internal-format
39660msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
39661msgstr "interrupt 属性を設定できません: そのような識別子はありません"
39662
39663#: config/v850/v850-c.c:153
39664#, gcc-internal-format
39665msgid "junk at end of #pragma ghs section"
39666msgstr "#pragma ghs section の末尾にゴミがあります"
39667
39668#: config/v850/v850-c.c:170
39669#, gcc-internal-format
39670msgid "unrecognized section name %qE"
39671msgstr "認識出来ないセクション名 %qE です"
39672
39673#: config/v850/v850-c.c:184
39674#, gcc-internal-format
39675msgid "malformed #pragma ghs section"
39676msgstr "間違った形式の #pragma ghs section です"
39677
39678#: config/v850/v850-c.c:203
39679#, gcc-internal-format
39680msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
39681msgstr "#pragma ghs interrupt の末尾にゴミがあります"
39682
39683#: config/v850/v850-c.c:214
39684#, gcc-internal-format
39685msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
39686msgstr "#pragma ghs starttda の末尾にゴミがあります"
39687
39688#: config/v850/v850-c.c:225
39689#, gcc-internal-format
39690msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
39691msgstr "#pragma ghs startsda 属性の末尾にゴミがあります"
39692
39693#: config/v850/v850-c.c:236
39694#, gcc-internal-format
39695msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
39696msgstr "#pragma ghs startzda の末尾にゴミがあります"
39697
39698#: config/v850/v850-c.c:247
39699#, gcc-internal-format
39700msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
39701msgstr "#pragma ghs endtda の末尾にゴミがあります"
39702
39703#: config/v850/v850-c.c:258
39704#, gcc-internal-format
39705msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
39706msgstr "#pragma ghs endsda の末尾にゴミがあります"
39707
39708#: config/v850/v850-c.c:269
39709#, gcc-internal-format
39710msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
39711msgstr "#pragma ghs endzda の末尾にゴミがあります"
39712
39713#: config/v850/v850.c:2046
39714#, gcc-internal-format
39715msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
39716msgstr "データ領域属性を局所変数用に指定できません"
39717
39718#: config/v850/v850.c:2057
39719#, gcc-internal-format
39720msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
39721msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
39722
39723#: config/v850/v850.c:2188
39724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39725msgid "bogus JR construction: %d"
39726msgstr ""
39727
39728#: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
39729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39730msgid "bad amount of stack space removal: %d"
39731msgstr "間違ったスタック空間削除量です: %d"
39732
39733#: config/v850/v850.c:2293
39734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39735msgid "bogus JARL construction: %d"
39736msgstr ""
39737
39738#: config/v850/v850.c:2591
39739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39740msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
39741msgstr ""
39742
39743#: config/v850/v850.c:2610
39744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39745msgid "too much stack space to dispose of: %d"
39746msgstr "破棄するスタック空間が大きすぎます: %d"
39747
39748#: config/v850/v850.c:2712
39749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39750msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
39751msgstr ""
39752
39753#: config/v850/v850.c:2729
39754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39755msgid "too much stack space to prepare: %d"
39756msgstr "準備するスタック空間が多すぎます: %d"
39757
39758#: config/visium/visium.c:730
39759#, fuzzy, gcc-internal-format
39760msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
39761msgstr "interrupt_handler 属性は -m5-compact と併用できません"
39762
39763#: config/vms/vms-c.c:44
39764#, fuzzy, gcc-internal-format
39765msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
39766msgstr "#pragma ghs starttda の末尾にゴミがあります"
39767
39768#: config/vms/vms-c.c:55
39769#, fuzzy, gcc-internal-format
39770msgid "junk at end of #pragma __standard"
39771msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
39772
39773#: config/vms/vms-c.c:81
39774#, fuzzy, gcc-internal-format
39775msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
39776msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です。無視しています"
39777
39778#: config/vms/vms-c.c:96
39779#, fuzzy, gcc-internal-format
39780msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
39781msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です"
39782
39783#: config/vms/vms-c.c:101
39784#, fuzzy, gcc-internal-format
39785msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
39786msgstr "間違った形式の %<#pragma align%> です"
39787
39788#: config/vms/vms-c.c:135
39789#, fuzzy, gcc-internal-format
39790msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
39791msgstr "%<#pragma align%> への無効な引数です。無視しています"
39792
39793#: config/vms/vms-c.c:148
39794#, fuzzy, gcc-internal-format
39795msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
39796msgstr "'#pragma options' の末尾にゴミがあります"
39797
39798#: config/vms/vms-c.c:203
39799#, fuzzy, gcc-internal-format
39800msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
39801msgstr "間違った形式の '#pragma options' です。無視されました"
39802
39803#: config/vms/vms-c.c:224
39804#, gcc-internal-format
39805msgid "extern model globalvalue"
39806msgstr ""
39807
39808#: config/vms/vms-c.c:229
39809#, fuzzy, gcc-internal-format
39810msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
39811msgstr "%<#pragma extern_prefix%> の末尾にゴミがあります"
39812
39813#: config/vms/vms-c.c:235
39814#, fuzzy, gcc-internal-format
39815msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
39816msgstr "%<#pragma extern_prefix%> の末尾にゴミがあります"
39817
39818#: config/vms/vms-c.c:249
39819#, fuzzy, gcc-internal-format
39820msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
39821msgstr "間違った形式の %<#pragma message%> です。無視されました"
39822
39823#: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
39824#, fuzzy, gcc-internal-format
39825msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
39826msgstr "間違った形式の #pragma extern_prefix です。無視されました"
39827
39828#: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
39829#, fuzzy, gcc-internal-format
39830msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
39831msgstr "間違った形式の %<#pragma %s%> です。無視されました"
39832
39833#: config/vms/vms-c.c:329
39834#, fuzzy, gcc-internal-format
39835msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
39836msgstr "%<#pragma pack%> 内で無効な定数です - 無視されました"
39837
39838#: config/xtensa/xtensa.c:2251
39839#, gcc-internal-format
39840msgid "boolean registers required for the floating-point option"
39841msgstr ""
39842
39843#: config/xtensa/xtensa.c:2286
39844#, fuzzy, gcc-internal-format
39845msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
39846msgstr "-f%s は CONST16 命令ではサポートされていません"
39847
39848#: config/xtensa/xtensa.c:2293
39849#, gcc-internal-format
39850msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
39851msgstr "PIC が必要ですが CONST16 命令ではサポートされていません"
39852
39853#: config/xtensa/xtensa.c:3663
39854#, gcc-internal-format
39855msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
39856msgstr ".bss セクションには未初期化変数のみ配置出来ます"
39857
39858#: ada/gcc-interface/misc.c:155
39859#, gcc-internal-format
39860msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
39861msgstr "%<-gnat%> が %<-gant%> と間違って綴られています"
39862
39863#: ada/gcc-interface/misc.c:258
39864#, gcc-internal-format
39865msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
39866msgstr ""
39867
39868#: ada/gcc-interface/misc.c:277
39869#, gcc-internal-format
39870msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
39871msgstr ""
39872
39873#: ada/gcc-interface/trans.c:332
39874#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39875#| msgid "insn contains an invalid address !"
39876msgid "%s contains too many lines"
39877msgstr "命令に無効なアドレスが含まれています!"
39878
39879#: ada/gcc-interface/trans.c:1642
39880#, gcc-internal-format
39881msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
39882msgstr ""
39883
39884#: ada/gcc-interface/trans.c:1644 ada/gcc-interface/trans.c:1650
39885#, fuzzy, gcc-internal-format
39886msgid "parent subprogram cannot be inlined"
39887msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
39888
39889#: ada/gcc-interface/trans.c:1648
39890#, fuzzy, gcc-internal-format
39891msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
39892msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
39893
39894#: ada/gcc-interface/utils.c:4157
39895#, gcc-internal-format
39896msgid "invalid element type for attribute %qs"
39897msgstr "%qs 属性用の無効なエレメント型です"
39898
39899#: ada/gcc-interface/utils.c:4181
39900#, fuzzy, gcc-internal-format
39901msgid "number of components of vector not a power of two"
39902msgstr "ベクトルの要素の数が 2 の累乗ではありません"
39903
39904#: ada/gcc-interface/utils.c:6378 ada/gcc-interface/utils.c:6556
39905#: ada/gcc-interface/utils.c:6728
39906#, gcc-internal-format
39907msgid "%qs attribute ignored"
39908msgstr "%qs 属性が無視されました"
39909
39910#: ada/gcc-interface/utils.c:6433
39911#, fuzzy, gcc-internal-format
39912msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
39913msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
39914
39915#: ada/gcc-interface/utils.c:6448
39916#, fuzzy, gcc-internal-format
39917msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
39918msgstr "書式文字列が無効な被演算子数を持っています"
39919
39920#: ada/gcc-interface/utils.c:6470
39921#, gcc-internal-format
39922msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
39923msgstr ""
39924
39925#: ada/gcc-interface/utils.c:6479
39926#, gcc-internal-format
39927msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
39928msgstr ""
39929
39930#: ada/gcc-interface/utils.c:6500
39931#, gcc-internal-format
39932msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
39933msgstr "%qs 属性は名前付き引数を持つプロトタイプが必要です"
39934
39935#: ada/gcc-interface/utils.c:6509
39936#, gcc-internal-format
39937msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
39938msgstr ""
39939
39940#: ada/gcc-interface/utils.c:6688
39941#, gcc-internal-format
39942msgid "%qE attribute has no effect"
39943msgstr "%qE 属性は効果がありません"
39944
39945#: ada/gcc-interface/utils.c:6972
39946#, gcc-internal-format
39947msgid "attribute %qs applies to array types only"
39948msgstr "%qs 属性は配列型のみに適用できます"
39949
39950#: brig/brig-lang.c:212
39951#, fuzzy, gcc-internal-format
39952msgid "could not read the BRIG file"
39953msgstr "応答ファイル %s を書き込めませんでした"
39954
39955#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2260 c/c-typeck.c:12789 cp/typeck.c:2157
39956#: cp/typeck.c:8625 cp/typeck.c:9416
39957#, gcc-internal-format
39958msgid "void value not ignored as it ought to be"
39959msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした"
39960
39961#: c/c-convert.c:180
39962#, gcc-internal-format
39963msgid "conversion to non-scalar type requested"
39964msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
39965
39966#: c/c-decl.c:835
39967#, gcc-internal-format
39968msgid "array %q+D assumed to have one element"
39969msgstr "配列 %q+D は一つの要素を持っていると見なされます"
39970
39971#: c/c-decl.c:876
39972#, gcc-internal-format
39973msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
39974msgstr "%qD は静的ですが、静的ではないインライン関数 %qD 内で使用されます"
39975
39976#: c/c-decl.c:881
39977#, gcc-internal-format
39978msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
39979msgstr "%q+D は静的ですが、静的ではないインライン関数 %qD 内で宣言されました"
39980
39981#: c/c-decl.c:1077
39982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39983msgid "GCC supports only %u nested scopes"
39984msgstr "GCC は %u 重の入れ子のスコープまでサポートします"
39985
39986#: c/c-decl.c:1229 cp/decl.c:365
39987#, gcc-internal-format
39988msgid "label %q+D used but not defined"
39989msgstr "ラベル %q+D が使用されましたが、定義されていません"
39990
39991#: c/c-decl.c:1275
39992#, gcc-internal-format
39993msgid "nested function %q+D declared but never defined"
39994msgstr "入れ子になった関数 %q+D が宣言されましたが定義されていません"
39995
39996#: c/c-decl.c:1289
39997#, gcc-internal-format
39998msgid "inline function %q+D declared but never defined"
39999msgstr "インライン関数 %q+D が宣言されましたが定義されていません"
40000
40001#: c/c-decl.c:1306
40002#, gcc-internal-format
40003msgid "unused variable %q+D"
40004msgstr "使用されない変数 %q+D です"
40005
40006#: c/c-decl.c:1310 cp/decl.c:692
40007#, gcc-internal-format
40008msgid "variable %qD set but not used"
40009msgstr "変数 %qD が設定されましたが使用されていません"
40010
40011#: c/c-decl.c:1315
40012#, gcc-internal-format
40013msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
40014msgstr ""
40015
40016#: c/c-decl.c:1596 c/c-decl.c:7355 c/c-decl.c:8263 c/c-decl.c:9070
40017#, gcc-internal-format
40018msgid "originally defined here"
40019msgstr "元々はここで定義されました"
40020
40021#: c/c-decl.c:1821
40022#, gcc-internal-format
40023msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
40024msgstr ""
40025
40026#: c/c-decl.c:1828
40027#, gcc-internal-format
40028msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
40029msgstr ""
40030
40031#: c/c-decl.c:1876
40032#, gcc-internal-format
40033msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
40034msgstr "%q+D 用のプロトタイプは前の古いスタイルの定義より多くの引数を宣言しています"
40035
40036#: c/c-decl.c:1882
40037#, gcc-internal-format
40038msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
40039msgstr "%q+D 用のプロトタイプは前の古いスタイルの定義より少ない引数を宣言しています"
40040
40041#: c/c-decl.c:1891
40042#, gcc-internal-format
40043msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
40044msgstr ""
40045
40046#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
40047#. for this poor-style construct.
40048#: c/c-decl.c:1904
40049#, gcc-internal-format
40050msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
40051msgstr "非プロトタイプ定義に続いて %q+D 用のプロトタイプがあります"
40052
40053#: c/c-decl.c:1922
40054#, fuzzy, gcc-internal-format
40055msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
40056msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
40057
40058#: c/c-decl.c:1926
40059#, fuzzy, gcc-internal-format
40060msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
40061msgstr "前の %q+D の暗黙的な宣言はここです"
40062
40063#: c/c-decl.c:1930
40064#, fuzzy, gcc-internal-format
40065msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
40066msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
40067
40068#: c/c-decl.c:1970
40069#, gcc-internal-format
40070msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
40071msgstr "%q+D が異なる種類のシンボルとして再宣言されました"
40072
40073#: c/c-decl.c:1975
40074#, gcc-internal-format
40075msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40076msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
40077
40078#: c/c-decl.c:1978 c/c-decl.c:3048
40079#, gcc-internal-format
40080msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
40081msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
40082
40083#: c/c-decl.c:1988
40084#, gcc-internal-format
40085msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
40086msgstr "列挙型 %q+D の再宣言です"
40087
40088#: c/c-decl.c:2024
40089#, fuzzy, gcc-internal-format
40090msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
40091msgstr "組み込み関数 %q+D と型が競合しています"
40092
40093#: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2059
40094#, fuzzy, gcc-internal-format
40095msgid "%qD is declared in header %qs"
40096msgstr "%qD はここで定義されています"
40097
40098#: c/c-decl.c:2045
40099#, fuzzy, gcc-internal-format
40100msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
40101msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
40102
40103#: c/c-decl.c:2050
40104#, fuzzy, gcc-internal-format
40105msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
40106msgstr "組み込み関数 %q+D と型が競合しています"
40107
40108#: c/c-decl.c:2083
40109#, gcc-internal-format
40110msgid "conflicting types for %q+D"
40111msgstr "%q+D と型が競合しています"
40112
40113#: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2133
40114#, fuzzy, gcc-internal-format
40115msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
40116msgstr "%q+D と型が競合しています"
40117
40118#: c/c-decl.c:2113
40119#, gcc-internal-format
40120msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
40121msgstr "名前付き (generic と %s) の %q+D 用アドレス空間が競合しています"
40122
40123#: c/c-decl.c:2117
40124#, gcc-internal-format
40125msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
40126msgstr "名前付き (%s と generic) の %q+D 用アドレス空間が競合しています"
40127
40128#: c/c-decl.c:2121
40129#, gcc-internal-format
40130msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
40131msgstr "名前付き (%s vs %s) の %q+D 用アドレス空間が競合しています"
40132
40133#: c/c-decl.c:2130
40134#, gcc-internal-format
40135msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
40136msgstr "%q+D 用の型修飾子が競合しています"
40137
40138#: c/c-decl.c:2155
40139#, gcc-internal-format
40140msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
40141msgstr "%q+D が異なる型で再定義されました"
40142
40143#: c/c-decl.c:2168
40144#, gcc-internal-format
40145msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
40146msgstr ""
40147
40148#: c/c-decl.c:2173
40149#, gcc-internal-format
40150msgid "redefinition of typedef %q+D"
40151msgstr "typedef %q+D が再定義されました"
40152
40153#: c/c-decl.c:2201
40154#, fuzzy, gcc-internal-format
40155msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
40156msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
40157
40158#: c/c-decl.c:2217
40159#, fuzzy, gcc-internal-format
40160msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
40161msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
40162
40163#: c/c-decl.c:2244 c/c-decl.c:2355
40164#, gcc-internal-format
40165msgid "redefinition of %q+D"
40166msgstr "%q+D が再定義されました"
40167
40168#: c/c-decl.c:2283 c/c-decl.c:2395
40169#, gcc-internal-format
40170msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
40171msgstr "%q+D の静的宣言が非静的宣言の後に続いています"
40172
40173#: c/c-decl.c:2294 c/c-decl.c:2302 c/c-decl.c:2384 c/c-decl.c:2392
40174#, gcc-internal-format
40175msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
40176msgstr "%q+D の非静的宣言が静的宣言の後に続いています"
40177
40178#: c/c-decl.c:2319
40179#, gcc-internal-format
40180msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
40181msgstr "%q+D に関して %<gnu_inline%> 属性が存在します"
40182
40183#: c/c-decl.c:2322
40184#, gcc-internal-format
40185msgid "but not here"
40186msgstr "しかし、ここにはありません"
40187
40188#: c/c-decl.c:2341
40189#, gcc-internal-format
40190msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
40191msgstr "%q+D のスレッド局所宣言が非スレッド局所宣言の後に続いています"
40192
40193#: c/c-decl.c:2344
40194#, gcc-internal-format
40195msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
40196msgstr "%q+D の非スレッド局所宣言がスレッド局所宣言の後に続いています"
40197
40198#: c/c-decl.c:2376
40199#, gcc-internal-format
40200msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
40201msgstr "リンク無し宣言の後に %q+D の extern 宣言が続いています"
40202
40203#: c/c-decl.c:2414
40204#, gcc-internal-format
40205msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
40206msgstr "extern 宣言の後にリンク無し %q+D の宣言が続いています"
40207
40208#: c/c-decl.c:2421
40209#, gcc-internal-format
40210msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
40211msgstr "リンク無し %q+D の再定義です"
40212
40213#: c/c-decl.c:2447
40214#, gcc-internal-format
40215msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
40216msgstr "%q+D が異なる可視性で再定義されています (古い可視性が保護されます)"
40217
40218#: c/c-decl.c:2468
40219#, gcc-internal-format
40220msgid "redefinition of parameter %q+D"
40221msgstr "仮引数 %q+D が再宣言されました"
40222
40223#: c/c-decl.c:2495
40224#, gcc-internal-format
40225msgid "redundant redeclaration of %q+D"
40226msgstr "%q+D の冗長な再宣言です"
40227
40228#: c/c-decl.c:3006
40229#, gcc-internal-format
40230msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
40231msgstr "%q+D の宣言は前の非変数を隠します"
40232
40233#: c/c-decl.c:3028
40234#, fuzzy, gcc-internal-format
40235msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
40236msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
40237
40238#: c/c-decl.c:3041 cp/name-lookup.c:3340
40239#, fuzzy, gcc-internal-format
40240msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
40241msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
40242
40243#: c/c-decl.c:3067
40244#, fuzzy, gcc-internal-format
40245msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
40246msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
40247
40248#: c/c-decl.c:3073 cp/name-lookup.c:3113
40249#, gcc-internal-format
40250msgid "shadowed declaration is here"
40251msgstr "隠された宣言はここです"
40252
40253#: c/c-decl.c:3203
40254#, gcc-internal-format
40255msgid "nested extern declaration of %qD"
40256msgstr "入れ子になった外部宣言 %qD です"
40257
40258#: c/c-decl.c:3366 c/c-decl.c:3380
40259#, fuzzy, gcc-internal-format
40260msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
40261msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
40262
40263#: c/c-decl.c:3372 c/c-decl.c:3385
40264#, gcc-internal-format
40265msgid "implicit declaration of function %qE"
40266msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
40267
40268#: c/c-decl.c:3404
40269#, fuzzy, gcc-internal-format
40270msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
40271msgstr "無効な宣言です"
40272
40273#: c/c-decl.c:3674
40274#, gcc-internal-format
40275msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
40276msgstr "組み込み関数 %qD の互換性がない暗黙的な宣言です"
40277
40278#: c/c-decl.c:3684
40279#, fuzzy, gcc-internal-format
40280msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
40281msgstr "無効な宣言です"
40282
40283#: c/c-decl.c:3695
40284#, gcc-internal-format
40285msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
40286msgstr "関数 %qD の互換性がない暗黙的な宣言です"
40287
40288#: c/c-decl.c:3756
40289#, fuzzy, gcc-internal-format
40290msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
40291msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
40292
40293#: c/c-decl.c:3761
40294#, gcc-internal-format
40295msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
40296msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
40297
40298#: c/c-decl.c:3774
40299#, fuzzy, gcc-internal-format
40300msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
40301msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
40302
40303#: c/c-decl.c:3779
40304#, gcc-internal-format
40305msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
40306msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
40307
40308#: c/c-decl.c:3783
40309#, gcc-internal-format
40310msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
40311msgstr "未宣言の識別子は出現した各関数内で一回のみ報告されます"
40312
40313#: c/c-decl.c:3831 cp/decl.c:3264
40314#, gcc-internal-format
40315msgid "label %qE referenced outside of any function"
40316msgstr "ラベル %qE があらゆる関数の外側から参照されました"
40317
40318#: c/c-decl.c:3867
40319#, gcc-internal-format
40320msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
40321msgstr ""
40322
40323#: c/c-decl.c:3870
40324#, gcc-internal-format
40325msgid "jump skips variable initialization"
40326msgstr ""
40327
40328#: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3926 c/c-decl.c:4016
40329#, gcc-internal-format
40330msgid "label %qD defined here"
40331msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
40332
40333#: c/c-decl.c:3925 c/c-decl.c:4015
40334#, gcc-internal-format
40335msgid "jump into statement expression"
40336msgstr ""
40337
40338#: c/c-decl.c:3948
40339#, gcc-internal-format
40340msgid "duplicate label declaration %qE"
40341msgstr "重複したラベルの宣言 %qE です"
40342
40343#: c/c-decl.c:4047 cp/decl.c:3670
40344#, gcc-internal-format
40345msgid "duplicate label %qD"
40346msgstr "重複したラベル %qD です"
40347
40348#: c/c-decl.c:4078
40349#, gcc-internal-format
40350msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
40351msgstr "伝統的な C ではラベルを名前空間で分離できません。識別子 %qE が競合します"
40352
40353#: c/c-decl.c:4143
40354#, gcc-internal-format
40355msgid "switch jumps over variable initialization"
40356msgstr ""
40357
40358#: c/c-decl.c:4144 c/c-decl.c:4155
40359#, gcc-internal-format
40360msgid "switch starts here"
40361msgstr "switch がここから開始します"
40362
40363#: c/c-decl.c:4154
40364#, gcc-internal-format
40365msgid "switch jumps into statement expression"
40366msgstr ""
40367
40368#: c/c-decl.c:4237
40369#, gcc-internal-format
40370msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
40371msgstr "%qE が誤った種類のタグとして宣言されました"
40372
40373#: c/c-decl.c:4423 cp/tree.c:4807
40374#, fuzzy, gcc-internal-format
40375msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
40376msgstr "%qE 属性は関数型にのみ適用できます"
40377
40378#: c/c-decl.c:4432
40379#, fuzzy, gcc-internal-format
40380msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
40381msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
40382
40383#: c/c-decl.c:4697
40384#, gcc-internal-format
40385msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
40386msgstr "無名構造体/共用体が、そのインスタンスを定義していません"
40387
40388#: c/c-decl.c:4708
40389#, gcc-internal-format
40390msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
40391msgstr ""
40392
40393#: c/c-decl.c:4724
40394#, gcc-internal-format
40395msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
40396msgstr ""
40397
40398#: c/c-decl.c:4736
40399#, fuzzy, gcc-internal-format
40400msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
40401msgstr "宣言 %qD が何も宣言していません"
40402
40403#: c/c-decl.c:4758 c/c-decl.c:4766
40404#, gcc-internal-format
40405msgid "useless type name in empty declaration"
40406msgstr "空の宣言内に無意味な型名があります"
40407
40408#: c/c-decl.c:4774
40409#, gcc-internal-format
40410msgid "%<inline%> in empty declaration"
40411msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
40412
40413#: c/c-decl.c:4780
40414#, fuzzy, gcc-internal-format
40415msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
40416msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
40417
40418#: c/c-decl.c:4786
40419#, gcc-internal-format
40420msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
40421msgstr "ファイルスコープの空の宣言内に %<auto%> があります"
40422
40423#: c/c-decl.c:4792
40424#, gcc-internal-format
40425msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
40426msgstr "ファイルスコープの空の宣言内に %<register%> があります"
40427
40428#: c/c-decl.c:4799
40429#, gcc-internal-format
40430msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
40431msgstr "空の宣言内に無意味な記憶域クラス指定があります"
40432
40433#: c/c-decl.c:4805
40434#, fuzzy, gcc-internal-format
40435msgid "useless %qs in empty declaration"
40436msgstr "空の宣言内に無意味な型名があります"
40437
40438#: c/c-decl.c:4818
40439#, gcc-internal-format
40440msgid "useless type qualifier in empty declaration"
40441msgstr "空の宣言内に無意味な型修飾子があります"
40442
40443#: c/c-decl.c:4825
40444#, fuzzy, gcc-internal-format
40445msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
40446msgstr "空の宣言内に無意味な %<__thread%> があります"
40447
40448#: c/c-decl.c:4843
40449#, fuzzy, gcc-internal-format
40450msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
40451msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
40452
40453#: c/c-decl.c:4857 c/c-parser.c:2033
40454#, gcc-internal-format
40455msgid "empty declaration"
40456msgstr "空の宣言です"
40457
40458#: c/c-decl.c:4928
40459#, gcc-internal-format
40460msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
40461msgstr "ISO C90 は仮引数配列宣言内での %<static%> または型修飾子をサポートしません"
40462
40463#: c/c-decl.c:4932
40464#, gcc-internal-format
40465msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
40466msgstr "ISO C90 は %<[*]%> 配列宣言をサポートしません"
40467
40468#. C99 6.7.5.2p4
40469#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
40470#. C99 6.7.5.2p4
40471#: c/c-decl.c:4938 c/c-decl.c:7822 c/c-decl.c:9740
40472#, gcc-internal-format
40473msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
40474msgstr "%<[*]%> は関数プロトタイプスコープ以外では許可されていません"
40475
40476#: c/c-decl.c:5103
40477#, gcc-internal-format
40478msgid "%q+D is usually a function"
40479msgstr "%q+D は通常は関数です"
40480
40481#: c/c-decl.c:5112
40482#, fuzzy, gcc-internal-format
40483msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
40484msgstr "typedef %qD が初期化されました (代わりに __typeof__ を使用してください)"
40485
40486#: c/c-decl.c:5117
40487#, gcc-internal-format
40488msgid "function %qD is initialized like a variable"
40489msgstr "関数 %qD が変数のように初期化されました"
40490
40491#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
40492#: c/c-decl.c:5123
40493#, gcc-internal-format
40494msgid "parameter %qD is initialized"
40495msgstr "仮引数 %qD が初期化されます"
40496
40497#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
40498#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
40499#. sense to permit them to be initialized given that
40500#. ordinary VLAs may not be initialized.
40501#: c/c-decl.c:5142 c/c-decl.c:5157 c/c-typeck.c:8235
40502#, gcc-internal-format
40503msgid "variable-sized object may not be initialized"
40504msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
40505
40506#: c/c-decl.c:5148
40507#, gcc-internal-format
40508msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
40509msgstr "変数 %qD には初期化子がありますが不完全型です"
40510
40511#: c/c-decl.c:5237
40512#, fuzzy, gcc-internal-format
40513msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
40514msgstr "noinline 属性が与えられたインライン関数 %q+D です"
40515
40516#: c/c-decl.c:5287
40517#, gcc-internal-format
40518msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
40519msgstr "%qT 内の初期化されない定数メンバは C++ では無効です"
40520
40521#: c/c-decl.c:5289
40522#, gcc-internal-format
40523msgid "%qD should be initialized"
40524msgstr "%qD は初期化されるべきです"
40525
40526#: c/c-decl.c:5370
40527#, gcc-internal-format
40528msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
40529msgstr "初期化子が %q+D のサイズ特定に失敗しました"
40530
40531#: c/c-decl.c:5375
40532#, gcc-internal-format
40533msgid "array size missing in %q+D"
40534msgstr "%q+D 内に配列のサイズがありません"
40535
40536#: c/c-decl.c:5379
40537#, gcc-internal-format
40538msgid "zero or negative size array %q+D"
40539msgstr "0 または負のサイズの配列 %q+D です"
40540
40541#: c/c-decl.c:5468
40542#, gcc-internal-format
40543msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
40544msgstr "%q+D の記憶域サイズが一定ではありません"
40545
40546#: c/c-decl.c:5518
40547#, fuzzy, gcc-internal-format
40548msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
40549msgstr "非静的変数 %q+D 用のアセンブラ指定を無視しています"
40550
40551#: c/c-decl.c:5556
40552#, gcc-internal-format
40553msgid "cannot put object with volatile field into register"
40554msgstr "volatile フィールドがあるオブジェクトをレジスタに配置できません"
40555
40556#: c/c-decl.c:5642
40557#, fuzzy, gcc-internal-format
40558msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
40559msgstr "初期化されていない定数 %qD は C++ 内では無効です"
40560
40561#: c/c-decl.c:5657 cp/decl.c:8216
40562#, gcc-internal-format
40563msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
40564msgstr ""
40565
40566#: c/c-decl.c:5917
40567#, gcc-internal-format
40568msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
40569msgstr "ISO C は前方仮引数宣言を禁じます"
40570
40571#: c/c-decl.c:6028
40572#, gcc-internal-format
40573msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
40574msgstr "複合リテラル内での型定義は C++ では無効です"
40575
40576#: c/c-decl.c:6049 c/c-decl.c:6064
40577#, gcc-internal-format
40578msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
40579msgstr "ビットフィールド %qs の幅が整数定数ではありません"
40580
40581#: c/c-decl.c:6059
40582#, gcc-internal-format
40583msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
40584msgstr "ビットフィールド %qs の幅が整数定数式ではありません"
40585
40586#: c/c-decl.c:6070
40587#, gcc-internal-format
40588msgid "negative width in bit-field %qs"
40589msgstr "ビットフィールド %qs の幅が負です"
40590
40591#: c/c-decl.c:6075
40592#, gcc-internal-format
40593msgid "zero width for bit-field %qs"
40594msgstr "ビットフィールド %qs の幅が 0 です"
40595
40596#: c/c-decl.c:6085
40597#, gcc-internal-format
40598msgid "bit-field %qs has invalid type"
40599msgstr "ビットフィールド %qs が無効な型を持っています"
40600
40601#: c/c-decl.c:6091
40602#, fuzzy, gcc-internal-format
40603msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
40604msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
40605
40606#: c/c-decl.c:6102
40607#, gcc-internal-format
40608msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
40609msgstr "ビットフィールド %qs の型は GCC 拡張です"
40610
40611#: c/c-decl.c:6108
40612#, gcc-internal-format
40613msgid "width of %qs exceeds its type"
40614msgstr "%qs の幅がそのサイズを超えています"
40615
40616#: c/c-decl.c:6121
40617#, gcc-internal-format
40618msgid "%qs is narrower than values of its type"
40619msgstr "%qs の幅はその型の値より狭いです"
40620
40621#: c/c-decl.c:6136
40622#, fuzzy, gcc-internal-format
40623msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
40624msgstr "ISO C90 はサイズを評価できない配列 %qE を禁止しています"
40625
40626#: c/c-decl.c:6139
40627#, fuzzy, gcc-internal-format
40628msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
40629msgstr "ISO C90 はサイズが評価できない配列を禁止しています"
40630
40631#: c/c-decl.c:6146
40632#, gcc-internal-format
40633msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
40634msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
40635
40636#: c/c-decl.c:6148
40637#, gcc-internal-format
40638msgid "ISO C90 forbids variable length array"
40639msgstr "ISO C90 は可変長の配列を禁止しています"
40640
40641#: c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:6755 c/c-decl.c:6765
40642#, gcc-internal-format
40643msgid "variably modified %qE at file scope"
40644msgstr "ファイルスコープの可変 %qE です"
40645
40646#: c/c-decl.c:6361
40647#, gcc-internal-format
40648msgid "variably modified field at file scope"
40649msgstr "ファイルスコープの可変フィールドです"
40650
40651#: c/c-decl.c:6381
40652#, gcc-internal-format
40653msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
40654msgstr "型がデフォルトの %<int%> に %qE の宣言内でなります"
40655
40656#: c/c-decl.c:6385
40657#, gcc-internal-format
40658msgid "type defaults to %<int%> in type name"
40659msgstr "型がデフォルトの %<int%> に型名内でなります"
40660
40661#: c/c-decl.c:6417
40662#, gcc-internal-format
40663msgid "duplicate %<const%>"
40664msgstr "重複した %<const%> です"
40665
40666#: c/c-decl.c:6419
40667#, gcc-internal-format
40668msgid "duplicate %<restrict%>"
40669msgstr "重複した %<restrict%> です"
40670
40671#: c/c-decl.c:6421
40672#, gcc-internal-format
40673msgid "duplicate %<volatile%>"
40674msgstr "重複した %<volatile%> です"
40675
40676#: c/c-decl.c:6423
40677#, fuzzy, gcc-internal-format
40678msgid "duplicate %<_Atomic%>"
40679msgstr "重複した %<restrict%> です"
40680
40681#: c/c-decl.c:6426
40682#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40683msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
40684msgstr "名前付きアドレス空間 (%s と %s) が競合しています"
40685
40686#: c/c-decl.c:6449 c/c-parser.c:3048
40687#, gcc-internal-format
40688msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
40689msgstr ""
40690
40691#: c/c-decl.c:6463
40692#, gcc-internal-format
40693msgid "function definition declared %<auto%>"
40694msgstr "関数定義が %<auto%> と宣言されています"
40695
40696#: c/c-decl.c:6465
40697#, gcc-internal-format
40698msgid "function definition declared %<register%>"
40699msgstr "関数定義が %<register%> と宣言されています"
40700
40701#: c/c-decl.c:6467
40702#, gcc-internal-format
40703msgid "function definition declared %<typedef%>"
40704msgstr "関数定義が %<typedef%> と宣言されています"
40705
40706#: c/c-decl.c:6469
40707#, fuzzy, gcc-internal-format
40708msgid "function definition declared %qs"
40709msgstr "関数定義が %<auto%> と宣言されています"
40710
40711#: c/c-decl.c:6487
40712#, gcc-internal-format
40713msgid "storage class specified for structure field %qE"
40714msgstr "構造体フィールド %qE 用に記憶域クラスが指定されています"
40715
40716#: c/c-decl.c:6490
40717#, gcc-internal-format
40718msgid "storage class specified for structure field"
40719msgstr "構造体フィールド用に記憶域クラスが指定されています"
40720
40721#: c/c-decl.c:6494
40722#, gcc-internal-format
40723msgid "storage class specified for parameter %qE"
40724msgstr "仮引数 %qE 用に記憶域クラスが指定されました"
40725
40726#: c/c-decl.c:6497
40727#, gcc-internal-format
40728msgid "storage class specified for unnamed parameter"
40729msgstr "無名仮引数用に記憶域クラスが指定されました"
40730
40731#: c/c-decl.c:6500 cp/decl.c:12194
40732#, gcc-internal-format
40733msgid "storage class specified for typename"
40734msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
40735
40736#: c/c-decl.c:6517
40737#, gcc-internal-format
40738msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
40739msgstr "%qE が初期化され、 %<extern%> として宣言されています"
40740
40741#: c/c-decl.c:6521
40742#, gcc-internal-format
40743msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
40744msgstr "%qE が %<extern%> と初期化子の両方を持っています"
40745
40746#: c/c-decl.c:6526
40747#, gcc-internal-format
40748msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
40749msgstr "%qE のファイルスコープ宣言は %<auto%> を指定します"
40750
40751#: c/c-decl.c:6530
40752#, gcc-internal-format
40753msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
40754msgstr "%qE のファイルスコープ宣言は %<register%> を指定します"
40755
40756#: c/c-decl.c:6535
40757#, gcc-internal-format
40758msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
40759msgstr "入れ子になった関数 %qE が %<extern%> と宣言されています"
40760
40761#: c/c-decl.c:6538
40762#, fuzzy, gcc-internal-format
40763msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
40764msgstr "関数スコープの %qE は暗黙的に auto となり %<__thread%> と宣言されます"
40765
40766#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
40767#. array type which is converted to pointer type)
40768#. may have static or type qualifiers.
40769#: c/c-decl.c:6585 c/c-decl.c:6979
40770#, gcc-internal-format
40771msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
40772msgstr "仮引数で無い配列宣言内の静的または型修飾子です"
40773
40774#: c/c-decl.c:6646
40775#, gcc-internal-format
40776msgid "declaration of %qE as array of voids"
40777msgstr "void の配列としての %qE の宣言です"
40778
40779#: c/c-decl.c:6648
40780#, gcc-internal-format
40781msgid "declaration of type name as array of voids"
40782msgstr "void の配列としての型名の宣言です"
40783
40784#: c/c-decl.c:6655
40785#, gcc-internal-format
40786msgid "declaration of %qE as array of functions"
40787msgstr "関数の配列としての %qE の宣言です"
40788
40789#: c/c-decl.c:6658
40790#, gcc-internal-format
40791msgid "declaration of type name as array of functions"
40792msgstr "関数の配列としての型名の宣言です"
40793
40794#: c/c-decl.c:6666 c/c-decl.c:8794
40795#, gcc-internal-format
40796msgid "invalid use of structure with flexible array member"
40797msgstr ""
40798
40799#: c/c-decl.c:6698
40800#, gcc-internal-format
40801msgid "size of array %qE has non-integer type"
40802msgstr "配列 %qE のサイズが非整数型です"
40803
40804#: c/c-decl.c:6702
40805#, gcc-internal-format
40806msgid "size of unnamed array has non-integer type"
40807msgstr "無名配列のサイズが非整数型です"
40808
40809#: c/c-decl.c:6710
40810#, fuzzy, gcc-internal-format
40811msgid "size of array %qE has incomplete type"
40812msgstr "配列 %qE のサイズが非整数型です"
40813
40814#: c/c-decl.c:6713
40815#, fuzzy, gcc-internal-format
40816msgid "size of unnamed array has incomplete type"
40817msgstr "無名配列のサイズが非整数型です"
40818
40819#: c/c-decl.c:6725
40820#, gcc-internal-format
40821msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
40822msgstr "ISO C はサイズが 0 の配列 %qE を禁止しています"
40823
40824#: c/c-decl.c:6728
40825#, gcc-internal-format
40826msgid "ISO C forbids zero-size array"
40827msgstr "ISO C はサイズが 0 の配列を禁止しています"
40828
40829#: c/c-decl.c:6737
40830#, gcc-internal-format
40831msgid "size of array %qE is negative"
40832msgstr "配列 %qE のサイズが負です"
40833
40834#: c/c-decl.c:6739
40835#, gcc-internal-format
40836msgid "size of unnamed array is negative"
40837msgstr "無名配列のサイズが負です"
40838
40839#: c/c-decl.c:6825
40840#, gcc-internal-format
40841msgid "size of array %qE is too large"
40842msgstr "配列 %qE のサイズが大きすぎます"
40843
40844#: c/c-decl.c:6828
40845#, gcc-internal-format
40846msgid "size of unnamed array is too large"
40847msgstr "無名配列のサイズが大きすぎます"
40848
40849#: c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:7525
40850#, gcc-internal-format
40851msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
40852msgstr ""
40853
40854#. C99 6.7.5.2p4
40855#: c/c-decl.c:6889
40856#, gcc-internal-format
40857msgid "%<[*]%> not in a declaration"
40858msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
40859
40860#: c/c-decl.c:6902
40861#, fuzzy, gcc-internal-format
40862msgid "array type has incomplete element type %qT"
40863msgstr "配列の型が不完全要素型を持っています"
40864
40865#: c/c-decl.c:6908
40866#, gcc-internal-format
40867msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40868msgstr ""
40869
40870#: c/c-decl.c:6912
40871#, gcc-internal-format
40872msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40873msgstr ""
40874
40875#: c/c-decl.c:7015
40876#, gcc-internal-format
40877msgid "%qE declared as function returning a function"
40878msgstr "%qE は関数を返す関数と宣言されています"
40879
40880#: c/c-decl.c:7018
40881#, gcc-internal-format
40882msgid "type name declared as function returning a function"
40883msgstr "型名は関数を返す関数として宣言されています"
40884
40885#: c/c-decl.c:7025
40886#, gcc-internal-format
40887msgid "%qE declared as function returning an array"
40888msgstr "%qE は配列を返す関数として宣言されています"
40889
40890#: c/c-decl.c:7028
40891#, gcc-internal-format
40892msgid "type name declared as function returning an array"
40893msgstr "型名は配列を返す関数として定義されています"
40894
40895#: c/c-decl.c:7069
40896#, gcc-internal-format
40897msgid "function definition has qualified void return type"
40898msgstr "関数定義が void 戻り型の修飾子を持っています"
40899
40900#: c/c-decl.c:7073 cp/decl.c:12494
40901#, gcc-internal-format
40902msgid "type qualifiers ignored on function return type"
40903msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
40904
40905#: c/c-decl.c:7111 c/c-decl.c:7321 c/c-decl.c:7375 c/c-decl.c:7459
40906#: c/c-decl.c:7584 c/c-parser.c:3050
40907#, fuzzy, gcc-internal-format
40908msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
40909msgstr "ISO C は関数型の修飾子を禁止しています"
40910
40911#: c/c-decl.c:7117 c/c-decl.c:7327 c/c-decl.c:7464 c/c-decl.c:7589
40912#, gcc-internal-format
40913msgid "ISO C forbids qualified function types"
40914msgstr "ISO C は関数型の修飾子を禁止しています"
40915
40916#: c/c-decl.c:7212
40917#, gcc-internal-format
40918msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
40919msgstr "%qs が %<auto%> 修飾子と %qE 用に組み合わされています"
40920
40921#: c/c-decl.c:7216
40922#, gcc-internal-format
40923msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
40924msgstr "%qs が %<register%> 修飾子と %qE 用に組み合わされています"
40925
40926#: c/c-decl.c:7222
40927#, gcc-internal-format
40928msgid "%qs specified for auto variable %qE"
40929msgstr "%qs が自動変数 %qE 用に指定されています"
40930
40931#: c/c-decl.c:7238
40932#, gcc-internal-format
40933msgid "%qs specified for parameter %qE"
40934msgstr "%qs が仮引数 %qE 用に指定されています"
40935
40936#: c/c-decl.c:7241
40937#, gcc-internal-format
40938msgid "%qs specified for unnamed parameter"
40939msgstr "%qs が無名仮引数用に指定されました"
40940
40941#: c/c-decl.c:7247
40942#, gcc-internal-format
40943msgid "%qs specified for structure field %qE"
40944msgstr "%qs が構造体フィールド %qE 用に指定されています"
40945
40946#: c/c-decl.c:7250
40947#, gcc-internal-format
40948msgid "%qs specified for structure field"
40949msgstr "%qs が構造体フィールド用に指定されています"
40950
40951#: c/c-decl.c:7265
40952#, fuzzy, gcc-internal-format
40953msgid "bit-field %qE has atomic type"
40954msgstr "ビットフィールド %qs が無効な型を持っています"
40955
40956#: c/c-decl.c:7267
40957#, fuzzy, gcc-internal-format
40958msgid "bit-field has atomic type"
40959msgstr "ビットフィールド %qs が無効な型を持っています"
40960
40961#: c/c-decl.c:7276
40962#, fuzzy, gcc-internal-format
40963msgid "alignment specified for typedef %qE"
40964msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
40965
40966#: c/c-decl.c:7278
40967#, fuzzy, gcc-internal-format
40968msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
40969msgstr "%qs が仮引数 %qE 用に指定されています"
40970
40971#: c/c-decl.c:7283
40972#, fuzzy, gcc-internal-format
40973msgid "alignment specified for parameter %qE"
40974msgstr "%qs が仮引数 %qE 用に指定されています"
40975
40976#: c/c-decl.c:7285
40977#, fuzzy, gcc-internal-format
40978msgid "alignment specified for unnamed parameter"
40979msgstr "%qs が無名仮引数用に指定されました"
40980
40981#: c/c-decl.c:7290
40982#, fuzzy, gcc-internal-format
40983msgid "alignment specified for bit-field %qE"
40984msgstr "%q+D 用の整列が指定されていないようです"
40985
40986#: c/c-decl.c:7292
40987#, fuzzy, gcc-internal-format
40988msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
40989msgstr "%qs が無名仮引数用に指定されました"
40990
40991#: c/c-decl.c:7295
40992#, fuzzy, gcc-internal-format
40993msgid "alignment specified for function %qE"
40994msgstr "関数 %qD への代入です"
40995
40996#: c/c-decl.c:7302
40997#, gcc-internal-format
40998msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
40999msgstr ""
41000
41001#: c/c-decl.c:7305
41002#, gcc-internal-format
41003msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
41004msgstr ""
41005
41006#: c/c-decl.c:7336
41007#, gcc-internal-format
41008msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
41009msgstr "typedef %q+D が %<inline%> と宣言されています"
41010
41011#: c/c-decl.c:7338
41012#, fuzzy, gcc-internal-format
41013msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
41014msgstr "typedef %q+D が %<inline%> と宣言されています"
41015
41016#: c/c-decl.c:7381
41017#, gcc-internal-format
41018msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
41019msgstr "ISO C は const や volatile の関数型を禁止しています"
41020
41021#. C99 6.7.2.1p8
41022#: c/c-decl.c:7392
41023#, gcc-internal-format
41024msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
41025msgstr "構造体または共用体のメンバは可変型を持つことは出来ません"
41026
41027#: c/c-decl.c:7409 cp/decl.c:11126
41028#, gcc-internal-format
41029msgid "variable or field %qE declared void"
41030msgstr "変数またはフィールド %qE が void と宣言されています"
41031
41032#: c/c-decl.c:7449
41033#, gcc-internal-format
41034msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
41035msgstr "仮引数配列宣言内の属性が無視されました"
41036
41037#: c/c-decl.c:7491
41038#, gcc-internal-format
41039msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
41040msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
41041
41042#: c/c-decl.c:7493
41043#, fuzzy, gcc-internal-format
41044msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
41045msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
41046
41047#: c/c-decl.c:7506
41048#, gcc-internal-format
41049msgid "field %qE declared as a function"
41050msgstr "フィールド %qE が関数として宣言されています"
41051
41052#: c/c-decl.c:7513
41053#, gcc-internal-format
41054msgid "field %qE has incomplete type"
41055msgstr "フィールド %qE が不完全型を持っています"
41056
41057#: c/c-decl.c:7515
41058#, gcc-internal-format
41059msgid "unnamed field has incomplete type"
41060msgstr "無名フィールドが不完全型を持っています"
41061
41062#: c/c-decl.c:7555 c/c-decl.c:7566 c/c-decl.c:7569
41063#, gcc-internal-format
41064msgid "invalid storage class for function %qE"
41065msgstr "関数 %qE 用の無効な記憶域クラスです"
41066
41067#: c/c-decl.c:7626
41068#, gcc-internal-format
41069msgid "cannot inline function %<main%>"
41070msgstr "関数 %<main%> をインラインに出来ません"
41071
41072#: c/c-decl.c:7628
41073#, fuzzy, gcc-internal-format
41074msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
41075msgstr "%qE が初期化され、 %<extern%> として宣言されています"
41076
41077#: c/c-decl.c:7639
41078#, fuzzy, gcc-internal-format
41079msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
41080msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
41081
41082#: c/c-decl.c:7642
41083#, fuzzy, gcc-internal-format
41084msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
41085msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
41086
41087#: c/c-decl.c:7671
41088#, gcc-internal-format
41089msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
41090msgstr "前に %<static%> と宣言された変数が %<extern%> と再宣言されています"
41091
41092#: c/c-decl.c:7681
41093#, gcc-internal-format
41094msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
41095msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
41096
41097#: c/c-decl.c:7683
41098#, fuzzy, gcc-internal-format
41099msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
41100msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
41101
41102#: c/c-decl.c:7718
41103#, gcc-internal-format
41104msgid "non-nested function with variably modified type"
41105msgstr "可変型の入れ子になっていない関数です"
41106
41107#: c/c-decl.c:7720
41108#, gcc-internal-format
41109msgid "object with variably modified type must have no linkage"
41110msgstr "可変型のオブジェクトはリンクされてはいけません"
41111
41112#: c/c-decl.c:7828 c/c-decl.c:9548
41113#, gcc-internal-format
41114msgid "function declaration isn%'t a prototype"
41115msgstr "関数宣言がプロトタイプではありません"
41116
41117#: c/c-decl.c:7838
41118#, gcc-internal-format
41119msgid "parameter names (without types) in function declaration"
41120msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
41121
41122#: c/c-decl.c:7883
41123#, gcc-internal-format
41124msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
41125msgstr "仮引数 %u (%q+D) が不完全型を持っています"
41126
41127#: c/c-decl.c:7887
41128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41129msgid "parameter %u has incomplete type"
41130msgstr "仮引数 %u が不完全型を持っています"
41131
41132#: c/c-decl.c:7898
41133#, gcc-internal-format
41134msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
41135msgstr "仮引数 %u (%q+D) が void 型を持っています"
41136
41137#: c/c-decl.c:7902
41138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41139msgid "parameter %u has void type"
41140msgstr "仮引数 %u が void 型を持っています"
41141
41142#: c/c-decl.c:7976
41143#, gcc-internal-format
41144msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
41145msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
41146
41147#: c/c-decl.c:7980 c/c-decl.c:8016
41148#, gcc-internal-format
41149msgid "%<void%> must be the only parameter"
41150msgstr "%<void%> は唯一の仮引数でなければいけません"
41151
41152#: c/c-decl.c:8010
41153#, gcc-internal-format
41154msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
41155msgstr "仮引数 %q+D は直前に定義されています"
41156
41157#: c/c-decl.c:8056
41158#, gcc-internal-format
41159msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
41160msgstr ""
41161
41162#: c/c-decl.c:8062
41163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41164msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
41165msgstr ""
41166
41167#: c/c-decl.c:8170
41168#, gcc-internal-format
41169msgid "enum type defined here"
41170msgstr "列挙型がここで定義されています"
41171
41172#: c/c-decl.c:8176
41173#, gcc-internal-format
41174msgid "struct defined here"
41175msgstr "構造体がここで定義されています"
41176
41177#: c/c-decl.c:8182
41178#, gcc-internal-format
41179msgid "union defined here"
41180msgstr "共用体がここで定義されています"
41181
41182#: c/c-decl.c:8259
41183#, gcc-internal-format
41184msgid "redefinition of %<union %E%>"
41185msgstr "%<union %E%> の再定義です"
41186
41187#: c/c-decl.c:8261
41188#, gcc-internal-format
41189msgid "redefinition of %<struct %E%>"
41190msgstr "%<struct %E%> の再定義です"
41191
41192#: c/c-decl.c:8270
41193#, gcc-internal-format
41194msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
41195msgstr "%<union %E%> の入れ子になった再定義です"
41196
41197#: c/c-decl.c:8272
41198#, gcc-internal-format
41199msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
41200msgstr "%<struct %E%> の入れ子になった再定義です"
41201
41202#: c/c-decl.c:8302 c/c-decl.c:9089
41203#, gcc-internal-format
41204msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
41205msgstr "%qs 式内での型定義は C++ では無効です"
41206
41207#: c/c-decl.c:8369 cp/decl.c:5140
41208#, gcc-internal-format
41209msgid "declaration does not declare anything"
41210msgstr "宣言が何も宣言していません"
41211
41212#: c/c-decl.c:8374
41213#, gcc-internal-format
41214msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
41215msgstr "ISO C99 は無名構造体/共用体をサポートしません"
41216
41217#: c/c-decl.c:8377
41218#, gcc-internal-format
41219msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
41220msgstr "ISO C90 は無名構造体/共用体をサポートしません"
41221
41222#: c/c-decl.c:8470 c/c-decl.c:8488 c/c-decl.c:8549
41223#, gcc-internal-format
41224msgid "duplicate member %q+D"
41225msgstr "重複したメンバ %q+D です"
41226
41227#: c/c-decl.c:8575
41228#, gcc-internal-format
41229msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
41230msgstr ""
41231
41232#: c/c-decl.c:8578
41233#, gcc-internal-format
41234msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
41235msgstr ""
41236
41237#: c/c-decl.c:8703
41238#, gcc-internal-format
41239msgid "union has no named members"
41240msgstr "共用体に名前付きメンバがありません"
41241
41242#: c/c-decl.c:8705
41243#, gcc-internal-format
41244msgid "union has no members"
41245msgstr "共用体にメンバがありません"
41246
41247#: c/c-decl.c:8710
41248#, gcc-internal-format
41249msgid "struct has no named members"
41250msgstr "構造体に名前付きメンバがありません"
41251
41252#: c/c-decl.c:8712
41253#, gcc-internal-format
41254msgid "struct has no members"
41255msgstr "構造体にメンバがありません"
41256
41257#: c/c-decl.c:8773 cp/decl.c:13466
41258#, gcc-internal-format
41259msgid "flexible array member in union"
41260msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
41261
41262#: c/c-decl.c:8779
41263#, gcc-internal-format
41264msgid "flexible array member not at end of struct"
41265msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
41266
41267#: c/c-decl.c:8785
41268#, fuzzy, gcc-internal-format
41269msgid "flexible array member in a struct with no named members"
41270msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
41271
41272#: c/c-decl.c:8816
41273#, fuzzy, gcc-internal-format
41274msgid "type %qT is too large"
41275msgstr "配列 %qE のサイズが大きすぎます"
41276
41277#: c/c-decl.c:8921
41278#, gcc-internal-format
41279msgid "union cannot be made transparent"
41280msgstr "共用体を透過的にできません"
41281
41282#: c/c-decl.c:9061
41283#, gcc-internal-format
41284msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
41285msgstr "%<enum %E%> の入れ子になった再定義です"
41286
41287#. This enum is a named one that has been declared already.
41288#: c/c-decl.c:9068
41289#, gcc-internal-format
41290msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
41291msgstr "%<enum %E%> の再定義です"
41292
41293#: c/c-decl.c:9147 cp/decl.c:15941
41294#, fuzzy, gcc-internal-format
41295msgid "specified mode too small for enumerated values"
41296msgstr "指定したモードは列挙値用には小さすぎます"
41297
41298#: c/c-decl.c:9162
41299#, gcc-internal-format
41300msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
41301msgstr "列挙値が整数の範囲の最大値を超えました"
41302
41303#: c/c-decl.c:9282 c/c-decl.c:9298
41304#, gcc-internal-format
41305msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
41306msgstr "%qE 用の列挙値が整数定数ではありません"
41307
41308#: c/c-decl.c:9293
41309#, gcc-internal-format
41310msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
41311msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
41312
41313#: c/c-decl.c:9317
41314#, gcc-internal-format
41315msgid "overflow in enumeration values"
41316msgstr "列挙値がオーバーフローしました"
41317
41318#: c/c-decl.c:9325
41319#, gcc-internal-format
41320msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
41321msgstr "ISO C は列挙値を %<int%> の範囲に制限しています"
41322
41323#: c/c-decl.c:9442 cp/decl.c:5451 cp/decl.c:16484
41324#, fuzzy, gcc-internal-format
41325msgid "inline function %qD given attribute %qs"
41326msgstr "非インライン (noinline) 属性が与えられたインライン関数 %qD です"
41327
41328#: c/c-decl.c:9460
41329#, gcc-internal-format
41330msgid "return type is an incomplete type"
41331msgstr "戻り値の型が不完全型です"
41332
41333#: c/c-decl.c:9471
41334#, gcc-internal-format
41335msgid "return type defaults to %<int%>"
41336msgstr "戻り値の型をデフォルトの %<int%> にします"
41337
41338#: c/c-decl.c:9499
41339#, fuzzy, gcc-internal-format
41340msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
41341msgstr "プロトタイプ無しの大域関数に関して警告する"
41342
41343#: c/c-decl.c:9557
41344#, gcc-internal-format
41345msgid "no previous prototype for %qD"
41346msgstr "前に %qD 用のプロトタイプがありません"
41347
41348#: c/c-decl.c:9566
41349#, gcc-internal-format
41350msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
41351msgstr "%qD がプロトタイプ無しで、定義される前に使用されました"
41352
41353#: c/c-decl.c:9574 cp/decl.c:16619
41354#, gcc-internal-format
41355msgid "no previous declaration for %qD"
41356msgstr "前に %qD 用の定義がありません"
41357
41358#: c/c-decl.c:9584
41359#, gcc-internal-format
41360msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
41361msgstr "%qD はその定義の前で宣言しないで使用されました"
41362
41363#: c/c-decl.c:9603
41364#, gcc-internal-format
41365msgid "return type of %qD is not %<int%>"
41366msgstr "%qD の戻り型が %<int%> ではありません"
41367
41368#: c/c-decl.c:9605
41369#, gcc-internal-format
41370msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
41371msgstr ""
41372
41373#: c/c-decl.c:9612
41374#, gcc-internal-format
41375msgid "%qD is normally a non-static function"
41376msgstr "%qD は通常は非静的関数です。"
41377
41378#: c/c-decl.c:9660
41379#, gcc-internal-format
41380msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
41381msgstr "プロトタイプ関数宣言内で古いスタイルの仮引数宣言です"
41382
41383#: c/c-decl.c:9675
41384#, gcc-internal-format
41385msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
41386msgstr "伝統的な C では ISO C スタイルの関数定義は拒否されます"
41387
41388#: c/c-decl.c:9692
41389#, fuzzy, gcc-internal-format
41390msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
41391msgstr "ISO C は十進浮動小数点をサポートしません"
41392
41393#: c/c-decl.c:9732 c/c-decl.c:9736
41394#, gcc-internal-format
41395msgid "old-style function definition"
41396msgstr "古いスタイルの関数定義です"
41397
41398#: c/c-decl.c:9749
41399#, gcc-internal-format
41400msgid "parameter name missing from parameter list"
41401msgstr "仮引数リストに仮引数名がありません"
41402
41403#: c/c-decl.c:9765
41404#, gcc-internal-format
41405msgid "%qD declared as a non-parameter"
41406msgstr "%qD は非仮引数として宣言されています"
41407
41408#: c/c-decl.c:9773
41409#, gcc-internal-format
41410msgid "multiple parameters named %qD"
41411msgstr "複数の仮引数が %qD という名前です"
41412
41413#: c/c-decl.c:9782
41414#, gcc-internal-format
41415msgid "parameter %qD declared with void type"
41416msgstr "仮引数 %qD が void 型で宣言されています"
41417
41418#: c/c-decl.c:9811 c/c-decl.c:9816
41419#, gcc-internal-format
41420msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
41421msgstr "%qD の型をデフォルトの %<int%> にします"
41422
41423#: c/c-decl.c:9836
41424#, gcc-internal-format
41425msgid "parameter %qD has incomplete type"
41426msgstr "仮引数 %qD が不完全型を持っています"
41427
41428#: c/c-decl.c:9843
41429#, gcc-internal-format
41430msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
41431msgstr "仮引数 %qD 用の宣言がありますが、そのような仮引数はありません"
41432
41433#: c/c-decl.c:9896
41434#, gcc-internal-format
41435msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
41436msgstr "引数の数が組み込みプロトタイプと一致しません"
41437
41438#: c/c-decl.c:9907
41439#, gcc-internal-format
41440msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
41441msgstr "引数の数がプロトタイプと一致しません"
41442
41443#: c/c-decl.c:9910 c/c-decl.c:9957 c/c-decl.c:9971
41444#, gcc-internal-format
41445msgid "prototype declaration"
41446msgstr "プロトタイプ宣言です"
41447
41448#: c/c-decl.c:9949
41449#, gcc-internal-format
41450msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
41451msgstr ""
41452
41453#: c/c-decl.c:9954
41454#, gcc-internal-format
41455msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
41456msgstr ""
41457
41458#: c/c-decl.c:9964
41459#, gcc-internal-format
41460msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
41461msgstr "引数 %qD が組み込みプロトタイプと一致しません"
41462
41463#: c/c-decl.c:9969
41464#, gcc-internal-format
41465msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
41466msgstr "引数 %qD がプロトタイプと一致しません"
41467
41468#: c/c-decl.c:10227 cp/decl.c:17444
41469#, gcc-internal-format
41470msgid "no return statement in function returning non-void"
41471msgstr "非 void を戻す関数内に return 文がありません"
41472
41473#: c/c-decl.c:10246 cp/decl.c:17528
41474#, gcc-internal-format
41475msgid "parameter %qD set but not used"
41476msgstr "仮引数 %qD が設定されましたが使用されません"
41477
41478#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
41479#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
41480#. allow it.
41481#: c/c-decl.c:10342
41482#, fuzzy, gcc-internal-format
41483msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
41484msgstr "%<for%> ループ初期化宣言は C99 モード内でのみ許可されています"
41485
41486#: c/c-decl.c:10347
41487#, fuzzy, gcc-internal-format
41488msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
41489msgstr "オプション -std=c99 または -std=gnu99 をコードコンパイル時に使用してください"
41490
41491#: c/c-decl.c:10354
41492#, fuzzy, gcc-internal-format
41493msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
41494msgstr "ISO C90 は %<[*]%> 配列宣言をサポートしません"
41495
41496#: c/c-decl.c:10386
41497#, gcc-internal-format
41498msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
41499msgstr "静的変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
41500
41501#: c/c-decl.c:10390
41502#, gcc-internal-format
41503msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
41504msgstr "%<extern%> 変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
41505
41506#: c/c-decl.c:10397
41507#, gcc-internal-format
41508msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
41509msgstr "%<struct %E%> が %<for%> ループ初期化宣言内で宣言されています"
41510
41511#: c/c-decl.c:10402
41512#, gcc-internal-format
41513msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
41514msgstr "%<union %E%> が %<for%> ループ初期化宣言内で宣言されています"
41515
41516#: c/c-decl.c:10406
41517#, gcc-internal-format
41518msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
41519msgstr "%<enum %E%> が %<for%> ループ初期化宣言内で宣言されています"
41520
41521#: c/c-decl.c:10410
41522#, gcc-internal-format
41523msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
41524msgstr "非変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
41525
41526#: c/c-decl.c:10702
41527#, gcc-internal-format
41528msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
41529msgstr "互換性のないアドレス空間修飾子 %qs と %qs です"
41530
41531#: c/c-decl.c:10761 c/c-decl.c:10768
41532#, fuzzy, gcc-internal-format
41533msgid "duplicate %qE declaration specifier"
41534msgstr "宣言指定が予期されます"
41535
41536#: c/c-decl.c:10796 c/c-decl.c:11180 c/c-decl.c:11575
41537#, gcc-internal-format
41538msgid "two or more data types in declaration specifiers"
41539msgstr "宣言指定内に二個またはそれ以上の型があります"
41540
41541#: c/c-decl.c:10808 cp/parser.c:31517
41542#, gcc-internal-format
41543msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
41544msgstr "%<long long long%> は GCC にとって長すぎます"
41545
41546#: c/c-decl.c:10821
41547#, gcc-internal-format
41548msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41549msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
41550
41551#: c/c-decl.c:11050 c/c-parser.c:9959
41552#, gcc-internal-format
41553msgid "ISO C90 does not support complex types"
41554msgstr "ISO C90 は複素数型をサポートしません"
41555
41556#: c/c-decl.c:11096
41557#, gcc-internal-format
41558msgid "ISO C does not support saturating types"
41559msgstr ""
41560
41561#: c/c-decl.c:11167 c/c-decl.c:11733
41562#, gcc-internal-format
41563msgid "duplicate %qE"
41564msgstr "%qE が重複しています"
41565
41566#: c/c-decl.c:11227
41567#, fuzzy, gcc-internal-format
41568msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
41569msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
41570
41571#: c/c-decl.c:11249
41572#, fuzzy, gcc-internal-format
41573msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
41574msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
41575
41576#: c/c-decl.c:11292
41577#, fuzzy, gcc-internal-format
41578msgid "ISO C90 does not support boolean types"
41579msgstr "ISO C90 は複素数型をサポートしません"
41580
41581#: c/c-decl.c:11411
41582#, fuzzy, gcc-internal-format
41583msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
41584msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
41585
41586#: c/c-decl.c:11461
41587#, fuzzy, gcc-internal-format
41588msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
41589msgstr "%<__int128%> はこのターゲットではサポートされていません"
41590
41591#: c/c-decl.c:11532
41592#, fuzzy, gcc-internal-format
41593msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
41594msgstr "ISO C は十進浮動小数点をサポートしません"
41595
41596#: c/c-decl.c:11556 c/c-decl.c:11829 c/c-parser.c:8970
41597#, gcc-internal-format
41598msgid "fixed-point types not supported for this target"
41599msgstr "固定小数点型はこのターゲットではサポートされていません"
41600
41601#: c/c-decl.c:11558
41602#, gcc-internal-format
41603msgid "ISO C does not support fixed-point types"
41604msgstr "ISO C は固定小数点型をサポートしません"
41605
41606#: c/c-decl.c:11593
41607#, gcc-internal-format
41608msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
41609msgstr ""
41610
41611#: c/c-decl.c:11606
41612#, gcc-internal-format
41613msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
41614msgstr ""
41615
41616#: c/c-decl.c:11655
41617#, gcc-internal-format
41618msgid "%qE is not at beginning of declaration"
41619msgstr "%qE は宣言の開始ではありません"
41620
41621#: c/c-decl.c:11676
41622#, fuzzy, gcc-internal-format
41623msgid "%qE used with %<auto%>"
41624msgstr "%<__thread%> が %<auto%> と併せて使用されています"
41625
41626#: c/c-decl.c:11678
41627#, fuzzy, gcc-internal-format
41628msgid "%qE used with %<register%>"
41629msgstr "%<__thread%> が %<register%> と併せて使用されています"
41630
41631#: c/c-decl.c:11680
41632#, fuzzy, gcc-internal-format
41633msgid "%qE used with %<typedef%>"
41634msgstr "%<__thread%> が %<typedef%> と併せて使用されています"
41635
41636#: c/c-decl.c:11694 c/c-parser.c:8325
41637#, fuzzy, gcc-internal-format
41638msgid "ISO C99 does not support %qE"
41639msgstr "%s は %s をサポートしません"
41640
41641#: c/c-decl.c:11697 c/c-parser.c:8328
41642#, fuzzy, gcc-internal-format
41643msgid "ISO C90 does not support %qE"
41644msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
41645
41646#: c/c-decl.c:11709
41647#, gcc-internal-format
41648msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
41649msgstr "%<__thread%> が %<extern%> の前にあります"
41650
41651#: c/c-decl.c:11718
41652#, gcc-internal-format
41653msgid "%<__thread%> before %<static%>"
41654msgstr "%<__thread%> が %<static%> の前にあります"
41655
41656#: c/c-decl.c:11731
41657#, gcc-internal-format
41658msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
41659msgstr ""
41660
41661#: c/c-decl.c:11739
41662#, gcc-internal-format
41663msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
41664msgstr "宣言指定内に複数の記憶域クラスがあります"
41665
41666#: c/c-decl.c:11747
41667#, fuzzy, gcc-internal-format
41668msgid "%qs used with %qE"
41669msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
41670
41671#: c/c-decl.c:11826
41672#, gcc-internal-format
41673msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
41674msgstr "%<_Sat%> が %<_Fract%> または %<_Accum%> 無しで使用されています"
41675
41676#: c/c-decl.c:11841
41677#, gcc-internal-format
41678msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
41679msgstr "ISO C は単なる %<complex%> を %<double complex%> を意味するものとしてはサポートしません"
41680
41681#: c/c-decl.c:11868
41682#, gcc-internal-format
41683msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
41684msgstr ""
41685
41686#: c/c-decl.c:11894 c/c-decl.c:11910 c/c-decl.c:11936
41687#, gcc-internal-format
41688msgid "ISO C does not support complex integer types"
41689msgstr "ISO C は複素整数型をサポートしません"
41690
41691#: c/c-decl.c:12363 cp/semantics.c:5813
41692#, gcc-internal-format
41693msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
41694msgstr ""
41695
41696#: c/c-decl.c:12367 cp/semantics.c:5817
41697#, gcc-internal-format
41698msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
41699msgstr ""
41700
41701#: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:12070 cp/typeck.c:5094
41702#, fuzzy, gcc-internal-format
41703msgid "left shift of negative value"
41704msgstr "左シフト回数が負です"
41705
41706#: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:12079 cp/typeck.c:5102
41707#, gcc-internal-format
41708msgid "left shift count is negative"
41709msgstr "左シフト回数が負です"
41710
41711#: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:12008 cp/typeck.c:5042
41712#, gcc-internal-format
41713msgid "right shift count is negative"
41714msgstr "右シフト回数が負です"
41715
41716#: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:12098 cp/typeck.c:5110
41717#, gcc-internal-format
41718msgid "left shift count >= width of type"
41719msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
41720
41721#: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:12032 cp/typeck.c:5053
41722#, gcc-internal-format
41723msgid "right shift count >= width of type"
41724msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
41725
41726#: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:12090
41727#, fuzzy, gcc-internal-format
41728msgid "left shift count >= width of vector element"
41729msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
41730
41731#: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:12019
41732#, fuzzy, gcc-internal-format
41733msgid "right shift count >= width of vector element"
41734msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
41735
41736#: c/c-parser.c:321
41737#, gcc-internal-format
41738msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
41739msgstr "識別子 %qE は C++ 予約語と競合しています"
41740
41741#: c/c-parser.c:974 cp/parser.c:2981
41742#, gcc-internal-format
41743msgid "version control conflict marker in file"
41744msgstr ""
41745
41746#: c/c-parser.c:1196 cp/parser.c:3062
41747#, gcc-internal-format
41748msgid "to match this %qs"
41749msgstr ""
41750
41751#: c/c-parser.c:1325 cp/parser.c:31751
41752#, gcc-internal-format
41753msgid "expected end of line"
41754msgstr "行末 (EOL) が予期されます"
41755
41756#: c/c-parser.c:1641
41757#, gcc-internal-format
41758msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
41759msgstr ""
41760
41761#: c/c-parser.c:1665 cp/semantics.c:3219
41762#, fuzzy, gcc-internal-format
41763msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
41764msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
41765
41766#: c/c-parser.c:1753 c/c-parser.c:11213
41767#, gcc-internal-format
41768msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
41769msgstr "ISO C では関数外での余分な %<;%> を許可していません"
41770
41771#: c/c-parser.c:1941
41772#, gcc-internal-format
41773msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
41774msgstr ""
41775
41776#: c/c-parser.c:1949
41777#, gcc-internal-format
41778msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
41779msgstr ""
41780
41781#: c/c-parser.c:1957
41782#, gcc-internal-format
41783msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
41784msgstr ""
41785
41786#: c/c-parser.c:1970 c/c-parser.c:4376
41787#, fuzzy, gcc-internal-format
41788msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
41789msgstr "不明な型名 %qE です"
41790
41791#: c/c-parser.c:1974 c/c-parser.c:2877 c/c-parser.c:4380
41792#, gcc-internal-format
41793msgid "unknown type name %qE"
41794msgstr "不明な型名 %qE です"
41795
41796#: c/c-parser.c:2001 c/c-parser.c:12511 c/c-parser.c:18879 c/c-parser.c:19396
41797#: c/c-parser.c:19913 cp/parser.c:41400 cp/parser.c:45266
41798#, gcc-internal-format
41799msgid "expected declaration specifiers"
41800msgstr "宣言指定が予期されます"
41801
41802#: c/c-parser.c:2011
41803#, fuzzy, gcc-internal-format
41804msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
41805msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
41806
41807#: c/c-parser.c:2025
41808#, fuzzy, gcc-internal-format
41809msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
41810msgstr "getter/setter 属性は後に %<=%> が無ければいけません"
41811
41812#: c/c-parser.c:2048 c/c-parser.c:3609
41813#, gcc-internal-format
41814msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
41815msgstr "%<;%>、識別子または %<(%> が予期されます"
41816
41817#: c/c-parser.c:2066 cp/parser.c:33950 cp/parser.c:34022
41818#, gcc-internal-format
41819msgid "prefix attributes are ignored for methods"
41820msgstr ""
41821
41822#: c/c-parser.c:2101
41823#, gcc-internal-format
41824msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
41825msgstr ""
41826
41827#: c/c-parser.c:2122
41828#, fuzzy, gcc-internal-format
41829msgid "unexpected attribute"
41830msgstr "packed 属性は必要ありません"
41831
41832#: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:6220 cp/parser.c:11860 cp/parser.c:12067
41833#, fuzzy, gcc-internal-format
41834msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
41835msgstr "getter/setter 属性は後に %<=%> が無ければいけません"
41836
41837#: c/c-parser.c:2164
41838#, gcc-internal-format
41839msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
41840msgstr ""
41841
41842#: c/c-parser.c:2181
41843#, gcc-internal-format
41844msgid "data definition has no type or storage class"
41845msgstr "データ定義が型または記憶域クラスを持っていません"
41846
41847#. This means there is an attribute specifier after
41848#. the declarator in a function definition.  Provide
41849#. some more information for the user.
41850#: c/c-parser.c:2196
41851#, fuzzy, gcc-internal-format
41852msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
41853msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
41854
41855#: c/c-parser.c:2223
41856#, fuzzy, gcc-internal-format
41857msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
41858msgstr "%<typeof%> がビットフィールドに適用されています"
41859
41860#: c/c-parser.c:2294 c/c-parser.c:2423
41861#, fuzzy, gcc-internal-format
41862msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
41863msgstr "ファイルスコープの空の宣言内に %<auto%> があります"
41864
41865#: c/c-parser.c:2386
41866#, gcc-internal-format
41867msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
41868msgstr ""
41869
41870#: c/c-parser.c:2415 cp/parser.c:14570
41871#, gcc-internal-format
41872msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41873msgstr "%<,%> または %<;%> が予期されます"
41874
41875#. This can appear in many cases looking nothing like a
41876#. function definition, so we don't give a more specific
41877#. error suggesting there was one.
41878#: c/c-parser.c:2429 c/c-parser.c:2470
41879#, gcc-internal-format
41880msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
41881msgstr "%<=%>、%<,%>、%<;%>、%<asm%> または %<__attribute__%> が予期されます"
41882
41883#: c/c-parser.c:2437
41884#, gcc-internal-format
41885msgid "ISO C forbids nested functions"
41886msgstr "ISO C は入れ子になった関数を禁止しています"
41887
41888#: c/c-parser.c:2621
41889#, gcc-internal-format
41890msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
41891msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
41892
41893#: c/c-parser.c:2624
41894#, gcc-internal-format
41895msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
41896msgstr "ISO C90 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
41897
41898#: c/c-parser.c:2645 c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:12572
41899#, gcc-internal-format
41900msgid "expected string literal"
41901msgstr "文字列リテラルが予期されます"
41902
41903#: c/c-parser.c:2654
41904#, fuzzy, gcc-internal-format
41905msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
41906msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
41907
41908#: c/c-parser.c:2660
41909#, gcc-internal-format
41910msgid "expression in static assertion is not an integer"
41911msgstr "静的アサーション内の式が整数ではありません"
41912
41913#: c/c-parser.c:2669
41914#, gcc-internal-format
41915msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
41916msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
41917
41918#: c/c-parser.c:2674
41919#, gcc-internal-format
41920msgid "expression in static assertion is not constant"
41921msgstr "静的アサーション内の式が定数ではありません"
41922
41923#: c/c-parser.c:2681
41924#, gcc-internal-format
41925msgid "static assertion failed: %E"
41926msgstr "静的アサーションに失敗しました: %E"
41927
41928#: c/c-parser.c:2683 cp/semantics.c:10148
41929#, fuzzy, gcc-internal-format
41930msgid "static assertion failed"
41931msgstr "静的アサーションに失敗しました: %E"
41932
41933#: c/c-parser.c:3019
41934#, gcc-internal-format
41935msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
41936msgstr ""
41937
41938#: c/c-parser.c:3022
41939#, fuzzy, gcc-internal-format
41940msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
41941msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
41942
41943#: c/c-parser.c:3025
41944#, fuzzy, gcc-internal-format
41945msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
41946msgstr "ISO C90 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
41947
41948#: c/c-parser.c:3052
41949#, fuzzy, gcc-internal-format
41950msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
41951msgstr "%<typeof%> がビットフィールドに適用されています"
41952
41953#: c/c-parser.c:3082
41954#, gcc-internal-format
41955msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
41956msgstr ""
41957
41958#: c/c-parser.c:3192
41959#, fuzzy, gcc-internal-format
41960msgid "empty enum is invalid"
41961msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
41962
41963#: c/c-parser.c:3196 c/c-parser.c:4194 c/c-parser.c:4895 c/c-parser.c:4907
41964#: c/c-parser.c:5340 c/c-parser.c:5639 c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7287
41965#: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:9030
41966#: c/c-parser.c:9216 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:10070 c/c-parser.c:10496
41967#: c/c-parser.c:10533 c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10846 c/c-parser.c:11006
41968#: c/c-parser.c:11036 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11073 c/c-parser.c:11086
41969#: c/c-parser.c:11392 c/c-parser.c:11516 c/c-parser.c:12100 c/c-parser.c:12153
41970#: c/c-parser.c:12169 c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:13001 c/c-parser.c:13034
41971#: c/c-parser.c:15346 c/c-parser.c:15456 c/c-parser.c:15729 c/c-parser.c:15992
41972#: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:20432 c/c-parser.c:20623
41973#: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8968
41974#: cp/parser.c:31754 cp/parser.c:34927 cp/parser.c:37491 cp/parser.c:37659
41975#: cp/parser.c:42974 cp/parser.c:44581
41976#, gcc-internal-format
41977msgid "expected identifier"
41978msgstr "識別子が予期されます"
41979
41980#: c/c-parser.c:3238 cp/parser.c:20213
41981#, gcc-internal-format
41982msgid "comma at end of enumerator list"
41983msgstr "列挙型リストの最後にコンマがあります"
41984
41985#: c/c-parser.c:3244
41986#, gcc-internal-format
41987msgid "expected %<,%> or %<}%>"
41988msgstr "%<,%> または %<}%> が予期されます"
41989
41990#: c/c-parser.c:3283
41991#, gcc-internal-format
41992msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
41993msgstr "ISO C は %<enum%> 型への前方参照を禁止しています"
41994
41995#: c/c-parser.c:3406
41996#, gcc-internal-format
41997msgid "expected class name"
41998msgstr "クラス名が予期されます"
41999
42000#: c/c-parser.c:3428
42001#, gcc-internal-format
42002msgid "extra semicolon in struct or union specified"
42003msgstr "構造体または共用体内で余分なセミコロンが指定されています"
42004
42005#: c/c-parser.c:3457
42006#, gcc-internal-format
42007msgid "no semicolon at end of struct or union"
42008msgstr "構造体または共用体の最後にセミコロンがありません"
42009
42010#: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:5135
42011#, gcc-internal-format
42012msgid "expected specifier-qualifier-list"
42013msgstr "specifier-qualifier-list が予期されます"
42014
42015#: c/c-parser.c:3582
42016#, gcc-internal-format
42017msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
42018msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁止しています"
42019
42020#: c/c-parser.c:3672
42021#, gcc-internal-format
42022msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42023msgstr "%<,%>、%<;%> または %<}%> が予期されます"
42024
42025#: c/c-parser.c:3679
42026#, gcc-internal-format
42027msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
42028msgstr "%<:%>、%<,%>、%<;%>、%<}%> または %<__attribute__%> が予期されます"
42029
42030#: c/c-parser.c:3733
42031#, gcc-internal-format
42032msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
42033msgstr "%<typeof%> がビットフィールドに適用されています"
42034
42035#: c/c-parser.c:3765
42036#, fuzzy, gcc-internal-format
42037msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
42038msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
42039
42040#: c/c-parser.c:3768
42041#, fuzzy, gcc-internal-format
42042msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
42043msgstr "ISO C90 は %<long long%> をサポートしません"
42044
42045#: c/c-parser.c:4022
42046#, gcc-internal-format
42047msgid "expected identifier or %<(%>"
42048msgstr "識別子または %<(%> が予期されます"
42049
42050#: c/c-parser.c:4263
42051#, gcc-internal-format
42052msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
42053msgstr "ISO C は %<...%> の前に名前付き引数を要求します"
42054
42055#: c/c-parser.c:4387
42056#, gcc-internal-format
42057msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
42058msgstr "宣言指定または %<...%> が予期されます"
42059
42060#: c/c-parser.c:4612
42061#, gcc-internal-format
42062msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
42063msgstr ""
42064
42065#: c/c-parser.c:4932 cp/parser.c:27917
42066#, fuzzy, gcc-internal-format
42067msgid "%qE attribute does not take any arguments"
42068msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
42069
42070#: c/c-parser.c:4981
42071#, fuzzy, gcc-internal-format
42072msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
42073msgstr "ISO C90 は %<[*]%> 配列宣言をサポートしません"
42074
42075#: c/c-parser.c:5245
42076#, gcc-internal-format
42077msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
42078msgstr "ISO C では空の初期化用中括弧を禁止しています"
42079
42080#: c/c-parser.c:5304
42081#, gcc-internal-format
42082msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
42083msgstr ""
42084
42085#: c/c-parser.c:5449
42086#, gcc-internal-format
42087msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
42088msgstr "ISO C は初期化用の要素範囲指定を禁じます"
42089
42090#: c/c-parser.c:5461
42091#, gcc-internal-format
42092msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
42093msgstr "ISO C90 は初期化用に副オブジェクトを指定することを禁止してます"
42094
42095#: c/c-parser.c:5469
42096#, gcc-internal-format
42097msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
42098msgstr ""
42099
42100#: c/c-parser.c:5654
42101#, gcc-internal-format
42102msgid "ISO C forbids label declarations"
42103msgstr "ISO C はラベルの宣言を禁じます"
42104
42105#: c/c-parser.c:5660 c/c-parser.c:5749 c/c-parser.c:5763 c/gimple-parser.c:405
42106#, gcc-internal-format
42107msgid "expected declaration or statement"
42108msgstr "宣言または式が予期されます"
42109
42110#: c/c-parser.c:5695
42111#, gcc-internal-format
42112msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
42113msgstr "ラベルは文または宣言の一部にのみなることができます。文になることとは出来ません"
42114
42115#: c/c-parser.c:5707 c/c-parser.c:5740
42116#, gcc-internal-format
42117msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
42118msgstr "ISO C90 は宣言とコードの混合を禁止しています"
42119
42120#: c/c-parser.c:5771
42121#, gcc-internal-format
42122msgid "expected %<}%> before %<else%>"
42123msgstr "%<}%> が %<else%> の前に予期されます"
42124
42125#: c/c-parser.c:5776 cp/parser.c:12191
42126#, gcc-internal-format
42127msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
42128msgstr "%<else%> の前に %<if%> がありません"
42129
42130#: c/c-parser.c:5794
42131#, gcc-internal-format
42132msgid "label at end of compound statement"
42133msgstr "複合文の最後にラベルがあります"
42134
42135#. Avoid infinite loop in error recovery:
42136#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
42137#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
42138#. it to proceed further.
42139#: c/c-parser.c:5815 c/c-parser.c:5828 c/c-parser.c:6241
42140#: c/gimple-parser.c:2276 cp/parser.c:11810
42141#, gcc-internal-format
42142msgid "expected statement"
42143msgstr "文が予期されます"
42144
42145#: c/c-parser.c:5882
42146#, gcc-internal-format
42147msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42148msgstr "%<:%> または %<...%> が予期されます"
42149
42150#: c/c-parser.c:5910
42151#, gcc-internal-format
42152msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
42153msgstr ""
42154
42155#: c/c-parser.c:6140
42156#, gcc-internal-format
42157msgid "expected identifier or %<*%>"
42158msgstr "識別子または %<*%> が予期されます"
42159
42160#: c/c-parser.c:6224
42161#, gcc-internal-format
42162msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
42163msgstr ""
42164
42165#: c/c-parser.c:6348 cp/parser.c:13647
42166#, gcc-internal-format
42167msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
42168msgstr "%<if%> 文内の空の本体は中括弧で括ることを推奨します"
42169
42170#: c/c-parser.c:6390 cp/parser.c:13650
42171#, gcc-internal-format
42172msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
42173msgstr "%<else%> 文内の空の本体は中括弧で括ることを推奨します"
42174
42175#: c/c-parser.c:6521 cp/parser.c:12462
42176#, gcc-internal-format
42177msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
42178msgstr "%<else%> が曖昧になることを避けるために明示的に中括弧で括ることを推奨します"
42179
42180#: c/c-parser.c:6661
42181#, gcc-internal-format
42182msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
42183msgstr "%<do%> 文内の空の本体は中括弧で括ることを推奨します"
42184
42185#: c/c-parser.c:6793 c/c-parser.c:6825
42186#, gcc-internal-format
42187msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
42188msgstr ""
42189
42190#: c/c-parser.c:6848
42191#, gcc-internal-format
42192msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
42193msgstr ""
42194
42195#: c/c-parser.c:6872 cp/parser.c:12731
42196#, gcc-internal-format
42197msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
42198msgstr ""
42199
42200#: c/c-parser.c:6878 cp/parser.c:12737
42201#, gcc-internal-format
42202msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
42203msgstr ""
42204
42205#: c/c-parser.c:6914
42206#, gcc-internal-format
42207msgid "missing collection in fast enumeration"
42208msgstr ""
42209
42210#: c/c-parser.c:7036 c/c-parser.c:7047 c/c-parser.c:7058
42211#, fuzzy, gcc-internal-format
42212msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
42213msgstr "重複した %<volatile%> です"
42214
42215#: c/c-parser.c:7037 c/c-parser.c:7048 c/c-parser.c:7059 cp/parser.c:21066
42216#: cp/parser.c:21083 cp/parser.c:21097
42217#, fuzzy, gcc-internal-format
42218msgid "first seen here"
42219msgstr "構造体がここで定義されています"
42220
42221#: c/c-parser.c:7068
42222#, fuzzy, gcc-internal-format
42223msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
42224msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
42225
42226#: c/c-parser.c:7118
42227#, fuzzy, gcc-internal-format
42228msgid "expected %<:%> or %<)%>"
42229msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
42230
42231#: c/c-parser.c:7417 cp/parser.c:4417
42232#, gcc-internal-format
42233msgid "a wide string is invalid in this context"
42234msgstr ""
42235
42236#: c/c-parser.c:7609
42237#, fuzzy, gcc-internal-format
42238msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
42239msgstr "ISO C は中間項が省略された ?: 式を禁じます"
42240
42241#. Location of the binary operator.
42242#. Quiet warning.
42243#: c/c-parser.c:7819 cp/typeck.c:4870
42244#, gcc-internal-format
42245msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
42246msgstr ""
42247
42248#: c/c-parser.c:7825 cp/typeck.c:4875
42249#, fuzzy, gcc-internal-format
42250msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
42251msgstr "フィールドの型はここで宣言されました"
42252
42253#: c/c-parser.c:8052
42254#, fuzzy, gcc-internal-format
42255msgid "alignment specified for type name in cast"
42256msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
42257
42258#: c/c-parser.c:8151
42259#, gcc-internal-format
42260msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
42261msgstr "伝統的な C では単項プラス演算子を拒否します"
42262
42263#: c/c-parser.c:8282
42264#, fuzzy, gcc-internal-format
42265msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
42266msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
42267
42268#: c/c-parser.c:8298
42269#, gcc-internal-format
42270msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
42271msgstr "%<sizeof%> がビットフィールドに適用されています"
42272
42273#: c/c-parser.c:8368
42274#, fuzzy, gcc-internal-format
42275msgid "alignment specified for type name in %qE"
42276msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
42277
42278#: c/c-parser.c:8391
42279#, fuzzy, gcc-internal-format
42280msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
42281msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
42282
42283#: c/c-parser.c:8542
42284#, fuzzy, gcc-internal-format
42285msgid "cannot take address of %qs"
42286msgstr "ビットフィールド %qD のアドレスを取得できません"
42287
42288#: c/c-parser.c:8625
42289#, fuzzy, gcc-internal-format
42290msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
42291msgstr "ISO C99 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
42292
42293#: c/c-parser.c:8628
42294#, fuzzy, gcc-internal-format
42295msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
42296msgstr "ISO C90 は %<_Static_assert%> をサポートしません"
42297
42298#: c/c-parser.c:8697
42299#, fuzzy, gcc-internal-format
42300msgid "%<_Generic%> association has function type"
42301msgstr "キャストは関数型を指定しています"
42302
42303#: c/c-parser.c:8700
42304#, fuzzy, gcc-internal-format
42305msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
42306msgstr "式の中の文に不完全型があります"
42307
42308#: c/c-parser.c:8704
42309#, gcc-internal-format
42310msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
42311msgstr ""
42312
42313#: c/c-parser.c:8728
42314#, gcc-internal-format
42315msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
42316msgstr ""
42317
42318#: c/c-parser.c:8729
42319#, fuzzy, gcc-internal-format
42320msgid "original %<default%> is here"
42321msgstr "元々はここで定義されました"
42322
42323#: c/c-parser.c:8737
42324#, gcc-internal-format
42325msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
42326msgstr ""
42327
42328#: c/c-parser.c:8738
42329#, fuzzy, gcc-internal-format
42330msgid "compatible type is here"
42331msgstr "PHI 引数 %u 内で互換性のない型です"
42332
42333#: c/c-parser.c:8761
42334#, fuzzy, gcc-internal-format
42335msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
42336msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
42337
42338#: c/c-parser.c:8763
42339#, gcc-internal-format
42340msgid "other match is here"
42341msgstr ""
42342
42343#: c/c-parser.c:8788
42344#, gcc-internal-format
42345msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
42346msgstr ""
42347
42348#: c/c-parser.c:8809
42349#, fuzzy, gcc-internal-format
42350msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
42351msgstr "%<__builtin_choose_expr%> の第一引数が定数ではありません"
42352
42353#: c/c-parser.c:8817
42354#, fuzzy, gcc-internal-format
42355msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
42356msgstr "引数 %qD がプロトタイプと一致しません"
42357
42358#: c/c-parser.c:8823
42359#, fuzzy, gcc-internal-format
42360msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
42361msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> の引数は定数でなければいけません"
42362
42363#: c/c-parser.c:8839
42364#, fuzzy, gcc-internal-format
42365msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
42366msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> の引数は定数でなければいけません"
42367
42368#: c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8866
42369#, fuzzy, gcc-internal-format
42370msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
42371msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
42372
42373#: c/c-parser.c:8870
42374#, fuzzy, gcc-internal-format
42375msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
42376msgstr "ISO C は %<__int128%> 型をサポートしません"
42377
42378#: c/c-parser.c:9044 c/c-parser.c:10112 c/c-parser.c:10134
42379#: c/gimple-parser.c:1694 c/gimple-parser.c:1700 c/gimple-parser.c:2293
42380#, gcc-internal-format
42381msgid "expected expression"
42382msgstr "式が予期されます"
42383
42384#: c/c-parser.c:9065
42385#, gcc-internal-format
42386msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
42387msgstr "式内を中括弧で括ることは、関数内でのみ許可されています"
42388
42389#: c/c-parser.c:9079
42390#, gcc-internal-format
42391msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
42392msgstr "ISO C は式内を中括弧で括ることを禁止しています"
42393
42394#: c/c-parser.c:9269
42395#, fuzzy, gcc-internal-format
42396msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
42397msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
42398
42399#: c/c-parser.c:9285
42400#, gcc-internal-format
42401msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
42402msgstr "%<__builtin_choose_expr%> の第一引数が定数ではありません"
42403
42404#: c/c-parser.c:9355 c/c-parser.c:9372 c/c-parser.c:9379
42405#, fuzzy, gcc-internal-format
42406msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
42407msgstr "関数 %<va_start%> への引数が少なすぎます"
42408
42409#: c/c-parser.c:9400
42410#, fuzzy, gcc-internal-format
42411msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
42412msgstr "__builtin_spe_predicate の第一引数が範囲外です"
42413
42414#: c/c-parser.c:9444 c/c-parser.c:9454
42415#, gcc-internal-format
42416msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
42417msgstr ""
42418
42419#: c/c-parser.c:9476 c/c-parser.c:9486
42420#, gcc-internal-format
42421msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
42422msgstr ""
42423
42424#: c/c-parser.c:9519
42425#, fuzzy, gcc-internal-format
42426msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
42427msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第二引数は定数でなければいけません"
42428
42429#: c/c-parser.c:9538
42430#, gcc-internal-format
42431msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
42432msgstr ""
42433
42434#: c/c-parser.c:9586
42435#, gcc-internal-format
42436msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
42437msgstr ""
42438
42439#: c/c-parser.c:9609
42440#, gcc-internal-format
42441msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
42442msgstr ""
42443
42444#: c/c-parser.c:9626
42445#, fuzzy, gcc-internal-format
42446msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
42447msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
42448
42449#: c/c-parser.c:9664
42450#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42451msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
42452msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
42453
42454#: c/c-parser.c:9675
42455#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42456msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
42457msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
42458
42459#: c/c-parser.c:9683
42460#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42461msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
42462msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
42463
42464#: c/c-parser.c:9691 c/c-parser.c:9721
42465#, fuzzy, gcc-internal-format
42466msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
42467msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
42468
42469#: c/c-parser.c:9699 c/c-parser.c:9741
42470#, fuzzy, gcc-internal-format
42471msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
42472msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります"
42473
42474#: c/c-parser.c:9713
42475#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42476msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
42477msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
42478
42479#: c/c-parser.c:9733
42480#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42481msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
42482msgstr "組み込み関数への無効な引数です"
42483
42484#: c/c-parser.c:9839
42485#, fuzzy, gcc-internal-format
42486msgid "no matching function for type-generic call"
42487msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
42488
42489#: c/c-parser.c:9880
42490#, fuzzy, gcc-internal-format
42491msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
42492msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
42493
42494#: c/c-parser.c:9893
42495#, fuzzy, gcc-internal-format
42496msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
42497msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
42498
42499#: c/c-parser.c:9897
42500#, fuzzy, gcc-internal-format
42501msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
42502msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第二引数は定数でなければいけません"
42503
42504#: c/c-parser.c:9923
42505#, fuzzy, gcc-internal-format
42506msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
42507msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
42508
42509#: c/c-parser.c:9945
42510#, gcc-internal-format
42511msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
42512msgstr ""
42513
42514#: c/c-parser.c:9954
42515#, fuzzy, gcc-internal-format
42516msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
42517msgstr "%<__builtin_longjmp%> の第二引数は 1 でなければいけません"
42518
42519#: c/c-parser.c:9999 cp/parser.c:7353
42520#, fuzzy, gcc-internal-format
42521msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
42522msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
42523
42524#: c/c-parser.c:10172
42525#, gcc-internal-format
42526msgid "compound literal has variable size"
42527msgstr "複合リテラルが可変サイズを持っています"
42528
42529#: c/c-parser.c:10183
42530#, gcc-internal-format
42531msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
42532msgstr ""
42533
42534#: c/c-parser.c:10187
42535#, gcc-internal-format
42536msgid "ISO C90 forbids compound literals"
42537msgstr "ISO C89 は複合リテラルを禁止しています"
42538
42539#: c/c-parser.c:10200
42540#, gcc-internal-format
42541msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
42542msgstr ""
42543
42544#: c/c-parser.c:10274
42545#, gcc-internal-format
42546msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
42547msgstr ""
42548
42549#: c/c-parser.c:10279
42550#, gcc-internal-format
42551msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42552msgstr ""
42553
42554#: c/c-parser.c:10287
42555#, fuzzy, gcc-internal-format
42556msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
42557msgstr "%qE 属性は効果がありません"
42558
42559#: c/c-parser.c:10298
42560#, gcc-internal-format
42561msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42562msgstr ""
42563
42564#: c/c-parser.c:10302
42565#, gcc-internal-format
42566msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
42567msgstr ""
42568
42569#: c/c-parser.c:10307
42570#, gcc-internal-format
42571msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42572msgstr ""
42573
42574#: c/c-parser.c:10320
42575#, gcc-internal-format
42576msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42577msgstr ""
42578
42579#: c/c-parser.c:10324
42580#, gcc-internal-format
42581msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
42582msgstr ""
42583
42584#: c/c-parser.c:10341
42585#, gcc-internal-format
42586msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
42587msgstr ""
42588
42589#: c/c-parser.c:10346
42590#, gcc-internal-format
42591msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
42592msgstr ""
42593
42594#: c/c-parser.c:10351
42595#, gcc-internal-format
42596msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
42597msgstr ""
42598
42599#: c/c-parser.c:10377
42600#, gcc-internal-format
42601msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
42602msgstr ""
42603
42604#: c/c-parser.c:10817
42605#, gcc-internal-format
42606msgid "expected identifier or %<)%>"
42607msgstr "識別子または %<)%> が予期されます"
42608
42609#: c/c-parser.c:10913
42610#, gcc-internal-format
42611msgid "extra semicolon"
42612msgstr ""
42613
42614#: c/c-parser.c:11161
42615#, gcc-internal-format
42616msgid "extra semicolon in method definition specified"
42617msgstr "メソッド定義内で余分なセミコロンが指定されています"
42618
42619#: c/c-parser.c:11293
42620#, gcc-internal-format
42621msgid "method attributes must be specified at the end only"
42622msgstr "メソッド属性を指定するのは最後のみでなければいけません"
42623
42624#: c/c-parser.c:11313
42625#, gcc-internal-format
42626msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
42627msgstr "メソッド属性定義の後に %<;%> または %<{%> が予期されます"
42628
42629#: c/c-parser.c:11435
42630#, gcc-internal-format
42631msgid "objective-c method declaration is expected"
42632msgstr "objective-c メソッド定義が予期されます"
42633
42634#: c/c-parser.c:11886
42635#, gcc-internal-format
42636msgid "no type or storage class may be specified here,"
42637msgstr "型または記憶域クラスがここで指定されていません、"
42638
42639#: c/c-parser.c:11954 cp/parser.c:34784
42640#, fuzzy, gcc-internal-format
42641msgid "empty property attribute list"
42642msgstr "不明な property 属性です"
42643
42644#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:34797
42645#, fuzzy, gcc-internal-format
42646msgid "missing property attribute"
42647msgstr "不明な property 属性です"
42648
42649#: c/c-parser.c:12007
42650#, fuzzy, gcc-internal-format
42651msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
42652msgstr "不明な property 属性です"
42653
42654#: c/c-parser.c:12010 cp/parser.c:34834
42655#, gcc-internal-format
42656msgid "unknown property attribute"
42657msgstr "不明な property 属性です"
42658
42659#: c/c-parser.c:12019 cp/parser.c:34843
42660#, fuzzy, gcc-internal-format
42661msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
42662msgstr "Objective-C 文字列の前に連続した %<@%> があります"
42663
42664#: c/c-parser.c:12030 cp/parser.c:34857
42665#, fuzzy, gcc-internal-format
42666msgid "expected %qE selector name"
42667msgstr "クラス名が予期されます"
42668
42669#: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:34876
42670#, fuzzy, gcc-internal-format
42671msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
42672msgstr "setter 名は %<:%> で終端されなければいけません"
42673
42674#: c/c-parser.c:12260 cp/parser.c:44912
42675#, gcc-internal-format
42676msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
42677msgstr ""
42678
42679#: c/c-parser.c:12304 c/c-parser.c:19393 c/c-parser.c:19688 c/c-parser.c:19747
42680#: c/c-parser.c:19833 cp/parser.c:41397 cp/parser.c:41731 cp/parser.c:41821
42681#: cp/parser.c:41894 cp/parser.c:44959 cp/parser.c:44974 cp/parser.c:44989
42682#: cp/parser.c:45005 cp/parser.c:45021 cp/parser.c:45037 cp/parser.c:45064
42683#: cp/parser.c:45077 cp/parser.c:45100 cp/parser.c:45113
42684#, fuzzy, gcc-internal-format
42685msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
42686msgstr "%<#pragma omp flush%> は複合文内でのみ使用できます"
42687
42688#: c/c-parser.c:12327 cp/parser.c:45090
42689#, fuzzy, gcc-internal-format
42690msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
42691msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> は最初に無ければいけません"
42692
42693#: c/c-parser.c:12414 cp/parser.c:45185
42694#, fuzzy, gcc-internal-format
42695msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
42696msgstr "%<#pragma omp taskwait%> は複合文内でのみ使用できます"
42697
42698#: c/c-parser.c:12421 cp/parser.c:45191
42699#, gcc-internal-format
42700msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
42701msgstr ""
42702
42703#: c/c-parser.c:12434
42704#, fuzzy, gcc-internal-format
42705msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
42706msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> は最初に無ければいけません"
42707
42708#: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:45220 cp/parser.c:45253
42709#, fuzzy, gcc-internal-format
42710msgid "for, while or do statement expected"
42711msgstr "for 文が予期されます"
42712
42713#: c/c-parser.c:12493 cp/parser.c:44949
42714#, gcc-internal-format
42715msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
42716msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> は最初に無ければいけません"
42717
42718#: c/c-parser.c:12832 c/c-parser.c:15840 c/c-parser.c:21437 c/c-parser.c:21445
42719#: cp/parser.c:35295 cp/parser.c:38010 cp/parser.c:44032 cp/parser.c:44040
42720#, gcc-internal-format
42721msgid "too many %qs clauses"
42722msgstr "%qs 句が多すぎます"
42723
42724#: c/c-parser.c:12859
42725#, fuzzy, gcc-internal-format
42726msgid "expression must be integral"
42727msgstr "添え字は整数でなければいけません"
42728
42729#: c/c-parser.c:13103 c/c-parser.c:13115
42730#, fuzzy, gcc-internal-format
42731msgid "expected %<)%> or %<,%>"
42732msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
42733
42734#: c/c-parser.c:13266 c/c-parser.c:21738
42735#, gcc-internal-format
42736msgid "%qD is not a variable"
42737msgstr "%qD は変数ではありません"
42738
42739#: c/c-parser.c:13270 cp/semantics.c:7784
42740#, fuzzy, gcc-internal-format
42741msgid "%qD is not a pointer variable"
42742msgstr "%qD は変数ではありません"
42743
42744#: c/c-parser.c:13312 cp/parser.c:35981
42745#, gcc-internal-format
42746msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
42747msgstr ""
42748
42749#: c/c-parser.c:13389 cp/parser.c:36045
42750#, fuzzy, gcc-internal-format
42751msgid "expected %<none%> or %<present%>"
42752msgstr "%<none%> または %<shared%> が予期されます"
42753
42754#: c/c-parser.c:13391 cp/parser.c:36047
42755#, gcc-internal-format
42756msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
42757msgstr "%<none%> または %<shared%> が予期されます"
42758
42759#: c/c-parser.c:13511 cp/parser.c:36158
42760#, fuzzy, gcc-internal-format
42761msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
42762msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
42763
42764#: c/c-parser.c:13531 c/c-parser.c:19740 c/c-parser.c:19826 cp/parser.c:36176
42765#: cp/parser.c:41723 cp/parser.c:41813
42766#, fuzzy, gcc-internal-format
42767msgid "expected %<data%>"
42768msgstr "%<catch%> が予期されます"
42769
42770#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:36231
42771#, gcc-internal-format
42772msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
42773msgstr ""
42774
42775#: c/c-parser.c:13591 cp/parser.c:36238
42776#, fuzzy, gcc-internal-format
42777msgid "too many %<if%> clauses"
42778msgstr "%qs 句が多すぎます"
42779
42780#: c/c-parser.c:13593 cp/parser.c:36240
42781#, fuzzy, gcc-internal-format
42782msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
42783msgstr "%qs 句が多すぎます"
42784
42785#: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:36246
42786#, gcc-internal-format
42787msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
42788msgstr ""
42789
42790#: c/c-parser.c:13704 c/c-parser.c:13750 c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:13842
42791#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14340 c/c-parser.c:14879 c/c-parser.c:15007
42792#: c/c-parser.c:15052 c/c-parser.c:15784
42793#, gcc-internal-format
42794msgid "expected integer expression"
42795msgstr "整数式が予期されます"
42796
42797#: c/c-parser.c:13715
42798#, gcc-internal-format
42799msgid "%<num_threads%> value must be positive"
42800msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42801
42802#: c/c-parser.c:13761
42803#, fuzzy, gcc-internal-format
42804msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
42805msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42806
42807#: c/c-parser.c:13807 cp/semantics.c:7989
42808#, fuzzy, gcc-internal-format
42809msgid "%<grainsize%> value must be positive"
42810msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42811
42812#: c/c-parser.c:13854 cp/semantics.c:8019
42813#, fuzzy, gcc-internal-format
42814msgid "%<priority%> value must be non-negative"
42815msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42816
42817#: c/c-parser.c:13888 cp/parser.c:36438
42818#, fuzzy, gcc-internal-format
42819msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
42820msgstr "整数式が予期されます"
42821
42822#: c/c-parser.c:13928 cp/parser.c:36480
42823#, fuzzy, gcc-internal-format
42824msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
42825msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
42826
42827#: c/c-parser.c:13989 cp/parser.c:36545
42828#, fuzzy, gcc-internal-format
42829msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
42830msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
42831
42832#: c/c-parser.c:14055 cp/parser.c:36614
42833#, fuzzy, gcc-internal-format
42834msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
42835msgstr "%qs 句が多すぎます"
42836
42837#: c/c-parser.c:14058 cp/parser.c:36617
42838#, fuzzy, gcc-internal-format
42839msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
42840msgstr "%qs 句が多すぎます"
42841
42842#: c/c-parser.c:14132 cp/semantics.c:7026
42843#, fuzzy, gcc-internal-format
42844msgid "%qs expression must be integral"
42845msgstr "添え字は整数でなければいけません"
42846
42847#: c/c-parser.c:14144 c/c-parser.c:14267 cp/semantics.c:7058
42848#, fuzzy, gcc-internal-format
42849msgid "%qs value must be positive"
42850msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42851
42852#: c/c-parser.c:14206 cp/parser.c:35753
42853#, fuzzy, gcc-internal-format
42854msgid "too many %<static%> arguments"
42855msgstr "引数が多すぎます"
42856
42857#: c/c-parser.c:14240 cp/parser.c:35786
42858#, fuzzy, gcc-internal-format
42859msgid "unexpected argument"
42860msgstr "packed 属性は必要ありません"
42861
42862#: c/c-parser.c:14407 cp/semantics.c:8154
42863#, fuzzy, gcc-internal-format
42864msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
42865msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
42866
42867#: c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14471 cp/parser.c:36649 cp/parser.c:36659
42868#, fuzzy, gcc-internal-format
42869msgid "expected %<concurrent%>"
42870msgstr "%<using%> が予期されます"
42871
42872#: c/c-parser.c:14505 cp/parser.c:36697
42873#, fuzzy, gcc-internal-format
42874msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
42875msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
42876
42877#: c/c-parser.c:14558 cp/parser.c:36765
42878#, fuzzy, gcc-internal-format
42879msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
42880msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
42881
42882#: c/c-parser.c:14683 c/c-parser.c:21003 cp/parser.c:43683
42883#, fuzzy, gcc-internal-format
42884msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
42885msgstr "%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%> または %<||%> が予期されます"
42886
42887#: c/c-parser.c:14803 cp/parser.c:37023
42888#, gcc-internal-format
42889msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
42890msgstr ""
42891
42892#: c/c-parser.c:14857 cp/parser.c:37039
42893#, gcc-internal-format
42894msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
42895msgstr "スケジュール %<runtime%> は %<chunk_size%> 仮引数をとりません"
42896
42897#: c/c-parser.c:14861 cp/parser.c:37042
42898#, gcc-internal-format
42899msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
42900msgstr "スケジュール %<auto%> は %<chunk_size%> 仮引数をとりません"
42901
42902#: c/c-parser.c:14873 cp/semantics.c:7093
42903#, fuzzy, gcc-internal-format
42904msgid "chunk size value must be positive"
42905msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42906
42907#: c/c-parser.c:14896 cp/parser.c:37062
42908#, gcc-internal-format
42909msgid "invalid schedule kind"
42910msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
42911
42912#: c/c-parser.c:15017
42913#, fuzzy, gcc-internal-format
42914msgid "%<num_teams%> value must be positive"
42915msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42916
42917#: c/c-parser.c:15062 cp/semantics.c:7189
42918#, fuzzy, gcc-internal-format
42919msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
42920msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
42921
42922#: c/c-parser.c:15107 cp/semantics.c:7308
42923#, gcc-internal-format
42924msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
42925msgstr ""
42926
42927#: c/c-parser.c:15152 cp/semantics.c:7406
42928#, gcc-internal-format
42929msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
42930msgstr ""
42931
42932#: c/c-parser.c:15226
42933#, gcc-internal-format
42934msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
42935msgstr ""
42936
42937#: c/c-parser.c:15276
42938#, gcc-internal-format
42939msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
42940msgstr ""
42941
42942#: c/c-parser.c:15315
42943#, gcc-internal-format
42944msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
42945msgstr ""
42946
42947#: c/c-parser.c:15583 cp/parser.c:37791
42948#, fuzzy, gcc-internal-format
42949msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
42950msgstr "RTP PIC は Thumb では使用できません"
42951
42952#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:37839 cp/parser.c:38068 cp/parser.c:38118
42953#, fuzzy, gcc-internal-format
42954msgid "invalid depend kind"
42955msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
42956
42957#: c/c-parser.c:15717 cp/parser.c:37914
42958#, fuzzy, gcc-internal-format
42959msgid "invalid map kind"
42960msgstr "無効なマスクです"
42961
42962#: c/c-parser.c:15815 cp/parser.c:38015
42963#, fuzzy, gcc-internal-format
42964msgid "invalid dist_schedule kind"
42965msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
42966
42967#: c/c-parser.c:15891
42968#, fuzzy, gcc-internal-format
42969msgid "invalid proc_bind kind"
42970msgstr "`無効なスケジュールの種類です"
42971
42972#: c/c-parser.c:15935
42973#, fuzzy, gcc-internal-format
42974msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
42975msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
42976
42977#: c/c-parser.c:16012 cp/semantics.c:7564
42978#, gcc-internal-format
42979msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
42980msgstr ""
42981
42982#: c/c-parser.c:16209 cp/parser.c:38352
42983#, fuzzy, gcc-internal-format
42984msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
42985msgstr "%<#pragma omp%> 句が予期されます"
42986
42987#: c/c-parser.c:16220 c/c-parser.c:16552 cp/parser.c:38363 cp/parser.c:38734
42988#, gcc-internal-format
42989msgid "%qs is not valid for %qs"
42990msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
42991
42992#: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:38410
42993#, gcc-internal-format
42994msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
42995msgstr ""
42996
42997#: c/c-parser.c:16409 cp/parser.c:38588
42998#, fuzzy, gcc-internal-format
42999msgid "%qs must be the first clause of %qs"
43000msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
43001
43002#: c/c-parser.c:16541 cp/parser.c:38723
43003#, gcc-internal-format
43004msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
43005msgstr "%<#pragma omp%> 句が予期されます"
43006
43007#: c/c-parser.c:16674 cp/parser.c:42251
43008#, gcc-internal-format
43009msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
43010msgstr ""
43011
43012#: c/c-parser.c:16684 cp/parser.c:42261
43013#, fuzzy, gcc-internal-format
43014msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
43015msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
43016
43017#: c/c-parser.c:16704 cp/parser.c:42281
43018#, gcc-internal-format
43019msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
43020msgstr ""
43021
43022#: c/c-parser.c:16715 cp/parser.c:42292
43023#, fuzzy, gcc-internal-format
43024msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
43025msgstr "ファイルスコープの可変フィールドです"
43026
43027#: c/c-parser.c:16722 cp/parser.c:42299
43028#, fuzzy, gcc-internal-format
43029msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
43030msgstr "%<extern%> 変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
43031
43032#: c/c-parser.c:16730 cp/parser.c:42307
43033#, gcc-internal-format
43034msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
43035msgstr ""
43036
43037#: c/c-parser.c:16741 cp/parser.c:42329
43038#, gcc-internal-format
43039msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
43040msgstr ""
43041
43042#: c/c-parser.c:16751 cp/parser.c:42339
43043#, gcc-internal-format
43044msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
43045msgstr ""
43046
43047#: c/c-parser.c:16844 cp/parser.c:42436
43048#, fuzzy, gcc-internal-format
43049msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
43050msgstr "%<#pragma message%> の後に文字列が予期されます"
43051
43052#: c/c-parser.c:16860 cp/parser.c:42453
43053#, gcc-internal-format
43054msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
43055msgstr ""
43056
43057#: c/c-parser.c:17109 cp/parser.c:3109
43058#, gcc-internal-format
43059msgid "%qE has not been declared"
43060msgstr ""
43061
43062#: c/c-parser.c:17113
43063#, fuzzy, gcc-internal-format
43064msgid "expected function name"
43065msgstr "関数が予期されます"
43066
43067#: c/c-parser.c:17131 cp/parser.c:44276
43068#, fuzzy, gcc-internal-format
43069msgid "%qD does not refer to a function"
43070msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
43071
43072#: c/c-parser.c:17154 c/c-parser.c:17202 cp/parser.c:1452
43073#, gcc-internal-format
43074msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
43075msgstr ""
43076
43077#: c/c-parser.c:17194 cp/parser.c:44327 cp/parser.c:44372
43078#, gcc-internal-format
43079msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
43080msgstr ""
43081
43082#: c/c-parser.c:17225 cp/parser.c:44401
43083#, gcc-internal-format
43084msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
43085msgstr ""
43086
43087#: c/c-parser.c:17226 cp/parser.c:44403
43088#, fuzzy, gcc-internal-format
43089msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
43090msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
43091
43092#: c/c-parser.c:17270 cp/parser.c:42654
43093#, gcc-internal-format
43094msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
43095msgstr ""
43096
43097#: c/c-parser.c:17325 cp/parser.c:38813
43098#, fuzzy, gcc-internal-format
43099msgid "expected %<allocator%>"
43100msgstr "%<operator%> が予期されます"
43101
43102#: c/c-parser.c:17341
43103#, gcc-internal-format
43104msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
43105msgstr ""
43106
43107#: c/c-parser.c:17356 cp/parser.c:38828
43108#, fuzzy, gcc-internal-format
43109msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
43110msgstr "--driver は最早サポートされません"
43111
43112#: c/c-parser.c:17455 cp/parser.c:38921
43113#, fuzzy, gcc-internal-format
43114msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
43115msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
43116
43117#: c/c-parser.c:17477 cp/parser.c:38943
43118#, fuzzy, gcc-internal-format
43119msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
43120msgstr "%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%> または %<||%> が予期されます"
43121
43122#: c/c-parser.c:17491 cp/parser.c:38957
43123#, fuzzy, gcc-internal-format
43124msgid "too many atomic clauses"
43125msgstr "%qs 句が多すぎます"
43126
43127#: c/c-parser.c:17498 cp/parser.c:38964
43128#, fuzzy, gcc-internal-format
43129msgid "too many memory order clauses"
43130msgstr "%qs 句が多すぎます"
43131
43132#: c/c-parser.c:17555 cp/parser.c:39021
43133#, gcc-internal-format
43134msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
43135msgstr ""
43136
43137#: c/c-parser.c:17564 cp/parser.c:39030
43138#, gcc-internal-format
43139msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
43140msgstr ""
43141
43142#: c/c-parser.c:17574 cp/parser.c:39039
43143#, gcc-internal-format
43144msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
43145msgstr ""
43146
43147#: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:39244 cp/parser.c:39270
43148#, fuzzy, gcc-internal-format
43149msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
43150msgstr "%<#pragma omp atomic%> 用の無効な演算子です"
43151
43152#: c/c-parser.c:17844 cp/parser.c:39301 cp/parser.c:39317
43153#, gcc-internal-format
43154msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
43155msgstr "%<#pragma omp atomic%> 用の無効な演算子です"
43156
43157#: c/c-parser.c:17893 cp/semantics.c:9738 cp/semantics.c:9748
43158#, gcc-internal-format
43159msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
43160msgstr ""
43161
43162#: c/c-parser.c:17993 cp/semantics.c:9813
43163#, fuzzy, gcc-internal-format
43164msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
43165msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
43166
43167#: c/c-parser.c:18050 cp/parser.c:39501
43168#, fuzzy, gcc-internal-format
43169msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
43170msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
43171
43172#: c/c-parser.c:18062 cp/parser.c:39517
43173#, fuzzy, gcc-internal-format
43174msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
43175msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
43176
43177#: c/c-parser.c:18098 cp/parser.c:39550
43178#, fuzzy, gcc-internal-format
43179msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
43180msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
43181
43182#: c/c-parser.c:18105 cp/parser.c:39557
43183#, gcc-internal-format
43184msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
43185msgstr ""
43186
43187#: c/c-parser.c:18110
43188#, gcc-internal-format
43189msgid "expected %<(%> or end of line"
43190msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
43191
43192#: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:40162
43193#, fuzzy, gcc-internal-format
43194msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
43195msgstr "%<none%> または %<shared%> が予期されます"
43196
43197#: c/c-parser.c:18169 cp/parser.c:40168
43198#, fuzzy, gcc-internal-format
43199msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
43200msgstr "%<#pragma omp%> 句が予期されます"
43201
43202#: c/c-parser.c:18225 cp/parser.c:40219
43203#, gcc-internal-format
43204msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
43205msgstr ""
43206
43207#: c/c-parser.c:18236 cp/parser.c:40230
43208#, gcc-internal-format
43209msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
43210msgstr ""
43211
43212#: c/c-parser.c:18254 cp/parser.c:40258
43213#, gcc-internal-format
43214msgid "for statement expected"
43215msgstr "for 文が予期されます"
43216
43217#: c/c-parser.c:18333 cp/semantics.c:9323 cp/semantics.c:9414
43218#, gcc-internal-format
43219msgid "expected iteration declaration or initialization"
43220msgstr ""
43221
43222#: c/c-parser.c:18419
43223#, gcc-internal-format
43224msgid "not enough perfectly nested loops"
43225msgstr "ループが完全な入れ子になっていません"
43226
43227#: c/c-parser.c:18467 cp/parser.c:40572
43228#, gcc-internal-format
43229msgid "collapsed loops not perfectly nested"
43230msgstr ""
43231
43232#: c/c-parser.c:18550 cp/parser.c:40368 cp/parser.c:40410 cp/pt.c:17930
43233#, gcc-internal-format
43234msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
43235msgstr ""
43236
43237#: c/c-parser.c:18684 cp/parser.c:40691
43238#, fuzzy, gcc-internal-format
43239msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
43240msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
43241
43242#: c/c-parser.c:18898 cp/parser.c:40909
43243#, fuzzy, gcc-internal-format
43244msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
43245msgstr "%<#pragma omp barrier%> は複合文内でのみ使用できます"
43246
43247#: c/c-parser.c:19108 cp/parser.c:41110
43248#, fuzzy, gcc-internal-format
43249msgid "expected %<for%> after %qs"
43250msgstr "%<operator%> が予期されます"
43251
43252#: c/c-parser.c:19384 cp/parser.c:41388
43253#, fuzzy, gcc-internal-format
43254msgid "expected %<point%>"
43255msgstr "%<using%> が予期されます"
43256
43257#: c/c-parser.c:19637 cp/parser.c:41661
43258#, gcc-internal-format
43259msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
43260msgstr ""
43261
43262#: c/c-parser.c:19653 cp/parser.c:41677
43263#, gcc-internal-format
43264msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
43265msgstr ""
43266
43267#: c/c-parser.c:19701 cp/parser.c:41907
43268#, gcc-internal-format
43269msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
43270msgstr ""
43271
43272#: c/c-parser.c:19775 cp/parser.c:41760
43273#, gcc-internal-format
43274msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
43275msgstr ""
43276
43277#: c/c-parser.c:19787 cp/parser.c:41772
43278#, gcc-internal-format
43279msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
43280msgstr ""
43281
43282#: c/c-parser.c:19862 cp/parser.c:41851
43283#, gcc-internal-format
43284msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
43285msgstr ""
43286
43287#: c/c-parser.c:19875 cp/parser.c:41864
43288#, gcc-internal-format
43289msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
43290msgstr ""
43291
43292#: c/c-parser.c:20099 cp/parser.c:42126
43293#, gcc-internal-format
43294msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
43295msgstr ""
43296
43297#: c/c-parser.c:20156
43298#, fuzzy, gcc-internal-format
43299msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
43300msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
43301
43302#: c/c-parser.c:20207 c/c-parser.c:20235
43303#, fuzzy, gcc-internal-format
43304msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
43305msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
43306
43307#: c/c-parser.c:20274 cp/parser.c:42802
43308#, fuzzy, gcc-internal-format
43309msgid "expected trait selector name"
43310msgstr "クラス名が予期されます"
43311
43312#: c/c-parser.c:20327 cp/parser.c:42854
43313#, gcc-internal-format
43314msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
43315msgstr ""
43316
43317#: c/c-parser.c:20352 cp/parser.c:42878
43318#, fuzzy, gcc-internal-format
43319msgid "selector %qs does not accept any properties"
43320msgstr "%s は 2 この引数のみ受け付けます"
43321
43322#: c/c-parser.c:20379 cp/parser.c:42917 cp/pt.c:11524
43323#, fuzzy, gcc-internal-format
43324msgid "score argument must be constant integer expression"
43325msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
43326
43327#: c/c-parser.c:20382 cp/parser.c:42920 cp/pt.c:11541
43328#, fuzzy, gcc-internal-format
43329msgid "score argument must be non-negative"
43330msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
43331
43332#: c/c-parser.c:20406 cp/parser.c:42948 cp/pt.c:11527
43333#, fuzzy, gcc-internal-format
43334msgid "property must be constant integer expression or string literal"
43335msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
43336
43337#: c/c-parser.c:20451 cp/parser.c:42992
43338#, fuzzy, gcc-internal-format
43339msgid "expected identifier or string literal"
43340msgstr "文字列リテラルが予期されます"
43341
43342#: c/c-parser.c:20473 cp/parser.c:43014 cp/pt.c:11531
43343#, fuzzy, gcc-internal-format
43344msgid "property must be constant integer expression"
43345msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
43346
43347#: c/c-parser.c:20484 cp/parser.c:43025
43348#, gcc-internal-format
43349msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
43350msgstr ""
43351
43352#: c/c-parser.c:20571 cp/parser.c:43111
43353#, fuzzy, gcc-internal-format
43354msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
43355msgstr "%<;%>、%<,%> または %<)%> が予期されます"
43356
43357#: c/c-parser.c:20646 cp/parser.c:43219
43358#, fuzzy, gcc-internal-format
43359msgid "expected %<match%>"
43360msgstr "%<catch%> が予期されます"
43361
43362#: c/c-parser.c:20666
43363#, fuzzy, gcc-internal-format
43364msgid "variant %qD is not a function"
43365msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
43366
43367#: c/c-parser.c:20672 cp/decl.c:7581
43368#, fuzzy, gcc-internal-format
43369msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
43370msgstr "-f%s と -msdata=%s は併用できません"
43371
43372#: c/c-parser.c:20684 cp/decl.c:7590
43373#, gcc-internal-format
43374msgid "variant %qD is a built-in"
43375msgstr ""
43376
43377#: c/c-parser.c:20727
43378#, fuzzy, gcc-internal-format
43379msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
43380msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
43381
43382#: c/c-parser.c:20735 cp/parser.c:43264
43383#, fuzzy, gcc-internal-format
43384msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
43385msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
43386
43387#: c/c-parser.c:20844 cp/parser.c:43369
43388#, gcc-internal-format
43389msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
43390msgstr ""
43391
43392#: c/c-parser.c:20893 cp/parser.c:43418
43393#, gcc-internal-format
43394msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
43395msgstr ""
43396
43397#: c/c-parser.c:20912 cp/parser.c:43443
43398#, fuzzy, gcc-internal-format
43399msgid "expected %<target%>"
43400msgstr "%<try%> が予期されます"
43401
43402#: c/c-parser.c:20919 cp/parser.c:43450
43403#, fuzzy, gcc-internal-format
43404msgid "expected %<declare%>"
43405msgstr "%<decltype%> が予期されます"
43406
43407#: c/c-parser.c:20925 cp/parser.c:43457
43408#, fuzzy, gcc-internal-format
43409msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
43410msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
43411
43412#: c/c-parser.c:20953
43413#, gcc-internal-format
43414msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
43415msgstr ""
43416
43417#: c/c-parser.c:21030
43418#, gcc-internal-format
43419msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
43420msgstr ""
43421
43422#: c/c-parser.c:21034
43423#, gcc-internal-format
43424msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
43425msgstr ""
43426
43427#: c/c-parser.c:21037
43428#, gcc-internal-format
43429msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
43430msgstr ""
43431
43432#: c/c-parser.c:21040
43433#, gcc-internal-format
43434msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
43435msgstr ""
43436
43437#: c/c-parser.c:21048
43438#, gcc-internal-format
43439msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
43440msgstr ""
43441
43442#: c/c-parser.c:21057
43443#, fuzzy, gcc-internal-format
43444msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
43445msgstr "前方での `%s' の宣言"
43446
43447#: c/c-parser.c:21174
43448#, fuzzy, gcc-internal-format
43449msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
43450msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
43451
43452#: c/c-parser.c:21185
43453#, fuzzy, gcc-internal-format
43454msgid "expected function-name %<(%>"
43455msgstr "関数が予期されます"
43456
43457#: c/c-parser.c:21204
43458#, gcc-internal-format
43459msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
43460msgstr ""
43461
43462#: c/c-parser.c:21335 cp/parser.c:43925
43463#, fuzzy, gcc-internal-format
43464msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
43465msgstr "%<#pragma omp section%> または %<}%> が予期されます"
43466
43467#: c/c-parser.c:21399 cp/parser.c:43988
43468#, fuzzy, gcc-internal-format
43469msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
43470msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
43471
43472#: c/c-parser.c:21419 cp/parser.c:44014
43473#, gcc-internal-format
43474msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
43475msgstr ""
43476
43477#: c/c-parser.c:21428 cp/parser.c:44023
43478#, fuzzy, gcc-internal-format
43479msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
43480msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
43481
43482#: c/c-parser.c:21440 cp/parser.c:44035
43483#, gcc-internal-format
43484msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
43485msgstr ""
43486
43487#: c/c-parser.c:21452 cp/parser.c:44047
43488#, gcc-internal-format
43489msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
43490msgstr ""
43491
43492#: c/c-parser.c:21461 cp/parser.c:44056
43493#, gcc-internal-format
43494msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
43495msgstr ""
43496
43497#: c/c-parser.c:21475 cp/parser.c:44070
43498#, gcc-internal-format
43499msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
43500msgstr ""
43501
43502#: c/c-parser.c:21494
43503#, fuzzy, gcc-internal-format
43504msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
43505msgstr "可変長配列が使用されています"
43506
43507#: c/c-parser.c:21500
43508#, fuzzy, gcc-internal-format
43509msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
43510msgstr "可変長配列が使用されています"
43511
43512#: c/c-parser.c:21740 cp/semantics.c:8762
43513#, gcc-internal-format
43514msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
43515msgstr "%qE は最初に使用した後に %<threadprivate%> と宣言されています"
43516
43517#: c/c-parser.c:21742 cp/semantics.c:8764
43518#, gcc-internal-format
43519msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
43520msgstr "自動変数 %qE は %<threadprivate%> になることは出来ません"
43521
43522#: c/c-parser.c:21746 cp/semantics.c:8766
43523#, gcc-internal-format
43524msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
43525msgstr "%<threadprivate%> %qE は不完全型を持っています"
43526
43527#: c/c-parser.c:21925 cp/parser.c:44803
43528#, gcc-internal-format
43529msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
43530msgstr ""
43531
43532#: c/c-parser.c:21931 cp/parser.c:44809
43533#, gcc-internal-format
43534msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
43535msgstr ""
43536
43537#: c/c-parser.c:21940
43538#, gcc-internal-format
43539msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
43540msgstr ""
43541
43542#: c/c-parser.c:21948 cp/parser.c:44827
43543#, gcc-internal-format
43544msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
43545msgstr ""
43546
43547#: c/c-parser.c:22032
43548#, gcc-internal-format
43549msgid "no closing brace"
43550msgstr ""
43551
43552#: c/c-typeck.c:227
43553#, fuzzy, gcc-internal-format
43554msgid "%qD has an incomplete type %qT"
43555msgstr "%qD は不完全型を持っています"
43556
43557#: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:10697 c/c-typeck.c:10739 cp/call.c:4556
43558#, gcc-internal-format
43559msgid "invalid use of void expression"
43560msgstr "void 式の無効な使用法です"
43561
43562#: c/c-typeck.c:249
43563#, gcc-internal-format
43564msgid "invalid use of flexible array member"
43565msgstr "可変配列メンバの無効な使用法です"
43566
43567#: c/c-typeck.c:255 cp/typeck2.c:363
43568#, gcc-internal-format
43569msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
43570msgstr "境界が指定されていない配列の無効な使用法です"
43571
43572#: c/c-typeck.c:263
43573#, fuzzy, gcc-internal-format
43574msgid "invalid use of undefined type %qT"
43575msgstr "未定義の型 %<%s %E%> の無効な使用法です"
43576
43577#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
43578#: c/c-typeck.c:266
43579#, fuzzy, gcc-internal-format
43580msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
43581msgstr "不完全な typedef %qD の無効な使用法です"
43582
43583#: c/c-typeck.c:339
43584#, gcc-internal-format
43585msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
43586msgstr ""
43587
43588#: c/c-typeck.c:374
43589#, fuzzy, gcc-internal-format
43590msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
43591msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です"
43592
43593#: c/c-typeck.c:601 c/c-typeck.c:626
43594#, gcc-internal-format
43595msgid "function types not truly compatible in ISO C"
43596msgstr "関数型が ISO C と完全互換ではありません"
43597
43598#: c/c-typeck.c:776
43599#, fuzzy, gcc-internal-format
43600msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
43601msgstr "十進浮動小数型とベクトル型の被演算子を混ぜることは出来ません"
43602
43603#: c/c-typeck.c:781
43604#, fuzzy, gcc-internal-format
43605msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
43606msgstr "十進浮動小数型と複素数型の被演算子を混ぜることは出来ません"
43607
43608#: c/c-typeck.c:786
43609#, fuzzy, gcc-internal-format
43610msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
43611msgstr "十進浮動小数型と他の浮動小数型の被演算子を混ぜることは出来ません"
43612
43613#: c/c-typeck.c:1331
43614#, fuzzy, gcc-internal-format
43615msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
43616msgstr "ポインタターゲット型は C++ では互換性がありません"
43617
43618#: c/c-typeck.c:1335
43619#, gcc-internal-format
43620msgid "types are not quite compatible"
43621msgstr "型は全く互換がありません"
43622
43623#: c/c-typeck.c:1339
43624#, gcc-internal-format
43625msgid "pointer target types incompatible in C++"
43626msgstr "ポインタターゲット型は C++ では互換性がありません"
43627
43628#: c/c-typeck.c:1672
43629#, gcc-internal-format
43630msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
43631msgstr "関数の戻り型は %<volatile%> と互換性がありません"
43632
43633#: c/c-typeck.c:1930
43634#, fuzzy, gcc-internal-format
43635msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
43636msgstr "複合リテラル内での型定義は C++ では無効です"
43637
43638#: c/c-typeck.c:2507 c/c-typeck.c:9252
43639#, fuzzy, gcc-internal-format
43640msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
43641msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
43642
43643#: c/c-typeck.c:2511 c/c-typeck.c:9256
43644#, gcc-internal-format
43645msgid "%qT has no member named %qE"
43646msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
43647
43648#: c/c-typeck.c:2520
43649#, gcc-internal-format
43650msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
43651msgstr ""
43652
43653#: c/c-typeck.c:2523
43654#, gcc-internal-format
43655msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
43656msgstr ""
43657
43658#: c/c-typeck.c:2583
43659#, gcc-internal-format
43660msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
43661msgstr ""
43662
43663#: c/c-typeck.c:2589
43664#, gcc-internal-format
43665msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
43666msgstr "構造体または共用体ではない何かのメンバ %qE の要求です"
43667
43668#: c/c-typeck.c:2637
43669#, gcc-internal-format
43670msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
43671msgstr "%<void *%> ポインタの参照を解除しています"
43672
43673#: c/c-typeck.c:2692
43674#, gcc-internal-format
43675msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
43676msgstr "添字が付けられた値が、配列、ポインタまたはベクトルではありません"
43677
43678#: c/c-typeck.c:2702 cp/typeck.c:3609 cp/typeck.c:3702
43679#, gcc-internal-format
43680msgid "array subscript is not an integer"
43681msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
43682
43683#: c/c-typeck.c:2708
43684#, gcc-internal-format
43685msgid "subscripted value is pointer to function"
43686msgstr "添字が付けられた値が関数へのポインタではありません"
43687
43688#: c/c-typeck.c:2762
43689#, gcc-internal-format
43690msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
43691msgstr "ISO C は %<register%> 配列に添字を付けることを禁止しています"
43692
43693#: c/c-typeck.c:2765
43694#, gcc-internal-format
43695msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
43696msgstr "ISO C90 は左が値でない配列に添字を付けることを禁止しています"
43697
43698#: c/c-typeck.c:2879
43699#, gcc-internal-format
43700msgid "enum constant defined here"
43701msgstr "列挙型定数がここで定義されています"
43702
43703#: c/c-typeck.c:2986 cp/typeck.c:1812
43704#, gcc-internal-format
43705msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
43706msgstr ""
43707
43708#: c/c-typeck.c:3139
43709#, fuzzy, gcc-internal-format
43710msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
43711msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
43712
43713#: c/c-typeck.c:3144
43714#, fuzzy, gcc-internal-format
43715msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
43716msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
43717
43718#: c/c-typeck.c:3150
43719#, fuzzy, gcc-internal-format
43720msgid "called object is not a function or function pointer"
43721msgstr "呼び出されたオブジェクト %qE は関数ではありません"
43722
43723#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
43724#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
43725#. executions of the program must execute the code.
43726#: c/c-typeck.c:3180
43727#, gcc-internal-format
43728msgid "function called through a non-compatible type"
43729msgstr "関数が互換性のない型を通して呼び出されています"
43730
43731#: c/c-typeck.c:3185 c/c-typeck.c:3237
43732#, gcc-internal-format
43733msgid "function with qualified void return type called"
43734msgstr "修飾子付き void 戻り型の関数が呼び出されています"
43735
43736#: c/c-typeck.c:3292
43737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43738msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
43739msgstr "正式な %d 番目の仮引数の型が不完全です"
43740
43741#: c/c-typeck.c:3306
43742#, gcc-internal-format
43743msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
43744msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は浮動小数型ではなく整数型としてです"
43745
43746#: c/c-typeck.c:3312
43747#, gcc-internal-format
43748msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
43749msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は複素数型ではなく整数型としてです"
43750
43751#: c/c-typeck.c:3318
43752#, gcc-internal-format
43753msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
43754msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は浮動小数点型ではなく複素数型としてです"
43755
43756#: c/c-typeck.c:3324
43757#, gcc-internal-format
43758msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
43759msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は整数型ではなく浮動小数型としてです"
43760
43761#: c/c-typeck.c:3330
43762#, gcc-internal-format
43763msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
43764msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は整数型ではなく複素数型としてです"
43765
43766#: c/c-typeck.c:3336
43767#, gcc-internal-format
43768msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
43769msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は複素数型ではなく浮動小数型としてです"
43770
43771#: c/c-typeck.c:3350
43772#, gcc-internal-format
43773msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
43774msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は %<float%> (%<double%> ではなく) としてです"
43775
43776#: c/c-typeck.c:3376
43777#, gcc-internal-format
43778msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
43779msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は %qT (%qT ではなく) としてです"
43780
43781#: c/c-typeck.c:3401
43782#, gcc-internal-format
43783msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
43784msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は異なる幅です"
43785
43786#: c/c-typeck.c:3425
43787#, gcc-internal-format
43788msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
43789msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は符号無しとしてです"
43790
43791#: c/c-typeck.c:3430
43792#, gcc-internal-format
43793msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
43794msgstr "プロトタイプによると渡している %d 番目の %qE の引数は符号付きとしてです"
43795
43796#: c/c-typeck.c:3583
43797#, gcc-internal-format
43798msgid "too many arguments to method %qE"
43799msgstr "メソッド %qE への引数が多すぎます"
43800
43801#: c/c-typeck.c:3593
43802#, fuzzy, gcc-internal-format
43803msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
43804msgstr "関数 %qE への引数が多すぎます"
43805
43806#: c/c-typeck.c:3665
43807#, gcc-internal-format
43808msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
43809msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
43810
43811#: c/c-typeck.c:3733
43812#, fuzzy, gcc-internal-format
43813msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
43814msgstr "関数 %qE へ渡す引数が少なすぎます"
43815
43816#: c/c-typeck.c:3908 c/c-typeck.c:3936 cp/typeck.c:5140 cp/typeck.c:5409
43817#, gcc-internal-format
43818msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
43819msgstr "文字列リテラルの比較結果は不定です"
43820
43821#: c/c-typeck.c:3916 c/c-typeck.c:3927 cp/typeck.c:5167 cp/typeck.c:5191
43822#, fuzzy, gcc-internal-format
43823msgid "comparison between pointer and zero character constant"
43824msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
43825
43826#: c/c-typeck.c:3919 c/c-typeck.c:3930 cp/typeck.c:5170 cp/typeck.c:5194
43827#, gcc-internal-format
43828msgid "did you mean to dereference the pointer?"
43829msgstr ""
43830
43831#: c/c-typeck.c:3950
43832#, gcc-internal-format
43833msgid "comparison between %qT and %qT"
43834msgstr "%qT と %qT の比較です"
43835
43836#: c/c-typeck.c:4001
43837#, fuzzy, gcc-internal-format
43838msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
43839msgstr "`void *' 型のポインタの差を求めようとしています"
43840
43841#: c/c-typeck.c:4004
43842#, gcc-internal-format
43843msgid "pointer to a function used in subtraction"
43844msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
43845
43846#: c/c-typeck.c:4038
43847#, gcc-internal-format
43848msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
43849msgstr "不完全型へのポインタに関する計算です"
43850
43851#: c/c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:6107
43852#, fuzzy, gcc-internal-format
43853msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
43854msgstr "不完全型へのポインタに関する計算です"
43855
43856#: c/c-typeck.c:4490
43857#, fuzzy, gcc-internal-format
43858msgid "%<~%> on a boolean expression"
43859msgstr "真偽式が予期されます"
43860
43861#: c/c-typeck.c:4494
43862#, gcc-internal-format
43863msgid "did you mean to use logical not?"
43864msgstr ""
43865
43866#: c/c-typeck.c:4504
43867#, fuzzy, gcc-internal-format
43868msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
43869msgstr "ISO C は複素共役用の `~' を受け付けません"
43870
43871#: c/c-typeck.c:4528
43872#, fuzzy, gcc-internal-format
43873msgid "wrong type argument to absu"
43874msgstr "abs への引数の型が間違っています"
43875
43876#: c/c-typeck.c:4553
43877#, gcc-internal-format
43878msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
43879msgstr "単項感嘆符(!)への引数の型が間違っています"
43880
43881#: c/c-typeck.c:4611
43882#, gcc-internal-format
43883msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
43884msgstr "列挙値の増分は C++ では無効です"
43885
43886#: c/c-typeck.c:4614
43887#, gcc-internal-format
43888msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
43889msgstr "列挙値の減分は C++ では無効です"
43890
43891#: c/c-typeck.c:4621
43892#, fuzzy, gcc-internal-format
43893msgid "increment of a boolean expression"
43894msgstr "真偽式が予期されます"
43895
43896#: c/c-typeck.c:4624
43897#, fuzzy, gcc-internal-format
43898msgid "decrement of a boolean expression"
43899msgstr "真偽式が予期されます"
43900
43901#: c/c-typeck.c:4640
43902#, gcc-internal-format
43903msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
43904msgstr "ISO C は複素数型に関する %<++%> と %<--%> をサポートしません"
43905
43906#: c/c-typeck.c:4666 c/c-typeck.c:4700
43907#, gcc-internal-format
43908msgid "wrong type argument to increment"
43909msgstr "増分する引数の型が間違っています"
43910
43911#: c/c-typeck.c:4668 c/c-typeck.c:4703
43912#, gcc-internal-format
43913msgid "wrong type argument to decrement"
43914msgstr "減分する引数の型が間違っています"
43915
43916#: c/c-typeck.c:4688
43917#, fuzzy, gcc-internal-format
43918msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
43919msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
43920
43921#: c/c-typeck.c:4692
43922#, fuzzy, gcc-internal-format
43923msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
43924msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
43925
43926#: c/c-typeck.c:4799
43927#, gcc-internal-format
43928msgid "taking address of expression of type %<void%>"
43929msgstr "%<void%> 型の式のアドレスを取得しています"
43930
43931#: c/c-typeck.c:4858 c/c-typeck.c:5042
43932#, gcc-internal-format
43933msgid "cannot take address of bit-field %qD"
43934msgstr "ビットフィールド %qD のアドレスを取得できません"
43935
43936#: c/c-typeck.c:4871
43937#, fuzzy, gcc-internal-format
43938msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
43939msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
43940
43941#: c/c-typeck.c:4879
43942#, fuzzy, gcc-internal-format
43943msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
43944msgstr "レジスタ変数 %qD のアドレスが要求されました"
43945
43946#: c/c-typeck.c:5073
43947#, gcc-internal-format
43948msgid "global register variable %qD used in nested function"
43949msgstr "帯域レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
43950
43951#: c/c-typeck.c:5076
43952#, gcc-internal-format
43953msgid "register variable %qD used in nested function"
43954msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
43955
43956#: c/c-typeck.c:5081
43957#, gcc-internal-format
43958msgid "address of global register variable %qD requested"
43959msgstr "大域レジスタ変数 %qD のアドレスが要求されました"
43960
43961#: c/c-typeck.c:5083
43962#, gcc-internal-format
43963msgid "address of register variable %qD requested"
43964msgstr "レジスタ変数 %qD のアドレスが要求されました"
43965
43966#: c/c-typeck.c:5222
43967#, gcc-internal-format
43968msgid "non-lvalue array in conditional expression"
43969msgstr ""
43970
43971#: c/c-typeck.c:5304
43972#, gcc-internal-format
43973msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
43974msgstr ""
43975
43976#: c/c-typeck.c:5363 c/c-typeck.c:5369
43977#, gcc-internal-format
43978msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
43979msgstr ""
43980
43981#: c/c-typeck.c:5386
43982#, gcc-internal-format
43983msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
43984msgstr "ISO C は片側だけが void となる条件式を禁止しています"
43985
43986#: c/c-typeck.c:5403
43987#, gcc-internal-format
43988msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
43989msgstr ""
43990
43991#: c/c-typeck.c:5414 c/c-typeck.c:5431
43992#, fuzzy, gcc-internal-format
43993msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
43994msgstr "条件式内でポインタ型が一致しません"
43995
43996#: c/c-typeck.c:5419 c/c-typeck.c:5436
43997#, gcc-internal-format
43998msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
43999msgstr "ISO C は %<void *%> と関数ポインタ間の比較式を禁止しています"
44000
44001#: c/c-typeck.c:5449
44002#, fuzzy, gcc-internal-format
44003msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
44004msgstr "条件式内でポインタ型が一致しません"
44005
44006#: c/c-typeck.c:5454
44007#, gcc-internal-format
44008msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
44009msgstr "条件式内でポインタ型が一致しません"
44010
44011#: c/c-typeck.c:5463 c/c-typeck.c:5474
44012#, gcc-internal-format
44013msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
44014msgstr "条件式内でポインタ型と整数型が適合しません"
44015
44016#: c/c-typeck.c:5488
44017#, gcc-internal-format
44018msgid "type mismatch in conditional expression"
44019msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
44020
44021#: c/c-typeck.c:5603
44022#, fuzzy, gcc-internal-format
44023msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
44024msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
44025
44026#: c/c-typeck.c:5607
44027#, fuzzy, gcc-internal-format
44028msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
44029msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
44030
44031#: c/c-typeck.c:5625
44032#, fuzzy, gcc-internal-format
44033msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
44034msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
44035
44036#: c/c-typeck.c:5630
44037#, fuzzy, gcc-internal-format
44038msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
44039msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
44040
44041#: c/c-typeck.c:5639 cp/cvt.c:1098
44042#, fuzzy, gcc-internal-format
44043msgid "in call to %qD, declared here"
44044msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
44045
44046#: c/c-typeck.c:5688
44047#, gcc-internal-format
44048msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44049msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
44050
44051#: c/c-typeck.c:5706 c/c-typeck.c:11260
44052#, fuzzy, gcc-internal-format
44053msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
44054msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
44055
44056#: c/c-typeck.c:5777
44057msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
44058msgstr ""
44059
44060#: c/c-typeck.c:5783
44061msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
44062msgstr ""
44063
44064#: c/c-typeck.c:5818
44065#, gcc-internal-format
44066msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
44067msgstr ""
44068
44069#: c/c-typeck.c:5912
44070#, gcc-internal-format
44071msgid "cast specifies array type"
44072msgstr "キャストが配列型を指定しています"
44073
44074#: c/c-typeck.c:5918
44075#, gcc-internal-format
44076msgid "cast specifies function type"
44077msgstr "キャストは関数型を指定しています"
44078
44079#: c/c-typeck.c:5933
44080#, gcc-internal-format
44081msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
44082msgstr "ISO C は非スカラーから同じ型へのキャストを禁止しています"
44083
44084#: c/c-typeck.c:5953
44085#, gcc-internal-format
44086msgid "ISO C forbids casts to union type"
44087msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁止しています"
44088
44089#: c/c-typeck.c:5963
44090#, gcc-internal-format
44091msgid "cast to union type from type not present in union"
44092msgstr "共用体の中にない型から共用体型へキャストしています"
44093
44094#: c/c-typeck.c:5998
44095#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44096msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
44097msgstr ""
44098
44099#: c/c-typeck.c:6003
44100#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44101msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
44102msgstr ""
44103
44104#: c/c-typeck.c:6008
44105#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44106msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
44107msgstr ""
44108
44109#: c/c-typeck.c:6028
44110#, gcc-internal-format
44111msgid "cast increases required alignment of target type"
44112msgstr ""
44113
44114#: c/c-typeck.c:6039
44115#, gcc-internal-format
44116msgid "cast from pointer to integer of different size"
44117msgstr "ポインタから異なるサイズの整数へのキャストです"
44118
44119#: c/c-typeck.c:6044
44120#, gcc-internal-format
44121msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
44122msgstr "型 %qT の関数呼び出しから一致しない型 %qT へのキャストです"
44123
44124#: c/c-typeck.c:6053 cp/typeck.c:8460
44125#, gcc-internal-format
44126msgid "cast to pointer from integer of different size"
44127msgstr "異なるサイズの整数からポインタへのキャストです"
44128
44129#: c/c-typeck.c:6067
44130#, gcc-internal-format
44131msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
44132msgstr "ISO C は関数ポインタからオブジェクトポインタ型への変換を禁止しています"
44133
44134#: c/c-typeck.c:6076
44135#, gcc-internal-format
44136msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
44137msgstr "ISO C はオブジェクトのポインタから関数のポインタ型への変換を禁止しています"
44138
44139#: c/c-typeck.c:6086
44140#, fuzzy, gcc-internal-format
44141msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
44142msgstr "不完全型 %qT から %qT へ変換できません"
44143
44144#: c/c-typeck.c:6182
44145#, gcc-internal-format
44146msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
44147msgstr "キャスト内での型定義は C++ 内では無効です"
44148
44149#: c/c-typeck.c:6223
44150#, fuzzy, gcc-internal-format
44151msgid "assignment to expression with array type"
44152msgstr "代入の抑制"
44153
44154#: c/c-typeck.c:6349
44155#, gcc-internal-format
44156msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
44157msgstr "代入内での列挙型の変換は C++ 内では無効です"
44158
44159#: c/c-typeck.c:6551 c/c-typeck.c:6573 c/c-typeck.c:6599
44160#, gcc-internal-format
44161msgid "(near initialization for %qs)"
44162msgstr "(%qs 用の初期化付近)"
44163
44164#: c/c-typeck.c:6614
44165#, gcc-internal-format
44166msgid "array initialized from parenthesized string constant"
44167msgstr "小括弧で括られた文字列定数で配列が初期化されています"
44168
44169#: c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6903
44170#, gcc-internal-format
44171msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
44172msgstr ""
44173
44174#: c/c-typeck.c:6691
44175#, gcc-internal-format
44176msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
44177msgstr ""
44178
44179#: c/c-typeck.c:6694
44180#, gcc-internal-format
44181msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
44182msgstr ""
44183
44184#: c/c-typeck.c:6699
44185#, fuzzy, gcc-internal-format
44186msgid "built-in %qD declared here"
44187msgstr "%qD はここで宣言されています"
44188
44189#: c/c-typeck.c:6898
44190#, gcc-internal-format
44191msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
44192msgstr "%d 番目の %qE の引数を渡すときの列挙型の変換は C++ 内では無効です"
44193
44194#: c/c-typeck.c:6907
44195#, fuzzy, gcc-internal-format
44196msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
44197msgstr "代入内での列挙型の変換は C++ 内では無効です"
44198
44199#: c/c-typeck.c:6911
44200#, fuzzy, gcc-internal-format
44201msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
44202msgstr "初期化内での列挙型の変換は C++ では無効です"
44203
44204#: c/c-typeck.c:6916
44205#, fuzzy, gcc-internal-format
44206msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
44207msgstr "return 内での列挙型の変換は C++ では無効です"
44208
44209#: c/c-typeck.c:6934
44210#, fuzzy, gcc-internal-format
44211msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
44212msgstr "%q#T から %q#T への変換です"
44213
44214#: c/c-typeck.c:7112 c/c-typeck.c:7479
44215msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
44216msgstr ""
44217
44218#: c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7482
44219msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
44220msgstr ""
44221
44222#: c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7484
44223msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
44224msgstr ""
44225
44226#: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7486
44227msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
44228msgstr ""
44229
44230#: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7374 c/c-typeck.c:7417
44231msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
44232msgstr ""
44233
44234#: c/c-typeck.c:7131 c/c-typeck.c:7376 c/c-typeck.c:7419
44235msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
44236msgstr ""
44237
44238#: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:7378 c/c-typeck.c:7421
44239msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
44240msgstr ""
44241
44242#: c/c-typeck.c:7135 c/c-typeck.c:7380 c/c-typeck.c:7423
44243msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
44244msgstr ""
44245
44246#: c/c-typeck.c:7144
44247#, gcc-internal-format
44248msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
44249msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています"
44250
44251#: c/c-typeck.c:7212
44252#, gcc-internal-format
44253msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44254msgstr ""
44255
44256#: c/c-typeck.c:7225
44257#, gcc-internal-format
44258msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
44259msgstr ""
44260
44261#: c/c-typeck.c:7235
44262#, gcc-internal-format
44263msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
44264msgstr ""
44265
44266#: c/c-typeck.c:7245
44267#, gcc-internal-format
44268msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
44269msgstr ""
44270
44271#: c/c-typeck.c:7255
44272#, gcc-internal-format
44273msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
44274msgstr ""
44275
44276#: c/c-typeck.c:7278
44277#, gcc-internal-format
44278msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
44279msgstr "%d 番目の %qE の引数は format 属性の候補のようです"
44280
44281#: c/c-typeck.c:7284
44282#, gcc-internal-format
44283msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
44284msgstr "左辺への代入は format 属性の候補のようです"
44285
44286#: c/c-typeck.c:7289
44287#, gcc-internal-format
44288msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
44289msgstr "左辺の初期化は format 属性の候補のようです"
44290
44291#: c/c-typeck.c:7294 cp/typeck.c:9569
44292#, gcc-internal-format
44293msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
44294msgstr "戻り型は format 属性の候補のようです"
44295
44296#: c/c-typeck.c:7317
44297#, fuzzy, gcc-internal-format
44298msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
44299msgstr "互換性のないポインタ型から %d 番目の %qE の引数に渡しています"
44300
44301#: c/c-typeck.c:7327
44302#, fuzzy, gcc-internal-format
44303msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
44304msgstr "互換性のないポインタ型からの代入です"
44305
44306#: c/c-typeck.c:7337
44307#, fuzzy, gcc-internal-format
44308msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
44309msgstr "互換性のないポインタ型からの初期化です"
44310
44311#: c/c-typeck.c:7342
44312#, fuzzy, gcc-internal-format
44313msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
44314msgstr "互換性のないポインタ型からの戻りです"
44315
44316#: c/c-typeck.c:7391
44317#, gcc-internal-format
44318msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
44319msgstr ""
44320
44321#: c/c-typeck.c:7394
44322#, gcc-internal-format
44323msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
44324msgstr "ISO C は関数のポインタと %<void *%> 間の代入を禁止しています"
44325
44326#: c/c-typeck.c:7396
44327#, gcc-internal-format
44328msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
44329msgstr "ISO C は関数ポインタと %<void *%> 間の初期化を禁止しています"
44330
44331#: c/c-typeck.c:7398
44332#, gcc-internal-format
44333msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
44334msgstr "ISO C は関数ポインタと %<void *%> の間の戻りを禁止しています"
44335
44336#: c/c-typeck.c:7442
44337#, gcc-internal-format
44338msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
44339msgstr "%d 番目の %qE の引数を渡すときのポインタの先の符号が異なります"
44340
44341#: c/c-typeck.c:7450
44342#, fuzzy, gcc-internal-format
44343msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
44344msgstr "代入でのポインタの先の符号が異なります"
44345
44346#: c/c-typeck.c:7455
44347#, fuzzy, gcc-internal-format
44348msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
44349msgstr "初期化でのポインタの先の符号が異なります"
44350
44351#: c/c-typeck.c:7460
44352#, fuzzy, gcc-internal-format
44353msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
44354msgstr "%d 番目の %qE の引数を渡すときのポインタの先の符号が異なります"
44355
44356#: c/c-typeck.c:7502
44357#, gcc-internal-format
44358msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
44359msgstr "互換性のないポインタ型から %d 番目の %qE の引数に渡しています"
44360
44361#: c/c-typeck.c:7510
44362#, fuzzy, gcc-internal-format
44363msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
44364msgstr "互換性のないポインタ型からの代入です"
44365
44366#: c/c-typeck.c:7515
44367#, fuzzy, gcc-internal-format
44368msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
44369msgstr "互換性のないポインタ型からの代入です"
44370
44371#: c/c-typeck.c:7521
44372#, fuzzy, gcc-internal-format
44373msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
44374msgstr "互換性のないポインタ型からの初期化です"
44375
44376#: c/c-typeck.c:7526
44377#, fuzzy, gcc-internal-format
44378msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
44379msgstr "互換性のないポインタ型からの初期化です"
44380
44381#: c/c-typeck.c:7533
44382#, fuzzy, gcc-internal-format
44383msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
44384msgstr "互換性のないポインタ型からの戻りです"
44385
44386#: c/c-typeck.c:7538
44387#, fuzzy, gcc-internal-format
44388msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
44389msgstr "互換性のないポインタ型からの戻りです"
44390
44391#: c/c-typeck.c:7577
44392#, gcc-internal-format
44393msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
44394msgstr "%d 番目の %qE の引数へ渡すときに整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
44395
44396#: c/c-typeck.c:7584
44397#, fuzzy, gcc-internal-format
44398msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
44399msgstr "代入で整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
44400
44401#: c/c-typeck.c:7589
44402#, fuzzy, gcc-internal-format
44403msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
44404msgstr "初期化で整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
44405
44406#: c/c-typeck.c:7593
44407#, fuzzy, gcc-internal-format
44408msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
44409msgstr "%d 番目の %qE の引数へ渡すときに整数からキャスト無しにポインタを作成しています"
44410
44411#: c/c-typeck.c:7613
44412#, gcc-internal-format
44413msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
44414msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
44415
44416#: c/c-typeck.c:7620
44417#, fuzzy, gcc-internal-format
44418msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
44419msgstr "代入でポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
44420
44421#: c/c-typeck.c:7625
44422#, fuzzy, gcc-internal-format
44423msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
44424msgstr "初期化でポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
44425
44426#: c/c-typeck.c:7629
44427#, fuzzy, gcc-internal-format
44428msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
44429msgstr "passing argument %d 番目の %qE の引数を渡すときにポインタからキャスト無しに整数を作成しています"
44430
44431#: c/c-typeck.c:7656
44432#, gcc-internal-format
44433msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
44434msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
44435
44436#: c/c-typeck.c:7667
44437#, gcc-internal-format
44438msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
44439msgstr "型 %qT への型 %qT からの代入時に互換性のない型です"
44440
44441#: c/c-typeck.c:7677
44442#, gcc-internal-format
44443msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
44444msgstr "型 %qT を型 %qT を使用して初期化時に互換性のない型です"
44445
44446#: c/c-typeck.c:7687
44447#, gcc-internal-format
44448msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
44449msgstr "型 %qT を戻すときに互換性のない型です。型 %qT が予期されます"
44450
44451#: c/c-typeck.c:7755
44452#, gcc-internal-format
44453msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
44454msgstr "伝統的な C では自動集約初期化を拒否します"
44455
44456#: c/c-typeck.c:7995 c/c-typeck.c:8889 cp/typeck2.c:1082
44457#, gcc-internal-format
44458msgid "initialization of a flexible array member"
44459msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
44460
44461#: c/c-typeck.c:8011 cp/typeck2.c:1099
44462#, fuzzy, gcc-internal-format
44463msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
44464msgstr "互換性のないポインタ型からの初期化です"
44465
44466#: c/c-typeck.c:8051
44467#, gcc-internal-format
44468msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
44469msgstr "適切でない型の配列が文字列定数で初期化されています"
44470
44471#: c/c-typeck.c:8119 cp/typeck.c:2193
44472#, gcc-internal-format
44473msgid "invalid use of non-lvalue array"
44474msgstr "非左辺値配列の無効な使用です"
44475
44476#: c/c-typeck.c:8138 c/c-typeck.c:8162 c/c-typeck.c:8165 c/c-typeck.c:8173
44477#: c/c-typeck.c:8213 c/c-typeck.c:9742 c/c-typeck.c:9792
44478#, gcc-internal-format
44479msgid "initializer element is not constant"
44480msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
44481
44482#: c/c-typeck.c:8147
44483#, gcc-internal-format
44484msgid "array initialized from non-constant array expression"
44485msgstr "配列が非定数配列式で初期化されています"
44486
44487#: c/c-typeck.c:8178 c/c-typeck.c:8226 c/c-typeck.c:9802
44488#, gcc-internal-format
44489msgid "initializer element is not a constant expression"
44490msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
44491
44492#: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:9797
44493#, gcc-internal-format
44494msgid "initializer element is not computable at load time"
44495msgstr "初期化子の要素がロード時に計算出来ません"
44496
44497#: c/c-typeck.c:8239
44498#, gcc-internal-format
44499msgid "invalid initializer"
44500msgstr "無効な初期化子です"
44501
44502#: c/c-typeck.c:8517 cp/decl.c:6998
44503#, fuzzy, gcc-internal-format
44504msgid "opaque vector types cannot be initialized"
44505msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
44506
44507#: c/c-typeck.c:8737
44508#, gcc-internal-format
44509msgid "extra brace group at end of initializer"
44510msgstr "初期化子の終わりに余分なブレースのグループ"
44511
44512#: c/c-typeck.c:8820
44513#, gcc-internal-format
44514msgid "braces around scalar initializer"
44515msgstr "スカラー初期化子が中括弧で囲まれています"
44516
44517#: c/c-typeck.c:8886 c/c-typeck.c:10325 cp/typeck2.c:1109 cp/typeck2.c:1364
44518#, gcc-internal-format
44519msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
44520msgstr "入れ子になったコンテキスト内で可変配列メンバを初期化しています"
44521
44522#: c/c-typeck.c:8923
44523#, gcc-internal-format
44524msgid "missing braces around initializer"
44525msgstr "初期化子の周りに中括弧がありません"
44526
44527#: c/c-typeck.c:8946
44528#, fuzzy, gcc-internal-format
44529msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
44530msgstr "初期化子を欠いています"
44531
44532#: c/c-typeck.c:8970
44533#, gcc-internal-format
44534msgid "empty scalar initializer"
44535msgstr "空のスカラー初期化子です"
44536
44537#: c/c-typeck.c:8975
44538#, gcc-internal-format
44539msgid "extra elements in scalar initializer"
44540msgstr "スカラー初期化子内に余分な要素があります"
44541
44542#: c/c-typeck.c:9094 c/c-typeck.c:9176
44543#, gcc-internal-format
44544msgid "array index in non-array initializer"
44545msgstr ""
44546
44547#: c/c-typeck.c:9099 c/c-typeck.c:9238
44548#, gcc-internal-format
44549msgid "field name not in record or union initializer"
44550msgstr "レコードや共用体初期化子にフィールド名がありません"
44551
44552#: c/c-typeck.c:9149
44553#, gcc-internal-format
44554msgid "array index in initializer not of integer type"
44555msgstr ""
44556
44557#: c/c-typeck.c:9158 c/c-typeck.c:9167
44558#, gcc-internal-format
44559msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
44560msgstr ""
44561
44562#: c/c-typeck.c:9172 c/c-typeck.c:9174
44563#, gcc-internal-format
44564msgid "nonconstant array index in initializer"
44565msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
44566
44567#: c/c-typeck.c:9178 c/c-typeck.c:9181
44568#, gcc-internal-format
44569msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
44570msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました"
44571
44572#: c/c-typeck.c:9200
44573#, gcc-internal-format
44574msgid "empty index range in initializer"
44575msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
44576
44577#: c/c-typeck.c:9209
44578#, gcc-internal-format
44579msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
44580msgstr "初期化子の範囲インデックスが配列の境界を超えました"
44581
44582#: c/c-typeck.c:9311 c/c-typeck.c:9341 c/c-typeck.c:9885
44583#, gcc-internal-format
44584msgid "initialized field with side-effects overwritten"
44585msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます"
44586
44587#: c/c-typeck.c:9315 c/c-typeck.c:9345 c/c-typeck.c:9888
44588#, gcc-internal-format
44589msgid "initialized field overwritten"
44590msgstr "初期化されたフィールドが上書きされます"
44591
44592#: c/c-typeck.c:9819
44593#, gcc-internal-format
44594msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
44595msgstr "初期化内での列挙型の変換は C++ では無効です"
44596
44597#: c/c-typeck.c:10200
44598#, fuzzy, gcc-internal-format
44599msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
44600msgstr "char 配列初期化子内の要素が多すぎます"
44601
44602#: c/c-typeck.c:10207 c/c-typeck.c:10284
44603#, gcc-internal-format
44604msgid "excess elements in struct initializer"
44605msgstr "構造体初期化子内の要素が多すぎます"
44606
44607#: c/c-typeck.c:10228
44608#, gcc-internal-format
44609msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
44610msgstr ""
44611
44612#: c/c-typeck.c:10299 cp/typeck2.c:1086
44613#, gcc-internal-format
44614msgid "non-static initialization of a flexible array member"
44615msgstr ""
44616
44617#: c/c-typeck.c:10394
44618#, gcc-internal-format
44619msgid "excess elements in union initializer"
44620msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
44621
44622#: c/c-typeck.c:10416
44623#, gcc-internal-format
44624msgid "traditional C rejects initialization of unions"
44625msgstr "伝統的な C では共用体の初期化を拒否します"
44626
44627#: c/c-typeck.c:10478
44628#, gcc-internal-format
44629msgid "excess elements in array initializer"
44630msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
44631
44632#: c/c-typeck.c:10512
44633#, gcc-internal-format
44634msgid "excess elements in vector initializer"
44635msgstr "ベクトル初期化子内の要素が多すぎます"
44636
44637#: c/c-typeck.c:10544
44638#, gcc-internal-format
44639msgid "excess elements in scalar initializer"
44640msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
44641
44642#: c/c-typeck.c:10786
44643#, gcc-internal-format
44644msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
44645msgstr "ISO C は %<goto *expr;%> を禁止しています"
44646
44647#: c/c-typeck.c:10813 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:10061
44648#, gcc-internal-format
44649msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
44650msgstr "%<noreturn%> と宣言されている関数が %<return%> 文を持っています"
44651
44652#: c/c-typeck.c:10841 c/c-typeck.c:10845
44653#, gcc-internal-format
44654msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
44655msgstr "非 void を戻す関数内に値が無い %<return%> があります"
44656
44657#: c/c-typeck.c:10859 c/gimple-parser.c:2414
44658#, gcc-internal-format
44659msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
44660msgstr "void を戻す関数内に値が有る %<return%> があります"
44661
44662#: c/c-typeck.c:10862
44663#, gcc-internal-format
44664msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
44665msgstr "ISO C は void を戻す関数内で、式をがある %<return%> を禁止しています"
44666
44667#: c/c-typeck.c:10939
44668#, fuzzy, gcc-internal-format
44669msgid "function returns address of label"
44670msgstr "関数が局所変数のアドレスを返します"
44671
44672#: c/c-typeck.c:11029 cp/semantics.c:1439
44673#, gcc-internal-format
44674msgid "switch quantity not an integer"
44675msgstr "switch の内容が整数ではありません"
44676
44677#: c/c-typeck.c:11054
44678#, gcc-internal-format
44679msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
44680msgstr "ISO C では %<long%> による switch 文は %<int%> による switch に変換されます"
44681
44682#: c/c-typeck.c:11092 c/c-typeck.c:11100
44683#, gcc-internal-format
44684msgid "case label is not an integer constant expression"
44685msgstr "case ラベルは整数定数式に出来ません"
44686
44687#: c/c-typeck.c:11106 cp/parser.c:11981
44688#, gcc-internal-format
44689msgid "case label not within a switch statement"
44690msgstr "switch 文の外にある case ラベルです"
44691
44692#: c/c-typeck.c:11108
44693#, gcc-internal-format
44694msgid "%<default%> label not within a switch statement"
44695msgstr "switch 文の外にある %<default%> ラベルです"
44696
44697#: c/c-typeck.c:11184 cp/parser.c:13483
44698#, gcc-internal-format
44699msgid "break statement not within loop or switch"
44700msgstr "ループまたは switch 文の外にある break 文です"
44701
44702#: c/c-typeck.c:11187 c/c-typeck.c:11207 cp/decl.c:3644 cp/parser.c:13493
44703#: cp/parser.c:13514
44704#, gcc-internal-format
44705msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
44706msgstr ""
44707
44708#: c/c-typeck.c:11190 cp/parser.c:13496
44709#, gcc-internal-format
44710msgid "break statement used with OpenMP for loop"
44711msgstr "OpenMP のループ用に break 文が使用されています"
44712
44713#: c/c-typeck.c:11204 cp/parser.c:13506
44714#, gcc-internal-format
44715msgid "continue statement not within a loop"
44716msgstr "ループの外にある continue 文です"
44717
44718#: c/c-typeck.c:11242 cp/cp-gimplify.c:218
44719#, gcc-internal-format
44720msgid "statement with no effect"
44721msgstr "効果がない文です"
44722
44723#: c/c-typeck.c:11286
44724#, gcc-internal-format
44725msgid "expression statement has incomplete type"
44726msgstr "式の中の文に不完全型があります"
44727
44728#: c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12288 cp/typeck.c:5423
44729#, fuzzy, gcc-internal-format
44730msgid "comparing vectors with different element types"
44731msgstr "異なる列挙型の比較に関して警告する"
44732
44733#: c/c-typeck.c:12128 c/c-typeck.c:12296 cp/typeck.c:5436
44734#, fuzzy, gcc-internal-format
44735msgid "comparing vectors with different number of elements"
44736msgstr "結果の数が異なります"
44737
44738#: c/c-typeck.c:12143 c/c-typeck.c:12311 cp/typeck.c:5454
44739#, gcc-internal-format
44740msgid "comparison between types %qT and %qT"
44741msgstr "型 %qT と %qT の間での比較です"
44742
44743#: c/c-typeck.c:12153 c/c-typeck.c:12321 cp/typeck.c:5471
44744#, gcc-internal-format
44745msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
44746msgstr ""
44747
44748#: c/c-typeck.c:12167 cp/typeck.c:5129
44749#, fuzzy, gcc-internal-format
44750msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
44751msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません"
44752
44753#: c/c-typeck.c:12185 c/c-typeck.c:12206
44754#, gcc-internal-format
44755msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
44756msgstr ""
44757
44758#: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:12212
44759#, gcc-internal-format
44760msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
44761msgstr ""
44762
44763#: c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12362
44764#, gcc-internal-format
44765msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
44766msgstr ""
44767
44768#: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12246
44769#, gcc-internal-format
44770msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
44771msgstr "ISO C は %<void *%> と関数ポインタの比較を禁止しています"
44772
44773#: c/c-typeck.c:12253 c/c-typeck.c:12372
44774#, gcc-internal-format
44775msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
44776msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
44777
44778#: c/c-typeck.c:12265 c/c-typeck.c:12270 c/c-typeck.c:12398 c/c-typeck.c:12403
44779#, gcc-internal-format
44780msgid "comparison between pointer and integer"
44781msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
44782
44783#: c/c-typeck.c:12350
44784#, gcc-internal-format
44785msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
44786msgstr "完全なポインタと不完全なポインタとの比較です"
44787
44788#: c/c-typeck.c:12352
44789#, gcc-internal-format
44790msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
44791msgstr "ISO C 関数ポインタの順序比較を禁じます"
44792
44793#: c/c-typeck.c:12357
44794#, gcc-internal-format
44795msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
44796msgstr "NULL ポインタがあるポインタの順序比較です"
44797
44798#: c/c-typeck.c:12380 c/c-typeck.c:12383 c/c-typeck.c:12390 c/c-typeck.c:12393
44799#, gcc-internal-format
44800msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
44801msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
44802
44803#: c/c-typeck.c:12462
44804#, gcc-internal-format
44805msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
44806msgstr ""
44807
44808#: c/c-typeck.c:12777
44809#, gcc-internal-format
44810msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
44811msgstr "スカラーが必要な場所にポインタに変換できない配列が使用されています"
44812
44813#: c/c-typeck.c:12781
44814#, gcc-internal-format
44815msgid "used struct type value where scalar is required"
44816msgstr "スカラーが必要な場所で構造体型の値が使用されています"
44817
44818#: c/c-typeck.c:12785
44819#, gcc-internal-format
44820msgid "used union type value where scalar is required"
44821msgstr "スカラーが必要な場所で共用体型の値が使用されています"
44822
44823#: c/c-typeck.c:12801
44824#, fuzzy, gcc-internal-format
44825msgid "used vector type where scalar is required"
44826msgstr "スカラーが必要な場所で構造体型の値が使用されています"
44827
44828#: c/c-typeck.c:12991 cp/semantics.c:9886
44829#, gcc-internal-format
44830msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
44831msgstr ""
44832
44833#: c/c-typeck.c:13002 c/c-typeck.c:13012 cp/semantics.c:9897
44834#: cp/semantics.c:9907
44835#, fuzzy, gcc-internal-format
44836msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
44837msgstr "%qs 句が多すぎます"
44838
44839#: c/c-typeck.c:13047 cp/semantics.c:9942
44840#, gcc-internal-format
44841msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
44842msgstr ""
44843
44844#: c/c-typeck.c:13091 c/c-typeck.c:14672 c/c-typeck.c:14759 c/c-typeck.c:14832
44845#, fuzzy, gcc-internal-format
44846msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
44847msgstr "%qs 句が多すぎます"
44848
44849#: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:14604 c/c-typeck.c:14745
44850#: cp/semantics.c:4950 cp/semantics.c:7490 cp/semantics.c:7684
44851#, gcc-internal-format
44852msgid "bit-field %qE in %qs clause"
44853msgstr ""
44854
44855#: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:14769 cp/semantics.c:4960
44856#: cp/semantics.c:7703
44857#, fuzzy, gcc-internal-format
44858msgid "%qE is a member of a union"
44859msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
44860
44861#: c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:14778
44862#, fuzzy, gcc-internal-format
44863msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
44864msgstr "参照を参照として宣言できません"
44865
44866#: c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4976 cp/semantics.c:7732
44867#, fuzzy, gcc-internal-format
44868msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
44869msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
44870
44871#: c/c-typeck.c:13135 c/c-typeck.c:14797 cp/semantics.c:4980
44872#: cp/semantics.c:7736
44873#, fuzzy, gcc-internal-format
44874msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
44875msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
44876
44877#: c/c-typeck.c:13142
44878#, fuzzy, gcc-internal-format
44879msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
44880msgstr "%qs 句が多すぎます"
44881
44882#: c/c-typeck.c:13151 c/c-typeck.c:14804 c/c-typeck.c:14922
44883#: cp/semantics.c:4998 cp/semantics.c:7743 cp/semantics.c:7924
44884#, fuzzy, gcc-internal-format
44885msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
44886msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
44887
44888#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5032
44889#, fuzzy, gcc-internal-format
44890msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
44891msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
44892
44893#: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5039
44894#, fuzzy, gcc-internal-format
44895msgid "length %qE of array section does not have integral type"
44896msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
44897
44898#: c/c-typeck.c:13217 cp/semantics.c:5072
44899#, fuzzy, gcc-internal-format
44900msgid "expected single pointer in %qs clause"
44901msgstr "代入として無効な左辺値です"
44902
44903#: c/c-typeck.c:13234 c/c-typeck.c:13300 c/c-typeck.c:13577
44904#: cp/semantics.c:5089 cp/semantics.c:5155
44905#, fuzzy, gcc-internal-format
44906msgid "zero length array section in %qs clause"
44907msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
44908
44909#: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5108
44910#, gcc-internal-format
44911msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
44912msgstr ""
44913
44914#: c/c-typeck.c:13261 cp/semantics.c:5116
44915#, gcc-internal-format
44916msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
44917msgstr ""
44918
44919#: c/c-typeck.c:13270 c/c-typeck.c:13391 cp/semantics.c:5125
44920#: cp/semantics.c:5246
44921#, fuzzy, gcc-internal-format
44922msgid "negative length in array section in %qs clause"
44923msgstr "可変長配列が使用されています"
44924
44925#: c/c-typeck.c:13287 cp/semantics.c:5142
44926#, gcc-internal-format
44927msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
44928msgstr ""
44929
44930#: c/c-typeck.c:13328 cp/semantics.c:5183
44931#, gcc-internal-format
44932msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
44933msgstr ""
44934
44935#: c/c-typeck.c:13343 cp/semantics.c:5198
44936#, gcc-internal-format
44937msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
44938msgstr ""
44939
44940#: c/c-typeck.c:13379 cp/semantics.c:5234
44941#, fuzzy, gcc-internal-format
44942msgid "for array function parameter length expression must be specified"
44943msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
44944
44945#: c/c-typeck.c:13383 cp/semantics.c:5238
44946#, gcc-internal-format
44947msgid "for pointer type length expression must be specified"
44948msgstr ""
44949
44950#: c/c-typeck.c:13401 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:5256
44951#: cp/semantics.c:5385
44952#, gcc-internal-format
44953msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
44954msgstr ""
44955
44956#: c/c-typeck.c:13409 cp/semantics.c:5264
44957#, fuzzy, gcc-internal-format
44958msgid "%qE does not have pointer or array type"
44959msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
44960
44961#: c/c-typeck.c:13795 cp/semantics.c:6335
44962#, fuzzy, gcc-internal-format
44963msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
44964msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
44965
44966#: c/c-typeck.c:13802
44967#, fuzzy, gcc-internal-format
44968msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
44969msgstr "ISO C は関数型の修飾子を禁止しています"
44970
44971#: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6342
44972#, fuzzy, gcc-internal-format
44973msgid "iterator %qD has const qualified type"
44974msgstr "仮引数 %qD が不完全型を持っています"
44975
44976#: c/c-typeck.c:13821 cp/semantics.c:6358
44977#, fuzzy, gcc-internal-format
44978msgid "iterator step with non-integral type"
44979msgstr "非整数型のビットフィールド %qD です"
44980
44981#: c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:6394
44982#, gcc-internal-format
44983msgid "iterator %qD has zero step"
44984msgstr ""
44985
44986#: c/c-typeck.c:13868
44987#, gcc-internal-format
44988msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
44989msgstr ""
44990
44991#: c/c-typeck.c:13875 cp/semantics.c:6428
44992#, fuzzy, gcc-internal-format
44993msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
44994msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
44995
44996#: c/c-typeck.c:13881 cp/semantics.c:6434
44997#, fuzzy, gcc-internal-format
44998msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
44999msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
45000
45001#: c/c-typeck.c:13887 cp/semantics.c:6440
45002#, fuzzy, gcc-internal-format
45003msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
45004msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
45005
45006#: c/c-typeck.c:13924 cp/semantics.c:6488
45007#, fuzzy, gcc-internal-format
45008msgid "expected pointer in %qs clause"
45009msgstr "ポインタが予期されます"
45010
45011#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6563
45012#, gcc-internal-format
45013msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
45014msgstr ""
45015
45016#: c/c-typeck.c:14028 cp/semantics.c:6583
45017#, gcc-internal-format
45018msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
45019msgstr ""
45020
45021#: c/c-typeck.c:14054 c/c-typeck.c:14064
45022#, gcc-internal-format
45023msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
45024msgstr ""
45025
45026#: c/c-typeck.c:14084
45027#, gcc-internal-format
45028msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
45029msgstr ""
45030
45031#: c/c-typeck.c:14096
45032#, fuzzy, gcc-internal-format
45033msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
45034msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
45035
45036#: c/c-typeck.c:14104
45037#, fuzzy, gcc-internal-format
45038msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
45039msgstr "可変長配列 %qE が使用されています"
45040
45041#: c/c-typeck.c:14148
45042#, gcc-internal-format
45043msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
45044msgstr "%qE は %<reduction(%s)%> 用の無効な型を持っています"
45045
45046#: c/c-typeck.c:14157 cp/semantics.c:6227
45047#, gcc-internal-format
45048msgid "user defined reduction not found for %qE"
45049msgstr ""
45050
45051#: c/c-typeck.c:14245
45052#, fuzzy, gcc-internal-format
45053msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
45054msgstr "可変長配列が使用されています"
45055
45056#: c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14996 cp/semantics.c:8379
45057#, gcc-internal-format
45058msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
45059msgstr ""
45060
45061#: c/c-typeck.c:14275 cp/semantics.c:8447
45062#, gcc-internal-format
45063msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
45064msgstr "%qE は %<threadprivate%> (%<copyin%> 用として) でなければいけません"
45065
45066#: c/c-typeck.c:14289 cp/semantics.c:6624
45067#, gcc-internal-format
45068msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
45069msgstr ""
45070
45071#: c/c-typeck.c:14297
45072#, gcc-internal-format
45073msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
45074msgstr ""
45075
45076#: c/c-typeck.c:14305
45077#, gcc-internal-format
45078msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
45079msgstr ""
45080
45081#: c/c-typeck.c:14324 cp/semantics.c:6698
45082#, gcc-internal-format
45083msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
45084msgstr ""
45085
45086#: c/c-typeck.c:14354 c/c-typeck.c:14915 c/c-typeck.c:15139
45087#: cp/semantics.c:6785 cp/semantics.c:7917 cp/semantics.c:8215
45088#, gcc-internal-format
45089msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
45090msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45091
45092#: c/c-typeck.c:14369 cp/semantics.c:6800
45093#, fuzzy, gcc-internal-format
45094msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
45095msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45096
45097#: c/c-typeck.c:14382 c/c-typeck.c:14414 c/c-typeck.c:14445
45098#, gcc-internal-format
45099msgid "%qE appears more than once in data clauses"
45100msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45101
45102#: c/c-typeck.c:14390 c/c-typeck.c:14421 c/c-typeck.c:14693 c/c-typeck.c:14843
45103#: c/c-typeck.c:14850 c/c-typeck.c:14868 c/c-typeck.c:14878 c/c-typeck.c:14885
45104#: cp/semantics.c:6813 cp/semantics.c:6821 cp/semantics.c:6878
45105#: cp/semantics.c:6885 cp/semantics.c:6929 cp/semantics.c:7617
45106#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:7801 cp/semantics.c:7818
45107#: cp/semantics.c:7828 cp/semantics.c:7835
45108#, gcc-internal-format
45109msgid "%qD appears more than once in data clauses"
45110msgstr ""
45111
45112#: c/c-typeck.c:14393 c/c-typeck.c:14424 c/c-typeck.c:14853 c/c-typeck.c:14888
45113#: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:7804
45114#: cp/semantics.c:7838
45115#, fuzzy, gcc-internal-format
45116msgid "%qD appears both in data and map clauses"
45117msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45118
45119#: c/c-typeck.c:14407 cp/semantics.c:6870
45120#, gcc-internal-format
45121msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
45122msgstr "%qE は %<firstprivate%> 句内では変数ではありません"
45123
45124#: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:6921
45125#, gcc-internal-format
45126msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
45127msgstr "%qE は %<lastprivate%> 句内では変数ではありません"
45128
45129#: c/c-typeck.c:14457 cp/semantics.c:7260
45130#, fuzzy, gcc-internal-format
45131msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
45132msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45133
45134#: c/c-typeck.c:14464
45135#, fuzzy, gcc-internal-format
45136msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
45137msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
45138
45139#: c/c-typeck.c:14471
45140#, gcc-internal-format
45141msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
45142msgstr ""
45143
45144#: c/c-typeck.c:14478
45145#, fuzzy, gcc-internal-format
45146msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
45147msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45148
45149#: c/c-typeck.c:14491 cp/semantics.c:7331
45150#, fuzzy, gcc-internal-format
45151msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
45152msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45153
45154#: c/c-typeck.c:14497
45155#, fuzzy, gcc-internal-format
45156msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
45157msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45158
45159#: c/c-typeck.c:14510 cp/semantics.c:7370
45160#, fuzzy, gcc-internal-format
45161msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
45162msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45163
45164#: c/c-typeck.c:14516
45165#, fuzzy, gcc-internal-format
45166msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
45167msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45168
45169#: c/c-typeck.c:14585 cp/semantics.c:7456
45170#, gcc-internal-format
45171msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
45172msgstr ""
45173
45174#: c/c-typeck.c:14596 cp/semantics.c:7481
45175#, fuzzy, gcc-internal-format
45176msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
45177msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45178
45179#: c/c-typeck.c:14612 cp/semantics.c:7500
45180#, gcc-internal-format
45181msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
45182msgstr ""
45183
45184#: c/c-typeck.c:14621 cp/semantics.c:7511
45185#, gcc-internal-format
45186msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
45187msgstr ""
45188
45189#: c/c-typeck.c:14664 cp/semantics.c:7592
45190#, gcc-internal-format
45191msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
45192msgstr ""
45193
45194#: c/c-typeck.c:14689 c/c-typeck.c:14865 cp/semantics.c:7613
45195#: cp/semantics.c:7815
45196#, fuzzy, gcc-internal-format
45197msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
45198msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45199
45200#: c/c-typeck.c:14697 c/c-typeck.c:14871 cp/semantics.c:7621
45201#: cp/semantics.c:7821
45202#, fuzzy, gcc-internal-format
45203msgid "%qD appears more than once in map clauses"
45204msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45205
45206#: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7691
45207#, fuzzy, gcc-internal-format
45208msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
45209msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45210
45211#: c/c-typeck.c:14823 c/c-typeck.c:14929 cp/semantics.c:7773
45212#: cp/semantics.c:7931
45213#, fuzzy, gcc-internal-format
45214msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
45215msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
45216
45217#: c/c-typeck.c:14910 cp/semantics.c:7911
45218#, fuzzy, gcc-internal-format
45219msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
45220msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45221
45222#: c/c-typeck.c:14938 cp/semantics.c:7941
45223#, fuzzy, gcc-internal-format
45224msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
45225msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
45226
45227#: c/c-typeck.c:14952 cp/semantics.c:7957
45228#, fuzzy, gcc-internal-format
45229msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
45230msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
45231
45232#: c/c-typeck.c:14955 cp/semantics.c:7960
45233#, fuzzy, gcc-internal-format
45234msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
45235msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
45236
45237#: c/c-typeck.c:14972
45238#, fuzzy, gcc-internal-format
45239msgid "%qs variable is not a pointer"
45240msgstr "ソースはポインタではありません"
45241
45242#: c/c-typeck.c:14979
45243#, fuzzy, gcc-internal-format
45244msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
45245msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
45246
45247#: c/c-typeck.c:15009 c/c-typeck.c:15100 cp/semantics.c:8357
45248#, gcc-internal-format
45249msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
45250msgstr ""
45251
45252#: c/c-typeck.c:15029 cp/semantics.c:7543
45253#, fuzzy, gcc-internal-format
45254msgid "too many %qs clauses on a task construct"
45255msgstr "%qs 句が多すぎます"
45256
45257#: c/c-typeck.c:15122 cp/semantics.c:8183
45258#, gcc-internal-format
45259msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
45260msgstr ""
45261
45262#: c/c-typeck.c:15189 cp/semantics.c:8518
45263#, gcc-internal-format
45264msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
45265msgstr "%qE は %qs (%qs 用) として前もって決められています"
45266
45267#: c/c-typeck.c:15199
45268#, gcc-internal-format
45269msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
45270msgstr ""
45271
45272#: c/c-typeck.c:15218 cp/semantics.c:8309
45273#, gcc-internal-format
45274msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
45275msgstr ""
45276
45277#: c/c-typeck.c:15230 cp/semantics.c:8322
45278#, gcc-internal-format
45279msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
45280msgstr ""
45281
45282#: c/c-typeck.c:15241 c/c-typeck.c:15249 cp/semantics.c:8331
45283#: cp/semantics.c:8349
45284#, gcc-internal-format
45285msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
45286msgstr ""
45287
45288#: c/c-typeck.c:15294 cp/semantics.c:8289
45289#, gcc-internal-format
45290msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
45291msgstr ""
45292
45293#: c/c-typeck.c:15331 cp/semantics.c:8339
45294#, gcc-internal-format
45295msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
45296msgstr ""
45297
45298#: c/c-typeck.c:15341 cp/semantics.c:8368
45299#, gcc-internal-format
45300msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
45301msgstr ""
45302
45303#: c/c-typeck.c:15359 cp/semantics.c:8543
45304#, gcc-internal-format
45305msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
45306msgstr ""
45307
45308#: c/c-typeck.c:15533
45309#, gcc-internal-format
45310msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
45311msgstr ""
45312
45313#: c/c-typeck.c:15538
45314#, fuzzy, gcc-internal-format
45315msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
45316msgstr "%<va_arg%> の第一引数が %<va_list%> 型ではありません"
45317
45318#: c/c-typeck.c:15544
45319#, gcc-internal-format
45320msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
45321msgstr ""
45322
45323#: c/gimple-parser.c:166
45324#, fuzzy, gcc-internal-format
45325msgid "expected frequency quality"
45326msgstr "関数が予期されます"
45327
45328#: c/gimple-parser.c:175
45329#, fuzzy, gcc-internal-format
45330msgid "unknown profile quality"
45331msgstr "不明な型名 %qE です"
45332
45333#: c/gimple-parser.c:187
45334#, fuzzy, gcc-internal-format
45335msgid "expected frequency value"
45336msgstr "関数が予期されます"
45337
45338#: c/gimple-parser.c:326
45339#, gcc-internal-format
45340msgid "edge not found"
45341msgstr ""
45342
45343#: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
45344#, fuzzy, gcc-internal-format
45345msgid "expected block index"
45346msgstr "ポインタが予期されます"
45347
45348#: c/gimple-parser.c:492
45349#, fuzzy, gcc-internal-format
45350msgid "invalid block index"
45351msgstr "無効なマスクです"
45352
45353#: c/gimple-parser.c:503
45354#, fuzzy, gcc-internal-format
45355msgid "expected block specifier"
45356msgstr "型指定が予期されます"
45357
45358#: c/gimple-parser.c:521
45359#, fuzzy, gcc-internal-format
45360msgid "expected loop number"
45361msgstr "クラス名が予期されます"
45362
45363#: c/gimple-parser.c:539
45364#, fuzzy, gcc-internal-format
45365msgid "unknown block specifier"
45366msgstr "不明な ABI が指定されました: '%s'"
45367
45368#: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
45369#, fuzzy, gcc-internal-format
45370msgid "expected count value"
45371msgstr "ポインタが予期されます"
45372
45373#: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:662
45374#, gcc-internal-format
45375msgid "stmts without block"
45376msgstr ""
45377
45378#: c/gimple-parser.c:612
45379#, fuzzy, gcc-internal-format
45380msgid "duplicate loop header"
45381msgstr "重複したラベル %qD です"
45382
45383#: c/gimple-parser.c:819
45384#, fuzzy, gcc-internal-format
45385msgid "invalid source block specification"
45386msgstr "無効な宣言です"
45387
45388#: c/gimple-parser.c:981
45389#, gcc-internal-format
45390msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
45391msgstr ""
45392
45393#: c/gimple-parser.c:984
45394#, gcc-internal-format
45395msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
45396msgstr ""
45397
45398#: c/gimple-parser.c:1098
45399#, fuzzy, gcc-internal-format
45400msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
45401msgstr "識別子または %<*%> が予期されます"
45402
45403#: c/gimple-parser.c:1124
45404#, gcc-internal-format
45405msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
45406msgstr ""
45407
45408#: c/gimple-parser.c:1183 c/gimple-parser.c:1520
45409#, fuzzy, gcc-internal-format
45410msgid "expected constant offset"
45411msgstr "文が予期されます"
45412
45413#: c/gimple-parser.c:1244
45414#, gcc-internal-format
45415msgid "SSA name undeclared"
45416msgstr ""
45417
45418#: c/gimple-parser.c:1266
45419#, fuzzy, gcc-internal-format
45420msgid "base variable or SSA name undeclared"
45421msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
45422
45423#: c/gimple-parser.c:1273
45424#, fuzzy, gcc-internal-format
45425msgid "invalid base %qE for SSA name"
45426msgstr "new に対して無効な型である `void'"
45427
45428#: c/gimple-parser.c:1301
45429#, fuzzy, gcc-internal-format
45430msgid "expecting internal function name"
45431msgstr "関数が予期されます"
45432
45433#: c/gimple-parser.c:1314
45434#, fuzzy, gcc-internal-format
45435msgid "unknown internal function %qE"
45436msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
45437
45438#: c/gimple-parser.c:1452
45439#, fuzzy, gcc-internal-format
45440msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
45441msgstr "無効な %%P 被演算子です"
45442
45443#: c/gimple-parser.c:1514
45444#, fuzzy, gcc-internal-format
45445msgid "expected constant size"
45446msgstr "文が予期されます"
45447
45448#: c/gimple-parser.c:1552 c/gimple-parser.c:1582 c/gimple-parser.c:1625
45449#: c/gimple-parser.c:1635
45450#, fuzzy, gcc-internal-format
45451msgid "invalid _Literal"
45452msgstr "無効なシフト被演算子"
45453
45454#: c/gimple-parser.c:1561
45455#, fuzzy, gcc-internal-format
45456msgid "invalid type for _Literal with constructor"
45457msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
45458
45459#: c/gimple-parser.c:1670
45460#, fuzzy, gcc-internal-format
45461msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
45462msgstr "無名共用体にメンバがありません"
45463
45464#: c/gimple-parser.c:1923
45465#, fuzzy, gcc-internal-format
45466msgid "expected pass name"
45467msgstr "クラス名が予期されます"
45468
45469#: c/gimple-parser.c:1962
45470#, fuzzy, gcc-internal-format
45471msgid "invalid operation"
45472msgstr "無効な %%d 被演算子です"
45473
45474#: c/gimple-parser.c:2152
45475#, fuzzy, gcc-internal-format
45476msgid "%<catch%> is not supported"
45477msgstr "-fpic はサポートされていません"
45478
45479#: c/gimple-parser.c:2154
45480#, fuzzy, gcc-internal-format
45481msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
45482msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
45483
45484#: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
45485#, fuzzy, gcc-internal-format
45486msgid "expected goto expression"
45487msgstr "式が予期されます"
45488
45489#: c/gimple-parser.c:2206
45490#, fuzzy, gcc-internal-format
45491msgid "expected else statement"
45492msgstr "文が予期されます"
45493
45494#: c/gimple-parser.c:2349
45495#, fuzzy, gcc-internal-format
45496msgid "expected case label"
45497msgstr "%<__label__%> が予期されます"
45498
45499#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
45500#: cp/call.c:3693
45501#, gcc-internal-format
45502msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
45503msgstr ""
45504
45505#: cp/call.c:3697
45506#, fuzzy
45507msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
45508msgstr "  %qT から %qT へ %<this%> パラメータを暗黙的に変換する方法が不明です"
45509
45510#: cp/call.c:3704
45511#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45512msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
45513msgstr "第 %d 引数を %qT から %qT へ変換する方法が不明です"
45514
45515#. Conversion of conversion function return value failed.
45516#: cp/call.c:3711
45517#, fuzzy
45518msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
45519msgstr "第 %d 引数を %qT から %qT へ変換する方法が不明です"
45520
45521#: cp/call.c:3717
45522#, fuzzy
45523msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
45524msgstr "第 %d 引数を %qT から %qT へ変換する方法が不明です"
45525
45526#: cp/call.c:3729 cp/pt.c:6908
45527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45528msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
45529msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
45530msgstr[0] "  候補では %d 個の引数が予期されますが、%d 個の引数が与えられています"
45531
45532#: cp/call.c:3757
45533#, fuzzy, gcc-internal-format
45534msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
45535msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <組み込み>"
45536
45537#: cp/call.c:3762
45538#, fuzzy, gcc-internal-format
45539msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
45540msgstr "%s%D(%T, %T) <組み込み>"
45541
45542#: cp/call.c:3766
45543#, fuzzy, gcc-internal-format
45544msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
45545msgstr "%s%D(%T) <組み込み>"
45546
45547#: cp/call.c:3770
45548#, fuzzy, gcc-internal-format
45549msgid "%s%qT (conversion)"
45550msgstr "%s%T <変換>"
45551
45552#: cp/call.c:3772
45553#, gcc-internal-format
45554msgid "%s%#qD (near match)"
45555msgstr ""
45556
45557#: cp/call.c:3774
45558#, fuzzy, gcc-internal-format
45559msgid "%s%#qD (deleted)"
45560msgstr "%s%#D <削除済み>"
45561
45562#: cp/call.c:3776
45563#, fuzzy, gcc-internal-format
45564msgid "%s%#qD (reversed)"
45565msgstr "%s%#D <削除済み>"
45566
45567#: cp/call.c:3778
45568#, gcc-internal-format
45569msgid "%s%#qD (rewritten)"
45570msgstr ""
45571
45572#: cp/call.c:3780
45573#, fuzzy, gcc-internal-format
45574msgid "%s%#qD"
45575msgstr "%s: %s"
45576
45577#: cp/call.c:3784
45578#, fuzzy, gcc-internal-format
45579msgid "  inherited here"
45580msgstr "無効な初期化子"
45581
45582#: cp/call.c:3804
45583#, gcc-internal-format
45584msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
45585msgstr ""
45586
45587#: cp/call.c:3810
45588#, gcc-internal-format
45589msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
45590msgstr ""
45591
45592#: cp/call.c:3821
45593#, gcc-internal-format
45594msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
45595msgstr ""
45596
45597#. Re-run template unification with diagnostics.
45598#: cp/call.c:3826
45599#, fuzzy, gcc-internal-format
45600msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
45601msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
45602
45603#: cp/call.c:3840
45604#, gcc-internal-format
45605msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
45606msgstr ""
45607
45608#: cp/call.c:3847
45609#, gcc-internal-format
45610msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
45611msgstr ""
45612
45613#: cp/call.c:3994 cp/call.c:4367
45614#, gcc-internal-format
45615msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
45616msgstr ""
45617
45618#: cp/call.c:4265
45619#, fuzzy
45620msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
45621msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
45622
45623#: cp/call.c:4373 cp/cvt.c:862
45624#, fuzzy
45625msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
45626msgstr "%qE から %qT へ変換できません"
45627
45628#: cp/call.c:4440
45629msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
45630msgstr ""
45631
45632#: cp/call.c:4461
45633#, fuzzy
45634msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
45635msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
45636
45637#: cp/call.c:4645
45638#, gcc-internal-format
45639msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45640msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
45641
45642#: cp/call.c:4648
45643#, gcc-internal-format
45644msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
45645msgstr "オーバーロードされている %<%D(%A)%> の呼び出しが曖昧です"
45646
45647#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
45648#. pointer-to-member-function.
45649#: cp/call.c:4873
45650#, gcc-internal-format
45651msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
45652msgstr ""
45653
45654#: cp/call.c:4945
45655#, gcc-internal-format
45656msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
45657msgstr "%<(%T) (%A)%> への呼び出しが適合しません"
45658
45659#: cp/call.c:4959
45660#, gcc-internal-format
45661msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
45662msgstr "%<(%T) (%A)%> の呼び出しが曖昧です"
45663
45664#: cp/call.c:5011
45665#, fuzzy, gcc-internal-format
45666msgid "ambiguous overload for "
45667msgstr "%qs 用の %<%s %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
45668
45669#: cp/call.c:5012
45670#, fuzzy, gcc-internal-format
45671msgid "no match for "
45672msgstr "%qs で %<%s %E%> 内にあるものが適合しません"
45673
45674#: cp/call.c:5015
45675#, fuzzy, gcc-internal-format
45676msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
45677msgstr "二項演算子 %s への無効な被演算子です (%qT と %qT)"
45678
45679#: cp/call.c:5017
45680#, fuzzy, gcc-internal-format
45681msgid " (operand types are %qT and %qT)"
45682msgstr "二項演算子 %s への無効な被演算子です (%qT と %qT)"
45683
45684#: cp/call.c:5019
45685#, gcc-internal-format
45686msgid " (operand type is %qT)"
45687msgstr ""
45688
45689#: cp/call.c:5036
45690#, fuzzy, gcc-internal-format
45691msgid "ternary %<operator?:%>"
45692msgstr "%<operator%> が予期されます"
45693
45694#: cp/call.c:5040
45695#, fuzzy, gcc-internal-format
45696msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
45697msgstr "%<%E ? %E : %E%> 内にある三項演算子 %<operator?:%> が適合しません "
45698
45699#: cp/call.c:5049 cp/call.c:5093 cp/call.c:5103
45700#, fuzzy, gcc-internal-format
45701msgid "%<operator%s%>"
45702msgstr "%<operator%> が予期されます"
45703
45704#: cp/call.c:5052
45705#, fuzzy, gcc-internal-format
45706msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
45707msgstr "%<operator%s%> で %<%E%s%> 内にあるものが適合しません"
45708
45709#: cp/call.c:5059
45710#, fuzzy, gcc-internal-format
45711msgid "%<operator[]%>"
45712msgstr "%<operator%> が予期されます"
45713
45714#: cp/call.c:5062
45715#, fuzzy, gcc-internal-format
45716msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
45717msgstr "%<%E[%E]%> 内の %<operator[]%> が適合しません"
45718
45719#: cp/call.c:5070
45720#, fuzzy, gcc-internal-format
45721msgid "%qs"
45722msgstr "%s"
45723
45724#: cp/call.c:5073
45725#, fuzzy, gcc-internal-format
45726msgid "%qs in %<%s %E%>"
45727msgstr "%qs で %<%s %E%> 内にあるものが適合しません"
45728
45729#: cp/call.c:5079
45730#, fuzzy, gcc-internal-format
45731msgid "%<operator %s%>"
45732msgstr "%<operator%> が予期されます"
45733
45734#: cp/call.c:5082
45735#, fuzzy, gcc-internal-format
45736msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
45737msgstr "%<operator%s%> で %<%s%E%> 内にあるものが適合しません"
45738
45739#: cp/call.c:5097
45740#, fuzzy, gcc-internal-format
45741msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
45742msgstr "%<operator%s%> で %<%E %s %E%> 内にあるものが適合しません"
45743
45744#: cp/call.c:5106
45745#, fuzzy, gcc-internal-format
45746msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
45747msgstr "%<operator%s%> で %<%s%E%> 内にあるものが適合しません"
45748
45749#: cp/call.c:5216
45750#, fuzzy, gcc-internal-format
45751msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
45752msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁止しています"
45753
45754#: cp/call.c:5283
45755#, gcc-internal-format
45756msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
45757msgstr ""
45758
45759#: cp/call.c:5300 cp/call.c:5307
45760msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
45761msgstr ""
45762
45763#: cp/call.c:5363
45764#, fuzzy, gcc-internal-format
45765msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
45766msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
45767
45768#: cp/call.c:5443
45769#, gcc-internal-format
45770msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
45771msgstr ""
45772
45773#: cp/call.c:5448
45774#, gcc-internal-format
45775msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
45776msgstr ""
45777
45778#: cp/call.c:5497 cp/call.c:5612 cp/call.c:5783
45779#, fuzzy, gcc-internal-format
45780msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
45781msgstr "?: への被演算子が異なる型 %qT と %qT を持っています"
45782
45783#: cp/call.c:5501
45784#, gcc-internal-format
45785msgid "  and each type can be converted to the other"
45786msgstr ""
45787
45788#: cp/call.c:5688
45789#, fuzzy
45790msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
45791msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
45792
45793#: cp/call.c:5704
45794#, fuzzy, gcc-internal-format
45795msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
45796msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
45797
45798#: cp/call.c:5717
45799#, fuzzy, gcc-internal-format
45800msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
45801msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
45802
45803#: cp/call.c:5722
45804#, fuzzy, gcc-internal-format
45805msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
45806msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
45807
45808#: cp/call.c:5738
45809#, fuzzy, gcc-internal-format
45810msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
45811msgstr "条件式内でポインタ型と整数型が適合しません"
45812
45813#: cp/call.c:6428
45814#, gcc-internal-format
45815msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
45816msgstr ""
45817
45818#: cp/call.c:6430
45819#, gcc-internal-format
45820msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
45821msgstr ""
45822
45823#: cp/call.c:6510
45824#, gcc-internal-format
45825msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
45826msgstr ""
45827
45828#: cp/call.c:6561
45829#, fuzzy, gcc-internal-format
45830msgid "return type of %qD is not %qs"
45831msgstr "%qD の戻り型が %<int%> ではありません"
45832
45833#: cp/call.c:6563
45834#, gcc-internal-format
45835msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
45836msgstr ""
45837
45838#: cp/call.c:6634
45839#, gcc-internal-format
45840msgid "comparison between %q#T and %q#T"
45841msgstr "%q#T と %q#T の間での比較です"
45842
45843#: cp/call.c:7018
45844#, gcc-internal-format
45845msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
45846msgstr ""
45847
45848#: cp/call.c:7021
45849#, fuzzy, gcc-internal-format
45850msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
45851msgstr "%qD は通常は非静的関数です。"
45852
45853#: cp/call.c:7060
45854#, fuzzy, gcc-internal-format
45855msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
45856msgstr "%qD は通常は非静的関数です。"
45857
45858#: cp/call.c:7236
45859#, gcc-internal-format
45860msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
45861msgstr ""
45862
45863#: cp/call.c:7242
45864#, gcc-internal-format
45865msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
45866msgstr "%<operator %s%> は %qT 用としては適切ではありません"
45867
45868#: cp/call.c:7278
45869#, fuzzy, gcc-internal-format
45870msgid "%q#D is private within this context"
45871msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
45872
45873#: cp/call.c:7279 cp/decl.c:8284
45874#, fuzzy, gcc-internal-format
45875msgid "declared private here"
45876msgstr "ここで宣言されています"
45877
45878#: cp/call.c:7284
45879#, fuzzy, gcc-internal-format
45880msgid "%q#D is protected within this context"
45881msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
45882
45883#: cp/call.c:7285 cp/decl.c:8285
45884#, fuzzy, gcc-internal-format
45885msgid "declared protected here"
45886msgstr "ここで宣言されています"
45887
45888#: cp/call.c:7292
45889#, fuzzy, gcc-internal-format
45890msgid "%q#D is inaccessible within this context"
45891msgstr "%q+#D はアクセス出来ません"
45892
45893#: cp/call.c:7373
45894#, gcc-internal-format
45895msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
45896msgstr ""
45897
45898#: cp/call.c:7376 cp/call.c:7395 cp/decl.c:9980 cp/typeck.c:4209
45899#, fuzzy, gcc-internal-format
45900msgid "  declared here"
45901msgstr "ここで宣言されています"
45902
45903#: cp/call.c:7380
45904#, gcc-internal-format
45905msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
45906msgstr "NULL から非ポインタ型 %qT へ変換しています"
45907
45908#: cp/call.c:7392
45909#, gcc-internal-format
45910msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
45911msgstr ""
45912
45913#: cp/call.c:7399
45914#, fuzzy, gcc-internal-format
45915msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
45916msgstr "NULL から非ポインタ型へ変換しています"
45917
45918#: cp/call.c:7466
45919#, gcc-internal-format
45920msgid "  initializing argument %P of %qD"
45921msgstr ""
45922
45923#: cp/call.c:7486
45924#, fuzzy, gcc-internal-format
45925msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
45926msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
45927
45928#: cp/call.c:7536
45929#, gcc-internal-format
45930msgid "too many braces around initializer for %qT"
45931msgstr "%qT 用の初期化子の周りに中括弧が多すぎます"
45932
45933#: cp/call.c:7547
45934msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
45935msgstr ""
45936
45937#: cp/call.c:7556
45938#, fuzzy
45939msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
45940msgstr "%qT から %qT への無効な変換です"
45941
45942#: cp/call.c:7593 cp/cvt.c:227
45943#, fuzzy
45944msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
45945msgstr "%qT から %qT への無効な変換です"
45946
45947#: cp/call.c:7635 cp/call.c:7642
45948#, gcc-internal-format
45949msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
45950msgstr ""
45951
45952#: cp/call.c:7638
45953#, fuzzy, gcc-internal-format
45954msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
45955msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
45956
45957#: cp/call.c:7911
45958#, fuzzy
45959msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
45960msgstr "参照を参照として宣言できません"
45961
45962#: cp/call.c:7920
45963#, fuzzy
45964msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
45965msgstr "参照を参照として宣言できません"
45966
45967#: cp/call.c:7925
45968#, fuzzy
45969msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
45970msgstr "参照を参照として宣言できません"
45971
45972#: cp/call.c:7937
45973#, fuzzy
45974msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
45975msgstr "参照を参照として宣言できません"
45976
45977#: cp/call.c:7940
45978msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
45979msgstr ""
45980
45981#: cp/call.c:7979
45982#, fuzzy, gcc-internal-format
45983msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
45984msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
45985
45986#: cp/call.c:7982 cp/call.c:8000
45987#, gcc-internal-format
45988msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
45989msgstr ""
45990
45991#: cp/call.c:7985
45992#, gcc-internal-format
45993msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
45994msgstr ""
45995
45996#: cp/call.c:8180
45997#, fuzzy
45998msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
45999msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
46000
46001#: cp/call.c:8207 cp/cvt.c:1978
46002#, gcc-internal-format
46003msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
46004msgstr ""
46005
46006#: cp/call.c:8251
46007#, gcc-internal-format
46008msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
46009msgstr ""
46010
46011#: cp/call.c:8287
46012#, fuzzy, gcc-internal-format
46013msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
46014msgstr "参照を参照として宣言できません"
46015
46016#: cp/call.c:8297
46017#, gcc-internal-format
46018msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
46019msgstr ""
46020
46021#: cp/call.c:8365
46022#, gcc-internal-format
46023msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
46024msgstr ""
46025
46026#: cp/call.c:8374
46027#, gcc-internal-format
46028msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
46029msgstr ""
46030
46031#: cp/call.c:8474
46032#, gcc-internal-format
46033msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
46034msgstr "関数呼び出しの引数が format 属性の候補であるようです"
46035
46036#: cp/call.c:8536
46037#, gcc-internal-format
46038msgid "use of multiversioned function without a default"
46039msgstr ""
46040
46041#: cp/call.c:9120
46042#, gcc-internal-format
46043msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
46044msgstr ""
46045
46046#: cp/call.c:9123 cp/call.c:11767
46047#, gcc-internal-format
46048msgid "  in call to %qD"
46049msgstr ""
46050
46051#: cp/call.c:9148
46052#, gcc-internal-format
46053msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
46054msgstr ""
46055
46056#: cp/call.c:9344
46057#, fuzzy, gcc-internal-format
46058msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
46059msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
46060
46061#: cp/call.c:9476
46062#, gcc-internal-format
46063msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
46064msgstr ""
46065
46066#: cp/call.c:9876
46067#, gcc-internal-format
46068msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
46069msgstr ""
46070
46071#: cp/call.c:9879
46072#, fuzzy, gcc-internal-format
46073msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
46074msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
46075
46076#: cp/call.c:9884
46077#, gcc-internal-format
46078msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
46079msgstr ""
46080
46081#: cp/call.c:9889
46082#, gcc-internal-format
46083msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
46084msgstr ""
46085
46086#: cp/call.c:9904
46087#, fuzzy, gcc-internal-format
46088msgid "; use assignment or value-initialization instead"
46089msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
46090
46091#: cp/call.c:9906
46092#, fuzzy, gcc-internal-format
46093msgid "; use assignment instead"
46094msgstr "代わりに #include を使用してください"
46095
46096#: cp/call.c:9908
46097#, fuzzy, gcc-internal-format
46098msgid "; use value-initialization instead"
46099msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
46100
46101#: cp/call.c:9911
46102#, gcc-internal-format
46103msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
46104msgstr ""
46105
46106#: cp/call.c:9914
46107#, fuzzy, gcc-internal-format
46108msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
46109msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
46110
46111#: cp/call.c:9916
46112#, gcc-internal-format
46113msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
46114msgstr ""
46115
46116#: cp/call.c:9937
46117#, fuzzy, gcc-internal-format
46118msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
46119msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
46120
46121#: cp/call.c:9939
46122#, fuzzy, gcc-internal-format
46123msgid "; use copy-assignment instead"
46124msgstr "代わりに #include を使用してください"
46125
46126#: cp/call.c:9941
46127#, fuzzy, gcc-internal-format
46128msgid "; use copy-initialization instead"
46129msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
46130
46131#: cp/call.c:9944
46132#, gcc-internal-format
46133msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
46134msgstr ""
46135
46136#: cp/call.c:9947
46137#, gcc-internal-format
46138msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
46139msgstr ""
46140
46141#: cp/call.c:9950
46142#, gcc-internal-format
46143msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
46144msgstr ""
46145
46146#: cp/call.c:9961
46147#, gcc-internal-format
46148msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
46149msgstr ""
46150
46151#: cp/call.c:9973
46152#, gcc-internal-format
46153msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
46154msgstr ""
46155
46156#: cp/call.c:9990
46157#, gcc-internal-format
46158msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
46159msgstr ""
46160
46161#: cp/call.c:9993
46162#, gcc-internal-format
46163msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
46164msgstr ""
46165
46166#: cp/call.c:10003
46167#, gcc-internal-format
46168msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
46169msgstr ""
46170
46171#: cp/call.c:10006
46172#, gcc-internal-format
46173msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
46174msgstr ""
46175
46176#: cp/call.c:10009
46177#, gcc-internal-format
46178msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
46179msgstr ""
46180
46181#: cp/call.c:10018
46182#, gcc-internal-format
46183msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
46184msgstr ""
46185
46186#: cp/call.c:10040
46187#, fuzzy, gcc-internal-format
46188msgid "%#qT declared here"
46189msgstr "%qD はここで宣言されています"
46190
46191#: cp/call.c:10140
46192#, fuzzy, gcc-internal-format
46193msgid "constructor delegates to itself"
46194msgstr "定数が自身を参照しています"
46195
46196#: cp/call.c:10414 cp/typeck.c:9504
46197#, fuzzy
46198msgid "cannot convert %qH to %qI"
46199msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
46200
46201#: cp/call.c:10436
46202#, gcc-internal-format
46203msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
46204msgstr ""
46205
46206#: cp/call.c:10468
46207#, fuzzy, gcc-internal-format
46208msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
46209msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
46210
46211#: cp/call.c:10515
46212#, gcc-internal-format
46213msgid "call to non-function %qD"
46214msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
46215
46216#: cp/call.c:10553 cp/pt.c:16297 cp/typeck.c:3173
46217#, gcc-internal-format
46218msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
46219msgstr "コンストラクタ %<%T::%D%> を直接呼び出すことは出来ません"
46220
46221#: cp/call.c:10555
46222#, gcc-internal-format
46223msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
46224msgstr ""
46225
46226#: cp/call.c:10747
46227#, fuzzy, gcc-internal-format
46228msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
46229msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
46230
46231#: cp/call.c:10750
46232#, gcc-internal-format
46233msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
46234msgstr "オーバーロードされた %<%s(%A)%> の呼び出しは曖昧です"
46235
46236#: cp/call.c:10773
46237#, fuzzy, gcc-internal-format
46238msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
46239msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
46240
46241#: cp/call.c:10778
46242#, fuzzy, gcc-internal-format
46243msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
46244msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
46245
46246#: cp/call.c:10779
46247#, fuzzy, gcc-internal-format
46248msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
46249msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
46250
46251#: cp/call.c:10802
46252#, gcc-internal-format
46253msgid "cannot call member function %qD without object"
46254msgstr "オブジェクト以外がメンバ関数 %qD を呼び出すことは出来ません"
46255
46256#: cp/call.c:11765
46257#, gcc-internal-format
46258msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
46259msgstr ""
46260
46261#: cp/call.c:11834
46262#, gcc-internal-format
46263msgid "choosing %qD over %qD"
46264msgstr ""
46265
46266#: cp/call.c:11835
46267#, fuzzy
46268msgid "  for conversion from %qH to %qI"
46269msgstr "%q#T から %q#T への変換です"
46270
46271#: cp/call.c:11838
46272#, gcc-internal-format
46273msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
46274msgstr ""
46275
46276#: cp/call.c:12088
46277#, gcc-internal-format
46278msgid "default argument mismatch in overload resolution"
46279msgstr ""
46280
46281#: cp/call.c:12092
46282#, fuzzy, gcc-internal-format
46283msgid " candidate 1: %q#F"
46284msgstr " 候補 1: %q+#F"
46285
46286#: cp/call.c:12094
46287#, fuzzy, gcc-internal-format
46288msgid " candidate 2: %q#F"
46289msgstr " 候補 2: %q+#F"
46290
46291#: cp/call.c:12140
46292#, gcc-internal-format
46293msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
46294msgstr ""
46295
46296#: cp/call.c:12527
46297#, gcc-internal-format
46298msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
46299msgstr ""
46300
46301#: cp/call.c:12682
46302msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
46303msgstr ""
46304
46305#: cp/call.c:12686
46306#, fuzzy
46307msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
46308msgstr "無効なバージョン番号形式"
46309
46310#: cp/class.c:322
46311#, gcc-internal-format
46312msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
46313msgstr ""
46314
46315#: cp/class.c:326
46316#, gcc-internal-format
46317msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
46318msgstr ""
46319
46320#: cp/class.c:333
46321#, gcc-internal-format
46322msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
46323msgstr ""
46324
46325#: cp/class.c:338
46326#, gcc-internal-format
46327msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
46328msgstr ""
46329
46330#: cp/class.c:391
46331#, fuzzy, gcc-internal-format
46332msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
46333msgstr "ポインタ型へ変換できません"
46334
46335#: cp/class.c:1204
46336#, fuzzy, gcc-internal-format
46337msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
46338msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
46339
46340#: cp/class.c:1207
46341#, gcc-internal-format
46342msgid "version inherited from %qT declared here"
46343msgstr ""
46344
46345#: cp/class.c:1225
46346#, fuzzy, gcc-internal-format
46347msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
46348msgstr "%q+#D はオーバーロードすることが出来ません"
46349
46350#: cp/class.c:1227 cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1758 cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1806
46351#: cp/name-lookup.c:2736 cp/name-lookup.c:3062
46352#, fuzzy, gcc-internal-format
46353msgid "previous declaration %q#D"
46354msgstr "前方での `%s' の宣言"
46355
46356#: cp/class.c:1269
46357#, gcc-internal-format
46358msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
46359msgstr "メソッド %q+D 用のアクセス指定が競合しています。無視されました"
46360
46361#: cp/class.c:1272
46362#, gcc-internal-format
46363msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
46364msgstr "フィールド %qE 用のアクセス指定が競合しています。無視されました"
46365
46366#: cp/class.c:1341
46367#, gcc-internal-format
46368msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
46369msgstr ""
46370
46371#: cp/class.c:1345
46372#, fuzzy, gcc-internal-format
46373msgid "local method %q#D declared here"
46374msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
46375
46376#: cp/class.c:1351
46377#, gcc-internal-format
46378msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
46379msgstr ""
46380
46381#: cp/class.c:1355
46382#, fuzzy, gcc-internal-format
46383msgid "local member %q#D declared here"
46384msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
46385
46386#: cp/class.c:1432
46387#, gcc-internal-format
46388msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
46389msgstr ""
46390
46391#: cp/class.c:1435 cp/class.c:1442 cp/class.c:1449 cp/class.c:1461
46392#: cp/cvt.c:1100
46393#, fuzzy, gcc-internal-format
46394msgid "%qT declared here"
46395msgstr "%qD はここで宣言されています"
46396
46397#: cp/class.c:1440
46398#, gcc-internal-format
46399msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
46400msgstr ""
46401
46402#: cp/class.c:1447
46403#, gcc-internal-format
46404msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
46405msgstr ""
46406
46407#: cp/class.c:1455
46408#, gcc-internal-format
46409msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
46410msgstr ""
46411
46412#: cp/class.c:1766
46413#, gcc-internal-format
46414msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
46415msgstr ""
46416
46417#: cp/class.c:2240
46418#, gcc-internal-format
46419msgid "all member functions in class %qT are private"
46420msgstr "クラス %qT 内の全てのメンバ関数が非公開です"
46421
46422#: cp/class.c:2252
46423#, gcc-internal-format
46424msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
46425msgstr "%q#T はフレンドが無い非公開デストラクタのみ定義しています"
46426
46427#: cp/class.c:2293
46428#, gcc-internal-format
46429msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
46430msgstr "%q#T はフレンドが無い非公開コンストラクタのみ定義しています"
46431
46432#: cp/class.c:2297
46433#, gcc-internal-format
46434msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
46435msgstr ""
46436
46437#: cp/class.c:2589
46438#, gcc-internal-format
46439msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
46440msgstr ""
46441
46442#: cp/class.c:2951
46443#, fuzzy, gcc-internal-format
46444msgid "%qD can be marked override"
46445msgstr "%q+#D はオーバーロードすることが出来ません"
46446
46447#: cp/class.c:2954
46448#, gcc-internal-format
46449msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
46450msgstr ""
46451
46452#: cp/class.c:2969
46453#, gcc-internal-format
46454msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
46455msgstr ""
46456
46457#: cp/class.c:3032
46458#, fuzzy, gcc-internal-format
46459msgid "%qD was hidden"
46460msgstr "%q+D は隠されています"
46461
46462#: cp/class.c:3033
46463#, fuzzy, gcc-internal-format
46464msgid "  by %qD"
46465msgstr "        %qD"
46466
46467#: cp/class.c:3068
46468#, fuzzy, gcc-internal-format
46469msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
46470msgstr "%q+#D は無効です。無名共用体は非静的データメンバのみ持つことが出来ます"
46471
46472#: cp/class.c:3078 cp/parser.c:21870
46473#, gcc-internal-format
46474msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
46475msgstr ""
46476
46477#: cp/class.c:3274
46478#, gcc-internal-format
46479msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
46480msgstr ""
46481
46482#: cp/class.c:3466
46483#, fuzzy, gcc-internal-format
46484msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
46485msgstr "ビットフィールド %q+#D が非整数型です"
46486
46487#: cp/class.c:3482
46488#, gcc-internal-format
46489msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
46490msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が整数定数ではありません"
46491
46492#: cp/class.c:3487
46493#, gcc-internal-format
46494msgid "negative width in bit-field %q+D"
46495msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が負です"
46496
46497#: cp/class.c:3492
46498#, gcc-internal-format
46499msgid "zero width for bit-field %q+D"
46500msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が 0 です"
46501
46502#: cp/class.c:3502
46503#, fuzzy, gcc-internal-format
46504msgid "width of %qD exceeds its type"
46505msgstr "%q+D の幅が型の大きさを超えています"
46506
46507#: cp/class.c:3508
46508#, fuzzy, gcc-internal-format
46509msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
46510msgstr "%q+D は %q#T の全ての値を持つには小さすぎます"
46511
46512#: cp/class.c:3569
46513#, gcc-internal-format
46514msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
46515msgstr "コンストラクタを持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
46516
46517#: cp/class.c:3572
46518#, gcc-internal-format
46519msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
46520msgstr "デストラクタを持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
46521
46522#: cp/class.c:3574
46523#, gcc-internal-format
46524msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
46525msgstr "コピー代入演算子を持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
46526
46527#: cp/class.c:3578
46528#, fuzzy, gcc-internal-format
46529msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
46530msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
46531
46532#: cp/class.c:3694
46533#, fuzzy, gcc-internal-format
46534msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
46535msgstr "%q+D は共用体のメンバのため静的ではありません"
46536
46537#: cp/class.c:3707
46538#, fuzzy, gcc-internal-format
46539msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
46540msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的定数メンバ %q+#D があります"
46541
46542#: cp/class.c:3720
46543#, fuzzy, gcc-internal-format
46544msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
46545msgstr "フィールド %q+D はが関数型として無効な宣言をされました"
46546
46547#: cp/class.c:3726
46548#, fuzzy, gcc-internal-format
46549msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
46550msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
46551
46552#: cp/class.c:3797
46553#, gcc-internal-format
46554msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
46555msgstr ""
46556
46557#: cp/class.c:3849
46558#, fuzzy, gcc-internal-format
46559msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
46560msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
46561
46562#: cp/class.c:3852
46563#, fuzzy, gcc-internal-format
46564msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
46565msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
46566
46567#: cp/class.c:3883
46568#, gcc-internal-format
46569msgid "multiple fields in union %qT initialized"
46570msgstr "共用体 %qT 内の複数のフィールドが初期化されました"
46571
46572#: cp/class.c:3885
46573#, fuzzy, gcc-internal-format
46574msgid "initialized member %q+D declared here"
46575msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
46576
46577#: cp/class.c:3928
46578#, fuzzy, gcc-internal-format
46579msgid "field %q#D with same name as class"
46580msgstr "フィールド %q+#D がクラス名と同じです"
46581
46582#: cp/class.c:3956
46583#, gcc-internal-format
46584msgid "%q#T has pointer data members"
46585msgstr "%q#T がポインタデータメンバを持っています"
46586
46587#: cp/class.c:3961
46588#, gcc-internal-format
46589msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
46590msgstr ""
46591
46592#: cp/class.c:3963
46593#, gcc-internal-format
46594msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
46595msgstr ""
46596
46597#: cp/class.c:3967
46598#, gcc-internal-format
46599msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
46600msgstr ""
46601
46602#: cp/class.c:3969
46603#, fuzzy, gcc-internal-format
46604msgid "pointer member %q+D declared here"
46605msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
46606
46607#: cp/class.c:4426
46608#, fuzzy, gcc-internal-format
46609msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
46610msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
46611
46612#: cp/class.c:4429
46613#, fuzzy, gcc-internal-format
46614msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
46615msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
46616
46617#: cp/class.c:4757
46618#, gcc-internal-format
46619msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
46620msgstr "非仮想関数 %q+D 用の初期化子が指定されています"
46621
46622#: cp/class.c:4790
46623#, fuzzy, gcc-internal-format
46624msgid "destructor for %qT is ambiguous"
46625msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
46626
46627#: cp/class.c:5246
46628#, gcc-internal-format
46629msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
46630msgstr ""
46631
46632#: cp/class.c:5267
46633#, gcc-internal-format
46634msgid "method declared %qE overriding %qE method"
46635msgstr ""
46636
46637#: cp/class.c:5923 cp/constexpr.c:246
46638#, gcc-internal-format
46639msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
46640msgstr ""
46641
46642#: cp/class.c:5949
46643#, fuzzy, gcc-internal-format
46644msgid "%q+T is not literal because:"
46645msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
46646
46647#: cp/class.c:5952
46648#, gcc-internal-format
46649msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
46650msgstr ""
46651
46652#: cp/class.c:5955
46653#, fuzzy, gcc-internal-format
46654msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
46655msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
46656
46657#: cp/class.c:5958
46658#, fuzzy, gcc-internal-format
46659msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
46660msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
46661
46662#: cp/class.c:5966
46663#, gcc-internal-format
46664msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
46665msgstr ""
46666
46667#: cp/class.c:5999
46668#, fuzzy, gcc-internal-format
46669msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
46670msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
46671
46672#: cp/class.c:6014
46673#, fuzzy, gcc-internal-format
46674msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
46675msgstr "関数を inline にできません"
46676
46677#: cp/class.c:6021
46678#, fuzzy, gcc-internal-format
46679msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
46680msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
46681
46682#: cp/class.c:6142
46683#, fuzzy, gcc-internal-format
46684msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
46685msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
46686
46687#: cp/class.c:6171
46688#, fuzzy, gcc-internal-format
46689msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
46690msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的参照 %q+#D があります"
46691
46692#: cp/class.c:6177
46693#, fuzzy, gcc-internal-format
46694msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
46695msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的定数メンバ %q+#D があります"
46696
46697#: cp/class.c:6496
46698#, gcc-internal-format
46699msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
46700msgstr "直接の基底 %qT は曖昧なため %qT 内でアクセスできません"
46701
46702#: cp/class.c:6508
46703#, gcc-internal-format
46704msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
46705msgstr "仮想基底 %qT は曖昧なため %qT 内ではアクセスできません"
46706
46707#: cp/class.c:6758
46708#, fuzzy, gcc-internal-format
46709msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
46710msgstr "%q+D のオフセットは ABI に適合していないため将来のバージョンの GCC では変更になるかもしれません"
46711
46712#: cp/class.c:6937
46713#, fuzzy, gcc-internal-format
46714msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
46715msgstr "配列 %qE のサイズが大きすぎます"
46716
46717#: cp/class.c:7223
46718#, gcc-internal-format
46719msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
46720msgstr ""
46721
46722#: cp/class.c:7225
46723#, fuzzy, gcc-internal-format
46724msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
46725msgstr "可変配列メンバの無効な使用法です"
46726
46727#: cp/class.c:7230
46728#, fuzzy, gcc-internal-format
46729msgid "array member %q#D declared here"
46730msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
46731
46732#: cp/class.c:7258
46733#, fuzzy, gcc-internal-format
46734msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
46735msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
46736
46737#: cp/class.c:7260
46738#, fuzzy, gcc-internal-format
46739msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
46740msgstr "構造体に可変配列メンバ以外のメンバがありません"
46741
46742#: cp/class.c:7269 cp/class.c:7300
46743#, fuzzy, gcc-internal-format
46744msgid "in the definition of %q#T"
46745msgstr "%q#T が再定義されています"
46746
46747#: cp/class.c:7277
46748#, fuzzy, gcc-internal-format
46749msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
46750msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
46751
46752#: cp/class.c:7279
46753#, fuzzy, gcc-internal-format
46754msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
46755msgstr "構造体に可変配列メンバ以外のメンバがありません"
46756
46757#: cp/class.c:7298
46758#, fuzzy, gcc-internal-format
46759msgid "next member %q#D declared here"
46760msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
46761
46762#: cp/class.c:7412 cp/parser.c:25654
46763#, gcc-internal-format
46764msgid "redefinition of %q#T"
46765msgstr "%q#T が再定義されています"
46766
46767#: cp/class.c:7549
46768#, gcc-internal-format
46769msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
46770msgstr "%q#T は仮想関数を持っており非仮想デストラクタからアクセス可能です"
46771
46772#: cp/class.c:7577
46773#, fuzzy, gcc-internal-format
46774msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
46775msgstr "%q#D 用のプロトタイプがクラス %qT 内のどれとも一致しません"
46776
46777#: cp/class.c:7583
46778#, gcc-internal-format
46779msgid "type transparent class %qT has base classes"
46780msgstr ""
46781
46782#: cp/class.c:7587
46783#, fuzzy, gcc-internal-format
46784msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
46785msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
46786
46787#: cp/class.c:7593
46788#, gcc-internal-format
46789msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
46790msgstr ""
46791
46792#: cp/class.c:7750
46793#, fuzzy, gcc-internal-format
46794msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
46795msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
46796
46797#: cp/class.c:7761
46798#, gcc-internal-format
46799msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
46800msgstr ""
46801
46802#: cp/class.c:8268
46803#, gcc-internal-format
46804msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
46805msgstr "言語文字列 %<\"%E\"%> は認識できません"
46806
46807#: cp/class.c:8358
46808#, gcc-internal-format
46809msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
46810msgstr ""
46811
46812#: cp/class.c:8516
46813#, gcc-internal-format
46814msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
46815msgstr "関数 %qD から型 %q#T への変換が適合しません"
46816
46817#: cp/class.c:8543
46818#, gcc-internal-format
46819msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
46820msgstr "オーバーロードされた関数 %qD から型 %q#T への変換は曖昧です"
46821
46822#: cp/class.c:8570
46823#, gcc-internal-format
46824msgid "assuming pointer to member %qD"
46825msgstr "メンバ %qD へのポインタと見なしています"
46826
46827#: cp/class.c:8573
46828#, gcc-internal-format
46829msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
46830msgstr ""
46831
46832#: cp/class.c:8649 cp/class.c:8691
46833#, gcc-internal-format
46834msgid "not enough type information"
46835msgstr "型情報が不十分です"
46836
46837#: cp/class.c:8669
46838#, gcc-internal-format
46839msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
46840msgstr "%qE を型 %qT から型 %qT へ変換できません"
46841
46842#: cp/class.c:8943
46843#, fuzzy, gcc-internal-format
46844msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
46845msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
46846
46847#: cp/class.c:8946
46848#, fuzzy, gcc-internal-format
46849msgid "%qD declared here as %q#D"
46850msgstr "ここで %q#D として再宣言されています"
46851
46852#: cp/constexpr.c:107
46853#, gcc-internal-format
46854msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
46855msgstr ""
46856
46857#: cp/constexpr.c:118
46858#, fuzzy, gcc-internal-format
46859msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
46860msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
46861
46862#: cp/constexpr.c:130
46863#, gcc-internal-format
46864msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
46865msgstr ""
46866
46867#: cp/constexpr.c:194
46868#, fuzzy, gcc-internal-format
46869msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
46870msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
46871
46872#: cp/constexpr.c:207
46873#, fuzzy, gcc-internal-format
46874msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
46875msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
46876
46877#: cp/constexpr.c:219
46878#, gcc-internal-format
46879msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
46880msgstr ""
46881
46882#: cp/constexpr.c:230
46883#, fuzzy, gcc-internal-format
46884msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
46885msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
46886
46887#: cp/constexpr.c:257
46888#, fuzzy, gcc-internal-format
46889msgid "%q#T has virtual base classes"
46890msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
46891
46892#: cp/constexpr.c:518
46893#, gcc-internal-format
46894msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
46895msgstr ""
46896
46897#: cp/constexpr.c:781
46898#, gcc-internal-format
46899msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
46900msgstr ""
46901
46902#: cp/constexpr.c:842
46903#, gcc-internal-format
46904msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
46905msgstr ""
46906
46907#: cp/constexpr.c:884
46908#, gcc-internal-format
46909msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
46910msgstr ""
46911
46912#: cp/constexpr.c:973
46913#, gcc-internal-format
46914msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
46915msgstr ""
46916
46917#: cp/constexpr.c:1446 cp/constexpr.c:2783
46918#, gcc-internal-format
46919msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
46920msgstr ""
46921
46922#: cp/constexpr.c:1451 cp/constexpr.c:1461 cp/constexpr.c:2997
46923#, gcc-internal-format
46924msgid "%q+E is not a constant expression"
46925msgstr ""
46926
46927#: cp/constexpr.c:1771 cp/constexpr.c:8025
46928#, fuzzy, gcc-internal-format
46929msgid "call to internal function %qE"
46930msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
46931
46932#: cp/constexpr.c:1826
46933#, fuzzy, gcc-internal-format
46934msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
46935msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
46936
46937#: cp/constexpr.c:1828
46938#, fuzzy, gcc-internal-format
46939msgid "originally declared %<const%> here"
46940msgstr "元々はここで定義されました"
46941
46942#: cp/constexpr.c:2046 cp/constexpr.c:2101 cp/constexpr.c:2133
46943#: cp/constexpr.c:2154
46944#, gcc-internal-format
46945msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
46946msgstr ""
46947
46948#: cp/constexpr.c:2047
46949#, gcc-internal-format
46950msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
46951msgstr ""
46952
46953#: cp/constexpr.c:2071
46954#, fuzzy, gcc-internal-format
46955msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
46956msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
46957
46958#: cp/constexpr.c:2102 cp/constexpr.c:2134
46959#, gcc-internal-format
46960msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
46961msgstr ""
46962
46963#: cp/constexpr.c:2156
46964#, fuzzy, gcc-internal-format
46965msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
46966msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
46967
46968#: cp/constexpr.c:2159
46969#, gcc-internal-format
46970msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
46971msgstr ""
46972
46973#: cp/constexpr.c:2234 cp/constexpr.c:2503 cp/constexpr.c:8057
46974#, fuzzy, gcc-internal-format
46975msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
46976msgstr "非関数 %qD の呼び出しです"
46977
46978#: cp/constexpr.c:2351
46979#, gcc-internal-format
46980msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
46981msgstr ""
46982
46983#: cp/constexpr.c:2424
46984#, gcc-internal-format
46985msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
46986msgstr ""
46987
46988#: cp/constexpr.c:2428 cp/constexpr.c:2450
46989#, fuzzy, gcc-internal-format
46990msgid "allocation performed here"
46991msgstr "ここで宣言されています"
46992
46993#: cp/constexpr.c:2446
46994#, gcc-internal-format
46995msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
46996msgstr ""
46997
46998#: cp/constexpr.c:2463
46999#, gcc-internal-format
47000msgid "deallocation of already deallocated storage"
47001msgstr ""
47002
47003#: cp/constexpr.c:2470
47004#, fuzzy, gcc-internal-format
47005msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
47006msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
47007
47008#: cp/constexpr.c:2577
47009#, fuzzy, gcc-internal-format
47010msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
47011msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
47012
47013#: cp/constexpr.c:2584
47014#, fuzzy, gcc-internal-format
47015msgid "%qD called in a constant expression"
47016msgstr "定数式がオーバーフローしました"
47017
47018#: cp/constexpr.c:2588
47019#, gcc-internal-format
47020msgid "%qD used before its definition"
47021msgstr ""
47022
47023#: cp/constexpr.c:2679
47024#, gcc-internal-format
47025msgid "call has circular dependency"
47026msgstr ""
47027
47028#: cp/constexpr.c:2690
47029#, gcc-internal-format
47030msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
47031msgstr ""
47032
47033#: cp/constexpr.c:3037
47034#, fuzzy, gcc-internal-format
47035msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
47036msgstr "右シフト回数が負です"
47037
47038#: cp/constexpr.c:3044
47039#, fuzzy, gcc-internal-format
47040msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
47041msgstr "右シフト回数が負です"
47042
47043#: cp/constexpr.c:3067
47044#, fuzzy, gcc-internal-format
47045msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
47046msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
47047
47048#: cp/constexpr.c:3086
47049#, fuzzy, gcc-internal-format
47050msgid "shift expression %q+E overflows"
47051msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
47052
47053#: cp/constexpr.c:3244
47054#, gcc-internal-format
47055msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
47056msgstr ""
47057
47058#: cp/constexpr.c:3633
47059#, fuzzy, gcc-internal-format
47060msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
47061msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
47062
47063#: cp/constexpr.c:3636
47064#, fuzzy, gcc-internal-format
47065msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
47066msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
47067
47068#: cp/constexpr.c:3641
47069#, fuzzy, gcc-internal-format
47070msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
47071msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
47072
47073#: cp/constexpr.c:3644
47074#, fuzzy, gcc-internal-format
47075msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
47076msgstr "配列の添字が配列境界の外にあります"
47077
47078#: cp/constexpr.c:3827
47079#, fuzzy, gcc-internal-format
47080msgid "accessing uninitialized array element"
47081msgstr "初期化子を欠いています"
47082
47083#: cp/constexpr.c:3877
47084#, fuzzy, gcc-internal-format
47085msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
47086msgstr "%<void *%> ポインタの参照を解除しています"
47087
47088#: cp/constexpr.c:3894 cp/constexpr.c:3993 cp/constexpr.c:6123
47089#: cp/constexpr.c:6220 cp/constexpr.c:7977
47090#, gcc-internal-format
47091msgid "%qE is not a constant expression"
47092msgstr ""
47093
47094#: cp/constexpr.c:3900
47095#, fuzzy, gcc-internal-format
47096msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
47097msgstr "%qD は定数式で初期化されませんでした"
47098
47099#: cp/constexpr.c:3931 cp/constexpr.c:3953
47100#, fuzzy, gcc-internal-format
47101msgid "accessing uninitialized member %qD"
47102msgstr "初期化子を欠いています"
47103
47104#: cp/constexpr.c:3933
47105#, gcc-internal-format
47106msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
47107msgstr ""
47108
47109#: cp/constexpr.c:4064
47110#, fuzzy, gcc-internal-format
47111msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
47112msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47113
47114#: cp/constexpr.c:4067
47115#, fuzzy, gcc-internal-format
47116msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
47117msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47118
47119#: cp/constexpr.c:4078
47120#, fuzzy, gcc-internal-format
47121msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
47122msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47123
47124#: cp/constexpr.c:4081
47125#, fuzzy, gcc-internal-format
47126msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
47127msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47128
47129#: cp/constexpr.c:4092
47130#, fuzzy, gcc-internal-format
47131msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
47132msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47133
47134#: cp/constexpr.c:4095
47135#, fuzzy, gcc-internal-format
47136msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
47137msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47138
47139#: cp/constexpr.c:4106
47140#, fuzzy, gcc-internal-format
47141msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
47142msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47143
47144#: cp/constexpr.c:4110
47145#, fuzzy, gcc-internal-format
47146msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
47147msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47148
47149#: cp/constexpr.c:4121
47150#, fuzzy, gcc-internal-format
47151msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
47152msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47153
47154#: cp/constexpr.c:4124
47155#, fuzzy, gcc-internal-format
47156msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
47157msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47158
47159#: cp/constexpr.c:4165
47160#, fuzzy, gcc-internal-format
47161msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
47162msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
47163
47164#: cp/constexpr.c:4174 cp/constexpr.c:4184
47165#, gcc-internal-format
47166msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
47167msgstr ""
47168
47169#: cp/constexpr.c:4204
47170#, gcc-internal-format
47171msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
47172msgstr ""
47173
47174#: cp/constexpr.c:4228
47175#, fuzzy, gcc-internal-format
47176msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
47177msgstr "初期化子を欠いています"
47178
47179#: cp/constexpr.c:4240
47180#, gcc-internal-format
47181msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
47182msgstr ""
47183
47184#: cp/constexpr.c:4970 cp/constexpr.c:6790
47185#, fuzzy, gcc-internal-format
47186msgid "dereferencing a null pointer"
47187msgstr "%<void *%> ポインタの参照を解除しています"
47188
47189#: cp/constexpr.c:4990
47190#, gcc-internal-format
47191msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
47192msgstr ""
47193
47194#: cp/constexpr.c:5035
47195#, fuzzy, gcc-internal-format
47196msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
47197msgstr "%qD は定数式で初期化されませんでした"
47198
47199#: cp/constexpr.c:5037 cp/constexpr.c:5044
47200#, fuzzy, gcc-internal-format
47201msgid "allocated here"
47202msgstr "ここで宣言されています"
47203
47204#: cp/constexpr.c:5042
47205#, fuzzy, gcc-internal-format
47206msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
47207msgstr "定数式がオーバーフローしました"
47208
47209#: cp/constexpr.c:5047
47210#, gcc-internal-format
47211msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
47212msgstr ""
47213
47214#: cp/constexpr.c:5054
47215#, fuzzy, gcc-internal-format
47216msgid "%qD used in its own initializer"
47217msgstr "%qE は初期化されていません"
47218
47219#: cp/constexpr.c:5059
47220#, gcc-internal-format
47221msgid "%q#D is not const"
47222msgstr "%q#D は const ではありません"
47223
47224#: cp/constexpr.c:5062
47225#, gcc-internal-format
47226msgid "%q#D is volatile"
47227msgstr "%q#D は volatile です"
47228
47229#: cp/constexpr.c:5067 cp/constexpr.c:5074
47230#, gcc-internal-format
47231msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
47232msgstr "%qD は定数式で初期化されませんでした"
47233
47234#: cp/constexpr.c:5080
47235#, gcc-internal-format
47236msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
47237msgstr ""
47238
47239#: cp/constexpr.c:5083
47240#, gcc-internal-format
47241msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
47242msgstr ""
47243
47244#: cp/constexpr.c:5329
47245#, fuzzy, gcc-internal-format
47246msgid "modification of %qE is not a constant expression"
47247msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47248
47249#: cp/constexpr.c:5398
47250#, fuzzy, gcc-internal-format
47251msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
47252msgstr "NaN から整数への変換です"
47253
47254#: cp/constexpr.c:5411
47255#, fuzzy, gcc-internal-format
47256msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
47257msgstr "ポインタ型へ変換できません"
47258
47259#: cp/constexpr.c:5811 cp/constexpr.c:7048
47260#, fuzzy, gcc-internal-format
47261msgid "statement is not a constant expression"
47262msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47263
47264#: cp/constexpr.c:5917
47265#, gcc-internal-format
47266msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
47267msgstr ""
47268
47269#: cp/constexpr.c:6019
47270#, fuzzy, gcc-internal-format
47271msgid "inline assembly is not a constant expression"
47272msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47273
47274#: cp/constexpr.c:6020
47275#, gcc-internal-format
47276msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
47277msgstr ""
47278
47279#: cp/constexpr.c:6085
47280#, fuzzy, gcc-internal-format
47281msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
47282msgstr "定数式がオーバーフローしました"
47283
47284#: cp/constexpr.c:6098
47285#, gcc-internal-format
47286msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
47287msgstr ""
47288
47289#: cp/constexpr.c:6280 cp/constexpr.c:8655
47290#, fuzzy, gcc-internal-format
47291msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
47292msgstr "定数式がオーバーフローしました"
47293
47294#: cp/constexpr.c:6708 cp/constexpr.c:8182
47295#, fuzzy, gcc-internal-format
47296msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
47297msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47298
47299#: cp/constexpr.c:6736
47300#, gcc-internal-format
47301msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
47302msgstr ""
47303
47304#: cp/constexpr.c:6765
47305#, fuzzy, gcc-internal-format
47306msgid "cast from %qT is not allowed"
47307msgstr "%s\"%s\"%s は許可されていません"
47308
47309#: cp/constexpr.c:6801
47310#, fuzzy, gcc-internal-format
47311msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
47312msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47313
47314#: cp/constexpr.c:6906 cp/constexpr.c:8481 cp/constexpr.c:8859
47315#, fuzzy, gcc-internal-format
47316msgid "expression %qE is not a constant expression"
47317msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47318
47319#: cp/constexpr.c:7001
47320#, fuzzy, gcc-internal-format
47321msgid "unexpected template-id %qE"
47322msgstr "%<template%> が予期されます"
47323
47324#: cp/constexpr.c:7007
47325#, fuzzy, gcc-internal-format
47326msgid "function concept must be called"
47327msgstr "組み込み関数 %qD は単一の引数をとります"
47328
47329#: cp/constexpr.c:7032
47330#, fuzzy, gcc-internal-format
47331msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
47332msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
47333
47334#: cp/constexpr.c:7051
47335#, gcc-internal-format
47336msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
47337msgstr ""
47338
47339#: cp/constexpr.c:7281
47340#, gcc-internal-format
47341msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
47342msgstr ""
47343
47344#: cp/constexpr.c:7289
47345#, gcc-internal-format
47346msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
47347msgstr ""
47348
47349#: cp/constexpr.c:7304
47350#, fuzzy, gcc-internal-format
47351msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
47352msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
47353
47354#: cp/constexpr.c:7315
47355#, gcc-internal-format
47356msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
47357msgstr ""
47358
47359#: cp/constexpr.c:7337
47360#, gcc-internal-format
47361msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
47362msgstr ""
47363
47364#: cp/constexpr.c:7917
47365#, gcc-internal-format
47366msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
47367msgstr ""
47368
47369#: cp/constexpr.c:8147
47370#, fuzzy, gcc-internal-format
47371msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
47372msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
47373
47374#: cp/constexpr.c:8150
47375#, gcc-internal-format
47376msgid "because it is used as a glvalue"
47377msgstr ""
47378
47379#: cp/constexpr.c:8202
47380#, fuzzy, gcc-internal-format
47381msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
47382msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47383
47384#: cp/constexpr.c:8235
47385#, gcc-internal-format
47386msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
47387msgstr ""
47388
47389#: cp/constexpr.c:8274
47390#, fuzzy, gcc-internal-format
47391msgid "use of %<this%> in a constant expression"
47392msgstr "定数式がオーバーフローしました"
47393
47394#: cp/constexpr.c:8428
47395#, fuzzy, gcc-internal-format
47396msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
47397msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47398
47399#: cp/constexpr.c:8495
47400#, fuzzy, gcc-internal-format
47401msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
47402msgstr "仮想関数は friend にできません"
47403
47404#: cp/constexpr.c:8510
47405#, fuzzy, gcc-internal-format
47406msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
47407msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47408
47409#: cp/constexpr.c:8574
47410#, fuzzy, gcc-internal-format
47411msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
47412msgstr "定数式がオーバーフローしました"
47413
47414#: cp/constexpr.c:8624
47415#, fuzzy, gcc-internal-format
47416msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
47417msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
47418
47419#: cp/constexpr.c:8631
47420#, fuzzy, gcc-internal-format
47421msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
47422msgstr "%qE は最初に使用した後に %<threadprivate%> と宣言されています"
47423
47424#: cp/constexpr.c:8704
47425#, fuzzy, gcc-internal-format
47426msgid "division by zero is not a constant expression"
47427msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47428
47429#: cp/constexpr.c:8800
47430#, fuzzy, gcc-internal-format
47431msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
47432msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47433
47434#: cp/constexpr.c:8867
47435#, fuzzy, gcc-internal-format
47436msgid "non-constant array initialization"
47437msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
47438
47439#: cp/constexpr.c:8897
47440#, fuzzy, gcc-internal-format
47441msgid "%<goto%> is not a constant expression"
47442msgstr "定数式内でオーバーフローしました"
47443
47444#: cp/constexpr.c:8906
47445#, fuzzy, gcc-internal-format
47446msgid "label definition is not a constant expression"
47447msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
47448
47449#: cp/constexpr.c:8925
47450#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47451msgid "unexpected AST of kind %s"
47452msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
47453
47454#: cp/cp-gimplify.c:154
47455#, gcc-internal-format
47456msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
47457msgstr ""
47458
47459#: cp/cp-gimplify.c:1333
47460#, fuzzy, gcc-internal-format
47461msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
47462msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
47463
47464#: cp/cp-gimplify.c:1336
47465#, fuzzy, gcc-internal-format
47466msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
47467msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
47468
47469#: cp/cp-gimplify.c:1348
47470#, gcc-internal-format
47471msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
47472msgstr ""
47473
47474#: cp/cp-gimplify.c:2797
47475#, fuzzy, gcc-internal-format
47476msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
47477msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
47478
47479#: cp/cp-gimplify.c:2819 cp/cp-gimplify.c:2831 cp/decl.c:4049 cp/method.c:978
47480#, fuzzy, gcc-internal-format
47481msgid "%qD is not a type"
47482msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
47483
47484#: cp/cp-gimplify.c:2837
47485#, fuzzy, gcc-internal-format
47486msgid "%qD is not a class type"
47487msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
47488
47489#: cp/cp-gimplify.c:2854
47490#, fuzzy, gcc-internal-format
47491msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
47492msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
47493
47494#: cp/cp-gimplify.c:2865
47495#, fuzzy, gcc-internal-format
47496msgid "%qD does not have integral type"
47497msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
47498
47499#: cp/cp-gimplify.c:2877
47500#, gcc-internal-format
47501msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
47502msgstr ""
47503
47504#: cp/cp-gimplify.c:2981
47505#, fuzzy, gcc-internal-format
47506msgid "evaluating %qs"
47507msgstr "%s を閉じているときにエラーが発生しました: %m"
47508
47509#: cp/cvt.c:92
47510#, fuzzy
47511msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
47512msgstr "不完全型 %qT から %qT へ変換できません"
47513
47514#: cp/cvt.c:102
47515#, fuzzy
47516msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
47517msgstr "%qE の %qT から %qT への変換は曖昧です"
47518
47519#: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
47520#, fuzzy
47521msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
47522msgstr "%qE を型 %qT から型 %qT へ変換できません"
47523
47524#: cp/cvt.c:391
47525#, gcc-internal-format
47526msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
47527msgstr ""
47528
47529#: cp/cvt.c:394
47530#, gcc-internal-format
47531msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
47532msgstr ""
47533
47534#: cp/cvt.c:397
47535#, gcc-internal-format
47536msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
47537msgstr ""
47538
47539#: cp/cvt.c:400
47540#, gcc-internal-format
47541msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
47542msgstr ""
47543
47544#: cp/cvt.c:476
47545#, fuzzy
47546msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
47547msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
47548
47549#: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7991
47550#, gcc-internal-format
47551msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
47552msgstr ""
47553
47554#: cp/cvt.c:526
47555#, fuzzy
47556msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
47557msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
47558
47559#: cp/cvt.c:816
47560#, gcc-internal-format
47561msgid "conversion from %q#T to %q#T"
47562msgstr "%q#T から %q#T への変換です"
47563
47564#: cp/cvt.c:834
47565#, gcc-internal-format
47566msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
47567msgstr "%qE が型 %qT の範囲外にあるので変換結果は不定です"
47568
47569#: cp/cvt.c:845 cp/cvt.c:900
47570#, gcc-internal-format
47571msgid "%q#T used where a %qT was expected"
47572msgstr "%q#T が %qT が予期される場所で使用されました"
47573
47574#: cp/cvt.c:854
47575#, fuzzy, gcc-internal-format
47576msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
47577msgstr "%qE から %qT へ変換できません"
47578
47579#: cp/cvt.c:916
47580#, fuzzy, gcc-internal-format
47581msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
47582msgstr "%q#T が浮動小数点値が予期される場所で使用されました"
47583
47584#: cp/cvt.c:974
47585#, fuzzy
47586msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
47587msgstr "%qT から非スカラ型 %qT への変換が要求されました"
47588
47589#: cp/cvt.c:1070
47590#, fuzzy, gcc-internal-format
47591msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
47592msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
47593
47594#: cp/cvt.c:1072
47595#, fuzzy, gcc-internal-format
47596msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
47597msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
47598
47599#: cp/cvt.c:1088
47600#, fuzzy, gcc-internal-format
47601msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
47602msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
47603
47604#: cp/cvt.c:1090
47605#, fuzzy, gcc-internal-format
47606msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
47607msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
47608
47609#: cp/cvt.c:1112
47610#, fuzzy, gcc-internal-format
47611msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
47612msgstr "warn_unused_result 属性付きで宣言されている %qD の戻り値を無視しています"
47613
47614#: cp/cvt.c:1166
47615#, gcc-internal-format
47616msgid "pseudo-destructor is not called"
47617msgstr "疑似デストラクタが呼び出されません"
47618
47619#: cp/cvt.c:1262
47620#, gcc-internal-format
47621msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
47622msgstr ""
47623
47624#: cp/cvt.c:1266
47625#, gcc-internal-format
47626msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
47627msgstr ""
47628
47629#: cp/cvt.c:1271
47630#, gcc-internal-format
47631msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
47632msgstr ""
47633
47634#: cp/cvt.c:1276
47635#, gcc-internal-format
47636msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
47637msgstr ""
47638
47639#: cp/cvt.c:1281
47640#, gcc-internal-format
47641msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
47642msgstr ""
47643
47644#: cp/cvt.c:1286
47645#, gcc-internal-format
47646msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
47647msgstr ""
47648
47649#: cp/cvt.c:1290
47650#, gcc-internal-format
47651msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
47652msgstr ""
47653
47654#: cp/cvt.c:1306
47655#, gcc-internal-format
47656msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
47657msgstr ""
47658
47659#: cp/cvt.c:1310
47660#, gcc-internal-format
47661msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
47662msgstr ""
47663
47664#: cp/cvt.c:1315
47665#, gcc-internal-format
47666msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
47667msgstr ""
47668
47669#: cp/cvt.c:1320
47670#, gcc-internal-format
47671msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
47672msgstr ""
47673
47674#: cp/cvt.c:1325
47675#, gcc-internal-format
47676msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
47677msgstr ""
47678
47679#: cp/cvt.c:1330
47680#, gcc-internal-format
47681msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
47682msgstr ""
47683
47684#: cp/cvt.c:1334
47685#, gcc-internal-format
47686msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
47687msgstr ""
47688
47689#: cp/cvt.c:1348
47690#, gcc-internal-format
47691msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
47692msgstr ""
47693
47694#: cp/cvt.c:1353
47695#, gcc-internal-format
47696msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
47697msgstr ""
47698
47699#: cp/cvt.c:1358
47700#, gcc-internal-format
47701msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
47702msgstr ""
47703
47704#: cp/cvt.c:1363
47705#, gcc-internal-format
47706msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
47707msgstr ""
47708
47709#: cp/cvt.c:1368
47710#, gcc-internal-format
47711msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
47712msgstr ""
47713
47714#: cp/cvt.c:1373
47715#, gcc-internal-format
47716msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
47717msgstr ""
47718
47719#: cp/cvt.c:1378
47720#, gcc-internal-format
47721msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
47722msgstr ""
47723
47724#: cp/cvt.c:1419
47725#, gcc-internal-format
47726msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
47727msgstr ""
47728
47729#: cp/cvt.c:1423
47730#, gcc-internal-format
47731msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
47732msgstr ""
47733
47734#: cp/cvt.c:1428
47735#, gcc-internal-format
47736msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
47737msgstr ""
47738
47739#: cp/cvt.c:1433
47740#, gcc-internal-format
47741msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
47742msgstr ""
47743
47744#: cp/cvt.c:1438
47745#, gcc-internal-format
47746msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
47747msgstr ""
47748
47749#: cp/cvt.c:1443
47750#, gcc-internal-format
47751msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
47752msgstr ""
47753
47754#: cp/cvt.c:1447
47755#, gcc-internal-format
47756msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
47757msgstr ""
47758
47759#: cp/cvt.c:1500
47760#, gcc-internal-format
47761msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
47762msgstr ""
47763
47764#: cp/cvt.c:1504
47765#, gcc-internal-format
47766msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
47767msgstr ""
47768
47769#: cp/cvt.c:1508
47770#, gcc-internal-format
47771msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
47772msgstr ""
47773
47774#: cp/cvt.c:1512
47775#, gcc-internal-format
47776msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
47777msgstr ""
47778
47779#: cp/cvt.c:1516
47780#, gcc-internal-format
47781msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
47782msgstr ""
47783
47784#: cp/cvt.c:1520
47785#, gcc-internal-format
47786msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
47787msgstr ""
47788
47789#: cp/cvt.c:1524
47790#, gcc-internal-format
47791msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
47792msgstr ""
47793
47794#: cp/cvt.c:1540
47795#, gcc-internal-format
47796msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
47797msgstr ""
47798
47799#: cp/cvt.c:1545
47800#, gcc-internal-format
47801msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
47802msgstr ""
47803
47804#: cp/cvt.c:1550
47805#, gcc-internal-format
47806msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
47807msgstr ""
47808
47809#: cp/cvt.c:1555
47810#, gcc-internal-format
47811msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
47812msgstr ""
47813
47814#: cp/cvt.c:1560
47815#, gcc-internal-format
47816msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
47817msgstr ""
47818
47819#: cp/cvt.c:1565
47820#, gcc-internal-format
47821msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
47822msgstr ""
47823
47824#: cp/cvt.c:1594
47825#, gcc-internal-format
47826msgid "second operand of conditional expression has no effect"
47827msgstr ""
47828
47829#: cp/cvt.c:1599
47830#, gcc-internal-format
47831msgid "third operand of conditional expression has no effect"
47832msgstr ""
47833
47834#: cp/cvt.c:1604
47835#, gcc-internal-format
47836msgid "right operand of comma operator has no effect"
47837msgstr ""
47838
47839#: cp/cvt.c:1608
47840#, gcc-internal-format
47841msgid "left operand of comma operator has no effect"
47842msgstr ""
47843
47844#: cp/cvt.c:1612
47845#, gcc-internal-format
47846msgid "statement has no effect"
47847msgstr "文は効果がありません"
47848
47849#: cp/cvt.c:1616
47850#, gcc-internal-format
47851msgid "for increment expression has no effect"
47852msgstr ""
47853
47854#: cp/cvt.c:1760
47855#, gcc-internal-format
47856msgid "converting NULL to non-pointer type"
47857msgstr "NULL から非ポインタ型へ変換しています"
47858
47859#: cp/cvt.c:1878
47860#, fuzzy, gcc-internal-format
47861msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
47862msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
47863
47864#: cp/cvt.c:1893
47865#, gcc-internal-format
47866msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
47867msgstr "%qT からのデフォルトの型変換が曖昧です"
47868
47869#: cp/cvt.c:1896
47870#, gcc-internal-format
47871msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
47872msgstr ""
47873
47874#: cp/cxx-pretty-print.c:2288
47875#, gcc-internal-format
47876msgid "template-parameter-"
47877msgstr ""
47878
47879#: cp/cxx-pretty-print.c:2302
47880#, gcc-internal-format
47881msgid "requires"
47882msgstr ""
47883
47884#: cp/cxx-pretty-print.c:2866 cp/error.c:1599
47885#, gcc-internal-format
47886msgid "with"
47887msgstr ""
47888
47889#: cp/decl.c:675
47890#, fuzzy, gcc-internal-format
47891msgid "unused structured binding declaration"
47892msgstr "無効な宣言です"
47893
47894#: cp/decl.c:678
47895#, fuzzy, gcc-internal-format
47896msgid "unused variable %qD"
47897msgstr "使用されない変数 %q+D です"
47898
47899#: cp/decl.c:687
47900#, gcc-internal-format
47901msgid "structured binding declaration set but not used"
47902msgstr ""
47903
47904#: cp/decl.c:845
47905#, fuzzy, gcc-internal-format
47906msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
47907msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
47908
47909#: cp/decl.c:852
47910#, fuzzy, gcc-internal-format
47911msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
47912msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
47913
47914# ここより下の数文は一つの文が2個以上の msgid に分割されています
47915# 訳すのは非常に困難です
47916#: cp/decl.c:1200
47917#, gcc-internal-format
47918msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
47919msgstr ""
47920
47921#: cp/decl.c:1240
47922#, gcc-internal-format
47923msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
47924msgstr ""
47925
47926#: cp/decl.c:1254
47927#, fuzzy, gcc-internal-format
47928msgid "from previous declaration %qF"
47929msgstr "前方での `%s' の宣言"
47930
47931#: cp/decl.c:1301
47932#, fuzzy, gcc-internal-format
47933msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
47934msgstr "使用している宣言 %q+D は前に使用している宣言と競合しています"
47935
47936#: cp/decl.c:1305 cp/decl.c:15357
47937#, fuzzy, gcc-internal-format
47938msgid "previous declaration %qD"
47939msgstr "前方での `%s' の宣言"
47940
47941#: cp/decl.c:1334
47942#, fuzzy, gcc-internal-format
47943msgid "cannot specialize concept %q#D"
47944msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
47945
47946#: cp/decl.c:1356
47947#, fuzzy, gcc-internal-format
47948msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
47949msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
47950
47951#: cp/decl.c:1385
47952#, fuzzy, gcc-internal-format
47953msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
47954msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
47955
47956#: cp/decl.c:1388
47957#, fuzzy, gcc-internal-format
47958msgid "previous declaration of %q#D"
47959msgstr "前方での `%s' の宣言"
47960
47961#: cp/decl.c:1437
47962#, fuzzy, gcc-internal-format
47963msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
47964msgstr "無効な宣言です"
47965
47966#: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1822
47967#, fuzzy, gcc-internal-format
47968msgid "old declaration %q#D"
47969msgstr "無効な宣言です"
47970
47971#: cp/decl.c:1508
47972#, fuzzy, gcc-internal-format
47973msgid "built-in function %qD declared as non-function"
47974msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
47975
47976#: cp/decl.c:1521 cp/decl.c:1648
47977#, gcc-internal-format
47978msgid "shadowing built-in function %q#D"
47979msgstr "組み込み関数 %q#D を覆い隠しています"
47980
47981#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1649
47982#, gcc-internal-format
47983msgid "shadowing library function %q#D"
47984msgstr "ライブラリ関数 %q#D を覆い隠しています"
47985
47986#: cp/decl.c:1530
47987#, gcc-internal-format
47988msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
47989msgstr "ライブラリ関数 %q#D は非関数 %q#D として再宣言されています"
47990
47991#: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1595
47992#, fuzzy, gcc-internal-format
47993msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
47994msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
47995
47996#: cp/decl.c:1623
47997#, fuzzy, gcc-internal-format
47998msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
47999msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
48000
48001#: cp/decl.c:1629 cp/decl.c:1643
48002#, fuzzy, gcc-internal-format
48003msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
48004msgstr "%q+D の宣言が組み込み関数を隠します"
48005
48006#: cp/decl.c:1633
48007#, fuzzy, gcc-internal-format
48008msgid "ignoring the %q#D declaration"
48009msgstr "空の宣言です"
48010
48011#: cp/decl.c:1737
48012#, fuzzy, gcc-internal-format
48013msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
48014msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
48015
48016#: cp/decl.c:1741
48017#, gcc-internal-format
48018msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
48019msgstr ""
48020
48021#: cp/decl.c:1757
48022#, fuzzy, gcc-internal-format
48023msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
48024msgstr "%q+D が異なる種類のシンボルとして再宣言されました"
48025
48026#: cp/decl.c:1781
48027#, fuzzy, gcc-internal-format
48028msgid "conflicting declaration of template %q#D"
48029msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
48030
48031#: cp/decl.c:1803
48032#, fuzzy, gcc-internal-format
48033msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
48034msgstr "関数 %qE の暗黙的な宣言です"
48035
48036#: cp/decl.c:1820
48037#, fuzzy, gcc-internal-format
48038msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
48039msgstr "%q#D のテンプレート宣言です"
48040
48041#: cp/decl.c:1830
48042#, fuzzy, gcc-internal-format
48043msgid "conflicting declaration %q#D"
48044msgstr "無効な宣言です"
48045
48046#: cp/decl.c:1832
48047#, fuzzy, gcc-internal-format
48048msgid "previous declaration as %q#D"
48049msgstr "前方での `%s' の宣言"
48050
48051#: cp/decl.c:1842
48052#, fuzzy, gcc-internal-format
48053msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
48054msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
48055
48056#: cp/decl.c:1844
48057#, fuzzy, gcc-internal-format
48058msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
48059msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
48060
48061#: cp/decl.c:1902
48062#, fuzzy, gcc-internal-format
48063msgid "%q#D previously defined here"
48064msgstr "前はここで定義されました"
48065
48066#: cp/decl.c:1903 cp/name-lookup.c:3188 cp/name-lookup.c:3217
48067#: cp/name-lookup.c:3241
48068#, fuzzy, gcc-internal-format
48069msgid "%q#D previously declared here"
48070msgstr "前はここで宣言されました"
48071
48072#: cp/decl.c:1914
48073#, fuzzy, gcc-internal-format
48074msgid "prototype specified for %q#D"
48075msgstr "`%s' と型が矛盾します"
48076
48077#: cp/decl.c:1916
48078#, fuzzy, gcc-internal-format
48079msgid "previous non-prototype definition here"
48080msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
48081
48082#: cp/decl.c:1956
48083#, fuzzy, gcc-internal-format
48084msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
48085msgstr "リンク無し %q+D の再定義です"
48086
48087#: cp/decl.c:1959
48088#, fuzzy, gcc-internal-format
48089msgid "previous declaration with %qL linkage"
48090msgstr "前方での `%s' の宣言"
48091
48092#: cp/decl.c:1994 cp/decl.c:2004
48093#, gcc-internal-format
48094msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
48095msgstr ""
48096
48097#: cp/decl.c:1997 cp/decl.c:2007
48098#, fuzzy, gcc-internal-format
48099msgid "previous specification in %q#D here"
48100msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
48101
48102#: cp/decl.c:2047
48103#, fuzzy, gcc-internal-format
48104msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
48105msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
48106
48107#: cp/decl.c:2055
48108#, fuzzy, gcc-internal-format
48109msgid "declaration %qD conflicts with import"
48110msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
48111
48112#: cp/decl.c:2056
48113#, fuzzy, gcc-internal-format
48114msgid "import declared %q#D here"
48115msgstr "%qD はここで宣言されています"
48116
48117#: cp/decl.c:2064
48118#, fuzzy, gcc-internal-format
48119msgid "conflicting exporting declaration %qD"
48120msgstr "無効な宣言です"
48121
48122#: cp/decl.c:2065
48123#, fuzzy, gcc-internal-format
48124msgid "previous declaration %q#D here"
48125msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
48126
48127#: cp/decl.c:2090
48128#, fuzzy, gcc-internal-format
48129msgid "previous definition of %qD here"
48130msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
48131
48132#: cp/decl.c:2091
48133#, fuzzy, gcc-internal-format
48134msgid "previous declaration of %qD here"
48135msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
48136
48137#: cp/decl.c:2104
48138#, fuzzy, gcc-internal-format
48139msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
48140msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
48141
48142#: cp/decl.c:2149
48143#, gcc-internal-format
48144msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
48145msgstr ""
48146
48147#: cp/decl.c:2165
48148#, fuzzy, gcc-internal-format
48149msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
48150msgstr "%q+D が再定義されました"
48151
48152#. From [temp.expl.spec]:
48153#.
48154#. If a template, a member template or the member of a class
48155#. template is explicitly specialized then that
48156#. specialization shall be declared before the first use of
48157#. that specialization that would cause an implicit
48158#. instantiation to take place, in every translation unit in
48159#. which such a use occurs.
48160#: cp/decl.c:2636
48161#, gcc-internal-format
48162msgid "explicit specialization of %qD after first use"
48163msgstr ""
48164
48165#: cp/decl.c:2775
48166#, fuzzy, gcc-internal-format
48167msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
48168msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
48169
48170#. Reject two definitions.
48171#: cp/decl.c:3035 cp/decl.c:3064 cp/decl.c:3106 cp/decl.c:3123 cp/decl.c:3226
48172#, gcc-internal-format
48173msgid "redefinition of %q#D"
48174msgstr ""
48175
48176#: cp/decl.c:3051
48177#, gcc-internal-format
48178msgid "%qD conflicts with used function"
48179msgstr ""
48180
48181#: cp/decl.c:3061
48182#, gcc-internal-format
48183msgid "%q#D not declared in class"
48184msgstr ""
48185
48186#: cp/decl.c:3075 cp/decl.c:3133
48187#, gcc-internal-format
48188msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
48189msgstr ""
48190
48191#: cp/decl.c:3078 cp/decl.c:3136
48192#, gcc-internal-format
48193msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
48194msgstr ""
48195
48196#: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3143
48197#, fuzzy, gcc-internal-format
48198msgid "deduction guide %q+D redeclared"
48199msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
48200
48201#: cp/decl.c:3092
48202#, gcc-internal-format
48203msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
48204msgstr ""
48205
48206#. is_primary=
48207#. is_partial=
48208#. is_friend_decl=
48209#: cp/decl.c:3157
48210#, gcc-internal-format
48211msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
48212msgstr ""
48213
48214#: cp/decl.c:3172
48215#, gcc-internal-format
48216msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
48217msgstr ""
48218
48219#: cp/decl.c:3175
48220#, gcc-internal-format
48221msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
48222msgstr ""
48223
48224#: cp/decl.c:3190 cp/decl.c:3234 cp/name-lookup.c:2731 cp/name-lookup.c:3215
48225#: cp/name-lookup.c:3239
48226#, gcc-internal-format
48227msgid "redeclaration of %q#D"
48228msgstr ""
48229
48230#: cp/decl.c:3217
48231#, fuzzy, gcc-internal-format
48232msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
48233msgstr "%q+D の冗長な再宣言です"
48234
48235#: cp/decl.c:3283
48236#, gcc-internal-format
48237msgid "local label %qE conflicts with existing label"
48238msgstr ""
48239
48240#: cp/decl.c:3284
48241#, fuzzy, gcc-internal-format
48242msgid "previous label"
48243msgstr "前方での `%s' の宣言"
48244
48245#: cp/decl.c:3378
48246#, gcc-internal-format
48247msgid "  from here"
48248msgstr "  ここから"
48249
48250#: cp/decl.c:3401 cp/decl.c:3629
48251#, gcc-internal-format
48252msgid "  exits OpenMP structured block"
48253msgstr ""
48254
48255#: cp/decl.c:3429
48256#, fuzzy, gcc-internal-format
48257msgid "  crosses initialization of %q#D"
48258msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
48259
48260#: cp/decl.c:3432
48261#, fuzzy, gcc-internal-format
48262msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
48263msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
48264
48265#: cp/decl.c:3446 cp/decl.c:3600
48266#, fuzzy, gcc-internal-format
48267msgid "  enters %<try%> block"
48268msgstr "  try ブロックに入ります"
48269
48270#: cp/decl.c:3452 cp/decl.c:3582 cp/decl.c:3602
48271#, fuzzy, gcc-internal-format
48272msgid "  enters %<catch%> block"
48273msgstr "  catch ブロックに入ります"
48274
48275#: cp/decl.c:3458 cp/decl.c:3612
48276#, fuzzy, gcc-internal-format
48277msgid "  enters OpenMP structured block"
48278msgstr "  try ブロックに入ります"
48279
48280#: cp/decl.c:3464 cp/decl.c:3604
48281#, gcc-internal-format
48282msgid "  enters synchronized or atomic statement"
48283msgstr ""
48284
48285#: cp/decl.c:3471 cp/decl.c:3606
48286#, fuzzy, gcc-internal-format
48287msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
48288msgstr "文が予期されます"
48289
48290#: cp/decl.c:3589
48291#, fuzzy, gcc-internal-format
48292msgid "  skips initialization of %q#D"
48293msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
48294
48295#: cp/decl.c:3592
48296#, fuzzy, gcc-internal-format
48297msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
48298msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
48299
48300#: cp/decl.c:4056 cp/parser.c:6807
48301#, fuzzy, gcc-internal-format
48302msgid "%qD used without template arguments"
48303msgstr "非テンプレート %qD がテンプレートとして使用されています"
48304
48305#: cp/decl.c:4062
48306#, fuzzy, gcc-internal-format
48307#| msgid "%qD is not a function template"
48308msgid "%qD is a function, not a type"
48309msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
48310
48311#: cp/decl.c:4073
48312#, gcc-internal-format
48313msgid "%q#T is not a class"
48314msgstr ""
48315
48316#: cp/decl.c:4101 cp/decl.c:4187
48317#, gcc-internal-format
48318msgid "no class template named %q#T in %q#T"
48319msgstr ""
48320
48321#: cp/decl.c:4102
48322#, fuzzy, gcc-internal-format
48323msgid "no type named %q#T in %q#T"
48324msgstr "不明な型名 %qE です"
48325
48326#: cp/decl.c:4115
48327#, fuzzy, gcc-internal-format
48328msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
48329msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
48330
48331#: cp/decl.c:4124
48332#, gcc-internal-format
48333msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
48334msgstr ""
48335
48336#: cp/decl.c:4131
48337#, gcc-internal-format
48338msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
48339msgstr ""
48340
48341#: cp/decl.c:4196
48342#, fuzzy, gcc-internal-format
48343msgid "template parameters do not match template %qD"
48344msgstr "仮引数 `%s' の型が宣言されていません"
48345
48346#: cp/decl.c:4532
48347#, fuzzy, gcc-internal-format
48348msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
48349msgstr "要求された整列が 2 の累乗ではありません"
48350
48351#: cp/decl.c:5039
48352#, gcc-internal-format
48353msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
48354msgstr ""
48355
48356#: cp/decl.c:5042
48357#, gcc-internal-format
48358msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
48359msgstr ""
48360
48361#: cp/decl.c:5045
48362#, gcc-internal-format
48363msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
48364msgstr ""
48365
48366#: cp/decl.c:5064
48367#, fuzzy, gcc-internal-format
48368msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
48369msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
48370
48371#: cp/decl.c:5067
48372#, gcc-internal-format
48373msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
48374msgstr ""
48375
48376#: cp/decl.c:5109
48377#, gcc-internal-format
48378msgid "multiple types in one declaration"
48379msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
48380
48381#: cp/decl.c:5114
48382#, fuzzy, gcc-internal-format
48383msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
48384msgstr "`enum %s' の再宣言"
48385
48386#: cp/decl.c:5131
48387#, fuzzy, gcc-internal-format
48388msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
48389msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
48390
48391#: cp/decl.c:5164
48392#, fuzzy, gcc-internal-format
48393msgid "missing type-name in typedef-declaration"
48394msgstr "typdef 宣言で型名を欠いています"
48395
48396#: cp/decl.c:5172
48397#, gcc-internal-format
48398msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
48399msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
48400
48401#: cp/decl.c:5179
48402#, fuzzy, gcc-internal-format
48403msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
48404msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
48405
48406#: cp/decl.c:5182
48407#, fuzzy, gcc-internal-format
48408msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
48409msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
48410
48411#: cp/decl.c:5187
48412#, gcc-internal-format
48413msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
48414msgstr ""
48415
48416#: cp/decl.c:5190
48417#, fuzzy, gcc-internal-format
48418msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
48419msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
48420
48421#: cp/decl.c:5193
48422#, fuzzy, gcc-internal-format
48423msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
48424msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
48425
48426#: cp/decl.c:5197
48427#, fuzzy, gcc-internal-format
48428msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
48429msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
48430
48431#: cp/decl.c:5201
48432#, fuzzy, gcc-internal-format
48433msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
48434msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
48435
48436#: cp/decl.c:5205
48437#, fuzzy, gcc-internal-format
48438msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
48439msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
48440
48441#: cp/decl.c:5209
48442#, fuzzy, gcc-internal-format
48443msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
48444msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
48445
48446#: cp/decl.c:5213
48447#, fuzzy, gcc-internal-format
48448msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
48449msgstr "`%s' の宣言で型がデフォルトの `int' とされました"
48450
48451#: cp/decl.c:5216 cp/decl.c:5219 cp/decl.c:5222
48452#, fuzzy, gcc-internal-format
48453msgid "%qs cannot be used for type declarations"
48454msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
48455
48456#: cp/decl.c:5244
48457#, fuzzy, gcc-internal-format
48458msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
48459msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
48460
48461#: cp/decl.c:5247
48462#, fuzzy, gcc-internal-format
48463msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
48464msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
48465
48466#: cp/decl.c:5319
48467#, fuzzy, gcc-internal-format
48468msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
48469msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
48470
48471#. A template type parameter or other dependent type.
48472#: cp/decl.c:5323
48473#, gcc-internal-format
48474msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
48475msgstr ""
48476
48477#: cp/decl.c:5387 cp/decl2.c:859
48478#, fuzzy, gcc-internal-format
48479msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
48480msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
48481
48482#: cp/decl.c:5400
48483#, fuzzy, gcc-internal-format
48484msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
48485msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
48486
48487#: cp/decl.c:5438
48488#, fuzzy, gcc-internal-format
48489msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
48490msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
48491
48492#: cp/decl.c:5462
48493#, fuzzy, gcc-internal-format
48494msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
48495msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
48496
48497#: cp/decl.c:5470
48498#, fuzzy, gcc-internal-format
48499msgid "non-member-template declaration of %qD"
48500msgstr "%q#D のテンプレート宣言です"
48501
48502#: cp/decl.c:5471
48503#, fuzzy, gcc-internal-format
48504msgid "does not match member template declaration here"
48505msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
48506
48507#: cp/decl.c:5483
48508#, gcc-internal-format
48509msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
48510msgstr ""
48511
48512#: cp/decl.c:5495
48513#, fuzzy, gcc-internal-format
48514msgid "duplicate initialization of %qD"
48515msgstr "重複した初期化子"
48516
48517#: cp/decl.c:5543
48518#, fuzzy, gcc-internal-format
48519msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
48520msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
48521
48522#: cp/decl.c:5560
48523#, gcc-internal-format
48524msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
48525msgstr ""
48526
48527#: cp/decl.c:5595
48528#, fuzzy, gcc-internal-format
48529msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
48530msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
48531
48532#: cp/decl.c:5600
48533#, fuzzy, gcc-internal-format
48534msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
48535msgstr "%q+F が %<static%> と宣言されましたが定義されていません"
48536
48537#: cp/decl.c:5672
48538#, fuzzy, gcc-internal-format
48539msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
48540msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
48541
48542#: cp/decl.c:5678 cp/decl.c:6856
48543#, fuzzy, gcc-internal-format
48544msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
48545msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
48546
48547#: cp/decl.c:5688
48548#, fuzzy, gcc-internal-format
48549msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
48550msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
48551
48552#: cp/decl.c:5755
48553#, gcc-internal-format
48554msgid "%qD declared as reference but not initialized"
48555msgstr ""
48556
48557#: cp/decl.c:5838
48558#, gcc-internal-format
48559msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
48560msgstr ""
48561
48562#: cp/decl.c:5844
48563#, gcc-internal-format
48564msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
48565msgstr ""
48566
48567#: cp/decl.c:5863
48568#, fuzzy, gcc-internal-format
48569msgid "non-trivial designated initializers not supported"
48570msgstr "自明でないラベルのついた初期化子です"
48571
48572#: cp/decl.c:5867
48573#, fuzzy, gcc-internal-format
48574msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
48575msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
48576
48577#: cp/decl.c:5923
48578#, fuzzy, gcc-internal-format
48579msgid "initializer fails to determine size of %qD"
48580msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
48581
48582#: cp/decl.c:5930
48583#, fuzzy, gcc-internal-format
48584msgid "array size missing in %qD"
48585msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
48586
48587#: cp/decl.c:5942
48588#, fuzzy, gcc-internal-format
48589msgid "zero-size array %qD"
48590msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
48591
48592#: cp/decl.c:5982
48593#, gcc-internal-format
48594msgid "storage size of %qD isn%'t known"
48595msgstr ""
48596
48597#: cp/decl.c:6007
48598#, gcc-internal-format
48599msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
48600msgstr ""
48601
48602#: cp/decl.c:6058
48603#, gcc-internal-format
48604msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
48605msgstr ""
48606
48607#: cp/decl.c:6062
48608#, gcc-internal-format
48609msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
48610msgstr ""
48611
48612#: cp/decl.c:6068
48613#, gcc-internal-format
48614msgid "you can work around this by removing the initializer"
48615msgstr ""
48616
48617#: cp/decl.c:6110
48618#, fuzzy, gcc-internal-format
48619msgid "uninitialized %<const %D%>"
48620msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
48621
48622#: cp/decl.c:6117
48623#, fuzzy, gcc-internal-format
48624msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
48625msgstr "レジスタ変数 %qD が入れ子になった関数内で使用されています"
48626
48627#: cp/decl.c:6126
48628#, fuzzy, gcc-internal-format
48629msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
48630msgstr "初期化された変数 %q+D は dllimport とマークされています"
48631
48632#: cp/decl.c:6134
48633#, gcc-internal-format
48634msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
48635msgstr ""
48636
48637#: cp/decl.c:6138
48638#, gcc-internal-format
48639msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
48640msgstr ""
48641
48642#: cp/decl.c:6141
48643#, gcc-internal-format
48644msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
48645msgstr ""
48646
48647#: cp/decl.c:6309
48648#, fuzzy, gcc-internal-format
48649msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
48650msgstr "無効なビット列初期化子です"
48651
48652#: cp/decl.c:6366
48653#, fuzzy, gcc-internal-format
48654msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
48655msgstr "無名基底クラスの初期設定子が曖昧です"
48656
48657#: cp/decl.c:6403
48658#, gcc-internal-format
48659msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
48660msgstr ""
48661
48662#: cp/decl.c:6411
48663#, fuzzy, gcc-internal-format
48664msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
48665msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
48666
48667#: cp/decl.c:6465
48668#, fuzzy, gcc-internal-format
48669msgid "invalid initializer for %q#D"
48670msgstr "無効な初期化子です"
48671
48672#: cp/decl.c:6516
48673#, gcc-internal-format
48674msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
48675msgstr ""
48676
48677#: cp/decl.c:6555 cp/decl.c:6815 cp/typeck2.c:1377 cp/typeck2.c:1665
48678#: cp/typeck2.c:1713 cp/typeck2.c:1760
48679#, fuzzy, gcc-internal-format
48680msgid "too many initializers for %qT"
48681msgstr "入力ファイルが多すぎます"
48682
48683#: cp/decl.c:6596
48684#, fuzzy, gcc-internal-format
48685msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
48686msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
48687
48688#: cp/decl.c:6606
48689#, fuzzy, gcc-internal-format
48690msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
48691msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
48692
48693#: cp/decl.c:6724
48694#, fuzzy, gcc-internal-format
48695msgid "missing braces around initializer for %qT"
48696msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
48697
48698#: cp/decl.c:6844
48699#, fuzzy, gcc-internal-format
48700msgid "structured binding has incomplete type %qT"
48701msgstr "ソースは不完全型へのポインタです"
48702
48703#: cp/decl.c:6858
48704#, fuzzy, gcc-internal-format
48705msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
48706msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
48707
48708#: cp/decl.c:6871
48709#, fuzzy, gcc-internal-format
48710msgid "variable-sized compound literal"
48711msgstr "ISO C89 は複合リテラルを禁じます"
48712
48713#: cp/decl.c:6926
48714#, fuzzy, gcc-internal-format
48715msgid "%q#D has incomplete type"
48716msgstr "`%s' は不完全型です"
48717
48718#: cp/decl.c:6947
48719#, fuzzy, gcc-internal-format
48720msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
48721msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
48722
48723#: cp/decl.c:6992
48724#, gcc-internal-format
48725msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
48726msgstr ""
48727
48728#: cp/decl.c:7116
48729#, fuzzy, gcc-internal-format
48730msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
48731msgstr "_Pramga が括弧で囲まれた文字列リテラルを受け取りました"
48732
48733#: cp/decl.c:7151
48734#, gcc-internal-format
48735msgid "initializer invalid for static member with constructor"
48736msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
48737
48738#: cp/decl.c:7153
48739#, gcc-internal-format
48740msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
48741msgstr ""
48742
48743#: cp/decl.c:7156
48744#, fuzzy, gcc-internal-format
48745msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
48746msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
48747
48748#: cp/decl.c:7161
48749#, gcc-internal-format
48750msgid "(an out of class initialization is required)"
48751msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
48752
48753#: cp/decl.c:7346
48754#, fuzzy, gcc-internal-format
48755msgid "reference %qD is initialized with itself"
48756msgstr "仮引数 %qD が初期化されます"
48757
48758#: cp/decl.c:7604
48759#, fuzzy, gcc-internal-format
48760msgid "could not find variant declaration"
48761msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
48762
48763#: cp/decl.c:7628
48764#, fuzzy, gcc-internal-format
48765msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
48766msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
48767
48768#: cp/decl.c:7633
48769#, fuzzy, gcc-internal-format
48770msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
48771msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
48772
48773#: cp/decl.c:7638
48774#, gcc-internal-format
48775msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
48776msgstr ""
48777
48778#: cp/decl.c:7643
48779#, gcc-internal-format
48780msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
48781msgstr ""
48782
48783#: cp/decl.c:7648
48784#, gcc-internal-format
48785msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
48786msgstr ""
48787
48788#: cp/decl.c:7698
48789#, gcc-internal-format
48790msgid "assignment (not initialization) in declaration"
48791msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
48792
48793#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:14099
48794#, fuzzy, gcc-internal-format
48795msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
48796msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
48797
48798#: cp/decl.c:7720 cp/decl.c:14103
48799#, fuzzy, gcc-internal-format
48800msgid "%<register%> storage class specifier used"
48801msgstr "%qs に対して記憶域クラスが指定されています"
48802
48803#: cp/decl.c:7776
48804#, fuzzy, gcc-internal-format
48805msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
48806msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
48807
48808#: cp/decl.c:7884
48809#, fuzzy, gcc-internal-format
48810msgid "variable concept has no initializer"
48811msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
48812
48813#: cp/decl.c:7943
48814#, fuzzy, gcc-internal-format
48815msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
48816msgstr "前方での `%s' の宣言"
48817
48818#: cp/decl.c:7986
48819#, fuzzy, gcc-internal-format
48820msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
48821msgstr "%qE 属性は変数および関数へのみ適用できます"
48822
48823#: cp/decl.c:8164
48824#, fuzzy, gcc-internal-format
48825msgid "function %q#D is initialized like a variable"
48826msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
48827
48828#: cp/decl.c:8270
48829#, gcc-internal-format
48830msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
48831msgstr ""
48832
48833#: cp/decl.c:8273
48834#, gcc-internal-format
48835msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
48836msgstr ""
48837
48838#: cp/decl.c:8280
48839#, gcc-internal-format
48840msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
48841msgstr ""
48842
48843#: cp/decl.c:8306
48844#, gcc-internal-format
48845msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
48846msgstr ""
48847
48848#: cp/decl.c:8315
48849#, gcc-internal-format
48850msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
48851msgstr ""
48852
48853#: cp/decl.c:8525
48854#, fuzzy, gcc-internal-format
48855msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
48856msgstr "ソースは不完全型へのポインタです"
48857
48858#: cp/decl.c:8541
48859#, fuzzy, gcc-internal-format
48860msgid "cannot decompose variable length array %qT"
48861msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
48862
48863#: cp/decl.c:8550 cp/decl.c:8635
48864#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48865msgid "%u name provided for structured binding"
48866msgid_plural "%u names provided for structured binding"
48867msgstr[0] "%qs が構造体フィールド用に指定されています"
48868
48869#: cp/decl.c:8554
48870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48871msgid "only %u name provided for structured binding"
48872msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
48873msgstr[0] ""
48874
48875#: cp/decl.c:8557
48876#, gcc-internal-format
48877msgid "while %qT decomposes into %wu element"
48878msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
48879msgstr[0] ""
48880
48881#: cp/decl.c:8602
48882#, fuzzy, gcc-internal-format
48883msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
48884msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
48885
48886#: cp/decl.c:8628
48887#, fuzzy, gcc-internal-format
48888msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
48889msgstr "定数式が欠けているか無効です"
48890
48891#: cp/decl.c:8637
48892#, gcc-internal-format
48893msgid "while %qT decomposes into %E elements"
48894msgstr ""
48895
48896#: cp/decl.c:8658
48897#, gcc-internal-format
48898msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
48899msgstr ""
48900
48901#: cp/decl.c:8664
48902#, gcc-internal-format
48903msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
48904msgstr ""
48905
48906#: cp/decl.c:8693
48907#, fuzzy, gcc-internal-format
48908msgid "cannot decompose union type %qT"
48909msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
48910
48911#: cp/decl.c:8698
48912#, fuzzy, gcc-internal-format
48913msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
48914msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
48915
48916#: cp/decl.c:8703
48917#, fuzzy, gcc-internal-format
48918msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
48919msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
48920
48921#: cp/decl.c:8709
48922#, fuzzy, gcc-internal-format
48923msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
48924msgstr "ソースは不完全型へのポインタです"
48925
48926#: cp/decl.c:8718
48927#, fuzzy, gcc-internal-format
48928msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
48929msgstr "%<offsetof%> を静的データメンバ %qD へ適用できません"
48930
48931#: cp/decl.c:9185
48932#, gcc-internal-format
48933msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
48934msgstr ""
48935
48936#: cp/decl.c:9188
48937#, gcc-internal-format
48938msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
48939msgstr ""
48940
48941#: cp/decl.c:9193
48942#, gcc-internal-format
48943msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
48944msgstr ""
48945
48946#: cp/decl.c:9430
48947#, fuzzy, gcc-internal-format
48948msgid "initializer fails to determine size of %qT"
48949msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
48950
48951#: cp/decl.c:9434
48952#, fuzzy, gcc-internal-format
48953msgid "array size missing in %qT"
48954msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
48955
48956#: cp/decl.c:9437
48957#, fuzzy, gcc-internal-format
48958msgid "zero-size array %qT"
48959msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
48960
48961#: cp/decl.c:9453
48962#, fuzzy, gcc-internal-format
48963msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
48964msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
48965
48966#: cp/decl.c:9455
48967#, fuzzy, gcc-internal-format
48968msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
48969msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
48970
48971#: cp/decl.c:9481
48972#, gcc-internal-format
48973msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
48974msgstr ""
48975
48976#: cp/decl.c:9483
48977#, gcc-internal-format
48978msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
48979msgstr ""
48980
48981#: cp/decl.c:9489
48982#, gcc-internal-format
48983msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
48984msgstr ""
48985
48986#: cp/decl.c:9492
48987#, gcc-internal-format
48988msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
48989msgstr ""
48990
48991#: cp/decl.c:9494
48992#, gcc-internal-format
48993msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
48994msgstr ""
48995
48996#: cp/decl.c:9500
48997#, gcc-internal-format
48998msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
48999msgstr ""
49000
49001#: cp/decl.c:9503
49002#, gcc-internal-format
49003msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
49004msgstr ""
49005
49006#: cp/decl.c:9505
49007#, gcc-internal-format
49008msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
49009msgstr ""
49010
49011#: cp/decl.c:9511
49012#, gcc-internal-format
49013msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
49014msgstr ""
49015
49016#: cp/decl.c:9514
49017#, gcc-internal-format
49018msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
49019msgstr ""
49020
49021#: cp/decl.c:9516
49022#, gcc-internal-format
49023msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
49024msgstr ""
49025
49026#: cp/decl.c:9523
49027#, fuzzy, gcc-internal-format
49028msgid "%q+D declared as a friend"
49029msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
49030
49031#: cp/decl.c:9530
49032#, fuzzy, gcc-internal-format
49033msgid "%q+D declared with an exception specification"
49034msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
49035
49036#: cp/decl.c:9562
49037#, gcc-internal-format
49038msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
49039msgstr ""
49040
49041#: cp/decl.c:9602
49042#, gcc-internal-format
49043msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
49044msgstr ""
49045
49046#: cp/decl.c:9613
49047#, fuzzy, gcc-internal-format
49048msgid "concept %q#D declared with function parameters"
49049msgstr "%qD は非仮引数として宣言されています"
49050
49051#: cp/decl.c:9620
49052#, fuzzy, gcc-internal-format
49053msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
49054msgstr "仮引数 %qD が void 型で宣言されています"
49055
49056#: cp/decl.c:9623
49057#, fuzzy, gcc-internal-format
49058msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
49059msgstr "Java メソッド %qD が非 Java 戻り型 %qT を持ちます"
49060
49061#: cp/decl.c:9699
49062#, fuzzy, gcc-internal-format
49063msgid "concept %qD has no definition"
49064msgstr "共用体定義の後には %<;%> が予期されます"
49065
49066#: cp/decl.c:9721
49067#, fuzzy, gcc-internal-format
49068msgid "a function concept cannot be constrained"
49069msgstr "共用体を透過的にできません"
49070
49071#: cp/decl.c:9731
49072#, fuzzy, gcc-internal-format
49073msgid "constraints on a non-templated function"
49074msgstr "%qD はテンプレート関数ではありません"
49075
49076#: cp/decl.c:9776
49077#, fuzzy, gcc-internal-format
49078msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
49079msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
49080
49081#: cp/decl.c:9787
49082#, gcc-internal-format
49083msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
49084msgstr ""
49085
49086#: cp/decl.c:9806
49087#, gcc-internal-format
49088msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
49089msgstr ""
49090
49091#: cp/decl.c:9815
49092#, gcc-internal-format
49093msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
49094msgstr ""
49095
49096#: cp/decl.c:9832
49097#, fuzzy, gcc-internal-format
49098msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
49099msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
49100
49101#: cp/decl.c:9877
49102#, fuzzy, gcc-internal-format
49103msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
49104msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
49105
49106#: cp/decl.c:9880
49107#, fuzzy, gcc-internal-format
49108msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
49109msgstr "`::main' を inline としては宣言できません"
49110
49111#: cp/decl.c:9883 cp/decl.c:9886
49112#, fuzzy, gcc-internal-format
49113msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
49114msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
49115
49116#: cp/decl.c:9888
49117#, fuzzy, gcc-internal-format
49118msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
49119msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
49120
49121#: cp/decl.c:9950
49122#, gcc-internal-format
49123msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
49124msgstr ""
49125
49126#: cp/decl.c:9951
49127#, gcc-internal-format
49128msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
49129msgstr ""
49130
49131#: cp/decl.c:9959
49132#, fuzzy, gcc-internal-format
49133msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
49134msgstr "静的メンバ %qD はビットフィールドに出来ません"
49135
49136#: cp/decl.c:9960
49137#, fuzzy, gcc-internal-format
49138msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
49139msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
49140
49141#: cp/decl.c:9970
49142#, gcc-internal-format
49143msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
49144msgstr ""
49145
49146#: cp/decl.c:9978
49147#, fuzzy, gcc-internal-format
49148msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
49149msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49150
49151#: cp/decl.c:9985
49152#, fuzzy, gcc-internal-format
49153msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
49154msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49155
49156#: cp/decl.c:9998
49157#, gcc-internal-format
49158msgid "literal operator with C linkage"
49159msgstr ""
49160
49161#: cp/decl.c:10008
49162#, fuzzy, gcc-internal-format
49163msgid "%qD has invalid argument list"
49164msgstr "%qs は -mcpu= への引数としては無効です"
49165
49166#: cp/decl.c:10016
49167#, gcc-internal-format
49168msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
49169msgstr ""
49170
49171#: cp/decl.c:10022
49172#, gcc-internal-format
49173msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
49174msgstr ""
49175
49176#: cp/decl.c:10029
49177#, gcc-internal-format
49178msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
49179msgstr ""
49180
49181#: cp/decl.c:10034
49182#, fuzzy, gcc-internal-format
49183msgid "%qD must be a non-member function"
49184msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
49185
49186#: cp/decl.c:10117
49187#, fuzzy, gcc-internal-format
49188msgid "%<::main%> must return %<int%>"
49189msgstr "`main' は `int' を返さなければなりません"
49190
49191#: cp/decl.c:10157
49192#, gcc-internal-format
49193msgid "definition of implicitly-declared %qD"
49194msgstr ""
49195
49196#: cp/decl.c:10162
49197#, fuzzy, gcc-internal-format
49198msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
49199msgstr "typedef %q+D が再定義されました"
49200
49201#: cp/decl.c:10164
49202#, fuzzy, gcc-internal-format
49203msgid "%q#D explicitly defaulted here"
49204msgstr "%qD はここで宣言されています"
49205
49206#: cp/decl.c:10181
49207#, fuzzy, gcc-internal-format
49208msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
49209msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
49210
49211#: cp/decl.c:10374
49212#, fuzzy, gcc-internal-format
49213msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
49214msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
49215
49216#: cp/decl.c:10383
49217#, fuzzy, gcc-internal-format
49218msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
49219msgstr "自動変数 %qE は %<threadprivate%> になることは出来ません"
49220
49221#: cp/decl.c:10389
49222#, fuzzy, gcc-internal-format
49223msgid "concept must be defined at namespace scope"
49224msgstr "%s=%s は数値ではありません"
49225
49226#: cp/decl.c:10396
49227#, gcc-internal-format
49228msgid "concept must have type %<bool%>"
49229msgstr ""
49230
49231#: cp/decl.c:10399
49232#, fuzzy, gcc-internal-format
49233msgid "a variable concept cannot be constrained"
49234msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
49235
49236#: cp/decl.c:10523
49237#, fuzzy, gcc-internal-format
49238msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
49239msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
49240
49241#: cp/decl.c:10527
49242#, gcc-internal-format
49243msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
49244msgstr ""
49245
49246#: cp/decl.c:10531
49247#, gcc-internal-format
49248msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
49249msgstr ""
49250
49251#: cp/decl.c:10542
49252#, gcc-internal-format
49253msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
49254msgstr ""
49255
49256#: cp/decl.c:10547
49257#, fuzzy, gcc-internal-format
49258msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
49259msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
49260
49261#: cp/decl.c:10552
49262#, fuzzy, gcc-internal-format
49263msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
49264msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
49265
49266#: cp/decl.c:10663
49267#, fuzzy, gcc-internal-format
49268msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
49269msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
49270
49271#: cp/decl.c:10666
49272#, fuzzy, gcc-internal-format
49273msgid "size of array has non-integral type %qT"
49274msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
49275
49276#: cp/decl.c:10697 cp/decl.c:10769
49277#, fuzzy, gcc-internal-format
49278msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
49279msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
49280
49281#: cp/decl.c:10701 cp/decl.c:10772
49282#, fuzzy, gcc-internal-format
49283msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49284msgstr "定数式が欠けているか無効です"
49285
49286#: cp/decl.c:10752
49287#, fuzzy, gcc-internal-format
49288msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
49289msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
49290
49291#: cp/decl.c:10755
49292#, fuzzy, gcc-internal-format
49293msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
49294msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
49295
49296#: cp/decl.c:10779
49297#, fuzzy, gcc-internal-format
49298msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
49299msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
49300
49301#: cp/decl.c:10782
49302#, fuzzy, gcc-internal-format
49303msgid "ISO C++ forbids variable length array"
49304msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
49305
49306#: cp/decl.c:10788
49307#, gcc-internal-format
49308msgid "variable length array %qD is used"
49309msgstr ""
49310
49311#: cp/decl.c:10791
49312#, gcc-internal-format
49313msgid "variable length array is used"
49314msgstr "可変長配列が使用されています"
49315
49316#: cp/decl.c:10843
49317#, gcc-internal-format
49318msgid "overflow in array dimension"
49319msgstr "配列の次元がオーバーフローしました"
49320
49321#: cp/decl.c:10903
49322#, fuzzy, gcc-internal-format
49323msgid "%qD declared as array of %qT"
49324msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
49325
49326#: cp/decl.c:10905 cp/pt.c:16024
49327#, fuzzy, gcc-internal-format
49328msgid "creating array of %qT"
49329msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
49330
49331#: cp/decl.c:10915
49332#, fuzzy, gcc-internal-format
49333msgid "declaration of %qD as array of void"
49334msgstr "`%s' の宣言は void の配列"
49335
49336#: cp/decl.c:10917
49337#, fuzzy, gcc-internal-format
49338msgid "creating array of void"
49339msgstr "`%s' の宣言は void の配列"
49340
49341#: cp/decl.c:10922
49342#, fuzzy, gcc-internal-format
49343msgid "declaration of %qD as array of functions"
49344msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49345
49346#: cp/decl.c:10924
49347#, fuzzy, gcc-internal-format
49348msgid "creating array of functions"
49349msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49350
49351#: cp/decl.c:10929
49352#, fuzzy, gcc-internal-format
49353msgid "declaration of %qD as array of references"
49354msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49355
49356#: cp/decl.c:10931
49357#, fuzzy, gcc-internal-format
49358msgid "creating array of references"
49359msgstr "配列参照での添字を欠いています"
49360
49361#: cp/decl.c:10936
49362#, fuzzy, gcc-internal-format
49363msgid "declaration of %qD as array of function members"
49364msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49365
49366#: cp/decl.c:10939
49367#, fuzzy, gcc-internal-format
49368msgid "creating array of function members"
49369msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49370
49371#: cp/decl.c:10957
49372#, gcc-internal-format
49373msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
49374msgstr ""
49375
49376#: cp/decl.c:10961
49377#, gcc-internal-format
49378msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
49379msgstr ""
49380
49381#: cp/decl.c:11043
49382#, fuzzy, gcc-internal-format
49383msgid "return type specification for constructor invalid"
49384msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
49385
49386#: cp/decl.c:11046
49387#, fuzzy, gcc-internal-format
49388msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
49389msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
49390
49391#: cp/decl.c:11057
49392#, fuzzy, gcc-internal-format
49393msgid "return type specification for destructor invalid"
49394msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
49395
49396#: cp/decl.c:11060
49397#, fuzzy, gcc-internal-format
49398msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
49399msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
49400
49401#: cp/decl.c:11073
49402#, fuzzy, gcc-internal-format
49403msgid "return type specified for %<operator %T%>"
49404msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
49405
49406#: cp/decl.c:11076
49407#, gcc-internal-format
49408msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
49409msgstr ""
49410
49411#: cp/decl.c:11085
49412#, fuzzy, gcc-internal-format
49413msgid "return type specified for deduction guide"
49414msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
49415
49416#: cp/decl.c:11088
49417#, fuzzy, gcc-internal-format
49418msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
49419msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
49420
49421#: cp/decl.c:11092
49422#, fuzzy, gcc-internal-format
49423msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
49424msgstr "%qD の宣言内でテンプレート仮引数リストが多すぎます"
49425
49426#: cp/decl.c:11101
49427#, fuzzy, gcc-internal-format
49428msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
49429msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
49430
49431#: cp/decl.c:11122
49432#, gcc-internal-format
49433msgid "unnamed variable or field declared void"
49434msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
49435
49436#: cp/decl.c:11130
49437#, gcc-internal-format
49438msgid "variable or field declared void"
49439msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
49440
49441#: cp/decl.c:11145
49442#, fuzzy, gcc-internal-format
49443msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
49444msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
49445
49446#: cp/decl.c:11150
49447#, fuzzy, gcc-internal-format
49448msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
49449msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
49450
49451#: cp/decl.c:11397
49452#, fuzzy, gcc-internal-format
49453msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
49454msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
49455
49456#: cp/decl.c:11400 cp/decl.c:11422
49457#, fuzzy, gcc-internal-format
49458msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
49459msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
49460
49461#: cp/decl.c:11403
49462#, fuzzy, gcc-internal-format
49463msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
49464msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
49465
49466#: cp/decl.c:11413
49467#, fuzzy, gcc-internal-format
49468msgid "%q#T is not a class or namespace"
49469msgstr "%s=%s は数値ではありません"
49470
49471#: cp/decl.c:11437
49472#, fuzzy, gcc-internal-format
49473msgid "declaration of %qE as non-function"
49474msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49475
49476#: cp/decl.c:11444
49477#, fuzzy, gcc-internal-format
49478msgid "declaration of %qE as non-member"
49479msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
49480
49481#: cp/decl.c:11472
49482#, gcc-internal-format
49483msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
49484msgstr ""
49485
49486#: cp/decl.c:11523
49487#, fuzzy, gcc-internal-format
49488msgid "function definition does not declare parameters"
49489msgstr "関数の定義が `register' と宣言されました"
49490
49491#: cp/decl.c:11531 cp/decl.c:11540 cp/decl.c:13348
49492#, fuzzy, gcc-internal-format
49493msgid "declaration of %qD as non-function"
49494msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
49495
49496#: cp/decl.c:11548
49497#, fuzzy, gcc-internal-format
49498msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
49499msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
49500
49501#: cp/decl.c:11553
49502#, fuzzy, gcc-internal-format
49503msgid "declaration of %qD as parameter"
49504msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
49505
49506#: cp/decl.c:11588
49507#, gcc-internal-format
49508msgid "both %qs and %qs specified"
49509msgstr ""
49510
49511#: cp/decl.c:11595 cp/decl.c:11602 cp/decl.c:11609 cp/decl.c:11616
49512#, fuzzy, gcc-internal-format
49513msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
49514msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
49515
49516#: cp/decl.c:11627
49517#, gcc-internal-format
49518msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
49519msgstr ""
49520
49521#: cp/decl.c:11637
49522#, fuzzy, gcc-internal-format
49523msgid "two or more data types in declaration of %qs"
49524msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
49525
49526#: cp/decl.c:11645
49527#, fuzzy, gcc-internal-format
49528msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
49529msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
49530
49531#: cp/decl.c:11692
49532#, fuzzy, gcc-internal-format
49533msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
49534msgstr "ISO C は単なる %<complex%> を %<double complex%> を意味するものとしてはサポートしません"
49535
49536#: cp/decl.c:11741 cp/decl.c:11745 cp/decl.c:11748
49537#, gcc-internal-format
49538msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
49539msgstr "ISO C++ では型の無い %qs の宣言を禁止しています"
49540
49541#: cp/decl.c:11765
49542#, fuzzy, gcc-internal-format
49543msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
49544msgstr "このターゲットでは %<__int128%> はサポートされていません"
49545
49546#: cp/decl.c:11773
49547#, fuzzy, gcc-internal-format
49548msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
49549msgstr "ISO C++ は %<__int128%> を %qs に対してはサポートしていません"
49550
49551#: cp/decl.c:11827
49552#, fuzzy, gcc-internal-format
49553msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
49554msgstr "%<signed%> と %<unsigned%> が %qs に対して両方指定されています"
49555
49556#: cp/decl.c:11833
49557#, fuzzy, gcc-internal-format
49558msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
49559msgstr "%<long%> および %<short%> が %qs に対して両方指定されています"
49560
49561#: cp/decl.c:11841 cp/decl.c:11847
49562#, fuzzy, gcc-internal-format
49563msgid "%qs specified with %qT"
49564msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
49565
49566#: cp/decl.c:11852
49567#, fuzzy, gcc-internal-format
49568msgid "%qs specified with %<decltype%>"
49569msgstr "%<__thread%> が %<typedef%> と併せて使用されています"
49570
49571#: cp/decl.c:11854
49572#, fuzzy, gcc-internal-format
49573msgid "%qs specified with %<typeof%>"
49574msgstr "%<__thread%> が %<typedef%> と併せて使用されています"
49575
49576#: cp/decl.c:11921
49577#, gcc-internal-format
49578msgid "complex invalid for %qs"
49579msgstr "complex は %qs に対しては無効です"
49580
49581#: cp/decl.c:11960
49582#, gcc-internal-format
49583msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
49584msgstr ""
49585
49586#: cp/decl.c:11981
49587#, fuzzy, gcc-internal-format
49588msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
49589msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
49590
49591#: cp/decl.c:11990
49592#, fuzzy, gcc-internal-format
49593msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
49594msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
49595
49596#: cp/decl.c:12003
49597#, gcc-internal-format
49598msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
49599msgstr "仮引数宣言の中の typedef 宣言は無効です"
49600
49601#: cp/decl.c:12010
49602#, fuzzy, gcc-internal-format
49603msgid "storage class specified for template parameter %qs"
49604msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
49605
49606#: cp/decl.c:12020 cp/decl.c:12192
49607#, gcc-internal-format
49608msgid "storage class specified for parameter %qs"
49609msgstr "仮引数 %qs に対して記憶域クラスタ指定されています"
49610
49611#: cp/decl.c:12028 cp/decl.c:12037 cp/decl.c:12043 cp/decl.c:12049
49612#, fuzzy, gcc-internal-format
49613msgid "a parameter cannot be declared %qs"
49614msgstr "仮引数は %<constexpr%> として宣言してはいけません"
49615
49616#: cp/decl.c:12059
49617#, gcc-internal-format
49618msgid "%<virtual%> outside class declaration"
49619msgstr "%<virtual%> がクラス宣言外で使用されています"
49620
49621#: cp/decl.c:12069 cp/decl.c:12072 cp/decl.c:12074 cp/decl.c:12077
49622#: cp/decl.c:12087 cp/decl.c:12097 cp/decl.c:12107 cp/decl.c:12111
49623#, fuzzy, gcc-internal-format
49624msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
49625msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
49626
49627#: cp/decl.c:12081 cp/decl.c:12103
49628#, fuzzy, gcc-internal-format
49629msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
49630msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
49631
49632#: cp/decl.c:12091
49633#, fuzzy, gcc-internal-format
49634msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
49635msgstr "無効な宣言です"
49636
49637#: cp/decl.c:12115
49638#, gcc-internal-format
49639msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
49640msgstr ""
49641
49642#: cp/decl.c:12126
49643#, fuzzy, gcc-internal-format
49644msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
49645msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
49646
49647#: cp/decl.c:12129
49648#, gcc-internal-format
49649msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
49650msgstr ""
49651
49652#: cp/decl.c:12164
49653#, gcc-internal-format
49654msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
49655msgstr "%qs の宣言内に複数の記憶域クラスがあります"
49656
49657#: cp/decl.c:12190
49658#, gcc-internal-format
49659msgid "storage class specified for %qs"
49660msgstr "%qs に対して記憶域クラスが指定されています"
49661
49662#: cp/decl.c:12204
49663#, fuzzy, gcc-internal-format
49664msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
49665msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
49666
49667#: cp/decl.c:12209
49668#, fuzzy, gcc-internal-format
49669msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
49670msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
49671
49672#: cp/decl.c:12217
49673#, gcc-internal-format
49674msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
49675msgstr ""
49676
49677#: cp/decl.c:12231
49678#, gcc-internal-format
49679msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
49680msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
49681
49682#: cp/decl.c:12262
49683#, fuzzy, gcc-internal-format
49684msgid "attribute ignored"
49685msgstr "%qE 属性は無視されました"
49686
49687#: cp/decl.c:12263
49688#, gcc-internal-format
49689msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
49690msgstr ""
49691
49692#: cp/decl.c:12321
49693#, fuzzy, gcc-internal-format
49694msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
49695msgstr "%qs の宣言内に複数の記憶域クラスがあります"
49696
49697#: cp/decl.c:12327
49698#, gcc-internal-format
49699msgid "remove parentheses"
49700msgstr ""
49701
49702#: cp/decl.c:12376
49703#, gcc-internal-format
49704msgid "requires-clause on return type"
49705msgstr ""
49706
49707#: cp/decl.c:12396
49708#, gcc-internal-format
49709msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
49710msgstr ""
49711
49712#: cp/decl.c:12400
49713#, fuzzy, gcc-internal-format
49714msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
49715msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
49716
49717#: cp/decl.c:12405
49718#, fuzzy, gcc-internal-format
49719msgid "virtual function cannot have deduced return type"
49720msgstr "仮想関数は friend にできません"
49721
49722#: cp/decl.c:12412
49723#, gcc-internal-format
49724msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
49725msgstr ""
49726
49727#: cp/decl.c:12421
49728#, gcc-internal-format
49729msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
49730msgstr ""
49731
49732#: cp/decl.c:12426
49733#, fuzzy, gcc-internal-format
49734msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
49735msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
49736
49737#: cp/decl.c:12437
49738#, fuzzy, gcc-internal-format
49739msgid "deduced class type %qD in function return type"
49740msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
49741
49742#: cp/decl.c:12446
49743#, gcc-internal-format
49744msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
49745msgstr ""
49746
49747#: cp/decl.c:12459
49748#, gcc-internal-format
49749msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
49750msgstr ""
49751
49752#: cp/decl.c:12473
49753#, fuzzy, gcc-internal-format
49754msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49755msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
49756
49757#: cp/decl.c:12476
49758#, gcc-internal-format
49759msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
49760msgstr ""
49761
49762#: cp/decl.c:12500
49763#, gcc-internal-format
49764msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
49765msgstr ""
49766
49767#: cp/decl.c:12512
49768#, fuzzy, gcc-internal-format
49769msgid "%qs declared as function returning a function"
49770msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
49771
49772#: cp/decl.c:12518
49773#, fuzzy, gcc-internal-format
49774msgid "%qs declared as function returning an array"
49775msgstr "`%s' は配列を返す関数として宣言されています"
49776
49777#: cp/decl.c:12525
49778#, gcc-internal-format
49779msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
49780msgstr ""
49781
49782#: cp/decl.c:12536 cp/pt.c:29620
49783#, gcc-internal-format
49784msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49785msgstr ""
49786
49787#: cp/decl.c:12542 cp/pt.c:29626
49788#, fuzzy, gcc-internal-format
49789msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
49790msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
49791
49792#: cp/decl.c:12574
49793#, gcc-internal-format
49794msgid "destructor cannot be static member function"
49795msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
49796
49797#: cp/decl.c:12576
49798#, fuzzy, gcc-internal-format
49799msgid "constructor cannot be static member function"
49800msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
49801
49802#: cp/decl.c:12581
49803#, fuzzy, gcc-internal-format
49804msgid "destructors may not be cv-qualified"
49805msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
49806
49807#: cp/decl.c:12582
49808#, fuzzy, gcc-internal-format
49809msgid "constructors may not be cv-qualified"
49810msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
49811
49812#: cp/decl.c:12590
49813#, fuzzy, gcc-internal-format
49814msgid "destructors may not be ref-qualified"
49815msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
49816
49817#: cp/decl.c:12591
49818#, fuzzy, gcc-internal-format
49819msgid "constructors may not be ref-qualified"
49820msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
49821
49822#: cp/decl.c:12609
49823#, fuzzy, gcc-internal-format
49824msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
49825msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
49826
49827#: cp/decl.c:12626
49828#, gcc-internal-format
49829msgid "virtual functions cannot be friends"
49830msgstr "仮想関数は friend にできません"
49831
49832#: cp/decl.c:12631
49833#, gcc-internal-format
49834msgid "friend declaration not in class definition"
49835msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
49836
49837#: cp/decl.c:12635
49838#, fuzzy, gcc-internal-format
49839msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
49840msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
49841
49842#: cp/decl.c:12645
49843#, gcc-internal-format
49844msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
49845msgstr ""
49846
49847#: cp/decl.c:12649
49848#, gcc-internal-format
49849msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
49850msgstr ""
49851
49852#: cp/decl.c:12662
49853#, gcc-internal-format
49854msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
49855msgstr ""
49856
49857#: cp/decl.c:12689
49858#, fuzzy, gcc-internal-format
49859msgid "destructors may not have parameters"
49860msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
49861
49862#: cp/decl.c:12729
49863#, fuzzy, gcc-internal-format
49864msgid "cannot declare pointer to %q#T"
49865msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
49866
49867#: cp/decl.c:12742 cp/decl.c:12749
49868#, fuzzy, gcc-internal-format
49869msgid "cannot declare reference to %q#T"
49870msgstr "参照を参照として宣言できません"
49871
49872#: cp/decl.c:12751
49873#, fuzzy, gcc-internal-format
49874msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
49875msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
49876
49877#: cp/decl.c:12780
49878#, fuzzy, gcc-internal-format
49879msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
49880msgstr "参照を参照として宣言できません"
49881
49882#: cp/decl.c:12781
49883#, fuzzy, gcc-internal-format
49884msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
49885msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
49886
49887#: cp/decl.c:12854
49888#, gcc-internal-format
49889msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
49890msgstr ""
49891
49892#: cp/decl.c:12925
49893#, gcc-internal-format
49894msgid "template-id %qD used as a declarator"
49895msgstr ""
49896
49897#: cp/decl.c:12951
49898#, gcc-internal-format
49899msgid "member functions are implicitly friends of their class"
49900msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
49901
49902#: cp/decl.c:12956
49903#, gcc-internal-format
49904msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
49905msgstr ""
49906
49907#: cp/decl.c:12986
49908#, fuzzy, gcc-internal-format
49909msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
49910msgstr "オブジェクト以外がメンバ関数 %qD を呼び出すことは出来ません"
49911
49912#: cp/decl.c:12988
49913#, fuzzy, gcc-internal-format
49914msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
49915msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
49916
49917#: cp/decl.c:12996
49918#, gcc-internal-format
49919msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
49920msgstr ""
49921
49922#: cp/decl.c:13036
49923#, fuzzy, gcc-internal-format
49924msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
49925msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
49926
49927#: cp/decl.c:13045
49928#, gcc-internal-format
49929msgid "data member may not have variably modified type %qT"
49930msgstr ""
49931
49932#: cp/decl.c:13048
49933#, gcc-internal-format
49934msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
49935msgstr ""
49936
49937#: cp/decl.c:13059
49938#, fuzzy, gcc-internal-format
49939msgid "%<explicit%> outside class declaration"
49940msgstr "%<virtual%> がクラス宣言外で使用されています"
49941
49942#: cp/decl.c:13062
49943#, fuzzy, gcc-internal-format
49944msgid "%<explicit%> in friend declaration"
49945msgstr "空の宣言内に %<inline%> があります"
49946
49947#: cp/decl.c:13065
49948#, fuzzy, gcc-internal-format
49949msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
49950msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
49951
49952#: cp/decl.c:13075
49953#, fuzzy, gcc-internal-format
49954msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49955msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
49956
49957#: cp/decl.c:13082
49958#, fuzzy, gcc-internal-format
49959msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49960msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
49961
49962#: cp/decl.c:13088
49963#, fuzzy, gcc-internal-format
49964msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
49965msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
49966
49967#: cp/decl.c:13094
49968#, fuzzy, gcc-internal-format
49969msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
49970msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
49971
49972#: cp/decl.c:13100
49973#, fuzzy, gcc-internal-format
49974msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
49975msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
49976
49977#: cp/decl.c:13106
49978#, fuzzy, gcc-internal-format
49979msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
49980msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
49981
49982#: cp/decl.c:13122
49983#, fuzzy, gcc-internal-format
49984msgid "typedef may not be a function definition"
49985msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
49986
49987#: cp/decl.c:13125
49988#, fuzzy, gcc-internal-format
49989msgid "typedef may not be a member function definition"
49990msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
49991
49992#: cp/decl.c:13151
49993#, fuzzy, gcc-internal-format
49994msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
49995msgstr "宣言内にない %<[*]%> です"
49996
49997#: cp/decl.c:13154
49998#, fuzzy, gcc-internal-format
49999msgid "typedef declared %<auto%>"
50000msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
50001
50002#: cp/decl.c:13159
50003#, gcc-internal-format
50004msgid "requires-clause on typedef"
50005msgstr ""
50006
50007#: cp/decl.c:13163
50008#, gcc-internal-format
50009msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
50010msgstr ""
50011
50012#: cp/decl.c:13189
50013#, gcc-internal-format
50014msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
50015msgstr ""
50016
50017#: cp/decl.c:13278
50018#, fuzzy, gcc-internal-format
50019msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
50020msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
50021
50022#: cp/decl.c:13286
50023#, fuzzy, gcc-internal-format
50024msgid "template parameters cannot be friends"
50025msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
50026
50027#: cp/decl.c:13288
50028#, gcc-internal-format
50029msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
50030msgstr ""
50031
50032#: cp/decl.c:13292
50033#, fuzzy, gcc-internal-format
50034msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
50035msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
50036
50037#: cp/decl.c:13305
50038#, fuzzy, gcc-internal-format
50039msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
50040msgstr "クラス `%s' を大域スコープの friend にしようとしています"
50041
50042#: cp/decl.c:13325
50043#, fuzzy, gcc-internal-format
50044msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
50045msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
50046
50047#: cp/decl.c:13329
50048#, gcc-internal-format
50049msgid "requires-clause on type-id"
50050msgstr ""
50051
50052#: cp/decl.c:13339
50053#, fuzzy, gcc-internal-format
50054msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
50055msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
50056
50057#: cp/decl.c:13354
50058#, fuzzy, gcc-internal-format
50059msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
50060msgstr "`enum %s' の再宣言"
50061
50062#: cp/decl.c:13373
50063#, fuzzy, gcc-internal-format
50064msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
50065msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
50066
50067#: cp/decl.c:13382 cp/parser.c:19204
50068#, fuzzy, gcc-internal-format
50069msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
50070msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
50071
50072#: cp/decl.c:13387
50073#, fuzzy, gcc-internal-format
50074msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
50075msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
50076
50077#: cp/decl.c:13390
50078#, fuzzy, gcc-internal-format
50079msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
50080msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
50081
50082#: cp/decl.c:13395
50083#, fuzzy, gcc-internal-format
50084msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
50085msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
50086
50087#: cp/decl.c:13398
50088#, fuzzy, gcc-internal-format
50089msgid "parameter declared %<auto%>"
50090msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
50091
50092#: cp/decl.c:13449 cp/parser.c:3429
50093#, fuzzy, gcc-internal-format
50094msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
50095msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
50096
50097#: cp/decl.c:13453
50098#, fuzzy, gcc-internal-format
50099msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
50100msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
50101
50102#: cp/decl.c:13474
50103#, fuzzy, gcc-internal-format
50104msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
50105msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
50106
50107#: cp/decl.c:13477
50108#, fuzzy, gcc-internal-format
50109msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
50110msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
50111
50112#. Something like struct S { int N::j; };
50113#: cp/decl.c:13493
50114#, fuzzy, gcc-internal-format
50115msgid "invalid use of %<::%>"
50116msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X"
50117
50118#: cp/decl.c:13514
50119#, fuzzy, gcc-internal-format
50120msgid "declaration of function %qD in invalid context"
50121msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
50122
50123#: cp/decl.c:13524
50124#, fuzzy, gcc-internal-format
50125msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
50126msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
50127
50128#: cp/decl.c:13534
50129#, fuzzy, gcc-internal-format
50130msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
50131msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
50132
50133#: cp/decl.c:13548
50134#, gcc-internal-format
50135msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
50136msgstr ""
50137
50138#: cp/decl.c:13555
50139#, fuzzy, gcc-internal-format
50140msgid "declaration of %qD as member of %qT"
50141msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
50142
50143#: cp/decl.c:13562 cp/decl.c:13575
50144#, fuzzy, gcc-internal-format
50145msgid "a destructor cannot be %qs"
50146msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
50147
50148#: cp/decl.c:13568
50149#, fuzzy, gcc-internal-format
50150msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
50151msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
50152
50153#: cp/decl.c:13581
50154#, gcc-internal-format
50155msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
50156msgstr ""
50157
50158#: cp/decl.c:13590
50159#, fuzzy, gcc-internal-format
50160msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
50161msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
50162
50163#: cp/decl.c:13596
50164#, fuzzy, gcc-internal-format
50165msgid "a concept cannot be a member function"
50166msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
50167
50168#: cp/decl.c:13604 cp/decl.c:13934
50169#, fuzzy, gcc-internal-format
50170msgid "%qD cannot be %qs"
50171msgstr "%s を開けません"
50172
50173#: cp/decl.c:13613
50174#, fuzzy, gcc-internal-format
50175msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
50176msgstr "変数 %qD が関数として再宣言されました"
50177
50178#: cp/decl.c:13616
50179#, fuzzy, gcc-internal-format
50180msgid "variable template declared here"
50181msgstr "元の型はここで宣言されました"
50182
50183#: cp/decl.c:13678
50184#, fuzzy, gcc-internal-format
50185msgid "field %qD has incomplete type %qT"
50186msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
50187
50188#: cp/decl.c:13683
50189#, fuzzy, gcc-internal-format
50190msgid "name %qT has incomplete type"
50191msgstr "仮引数が不完全型です"
50192
50193#: cp/decl.c:13703
50194#, fuzzy, gcc-internal-format
50195msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
50196msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
50197
50198#: cp/decl.c:13706
50199#, fuzzy, gcc-internal-format
50200msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
50201msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
50202
50203#: cp/decl.c:13759 cp/decl.c:13770
50204#, fuzzy, gcc-internal-format
50205msgid "static data member %qE declared %qs"
50206msgstr "仮引数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
50207
50208#: cp/decl.c:13764
50209#, fuzzy, gcc-internal-format
50210msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
50211msgstr "関数を inline にできません"
50212
50213#: cp/decl.c:13798 cp/decl.c:13806 cp/decl.c:13813 cp/decl.c:13820
50214#, fuzzy, gcc-internal-format
50215msgid "non-static data member %qE declared %qs"
50216msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
50217
50218#: cp/decl.c:13875
50219#, fuzzy, gcc-internal-format
50220msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
50221msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
50222
50223#: cp/decl.c:13878
50224#, fuzzy, gcc-internal-format
50225msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
50226msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `register' は無効です"
50227
50228#: cp/decl.c:13884
50229#, fuzzy, gcc-internal-format
50230msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
50231msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
50232
50233#: cp/decl.c:13888
50234#, fuzzy, gcc-internal-format
50235msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
50236msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
50237
50238#: cp/decl.c:13893
50239#, fuzzy, gcc-internal-format
50240msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
50241msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
50242
50243#: cp/decl.c:13905
50244#, fuzzy, gcc-internal-format
50245msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
50246msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
50247
50248#: cp/decl.c:13909
50249#, fuzzy, gcc-internal-format
50250msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
50251msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
50252
50253#: cp/decl.c:13917
50254#, fuzzy, gcc-internal-format
50255msgid "virtual non-class function %qs"
50256msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
50257
50258#: cp/decl.c:13924
50259#, fuzzy, gcc-internal-format
50260msgid "%qs defined in a non-class scope"
50261msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
50262
50263#: cp/decl.c:13925
50264#, fuzzy, gcc-internal-format
50265msgid "%qs declared in a non-class scope"
50266msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
50267
50268#: cp/decl.c:13968
50269#, fuzzy, gcc-internal-format
50270msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
50271msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
50272
50273#: cp/decl.c:13977
50274#, gcc-internal-format
50275msgid "cannot declare static function inside another function"
50276msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
50277
50278#: cp/decl.c:14018
50279#, gcc-internal-format
50280msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
50281msgstr ""
50282
50283#: cp/decl.c:14025
50284#, gcc-internal-format
50285msgid "static member %qD declared %<register%>"
50286msgstr ""
50287
50288#: cp/decl.c:14031
50289#, gcc-internal-format
50290msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
50291msgstr ""
50292
50293#: cp/decl.c:14039
50294#, fuzzy, gcc-internal-format
50295msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
50296msgstr "%<extern%> 変数 %qD の宣言が %<for%> ループ初期化宣言内にあります"
50297
50298#: cp/decl.c:14046
50299#, fuzzy, gcc-internal-format
50300msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
50301msgstr "仮引数は %<constexpr%> として宣言してはいけません"
50302
50303#: cp/decl.c:14066
50304#, fuzzy, gcc-internal-format
50305msgid "declaration of %q#D has no initializer"
50306msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
50307
50308#: cp/decl.c:14078
50309#, fuzzy, gcc-internal-format
50310msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
50311msgstr "`%s' が初期化されるところで、`extern' 宣言されました"
50312
50313#: cp/decl.c:14083
50314#, fuzzy, gcc-internal-format
50315msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
50316msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
50317
50318#: cp/decl.c:14255
50319#, fuzzy, gcc-internal-format
50320msgid "default argument %qE uses %qD"
50321msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
50322
50323#: cp/decl.c:14258
50324#, fuzzy, gcc-internal-format
50325msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
50326msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
50327
50328#: cp/decl.c:14348
50329#, fuzzy, gcc-internal-format
50330msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
50331msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
50332
50333#: cp/decl.c:14352
50334#, fuzzy, gcc-internal-format
50335msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
50336msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
50337
50338#: cp/decl.c:14374
50339#, fuzzy, gcc-internal-format
50340msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
50341msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
50342
50343#: cp/decl.c:14382
50344#, fuzzy, gcc-internal-format
50345msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
50346msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
50347
50348#: cp/decl.c:14407
50349#, gcc-internal-format
50350msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
50351msgstr ""
50352
50353#: cp/decl.c:14409
50354#, gcc-internal-format
50355msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
50356msgstr ""
50357
50358#: cp/decl.c:14668
50359#, gcc-internal-format
50360msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
50361msgstr ""
50362
50363#: cp/decl.c:14747
50364#, gcc-internal-format
50365msgid "%qD may not be declared within a namespace"
50366msgstr ""
50367
50368#: cp/decl.c:14754
50369#, fuzzy, gcc-internal-format
50370msgid "%qD may not be declared as static"
50371msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
50372
50373#: cp/decl.c:14784
50374#, fuzzy, gcc-internal-format
50375msgid "%qD must be a non-static member function"
50376msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
50377
50378#: cp/decl.c:14790
50379#, gcc-internal-format
50380msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
50381msgstr ""
50382
50383#: cp/decl.c:14800
50384#, gcc-internal-format
50385msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
50386msgstr ""
50387
50388#. 13.4.0.3
50389#: cp/decl.c:14826
50390#, fuzzy, gcc-internal-format
50391msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
50392msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
50393
50394#. Variadic.
50395#: cp/decl.c:14837
50396#, gcc-internal-format
50397msgid "%qD must not have variable number of arguments"
50398msgstr ""
50399
50400#: cp/decl.c:14863
50401#, fuzzy, gcc-internal-format
50402msgid "%qD must have either zero or one argument"
50403msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
50404
50405#: cp/decl.c:14864
50406#, fuzzy, gcc-internal-format
50407msgid "%qD must have either one or two arguments"
50408msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
50409
50410#: cp/decl.c:14876
50411#, fuzzy, gcc-internal-format
50412msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
50413msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
50414
50415#: cp/decl.c:14877
50416#, fuzzy, gcc-internal-format
50417msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
50418msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
50419
50420#: cp/decl.c:14888
50421#, fuzzy, gcc-internal-format
50422msgid "%qD must have no arguments"
50423msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
50424
50425#: cp/decl.c:14889 cp/decl.c:14899
50426#, fuzzy, gcc-internal-format
50427msgid "%qD must have exactly one argument"
50428msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
50429
50430#: cp/decl.c:14900
50431#, fuzzy, gcc-internal-format
50432msgid "%qD must have exactly two arguments"
50433msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
50434
50435#: cp/decl.c:14914
50436#, gcc-internal-format
50437msgid "%qD cannot have default arguments"
50438msgstr ""
50439
50440#: cp/decl.c:14938
50441#, fuzzy, gcc-internal-format
50442msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
50443msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
50444
50445#: cp/decl.c:14945
50446#, fuzzy, gcc-internal-format
50447msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
50448msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
50449
50450#: cp/decl.c:14947
50451#, fuzzy, gcc-internal-format
50452msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
50453msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
50454
50455#: cp/decl.c:14956
50456#, fuzzy, gcc-internal-format
50457msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
50458msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
50459
50460#: cp/decl.c:14958
50461#, fuzzy, gcc-internal-format
50462msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
50463msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
50464
50465#: cp/decl.c:14974
50466#, gcc-internal-format
50467msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
50468msgstr ""
50469
50470#: cp/decl.c:14993
50471#, gcc-internal-format
50472msgid "prefix %qD should return %qT"
50473msgstr ""
50474
50475#: cp/decl.c:15000
50476#, gcc-internal-format
50477msgid "postfix %qD should return %qT"
50478msgstr ""
50479
50480#: cp/decl.c:15012
50481#, gcc-internal-format
50482msgid "%qD should return by value"
50483msgstr ""
50484
50485#: cp/decl.c:15067
50486#, gcc-internal-format
50487msgid "using template type parameter %qT after %qs"
50488msgstr ""
50489
50490#: cp/decl.c:15090
50491#, fuzzy, gcc-internal-format
50492msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
50493msgstr "%qD の無効なテンプレート宣言です"
50494
50495#: cp/decl.c:15093
50496#, gcc-internal-format
50497msgid "using typedef-name %qD after %qs"
50498msgstr ""
50499
50500#: cp/decl.c:15095
50501#, fuzzy, gcc-internal-format
50502msgid "%qD has a previous declaration here"
50503msgstr "前方での `%s' の宣言"
50504
50505#: cp/decl.c:15103
50506#, gcc-internal-format
50507msgid "%qT referred to as %qs"
50508msgstr ""
50509
50510#: cp/decl.c:15104 cp/decl.c:15111
50511#, fuzzy, gcc-internal-format
50512msgid "%qT has a previous declaration here"
50513msgstr "前方での `%s' の宣言"
50514
50515#: cp/decl.c:15110
50516#, gcc-internal-format
50517msgid "%qT referred to as enum"
50518msgstr ""
50519
50520#. If a class template appears as elaborated type specifier
50521#. without a template header such as:
50522#.
50523#. template <class T> class C {};
50524#. void f(class C);		// No template header here
50525#.
50526#. then the required template argument is missing.
50527#: cp/decl.c:15125
50528#, gcc-internal-format
50529msgid "template argument required for %<%s %T%>"
50530msgstr ""
50531
50532#: cp/decl.c:15168 cp/name-lookup.c:5753 cp/name-lookup.c:5888
50533#: cp/parser.c:6817 cp/parser.c:29473
50534#, fuzzy, gcc-internal-format
50535msgid "reference to %qD is ambiguous"
50536msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
50537
50538#: cp/decl.c:15189 cp/name-lookup.c:5451
50539#, gcc-internal-format
50540msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
50541msgstr ""
50542
50543#: cp/decl.c:15217 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3254 cp/parser.c:6526
50544#: cp/pt.c:9766
50545#, gcc-internal-format
50546msgid "%qT is not a template"
50547msgstr ""
50548
50549#: cp/decl.c:15222
50550#, gcc-internal-format
50551msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
50552msgstr ""
50553
50554#: cp/decl.c:15325
50555#, fuzzy, gcc-internal-format
50556msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
50557msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
50558
50559#: cp/decl.c:15356
50560#, fuzzy, gcc-internal-format
50561msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
50562msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
50563
50564#: cp/decl.c:15367 cp/semantics.c:3354
50565#, fuzzy, gcc-internal-format
50566msgid "cannot declare %qD in a different module"
50567msgstr "%qD をビットフィールド型として宣言できません"
50568
50569#: cp/decl.c:15495
50570#, gcc-internal-format
50571msgid "derived union %qT invalid"
50572msgstr ""
50573
50574#: cp/decl.c:15502
50575#, gcc-internal-format
50576msgid "%qT defined with multiple direct bases"
50577msgstr ""
50578
50579#: cp/decl.c:15513
50580#, gcc-internal-format
50581msgid "%qT defined with direct virtual base"
50582msgstr ""
50583
50584#: cp/decl.c:15538
50585#, fuzzy, gcc-internal-format
50586msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
50587msgstr "型修飾子 `%s' は struct や class の後には使えません"
50588
50589#: cp/decl.c:15568
50590#, gcc-internal-format
50591msgid "recursive type %qT undefined"
50592msgstr ""
50593
50594#: cp/decl.c:15570
50595#, fuzzy, gcc-internal-format
50596msgid "duplicate base type %qT invalid"
50597msgstr "重複した case の値"
50598
50599#: cp/decl.c:15715
50600#, gcc-internal-format
50601msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
50602msgstr ""
50603
50604#: cp/decl.c:15718 cp/decl.c:15726 cp/decl.c:15736 cp/decl.c:16330
50605#: cp/parser.c:20112
50606#, fuzzy, gcc-internal-format
50607msgid "previous definition here"
50608msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
50609
50610#: cp/decl.c:15723
50611#, gcc-internal-format
50612msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
50613msgstr ""
50614
50615#: cp/decl.c:15733
50616#, gcc-internal-format
50617msgid "different underlying type in enum %q#T"
50618msgstr ""
50619
50620#: cp/decl.c:15744
50621#, fuzzy, gcc-internal-format
50622msgid "cannot define %qD in different module"
50623msgstr "作成時と使用時でエンディアンが異なります"
50624
50625#: cp/decl.c:15818
50626#, fuzzy, gcc-internal-format
50627msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
50628msgstr "述語は識別子でなければなりません"
50629
50630#. DR 377
50631#.
50632#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
50633#. enumeration is ill-formed.
50634#: cp/decl.c:15965
50635#, gcc-internal-format
50636msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
50637msgstr ""
50638
50639#: cp/decl.c:16140
50640#, fuzzy, gcc-internal-format
50641msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
50642msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
50643
50644#: cp/decl.c:16150
50645#, fuzzy, gcc-internal-format
50646msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
50647msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
50648
50649#: cp/decl.c:16199
50650#, fuzzy, gcc-internal-format
50651msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
50652msgstr "整数定数が %<unsigned long%> 型に対して大きすぎます"
50653
50654#: cp/decl.c:16200
50655#, fuzzy, gcc-internal-format
50656msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
50657msgstr "ISO C は列挙値を %<int%> の範囲に制限しています"
50658
50659#: cp/decl.c:16211
50660#, fuzzy, gcc-internal-format
50661msgid "overflow in enumeration values at %qD"
50662msgstr "列挙値がオーバーフロー"
50663
50664#: cp/decl.c:16231
50665#, fuzzy, gcc-internal-format
50666msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
50667msgstr "%qE 用の列挙値が整数定数ではありません"
50668
50669#: cp/decl.c:16328 cp/parser.c:20110
50670#, gcc-internal-format
50671msgid "multiple definition of %q#T"
50672msgstr "%q#T が複数定義されています"
50673
50674#: cp/decl.c:16368
50675#, fuzzy, gcc-internal-format
50676msgid "return type %q#T is incomplete"
50677msgstr "戻り値の型が不完全型です"
50678
50679#: cp/decl.c:16528 cp/typeck.c:10235
50680#, gcc-internal-format
50681msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
50682msgstr ""
50683
50684#: cp/decl.c:17377
50685#, fuzzy, gcc-internal-format
50686msgid "no return statements in function returning %qT"
50687msgstr "非 void を戻す関数内に return 文がありません"
50688
50689#: cp/decl.c:17379 cp/typeck.c:10115
50690#, fuzzy, gcc-internal-format
50691msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
50692msgstr "関数の戻り型は %<volatile%> と互換性がありません"
50693
50694#: cp/decl.c:17441
50695#, fuzzy, gcc-internal-format
50696msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
50697msgstr "非 void を戻す関数内に return 文がありません"
50698
50699#: cp/decl.c:17623
50700#, gcc-internal-format
50701msgid "%qD is already defined in class %qT"
50702msgstr ""
50703
50704#: cp/decl.c:18014
50705#, fuzzy, gcc-internal-format
50706msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
50707msgstr "%qD の型をデフォルトの %<int%> にします"
50708
50709#: cp/decl2.c:351
50710#, gcc-internal-format
50711msgid "name missing for member function"
50712msgstr "メンバ関数の名前がありません"
50713
50714#: cp/decl2.c:429 cp/decl2.c:443
50715#, gcc-internal-format
50716msgid "ambiguous conversion for array subscript"
50717msgstr "配列の添字用の曖昧な変換です"
50718
50719#: cp/decl2.c:437
50720#, gcc-internal-format
50721msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
50722msgstr ""
50723
50724#: cp/decl2.c:500
50725#, fuzzy, gcc-internal-format
50726msgid "deleting array %q#E"
50727msgstr "配列 %q#D を削除しています"
50728
50729#: cp/decl2.c:508
50730#, gcc-internal-format
50731msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
50732msgstr "%<delete%> に与えられる型 %q#T の引数はポインタが予期されます"
50733
50734#: cp/decl2.c:522
50735#, gcc-internal-format
50736msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
50737msgstr "関数を削除 (delete) できません。%<delete%> の有効な引数はオブジェクトへのポインタのみです"
50738
50739#: cp/decl2.c:532
50740#, gcc-internal-format
50741msgid "deleting %qT is undefined"
50742msgstr "%qT の削除は定義されていません"
50743
50744#: cp/decl2.c:580 cp/pt.c:5840
50745#, gcc-internal-format
50746msgid "template declaration of %q#D"
50747msgstr "%q#D のテンプレート宣言です"
50748
50749#: cp/decl2.c:620
50750#, gcc-internal-format
50751msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
50752msgstr ""
50753
50754#: cp/decl2.c:635 cp/pt.c:5797
50755#, gcc-internal-format
50756msgid "destructor %qD declared as member template"
50757msgstr "デストラクタ %qD がメンバテンプレートとして宣言されています"
50758
50759#: cp/decl2.c:710
50760#, fuzzy, gcc-internal-format
50761msgid "no declaration matches %q#D"
50762msgstr "%q#D が宣言されています"
50763
50764#: cp/decl2.c:715
50765#, gcc-internal-format
50766msgid "no conversion operators declared"
50767msgstr ""
50768
50769#: cp/decl2.c:718
50770#, fuzzy, gcc-internal-format
50771msgid "no functions named %qD"
50772msgstr "関数 %qs 内"
50773
50774#: cp/decl2.c:720
50775#, fuzzy, gcc-internal-format
50776msgid "%#qT defined here"
50777msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
50778
50779#: cp/decl2.c:780
50780#, gcc-internal-format
50781msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
50782msgstr "局所クラス %q#T は静的データメンバ %q#D を持っていてはいけません"
50783
50784#: cp/decl2.c:789
50785#, fuzzy, gcc-internal-format
50786msgid "static data member %qD in unnamed class"
50787msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
50788
50789#: cp/decl2.c:791
50790#, fuzzy, gcc-internal-format
50791msgid "unnamed class defined here"
50792msgstr "共用体がここで定義されています"
50793
50794#: cp/decl2.c:872
50795#, gcc-internal-format
50796msgid "explicit template argument list not allowed"
50797msgstr "明示的なテンプレート引数リストは許可されていません"
50798
50799#: cp/decl2.c:914
50800#, gcc-internal-format
50801msgid "%qD is already defined in %qT"
50802msgstr "%qD は既に %qT 内で定義されています"
50803
50804#: cp/decl2.c:943 cp/decl2.c:951
50805#, gcc-internal-format
50806msgid "invalid initializer for member function %qD"
50807msgstr "メンバ関数 %qD 用の無効な初期化子です"
50808
50809#: cp/decl2.c:960
50810#, fuzzy, gcc-internal-format
50811msgid "initializer specified for friend function %qD"
50812msgstr "静的メンバ関数 %qD 用の初期化子が指定されています"
50813
50814#: cp/decl2.c:963
50815#, gcc-internal-format
50816msgid "initializer specified for static member function %qD"
50817msgstr "静的メンバ関数 %qD 用の初期化子が指定されています"
50818
50819#: cp/decl2.c:1007
50820#, gcc-internal-format
50821msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
50822msgstr "%<asm%> 指定は非静的データメンバに関しては許可されていません"
50823
50824#: cp/decl2.c:1064
50825#, fuzzy, gcc-internal-format
50826msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
50827msgstr "非整数型のビットフィールド %qD です"
50828
50829#: cp/decl2.c:1072
50830#, gcc-internal-format
50831msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
50832msgstr "%qD をビットフィールド型として宣言できません"
50833
50834#: cp/decl2.c:1083
50835#, gcc-internal-format
50836msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
50837msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
50838
50839#: cp/decl2.c:1089
50840#, fuzzy, gcc-internal-format
50841msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
50842msgstr "ビットフィールド %qD を関数型として宣言できません"
50843
50844#: cp/decl2.c:1096
50845#, gcc-internal-format
50846msgid "%qD is already defined in the class %qT"
50847msgstr "%qD は既にクラス %qT 内で定義されています"
50848
50849#: cp/decl2.c:1104
50850#, gcc-internal-format
50851msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
50852msgstr "静的メンバ %qD はビットフィールドに出来ません"
50853
50854#: cp/decl2.c:1118
50855#, gcc-internal-format
50856msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
50857msgstr "ビットフィールドの幅が %qD 非整数型 %qT です"
50858
50859#: cp/decl2.c:1444
50860#, fuzzy, gcc-internal-format
50861msgid "incomplete type %qT is not mappable"
50862msgstr "不完全な型の単一化"
50863
50864#: cp/decl2.c:1456
50865#, fuzzy, gcc-internal-format
50866msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
50867msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
50868
50869#: cp/decl2.c:1468
50870#, fuzzy, gcc-internal-format
50871msgid "static field %qD is not mappable"
50872msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
50873
50874#: cp/decl2.c:1557
50875#, gcc-internal-format
50876msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
50877msgstr ""
50878
50879#: cp/decl2.c:1626
50880#, gcc-internal-format
50881msgid "anonymous struct not inside named type"
50882msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません"
50883
50884#: cp/decl2.c:1642
50885#, fuzzy, gcc-internal-format
50886msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
50887msgstr "%q+#D は無効です。無名共用体は非静的データメンバのみ持つことが出来ます"
50888
50889#: cp/decl2.c:1649
50890#, fuzzy, gcc-internal-format
50891msgid "private member %q#D in anonymous union"
50892msgstr "無名共用体内に非公開メンバ %q+#D があります"
50893
50894#: cp/decl2.c:1652
50895#, fuzzy, gcc-internal-format
50896msgid "protected member %q#D in anonymous union"
50897msgstr "無名共用体内に保護されたメンバ %q+#D があります"
50898
50899#: cp/decl2.c:1717
50900#, gcc-internal-format
50901msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
50902msgstr "anonumous 名前空間の集合体は static でなければなりません"
50903
50904#: cp/decl2.c:1726
50905#, gcc-internal-format
50906msgid "anonymous union with no members"
50907msgstr "メンバがない無名共用体です"
50908
50909#: cp/decl2.c:1763
50910#, gcc-internal-format
50911msgid "%<operator new%> must return type %qT"
50912msgstr "%<operator new%> の戻り型は %qT でなければいけません"
50913
50914#. [basic.stc.dynamic.allocation]
50915#.
50916#. The first parameter shall not have an associated default
50917#. argument.
50918#: cp/decl2.c:1775
50919#, gcc-internal-format
50920msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
50921msgstr "%<operator new%> の第一引数はデフォルト引数を持っていてはいけません"
50922
50923#: cp/decl2.c:1791
50924#, gcc-internal-format
50925msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
50926msgstr "%<operator new%> は第一引数として型 %<size_t%> (%qT) をとります"
50927
50928#: cp/decl2.c:1821
50929#, fuzzy, gcc-internal-format
50930msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
50931msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
50932
50933#: cp/decl2.c:1836
50934#, fuzzy, gcc-internal-format
50935msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
50936msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
50937
50938#: cp/decl2.c:1839
50939#, fuzzy, gcc-internal-format
50940msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
50941msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
50942
50943#: cp/decl2.c:1841
50944#, gcc-internal-format
50945msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
50946msgstr ""
50947
50948#: cp/decl2.c:1851
50949#, fuzzy, gcc-internal-format
50950msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
50951msgstr "`operator delete' は第一引数として `void *' 型をとります"
50952
50953#: cp/decl2.c:2836
50954#, gcc-internal-format
50955msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
50956msgstr ""
50957
50958#: cp/decl2.c:2840
50959#, gcc-internal-format
50960msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
50961msgstr ""
50962
50963#: cp/decl2.c:2845
50964#, gcc-internal-format
50965msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
50966msgstr ""
50967
50968#: cp/decl2.c:2853
50969#, gcc-internal-format
50970msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
50971msgstr ""
50972
50973#: cp/decl2.c:2871
50974#, gcc-internal-format
50975msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
50976msgstr ""
50977
50978#: cp/decl2.c:2875
50979#, gcc-internal-format
50980msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
50981msgstr ""
50982
50983#: cp/decl2.c:2880
50984#, gcc-internal-format
50985msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
50986msgstr ""
50987
50988#: cp/decl2.c:2887
50989#, gcc-internal-format
50990msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
50991msgstr ""
50992
50993#: cp/decl2.c:4549
50994#, fuzzy, gcc-internal-format
50995msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
50996msgstr "`%s' が `static' と宣言されましたが未定義です"
50997
50998#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
50999#. no linkage can only be used to declare extern "C"
51000#. entities.  Since it's not always an error in the
51001#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
51002#: cp/decl2.c:4558
51003#, gcc-internal-format
51004msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
51005msgstr ""
51006
51007#: cp/decl2.c:4562
51008#, gcc-internal-format
51009msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
51010msgstr ""
51011
51012#: cp/decl2.c:4566
51013#, gcc-internal-format
51014msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
51015msgstr ""
51016
51017#: cp/decl2.c:4574
51018#, fuzzy, gcc-internal-format
51019msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
51020msgstr "`%s' が `static' と宣言されましたが未定義です"
51021
51022#: cp/decl2.c:4578
51023#, gcc-internal-format
51024msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
51025msgstr ""
51026
51027#: cp/decl2.c:4581
51028#, gcc-internal-format
51029msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
51030msgstr ""
51031
51032#: cp/decl2.c:4769
51033#, fuzzy, gcc-internal-format
51034msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
51035msgstr "%q+D のセクションが前の宣言と競合しています"
51036
51037#: cp/decl2.c:4772
51038#, fuzzy, gcc-internal-format
51039msgid "previous mangling %q#D"
51040msgstr "前方での `%s' の宣言"
51041
51042#: cp/decl2.c:4774
51043#, gcc-internal-format
51044msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
51045msgstr ""
51046
51047#: cp/decl2.c:4846 cp/decl2.c:4849
51048#, gcc-internal-format
51049msgid "the program should also define %qD"
51050msgstr ""
51051
51052#: cp/decl2.c:5201
51053#, fuzzy, gcc-internal-format
51054msgid "inline function %qD used but never defined"
51055msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
51056
51057#: cp/decl2.c:5404
51058#, fuzzy, gcc-internal-format
51059msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
51060msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
51061
51062#: cp/decl2.c:5409
51063#, fuzzy, gcc-internal-format
51064msgid "...following parameter %P which has a default argument"
51065msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
51066
51067#: cp/decl2.c:5509
51068#, fuzzy, gcc-internal-format
51069msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
51070msgstr "%qE は廃止されました"
51071
51072#: cp/decl2.c:5513
51073#, gcc-internal-format
51074msgid "because %qT has user-provided %qD"
51075msgstr ""
51076
51077#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
51078#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
51079#: cp/decl2.c:5619
51080#, gcc-internal-format
51081msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
51082msgstr ""
51083
51084#: cp/decl2.c:5622
51085#, gcc-internal-format
51086msgid "use of deleted function %qD"
51087msgstr ""
51088
51089#: cp/decl2.c:5672
51090#, fuzzy, gcc-internal-format
51091msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
51092msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
51093
51094#: cp/decl2.c:5704
51095#, gcc-internal-format
51096msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
51097msgstr ""
51098
51099#: cp/error.c:3960
51100#, fuzzy, gcc-internal-format
51101msgid "(no argument)"
51102msgstr "引数がありません"
51103
51104#: cp/error.c:4052
51105#, gcc-internal-format
51106msgid "[...]"
51107msgstr ""
51108
51109#: cp/error.c:4408
51110#, fuzzy, gcc-internal-format
51111msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51112msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51113
51114#: cp/error.c:4413
51115#, fuzzy, gcc-internal-format
51116msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51117msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51118
51119#: cp/error.c:4418
51120#, fuzzy, gcc-internal-format
51121msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51122msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51123
51124#: cp/error.c:4423
51125#, fuzzy, gcc-internal-format
51126msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51127msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51128
51129#: cp/error.c:4428
51130#, fuzzy, gcc-internal-format
51131msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51132msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51133
51134#: cp/error.c:4433
51135#, fuzzy, gcc-internal-format
51136msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51137msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51138
51139#: cp/error.c:4438
51140#, fuzzy, gcc-internal-format
51141msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51142msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51143
51144#: cp/error.c:4443
51145#, fuzzy, gcc-internal-format
51146msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51147msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51148
51149#: cp/error.c:4448
51150#, fuzzy, gcc-internal-format
51151msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51152msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51153
51154#: cp/error.c:4453
51155#, fuzzy, gcc-internal-format
51156msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51157msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51158
51159#: cp/error.c:4458
51160#, fuzzy, gcc-internal-format
51161msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51162msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51163
51164#: cp/error.c:4463
51165#, fuzzy, gcc-internal-format
51166msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51167msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51168
51169#: cp/error.c:4468
51170#, fuzzy, gcc-internal-format
51171msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51172msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51173
51174#: cp/error.c:4473
51175#, fuzzy, gcc-internal-format
51176msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51177msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51178
51179#: cp/error.c:4478
51180#, fuzzy, gcc-internal-format
51181msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51182msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51183
51184#: cp/error.c:4528
51185#, gcc-internal-format
51186msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
51187msgstr ""
51188
51189#: cp/error.c:4532
51190#, gcc-internal-format
51191msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
51192msgstr ""
51193
51194#: cp/error.c:4546
51195#, fuzzy, gcc-internal-format
51196msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
51197msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
51198
51199#: cp/error.c:4550 cp/typeck.c:2561
51200#, fuzzy, gcc-internal-format
51201msgid "%qD is not a member of %qT"
51202msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
51203
51204#: cp/error.c:4572
51205#, fuzzy, gcc-internal-format
51206msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
51207msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
51208
51209#: cp/error.c:4576 cp/typeck.c:3157
51210#, fuzzy, gcc-internal-format
51211msgid "%qD is not a member of %qD"
51212msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
51213
51214#: cp/error.c:4587
51215#, fuzzy, gcc-internal-format
51216msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
51217msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
51218
51219#: cp/error.c:4591
51220#, gcc-internal-format
51221msgid "%<::%D%> has not been declared"
51222msgstr ""
51223
51224#: cp/except.c:377
51225#, fuzzy, gcc-internal-format
51226msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
51227msgstr "例外処理を無効にしました. 有効にするには -fexceptions を使ってください"
51228
51229#: cp/except.c:604
51230#, gcc-internal-format
51231msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
51232msgstr ""
51233
51234#: cp/except.c:730
51235#, gcc-internal-format
51236msgid "  in thrown expression"
51237msgstr "  throw された式の中"
51238
51239#: cp/except.c:871
51240#, fuzzy, gcc-internal-format
51241msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
51242msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
51243
51244#: cp/except.c:879
51245#, gcc-internal-format
51246msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
51247msgstr ""
51248
51249#: cp/except.c:882
51250#, gcc-internal-format
51251msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
51252msgstr ""
51253
51254#: cp/except.c:982
51255#, gcc-internal-format
51256msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
51257msgstr ""
51258
51259#: cp/except.c:984
51260#, fuzzy, gcc-internal-format
51261msgid "for type %qT"
51262msgstr "%q+D と型が競合しています"
51263
51264#: cp/except.c:1013
51265#, gcc-internal-format
51266msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
51267msgstr ""
51268
51269#: cp/except.c:1109
51270#, gcc-internal-format
51271msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
51272msgstr ""
51273
51274#: cp/except.c:1112
51275#, gcc-internal-format
51276msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
51277msgstr ""
51278
51279#: cp/expr.c:233
51280#, gcc-internal-format
51281msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
51282msgstr ""
51283
51284#: cp/friend.c:192
51285#, gcc-internal-format
51286msgid "%qD is already a friend of class %qT"
51287msgstr ""
51288
51289#: cp/friend.c:276
51290#, gcc-internal-format
51291msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
51292msgstr ""
51293
51294#. template <class U> friend class T::X<U>;
51295#. [temp.friend]
51296#. Friend declarations shall not declare partial
51297#. specializations.
51298#: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
51299#, gcc-internal-format
51300msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
51301msgstr ""
51302
51303#: cp/friend.c:307
51304#, gcc-internal-format
51305msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
51306msgstr ""
51307
51308#: cp/friend.c:319
51309#, gcc-internal-format
51310msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
51311msgstr ""
51312
51313#: cp/friend.c:377
51314#, fuzzy, gcc-internal-format
51315msgid "%qT is not a member of %qT"
51316msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
51317
51318#: cp/friend.c:383
51319#, gcc-internal-format
51320msgid "%qT is not a member class template of %qT"
51321msgstr ""
51322
51323#: cp/friend.c:393
51324#, gcc-internal-format
51325msgid "%qT is not a nested class of %qT"
51326msgstr ""
51327
51328#. template <class T> friend class T;
51329#: cp/friend.c:407
51330#, fuzzy, gcc-internal-format
51331msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
51332msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
51333
51334#. template <class T> friend class A; where A is not a template
51335#: cp/friend.c:415
51336#, gcc-internal-format
51337msgid "%q#T is not a template"
51338msgstr ""
51339
51340#: cp/friend.c:438
51341#, gcc-internal-format
51342msgid "%qD is already a friend of %qT"
51343msgstr ""
51344
51345#: cp/friend.c:448
51346#, gcc-internal-format
51347msgid "%qT is already a friend of %qT"
51348msgstr ""
51349
51350#: cp/friend.c:488
51351#, fuzzy, gcc-internal-format
51352msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
51353msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
51354
51355#: cp/friend.c:581
51356#, gcc-internal-format
51357msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
51358msgstr ""
51359
51360#: cp/friend.c:631
51361#, fuzzy, gcc-internal-format
51362msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
51363msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
51364
51365#: cp/friend.c:635
51366#, fuzzy, gcc-internal-format
51367msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
51368msgstr "(もしこれがあなたの意図したものでなければ、関数テンプレートは既に宣言済である事を確認し、ここの関数名の後ろに <> を付け足してください) -Wno-non-template-friend でこの警告表示を無効にします"
51369
51370#: cp/init.c:393
51371#, fuzzy, gcc-internal-format
51372msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
51373msgstr "%qs を不完全型 %qT へ適用することは無効です "
51374
51375#: cp/init.c:471
51376#, gcc-internal-format
51377msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
51378msgstr ""
51379
51380#: cp/init.c:510
51381#, fuzzy, gcc-internal-format
51382msgid "value-initialization of function type %qT"
51383msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
51384
51385#: cp/init.c:516
51386#, fuzzy, gcc-internal-format
51387msgid "value-initialization of reference type %qT"
51388msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
51389
51390#: cp/init.c:574
51391#, fuzzy, gcc-internal-format
51392msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
51393msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
51394
51395#: cp/init.c:640
51396#, gcc-internal-format
51397msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
51398msgstr ""
51399
51400#: cp/init.c:704
51401#, fuzzy, gcc-internal-format
51402msgid "initializer for flexible array member %q#D"
51403msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
51404
51405#: cp/init.c:762
51406#, gcc-internal-format
51407msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
51408msgstr ""
51409
51410#: cp/init.c:788
51411#, gcc-internal-format
51412msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
51413msgstr ""
51414
51415#: cp/init.c:809
51416#, fuzzy, gcc-internal-format
51417msgid "%qD is initialized with itself"
51418msgstr "%qD はこの関数内で初期化されずに使用されています"
51419
51420#: cp/init.c:925
51421#, gcc-internal-format
51422msgid "invalid initializer for array member %q#D"
51423msgstr ""
51424
51425#: cp/init.c:940 cp/init.c:966 cp/init.c:2511 cp/method.c:2289
51426#, gcc-internal-format
51427msgid "uninitialized const member in %q#T"
51428msgstr ""
51429
51430#: cp/init.c:942 cp/init.c:960 cp/init.c:968 cp/init.c:2496 cp/init.c:2524
51431#: cp/method.c:2292 cp/method.c:2303
51432#, fuzzy, gcc-internal-format
51433msgid "%q#D should be initialized"
51434msgstr "%qD は初期化されるべきです"
51435
51436#: cp/init.c:958 cp/init.c:2483 cp/method.c:2300
51437#, gcc-internal-format
51438msgid "uninitialized reference member in %q#T"
51439msgstr ""
51440
51441#: cp/init.c:1135
51442#, fuzzy, gcc-internal-format
51443msgid "%qD will be initialized after"
51444msgstr "%qD は初期化されるべきです"
51445
51446#: cp/init.c:1138
51447#, gcc-internal-format
51448msgid "base %qT will be initialized after"
51449msgstr ""
51450
51451#: cp/init.c:1142
51452#, gcc-internal-format
51453msgid "  %q#D"
51454msgstr ""
51455
51456#: cp/init.c:1144
51457#, gcc-internal-format
51458msgid "  base %qT"
51459msgstr ""
51460
51461#: cp/init.c:1146
51462#, fuzzy, gcc-internal-format
51463msgid "  when initialized here"
51464msgstr "無効な初期化子"
51465
51466#: cp/init.c:1163
51467#, fuzzy, gcc-internal-format
51468msgid "multiple initializations given for %qD"
51469msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
51470
51471#: cp/init.c:1167
51472#, fuzzy, gcc-internal-format
51473msgid "multiple initializations given for base %qT"
51474msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
51475
51476#: cp/init.c:1254
51477#, fuzzy, gcc-internal-format
51478msgid "initializations for multiple members of %qT"
51479msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
51480
51481#: cp/init.c:1351
51482#, gcc-internal-format
51483msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
51484msgstr ""
51485
51486#: cp/init.c:1582 cp/init.c:1601
51487#, gcc-internal-format
51488msgid "class %qT does not have any field named %qD"
51489msgstr ""
51490
51491#: cp/init.c:1588
51492#, fuzzy, gcc-internal-format
51493msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
51494msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
51495
51496#: cp/init.c:1595
51497#, gcc-internal-format
51498msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51499msgstr ""
51500
51501#: cp/init.c:1634
51502#, fuzzy, gcc-internal-format
51503msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
51504msgstr "基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
51505
51506#: cp/init.c:1642
51507#, gcc-internal-format
51508msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
51509msgstr ""
51510
51511#: cp/init.c:1689
51512#, gcc-internal-format
51513msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
51514msgstr ""
51515
51516#: cp/init.c:1697
51517#, gcc-internal-format
51518msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
51519msgstr ""
51520
51521#: cp/init.c:1700
51522#, gcc-internal-format
51523msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
51524msgstr ""
51525
51526#: cp/init.c:1812 cp/init.c:4526 cp/typeck2.c:1238
51527#, gcc-internal-format
51528msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51529msgstr ""
51530
51531#: cp/init.c:2122 cp/semantics.c:3622
51532#, fuzzy, gcc-internal-format
51533msgid "%qT is not a class type"
51534msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
51535
51536#: cp/init.c:2166
51537#, gcc-internal-format
51538msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
51539msgstr ""
51540
51541#: cp/init.c:2180
51542#, fuzzy, gcc-internal-format
51543msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
51544msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
51545
51546#: cp/init.c:2266 cp/typeck.c:2029
51547#, fuzzy, gcc-internal-format
51548msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51549msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
51550
51551#: cp/init.c:2273 cp/semantics.c:2111
51552#, fuzzy, gcc-internal-format
51553msgid "invalid use of non-static data member %qD"
51554msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
51555
51556#: cp/init.c:2480
51557#, gcc-internal-format
51558msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
51559msgstr ""
51560
51561#: cp/init.c:2488
51562#, gcc-internal-format
51563msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
51564msgstr ""
51565
51566#: cp/init.c:2492
51567#, fuzzy, gcc-internal-format
51568msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
51569msgstr "無効な参照型です"
51570
51571#: cp/init.c:2508
51572#, gcc-internal-format
51573msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
51574msgstr ""
51575
51576#: cp/init.c:2516
51577#, fuzzy, gcc-internal-format
51578msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
51579msgstr "%qT 内の初期化されない定数メンバは C++ では無効です"
51580
51581#: cp/init.c:2520
51582#, fuzzy, gcc-internal-format
51583msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
51584msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
51585
51586#: cp/init.c:2630
51587#, gcc-internal-format
51588msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51589msgstr ""
51590
51591#: cp/init.c:2633
51592#, gcc-internal-format
51593msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
51594msgstr ""
51595
51596#: cp/init.c:2643
51597#, gcc-internal-format
51598msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51599msgstr ""
51600
51601#: cp/init.c:2646
51602#, gcc-internal-format
51603msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
51604msgstr ""
51605
51606#: cp/init.c:2655
51607#, gcc-internal-format
51608msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
51609msgstr ""
51610
51611#: cp/init.c:2658
51612#, gcc-internal-format
51613msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
51614msgstr ""
51615
51616#: cp/init.c:2675
51617#, fuzzy, gcc-internal-format
51618msgid "at offset %wi from %qD declared here"
51619msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
51620
51621#: cp/init.c:2679
51622#, fuzzy, gcc-internal-format
51623msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
51624msgstr "インライン関数 %q+D を弱いとして宣言できません"
51625
51626#: cp/init.c:2894
51627#, fuzzy, gcc-internal-format
51628msgid "integer overflow in array size"
51629msgstr "式内で整数がオーバーフローしました"
51630
51631#: cp/init.c:2904
51632#, gcc-internal-format
51633msgid "array size in new-expression must be constant"
51634msgstr ""
51635
51636#: cp/init.c:2922
51637#, fuzzy, gcc-internal-format
51638msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
51639msgstr "ファイルスコープの可変フィールドです"
51640
51641#: cp/init.c:2938
51642#, gcc-internal-format
51643msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
51644msgstr ""
51645
51646#: cp/init.c:2940
51647#, gcc-internal-format
51648msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
51649msgstr ""
51650
51651#: cp/init.c:2950
51652#, fuzzy, gcc-internal-format
51653msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
51654msgstr "new に対して無効な型である `void'"
51655
51656#: cp/init.c:2956
51657#, gcc-internal-format
51658msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
51659msgstr ""
51660
51661#: cp/init.c:2998
51662#, gcc-internal-format
51663msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
51664msgstr ""
51665
51666#: cp/init.c:3142
51667#, fuzzy, gcc-internal-format
51668msgid "no suitable %qD found in class %qT"
51669msgstr "フィールド '%s' がクラス内に見つかりません"
51670
51671#: cp/init.c:3149 cp/search.c:1058
51672#, fuzzy, gcc-internal-format
51673msgid "request for member %qD is ambiguous"
51674msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
51675
51676#: cp/init.c:3223
51677#, gcc-internal-format
51678msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
51679msgstr ""
51680
51681#: cp/init.c:3226
51682#, gcc-internal-format
51683msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
51684msgstr ""
51685
51686#: cp/init.c:3229
51687#, gcc-internal-format
51688msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
51689msgstr ""
51690
51691#: cp/init.c:3426
51692#, fuzzy, gcc-internal-format
51693msgid "parenthesized initializer in array new"
51694msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
51695
51696#: cp/init.c:3719
51697#, gcc-internal-format
51698msgid "size in array new must have integral type"
51699msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
51700
51701#: cp/init.c:3748
51702#, gcc-internal-format
51703msgid "new cannot be applied to a reference type"
51704msgstr "参照型に対して new を適用できません"
51705
51706#: cp/init.c:3757
51707#, gcc-internal-format
51708msgid "new cannot be applied to a function type"
51709msgstr "関数型に対して new を適用できません"
51710
51711#: cp/init.c:3876
51712#, gcc-internal-format
51713msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
51714msgstr ""
51715
51716#: cp/init.c:3880
51717#, gcc-internal-format
51718msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
51719msgstr ""
51720
51721#: cp/init.c:4435
51722#, gcc-internal-format
51723msgid "initializer ends prematurely"
51724msgstr "初期設定子の末尾が本来より早く出現しました"
51725
51726#: cp/init.c:4741
51727#, gcc-internal-format
51728msgid "unknown array size in delete"
51729msgstr "delete での配列サイズが不明です"
51730
51731#: cp/init.c:4775
51732#, gcc-internal-format
51733msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
51734msgstr ""
51735
51736#: cp/init.c:4780
51737#, gcc-internal-format
51738msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
51739msgstr ""
51740
51741#: cp/init.c:4795
51742#, gcc-internal-format
51743msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
51744msgstr ""
51745
51746#: cp/init.c:4800
51747#, gcc-internal-format
51748msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
51749msgstr ""
51750
51751#: cp/init.c:5107
51752#, gcc-internal-format
51753msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51754msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
51755
51756#: cp/lambda.c:529
51757#, gcc-internal-format
51758msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
51759msgstr ""
51760
51761#: cp/lambda.c:544
51762#, gcc-internal-format
51763msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
51764msgstr ""
51765
51766#: cp/lambda.c:548
51767#, fuzzy, gcc-internal-format
51768msgid "because the array element type %qT has variable size"
51769msgstr "複合リテラルが可変サイズを持っています"
51770
51771#: cp/lambda.c:572
51772#, fuzzy, gcc-internal-format
51773msgid "cannot capture %qE by reference"
51774msgstr "%s を参照として宣言できません"
51775
51776#: cp/lambda.c:582
51777#, fuzzy, gcc-internal-format
51778msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
51779msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
51780
51781#: cp/lambda.c:637
51782#, gcc-internal-format
51783msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
51784msgstr ""
51785
51786#: cp/lambda.c:713
51787#, gcc-internal-format
51788msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
51789msgstr ""
51790
51791#: cp/lambda.c:715
51792#, gcc-internal-format
51793msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
51794msgstr ""
51795
51796#: cp/lambda.c:829
51797#, gcc-internal-format
51798msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
51799msgstr ""
51800
51801#: cp/lex.c:604
51802#, fuzzy, gcc-internal-format
51803msgid "invalid %<#pragma %s%>"
51804msgstr "無効な #pragma %s です"
51805
51806#: cp/lex.c:612
51807#, fuzzy, gcc-internal-format
51808msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
51809msgstr "--driver は最早サポートされません"
51810
51811#: cp/lex.c:684
51812#, fuzzy, gcc-internal-format
51813msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
51814msgstr "%s への #pragma implementation はファイルが include された後で出現しました"
51815
51816#: cp/lex.c:712
51817#, fuzzy, gcc-internal-format
51818msgid "%qD not defined"
51819msgstr "\"%s\" は定義されていません"
51820
51821#: cp/lex.c:724
51822#, fuzzy, gcc-internal-format
51823msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
51824msgstr "%qE が宣言されていません (この関数内での最初の使用)"
51825
51826#: cp/lex.c:728
51827#, gcc-internal-format
51828msgid "%qD was not declared in this scope"
51829msgstr ""
51830
51831#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
51832#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
51833#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
51834#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
51835#. name lookup at template definition time; explain to the user what
51836#. is going wrong.
51837#.
51838#. Note that we have the exact wording of the following message in
51839#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
51840#. be kept in synch.
51841#: cp/lex.c:770
51842#, gcc-internal-format
51843msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
51844msgstr ""
51845
51846#: cp/lex.c:779
51847#, gcc-internal-format
51848msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
51849msgstr ""
51850
51851#: cp/mangle.c:2365
51852#, gcc-internal-format
51853msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
51854msgstr ""
51855
51856#: cp/mangle.c:2369
51857#, gcc-internal-format
51858msgid "mangling %<__underlying_type%>"
51859msgstr ""
51860
51861#: cp/mangle.c:2676
51862#, gcc-internal-format
51863msgid "mangling unknown fixed point type"
51864msgstr ""
51865
51866#: cp/mangle.c:3454
51867#, gcc-internal-format
51868msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
51869msgstr ""
51870
51871#: cp/mangle.c:3459
51872#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51873msgid "mangling %C"
51874msgstr "警告: "
51875
51876#: cp/mangle.c:3535
51877#, gcc-internal-format
51878msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
51879msgstr ""
51880
51881#: cp/mangle.c:4100
51882#, gcc-internal-format
51883msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
51884msgstr ""
51885
51886#: cp/mangle.c:4146
51887#, gcc-internal-format
51888msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
51889msgstr ""
51890
51891#: cp/mangle.c:4152
51892#, gcc-internal-format
51893msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
51894msgstr ""
51895
51896#: cp/mangle.c:4424
51897#, gcc-internal-format
51898msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51899msgstr ""
51900
51901#: cp/mangle.c:4429
51902#, gcc-internal-format
51903msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51904msgstr ""
51905
51906#: cp/mangle.c:4434
51907#, gcc-internal-format
51908msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
51909msgstr ""
51910
51911#: cp/method.c:855 cp/method.c:2242
51912#, fuzzy, gcc-internal-format
51913msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
51914msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的定数メンバ %q+#D があります"
51915
51916#: cp/method.c:861 cp/method.c:2248
51917#, fuzzy, gcc-internal-format
51918msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
51919msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的参照 %q+#D があります"
51920
51921#: cp/method.c:951
51922#, fuzzy, gcc-internal-format
51923msgid "%qD is not a static data member"
51924msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
51925
51926#: cp/method.c:952
51927#, fuzzy, gcc-internal-format
51928msgid "determining value of %qs"
51929msgstr "%qs への引数がありません"
51930
51931#: cp/method.c:979
51932#, fuzzy, gcc-internal-format
51933msgid "forming type of %qs"
51934msgstr "%q+D と型が競合しています"
51935
51936#: cp/method.c:1168
51937#, fuzzy, gcc-internal-format
51938msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
51939msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
51940
51941#: cp/method.c:1183
51942#, gcc-internal-format
51943msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
51944msgstr ""
51945
51946#: cp/method.c:1191
51947#, fuzzy, gcc-internal-format
51948msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
51949msgstr "重複した %<const%> です"
51950
51951#: cp/method.c:1196
51952#, fuzzy, gcc-internal-format
51953msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
51954msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
51955
51956#: cp/method.c:1223
51957#, fuzzy, gcc-internal-format
51958msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
51959msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
51960
51961#: cp/method.c:1232
51962#, gcc-internal-format
51963msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
51964msgstr ""
51965
51966#: cp/method.c:1235
51967#, gcc-internal-format
51968msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
51969msgstr ""
51970
51971#: cp/method.c:1238
51972#, gcc-internal-format
51973msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
51974msgstr ""
51975
51976#: cp/method.c:1394
51977#, fuzzy, gcc-internal-format
51978msgid "cannot default compare union %qT"
51979msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
51980
51981#: cp/method.c:1437
51982#, fuzzy, gcc-internal-format
51983msgid "cannot default compare reference member %qD"
51984msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
51985
51986#: cp/method.c:1446
51987#, fuzzy, gcc-internal-format
51988msgid "cannot default compare anonymous union member"
51989msgstr "無名共用体内に保護されたメンバ %q+#D があります"
51990
51991#: cp/method.c:1464
51992#, fuzzy, gcc-internal-format
51993msgid "cannot default compare flexible array member"
51994msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
51995
51996#. Return type is auto, suggest changing it.
51997#: cp/method.c:1515
51998#, gcc-internal-format
51999msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
52000msgstr ""
52001
52002#: cp/method.c:1540
52003#, gcc-internal-format
52004msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
52005msgstr ""
52006
52007#: cp/method.c:1550
52008#, gcc-internal-format
52009msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
52010msgstr ""
52011
52012#: cp/method.c:1807
52013#, gcc-internal-format
52014msgid "synthesized method %qD first required here"
52015msgstr ""
52016
52017#: cp/method.c:2187
52018#, gcc-internal-format
52019msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
52020msgstr ""
52021
52022#: cp/method.c:2198
52023#, fuzzy, gcc-internal-format
52024msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
52025msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52026
52027#: cp/method.c:2199
52028#, fuzzy, gcc-internal-format
52029msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
52030msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
52031
52032#: cp/method.c:2265
52033#, fuzzy, gcc-internal-format
52034msgid "initializer for %q#D is invalid"
52035msgstr "初期化されていない定数 %qD は C++ 内では無効です"
52036
52037#: cp/method.c:2322
52038#, gcc-internal-format
52039msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
52040msgstr ""
52041
52042#: cp/method.c:2333
52043#, fuzzy, gcc-internal-format
52044msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
52045msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
52046
52047#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
52048#: cp/method.c:2540
52049#, gcc-internal-format
52050msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
52051msgstr ""
52052
52053#: cp/method.c:2583
52054#, gcc-internal-format
52055msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
52056msgstr ""
52057
52058#: cp/method.c:2714
52059#, gcc-internal-format
52060msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
52061msgstr ""
52062
52063#: cp/method.c:2717
52064#, gcc-internal-format
52065msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
52066msgstr ""
52067
52068#: cp/method.c:2726
52069#, gcc-internal-format
52070msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
52071msgstr ""
52072
52073#: cp/method.c:2737
52074#, gcc-internal-format
52075msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
52076msgstr ""
52077
52078#: cp/method.c:2745 cp/method.c:2769
52079#, gcc-internal-format
52080msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
52081msgstr ""
52082
52083#: cp/method.c:2778
52084msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
52085msgstr ""
52086
52087#: cp/method.c:3181
52088#, fuzzy, gcc-internal-format
52089msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
52090msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
52091
52092#: cp/method.c:3184
52093#, fuzzy, gcc-internal-format
52094msgid "expected signature: %qD"
52095msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
52096
52097#: cp/method.c:3216
52098#, gcc-internal-format
52099msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
52100msgstr ""
52101
52102#: cp/method.c:3236
52103#, fuzzy, gcc-internal-format
52104msgid "a template cannot be defaulted"
52105msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
52106
52107#: cp/method.c:3271
52108#, gcc-internal-format
52109msgid "%qD cannot be defaulted"
52110msgstr ""
52111
52112#: cp/method.c:3280
52113#, gcc-internal-format
52114msgid "defaulted function %q+D with default argument"
52115msgstr ""
52116
52117#: cp/name-lookup.c:2728
52118#, fuzzy, gcc-internal-format
52119msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
52120msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
52121
52122#: cp/name-lookup.c:2734
52123#, fuzzy, gcc-internal-format
52124msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
52125msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
52126
52127#: cp/name-lookup.c:2911
52128#, fuzzy, gcc-internal-format
52129msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
52130msgstr "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n"
52131
52132#: cp/name-lookup.c:3060
52133#, fuzzy, gcc-internal-format
52134msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
52135msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
52136
52137#: cp/name-lookup.c:3065
52138#, fuzzy, gcc-internal-format
52139msgid "due to different exception specifications"
52140msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
52141
52142#: cp/name-lookup.c:3163
52143#, fuzzy, gcc-internal-format
52144msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
52145msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
52146
52147#: cp/name-lookup.c:3186
52148#, fuzzy, gcc-internal-format
52149msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
52150msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
52151
52152#: cp/name-lookup.c:3320
52153#, fuzzy, gcc-internal-format
52154msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
52155msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
52156
52157#: cp/name-lookup.c:3763
52158#, fuzzy, gcc-internal-format
52159msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
52160msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
52161
52162#: cp/name-lookup.c:4243
52163#, fuzzy, gcc-internal-format
52164msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
52165msgstr "%s: %s: "
52166
52167#: cp/name-lookup.c:4246
52168#, fuzzy, gcc-internal-format
52169msgid "%s %s %p %d"
52170msgstr "%s: %s: "
52171
52172#: cp/name-lookup.c:4861
52173#, fuzzy, gcc-internal-format
52174msgid "%q#D does not have external linkage"
52175msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
52176
52177#: cp/name-lookup.c:4863 cp/parser.c:11161 cp/parser.c:11171
52178#: cp/semantics.c:3808 cp/semantics.c:3820
52179#, fuzzy, gcc-internal-format
52180msgid "%q#D declared here"
52181msgstr "%qD はここで宣言されています"
52182
52183#: cp/name-lookup.c:5605
52184#, gcc-internal-format
52185msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
52186msgstr ""
52187
52188#: cp/name-lookup.c:5621
52189#, gcc-internal-format
52190msgid "using-declaration for non-member at class scope"
52191msgstr ""
52192
52193#: cp/name-lookup.c:5629
52194#, fuzzy, gcc-internal-format
52195msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
52196msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52197
52198#: cp/name-lookup.c:5645 cp/pt.c:18258
52199#, fuzzy, gcc-internal-format
52200msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
52201msgstr "%s=%s は数値ではありません"
52202
52203#: cp/name-lookup.c:5655
52204#, fuzzy, gcc-internal-format
52205msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
52206msgstr "%q#D のテンプレート宣言です"
52207
52208#: cp/name-lookup.c:5666 cp/name-lookup.c:5724
52209#, fuzzy, gcc-internal-format
52210msgid "using-declaration for member at non-class scope"
52211msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
52212
52213#: cp/name-lookup.c:5689
52214#, fuzzy, gcc-internal-format
52215msgid "%qT is not a direct base of %qT"
52216msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
52217
52218#: cp/name-lookup.c:5734
52219#, gcc-internal-format
52220msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
52221msgstr ""
52222
52223#: cp/name-lookup.c:5746
52224#, fuzzy, gcc-internal-format
52225msgid "%qD has not been declared in %qD"
52226msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
52227
52228#: cp/name-lookup.c:5760
52229#, fuzzy, gcc-internal-format
52230msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
52231msgstr "%q#D が宣言されています"
52232
52233#: cp/name-lookup.c:5771
52234#, gcc-internal-format
52235msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
52236msgstr ""
52237
52238#: cp/name-lookup.c:5867
52239#, gcc-internal-format
52240msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
52241msgstr ""
52242
52243#: cp/name-lookup.c:5908
52244#, fuzzy, gcc-internal-format
52245msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
52246msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
52247
52248#: cp/name-lookup.c:5918
52249#, gcc-internal-format
52250msgid "%qD should have been declared inside %qD"
52251msgstr ""
52252
52253#: cp/name-lookup.c:5971
52254#, fuzzy, gcc-internal-format
52255msgid "%qD has not been declared within %qD"
52256msgstr "%qD は %qD 内では宣言されていません"
52257
52258#: cp/name-lookup.c:5973
52259#, fuzzy, gcc-internal-format
52260msgid "only here as a %<friend%>"
52261msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
52262
52263#: cp/name-lookup.c:6027
52264#, fuzzy, gcc-internal-format
52265msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
52266msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
52267
52268#: cp/name-lookup.c:6034
52269#, gcc-internal-format
52270msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
52271msgstr ""
52272
52273#: cp/name-lookup.c:6044 cp/name-lookup.c:6071
52274#, gcc-internal-format
52275msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
52276msgstr ""
52277
52278#: cp/name-lookup.c:6050
52279#, fuzzy, gcc-internal-format
52280msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
52281msgstr "非インライン (noinline) 属性が与えられたインライン関数 %qD です"
52282
52283#: cp/name-lookup.c:6087 cp/name-lookup.c:8598
52284#, fuzzy, gcc-internal-format
52285msgid "%qD attribute directive ignored"
52286msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
52287
52288#: cp/name-lookup.c:6415
52289#, gcc-internal-format
52290msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
52291msgstr ""
52292
52293#: cp/name-lookup.c:6467
52294#, gcc-internal-format
52295msgid "suggested alternative:"
52296msgid_plural "suggested alternatives:"
52297msgstr[0] ""
52298
52299#: cp/name-lookup.c:6473
52300#, gcc-internal-format
52301msgid "  %qE"
52302msgstr ""
52303
52304#: cp/name-lookup.c:7002
52305#, gcc-internal-format
52306msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
52307msgstr ""
52308
52309#: cp/name-lookup.c:7008
52310#, fuzzy, gcc-internal-format
52311msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
52312msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
52313
52314#: cp/name-lookup.c:7444
52315#, fuzzy, gcc-internal-format
52316msgid "the macro %qs had not yet been defined"
52317msgstr "弱い %q+D は %qE として定義できません"
52318
52319#: cp/name-lookup.c:7447
52320#, fuzzy, gcc-internal-format
52321msgid "it was later defined here"
52322msgstr "構造体がここで定義されています"
52323
52324#: cp/name-lookup.c:8230
52325#, fuzzy, gcc-internal-format
52326msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
52327msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
52328
52329#: cp/name-lookup.c:8592
52330#, fuzzy, gcc-internal-format
52331msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
52332msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
52333
52334#: cp/name-lookup.c:8595
52335#, gcc-internal-format
52336msgid "you can use an inline namespace instead"
52337msgstr ""
52338
52339#. We only allow depth 255.
52340#: cp/name-lookup.c:8686
52341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52342msgid "cannot nest more than %d namespaces"
52343msgstr ""
52344
52345#: cp/name-lookup.c:8783
52346#, fuzzy, gcc-internal-format
52347msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
52348msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
52349
52350#: cp/name-lookup.c:8799
52351#, gcc-internal-format
52352msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
52353msgstr ""
52354
52355#: cp/name-lookup.c:8879
52356#, fuzzy, gcc-internal-format
52357msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
52358msgstr "メソッド属性を指定するのは最後のみでなければいけません"
52359
52360#: cp/name-lookup.c:8880
52361#, fuzzy, gcc-internal-format
52362msgid "%qD defined here"
52363msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
52364
52365#: cp/name-lookup.c:8932
52366#, fuzzy, gcc-internal-format
52367msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
52368msgstr "%q+D  のアドレス領域は前の宣言と競合しています"
52369
52370#: cp/name-lookup.c:8934
52371#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52372msgid "reachable %s definition here"
52373msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
52374
52375#: cp/name-lookup.c:9014
52376#, gcc-internal-format
52377msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
52378msgstr ""
52379
52380#: cp/name-lookup.c:9023
52381#, gcc-internal-format
52382msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
52383msgstr ""
52384
52385#: cp/optimize.c:612
52386#, gcc-internal-format
52387msgid "making multiple clones of %qD"
52388msgstr ""
52389
52390#: cp/parser.c:899
52391#, fuzzy, gcc-internal-format
52392msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
52393msgstr "識別子 %qE は C++ 予約語と競合しています"
52394
52395#: cp/parser.c:913
52396#, fuzzy, gcc-internal-format
52397msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
52398msgstr "識別子 %qE は C++ 予約語と競合しています"
52399
52400#: cp/parser.c:1377 cp/parser.c:1390
52401#, gcc-internal-format
52402msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
52403msgstr ""
52404
52405#: cp/parser.c:1415 cp/parser.c:42764
52406#, fuzzy, gcc-internal-format
52407msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
52408msgstr "%<#pragma align%> は %D の前に現れなければいけません。無視しています"
52409
52410#: cp/parser.c:2968
52411#, gcc-internal-format
52412msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
52413msgstr ""
52414
52415#: cp/parser.c:3097
52416#, gcc-internal-format
52417msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
52418msgstr ""
52419
52420#: cp/parser.c:3100
52421#, gcc-internal-format
52422msgid "%<::%E%> has not been declared"
52423msgstr ""
52424
52425#: cp/parser.c:3103
52426#, gcc-internal-format
52427msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
52428msgstr ""
52429
52430#: cp/parser.c:3106 cp/parser.c:20049
52431#, gcc-internal-format
52432msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
52433msgstr ""
52434
52435#: cp/parser.c:3116
52436#, gcc-internal-format
52437msgid "%<%E::%E%> is not a type"
52438msgstr ""
52439
52440#: cp/parser.c:3120
52441#, gcc-internal-format
52442msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
52443msgstr ""
52444
52445#: cp/parser.c:3125
52446#, gcc-internal-format
52447msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
52448msgstr ""
52449
52450#: cp/parser.c:3138
52451#, gcc-internal-format
52452msgid "%<::%E%> is not a type"
52453msgstr ""
52454
52455#: cp/parser.c:3141
52456#, gcc-internal-format
52457msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
52458msgstr ""
52459
52460#: cp/parser.c:3145
52461#, gcc-internal-format
52462msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
52463msgstr ""
52464
52465#: cp/parser.c:3157
52466#, gcc-internal-format
52467msgid "%qE is not a type"
52468msgstr ""
52469
52470#: cp/parser.c:3160
52471#, gcc-internal-format
52472msgid "%qE is not a class or namespace"
52473msgstr ""
52474
52475#: cp/parser.c:3164
52476#, gcc-internal-format
52477msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
52478msgstr ""
52479
52480#: cp/parser.c:3228
52481#, fuzzy, gcc-internal-format
52482msgid "new types may not be defined in a return type"
52483msgstr "参照型に対して new を適用できません"
52484
52485#: cp/parser.c:3230
52486#, fuzzy, gcc-internal-format
52487msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
52488msgstr "%s 宣言の後ろのセミコロンを欠いています"
52489
52490#: cp/parser.c:3258
52491#, fuzzy, gcc-internal-format
52492msgid "%qE is not a class template"
52493msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
52494
52495#: cp/parser.c:3260
52496#, gcc-internal-format
52497msgid "%qE is not a template"
52498msgstr ""
52499
52500#: cp/parser.c:3263
52501#, fuzzy, gcc-internal-format
52502msgid "invalid template-id"
52503msgstr "無効な型: `void &'"
52504
52505#: cp/parser.c:3297
52506#, fuzzy, gcc-internal-format
52507msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
52508msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
52509
52510#: cp/parser.c:3301 cp/pt.c:19753
52511#, gcc-internal-format
52512msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
52513msgstr ""
52514
52515#: cp/parser.c:3306
52516#, gcc-internal-format
52517msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
52518msgstr ""
52519
52520#: cp/parser.c:3310
52521#, gcc-internal-format
52522msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
52523msgstr ""
52524
52525#: cp/parser.c:3314
52526#, gcc-internal-format
52527msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
52528msgstr ""
52529
52530#: cp/parser.c:3318
52531#, gcc-internal-format
52532msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
52533msgstr ""
52534
52535#: cp/parser.c:3322
52536#, gcc-internal-format
52537msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
52538msgstr ""
52539
52540#: cp/parser.c:3326
52541#, gcc-internal-format
52542msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
52543msgstr ""
52544
52545#: cp/parser.c:3330
52546#, gcc-internal-format
52547msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
52548msgstr ""
52549
52550#: cp/parser.c:3334
52551#, gcc-internal-format
52552msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
52553msgstr ""
52554
52555#: cp/parser.c:3338
52556#, gcc-internal-format
52557msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
52558msgstr ""
52559
52560#: cp/parser.c:3341
52561#, gcc-internal-format
52562msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
52563msgstr ""
52564
52565#: cp/parser.c:3345
52566#, gcc-internal-format
52567msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
52568msgstr ""
52569
52570#: cp/parser.c:3349
52571#, fuzzy, gcc-internal-format
52572msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
52573msgstr "定数式がオーバーフローしました"
52574
52575#: cp/parser.c:3395
52576#, gcc-internal-format
52577msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
52578msgstr ""
52579
52580#: cp/parser.c:3432
52581#, fuzzy, gcc-internal-format
52582msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52583msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52584
52585#: cp/parser.c:3437
52586#, fuzzy, gcc-internal-format
52587msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
52588msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
52589
52590#. Something like 'unsigned A a;'
52591#: cp/parser.c:3440
52592#, gcc-internal-format
52593msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
52594msgstr ""
52595
52596#: cp/parser.c:3453
52597#, fuzzy, gcc-internal-format
52598msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
52599msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
52600
52601#: cp/parser.c:3457
52602#, gcc-internal-format
52603msgid "%qE does not name a type"
52604msgstr ""
52605
52606#: cp/parser.c:3466
52607#, fuzzy, gcc-internal-format
52608msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52609msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52610
52611#: cp/parser.c:3469
52612#, fuzzy, gcc-internal-format
52613msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52614msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52615
52616#: cp/parser.c:3475
52617#, fuzzy, gcc-internal-format
52618msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
52619msgstr "%qE は認識できない書式関数型です"
52620
52621#: cp/parser.c:3478
52622#, fuzzy, gcc-internal-format
52623msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
52624msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52625
52626#: cp/parser.c:3481
52627#, fuzzy, gcc-internal-format
52628msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
52629msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52630
52631#: cp/parser.c:3487
52632#, fuzzy, gcc-internal-format
52633msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52634msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52635
52636#: cp/parser.c:3490
52637#, fuzzy, gcc-internal-format
52638msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
52639msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52640
52641#: cp/parser.c:3493
52642#, fuzzy, gcc-internal-format
52643msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
52644msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52645
52646#: cp/parser.c:3496 cp/parser.c:28775
52647#, fuzzy, gcc-internal-format
52648msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
52649msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52650
52651#: cp/parser.c:3518
52652#, gcc-internal-format
52653msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
52654msgstr ""
52655
52656#: cp/parser.c:3546 cp/parser.c:3558
52657#, fuzzy, gcc-internal-format
52658msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
52659msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
52660
52661#: cp/parser.c:3551 cp/parser.c:3563
52662#, fuzzy, gcc-internal-format
52663msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
52664msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
52665
52666#: cp/parser.c:3571
52667#, fuzzy, gcc-internal-format
52668msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
52669msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
52670
52671#: cp/parser.c:3576
52672#, gcc-internal-format
52673msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
52674msgstr ""
52675
52676#: cp/parser.c:3587
52677#, gcc-internal-format
52678msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
52679msgstr ""
52680
52681#: cp/parser.c:3590
52682#, gcc-internal-format
52683msgid "and %qT has no template constructors"
52684msgstr ""
52685
52686#: cp/parser.c:3600
52687#, gcc-internal-format
52688msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
52689msgstr ""
52690
52691#: cp/parser.c:3608
52692#, gcc-internal-format
52693msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
52694msgstr ""
52695
52696#: cp/parser.c:3620 cp/parser.c:3624
52697#, fuzzy, gcc-internal-format
52698msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
52699msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
52700
52701#: cp/parser.c:3628
52702#, fuzzy, gcc-internal-format
52703msgid "%qE in %q#T does not name a type"
52704msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
52705
52706#: cp/parser.c:4296
52707#, gcc-internal-format
52708msgid "expected string-literal"
52709msgstr ""
52710
52711#: cp/parser.c:4362
52712#, gcc-internal-format
52713msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
52714msgstr ""
52715
52716#: cp/parser.c:4548
52717#, gcc-internal-format
52718msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
52719msgstr ""
52720
52721#: cp/parser.c:4653
52722#, fuzzy, gcc-internal-format
52723msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
52724msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
52725
52726#: cp/parser.c:4660
52727#, fuzzy, gcc-internal-format
52728msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
52729msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
52730
52731#: cp/parser.c:4664
52732#, fuzzy, gcc-internal-format
52733msgid "floating literal truncated to zero"
52734msgstr "浮動小数定数が 0 に切り詰められました"
52735
52736#: cp/parser.c:4693
52737#, gcc-internal-format
52738msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
52739msgstr ""
52740
52741#: cp/parser.c:4727
52742#, gcc-internal-format
52743msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
52744msgstr ""
52745
52746#: cp/parser.c:4733
52747#, gcc-internal-format
52748msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
52749msgstr ""
52750
52751#: cp/parser.c:4737
52752#, gcc-internal-format
52753msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
52754msgstr ""
52755
52756#: cp/parser.c:4741
52757#, gcc-internal-format
52758msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
52759msgstr ""
52760
52761#: cp/parser.c:4826
52762#, gcc-internal-format
52763msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
52764msgstr ""
52765
52766#: cp/parser.c:4920
52767#, gcc-internal-format
52768msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
52769msgstr ""
52770
52771#: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:14356
52772#, gcc-internal-format
52773msgid "expected declaration"
52774msgstr ""
52775
52776#: cp/parser.c:5296 cp/parser.c:5311
52777#, fuzzy, gcc-internal-format
52778msgid "expected binary operator"
52779msgstr "演算子が予期されます"
52780
52781#: cp/parser.c:5317
52782#, fuzzy, gcc-internal-format
52783msgid "expected ..."
52784msgstr "%<...%> が予期されます"
52785
52786#: cp/parser.c:5329
52787#, fuzzy, gcc-internal-format
52788msgid "binary expression in operand of fold-expression"
52789msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
52790
52791#: cp/parser.c:5334
52792#, fuzzy, gcc-internal-format
52793msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
52794msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
52795
52796#: cp/parser.c:5342
52797#, fuzzy, gcc-internal-format
52798msgid "mismatched operator in fold-expression"
52799msgstr "比較式内で型不一致です"
52800
52801#: cp/parser.c:5446
52802#, fuzzy, gcc-internal-format
52803msgid "fixed-point types not supported in C++"
52804msgstr "-Wno-strict-prototypes は C++ では受け付けられません"
52805
52806#: cp/parser.c:5529
52807#, gcc-internal-format
52808msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
52809msgstr "ISO C++ はブレースでまとめられた式を禁じます"
52810
52811#: cp/parser.c:5541
52812#, gcc-internal-format
52813msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
52814msgstr ""
52815
52816#: cp/parser.c:5580
52817#, fuzzy, gcc-internal-format
52818msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52819msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52820
52821#: cp/parser.c:5638 cp/parser.c:5817 cp/parser.c:5995 cp/semantics.c:3962
52822#, gcc-internal-format
52823msgid "expected primary-expression"
52824msgstr ""
52825
52826#: cp/parser.c:5668
52827#, fuzzy, gcc-internal-format
52828msgid "%<this%> may not be used in this context"
52829msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
52830
52831#: cp/parser.c:5811
52832#, gcc-internal-format
52833msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
52834msgstr ""
52835
52836#: cp/parser.c:6151
52837#, gcc-internal-format
52838msgid "expected id-expression"
52839msgstr ""
52840
52841#: cp/parser.c:6282
52842#, gcc-internal-format
52843msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
52844msgstr ""
52845
52846#: cp/parser.c:6292
52847#, fuzzy, gcc-internal-format
52848msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
52849msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
52850
52851#: cp/parser.c:6329 cp/parser.c:8357
52852#, fuzzy, gcc-internal-format
52853msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52854msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
52855
52856#: cp/parser.c:6340
52857#, fuzzy, gcc-internal-format
52858msgid "template-id not allowed for destructor"
52859msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
52860
52861#: cp/parser.c:6449
52862#, fuzzy, gcc-internal-format
52863msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
52864msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
52865
52866#: cp/parser.c:6464
52867#, gcc-internal-format
52868msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
52869msgstr ""
52870
52871#: cp/parser.c:6500 cp/parser.c:22446
52872#, gcc-internal-format
52873msgid "expected unqualified-id"
52874msgstr ""
52875
52876#: cp/parser.c:6527 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2874
52877#, gcc-internal-format
52878msgid "%qD is not a template"
52879msgstr ""
52880
52881#: cp/parser.c:6638
52882#, gcc-internal-format
52883msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
52884msgstr ""
52885
52886#: cp/parser.c:6718
52887#, fuzzy, gcc-internal-format
52888msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
52889msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
52890
52891#: cp/parser.c:6745 cp/parser.c:6756
52892#, gcc-internal-format
52893msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
52894msgstr ""
52895
52896#: cp/parser.c:6748
52897#, gcc-internal-format
52898msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
52899msgstr ""
52900
52901#: cp/parser.c:6762
52902#, gcc-internal-format
52903msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
52904msgstr ""
52905
52906#: cp/parser.c:6936
52907#, gcc-internal-format
52908msgid "expected nested-name-specifier"
52909msgstr ""
52910
52911#: cp/parser.c:7143 cp/parser.c:9602
52912#, gcc-internal-format
52913msgid "types may not be defined in casts"
52914msgstr ""
52915
52916#: cp/parser.c:7232
52917#, gcc-internal-format
52918msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
52919msgstr ""
52920
52921#: cp/parser.c:7324
52922#, fuzzy, gcc-internal-format
52923msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
52924msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
52925
52926#: cp/parser.c:7336 cp/pt.c:20409
52927#, fuzzy, gcc-internal-format
52928msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
52929msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
52930
52931#: cp/parser.c:7482
52932#, fuzzy, gcc-internal-format
52933msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
52934msgstr "ISO C++ は複合リテラルを禁じます"
52935
52936#: cp/parser.c:7541
52937#, gcc-internal-format
52938msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
52939msgstr ""
52940
52941#: cp/parser.c:8095 cp/typeck.c:2742
52942#, gcc-internal-format
52943msgid "invalid use of %qD"
52944msgstr "無効な %qD の使用です"
52945
52946#: cp/parser.c:8104
52947#, fuzzy, gcc-internal-format
52948msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
52949msgstr "%<%T::%D%> は有効な宣言子ではありません"
52950
52951#: cp/parser.c:8409
52952#, gcc-internal-format
52953msgid "non-scalar type"
52954msgstr "非スカラー型"
52955
52956#: cp/parser.c:8519
52957#, fuzzy, gcc-internal-format
52958msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
52959msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
52960
52961#: cp/parser.c:8614
52962#, gcc-internal-format
52963msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
52964msgstr ""
52965
52966#: cp/parser.c:8888 cp/parser.c:31273
52967#, fuzzy, gcc-internal-format
52968msgid "types may not be defined in %qs expressions"
52969msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
52970
52971#: cp/parser.c:8953
52972#, fuzzy, gcc-internal-format
52973msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
52974msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
52975
52976#: cp/parser.c:9039
52977#, fuzzy, gcc-internal-format
52978msgid "types may not be defined in a new-expression"
52979msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
52980
52981#: cp/parser.c:9055
52982#, gcc-internal-format
52983msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
52984msgstr ""
52985
52986#: cp/parser.c:9057
52987#, gcc-internal-format
52988msgid "try removing the parentheses around the type-id"
52989msgstr ""
52990
52991#: cp/parser.c:9089
52992#, gcc-internal-format
52993msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
52994msgstr ""
52995
52996#: cp/parser.c:9134
52997#, fuzzy, gcc-internal-format
52998msgid "expected expression-list or type-id"
52999msgstr "式が予期されます"
53000
53001#: cp/parser.c:9163
53002#, gcc-internal-format
53003msgid "types may not be defined in a new-type-id"
53004msgstr ""
53005
53006#: cp/parser.c:9298
53007#, fuzzy, gcc-internal-format
53008msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
53009msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
53010
53011#: cp/parser.c:9707
53012#, fuzzy, gcc-internal-format
53013msgid "use of old-style cast to %q#T"
53014msgstr "古いスタイルのキャストを使用しています"
53015
53016#: cp/parser.c:9856
53017#, gcc-internal-format
53018msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
53019msgstr ""
53020
53021#: cp/parser.c:9859
53022#, fuzzy, gcc-internal-format
53023msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
53024msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
53025
53026#: cp/parser.c:10067
53027#, fuzzy, gcc-internal-format
53028msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
53029msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
53030
53031#: cp/parser.c:10356
53032#, gcc-internal-format
53033msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
53034msgstr ""
53035
53036#: cp/parser.c:10513
53037#, fuzzy, gcc-internal-format
53038msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
53039msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
53040
53041#: cp/parser.c:10816
53042#, fuzzy, gcc-internal-format
53043msgid "lambda-expression in template parameter type"
53044msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
53045
53046#: cp/parser.c:10826
53047#, fuzzy, gcc-internal-format
53048msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53049msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53050
53051#: cp/parser.c:10836
53052#, fuzzy, gcc-internal-format
53053msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53054msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53055
53056#: cp/parser.c:10988
53057#, gcc-internal-format
53058msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
53059msgstr ""
53060
53061#: cp/parser.c:11010
53062#, gcc-internal-format
53063msgid "expected end of capture-list"
53064msgstr ""
53065
53066#: cp/parser.c:11025
53067#, gcc-internal-format
53068msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
53069msgstr ""
53070
53071#: cp/parser.c:11030 cp/parser.c:11051 cp/parser.c:11243
53072#, fuzzy, gcc-internal-format
53073msgid "already captured %qD in lambda expression"
53074msgstr "単項演算式内で無効な被演算子です"
53075
53076#: cp/parser.c:11045
53077#, fuzzy, gcc-internal-format
53078msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53079msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53080
53081#: cp/parser.c:11065
53082#, fuzzy, gcc-internal-format
53083msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
53084msgstr "%s を参照として宣言できません"
53085
53086#: cp/parser.c:11084
53087#, fuzzy, gcc-internal-format
53088msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53089msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53090
53091#: cp/parser.c:11095
53092#, gcc-internal-format
53093msgid "%<&%> should come before %<...%>"
53094msgstr ""
53095
53096#: cp/parser.c:11126
53097#, fuzzy, gcc-internal-format
53098msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53099msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53100
53101#: cp/parser.c:11133
53102#, gcc-internal-format
53103msgid "empty initializer for lambda init-capture"
53104msgstr ""
53105
53106#: cp/parser.c:11157
53107#, fuzzy, gcc-internal-format
53108msgid "capture of non-variable %qE"
53109msgstr "読み取り専用変数 %qD の増分です"
53110
53111#: cp/parser.c:11167
53112#, gcc-internal-format
53113msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
53114msgstr ""
53115
53116#: cp/parser.c:11205
53117#, fuzzy, gcc-internal-format
53118msgid "too many %<...%> in lambda capture"
53119msgstr "%qs 句が多すぎます"
53120
53121#: cp/parser.c:11216
53122#, gcc-internal-format
53123msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
53124msgstr ""
53125
53126#: cp/parser.c:11221
53127#, gcc-internal-format
53128msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
53129msgstr ""
53130
53131#: cp/parser.c:11300
53132#, fuzzy, gcc-internal-format
53133msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53134msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53135
53136#: cp/parser.c:11304
53137#, fuzzy, gcc-internal-format
53138msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53139msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53140
53141#: cp/parser.c:11372
53142#, fuzzy, gcc-internal-format
53143msgid "default argument specified for lambda parameter"
53144msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
53145
53146#: cp/parser.c:11392
53147#, fuzzy, gcc-internal-format
53148msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53149msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53150
53151#: cp/parser.c:11404
53152#, fuzzy, gcc-internal-format
53153msgid "duplicate %<mutable%>"
53154msgstr "重複した %<volatile%> です"
53155
53156#: cp/parser.c:11411
53157#, fuzzy, gcc-internal-format
53158msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53159msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53160
53161#: cp/parser.c:11424
53162#, fuzzy, gcc-internal-format
53163msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53164msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53165
53166#: cp/parser.c:11442
53167#, fuzzy, gcc-internal-format
53168msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53169msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53170
53171#: cp/parser.c:11484
53172#, fuzzy, gcc-internal-format
53173msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53174msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53175
53176#: cp/parser.c:11873 cp/parser.c:12074
53177#, fuzzy, gcc-internal-format
53178msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
53179msgstr "仮引数配列宣言内の属性が無視されました"
53180
53181#: cp/parser.c:11913
53182#, gcc-internal-format
53183msgid "expected labeled-statement"
53184msgstr "ラベル付き文が予期されます"
53185
53186#: cp/parser.c:11962
53187#, gcc-internal-format
53188msgid "case label %qE not within a switch statement"
53189msgstr "case ラベル %qE が switch 文の中にありません"
53190
53191#: cp/parser.c:12081
53192#, gcc-internal-format
53193msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
53194msgstr ""
53195
53196#: cp/parser.c:12090
53197#, gcc-internal-format
53198msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
53199msgstr ""
53200
53201#: cp/parser.c:12138
53202#, gcc-internal-format
53203msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
53204msgstr ""
53205
53206#: cp/parser.c:12304
53207#, fuzzy, gcc-internal-format
53208msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53209msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53210
53211#: cp/parser.c:12331
53212#, fuzzy, gcc-internal-format
53213msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53214msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53215
53216#: cp/parser.c:12499 cp/parser.c:31757
53217#, gcc-internal-format
53218msgid "expected selection-statement"
53219msgstr ""
53220
53221#: cp/parser.c:12540
53222#, fuzzy, gcc-internal-format
53223msgid "condition declares an array"
53224msgstr "関数が集合体を返しています"
53225
53226#: cp/parser.c:12542
53227#, fuzzy, gcc-internal-format
53228msgid "condition declares a function"
53229msgstr "フィールド %qE が関数として宣言されています"
53230
53231#: cp/parser.c:12582
53232#, gcc-internal-format
53233msgid "types may not be defined in conditions"
53234msgstr ""
53235
53236#. Anything else is an error.
53237#: cp/parser.c:12663 cp/parser.c:21740 cp/parser.c:24207
53238#, gcc-internal-format
53239msgid "expected initializer"
53240msgstr ""
53241
53242#: cp/parser.c:12949
53243#, gcc-internal-format
53244msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
53245msgstr ""
53246
53247#. rval
53248#: cp/parser.c:12956
53249#, gcc-internal-format
53250msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
53251msgstr ""
53252
53253#: cp/parser.c:12981
53254#, fuzzy, gcc-internal-format
53255msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
53256msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
53257
53258#: cp/parser.c:12986
53259#, gcc-internal-format
53260msgid "use reference type to prevent copying"
53261msgstr ""
53262
53263#: cp/parser.c:13129
53264#, fuzzy, gcc-internal-format
53265msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
53266msgstr "式の中の文に不完全型があります"
53267
53268#: cp/parser.c:13213
53269#, gcc-internal-format
53270msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
53271msgstr ""
53272
53273#: cp/parser.c:13356 cp/parser.c:31760
53274#, gcc-internal-format
53275msgid "expected iteration-statement"
53276msgstr ""
53277
53278#: cp/parser.c:13402
53279#, fuzzy, gcc-internal-format
53280msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53281msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53282
53283#: cp/parser.c:13426
53284#, fuzzy, gcc-internal-format
53285msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53286msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53287
53288#: cp/parser.c:13557
53289#, gcc-internal-format
53290msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
53291msgstr ""
53292
53293#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
53294#: cp/parser.c:13565
53295#, gcc-internal-format
53296msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
53297msgstr "ISO C++ は計算型 goto を禁じます"
53298
53299#: cp/parser.c:13578 cp/parser.c:31763
53300#, gcc-internal-format
53301msgid "expected jump-statement"
53302msgstr ""
53303
53304#: cp/parser.c:13755
53305#, fuzzy, gcc-internal-format
53306msgid "expected module-name"
53307msgstr "テンプレート名が予期されます"
53308
53309#: cp/parser.c:13790
53310#, fuzzy, gcc-internal-format
53311msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
53312msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
53313
53314#: cp/parser.c:13815
53315#, gcc-internal-format
53316msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
53317msgstr ""
53318
53319#: cp/parser.c:13820
53320#, fuzzy, gcc-internal-format
53321msgid "private module fragment"
53322msgstr "引数がありません"
53323
53324#. Neither the first declaration, nor in a GMF.
53325#: cp/parser.c:13826
53326#, gcc-internal-format
53327msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
53328msgstr ""
53329
53330#: cp/parser.c:13863
53331#, gcc-internal-format
53332msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
53333msgstr ""
53334
53335#: cp/parser.c:13866
53336#, gcc-internal-format
53337msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
53338msgstr ""
53339
53340#: cp/parser.c:13874
53341#, fuzzy, gcc-internal-format
53342msgid "import-declaration must be at global scope"
53343msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
53344
53345#: cp/parser.c:13887
53346#, fuzzy, gcc-internal-format
53347msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
53348msgstr "無効なリンク指定です"
53349
53350#: cp/parser.c:13895
53351#, gcc-internal-format
53352msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
53353msgstr ""
53354
53355#: cp/parser.c:13900
53356#, gcc-internal-format
53357msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
53358msgstr ""
53359
53360#: cp/parser.c:13920
53361#, gcc-internal-format
53362msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
53363msgstr ""
53364
53365#: cp/parser.c:13928
53366#, fuzzy, gcc-internal-format
53367msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
53368msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
53369
53370#: cp/parser.c:13949
53371#, gcc-internal-format
53372msgid "%<export%> not part of following module-directive"
53373msgstr ""
53374
53375#: cp/parser.c:14051
53376#, fuzzy, gcc-internal-format
53377msgid "attributes are not permitted in this position"
53378msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
53379
53380#: cp/parser.c:14055
53381#, fuzzy, gcc-internal-format
53382msgid "attributes may be inserted here"
53383msgstr "%qE 属性は無視されました"
53384
53385#: cp/parser.c:14186 cp/parser.c:26014
53386#, gcc-internal-format
53387msgid "extra %<;%>"
53388msgstr ""
53389
53390#: cp/parser.c:14279
53391#, gcc-internal-format
53392msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
53393msgstr ""
53394
53395#: cp/parser.c:14494
53396#, gcc-internal-format
53397msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
53398msgstr ""
53399
53400#: cp/parser.c:14514
53401#, gcc-internal-format
53402msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
53403msgstr ""
53404
53405#: cp/parser.c:14535
53406#, gcc-internal-format
53407msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
53408msgstr ""
53409
53410#: cp/parser.c:14559
53411#, fuzzy, gcc-internal-format
53412msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
53413msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
53414
53415#: cp/parser.c:14614
53416#, gcc-internal-format
53417msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
53418msgstr ""
53419
53420#: cp/parser.c:14617
53421#, gcc-internal-format
53422msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
53423msgstr ""
53424
53425#: cp/parser.c:14668
53426#, fuzzy, gcc-internal-format
53427msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53428msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53429
53430#: cp/parser.c:14720
53431#, fuzzy, gcc-internal-format
53432msgid "empty structured binding declaration"
53433msgstr "空の宣言です"
53434
53435#: cp/parser.c:14738
53436#, fuzzy, gcc-internal-format
53437msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
53438msgstr "メンバ関数 %qD 用の無効な初期化子です"
53439
53440#: cp/parser.c:14907
53441#, gcc-internal-format
53442msgid "%<friend%> used outside of class"
53443msgstr "%<friend%> がクラスの外側で使用されています"
53444
53445#: cp/parser.c:14946
53446#, gcc-internal-format
53447msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
53448msgstr ""
53449
53450#: cp/parser.c:14949
53451#, gcc-internal-format
53452msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
53453msgstr ""
53454
53455#: cp/parser.c:15016
53456#, fuzzy, gcc-internal-format
53457msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
53458msgstr "%<auto%> は C++0x で意味が変更になります。削除してください"
53459
53460#: cp/parser.c:15052
53461#, fuzzy, gcc-internal-format
53462msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
53463msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
53464
53465#: cp/parser.c:15059
53466#, fuzzy, gcc-internal-format
53467msgid "%qD invalid in lambda"
53468msgstr "%q+D は %q#T 内では無効です"
53469
53470#: cp/parser.c:15140
53471#, fuzzy, gcc-internal-format
53472msgid "type-specifier invalid in lambda"
53473msgstr "%q+D は %q#T 内では無効です"
53474
53475#: cp/parser.c:15159
53476#, fuzzy, gcc-internal-format
53477msgid "class definition may not be declared a friend"
53478msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
53479
53480#: cp/parser.c:15232 cp/parser.c:26529
53481#, gcc-internal-format
53482msgid "templates may not be %<virtual%>"
53483msgstr ""
53484
53485#: cp/parser.c:15251
53486#, fuzzy, gcc-internal-format
53487msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
53488msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
53489
53490#: cp/parser.c:15255
53491#, fuzzy, gcc-internal-format
53492msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53493msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53494
53495#: cp/parser.c:15319
53496#, gcc-internal-format
53497msgid "invalid linkage-specification"
53498msgstr "無効なリンク指定です"
53499
53500#: cp/parser.c:15423
53501#, fuzzy, gcc-internal-format
53502msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53503msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53504
53505#: cp/parser.c:15625
53506#, fuzzy, gcc-internal-format
53507msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53508msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53509
53510#: cp/parser.c:15638
53511#, gcc-internal-format
53512msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
53513msgstr ""
53514
53515#: cp/parser.c:15801
53516#, fuzzy, gcc-internal-format
53517msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
53518msgstr "参照型に対して new を適用できません"
53519
53520#: cp/parser.c:15830
53521#, fuzzy, gcc-internal-format
53522msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
53523msgstr "void 式の不適切な使用"
53524
53525#: cp/parser.c:15834
53526#, fuzzy, gcc-internal-format
53527msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
53528msgstr "void 式の不適切な使用"
53529
53530#: cp/parser.c:15918
53531#, gcc-internal-format
53532msgid "only constructors take member initializers"
53533msgstr ""
53534
53535#: cp/parser.c:15945
53536#, fuzzy, gcc-internal-format
53537msgid "cannot expand initializer for member %qD"
53538msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
53539
53540#: cp/parser.c:15957 cp/pt.c:26413
53541#, fuzzy, gcc-internal-format
53542msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
53543msgstr "%q+D は静的宣言の後に非静的宣言が続いています"
53544
53545#: cp/parser.c:15969 cp/pt.c:26425
53546#, gcc-internal-format
53547msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
53548msgstr ""
53549
53550#: cp/parser.c:16021
53551#, fuzzy, gcc-internal-format
53552msgid "anachronistic old-style base class initializer"
53553msgstr "前時代的な古いスタイルの基底クラス初期化子です"
53554
53555#: cp/parser.c:16106
53556#, gcc-internal-format
53557msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
53558msgstr ""
53559
53560#: cp/parser.c:16507
53561#, gcc-internal-format
53562msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
53563msgstr ""
53564
53565#: cp/parser.c:16513
53566#, fuzzy, gcc-internal-format
53567msgid "expected suffix identifier"
53568msgstr "識別子が予期されます"
53569
53570#: cp/parser.c:16522
53571#, fuzzy, gcc-internal-format
53572msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
53573msgstr "%<#pragma message%> の後に文字列が予期されます"
53574
53575#: cp/parser.c:16528
53576#, fuzzy, gcc-internal-format
53577msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
53578msgstr "二進演算内で無効な被演算子です"
53579
53580#: cp/parser.c:16562
53581#, gcc-internal-format
53582msgid "expected operator"
53583msgstr "演算子が予期されます"
53584
53585#: cp/parser.c:16609
53586#, gcc-internal-format
53587msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
53588msgstr ""
53589
53590#: cp/parser.c:16611
53591#, gcc-internal-format
53592msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
53593msgstr ""
53594
53595#: cp/parser.c:16613
53596#, fuzzy, gcc-internal-format
53597msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
53598msgstr "-ms2600 が -ms 無しで使用されています"
53599
53600#: cp/parser.c:16792
53601#, fuzzy, gcc-internal-format
53602msgid "invalid constrained type parameter"
53603msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
53604
53605#: cp/parser.c:16800
53606#, fuzzy, gcc-internal-format
53607msgid "cv-qualified type parameter"
53608msgstr "無効なパラメータ %qs です"
53609
53610#: cp/parser.c:16947
53611#, fuzzy, gcc-internal-format
53612msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
53613msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
53614
53615#: cp/parser.c:17183 cp/parser.c:17269 cp/parser.c:23978
53616#, gcc-internal-format
53617msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
53618msgstr ""
53619
53620#: cp/parser.c:17187 cp/parser.c:17273
53621#, fuzzy, gcc-internal-format
53622msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
53623msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
53624
53625#: cp/parser.c:17340
53626#, gcc-internal-format
53627msgid "expected template-id"
53628msgstr ""
53629
53630#: cp/parser.c:17402
53631#, gcc-internal-format
53632msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
53633msgstr ""
53634
53635#: cp/parser.c:17406
53636#, gcc-internal-format
53637msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
53638msgstr ""
53639
53640#: cp/parser.c:17410
53641#, gcc-internal-format
53642msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
53643msgstr ""
53644
53645#: cp/parser.c:17440
53646#, fuzzy, gcc-internal-format
53647msgid "invalid template-argument-list"
53648msgstr "無効な型: `void &'"
53649
53650#: cp/parser.c:17441
53651#, gcc-internal-format
53652msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
53653msgstr ""
53654
53655#: cp/parser.c:17448
53656#, fuzzy, gcc-internal-format
53657msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
53658msgstr "テンプレート引数が予期されます"
53659
53660#: cp/parser.c:17552
53661#, fuzzy, gcc-internal-format
53662msgid "parse error in template argument list"
53663msgstr "マクロ引数リストにあり得ないトークン"
53664
53665#. The name does not name a template.
53666#: cp/parser.c:17637 cp/parser.c:17803 cp/parser.c:18008
53667#, gcc-internal-format
53668msgid "expected template-name"
53669msgstr "テンプレート名が予期されます"
53670
53671#. Explain what went wrong.
53672#: cp/parser.c:17683
53673#, gcc-internal-format
53674msgid "non-template %qD used as template"
53675msgstr "非テンプレート %qD がテンプレートとして使用されています"
53676
53677#: cp/parser.c:17685
53678#, gcc-internal-format
53679msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
53680msgstr ""
53681
53682#: cp/parser.c:17864
53683#, gcc-internal-format
53684msgid "expected parameter pack before %<...%>"
53685msgstr ""
53686
53687#: cp/parser.c:17973 cp/parser.c:17991 cp/parser.c:18162
53688#, gcc-internal-format
53689msgid "expected template-argument"
53690msgstr "テンプレート引数が予期されます"
53691
53692#: cp/parser.c:18129
53693#, gcc-internal-format
53694msgid "invalid non-type template argument"
53695msgstr ""
53696
53697#: cp/parser.c:18264
53698#, gcc-internal-format
53699msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
53700msgstr ""
53701
53702#: cp/parser.c:18268
53703#, gcc-internal-format
53704msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
53705msgstr ""
53706
53707#: cp/parser.c:18272
53708#, fuzzy, gcc-internal-format
53709msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
53710msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
53711
53712#: cp/parser.c:18332
53713#, gcc-internal-format
53714msgid "template specialization with C linkage"
53715msgstr ""
53716
53717#: cp/parser.c:18561
53718#, gcc-internal-format
53719msgid "expected type specifier"
53720msgstr "型指定が予期されます"
53721
53722#: cp/parser.c:18754
53723#, fuzzy, gcc-internal-format
53724msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53725msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53726
53727#: cp/parser.c:18760
53728#, fuzzy, gcc-internal-format
53729msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53730msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53731
53732#: cp/parser.c:18765
53733#, fuzzy, gcc-internal-format
53734msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
53735msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53736
53737#: cp/parser.c:18922
53738#, gcc-internal-format
53739msgid "expected template-id for type"
53740msgstr ""
53741
53742#: cp/parser.c:19052
53743#, gcc-internal-format
53744msgid "expected type-name"
53745msgstr "型名が予期されます"
53746
53747#: cp/parser.c:19162
53748#, fuzzy, gcc-internal-format
53749msgid "%qE does not constrain a type"
53750msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
53751
53752#: cp/parser.c:19163
53753#, fuzzy, gcc-internal-format
53754msgid "concept defined here"
53755msgstr "共用体がここで定義されています"
53756
53757#: cp/parser.c:19185
53758#, fuzzy, gcc-internal-format
53759msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
53760msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
53761
53762#: cp/parser.c:19192
53763#, gcc-internal-format
53764msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
53765msgstr ""
53766
53767#: cp/parser.c:19435
53768#, gcc-internal-format
53769msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
53770msgstr ""
53771
53772#: cp/parser.c:19511
53773#, gcc-internal-format
53774msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
53775msgstr ""
53776
53777#: cp/parser.c:19673
53778#, gcc-internal-format
53779msgid "declaration %qD does not declare anything"
53780msgstr "宣言 %qD が何も宣言していません"
53781
53782#: cp/parser.c:19761
53783#, fuzzy, gcc-internal-format
53784msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
53785msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
53786
53787#: cp/parser.c:19767
53788#, fuzzy, gcc-internal-format
53789msgid "attributes ignored on template instantiation"
53790msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
53791
53792#: cp/parser.c:19772
53793#, gcc-internal-format
53794msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
53795msgstr ""
53796
53797#: cp/parser.c:19912
53798#, gcc-internal-format
53799msgid "%qD is an enumeration template"
53800msgstr ""
53801
53802#: cp/parser.c:19923
53803#, fuzzy, gcc-internal-format
53804msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
53805msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
53806
53807#: cp/parser.c:19938
53808#, fuzzy, gcc-internal-format
53809msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
53810msgstr "ここでは %<namespace%> 定義は許可されていません"
53811
53812#: cp/parser.c:19954
53813#, fuzzy, gcc-internal-format
53814msgid "types may not be defined in enum-base"
53815msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
53816
53817#: cp/parser.c:19999
53818#, gcc-internal-format
53819msgid "expected %<;%> or %<{%>"
53820msgstr "%<;%> または %<{%> が予期されます"
53821
53822#: cp/parser.c:20043
53823#, gcc-internal-format
53824msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
53825msgstr ""
53826
53827#: cp/parser.c:20057
53828#, gcc-internal-format
53829msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
53830msgstr ""
53831
53832#: cp/parser.c:20069 cp/parser.c:25483
53833#, gcc-internal-format
53834msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
53835msgstr ""
53836
53837#: cp/parser.c:20074 cp/parser.c:25488
53838#, gcc-internal-format
53839msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
53840msgstr ""
53841
53842#: cp/parser.c:20086 cp/parser.c:25501
53843#, gcc-internal-format
53844msgid "extra qualification not allowed"
53845msgstr ""
53846
53847#: cp/parser.c:20123
53848#, fuzzy, gcc-internal-format
53849msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
53850msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
53851
53852#: cp/parser.c:20148
53853#, gcc-internal-format
53854msgid "opaque-enum-specifier without name"
53855msgstr ""
53856
53857#: cp/parser.c:20151
53858#, gcc-internal-format
53859msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
53860msgstr ""
53861
53862#: cp/parser.c:20338
53863#, fuzzy, gcc-internal-format
53864msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
53865msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
53866
53867#: cp/parser.c:20342
53868#, gcc-internal-format
53869msgid "%qD is not a namespace-name"
53870msgstr "%qD は名前空間名ではありません"
53871
53872#: cp/parser.c:20346
53873#, gcc-internal-format
53874msgid "expected namespace-name"
53875msgstr "名前空間名が予期されます"
53876
53877#: cp/parser.c:20407
53878#, fuzzy, gcc-internal-format
53879msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53880msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53881
53882#: cp/parser.c:20418
53883#, gcc-internal-format
53884msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
53885msgstr ""
53886
53887#: cp/parser.c:20437
53888#, fuzzy, gcc-internal-format
53889msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53890msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53891
53892#: cp/parser.c:20447
53893#, fuzzy, gcc-internal-format
53894msgid "nested namespace name required"
53895msgstr "名前空間名が予期されます"
53896
53897#: cp/parser.c:20452
53898#, gcc-internal-format
53899msgid "namespace name required"
53900msgstr ""
53901
53902#: cp/parser.c:20456
53903#, fuzzy, gcc-internal-format
53904msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
53905msgstr "ここでは %<namespace%> 定義は許可されていません"
53906
53907#: cp/parser.c:20459
53908#, fuzzy, gcc-internal-format
53909msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
53910msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
53911
53912#: cp/parser.c:20466
53913#, gcc-internal-format
53914msgid "namespace %qD entered"
53915msgstr ""
53916
53917#: cp/parser.c:20521
53918#, gcc-internal-format
53919msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
53920msgstr "ここでは %<namespace%> 定義は許可されていません"
53921
53922#: cp/parser.c:20696
53923#, fuzzy, gcc-internal-format
53924msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53925msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53926
53927#: cp/parser.c:20711
53928#, gcc-internal-format
53929msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
53930msgstr ""
53931
53932#: cp/parser.c:20729
53933#, fuzzy, gcc-internal-format
53934msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
53935msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53936
53937#: cp/parser.c:20739
53938#, gcc-internal-format
53939msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
53940msgstr ""
53941
53942#: cp/parser.c:20804
53943#, fuzzy, gcc-internal-format
53944msgid "opaque-enum-declaration here"
53945msgstr "前方での `%s' の宣言"
53946
53947#: cp/parser.c:20874
53948#, fuzzy, gcc-internal-format
53949msgid "types may not be defined in alias template declarations"
53950msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
53951
53952#: cp/parser.c:21045
53953#, fuzzy, gcc-internal-format
53954msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53955msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
53956
53957#: cp/parser.c:21064 cp/parser.c:21081 cp/parser.c:21095
53958#, fuzzy, gcc-internal-format
53959msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
53960msgstr "重複した %<volatile%> です"
53961
53962#: cp/parser.c:21071
53963#, fuzzy, gcc-internal-format
53964msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
53965msgstr "%qD は関数スコープの外側で定義されていません"
53966
53967#: cp/parser.c:21108
53968#, fuzzy, gcc-internal-format
53969msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
53970msgstr "%s=%s は数値ではありません"
53971
53972#: cp/parser.c:21124
53973#, fuzzy, gcc-internal-format
53974msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
53975msgstr "alloc_size パラメータが範囲外です"
53976
53977#: cp/parser.c:21352
53978#, fuzzy, gcc-internal-format
53979msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
53980msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
53981
53982#: cp/parser.c:21363
53983#, fuzzy, gcc-internal-format
53984msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
53985msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
53986
53987#: cp/parser.c:21368
53988#, gcc-internal-format
53989msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
53990msgstr ""
53991
53992#: cp/parser.c:21371
53993#, gcc-internal-format
53994msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
53995msgstr ""
53996
53997#: cp/parser.c:21388 cp/parser.c:21413
53998#, fuzzy, gcc-internal-format
53999msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
54000msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
54001
54002#: cp/parser.c:21400 cp/parser.c:21421
54003#, gcc-internal-format
54004msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
54005msgstr ""
54006
54007#: cp/parser.c:21407
54008#, fuzzy, gcc-internal-format
54009msgid "add parentheses to declare a variable"
54010msgstr "関数 %qD が変数として再宣言されました"
54011
54012#: cp/parser.c:21635
54013#, gcc-internal-format
54014msgid "a function-definition is not allowed here"
54015msgstr "ここでは関数定義は許可されていません"
54016
54017#: cp/parser.c:21646
54018#, fuzzy, gcc-internal-format
54019msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
54020msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
54021
54022#: cp/parser.c:21650
54023#, fuzzy, gcc-internal-format
54024msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
54025msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
54026
54027#: cp/parser.c:21701
54028#, gcc-internal-format
54029msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
54030msgstr ""
54031
54032#: cp/parser.c:21821
54033#, fuzzy, gcc-internal-format
54034msgid "initializer provided for function"
54035msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
54036
54037#: cp/parser.c:21863
54038#, gcc-internal-format
54039msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
54040msgstr ""
54041
54042#: cp/parser.c:21877
54043#, fuzzy, gcc-internal-format
54044msgid "non-function %qD declared as implicit template"
54045msgstr "関数テンプレート %qD がクラステンプレートとして再定義されました"
54046
54047#: cp/parser.c:22366
54048#, fuzzy, gcc-internal-format
54049msgid "array bound is not an integer constant"
54050msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
54051
54052#: cp/parser.c:22492
54053#, gcc-internal-format
54054msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
54055msgstr ""
54056
54057#: cp/parser.c:22496
54058#, gcc-internal-format
54059msgid "%<%T::%E%> is not a type"
54060msgstr ""
54061
54062#. We do not attempt to print the declarator
54063#. here because we do not have enough
54064#. information about its original syntactic
54065#. form.
54066#: cp/parser.c:22525
54067#, gcc-internal-format
54068msgid "invalid declarator"
54069msgstr "無効な宣言子です"
54070
54071#: cp/parser.c:22533
54072#, fuzzy, gcc-internal-format
54073msgid "invalid use of constructor as a template"
54074msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
54075
54076#: cp/parser.c:22535
54077#, gcc-internal-format
54078msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
54079msgstr ""
54080
54081#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
54082#. function.
54083#: cp/parser.c:22650
54084#, fuzzy, gcc-internal-format
54085msgid "qualified-id in declaration"
54086msgstr "無効な宣言です"
54087
54088#: cp/parser.c:22675
54089#, gcc-internal-format
54090msgid "expected declarator"
54091msgstr "宣言子が予期されます"
54092
54093#: cp/parser.c:22796
54094#, gcc-internal-format
54095msgid "%qD is a namespace"
54096msgstr "%qD は名前空間です"
54097
54098#: cp/parser.c:22798
54099#, fuzzy, gcc-internal-format
54100msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
54101msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
54102
54103#: cp/parser.c:22819
54104#, gcc-internal-format
54105msgid "expected ptr-operator"
54106msgstr "ポインタ演算子が予期されます"
54107
54108#: cp/parser.c:22880
54109#, gcc-internal-format
54110msgid "duplicate cv-qualifier"
54111msgstr ""
54112
54113#: cp/parser.c:22934
54114#, fuzzy, gcc-internal-format
54115msgid "multiple ref-qualifiers"
54116msgstr "重複する `virtual' 指定子"
54117
54118#: cp/parser.c:22971
54119#, gcc-internal-format
54120msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
54121msgstr ""
54122
54123#: cp/parser.c:23029
54124#, fuzzy, gcc-internal-format
54125msgid "duplicate virt-specifier"
54126msgstr "型指定子が予期されます"
54127
54128#: cp/parser.c:23278
54129#, fuzzy, gcc-internal-format
54130msgid "missing template arguments after %qT"
54131msgstr "`%s' の引数として無効な型"
54132
54133#: cp/parser.c:23284
54134#, fuzzy, gcc-internal-format
54135msgid "%qT not permitted in template argument"
54136msgstr "合っていない引数です"
54137
54138#: cp/parser.c:23287 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2171
54139#, fuzzy, gcc-internal-format
54140msgid "invalid use of %qT"
54141msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
54142
54143#: cp/parser.c:23313
54144#, fuzzy, gcc-internal-format
54145msgid "types may not be defined in template arguments"
54146msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
54147
54148#: cp/parser.c:23318
54149#, fuzzy, gcc-internal-format
54150msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
54151msgstr "void 式の不適切な使用"
54152
54153#: cp/parser.c:23424
54154#, gcc-internal-format
54155msgid "expected type-specifier"
54156msgstr "型指定子が予期されます"
54157
54158#: cp/parser.c:23705
54159#, gcc-internal-format
54160msgid "expected %<,%> or %<...%>"
54161msgstr "%<,%> または %<...%> が予期されます"
54162
54163#: cp/parser.c:23783
54164#, fuzzy, gcc-internal-format
54165msgid "types may not be defined in parameter types"
54166msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
54167
54168#: cp/parser.c:23962
54169#, fuzzy, gcc-internal-format
54170msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
54171msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
54172
54173#: cp/parser.c:23980
54174#, fuzzy, gcc-internal-format
54175msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
54176msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
54177
54178#: cp/parser.c:23986
54179#, gcc-internal-format
54180msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
54181msgstr ""
54182
54183#: cp/parser.c:23988
54184#, fuzzy, gcc-internal-format
54185msgid "parameter pack cannot have a default argument"
54186msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
54187
54188#: cp/parser.c:24114
54189#, fuzzy, gcc-internal-format
54190msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54191msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54192
54193#: cp/parser.c:24118
54194#, fuzzy, gcc-internal-format
54195msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54196msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54197
54198#: cp/parser.c:24442
54199#, fuzzy, gcc-internal-format
54200msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54201msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54202
54203#: cp/parser.c:24462
54204#, fuzzy, gcc-internal-format
54205msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
54206msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
54207
54208#: cp/parser.c:24500
54209#, fuzzy, gcc-internal-format
54210msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
54211msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
54212
54213#: cp/parser.c:24514
54214#, gcc-internal-format
54215msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
54216msgstr ""
54217
54218#: cp/parser.c:24539
54219#, fuzzy, gcc-internal-format
54220msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
54221msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
54222
54223#: cp/parser.c:24590
54224#, gcc-internal-format
54225msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
54226msgstr ""
54227
54228#: cp/parser.c:24646 cp/parser.c:24783
54229#, gcc-internal-format
54230msgid "expected class-name"
54231msgstr ""
54232
54233#: cp/parser.c:25022
54234#, gcc-internal-format
54235msgid "expected %<;%> after class definition"
54236msgstr "クラス定義の後には %<;%> が予期されます"
54237
54238#: cp/parser.c:25025
54239#, gcc-internal-format
54240msgid "expected %<;%> after struct definition"
54241msgstr "構造体定義の後には %<;%> が予期されます"
54242
54243#: cp/parser.c:25028
54244#, gcc-internal-format
54245msgid "expected %<;%> after union definition"
54246msgstr "共用体定義の後には %<;%> が予期されます"
54247
54248#: cp/parser.c:25425
54249#, gcc-internal-format
54250msgid "expected %<{%> or %<:%>"
54251msgstr "%<{%> または %<:%> が予期されます"
54252
54253#: cp/parser.c:25436
54254#, fuzzy, gcc-internal-format
54255msgid "cannot specify %<override%> for a class"
54256msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
54257
54258#: cp/parser.c:25444
54259#, gcc-internal-format
54260msgid "global qualification of class name is invalid"
54261msgstr ""
54262
54263#: cp/parser.c:25451
54264#, gcc-internal-format
54265msgid "qualified name does not name a class"
54266msgstr ""
54267
54268#: cp/parser.c:25463
54269#, gcc-internal-format
54270msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
54271msgstr ""
54272
54273#: cp/parser.c:25469
54274#, gcc-internal-format
54275msgid "invalid class name in declaration of %qD"
54276msgstr "%qD の宣言内に無効なクラス名です"
54277
54278#: cp/parser.c:25523
54279#, gcc-internal-format
54280msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
54281msgstr ""
54282
54283#: cp/parser.c:25555
54284#, gcc-internal-format
54285msgid "function template %qD redeclared as a class template"
54286msgstr "関数テンプレート %qD がクラステンプレートとして再定義されました"
54287
54288#: cp/parser.c:25591
54289#, gcc-internal-format
54290msgid "could not resolve typename type"
54291msgstr ""
54292
54293#: cp/parser.c:25656
54294#, fuzzy, gcc-internal-format
54295msgid "previous definition of %q#T"
54296msgstr "%q+#T の前の定義"
54297
54298#: cp/parser.c:25762 cp/parser.c:31766
54299#, gcc-internal-format
54300msgid "expected class-key"
54301msgstr ""
54302
54303#: cp/parser.c:25786
54304#, gcc-internal-format
54305msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
54306msgstr ""
54307
54308#: cp/parser.c:25790
54309#, fuzzy, gcc-internal-format
54310msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
54311msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
54312
54313#: cp/parser.c:26033
54314#, gcc-internal-format
54315msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
54316msgstr ""
54317
54318#: cp/parser.c:26051
54319#, gcc-internal-format
54320msgid "friend declaration does not name a class or function"
54321msgstr ""
54322
54323#: cp/parser.c:26069
54324#, gcc-internal-format
54325msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
54326msgstr ""
54327
54328#: cp/parser.c:26167
54329#, fuzzy, gcc-internal-format
54330msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54331msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54332
54333#: cp/parser.c:26174
54334#, gcc-internal-format
54335msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
54336msgstr ""
54337
54338#: cp/parser.c:26187
54339#, gcc-internal-format
54340msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
54341msgstr ""
54342
54343#: cp/parser.c:26340
54344#, fuzzy, gcc-internal-format
54345msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
54346msgstr "ビットフィールドの幅が %qD 非整数型 %qT です"
54347
54348#: cp/parser.c:26368
54349#, gcc-internal-format
54350msgid "pure-specifier on function-definition"
54351msgstr ""
54352
54353#: cp/parser.c:26388
54354#, fuzzy, gcc-internal-format
54355msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
54356msgstr "クラス定義の後には %<;%> が予期されます"
54357
54358#: cp/parser.c:26435
54359#, fuzzy, gcc-internal-format
54360msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
54361msgstr "メンバ宣言の最後には %<;%> が予期されます"
54362
54363#: cp/parser.c:26449
54364#, gcc-internal-format
54365msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
54366msgstr "メンバ宣言の最後には %<;%> が予期されます"
54367
54368#: cp/parser.c:26523
54369#, gcc-internal-format
54370msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
54371msgstr ""
54372
54373#: cp/parser.c:26558
54374#, gcc-internal-format
54375msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
54376msgstr ""
54377
54378#: cp/parser.c:26688
54379#, gcc-internal-format
54380msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
54381msgstr ""
54382
54383#: cp/parser.c:26708
54384#, gcc-internal-format
54385msgid "more than one access specifier in base-specifier"
54386msgstr ""
54387
54388#: cp/parser.c:26732
54389#, gcc-internal-format
54390msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
54391msgstr ""
54392
54393#: cp/parser.c:26735
54394#, gcc-internal-format
54395msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
54396msgstr ""
54397
54398#: cp/parser.c:26935 cp/parser.c:27029
54399#, fuzzy, gcc-internal-format
54400msgid "types may not be defined in an exception-specification"
54401msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
54402
54403#: cp/parser.c:27037
54404#, fuzzy, gcc-internal-format
54405msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
54406msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
54407
54408#: cp/parser.c:27043
54409#, gcc-internal-format
54410msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
54411msgstr ""
54412
54413#: cp/parser.c:27087
54414#, fuzzy, gcc-internal-format
54415msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
54416msgstr "void 式の不適切な使用"
54417
54418#: cp/parser.c:27128
54419#, fuzzy, gcc-internal-format
54420msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54421msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54422
54423#: cp/parser.c:27240
54424#, fuzzy, gcc-internal-format
54425msgid "types may not be defined in exception-declarations"
54426msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
54427
54428#: cp/parser.c:27847
54429#, gcc-internal-format
54430msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
54431msgstr ""
54432
54433#: cp/parser.c:27861
54434#, fuzzy, gcc-internal-format
54435msgid "expected an identifier for the attribute name"
54436msgstr "識別子または %<(%> が予期されます"
54437
54438#. e.g. [[attr()]].
54439#: cp/parser.c:27950
54440#, gcc-internal-format
54441msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
54442msgstr ""
54443
54444#: cp/parser.c:27985
54445#, fuzzy, gcc-internal-format
54446msgid "attribute %qs specified multiple times"
54447msgstr "%qE 属性は R8C ターゲット用にはサポートされていません"
54448
54449#: cp/parser.c:28027
54450#, fuzzy, gcc-internal-format
54451msgid "expected attribute before %<...%>"
54452msgstr "%<:%> または %<...%> が予期されます"
54453
54454#: cp/parser.c:28087
54455#, fuzzy, gcc-internal-format
54456msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
54457msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
54458
54459#: cp/parser.c:28430 cp/parser.c:28439
54460#, fuzzy, gcc-internal-format
54461msgid "expression must be enclosed in parentheses"
54462msgstr "添え字は整数でなければいけません"
54463
54464#: cp/parser.c:28792
54465#, gcc-internal-format
54466msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
54467msgstr ""
54468
54469#: cp/parser.c:29142
54470#, fuzzy, gcc-internal-format
54471msgid "result type is not a plain type-constraint"
54472msgstr "要求された整列が定数ではありません"
54473
54474#: cp/parser.c:29150
54475#, fuzzy, gcc-internal-format
54476msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
54477msgstr "要求された整列が定数ではありません"
54478
54479#: cp/parser.c:29634
54480#, gcc-internal-format
54481msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
54482msgstr ""
54483
54484#: cp/parser.c:29639
54485#, fuzzy, gcc-internal-format
54486msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
54487msgstr "無効な宣言です"
54488
54489#: cp/parser.c:29643
54490#, gcc-internal-format
54491msgid "too few template-parameter-lists"
54492msgstr ""
54493
54494#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
54495#. something like:
54496#.
54497#. template <class T> template <class U> void S::f();
54498#: cp/parser.c:29650
54499#, gcc-internal-format
54500msgid "too many template-parameter-lists"
54501msgstr ""
54502
54503#: cp/parser.c:30049
54504#, fuzzy, gcc-internal-format
54505msgid "named return values are no longer supported"
54506msgstr "--driver は最早サポートされません"
54507
54508#: cp/parser.c:30220
54509#, gcc-internal-format
54510msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
54511msgstr ""
54512
54513#: cp/parser.c:30229
54514#, gcc-internal-format
54515msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
54516msgstr ""
54517
54518#: cp/parser.c:30235
54519#, gcc-internal-format
54520msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
54521msgstr ""
54522
54523#: cp/parser.c:30335
54524#, gcc-internal-format
54525msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
54526msgstr ""
54527
54528#: cp/parser.c:30345
54529#, gcc-internal-format
54530msgid "no matching concept for template-introduction"
54531msgstr ""
54532
54533#: cp/parser.c:30368
54534#, gcc-internal-format
54535msgid "invalid declaration of member template in local class"
54536msgstr ""
54537
54538#: cp/parser.c:30377
54539#, gcc-internal-format
54540msgid "template with C linkage"
54541msgstr ""
54542
54543#: cp/parser.c:30397
54544#, gcc-internal-format
54545msgid "invalid explicit specialization"
54546msgstr ""
54547
54548#: cp/parser.c:30502
54549#, fuzzy, gcc-internal-format
54550msgid "template declaration of %<typedef%>"
54551msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
54552
54553#: cp/parser.c:30553
54554#, fuzzy, gcc-internal-format
54555msgid "a class template declaration must not declare anything else"
54556msgstr "宣言が何も宣言していません"
54557
54558#: cp/parser.c:30600
54559#, gcc-internal-format
54560msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
54561msgstr ""
54562
54563#: cp/parser.c:30900
54564#, fuzzy, gcc-internal-format
54565msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
54566msgstr "`>>' はテンプレートクラス名は `> >' とすべきです"
54567
54568#: cp/parser.c:30913
54569#, gcc-internal-format
54570msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
54571msgstr ""
54572
54573#: cp/parser.c:31221
54574#, gcc-internal-format
54575msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
54576msgstr ""
54577
54578#: cp/parser.c:31373
54579#, fuzzy, gcc-internal-format
54580msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
54581msgstr "テンプレート型統一中 `%s' が使用されました"
54582
54583#: cp/parser.c:31388
54584#, gcc-internal-format
54585msgid "%<__thread%> before %qD"
54586msgstr "%<__thread%> が %qD の前にあります"
54587
54588#: cp/parser.c:31523
54589#, fuzzy, gcc-internal-format
54590msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
54591msgstr "ISO C++ は `long long' を受け入れません"
54592
54593#: cp/parser.c:31534
54594#, gcc-internal-format
54595msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
54596msgstr ""
54597
54598#: cp/parser.c:31539
54599#, fuzzy, gcc-internal-format
54600msgid "duplicate %qD"
54601msgstr "%qE が重複しています"
54602
54603#: cp/parser.c:31565
54604#, fuzzy, gcc-internal-format
54605msgid "duplicate %qs"
54606msgstr "`%s' が重複しています"
54607
54608#: cp/parser.c:31617
54609#, gcc-internal-format
54610msgid "expected %<new%>"
54611msgstr "%<new%> が予期されます"
54612
54613#: cp/parser.c:31620
54614#, gcc-internal-format
54615msgid "expected %<delete%>"
54616msgstr "%<delete%> が予期されます"
54617
54618#: cp/parser.c:31623
54619#, gcc-internal-format
54620msgid "expected %<return%>"
54621msgstr "%<return%> が予期されます"
54622
54623#: cp/parser.c:31629
54624#, gcc-internal-format
54625msgid "expected %<extern%>"
54626msgstr "%<extern%> が予期されます"
54627
54628#: cp/parser.c:31632
54629#, gcc-internal-format
54630msgid "expected %<static_assert%>"
54631msgstr "%<static_assert%> が予期されます"
54632
54633#: cp/parser.c:31635
54634#, gcc-internal-format
54635msgid "expected %<decltype%>"
54636msgstr "%<decltype%> が予期されます"
54637
54638#: cp/parser.c:31638
54639#, gcc-internal-format
54640msgid "expected %<operator%>"
54641msgstr "%<operator%> が予期されます"
54642
54643#: cp/parser.c:31641
54644#, gcc-internal-format
54645msgid "expected %<class%>"
54646msgstr "%<class%> が予期されます"
54647
54648#: cp/parser.c:31644
54649#, gcc-internal-format
54650msgid "expected %<template%>"
54651msgstr "%<template%> が予期されます"
54652
54653#: cp/parser.c:31647
54654#, gcc-internal-format
54655msgid "expected %<namespace%>"
54656msgstr "%<namespace%> が予期されます"
54657
54658#: cp/parser.c:31650
54659#, gcc-internal-format
54660msgid "expected %<using%>"
54661msgstr "%<using%> が予期されます"
54662
54663#: cp/parser.c:31653
54664#, gcc-internal-format
54665msgid "expected %<asm%>"
54666msgstr "%<asm%> が予期されます"
54667
54668#: cp/parser.c:31656
54669#, gcc-internal-format
54670msgid "expected %<try%>"
54671msgstr "%<try%> が予期されます"
54672
54673#: cp/parser.c:31659
54674#, gcc-internal-format
54675msgid "expected %<catch%>"
54676msgstr "%<catch%> が予期されます"
54677
54678#: cp/parser.c:31662
54679#, gcc-internal-format
54680msgid "expected %<throw%>"
54681msgstr "%<throw%> が予期されます"
54682
54683#: cp/parser.c:31665
54684#, fuzzy, gcc-internal-format
54685msgid "expected %<auto%>"
54686msgstr "%<catch%> が予期されます"
54687
54688#: cp/parser.c:31668
54689#, gcc-internal-format
54690msgid "expected %<__label__%>"
54691msgstr "%<__label__%> が予期されます"
54692
54693#: cp/parser.c:31671
54694#, gcc-internal-format
54695msgid "expected %<@try%>"
54696msgstr "%<@try%> が予期されます"
54697
54698#: cp/parser.c:31674
54699#, gcc-internal-format
54700msgid "expected %<@synchronized%>"
54701msgstr "%<@synchronized%> が予期されます"
54702
54703#: cp/parser.c:31677
54704#, gcc-internal-format
54705msgid "expected %<@throw%>"
54706msgstr "%<@throw%> が予期されます"
54707
54708#: cp/parser.c:31680
54709#, fuzzy, gcc-internal-format
54710msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
54711msgstr "%<static_assert%> が予期されます"
54712
54713#: cp/parser.c:31683
54714#, fuzzy, gcc-internal-format
54715msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
54716msgstr "%<static_assert%> が予期されます"
54717
54718#: cp/parser.c:31686
54719#, fuzzy, gcc-internal-format
54720msgid "expected %<co_yield%>"
54721msgstr "%<@end%> が予期されます"
54722
54723#: cp/parser.c:31718
54724#, gcc-internal-format
54725msgid "expected %<::%>"
54726msgstr "%<::%> が予期されます"
54727
54728#: cp/parser.c:31730
54729#, gcc-internal-format
54730msgid "expected %<...%>"
54731msgstr "%<...%> が予期されます"
54732
54733#: cp/parser.c:31733
54734#, gcc-internal-format
54735msgid "expected %<*%>"
54736msgstr "%<*%> が予期されます"
54737
54738#: cp/parser.c:31736
54739#, gcc-internal-format
54740msgid "expected %<~%>"
54741msgstr "%<~%> が予期されます"
54742
54743#: cp/parser.c:31742
54744#, gcc-internal-format
54745msgid "expected %<:%> or %<::%>"
54746msgstr "%<:%> または %<::%> が予期されます"
54747
54748#: cp/parser.c:31769
54749#, gcc-internal-format
54750msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
54751msgstr "%<class%>、%<typename%>、または %<template%> が予期されます"
54752
54753#: cp/parser.c:32071
54754#, gcc-internal-format
54755msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
54756msgstr ""
54757
54758#: cp/parser.c:32222
54759#, gcc-internal-format
54760msgid "%qs tag used in naming %q#T"
54761msgstr ""
54762
54763#: cp/parser.c:32227
54764#, fuzzy, gcc-internal-format
54765msgid "%q#T was previously declared here"
54766msgstr "前はここで宣言されました"
54767
54768#: cp/parser.c:32347
54769#, fuzzy, gcc-internal-format
54770msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
54771msgstr "参照を参照として宣言できません"
54772
54773#: cp/parser.c:32487 cp/parser.c:32521
54774#, gcc-internal-format
54775msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
54776msgstr ""
54777
54778#: cp/parser.c:32494 cp/parser.c:32527
54779#, gcc-internal-format
54780msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
54781msgstr ""
54782
54783#: cp/parser.c:32495 cp/parser.c:32528
54784#, fuzzy, gcc-internal-format
54785msgid "replace the class-key with %qs"
54786msgstr "名前無しテンプレートクラスです"
54787
54788#: cp/parser.c:32502
54789#, fuzzy, gcc-internal-format
54790msgid "%qT defined as %qs here"
54791msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
54792
54793#: cp/parser.c:32503
54794#, fuzzy, gcc-internal-format
54795msgid "%qT first declared as %qs here"
54796msgstr "%qD はここで宣言されています"
54797
54798#: cp/parser.c:32585
54799#, fuzzy, gcc-internal-format
54800msgid "%qD redeclared with different access"
54801msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
54802
54803#: cp/parser.c:32606
54804#, gcc-internal-format
54805msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
54806msgstr ""
54807
54808#: cp/parser.c:32854
54809#, gcc-internal-format
54810msgid "file ends in default argument"
54811msgstr "デフォルト引数内でファイルが終了しています"
54812
54813#: cp/parser.c:33095 cp/parser.c:34403 cp/parser.c:34592
54814#, gcc-internal-format
54815msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
54816msgstr ""
54817
54818#: cp/parser.c:33166
54819#, fuzzy, gcc-internal-format
54820msgid "objective-c++ message receiver expected"
54821msgstr "objective-c メソッド定義が予期されます"
54822
54823#: cp/parser.c:33236
54824#, gcc-internal-format
54825msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
54826msgstr ""
54827
54828#: cp/parser.c:33267
54829#, gcc-internal-format
54830msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
54831msgstr ""
54832
54833#: cp/parser.c:33671
54834#, gcc-internal-format
54835msgid "invalid Objective-C++ selector name"
54836msgstr ""
54837
54838#: cp/parser.c:33746 cp/parser.c:33764
54839#, gcc-internal-format
54840msgid "objective-c++ method declaration is expected"
54841msgstr ""
54842
54843#: cp/parser.c:33758 cp/parser.c:33824
54844#, gcc-internal-format
54845msgid "method attributes must be specified at the end"
54846msgstr ""
54847
54848#: cp/parser.c:33867
54849#, gcc-internal-format
54850msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
54851msgstr ""
54852
54853#: cp/parser.c:34064 cp/parser.c:34071 cp/parser.c:34078
54854#, gcc-internal-format
54855msgid "invalid type for instance variable"
54856msgstr ""
54857
54858#: cp/parser.c:34195
54859#, fuzzy, gcc-internal-format
54860msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
54861msgstr "識別子が必要です"
54862
54863#: cp/parser.c:34368
54864#, gcc-internal-format
54865msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
54866msgstr ""
54867
54868#: cp/parser.c:34375
54869#, gcc-internal-format
54870msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
54871msgstr ""
54872
54873#: cp/parser.c:34655 cp/parser.c:34662 cp/parser.c:34669
54874#, gcc-internal-format
54875msgid "invalid type for property"
54876msgstr ""
54877
54878#: cp/parser.c:34831
54879#, fuzzy, gcc-internal-format
54880msgid "unknown property attribute %qE"
54881msgstr "不明な property 属性です"
54882
54883#: cp/parser.c:35896
54884#, fuzzy, gcc-internal-format
54885msgid "expected integer expression list"
54886msgstr "整数式が予期されます"
54887
54888#: cp/parser.c:35913
54889#, fuzzy, gcc-internal-format
54890msgid "%<wait%> expression must be integral"
54891msgstr "添え字は整数でなければいけません"
54892
54893#: cp/parser.c:36896
54894#, fuzzy, gcc-internal-format
54895msgid "invalid reduction-identifier"
54896msgstr "無効な初期化子です"
54897
54898#: cp/parser.c:37649
54899#, fuzzy, gcc-internal-format
54900msgid "types may not be defined in iterator type"
54901msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
54902
54903#: cp/parser.c:39778
54904#, gcc-internal-format
54905msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
54906msgstr ""
54907
54908#: cp/parser.c:40329
54909#, fuzzy, gcc-internal-format
54910msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
54911msgstr "唯一の仮引数となる %<void%> には修飾子がつきません"
54912
54913#: cp/parser.c:40416 cp/pt.c:17937
54914#, fuzzy, gcc-internal-format
54915msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
54916msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
54917
54918#: cp/parser.c:40509
54919#, fuzzy, gcc-internal-format
54920msgid "not enough for loops to collapse"
54921msgstr "不十分な型情報"
54922
54923#: cp/parser.c:42726
54924#, fuzzy, gcc-internal-format
54925msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
54926msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> に対応した %<#pragma GCC push_options%> がありません"
54927
54928#: cp/parser.c:43557
54929#, fuzzy, gcc-internal-format
54930msgid "invalid initializer clause"
54931msgstr "無効な初期化子です"
54932
54933#: cp/parser.c:43587
54934#, fuzzy, gcc-internal-format
54935msgid "expected id-expression (arguments)"
54936msgstr "式が予期されます"
54937
54938#: cp/parser.c:43599
54939#, gcc-internal-format
54940msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
54941msgstr ""
54942
54943#: cp/parser.c:43702
54944#, fuzzy, gcc-internal-format
54945msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
54946msgstr "参照型に対して new を適用できません"
54947
54948#: cp/parser.c:43722 cp/semantics.c:5870
54949#, gcc-internal-format
54950msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54951msgstr ""
54952
54953#: cp/parser.c:43726 cp/semantics.c:5878
54954#, gcc-internal-format
54955msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54956msgstr ""
54957
54958#: cp/parser.c:43729 cp/pt.c:14022 cp/semantics.c:5884
54959#, gcc-internal-format
54960msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54961msgstr ""
54962
54963#: cp/parser.c:43732 cp/semantics.c:5890
54964#, gcc-internal-format
54965msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
54966msgstr ""
54967
54968#: cp/parser.c:44259
54969#, gcc-internal-format
54970msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
54971msgstr ""
54972
54973#: cp/parser.c:44269
54974#, fuzzy, gcc-internal-format
54975msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
54976msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
54977
54978#. cancel-and-throw is unimplemented.
54979#: cp/parser.c:44623
54980#, gcc-internal-format
54981msgid "%<atomic_cancel%>"
54982msgstr ""
54983
54984#: cp/parser.c:44670 cp/semantics.c:9971
54985#, gcc-internal-format
54986msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
54987msgstr ""
54988
54989#: cp/parser.c:44672 cp/semantics.c:9973
54990#, gcc-internal-format
54991msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
54992msgstr ""
54993
54994#: cp/parser.c:44818
54995#, gcc-internal-format
54996msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
54997msgstr ""
54998
54999#: cp/parser.c:44821
55000#, gcc-internal-format
55001msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
55002msgstr ""
55003
55004#: cp/parser.c:44872
55005#, fuzzy, gcc-internal-format
55006msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
55007msgstr "#pragma GCC java_exceptions の末尾にゴミ"
55008
55009#: cp/parser.c:45157
55010#, fuzzy, gcc-internal-format
55011msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
55012msgstr "%<#pragma omp taskwait%> は複合文内でのみ使用できます"
55013
55014#: cp/parser.c:45200
55015#, fuzzy, gcc-internal-format
55016msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
55017msgstr "#pragma GCC optimize は関数内では許可されていません"
55018
55019#: cp/parser.c:45232
55020#, fuzzy, gcc-internal-format
55021msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
55022msgstr "#pragma GCC option は関数内では許可されていません"
55023
55024#: cp/parser.c:45312
55025#, fuzzy, gcc-internal-format
55026msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
55027msgstr "ret 命令は実装されていません"
55028
55029#: cp/parser.c:45351
55030#, fuzzy, gcc-internal-format
55031msgid "placeholder type not allowed in this context"
55032msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
55033
55034#: cp/parser.c:45552
55035#, gcc-internal-format
55036msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
55037msgstr ""
55038
55039#: cp/parser.c:45608
55040#, gcc-internal-format
55041msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
55042msgstr ""
55043
55044#: cp/pt.c:296
55045#, gcc-internal-format
55046msgid "data member %qD cannot be a member template"
55047msgstr ""
55048
55049#: cp/pt.c:309
55050#, fuzzy, gcc-internal-format
55051msgid "invalid member template declaration %qD"
55052msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
55053
55054#: cp/pt.c:733
55055#, gcc-internal-format
55056msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
55057msgstr ""
55058
55059#: cp/pt.c:747
55060#, gcc-internal-format
55061msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
55062msgstr ""
55063
55064#: cp/pt.c:831
55065#, gcc-internal-format
55066msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
55067msgstr ""
55068
55069#: cp/pt.c:842 cp/pt.c:1079
55070#, gcc-internal-format
55071msgid "specialization of %qD in different namespace"
55072msgstr ""
55073
55074#: cp/pt.c:844
55075#, fuzzy, gcc-internal-format
55076msgid "  from definition of %q#D"
55077msgstr "`%s' が再定義されました"
55078
55079#: cp/pt.c:861
55080#, gcc-internal-format
55081msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
55082msgstr ""
55083
55084#: cp/pt.c:991
55085#, gcc-internal-format
55086msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
55087msgstr ""
55088
55089#: cp/pt.c:1003
55090#, fuzzy, gcc-internal-format
55091msgid "specialization of alias template %qD"
55092msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
55093
55094#: cp/pt.c:1006 cp/pt.c:1145
55095#, fuzzy, gcc-internal-format
55096msgid "explicit specialization of non-template %qT"
55097msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
55098
55099#: cp/pt.c:1038
55100#, gcc-internal-format
55101msgid "specialization of %qT after instantiation"
55102msgstr ""
55103
55104#: cp/pt.c:1082
55105#, fuzzy, gcc-internal-format
55106msgid "from definition of %q#D"
55107msgstr "`%s' が再定義されました"
55108
55109#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
55110#. problem ([temp.expl.spec]/6).
55111#: cp/pt.c:1123
55112#, gcc-internal-format
55113msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
55114msgstr ""
55115
55116#: cp/pt.c:1141
55117#, gcc-internal-format
55118msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
55119msgstr ""
55120
55121#: cp/pt.c:1606
55122#, gcc-internal-format
55123msgid "specialization of %qD after instantiation"
55124msgstr ""
55125
55126#: cp/pt.c:2048 cp/semantics.c:5739
55127#, fuzzy, gcc-internal-format
55128msgid "%s %#qD"
55129msgstr "%s %+#D"
55130
55131#: cp/pt.c:2184
55132#, gcc-internal-format
55133msgid "%qD is not a function template"
55134msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
55135
55136#: cp/pt.c:2189
55137#, fuzzy, gcc-internal-format
55138msgid "%qD is not a variable template"
55139msgstr "%qD は変数ではありません"
55140
55141#: cp/pt.c:2485
55142#, gcc-internal-format
55143msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
55144msgstr ""
55145
55146#: cp/pt.c:2489
55147#, gcc-internal-format
55148msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
55149msgstr ""
55150
55151#: cp/pt.c:2499
55152#, gcc-internal-format
55153msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
55154msgstr ""
55155
55156#: cp/pt.c:2706
55157#, fuzzy, gcc-internal-format
55158msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
55159msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
55160
55161#: cp/pt.c:2716
55162#, gcc-internal-format
55163msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
55164msgstr ""
55165
55166#: cp/pt.c:2722
55167#, gcc-internal-format
55168msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
55169msgstr ""
55170
55171#: cp/pt.c:2746
55172#, gcc-internal-format
55173msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
55174msgstr ""
55175
55176#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
55177#: cp/pt.c:2751
55178#, gcc-internal-format
55179msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
55180msgstr ""
55181
55182#: cp/pt.c:2787
55183#, fuzzy, gcc-internal-format
55184msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
55185msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
55186
55187#: cp/pt.c:2791
55188#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55189msgid "missing primary template attributes %s"
55190msgstr "Code 属性を欠いています"
55191
55192#: cp/pt.c:2792
55193#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55194msgid "missing primary template attribute %s"
55195msgstr "Code 属性を欠いています"
55196
55197#: cp/pt.c:2882 cp/pt.c:2942
55198#, fuzzy, gcc-internal-format
55199msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
55200msgstr "`operator delete' の宣言内に多すぎる引数"
55201
55202#: cp/pt.c:2895
55203#, fuzzy, gcc-internal-format
55204msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
55205msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
55206
55207#: cp/pt.c:2901
55208#, gcc-internal-format
55209msgid "definition provided for explicit instantiation"
55210msgstr ""
55211
55212#: cp/pt.c:2909
55213#, gcc-internal-format
55214msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
55215msgstr "%qD の宣言内でテンプレート仮引数リストが多すぎます"
55216
55217#: cp/pt.c:2912
55218#, gcc-internal-format
55219msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
55220msgstr "%qD の宣言内でテンプレート仮引数リストが少なすぎます"
55221
55222#: cp/pt.c:2914
55223#, gcc-internal-format
55224msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
55225msgstr ""
55226
55227#: cp/pt.c:2920
55228#, fuzzy, gcc-internal-format
55229msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
55230msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
55231
55232#: cp/pt.c:2953
55233#, fuzzy, gcc-internal-format
55234msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
55235msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
55236
55237#: cp/pt.c:2957
55238#, gcc-internal-format
55239msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
55240msgstr ""
55241
55242#: cp/pt.c:2989
55243#, gcc-internal-format
55244msgid "default argument specified in explicit specialization"
55245msgstr ""
55246
55247#: cp/pt.c:3032
55248#, gcc-internal-format
55249msgid "%qD is not a template function"
55250msgstr "%qD はテンプレート関数ではありません"
55251
55252#. From [temp.expl.spec]:
55253#.
55254#. If such an explicit specialization for the member
55255#. of a class template names an implicitly-declared
55256#. special member function (clause _special_), the
55257#. program is ill-formed.
55258#.
55259#. Similar language is found in [temp.explicit].
55260#: cp/pt.c:3094
55261#, gcc-internal-format
55262msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
55263msgstr ""
55264
55265#: cp/pt.c:3110
55266#, gcc-internal-format
55267msgid "no member function %qD declared in %qT"
55268msgstr "メンバ関数 %qD は %qT 内では宣言されていません"
55269
55270#: cp/pt.c:3141
55271#, fuzzy, gcc-internal-format
55272msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
55273msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
55274
55275#: cp/pt.c:3144
55276#, fuzzy, gcc-internal-format
55277msgid "friend declaration here"
55278msgstr "隠された宣言はここです"
55279
55280#: cp/pt.c:3253
55281#, fuzzy, gcc-internal-format
55282msgid "explicit specialization of function concept %qD"
55283msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
55284
55285#: cp/pt.c:3834
55286#, fuzzy, gcc-internal-format
55287msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
55288msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
55289
55290#: cp/pt.c:4157
55291#, gcc-internal-format
55292msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
55293msgstr ""
55294
55295#: cp/pt.c:4225
55296#, fuzzy, gcc-internal-format
55297msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
55298msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
55299
55300#: cp/pt.c:4227
55301#, fuzzy, gcc-internal-format
55302msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
55303msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
55304
55305#: cp/pt.c:4286
55306#, gcc-internal-format
55307msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
55308msgstr ""
55309
55310#: cp/pt.c:4303 cp/pt.c:5108
55311#, gcc-internal-format
55312msgid "        %qD"
55313msgstr "        %qD"
55314
55315#: cp/pt.c:4305
55316#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55317msgid "        %s"
55318msgstr "          %s"
55319
55320#: cp/pt.c:4431
55321#, fuzzy, gcc-internal-format
55322msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
55323msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
55324
55325#: cp/pt.c:4434
55326#, fuzzy, gcc-internal-format
55327msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
55328msgstr "%q+D の再宣言は仮引数を隠します"
55329
55330#: cp/pt.c:4436
55331#, fuzzy, gcc-internal-format
55332msgid "template parameter %qD declared here"
55333msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
55334
55335#: cp/pt.c:5044
55336#, fuzzy, gcc-internal-format
55337msgid "specialization of variable concept %q#D"
55338msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
55339
55340#: cp/pt.c:5103
55341#, fuzzy, gcc-internal-format
55342msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
55343msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
55344
55345#: cp/pt.c:5126
55346#, gcc-internal-format
55347msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
55348msgstr ""
55349
55350#: cp/pt.c:5130
55351#, gcc-internal-format
55352msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
55353msgstr ""
55354
55355#: cp/pt.c:5134 cp/pt.c:5145 cp/pt.c:5153
55356#, fuzzy, gcc-internal-format
55357msgid "primary template here"
55358msgstr "前はここで宣言されました"
55359
55360#: cp/pt.c:5142
55361#, gcc-internal-format
55362msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
55363msgstr ""
55364
55365#: cp/pt.c:5152
55366#, fuzzy, gcc-internal-format
55367msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
55368msgstr "関数 %qE への引数が多すぎます"
55369
55370#: cp/pt.c:5166
55371#, gcc-internal-format
55372msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
55373msgstr ""
55374
55375#: cp/pt.c:5168
55376#, fuzzy, gcc-internal-format
55377msgid "primary template %qD"
55378msgstr "重複したラベル %qD です"
55379
55380#: cp/pt.c:5214
55381#, gcc-internal-format
55382msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
55383msgstr ""
55384
55385#: cp/pt.c:5217
55386#, gcc-internal-format
55387msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
55388msgstr ""
55389
55390#: cp/pt.c:5240
55391#, gcc-internal-format
55392msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
55393msgstr ""
55394
55395#: cp/pt.c:5286
55396#, gcc-internal-format
55397msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
55398msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
55399msgstr[0] ""
55400
55401#: cp/pt.c:5346
55402#, fuzzy, gcc-internal-format
55403msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
55404msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
55405
55406#: cp/pt.c:5350
55407#, fuzzy, gcc-internal-format
55408msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
55409msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
55410
55411#: cp/pt.c:5533
55412#, gcc-internal-format
55413msgid "no default argument for %qD"
55414msgstr "%qD 用のデフォルト引数がありません"
55415
55416#. A primary class template, primary variable template
55417#. (DR 2032), or alias template can only have one
55418#. parameter pack, at the end of the template
55419#. parameter list.
55420#: cp/pt.c:5556
55421#, fuzzy, gcc-internal-format
55422msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
55423msgstr "仮引数リスト中の `void' はリスト全体を占めなければなりません"
55424
55425#: cp/pt.c:5592
55426#, gcc-internal-format
55427msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
55428msgstr ""
55429
55430#: cp/pt.c:5595
55431#, fuzzy, gcc-internal-format
55432msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
55433msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
55434
55435#: cp/pt.c:5598
55436#, fuzzy, gcc-internal-format
55437msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55438msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
55439
55440#: cp/pt.c:5601
55441#, gcc-internal-format
55442msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
55443msgstr ""
55444
55445#: cp/pt.c:5604 cp/pt.c:5662
55446#, fuzzy, gcc-internal-format
55447msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
55448msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
55449
55450#: cp/pt.c:5773
55451#, fuzzy, gcc-internal-format
55452msgid "template %qD declared"
55453msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
55454
55455#: cp/pt.c:5781
55456#, gcc-internal-format
55457msgid "template class without a name"
55458msgstr "名前無しテンプレートクラスです"
55459
55460#: cp/pt.c:5789
55461#, gcc-internal-format
55462msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
55463msgstr ""
55464
55465#. [basic.stc.dynamic.allocation]
55466#.
55467#. An allocation function can be a function
55468#. template. ... Template allocation functions shall
55469#. have two or more parameters.
55470#: cp/pt.c:5812
55471#, gcc-internal-format
55472msgid "invalid template declaration of %qD"
55473msgstr "%qD の無効なテンプレート宣言です"
55474
55475#: cp/pt.c:5968
55476#, gcc-internal-format
55477msgid "template definition of non-template %q#D"
55478msgstr "非テンプレート %q#D のテンプレート定義です"
55479
55480#: cp/pt.c:6007
55481#, gcc-internal-format
55482msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
55483msgstr ""
55484
55485#: cp/pt.c:6021
55486#, gcc-internal-format
55487msgid "got %d template parameters for %q#D"
55488msgstr ""
55489
55490#: cp/pt.c:6024
55491#, gcc-internal-format
55492msgid "got %d template parameters for %q#T"
55493msgstr ""
55494
55495#: cp/pt.c:6026
55496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55497msgid "  but %d required"
55498msgstr ""
55499
55500#: cp/pt.c:6047
55501#, gcc-internal-format
55502msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
55503msgstr ""
55504
55505#: cp/pt.c:6050
55506#, gcc-internal-format
55507msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
55508msgstr ""
55509
55510#: cp/pt.c:6195
55511#, gcc-internal-format
55512msgid "%qT is not a template type"
55513msgstr "%qT はテンプレート型ではありません"
55514
55515#: cp/pt.c:6208
55516#, gcc-internal-format
55517msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
55518msgstr ""
55519
55520#: cp/pt.c:6219
55521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55522msgid "redeclared with %d template parameter"
55523msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
55524msgstr[0] ""
55525
55526#: cp/pt.c:6223
55527#, fuzzy, gcc-internal-format
55528msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
55529msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
55530msgstr[0] "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
55531
55532#: cp/pt.c:6261
55533#, gcc-internal-format
55534msgid "template parameter %q+#D"
55535msgstr "テンプレート仮引数 %q+#D です"
55536
55537#: cp/pt.c:6262
55538#, gcc-internal-format
55539msgid "redeclared here as %q#D"
55540msgstr "ここで %q#D として再宣言されています"
55541
55542#: cp/pt.c:6273
55543#, fuzzy, gcc-internal-format
55544msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
55545msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
55546
55547#: cp/pt.c:6276 cp/pt.c:6325
55548#, fuzzy, gcc-internal-format
55549msgid "original declaration appeared here"
55550msgstr "元の定義はここに出現しています"
55551
55552#: cp/pt.c:6287
55553#, gcc-internal-format
55554msgid "redefinition of default argument for %q#D"
55555msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
55556
55557#: cp/pt.c:6289
55558#, gcc-internal-format
55559msgid "original definition appeared here"
55560msgstr "元の定義はここに出現しています"
55561
55562#: cp/pt.c:6322
55563#, fuzzy, gcc-internal-format
55564msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
55565msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
55566
55567#: cp/pt.c:6660 cp/pt.c:6729
55568#, gcc-internal-format
55569msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
55570msgstr ""
55571
55572#: cp/pt.c:6663
55573#, gcc-internal-format
55574msgid "it must be the address of a function with external linkage"
55575msgstr ""
55576
55577#: cp/pt.c:6666
55578#, gcc-internal-format
55579msgid "it must be the name of a function with external linkage"
55580msgstr ""
55581
55582#: cp/pt.c:6679
55583#, fuzzy, gcc-internal-format
55584msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
55585msgstr "`%s' の引数として無効な型"
55586
55587#: cp/pt.c:6683
55588#, gcc-internal-format
55589msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
55590msgstr ""
55591
55592#: cp/pt.c:6732
55593#, gcc-internal-format
55594msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
55595msgstr ""
55596
55597#: cp/pt.c:6734
55598#, fuzzy, gcc-internal-format
55599msgid "because it is a member of %qT"
55600msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
55601
55602#: cp/pt.c:6796
55603#, fuzzy, gcc-internal-format
55604msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
55605msgstr "テンプレート仮引数 %q+#D です"
55606
55607#: cp/pt.c:6805
55608#, gcc-internal-format
55609msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
55610msgstr ""
55611
55612#: cp/pt.c:6814
55613#, fuzzy, gcc-internal-format
55614msgid "  mismatched types %qT and %qT"
55615msgstr "型 %qT と %qT の間での比較です"
55616
55617#: cp/pt.c:6823
55618#, fuzzy, gcc-internal-format
55619msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
55620msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
55621
55622#: cp/pt.c:6834
55623#, fuzzy, gcc-internal-format
55624msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
55625msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
55626
55627#: cp/pt.c:6844
55628#, fuzzy, gcc-internal-format
55629msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
55630msgstr "%qs は %qs 用には有効ではありません"
55631
55632#: cp/pt.c:6853
55633#, gcc-internal-format
55634msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
55635msgstr ""
55636
55637#: cp/pt.c:6865
55638#, gcc-internal-format
55639msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
55640msgstr ""
55641
55642#: cp/pt.c:6869
55643#, gcc-internal-format
55644msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
55645msgstr ""
55646
55647#: cp/pt.c:6880
55648#, gcc-internal-format
55649msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
55650msgstr ""
55651
55652#: cp/pt.c:6891
55653#, gcc-internal-format
55654msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
55655msgstr ""
55656
55657#: cp/pt.c:6903
55658#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55659msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
55660msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
55661msgstr[0] "  候補では %d 個の引数が予期されますが、%d 個の引数が与えられています"
55662
55663#: cp/pt.c:6934
55664#, fuzzy, gcc-internal-format
55665msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
55666msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
55667
55668#: cp/pt.c:6947
55669#, fuzzy, gcc-internal-format
55670msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
55671msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
55672
55673#: cp/pt.c:6951
55674#, fuzzy, gcc-internal-format
55675msgid "  %qT is not derived from %qT"
55676msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
55677
55678#: cp/pt.c:6962
55679#, gcc-internal-format
55680msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
55681msgstr ""
55682
55683#: cp/pt.c:6972
55684#, fuzzy, gcc-internal-format
55685msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
55686msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
55687
55688#: cp/pt.c:6982
55689#, fuzzy, gcc-internal-format
55690msgid "  template argument %qE does not match %qE"
55691msgstr "型 %qT の引数が %qT と一致しません"
55692
55693#: cp/pt.c:7044
55694#, gcc-internal-format
55695msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
55696msgstr ""
55697
55698#: cp/pt.c:7052
55699#, fuzzy, gcc-internal-format
55700msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
55701msgstr "`%s' の引数として無効な型"
55702
55703#: cp/pt.c:7062
55704#, gcc-internal-format
55705msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
55706msgstr ""
55707
55708#: cp/pt.c:7077
55709#, fuzzy, gcc-internal-format
55710msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
55711msgstr "%qD のアドレスは常に %<true%> と評価されます"
55712
55713#: cp/pt.c:7087
55714#, gcc-internal-format
55715msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
55716msgstr ""
55717
55718#: cp/pt.c:7094
55719#, gcc-internal-format
55720msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
55721msgstr ""
55722
55723#: cp/pt.c:7112
55724#, gcc-internal-format
55725msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
55726msgstr ""
55727
55728#: cp/pt.c:7120
55729#, gcc-internal-format
55730msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
55731msgstr ""
55732
55733#: cp/pt.c:7232
55734#, gcc-internal-format
55735msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
55736msgstr ""
55737
55738#: cp/pt.c:7391
55739#, fuzzy, gcc-internal-format
55740msgid "in template argument for type %qT"
55741msgstr "`%s' の引数として無効な型"
55742
55743#: cp/pt.c:7405
55744#, fuzzy, gcc-internal-format
55745msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
55746msgstr "`%s' の引数として無効な型"
55747
55748#: cp/pt.c:7491
55749#, gcc-internal-format
55750msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
55751msgstr ""
55752
55753#: cp/pt.c:7499
55754#, gcc-internal-format
55755msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
55756msgstr ""
55757
55758#: cp/pt.c:7517
55759#, gcc-internal-format
55760msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
55761msgstr ""
55762
55763#: cp/pt.c:7576
55764#, gcc-internal-format
55765msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
55766msgstr ""
55767
55768#: cp/pt.c:7578
55769#, gcc-internal-format
55770msgid "try using %qE instead"
55771msgstr ""
55772
55773#: cp/pt.c:7632
55774#, gcc-internal-format
55775msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
55776msgstr ""
55777
55778#: cp/pt.c:8181
55779#, fuzzy, gcc-internal-format
55780msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
55781msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
55782
55783#: cp/pt.c:8197
55784#, fuzzy, gcc-internal-format
55785msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
55786msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
55787
55788#: cp/pt.c:8331
55789#, gcc-internal-format
55790msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
55791msgstr ""
55792
55793#: cp/pt.c:8360
55794#, fuzzy, gcc-internal-format
55795msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
55796msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
55797
55798#: cp/pt.c:8365
55799#, gcc-internal-format
55800msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
55801msgstr ""
55802
55803#: cp/pt.c:8381 cp/pt.c:8415 cp/pt.c:8469
55804#, gcc-internal-format
55805msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
55806msgstr ""
55807
55808#: cp/pt.c:8389
55809#, gcc-internal-format
55810msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
55811msgstr ""
55812
55813#: cp/pt.c:8397
55814#, fuzzy, gcc-internal-format
55815msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
55816msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
55817
55818#: cp/pt.c:8403
55819#, gcc-internal-format
55820msgid "  expected a class template, got %qE"
55821msgstr ""
55822
55823#: cp/pt.c:8406
55824#, fuzzy, gcc-internal-format
55825msgid "  expected a type, got %qE"
55826msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
55827
55828#: cp/pt.c:8420
55829#, fuzzy, gcc-internal-format
55830msgid "  expected a type, got %qT"
55831msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
55832
55833#: cp/pt.c:8423
55834#, gcc-internal-format
55835msgid "  expected a class template, got %qT"
55836msgstr ""
55837
55838#: cp/pt.c:8473
55839#, gcc-internal-format
55840msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
55841msgstr ""
55842
55843#: cp/pt.c:8487
55844#, fuzzy, gcc-internal-format
55845msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
55846msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
55847
55848#: cp/pt.c:8490
55849#, fuzzy, gcc-internal-format
55850msgid "  expected %qD but got %qD"
55851msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
55852
55853#: cp/pt.c:8554
55854#, fuzzy, gcc-internal-format
55855msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
55856msgstr "%qE から %qT へ変換できません"
55857
55858#: cp/pt.c:8692 cp/pt.c:9005
55859#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55860msgid "template argument %d is invalid"
55861msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
55862
55863#: cp/pt.c:8707 cp/pt.c:8839
55864#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55865msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55866msgstr ""
55867
55868#: cp/pt.c:8835
55869#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55870msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
55871msgstr "関数 %<va_start%> への引数の数が間違っています"
55872
55873#: cp/pt.c:8844
55874#, gcc-internal-format
55875msgid "provided for %qD"
55876msgstr ""
55877
55878#: cp/pt.c:8869
55879#, fuzzy, gcc-internal-format
55880msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
55881msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
55882
55883#: cp/pt.c:8873
55884#, gcc-internal-format
55885msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
55886msgstr ""
55887
55888#: cp/pt.c:8971
55889#, gcc-internal-format
55890msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
55891msgstr ""
55892
55893#: cp/pt.c:9615
55894#, fuzzy, gcc-internal-format
55895msgid "%q#D is not a function template"
55896msgstr "%qD は関数テンプレートではありません"
55897
55898#: cp/pt.c:9778
55899#, gcc-internal-format
55900msgid "non-template type %qT used as a template"
55901msgstr ""
55902
55903#: cp/pt.c:9780
55904#, fuzzy, gcc-internal-format
55905msgid "for template declaration %q+D"
55906msgstr "空の宣言です"
55907
55908#: cp/pt.c:9909 cp/pt.c:21250
55909#, fuzzy, gcc-internal-format
55910msgid "template constraint failure for %qD"
55911msgstr "内部一貫性がありません"
55912
55913#: cp/pt.c:10289
55914#, fuzzy, gcc-internal-format
55915msgid "use of invalid variable template %qE"
55916msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
55917
55918#: cp/pt.c:10932
55919#, gcc-internal-format
55920msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
55921msgstr ""
55922
55923#: cp/pt.c:12091
55924#, fuzzy, gcc-internal-format
55925msgid "flexible array member %qD in union"
55926msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
55927
55928#: cp/pt.c:12591
55929#, gcc-internal-format
55930msgid "fold of empty expansion over %O"
55931msgstr ""
55932
55933#: cp/pt.c:13017
55934#, fuzzy, gcc-internal-format
55935msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
55936msgstr "%qE は宣言の開始ではありません"
55937
55938#: cp/pt.c:13105
55939#, gcc-internal-format
55940msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
55941msgstr ""
55942
55943#: cp/pt.c:13108
55944#, gcc-internal-format
55945msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
55946msgstr ""
55947
55948#: cp/pt.c:13714
55949#, fuzzy, gcc-internal-format
55950msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
55951msgstr "%q#D 用のデフォルト引数の再定義です"
55952
55953#: cp/pt.c:13813
55954#, fuzzy, gcc-internal-format
55955msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
55956msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
55957
55958#. It may seem that this case cannot occur, since:
55959#.
55960#. typedef void f();
55961#. void g() { f x; }
55962#.
55963#. declares a function, not a variable.  However:
55964#.
55965#. typedef void f();
55966#. template <typename T> void g() { T t; }
55967#. template void g<f>();
55968#.
55969#. is an attempt to declare a variable with function
55970#. type.
55971#: cp/pt.c:14863
55972#, fuzzy, gcc-internal-format
55973msgid "variable %qD has function type"
55974msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
55975
55976#: cp/pt.c:15063
55977#, fuzzy, gcc-internal-format
55978msgid "invalid parameter type %qT"
55979msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
55980
55981#: cp/pt.c:15065
55982#, fuzzy, gcc-internal-format
55983msgid "in declaration %q+D"
55984msgstr "無効な宣言です"
55985
55986#: cp/pt.c:15180
55987#, fuzzy, gcc-internal-format
55988msgid "function returning an array"
55989msgstr "関数が集合体を返しています"
55990
55991#: cp/pt.c:15182
55992#, fuzzy, gcc-internal-format
55993msgid "function returning a function"
55994msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
55995
55996#: cp/pt.c:15878
55997#, fuzzy, gcc-internal-format
55998msgid "forming reference to void"
55999msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
56000
56001#: cp/pt.c:15880
56002#, fuzzy, gcc-internal-format
56003msgid "forming pointer to reference type %qT"
56004msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
56005
56006#: cp/pt.c:15882
56007#, fuzzy, gcc-internal-format
56008msgid "forming reference to reference type %qT"
56009msgstr "参照を参照として宣言できません"
56010
56011#: cp/pt.c:15895
56012#, fuzzy, gcc-internal-format
56013msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
56014msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
56015
56016#: cp/pt.c:15898
56017#, fuzzy, gcc-internal-format
56018msgid "forming reference to qualified function type %qT"
56019msgstr "参照を参照として宣言できません"
56020
56021#: cp/pt.c:15946
56022#, fuzzy, gcc-internal-format
56023msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
56024msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
56025
56026#: cp/pt.c:15952
56027#, fuzzy, gcc-internal-format
56028msgid "creating pointer to member reference type %qT"
56029msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
56030
56031#: cp/pt.c:15958
56032#, fuzzy, gcc-internal-format
56033msgid "creating pointer to member of type void"
56034msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
56035
56036#: cp/pt.c:16059
56037#, gcc-internal-format
56038msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
56039msgstr ""
56040
56041#: cp/pt.c:16079
56042#, gcc-internal-format
56043msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
56044msgstr ""
56045
56046#: cp/pt.c:16111
56047#, gcc-internal-format
56048msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
56049msgstr ""
56050
56051#: cp/pt.c:16119
56052#, fuzzy, gcc-internal-format
56053msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
56054msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
56055
56056#: cp/pt.c:16233
56057#, fuzzy, gcc-internal-format
56058msgid "use of %qs in template"
56059msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
56060
56061#: cp/pt.c:16432
56062#, gcc-internal-format
56063msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
56064msgstr ""
56065
56066#: cp/pt.c:16447
56067#, gcc-internal-format
56068msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
56069msgstr ""
56070
56071#: cp/pt.c:16449
56072#, gcc-internal-format
56073msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
56074msgstr ""
56075
56076#: cp/pt.c:16542
56077#, fuzzy, gcc-internal-format
56078msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
56079msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
56080
56081#: cp/pt.c:16693
56082#, fuzzy, gcc-internal-format
56083msgid "using invalid field %qD"
56084msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
56085
56086#: cp/pt.c:17257 cp/pt.c:19130
56087#, fuzzy, gcc-internal-format
56088msgid "invalid use of pack expansion expression"
56089msgstr "void 式の不適切な使用"
56090
56091#: cp/pt.c:17261 cp/pt.c:19134
56092#, gcc-internal-format
56093msgid "use %<...%> to expand argument pack"
56094msgstr ""
56095
56096#: cp/pt.c:19274
56097#, gcc-internal-format
56098msgid "empty initializer in lambda init-capture"
56099msgstr ""
56100
56101#: cp/pt.c:20335
56102#, gcc-internal-format
56103msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
56104msgstr ""
56105
56106#: cp/pt.c:20362
56107#, gcc-internal-format
56108msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
56109msgstr ""
56110
56111#: cp/pt.c:20367
56112#, gcc-internal-format
56113msgid "use %<this->%D%> instead"
56114msgstr ""
56115
56116#: cp/pt.c:20370
56117#, gcc-internal-format
56118msgid "use %<%T::%D%> instead"
56119msgstr ""
56120
56121#: cp/pt.c:20375
56122#, fuzzy, gcc-internal-format
56123msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
56124msgstr "%qE がここでは宣言されていません (関数内ではない)"
56125
56126#: cp/pt.c:20423
56127#, fuzzy, gcc-internal-format
56128msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
56129msgstr "関数 %<__builtin_next_arg%> への引数の数が間違っています"
56130
56131#: cp/pt.c:20643
56132#, gcc-internal-format
56133msgid "%qT is not a class or namespace"
56134msgstr ""
56135
56136#: cp/pt.c:20646
56137#, gcc-internal-format
56138msgid "%qD is not a class or namespace"
56139msgstr ""
56140
56141#: cp/pt.c:20968
56142#, fuzzy, gcc-internal-format
56143msgid "%qT is/uses unnamed type"
56144msgstr "%qT はテンプレート型ではありません"
56145
56146#: cp/pt.c:20970
56147#, gcc-internal-format
56148msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
56149msgstr ""
56150
56151#: cp/pt.c:20980
56152#, gcc-internal-format
56153msgid "%qT is a variably modified type"
56154msgstr ""
56155
56156#: cp/pt.c:20995
56157#, fuzzy, gcc-internal-format
56158msgid "integral expression %qE is not constant"
56159msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
56160
56161#: cp/pt.c:21013
56162#, fuzzy, gcc-internal-format
56163msgid "  trying to instantiate %qD"
56164msgstr "不正な文字列定数です"
56165
56166#: cp/pt.c:25109
56167#, fuzzy, gcc-internal-format
56168msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
56169msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
56170
56171#: cp/pt.c:25111
56172#, fuzzy, gcc-internal-format
56173msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
56174msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
56175
56176#: cp/pt.c:25117
56177#, fuzzy
56178msgid "%s %#qS"
56179msgstr "%s: %s"
56180
56181#: cp/pt.c:25141 cp/pt.c:25236
56182#, fuzzy, gcc-internal-format
56183msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
56184msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56185
56186#: cp/pt.c:25147
56187#, fuzzy, gcc-internal-format
56188msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
56189msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56190
56191#: cp/pt.c:25149
56192#, fuzzy, gcc-internal-format
56193msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
56194msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56195
56196#: cp/pt.c:25168
56197#, gcc-internal-format
56198msgid "%qD is not a static data member of a class template"
56199msgstr ""
56200
56201#: cp/pt.c:25174 cp/pt.c:25231
56202#, gcc-internal-format
56203msgid "no matching template for %qD found"
56204msgstr ""
56205
56206#: cp/pt.c:25179
56207#, gcc-internal-format
56208msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
56209msgstr ""
56210
56211#: cp/pt.c:25187
56212#, fuzzy, gcc-internal-format
56213msgid "explicit instantiation of %q#D"
56214msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
56215
56216#: cp/pt.c:25223
56217#, fuzzy, gcc-internal-format
56218msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
56219msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56220
56221#: cp/pt.c:25246 cp/pt.c:25313
56222#, fuzzy, gcc-internal-format
56223msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
56224msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
56225
56226#: cp/pt.c:25251 cp/pt.c:25328
56227#, fuzzy, gcc-internal-format
56228msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
56229msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
56230
56231#: cp/pt.c:25285
56232#, fuzzy, gcc-internal-format
56233msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
56234msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56235
56236#: cp/pt.c:25288
56237#, fuzzy, gcc-internal-format
56238msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
56239msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56240
56241#: cp/pt.c:25297
56242#, fuzzy, gcc-internal-format
56243msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
56244msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56245
56246#: cp/pt.c:25318
56247#, fuzzy, gcc-internal-format
56248msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
56249msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
56250
56251#: cp/pt.c:25358
56252#, fuzzy, gcc-internal-format
56253msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
56254msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56255
56256#: cp/pt.c:25652
56257#, gcc-internal-format
56258msgid "exception specification of %qD depends on itself"
56259msgstr ""
56260
56261#. [temp.explicit]
56262#.
56263#. The definition of a non-exported function template, a
56264#. non-exported member function template, or a non-exported
56265#. member function or static data member of a class template
56266#. shall be present in every translation unit in which it is
56267#. explicitly instantiated.
56268#: cp/pt.c:26153
56269#, fuzzy, gcc-internal-format
56270msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
56271msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
56272
56273#: cp/pt.c:26201
56274#, gcc-internal-format
56275msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
56276msgstr ""
56277
56278#: cp/pt.c:26554
56279#, fuzzy, gcc-internal-format
56280msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
56281msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56282
56283#: cp/pt.c:26586
56284#, fuzzy, gcc-internal-format
56285msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
56286msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
56287
56288#: cp/pt.c:26595
56289#, fuzzy, gcc-internal-format
56290msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
56291msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56292
56293#: cp/pt.c:26603
56294#, fuzzy, gcc-internal-format
56295msgid "invalid template non-type parameter"
56296msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
56297
56298#: cp/pt.c:26605
56299#, fuzzy, gcc-internal-format
56300msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
56301msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
56302
56303#: cp/pt.c:27959
56304#, gcc-internal-format
56305msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
56306msgstr ""
56307
56308#: cp/pt.c:28245
56309#, fuzzy, gcc-internal-format
56310msgid "a concept cannot be constrained"
56311msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
56312
56313#: cp/pt.c:28254
56314#, fuzzy, gcc-internal-format
56315msgid "concept %qE not in namespace scope"
56316msgstr "%s=%s は数値ではありません"
56317
56318#: cp/pt.c:28281
56319#, gcc-internal-format
56320msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
56321msgstr ""
56322
56323#: cp/pt.c:29321
56324#, fuzzy, gcc-internal-format
56325msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
56326msgstr "非テンプレート %qD がテンプレートとして使用されています"
56327
56328#: cp/pt.c:29327
56329#, fuzzy, gcc-internal-format
56330msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
56331msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
56332
56333#: cp/pt.c:29434
56334#, gcc-internal-format
56335msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
56336msgstr ""
56337
56338#: cp/pt.c:29441
56339#, gcc-internal-format
56340msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
56341msgstr ""
56342
56343#: cp/pt.c:29457
56344#, fuzzy, gcc-internal-format
56345msgid "class template argument deduction failed:"
56346msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
56347
56348#: cp/pt.c:29465
56349#, fuzzy, gcc-internal-format
56350msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
56351msgstr "inline に出来ると見なされていない関数です"
56352
56353#. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
56354#: cp/pt.c:29480
56355#, gcc-internal-format
56356msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
56357msgstr ""
56358
56359#: cp/pt.c:29484
56360#, fuzzy, gcc-internal-format
56361msgid "explicit deduction guide declared here"
56362msgstr "間接関数 %q+D は弱い参照として宣言できません"
56363
56364#: cp/pt.c:29500
56365#, fuzzy, gcc-internal-format
56366msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
56367msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
56368
56369#: cp/pt.c:29502
56370#, gcc-internal-format
56371msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
56372msgstr ""
56373
56374#: cp/pt.c:29566
56375#, gcc-internal-format
56376msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
56377msgstr ""
56378
56379#: cp/pt.c:29569
56380#, gcc-internal-format
56381msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
56382msgstr ""
56383
56384#: cp/pt.c:29667
56385#, fuzzy, gcc-internal-format
56386msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
56387msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
56388
56389#: cp/pt.c:29669
56390#, gcc-internal-format
56391msgid "unable to deduce %qT from %qE"
56392msgstr ""
56393
56394#: cp/pt.c:29729
56395#, gcc-internal-format
56396msgid "placeholder constraints not satisfied"
56397msgstr ""
56398
56399#: cp/pt.c:29733
56400#, fuzzy, gcc-internal-format
56401msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
56402msgstr "命令が制約を満たしません:"
56403
56404#: cp/pt.c:29737
56405#, fuzzy, gcc-internal-format
56406msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
56407msgstr "命令が制約を満たしません:"
56408
56409#: cp/pt.c:29741
56410#, fuzzy, gcc-internal-format
56411msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
56412msgstr "命令が制約を満たしません:"
56413
56414#: cp/pt.c:29877
56415#, fuzzy, gcc-internal-format
56416msgid "invalid use of %qT in template argument"
56417msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
56418
56419#: cp/rtti.c:295
56420#, fuzzy, gcc-internal-format
56421msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
56422msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
56423
56424#: cp/rtti.c:304
56425#, fuzzy, gcc-internal-format
56426msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
56427msgstr "typeid を使う前に #include <typeinfo> としないといけません"
56428
56429#: cp/rtti.c:402
56430#, gcc-internal-format
56431msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
56432msgstr ""
56433
56434#: cp/rtti.c:509
56435#, fuzzy, gcc-internal-format
56436msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
56437msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
56438
56439#: cp/rtti.c:699 cp/rtti.c:715
56440#, gcc-internal-format
56441msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
56442msgstr ""
56443
56444#: cp/rtti.c:727
56445#, fuzzy, gcc-internal-format
56446msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
56447msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
56448
56449#: cp/rtti.c:803
56450#, fuzzy, gcc-internal-format
56451msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
56452msgstr "型 %qT から型 %qT へ変換できません"
56453
56454#: cp/search.c:278
56455#, gcc-internal-format
56456msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
56457msgstr ""
56458
56459#: cp/search.c:294
56460#, gcc-internal-format
56461msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
56462msgstr ""
56463
56464#: cp/search.c:1910
56465#, gcc-internal-format
56466msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
56467msgstr ""
56468
56469#: cp/search.c:1913
56470#, fuzzy, gcc-internal-format
56471msgid "overridden function is %q#F"
56472msgstr "関数 %qs 内"
56473
56474#: cp/search.c:1982
56475#, fuzzy, gcc-internal-format
56476msgid "invalid covariant return type for %q#D"
56477msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
56478
56479#: cp/search.c:1984 cp/search.c:2001 cp/search.c:2018
56480#, fuzzy, gcc-internal-format
56481msgid "overridden function is %q#D"
56482msgstr "関数 %qD の減分です"
56483
56484#: cp/search.c:1997
56485#, fuzzy, gcc-internal-format
56486msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
56487msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
56488
56489#: cp/search.c:1999
56490#, fuzzy, gcc-internal-format
56491msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
56492msgstr "`%s' と型が矛盾します"
56493
56494#: cp/search.c:2016
56495#, fuzzy, gcc-internal-format
56496msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
56497msgstr "`%s' と型が矛盾します"
56498
56499#: cp/search.c:2031
56500#, fuzzy, gcc-internal-format
56501msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
56502msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
56503
56504#: cp/search.c:2034
56505#, fuzzy, gcc-internal-format
56506msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
56507msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
56508
56509#: cp/search.c:2037 cp/search.c:2066 cp/search.c:2075 cp/search.c:2084
56510#, fuzzy, gcc-internal-format
56511msgid "overridden function is %qD"
56512msgstr "関数 %qD の減分です"
56513
56514#: cp/search.c:2053
56515#, gcc-internal-format
56516msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
56517msgstr ""
56518
56519#: cp/search.c:2055
56520#, fuzzy, gcc-internal-format
56521msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
56522msgstr "変数 %q+D が %<inline%> と宣言されています"
56523
56524#: cp/search.c:2063
56525#, fuzzy, gcc-internal-format
56526msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
56527msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
56528
56529#: cp/search.c:2072
56530#, fuzzy, gcc-internal-format
56531msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
56532msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
56533
56534#: cp/search.c:2082
56535#, fuzzy, gcc-internal-format
56536msgid "virtual function %q+D overriding final function"
56537msgstr "組み込み関数 %q+D が非関数として宣言されました"
56538
56539#: cp/search.c:2167
56540#, fuzzy, gcc-internal-format
56541msgid "%q+#D cannot be declared"
56542msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
56543
56544#: cp/search.c:2168
56545#, gcc-internal-format
56546msgid "  since %q+#D declared in base class"
56547msgstr ""
56548
56549#: cp/semantics.c:956
56550#, fuzzy, gcc-internal-format
56551msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
56552msgstr "論理演算子が常に true または false と評価されるように思われる場合に警告する"
56553
56554#: cp/semantics.c:1104
56555#, gcc-internal-format
56556msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
56557msgstr ""
56558
56559#: cp/semantics.c:1622
56560#, gcc-internal-format
56561msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
56562msgstr ""
56563
56564#: cp/semantics.c:1627
56565#, gcc-internal-format
56566msgid "catching type %q#T by value"
56567msgstr ""
56568
56569#: cp/semantics.c:1632
56570#, fuzzy, gcc-internal-format
56571msgid "catching non-reference type %q#T"
56572msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
56573
56574#: cp/semantics.c:1842
56575#, gcc-internal-format
56576msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
56577msgstr ""
56578
56579#: cp/semantics.c:1924
56580#, fuzzy, gcc-internal-format
56581msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
56582msgstr "%<for%> ループ初期化宣言は C99 モード内でのみ許可されています"
56583
56584#: cp/semantics.c:2109
56585#, fuzzy, gcc-internal-format
56586msgid "invalid use of member %qD in static member function"
56587msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
56588
56589#: cp/semantics.c:2356
56590#, fuzzy, gcc-internal-format
56591msgid "%qE missing template arguments"
56592msgstr "合っていない引数です"
56593
56594#: cp/semantics.c:2416
56595#, gcc-internal-format
56596msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
56597msgstr ""
56598
56599#: cp/semantics.c:2768
56600#, fuzzy, gcc-internal-format
56601msgid "cannot call a concept as a function"
56602msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
56603
56604#: cp/semantics.c:2836
56605#, fuzzy, gcc-internal-format
56606msgid "arguments to destructor are not allowed"
56607msgstr "引数が構造体です"
56608
56609#: cp/semantics.c:2918
56610#, fuzzy, gcc-internal-format
56611msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
56612msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
56613
56614#: cp/semantics.c:2920
56615#, fuzzy, gcc-internal-format
56616msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
56617msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
56618
56619#: cp/semantics.c:2922
56620#, fuzzy, gcc-internal-format
56621msgid "invalid use of %<this%> at top level"
56622msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
56623
56624#: cp/semantics.c:2944
56625#, gcc-internal-format
56626msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
56627msgstr ""
56628
56629#: cp/semantics.c:2952 cp/typeck.c:2774
56630#, gcc-internal-format
56631msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
56632msgstr ""
56633
56634#: cp/semantics.c:2974
56635#, fuzzy, gcc-internal-format
56636msgid "%qE is not of type %qT"
56637msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
56638
56639#: cp/semantics.c:3054
56640#, gcc-internal-format
56641msgid "compound literal of non-object type %qT"
56642msgstr ""
56643
56644#: cp/semantics.c:3233
56645#, fuzzy, gcc-internal-format
56646msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
56647msgstr "テンプレート型仮引数には `class' や `typename' 予約語を使わねばなりません"
56648
56649#: cp/semantics.c:3283
56650#, gcc-internal-format
56651msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
56652msgstr ""
56653
56654#: cp/semantics.c:3286
56655#, fuzzy, gcc-internal-format
56656msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56657msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
56658
56659#: cp/semantics.c:3303
56660#, fuzzy, gcc-internal-format
56661msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
56662msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
56663
56664#: cp/semantics.c:3334
56665#, fuzzy, gcc-internal-format
56666msgid "invalid definition of qualified type %qT"
56667msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
56668
56669#: cp/semantics.c:3617
56670#, fuzzy, gcc-internal-format
56671msgid "invalid base-class specification"
56672msgstr "無効な宣言です"
56673
56674#: cp/semantics.c:3782
56675#, fuzzy, gcc-internal-format
56676msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
56677msgstr "無名共用体内に保護されたメンバ %q+#D があります"
56678
56679#: cp/semantics.c:3799 cp/semantics.c:10743
56680#, gcc-internal-format
56681msgid "%qD is not captured"
56682msgstr ""
56683
56684#: cp/semantics.c:3803
56685#, gcc-internal-format
56686msgid "the lambda has no capture-default"
56687msgstr ""
56688
56689#: cp/semantics.c:3805
56690#, gcc-internal-format
56691msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
56692msgstr ""
56693
56694#: cp/semantics.c:3817
56695#, gcc-internal-format
56696msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
56697msgstr ""
56698
56699#: cp/semantics.c:3819
56700#, gcc-internal-format
56701msgid "use of parameter from containing function"
56702msgstr ""
56703
56704#: cp/semantics.c:3946
56705#, fuzzy, gcc-internal-format
56706msgid "use of parameter outside function body"
56707msgstr "alloc_size パラメータが範囲外です"
56708
56709#: cp/semantics.c:3956
56710#, fuzzy, gcc-internal-format
56711msgid "missing template arguments"
56712msgstr "合っていない引数です"
56713
56714#: cp/semantics.c:3992
56715#, gcc-internal-format
56716msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
56717msgstr ""
56718
56719#: cp/semantics.c:4023
56720#, gcc-internal-format
56721msgid "use of class template %qT as expression"
56722msgstr ""
56723
56724#. Ambiguous reference to base members.
56725#: cp/semantics.c:4030
56726#, fuzzy, gcc-internal-format
56727msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
56728msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
56729
56730#: cp/semantics.c:4058
56731#, fuzzy, gcc-internal-format
56732msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56733msgstr "定数式がオーバーフローしました"
56734
56735#: cp/semantics.c:4235
56736#, fuzzy, gcc-internal-format
56737msgid "type of %qE is unknown"
56738msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
56739
56740#: cp/semantics.c:4264
56741#, fuzzy, gcc-internal-format
56742msgid "%qT is not an enumeration type"
56743msgstr "%qT はテンプレート型ではありません"
56744
56745#. Parameter packs can only be used in templates
56746#: cp/semantics.c:4398
56747#, fuzzy, gcc-internal-format
56748msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
56749msgstr "仮引数宣言の中の記憶域クラス指定は無効です"
56750
56751#: cp/semantics.c:4430
56752#, gcc-internal-format
56753msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
56754msgstr ""
56755
56756#: cp/semantics.c:4443
56757#, fuzzy, gcc-internal-format
56758msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
56759msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
56760
56761#: cp/semantics.c:4447
56762#, fuzzy, gcc-internal-format
56763msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
56764msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
56765
56766#: cp/semantics.c:4452
56767#, fuzzy, gcc-internal-format
56768msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
56769msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
56770
56771#: cp/semantics.c:4463
56772#, gcc-internal-format
56773msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
56774msgstr ""
56775
56776#: cp/semantics.c:4990 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6853
56777#: cp/semantics.c:6904 cp/semantics.c:7246 cp/semantics.c:7467
56778#: cp/semantics.c:7750 cp/semantics.c:8198
56779#, gcc-internal-format
56780msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
56781msgstr ""
56782
56783#: cp/semantics.c:5736
56784#, fuzzy, gcc-internal-format
56785msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
56786msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
56787
56788#: cp/semantics.c:6011
56789#, gcc-internal-format
56790msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
56791msgstr ""
56792
56793#: cp/semantics.c:6057
56794#, fuzzy, gcc-internal-format
56795msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
56796msgstr "%qE は %<reduction%> 用の無効な型を持っています"
56797
56798#: cp/semantics.c:6176
56799#, gcc-internal-format
56800msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
56801msgstr ""
56802
56803#: cp/semantics.c:6637
56804#, gcc-internal-format
56805msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
56806msgstr ""
56807
56808#: cp/semantics.c:6652
56809#, gcc-internal-format
56810msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
56811msgstr ""
56812
56813#: cp/semantics.c:6676
56814#, fuzzy, gcc-internal-format
56815msgid "linear step expression must be integral"
56816msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56817
56818#: cp/semantics.c:6781 cp/semantics.c:8211
56819#, fuzzy, gcc-internal-format
56820msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
56821msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
56822
56823#: cp/semantics.c:6866
56824#, fuzzy, gcc-internal-format
56825msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
56826msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
56827
56828#: cp/semantics.c:6917
56829#, fuzzy, gcc-internal-format
56830msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
56831msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
56832
56833#: cp/semantics.c:6967
56834#, gcc-internal-format
56835msgid "%<gang%> static expression must be integral"
56836msgstr ""
56837
56838#: cp/semantics.c:6981
56839#, fuzzy, gcc-internal-format
56840msgid "%<gang%> static value must be positive"
56841msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
56842
56843#: cp/semantics.c:7015
56844#, gcc-internal-format
56845msgid "%<gang%> num expression must be integral"
56846msgstr ""
56847
56848#: cp/semantics.c:7018
56849#, gcc-internal-format
56850msgid "%<vector%> length expression must be integral"
56851msgstr ""
56852
56853#: cp/semantics.c:7022
56854#, gcc-internal-format
56855msgid "%<worker%> num expression must be integral"
56856msgstr ""
56857
56858#: cp/semantics.c:7044
56859#, fuzzy, gcc-internal-format
56860msgid "%<gang%> num value must be positive"
56861msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
56862
56863#: cp/semantics.c:7048
56864#, fuzzy, gcc-internal-format
56865msgid "%<vector%> length value must be positive"
56866msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
56867
56868#: cp/semantics.c:7053
56869#, fuzzy, gcc-internal-format
56870msgid "%<worker%> num value must be positive"
56871msgstr "%<num_threads%> 値は正でなければいけません"
56872
56873#: cp/semantics.c:7080
56874#, gcc-internal-format
56875msgid "schedule chunk size expression must be integral"
56876msgstr ""
56877
56878#: cp/semantics.c:7113
56879#, fuzzy, gcc-internal-format
56880msgid "%qs length expression must be integral"
56881msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56882
56883#: cp/semantics.c:7127
56884#, fuzzy, gcc-internal-format
56885msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
56886msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
56887
56888#: cp/semantics.c:7147
56889#, fuzzy, gcc-internal-format
56890msgid "%<async%> expression must be integral"
56891msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56892
56893#: cp/semantics.c:7176
56894#, gcc-internal-format
56895msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
56896msgstr ""
56897
56898#: cp/semantics.c:7206
56899#, fuzzy, gcc-internal-format
56900msgid "%<device%> id must be integral"
56901msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56902
56903#: cp/semantics.c:7228
56904#, gcc-internal-format
56905msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
56906msgstr ""
56907
56908#: cp/semantics.c:7257
56909#, fuzzy, gcc-internal-format
56910msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
56911msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
56912
56913#: cp/semantics.c:7272
56914#, gcc-internal-format
56915msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
56916msgstr ""
56917
56918#: cp/semantics.c:7279
56919#, fuzzy, gcc-internal-format
56920msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
56921msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
56922
56923#: cp/semantics.c:7294
56924#, gcc-internal-format
56925msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
56926msgstr ""
56927
56928#: cp/semantics.c:7327
56929#, fuzzy, gcc-internal-format
56930msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
56931msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
56932
56933#: cp/semantics.c:7338
56934#, fuzzy, gcc-internal-format
56935msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
56936msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
56937
56938#: cp/semantics.c:7355
56939#, fuzzy, gcc-internal-format
56940msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
56941msgstr "%qE は句 %qs 内では変数ではありません"
56942
56943#: cp/semantics.c:7367
56944#, fuzzy, gcc-internal-format
56945msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
56946msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
56947
56948#: cp/semantics.c:7376
56949#, fuzzy, gcc-internal-format
56950msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
56951msgstr "%qE がデータ句内で二回以上出現しています"
56952
56953#: cp/semantics.c:7477
56954#, fuzzy, gcc-internal-format
56955msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
56956msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
56957
56958#: cp/semantics.c:7903
56959#, fuzzy, gcc-internal-format
56960msgid "template %qE in clause %qs"
56961msgstr "%qs 句が多すぎます"
56962
56963#: cp/semantics.c:7907
56964#, gcc-internal-format
56965msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
56966msgstr ""
56967
56968#: cp/semantics.c:7976
56969#, fuzzy, gcc-internal-format
56970msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
56971msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56972
56973#: cp/semantics.c:8006
56974#, gcc-internal-format
56975msgid "%<priority%> expression must be integral"
56976msgstr ""
56977
56978#: cp/semantics.c:8036
56979#, fuzzy, gcc-internal-format
56980msgid "%<hint%> expression must be integral"
56981msgstr "添え字は整数でなければいけません"
56982
56983#: cp/semantics.c:8049
56984#, fuzzy, gcc-internal-format
56985msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
56986msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
56987
56988#: cp/semantics.c:8072
56989#, fuzzy, gcc-internal-format
56990msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
56991msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
56992
56993#: cp/semantics.c:8082
56994#, gcc-internal-format
56995msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
56996msgstr ""
56997
56998#: cp/semantics.c:8139
56999#, fuzzy, gcc-internal-format
57000msgid "%<tile%> argument needs integral type"
57001msgstr "%<tree%> がポインタ型として定義されていません"
57002
57003#: cp/semantics.c:8528
57004#, gcc-internal-format
57005msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
57006msgstr ""
57007
57008#: cp/semantics.c:8755
57009#, gcc-internal-format
57010msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
57011msgstr ""
57012
57013#: cp/semantics.c:8769
57014#, gcc-internal-format
57015msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
57016msgstr ""
57017
57018#: cp/semantics.c:8966
57019#, gcc-internal-format
57020msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
57021msgstr ""
57022
57023#: cp/semantics.c:9432
57024#, gcc-internal-format
57025msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
57026msgstr ""
57027
57028#: cp/semantics.c:9735 cp/semantics.c:9745
57029#, gcc-internal-format
57030msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
57031msgstr ""
57032
57033#: cp/semantics.c:10150
57034#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57035msgid "static assertion failed: %s"
57036msgstr "静的アサーションに失敗しました: %E"
57037
57038#: cp/semantics.c:10153
57039#, gcc-internal-format
57040msgid "%qE evaluates to false"
57041msgstr ""
57042
57043#: cp/semantics.c:10165
57044#, gcc-internal-format
57045msgid "non-constant condition for static assertion"
57046msgstr ""
57047
57048#: cp/semantics.c:10194
57049#, fuzzy, gcc-internal-format
57050msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
57051msgstr "%<__builtin_prefetch%> への第三引数は定数でなければいけません"
57052
57053#: cp/semantics.c:10231
57054#, fuzzy, gcc-internal-format
57055msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
57056msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
57057
57058#: cp/semantics.c:10782
57059#, fuzzy, gcc-internal-format
57060msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
57061msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
57062
57063#: cp/semantics.c:10835
57064#, gcc-internal-format
57065msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
57066msgstr ""
57067
57068#: cp/semantics.c:10837
57069#, gcc-internal-format
57070msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
57071msgstr ""
57072
57073#: cp/semantics.c:10855
57074#, fuzzy, gcc-internal-format
57075msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
57076msgstr "%<__builtin_return_address%> へのサポートされていない引数です"
57077
57078#. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
57079#. as functions may not return an array, so don't bother trying
57080#. to support this (and then deal with VLAs etc.).
57081#: cp/semantics.c:10904
57082#, gcc-internal-format
57083msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
57084msgstr ""
57085
57086#: cp/semantics.c:10910
57087#, gcc-internal-format
57088msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
57089msgstr ""
57090
57091#: cp/semantics.c:10937
57092#, gcc-internal-format
57093msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
57094msgstr ""
57095
57096#: cp/semantics.c:10945
57097#, gcc-internal-format
57098msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
57099msgstr ""
57100
57101#: cp/tree.c:1426
57102#, gcc-internal-format
57103msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
57104msgstr ""
57105
57106#: cp/tree.c:1961
57107#, fuzzy, gcc-internal-format
57108msgid "statement-expression in a constant expression"
57109msgstr "定数式がオーバーフローしました"
57110
57111#: cp/tree.c:4318
57112#, gcc-internal-format
57113msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
57114msgstr ""
57115
57116#: cp/tree.c:4322
57117#, gcc-internal-format
57118msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
57119msgstr ""
57120
57121#: cp/tree.c:4325
57122#, fuzzy, gcc-internal-format
57123msgid " declared here"
57124msgstr "ここで宣言されています"
57125
57126#: cp/tree.c:4330
57127#, gcc-internal-format
57128msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
57129msgstr ""
57130
57131#: cp/tree.c:4332
57132#, gcc-internal-format
57133msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
57134msgstr ""
57135
57136#: cp/tree.c:4763
57137#, fuzzy, gcc-internal-format
57138msgid "base class %qT is not public"
57139msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
57140
57141#: cp/tree.c:4766
57142#, fuzzy, gcc-internal-format
57143msgid "%qD is not public"
57144msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
57145
57146#: cp/tree.c:4773
57147#, fuzzy, gcc-internal-format
57148msgid "%qD is mutable"
57149msgstr "%qD は変数ではありません"
57150
57151#: cp/tree.c:4781
57152#, fuzzy, gcc-internal-format
57153msgid "%qD has a non-structural type"
57154msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
57155
57156#: cp/tree.c:4799
57157#, fuzzy, gcc-internal-format
57158msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
57159msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
57160
57161#: cp/tree.c:4814
57162#, fuzzy, gcc-internal-format
57163msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
57164msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
57165
57166#: cp/tree.c:4832
57167#, fuzzy, gcc-internal-format
57168msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
57169msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
57170
57171#: cp/tree.c:4838
57172#, fuzzy, gcc-internal-format
57173msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
57174msgstr "%qE 属性は変数および関数へのみ適用できます"
57175
57176#: cp/tree.c:4858
57177#, fuzzy, gcc-internal-format
57178msgid "%qE attribute takes no arguments"
57179msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
57180
57181#: cp/tree.c:4862
57182#, fuzzy, gcc-internal-format
57183msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
57184msgstr "%qE 属性は型に適用できません"
57185
57186#: cp/tree.c:4925
57187#, fuzzy, gcc-internal-format
57188msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
57189msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
57190
57191#: cp/tree.c:4947
57192#, fuzzy, gcc-internal-format
57193msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
57194msgstr "init_priority 属性はクラス型オブジェクトのファイルスコープ定義でのみ使えます"
57195
57196#: cp/tree.c:4955
57197#, fuzzy, gcc-internal-format
57198msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
57199msgstr "要求された init_priority が範囲外です"
57200
57201#: cp/tree.c:4966
57202#, fuzzy, gcc-internal-format
57203msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
57204msgstr "要求された init_priority は内部で使用するために予約されています"
57205
57206#: cp/tree.c:4978
57207#, fuzzy, gcc-internal-format
57208msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
57209msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
57210
57211#: cp/tree.c:5005
57212#, fuzzy, gcc-internal-format
57213msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
57214msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
57215
57216#: cp/tree.c:5025
57217#, fuzzy, gcc-internal-format
57218msgid "the %qE attribute requires arguments"
57219msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
57220
57221#: cp/tree.c:5036
57222#, fuzzy, gcc-internal-format
57223msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
57224msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
57225
57226#: cp/tree.c:5049 cp/tree.c:5062
57227#, fuzzy, gcc-internal-format
57228msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
57229msgstr "%qE 属性の引数が文字列定数ではありません"
57230
57231#: cp/tree.c:5051
57232#, fuzzy, gcc-internal-format
57233msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
57234msgstr "%<%T::%D%> は有効な宣言子ではありません"
57235
57236#: cp/tree.c:5064
57237#, fuzzy, gcc-internal-format
57238msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
57239msgstr "%<%T::%D%> は有効な宣言子ではありません"
57240
57241#: cp/tree.c:5088
57242#, fuzzy, gcc-internal-format
57243msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
57244msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
57245
57246#: cp/tree.c:5094
57247#, fuzzy, gcc-internal-format
57248msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
57249msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
57250
57251#: cp/tree.c:5101
57252#, fuzzy, gcc-internal-format
57253msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
57254msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
57255
57256#: cp/tree.c:5108
57257#, fuzzy, gcc-internal-format
57258msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
57259msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
57260
57261#: cp/tree.c:5130
57262#, fuzzy, gcc-internal-format
57263msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
57264msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用出来ます。%s へは適用できません"
57265
57266#: cp/tree.c:5136
57267#, fuzzy, gcc-internal-format
57268msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
57269msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
57270
57271#: cp/tree.c:6016
57272#, fuzzy, gcc-internal-format
57273msgid "zero as null pointer constant"
57274msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
57275
57276#: cp/tree.c:6038
57277#, fuzzy, gcc-internal-format
57278msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
57279msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
57280
57281#: cp/typeck.c:478
57282#, fuzzy, gcc-internal-format
57283msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
57284msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57285
57286#: cp/typeck.c:484
57287#, fuzzy, gcc-internal-format
57288msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
57289msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57290
57291#: cp/typeck.c:490
57292#, fuzzy, gcc-internal-format
57293msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
57294msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57295
57296#: cp/typeck.c:638
57297#, fuzzy, gcc-internal-format
57298msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
57299msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
57300
57301#: cp/typeck.c:643
57302#, fuzzy, gcc-internal-format
57303msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
57304msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
57305
57306#: cp/typeck.c:648
57307#, fuzzy, gcc-internal-format
57308msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
57309msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
57310
57311#: cp/typeck.c:727
57312#, fuzzy, gcc-internal-format
57313msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
57314msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57315
57316#: cp/typeck.c:732
57317#, fuzzy, gcc-internal-format
57318msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
57319msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57320
57321#: cp/typeck.c:737
57322#, fuzzy, gcc-internal-format
57323msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
57324msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57325
57326#: cp/typeck.c:1558
57327#, fuzzy, gcc-internal-format
57328msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
57329msgstr "?: への被演算子が異なる型 %qT と %qT を持っています"
57330
57331#: cp/typeck.c:1565
57332#, fuzzy, gcc-internal-format
57333msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
57334msgstr "?: への被演算子が異なる型 %qT と %qT を持っています"
57335
57336#: cp/typeck.c:1725
57337#, fuzzy, gcc-internal-format
57338msgid "invalid application of %qs to a member function"
57339msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
57340
57341#: cp/typeck.c:1823
57342#, fuzzy, gcc-internal-format
57343msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
57344msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
57345
57346#: cp/typeck.c:1831
57347#, fuzzy, gcc-internal-format
57348msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
57349msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
57350
57351#: cp/typeck.c:1896
57352#, gcc-internal-format
57353msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
57354msgstr ""
57355
57356#: cp/typeck.c:1907
57357#, fuzzy, gcc-internal-format
57358msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
57359msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
57360
57361#: cp/typeck.c:1989
57362#, fuzzy, gcc-internal-format
57363msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
57364msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
57365
57366#: cp/typeck.c:2034
57367#, fuzzy, gcc-internal-format
57368msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
57369msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
57370
57371#: cp/typeck.c:2202
57372#, fuzzy, gcc-internal-format
57373msgid "taking address of temporary array"
57374msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
57375
57376#: cp/typeck.c:2384
57377#, fuzzy, gcc-internal-format
57378msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
57379msgstr "文字列定数中の \\r エスケープ"
57380
57381#: cp/typeck.c:2388
57382#, fuzzy, gcc-internal-format
57383msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
57384msgstr "文字列定数中の \\r エスケープ"
57385
57386#: cp/typeck.c:2524 cp/typeck.c:3089
57387#, gcc-internal-format
57388msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
57389msgstr ""
57390
57391#: cp/typeck.c:2528 cp/typeck.c:3093
57392#, gcc-internal-format
57393msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
57394msgstr ""
57395
57396#: cp/typeck.c:2559
57397#, fuzzy, gcc-internal-format
57398msgid "invalid use of non-static data member %qE"
57399msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
57400
57401#: cp/typeck.c:2639
57402#, fuzzy, gcc-internal-format
57403msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
57404msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
57405
57406#: cp/typeck.c:2789
57407#, gcc-internal-format
57408msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
57409msgstr ""
57410
57411#: cp/typeck.c:2798
57412#, gcc-internal-format
57413msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
57414msgstr ""
57415
57416#: cp/typeck.c:2940
57417#, gcc-internal-format
57418msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
57419msgstr ""
57420
57421#. No hint.
57422#: cp/typeck.c:2959
57423#, fuzzy, gcc-internal-format
57424msgid "%q#T has no member named %qE"
57425msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
57426
57427#: cp/typeck.c:2982
57428#, fuzzy, gcc-internal-format
57429msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
57430msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
57431
57432#: cp/typeck.c:2993
57433#, fuzzy, gcc-internal-format
57434msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
57435msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
57436
57437#: cp/typeck.c:3008
57438#, fuzzy, gcc-internal-format
57439msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
57440msgstr "%qT は %qE という名前のメンバを持っていません"
57441
57442#: cp/typeck.c:3123 cp/typeck.c:3149
57443#, gcc-internal-format
57444msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
57445msgstr ""
57446
57447#: cp/typeck.c:3188
57448#, gcc-internal-format
57449msgid "%qT is not a base of %qT"
57450msgstr ""
57451
57452#: cp/typeck.c:3251
57453#, fuzzy, gcc-internal-format
57454msgid "%qD is not a member template function"
57455msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
57456
57457#: cp/typeck.c:3454
57458#, gcc-internal-format
57459msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
57460msgstr ""
57461
57462#: cp/typeck.c:3486
57463#, fuzzy, gcc-internal-format
57464msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
57465msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
57466
57467#: cp/typeck.c:3489
57468#, fuzzy, gcc-internal-format
57469msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
57470msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
57471
57472#: cp/typeck.c:3492
57473#, fuzzy, gcc-internal-format
57474msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
57475msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
57476
57477#: cp/typeck.c:3496
57478#, gcc-internal-format
57479msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
57480msgstr ""
57481
57482#: cp/typeck.c:3561
57483#, gcc-internal-format
57484msgid "subscript missing in array reference"
57485msgstr "配列参照での添字を欠いています"
57486
57487#: cp/typeck.c:3658
57488#, fuzzy, gcc-internal-format
57489msgid "subscripting array declared %<register%>"
57490msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
57491
57492#: cp/typeck.c:3696
57493#, gcc-internal-format
57494msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
57495msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません"
57496
57497#: cp/typeck.c:3768
57498#, fuzzy, gcc-internal-format
57499msgid "object missing in use of %qE"
57500msgstr "メンバへのポインタ構築の使用でオブジェクトを欠いています"
57501
57502#: cp/typeck.c:3993
57503#, fuzzy, gcc-internal-format
57504msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
57505msgstr "ISO C++ はプログラムの中から `::main' を呼び出すことを禁じます"
57506
57507#: cp/typeck.c:4014
57508#, gcc-internal-format
57509msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
57510msgstr ""
57511
57512#: cp/typeck.c:4031
57513#, fuzzy, gcc-internal-format
57514msgid "%qE cannot be used as a function"
57515msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
57516
57517#: cp/typeck.c:4034
57518#, fuzzy, gcc-internal-format
57519msgid "%qD cannot be used as a function"
57520msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
57521
57522#: cp/typeck.c:4037
57523#, fuzzy, gcc-internal-format
57524msgid "expression cannot be used as a function"
57525msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
57526
57527#: cp/typeck.c:4095
57528#, gcc-internal-format
57529msgid "too many arguments to constructor %q#D"
57530msgstr ""
57531
57532#: cp/typeck.c:4096
57533#, gcc-internal-format
57534msgid "too few arguments to constructor %q#D"
57535msgstr ""
57536
57537#: cp/typeck.c:4101
57538#, gcc-internal-format
57539msgid "too many arguments to member function %q#D"
57540msgstr ""
57541
57542#: cp/typeck.c:4102
57543#, gcc-internal-format
57544msgid "too few arguments to member function %q#D"
57545msgstr ""
57546
57547#: cp/typeck.c:4108
57548#, gcc-internal-format
57549msgid "too many arguments to function %q#D"
57550msgstr ""
57551
57552#: cp/typeck.c:4109
57553#, gcc-internal-format
57554msgid "too few arguments to function %q#D"
57555msgstr ""
57556
57557#: cp/typeck.c:4119
57558#, gcc-internal-format
57559msgid "too many arguments to method %q#D"
57560msgstr ""
57561
57562#: cp/typeck.c:4120
57563#, gcc-internal-format
57564msgid "too few arguments to method %q#D"
57565msgstr ""
57566
57567#: cp/typeck.c:4123
57568#, gcc-internal-format
57569msgid "too many arguments to function"
57570msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
57571
57572#: cp/typeck.c:4124
57573#, gcc-internal-format
57574msgid "too few arguments to function"
57575msgstr "関数への引数が少なすぎます"
57576
57577#: cp/typeck.c:4206
57578#, fuzzy, gcc-internal-format
57579msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
57580msgstr "仮引数が不完全型です"
57581
57582#: cp/typeck.c:4212
57583#, fuzzy, gcc-internal-format
57584msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
57585msgstr "仮引数が不完全型です"
57586
57587#: cp/typeck.c:4461
57588#, gcc-internal-format
57589msgid "the address of %qD will never be NULL"
57590msgstr ""
57591
57592#: cp/typeck.c:4472
57593#, gcc-internal-format
57594msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
57595msgstr ""
57596
57597#: cp/typeck.c:4518
57598#, fuzzy, gcc-internal-format
57599msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
57600msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57601
57602#: cp/typeck.c:4523
57603#, fuzzy, gcc-internal-format
57604msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
57605msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57606
57607#: cp/typeck.c:4553
57608#, gcc-internal-format
57609msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
57610msgstr ""
57611
57612#: cp/typeck.c:4557
57613#, gcc-internal-format
57614msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
57615msgstr ""
57616
57617#: cp/typeck.c:4566
57618#, gcc-internal-format
57619msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
57620msgstr ""
57621
57622#: cp/typeck.c:4570
57623#, gcc-internal-format
57624msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
57625msgstr ""
57626
57627#: cp/typeck.c:4696 cp/typeck.c:4708
57628#, gcc-internal-format
57629msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
57630msgstr ""
57631
57632#: cp/typeck.c:4754
57633#, fuzzy, gcc-internal-format
57634msgid "NULL used in arithmetic"
57635msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
57636
57637#: cp/typeck.c:5210 cp/typeck.c:5219 cp/typeck.c:5512 cp/typeck.c:5521
57638#, gcc-internal-format
57639msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
57640msgstr "ISO C++ はポインタと整数との比較を禁じます"
57641
57642#: cp/typeck.c:5425 cp/typeck.c:5438
57643#, fuzzy, gcc-internal-format
57644msgid "operand types are %qT and %qT"
57645msgstr "%qT と %qT の比較です"
57646
57647#: cp/typeck.c:5461
57648#, gcc-internal-format
57649msgid "three-way comparison of vectors"
57650msgstr ""
57651
57652#: cp/typeck.c:5493 cp/typeck.c:5501
57653#, fuzzy, gcc-internal-format
57654msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
57655msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
57656
57657#: cp/typeck.c:5551
57658#, fuzzy, gcc-internal-format
57659msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
57660msgstr "非浮動小数点引数での順序付けられない比較です"
57661
57662#: cp/typeck.c:5597
57663#, fuzzy
57664msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
57665msgstr "関数へ引数を渡すときに %qT から %qT へ暗黙的に変換されます"
57666
57667#: cp/typeck.c:5677
57668#, fuzzy, gcc-internal-format
57669msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
57670msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
57671
57672#: cp/typeck.c:6029
57673#, fuzzy, gcc-internal-format
57674msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
57675msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
57676
57677#: cp/typeck.c:6037
57678#, gcc-internal-format
57679msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
57680msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
57681
57682#: cp/typeck.c:6045
57683#, gcc-internal-format
57684msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
57685msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
57686
57687#: cp/typeck.c:6098
57688#, gcc-internal-format
57689msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
57690msgstr "ポインタ演算で不完全型へのポインタを使うことは無効です"
57691
57692#: cp/typeck.c:6177
57693#, fuzzy, gcc-internal-format
57694msgid "taking address of constructor %qD"
57695msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
57696
57697#: cp/typeck.c:6178
57698#, fuzzy, gcc-internal-format
57699msgid "taking address of destructor %qD"
57700msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
57701
57702#: cp/typeck.c:6194
57703#, fuzzy, gcc-internal-format
57704msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
57705msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
57706
57707#: cp/typeck.c:6197
57708#, gcc-internal-format
57709msgid "  a qualified-id is required"
57710msgstr ""
57711
57712#: cp/typeck.c:6204
57713#, gcc-internal-format
57714msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
57715msgstr ""
57716
57717#: cp/typeck.c:6390
57718#, gcc-internal-format
57719msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
57720msgstr ""
57721
57722#: cp/typeck.c:6396
57723#, fuzzy, gcc-internal-format
57724msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
57725msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
57726
57727#. Make this a permerror because we used to accept it.
57728#: cp/typeck.c:6431
57729#, fuzzy, gcc-internal-format
57730msgid "taking address of rvalue"
57731msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
57732
57733#: cp/typeck.c:6448
57734#, fuzzy, gcc-internal-format
57735msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
57736msgstr "ISO C++ は `::main' 関数のアドレスを取ることを禁じます"
57737
57738#: cp/typeck.c:6506
57739#, fuzzy, gcc-internal-format
57740msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
57741msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
57742
57743#: cp/typeck.c:6526 cp/typeck.c:7089
57744#, fuzzy, gcc-internal-format
57745msgid "attempt to take address of bit-field"
57746msgstr "ビットフィールド %qD のアドレスを取得できません"
57747
57748#: cp/typeck.c:6542
57749#, fuzzy, gcc-internal-format
57750msgid "taking address of an immediate function %qD"
57751msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
57752
57753#: cp/typeck.c:6689
57754#, fuzzy, gcc-internal-format
57755msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
57756msgstr "%<void%> 型の式のアドレスを取得しています"
57757
57758#: cp/typeck.c:6690
57759#, gcc-internal-format
57760msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
57761msgstr ""
57762
57763#: cp/typeck.c:6813
57764#, fuzzy, gcc-internal-format
57765msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
57766msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
57767
57768#: cp/typeck.c:6814
57769#, fuzzy, gcc-internal-format
57770msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
57771msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
57772
57773#: cp/typeck.c:6830
57774#, fuzzy, gcc-internal-format
57775msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
57776msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
57777
57778#: cp/typeck.c:6832
57779#, fuzzy, gcc-internal-format
57780msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
57781msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
57782
57783#: cp/typeck.c:6844
57784#, fuzzy, gcc-internal-format
57785msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
57786msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
57787
57788#: cp/typeck.c:6846
57789#, fuzzy, gcc-internal-format
57790msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
57791msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
57792
57793#: cp/typeck.c:6885
57794#, gcc-internal-format
57795msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
57796msgstr ""
57797
57798#: cp/typeck.c:6898
57799#, gcc-internal-format
57800msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
57801msgstr ""
57802
57803#: cp/typeck.c:6908
57804#, gcc-internal-format
57805msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
57806msgstr ""
57807
57808#: cp/typeck.c:6916
57809#, gcc-internal-format
57810msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
57811msgstr ""
57812
57813#: cp/typeck.c:7101
57814#, fuzzy, gcc-internal-format
57815msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
57816msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
57817
57818#: cp/typeck.c:7123
57819#, fuzzy, gcc-internal-format
57820msgid "address of explicit register variable %qD requested"
57821msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
57822
57823#: cp/typeck.c:7128
57824#, gcc-internal-format
57825msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
57826msgstr ""
57827
57828#: cp/typeck.c:7203
57829#, fuzzy, gcc-internal-format
57830msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
57831msgstr "無名基底クラスの初期設定子が曖昧です"
57832
57833#: cp/typeck.c:7215
57834#, gcc-internal-format
57835msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
57836msgstr ""
57837
57838#: cp/typeck.c:7219
57839#, gcc-internal-format
57840msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
57841msgstr ""
57842
57843#: cp/typeck.c:7223
57844#, gcc-internal-format
57845msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
57846msgstr ""
57847
57848#: cp/typeck.c:7260
57849#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57850msgid "%s expression list treated as compound expression"
57851msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
57852
57853#: cp/typeck.c:7347
57854#, gcc-internal-format
57855msgid "no context to resolve type of %qE"
57856msgstr ""
57857
57858#: cp/typeck.c:7381
57859#, gcc-internal-format
57860msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57861msgstr ""
57862
57863#: cp/typeck.c:7387
57864#, fuzzy, gcc-internal-format
57865msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57866msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57867
57868#: cp/typeck.c:7394
57869#, fuzzy, gcc-internal-format
57870msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
57871msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57872
57873#: cp/typeck.c:7418
57874#, fuzzy, gcc-internal-format
57875msgid "useless cast to type %q#T"
57876msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
57877
57878#: cp/typeck.c:7432
57879#, fuzzy, gcc-internal-format
57880msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
57881msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
57882
57883#: cp/typeck.c:7869
57884#, fuzzy, gcc-internal-format
57885msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
57886msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57887
57888#: cp/typeck.c:7875 cp/typeck.c:7881 cp/typeck.c:9532
57889#, fuzzy, gcc-internal-format
57890msgid "class type %qT is incomplete"
57891msgstr "戻り値の型が不完全型です"
57892
57893#: cp/typeck.c:7907
57894#, fuzzy
57895msgid "converting from %qH to %qI"
57896msgstr "NaN から整数への変換です"
57897
57898#: cp/typeck.c:7978
57899#, fuzzy, gcc-internal-format
57900msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
57901msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57902
57903#: cp/typeck.c:8048
57904#, fuzzy
57905msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
57906msgstr "%s: 全体的な精度の低下"
57907
57908#: cp/typeck.c:8073
57909msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
57910msgstr ""
57911
57912#: cp/typeck.c:8084
57913#, fuzzy
57914msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
57915msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
57916
57917#: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8295
57918#, fuzzy
57919msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
57920msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
57921
57922#: cp/typeck.c:8122
57923#, fuzzy, gcc-internal-format
57924msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
57925msgstr "ISO C++ は関数ポインタとオブジェクトポインタの間でのキャストを禁じます"
57926
57927#: cp/typeck.c:8136
57928#, fuzzy, gcc-internal-format
57929msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
57930msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57931
57932#: cp/typeck.c:8209
57933#, gcc-internal-format
57934msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
57935msgstr ""
57936
57937#: cp/typeck.c:8218
57938#, gcc-internal-format
57939msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
57940msgstr ""
57941
57942#: cp/typeck.c:8260
57943#, fuzzy, gcc-internal-format
57944msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
57945msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57946
57947#: cp/typeck.c:8330
57948#, fuzzy, gcc-internal-format
57949msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
57950msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
57951
57952#: cp/typeck.c:8431 cp/typeck.c:8440
57953#, fuzzy, gcc-internal-format
57954msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
57955msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
57956
57957#: cp/typeck.c:8449
57958#, fuzzy, gcc-internal-format
57959msgid "invalid cast to function type %qT"
57960msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
57961
57962#: cp/typeck.c:8759
57963#, gcc-internal-format
57964msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
57965msgstr ""
57966
57967#: cp/typeck.c:8779
57968#, gcc-internal-format
57969msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
57970msgstr ""
57971
57972#: cp/typeck.c:8839
57973#, gcc-internal-format
57974msgid "assigning to an array from an initializer list"
57975msgstr ""
57976
57977#: cp/typeck.c:8866
57978#, fuzzy, gcc-internal-format
57979msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
57980msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
57981
57982#: cp/typeck.c:8880
57983#, fuzzy, gcc-internal-format
57984msgid "array used as initializer"
57985msgstr "配列の不正な初期化"
57986
57987#: cp/typeck.c:8882
57988#, fuzzy, gcc-internal-format
57989msgid "invalid array assignment"
57990msgstr "代入として無効な左辺値です"
57991
57992#: cp/typeck.c:9019
57993#, gcc-internal-format
57994msgid "   in pointer to member function conversion"
57995msgstr "   ポインタからメンバ関数への変換で"
57996
57997#: cp/typeck.c:9033
57998#, fuzzy, gcc-internal-format
57999msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
58000msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
58001
58002#: cp/typeck.c:9080 cp/typeck.c:9099
58003#, gcc-internal-format
58004msgid "   in pointer to member conversion"
58005msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
58006
58007#: cp/typeck.c:9180
58008#, fuzzy, gcc-internal-format
58009msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
58010msgstr "無効なバージョン番号形式"
58011
58012#: cp/typeck.c:9495
58013#, fuzzy
58014msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
58015msgstr "ポインタ型へ変換できません"
58016
58017#: cp/typeck.c:9500
58018#, fuzzy
58019msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
58020msgstr "ポインタ型へ変換できません"
58021
58022#: cp/typeck.c:9509
58023#, fuzzy
58024msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
58025msgstr "ポインタ型へ変換できません"
58026
58027#: cp/typeck.c:9513
58028#, fuzzy
58029msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
58030msgstr "ポインタ型へ変換できません"
58031
58032#: cp/typeck.c:9518
58033#, fuzzy
58034msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
58035msgstr "ポインタ型へ変換できません"
58036
58037#: cp/typeck.c:9550
58038#, gcc-internal-format
58039msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
58040msgstr ""
58041
58042#: cp/typeck.c:9554
58043#, gcc-internal-format
58044msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
58045msgstr ""
58046
58047#: cp/typeck.c:9559
58048#, fuzzy, gcc-internal-format
58049msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
58050msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
58051
58052#: cp/typeck.c:9564
58053#, gcc-internal-format
58054msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
58055msgstr ""
58056
58057#: cp/typeck.c:9574
58058#, gcc-internal-format
58059msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
58060msgstr ""
58061
58062#: cp/typeck.c:9670
58063#, fuzzy, gcc-internal-format
58064msgid "in passing argument %P of %qD"
58065msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
58066
58067#: cp/typeck.c:9752
58068#, gcc-internal-format
58069msgid "returning reference to temporary"
58070msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
58071
58072#: cp/typeck.c:9755
58073#, gcc-internal-format
58074msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
58075msgstr ""
58076
58077#: cp/typeck.c:9791
58078#, fuzzy, gcc-internal-format
58079msgid "reference to local variable %qD returned"
58080msgstr "非左辺値への参照が返されました"
58081
58082#: cp/typeck.c:9795
58083#, gcc-internal-format
58084msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
58085msgstr ""
58086
58087#: cp/typeck.c:9801
58088#, fuzzy, gcc-internal-format
58089msgid "address of label %qD returned"
58090msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
58091
58092#: cp/typeck.c:9805
58093#, fuzzy, gcc-internal-format
58094msgid "address of local variable %qD returned"
58095msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
58096
58097#: cp/typeck.c:10004
58098#, gcc-internal-format
58099msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
58100msgstr ""
58101
58102#: cp/typeck.c:10006 cp/typeck.c:10029
58103#, gcc-internal-format
58104msgid "remove %<std::move%> call"
58105msgstr ""
58106
58107#: cp/typeck.c:10028
58108#, fuzzy, gcc-internal-format
58109msgid "redundant move in return statement"
58110msgstr "return 文に十分な値がありません"
58111
58112#: cp/typeck.c:10067
58113#, gcc-internal-format
58114msgid "returning a value from a destructor"
58115msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
58116
58117#. If a return statement appears in a handler of the
58118#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
58119#: cp/typeck.c:10075
58120#, gcc-internal-format
58121msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
58122msgstr "コンストラクタの関数 try ブロックのハンドラからは return できません"
58123
58124#. You can't return a value from a constructor.
58125#: cp/typeck.c:10078
58126#, gcc-internal-format
58127msgid "returning a value from a constructor"
58128msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
58129
58130#. Give a helpful error message.
58131#: cp/typeck.c:10113 cp/typeck.c:10159
58132#, fuzzy, gcc-internal-format
58133msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
58134msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
58135
58136#: cp/typeck.c:10121
58137#, fuzzy, gcc-internal-format
58138msgid "returning initializer list"
58139msgstr "初期化子がありません"
58140
58141#: cp/typeck.c:10140
58142#, gcc-internal-format
58143msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
58144msgstr ""
58145
58146#: cp/typeck.c:10143
58147#, gcc-internal-format
58148msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
58149msgstr ""
58150
58151#: cp/typeck.c:10178
58152#, fuzzy, gcc-internal-format
58153msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
58154msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
58155
58156#: cp/typeck.c:10207
58157#, gcc-internal-format
58158msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
58159msgstr ""
58160
58161#: cp/typeck.c:10853
58162#, fuzzy, gcc-internal-format
58163msgid "using rvalue as lvalue"
58164msgstr "無効な %%s 値"
58165
58166#: cp/typeck2.c:51
58167#, gcc-internal-format
58168msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
58169msgstr ""
58170
58171#: cp/typeck2.c:107
58172#, gcc-internal-format
58173msgid "assignment of constant field %qD"
58174msgstr ""
58175
58176#: cp/typeck2.c:108
58177#, gcc-internal-format
58178msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
58179msgstr ""
58180
58181#: cp/typeck2.c:109
58182#, gcc-internal-format
58183msgid "increment of constant field %qD"
58184msgstr ""
58185
58186#: cp/typeck2.c:110
58187#, gcc-internal-format
58188msgid "decrement of constant field %qD"
58189msgstr ""
58190
58191#: cp/typeck2.c:117
58192#, fuzzy, gcc-internal-format
58193msgid "assignment of read-only reference %qD"
58194msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
58195
58196#: cp/typeck2.c:118
58197#, gcc-internal-format
58198msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
58199msgstr ""
58200
58201#: cp/typeck2.c:119
58202#, fuzzy, gcc-internal-format
58203msgid "increment of read-only reference %qD"
58204msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
58205
58206#: cp/typeck2.c:120
58207#, fuzzy, gcc-internal-format
58208msgid "decrement of read-only reference %qD"
58209msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
58210
58211#: cp/typeck2.c:175
58212#, fuzzy, gcc-internal-format
58213msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
58214msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
58215
58216#: cp/typeck2.c:180
58217#, fuzzy, gcc-internal-format
58218msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
58219msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
58220
58221#: cp/typeck2.c:183
58222#, fuzzy, gcc-internal-format
58223msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
58224msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
58225
58226#: cp/typeck2.c:187
58227#, fuzzy, gcc-internal-format
58228msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
58229msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
58230
58231#: cp/typeck2.c:191
58232#, fuzzy, gcc-internal-format
58233msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
58234msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
58235
58236#: cp/typeck2.c:193
58237#, fuzzy, gcc-internal-format
58238msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
58239msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
58240
58241#. Here we do not have location information.
58242#: cp/typeck2.c:196
58243#, fuzzy, gcc-internal-format
58244msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
58245msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
58246
58247#: cp/typeck2.c:198
58248#, fuzzy, gcc-internal-format
58249msgid "invalid abstract type for %q+D"
58250msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
58251
58252#: cp/typeck2.c:203
58253#, gcc-internal-format
58254msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
58255msgstr ""
58256
58257#: cp/typeck2.c:206
58258#, fuzzy, gcc-internal-format
58259msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
58260msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
58261
58262#: cp/typeck2.c:209
58263#, fuzzy, gcc-internal-format
58264msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
58265msgstr "無効なバージョン番号形式"
58266
58267#: cp/typeck2.c:212
58268#, fuzzy, gcc-internal-format
58269msgid "invalid abstract return type %qT"
58270msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
58271
58272#: cp/typeck2.c:215
58273#, fuzzy, gcc-internal-format
58274msgid "invalid abstract parameter type %qT"
58275msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
58276
58277#: cp/typeck2.c:218
58278#, fuzzy, gcc-internal-format
58279msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
58280msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
58281
58282#: cp/typeck2.c:222
58283#, fuzzy, gcc-internal-format
58284msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
58285msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
58286
58287#: cp/typeck2.c:226
58288#, gcc-internal-format
58289msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
58290msgstr ""
58291
58292#: cp/typeck2.c:236
58293#, fuzzy, gcc-internal-format
58294msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
58295msgstr "  以下の仮想関数が抽象であるためです:"
58296
58297#: cp/typeck2.c:242
58298#, fuzzy, gcc-internal-format
58299msgid "    %#qD"
58300msgstr "        %qD"
58301
58302#: cp/typeck2.c:295
58303#, fuzzy, gcc-internal-format
58304msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
58305msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
58306
58307#: cp/typeck2.c:298
58308#, fuzzy, gcc-internal-format
58309msgid "forward declaration of %q#T"
58310msgstr "`%s' が再宣言されました"
58311
58312#: cp/typeck2.c:300
58313#, fuzzy, gcc-internal-format
58314msgid "declaration of %q#T"
58315msgstr "`%s' が再宣言されました"
58316
58317#: cp/typeck2.c:331
58318#, fuzzy, gcc-internal-format
58319msgid "%qD has incomplete type"
58320msgstr "`%s' は不完全型です"
58321
58322#: cp/typeck2.c:345
58323#, fuzzy, gcc-internal-format
58324msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
58325msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
58326
58327#: cp/typeck2.c:382
58328#, fuzzy, gcc-internal-format
58329msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
58330msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
58331
58332#: cp/typeck2.c:387
58333#, fuzzy, gcc-internal-format
58334msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
58335msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
58336
58337#: cp/typeck2.c:397
58338#, fuzzy, gcc-internal-format
58339msgid "invalid use of placeholder %qT"
58340msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
58341
58342#: cp/typeck2.c:404
58343#, fuzzy, gcc-internal-format
58344msgid "invalid use of template type parameter %qT"
58345msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
58346
58347#: cp/typeck2.c:409
58348#, fuzzy, gcc-internal-format
58349msgid "invalid use of template template parameter %qT"
58350msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
58351
58352#: cp/typeck2.c:415
58353#, fuzzy, gcc-internal-format
58354msgid "invalid use of pack expansion %qT"
58355msgstr "void 式の不適切な使用"
58356
58357#: cp/typeck2.c:421
58358#, fuzzy, gcc-internal-format
58359msgid "invalid use of dependent type %qT"
58360msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
58361
58362#: cp/typeck2.c:428
58363#, fuzzy, gcc-internal-format
58364msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
58365msgstr "%<restrict%> の誤った使用法です"
58366
58367#: cp/typeck2.c:436
58368#, gcc-internal-format
58369msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
58370msgstr ""
58371
58372#: cp/typeck2.c:440
58373#, gcc-internal-format
58374msgid "overloaded function with no contextual type information"
58375msgstr ""
58376
58377#: cp/typeck2.c:443
58378#, gcc-internal-format
58379msgid "insufficient contextual information to determine type"
58380msgstr ""
58381
58382#: cp/typeck2.c:727
58383#, gcc-internal-format
58384msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
58385msgstr ""
58386
58387#: cp/typeck2.c:800
58388#, fuzzy, gcc-internal-format
58389msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
58390msgstr "関数を inline にできません"
58391
58392#: cp/typeck2.c:959
58393#, fuzzy
58394msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
58395msgstr "%qE の %qT から %qT への変換は曖昧です"
58396
58397#: cp/typeck2.c:971 cp/typeck2.c:984
58398#, fuzzy
58399msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
58400msgstr "%qE の %qT から %qT への変換は曖昧です"
58401
58402#: cp/typeck2.c:974
58403#, fuzzy, gcc-internal-format
58404msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
58405msgstr "静的アサーション内の式が整数定数式ではありません"
58406
58407#: cp/typeck2.c:1139
58408#, fuzzy, gcc-internal-format
58409msgid "initializer-string for %qT is too long"
58410msgstr "char の配列にとって初期化子文字列が長すぎます"
58411
58412#: cp/typeck2.c:1201
58413#, gcc-internal-format
58414msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
58415msgstr ""
58416
58417#: cp/typeck2.c:1203
58418#, fuzzy, gcc-internal-format
58419msgid "remove %<{ }%> around initializer"
58420msgstr "スカラー初期化子が中括弧で囲まれています"
58421
58422#: cp/typeck2.c:1220
58423#, gcc-internal-format
58424msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
58425msgstr ""
58426
58427#: cp/typeck2.c:1570 cp/typeck2.c:1600
58428#, fuzzy, gcc-internal-format
58429msgid "missing initializer for member %qD"
58430msgstr "初期化子を欠いています"
58431
58432#: cp/typeck2.c:1577
58433#, fuzzy, gcc-internal-format
58434msgid "member %qD is uninitialized reference"
58435msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
58436
58437#: cp/typeck2.c:1584
58438#, fuzzy, gcc-internal-format
58439msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
58440msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
58441
58442#: cp/typeck2.c:1662
58443#, fuzzy, gcc-internal-format
58444msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
58445msgstr "%qD の型は元の宣言と一致しません"
58446
58447#: cp/typeck2.c:1735
58448#, fuzzy, gcc-internal-format
58449msgid "no field %qD found in union being initialized"
58450msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です"
58451
58452#: cp/typeck2.c:1746
58453#, gcc-internal-format
58454msgid "index value instead of field name in union initializer"
58455msgstr "union 初期化子がフィールド名ではなくインデックス値になっています"
58456
58457#: cp/typeck2.c:1940
58458#, gcc-internal-format
58459msgid "circular pointer delegation detected"
58460msgstr "循環ポインタの代表を検出しました"
58461
58462#: cp/typeck2.c:1954
58463#, fuzzy, gcc-internal-format
58464msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
58465msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
58466
58467#: cp/typeck2.c:1984
58468#, fuzzy, gcc-internal-format
58469msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
58470msgstr "`operator->()'の結果が非ポインタの結果をもたらします"
58471
58472#: cp/typeck2.c:1986
58473#, fuzzy, gcc-internal-format
58474msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
58475msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
58476
58477#: cp/typeck2.c:2013
58478#, fuzzy, gcc-internal-format
58479msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
58480msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
58481
58482#: cp/typeck2.c:2022
58483#, gcc-internal-format
58484msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
58485msgstr ""
58486
58487#: cp/typeck2.c:2044
58488#, gcc-internal-format
58489msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
58490msgstr ""
58491
58492#: cp/typeck2.c:2102
58493#, fuzzy, gcc-internal-format
58494msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
58495msgstr "メンバ関数へのポインタが計算内で使用されています"
58496
58497#: cp/typeck2.c:2113
58498#, fuzzy, gcc-internal-format
58499msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
58500msgstr "メンバ関数へのポインタが計算内で使用されています"
58501
58502#: cp/typeck2.c:2121
58503#, fuzzy, gcc-internal-format
58504msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
58505msgstr "メンバ関数へのポインタが計算内で使用されています"
58506
58507#: cp/typeck2.c:2162
58508#, fuzzy, gcc-internal-format
58509msgid "functional cast to array type %qT"
58510msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
58511
58512#: cp/typeck2.c:2193
58513#, gcc-internal-format
58514msgid "invalid value-initialization of reference type"
58515msgstr ""
58516
58517#: cp/typeck2.c:2434
58518#, fuzzy, gcc-internal-format
58519msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
58520msgstr "不完全型への変換です"
58521
58522#: cp/typeck2.c:2437
58523#, fuzzy, gcc-internal-format
58524msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
58525msgstr "不完全型への変換です"
58526
58527#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
58528#, gcc-internal-format
58529msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
58530msgstr ""
58531
58532#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
58533#, gcc-internal-format
58534msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
58535msgstr ""
58536
58537#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
58538#, gcc-internal-format
58539msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
58540msgstr ""
58541
58542#: d/dmd/dsymbolsem.c:136
58543#, gcc-internal-format
58544msgid "missing or corrupt object.d"
58545msgstr ""
58546
58547#: d/dmd/dsymbolsem.c:184
58548#, gcc-internal-format
58549msgid "%p has no semantic routine"
58550msgstr ""
58551
58552#: d/dmd/dsymbolsem.c:306
58553#, fuzzy, gcc-internal-format
58554msgid "extern symbols cannot have initializers"
58555msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
58556
58557#: d/dmd/dsymbolsem.c:387
58558#, gcc-internal-format
58559msgid "__gshared not allowed in safe functions; use shared"
58560msgstr ""
58561
58562#: d/dmd/dsymbolsem.c:399
58563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58564msgid "type %s is inferred from initializer %s, and variables cannot be of type void"
58565msgstr ""
58566
58567#: d/dmd/dsymbolsem.c:403
58568#, fuzzy, gcc-internal-format
58569msgid "variables cannot be of type void"
58570msgstr "可変長オブジェクトが初期化されないようです"
58571
58572#: d/dmd/dsymbolsem.c:409
58573#, fuzzy, gcc-internal-format
58574#| msgid "new cannot be applied to a function type"
58575msgid "cannot be declared to be a function"
58576msgstr "関数型に対して new を適用できません"
58577
58578#: d/dmd/dsymbolsem.c:418
58579#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58580#| msgid "redefinition of %<struct %E%>"
58581msgid "no definition of struct `%s`"
58582msgstr "%<struct %E%> の再定義です"
58583
58584#: d/dmd/dsymbolsem.c:434
58585#, gcc-internal-format
58586msgid "storage class `auto` has no effect if type is not inferred, did you mean `scope`?"
58587msgstr ""
58588
58589#: d/dmd/dsymbolsem.c:619
58590#, gcc-internal-format
58591msgid "cannot be final, perhaps you meant const?"
58592msgstr ""
58593
58594#: d/dmd/dsymbolsem.c:624
58595#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58596#| msgid "cannot open %s"
58597msgid "cannot be %s"
58598msgstr "%s を開けません"
58599
58600#: d/dmd/dsymbolsem.c:636
58601#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58602#| msgid "cannot open %s"
58603msgid "cannot be `scope` and `%s`"
58604msgstr "%s を開けません"
58605
58606#: d/dmd/dsymbolsem.c:640
58607#, fuzzy, gcc-internal-format
58608msgid "field cannot be `scope`"
58609msgstr "%s を開けません"
58610
58611#: d/dmd/dsymbolsem.c:673
58612#, fuzzy, gcc-internal-format
58613msgid "field not allowed in interface"
58614msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
58615
58616#: d/dmd/dsymbolsem.c:677
58617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58618msgid "cannot be further field because it will change the determined %s size"
58619msgstr ""
58620
58621#: d/dmd/dsymbolsem.c:698
58622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58623msgid "cannot use template to add field to aggregate `%s`"
58624msgstr ""
58625
58626#: d/dmd/dsymbolsem.c:705
58627#, gcc-internal-format
58628msgid "only parameters or foreach declarations can be ref"
58629msgstr ""
58630
58631#: d/dmd/dsymbolsem.c:714
58632#, gcc-internal-format
58633msgid "only parameters or stack based variables can be inout"
58634msgstr ""
58635
58636#: d/dmd/dsymbolsem.c:732
58637#, fuzzy, gcc-internal-format
58638msgid "inout variables can only be declared inside inout functions"
58639msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
58640
58641#: d/dmd/dsymbolsem.c:751
58642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58643msgid "default construction is disabled for type %s"
58644msgstr ""
58645
58646#: d/dmd/dsymbolsem.c:760
58647#, gcc-internal-format
58648msgid "globals, statics, fields, manifest constants, ref and out parameters cannot be scope"
58649msgstr ""
58650
58651#: d/dmd/dsymbolsem.c:766
58652#, fuzzy, gcc-internal-format
58653msgid "reference to scope class must be scope"
58654msgstr "文が予期されます"
58655
58656#: d/dmd/dsymbolsem.c:776 d/dmd/dsymbolsem.c:783
58657#, fuzzy, gcc-internal-format
58658msgid "void initializers for pointers not allowed in safe functions"
58659msgstr "0 で初期化されるデータを bss セクション内に配置する"
58660
58661#: d/dmd/dsymbolsem.c:796
58662#, fuzzy, gcc-internal-format
58663msgid "manifest constants must have initializers"
58664msgstr "引数は複素数型でなければいけません"
58665
58666#: d/dmd/dsymbolsem.c:808
58667#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58668#| msgid "braced spec body %qs is invalid"
58669msgid "size of type %s is invalid"
58670msgstr "忠括弧で括られた spec 本体 %qs は無効です"
58671
58672#: d/dmd/dsymbolsem.c:843
58673#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58674msgid "%s does not have a default initializer"
58675msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
58676
58677#: d/dmd/dsymbolsem.c:887
58678#, fuzzy, gcc-internal-format
58679msgid "is not a static and cannot have static initializer"
58680msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
58681
58682#: d/dmd/dsymbolsem.c:1007
58683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58684msgid "of type struct %s uses this(this), which is not allowed in static initialization"
58685msgstr ""
58686
58687#: d/dmd/dsymbolsem.c:1042
58688#, gcc-internal-format
58689msgid "static storage variables cannot have destructors"
58690msgstr ""
58691
58692#: d/dmd/dsymbolsem.c:1340
58693#, fuzzy, gcc-internal-format
58694#| msgid "expected class name"
58695msgid "string expected for library name"
58696msgstr "クラス名が予期されます"
58697
58698#: d/dmd/dsymbolsem.c:1372
58699#, fuzzy, gcc-internal-format
58700#| msgid "unexpected text address:"
58701msgid "function name expected for start address"
58702msgstr "予期しないテキストアドレス:"
58703
58704#: d/dmd/dsymbolsem.c:1387
58705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58706msgid "function name expected for start address, not `%s`"
58707msgstr ""
58708
58709#: d/dmd/dsymbolsem.c:1401
58710#, fuzzy, gcc-internal-format
58711msgid "string expected for mangled name"
58712msgstr "関数が予期されます"
58713
58714#: d/dmd/dsymbolsem.c:1414
58715#, gcc-internal-format
58716msgid "zero-length string not allowed for mangled name"
58717msgstr ""
58718
58719#: d/dmd/dsymbolsem.c:1419
58720#, gcc-internal-format
58721msgid "mangled name characters can only be of type char"
58722msgstr ""
58723
58724#: d/dmd/dsymbolsem.c:1444
58725msgid "char 0x%02x not allowed in mangled name"
58726msgstr ""
58727
58728#: d/dmd/dsymbolsem.c:1457
58729msgid "char 0x%04x not allowed in mangled name"
58730msgstr ""
58731
58732#: d/dmd/dsymbolsem.c:1465
58733#, fuzzy, gcc-internal-format
58734#| msgid "no arguments"
58735msgid "takes no argument"
58736msgstr "引数がありません"
58737
58738#: d/dmd/dsymbolsem.c:1526
58739#, fuzzy, gcc-internal-format
58740msgid "can only apply to a single declaration"
58741msgstr "空の宣言です"
58742
58743#: d/dmd/dsymbolsem.c:1539
58744#, gcc-internal-format
58745msgid "pragma is missing closing `;`"
58746msgstr ""
58747
58748#: d/dmd/dsymbolsem.c:1573
58749#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750msgid "incomplete mixin declaration (%s)"
58751msgstr "無効な宣言です"
58752
58753#: d/dmd/dsymbolsem.c:1758
58754#, gcc-internal-format
58755msgid "base type must not be void"
58756msgstr ""
58757
58758#: d/dmd/dsymbolsem.c:1784
58759#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760msgid "enum %s must have at least one member"
58761msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
58762
58763#: d/dmd/dsymbolsem.c:1870
58764#, fuzzy, gcc-internal-format
58765#| msgid "returning reference to temporary"
58766msgid "circular reference to enum member"
58767msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
58768
58769#: d/dmd/dsymbolsem.c:2048
58770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771msgid "initialization with (%s.%s + 1) causes overflow for type `%s`"
58772msgstr ""
58773
58774#: d/dmd/dsymbolsem.c:2077
58775#, gcc-internal-format
58776msgid "has inexact value, due to loss of precision"
58777msgstr ""
58778
58779#: d/dmd/dsymbolsem.c:2155
58780#, fuzzy, gcc-internal-format
58781msgid "template tuple parameter must be last one"
58782msgstr "テンプレート型仮引数には `class' や `typename' 予約語を使わねばなりません"
58783
58784#: d/dmd/dsymbolsem.c:2331
58785#, gcc-internal-format
58786msgid "recursive mixin instantiation"
58787msgstr ""
58788
58789#. ensure error message gets printed
58790#: d/dmd/dsymbolsem.c:2385 d/dmd/dsymbolsem.c:5367
58791#, gcc-internal-format
58792msgid "recursive expansion"
58793msgstr ""
58794
58795#: d/dmd/dsymbolsem.c:2425
58796#, fuzzy, gcc-internal-format
58797#| msgid "error writing %qs"
58798msgid "error instantiating"
58799msgstr "%qs へ書き込み中にエラーが発生しました"
58800
58801#: d/dmd/dsymbolsem.c:2565 d/dmd/dsymbolsem.c:2734
58802#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58803msgid "%s must be a function instead of %s"
58804msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
58805
58806#: d/dmd/dsymbolsem.c:2662
58807#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58808#| msgid "virtual functions cannot be friends"
58809msgid "without `this` cannot be %s"
58810msgstr "仮想関数は friend にできません"
58811
58812#: d/dmd/dsymbolsem.c:2762
58813#, gcc-internal-format
58814msgid "storage class `auto` has no effect if return type is not inferred"
58815msgstr ""
58816
58817#: d/dmd/dsymbolsem.c:2767
58818#, fuzzy, gcc-internal-format
58819#| msgid "virtual functions cannot be friends"
58820msgid "functions cannot be scope"
58821msgstr "仮想関数は friend にできません"
58822
58823#. Non-static nested functions have a hidden 'this' pointer to which
58824#. * the 'return' applies
58825#.
58826#: d/dmd/dsymbolsem.c:2775
58827#, gcc-internal-format
58828msgid "static member has no `this` to which `return` can apply"
58829msgstr ""
58830
58831#: d/dmd/dsymbolsem.c:2787
58832#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58833msgid "%s functions cannot be abstract"
58834msgstr "割り込み関数は引数無しでなければいけません"
58835
58836#: d/dmd/dsymbolsem.c:2794
58837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58838msgid "%s method is not virtual and cannot override"
58839msgstr ""
58840
58841#: d/dmd/dsymbolsem.c:2796
58842#, fuzzy, gcc-internal-format
58843msgid "cannot override a non-virtual function"
58844msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
58845
58846#: d/dmd/dsymbolsem.c:2800
58847#, fuzzy, gcc-internal-format
58848msgid "cannot be both final and abstract"
58849msgstr "%qE は %<mips16%> と %<nomips16%> 属性の両方を持つことは出来ません"
58850
58851#: d/dmd/dsymbolsem.c:2829
58852#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58853msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, ...)` not `%s`"
58854msgstr ""
58855
58856#: d/dmd/dsymbolsem.c:2835
58857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58858msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, va_list)`"
58859msgstr ""
58860
58861#: d/dmd/dsymbolsem.c:2851
58862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58863msgid "constructors, destructors, postblits, invariants, new and delete functions are not allowed in interface %s"
58864msgstr ""
58865
58866#: d/dmd/dsymbolsem.c:2853
58867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58868msgid "function body only allowed in final functions in interface %s"
58869msgstr ""
58870
58871#: d/dmd/dsymbolsem.c:2861
58872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58873msgid "destructors, postblits and invariants are not allowed in union %s"
58874msgstr ""
58875
58876#. If same name function exists in base class but 'this' is auto return,
58877#. * cannot find index of base class's vtbl[] to override.
58878#.
58879#: d/dmd/dsymbolsem.c:2917
58880#, gcc-internal-format
58881msgid "return type inference is not supported if may override base class function"
58882msgstr ""
58883
58884#: d/dmd/dsymbolsem.c:2947 d/dmd/dsymbolsem.c:3042
58885#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58886#| msgid "cannot disable built-in function %qs"
58887msgid "cannot override final function %s"
58888msgstr "組み込み関数 %qs を無効に出来ません"
58889
58890#: d/dmd/dsymbolsem.c:3075
58891#, fuzzy, gcc-internal-format
58892msgid "multiple overrides of same function"
58893msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません"
58894
58895#: d/dmd/dsymbolsem.c:3170
58896#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897msgid "incompatible covariant types %s and %s"
58898msgstr "互換性がない %qE 属性は無視されました"
58899
58900#: d/dmd/dsymbolsem.c:3192
58901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58902msgid "does not override any function, did you mean to override `%s%s`?"
58903msgstr ""
58904
58905#: d/dmd/dsymbolsem.c:3195
58906#, fuzzy, gcc-internal-format
58907msgid "does not override any function"
58908msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
58909
58910#: d/dmd/dsymbolsem.c:3216
58911#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58912msgid "cannot override final function %s.%s"
58913msgstr "関数 %qD の減分です"
58914
58915#: d/dmd/dsymbolsem.c:3231
58916#, fuzzy, gcc-internal-format
58917msgid "override only applies to class member functions"
58918msgstr "%qE 属性は関数へのみ適用されます"
58919
58920#: d/dmd/dsymbolsem.c:3240
58921#, gcc-internal-format
58922msgid "in and out contracts can only appear without a body when they are virtual interface functions or abstract"
58923msgstr ""
58924
58925#: d/dmd/dsymbolsem.c:3263
58926#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58927msgid "cannot use template to add virtual function to class `%s`"
58928msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
58929
58930#: d/dmd/dsymbolsem.c:3371
58931#, gcc-internal-format
58932msgid "default constructor for structs only allowed with @disable, no body, and no parameters"
58933msgstr ""
58934
58935#: d/dmd/dsymbolsem.c:3715
58936#, gcc-internal-format
58937msgid "at least one argument of type size_t expected"
58938msgstr ""
58939
58940#: d/dmd/dsymbolsem.c:3721
58941#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58942msgid "first argument must be type size_t, not %s"
58943msgstr "最後の引数は即値でなければいけません"
58944
58945#: d/dmd/dsymbolsem.c:3757
58946#, gcc-internal-format
58947msgid "one argument of type void* expected"
58948msgstr ""
58949
58950#: d/dmd/dsymbolsem.c:3763
58951#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952msgid "one argument of type void* expected, not %s"
58953msgstr "整数式が予期されます"
58954
58955#: d/dmd/dsymbolsem.c:3821
58956#, fuzzy, gcc-internal-format
58957#| msgid "union cannot be made transparent"
58958msgid "structs, unions cannot be abstract"
58959msgstr "共用体を透過的にできません"
58960
58961#: d/dmd/dsymbolsem.c:3961 d/dmd/dsymbolsem.c:4513
58962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58963msgid "already exists at %s. Perhaps in another function with the same name?"
58964msgstr ""
58965
58966#: d/dmd/dsymbolsem.c:4043
58967#, gcc-internal-format
58968msgid "storage class `auto` is invalid when declaring a class, did you mean to use `scope`?"
58969msgstr ""
58970
58971#: d/dmd/dsymbolsem.c:4106
58972#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58973msgid "base type must be class or interface, not %s"
58974msgstr "述語は識別子でなければなりません"
58975
58976#: d/dmd/dsymbolsem.c:4129
58977#, fuzzy, gcc-internal-format
58978#| msgid "circular pointer delegation detected"
58979msgid "circular inheritance"
58980msgstr "循環ポインタの代表を検出しました"
58981
58982#: d/dmd/dsymbolsem.c:4165 d/dmd/dsymbolsem.c:4655
58983#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58984msgid "base type must be interface, not %s"
58985msgstr "述語は識別子でなければなりません"
58986
58987#: d/dmd/dsymbolsem.c:4176 d/dmd/dsymbolsem.c:4666
58988#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58989#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
58990msgid "inherits from duplicate interface %s"
58991msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
58992
58993#: d/dmd/dsymbolsem.c:4240
58994#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58995msgid "cannot inherit from final class %s"
58996msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
58997
58998#: d/dmd/dsymbolsem.c:4340
58999#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59000msgid "C++ base class %s needs at least one virtual function"
59001msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
59002
59003#: d/dmd/dsymbolsem.c:4364
59004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59005msgid "static class cannot inherit from nested class %s"
59006msgstr ""
59007
59008#: d/dmd/dsymbolsem.c:4372
59009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59010msgid "is nested within %s, but super class %s is nested within %s"
59011msgstr ""
59012
59013#: d/dmd/dsymbolsem.c:4379
59014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59015msgid "is not nested, but super class %s is nested within %s"
59016msgstr ""
59017
59018#: d/dmd/dsymbolsem.c:4487
59019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59020msgid "cannot implicitly generate a default ctor when base class %s is missing a default ctor"
59021msgstr ""
59022
59023#: d/dmd/dsymbolsem.c:4534
59024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59025msgid "Field members of a synchronized class cannot be %s"
59026msgstr ""
59027
59028#: d/dmd/dsymbolsem.c:4674
59029#, gcc-internal-format
59030msgid "circular inheritance of interface"
59031msgstr ""
59032
59033#: d/dmd/dsymbolsem.c:4959
59034#, fuzzy, gcc-internal-format
59035msgid "mixin templates are not regular templates"
59036msgstr "仮引数 `%s' の型が宣言されていません"
59037
59038#: d/dmd/dsymbolsem.c:5161
59039#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040msgid "template instantiation %s forward references template declaration %s"
59041msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
59042
59043#: d/dmd/dsymbolsem.c:5543
59044#, fuzzy, gcc-internal-format
59045msgid "cannot resolve"
59046msgstr "%s を開けません"
59047
59048#: d/dmd/dsymbolsem.c:5570
59049#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59050msgid "cannot alias an expression %s"
59051msgstr "ビットフィールド %qD のアドレスを取得できません"
59052
59053#: d/dmd/semantic2.c:72
59054#, gcc-internal-format
59055msgid "\"%.*s\""
59056msgstr ""
59057
59058#: d/dmd/semantic2.c:78
59059#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59060msgid "(%s) is false"
59061msgstr "atexit に失敗しました"
59062
59063#: d/dmd/semantic2.c:219
59064#, gcc-internal-format
59065msgid ": Unable to initialize enum with class or pointer to struct. Use static const variable instead."
59066msgstr ""
59067
59068#: d/dmd/semantic2.c:228
59069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59070msgid "is mutable. Only const or immutable class thread local variable are allowed, not %s"
59071msgstr ""
59072
59073#: d/dmd/semantic2.c:235
59074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59075msgid "is a pointer to mutable struct. Only pointers to const, immutable or shared struct thread local variable are allowed, not %s"
59076msgstr ""
59077
59078#: d/dmd/semantic2.c:404
59079#, fuzzy, gcc-internal-format
59080msgid "has forward references"
59081msgstr "配列参照での添字を欠いています"
59082
59083#: d/dmd/semantic3.c:358
59084#, gcc-internal-format
59085msgid "has no function body with return type inference"
59086msgstr ""
59087
59088#: d/dmd/semantic3.c:372
59089#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59090msgid "cannot have an in contract when overriden function %s does not have an in contract"
59091msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります"
59092
59093#: d/dmd/semantic3.c:449
59094#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59095msgid "cannot be %s members"
59096msgstr "%s を開けません: %m"
59097
59098#: d/dmd/semantic3.c:476
59099#, fuzzy, gcc-internal-format
59100msgid "D-style variadic functions cannot be used with -betterC"
59101msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
59102
59103#: d/dmd/semantic3.c:478
59104#, gcc-internal-format
59105msgid "`object.TypeInfo_Tuple` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
59106msgstr ""
59107
59108#: d/dmd/semantic3.c:480
59109#, gcc-internal-format
59110msgid "`object.TypeInfo` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
59111msgstr ""
59112
59113#: d/dmd/semantic3.c:547 d/dmd/semantic3.c:587
59114#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59115msgid "parameter %s.%s is already defined"
59116msgstr "%qD は既に %qT 内で定義されています"
59117
59118#: d/dmd/semantic3.c:746
59119#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59120msgid "missing initializer for %s field %s"
59121msgstr "初期化子を欠いています"
59122
59123#: d/dmd/semantic3.c:758
59124#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59125msgid "field %s must be initialized but skipped"
59126msgstr "プラグイン %s の初期化に失敗しました"
59127
59128#: d/dmd/semantic3.c:775
59129#, fuzzy, gcc-internal-format
59130msgid "no match for implicit super() call in constructor"
59131msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
59132
59133#: d/dmd/semantic3.c:779
59134#, gcc-internal-format
59135msgid "cannot call super() implicitly because it is annotated with @disable"
59136msgstr ""
59137
59138#: d/dmd/semantic3.c:862
59139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59140msgid "has no `return` statement, but is expected to return a value of type `%s`"
59141msgstr ""
59142
59143#: d/dmd/semantic3.c:864
59144#, gcc-internal-format
59145msgid "no `return exp;` or `assert(0);` at end of function"
59146msgstr ""
59147
59148#: d/dmd/semantic3.c:1171
59149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59150msgid "synchronized function %s must be a member of a class"
59151msgstr ""
59152
59153#: d/dmd/semantic3.c:1190
59154#, fuzzy, gcc-internal-format
59155msgid "naked assembly functions with contracts are not supported"
59156msgstr "入れ子になった関数はこのターゲットではサポートされていません"
59157
59158#: fortran/arith.c:47
59159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59160msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
59161msgstr ""
59162
59163#: fortran/arith.c:97
59164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59165msgid "Arithmetic OK at %L"
59166msgstr ""
59167
59168#: fortran/arith.c:100
59169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59170msgid "Arithmetic overflow at %L"
59171msgstr ""
59172
59173#: fortran/arith.c:103
59174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59175msgid "Arithmetic underflow at %L"
59176msgstr ""
59177
59178#: fortran/arith.c:106
59179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59180msgid "Arithmetic NaN at %L"
59181msgstr ""
59182
59183#: fortran/arith.c:109
59184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59185msgid "Division by zero at %L"
59186msgstr ""
59187
59188#: fortran/arith.c:112
59189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59190msgid "Array operands are incommensurate at %L"
59191msgstr ""
59192
59193#: fortran/arith.c:115
59194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59195msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
59196msgstr ""
59197
59198#: fortran/arith.c:119
59199#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59200msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
59201msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
59202
59203#: fortran/arith.c:123 fortran/arith.c:1946
59204#, gcc-internal-format
59205msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
59206msgstr ""
59207
59208#: fortran/arith.c:156
59209#, gcc-internal-format
59210msgid "Fix min_int calculation"
59211msgstr ""
59212
59213#: fortran/arith.c:536
59214#, gcc-internal-format
59215msgid "gfc_range_check(): Bad type"
59216msgstr ""
59217
59218#: fortran/arith.c:609
59219#, gcc-internal-format
59220msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
59221msgstr ""
59222
59223#: fortran/arith.c:643
59224#, gcc-internal-format
59225msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
59226msgstr ""
59227
59228#: fortran/arith.c:677
59229#, gcc-internal-format
59230msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
59231msgstr ""
59232
59233#: fortran/arith.c:712
59234#, gcc-internal-format
59235msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
59236msgstr ""
59237
59238#: fortran/arith.c:751
59239#, gcc-internal-format
59240msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
59241msgstr ""
59242
59243#: fortran/arith.c:797
59244#, gcc-internal-format
59245msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
59246msgstr ""
59247
59248#: fortran/arith.c:843
59249#, gcc-internal-format
59250msgid "arith_power(): Bad base"
59251msgstr ""
59252
59253#: fortran/arith.c:882
59254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
59256msgstr ""
59257
59258#: fortran/arith.c:902
59259#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
59261msgstr "浮動小数定数が %qT の範囲を超えています"
59262
59263#: fortran/arith.c:939 fortran/arith.c:964
59264#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
59266msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
59267
59268#: fortran/arith.c:950
59269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59270msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
59271msgstr ""
59272
59273#: fortran/arith.c:978
59274#, fuzzy, gcc-internal-format
59275msgid "arith_power(): unknown type"
59276msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
59277
59278#: fortran/arith.c:1049
59279#, gcc-internal-format
59280msgid "compare_real(): Bad operator"
59281msgstr ""
59282
59283#: fortran/arith.c:1084
59284#, gcc-internal-format
59285msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
59286msgstr ""
59287
59288#: fortran/arith.c:1595
59289#, gcc-internal-format
59290msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
59291msgstr ""
59292
59293#: fortran/arith.c:1652
59294#, gcc-internal-format
59295msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
59296msgstr ""
59297
59298#: fortran/arith.c:1914
59299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
59301msgstr ""
59302
59303#: fortran/arith.c:1918
59304#, gcc-internal-format
59305msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59306msgstr ""
59307
59308#: fortran/arith.c:1923
59309#, gcc-internal-format
59310msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59311msgstr ""
59312
59313#: fortran/arith.c:1928
59314#, gcc-internal-format
59315msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59316msgstr ""
59317
59318#: fortran/arith.c:1933
59319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59320msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
59321msgstr ""
59322
59323#: fortran/arith.c:1937
59324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59325msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
59326msgstr ""
59327
59328#: fortran/arith.c:1941
59329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59330msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
59331msgstr ""
59332
59333#: fortran/arith.c:2028 fortran/arith.c:2137 fortran/arith.c:2197
59334#: fortran/arith.c:2249 fortran/arith.c:2309 fortran/arith.c:2378
59335#: fortran/arith.c:2445
59336#, fuzzy, gcc-internal-format
59337msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
59338msgstr "NaN から整数への変換です"
59339
59340#: fortran/arith.c:2057 fortran/arith.c:2090 fortran/arith.c:2129
59341#: fortran/arith.c:2187 fortran/arith.c:2239 fortran/arith.c:2299
59342#: fortran/arith.c:2368 fortran/arith.c:2437
59343#, fuzzy, gcc-internal-format
59344msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
59345msgstr "NaN から整数への変換です"
59346
59347#: fortran/arith.c:2285 fortran/arith.c:2354
59348#, gcc-internal-format
59349msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
59350msgstr ""
59351
59352#: fortran/arith.c:2521
59353#, gcc-internal-format
59354msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
59355msgstr ""
59356
59357#: fortran/arith.c:2550
59358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59359msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
59360msgstr ""
59361
59362#: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
59363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59364msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
59365msgstr ""
59366
59367#: fortran/array.c:103
59368#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59369msgid "Expected array subscript at %C"
59370msgstr "配列の添字が `char' 型です"
59371
59372#: fortran/array.c:112
59373#, fuzzy, gcc-internal-format
59374msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
59375msgstr "配列の添字が `char' 型です"
59376
59377#: fortran/array.c:142
59378#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59379msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
59380msgstr ""
59381
59382#: fortran/array.c:156
59383#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59384msgid "Expected array subscript stride at %C"
59385msgstr "配列の添字が `char' 型です"
59386
59387#: fortran/array.c:216
59388#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59389msgid "Invalid form of array reference at %C"
59390msgstr "無効な参照型です"
59391
59392#: fortran/array.c:223
59393#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59394msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
59395msgstr ""
59396
59397#: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
59398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59399msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
59400msgstr ""
59401
59402#: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3437
59403#: fortran/check.c:5959 fortran/check.c:5997 fortran/check.c:6039
59404#: fortran/check.c:6066 fortran/check.c:6329 fortran/match.c:1871
59405#: fortran/match.c:3267 fortran/match.c:3609 fortran/match.c:3805
59406#: fortran/simplify.c:2989 fortran/simplify.c:3019 fortran/simplify.c:6299
59407#: fortran/simplify.c:8294
59408#, gcc-internal-format
59409msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
59410msgstr ""
59411
59412#: fortran/array.c:247
59413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59414msgid "Unexpected coarray designator at %C"
59415msgstr ""
59416
59417#: fortran/array.c:269
59418#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59419msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
59420msgstr "%qE 属性は無視されました"
59421
59422#: fortran/array.c:281
59423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59424msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
59425msgstr ""
59426
59427#: fortran/array.c:290
59428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
59430msgstr ""
59431
59432#: fortran/array.c:296
59433#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59434msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
59435msgstr ""
59436
59437#: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
59438#, fuzzy, gcc-internal-format
59439msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
59440msgstr "%<(%> またはファイル終端 (EOF) が予期されます"
59441
59442#: fortran/array.c:309
59443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59444msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
59445msgstr ""
59446
59447#: fortran/array.c:321
59448#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59449msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
59450msgstr ""
59451
59452#: fortran/array.c:385
59453#, gcc-internal-format
59454msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
59455msgstr ""
59456
59457#: fortran/array.c:388
59458#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59459msgid "Expression at %L in this context must be constant"
59460msgstr ""
59461
59462#: fortran/array.c:489
59463#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59464msgid "Expected expression in array specification at %C"
59465msgstr ""
59466
59467#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
59468#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59469msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
59470msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
59471
59472#: fortran/array.c:571
59473#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59474msgid "Assumed-rank array at %C"
59475msgstr ""
59476
59477#: fortran/array.c:605
59478#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59479msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
59480msgstr ""
59481
59482#: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
59483#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59484msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
59485msgstr ""
59486
59487#: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
59488#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59489msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
59490msgstr ""
59491
59492#: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
59493#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59494msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
59495msgstr ""
59496
59497#: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
59498#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59499msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
59500msgstr ""
59501
59502#: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
59503#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59504msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
59505msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
59506
59507#: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
59508#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59509msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
59510msgstr ""
59511
59512#: fortran/array.c:679
59513#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59514msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
59515msgstr ""
59516
59517#: fortran/array.c:691
59518#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59519msgid "Coarray declaration at %C"
59520msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
59521
59522#: fortran/array.c:788
59523#, gcc-internal-format
59524msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
59525msgstr ""
59526
59527#: fortran/array.c:862
59528#, gcc-internal-format
59529msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
59530msgstr ""
59531
59532#: fortran/array.c:918
59533#, gcc-internal-format
59534msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
59535msgstr ""
59536
59537#: fortran/array.c:960
59538#, gcc-internal-format
59539msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
59540msgstr ""
59541
59542#: fortran/array.c:1036
59543#, gcc-internal-format
59544msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
59545msgstr ""
59546
59547#: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
59548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59549msgid "Syntax error in array constructor at %C"
59550msgstr ""
59551
59552#: fortran/array.c:1158
59553#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59554msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
59555msgstr ""
59556
59557#: fortran/array.c:1167
59558#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59559msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
59560msgstr "定数式がオーバーフローしました"
59561
59562#: fortran/array.c:1229
59563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59564msgid "[...] style array constructors at %C"
59565msgstr ""
59566
59567#: fortran/array.c:1249
59568#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59569msgid "Array constructor including type specification at %C"
59570msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
59571
59572#: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4241
59573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59574msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
59575msgstr ""
59576
59577#: fortran/array.c:1263
59578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59579msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
59580msgstr ""
59581
59582#: fortran/array.c:1281
59583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59584msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
59585msgstr ""
59586
59587#: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
59588#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59589msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
59590msgstr "%d 番目の %qE の引数用の互換性がない型です"
59591
59592#: fortran/array.c:1403
59593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
59595msgstr ""
59596
59597#: fortran/array.c:1734
59598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59599msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
59600msgstr ""
59601
59602#: fortran/array.c:1881
59603#, gcc-internal-format
59604msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
59605msgstr ""
59606
59607#: fortran/array.c:2060
59608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59609msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
59610msgstr ""
59611
59612#: fortran/array.c:2067
59613#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59614msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
59615msgstr ""
59616
59617#: fortran/array.c:2074
59618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59619msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
59620msgstr ""
59621
59622#: fortran/array.c:2086
59623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59624msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
59625msgstr ""
59626
59627#: fortran/array.c:2178
59628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
59630msgstr ""
59631
59632#: fortran/array.c:2300
59633#, gcc-internal-format
59634msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
59635msgstr ""
59636
59637#: fortran/array.c:2363
59638#, gcc-internal-format
59639msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
59640msgstr ""
59641
59642#: fortran/array.c:2367
59643#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59644msgid "Bad array dimension at %L"
59645msgstr "配列の次元がオーバーフローしました"
59646
59647#: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:658 fortran/data.c:677
59648#: fortran/data.c:691 fortran/data.c:820
59649#, fuzzy, gcc-internal-format
59650msgid "Simplification error"
59651msgstr "gimplification に失敗しました"
59652
59653#: fortran/array.c:2506
59654#, gcc-internal-format
59655msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
59656msgstr ""
59657
59658#: fortran/array.c:2557
59659#, gcc-internal-format
59660msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
59661msgstr ""
59662
59663#: fortran/array.c:2602
59664#, gcc-internal-format
59665msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
59666msgstr ""
59667
59668#: fortran/array.c:2750
59669#, gcc-internal-format
59670msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
59671msgstr ""
59672
59673#. if (c == 0)
59674#: fortran/bbt.c:119
59675#, gcc-internal-format
59676msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
59677msgstr ""
59678
59679#: fortran/check.c:87
59680#, fuzzy, gcc-internal-format
59681msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
59682msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
59683
59684#: fortran/check.c:103
59685#, fuzzy, gcc-internal-format
59686msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
59687msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59688
59689#: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10929
59690#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59691msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
59692msgstr "無効なビット列初期化子です"
59693
59694#: fortran/check.c:371
59695#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59696msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
59697msgstr "NaN から整数への変換です"
59698
59699#: fortran/check.c:477
59700#, fuzzy, gcc-internal-format
59701msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
59702msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59703
59704#: fortran/check.c:493
59705#, fuzzy, gcc-internal-format
59706msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
59707msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59708
59709#: fortran/check.c:527
59710#, fuzzy, gcc-internal-format
59711msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
59712msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59713
59714#: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
59715#, fuzzy, gcc-internal-format
59716msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
59717msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59718
59719#: fortran/check.c:560
59720#, gcc-internal-format
59721msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
59722msgstr ""
59723
59724#: fortran/check.c:567
59725#, fuzzy, gcc-internal-format
59726msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
59727msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59728
59729#: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3392
59730#, fuzzy, gcc-internal-format
59731msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
59732msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59733
59734#: fortran/check.c:605
59735#, fuzzy, gcc-internal-format
59736msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
59737msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59738
59739#: fortran/check.c:622
59740#, fuzzy, gcc-internal-format
59741msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
59742msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59743
59744#: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7535
59745#, fuzzy, gcc-internal-format
59746msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
59747msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59748
59749#: fortran/check.c:660
59750#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59751msgid "Invalid kind for %s at %L"
59752msgstr "無効なオプション %s"
59753
59754#: fortran/check.c:679
59755#, fuzzy, gcc-internal-format
59756msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
59757msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59758
59759#: fortran/check.c:702
59760#, gcc-internal-format
59761msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
59762msgstr ""
59763
59764#: fortran/check.c:719
59765#, fuzzy, gcc-internal-format
59766msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
59767msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59768
59769#: fortran/check.c:745
59770#, fuzzy, gcc-internal-format
59771msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
59772msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59773
59774#: fortran/check.c:766
59775#, gcc-internal-format
59776msgid "%qs at %L must be nonnegative"
59777msgstr ""
59778
59779#: fortran/check.c:787
59780#, fuzzy, gcc-internal-format
59781msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
59782msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59783
59784#: fortran/check.c:820
59785#, gcc-internal-format
59786msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
59787msgstr ""
59788
59789#: fortran/check.c:831
59790#, gcc-internal-format
59791msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
59792msgstr ""
59793
59794#: fortran/check.c:841
59795#, fuzzy, gcc-internal-format
59796msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
59797msgstr "%qs は %qs と併用しなければいけません"
59798
59799#: fortran/check.c:868
59800#, gcc-internal-format
59801msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
59802msgstr ""
59803
59804#: fortran/check.c:894
59805#, gcc-internal-format
59806msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
59807msgstr ""
59808
59809#: fortran/check.c:927
59810#, fuzzy, gcc-internal-format
59811msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
59812msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59813
59814#: fortran/check.c:944
59815#, fuzzy, gcc-internal-format
59816msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
59817msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59818
59819#: fortran/check.c:959
59820#, fuzzy, gcc-internal-format
59821msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
59822msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59823
59824#: fortran/check.c:981
59825#, fuzzy, gcc-internal-format
59826msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
59827msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59828
59829#: fortran/check.c:999
59830#, fuzzy, gcc-internal-format
59831msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
59832msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59833
59834#: fortran/check.c:1037
59835#, fuzzy, gcc-internal-format
59836msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
59837msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59838
59839#: fortran/check.c:1065
59840#, fuzzy, gcc-internal-format
59841msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
59842msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59843
59844#: fortran/check.c:1114
59845#, fuzzy, gcc-internal-format
59846msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
59847msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59848
59849#: fortran/check.c:1166
59850#, fuzzy, gcc-internal-format
59851msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59852msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59853
59854#: fortran/check.c:1269
59855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59856msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
59857msgstr ""
59858
59859#: fortran/check.c:1326
59860#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59861msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
59862msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
59863
59864#: fortran/check.c:1417
59865#, fuzzy, gcc-internal-format
59866msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
59867msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59868
59869#: fortran/check.c:1426 fortran/check.c:3709
59870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59871msgid "Different type kinds at %L"
59872msgstr ""
59873
59874#: fortran/check.c:1449
59875#, gcc-internal-format
59876msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
59877msgstr ""
59878
59879#: fortran/check.c:1471
59880#, fuzzy, gcc-internal-format
59881msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
59882msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59883
59884#: fortran/check.c:1480 fortran/check.c:1515 fortran/check.c:4396
59885#, fuzzy, gcc-internal-format
59886msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
59887msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59888
59889#: fortran/check.c:1497
59890#, fuzzy, gcc-internal-format
59891msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
59892msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59893
59894#: fortran/check.c:1506
59895#, fuzzy, gcc-internal-format
59896msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
59897msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59898
59899#: fortran/check.c:1531
59900#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59901msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
59902msgstr ""
59903
59904#: fortran/check.c:1578
59905#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59906msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
59907msgstr ""
59908
59909#: fortran/check.c:1586
59910#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59911msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
59912msgstr ""
59913
59914#: fortran/check.c:1593
59915#, fuzzy, gcc-internal-format
59916msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
59917msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59918
59919#: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1824
59920#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59921msgid "STAT= argument to %s at %L"
59922msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
59923
59924#: fortran/check.c:1630 fortran/check.c:1764 fortran/check.c:1861
59925#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59926msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
59927msgstr "右シフト回数が負の数です"
59928
59929#: fortran/check.c:1644 fortran/check.c:1844
59930#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59931msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
59932msgstr ""
59933
59934#: fortran/check.c:1664
59935#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59936msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
59937msgstr "右シフト回数が負の数です"
59938
59939#: fortran/check.c:1683 fortran/check.c:1697 fortran/check.c:1732
59940#, fuzzy, gcc-internal-format
59941msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
59942msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59943
59944#: fortran/check.c:1717
59945#, fuzzy, gcc-internal-format
59946msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
59947msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59948
59949#: fortran/check.c:1771 fortran/check.c:1868
59950#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59951msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
59952msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59953
59954#: fortran/check.c:1786
59955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59956msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
59957msgstr ""
59958
59959#: fortran/check.c:1796
59960#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59961msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
59962msgstr ""
59963
59964#: fortran/check.c:1809
59965#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59966msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
59967msgstr ""
59968
59969#: fortran/check.c:1888
59970#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59971msgid "Negative argument N at %L"
59972msgstr "%s への間違った型の引数です"
59973
59974#: fortran/check.c:1986
59975#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59976msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
59977msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
59978
59979#: fortran/check.c:2110 fortran/check.c:2600
59980#, fuzzy, gcc-internal-format
59981msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
59982msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59983
59984#: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:2609
59985#, fuzzy, gcc-internal-format
59986msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
59987msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
59988
59989#: fortran/check.c:2129 fortran/check.c:2135
59990#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59991msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
59992msgstr ""
59993
59994#: fortran/check.c:2157
59995#, gcc-internal-format
59996msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
59997msgstr ""
59998
59999#: fortran/check.c:2165
60000#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60001msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
60002msgstr ""
60003
60004#: fortran/check.c:2188
60005#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60006msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
60007msgstr "最後の引数は 2 ビット即値でなければいけません"
60008
60009#: fortran/check.c:2204
60010#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60011msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
60012msgstr ""
60013
60014#: fortran/check.c:2212
60015#, gcc-internal-format
60016msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
60017msgstr ""
60018
60019#: fortran/check.c:2227
60020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60021msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
60022msgstr ""
60023
60024#: fortran/check.c:2246
60025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60026msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
60027msgstr ""
60028
60029#: fortran/check.c:2253
60030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60031msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
60032msgstr ""
60033
60034#: fortran/check.c:2267
60035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60036msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
60037msgstr ""
60038
60039#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
60040#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
60041#. as actual argument.
60042#: fortran/check.c:2277
60043#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60044msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
60045msgstr "言語 %s は認識できません"
60046
60047#: fortran/check.c:2294
60048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60049msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
60050msgstr ""
60051
60052#: fortran/check.c:2304
60053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60054msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
60055msgstr ""
60056
60057#: fortran/check.c:2313
60058#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60059msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
60060msgstr ""
60061
60062#: fortran/check.c:2324
60063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60064msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
60065msgstr ""
60066
60067#: fortran/check.c:2332
60068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60069msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
60070msgstr ""
60071
60072#: fortran/check.c:2339
60073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60074msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
60075msgstr ""
60076
60077#: fortran/check.c:2346
60078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60079msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
60080msgstr ""
60081
60082#: fortran/check.c:2354
60083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60084msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
60085msgstr ""
60086
60087#: fortran/check.c:2384
60088#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60089msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
60090msgstr ""
60091
60092#: fortran/check.c:2391
60093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60094msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
60095msgstr ""
60096
60097#: fortran/check.c:2409
60098#, fuzzy, gcc-internal-format
60099msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
60100msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60101
60102#: fortran/check.c:2437 fortran/check.c:2451
60103#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60104msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
60105msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
60106
60107#: fortran/check.c:2488 fortran/check.c:3118 fortran/check.c:3201
60108#: fortran/check.c:3423 fortran/check.c:3471 fortran/check.c:4963
60109#: fortran/check.c:5100 fortran/check.c:5155 fortran/check.c:6315
60110#: fortran/check.c:6444
60111#, gcc-internal-format
60112msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
60113msgstr ""
60114
60115#: fortran/check.c:2535 fortran/check.c:2804 fortran/check.c:2864
60116#, fuzzy, gcc-internal-format
60117msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
60118msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60119
60120#: fortran/check.c:2550 fortran/check.c:2819 fortran/check.c:2879
60121#, fuzzy, gcc-internal-format
60122msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
60123msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60124
60125#: fortran/check.c:2662 fortran/check.c:3803 fortran/check.c:3811
60126#, fuzzy, gcc-internal-format
60127msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
60128msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60129
60130#: fortran/check.c:2676
60131#, gcc-internal-format
60132msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
60133msgstr ""
60134
60135#: fortran/check.c:2696 fortran/check.c:2704
60136#, fuzzy, gcc-internal-format
60137msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
60138msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60139
60140#: fortran/check.c:2840
60141#, gcc-internal-format
60142msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
60143msgstr ""
60144
60145#: fortran/check.c:2898
60146#, fuzzy, gcc-internal-format
60147msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
60148msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60149
60150#: fortran/check.c:2916
60151#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60152msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
60153msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
60154
60155#: fortran/check.c:2930
60156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60157msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
60158msgstr ""
60159
60160#: fortran/check.c:2991
60161#, fuzzy, gcc-internal-format
60162msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
60163msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60164
60165#: fortran/check.c:3073
60166#, fuzzy, gcc-internal-format
60167msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
60168msgstr "引数1と引数2が異なる型を持っています"
60169
60170#: fortran/check.c:3169
60171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60172msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
60173msgstr ""
60174
60175#: fortran/check.c:3208
60176#, fuzzy, gcc-internal-format
60177msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
60178msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60179
60180#: fortran/check.c:3242
60181#, gcc-internal-format
60182msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated.  Use INT intrinsic subprogram."
60183msgstr ""
60184
60185#: fortran/check.c:3294
60186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60187msgid "SIZE at %L must be positive"
60188msgstr ""
60189
60190#: fortran/check.c:3306
60191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60192msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
60193msgstr ""
60194
60195#: fortran/check.c:3365
60196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60197msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
60198msgstr ""
60199
60200#: fortran/check.c:3374
60201#, fuzzy, gcc-internal-format
60202msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
60203msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
60204
60205#: fortran/check.c:3399
60206#, fuzzy, gcc-internal-format
60207msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
60208msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60209
60210#: fortran/check.c:3613
60211#, fuzzy, gcc-internal-format
60212msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
60213msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
60214
60215#: fortran/check.c:3661
60216#, fuzzy, gcc-internal-format
60217msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
60218msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
60219
60220#: fortran/check.c:3676
60221#, gcc-internal-format
60222msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
60223msgstr ""
60224
60225#: fortran/check.c:3681
60226#, fuzzy, gcc-internal-format
60227msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
60228msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
60229
60230#: fortran/check.c:3706
60231#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60232msgid "Different character kinds at %L"
60233msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
60234
60235#: fortran/check.c:3715
60236#, fuzzy, gcc-internal-format
60237msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
60238msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60239
60240#: fortran/check.c:3746
60241#, gcc-internal-format
60242msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
60243msgstr ""
60244
60245#: fortran/check.c:3753
60246#, fuzzy, gcc-internal-format
60247msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
60248msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60249
60250#: fortran/check.c:3820
60251#, fuzzy, gcc-internal-format
60252msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
60253msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60254
60255#: fortran/check.c:3834
60256#, gcc-internal-format
60257msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
60258msgstr ""
60259
60260#: fortran/check.c:3853
60261#, gcc-internal-format
60262msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
60263msgstr ""
60264
60265#: fortran/check.c:3862
60266#, fuzzy, gcc-internal-format
60267msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
60268msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60269
60270#: fortran/check.c:4025
60271#, fuzzy, gcc-internal-format
60272msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
60273msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60274
60275#: fortran/check.c:4143 fortran/check.c:7455 fortran/check.c:7470
60276#, fuzzy, gcc-internal-format
60277msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
60278msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60279
60280#: fortran/check.c:4226
60281#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60282msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
60283msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
60284
60285#: fortran/check.c:4237
60286#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60287msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
60288msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
60289
60290#: fortran/check.c:4244
60291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60292msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
60293msgstr ""
60294
60295#: fortran/check.c:4255
60296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60297msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
60298msgstr ""
60299
60300#: fortran/check.c:4264
60301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60302msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
60303msgstr ""
60304
60305#: fortran/check.c:4304
60306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60307msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
60308msgstr ""
60309
60310#: fortran/check.c:4331
60311#, fuzzy, gcc-internal-format
60312msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
60313msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
60314
60315#: fortran/check.c:4381
60316#, fuzzy, gcc-internal-format
60317msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
60318msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60319
60320#: fortran/check.c:4389
60321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60322msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
60323msgstr ""
60324
60325#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:6391
60326#, gcc-internal-format
60327msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
60328msgstr ""
60329
60330#: fortran/check.c:4526
60331#, fuzzy, gcc-internal-format
60332msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
60333msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60334
60335#: fortran/check.c:4534
60336#, fuzzy, gcc-internal-format
60337msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
60338msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60339
60340#: fortran/check.c:4553
60341#, fuzzy, gcc-internal-format
60342msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
60343msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60344
60345#: fortran/check.c:4604
60346#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60347msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
60348msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60349
60350#: fortran/check.c:4711
60351#, fuzzy, gcc-internal-format
60352msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
60353msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60354
60355#: fortran/check.c:4721
60356#, fuzzy, gcc-internal-format
60357msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
60358msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60359
60360#: fortran/check.c:4728
60361#, fuzzy, gcc-internal-format
60362msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
60363msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60364
60365#: fortran/check.c:4745
60366#, fuzzy, gcc-internal-format
60367msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
60368msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60369
60370#: fortran/check.c:4778
60371#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60372msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
60373msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
60374
60375#: fortran/check.c:4816
60376#, fuzzy, gcc-internal-format
60377msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
60378msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60379
60380#: fortran/check.c:4834
60381#, fuzzy, gcc-internal-format
60382msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
60383msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60384
60385#: fortran/check.c:4843
60386#, gcc-internal-format
60387msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
60388msgstr ""
60389
60390#: fortran/check.c:4879
60391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60392msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
60393msgstr ""
60394
60395#: fortran/check.c:4896 fortran/check.c:4915
60396#, fuzzy, gcc-internal-format
60397msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
60398msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60399
60400#: fortran/check.c:4906 fortran/check.c:4925
60401#, fuzzy, gcc-internal-format
60402msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
60403msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60404
60405#: fortran/check.c:5024
60406#, gcc-internal-format
60407msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
60408msgstr ""
60409
60410#: fortran/check.c:5055
60411#, gcc-internal-format
60412msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
60413msgstr ""
60414
60415#: fortran/check.c:5093
60416#, fuzzy, gcc-internal-format
60417msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
60418msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60419
60420#: fortran/check.c:5173 fortran/check.c:7515
60421#, fuzzy, gcc-internal-format
60422msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
60423msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60424
60425#: fortran/check.c:5186 fortran/check.c:5325 fortran/check.c:7507
60426#, fuzzy, gcc-internal-format
60427msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
60428msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60429
60430#: fortran/check.c:5197 fortran/check.c:5337
60431#, fuzzy, gcc-internal-format
60432msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
60433msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60434
60435#: fortran/check.c:5267
60436#, gcc-internal-format
60437msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
60438msgstr ""
60439
60440#: fortran/check.c:5316
60441#, fuzzy, gcc-internal-format
60442msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
60443msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60444
60445#: fortran/check.c:5355
60446#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60447msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
60448msgstr ""
60449
60450#: fortran/check.c:5369
60451#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60452msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
60453msgstr ""
60454
60455#: fortran/check.c:5393
60456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60457msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
60458msgstr ""
60459
60460#: fortran/check.c:5405
60461#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60462msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
60463msgstr ""
60464
60465#: fortran/check.c:5412
60466#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60467msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
60468msgstr ""
60469
60470#: fortran/check.c:5419
60471#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60472msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
60473msgstr ""
60474
60475#: fortran/check.c:5426
60476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60477msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
60478msgstr ""
60479
60480#: fortran/check.c:5432
60481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60482msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
60483msgstr ""
60484
60485#: fortran/check.c:5451
60486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60487msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
60488msgstr ""
60489
60490#: fortran/check.c:5461
60491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60492msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
60493msgstr ""
60494
60495#: fortran/check.c:5466
60496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60497msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
60498msgstr ""
60499
60500#: fortran/check.c:5482
60501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60502msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
60503msgstr ""
60504
60505#: fortran/check.c:5494
60506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60507msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
60508msgstr ""
60509
60510#: fortran/check.c:5501
60511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
60513msgstr ""
60514
60515#: fortran/check.c:5507
60516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60517msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
60518msgstr ""
60519
60520#: fortran/check.c:5521
60521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60522msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
60523msgstr ""
60524
60525#: fortran/check.c:5533
60526#, gcc-internal-format
60527msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
60528msgstr ""
60529
60530#: fortran/check.c:5540
60531#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60532msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
60533msgstr ""
60534
60535#: fortran/check.c:5546
60536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60537msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
60538msgstr ""
60539
60540#: fortran/check.c:5560
60541#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60542msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
60543msgstr ""
60544
60545#: fortran/check.c:5566
60546#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60547msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
60548msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
60549
60550#: fortran/check.c:5577
60551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
60553msgstr ""
60554
60555#: fortran/check.c:5585
60556#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60557msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
60558msgstr ""
60559
60560#: fortran/check.c:5594
60561#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60562msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
60563msgstr ""
60564
60565#: fortran/check.c:5601
60566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60567msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
60568msgstr ""
60569
60570#: fortran/check.c:5612
60571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60572msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
60573msgstr ""
60574
60575#: fortran/check.c:5617
60576#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60577msgid "Array section at %L to C_LOC"
60578msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
60579
60580#: fortran/check.c:5645
60581#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60582msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
60583msgstr ""
60584
60585#: fortran/check.c:5661
60586#, fuzzy, gcc-internal-format
60587msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
60588msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60589
60590#: fortran/check.c:5680
60591#, fuzzy, gcc-internal-format
60592msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
60593msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60594
60595#: fortran/check.c:5704
60596#, fuzzy, gcc-internal-format
60597msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
60598msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60599
60600#: fortran/check.c:5968
60601#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60602msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
60603msgstr ""
60604
60605#: fortran/check.c:5979
60606#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60607msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
60608msgstr ""
60609
60610#: fortran/check.c:6012
60611#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60612msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
60613msgstr ""
60614
60615#: fortran/check.c:6025
60616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60617msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
60618msgstr ""
60619
60620#: fortran/check.c:6049
60621#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60622msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
60623msgstr ""
60624
60625#: fortran/check.c:6075
60626#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60627msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
60628msgstr ""
60629
60630#: fortran/check.c:6082
60631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60632msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
60633msgstr ""
60634
60635#: fortran/check.c:6093
60636#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60637msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
60638msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
60639
60640#: fortran/check.c:6111
60641#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60642msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
60643msgstr ""
60644
60645#: fortran/check.c:6169
60646#, gcc-internal-format
60647msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
60648msgstr ""
60649
60650#: fortran/check.c:6221
60651#, fuzzy, gcc-internal-format
60652msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
60653msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60654
60655#: fortran/check.c:6240
60656#, fuzzy, gcc-internal-format
60657msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
60658msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60659
60660#: fortran/check.c:6248
60661#, fuzzy, gcc-internal-format
60662msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
60663msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60664
60665#: fortran/check.c:6283
60666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60667msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
60668msgstr ""
60669
60670#: fortran/check.c:6405
60671#, fuzzy, gcc-internal-format
60672msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
60673msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60674
60675#: fortran/check.c:6418
60676#, fuzzy, gcc-internal-format
60677msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
60678msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60679
60680#: fortran/check.c:6684 fortran/check.c:6716
60681#, fuzzy, gcc-internal-format
60682msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
60683msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60684
60685#: fortran/check.c:6724
60686#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60687msgid "Too many arguments to %s at %L"
60688msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
60689
60690#: fortran/check.c:6742
60691#, gcc-internal-format
60692msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
60693msgstr ""
60694
60695#: fortran/check.c:6754
60696#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60697msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
60698msgstr ""
60699
60700#: fortran/check.c:6794
60701#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60702msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
60703msgstr ""
60704
60705#: fortran/check.c:6813
60706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60707msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
60708msgstr ""
60709
60710#: fortran/check.c:6823
60711#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60712msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
60713msgstr ""
60714
60715#: fortran/check.c:6840
60716#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60717msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
60718msgstr ""
60719
60720#: fortran/check.c:7057
60721#, fuzzy, gcc-internal-format
60722msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
60723msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60724
60725#: fortran/check.c:7239
60726#, fuzzy, gcc-internal-format
60727msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
60728msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60729
60730#: fortran/check.c:7428 fortran/check.c:7439
60731#, fuzzy, gcc-internal-format
60732msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
60733msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
60734
60735#: fortran/check.c:7499
60736#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60737msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
60738msgstr ""
60739
60740#: fortran/class.c:650
60741#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60742msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
60743msgstr ""
60744
60745#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
60746#. up to 255 extension levels.
60747#: fortran/class.c:765 fortran/decl.c:3909 fortran/decl.c:10590
60748#, gcc-internal-format
60749msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
60750msgstr ""
60751
60752#: fortran/class.c:2955 fortran/class.c:3029
60753#, gcc-internal-format
60754msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
60755msgstr ""
60756
60757#: fortran/cpp.c:453
60758#, fuzzy, gcc-internal-format
60759msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
60760msgstr "プリプロセス命令中に %s があります"
60761
60762#: fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:562 fortran/cpp.c:690
60763#, fuzzy, gcc-internal-format
60764msgid "opening output file %qs: %s"
60765msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
60766
60767#: fortran/data.c:65
60768#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60769msgid "non-constant array in DATA statement %L"
60770msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
60771
60772#: fortran/data.c:140
60773#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60774msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
60775msgstr ""
60776
60777#: fortran/data.c:173
60778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60779msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
60780msgstr ""
60781
60782#: fortran/data.c:179
60783#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60784msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
60785msgstr ""
60786
60787#: fortran/data.c:188 fortran/resolve.c:5107
60788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60789msgid "Substring start index at %L is less than one"
60790msgstr ""
60791
60792#: fortran/data.c:194 fortran/resolve.c:5137
60793#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60794msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
60795msgstr ""
60796
60797#: fortran/data.c:249
60798#, fuzzy, gcc-internal-format
60799msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
60800msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
60801
60802#: fortran/data.c:291
60803#, fuzzy, gcc-internal-format
60804msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
60805msgstr "配列を仮引数リストによって初期化しようとしています"
60806
60807#: fortran/data.c:315
60808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60809msgid "Data element below array lower bound at %L"
60810msgstr ""
60811
60812#: fortran/data.c:332 fortran/data.c:421
60813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60814msgid "Data element above array upper bound at %L"
60815msgstr ""
60816
60817#: fortran/data.c:362 fortran/data.c:587
60818#, fuzzy, gcc-internal-format
60819msgid "re-initialization of %qs at %L"
60820msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
60821
60822#: fortran/data.c:532
60823#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60824msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
60825msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
60826
60827#: fortran/data.c:610
60828#, gcc-internal-format
60829msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
60830msgstr ""
60831
60832#: fortran/data.c:833
60833#, gcc-internal-format
60834msgid "TODO: Vector sections in data statements"
60835msgstr ""
60836
60837#: fortran/decl.c:293
60838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60839msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
60840msgstr ""
60841
60842#: fortran/decl.c:307
60843#, gcc-internal-format
60844msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
60845msgstr ""
60846
60847#: fortran/decl.c:314
60848#, fuzzy, gcc-internal-format
60849msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
60850msgstr "無効なビット列初期化子です"
60851
60852#: fortran/decl.c:448
60853#, gcc-internal-format
60854msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
60855msgstr ""
60856
60857#: fortran/decl.c:474
60858#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60859msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
60860msgstr "無効なビット列初期化子です"
60861
60862#: fortran/decl.c:579
60863#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60864msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
60865msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
60866
60867#: fortran/decl.c:587
60868#, gcc-internal-format
60869msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
60870msgstr ""
60871
60872#: fortran/decl.c:597
60873#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60874msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
60875msgstr ""
60876
60877#: fortran/decl.c:644
60878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60879msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60880msgstr ""
60881
60882#: fortran/decl.c:668
60883#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60884msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
60885msgstr "無効なビット列初期化子です"
60886
60887#: fortran/decl.c:691
60888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60889msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
60890msgstr ""
60891
60892#: fortran/decl.c:733
60893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60894msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
60895msgstr ""
60896
60897#: fortran/decl.c:749
60898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60899msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
60900msgstr ""
60901
60902#: fortran/decl.c:758
60903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60904msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
60905msgstr ""
60906
60907#: fortran/decl.c:797
60908#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60909msgid "Empty old style initializer list at %C"
60910msgstr "空のスカラー初期化子です"
60911
60912#: fortran/decl.c:806
60913#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60914msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
60915msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
60916
60917#: fortran/decl.c:829
60918#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60919msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
60920msgstr "スカラー初期化子内に余分な要素があります"
60921
60922#: fortran/decl.c:834
60923#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60924msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
60925msgstr "述語は識別子でなければなりません"
60926
60927#: fortran/decl.c:845
60928#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60929msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
60930msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
60931
60932#: fortran/decl.c:877
60933#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60934msgid "End of scalar initializer expected at %C"
60935msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
60936
60937#: fortran/decl.c:908
60938#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60939msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
60940msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
60941
60942#: fortran/decl.c:910
60943#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60944msgid "Too many elements in array initializer at %C"
60945msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
60946
60947#: fortran/decl.c:930
60948#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60949msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
60950msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
60951
60952#: fortran/decl.c:954
60953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60954msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
60955msgstr ""
60956
60957#: fortran/decl.c:1019
60958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60959msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
60960msgstr ""
60961
60962#: fortran/decl.c:1043
60963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60964msgid "Bad INTENT specification at %C"
60965msgstr ""
60966
60967#: fortran/decl.c:1064
60968#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60969msgid "deferred type parameter at %C"
60970msgstr "引数の型が異なります"
60971
60972#: fortran/decl.c:1155 fortran/resolve.c:12467
60973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60974msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
60975msgstr ""
60976
60977#: fortran/decl.c:1181
60978#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60979msgid "Old-style character length at %C"
60980msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
60981
60982#: fortran/decl.c:1212
60983#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60984msgid "Syntax error in character length specification at %C"
60985msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
60986
60987#: fortran/decl.c:1364 fortran/decl.c:1371 fortran/decl.c:1435
60988#, fuzzy, gcc-internal-format
60989msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
60990msgstr "%qD は既に %qT 内で定義されています"
60991
60992#: fortran/decl.c:1379
60993#, gcc-internal-format
60994msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
60995msgstr ""
60996
60997#: fortran/decl.c:1391
60998#, gcc-internal-format
60999msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
61000msgstr ""
61001
61002#: fortran/decl.c:1407
61003#, fuzzy, gcc-internal-format
61004msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
61005msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
61006
61007#: fortran/decl.c:1423
61008#, gcc-internal-format
61009msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
61010msgstr ""
61011
61012#: fortran/decl.c:1506
61013#, gcc-internal-format
61014msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
61015msgstr ""
61016
61017#: fortran/decl.c:1533
61018#, gcc-internal-format
61019msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
61020msgstr ""
61021
61022#: fortran/decl.c:1540
61023#, gcc-internal-format
61024msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
61025msgstr ""
61026
61027#: fortran/decl.c:1547
61028#, gcc-internal-format
61029msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
61030msgstr ""
61031
61032#: fortran/decl.c:1562
61033#, gcc-internal-format
61034msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
61035msgstr ""
61036
61037#: fortran/decl.c:1575
61038#, gcc-internal-format
61039msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
61040msgstr ""
61041
61042#: fortran/decl.c:1583
61043#, gcc-internal-format
61044msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
61045msgstr ""
61046
61047#: fortran/decl.c:1592
61048#, gcc-internal-format
61049msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
61050msgstr ""
61051
61052#: fortran/decl.c:1599
61053#, gcc-internal-format
61054msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
61055msgstr ""
61056
61057#: fortran/decl.c:1610
61058#, gcc-internal-format
61059msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
61060msgstr ""
61061
61062#: fortran/decl.c:1678
61063#, gcc-internal-format
61064msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
61065msgstr ""
61066
61067#: fortran/decl.c:1737
61068#, gcc-internal-format
61069msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
61070msgstr ""
61071
61072#: fortran/decl.c:1777
61073#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61074msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
61075msgstr "引数は定数でなければいけません"
61076
61077#: fortran/decl.c:1792
61078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61079msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
61080msgstr ""
61081
61082#: fortran/decl.c:1800
61083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61084msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
61085msgstr ""
61086
61087#: fortran/decl.c:1899
61088#, gcc-internal-format
61089msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
61090msgstr ""
61091
61092#: fortran/decl.c:1912
61093#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61094msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
61095msgstr "初期化子を欠いています"
61096
61097#: fortran/decl.c:1922
61098#, gcc-internal-format
61099msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
61100msgstr ""
61101
61102#: fortran/decl.c:1965
61103#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61104msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
61105msgstr ""
61106
61107#: fortran/decl.c:2034
61108#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61109msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
61110msgstr "多次元配列は初期化子で初期化することができません"
61111
61112#: fortran/decl.c:2045
61113#, gcc-internal-format
61114msgid "gfc_array_size failed"
61115msgstr ""
61116
61117#: fortran/decl.c:2075
61118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61119msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
61120msgstr ""
61121
61122#: fortran/decl.c:2161 fortran/decl.c:2168
61123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61124msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
61125msgstr ""
61126
61127#: fortran/decl.c:2177
61128#, gcc-internal-format
61129msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
61130msgstr ""
61131
61132#: fortran/decl.c:2186
61133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61134msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
61135msgstr ""
61136
61137#: fortran/decl.c:2210 fortran/symbol.c:2263
61138#, fuzzy, gcc-internal-format
61139msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
61140msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
61141
61142#: fortran/decl.c:2258
61143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61144msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
61145msgstr ""
61146
61147#: fortran/decl.c:2267
61148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61149msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
61150msgstr ""
61151
61152#: fortran/decl.c:2276
61153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61154msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
61155msgstr ""
61156
61157#: fortran/decl.c:2293
61158#, gcc-internal-format
61159msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
61160msgstr ""
61161
61162#: fortran/decl.c:2350
61163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
61165msgstr ""
61166
61167#: fortran/decl.c:2367
61168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61169msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
61170msgstr ""
61171
61172#: fortran/decl.c:2384
61173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61174msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
61175msgstr ""
61176
61177#: fortran/decl.c:2405
61178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61179msgid "Error in pointer initialization at %C"
61180msgstr ""
61181
61182#: fortran/decl.c:2412
61183#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61184msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
61185msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
61186
61187#: fortran/decl.c:2435
61188#, gcc-internal-format
61189msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
61190msgstr ""
61191
61192#: fortran/decl.c:2489
61193#, gcc-internal-format
61194msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
61195msgstr ""
61196
61197#: fortran/decl.c:2491
61198#, gcc-internal-format
61199msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
61200msgstr ""
61201
61202#: fortran/decl.c:2499
61203#, fuzzy, gcc-internal-format
61204msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
61205msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
61206
61207#: fortran/decl.c:2509
61208#, fuzzy, gcc-internal-format
61209msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
61210msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
61211
61212#: fortran/decl.c:2551
61213#, fuzzy, gcc-internal-format
61214msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
61215msgstr "関数を inline にできません"
61216
61217#: fortran/decl.c:2561
61218#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61219msgid "Implied-shape array at %L"
61220msgstr ""
61221
61222#: fortran/decl.c:2618
61223#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61224msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
61225msgstr ""
61226
61227#: fortran/decl.c:2626
61228#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61229msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
61230msgstr ""
61231
61232#: fortran/decl.c:2715
61233#, gcc-internal-format
61234msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
61235msgstr ""
61236
61237#: fortran/decl.c:2726
61238#, fuzzy, gcc-internal-format
61239msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
61240msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
61241
61242#: fortran/decl.c:2751 fortran/decl.c:8821
61243#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61244msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
61245msgstr ""
61246
61247#: fortran/decl.c:2759
61248#, fuzzy, gcc-internal-format
61249msgid "Cannot set pointee array spec."
61250msgstr "ポインタ型へ変換できません"
61251
61252#: fortran/decl.c:2822
61253#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61254msgid "Old-style initialization at %C"
61255msgstr "重複した初期化子"
61256
61257#: fortran/decl.c:2830
61258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61259msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
61260msgstr ""
61261
61262#: fortran/decl.c:2843
61263#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61264msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
61265msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
61266
61267#: fortran/decl.c:2863 fortran/decl.c:7035
61268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61269msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
61270msgstr ""
61271
61272#: fortran/decl.c:2886
61273#, gcc-internal-format
61274msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
61275msgstr ""
61276
61277#: fortran/decl.c:2895 fortran/decl.c:10764
61278#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61279msgid "Expected an initialization expression at %C"
61280msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
61281
61282#: fortran/decl.c:2902
61283#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
61285msgstr ""
61286
61287#: fortran/decl.c:2919
61288#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
61290msgstr ""
61291
61292#: fortran/decl.c:2928
61293#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
61295msgstr ""
61296
61297#: fortran/decl.c:2942
61298#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
61300msgstr ""
61301
61302#: fortran/decl.c:2950
61303#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61304msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
61305msgstr ""
61306
61307#: fortran/decl.c:2958
61308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61309msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
61310msgstr ""
61311
61312#: fortran/decl.c:2967
61313#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61314msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
61315msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
61316
61317#: fortran/decl.c:2984
61318#, gcc-internal-format
61319msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
61320msgstr ""
61321
61322#: fortran/decl.c:3047 fortran/decl.c:3082
61323#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
61325msgstr "-traditional は C++ では受け付けられません"
61326
61327#: fortran/decl.c:3088
61328#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61329msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
61330msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
61331
61332#: fortran/decl.c:3147 fortran/decl.c:3224
61333#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61334msgid "Missing right parenthesis at %C"
61335msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
61336
61337#: fortran/decl.c:3160 fortran/decl.c:3294
61338#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61339msgid "Expected initialization expression at %C"
61340msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
61341
61342#: fortran/decl.c:3168 fortran/decl.c:3300
61343#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61344msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
61345msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
61346
61347#: fortran/decl.c:3198 fortran/decl.c:3930
61348#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61349msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
61350msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません"
61351
61352#: fortran/decl.c:3211
61353#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61354msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
61355msgstr ""
61356
61357#: fortran/decl.c:3222
61358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61359msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
61360msgstr ""
61361
61362#: fortran/decl.c:3326
61363#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61364msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
61365msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません"
61366
61367#: fortran/decl.c:3458
61368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61369msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
61370msgstr ""
61371
61372#: fortran/decl.c:3557
61373#, gcc-internal-format
61374msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
61375msgstr ""
61376
61377#: fortran/decl.c:3570
61378#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61379msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
61380msgstr ""
61381
61382#: fortran/decl.c:3683
61383#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61384msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
61385msgstr ""
61386
61387#: fortran/decl.c:3707
61388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
61390msgstr ""
61391
61392#: fortran/decl.c:3731
61393#, fuzzy, gcc-internal-format
61394msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
61395msgstr "%<operator new%> の第一引数はデフォルト引数を持っていてはいけません"
61396
61397#: fortran/decl.c:3764
61398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61399msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
61400msgstr ""
61401
61402#: fortran/decl.c:3771
61403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61404msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
61405msgstr ""
61406
61407#: fortran/decl.c:3798
61408#, gcc-internal-format
61409msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
61410msgstr ""
61411
61412#: fortran/decl.c:3805
61413#, fuzzy, gcc-internal-format
61414msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
61415msgstr "%qE の列挙値が整数定数式ではありません"
61416
61417#: fortran/decl.c:3820
61418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61419msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
61420msgstr ""
61421
61422#: fortran/decl.c:3829
61423#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61424msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
61425msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
61426
61427#: fortran/decl.c:4065
61428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61429msgid "BYTE type at %C"
61430msgstr ""
61431
61432#: fortran/decl.c:4077
61433#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61434msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
61435msgstr ""
61436
61437#: fortran/decl.c:4139
61438#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61439msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
61440msgstr ""
61441
61442#: fortran/decl.c:4142
61443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61444msgid "Assumed type at %C"
61445msgstr ""
61446
61447#: fortran/decl.c:4164 fortran/decl.c:4198 fortran/decl.c:4231
61448#: fortran/decl.c:4530
61449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61450msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
61451msgstr ""
61452
61453#: fortran/decl.c:4176 fortran/decl.c:4204 fortran/decl.c:4237
61454#: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4555 fortran/decl.c:4570
61455#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61456msgid "Malformed type-spec at %C"
61457msgstr "無効な型引数です"
61458
61459#: fortran/decl.c:4227
61460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61461msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
61462msgstr ""
61463
61464#: fortran/decl.c:4279 fortran/decl.c:4421 fortran/decl.c:4433
61465#: fortran/decl.c:4447 fortran/decl.c:4929 fortran/decl.c:4937
61466#, fuzzy, gcc-internal-format
61467msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
61468msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
61469
61470#: fortran/decl.c:4380
61471#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61472msgid "CLASS statement at %C"
61473msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
61474
61475#: fortran/decl.c:4462
61476#, gcc-internal-format
61477msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
61478msgstr ""
61479
61480#: fortran/decl.c:4605
61481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61482msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
61483msgstr ""
61484
61485#: fortran/decl.c:4614
61486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61487msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
61488msgstr ""
61489
61490#: fortran/decl.c:4673
61491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61492msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
61493msgstr ""
61494
61495#: fortran/decl.c:4719
61496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61497msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
61498msgstr ""
61499
61500#: fortran/decl.c:4772
61501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61502msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
61503msgstr ""
61504
61505#: fortran/decl.c:4782
61506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61507msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
61508msgstr ""
61509
61510#: fortran/decl.c:4888
61511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61512msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
61513msgstr ""
61514
61515#: fortran/decl.c:4895
61516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61517msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
61518msgstr ""
61519
61520#: fortran/decl.c:4900
61521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522msgid "IMPORT statement at %C"
61523msgstr ""
61524
61525#: fortran/decl.c:4914
61526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527msgid "Expecting list of named entities at %C"
61528msgstr ""
61529
61530#: fortran/decl.c:4943
61531#, gcc-internal-format
61532msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
61533msgstr ""
61534
61535#: fortran/decl.c:4950
61536#, gcc-internal-format
61537msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
61538msgstr ""
61539
61540#: fortran/decl.c:4991
61541#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61542msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
61543msgstr ""
61544
61545#: fortran/decl.c:5331
61546#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61547msgid "Missing codimension specification at %C"
61548msgstr ""
61549
61550#: fortran/decl.c:5333
61551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61552msgid "Missing dimension specification at %C"
61553msgstr ""
61554
61555#: fortran/decl.c:5428
61556#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61557msgid "Duplicate %s attribute at %L"
61558msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
61559
61560#: fortran/decl.c:5445
61561#, gcc-internal-format
61562msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
61563msgstr ""
61564
61565#: fortran/decl.c:5464
61566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61567msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
61568msgstr ""
61569
61570#: fortran/decl.c:5466
61571#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61572msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
61573msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
61574
61575#: fortran/decl.c:5476
61576#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61577msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
61578msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
61579
61580#: fortran/decl.c:5478
61581#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61582msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
61583msgstr "定義した後に %qT に適用される属性を無視しています"
61584
61585#: fortran/decl.c:5486
61586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61587msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
61588msgstr ""
61589
61590#: fortran/decl.c:5493
61591#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61592msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
61593msgstr ""
61594
61595#: fortran/decl.c:5503
61596#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61597msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
61598msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
61599
61600#: fortran/decl.c:5505
61601#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61602msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
61603msgstr "定義の後に %qE 属性を設定できません"
61604
61605#: fortran/decl.c:5513
61606#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61607msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
61608msgstr ""
61609
61610#: fortran/decl.c:5520
61611#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61612msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
61613msgstr ""
61614
61615#: fortran/decl.c:5529
61616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61617msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
61618msgstr ""
61619
61620#: fortran/decl.c:5531
61621#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61622msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
61623msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
61624
61625#: fortran/decl.c:5549
61626#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61627msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
61628msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
61629
61630#: fortran/decl.c:5559
61631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61632msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
61633msgstr ""
61634
61635#: fortran/decl.c:5569
61636#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61637msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
61638msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
61639
61640#: fortran/decl.c:5582
61641#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61642msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
61643msgstr ""
61644
61645#: fortran/decl.c:5593
61646#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61647msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
61648msgstr ""
61649
61650#: fortran/decl.c:5648 fortran/decl.c:9123
61651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61652msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
61653msgstr ""
61654
61655#: fortran/decl.c:5654
61656#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61657msgid "PROTECTED attribute at %C"
61658msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
61659
61660#: fortran/decl.c:5688
61661#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61662msgid "VALUE attribute at %C"
61663msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
61664
61665#: fortran/decl.c:5695
61666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61667msgid "VOLATILE attribute at %C"
61668msgstr ""
61669
61670#: fortran/decl.c:5702
61671#, gcc-internal-format
61672msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
61673msgstr ""
61674
61675#: fortran/decl.c:5743
61676#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61677msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
61678msgstr ""
61679
61680#: fortran/decl.c:5841
61681#, gcc-internal-format
61682msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
61683msgstr ""
61684
61685#: fortran/decl.c:5863
61686#, gcc-internal-format
61687msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
61688msgstr ""
61689
61690#: fortran/decl.c:5872
61691#, gcc-internal-format
61692msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
61693msgstr ""
61694
61695#: fortran/decl.c:5876
61696#, gcc-internal-format
61697msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
61698msgstr ""
61699
61700#: fortran/decl.c:5888
61701#, gcc-internal-format
61702msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
61703msgstr ""
61704
61705#: fortran/decl.c:5902
61706#, gcc-internal-format
61707msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
61708msgstr ""
61709
61710#: fortran/decl.c:5910
61711#, gcc-internal-format
61712msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
61713msgstr ""
61714
61715#: fortran/decl.c:5922
61716#, fuzzy, gcc-internal-format
61717msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
61718msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
61719
61720#: fortran/decl.c:5930
61721#, fuzzy, gcc-internal-format
61722msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
61723msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
61724
61725#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
61726#. just because of this.
61727#: fortran/decl.c:5941
61728#, gcc-internal-format
61729msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
61730msgstr ""
61731
61732#: fortran/decl.c:6015
61733#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61734msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
61735msgstr ""
61736
61737#: fortran/decl.c:6060
61738#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61739msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
61740msgstr ""
61741
61742#: fortran/decl.c:6067
61743#, fuzzy, gcc-internal-format
61744msgid "Missing symbol"
61745msgstr "数値がありません"
61746
61747#: fortran/decl.c:6096
61748#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61749msgid "BIND(C) statement at %C"
61750msgstr ""
61751
61752#: fortran/decl.c:6182
61753#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61754msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
61755msgstr ""
61756
61757#: fortran/decl.c:6224
61758#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61759msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
61760msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
61761
61762#: fortran/decl.c:6233
61763#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61764msgid "Syntax error in data declaration at %C"
61765msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
61766
61767#: fortran/decl.c:6305
61768#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61769msgid "MODULE prefix at %C"
61770msgstr ""
61771
61772#: fortran/decl.c:6310
61773#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61774msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
61775msgstr ""
61776
61777#: fortran/decl.c:6361
61778#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61779msgid "IMPURE procedure at %C"
61780msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
61781
61782#: fortran/decl.c:6373
61783#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61784msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
61785msgstr ""
61786
61787#: fortran/decl.c:6419
61788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61789msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
61790msgstr ""
61791
61792#: fortran/decl.c:6426
61793#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61794msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
61795msgstr ""
61796
61797#: fortran/decl.c:6433
61798#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61799msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
61800msgstr ""
61801
61802#: fortran/decl.c:6494
61803#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61804msgid "A type parameter list is required at %C"
61805msgstr "仮引数名が省略されています"
61806
61807#: fortran/decl.c:6508 fortran/primary.c:1893
61808#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61809msgid "Alternate-return argument at %C"
61810msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
61811
61812#: fortran/decl.c:6514 fortran/decl.c:6522
61813#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61814msgid "A parameter name is required at %C"
61815msgstr "仮引数名が省略されています"
61816
61817#: fortran/decl.c:6562
61818#, fuzzy, gcc-internal-format
61819msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
61820msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
61821
61822#: fortran/decl.c:6575
61823#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61824msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
61825msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
61826
61827#: fortran/decl.c:6578
61828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61829msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
61830msgstr ""
61831
61832#: fortran/decl.c:6596
61833#, fuzzy, gcc-internal-format
61834msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
61835msgstr "仮引数リストに仮引数名がありません"
61836
61837#: fortran/decl.c:6599
61838#, fuzzy, gcc-internal-format
61839msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
61840msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
61841
61842#: fortran/decl.c:6638
61843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61844msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
61845msgstr ""
61846
61847#: fortran/decl.c:6644
61848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61849msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
61850msgstr ""
61851
61852#: fortran/decl.c:6683
61853#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61854msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
61855msgstr ""
61856
61857#: fortran/decl.c:6760
61858#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61859msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
61860msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
61861
61862#: fortran/decl.c:6770 fortran/decl.c:7908
61863#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61864msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
61865msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
61866
61867#: fortran/decl.c:6974
61868#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61869msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
61870msgstr ""
61871
61872#: fortran/decl.c:6981
61873#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61874msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
61875msgstr ""
61876
61877#: fortran/decl.c:6987
61878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61879msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
61880msgstr ""
61881
61882#: fortran/decl.c:7010
61883#, gcc-internal-format
61884msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
61885msgstr ""
61886
61887#: fortran/decl.c:7056 fortran/decl.c:7244 fortran/decl.c:11248
61888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61889msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
61890msgstr ""
61891
61892#: fortran/decl.c:7105 fortran/decl.c:11148
61893#, fuzzy, gcc-internal-format
61894msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
61895msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
61896
61897#: fortran/decl.c:7112
61898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61899msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
61900msgstr ""
61901
61902#: fortran/decl.c:7116
61903#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61904msgid "Procedure pointer component at %C"
61905msgstr "代入として無効な左辺値です"
61906
61907#: fortran/decl.c:7188
61908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61909msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
61910msgstr ""
61911
61912#: fortran/decl.c:7206
61913#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61914msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
61915msgstr ""
61916
61917#: fortran/decl.c:7215 fortran/decl.c:9888
61918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61919msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
61920msgstr ""
61921
61922#: fortran/decl.c:7285
61923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61924msgid "PROCEDURE statement at %C"
61925msgstr ""
61926
61927#: fortran/decl.c:7357
61928#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61929msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
61930msgstr ""
61931
61932#: fortran/decl.c:7387 fortran/decl.c:7666 fortran/decl.c:7875
61933#: fortran/symbol.c:1903
61934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61935msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
61936msgstr ""
61937
61938#: fortran/decl.c:7417 fortran/decl.c:7933
61939#, gcc-internal-format
61940msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
61941msgstr ""
61942
61943#: fortran/decl.c:7560
61944#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61945msgid "ENTRY statement at %C"
61946msgstr "式内"
61947
61948#: fortran/decl.c:7569
61949#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61950msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
61951msgstr ""
61952
61953#: fortran/decl.c:7572
61954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61955msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
61956msgstr ""
61957
61958#: fortran/decl.c:7575
61959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61960msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
61961msgstr ""
61962
61963#: fortran/decl.c:7578
61964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61965msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
61966msgstr ""
61967
61968#: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7627
61969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61970msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
61971msgstr ""
61972
61973#: fortran/decl.c:7586
61974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61975msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
61976msgstr ""
61977
61978#: fortran/decl.c:7590
61979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61980msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
61981msgstr ""
61982
61983#: fortran/decl.c:7594
61984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61985msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
61986msgstr ""
61987
61988#: fortran/decl.c:7599
61989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61990msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
61991msgstr ""
61992
61993#: fortran/decl.c:7603
61994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61995msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
61996msgstr ""
61997
61998#: fortran/decl.c:7607
61999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62000msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
62001msgstr ""
62002
62003#: fortran/decl.c:7611
62004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62005msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
62006msgstr ""
62007
62008#: fortran/decl.c:7615
62009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62010msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
62011msgstr ""
62012
62013#: fortran/decl.c:7619
62014#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62015msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
62016msgstr "文が予期されます"
62017
62018#: fortran/decl.c:7640
62019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62020msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
62021msgstr ""
62022
62023#: fortran/decl.c:7691 fortran/decl.c:7915
62024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62025msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
62026msgstr ""
62027
62028#: fortran/decl.c:7785
62029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62030msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
62031msgstr ""
62032
62033#: fortran/decl.c:7942
62034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62035msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
62036msgstr ""
62037
62038#: fortran/decl.c:8005 fortran/decl.c:8012
62039#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62040msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
62041msgstr "無効なビット列初期化子です"
62042
62043#: fortran/decl.c:8052
62044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62045msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
62046msgstr ""
62047
62048#: fortran/decl.c:8068
62049#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62050msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
62051msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
62052
62053#: fortran/decl.c:8076
62054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62055msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
62056msgstr ""
62057
62058#: fortran/decl.c:8095
62059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62060msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
62061msgstr ""
62062
62063#: fortran/decl.c:8101
62064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
62066msgstr ""
62067
62068#: fortran/decl.c:8107
62069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62070msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
62071msgstr ""
62072
62073#: fortran/decl.c:8136
62074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62075msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
62076msgstr ""
62077
62078#: fortran/decl.c:8382
62079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62080msgid "Unexpected END statement at %C"
62081msgstr ""
62082
62083#: fortran/decl.c:8391
62084#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62085msgid "END statement instead of %s statement at %L"
62086msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
62087
62088#. We would have required END [something].
62089#: fortran/decl.c:8400
62090#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62091msgid "%s statement expected at %L"
62092msgstr ""
62093
62094#: fortran/decl.c:8411
62095#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62096msgid "Expecting %s statement at %L"
62097msgstr "式文が無効です"
62098
62099#: fortran/decl.c:8431
62100#, fuzzy, gcc-internal-format
62101msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
62102msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
62103
62104#: fortran/decl.c:8448
62105#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62106msgid "Expected terminating name at %C"
62107msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
62108
62109#: fortran/decl.c:8462 fortran/decl.c:8470
62110#, fuzzy, gcc-internal-format
62111msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
62112msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
62113
62114#: fortran/decl.c:8569
62115#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62116msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
62117msgstr ""
62118
62119#: fortran/decl.c:8577
62120#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62121msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
62122msgstr ""
62123
62124#: fortran/decl.c:8585
62125#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62126msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
62127msgstr ""
62128
62129#: fortran/decl.c:8594
62130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62131msgid "Array specification must be deferred at %L"
62132msgstr ""
62133
62134#: fortran/decl.c:8609
62135#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62136msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
62137msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
62138
62139#: fortran/decl.c:8701
62140#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62141msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62142msgstr ""
62143
62144#: fortran/decl.c:8738
62145#, fuzzy, gcc-internal-format
62146msgid "Expected %<(%> at %C"
62147msgstr "%<(%> が予期されます"
62148
62149#: fortran/decl.c:8752 fortran/decl.c:8792
62150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62151msgid "Expected variable name at %C"
62152msgstr ""
62153
62154#: fortran/decl.c:8768
62155#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62156msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
62157msgstr "述語は識別子でなければなりません"
62158
62159#: fortran/decl.c:8772
62160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62161msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
62162msgstr ""
62163
62164#: fortran/decl.c:8778
62165#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62166msgid "Expected \",\" at %C"
62167msgstr ""
62168
62169#: fortran/decl.c:8817
62170#, fuzzy, gcc-internal-format
62171msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
62172msgstr "ポインタ型へ変換できません"
62173
62174#: fortran/decl.c:8841
62175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62176msgid "Expected \")\" at %C"
62177msgstr ""
62178
62179#: fortran/decl.c:8853
62180#, fuzzy, gcc-internal-format
62181msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
62182msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
62183
62184#: fortran/decl.c:8879
62185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62186msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
62187msgstr ""
62188
62189#: fortran/decl.c:8911
62190#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62191msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
62192msgstr ""
62193
62194#: fortran/decl.c:8930
62195#, gcc-internal-format
62196msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
62197msgstr ""
62198
62199#: fortran/decl.c:8969
62200#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62201msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
62202msgstr ""
62203
62204#: fortran/decl.c:9067
62205#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62206msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
62207msgstr ""
62208
62209#: fortran/decl.c:9083
62210#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62211msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
62212msgstr ""
62213
62214#: fortran/decl.c:9131
62215#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62216msgid "PROTECTED statement at %C"
62217msgstr ""
62218
62219#: fortran/decl.c:9165
62220#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62221msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
62222msgstr ""
62223
62224#: fortran/decl.c:9192 fortran/decl.c:9217
62225#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62226msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
62227msgstr ""
62228
62229#: fortran/decl.c:9238 fortran/decl.c:9258
62230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62231msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
62232msgstr ""
62233
62234#: fortran/decl.c:9280
62235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62236msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
62237msgstr ""
62238
62239#: fortran/decl.c:9287
62240#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62241msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
62242msgstr ""
62243
62244#: fortran/decl.c:9293
62245#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62246msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
62247msgstr ""
62248
62249#: fortran/decl.c:9313
62250#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62251msgid "Initializing already initialized variable at %C"
62252msgstr "配列を仮引数リストによって初期化しようとしています"
62253
62254#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
62255#: fortran/decl.c:9338
62256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62257msgid "PARAMETER without '()' at %C"
62258msgstr ""
62259
62260#: fortran/decl.c:9354
62261#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62262msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
62263msgstr ""
62264
62265#: fortran/decl.c:9373 fortran/decl.c:9429
62266#, gcc-internal-format
62267msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
62268msgstr ""
62269
62270#: fortran/decl.c:9408
62271#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62272msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
62273msgstr "式文が無効です"
62274
62275#: fortran/decl.c:9415
62276#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62277msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
62278msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
62279
62280#: fortran/decl.c:9464
62281#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62282msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
62283msgstr "式文が無効です"
62284
62285#: fortran/decl.c:9471
62286#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62287msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
62288msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
62289
62290#: fortran/decl.c:9490
62291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62292msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
62293msgstr ""
62294
62295#: fortran/decl.c:9501
62296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62297msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
62298msgstr ""
62299
62300#: fortran/decl.c:9549
62301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62302msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
62303msgstr ""
62304
62305#: fortran/decl.c:9566
62306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62307msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
62308msgstr ""
62309
62310#: fortran/decl.c:9570
62311#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62312msgid "VALUE statement at %C"
62313msgstr "式内"
62314
62315#: fortran/decl.c:9608
62316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62317msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
62318msgstr ""
62319
62320#: fortran/decl.c:9620
62321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62322msgid "VOLATILE statement at %C"
62323msgstr ""
62324
62325#: fortran/decl.c:9647
62326#, gcc-internal-format
62327msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
62328msgstr ""
62329
62330#: fortran/decl.c:9672
62331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62332msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
62333msgstr ""
62334
62335#: fortran/decl.c:9684
62336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62337msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
62338msgstr ""
62339
62340#: fortran/decl.c:9728
62341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62342msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
62343msgstr ""
62344
62345#: fortran/decl.c:9753
62346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62347msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
62348msgstr ""
62349
62350#: fortran/decl.c:9863
62351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62352msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
62353msgstr ""
62354
62355#: fortran/decl.c:9921
62356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62357msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
62358msgstr ""
62359
62360#: fortran/decl.c:9970
62361#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62362msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
62363msgstr ""
62364
62365#: fortran/decl.c:9979
62366#, gcc-internal-format
62367msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
62368msgstr ""
62369
62370#: fortran/decl.c:9985
62371#, gcc-internal-format
62372msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
62373msgstr ""
62374
62375#: fortran/decl.c:9992
62376#, gcc-internal-format
62377msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
62378msgstr ""
62379
62380#: fortran/decl.c:9999
62381#, gcc-internal-format
62382msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
62383msgstr ""
62384
62385#: fortran/decl.c:10022
62386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62387msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
62388msgstr ""
62389
62390#: fortran/decl.c:10034
62391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62392msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
62393msgstr ""
62394
62395#: fortran/decl.c:10055
62396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62397msgid "ABSTRACT type at %C"
62398msgstr ""
62399
62400#: fortran/decl.c:10101
62401#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62402msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
62403msgstr "読み込んだ状態ファイル %s を閉じるのに失敗しました [%s]"
62404
62405#: fortran/decl.c:10107
62406#, gcc-internal-format
62407msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
62408msgstr ""
62409
62410#: fortran/decl.c:10154
62411#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62412msgid "Junk after MAP statement at %C"
62413msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
62414
62415#: fortran/decl.c:10187
62416#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62417msgid "Junk after UNION statement at %C"
62418msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
62419
62420#: fortran/decl.c:10222
62421#, gcc-internal-format
62422msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
62423msgstr ""
62424
62425#: fortran/decl.c:10236
62426#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62427msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
62428msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
62429
62430#: fortran/decl.c:10254
62431#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
62433msgstr ""
62434
62435#: fortran/decl.c:10261
62436#, fuzzy, gcc-internal-format
62437msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62438msgstr "関数を inline にできません"
62439
62440#: fortran/decl.c:10424
62441#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
62443msgstr ""
62444
62445#: fortran/decl.c:10437
62446#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447msgid "Mangled derived type definition at %C"
62448msgstr "空の宣言です"
62449
62450#: fortran/decl.c:10466
62451#, fuzzy, gcc-internal-format
62452msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62453msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
62454
62455#: fortran/decl.c:10477
62456#, gcc-internal-format
62457msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
62458msgstr ""
62459
62460#: fortran/decl.c:10480
62461#, fuzzy, gcc-internal-format
62462msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
62463msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
62464
62465#: fortran/decl.c:10495
62466#, fuzzy, gcc-internal-format
62467msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
62468msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
62469
62470#: fortran/decl.c:10504
62471#, fuzzy, gcc-internal-format
62472msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
62473msgstr "%qD は既に定義されています"
62474
62475#: fortran/decl.c:10567
62476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62477msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
62478msgstr ""
62479
62480#: fortran/decl.c:10650
62481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62482msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
62483msgstr ""
62484
62485#: fortran/decl.c:10670
62486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62487msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
62488msgstr ""
62489
62490#: fortran/decl.c:10702
62491#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62492msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
62493msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
62494
62495#: fortran/decl.c:10781
62496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62497msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
62498msgstr ""
62499
62500#: fortran/decl.c:10829
62501#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62502msgid "ENUM definition statement expected before %C"
62503msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
62504
62505#: fortran/decl.c:10865
62506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62507msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
62508msgstr ""
62509
62510#: fortran/decl.c:10912 fortran/decl.c:10927
62511#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62512msgid "Duplicate access-specifier at %C"
62513msgstr "重複するアクセス指定子"
62514
62515#: fortran/decl.c:10947
62516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62517msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
62518msgstr ""
62519
62520#: fortran/decl.c:10967
62521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62522msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
62523msgstr ""
62524
62525#: fortran/decl.c:10994
62526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62527msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
62528msgstr ""
62529
62530#: fortran/decl.c:11012
62531#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62532msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
62533msgstr ""
62534
62535#: fortran/decl.c:11028
62536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62537msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
62538msgstr ""
62539
62540#: fortran/decl.c:11041
62541#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62542msgid "Expected access-specifier at %C"
62543msgstr "重複するアクセス指定子"
62544
62545#: fortran/decl.c:11043
62546#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62547msgid "Expected binding attribute at %C"
62548msgstr ""
62549
62550#: fortran/decl.c:11051
62551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62552msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
62553msgstr ""
62554
62555#: fortran/decl.c:11064
62556#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62557msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
62558msgstr ""
62559
62560#: fortran/decl.c:11106
62561#, fuzzy, gcc-internal-format
62562msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
62563msgstr "識別子が必要です"
62564
62565#: fortran/decl.c:11112
62566#, fuzzy, gcc-internal-format
62567msgid "%<)%> expected at %C"
62568msgstr "')' が必要です"
62569
62570#: fortran/decl.c:11132
62571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62572msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
62573msgstr ""
62574
62575#: fortran/decl.c:11137
62576#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62577msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
62578msgstr ""
62579
62580#: fortran/decl.c:11160
62581#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62582msgid "Expected binding name at %C"
62583msgstr ""
62584
62585#: fortran/decl.c:11164
62586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62587msgid "PROCEDURE list at %C"
62588msgstr ""
62589
62590#: fortran/decl.c:11176
62591#, gcc-internal-format
62592msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
62593msgstr ""
62594
62595#: fortran/decl.c:11182
62596#, gcc-internal-format
62597msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
62598msgstr ""
62599
62600#: fortran/decl.c:11192
62601#, fuzzy, gcc-internal-format
62602msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
62603msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
62604
62605#: fortran/decl.c:11209
62606#, gcc-internal-format
62607msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
62608msgstr ""
62609
62610#: fortran/decl.c:11220
62611#, gcc-internal-format
62612msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
62613msgstr ""
62614
62615#: fortran/decl.c:11271
62616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62617msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
62618msgstr ""
62619
62620#: fortran/decl.c:11291
62621#, fuzzy, gcc-internal-format
62622msgid "Expected %<::%> at %C"
62623msgstr "%<::%> が予期されます"
62624
62625#: fortran/decl.c:11303
62626#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62627msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
62628msgstr ""
62629
62630#: fortran/decl.c:11324
62631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62632msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
62633msgstr ""
62634
62635#: fortran/decl.c:11335
62636#, fuzzy, gcc-internal-format
62637msgid "Expected %<=>%> at %C"
62638msgstr "%<=%> が予期されます"
62639
62640#: fortran/decl.c:11371
62641#, gcc-internal-format
62642msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
62643msgstr ""
62644
62645#: fortran/decl.c:11379
62646#, gcc-internal-format
62647msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
62648msgstr ""
62649
62650#: fortran/decl.c:11427
62651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62652msgid "Expected specific binding name at %C"
62653msgstr ""
62654
62655#: fortran/decl.c:11437
62656#, gcc-internal-format
62657msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
62658msgstr ""
62659
62660#: fortran/decl.c:11455
62661#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62662msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
62663msgstr ""
62664
62665#: fortran/decl.c:11490
62666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62667msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
62668msgstr ""
62669
62670#: fortran/decl.c:11501
62671#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62672msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
62673msgstr ""
62674
62675#: fortran/decl.c:11523
62676#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62677msgid "Empty FINAL at %C"
62678msgstr ""
62679
62680#: fortran/decl.c:11530
62681#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62682msgid "Expected module procedure name at %C"
62683msgstr ""
62684
62685#: fortran/decl.c:11540
62686#, fuzzy, gcc-internal-format
62687msgid "Expected %<,%> at %C"
62688msgstr "%<,%> が予期されます"
62689
62690#: fortran/decl.c:11546
62691#, fuzzy, gcc-internal-format
62692msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
62693msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
62694
62695#: fortran/decl.c:11559
62696#, fuzzy, gcc-internal-format
62697msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
62698msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
62699
62700#: fortran/decl.c:11630
62701#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62702msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
62703msgstr ""
62704
62705#: fortran/decl.c:11676
62706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62707msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
62708msgstr ""
62709
62710#: fortran/decl.c:11696
62711#, gcc-internal-format
62712msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
62713msgstr ""
62714
62715#: fortran/decl.c:11710
62716#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62717msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
62718msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
62719
62720#: fortran/decl.c:11774
62721#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62722msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
62723msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
62724
62725#: fortran/decl.c:11791
62726#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62727msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
62728msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
62729
62730#: fortran/decl.c:11808
62731#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
62733msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
62734
62735#: fortran/dependency.c:106
62736#, gcc-internal-format
62737msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
62738msgstr ""
62739
62740#: fortran/dependency.c:199
62741#, gcc-internal-format
62742msgid "are_identical_variables: Bad type"
62743msgstr ""
62744
62745#: fortran/dependency.c:989
62746#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62747msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
62748msgstr ""
62749
62750#: fortran/dependency.c:1293
62751#, gcc-internal-format
62752msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
62753msgstr ""
62754
62755#: fortran/dump-parse-tree.c:281
62756#, gcc-internal-format
62757msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
62758msgstr ""
62759
62760#: fortran/dump-parse-tree.c:360
62761#, gcc-internal-format
62762msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
62763msgstr ""
62764
62765#: fortran/dump-parse-tree.c:434
62766#, gcc-internal-format
62767msgid "show_ref(): Bad component code"
62768msgstr ""
62769
62770#: fortran/dump-parse-tree.c:707
62771#, gcc-internal-format
62772msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
62773msgstr ""
62774
62775#: fortran/dump-parse-tree.c:750
62776#, gcc-internal-format
62777msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
62778msgstr ""
62779
62780#: fortran/dump-parse-tree.c:3145
62781#, gcc-internal-format
62782msgid "show_code_node(): Bad statement code"
62783msgstr ""
62784
62785#: fortran/dump-parse-tree.c:3469 fortran/dump-parse-tree.c:3574
62786#, fuzzy, gcc-internal-format
62787msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
62788msgstr "ポインタ型へ変換できません"
62789
62790#: fortran/error.c:335
62791#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62792msgid "    Included at %s:%d:"
62793msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
62794
62795#: fortran/error.c:421
62796#, fuzzy, gcc-internal-format
62797msgid "<During initialization>\n"
62798msgstr "初期化"
62799
62800#: fortran/expr.c:149
62801#, gcc-internal-format
62802msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
62803msgstr ""
62804
62805#: fortran/expr.c:356
62806#, gcc-internal-format
62807msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
62808msgstr ""
62809
62810#: fortran/expr.c:509
62811#, gcc-internal-format
62812msgid "free_expr0(): Bad expr type"
62813msgstr ""
62814
62815#: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
62816#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62817msgid "Constant expression required at %C"
62818msgstr "%C では定数式が要求されます"
62819
62820#: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
62821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62822msgid "Integer expression required at %C"
62823msgstr "%C では整数式が要求されます"
62824
62825#: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
62826#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62827msgid "Integer value too large in expression at %C"
62828msgstr "%C の式内で整数値が大きすぎます"
62829
62830#: fortran/expr.c:1065
62831#, gcc-internal-format
62832msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
62833msgstr ""
62834
62835#: fortran/expr.c:1258
62836#, gcc-internal-format
62837msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
62838msgstr ""
62839
62840#: fortran/expr.c:1364
62841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62842msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
62843msgstr ""
62844
62845#: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
62846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62847msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
62848msgstr ""
62849
62850#: fortran/expr.c:1679
62851#, gcc-internal-format
62852msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
62853msgstr ""
62854
62855#: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2299 fortran/primary.c:2443
62856#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62857msgid "LEN part_ref at %C"
62858msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
62859
62860#: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2294 fortran/primary.c:2458
62861#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62862msgid "KIND part_ref at %C"
62863msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
62864
62865#: fortran/expr.c:1816
62866#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62867msgid "RE part_ref at %C"
62868msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
62869
62870#: fortran/expr.c:1828
62871#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872msgid "IM part_ref at %C"
62873msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
62874
62875#: fortran/expr.c:2448
62876#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62877msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
62878msgstr ""
62879
62880#: fortran/expr.c:2492
62881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62882msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
62883msgstr ""
62884
62885#: fortran/expr.c:2517
62886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62887msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
62888msgstr ""
62889
62890#: fortran/expr.c:2524
62891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62892msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
62893msgstr ""
62894
62895#: fortran/expr.c:2534
62896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62897msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
62898msgstr ""
62899
62900#: fortran/expr.c:2550
62901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62902msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
62903msgstr ""
62904
62905#: fortran/expr.c:2561
62906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
62908msgstr ""
62909
62910#: fortran/expr.c:2569
62911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62912msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
62913msgstr ""
62914
62915#: fortran/expr.c:2592
62916#, gcc-internal-format
62917msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
62918msgstr ""
62919
62920#: fortran/expr.c:2729
62921#, gcc-internal-format
62922msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
62923msgstr ""
62924
62925#: fortran/expr.c:2804
62926#, gcc-internal-format
62927msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62928msgstr ""
62929
62930#: fortran/expr.c:2835
62931#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
62933msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
62934
62935#: fortran/expr.c:2912 fortran/resolve.c:2744
62936#, fuzzy, gcc-internal-format
62937msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
62938msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
62939
62940#: fortran/expr.c:2924
62941#, fuzzy, gcc-internal-format
62942msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62943msgstr "関数を inline にできません"
62944
62945#: fortran/expr.c:2963
62946#, fuzzy, gcc-internal-format
62947msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
62948msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
62949
62950#: fortran/expr.c:2983
62951#, fuzzy, gcc-internal-format
62952msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62953msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
62954
62955#: fortran/expr.c:2989
62956#, gcc-internal-format
62957msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62958msgstr ""
62959
62960#: fortran/expr.c:2998
62961#, fuzzy, gcc-internal-format
62962msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62963msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
62964
62965#: fortran/expr.c:3002
62966#, fuzzy, gcc-internal-format
62967msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62968msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
62969
62970#: fortran/expr.c:3008
62971#, gcc-internal-format
62972msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62973msgstr ""
62974
62975#: fortran/expr.c:3014
62976#, fuzzy, gcc-internal-format
62977msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
62978msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
62979
62980#: fortran/expr.c:3024
62981#, gcc-internal-format
62982msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
62983msgstr ""
62984
62985#: fortran/expr.c:3078
62986#, gcc-internal-format
62987msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
62988msgstr ""
62989
62990#: fortran/expr.c:3213
62991#, fuzzy, gcc-internal-format
62992msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
62993msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
62994
62995#: fortran/expr.c:3220
62996#, fuzzy, gcc-internal-format
62997msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
62998msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
62999
63000#: fortran/expr.c:3227
63001#, fuzzy, gcc-internal-format
63002msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
63003msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
63004
63005#: fortran/expr.c:3235
63006#, fuzzy, gcc-internal-format
63007msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
63008msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
63009
63010#: fortran/expr.c:3382
63011#, fuzzy, gcc-internal-format
63012msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
63013msgstr "二重にクォートされた文字列は #if 式内では使えません"
63014
63015#: fortran/expr.c:3390
63016#, gcc-internal-format
63017msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
63018msgstr ""
63019
63020#: fortran/expr.c:3397
63021#, gcc-internal-format
63022msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
63023msgstr ""
63024
63025#: fortran/expr.c:3426
63026#, fuzzy, gcc-internal-format
63027msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
63028msgstr "定数式がオーバーフローしました"
63029
63030#: fortran/expr.c:3457
63031#, gcc-internal-format
63032msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
63033msgstr ""
63034
63035#: fortran/expr.c:3477
63036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63037msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
63038msgstr ""
63039
63040#: fortran/expr.c:3489
63041#, gcc-internal-format
63042msgid "Function %qs at %L must be PURE"
63043msgstr ""
63044
63045#: fortran/expr.c:3498
63046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63047msgid "Expression at %L must be scalar"
63048msgstr ""
63049
63050#. Reject truncation.
63051#: fortran/expr.c:3530
63052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63053msgid "optype_msgid overflow: %d"
63054msgstr ""
63055
63056#: fortran/expr.c:3534
63057#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63058msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
63059msgstr ""
63060
63061#: fortran/expr.c:3548
63062#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63063msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
63064msgstr ""
63065
63066#: fortran/expr.c:3596
63067#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63068msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
63069msgstr ""
63070
63071#: fortran/expr.c:3652
63072#, fuzzy, gcc-internal-format
63073msgid "%qs at %L is not a VALUE"
63074msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
63075
63076#: fortran/expr.c:3663
63077#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63078msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
63079msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
63080
63081#: fortran/expr.c:3671
63082#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63083msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
63084msgstr ""
63085
63086#: fortran/expr.c:3678
63087#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63088msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
63089msgstr ""
63090
63091#: fortran/expr.c:3690
63092#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63093msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
63094msgstr ""
63095
63096#: fortran/expr.c:3700
63097#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63098msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
63099msgstr ""
63100
63101#: fortran/expr.c:3743
63102#, gcc-internal-format
63103msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
63104msgstr ""
63105
63106#: fortran/expr.c:3750
63107#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63108msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
63109msgstr ""
63110
63111#: fortran/expr.c:3780
63112#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63113msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
63114msgstr ""
63115
63116#: fortran/expr.c:3824
63117#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63118msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
63119msgstr ""
63120
63121#: fortran/expr.c:3832
63122#, gcc-internal-format
63123msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
63124msgstr ""
63125
63126#: fortran/expr.c:3856
63127#, fuzzy, gcc-internal-format
63128msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
63129msgstr "キャストは関数型を指定しています"
63130
63131#: fortran/expr.c:3861
63132#, fuzzy, gcc-internal-format
63133msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
63134msgstr "代入として無効な左辺値です"
63135
63136#: fortran/expr.c:3890
63137#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63138msgid "Stride must not be present at %L"
63139msgstr ""
63140
63141#: fortran/expr.c:3896 fortran/expr.c:3916
63142#, gcc-internal-format
63143msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
63144msgstr ""
63145
63146#: fortran/expr.c:3904 fortran/expr.c:3923
63147#, gcc-internal-format
63148msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
63149msgstr ""
63150
63151#: fortran/expr.c:3950
63152#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63153msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
63154msgstr ""
63155
63156#: fortran/expr.c:3971
63157#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63158msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
63159msgstr "代入として無効な左辺値です"
63160
63161#: fortran/expr.c:3996
63162#, fuzzy, gcc-internal-format
63163msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
63164msgstr "代入として無効な左辺値です"
63165
63166#: fortran/expr.c:4005
63167#, fuzzy, gcc-internal-format
63168msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
63169msgstr "代入として無効な左辺値です"
63170
63171#: fortran/expr.c:4015
63172#, fuzzy, gcc-internal-format
63173msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
63174msgstr "代入として無効な左辺値です"
63175
63176#: fortran/expr.c:4021
63177#, fuzzy, gcc-internal-format
63178msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
63179msgstr "代入として無効な左辺値です"
63180
63181#: fortran/expr.c:4028
63182#, fuzzy, gcc-internal-format
63183msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
63184msgstr "代入として無効な左辺値です"
63185
63186#: fortran/expr.c:4036
63187#, fuzzy, gcc-internal-format
63188msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
63189msgstr "代入として無効な左辺値です"
63190
63191#: fortran/expr.c:4059
63192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63193msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
63194msgstr ""
63195
63196#: fortran/expr.c:4112
63197#, fuzzy, gcc-internal-format
63198msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
63199msgstr "代入として無効な左辺値です"
63200
63201#: fortran/expr.c:4122 fortran/expr.c:4137
63202#, gcc-internal-format
63203msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
63204msgstr ""
63205
63206#: fortran/expr.c:4128 fortran/expr.c:4143 fortran/resolve.c:2624
63207#, gcc-internal-format
63208msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
63209msgstr ""
63210
63211#: fortran/expr.c:4155
63212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63213msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
63214msgstr ""
63215
63216#: fortran/expr.c:4164
63217#, gcc-internal-format
63218msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
63219msgstr ""
63220
63221#: fortran/expr.c:4177
63222#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
63224msgstr ""
63225
63226#: fortran/expr.c:4191
63227#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63228msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
63229msgstr ""
63230
63231#: fortran/expr.c:4196
63232#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63233msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
63234msgstr ""
63235
63236#: fortran/expr.c:4204
63237#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63238msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
63239msgstr ""
63240
63241#: fortran/expr.c:4211
63242#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
63244msgstr ""
63245
63246#: fortran/expr.c:4230
63247#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63248msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
63249msgstr ""
63250
63251#: fortran/expr.c:4243
63252#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63253msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
63254msgstr ""
63255
63256#: fortran/expr.c:4247
63257#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63258msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
63259msgstr ""
63260
63261#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
63262#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
63263#. are allowed.
63264#: fortran/expr.c:4272 fortran/expr.c:4364
63265#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63266msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
63267msgstr ""
63268
63269#: fortran/expr.c:4275
63270#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
63272msgstr ""
63273
63274#: fortran/expr.c:4288
63275#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63276msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
63277msgstr ""
63278
63279#: fortran/expr.c:4294 fortran/expr.c:4309
63280#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63281msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
63282msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
63283
63284#: fortran/expr.c:4319
63285#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63286msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
63287msgstr ""
63288
63289#: fortran/expr.c:4334
63290#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63291msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
63292msgstr ""
63293
63294#: fortran/expr.c:4343
63295#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63296msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
63297msgstr ""
63298
63299#: fortran/expr.c:4351
63300#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63301msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
63302msgstr ""
63303
63304#: fortran/expr.c:4379 fortran/expr.c:4384
63305#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63306msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
63307msgstr ""
63308
63309#: fortran/expr.c:4424
63310#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63311msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
63312msgstr ""
63313
63314#: fortran/expr.c:4500 fortran/resolve.c:1466
63315#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63316msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
63317msgstr ""
63318
63319#: fortran/expr.c:4506
63320#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63321msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
63322msgstr ""
63323
63324#: fortran/expr.c:4521 fortran/resolve.c:1472
63325#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63326msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
63327msgstr ""
63328
63329#: fortran/expr.c:4533
63330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63331msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
63332msgstr ""
63333
63334#: fortran/expr.c:4539
63335#, fuzzy, gcc-internal-format
63336msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
63337msgstr "代入として無効な左辺値です"
63338
63339#: fortran/expr.c:4546
63340#, fuzzy, gcc-internal-format
63341msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
63342msgstr "代入として無効な左辺値です"
63343
63344#: fortran/expr.c:5014
63345#, gcc-internal-format
63346msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
63347msgstr ""
63348
63349#: fortran/expr.c:6105
63350#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63351msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
63352msgstr ""
63353
63354#: fortran/expr.c:6113
63355#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63356msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
63357msgstr ""
63358
63359#: fortran/expr.c:6121
63360#, gcc-internal-format
63361msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
63362msgstr ""
63363
63364#: fortran/expr.c:6132
63365#, fuzzy, gcc-internal-format
63366msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
63367msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
63368
63369#: fortran/expr.c:6143
63370#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63371msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
63372msgstr ""
63373
63374#: fortran/expr.c:6152
63375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63376msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
63377msgstr ""
63378
63379#: fortran/expr.c:6165
63380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63381msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
63382msgstr ""
63383
63384#: fortran/expr.c:6178
63385#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63386msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
63387msgstr ""
63388
63389#: fortran/expr.c:6213
63390#, gcc-internal-format
63391msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
63392msgstr ""
63393
63394#: fortran/expr.c:6223
63395#, gcc-internal-format
63396msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
63397msgstr ""
63398
63399#: fortran/expr.c:6236
63400#, fuzzy, gcc-internal-format
63401msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
63402msgstr "定数式がオーバーフローしました"
63403
63404#: fortran/expr.c:6244
63405#, fuzzy, gcc-internal-format
63406msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
63407msgstr "定数式がオーバーフローしました"
63408
63409#: fortran/expr.c:6259
63410#, fuzzy, gcc-internal-format
63411msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
63412msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
63413
63414#: fortran/expr.c:6318
63415#, gcc-internal-format
63416msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
63417msgstr ""
63418
63419#: fortran/expr.c:6323
63420#, gcc-internal-format
63421msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
63422msgstr ""
63423
63424#: fortran/expr.c:6335
63425#, fuzzy, gcc-internal-format
63426msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
63427msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
63428
63429#: fortran/expr.c:6377
63430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63431msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
63432msgstr ""
63433
63434#: fortran/f95-lang.c:259
63435#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63436msgid "cannot open input file: %s"
63437msgstr "入力ファイル %s を close できません"
63438
63439#: fortran/frontend-passes.c:195
63440#, fuzzy, gcc-internal-format
63441msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
63442msgstr "式内"
63443
63444#: fortran/frontend-passes.c:211
63445#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63446msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
63447msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
63448
63449#: fortran/frontend-passes.c:419
63450#, gcc-internal-format
63451msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
63452msgstr ""
63453
63454#: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1356
63455#: fortran/trans-array.c:6681 fortran/trans-array.c:8176
63456#: fortran/trans-intrinsic.c:8558
63457#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63458msgid "Creating array temporary at %L"
63459msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
63460
63461#: fortran/frontend-passes.c:897
63462#, fuzzy, gcc-internal-format
63463msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
63464msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
63465
63466#: fortran/frontend-passes.c:901
63467#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63468msgid "Removing call to impure function at %L"
63469msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
63470
63471#: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
63472#, fuzzy, gcc-internal-format
63473msgid "bad expression"
63474msgstr "式が予期されます"
63475
63476#: fortran/frontend-passes.c:1391
63477#, fuzzy, gcc-internal-format
63478msgid "bad op"
63479msgstr "誤った move です"
63480
63481#: fortran/frontend-passes.c:2175
63482#, fuzzy, gcc-internal-format
63483msgid "illegal OP in optimize_comparison"
63484msgstr "gimple 比較内で無効な被演算子です"
63485
63486#: fortran/frontend-passes.c:2351
63487#, gcc-internal-format
63488msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
63489msgstr ""
63490
63491#: fortran/frontend-passes.c:2360
63492#, gcc-internal-format
63493msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
63494msgstr ""
63495
63496#: fortran/frontend-passes.c:2495
63497#, gcc-internal-format
63498msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
63499msgstr ""
63500
63501#: fortran/frontend-passes.c:2504
63502#, gcc-internal-format
63503msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
63504msgstr ""
63505
63506#: fortran/frontend-passes.c:2657
63507#, gcc-internal-format
63508msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
63509msgstr ""
63510
63511#: fortran/frontend-passes.c:2664
63512#, gcc-internal-format
63513msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
63514msgstr ""
63515
63516#: fortran/frontend-passes.c:2918 fortran/frontend-passes.c:2942
63517#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63518msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
63519msgstr ""
63520
63521#: fortran/frontend-passes.c:2927 fortran/frontend-passes.c:2951
63522#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63523msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
63524msgstr ""
63525
63526#: fortran/frontend-passes.c:3036
63527#, gcc-internal-format
63528msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
63529msgstr ""
63530
63531#: fortran/frontend-passes.c:3042
63532#, gcc-internal-format
63533msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
63534msgstr ""
63535
63536#: fortran/frontend-passes.c:3458 fortran/trans-expr.c:1832
63537#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63538msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
63539msgstr ""
63540
63541#: fortran/frontend-passes.c:3983
63542#, gcc-internal-format
63543msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
63544msgstr ""
63545
63546#: fortran/frontend-passes.c:5192
63547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63548msgid "Interchanging loops at %L"
63549msgstr ""
63550
63551#: fortran/frontend-passes.c:5819
63552#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63553msgid "%s between %L and %L"
63554msgstr "%qT と %qT の比較です"
63555
63556#: fortran/gfortranspec.c:146
63557#, fuzzy, gcc-internal-format
63558msgid "overflowed output argument list for %qs"
63559msgstr "%qD 用のデフォルト引数がありません"
63560
63561#: fortran/gfortranspec.c:301
63562#, fuzzy, gcc-internal-format
63563msgid "no input files; unwilling to write output files"
63564msgstr "入力ファイルがありません -- 不本意な出力ファイルへの書き込み"
63565
63566#: fortran/interface.c:225
63567#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63568msgid "Syntax error in generic specification at %C"
63569msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
63570
63571#: fortran/interface.c:252
63572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63573msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
63574msgstr ""
63575
63576#: fortran/interface.c:272
63577#, fuzzy, gcc-internal-format
63578msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
63579msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
63580
63581#: fortran/interface.c:305
63582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63583msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
63584msgstr ""
63585
63586#: fortran/interface.c:312
63587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63588msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
63589msgstr ""
63590
63591#: fortran/interface.c:343
63592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63593msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
63594msgstr ""
63595
63596#: fortran/interface.c:356
63597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63598msgid "Expected a nameless interface at %C"
63599msgstr ""
63600
63601#: fortran/interface.c:369
63602#, gcc-internal-format
63603msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
63604msgstr ""
63605
63606#: fortran/interface.c:400
63607#, gcc-internal-format
63608msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
63609msgstr ""
63610
63611#: fortran/interface.c:403
63612#, gcc-internal-format
63613msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
63614msgstr ""
63615
63616#: fortran/interface.c:417
63617#, gcc-internal-format
63618msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
63619msgstr ""
63620
63621#: fortran/interface.c:429
63622#, gcc-internal-format
63623msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
63624msgstr ""
63625
63626#: fortran/interface.c:619
63627#, gcc-internal-format
63628msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
63629msgstr ""
63630
63631#: fortran/interface.c:888
63632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63633msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
63634msgstr ""
63635
63636#: fortran/interface.c:917
63637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63638msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
63639msgstr ""
63640
63641#: fortran/interface.c:920
63642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63643msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
63644msgstr ""
63645
63646#: fortran/interface.c:933
63647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63648msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
63649msgstr ""
63650
63651#: fortran/interface.c:951
63652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63653msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
63654msgstr ""
63655
63656#: fortran/interface.c:960
63657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
63659msgstr ""
63660
63661#: fortran/interface.c:971
63662#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63663msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
63664msgstr ""
63665
63666#: fortran/interface.c:978
63667#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
63669msgstr ""
63670
63671#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17218
63672#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63673msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
63674msgstr ""
63675
63676#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17236
63677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
63679msgstr ""
63680
63681#: fortran/interface.c:1099
63682#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63683msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
63684msgstr ""
63685
63686#: fortran/interface.c:1457 fortran/interface.c:1529
63687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63688msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
63689msgstr ""
63690
63691#: fortran/interface.c:1642
63692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63693msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
63694msgstr ""
63695
63696#: fortran/interface.c:1689
63697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63698msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
63699msgstr ""
63700
63701#: fortran/interface.c:1878
63702#, gcc-internal-format
63703msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
63704msgstr ""
63705
63706#: fortran/interface.c:1883
63707#, fuzzy, gcc-internal-format
63708msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
63709msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
63710
63711#: fortran/interface.c:1887
63712#, gcc-internal-format
63713msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
63714msgstr ""
63715
63716#: fortran/interface.c:1891
63717#, gcc-internal-format
63718msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
63719msgstr ""
63720
63721#: fortran/interface.c:1903
63722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63723msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
63724msgstr ""
63725
63726#: fortran/interface.c:1907
63727#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63728msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
63729msgstr ""
63730
63731#: fortran/interface.c:1915
63732#, fuzzy, gcc-internal-format
63733msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
63734msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
63735
63736#: fortran/interface.c:1972 fortran/interface.c:1977
63737#, gcc-internal-format
63738msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
63739msgstr ""
63740
63741#: fortran/interface.c:1982
63742#, fuzzy, gcc-internal-format
63743msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
63744msgstr "参照 `%s' は曖昧です: interface `%s' と interface `%s' に現れました"
63745
63746#: fortran/interface.c:2020
63747#, fuzzy, gcc-internal-format
63748msgid "%qs at %L is not a module procedure"
63749msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
63750
63751#: fortran/interface.c:2225
63752#, gcc-internal-format
63753msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
63754msgstr ""
63755
63756#: fortran/interface.c:2228
63757#, gcc-internal-format
63758msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
63759msgstr ""
63760
63761#: fortran/interface.c:2231
63762#, gcc-internal-format
63763msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
63764msgstr ""
63765
63766#: fortran/interface.c:2234
63767#, gcc-internal-format
63768msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
63769msgstr ""
63770
63771#: fortran/interface.c:2242
63772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63773msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
63774msgstr ""
63775
63776#: fortran/interface.c:2246
63777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63778msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
63779msgstr ""
63780
63781#: fortran/interface.c:2250
63782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63783msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
63784msgstr ""
63785
63786#: fortran/interface.c:2356
63787#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63788msgid "Invalid procedure argument at %L"
63789msgstr "`%s' の引数として無効な型"
63790
63791#: fortran/interface.c:2364 fortran/interface.c:2391
63792#, gcc-internal-format
63793msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
63794msgstr ""
63795
63796#: fortran/interface.c:2402
63797#, gcc-internal-format
63798msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
63799msgstr ""
63800
63801#: fortran/interface.c:2425
63802#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63803msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
63804msgstr ""
63805
63806#: fortran/interface.c:2435
63807#, gcc-internal-format
63808msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
63809msgstr ""
63810
63811#: fortran/interface.c:2445
63812#, gcc-internal-format
63813msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
63814msgstr ""
63815
63816#: fortran/interface.c:2461
63817#, fuzzy, gcc-internal-format
63818msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
63819msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
63820
63821#: fortran/interface.c:2471
63822#, fuzzy, gcc-internal-format
63823msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
63824msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
63825
63826#: fortran/interface.c:2486
63827#, gcc-internal-format
63828msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
63829msgstr ""
63830
63831#: fortran/interface.c:2502
63832#, fuzzy, gcc-internal-format
63833msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
63834msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
63835
63836#: fortran/interface.c:2521
63837#, gcc-internal-format
63838msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
63839msgstr ""
63840
63841#: fortran/interface.c:2539
63842#, gcc-internal-format
63843msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
63844msgstr ""
63845
63846#: fortran/interface.c:2554
63847#, gcc-internal-format
63848msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
63849msgstr ""
63850
63851#: fortran/interface.c:2569
63852#, gcc-internal-format
63853msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
63854msgstr ""
63855
63856#: fortran/interface.c:2588
63857#, gcc-internal-format
63858msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
63859msgstr ""
63860
63861#: fortran/interface.c:2601
63862#, gcc-internal-format
63863msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
63864msgstr ""
63865
63866#: fortran/interface.c:2608
63867#, gcc-internal-format
63868msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
63869msgstr ""
63870
63871#: fortran/interface.c:2682
63872#, gcc-internal-format
63873msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
63874msgstr ""
63875
63876#: fortran/interface.c:2693
63877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
63879msgstr ""
63880
63881#: fortran/interface.c:2698
63882#, gcc-internal-format
63883msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
63884msgstr ""
63885
63886#: fortran/interface.c:2711
63887#, gcc-internal-format
63888msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
63889msgstr ""
63890
63891#: fortran/interface.c:2719
63892#, gcc-internal-format
63893msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
63894msgstr ""
63895
63896#: fortran/interface.c:3070
63897#, fuzzy, gcc-internal-format
63898msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
63899msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
63900
63901#: fortran/interface.c:3093
63902#, gcc-internal-format
63903msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
63904msgstr ""
63905
63906#: fortran/interface.c:3097
63907#, fuzzy, gcc-internal-format
63908msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
63909msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
63910
63911#: fortran/interface.c:3106
63912#, gcc-internal-format
63913msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
63914msgstr ""
63915
63916#: fortran/interface.c:3116
63917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63918msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
63919msgstr ""
63920
63921#: fortran/interface.c:3130
63922#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63923msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
63924msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
63925
63926#: fortran/interface.c:3142
63927#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63928msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
63929msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
63930
63931#: fortran/interface.c:3171
63932#, gcc-internal-format
63933msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
63934msgstr ""
63935
63936#: fortran/interface.c:3174
63937#, gcc-internal-format
63938msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
63939msgstr ""
63940
63941#: fortran/interface.c:3198
63942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
63944msgstr ""
63945
63946#: fortran/interface.c:3220
63947#, gcc-internal-format
63948msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
63949msgstr ""
63950
63951#: fortran/interface.c:3227
63952#, gcc-internal-format
63953msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
63954msgstr ""
63955
63956#: fortran/interface.c:3241
63957#, gcc-internal-format
63958msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
63959msgstr ""
63960
63961#: fortran/interface.c:3259
63962#, gcc-internal-format
63963msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
63964msgstr ""
63965
63966#: fortran/interface.c:3269 fortran/interface.c:3274
63967#, gcc-internal-format
63968msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
63969msgstr ""
63970
63971#: fortran/interface.c:3294
63972#, fuzzy, gcc-internal-format
63973msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
63974msgstr "代入として無効な左辺値です"
63975
63976#: fortran/interface.c:3310
63977#, fuzzy, gcc-internal-format
63978msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
63979msgstr "`%s' の引数として無効な型"
63980
63981#: fortran/interface.c:3327
63982#, fuzzy, gcc-internal-format
63983msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
63984msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
63985
63986#: fortran/interface.c:3336
63987#, fuzzy, gcc-internal-format
63988msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
63989msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
63990
63991#: fortran/interface.c:3346
63992#, gcc-internal-format
63993msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
63994msgstr ""
63995
63996#: fortran/interface.c:3356
63997#, fuzzy, gcc-internal-format
63998msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
63999msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
64000
64001#: fortran/interface.c:3369
64002#, gcc-internal-format
64003msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
64004msgstr ""
64005
64006#: fortran/interface.c:3383
64007#, gcc-internal-format
64008msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
64009msgstr ""
64010
64011#: fortran/interface.c:3397
64012#, gcc-internal-format
64013msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
64014msgstr ""
64015
64016#: fortran/interface.c:3409
64017#, fuzzy, gcc-internal-format
64018msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
64019msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
64020
64021#: fortran/interface.c:3419
64022#, fuzzy, gcc-internal-format
64023msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
64024msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
64025
64026#: fortran/interface.c:3449
64027#, gcc-internal-format
64028msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
64029msgstr ""
64030
64031#: fortran/interface.c:3468
64032#, gcc-internal-format
64033msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
64034msgstr ""
64035
64036#: fortran/interface.c:3485
64037#, gcc-internal-format
64038msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
64039msgstr ""
64040
64041#: fortran/interface.c:3505
64042#, gcc-internal-format
64043msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
64044msgstr ""
64045
64046#: fortran/interface.c:3528
64047#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64048msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
64049msgstr ""
64050
64051#: fortran/interface.c:3536
64052#, fuzzy, gcc-internal-format
64053msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
64054msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
64055
64056#: fortran/interface.c:3666
64057#, gcc-internal-format
64058msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
64059msgstr ""
64060
64061#: fortran/interface.c:3695
64062#, gcc-internal-format
64063msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
64064msgstr ""
64065
64066#: fortran/interface.c:3721
64067#, gcc-internal-format
64068msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
64069msgstr ""
64070
64071#: fortran/interface.c:3731
64072#, gcc-internal-format
64073msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
64074msgstr ""
64075
64076#: fortran/interface.c:3761
64077#, gcc-internal-format
64078msgid "check_intents(): List mismatch"
64079msgstr ""
64080
64081#: fortran/interface.c:3781
64082#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64083msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
64084msgstr ""
64085
64086#: fortran/interface.c:3793
64087#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64088msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
64089msgstr ""
64090
64091#: fortran/interface.c:3803
64092#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64093msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
64094msgstr ""
64095
64096#: fortran/interface.c:3814
64097#, gcc-internal-format
64098msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
64099msgstr ""
64100
64101#: fortran/interface.c:3856
64102#, gcc-internal-format
64103msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
64104msgstr ""
64105
64106#: fortran/interface.c:3860 fortran/interface.c:3870
64107#, gcc-internal-format
64108msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
64109msgstr ""
64110
64111#: fortran/interface.c:3866
64112#, gcc-internal-format
64113msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
64114msgstr ""
64115
64116#: fortran/interface.c:3879
64117#, fuzzy, gcc-internal-format
64118msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
64119msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
64120
64121#: fortran/interface.c:3887
64122#, fuzzy, gcc-internal-format
64123msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
64124msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
64125
64126#: fortran/interface.c:3895
64127#, fuzzy, gcc-internal-format
64128msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
64129msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
64130
64131#: fortran/interface.c:3912
64132#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
64134msgstr "`%s' の引数として無効な型"
64135
64136#: fortran/interface.c:3921
64137#, gcc-internal-format
64138msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
64139msgstr ""
64140
64141#: fortran/interface.c:3930
64142#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64143msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
64144msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
64145
64146#: fortran/interface.c:3945
64147#, gcc-internal-format
64148msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
64149msgstr ""
64150
64151#: fortran/interface.c:3960
64152#, gcc-internal-format
64153msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
64154msgstr ""
64155
64156#: fortran/interface.c:3970
64157#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64158msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
64159msgstr ""
64160
64161#: fortran/interface.c:3980
64162#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64163msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
64164msgstr ""
64165
64166#: fortran/interface.c:4022
64167#, gcc-internal-format
64168msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
64169msgstr ""
64170
64171#: fortran/interface.c:4033
64172#, gcc-internal-format
64173msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
64174msgstr ""
64175
64176#: fortran/interface.c:4118
64177#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64178msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
64179msgstr ""
64180
64181#: fortran/interface.c:4188
64182#, fuzzy, gcc-internal-format
64183msgid "Unable to find symbol %qs"
64184msgstr "%q+D が未定義シンボル %qE の別名となっています"
64185
64186#: fortran/interface.c:4561
64187#, gcc-internal-format
64188msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
64189msgstr ""
64190
64191#: fortran/interface.c:4678
64192#, gcc-internal-format
64193msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
64194msgstr ""
64195
64196#: fortran/interface.c:4772
64197#, fuzzy, gcc-internal-format
64198msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
64199msgstr "値をベクトルには変換できません"
64200
64201#: fortran/interface.c:4784
64202#, gcc-internal-format
64203msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
64204msgstr ""
64205
64206#: fortran/interface.c:4792
64207#, gcc-internal-format
64208msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
64209msgstr ""
64210
64211#: fortran/interface.c:4800
64212#, gcc-internal-format
64213msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
64214msgstr ""
64215
64216#: fortran/interface.c:4809
64217#, gcc-internal-format
64218msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
64219msgstr ""
64220
64221#: fortran/interface.c:4815
64222#, gcc-internal-format
64223msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
64224msgstr ""
64225
64226#: fortran/interface.c:4824
64227#, gcc-internal-format
64228msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
64229msgstr ""
64230
64231#: fortran/interface.c:4835
64232#, gcc-internal-format
64233msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
64234msgstr ""
64235
64236#: fortran/interface.c:4843
64237#, gcc-internal-format
64238msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
64239msgstr ""
64240
64241#: fortran/interface.c:4854
64242#, gcc-internal-format
64243msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
64244msgstr ""
64245
64246#: fortran/interface.c:4884
64247#, gcc-internal-format
64248msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
64249msgstr ""
64250
64251#: fortran/interface.c:4895
64252#, gcc-internal-format
64253msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
64254msgstr ""
64255
64256#: fortran/interface.c:4904
64257#, gcc-internal-format
64258msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
64259msgstr ""
64260
64261#: fortran/interface.c:4913
64262#, gcc-internal-format
64263msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
64264msgstr ""
64265
64266#: fortran/interface.c:4924
64267#, gcc-internal-format
64268msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
64269msgstr ""
64270
64271#: fortran/interface.c:4931
64272#, gcc-internal-format
64273msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
64274msgstr ""
64275
64276#: fortran/interface.c:4952
64277#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64278msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
64279msgstr "式の中の文に不完全型があります"
64280
64281#: fortran/interface.c:4959
64282#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64283msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
64284msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
64285
64286#: fortran/interface.c:4966
64287#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64288msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
64289msgstr "引数は定数でなければいけません"
64290
64291#: fortran/interface.c:4970
64292#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64293msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
64294msgstr ""
64295
64296#: fortran/interface.c:4974
64297#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64298msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
64299msgstr ""
64300
64301#: fortran/interface.c:4978
64302#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64303msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
64304msgstr ""
64305
64306#: fortran/interface.c:5036 fortran/interface.c:5082
64307#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64308msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
64309msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
64310
64311#: fortran/interface.c:5048
64312#, gcc-internal-format
64313msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
64314msgstr ""
64315
64316#: fortran/interface.c:5060
64317#, fuzzy, gcc-internal-format
64318msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
64319msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
64320
64321#: fortran/interface.c:5067
64322#, fuzzy, gcc-internal-format
64323msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
64324msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
64325
64326#: fortran/intrinsic.c:238
64327#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64328msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
64329msgstr ""
64330
64331#: fortran/intrinsic.c:254
64332#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64333msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
64334msgstr ""
64335
64336#: fortran/intrinsic.c:261
64337#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64338msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
64339msgstr ""
64340
64341#: fortran/intrinsic.c:268
64342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64343msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
64344msgstr ""
64345
64346#: fortran/intrinsic.c:275
64347#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64348msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
64349msgstr ""
64350
64351#: fortran/intrinsic.c:323
64352#, fuzzy, gcc-internal-format
64353msgid "do_check(): too many args"
64354msgstr "引数が多すぎます"
64355
64356#: fortran/intrinsic.c:403
64357#, gcc-internal-format
64358msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
64359msgstr ""
64360
64361#: fortran/intrinsic.c:1195
64362#, gcc-internal-format
64363msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
64364msgstr ""
64365
64366#: fortran/intrinsic.c:1230
64367#, gcc-internal-format
64368msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
64369msgstr ""
64370
64371#: fortran/intrinsic.c:4304
64372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64373msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
64374msgstr ""
64375
64376#: fortran/intrinsic.c:4317
64377#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64378msgid "Scalar entity required at %L"
64379msgstr "仮引数名が省略されています"
64380
64381#: fortran/intrinsic.c:4328
64382#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64383msgid "Array entity required at %L"
64384msgstr "仮引数名が省略されています"
64385
64386#: fortran/intrinsic.c:4335
64387#, fuzzy, gcc-internal-format
64388msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
64389msgstr "無効なオプション %s"
64390
64391#: fortran/intrinsic.c:4362
64392#, fuzzy, gcc-internal-format
64393msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
64394msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
64395
64396#: fortran/intrinsic.c:4377
64397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64398msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
64399msgstr ""
64400
64401#: fortran/intrinsic.c:4380
64402#, fuzzy, gcc-internal-format
64403msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
64404msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
64405
64406#: fortran/intrinsic.c:4387
64407#, fuzzy, gcc-internal-format
64408msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
64409msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
64410
64411#: fortran/intrinsic.c:4401
64412#, fuzzy, gcc-internal-format
64413msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
64414msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
64415
64416#: fortran/intrinsic.c:4416
64417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64418msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
64419msgstr ""
64420
64421#: fortran/intrinsic.c:4473
64422#, gcc-internal-format
64423msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
64424msgstr ""
64425
64426#: fortran/intrinsic.c:4602
64427#, gcc-internal-format
64428msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
64429msgstr ""
64430
64431#: fortran/intrinsic.c:4696
64432#, gcc-internal-format
64433msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
64434msgstr ""
64435
64436#: fortran/intrinsic.c:4736
64437#, fuzzy, gcc-internal-format
64438msgid "init_arglist(): too many arguments"
64439msgstr "引数が多すぎます"
64440
64441#: fortran/intrinsic.c:4888
64442#, gcc-internal-format
64443msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
64444msgstr ""
64445
64446#: fortran/intrinsic.c:4897
64447#, fuzzy, gcc-internal-format
64448msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
64449msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
64450
64451#: fortran/intrinsic.c:4969
64452#, fuzzy, gcc-internal-format
64453msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
64454msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
64455
64456#: fortran/intrinsic.c:4987
64457#, gcc-internal-format
64458msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
64459msgstr ""
64460
64461#: fortran/intrinsic.c:5063
64462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64463msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
64464msgstr ""
64465
64466#: fortran/intrinsic.c:5154
64467#, gcc-internal-format
64468msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
64469msgstr ""
64470
64471#: fortran/intrinsic.c:5161
64472#, gcc-internal-format
64473msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
64474msgstr ""
64475
64476#: fortran/intrinsic.c:5263
64477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64478msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
64479msgstr ""
64480
64481#: fortran/intrinsic.c:5284
64482#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64483msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
64484msgstr "NaN から整数への変換です"
64485
64486#: fortran/intrinsic.c:5301 fortran/intrinsic.c:5318
64487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64488msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
64489msgstr ""
64490
64491#. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
64492#: fortran/intrinsic.c:5306 fortran/intrinsic.c:5326
64493#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64494msgid "Conversion from %s to %s at %L"
64495msgstr "NaN から整数への変換です"
64496
64497#. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
64498#. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
64499#. strings.
64500#: fortran/intrinsic.c:5392 fortran/resolve.c:10904
64501#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64502msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
64503msgstr "値をベクトルには変換できません"
64504
64505#: fortran/intrinsic.c:5397
64506#, fuzzy, gcc-internal-format
64507msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
64508msgstr "値をベクトルには変換できません"
64509
64510#: fortran/intrinsic.c:5488
64511#, gcc-internal-format
64512msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
64513msgstr ""
64514
64515#: fortran/intrinsic.c:5494
64516#, gcc-internal-format
64517msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
64518msgstr ""
64519
64520#: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:940
64521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64522msgid "Extension: backslash character at %C"
64523msgstr ""
64524
64525#: fortran/io.c:210
64526#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64527msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
64528msgstr "書式内に不明な型変換文字 %qc があります"
64529
64530#: fortran/io.c:453
64531#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64532msgid "DP format specifier not allowed at %C"
64533msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
64534
64535#: fortran/io.c:460
64536#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64537msgid "DC format specifier not allowed at %C"
64538msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
64539
64540#: fortran/io.c:467
64541#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64542msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
64543msgstr ""
64544
64545#: fortran/io.c:596
64546#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64547msgid "Positive width required in format string at %L"
64548msgstr "認識できないフォーマット指定子"
64549
64550#: fortran/io.c:598
64551#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64552msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
64553msgstr "非負の幅が必要です"
64554
64555#: fortran/io.c:600
64556#, fuzzy, gcc-internal-format
64557msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
64558msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
64559
64560#: fortran/io.c:602
64561#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64562msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
64563msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
64564
64565#: fortran/io.c:604
64566#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64567msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
64568msgstr "幅 0 の書式記述子です"
64569
64570#: fortran/io.c:624
64571#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64572msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
64573msgstr "前に左小括弧がありません"
64574
64575#: fortran/io.c:653
64576#, fuzzy, gcc-internal-format
64577msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
64578msgstr "'*' の後には左小括弧が必要です"
64579
64580#: fortran/io.c:685
64581#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64582msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
64583msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
64584
64585#. P requires a prior number.
64586#: fortran/io.c:693
64587#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
64589msgstr "認識できないフォーマット指定子"
64590
64591#: fortran/io.c:701
64592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64593msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
64594msgstr ""
64595
64596#: fortran/io.c:730
64597#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64598msgid "$ descriptor at %L"
64599msgstr "説明はまだありません"
64600
64601#: fortran/io.c:734
64602#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64603msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
64604msgstr ""
64605
64606#: fortran/io.c:766
64607#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64608msgid "Missing item in format string at %L"
64609msgstr "フォーマット文字列が null です"
64610
64611#: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
64612#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64613msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
64614msgstr "実行時型記述子情報を生成する"
64615
64616#: fortran/io.c:827
64617#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64618msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
64619msgstr "認識できないフォーマット指定子"
64620
64621#: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
64622#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64623msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
64624msgstr "幅 0 の書式記述子です"
64625
64626#: fortran/io.c:862
64627#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
64629msgstr ""
64630
64631#: fortran/io.c:893
64632#, fuzzy, gcc-internal-format
64633msgid "%<G0%> in format at %L"
64634msgstr "フォーマット文字列が null です"
64635
64636#: fortran/io.c:911
64637#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64638msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
64639msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
64640
64641#: fortran/io.c:931
64642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64643msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
64644msgstr ""
64645
64646#: fortran/io.c:941
64647#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64648msgid "positive width required at %L"
64649msgstr "正の幅が必要です"
64650
64651#: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
64652#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64653msgid "Period required in format specifier %s at %L"
64654msgstr "認識できないフォーマット指定子"
64655
64656#: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
64657#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64658msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
64659msgstr "認識できないフォーマット指定子"
64660
64661#: fortran/io.c:1066
64662#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64663msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
64664msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
64665
64666#: fortran/io.c:1108
64667#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64668msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
64669msgstr "認識できないフォーマット指定子"
64670
64671#: fortran/io.c:1114
64672#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64673msgid "Period required in format specifier at %L"
64674msgstr "認識できないフォーマット指定子"
64675
64676#: fortran/io.c:1136
64677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64678msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
64679msgstr ""
64680
64681#: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
64682#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64683msgid "Missing comma at %L"
64684msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
64685
64686#: fortran/io.c:1349
64687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64688msgid "Extraneous characters in format at %L"
64689msgstr ""
64690
64691#: fortran/io.c:1371
64692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64693msgid "Format statement in module main block at %C"
64694msgstr ""
64695
64696#: fortran/io.c:1380
64697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64698msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64699msgstr ""
64700
64701#: fortran/io.c:1386
64702#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64703msgid "Missing format label at %C"
64704msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
64705
64706#: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
64707#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64708msgid "Invalid value for %s specification at %C"
64709msgstr "無効な指定! cc のバグ."
64710
64711#: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
64712#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64713msgid "Duplicate %s specification at %C"
64714msgstr "キャストは関数型を指定しています"
64715
64716#: fortran/io.c:1489
64717#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64718msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
64719msgstr ""
64720
64721#: fortran/io.c:1497
64722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64723msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
64724msgstr ""
64725
64726#: fortran/io.c:1527
64727#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64728msgid "Expecting a variable at %L"
64729msgstr "%qD は変数ではありません"
64730
64731#: fortran/io.c:1558
64732#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64733msgid "Duplicate %s label specification at %C"
64734msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
64735
64736#: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
64737#, gcc-internal-format
64738msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
64739msgstr ""
64740
64741#: fortran/io.c:1669
64742#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
64744msgstr ""
64745
64746#: fortran/io.c:1694
64747#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64748msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
64749msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
64750
64751#: fortran/io.c:1735
64752#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64753msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
64754msgstr ""
64755
64756#: fortran/io.c:1741
64757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64758msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
64759msgstr ""
64760
64761#: fortran/io.c:1746
64762#, gcc-internal-format
64763msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
64764msgstr ""
64765
64766#: fortran/io.c:1753
64767#, gcc-internal-format
64768msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
64769msgstr ""
64770
64771#: fortran/io.c:1768
64772#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64773msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
64774msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
64775
64776#: fortran/io.c:1772
64777#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64778msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
64779msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
64780
64781#: fortran/io.c:1778
64782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64783msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
64784msgstr ""
64785
64786#: fortran/io.c:1785
64787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64788msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
64789msgstr ""
64790
64791#: fortran/io.c:1792
64792#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64793msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
64794msgstr ""
64795
64796#: fortran/io.c:1818
64797#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64798msgid "%s tag at %L must be of type %s"
64799msgstr ""
64800
64801#: fortran/io.c:1825
64802#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64803msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
64804msgstr ""
64805
64806#: fortran/io.c:1832
64807#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64808msgid "%s tag at %L must be scalar"
64809msgstr ""
64810
64811#: fortran/io.c:1838
64812#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64813msgid "IOMSG tag at %L"
64814msgstr ""
64815
64816#: fortran/io.c:1846
64817#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64818msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
64819msgstr ""
64820
64821#: fortran/io.c:1855
64822#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64823msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
64824msgstr ""
64825
64826#: fortran/io.c:1862
64827#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64828msgid "NEWUNIT specifier at %L"
64829msgstr "-I- が二回指定されました"
64830
64831#: fortran/io.c:1880
64832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64833msgid "CONVERT tag at %L"
64834msgstr ""
64835
64836#: fortran/io.c:2105
64837#, fuzzy, gcc-internal-format
64838msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
64839msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
64840
64841#: fortran/io.c:2113 fortran/io.c:2140
64842#, fuzzy, gcc-internal-format
64843msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
64844msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
64845
64846#: fortran/io.c:2132
64847#, fuzzy, gcc-internal-format
64848msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
64849msgstr "式文が無効です"
64850
64851#: fortran/io.c:2154 fortran/io.c:2162
64852#, fuzzy, gcc-internal-format
64853msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
64854msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
64855
64856#: fortran/io.c:2219
64857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64858msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
64859msgstr ""
64860
64861#: fortran/io.c:2235
64862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64863msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
64864msgstr ""
64865
64866#: fortran/io.c:2254 fortran/io.c:3928
64867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64868msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
64869msgstr ""
64870
64871#: fortran/io.c:2282 fortran/io.c:3906
64872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64873msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
64874msgstr ""
64875
64876#: fortran/io.c:2314
64877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64878msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
64879msgstr ""
64880
64881#: fortran/io.c:2365 fortran/io.c:3973
64882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64883msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
64884msgstr ""
64885
64886#: fortran/io.c:2395
64887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64888msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
64889msgstr ""
64890
64891#: fortran/io.c:2416
64892#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64893msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
64894msgstr "式の中の文に不完全型があります"
64895
64896#: fortran/io.c:2441
64897#, gcc-internal-format
64898msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
64899msgstr ""
64900
64901#: fortran/io.c:2452
64902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64903msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
64904msgstr ""
64905
64906#: fortran/io.c:2463
64907#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64908msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
64909msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
64910
64911#: fortran/io.c:2474
64912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64913msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
64914msgstr ""
64915
64916#: fortran/io.c:2481
64917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64918msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
64919msgstr ""
64920
64921#: fortran/io.c:2516
64922#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64923msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
64924msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
64925
64926#: fortran/io.c:2524
64927#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64928msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
64929msgstr "予期しない要素 '%c' が書式文字列内 (位置 %L) にあります"
64930
64931#: fortran/io.c:2537
64932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64933msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
64934msgstr ""
64935
64936#: fortran/io.c:2590
64937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64938msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
64939msgstr ""
64940
64941#: fortran/io.c:2698
64942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64943msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
64944msgstr ""
64945
64946#: fortran/io.c:2724
64947#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64948msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
64949msgstr ""
64950
64951#: fortran/io.c:2732
64952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64953msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
64954msgstr ""
64955
64956#: fortran/io.c:2855 fortran/match.c:3096
64957#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64958msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64959msgstr ""
64960
64961#: fortran/io.c:2885
64962#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64963msgid "UNIT number missing in statement at %L"
64964msgstr "式文が無効です"
64965
64966#: fortran/io.c:2896 fortran/io.c:3386
64967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64968msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
64969msgstr ""
64970
64971#: fortran/io.c:2929
64972#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64973msgid "FLUSH statement at %C"
64974msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
64975
64976#: fortran/io.c:2970
64977#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64978msgid "Missing format with default unit at %C"
64979msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
64980
64981#: fortran/io.c:2990
64982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64983msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
64984msgstr ""
64985
64986#: fortran/io.c:3064
64987#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64988msgid "Duplicate format specification at %C"
64989msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
64990
64991#: fortran/io.c:3105
64992#, gcc-internal-format
64993msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
64994msgstr ""
64995
64996#: fortran/io.c:3141
64997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64998msgid "Duplicate NML specification at %C"
64999msgstr ""
65000
65001#: fortran/io.c:3150
65002#, gcc-internal-format
65003msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
65004msgstr ""
65005
65006#: fortran/io.c:3216
65007#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65008msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
65009msgstr ""
65010
65011#: fortran/io.c:3312
65012#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65013msgid "UNIT not specified at %L"
65014msgstr "-I- が二回指定されました"
65015
65016#: fortran/io.c:3319
65017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65018msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
65019msgstr ""
65020
65021#: fortran/io.c:3332
65022#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65023msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
65024msgstr ""
65025
65026#: fortran/io.c:3354
65027#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65028msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
65029msgstr ""
65030
65031#: fortran/io.c:3365
65032#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65033msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
65034msgstr ""
65035
65036#: fortran/io.c:3379
65037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65038msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
65039msgstr ""
65040
65041#: fortran/io.c:3409
65042#, gcc-internal-format
65043msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
65044msgstr ""
65045
65046#: fortran/io.c:3421
65047#, gcc-internal-format
65048msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
65049msgstr ""
65050
65051#: fortran/io.c:3431 fortran/resolve.c:15088
65052#, gcc-internal-format
65053msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
65054msgstr ""
65055
65056#: fortran/io.c:3439
65057#, gcc-internal-format
65058msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
65059msgstr ""
65060
65061#: fortran/io.c:3450
65062#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65063msgid "Comma before i/o item list at %L"
65064msgstr ""
65065
65066#: fortran/io.c:3460
65067#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65068msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
65069msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
65070
65071#: fortran/io.c:3472
65072#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65073msgid "END tag label %d at %L not defined"
65074msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
65075
65076#: fortran/io.c:3484
65077#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65078msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
65079msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
65080
65081#: fortran/io.c:3494
65082#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65083msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
65084msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
65085
65086#: fortran/io.c:3525
65087#, gcc-internal-format
65088msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
65089msgstr ""
65090
65091#: fortran/io.c:3614
65092#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65093msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
65094msgstr ""
65095
65096#: fortran/io.c:3646
65097#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65098msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
65099msgstr "式文が無効です"
65100
65101#: fortran/io.c:3652
65102#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65103msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
65104msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
65105
65106#: fortran/io.c:3661
65107#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65108msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
65109msgstr ""
65110
65111#: fortran/io.c:3670
65112#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65113msgid "Expected expression in %s statement at %C"
65114msgstr "式文が無効です"
65115
65116#: fortran/io.c:3675
65117#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65118msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
65119msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
65120
65121#. A general purpose syntax error.
65122#: fortran/io.c:3736 fortran/io.c:4422 fortran/gfortran.h:3067
65123#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65124msgid "Syntax error in %s statement at %C"
65125msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65126
65127#: fortran/io.c:3823
65128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65129msgid "Internal file at %L with namelist"
65130msgstr ""
65131
65132#: fortran/io.c:3838
65133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65134msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
65135msgstr ""
65136
65137#: fortran/io.c:3951
65138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65139msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
65140msgstr ""
65141
65142#: fortran/io.c:4020
65143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65144msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
65145msgstr ""
65146
65147#: fortran/io.c:4194
65148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65149msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
65150msgstr ""
65151
65152#: fortran/io.c:4216
65153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65154msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
65155msgstr ""
65156
65157#: fortran/io.c:4389
65158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65159msgid "Expected comma in I/O list at %C"
65160msgstr ""
65161
65162#: fortran/io.c:4456
65163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65164msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
65165msgstr ""
65166
65167#: fortran/io.c:4618
65168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65169msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
65170msgstr ""
65171
65172#: fortran/io.c:4630 fortran/io.c:4692
65173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65174msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
65175msgstr ""
65176
65177#: fortran/io.c:4658
65178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65179msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
65180msgstr ""
65181
65182#: fortran/io.c:4668 fortran/trans-io.c:1332
65183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65184msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
65185msgstr ""
65186
65187#: fortran/io.c:4675
65188#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65189msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
65190msgstr ""
65191
65192#: fortran/io.c:4685
65193#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65194msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
65195msgstr "式文が無効です"
65196
65197#: fortran/io.c:4700
65198#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65199msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
65200msgstr ""
65201
65202#: fortran/io.c:4876
65203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65204msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
65205msgstr ""
65206
65207#: fortran/io.c:4882
65208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65209msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
65210msgstr ""
65211
65212#. Reject truncation.
65213#: fortran/iresolve.c:70
65214#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65215msgid "identifier overflow: %d"
65216msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
65217
65218#: fortran/match.c:118
65219#, gcc-internal-format
65220msgid "gfc_op2string(): Bad code"
65221msgstr ""
65222
65223#: fortran/match.c:195
65224#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65225msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
65226msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
65227
65228#: fortran/match.c:227
65229#, gcc-internal-format
65230msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
65231msgstr ""
65232
65233#: fortran/match.c:298
65234#, fuzzy, gcc-internal-format
65235msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
65236msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
65237
65238#: fortran/match.c:496
65239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65240msgid "Integer too large at %C"
65241msgstr ""
65242
65243#: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1218
65244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65245msgid "Too many digits in statement label at %C"
65246msgstr ""
65247
65248#: fortran/match.c:583
65249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65250msgid "Statement label at %C is zero"
65251msgstr ""
65252
65253#: fortran/match.c:616
65254#, fuzzy, gcc-internal-format
65255msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
65256msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
65257
65258#: fortran/match.c:622
65259#, fuzzy, gcc-internal-format
65260msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
65261msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
65262
65263#: fortran/match.c:656
65264#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65265msgid "Invalid character in name at %C"
65266msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
65267
65268#: fortran/match.c:669
65269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65270msgid "Name at %C is too long"
65271msgstr ""
65272
65273#: fortran/match.c:680
65274#, gcc-internal-format
65275msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
65276msgstr ""
65277
65278#: fortran/match.c:956
65279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65280msgid ".XOR. operator at %C"
65281msgstr ""
65282
65283#: fortran/match.c:1011
65284#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65285msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
65286msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
65287
65288#: fortran/match.c:1018
65289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
65291msgstr ""
65292
65293#: fortran/match.c:1024
65294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65295msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
65296msgstr ""
65297
65298#: fortran/match.c:1058
65299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65300msgid "Expected a step value in iterator at %C"
65301msgstr ""
65302
65303#: fortran/match.c:1070
65304#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65305msgid "Syntax error in iterator at %C"
65306msgstr ""
65307
65308#: fortran/match.c:1238
65309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65310msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
65311msgstr ""
65312
65313#: fortran/match.c:1312
65314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65315msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
65316msgstr ""
65317
65318#: fortran/match.c:1356
65319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65320msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
65321msgstr ""
65322
65323#: fortran/match.c:1365
65324#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65325msgid "Assignment to a constant expression at %C"
65326msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
65327
65328#: fortran/match.c:1469 fortran/match.c:1560
65329#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65330msgid "Arithmetic IF statement at %C"
65331msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65332
65333#: fortran/match.c:1516
65334#, fuzzy, gcc-internal-format
65335msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
65336msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
65337
65338#: fortran/match.c:1534
65339#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65340msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
65341msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
65342
65343#: fortran/match.c:1545
65344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65345msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
65346msgstr ""
65347
65348#: fortran/match.c:1583
65349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65350msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
65351msgstr ""
65352
65353#: fortran/match.c:1676 fortran/match.c:1683
65354#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65355msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
65356msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
65357
65358#: fortran/match.c:1726
65359#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65360msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
65361msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
65362
65363#: fortran/match.c:1732
65364#, fuzzy, gcc-internal-format
65365msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
65366msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
65367
65368#: fortran/match.c:1753
65369#, fuzzy, gcc-internal-format
65370msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
65371msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
65372
65373#: fortran/match.c:1763
65374#, fuzzy, gcc-internal-format
65375msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
65376msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
65377
65378#: fortran/match.c:1778
65379#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65380msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
65381msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
65382
65383#: fortran/match.c:1786
65384#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65385msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
65386msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65387
65388#: fortran/match.c:1792
65389#, fuzzy, gcc-internal-format
65390msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
65391msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
65392
65393#: fortran/match.c:1853
65394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65395msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
65396msgstr ""
65397
65398#: fortran/match.c:1859
65399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65400msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
65401msgstr ""
65402
65403#: fortran/match.c:1866
65404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65405msgid "CRITICAL statement at %C"
65406msgstr ""
65407
65408#: fortran/match.c:1878
65409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65410msgid "Nested CRITICAL block at %C"
65411msgstr ""
65412
65413#: fortran/match.c:1930
65414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65415msgid "Expected association list at %C"
65416msgstr ""
65417
65418#: fortran/match.c:1942
65419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65420msgid "Expected association at %C"
65421msgstr ""
65422
65423#: fortran/match.c:1952
65424#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65425msgid "Invalid association target at %C"
65426msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
65427
65428#: fortran/match.c:1963
65429#, fuzzy, gcc-internal-format
65430msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
65431msgstr "キャストは関数型を指定しています"
65432
65433#: fortran/match.c:1971
65434#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65435msgid "Association target at %C must not be coindexed"
65436msgstr ""
65437
65438#: fortran/match.c:1978
65439#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65440msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
65441msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
65442
65443#: fortran/match.c:1997
65444#, fuzzy, gcc-internal-format
65445msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
65446msgstr "%<,%> または %<)%> が予期されます"
65447
65448#: fortran/match.c:2015
65449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65450msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
65451msgstr ""
65452
65453#: fortran/match.c:2137
65454#, gcc-internal-format
65455msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
65456msgstr ""
65457
65458#: fortran/match.c:2209 fortran/match.c:2281 fortran/match.c:2304
65459#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65460msgid "Invalid type-spec at %C"
65461msgstr "無効な型引数です"
65462
65463#: fortran/match.c:2399
65464#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65465msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
65466msgstr ""
65467
65468#: fortran/match.c:2664
65469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65470msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
65471msgstr ""
65472
65473#: fortran/match.c:2789
65474#, fuzzy, gcc-internal-format
65475msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
65476msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65477
65478#: fortran/match.c:2797
65479#, gcc-internal-format
65480msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
65481msgstr ""
65482
65483#: fortran/match.c:2809
65484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65485msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
65486msgstr ""
65487
65488#. F2008, C821 & C845.
65489#: fortran/match.c:2817
65490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65491msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
65492msgstr ""
65493
65494#: fortran/match.c:2829
65495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65496msgid "%s statement at %C is not within a construct"
65497msgstr ""
65498
65499#: fortran/match.c:2832
65500#, gcc-internal-format
65501msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
65502msgstr ""
65503
65504#: fortran/match.c:2858
65505#, gcc-internal-format
65506msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
65507msgstr ""
65508
65509#: fortran/match.c:2863
65510#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65511msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
65512msgstr ""
65513
65514#: fortran/match.c:2869
65515#, gcc-internal-format
65516msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
65517msgstr ""
65518
65519#: fortran/match.c:2877
65520#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65521msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
65522msgstr "  try ブロックに入ります"
65523
65524#: fortran/match.c:2878
65525#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65526msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
65527msgstr ""
65528
65529#: fortran/match.c:2915
65530#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65531msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
65532msgstr ""
65533
65534#: fortran/match.c:2921
65535#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65536msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
65537msgstr ""
65538
65539#: fortran/match.c:2923
65540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65541msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
65542msgstr ""
65543
65544#: fortran/match.c:2952
65545#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65546msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
65547msgstr ""
65548
65549#: fortran/match.c:2957
65550#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65551msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
65552msgstr ""
65553
65554#: fortran/match.c:3045
65555#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65556msgid "Blank required in %s statement near %C"
65557msgstr "アセンブラ文内に左辺値が必要です"
65558
65559#: fortran/match.c:3063
65560#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65561msgid "STOP code at %C cannot be negative"
65562msgstr ""
65563
65564#: fortran/match.c:3069
65565#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65566msgid "STOP code at %C contains too many digits"
65567msgstr ""
65568
65569#: fortran/match.c:3090
65570#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65571msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
65572msgstr ""
65573
65574#: fortran/match.c:3106
65575#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65576msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
65577msgstr ""
65578
65579#: fortran/match.c:3111
65580#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65581msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
65582msgstr ""
65583
65584#: fortran/match.c:3123
65585#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65586msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
65587msgstr ""
65588
65589#: fortran/match.c:3135
65590#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65591msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
65592msgstr ""
65593
65594#: fortran/match.c:3142
65595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65596msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
65597msgstr ""
65598
65599#: fortran/match.c:3149
65600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601msgid "STOP code at %L must be scalar"
65602msgstr ""
65603
65604#: fortran/match.c:3156
65605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
65607msgstr ""
65608
65609#: fortran/match.c:3163
65610#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
65612msgstr ""
65613
65614#: fortran/match.c:3211
65615#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65616msgid "PAUSE statement at %C"
65617msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65618
65619#: fortran/match.c:3232
65620#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65621msgid "ERROR STOP statement at %C"
65622msgstr ""
65623
65624#: fortran/match.c:3258
65625#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65626msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
65627msgstr ""
65628
65629#: fortran/match.c:3273
65630#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65631msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
65632msgstr ""
65633
65634#: fortran/match.c:3280
65635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65636msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
65637msgstr ""
65638
65639#: fortran/match.c:3310 fortran/match.c:3652 fortran/match.c:3864
65640#: fortran/match.c:4416 fortran/match.c:4787
65641#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65642msgid "Redundant STAT tag found at %L"
65643msgstr ""
65644
65645#: fortran/match.c:3331 fortran/match.c:3673 fortran/match.c:3884
65646#: fortran/match.c:4448 fortran/match.c:4812
65647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65648msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
65649msgstr ""
65650
65651#: fortran/match.c:3352
65652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65653msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
65654msgstr ""
65655
65656#: fortran/match.c:3418
65657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65658msgid "EVENT POST statement at %C"
65659msgstr ""
65660
65661#: fortran/match.c:3428
65662#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65663msgid "EVENT WAIT statement at %C"
65664msgstr ""
65665
65666#: fortran/match.c:3440
65667#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65668msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
65669msgstr ""
65670
65671#: fortran/match.c:3464
65672#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65673msgid "FORM TEAM statement at %C"
65674msgstr ""
65675
65676#: fortran/match.c:3503
65677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65678msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
65679msgstr ""
65680
65681#: fortran/match.c:3533
65682#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65683msgid "END TEAM statement at %C"
65684msgstr ""
65685
65686#: fortran/match.c:3557
65687#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65688msgid "SYNC TEAM statement at %C"
65689msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65690
65691#: fortran/match.c:3600
65692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65693msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
65694msgstr ""
65695
65696#: fortran/match.c:3615
65697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65698msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
65699msgstr ""
65700
65701#: fortran/match.c:3622
65702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65703msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
65704msgstr ""
65705
65706#: fortran/match.c:3694
65707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65708msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
65709msgstr ""
65710
65711#: fortran/match.c:3759
65712#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65713msgid "LOCK statement at %C"
65714msgstr "式内"
65715
65716#: fortran/match.c:3769
65717#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65718msgid "UNLOCK statement at %C"
65719msgstr ""
65720
65721#: fortran/match.c:3794
65722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65723msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
65724msgstr ""
65725
65726#: fortran/match.c:3800
65727#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65728msgid "SYNC statement at %C"
65729msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65730
65731#: fortran/match.c:3812
65732#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65733msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
65734msgstr ""
65735
65736#: fortran/match.c:3818
65737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65738msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
65739msgstr ""
65740
65741#: fortran/match.c:3998
65742#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65743msgid "ASSIGN statement at %C"
65744msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65745
65746#: fortran/match.c:4042
65747#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65748msgid "Assigned GOTO statement at %C"
65749msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
65750
65751#: fortran/match.c:4086 fortran/match.c:4137
65752#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65753msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
65754msgstr ""
65755
65756#: fortran/match.c:4147
65757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65758msgid "Computed GOTO at %C"
65759msgstr ""
65760
65761#: fortran/match.c:4222
65762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65763msgid "Error in type-spec at %L"
65764msgstr ""
65765
65766#: fortran/match.c:4235
65767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65768msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
65769msgstr ""
65770
65771#: fortran/match.c:4258
65772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65773msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
65774msgstr ""
65775
65776#: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725
65777#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65778msgid "Unexpected constant at %C"
65779msgstr "文が予期されます"
65780
65781#: fortran/match.c:4298
65782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65783msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
65784msgstr ""
65785
65786#: fortran/match.c:4313
65787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65788msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
65789msgstr ""
65790
65791#: fortran/match.c:4335
65792#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65793msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
65794msgstr ""
65795
65796#: fortran/match.c:4340
65797#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65798msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
65799msgstr ""
65800
65801#: fortran/match.c:4362
65802#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65803msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
65804msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
65805
65806#: fortran/match.c:4374
65807#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65808msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
65809msgstr ""
65810
65811#: fortran/match.c:4382
65812#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65813msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
65814msgstr ""
65815
65816#: fortran/match.c:4399
65817#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65818msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
65819msgstr ""
65820
65821#: fortran/match.c:4426
65822#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65823msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
65824msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
65825
65826#: fortran/match.c:4442
65827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65828msgid "ERRMSG tag at %L"
65829msgstr ""
65830
65831#: fortran/match.c:4465
65832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65833msgid "SOURCE tag at %L"
65834msgstr ""
65835
65836#: fortran/match.c:4471
65837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
65839msgstr ""
65840
65841#: fortran/match.c:4478
65842#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65843msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
65844msgstr ""
65845
65846#: fortran/match.c:4484
65847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65848msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
65849msgstr ""
65850
65851#: fortran/match.c:4502
65852#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65853msgid "MOLD tag at %L"
65854msgstr ""
65855
65856#: fortran/match.c:4508
65857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65858msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
65859msgstr ""
65860
65861#: fortran/match.c:4515
65862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65863msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
65864msgstr ""
65865
65866#: fortran/match.c:4541
65867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65868msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
65869msgstr ""
65870
65871#: fortran/match.c:4549
65872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65873msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
65874msgstr ""
65875
65876#: fortran/match.c:4561
65877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65878msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
65879msgstr ""
65880
65881#: fortran/match.c:4628
65882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65883msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
65884msgstr ""
65885
65886#: fortran/match.c:4643
65887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65888msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
65889msgstr ""
65890
65891#: fortran/match.c:4737
65892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65893msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
65894msgstr ""
65895
65896#: fortran/match.c:4747
65897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65898msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
65899msgstr ""
65900
65901#: fortran/match.c:4754
65902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65903msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
65904msgstr ""
65905
65906#: fortran/match.c:4770
65907#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65908msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
65909msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
65910
65911#: fortran/match.c:4807
65912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65913msgid "ERRMSG at %L"
65914msgstr ""
65915
65916#: fortran/match.c:4864
65917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65918msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
65919msgstr ""
65920
65921#: fortran/match.c:4870
65922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65923msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
65924msgstr ""
65925
65926#: fortran/match.c:4879
65927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65928msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
65929msgstr ""
65930
65931#: fortran/match.c:4910
65932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65933msgid "RETURN statement in main program at %C"
65934msgstr ""
65935
65936#: fortran/match.c:4938
65937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65938msgid "Expected component reference at %C"
65939msgstr ""
65940
65941#: fortran/match.c:4947
65942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65943msgid "Junk after CALL at %C"
65944msgstr ""
65945
65946#: fortran/match.c:4958
65947#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65948msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
65949msgstr ""
65950
65951#: fortran/match.c:5055
65952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
65954msgstr ""
65955
65956#: fortran/match.c:5196
65957#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65958msgid "Syntax error in common block name at %C"
65959msgstr ""
65960
65961#. If we find an error, just print it and continue,
65962#. cause it's just semantic, and we can see if there
65963#. are more errors.
65964#: fortran/match.c:5271
65965#, gcc-internal-format
65966msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
65967msgstr ""
65968
65969#: fortran/match.c:5280
65970#, gcc-internal-format
65971msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
65972msgstr ""
65973
65974#: fortran/match.c:5287
65975#, gcc-internal-format
65976msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
65977msgstr ""
65978
65979#: fortran/match.c:5295
65980#, gcc-internal-format
65981msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
65982msgstr ""
65983
65984#: fortran/match.c:5311
65985#, gcc-internal-format
65986msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
65987msgstr ""
65988
65989#: fortran/match.c:5321
65990#, gcc-internal-format
65991msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
65992msgstr ""
65993
65994#: fortran/match.c:5367
65995#, gcc-internal-format
65996msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
65997msgstr ""
65998
65999#: fortran/match.c:5429
66000#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66001msgid "BLOCK DATA construct at %L"
66002msgstr "コンストラクタ %qs 内"
66003
66004#: fortran/match.c:5513
66005#, gcc-internal-format
66006msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
66007msgstr ""
66008
66009#: fortran/match.c:5521
66010#, gcc-internal-format
66011msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
66012msgstr ""
66013
66014#. It is required that members of a namelist be declared
66015#. before the namelist.  We check this by checking if the
66016#. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
66017#: fortran/match.c:5546
66018#, gcc-internal-format
66019msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
66020msgstr ""
66021
66022#: fortran/match.c:5565
66023#, gcc-internal-format
66024msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
66025msgstr ""
66026
66027#: fortran/match.c:5708
66028#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66029msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
66030msgstr ""
66031
66032#: fortran/match.c:5716
66033#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66034msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
66035msgstr ""
66036
66037#: fortran/match.c:5749
66038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66039msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
66040msgstr ""
66041
66042#: fortran/match.c:5763
66043#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66044msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
66045msgstr ""
66046
66047#: fortran/match.c:5776
66048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66049msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
66050msgstr ""
66051
66052#: fortran/match.c:5781
66053#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66054msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
66055msgstr "式内"
66056
66057#: fortran/match.c:5917
66058#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66059msgid "Statement function at %L is recursive"
66060msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
66061
66062#: fortran/match.c:5923
66063#, fuzzy, gcc-internal-format
66064msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
66065msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
66066
66067#: fortran/match.c:5934
66068#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66069msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
66070msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
66071
66072#: fortran/match.c:5939
66073#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66074msgid "Statement function at %C"
66075msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
66076
66077#: fortran/match.c:6064 fortran/match.c:6080
66078#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66079msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
66080msgstr "式の中の文に不完全型があります"
66081
66082#: fortran/match.c:6102
66083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66084msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
66085msgstr ""
66086
66087#: fortran/match.c:6134
66088#, fuzzy, gcc-internal-format
66089msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
66090msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
66091
66092#: fortran/match.c:6428
66093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66094msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
66095msgstr ""
66096
66097#: fortran/match.c:6469
66098#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66099msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
66100msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66101
66102#: fortran/match.c:6494
66103#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66104msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
66105msgstr ""
66106
66107#: fortran/match.c:6650
66108#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66109msgid "SELECT RANK statement at %C"
66110msgstr "式内"
66111
66112#: fortran/match.c:6679 fortran/match.c:6733
66113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66114msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
66115msgstr ""
66116
66117#: fortran/match.c:6743
66118#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66119msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
66120msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66121
66122#: fortran/match.c:6779
66123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66124msgid "Unexpected CASE statement at %C"
66125msgstr ""
66126
66127#: fortran/match.c:6831
66128#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66129msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
66130msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66131
66132#: fortran/match.c:6849
66133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66134msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
66135msgstr ""
66136
66137#: fortran/match.c:6881
66138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66139msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
66140msgstr ""
66141
66142#: fortran/match.c:6892
66143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66144msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
66145msgstr ""
66146
66147#: fortran/match.c:6903
66148#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66149msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
66150msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66151
66152#: fortran/match.c:6979
66153#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66154msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
66155msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66156
66157#: fortran/match.c:6999
66158#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66159msgid "Unexpected RANK statement at %C"
66160msgstr "文が予期されます"
66161
66162#: fortran/match.c:7045
66163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66164msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
66165msgstr ""
66166
66167#: fortran/match.c:7054
66168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66169msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
66170msgstr ""
66171
66172#: fortran/match.c:7081
66173#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66174msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
66175msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66176
66177#: fortran/match.c:7203
66178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66179msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
66180msgstr ""
66181
66182#: fortran/match.c:7241
66183#, gcc-internal-format
66184msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
66185msgstr ""
66186
66187#: fortran/matchexp.c:72
66188#, fuzzy, gcc-internal-format
66189msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
66190msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
66191
66192#: fortran/matchexp.c:80
66193#, fuzzy, gcc-internal-format
66194msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
66195msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
66196
66197#: fortran/matchexp.c:173
66198#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66199msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
66200msgstr ""
66201
66202#: fortran/matchexp.c:281
66203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66204msgid "Expected exponent in expression at %C"
66205msgstr ""
66206
66207#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
66208#: fortran/matchexp.c:433
66209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66210msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
66211msgstr ""
66212
66213#: fortran/matchexp.c:665
66214#, gcc-internal-format
66215msgid "match_level_4(): Bad operator"
66216msgstr ""
66217
66218#: fortran/misc.c:113
66219#, gcc-internal-format
66220msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
66221msgstr ""
66222
66223#: fortran/misc.c:207
66224#, gcc-internal-format
66225msgid "gfc_typename(): Undefined type"
66226msgstr ""
66227
66228#: fortran/misc.c:311
66229#, gcc-internal-format
66230msgid "gfc_code2string(): Bad code"
66231msgstr ""
66232
66233#: fortran/module.c:238
66234#, gcc-internal-format
66235msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
66236msgstr ""
66237
66238#: fortran/module.c:455
66239#, gcc-internal-format
66240msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
66241msgstr ""
66242
66243#: fortran/module.c:539
66244#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66245msgid "module nature in USE statement at %C"
66246msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66247
66248#: fortran/module.c:551
66249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66250msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
66251msgstr ""
66252
66253#: fortran/module.c:564
66254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66255msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
66256msgstr ""
66257
66258#: fortran/module.c:574
66259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66260msgid "\"USE :: module\" at %C"
66261msgstr ""
66262
66263#: fortran/module.c:633
66264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66265msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
66266msgstr ""
66267
66268#: fortran/module.c:644
66269#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66270msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
66271msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66272
66273#: fortran/module.c:688
66274#, fuzzy, gcc-internal-format
66275msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
66276msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
66277
66278#: fortran/module.c:691
66279#, fuzzy, gcc-internal-format
66280msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
66281msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
66282
66283#: fortran/module.c:699
66284#, gcc-internal-format
66285msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
66286msgstr ""
66287
66288#: fortran/module.c:762
66289#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66290msgid "SUBMODULE declaration at %C"
66291msgstr "無効な宣言です"
66292
66293#: fortran/module.c:767
66294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66295msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
66296msgstr ""
66297
66298#: fortran/module.c:842
66299#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66300msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
66301msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
66302
66303#: fortran/module.c:1201
66304#, gcc-internal-format
66305msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
66306msgstr ""
66307
66308#: fortran/module.c:1205
66309#, gcc-internal-format
66310msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
66311msgstr ""
66312
66313#: fortran/module.c:1209
66314#, gcc-internal-format
66315msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
66316msgstr ""
66317
66318#: fortran/module.c:1642
66319#, gcc-internal-format
66320msgid "require_atom(): bad atom type required"
66321msgstr ""
66322
66323#: fortran/module.c:1691
66324#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66325msgid "Error writing modules file: %s"
66326msgstr "%s への書き込みエラーです"
66327
66328#: fortran/module.c:1741
66329#, gcc-internal-format
66330msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
66331msgstr ""
66332
66333#: fortran/module.c:1962
66334#, gcc-internal-format
66335msgid "unquote_string(): got bad string"
66336msgstr ""
66337
66338#: fortran/module.c:2952
66339#, gcc-internal-format
66340msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
66341msgstr ""
66342
66343#: fortran/module.c:5087
66344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66345msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
66346msgstr ""
66347
66348#: fortran/module.c:5090
66349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66350msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
66351msgstr ""
66352
66353#: fortran/module.c:5284
66354#, gcc-internal-format
66355msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
66356msgstr ""
66357
66358#: fortran/module.c:5421
66359#, gcc-internal-format
66360msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
66361msgstr ""
66362
66363#: fortran/module.c:5642
66364#, fuzzy, gcc-internal-format
66365msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
66366msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
66367
66368#: fortran/module.c:5649
66369#, gcc-internal-format
66370msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
66371msgstr ""
66372
66373#: fortran/module.c:5654
66374#, gcc-internal-format
66375msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
66376msgstr ""
66377
66378#: fortran/module.c:5890
66379#, gcc-internal-format
66380msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
66381msgstr ""
66382
66383#: fortran/module.c:6234
66384#, gcc-internal-format
66385msgid "write_symtree(): Symbol not written"
66386msgstr ""
66387
66388#: fortran/module.c:6424
66389#, fuzzy, gcc-internal-format
66390msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
66391msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
66392
66393#: fortran/module.c:6445
66394#, fuzzy, gcc-internal-format
66395msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
66396msgstr "%s: ファイル `%s' に書き込み中にエラー: %s\n"
66397
66398#: fortran/module.c:6456
66399#, fuzzy, gcc-internal-format
66400msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
66401msgstr "%s: ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
66402
66403#: fortran/module.c:6459
66404#, fuzzy, gcc-internal-format
66405msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
66406msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' を `%s' 名前変更できません: %s\n"
66407
66408#: fortran/module.c:6465
66409#, fuzzy, gcc-internal-format
66410msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
66411msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
66412
66413#: fortran/module.c:6522
66414#, fuzzy, gcc-internal-format
66415msgid "Symbol %qs at %C already declared"
66416msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
66417
66418#: fortran/module.c:6593
66419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66420msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
66421msgstr ""
66422
66423#: fortran/module.c:6701 fortran/module.c:7045
66424#, gcc-internal-format
66425msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
66426msgstr ""
66427
66428#: fortran/module.c:6829
66429#, gcc-internal-format
66430msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
66431msgstr ""
66432
66433#: fortran/module.c:6850 fortran/module.c:6883 fortran/module.c:6925
66434#, fuzzy, gcc-internal-format
66435msgid "Symbol %qs already declared"
66436msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
66437
66438#: fortran/module.c:7030
66439#, gcc-internal-format
66440msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
66441msgstr ""
66442
66443#: fortran/module.c:7052
66444#, gcc-internal-format
66445msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
66446msgstr ""
66447
66448#: fortran/module.c:7120
66449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66450msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
66451msgstr ""
66452
66453#: fortran/module.c:7174
66454#, gcc-internal-format
66455msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
66456msgstr ""
66457
66458#: fortran/module.c:7200
66459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66460msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
66461msgstr ""
66462
66463#: fortran/module.c:7229
66464#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66465msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
66466msgstr ""
66467
66468#: fortran/module.c:7241
66469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66470msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
66471msgstr ""
66472
66473#: fortran/module.c:7254
66474#, fuzzy, gcc-internal-format
66475msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
66476msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
66477
66478#: fortran/module.c:7260
66479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66480msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
66481msgstr ""
66482
66483#: fortran/module.c:7266
66484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66485msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
66486msgstr ""
66487
66488#: fortran/module.c:7272
66489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66490msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
66491msgstr ""
66492
66493#: fortran/module.c:7282
66494#, fuzzy, gcc-internal-format
66495msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
66496msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
66497
66498#: fortran/module.c:7285
66499#, gcc-internal-format
66500msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
66501msgstr ""
66502
66503#: fortran/module.c:7296
66504#, gcc-internal-format
66505msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
66506msgstr ""
66507
66508#: fortran/module.c:7319
66509#, gcc-internal-format
66510msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
66511msgstr ""
66512
66513#: fortran/module.c:7327
66514#, gcc-internal-format
66515msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
66516msgstr ""
66517
66518#: fortran/module.c:7344
66519#, gcc-internal-format
66520msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
66521msgstr ""
66522
66523#: fortran/module.c:7346
66524#, gcc-internal-format
66525msgid "Cannot USE a module that is currently built"
66526msgstr ""
66527
66528#: fortran/openmp.c:66
66529#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66530msgid "Unexpected junk at %C"
66531msgstr "')' が必要です"
66532
66533#: fortran/openmp.c:281
66534#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66535msgid "List item shall not be coindexed at %C"
66536msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
66537
66538#: fortran/openmp.c:316 fortran/openmp.c:417 fortran/openmp.c:745
66539#: fortran/openmp.c:3633
66540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66541msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
66542msgstr ""
66543
66544#: fortran/openmp.c:355 fortran/openmp.c:445
66545#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66546msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
66547msgstr ""
66548
66549#: fortran/openmp.c:468
66550#, gcc-internal-format
66551msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
66552msgstr ""
66553
66554#: fortran/openmp.c:480
66555#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66556msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
66557msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66558
66559#: fortran/openmp.c:552
66560#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66561msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
66562msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66563
66564#: fortran/openmp.c:614
66565#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66566msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
66567msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
66568
66569#: fortran/openmp.c:681
66570#, gcc-internal-format
66571msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
66572msgstr ""
66573
66574#: fortran/openmp.c:713
66575#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66576msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
66577msgstr ""
66578
66579#: fortran/openmp.c:773
66580#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66581msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
66582msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
66583
66584#: fortran/openmp.c:783
66585#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66586msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
66587msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66588
66589#: fortran/openmp.c:1027
66590#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66591msgid "Comma expected at %C"
66592msgstr "')' が必要です"
66593
66594#: fortran/openmp.c:1139
66595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66596msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
66597msgstr ""
66598
66599#: fortran/openmp.c:1292
66600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66601msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
66602msgstr ""
66603
66604#: fortran/openmp.c:1456
66605#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66606msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
66607msgstr "配列の添字が `char' 型です"
66608
66609#: fortran/openmp.c:1831
66610#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66611msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
66612msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
66613
66614#: fortran/openmp.c:2220
66615#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66616msgid "Failed to match clause at %C"
66617msgstr "読み込んだ状態ファイル %s を閉じるのに失敗しました [%s]"
66618
66619#: fortran/openmp.c:2393
66620#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66621msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
66622msgstr ""
66623
66624#: fortran/openmp.c:2403
66625#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66626msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
66627msgstr ""
66628
66629#: fortran/openmp.c:2412
66630#, gcc-internal-format
66631msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
66632msgstr ""
66633
66634#: fortran/openmp.c:2420
66635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66636msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
66637msgstr ""
66638
66639#: fortran/openmp.c:2469
66640#, gcc-internal-format
66641msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
66642msgstr ""
66643
66644#: fortran/openmp.c:2517
66645#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66646msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
66647msgstr "`%s' の引数として無効な型"
66648
66649#: fortran/openmp.c:2524
66650#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66651msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
66652msgstr ""
66653
66654#: fortran/openmp.c:2557
66655#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66656msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
66657msgstr ""
66658
66659#: fortran/openmp.c:2625
66660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
66662msgstr ""
66663
66664#: fortran/openmp.c:2659
66665#, fuzzy, gcc-internal-format
66666msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
66667msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66668
66669#: fortran/openmp.c:2667
66670#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66671msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
66672msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66673
66674#: fortran/openmp.c:2674
66675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66676msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
66677msgstr ""
66678
66679#: fortran/openmp.c:2689
66680#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66681msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
66682msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
66683
66684#: fortran/openmp.c:2699
66685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66686msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
66687msgstr ""
66688
66689#: fortran/openmp.c:2719 fortran/openmp.c:2744
66690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66691msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
66692msgstr ""
66693
66694#: fortran/openmp.c:2760
66695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66696msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
66697msgstr ""
66698
66699#: fortran/openmp.c:2893
66700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66701msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
66702msgstr ""
66703
66704#: fortran/openmp.c:2970
66705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66706msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
66707msgstr ""
66708
66709#: fortran/openmp.c:2979
66710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66711msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
66712msgstr ""
66713
66714#: fortran/openmp.c:2987
66715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66716msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
66717msgstr ""
66718
66719#: fortran/openmp.c:3383 fortran/openmp.c:7335
66720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66721msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66722msgstr ""
66723
66724#: fortran/openmp.c:3387 fortran/openmp.c:7339
66725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66726msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66727msgstr ""
66728
66729#: fortran/openmp.c:3392
66730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66731msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66732msgstr ""
66733
66734#: fortran/openmp.c:3394
66735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66736msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
66737msgstr ""
66738
66739#: fortran/openmp.c:3414
66740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66741msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
66742msgstr ""
66743
66744#: fortran/openmp.c:3451
66745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66746msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
66747msgstr ""
66748
66749#: fortran/openmp.c:3466
66750#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66751msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
66752msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
66753
66754#: fortran/openmp.c:3489
66755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66756msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
66757msgstr ""
66758
66759#: fortran/openmp.c:3494
66760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66761msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
66762msgstr ""
66763
66764#: fortran/openmp.c:3500
66765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66766msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
66767msgstr ""
66768
66769#: fortran/openmp.c:3504
66770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66771msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
66772msgstr ""
66773
66774#: fortran/openmp.c:3518 fortran/openmp.c:3564
66775#, gcc-internal-format
66776msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
66777msgstr ""
66778
66779#: fortran/openmp.c:3528
66780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66781msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
66782msgstr ""
66783
66784#: fortran/openmp.c:3534
66785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66786msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
66787msgstr ""
66788
66789#: fortran/openmp.c:3538
66790#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66791msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
66792msgstr ""
66793
66794#: fortran/openmp.c:3547
66795#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66796msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
66797msgstr ""
66798
66799#: fortran/openmp.c:3571
66800#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66801msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
66802msgstr ""
66803
66804#: fortran/openmp.c:3581
66805#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66806msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
66807msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
66808
66809#: fortran/openmp.c:3613
66810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66811msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
66812msgstr ""
66813
66814#: fortran/openmp.c:3650
66815#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66816msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
66817msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
66818
66819#: fortran/openmp.c:3657
66820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66821msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
66822msgstr ""
66823
66824#: fortran/openmp.c:3712
66825#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66826msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
66827msgstr ""
66828
66829#: fortran/openmp.c:3717
66830#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66831msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
66832msgstr ""
66833
66834#: fortran/openmp.c:3722
66835#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66836msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
66837msgstr ""
66838
66839#: fortran/openmp.c:3748
66840#, gcc-internal-format
66841msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
66842msgstr ""
66843
66844#: fortran/openmp.c:3752
66845#, gcc-internal-format
66846msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
66847msgstr ""
66848
66849#: fortran/openmp.c:3774
66850#, gcc-internal-format
66851msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
66852msgstr ""
66853
66854#: fortran/openmp.c:3779
66855#, gcc-internal-format
66856msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
66857msgstr ""
66858
66859#: fortran/openmp.c:3790
66860#, gcc-internal-format
66861msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
66862msgstr ""
66863
66864#: fortran/openmp.c:3795
66865#, gcc-internal-format
66866msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
66867msgstr ""
66868
66869#: fortran/openmp.c:3824
66870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66871msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
66872msgstr ""
66873
66874#: fortran/openmp.c:3892
66875#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66876msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
66877msgstr ""
66878
66879#: fortran/openmp.c:3901
66880#, fuzzy, gcc-internal-format
66881msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
66882msgstr "%qs スイッチは既にサポートされていません"
66883
66884#: fortran/openmp.c:3911
66885#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66886msgid "Clause expected at %C"
66887msgstr "')' が必要です"
66888
66889#: fortran/openmp.c:3917
66890#, fuzzy, gcc-internal-format
66891msgid "%qs clause at %L specified more than once"
66892msgstr "型名用に記憶域クラスが指定されました"
66893
66894#: fortran/openmp.c:3920
66895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66896msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
66897msgstr ""
66898
66899#: fortran/openmp.c:3946
66900#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66901msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
66902msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
66903
66904#: fortran/openmp.c:3952
66905#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66906msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
66907msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
66908
66909#: fortran/openmp.c:4131
66910#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66911msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
66912msgstr ""
66913
66914#: fortran/openmp.c:4145
66915#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66916msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
66917msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
66918
66919#: fortran/openmp.c:4204
66920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66921msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
66922msgstr ""
66923
66924#: fortran/openmp.c:4218
66925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66926msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
66927msgstr ""
66928
66929#: fortran/openmp.c:4258
66930#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66931msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses"
66932msgstr ""
66933
66934#: fortran/openmp.c:4296
66935#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66936msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
66937msgstr ""
66938
66939#: fortran/openmp.c:4305
66940#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66941msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
66942msgstr ""
66943
66944#: fortran/openmp.c:4315
66945#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66946msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
66947msgstr ""
66948
66949#: fortran/openmp.c:4350
66950#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66951msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
66952msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
66953
66954#: fortran/openmp.c:4365
66955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66956msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
66957msgstr ""
66958
66959#: fortran/openmp.c:4423
66960#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66961msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
66962msgstr ""
66963
66964#: fortran/openmp.c:4443
66965#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66966msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
66967msgstr ""
66968
66969#: fortran/openmp.c:4486
66970#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66971msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
66972msgstr ""
66973
66974#: fortran/openmp.c:4497
66975#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66976msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
66977msgstr "式の中の文に不完全型があります"
66978
66979#: fortran/openmp.c:4508
66980#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66981msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
66982msgstr ""
66983
66984#: fortran/openmp.c:4519
66985#, gcc-internal-format
66986msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
66987msgstr ""
66988
66989#: fortran/openmp.c:4522
66990#, gcc-internal-format
66991msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
66992msgstr ""
66993
66994#: fortran/openmp.c:4528 fortran/openmp.c:5663
66995#, gcc-internal-format
66996msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
66997msgstr ""
66998
66999#: fortran/openmp.c:4533
67000#, gcc-internal-format
67001msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
67002msgstr ""
67003
67004#: fortran/openmp.c:4538
67005#, gcc-internal-format
67006msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
67007msgstr ""
67008
67009#: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:5295 fortran/openmp.c:5446
67010#, fuzzy, gcc-internal-format
67011msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
67012msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
67013
67014#: fortran/openmp.c:4551
67015#, fuzzy, gcc-internal-format
67016msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
67017msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
67018
67019#: fortran/openmp.c:4567 fortran/openmp.c:5388 fortran/openmp.c:5434
67020#, gcc-internal-format
67021msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
67022msgstr ""
67023
67024#: fortran/openmp.c:4572 fortran/openmp.c:5667
67025#, fuzzy, gcc-internal-format
67026msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
67027msgstr "値をベクトルには変換できません"
67028
67029#: fortran/openmp.c:4577 fortran/openmp.c:5670
67030#, fuzzy, gcc-internal-format
67031msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
67032msgstr "値をベクトルには変換できません"
67033
67034#: fortran/openmp.c:4582 fortran/openmp.c:5383 fortran/openmp.c:5658
67035#, gcc-internal-format
67036msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
67037msgstr ""
67038
67039#: fortran/openmp.c:4585 fortran/openmp.c:5391
67040#, gcc-internal-format
67041msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
67042msgstr ""
67043
67044#: fortran/openmp.c:4628
67045#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67046msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67047msgstr ""
67048
67049#: fortran/openmp.c:4677
67050#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67051msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67052msgstr ""
67053
67054#: fortran/openmp.c:4715
67055#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67056msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
67057msgstr ""
67058
67059#: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4734 fortran/resolve.c:10729
67060#: fortran/resolve.c:12041
67061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67062msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67063msgstr ""
67064
67065#: fortran/openmp.c:4738
67066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67067msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
67068msgstr ""
67069
67070#: fortran/openmp.c:4842
67071#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67072msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
67073msgstr ""
67074
67075#: fortran/openmp.c:4852
67076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67077msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67078msgstr ""
67079
67080#: fortran/openmp.c:4862
67081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67082msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
67083msgstr ""
67084
67085#: fortran/openmp.c:4867
67086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67087msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
67088msgstr ""
67089
67090#: fortran/openmp.c:4874
67091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67092msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
67093msgstr ""
67094
67095#: fortran/openmp.c:4877
67096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67097msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
67098msgstr ""
67099
67100#: fortran/openmp.c:4893
67101#, gcc-internal-format
67102msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
67103msgstr ""
67104
67105#: fortran/openmp.c:4929
67106#, fuzzy, gcc-internal-format
67107msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
67108msgstr "%qD は変数ではありません"
67109
67110#: fortran/openmp.c:4933
67111#, fuzzy, gcc-internal-format
67112msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
67113msgstr "%qD は変数ではありません"
67114
67115#: fortran/openmp.c:4938 fortran/openmp.c:7061
67116#, fuzzy, gcc-internal-format
67117msgid "Object %qs is not a variable at %L"
67118msgstr "%qD は変数ではありません"
67119
67120#: fortran/openmp.c:4947
67121#, gcc-internal-format
67122msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
67123msgstr ""
67124
67125#: fortran/openmp.c:4976
67126#, gcc-internal-format
67127msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
67128msgstr ""
67129
67130#: fortran/openmp.c:4979 fortran/openmp.c:4995 fortran/openmp.c:5003
67131#: fortran/openmp.c:5014 fortran/openmp.c:5026 fortran/openmp.c:5041
67132#: fortran/openmp.c:7085
67133#, gcc-internal-format
67134msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
67135msgstr ""
67136
67137#: fortran/openmp.c:5048
67138#, gcc-internal-format
67139msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
67140msgstr ""
67141
67142#: fortran/openmp.c:5061
67143#, gcc-internal-format
67144msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
67145msgstr ""
67146
67147#: fortran/openmp.c:5079
67148#, gcc-internal-format
67149msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
67150msgstr ""
67151
67152#: fortran/openmp.c:5087
67153#, gcc-internal-format
67154msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
67155msgstr ""
67156
67157#: fortran/openmp.c:5090
67158#, gcc-internal-format
67159msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
67160msgstr ""
67161
67162#: fortran/openmp.c:5098
67163#, gcc-internal-format
67164msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
67165msgstr ""
67166
67167#: fortran/openmp.c:5101
67168#, gcc-internal-format
67169msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
67170msgstr ""
67171
67172#: fortran/openmp.c:5104
67173#, gcc-internal-format
67174msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
67175msgstr ""
67176
67177#: fortran/openmp.c:5108
67178#, fuzzy, gcc-internal-format
67179msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
67180msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
67181
67182#: fortran/openmp.c:5123
67183#, gcc-internal-format
67184msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
67185msgstr ""
67186
67187#: fortran/openmp.c:5135
67188#, gcc-internal-format
67189msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
67190msgstr ""
67191
67192#: fortran/openmp.c:5154
67193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67194msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
67195msgstr ""
67196
67197#: fortran/openmp.c:5158
67198#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67199msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
67200msgstr ""
67201
67202#: fortran/openmp.c:5168
67203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67204msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
67205msgstr ""
67206
67207#: fortran/openmp.c:5174
67208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67209msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
67210msgstr ""
67211
67212#: fortran/openmp.c:5218
67213#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67214msgid "Array is not contiguous at %L"
67215msgstr "case の値としてポインタは許可されていません"
67216
67217#: fortran/openmp.c:5229
67218#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67219msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
67220msgstr "代入として無効な左辺値です"
67221
67222#: fortran/openmp.c:5237
67223#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67224msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
67225msgstr "代入として無効な左辺値です"
67226
67227#: fortran/openmp.c:5246 fortran/openmp.c:5264
67228#, gcc-internal-format
67229msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
67230msgstr ""
67231
67232#: fortran/openmp.c:5256
67233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67234msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
67235msgstr ""
67236
67237#: fortran/openmp.c:5277
67238#, gcc-internal-format
67239msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
67240msgstr ""
67241
67242#: fortran/openmp.c:5301
67243#, gcc-internal-format
67244msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
67245msgstr ""
67246
67247#: fortran/openmp.c:5320
67248#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67249msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
67250msgstr ""
67251
67252#: fortran/openmp.c:5336
67253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67254msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
67255msgstr ""
67256
67257#: fortran/openmp.c:5351
67258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67259msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
67260msgstr ""
67261
67262#: fortran/openmp.c:5367 fortran/openmp.c:5420
67263#, gcc-internal-format
67264msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
67265msgstr ""
67266
67267#: fortran/openmp.c:5370 fortran/openmp.c:5423
67268#, fuzzy, gcc-internal-format
67269msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
67270msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
67271
67272#: fortran/openmp.c:5378
67273#, fuzzy, gcc-internal-format
67274msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
67275msgstr "値をベクトルには変換できません"
67276
67277#: fortran/openmp.c:5414
67278#, gcc-internal-format
67279msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
67280msgstr ""
67281
67282#: fortran/openmp.c:5426
67283#, gcc-internal-format
67284msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
67285msgstr ""
67286
67287#: fortran/openmp.c:5431
67288#, fuzzy, gcc-internal-format
67289msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
67290msgstr "代入として無効な左辺値です"
67291
67292#: fortran/openmp.c:5437
67293#, fuzzy, gcc-internal-format
67294msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
67295msgstr "値をベクトルには変換できません"
67296
67297#: fortran/openmp.c:5449
67298#, gcc-internal-format
67299msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
67300msgstr ""
67301
67302#. case OMP_LIST_REDUCTION:
67303#: fortran/openmp.c:5459
67304#, gcc-internal-format
67305msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
67306msgstr ""
67307
67308#: fortran/openmp.c:5470
67309#, fuzzy, gcc-internal-format
67310msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
67311msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
67312
67313#: fortran/openmp.c:5480
67314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67315msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
67316msgstr ""
67317
67318#: fortran/openmp.c:5572
67319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67320msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
67321msgstr ""
67322
67323#: fortran/openmp.c:5598
67324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67325msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
67326msgstr ""
67327
67328#: fortran/openmp.c:5603
67329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67330msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
67331msgstr ""
67332
67333#: fortran/openmp.c:5608
67334#, gcc-internal-format
67335msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
67336msgstr ""
67337
67338#: fortran/openmp.c:5613
67339#, gcc-internal-format
67340msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
67341msgstr ""
67342
67343#: fortran/openmp.c:5624
67344#, gcc-internal-format
67345msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
67346msgstr ""
67347
67348#: fortran/openmp.c:5641
67349#, gcc-internal-format
67350msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
67351msgstr ""
67352
67353#: fortran/openmp.c:5675
67354#, gcc-internal-format
67355msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
67356msgstr ""
67357
67358#: fortran/openmp.c:5736
67359#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67360msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
67361msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
67362
67363#: fortran/openmp.c:5746
67364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67365msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
67366msgstr ""
67367
67368#: fortran/openmp.c:5776
67369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67370msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
67371msgstr ""
67372
67373#: fortran/openmp.c:5778
67374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67375msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
67376msgstr ""
67377
67378#: fortran/openmp.c:5794
67379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67380msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
67381msgstr ""
67382
67383#: fortran/openmp.c:5797
67384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67385msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
67386msgstr ""
67387
67388#: fortran/openmp.c:5801
67389#, gcc-internal-format
67390msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
67391msgstr ""
67392
67393#: fortran/openmp.c:5898
67394#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67395msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
67396msgstr "式が予期されます"
67397
67398#: fortran/openmp.c:5927
67399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67400msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
67401msgstr ""
67402
67403#: fortran/openmp.c:5952
67404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67405msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
67406msgstr ""
67407
67408#: fortran/openmp.c:5957
67409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67410msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
67411msgstr ""
67412
67413#: fortran/openmp.c:5983 fortran/openmp.c:6271
67414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67415msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
67416msgstr ""
67417
67418#: fortran/openmp.c:5998
67419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67420msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
67421msgstr ""
67422
67423#: fortran/openmp.c:6005 fortran/openmp.c:6278
67424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67425msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
67426msgstr ""
67427
67428#: fortran/openmp.c:6018
67429#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67430msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
67431msgstr ""
67432
67433#: fortran/openmp.c:6060
67434#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67435msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
67436msgstr ""
67437
67438#: fortran/openmp.c:6108
67439#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67440msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
67441msgstr ""
67442
67443#: fortran/openmp.c:6122
67444#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67445msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
67446msgstr ""
67447
67448#: fortran/openmp.c:6154
67449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67450msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
67451msgstr ""
67452
67453#: fortran/openmp.c:6178
67454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67455msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
67456msgstr ""
67457
67458#: fortran/openmp.c:6185
67459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67460msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
67461msgstr ""
67462
67463#: fortran/openmp.c:6202
67464#, gcc-internal-format
67465msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
67466msgstr ""
67467
67468#: fortran/openmp.c:6209
67469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67470msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
67471msgstr ""
67472
67473#: fortran/openmp.c:6217
67474#, gcc-internal-format
67475msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
67476msgstr ""
67477
67478#: fortran/openmp.c:6235
67479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67480msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
67481msgstr ""
67482
67483#: fortran/openmp.c:6249
67484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67485msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
67486msgstr ""
67487
67488#: fortran/openmp.c:6327
67489#, gcc-internal-format
67490msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
67491msgstr ""
67492
67493#: fortran/openmp.c:6330
67494#, gcc-internal-format
67495msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
67496msgstr ""
67497
67498#: fortran/openmp.c:6338
67499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67500msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
67501msgstr ""
67502
67503#: fortran/openmp.c:6595
67504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67505msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
67506msgstr ""
67507
67508#: fortran/openmp.c:6601
67509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67510msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
67511msgstr ""
67512
67513#: fortran/openmp.c:6607
67514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67515msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
67516msgstr ""
67517
67518#: fortran/openmp.c:6611
67519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67520msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
67521msgstr ""
67522
67523#: fortran/openmp.c:6623
67524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67525msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
67526msgstr ""
67527
67528#: fortran/openmp.c:6627
67529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67530msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
67531msgstr ""
67532
67533#: fortran/openmp.c:6645
67534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67535msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
67536msgstr ""
67537
67538#: fortran/openmp.c:6655
67539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67540msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
67541msgstr ""
67542
67543#: fortran/openmp.c:6664 fortran/openmp.c:6672
67544#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67545msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
67546msgstr "不十分な型情報"
67547
67548#: fortran/openmp.c:6840 fortran/openmp.c:6853
67549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67550msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
67551msgstr ""
67552
67553#: fortran/openmp.c:6872
67554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67555msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
67556msgstr ""
67557
67558#: fortran/openmp.c:6878
67559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67560msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
67561msgstr ""
67562
67563#: fortran/openmp.c:6884
67564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67565msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
67566msgstr ""
67567
67568#: fortran/openmp.c:6900
67569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67570msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
67571msgstr ""
67572
67573#: fortran/openmp.c:6912
67574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67575msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
67576msgstr ""
67577
67578#: fortran/openmp.c:6922 fortran/openmp.c:6931
67579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67580msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
67581msgstr ""
67582
67583#: fortran/openmp.c:6947
67584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67585msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
67586msgstr ""
67587
67588#: fortran/openmp.c:6968
67589#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67590msgid "TILE requires constant expression at %L"
67591msgstr "定数式がオーバーフローしました"
67592
67593#: fortran/openmp.c:7068
67594#, fuzzy, gcc-internal-format
67595msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
67596msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
67597
67598#: fortran/openmp.c:7115
67599#, fuzzy, gcc-internal-format
67600msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
67601msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67602
67603#: fortran/openmp.c:7121
67604#, fuzzy, gcc-internal-format
67605msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
67606msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
67607
67608#: fortran/openmp.c:7224
67609#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67610msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
67611msgstr ""
67612
67613#: fortran/openmp.c:7238
67614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67615msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
67616msgstr ""
67617
67618#: fortran/openmp.c:7244
67619#, gcc-internal-format
67620msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
67621msgstr ""
67622
67623#: fortran/openmp.c:7265
67624#, gcc-internal-format
67625msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
67626msgstr ""
67627
67628#: fortran/openmp.c:7289
67629#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67630msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67631msgstr ""
67632
67633#: fortran/openmp.c:7297
67634#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67635msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67636msgstr ""
67637
67638#: fortran/openmp.c:7326
67639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67640msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
67641msgstr ""
67642
67643#: fortran/openmp.c:7348
67644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67645msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
67646msgstr ""
67647
67648#: fortran/openmp.c:7364
67649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67650msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67651msgstr ""
67652
67653#: fortran/openmp.c:7379
67654#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67655msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
67656msgstr ""
67657
67658#: fortran/openmp.c:7389
67659#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67660msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
67661msgstr ""
67662
67663#: fortran/openmp.c:7397
67664#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67665msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
67666msgstr ""
67667
67668#: fortran/options.c:269
67669#, gcc-internal-format
67670msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
67671msgstr ""
67672
67673#: fortran/options.c:359
67674#, gcc-internal-format
67675msgid "Reading file %qs as free form"
67676msgstr ""
67677
67678#: fortran/options.c:369
67679#, gcc-internal-format
67680msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
67681msgstr ""
67682
67683#: fortran/options.c:372
67684#, gcc-internal-format
67685msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
67686msgstr ""
67687
67688#: fortran/options.c:410
67689#, gcc-internal-format
67690msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
67691msgstr ""
67692
67693#: fortran/options.c:413
67694#, gcc-internal-format
67695msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
67696msgstr ""
67697
67698#: fortran/options.c:416
67699#, gcc-internal-format
67700msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
67701msgstr ""
67702
67703#: fortran/options.c:419
67704#, gcc-internal-format
67705msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
67706msgstr ""
67707
67708#: fortran/options.c:422
67709#, gcc-internal-format
67710msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
67711msgstr ""
67712
67713#: fortran/options.c:481
67714#, fuzzy, gcc-internal-format
67715msgid "Fixed line length must be at least seven"
67716msgstr "%q+D 用の整列は最低 %d でなければいけません"
67717
67718#: fortran/options.c:484
67719#, fuzzy, gcc-internal-format
67720msgid "Free line length must be at least three"
67721msgstr "%q+D 用の整列は最低 %d でなければいけません"
67722
67723#: fortran/options.c:487
67724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67725msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
67726msgstr ""
67727
67728#: fortran/options.c:506
67729#, gcc-internal-format
67730msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
67731msgstr ""
67732
67733#: fortran/options.c:578
67734#, fuzzy, gcc-internal-format
67735msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
67736msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
67737
67738#: fortran/options.c:580
67739#, fuzzy, gcc-internal-format
67740msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
67741msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
67742
67743#: fortran/options.c:629
67744#, fuzzy, gcc-internal-format
67745msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
67746msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
67747
67748#: fortran/options.c:678
67749#, fuzzy, gcc-internal-format
67750msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
67751msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
67752
67753#: fortran/options.c:701
67754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67755msgid "Maximum supported identifier length is %d"
67756msgstr ""
67757
67758#: fortran/options.c:716
67759#, fuzzy, gcc-internal-format
67760msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
67761msgstr "認識不能なオプション `%s'"
67762
67763#: fortran/options.c:732
67764#, gcc-internal-format
67765msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
67766msgstr ""
67767
67768#: fortran/parse.c:600
67769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67770msgid "Unclassifiable statement at %C"
67771msgstr ""
67772
67773#: fortran/parse.c:664
67774#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67775msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
67776msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
67777
67778#: fortran/parse.c:730
67779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67780msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
67781msgstr ""
67782
67783#: fortran/parse.c:872 fortran/parse.c:1086
67784#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67785msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
67786msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
67787
67788#: fortran/parse.c:1070
67789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67790msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
67791msgstr ""
67792
67793#: fortran/parse.c:1159
67794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67795msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
67796msgstr ""
67797
67798#: fortran/parse.c:1161
67799#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67800msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
67801msgstr ""
67802
67803#: fortran/parse.c:1221 fortran/parse.c:1448
67804#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67805msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
67806msgstr ""
67807
67808#: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1440
67809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67810msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
67811msgstr ""
67812
67813#: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1489
67814#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67815msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
67816msgstr ""
67817
67818#: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1504
67819#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67820msgid "Statement label without statement at %L"
67821msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
67822
67823#: fortran/parse.c:1310 fortran/parse.c:1491
67824#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67825msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
67826msgstr ""
67827
67828#: fortran/parse.c:1333 fortran/parse.c:1467
67829#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67830msgid "Bad continuation line at %C"
67831msgstr ""
67832
67833#: fortran/parse.c:1768
67834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67835msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
67836msgstr ""
67837
67838#: fortran/parse.c:2548
67839#, gcc-internal-format
67840msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
67841msgstr ""
67842
67843#: fortran/parse.c:2690
67844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67845msgid "Unexpected %s statement at %C"
67846msgstr ""
67847
67848#: fortran/parse.c:2845
67849#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67850msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
67851msgstr ""
67852
67853#: fortran/parse.c:2862
67854#, fuzzy, gcc-internal-format
67855msgid "Unexpected end of file in %qs"
67856msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
67857
67858#: fortran/parse.c:2897
67859#, gcc-internal-format
67860msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
67861msgstr ""
67862
67863#: fortran/parse.c:2900
67864#, gcc-internal-format
67865msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
67866msgstr ""
67867
67868#: fortran/parse.c:2920
67869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67870msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
67871msgstr ""
67872
67873#: fortran/parse.c:2924
67874#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67875msgid "Type-bound procedure at %C"
67876msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
67877
67878#: fortran/parse.c:2932
67879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67880msgid "GENERIC binding at %C"
67881msgstr ""
67882
67883#: fortran/parse.c:2940
67884#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67885msgid "FINAL procedure declaration at %C"
67886msgstr "前方での `%s' の宣言"
67887
67888#: fortran/parse.c:2952
67889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67890msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
67891msgstr ""
67892
67893#: fortran/parse.c:2962 fortran/parse.c:3417
67894#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67895msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
67896msgstr ""
67897
67898#: fortran/parse.c:2969
67899#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67900msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
67901msgstr ""
67902
67903#: fortran/parse.c:2976 fortran/parse.c:3430
67904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67905msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
67906msgstr ""
67907
67908#: fortran/parse.c:2986
67909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67910msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
67911msgstr ""
67912
67913#: fortran/parse.c:2990
67914#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67915msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
67916msgstr ""
67917
67918#: fortran/parse.c:3109
67919#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67920msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
67921msgstr ""
67922
67923#: fortran/parse.c:3115
67924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67925msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
67926msgstr ""
67927
67928#: fortran/parse.c:3120
67929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67930msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
67931msgstr ""
67932
67933#: fortran/parse.c:3124
67934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67935msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
67936msgstr ""
67937
67938#: fortran/parse.c:3129
67939#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67940msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
67941msgstr ""
67942
67943#: fortran/parse.c:3136
67944#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67945msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
67946msgstr ""
67947
67948#: fortran/parse.c:3146
67949#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67950msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
67951msgstr ""
67952
67953#: fortran/parse.c:3152
67954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67955msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
67956msgstr ""
67957
67958#: fortran/parse.c:3157
67959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67960msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
67961msgstr ""
67962
67963#: fortran/parse.c:3161
67964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67965msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
67966msgstr ""
67967
67968#: fortran/parse.c:3166
67969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67970msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
67971msgstr ""
67972
67973#: fortran/parse.c:3173
67974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67975msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
67976msgstr ""
67977
67978#: fortran/parse.c:3225
67979#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67980msgid "failed to create map component '%s'"
67981msgstr "%s を開くのに失敗しました"
67982
67983#: fortran/parse.c:3258
67984#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67985msgid "failed to create union component '%s'"
67986msgstr "%s を開くのに失敗しました"
67987
67988#: fortran/parse.c:3313
67989#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67990msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
67991msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
67992
67993#: fortran/parse.c:3400
67994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67995msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
67996msgstr ""
67997
67998#: fortran/parse.c:3408
67999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68000msgid "Derived type definition at %C without components"
68001msgstr ""
68002
68003#: fortran/parse.c:3424
68004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68005msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
68006msgstr ""
68007
68008#: fortran/parse.c:3441
68009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68010msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
68011msgstr ""
68012
68013#: fortran/parse.c:3447
68014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68015msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
68016msgstr ""
68017
68018#: fortran/parse.c:3452
68019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68020msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
68021msgstr ""
68022
68023#: fortran/parse.c:3462
68024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68025msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
68026msgstr ""
68027
68028#: fortran/parse.c:3520
68029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68030msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
68031msgstr ""
68032
68033#: fortran/parse.c:3607
68034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68035msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
68036msgstr ""
68037
68038#: fortran/parse.c:3631
68039#, gcc-internal-format
68040msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
68041msgstr ""
68042
68043#: fortran/parse.c:3665
68044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68045msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
68046msgstr ""
68047
68048#: fortran/parse.c:3683
68049#, fuzzy, gcc-internal-format
68050msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
68051msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
68052
68053#: fortran/parse.c:3813
68054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68055msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
68056msgstr ""
68057
68058#: fortran/parse.c:3845
68059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68060msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
68061msgstr ""
68062
68063#: fortran/parse.c:3935
68064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68065msgid "%s statement must appear in a MODULE"
68066msgstr ""
68067
68068#: fortran/parse.c:3943
68069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68070msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
68071msgstr ""
68072
68073#: fortran/parse.c:3995
68074#, fuzzy, gcc-internal-format
68075msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
68076msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
68077
68078#: fortran/parse.c:3999
68079#, fuzzy, gcc-internal-format
68080msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
68081msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
68082
68083#: fortran/parse.c:4059
68084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68085msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
68086msgstr ""
68087
68088#: fortran/parse.c:4081
68089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68090msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
68091msgstr ""
68092
68093#: fortran/parse.c:4140
68094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68095msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
68096msgstr ""
68097
68098#: fortran/parse.c:4191
68099#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68100msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
68101msgstr ""
68102
68103#: fortran/parse.c:4209
68104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68105msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
68106msgstr ""
68107
68108#: fortran/parse.c:4270
68109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68110msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
68111msgstr ""
68112
68113#: fortran/parse.c:4354
68114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68115msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
68116msgstr ""
68117
68118#: fortran/parse.c:4430
68119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68120msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
68121msgstr ""
68122
68123#: fortran/parse.c:4494
68124#, gcc-internal-format
68125msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
68126msgstr ""
68127
68128#: fortran/parse.c:4527
68129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68130msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
68131msgstr ""
68132
68133#: fortran/parse.c:4537
68134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68135msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
68136msgstr ""
68137
68138#: fortran/parse.c:4563
68139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68140msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
68141msgstr ""
68142
68143#: fortran/parse.c:4564
68144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68145msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
68146msgstr ""
68147
68148#: fortran/parse.c:4590
68149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68150msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
68151msgstr ""
68152
68153#: fortran/parse.c:4659
68154#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68155msgid "BLOCK construct at %C"
68156msgstr "コンストラクタ %qs 内"
68157
68158#: fortran/parse.c:4693
68159#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68160msgid "ASSOCIATE construct at %C"
68161msgstr "コンストラクタ %qs 内"
68162
68163#: fortran/parse.c:4896
68164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68165msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
68166msgstr ""
68167
68168#: fortran/parse.c:4912
68169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68170msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
68171msgstr ""
68172
68173#: fortran/parse.c:5102
68174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68175msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
68176msgstr ""
68177
68178#: fortran/parse.c:5118 fortran/parse.c:5180
68179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68180msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
68181msgstr ""
68182
68183#: fortran/parse.c:5155
68184#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68185msgid "Expecting %s at %C"
68186msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
68187
68188#: fortran/parse.c:5199
68189#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68190msgid "Expected DO loop at %C"
68191msgstr "配列の添字が `char' 型です"
68192
68193#: fortran/parse.c:5219
68194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68195msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
68196msgstr ""
68197
68198#: fortran/parse.c:5438
68199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68200msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
68201msgstr ""
68202
68203#: fortran/parse.c:5496
68204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68205msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
68206msgstr ""
68207
68208#: fortran/parse.c:5510
68209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68210msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
68211msgstr ""
68212
68213#: fortran/parse.c:5643
68214#, gcc-internal-format
68215msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
68216msgstr ""
68217
68218#: fortran/parse.c:5646
68219#, gcc-internal-format
68220msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
68221msgstr ""
68222
68223#: fortran/parse.c:5649
68224#, gcc-internal-format
68225msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
68226msgstr ""
68227
68228#: fortran/parse.c:5652
68229#, gcc-internal-format
68230msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
68231msgstr ""
68232
68233#: fortran/parse.c:5768
68234#, fuzzy, gcc-internal-format
68235msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
68236msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
68237
68238#: fortran/parse.c:5825
68239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68240msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
68241msgstr ""
68242
68243#: fortran/parse.c:5850
68244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68245msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
68246msgstr ""
68247
68248#: fortran/parse.c:5964
68249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68250msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
68251msgstr ""
68252
68253#: fortran/parse.c:6016
68254#, gcc-internal-format
68255msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
68256msgstr ""
68257
68258#: fortran/parse.c:6020
68259#, gcc-internal-format
68260msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
68261msgstr ""
68262
68263#: fortran/parse.c:6026
68264#, gcc-internal-format
68265msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
68266msgstr ""
68267
68268#: fortran/parse.c:6029
68269#, fuzzy, gcc-internal-format
68270msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
68271msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
68272
68273#: fortran/parse.c:6051
68274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68275msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
68276msgstr ""
68277
68278#: fortran/parse.c:6077
68279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68280msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
68281msgstr ""
68282
68283#: fortran/parse.c:6182
68284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68285msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
68286msgstr ""
68287
68288#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
68289#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
68290#. statements, we're in for lots of errors.
68291#: fortran/parse.c:6639
68292#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68293msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
68294msgstr ""
68295
68296#: fortran/primary.c:103
68297#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68298msgid "Missing kind-parameter at %C"
68299msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
68300
68301#: fortran/primary.c:136
68302#, gcc-internal-format
68303msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
68304msgstr ""
68305
68306#: fortran/primary.c:279
68307#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68308msgid "Integer kind %d at %C not available"
68309msgstr ""
68310
68311#: fortran/primary.c:288
68312#, gcc-internal-format
68313msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
68314msgstr ""
68315
68316#: fortran/primary.c:316
68317#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68318msgid "Hollerith constant at %C"
68319msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
68320
68321#: fortran/primary.c:323
68322#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68323msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
68324msgstr ""
68325
68326#: fortran/primary.c:329
68327#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68328msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
68329msgstr ""
68330
68331#: fortran/primary.c:349
68332#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68333msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
68334msgstr ""
68335
68336#: fortran/primary.c:435
68337#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68338msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
68339msgstr ""
68340
68341#: fortran/primary.c:444
68342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68343msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
68344msgstr ""
68345
68346#: fortran/primary.c:450
68347#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68348msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
68349msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
68350
68351#: fortran/primary.c:473
68352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68353msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
68354msgstr ""
68355
68356#: fortran/primary.c:498
68357#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68358msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
68359msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
68360
68361#: fortran/primary.c:589
68362#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68363msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
68364msgstr "無効なビット列初期化子です"
68365
68366#: fortran/primary.c:594
68367#, fuzzy, gcc-internal-format
68368msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
68369msgstr "無効なビット列初期化子です"
68370
68371#: fortran/primary.c:615
68372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68373msgid "Missing exponent in real number at %C"
68374msgstr ""
68375
68376#: fortran/primary.c:693
68377#, gcc-internal-format
68378msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
68379msgstr ""
68380
68381#: fortran/primary.c:703
68382#, gcc-internal-format
68383msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
68384msgstr ""
68385
68386#: fortran/primary.c:717
68387#, fuzzy, gcc-internal-format
68388msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
68389msgstr "無効なビット列初期化子です"
68390
68391#: fortran/primary.c:730
68392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68393msgid "Invalid real kind %d at %C"
68394msgstr ""
68395
68396#: fortran/primary.c:745
68397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68398msgid "Real constant overflows its kind at %C"
68399msgstr ""
68400
68401#: fortran/primary.c:750
68402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68403msgid "Real constant underflows its kind at %C"
68404msgstr ""
68405
68406#: fortran/primary.c:755
68407#, gcc-internal-format
68408msgid "gfc_range_check() returned bad value"
68409msgstr ""
68410
68411#: fortran/primary.c:803
68412#, gcc-internal-format
68413msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
68414msgstr ""
68415
68416#: fortran/primary.c:895
68417#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68418msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
68419msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
68420
68421#: fortran/primary.c:1103
68422#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68423msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
68424msgstr ""
68425
68426#: fortran/primary.c:1124
68427#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68428msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
68429msgstr "終端されていない文字列定数又は文字定数"
68430
68431#: fortran/primary.c:1154
68432#, gcc-internal-format
68433msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
68434msgstr ""
68435
68436#: fortran/primary.c:1167
68437#, gcc-internal-format
68438msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
68439msgstr ""
68440
68441#: fortran/primary.c:1201
68442#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68443msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
68444msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
68445
68446#: fortran/primary.c:1207
68447#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68448msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
68449msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
68450
68451#: fortran/primary.c:1292
68452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68453msgid "Bad kind for logical constant at %C"
68454msgstr ""
68455
68456#: fortran/primary.c:1336
68457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68458msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
68459msgstr ""
68460
68461#: fortran/primary.c:1347
68462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68463msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
68464msgstr ""
68465
68466#: fortran/primary.c:1353
68467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68468msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
68469msgstr ""
68470
68471#: fortran/primary.c:1357
68472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68473msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
68474msgstr ""
68475
68476#: fortran/primary.c:1380
68477#, gcc-internal-format
68478msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
68479msgstr ""
68480
68481#: fortran/primary.c:1387
68482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68483msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
68484msgstr ""
68485
68486#: fortran/primary.c:1519
68487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68488msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
68489msgstr ""
68490
68491#: fortran/primary.c:1646
68492#, fuzzy, gcc-internal-format
68493msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
68494msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
68495
68496#: fortran/primary.c:1748
68497#, gcc-internal-format
68498msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
68499msgstr ""
68500
68501#: fortran/primary.c:1815
68502#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68503msgid "argument list function at %C"
68504msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
68505
68506#: fortran/primary.c:1889
68507#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68508msgid "Expected alternate return label at %C"
68509msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
68510
68511#: fortran/primary.c:1936
68512#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68513msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
68514msgstr "マクロ引数リストにあり得ないトークン"
68515
68516#: fortran/primary.c:1982
68517#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68518msgid "Syntax error in argument list at %C"
68519msgstr ""
68520
68521#: fortran/primary.c:2003
68522#, gcc-internal-format
68523msgid "extend_ref(): Bad tail"
68524msgstr ""
68525
68526#: fortran/primary.c:2081
68527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68528msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
68529msgstr ""
68530
68531#: fortran/primary.c:2089
68532#, gcc-internal-format
68533msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
68534msgstr ""
68535
68536#: fortran/primary.c:2240
68537#, gcc-internal-format
68538msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
68539msgstr ""
68540
68541#: fortran/primary.c:2247
68542#, gcc-internal-format
68543msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
68544msgstr ""
68545
68546#: fortran/primary.c:2268
68547#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68548msgid "Expected structure component name at %C"
68549msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
68550
68551#: fortran/primary.c:2288 fortran/primary.c:2430
68552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68553msgid "RE or IM part_ref at %C"
68554msgstr ""
68555
68556#: fortran/primary.c:2307 fortran/primary.c:2435
68557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68558msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
68559msgstr ""
68560
68561#: fortran/primary.c:2314 fortran/primary.c:2448
68562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68563msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
68564msgstr ""
68565
68566#: fortran/primary.c:2373
68567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68568msgid "Expected argument list at %C"
68569msgstr ""
68570
68571#: fortran/primary.c:2391
68572#, gcc-internal-format
68573msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
68574msgstr ""
68575
68576#: fortran/primary.c:2394
68577#, gcc-internal-format
68578msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
68579msgstr ""
68580
68581#: fortran/primary.c:2464
68582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68583msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
68584msgstr ""
68585
68586#: fortran/primary.c:2492
68587#, fuzzy, gcc-internal-format
68588msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
68589msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
68590
68591#: fortran/primary.c:2595
68592#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68593msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
68594msgstr "参照を参照として宣言できません"
68595
68596#: fortran/primary.c:2602
68597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68598msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
68599msgstr ""
68600
68601#: fortran/primary.c:2638
68602#, gcc-internal-format
68603msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
68604msgstr ""
68605
68606#: fortran/primary.c:2820
68607#, gcc-internal-format
68608msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
68609msgstr ""
68610
68611#: fortran/primary.c:2877
68612#, fuzzy, gcc-internal-format
68613msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
68614msgstr "配列参照での添字を欠いています"
68615
68616#: fortran/primary.c:3056
68617#, gcc-internal-format
68618msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
68619msgstr ""
68620
68621#: fortran/primary.c:3067
68622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68623msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
68624msgstr ""
68625
68626#: fortran/primary.c:3076
68627#, gcc-internal-format
68628msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
68629msgstr ""
68630
68631#: fortran/primary.c:3124
68632#, fuzzy, gcc-internal-format
68633msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
68634msgstr "値をベクトルには変換できません"
68635
68636#: fortran/primary.c:3144
68637#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68638msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
68639msgstr "%qs 属性は名前付き引数を持つプロトタイプが必要です"
68640
68641#: fortran/primary.c:3159
68642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68643msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
68644msgstr ""
68645
68646#: fortran/primary.c:3164
68647#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68648msgid "Too many components in structure constructor at %L"
68649msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
68650
68651#: fortran/primary.c:3222
68652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68653msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
68654msgstr ""
68655
68656#: fortran/primary.c:3240
68657#, gcc-internal-format
68658msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
68659msgstr ""
68660
68661#: fortran/primary.c:3252
68662#, gcc-internal-format
68663msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
68664msgstr ""
68665
68666#: fortran/primary.c:3306
68667#, gcc-internal-format
68668msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
68669msgstr ""
68670
68671#: fortran/primary.c:3462
68672#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68673msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
68674msgstr ""
68675
68676#: fortran/primary.c:3521
68677#, gcc-internal-format
68678msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
68679msgstr ""
68680
68681#: fortran/primary.c:3552 fortran/primary.c:3954
68682#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68683msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
68684msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました"
68685
68686#: fortran/primary.c:3657
68687#, fuzzy, gcc-internal-format
68688msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
68689msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
68690
68691#: fortran/primary.c:3689
68692#, fuzzy, gcc-internal-format
68693msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
68694msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
68695
68696#: fortran/primary.c:3692
68697#, fuzzy, gcc-internal-format
68698msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
68699msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
68700
68701#: fortran/primary.c:3742
68702#, fuzzy, gcc-internal-format
68703msgid "Missing argument to %qs at %C"
68704msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
68705
68706#: fortran/primary.c:3755
68707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68708msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
68709msgstr ""
68710
68711#: fortran/primary.c:3910
68712#, fuzzy, gcc-internal-format
68713msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
68714msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
68715
68716#: fortran/primary.c:4024
68717#, fuzzy, gcc-internal-format
68718msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
68719msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
68720
68721#: fortran/primary.c:4065
68722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68723msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
68724msgstr ""
68725
68726#: fortran/primary.c:4100
68727#, fuzzy, gcc-internal-format
68728msgid "%qs at %C is not a variable"
68729msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
68730
68731#: fortran/resolve.c:123
68732#, gcc-internal-format
68733msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
68734msgstr ""
68735
68736#: fortran/resolve.c:126
68737#, gcc-internal-format
68738msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
68739msgstr ""
68740
68741#: fortran/resolve.c:143
68742#, gcc-internal-format
68743msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
68744msgstr ""
68745
68746#: fortran/resolve.c:156
68747#, fuzzy, gcc-internal-format
68748msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
68749msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
68750
68751#: fortran/resolve.c:163
68752#, fuzzy, gcc-internal-format
68753msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
68754msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
68755
68756#: fortran/resolve.c:172
68757#, gcc-internal-format
68758msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
68759msgstr ""
68760
68761#: fortran/resolve.c:178
68762#, fuzzy, gcc-internal-format
68763msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
68764msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
68765
68766#: fortran/resolve.c:200
68767#, gcc-internal-format
68768msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
68769msgstr ""
68770
68771#: fortran/resolve.c:300
68772#, gcc-internal-format
68773msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
68774msgstr ""
68775
68776#: fortran/resolve.c:304
68777#, fuzzy, gcc-internal-format
68778msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
68779msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
68780
68781#: fortran/resolve.c:315
68782#, fuzzy, gcc-internal-format
68783msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
68784msgstr "明示的なテンプレート引数リストは許可されていません"
68785
68786#: fortran/resolve.c:387
68787#, gcc-internal-format
68788msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
68789msgstr ""
68790
68791#: fortran/resolve.c:397
68792#, gcc-internal-format
68793msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
68794msgstr ""
68795
68796#: fortran/resolve.c:402
68797#, gcc-internal-format
68798msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
68799msgstr ""
68800
68801#: fortran/resolve.c:410
68802#, gcc-internal-format
68803msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
68804msgstr ""
68805
68806#: fortran/resolve.c:415
68807#, gcc-internal-format
68808msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
68809msgstr ""
68810
68811#: fortran/resolve.c:425
68812#, gcc-internal-format
68813msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
68814msgstr ""
68815
68816#: fortran/resolve.c:458
68817#, gcc-internal-format
68818msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
68819msgstr ""
68820
68821#: fortran/resolve.c:466
68822#, gcc-internal-format
68823msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
68824msgstr ""
68825
68826#: fortran/resolve.c:475
68827#, gcc-internal-format
68828msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
68829msgstr ""
68830
68831#: fortran/resolve.c:485
68832#, gcc-internal-format
68833msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
68834msgstr ""
68835
68836#: fortran/resolve.c:493
68837#, fuzzy, gcc-internal-format
68838msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
68839msgstr "二重にクォートされた文字列は #if 式内では使えません"
68840
68841#: fortran/resolve.c:502
68842#, gcc-internal-format
68843msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
68844msgstr ""
68845
68846#. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
68847#. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
68848#: fortran/resolve.c:517
68849#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68850msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
68851msgstr "右シフト回数が負の数です"
68852
68853#: fortran/resolve.c:528
68854#, gcc-internal-format
68855msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
68856msgstr ""
68857
68858#: fortran/resolve.c:577
68859#, gcc-internal-format
68860msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
68861msgstr ""
68862
68863#: fortran/resolve.c:597
68864#, gcc-internal-format
68865msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
68866msgstr ""
68867
68868#: fortran/resolve.c:600
68869#, gcc-internal-format
68870msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
68871msgstr ""
68872
68873#: fortran/resolve.c:626
68874#, gcc-internal-format
68875msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
68876msgstr ""
68877
68878#: fortran/resolve.c:628
68879#, gcc-internal-format
68880msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
68881msgstr ""
68882
68883#: fortran/resolve.c:800
68884#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68885msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
68886msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
68887
68888#: fortran/resolve.c:817
68889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68890msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
68891msgstr ""
68892
68893#: fortran/resolve.c:844
68894#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68895msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
68896msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
68897
68898#: fortran/resolve.c:848
68899#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68900msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
68901msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
68902
68903#: fortran/resolve.c:855
68904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68905msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
68906msgstr ""
68907
68908#: fortran/resolve.c:859
68909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68910msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
68911msgstr ""
68912
68913#: fortran/resolve.c:897
68914#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68915msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
68916msgstr ""
68917
68918#: fortran/resolve.c:902
68919#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68920msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
68921msgstr ""
68922
68923#: fortran/resolve.c:945
68924#, fuzzy, gcc-internal-format
68925msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
68926msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
68927
68928#: fortran/resolve.c:955
68929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68930msgid "COMMON block at %L"
68931msgstr ""
68932
68933#: fortran/resolve.c:962
68934#, gcc-internal-format
68935msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
68936msgstr ""
68937
68938#: fortran/resolve.c:966
68939#, gcc-internal-format
68940msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
68941msgstr ""
68942
68943#: fortran/resolve.c:973
68944#, gcc-internal-format
68945msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
68946msgstr ""
68947
68948#: fortran/resolve.c:981
68949#, gcc-internal-format
68950msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
68951msgstr ""
68952
68953#: fortran/resolve.c:985
68954#, gcc-internal-format
68955msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
68956msgstr ""
68957
68958#: fortran/resolve.c:989
68959#, fuzzy, gcc-internal-format
68960msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
68961msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
68962
68963#: fortran/resolve.c:1033
68964#, gcc-internal-format
68965msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
68966msgstr ""
68967
68968#: fortran/resolve.c:1047
68969#, gcc-internal-format
68970msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
68971msgstr ""
68972
68973#: fortran/resolve.c:1055
68974#, gcc-internal-format
68975msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
68976msgstr ""
68977
68978#: fortran/resolve.c:1077
68979#, gcc-internal-format
68980msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
68981msgstr ""
68982
68983#: fortran/resolve.c:1098
68984#, gcc-internal-format
68985msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
68986msgstr ""
68987
68988#: fortran/resolve.c:1102
68989#, fuzzy, gcc-internal-format
68990msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
68991msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
68992
68993#: fortran/resolve.c:1106
68994#, gcc-internal-format
68995msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
68996msgstr ""
68997
68998#: fortran/resolve.c:1110
68999#, gcc-internal-format
69000msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
69001msgstr ""
69002
69003#: fortran/resolve.c:1115
69004#, gcc-internal-format
69005msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
69006msgstr ""
69007
69008#: fortran/resolve.c:1182
69009#, gcc-internal-format
69010msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
69011msgstr ""
69012
69013#: fortran/resolve.c:1318
69014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69015msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
69016msgstr ""
69017
69018#: fortran/resolve.c:1339
69019#, gcc-internal-format
69020msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
69021msgstr ""
69022
69023#: fortran/resolve.c:1405
69024#, gcc-internal-format
69025msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
69026msgstr ""
69027
69028#: fortran/resolve.c:1439
69029#, gcc-internal-format
69030msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
69031msgstr ""
69032
69033#: fortran/resolve.c:1455
69034#, gcc-internal-format
69035msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
69036msgstr ""
69037
69038#: fortran/resolve.c:1484
69039#, gcc-internal-format
69040msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
69041msgstr ""
69042
69043#: fortran/resolve.c:1608
69044#, gcc-internal-format
69045msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
69046msgstr ""
69047
69048#: fortran/resolve.c:1670
69049#, fuzzy, gcc-internal-format
69050msgid "%qs at %L is ambiguous"
69051msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
69052
69053#: fortran/resolve.c:1674
69054#, gcc-internal-format
69055msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
69056msgstr ""
69057
69058#: fortran/resolve.c:1795
69059#, gcc-internal-format
69060msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
69061msgstr ""
69062
69063#: fortran/resolve.c:1808
69064#, gcc-internal-format
69065msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
69066msgstr ""
69067
69068#: fortran/resolve.c:1819
69069#, gcc-internal-format
69070msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
69071msgstr ""
69072
69073#: fortran/resolve.c:1832
69074#, gcc-internal-format
69075msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
69076msgstr ""
69077
69078#: fortran/resolve.c:1868
69079#, gcc-internal-format
69080msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
69081msgstr ""
69082
69083#: fortran/resolve.c:1926 fortran/resolve.c:10258 fortran/resolve.c:11968
69084#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69085msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
69086msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
69087
69088#: fortran/resolve.c:1958
69089#, fuzzy, gcc-internal-format
69090msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
69091msgstr "`%s' の引数として無効な型"
69092
69093#: fortran/resolve.c:1976
69094#, fuzzy, gcc-internal-format
69095msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
69096msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
69097
69098#: fortran/resolve.c:1984
69099#, gcc-internal-format
69100msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
69101msgstr ""
69102
69103#: fortran/resolve.c:1991
69104#, fuzzy, gcc-internal-format
69105msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
69106msgstr "`%s' の引数として無効な型"
69107
69108#: fortran/resolve.c:1999
69109#, gcc-internal-format
69110msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
69111msgstr ""
69112
69113#: fortran/resolve.c:2026
69114#, gcc-internal-format
69115msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
69116msgstr ""
69117
69118#: fortran/resolve.c:2048
69119#, fuzzy, gcc-internal-format
69120msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
69121msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
69122
69123#: fortran/resolve.c:2103
69124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69125msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
69126msgstr ""
69127
69128#: fortran/resolve.c:2110
69129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69130msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
69131msgstr ""
69132
69133#: fortran/resolve.c:2124
69134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69135msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
69136msgstr ""
69137
69138#: fortran/resolve.c:2136
69139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69140msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
69141msgstr ""
69142
69143#: fortran/resolve.c:2147
69144#, gcc-internal-format
69145msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
69146msgstr ""
69147
69148#: fortran/resolve.c:2156
69149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69150msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
69151msgstr ""
69152
69153#: fortran/resolve.c:2303
69154#, gcc-internal-format
69155msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
69156msgstr ""
69157
69158#: fortran/resolve.c:2341
69159#, gcc-internal-format
69160msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
69161msgstr ""
69162
69163#: fortran/resolve.c:2615
69164#, fuzzy, gcc-internal-format
69165msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
69166msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
69167
69168#: fortran/resolve.c:2642
69169#, gcc-internal-format
69170msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
69171msgstr ""
69172
69173#: fortran/resolve.c:2748
69174#, gcc-internal-format
69175msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
69176msgstr ""
69177
69178#: fortran/resolve.c:2768
69179#, gcc-internal-format
69180msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
69181msgstr ""
69182
69183#: fortran/resolve.c:2806
69184#, gcc-internal-format
69185msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
69186msgstr ""
69187
69188#: fortran/resolve.c:2861
69189#, fuzzy, gcc-internal-format
69190msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
69191msgstr "spec 関数 %qs の引数内でエラーが発生しました"
69192
69193#: fortran/resolve.c:2957
69194#, gcc-internal-format
69195msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
69196msgstr ""
69197
69198#: fortran/resolve.c:2961 fortran/resolve.c:17150
69199#, gcc-internal-format
69200msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
69201msgstr ""
69202
69203#: fortran/resolve.c:3085
69204#, gcc-internal-format
69205msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
69206msgstr ""
69207
69208#: fortran/resolve.c:3092
69209#, gcc-internal-format
69210msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
69211msgstr ""
69212
69213#: fortran/resolve.c:3099
69214#, gcc-internal-format
69215msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
69216msgstr ""
69217
69218#: fortran/resolve.c:3166
69219#, fuzzy, gcc-internal-format
69220msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
69221msgstr "数値型が予期されます"
69222
69223#: fortran/resolve.c:3177
69224#, fuzzy, gcc-internal-format
69225msgid "%qs at %L is not a function"
69226msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
69227
69228#: fortran/resolve.c:3185 fortran/resolve.c:3682
69229#, gcc-internal-format
69230msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
69231msgstr ""
69232
69233#: fortran/resolve.c:3197
69234#, gcc-internal-format
69235msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
69236msgstr ""
69237
69238#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
69239#: fortran/resolve.c:3240
69240#, gcc-internal-format
69241msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
69242msgstr ""
69243
69244#: fortran/resolve.c:3274
69245#, fuzzy, gcc-internal-format
69246msgid "resolve_function(): bad function type"
69247msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
69248
69249#: fortran/resolve.c:3288
69250#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69251msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
69252msgstr ""
69253
69254#: fortran/resolve.c:3304
69255#, gcc-internal-format
69256msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
69257msgstr ""
69258
69259#: fortran/resolve.c:3366
69260#, gcc-internal-format
69261msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
69262msgstr ""
69263
69264#: fortran/resolve.c:3370
69265#, gcc-internal-format
69266msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
69267msgstr ""
69268
69269#: fortran/resolve.c:3410
69270#, fuzzy, gcc-internal-format
69271msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
69272msgstr "%qE は廃止されました"
69273
69274#: fortran/resolve.c:3426
69275#, gcc-internal-format
69276msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
69277msgstr ""
69278
69279#: fortran/resolve.c:3432
69280#, gcc-internal-format
69281msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
69282msgstr ""
69283
69284#: fortran/resolve.c:3438
69285#, gcc-internal-format
69286msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
69287msgstr ""
69288
69289#: fortran/resolve.c:3506
69290#, gcc-internal-format
69291msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
69292msgstr ""
69293
69294#: fortran/resolve.c:3515
69295#, gcc-internal-format
69296msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
69297msgstr ""
69298
69299#: fortran/resolve.c:3550
69300#, gcc-internal-format
69301msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
69302msgstr ""
69303
69304#: fortran/resolve.c:3595
69305#, gcc-internal-format
69306msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
69307msgstr ""
69308
69309#: fortran/resolve.c:3653
69310#, gcc-internal-format
69311msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
69312msgstr ""
69313
69314#: fortran/resolve.c:3692
69315#, gcc-internal-format
69316msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
69317msgstr ""
69318
69319#: fortran/resolve.c:3696
69320#, gcc-internal-format
69321msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
69322msgstr ""
69323
69324#: fortran/resolve.c:3741
69325#, fuzzy, gcc-internal-format
69326msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
69327msgstr "<未解決オーバーロードされた関数型>"
69328
69329#: fortran/resolve.c:3758
69330#, fuzzy, gcc-internal-format
69331msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
69332msgstr "%qE は廃止されました"
69333
69334#: fortran/resolve.c:3785
69335#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69336msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
69337msgstr "shared と mdll とは共存できません"
69338
69339#: fortran/resolve.c:3837
69340#, gcc-internal-format
69341msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
69342msgstr ""
69343
69344#: fortran/resolve.c:3940
69345#, fuzzy, gcc-internal-format
69346msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
69347msgstr "関数を inline にできません"
69348
69349#: fortran/resolve.c:3944
69350#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69351msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
69352msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
69353
69354#: fortran/resolve.c:4021
69355#, gcc-internal-format
69356msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
69357msgstr ""
69358
69359#: fortran/resolve.c:4042
69360#, gcc-internal-format
69361msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
69362msgstr ""
69363
69364#: fortran/resolve.c:4216 fortran/resolve.c:4231
69365#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69366msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
69367msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
69368
69369#: fortran/resolve.c:4270
69370#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69371msgid "Equality comparison for %s at %L"
69372msgstr "無効なオプション %s"
69373
69374#: fortran/resolve.c:4272
69375#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69376msgid "Inequality comparison for %s at %L"
69377msgstr "無効なオプション %s"
69378
69379#: fortran/resolve.c:4332
69380#, gcc-internal-format
69381msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
69382msgstr ""
69383
69384#: fortran/resolve.c:4502 fortran/resolve.c:4525
69385#, gcc-internal-format
69386msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
69387msgstr ""
69388
69389#: fortran/resolve.c:4620
69390#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69391msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
69392msgstr ""
69393
69394#: fortran/resolve.c:4625
69395#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69396msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
69397msgstr ""
69398
69399#: fortran/resolve.c:4635
69400#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69401msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
69402msgstr ""
69403
69404#: fortran/resolve.c:4640
69405#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69406msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
69407msgstr ""
69408
69409#: fortran/resolve.c:4660
69410#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69411msgid "Illegal stride of zero at %L"
69412msgstr ""
69413
69414#: fortran/resolve.c:4677
69415#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69416msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
69417msgstr ""
69418
69419#: fortran/resolve.c:4685
69420#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69421msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
69422msgstr ""
69423
69424#: fortran/resolve.c:4701
69425#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69426msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
69427msgstr ""
69428
69429#: fortran/resolve.c:4710
69430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69431msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
69432msgstr ""
69433
69434#: fortran/resolve.c:4726
69435#, fuzzy, gcc-internal-format
69436msgid "check_dimension(): Bad array reference"
69437msgstr "配列参照での添字を欠いています"
69438
69439#: fortran/resolve.c:4749
69440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69441msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
69442msgstr ""
69443
69444#: fortran/resolve.c:4759
69445#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69446msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
69447msgstr ""
69448
69449#: fortran/resolve.c:4767
69450#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69451msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
69452msgstr ""
69453
69454#: fortran/resolve.c:4783
69455#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69456msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
69457msgstr ""
69458
69459#: fortran/resolve.c:4811
69460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69461msgid "Array index at %L must be scalar"
69462msgstr ""
69463
69464#: fortran/resolve.c:4817
69465#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69466msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
69467msgstr ""
69468
69469#: fortran/resolve.c:4823
69470#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69471msgid "REAL array index at %L"
69472msgstr ""
69473
69474#: fortran/resolve.c:4862
69475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69476msgid "Argument dim at %L must be scalar"
69477msgstr ""
69478
69479#: fortran/resolve.c:4869
69480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69481msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
69482msgstr ""
69483
69484#: fortran/resolve.c:4927
69485#, gcc-internal-format
69486msgid "find_array_spec(): Missing spec"
69487msgstr ""
69488
69489#: fortran/resolve.c:4938
69490#, gcc-internal-format
69491msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
69492msgstr ""
69493
69494#: fortran/resolve.c:4950
69495#, gcc-internal-format
69496msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
69497msgstr ""
69498
69499#: fortran/resolve.c:4993
69500#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69501msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
69502msgstr ""
69503
69504#: fortran/resolve.c:5091
69505#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69506msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
69507msgstr ""
69508
69509#: fortran/resolve.c:5098
69510#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69511msgid "Substring start index at %L must be scalar"
69512msgstr ""
69513
69514#: fortran/resolve.c:5120
69515#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69516msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
69517msgstr ""
69518
69519#: fortran/resolve.c:5127
69520#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69521msgid "Substring end index at %L must be scalar"
69522msgstr ""
69523
69524#: fortran/resolve.c:5147
69525#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69526msgid "Substring end index at %L is too large"
69527msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
69528
69529#: fortran/resolve.c:5337
69530#, fuzzy, gcc-internal-format
69531msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
69532msgstr "配列参照での添字を欠いています"
69533
69534#: fortran/resolve.c:5351
69535#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69536msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
69537msgstr ""
69538
69539#: fortran/resolve.c:5361
69540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69541msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
69542msgstr ""
69543
69544#: fortran/resolve.c:5407
69545#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69546msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
69547msgstr ""
69548
69549#: fortran/resolve.c:5499
69550#, gcc-internal-format
69551msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
69552msgstr ""
69553
69554#: fortran/resolve.c:5581
69555#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69556msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
69557msgstr ""
69558
69559#: fortran/resolve.c:5591
69560#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69561msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
69562msgstr ""
69563
69564#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
69565#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
69566#. that the function-name resolution happens too late in that
69567#. function.
69568#: fortran/resolve.c:5601
69569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69570msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
69571msgstr ""
69572
69573#: fortran/resolve.c:5620
69574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69575msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
69576msgstr ""
69577
69578#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
69579#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
69580#. that the function-name resolution happens too late in that
69581#. function.
69582#: fortran/resolve.c:5630
69583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69584msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
69585msgstr ""
69586
69587#: fortran/resolve.c:5641
69588#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69589msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
69590msgstr ""
69591
69592#: fortran/resolve.c:5650
69593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69594msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
69595msgstr ""
69596
69597#: fortran/resolve.c:5666
69598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69599msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
69600msgstr ""
69601
69602#: fortran/resolve.c:5846
69603#, gcc-internal-format
69604msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
69605msgstr ""
69606
69607#: fortran/resolve.c:5851
69608#, gcc-internal-format
69609msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
69610msgstr ""
69611
69612#: fortran/resolve.c:5921
69613#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69614msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
69615msgstr ""
69616
69617#: fortran/resolve.c:5934
69618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69619msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
69620msgstr ""
69621
69622#: fortran/resolve.c:5950
69623#, fuzzy, gcc-internal-format
69624msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
69625msgstr "%qE は廃止されました"
69626
69627#: fortran/resolve.c:6038
69628#, gcc-internal-format
69629msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
69630msgstr ""
69631
69632#: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6344
69633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69634msgid "Error in typebound call at %L"
69635msgstr ""
69636
69637#: fortran/resolve.c:6308
69638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69639msgid "Passed-object at %L must be scalar"
69640msgstr ""
69641
69642#: fortran/resolve.c:6315
69643#, gcc-internal-format
69644msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
69645msgstr ""
69646
69647#: fortran/resolve.c:6354
69648#, gcc-internal-format
69649msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
69650msgstr ""
69651
69652#: fortran/resolve.c:6363
69653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69654msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
69655msgstr ""
69656
69657#. Nothing matching found!
69658#: fortran/resolve.c:6551
69659#, gcc-internal-format
69660msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
69661msgstr ""
69662
69663#: fortran/resolve.c:6585
69664#, gcc-internal-format
69665msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
69666msgstr ""
69667
69668#: fortran/resolve.c:6637
69669#, gcc-internal-format
69670msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
69671msgstr ""
69672
69673#: fortran/resolve.c:7172
69674#, gcc-internal-format
69675msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
69676msgstr ""
69677
69678#: fortran/resolve.c:7205
69679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69680msgid "%s at %L must be a scalar"
69681msgstr ""
69682
69683#: fortran/resolve.c:7215
69684#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69685msgid "%s at %L must be integer"
69686msgstr "添え字は整数でなければいけません"
69687
69688#: fortran/resolve.c:7219 fortran/resolve.c:7226
69689#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69690msgid "%s at %L must be INTEGER"
69691msgstr ""
69692
69693#: fortran/resolve.c:7281
69694#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69695msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
69696msgstr ""
69697
69698#: fortran/resolve.c:7304
69699#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69700msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
69701msgstr ""
69702
69703#: fortran/resolve.c:7321
69704#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69705msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
69706msgstr ""
69707
69708#: fortran/resolve.c:7327
69709#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69710msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
69711msgstr ""
69712
69713#: fortran/resolve.c:7388
69714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69715msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
69716msgstr ""
69717
69718#: fortran/resolve.c:7393
69719#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69720msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
69721msgstr ""
69722
69723#: fortran/resolve.c:7400
69724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69725msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
69726msgstr ""
69727
69728#: fortran/resolve.c:7408
69729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69730msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
69731msgstr ""
69732
69733#: fortran/resolve.c:7413
69734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69735msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
69736msgstr ""
69737
69738#: fortran/resolve.c:7426
69739#, gcc-internal-format
69740msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
69741msgstr ""
69742
69743#: fortran/resolve.c:7530 fortran/resolve.c:7827
69744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69745msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
69746msgstr ""
69747
69748#: fortran/resolve.c:7538 fortran/resolve.c:7791
69749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69750msgid "Coindexed allocatable object at %L"
69751msgstr ""
69752
69753#: fortran/resolve.c:7648
69754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69755msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
69756msgstr ""
69757
69758#: fortran/resolve.c:7679
69759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69760msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
69761msgstr ""
69762
69763#: fortran/resolve.c:7838
69764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69765msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
69766msgstr ""
69767
69768#: fortran/resolve.c:7850
69769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69770msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
69771msgstr ""
69772
69773#: fortran/resolve.c:7864
69774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69775msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
69776msgstr ""
69777
69778#: fortran/resolve.c:7879
69779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69780msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
69781msgstr ""
69782
69783#: fortran/resolve.c:7892
69784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69785msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
69786msgstr ""
69787
69788#: fortran/resolve.c:7910
69789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69790msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
69791msgstr ""
69792
69793#: fortran/resolve.c:7991 fortran/resolve.c:8006
69794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69795msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
69796msgstr ""
69797
69798#: fortran/resolve.c:7998
69799#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69800msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
69801msgstr ""
69802
69803#: fortran/resolve.c:8023
69804#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69805msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
69806msgstr ""
69807
69808#: fortran/resolve.c:8032 fortran/resolve.c:8061 fortran/resolve.c:8089
69809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69810msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
69811msgstr ""
69812
69813#: fortran/resolve.c:8038
69814#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69815msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
69816msgstr ""
69817
69818#: fortran/resolve.c:8050
69819#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69820msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
69821msgstr ""
69822
69823#: fortran/resolve.c:8108
69824#, gcc-internal-format
69825msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
69826msgstr ""
69827
69828#: fortran/resolve.c:8123
69829#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69830msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
69831msgstr ""
69832
69833#: fortran/resolve.c:8134
69834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69835msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
69836msgstr ""
69837
69838#: fortran/resolve.c:8166
69839#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69840msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
69841msgstr ""
69842
69843#: fortran/resolve.c:8189
69844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69845msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
69846msgstr ""
69847
69848#: fortran/resolve.c:8200
69849#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69850msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
69851msgstr ""
69852
69853#: fortran/resolve.c:8216
69854#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69855msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
69856msgstr ""
69857
69858#: fortran/resolve.c:8239
69859#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69860msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
69861msgstr ""
69862
69863#: fortran/resolve.c:8269
69864#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69865msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
69866msgstr ""
69867
69868#: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8281
69869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69870msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
69871msgstr ""
69872
69873#. The cases overlap, or they are the same
69874#. element in the list.  Either way, we must
69875#. issue an error and get the next case from P.
69876#. FIXME: Sort P and Q by line number.
69877#: fortran/resolve.c:8509
69878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69879msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
69880msgstr ""
69881
69882#: fortran/resolve.c:8560
69883#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69884msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
69885msgstr "式の中の文に不完全型があります"
69886
69887#: fortran/resolve.c:8571
69888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69889msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
69890msgstr ""
69891
69892#: fortran/resolve.c:8584
69893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69894msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
69895msgstr ""
69896
69897#: fortran/resolve.c:8630
69898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69899msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
69900msgstr ""
69901
69902#: fortran/resolve.c:8649
69903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69904msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
69905msgstr ""
69906
69907#: fortran/resolve.c:8659
69908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69909msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69910msgstr ""
69911
69912#: fortran/resolve.c:8677 fortran/resolve.c:8685
69913#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69914msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
69915msgstr ""
69916
69917#: fortran/resolve.c:8747 fortran/resolve.c:9399
69918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69919msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
69920msgstr ""
69921
69922#: fortran/resolve.c:8773
69923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69924msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
69925msgstr ""
69926
69927#: fortran/resolve.c:8785
69928#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69929msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
69930msgstr ""
69931
69932#: fortran/resolve.c:8800
69933#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69934msgid "Range specification at %L can never be matched"
69935msgstr ""
69936
69937#: fortran/resolve.c:8903
69938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69939msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
69940msgstr ""
69941
69942#: fortran/resolve.c:8954
69943#, fuzzy, gcc-internal-format
69944msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
69945msgstr "代入として無効な左辺値です"
69946
69947#: fortran/resolve.c:8963
69948#, fuzzy, gcc-internal-format
69949msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
69950msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
69951
69952#: fortran/resolve.c:8980
69953#, fuzzy, gcc-internal-format
69954msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
69955msgstr "代入として無効な左辺値です"
69956
69957#: fortran/resolve.c:8996
69958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69959msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
69960msgstr ""
69961
69962#: fortran/resolve.c:9003
69963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69964msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
69965msgstr ""
69966
69967#: fortran/resolve.c:9008
69968#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69969msgid "Selector at %L has no type"
69970msgstr "仮引数 %u が void 型を持っています"
69971
69972#: fortran/resolve.c:9030
69973#, gcc-internal-format
69974msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
69975msgstr ""
69976
69977#: fortran/resolve.c:9041
69978#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69979msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
69980msgstr ""
69981
69982#: fortran/resolve.c:9271
69983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69984msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
69985msgstr ""
69986
69987#: fortran/resolve.c:9309 fortran/resolve.c:9321
69988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69989msgid "Selector at %L must not be coindexed"
69990msgstr ""
69991
69992#: fortran/resolve.c:9350
69993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69994msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
69995msgstr ""
69996
69997#: fortran/resolve.c:9362
69998#, gcc-internal-format
69999msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
70000msgstr ""
70001
70002#: fortran/resolve.c:9374
70003#, gcc-internal-format
70004msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
70005msgstr ""
70006
70007#: fortran/resolve.c:9377
70008#, fuzzy, gcc-internal-format
70009msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
70010msgstr "数値型が予期されます"
70011
70012#: fortran/resolve.c:9387
70013#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70014msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
70015msgstr ""
70016
70017#: fortran/resolve.c:9634
70018#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70019msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
70020msgstr ""
70021
70022#: fortran/resolve.c:9768
70023#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70024msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
70025msgstr ""
70026
70027#: fortran/resolve.c:9777
70028#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70029msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
70030msgstr ""
70031
70032#: fortran/resolve.c:9780
70033#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70034msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
70035msgstr ""
70036
70037#: fortran/resolve.c:9790 fortran/resolve.c:9795
70038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70039msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
70040msgstr ""
70041
70042#: fortran/resolve.c:9904
70043#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70044msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
70045msgstr "無効なオプション %s"
70046
70047#: fortran/resolve.c:9956
70048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70049msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
70050msgstr ""
70051
70052#: fortran/resolve.c:9966
70053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70054msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
70055msgstr ""
70056
70057#: fortran/resolve.c:9979
70058#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70059msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
70060msgstr ""
70061
70062#: fortran/resolve.c:9988
70063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70064msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
70065msgstr ""
70066
70067#: fortran/resolve.c:9995
70068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70069msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
70070msgstr ""
70071
70072#: fortran/resolve.c:10006
70073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70074msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
70075msgstr ""
70076
70077#: fortran/resolve.c:10012
70078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70079msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
70080msgstr ""
70081
70082#: fortran/resolve.c:10027
70083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70084msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
70085msgstr ""
70086
70087#: fortran/resolve.c:10084
70088#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70089msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
70090msgstr ""
70091
70092#: fortran/resolve.c:10094
70093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70094msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
70095msgstr ""
70096
70097#: fortran/resolve.c:10098
70098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70099msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
70100msgstr ""
70101
70102#: fortran/resolve.c:10101
70103#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70104msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
70105msgstr ""
70106
70107#: fortran/resolve.c:10108 fortran/resolve.c:10230
70108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70109msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
70110msgstr ""
70111
70112#: fortran/resolve.c:10120 fortran/resolve.c:10238
70113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70114msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
70115msgstr ""
70116
70117#: fortran/resolve.c:10132
70118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70119msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
70120msgstr ""
70121
70122#: fortran/resolve.c:10145
70123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70124msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
70125msgstr ""
70126
70127#: fortran/resolve.c:10206
70128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70129msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
70130msgstr ""
70131
70132#: fortran/resolve.c:10210 fortran/resolve.c:10220
70133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70134msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
70135msgstr ""
70136
70137#: fortran/resolve.c:10265
70138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70139msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
70140msgstr ""
70141
70142#: fortran/resolve.c:10275
70143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70144msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
70145msgstr ""
70146
70147#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
70148#. construct as END CRITICAL is still part of it.
70149#: fortran/resolve.c:10292 fortran/resolve.c:10315
70150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70151msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
70152msgstr ""
70153
70154#: fortran/resolve.c:10296 fortran/resolve.c:10321
70155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70156msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
70157msgstr ""
70158
70159#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
70160#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
70161#. further checks are necessary in this case.
70162#: fortran/resolve.c:10336
70163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70164msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
70165msgstr ""
70166
70167#: fortran/resolve.c:10408
70168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70169msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
70170msgstr ""
70171
70172#: fortran/resolve.c:10424
70173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70174msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
70175msgstr ""
70176
70177#: fortran/resolve.c:10432 fortran/resolve.c:10519
70178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70179msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
70180msgstr ""
70181
70182#: fortran/resolve.c:10442 fortran/resolve.c:10529
70183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70184msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
70185msgstr ""
70186
70187#: fortran/resolve.c:10473
70188#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70189msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
70190msgstr ""
70191
70192#: fortran/resolve.c:10482
70193#, gcc-internal-format
70194msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
70195msgstr ""
70196
70197#: fortran/resolve.c:10629
70198#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70199msgid "FORALL construct at %L"
70200msgstr "コンストラクタ %qs 内"
70201
70202#: fortran/resolve.c:10650
70203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70204msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
70205msgstr ""
70206
70207#: fortran/resolve.c:10660
70208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70209msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
70210msgstr ""
70211
70212#: fortran/resolve.c:10737
70213#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70214msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
70215msgstr ""
70216
70217#: fortran/resolve.c:10839
70218#, gcc-internal-format
70219msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
70220msgstr ""
70221
70222#: fortran/resolve.c:10952
70223#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70224msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
70225msgstr ""
70226
70227#: fortran/resolve.c:10984
70228#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70229msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
70230msgstr ""
70231
70232#. F2008, C1283 (4).
70233#: fortran/resolve.c:10990
70234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70235msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
70236msgstr ""
70237
70238#: fortran/resolve.c:11002
70239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70240msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
70241msgstr ""
70242
70243#: fortran/resolve.c:11034
70244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70245msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
70246msgstr ""
70247
70248#: fortran/resolve.c:11038
70249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70250msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
70251msgstr ""
70252
70253#: fortran/resolve.c:11043
70254#, gcc-internal-format
70255msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
70256msgstr ""
70257
70258#: fortran/resolve.c:11050
70259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70260msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
70261msgstr ""
70262
70263#: fortran/resolve.c:11061
70264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70265msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
70266msgstr ""
70267
70268#: fortran/resolve.c:11381
70269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70270msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
70271msgstr ""
70272
70273#. Even if standard does not support this feature, continue to build
70274#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
70275#: fortran/resolve.c:11623
70276#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70277msgid "Pointer procedure assignment at %L"
70278msgstr "代入として無効な左辺値です"
70279
70280#: fortran/resolve.c:11635
70281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70282msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
70283msgstr ""
70284
70285#: fortran/resolve.c:11890
70286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70287msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
70288msgstr ""
70289
70290#: fortran/resolve.c:11894
70291#, gcc-internal-format
70292msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
70293msgstr ""
70294
70295#: fortran/resolve.c:11905
70296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70297msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
70298msgstr ""
70299
70300#: fortran/resolve.c:11943
70301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70302msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
70303msgstr ""
70304
70305#: fortran/resolve.c:11977
70306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70307msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
70308msgstr ""
70309
70310#: fortran/resolve.c:12024
70311#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70312msgid "Invalid NULL at %L"
70313msgstr "無効なオプション %s"
70314
70315#: fortran/resolve.c:12028
70316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70317msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
70318msgstr ""
70319
70320#: fortran/resolve.c:12089
70321#, gcc-internal-format
70322msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
70323msgstr ""
70324
70325#: fortran/resolve.c:12094
70326#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70327msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
70328msgstr ""
70329
70330#: fortran/resolve.c:12178
70331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70332msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70333msgstr ""
70334
70335#: fortran/resolve.c:12260
70336#, gcc-internal-format
70337msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
70338msgstr ""
70339
70340#: fortran/resolve.c:12281
70341#, fuzzy, gcc-internal-format
70342msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
70343msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
70344
70345#: fortran/resolve.c:12375
70346#, gcc-internal-format
70347msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
70348msgstr ""
70349
70350#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
70351#. isn't the same module, reject it.
70352#: fortran/resolve.c:12389
70353#, gcc-internal-format
70354msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
70355msgstr ""
70356
70357#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
70358#. exclude references to the same procedure via module association or
70359#. multiple checks for the same procedure.
70360#: fortran/resolve.c:12408
70361#, gcc-internal-format
70362msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
70363msgstr ""
70364
70365#: fortran/resolve.c:12494
70366#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70367msgid "String length at %L is too large"
70368msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
70369
70370#: fortran/resolve.c:12728
70371#, gcc-internal-format
70372msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
70373msgstr ""
70374
70375#: fortran/resolve.c:12732
70376#, gcc-internal-format
70377msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
70378msgstr ""
70379
70380#: fortran/resolve.c:12740
70381#, gcc-internal-format
70382msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
70383msgstr ""
70384
70385#: fortran/resolve.c:12751
70386#, fuzzy, gcc-internal-format
70387msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
70388msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
70389
70390#: fortran/resolve.c:12767
70391#, gcc-internal-format
70392msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
70393msgstr ""
70394
70395#: fortran/resolve.c:12779
70396#, gcc-internal-format
70397msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
70398msgstr ""
70399
70400#: fortran/resolve.c:12812
70401#, gcc-internal-format
70402msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
70403msgstr ""
70404
70405#: fortran/resolve.c:12834
70406#, gcc-internal-format
70407msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
70408msgstr ""
70409
70410#: fortran/resolve.c:12865
70411#, gcc-internal-format
70412msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
70413msgstr ""
70414
70415#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
70416#. * needs to be constant.
70417#: fortran/resolve.c:12901
70418#, gcc-internal-format
70419msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
70420msgstr ""
70421
70422#: fortran/resolve.c:12926
70423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70424msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
70425msgstr ""
70426
70427#: fortran/resolve.c:12947
70428#, gcc-internal-format
70429msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
70430msgstr ""
70431
70432#: fortran/resolve.c:12954
70433#, gcc-internal-format
70434msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
70435msgstr ""
70436
70437#: fortran/resolve.c:13001
70438#, fuzzy, gcc-internal-format
70439msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
70440msgstr "関数を inline にできません"
70441
70442#: fortran/resolve.c:13004
70443#, fuzzy, gcc-internal-format
70444msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
70445msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
70446
70447#: fortran/resolve.c:13007
70448#, fuzzy, gcc-internal-format
70449msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
70450msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
70451
70452#: fortran/resolve.c:13010
70453#, fuzzy, gcc-internal-format
70454msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
70455msgstr "関数を inline にできません"
70456
70457#: fortran/resolve.c:13013
70458#, fuzzy, gcc-internal-format
70459msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
70460msgstr "関数を inline にできません"
70461
70462#: fortran/resolve.c:13016
70463#, fuzzy, gcc-internal-format
70464msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
70465msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
70466
70467#: fortran/resolve.c:13058
70468#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70469msgid "%s at %L"
70470msgstr "%s 内、位置 %s:%d"
70471
70472#: fortran/resolve.c:13090
70473#, gcc-internal-format
70474msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
70475msgstr ""
70476
70477#: fortran/resolve.c:13113
70478#, gcc-internal-format
70479msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
70480msgstr ""
70481
70482#: fortran/resolve.c:13135
70483#, gcc-internal-format
70484msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
70485msgstr ""
70486
70487#: fortran/resolve.c:13153
70488#, fuzzy, gcc-internal-format
70489msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
70490msgstr "関数を inline にできません"
70491
70492#: fortran/resolve.c:13165
70493#, fuzzy, gcc-internal-format
70494msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
70495msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
70496
70497#: fortran/resolve.c:13174
70498#, gcc-internal-format
70499msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
70500msgstr ""
70501
70502#: fortran/resolve.c:13184
70503#, fuzzy, gcc-internal-format
70504msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
70505msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
70506
70507#: fortran/resolve.c:13203
70508#, fuzzy, gcc-internal-format
70509msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
70510msgstr "関数を inline にできません"
70511
70512#: fortran/resolve.c:13207
70513#, fuzzy, gcc-internal-format
70514msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
70515msgstr "関数を inline にできません"
70516
70517#: fortran/resolve.c:13211
70518#, gcc-internal-format
70519msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
70520msgstr ""
70521
70522#: fortran/resolve.c:13215
70523#, gcc-internal-format
70524msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
70525msgstr ""
70526
70527#: fortran/resolve.c:13228
70528#, gcc-internal-format
70529msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
70530msgstr ""
70531
70532#: fortran/resolve.c:13239
70533#, gcc-internal-format
70534msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
70535msgstr ""
70536
70537#: fortran/resolve.c:13245
70538#, gcc-internal-format
70539msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
70540msgstr ""
70541
70542#: fortran/resolve.c:13265
70543#, gcc-internal-format
70544msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
70545msgstr ""
70546
70547#: fortran/resolve.c:13322
70548#, fuzzy, gcc-internal-format
70549msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
70550msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
70551
70552#: fortran/resolve.c:13328
70553#, fuzzy, gcc-internal-format
70554msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
70555msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
70556
70557#: fortran/resolve.c:13334
70558#, fuzzy, gcc-internal-format
70559msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
70560msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
70561
70562#: fortran/resolve.c:13342
70563#, fuzzy, gcc-internal-format
70564msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
70565msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
70566
70567#: fortran/resolve.c:13348
70568#, gcc-internal-format
70569msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
70570msgstr ""
70571
70572#: fortran/resolve.c:13391
70573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70574msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
70575msgstr ""
70576
70577#: fortran/resolve.c:13399
70578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70579msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
70580msgstr ""
70581
70582#: fortran/resolve.c:13407
70583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70584msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
70585msgstr ""
70586
70587#: fortran/resolve.c:13416
70588#, gcc-internal-format
70589msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
70590msgstr ""
70591
70592#: fortran/resolve.c:13500
70593#, gcc-internal-format
70594msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
70595msgstr ""
70596
70597#: fortran/resolve.c:13509
70598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70599msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
70600msgstr ""
70601
70602#: fortran/resolve.c:13518
70603#, fuzzy, gcc-internal-format
70604msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
70605msgstr "式の中の文に不完全型があります"
70606
70607#: fortran/resolve.c:13526
70608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70609msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
70610msgstr ""
70611
70612#: fortran/resolve.c:13532
70613#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70614msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
70615msgstr ""
70616
70617#: fortran/resolve.c:13538
70618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70619msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
70620msgstr ""
70621
70622#: fortran/resolve.c:13546
70623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70624msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
70625msgstr ""
70626
70627#: fortran/resolve.c:13555
70628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70629msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
70630msgstr ""
70631
70632#: fortran/resolve.c:13577
70633#, gcc-internal-format
70634msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
70635msgstr ""
70636
70637#: fortran/resolve.c:13614
70638#, gcc-internal-format
70639msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
70640msgstr ""
70641
70642#: fortran/resolve.c:13654
70643#, gcc-internal-format
70644msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
70645msgstr ""
70646
70647#: fortran/resolve.c:13690
70648#, gcc-internal-format
70649msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
70650msgstr ""
70651
70652#: fortran/resolve.c:13749
70653#, gcc-internal-format
70654msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
70655msgstr ""
70656
70657#: fortran/resolve.c:13761
70658#, gcc-internal-format
70659msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
70660msgstr ""
70661
70662#: fortran/resolve.c:13789
70663#, gcc-internal-format
70664msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
70665msgstr ""
70666
70667#: fortran/resolve.c:13845
70668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70669msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
70670msgstr ""
70671
70672#: fortran/resolve.c:14057
70673#, gcc-internal-format
70674msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
70675msgstr ""
70676
70677#: fortran/resolve.c:14100
70678#, gcc-internal-format
70679msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
70680msgstr ""
70681
70682#: fortran/resolve.c:14114
70683#, gcc-internal-format
70684msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
70685msgstr ""
70686
70687#: fortran/resolve.c:14128 fortran/resolve.c:14614
70688#, gcc-internal-format
70689msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
70690msgstr ""
70691
70692#: fortran/resolve.c:14136
70693#, gcc-internal-format
70694msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
70695msgstr ""
70696
70697#: fortran/resolve.c:14145
70698#, gcc-internal-format
70699msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
70700msgstr ""
70701
70702#: fortran/resolve.c:14151
70703#, gcc-internal-format
70704msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
70705msgstr ""
70706
70707#: fortran/resolve.c:14157
70708#, gcc-internal-format
70709msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
70710msgstr ""
70711
70712#: fortran/resolve.c:14186
70713#, gcc-internal-format
70714msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
70715msgstr ""
70716
70717#: fortran/resolve.c:14196
70718#, gcc-internal-format
70719msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
70720msgstr ""
70721
70722#: fortran/resolve.c:14291
70723#, gcc-internal-format
70724msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
70725msgstr ""
70726
70727#: fortran/resolve.c:14394
70728#, gcc-internal-format
70729msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
70730msgstr ""
70731
70732#: fortran/resolve.c:14403
70733#, gcc-internal-format
70734msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
70735msgstr ""
70736
70737#: fortran/resolve.c:14413
70738#, gcc-internal-format
70739msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
70740msgstr ""
70741
70742#: fortran/resolve.c:14438
70743#, gcc-internal-format
70744msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
70745msgstr ""
70746
70747#: fortran/resolve.c:14449
70748#, gcc-internal-format
70749msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
70750msgstr ""
70751
70752#: fortran/resolve.c:14547
70753#, gcc-internal-format
70754msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
70755msgstr ""
70756
70757#: fortran/resolve.c:14561
70758#, gcc-internal-format
70759msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
70760msgstr ""
70761
70762#: fortran/resolve.c:14577
70763#, gcc-internal-format
70764msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
70765msgstr ""
70766
70767#: fortran/resolve.c:14587
70768#, fuzzy, gcc-internal-format
70769msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
70770msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
70771
70772#: fortran/resolve.c:14596
70773#, gcc-internal-format
70774msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
70775msgstr ""
70776
70777#: fortran/resolve.c:14605
70778#, gcc-internal-format
70779msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
70780msgstr ""
70781
70782#: fortran/resolve.c:14647
70783#, gcc-internal-format
70784msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
70785msgstr ""
70786
70787#: fortran/resolve.c:14660
70788#, gcc-internal-format
70789msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
70790msgstr ""
70791
70792#: fortran/resolve.c:14671
70793#, gcc-internal-format
70794msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
70795msgstr ""
70796
70797#: fortran/resolve.c:14704
70798#, gcc-internal-format
70799msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
70800msgstr ""
70801
70802#: fortran/resolve.c:14712
70803#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70804msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
70805msgstr ""
70806
70807#: fortran/resolve.c:14721
70808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70809msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
70810msgstr ""
70811
70812#: fortran/resolve.c:14807
70813#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70814msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
70815msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
70816
70817#: fortran/resolve.c:14852
70818#, gcc-internal-format
70819msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
70820msgstr ""
70821
70822#: fortran/resolve.c:14865
70823#, gcc-internal-format
70824msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
70825msgstr ""
70826
70827#: fortran/resolve.c:14929
70828#, gcc-internal-format
70829msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
70830msgstr ""
70831
70832#: fortran/resolve.c:14962
70833#, gcc-internal-format
70834msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
70835msgstr ""
70836
70837#: fortran/resolve.c:14976
70838#, fuzzy, gcc-internal-format
70839msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
70840msgstr "%qD は既に定義されています"
70841
70842#: fortran/resolve.c:15041
70843#, gcc-internal-format
70844msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
70845msgstr ""
70846
70847#: fortran/resolve.c:15047
70848#, gcc-internal-format
70849msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
70850msgstr ""
70851
70852#: fortran/resolve.c:15053
70853#, gcc-internal-format
70854msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
70855msgstr ""
70856
70857#: fortran/resolve.c:15061
70858#, gcc-internal-format
70859msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
70860msgstr ""
70861
70862#: fortran/resolve.c:15078
70863#, gcc-internal-format
70864msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
70865msgstr ""
70866
70867#: fortran/resolve.c:15100
70868#, gcc-internal-format
70869msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
70870msgstr ""
70871
70872#: fortran/resolve.c:15111
70873#, gcc-internal-format
70874msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
70875msgstr ""
70876
70877#: fortran/resolve.c:15138
70878#, fuzzy, gcc-internal-format
70879msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
70880msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
70881
70882#: fortran/resolve.c:15157
70883#, gcc-internal-format
70884msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
70885msgstr ""
70886
70887#: fortran/resolve.c:15173
70888#, gcc-internal-format
70889msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
70890msgstr ""
70891
70892#: fortran/resolve.c:15184
70893#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70894msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
70895msgstr "%s に互換性のない型"
70896
70897#: fortran/resolve.c:15192
70898#, gcc-internal-format
70899msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
70900msgstr ""
70901
70902#: fortran/resolve.c:15243
70903#, gcc-internal-format
70904msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
70905msgstr ""
70906
70907#: fortran/resolve.c:15254
70908#, gcc-internal-format
70909msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
70910msgstr ""
70911
70912#: fortran/resolve.c:15261
70913#, gcc-internal-format
70914msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
70915msgstr ""
70916
70917#: fortran/resolve.c:15301
70918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70919msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
70920msgstr ""
70921
70922#: fortran/resolve.c:15365
70923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70924msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
70925msgstr ""
70926
70927#: fortran/resolve.c:15368
70928#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70929msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
70930msgstr ""
70931
70932#: fortran/resolve.c:15468
70933#, gcc-internal-format
70934msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
70935msgstr ""
70936
70937#: fortran/resolve.c:15489
70938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70939msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
70940msgstr ""
70941
70942#: fortran/resolve.c:15502
70943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70944msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
70945msgstr ""
70946
70947#: fortran/resolve.c:15505
70948#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70949msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70950msgstr ""
70951
70952#: fortran/resolve.c:15515
70953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70954msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
70955msgstr ""
70956
70957#: fortran/resolve.c:15522
70958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70959msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
70960msgstr ""
70961
70962#: fortran/resolve.c:15535
70963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70964msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70965msgstr ""
70966
70967#: fortran/resolve.c:15541
70968#, gcc-internal-format
70969msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
70970msgstr ""
70971
70972#: fortran/resolve.c:15551
70973#, gcc-internal-format
70974msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
70975msgstr ""
70976
70977#: fortran/resolve.c:15560
70978#, gcc-internal-format
70979msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
70980msgstr ""
70981
70982#: fortran/resolve.c:15573 fortran/resolve.c:15750
70983#, gcc-internal-format
70984msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
70985msgstr ""
70986
70987#: fortran/resolve.c:15587
70988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70989msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
70990msgstr ""
70991
70992#: fortran/resolve.c:15596
70993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70994msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
70995msgstr ""
70996
70997#: fortran/resolve.c:15605
70998#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70999msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
71000msgstr ""
71001
71002#: fortran/resolve.c:15613
71003#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71004msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
71005msgstr ""
71006
71007#: fortran/resolve.c:15620
71008#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71009msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
71010msgstr ""
71011
71012#: fortran/resolve.c:15640
71013#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71014msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
71015msgstr ""
71016
71017#: fortran/resolve.c:15647
71018#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71019msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
71020msgstr ""
71021
71022#: fortran/resolve.c:15654
71023#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71024msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
71025msgstr ""
71026
71027#: fortran/resolve.c:15661
71028#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71029msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
71030msgstr ""
71031
71032#: fortran/resolve.c:15687
71033#, gcc-internal-format
71034msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
71035msgstr ""
71036
71037#: fortran/resolve.c:15697
71038#, gcc-internal-format
71039msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
71040msgstr ""
71041
71042#: fortran/resolve.c:15776
71043#, gcc-internal-format
71044msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
71045msgstr ""
71046
71047#: fortran/resolve.c:15791
71048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71049msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
71050msgstr ""
71051
71052#: fortran/resolve.c:15804
71053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71054msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
71055msgstr ""
71056
71057#: fortran/resolve.c:15822
71058#, gcc-internal-format
71059msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
71060msgstr ""
71061
71062#: fortran/resolve.c:15834
71063#, gcc-internal-format
71064msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
71065msgstr ""
71066
71067#: fortran/resolve.c:15843
71068#, gcc-internal-format
71069msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
71070msgstr ""
71071
71072#: fortran/resolve.c:15856
71073#, gcc-internal-format
71074msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
71075msgstr ""
71076
71077#: fortran/resolve.c:15865
71078#, gcc-internal-format
71079msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
71080msgstr ""
71081
71082#: fortran/resolve.c:15878
71083#, gcc-internal-format
71084msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
71085msgstr ""
71086
71087#: fortran/resolve.c:15894
71088#, gcc-internal-format
71089msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
71090msgstr ""
71091
71092#: fortran/resolve.c:15902
71093#, gcc-internal-format
71094msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
71095msgstr ""
71096
71097#: fortran/resolve.c:15909
71098#, gcc-internal-format
71099msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
71100msgstr ""
71101
71102#: fortran/resolve.c:15922
71103#, gcc-internal-format
71104msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
71105msgstr ""
71106
71107#: fortran/resolve.c:15931
71108#, gcc-internal-format
71109msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
71110msgstr ""
71111
71112#: fortran/resolve.c:15947
71113#, gcc-internal-format
71114msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
71115msgstr ""
71116
71117#: fortran/resolve.c:15953
71118#, gcc-internal-format
71119msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
71120msgstr ""
71121
71122#: fortran/resolve.c:15978
71123#, fuzzy, gcc-internal-format
71124msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
71125msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
71126
71127#: fortran/resolve.c:16049
71128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71129msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
71130msgstr ""
71131
71132#: fortran/resolve.c:16061
71133#, gcc-internal-format
71134msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
71135msgstr ""
71136
71137#: fortran/resolve.c:16166
71138#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71139msgid "Expecting definable entity near %L"
71140msgstr "式文が無効です"
71141
71142#: fortran/resolve.c:16174
71143#, gcc-internal-format
71144msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
71145msgstr ""
71146
71147#: fortran/resolve.c:16181
71148#, fuzzy, gcc-internal-format
71149msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
71150msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
71151
71152#: fortran/resolve.c:16188
71153#, fuzzy, gcc-internal-format
71154msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
71155msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
71156
71157#: fortran/resolve.c:16204
71158#, gcc-internal-format
71159msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
71160msgstr ""
71161
71162#: fortran/resolve.c:16211
71163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71164msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
71165msgstr ""
71166
71167#: fortran/resolve.c:16220
71168#, fuzzy, gcc-internal-format
71169msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
71170msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
71171
71172#: fortran/resolve.c:16266
71173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71174msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
71175msgstr ""
71176
71177#: fortran/resolve.c:16279
71178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71179msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
71180msgstr ""
71181
71182#: fortran/resolve.c:16378
71183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71184msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
71185msgstr ""
71186
71187#: fortran/resolve.c:16386
71188#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71189msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
71190msgstr ""
71191
71192#: fortran/resolve.c:16394
71193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71194msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
71195msgstr ""
71196
71197#: fortran/resolve.c:16401
71198#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71199msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
71200msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
71201
71202#: fortran/resolve.c:16526
71203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71204msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
71205msgstr ""
71206
71207#: fortran/resolve.c:16692
71208#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71209msgid "Label %d at %L defined but not used"
71210msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
71211
71212#: fortran/resolve.c:16698
71213#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71214msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
71215msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
71216
71217#: fortran/resolve.c:16782
71218#, gcc-internal-format
71219msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71220msgstr ""
71221
71222#: fortran/resolve.c:16791
71223#, gcc-internal-format
71224msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
71225msgstr ""
71226
71227#: fortran/resolve.c:16799
71228#, gcc-internal-format
71229msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
71230msgstr ""
71231
71232#: fortran/resolve.c:16815
71233#, gcc-internal-format
71234msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
71235msgstr ""
71236
71237#: fortran/resolve.c:16918
71238#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71239msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
71240msgstr ""
71241
71242#: fortran/resolve.c:16933
71243#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71244msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
71245msgstr ""
71246
71247#: fortran/resolve.c:16958
71248#, gcc-internal-format
71249msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
71250msgstr ""
71251
71252#: fortran/resolve.c:16967
71253#, gcc-internal-format
71254msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
71255msgstr ""
71256
71257#: fortran/resolve.c:17040
71258#, gcc-internal-format
71259msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
71260msgstr ""
71261
71262#: fortran/resolve.c:17051
71263#, gcc-internal-format
71264msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
71265msgstr ""
71266
71267#: fortran/resolve.c:17062
71268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269msgid "Substring at %L has length zero"
71270msgstr ""
71271
71272#: fortran/resolve.c:17093
71273#, fuzzy, gcc-internal-format
71274msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
71275msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
71276
71277#: fortran/resolve.c:17160
71278#, gcc-internal-format
71279msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
71280msgstr ""
71281
71282#: fortran/resolve.c:17173
71283#, gcc-internal-format
71284msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
71285msgstr ""
71286
71287#: fortran/resolve.c:17193
71288#, gcc-internal-format
71289msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
71290msgstr ""
71291
71292#: fortran/resolve.c:17203
71293#, gcc-internal-format
71294msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
71295msgstr ""
71296
71297#: fortran/resolve.c:17211
71298#, gcc-internal-format
71299msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
71300msgstr ""
71301
71302#: fortran/resolve.c:17225
71303#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71304msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
71305msgstr ""
71306
71307#: fortran/resolve.c:17243
71308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71309msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
71310msgstr ""
71311
71312#: fortran/resolve.c:17250
71313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71314msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
71315msgstr ""
71316
71317#: fortran/resolve.c:17329
71318#, gcc-internal-format
71319msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
71320msgstr ""
71321
71322#: fortran/scanner.c:332
71323#, fuzzy, gcc-internal-format
71324msgid "Include directory %qs: %s"
71325msgstr "デストラクタ %qs 内"
71326
71327#: fortran/scanner.c:336
71328#, fuzzy, gcc-internal-format
71329msgid "Nonexistent include directory %qs"
71330msgstr "存在しないディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
71331
71332#: fortran/scanner.c:341
71333#, fuzzy, gcc-internal-format
71334msgid "%qs is not a directory"
71335msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
71336
71337#: fortran/scanner.c:744
71338#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71339msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
71340msgstr ""
71341
71342#: fortran/scanner.c:784
71343#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71344msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
71345msgstr ""
71346
71347#: fortran/scanner.c:1267 fortran/scanner.c:1468
71348#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71349msgid "Line truncated at %L"
71350msgstr ""
71351
71352#: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1554
71353#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71354msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
71355msgstr ""
71356
71357#: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1515
71358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71359msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
71360msgstr ""
71361
71362#: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1517
71363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71364msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
71365msgstr ""
71366
71367#: fortran/scanner.c:1423
71368#, fuzzy, gcc-internal-format
71369msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
71370msgstr "文字定数の中でファイルの終端を検出しました"
71371
71372#: fortran/scanner.c:1705
71373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71374msgid "Nonconforming tab character at %C"
71375msgstr ""
71376
71377#: fortran/scanner.c:1716
71378#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71379msgid "Invalid character 0x%s at %C"
71380msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
71381
71382#: fortran/scanner.c:1805 fortran/scanner.c:1808
71383#, gcc-internal-format
71384msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
71385msgstr ""
71386
71387#: fortran/scanner.c:1898
71388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71389msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
71390msgstr ""
71391
71392#: fortran/scanner.c:2127
71393#, fuzzy, gcc-internal-format
71394msgid "file %qs left but not entered"
71395msgstr "ファイル \"%s\" から出ましたが入っていません"
71396
71397#: fortran/scanner.c:2169
71398#, fuzzy, gcc-internal-format
71399msgid "Illegal preprocessor directive"
71400msgstr "プリプロセス命令中に %s があります"
71401
71402#: fortran/scanner.c:2512
71403#, fuzzy, gcc-internal-format
71404msgid "Cannot open file %qs"
71405msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
71406
71407#: fortran/simplify.c:92
71408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71409msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
71410msgstr ""
71411
71412#: fortran/simplify.c:97
71413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71414msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
71415msgstr ""
71416
71417#: fortran/simplify.c:102
71418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71419msgid "Result of %s is NaN at %L"
71420msgstr ""
71421
71422#: fortran/simplify.c:106
71423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71424msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
71425msgstr ""
71426
71427#: fortran/simplify.c:129
71428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71429msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
71430msgstr ""
71431
71432#: fortran/simplify.c:137
71433#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71434msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
71435msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
71436
71437#: fortran/simplify.c:761
71438#, gcc-internal-format
71439msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
71440msgstr ""
71441
71442#: fortran/simplify.c:782
71443#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71444msgid "Argument of %s function at %L is negative"
71445msgstr "右シフト回数が負の数です"
71446
71447#: fortran/simplify.c:789
71448#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71449msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
71450msgstr ""
71451
71452#: fortran/simplify.c:807
71453#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71454msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
71455msgstr ""
71456
71457#: fortran/simplify.c:844
71458#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71459msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
71460msgstr ""
71461
71462#: fortran/simplify.c:858
71463#, gcc-internal-format
71464msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
71465msgstr ""
71466
71467#: fortran/simplify.c:877
71468#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71469msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
71470msgstr ""
71471
71472#: fortran/simplify.c:892
71473#, gcc-internal-format
71474msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
71475msgstr ""
71476
71477#: fortran/simplify.c:1121
71478#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71479msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
71480msgstr ""
71481
71482#: fortran/simplify.c:1135
71483#, gcc-internal-format
71484msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
71485msgstr ""
71486
71487#: fortran/simplify.c:1170
71488#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71489msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
71490msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
71491
71492#: fortran/simplify.c:1196
71493#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71494msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
71495msgstr "%K %D の最後の引数が 0 から 3 の間の整数定数ではありません"
71496
71497#: fortran/simplify.c:1248
71498#, gcc-internal-format
71499msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
71500msgstr ""
71501
71502#: fortran/simplify.c:1276
71503#, gcc-internal-format
71504msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
71505msgstr ""
71506
71507#: fortran/simplify.c:1297
71508#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71509msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
71510msgstr ""
71511
71512#: fortran/simplify.c:1311
71513#, gcc-internal-format
71514msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
71515msgstr ""
71516
71517#: fortran/simplify.c:1328
71518#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71519msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
71520msgstr ""
71521
71522#: fortran/simplify.c:1420
71523#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71524msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
71525msgstr ""
71526
71527#: fortran/simplify.c:1783
71528#, gcc-internal-format
71529msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
71530msgstr ""
71531
71532#: fortran/simplify.c:1802
71533#, gcc-internal-format
71534msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
71535msgstr ""
71536
71537#: fortran/simplify.c:1869
71538#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71539msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
71540msgstr ""
71541
71542#: fortran/simplify.c:1904
71543#, gcc-internal-format
71544msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
71545msgstr ""
71546
71547#: fortran/simplify.c:2368
71548#, gcc-internal-format
71549msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
71550msgstr ""
71551
71552#: fortran/simplify.c:2939
71553#, gcc-internal-format
71554msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
71555msgstr ""
71556
71557#: fortran/simplify.c:3153
71558#, gcc-internal-format
71559msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
71560msgstr ""
71561
71562#: fortran/simplify.c:3266
71563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71564msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
71565msgstr ""
71566
71567#: fortran/simplify.c:3274
71568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71569msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
71570msgstr ""
71571
71572#: fortran/simplify.c:3389
71573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71574msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
71575msgstr ""
71576
71577#: fortran/simplify.c:3413
71578#, gcc-internal-format
71579msgid "IBITS: Bad bit"
71580msgstr ""
71581
71582#: fortran/simplify.c:3464
71583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71584msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
71585msgstr ""
71586
71587#. Left shift, as in SHIFTL.
71588#: fortran/simplify.c:3849 fortran/simplify.c:3857
71589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71590msgid "Second argument of %s is negative at %L"
71591msgstr ""
71592
71593#: fortran/simplify.c:3869
71594#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71595msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
71596msgstr ""
71597
71598#: fortran/simplify.c:3994
71599#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71600msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
71601msgstr ""
71602
71603#: fortran/simplify.c:3997
71604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71605msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
71606msgstr ""
71607
71608#: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4471
71609#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71610msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
71611msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
71612
71613#: fortran/simplify.c:4654
71614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71615msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71616msgstr ""
71617
71618#: fortran/simplify.c:4667
71619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71620msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
71621msgstr ""
71622
71623#: fortran/simplify.c:4678
71624#, gcc-internal-format
71625msgid "gfc_simplify_log: bad type"
71626msgstr ""
71627
71628#: fortran/simplify.c:4695
71629#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71630msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
71631msgstr ""
71632
71633#: fortran/simplify.c:5027
71634#, gcc-internal-format
71635msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
71636msgstr ""
71637
71638#: fortran/simplify.c:5935 fortran/simplify.c:5943
71639#, fuzzy, gcc-internal-format
71640msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
71641msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
71642
71643#: fortran/simplify.c:5949
71644#, gcc-internal-format
71645msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
71646msgstr ""
71647
71648#: fortran/simplify.c:5987 fortran/simplify.c:5995
71649#, fuzzy, gcc-internal-format
71650msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
71651msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
71652
71653#: fortran/simplify.c:6001
71654#, gcc-internal-format
71655msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
71656msgstr ""
71657
71658#: fortran/simplify.c:6073
71659#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71660msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
71661msgstr ""
71662
71663#: fortran/simplify.c:6650
71664#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71665msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
71666msgstr ""
71667
71668#: fortran/simplify.c:6706
71669#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71670msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
71671msgstr ""
71672
71673#: fortran/simplify.c:6743
71674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71675msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
71676msgstr ""
71677
71678#: fortran/simplify.c:6819
71679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71680msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
71681msgstr ""
71682
71683#: fortran/simplify.c:6832
71684#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71685msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
71686msgstr ""
71687
71688#: fortran/simplify.c:6846
71689#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71690msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
71691msgstr ""
71692
71693#: fortran/simplify.c:6856
71694#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71695msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
71696msgstr ""
71697
71698#: fortran/simplify.c:6917
71699#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71700msgid "Reshaped array too large at %C"
71701msgstr "配列のサイズが大きすぎます"
71702
71703#: fortran/simplify.c:7033
71704#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71705msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
71706msgstr ""
71707
71708#: fortran/simplify.c:7617
71709#, fuzzy, gcc-internal-format
71710msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
71711msgstr "定数式がオーバーフローしました"
71712
71713#: fortran/simplify.c:7646
71714#, gcc-internal-format
71715msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
71716msgstr ""
71717
71718#: fortran/simplify.c:7784 fortran/simplify.c:8067
71719#, gcc-internal-format
71720msgid "Failure getting length of a constant array."
71721msgstr ""
71722
71723#: fortran/simplify.c:7794
71724#, gcc-internal-format
71725msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
71726msgstr ""
71727
71728#: fortran/simplify.c:7861
71729#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71730msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
71731msgstr "Trampoline は、まだ実装されていません"
71732
71733#: fortran/simplify.c:7885
71734#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71735msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
71736msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
71737
71738#: fortran/simplify.c:7901
71739#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71740msgid "invalid argument of SQRT at %L"
71741msgstr "`%s' の引数として無効な型"
71742
71743#: fortran/simplify.c:8234
71744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71745msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
71746msgstr ""
71747
71748#: fortran/simplify.c:8257
71749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71750msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
71751msgstr ""
71752
71753#: fortran/simplify.c:8741
71754#, gcc-internal-format
71755msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
71756msgstr ""
71757
71758#: fortran/st.c:281
71759#, gcc-internal-format
71760msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
71761msgstr ""
71762
71763#: fortran/symbol.c:141
71764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71765msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
71766msgstr ""
71767
71768#: fortran/symbol.c:178
71769#, fuzzy, gcc-internal-format
71770msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
71771msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
71772
71773#: fortran/symbol.c:200
71774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71775msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
71776msgstr ""
71777
71778#: fortran/symbol.c:210
71779#, gcc-internal-format
71780msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
71781msgstr ""
71782
71783#: fortran/symbol.c:234
71784#, gcc-internal-format
71785msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
71786msgstr ""
71787
71788#: fortran/symbol.c:239
71789#, gcc-internal-format
71790msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
71791msgstr ""
71792
71793#: fortran/symbol.c:296
71794#, gcc-internal-format
71795msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
71796msgstr ""
71797
71798#: fortran/symbol.c:306
71799#, gcc-internal-format
71800msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
71801msgstr ""
71802
71803#: fortran/symbol.c:310
71804#, gcc-internal-format
71805msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
71806msgstr ""
71807
71808#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
71809#: fortran/symbol.c:330
71810#, gcc-internal-format
71811msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
71812msgstr ""
71813
71814#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
71815#. they are implicitly typed.
71816#: fortran/symbol.c:346
71817#, gcc-internal-format
71818msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
71819msgstr ""
71820
71821#: fortran/symbol.c:387
71822#, gcc-internal-format
71823msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
71824msgstr ""
71825
71826#: fortran/symbol.c:488
71827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71828msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
71829msgstr ""
71830
71831#: fortran/symbol.c:513
71832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71833msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
71834msgstr ""
71835
71836#: fortran/symbol.c:532
71837#, gcc-internal-format
71838msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
71839msgstr ""
71840
71841#: fortran/symbol.c:565
71842#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71843msgid "Procedure pointer at %C"
71844msgstr "代入として無効な左辺値です"
71845
71846#: fortran/symbol.c:776
71847#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71848msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
71849msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
71850
71851#: fortran/symbol.c:783
71852#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71853msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
71854msgstr ""
71855
71856#: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
71857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71858msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71859msgstr ""
71860
71861#: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
71862#, fuzzy, gcc-internal-format
71863msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
71864msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
71865
71866#: fortran/symbol.c:965
71867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71868msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
71869msgstr ""
71870
71871#: fortran/symbol.c:968
71872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71873msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
71874msgstr ""
71875
71876#: fortran/symbol.c:984
71877#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71878msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
71879msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
71880
71881#: fortran/symbol.c:1026
71882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71883msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
71884msgstr ""
71885
71886#: fortran/symbol.c:1043
71887#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71888msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
71889msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
71890
71891#: fortran/symbol.c:1067
71892#, gcc-internal-format
71893msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
71894msgstr ""
71895
71896#: fortran/symbol.c:1093
71897#, gcc-internal-format
71898msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
71899msgstr ""
71900
71901#: fortran/symbol.c:1250
71902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71903msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
71904msgstr ""
71905
71906#: fortran/symbol.c:1269
71907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71908msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
71909msgstr ""
71910
71911#: fortran/symbol.c:1302
71912#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71913msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71914msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
71915
71916#: fortran/symbol.c:1314
71917#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71918msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
71919msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
71920
71921#: fortran/symbol.c:1334
71922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71923msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
71924msgstr ""
71925
71926#: fortran/symbol.c:1353
71927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71928msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
71929msgstr ""
71930
71931#: fortran/symbol.c:1365
71932#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71933msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
71934msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
71935
71936#: fortran/symbol.c:1386
71937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71938msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
71939msgstr ""
71940
71941#: fortran/symbol.c:1785
71942#, fuzzy, gcc-internal-format
71943msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
71944msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
71945
71946#: fortran/symbol.c:1822
71947#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71948msgid ""
71949"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
71950"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
71951msgstr ""
71952
71953#: fortran/symbol.c:1830
71954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71955msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
71956msgstr ""
71957
71958#: fortran/symbol.c:1865
71959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71960msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
71961msgstr ""
71962
71963#: fortran/symbol.c:1889
71964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
71966msgstr ""
71967
71968#: fortran/symbol.c:1906
71969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71970msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
71971msgstr ""
71972
71973#: fortran/symbol.c:1913
71974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71975msgid "BIND(C) at %L"
71976msgstr ""
71977
71978#: fortran/symbol.c:1929
71979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71980msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
71981msgstr ""
71982
71983#: fortran/symbol.c:1933
71984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71985msgid "EXTENDS at %L"
71986msgstr ""
71987
71988#: fortran/symbol.c:1959
71989#, fuzzy, gcc-internal-format
71990msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
71991msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
71992
71993#: fortran/symbol.c:1966
71994#, gcc-internal-format
71995msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
71996msgstr ""
71997
71998#: fortran/symbol.c:2004
71999#, gcc-internal-format
72000msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
72001msgstr ""
72002
72003#: fortran/symbol.c:2008 fortran/symbol.c:2011
72004#, gcc-internal-format
72005msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
72006msgstr ""
72007
72008#: fortran/symbol.c:2018
72009#, gcc-internal-format
72010msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
72011msgstr ""
72012
72013#: fortran/symbol.c:2030
72014#, fuzzy, gcc-internal-format
72015msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
72016msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
72017
72018#: fortran/symbol.c:2275
72019#, gcc-internal-format
72020msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
72021msgstr ""
72022
72023#: fortran/symbol.c:2360
72024#, fuzzy, gcc-internal-format
72025msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
72026msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
72027
72028#: fortran/symbol.c:2392
72029#, gcc-internal-format
72030msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
72031msgstr ""
72032
72033#: fortran/symbol.c:2541
72034#, gcc-internal-format
72035msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
72036msgstr ""
72037
72038#: fortran/symbol.c:2562
72039#, gcc-internal-format
72040msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
72041msgstr ""
72042
72043#: fortran/symbol.c:2566
72044#, fuzzy, gcc-internal-format
72045msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
72046msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
72047
72048#: fortran/symbol.c:2730
72049#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72050msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
72051msgstr ""
72052
72053#: fortran/symbol.c:2741
72054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72055msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
72056msgstr ""
72057
72058#: fortran/symbol.c:2751
72059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72060msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
72061msgstr ""
72062
72063#: fortran/symbol.c:2758
72064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72065msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
72066msgstr ""
72067
72068#: fortran/symbol.c:2799
72069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72070msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
72071msgstr ""
72072
72073#: fortran/symbol.c:2808
72074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72075msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
72076msgstr ""
72077
72078#: fortran/symbol.c:2815
72079#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72080msgid "Shared DO termination label %d at %C"
72081msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
72082
72083#: fortran/symbol.c:2819
72084#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72085msgid "Labeled DO statement at %L"
72086msgstr "式内"
72087
72088#: fortran/symbol.c:3159
72089#, gcc-internal-format
72090msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
72091msgstr ""
72092
72093#: fortran/symbol.c:3162
72094#, gcc-internal-format
72095msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
72096msgstr ""
72097
72098#. Symbol is from another namespace.
72099#: fortran/symbol.c:3407
72100#, gcc-internal-format
72101msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
72102msgstr ""
72103
72104#: fortran/symbol.c:4418
72105#, gcc-internal-format
72106msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
72107msgstr ""
72108
72109#: fortran/symbol.c:4431
72110#, gcc-internal-format
72111msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
72112msgstr ""
72113
72114#: fortran/symbol.c:4449
72115#, gcc-internal-format
72116msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
72117msgstr ""
72118
72119#: fortran/symbol.c:4470
72120#, gcc-internal-format
72121msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
72122msgstr ""
72123
72124#: fortran/symbol.c:4480
72125#, gcc-internal-format
72126msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
72127msgstr ""
72128
72129#: fortran/symbol.c:4491
72130#, gcc-internal-format
72131msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
72132msgstr ""
72133
72134#: fortran/symbol.c:4530
72135#, gcc-internal-format
72136msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
72137msgstr ""
72138
72139#: fortran/symbol.c:4540
72140#, gcc-internal-format
72141msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
72142msgstr ""
72143
72144#: fortran/symbol.c:4552
72145#, gcc-internal-format
72146msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
72147msgstr ""
72148
72149#: fortran/symbol.c:5049 fortran/symbol.c:5054
72150#, gcc-internal-format
72151msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
72152msgstr ""
72153
72154#: fortran/target-memory.c:137
72155#, fuzzy, gcc-internal-format
72156msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
72157msgstr "被演算子として無効な式です"
72158
72159#: fortran/target-memory.c:362
72160#, gcc-internal-format
72161msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
72162msgstr ""
72163
72164#: fortran/target-memory.c:631
72165#, gcc-internal-format
72166msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
72167msgstr ""
72168
72169#: fortran/target-memory.c:704
72170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72171msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
72172msgstr ""
72173
72174#: fortran/target-memory.c:707
72175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72176msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
72177msgstr ""
72178
72179#. Problems occur when we get something like
72180#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
72181#: fortran/trans-array.c:6139
72182#, gcc-internal-format
72183msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
72184msgstr ""
72185
72186#: fortran/trans-array.c:8172
72187#, fuzzy, gcc-internal-format
72188msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
72189msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
72190
72191#: fortran/trans-array.c:11361
72192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72193msgid "bad expression type during walk (%d)"
72194msgstr ""
72195
72196#: fortran/trans-common.c:404
72197#, gcc-internal-format
72198msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
72199msgstr ""
72200
72201#: fortran/trans-common.c:811
72202#, fuzzy, gcc-internal-format
72203msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
72204msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
72205
72206#: fortran/trans-common.c:839
72207#, gcc-internal-format
72208msgid "element_number(): Bad dimension type"
72209msgstr ""
72210
72211#: fortran/trans-common.c:909
72212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72213msgid "Bad array reference at %L"
72214msgstr ""
72215
72216#: fortran/trans-common.c:917
72217#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72218msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
72219msgstr ""
72220
72221#: fortran/trans-common.c:957
72222#, gcc-internal-format
72223msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
72224msgstr ""
72225
72226#. Aligning this field would misalign a previous field.
72227#: fortran/trans-common.c:1146
72228#, gcc-internal-format
72229msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
72230msgstr ""
72231
72232#: fortran/trans-common.c:1211
72233#, gcc-internal-format
72234msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
72235msgstr ""
72236
72237#: fortran/trans-common.c:1226
72238#, gcc-internal-format
72239msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
72240msgstr ""
72241
72242#: fortran/trans-common.c:1242
72243#, gcc-internal-format
72244msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
72245msgstr ""
72246
72247#: fortran/trans-common.c:1248
72248#, gcc-internal-format
72249msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
72250msgstr ""
72251
72252#: fortran/trans-common.c:1269
72253#, gcc-internal-format
72254msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
72255msgstr ""
72256
72257#: fortran/trans-common.c:1278
72258#, gcc-internal-format
72259msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
72260msgstr ""
72261
72262#: fortran/trans-common.c:1283
72263#, gcc-internal-format
72264msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
72265msgstr ""
72266
72267#: fortran/trans-const.c:336
72268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72269msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
72270msgstr ""
72271
72272#: fortran/trans-const.c:402
72273#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72274msgid "non-constant initialization expression at %L"
72275msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
72276
72277#: fortran/trans-decl.c:755
72278#, gcc-internal-format
72279msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
72280msgstr ""
72281
72282#: fortran/trans-decl.c:1766
72283#, gcc-internal-format
72284msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
72285msgstr ""
72286
72287#: fortran/trans-decl.c:4607 fortran/trans-decl.c:6971
72288#, fuzzy, gcc-internal-format
72289msgid "Return value of function %qs at %L not set"
72290msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
72291
72292#: fortran/trans-decl.c:5095
72293#, gcc-internal-format
72294msgid "Deferred type parameter not yet supported"
72295msgstr ""
72296
72297#: fortran/trans-decl.c:5335
72298#, gcc-internal-format
72299msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
72300msgstr ""
72301
72302#: fortran/trans-decl.c:5348
72303#, fuzzy, gcc-internal-format
72304msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
72305msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
72306
72307#: fortran/trans-decl.c:5973
72308#, gcc-internal-format
72309msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
72310msgstr ""
72311
72312#: fortran/trans-decl.c:5979
72313#, gcc-internal-format
72314msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
72315msgstr ""
72316
72317#: fortran/trans-decl.c:5990 fortran/trans-decl.c:6136
72318#, fuzzy, gcc-internal-format
72319msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
72320msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
72321
72322#: fortran/trans-decl.c:6006
72323#, fuzzy, gcc-internal-format
72324msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
72325msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
72326
72327#: fortran/trans-decl.c:6025
72328#, fuzzy, gcc-internal-format
72329msgid "Unused variable %qs declared at %L"
72330msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
72331
72332#: fortran/trans-decl.c:6074
72333#, fuzzy, gcc-internal-format
72334msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
72335msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
72336
72337#: fortran/trans-decl.c:6078
72338#, fuzzy, gcc-internal-format
72339msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
72340msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
72341
72342#: fortran/trans-decl.c:6108
72343#, fuzzy, gcc-internal-format
72344msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
72345msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
72346
72347#: fortran/trans-decl.c:6700
72348#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72349msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
72350msgstr ""
72351
72352#: fortran/trans-expr.c:1067
72353#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72354msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
72355msgstr "ISO C90 は可変長の配列 %qE を禁止しています"
72356
72357#: fortran/trans-expr.c:1836
72358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72359msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
72360msgstr ""
72361
72362#: fortran/trans-expr.c:2153
72363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72364msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
72365msgstr ""
72366
72367#: fortran/trans-expr.c:2162
72368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72369msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
72370msgstr ""
72371
72372#: fortran/trans-expr.c:3831
72373#, gcc-internal-format
72374msgid "Unknown intrinsic op"
72375msgstr ""
72376
72377#: fortran/trans-expr.c:5330
72378#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72379msgid "Unknown argument list function at %L"
72380msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
72381
72382#: fortran/trans-expr.c:9561
72383#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72384msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
72385msgstr ""
72386
72387#: fortran/trans-intrinsic.c:408
72388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72389msgid "Could not find real kind with at least %d bits"
72390msgstr ""
72391
72392#: fortran/trans-intrinsic.c:944
72393#, fuzzy, gcc-internal-format
72394msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
72395msgstr "言語 %s は認識できません"
72396
72397#: fortran/trans-intrinsic.c:2449 fortran/trans-intrinsic.c:2996
72398#: fortran/trans-intrinsic.c:3216
72399#, fuzzy, gcc-internal-format
72400msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72401msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
72402
72403#: fortran/trans-intrinsic.c:11892 fortran/trans-stmt.c:1093
72404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72405msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
72406msgstr ""
72407
72408#: fortran/trans-intrinsic.c:11899
72409#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72410msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
72411msgstr "環境変数 %qs が定義されていません"
72412
72413#: fortran/trans-io.c:1966
72414#, gcc-internal-format
72415msgid "build_dt: format with namelist"
72416msgstr ""
72417
72418#: fortran/trans-io.c:2507
72419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72420msgid "Bad IO basetype (%d)"
72421msgstr ""
72422
72423#: fortran/trans-openmp.c:1305
72424#, gcc-internal-format
72425msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
72426msgstr ""
72427
72428#: fortran/trans-openmp.c:2719
72429#, fuzzy, gcc-internal-format
72430msgid "optional class parameter"
72431msgstr "無効な PHI 引数です"
72432
72433#: fortran/trans-openmp.c:3036
72434#, fuzzy, gcc-internal-format
72435#| msgid "invalid expression as operand"
72436msgid "unhandled expression type"
72437msgstr "被演算子として無効な式です"
72438
72439#: fortran/trans-openmp.c:3190
72440#, fuzzy, gcc-internal-format
72441msgid "unhandled expression"
72442msgstr "式が予期されます"
72443
72444#: fortran/trans-openmp.c:6042
72445#, gcc-internal-format
72446msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
72447msgstr ""
72448
72449#: fortran/trans-stmt.c:574
72450#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72451msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
72452msgstr ""
72453
72454#: fortran/trans-stmt.c:897
72455#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72456msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
72457msgstr ""
72458
72459#: fortran/trans-stmt.c:1354
72460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72461msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
72462msgstr ""
72463
72464#: fortran/trans-stmt.c:3621
72465#, gcc-internal-format
72466msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
72467msgstr ""
72468
72469#: fortran/trans-types.c:520
72470#, gcc-internal-format
72471msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
72472msgstr ""
72473
72474#: fortran/trans-types.c:529
72475#, gcc-internal-format
72476msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
72477msgstr ""
72478
72479#: fortran/trans-types.c:548
72480#, gcc-internal-format
72481msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
72482msgstr ""
72483
72484#: fortran/trans-types.c:556
72485#, gcc-internal-format
72486msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
72487msgstr ""
72488
72489#: fortran/trans-types.c:564
72490#, gcc-internal-format
72491msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
72492msgstr ""
72493
72494#: fortran/trans-types.c:572
72495#, gcc-internal-format
72496msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
72497msgstr ""
72498
72499#: fortran/trans-types.c:580
72500#, gcc-internal-format
72501msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
72502msgstr ""
72503
72504#: fortran/trans-types.c:588
72505#, gcc-internal-format
72506msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
72507msgstr ""
72508
72509#: fortran/trans-types.c:619
72510#, gcc-internal-format
72511msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
72512msgstr ""
72513
72514#: fortran/trans-types.c:627
72515#, gcc-internal-format
72516msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
72517msgstr ""
72518
72519#: fortran/trans-types.c:635
72520#, gcc-internal-format
72521msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
72522msgstr ""
72523
72524#: fortran/trans-types.c:777
72525#, gcc-internal-format
72526msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
72527msgstr ""
72528
72529#: fortran/trans-types.c:781
72530#, gcc-internal-format
72531msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
72532msgstr ""
72533
72534#: fortran/trans.c:2230
72535#, gcc-internal-format
72536msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72537msgstr ""
72538
72539#: jit/dummy-frontend.c:207 lto/lto-lang.c:310
72540#, gcc-internal-format
72541msgid "%s:%s: %E: %E"
72542msgstr ""
72543
72544#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
72545#, fuzzy, gcc-internal-format
72546msgid "too many open parens"
72547msgstr "引数が多すぎます"
72548
72549#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
72550#, fuzzy, gcc-internal-format
72551msgid "mismatching parens"
72552msgstr "合っていない引数です"
72553
72554#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
72555#, fuzzy, gcc-internal-format
72556msgid "unable to open file"
72557msgstr "%s を開くのに失敗しました"
72558
72559#: lto/lto-common.c:2017
72560#, gcc-internal-format
72561msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
72562msgstr ""
72563
72564#: lto/lto-common.c:2044
72565#, gcc-internal-format
72566msgid "could not parse hex number"
72567msgstr ""
72568
72569#: lto/lto-common.c:2076
72570#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72571msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
72572msgstr ""
72573
72574#: lto/lto-common.c:2085
72575#, fuzzy, gcc-internal-format
72576msgid "could not parse file offset"
72577msgstr "ダンプファイル %s を開けませんでした"
72578
72579#: lto/lto-common.c:2088
72580#, gcc-internal-format
72581msgid "unexpected offset"
72582msgstr ""
72583
72584#: lto/lto-common.c:2110
72585#, gcc-internal-format
72586msgid "invalid line in the resolution file"
72587msgstr ""
72588
72589#: lto/lto-common.c:2121
72590#, gcc-internal-format
72591msgid "invalid resolution in the resolution file"
72592msgstr ""
72593
72594#: lto/lto-common.c:2127
72595#, gcc-internal-format
72596msgid "resolution sub id %wx not in object file"
72597msgstr ""
72598
72599#: lto/lto-common.c:2244
72600#, gcc-internal-format
72601msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
72602msgstr ""
72603
72604#: lto/lto-common.c:2263
72605#, fuzzy, gcc-internal-format
72606msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
72607msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
72608
72609#: lto/lto-common.c:2384
72610#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72611msgid "Cannot open %s"
72612msgstr "%s を開けません"
72613
72614#: lto/lto-common.c:2405
72615#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72616msgid "Cannot map %s"
72617msgstr "%s を開けません"
72618
72619#: lto/lto-common.c:2416
72620#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72621msgid "Cannot read %s"
72622msgstr "%s を開けません"
72623
72624#: lto/lto-common.c:2733
72625#, gcc-internal-format
72626msgid "could not open symbol resolution file: %m"
72627msgstr ""
72628
72629#: lto/lto-common.c:2857
72630#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72631msgid "missing resolution data for %s"
72632msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
72633
72634#: lto/lto-common.c:2894
72635#, gcc-internal-format
72636msgid "errors during merging of translation units"
72637msgstr ""
72638
72639#: lto/lto-dump.c:258
72640#, gcc-internal-format
72641msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
72642msgstr ""
72643
72644#: lto/lto-dump.c:273
72645#, fuzzy, gcc-internal-format
72646msgid "Function not found."
72647msgstr "inline にできない関数です"
72648
72649#: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
72650#, gcc-internal-format
72651msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
72652msgstr ""
72653
72654#: lto/lto-lang.c:864
72655#, fuzzy, gcc-internal-format
72656msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
72657msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
72658
72659#: lto/lto-lang.c:898
72660#, fuzzy, gcc-internal-format
72661msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
72662msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
72663
72664#: lto/lto-object.c:107
72665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72666msgid "open %s failed: %s"
72667msgstr ""
72668
72669#: lto/lto-object.c:153
72670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72671msgid "%s: %s: %s"
72672msgstr ""
72673
72674#: lto/lto-object.c:195
72675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72676msgid "close: %s"
72677msgstr ""
72678
72679#: lto/lto-object.c:251
72680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72681msgid "two or more sections for %s"
72682msgstr ""
72683
72684#: lto/lto-partition.c:535
72685#, gcc-internal-format
72686msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
72687msgstr ""
72688
72689#: lto/lto-symtab.c:169
72690#, fuzzy, gcc-internal-format
72691msgid "%qD is defined with tls model %s"
72692msgstr "%qD は既にクラス %qT 内で定義されています"
72693
72694#: lto/lto-symtab.c:171
72695#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72696msgid "previously defined here as %s"
72697msgstr "前はここで定義されました"
72698
72699#: lto/lto-symtab.c:474
72700#, gcc-internal-format
72701msgid "multiple prevailing defs for %qE"
72702msgstr ""
72703
72704#: lto/lto-symtab.c:492
72705#, gcc-internal-format
72706msgid "%qD has already been defined"
72707msgstr "%qD は既に定義されています"
72708
72709#: lto/lto-symtab.c:494
72710#, gcc-internal-format
72711msgid "previously defined here"
72712msgstr "前はここで定義されました"
72713
72714#: lto/lto-symtab.c:720
72715#, gcc-internal-format
72716msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
72717msgstr ""
72718
72719#: lto/lto-symtab.c:726
72720#, gcc-internal-format
72721msgid "type of %qD does not match original declaration"
72722msgstr "%qD の型は元の宣言と一致しません"
72723
72724#: lto/lto-symtab.c:746
72725#, gcc-internal-format
72726msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
72727msgstr "%qD の整列は元の宣言より大きいです"
72728
72729#: lto/lto-symtab.c:752
72730#, fuzzy, gcc-internal-format
72731msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
72732msgstr "%qD の型は元の宣言と一致しません"
72733
72734#: lto/lto-symtab.c:757
72735#, fuzzy, gcc-internal-format
72736msgid "%qD was previously declared here"
72737msgstr "前はここで宣言されました"
72738
72739#: lto/lto-symtab.c:760
72740#, gcc-internal-format
72741msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
72742msgstr ""
72743
72744#: lto/lto-symtab.c:846
72745#, gcc-internal-format
72746msgid "variable %qD redeclared as function"
72747msgstr "変数 %qD が関数として再宣言されました"
72748
72749#: lto/lto-symtab.c:853
72750#, gcc-internal-format
72751msgid "function %qD redeclared as variable"
72752msgstr "関数 %qD が変数として再宣言されました"
72753
72754#: lto/lto-symtab.c:865
72755#, gcc-internal-format
72756msgid "previously declared here"
72757msgstr "前はここで宣言されました"
72758
72759#: lto/lto.c:167
72760#, gcc-internal-format
72761msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
72762msgstr ""
72763
72764#: lto/lto.c:199
72765#, fuzzy, gcc-internal-format
72766msgid "waitpid failed"
72767msgstr "atexit に失敗しました"
72768
72769#: lto/lto.c:202
72770#, fuzzy, gcc-internal-format
72771msgid "streaming subprocess failed"
72772msgstr ".rpo ファイルの名前を変更しています"
72773
72774#: lto/lto.c:205
72775#, gcc-internal-format
72776msgid "streaming subprocess was killed by signal"
72777msgstr ""
72778
72779#: lto/lto.c:294
72780#, gcc-internal-format
72781msgid "no LTRANS output list filename provided"
72782msgstr ""
72783
72784#: lto/lto.c:402
72785#, gcc-internal-format
72786msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
72787msgstr ""
72788
72789#: lto/lto.c:409
72790#, gcc-internal-format
72791msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
72792msgstr ""
72793
72794#: lto/lto.c:419
72795#, gcc-internal-format
72796msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
72797msgstr ""
72798
72799#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6952
72800#, fuzzy, gcc-internal-format
72801msgid "%<@end%> missing in implementation context"
72802msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
72803
72804#: objc/objc-act.c:578
72805#, gcc-internal-format
72806msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
72807msgstr ""
72808
72809#: objc/objc-act.c:593
72810#, gcc-internal-format
72811msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
72812msgstr ""
72813
72814#: objc/objc-act.c:596
72815#, gcc-internal-format
72816msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
72817msgstr ""
72818
72819#: objc/objc-act.c:602
72820#, gcc-internal-format
72821msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
72822msgstr ""
72823
72824#: objc/objc-act.c:616
72825#, gcc-internal-format
72826msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
72827msgstr ""
72828
72829#: objc/objc-act.c:631
72830#, gcc-internal-format
72831msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
72832msgstr ""
72833
72834#: objc/objc-act.c:696
72835#, fuzzy, gcc-internal-format
72836msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
72837msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
72838
72839#: objc/objc-act.c:705
72840#, gcc-internal-format
72841msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
72842msgstr ""
72843
72844#: objc/objc-act.c:707
72845#, gcc-internal-format
72846msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
72847msgstr ""
72848
72849#: objc/objc-act.c:718
72850#, gcc-internal-format
72851msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
72852msgstr ""
72853
72854#: objc/objc-act.c:720
72855#, gcc-internal-format
72856msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
72857msgstr ""
72858
72859#: objc/objc-act.c:728
72860#, gcc-internal-format
72861msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
72862msgstr ""
72863
72864#: objc/objc-act.c:730
72865#, gcc-internal-format
72866msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
72867msgstr ""
72868
72869#. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
72870#: objc/objc-act.c:853
72871#, gcc-internal-format
72872msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
72873msgstr ""
72874
72875#: objc/objc-act.c:858
72876#, fuzzy, gcc-internal-format
72877msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
72878msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
72879
72880#: objc/objc-act.c:869
72881#, gcc-internal-format
72882msgid "properties must be named"
72883msgstr ""
72884
72885#: objc/objc-act.c:877
72886#, fuzzy, gcc-internal-format
72887msgid "property cannot be an array"
72888msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
72889
72890#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
72891#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
72892#. the type of the return value of the getter and the first
72893#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
72894#. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
72895#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
72896#. a different matter.
72897#: objc/objc-act.c:890
72898#, fuzzy, gcc-internal-format
72899msgid "property cannot be a bit-field"
72900msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
72901
72902#: objc/objc-act.c:914
72903#, gcc-internal-format
72904msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
72905msgstr ""
72906
72907#: objc/objc-act.c:916
72908#, fuzzy, gcc-internal-format
72909msgid "previous specification"
72910msgstr "前の %q+D の宣言はここです"
72911
72912#: objc/objc-act.c:931
72913#, fuzzy, gcc-internal-format
72914msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
72915msgstr "%qE 属性は %s 属性と競合します"
72916
72917#: objc/objc-act.c:933
72918#, fuzzy, gcc-internal-format
72919msgid "%qE specified here"
72920msgstr "ラベル %qD はここで定義されています"
72921
72922#: objc/objc-act.c:939
72923#, fuzzy, gcc-internal-format
72924msgid "duplicate %qE attribute"
72925msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
72926
72927#: objc/objc-act.c:940
72928#, fuzzy, gcc-internal-format
72929msgid "first specified here"
72930msgstr "構造体がここで定義されています"
72931
72932#: objc/objc-act.c:967
72933#, gcc-internal-format
72934msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
72935msgstr ""
72936
72937#: objc/objc-act.c:970
72938#, fuzzy, gcc-internal-format
72939msgid "%<setter%> specified here"
72940msgstr "-I- が二回指定されました"
72941
72942#: objc/objc-act.c:1049
72943#, gcc-internal-format
72944msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
72945msgstr ""
72946
72947#: objc/objc-act.c:1052
72948#, gcc-internal-format
72949msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
72950msgstr ""
72951
72952#: objc/objc-act.c:1069
72953#, fuzzy, gcc-internal-format
72954msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
72955msgstr "%qE は変数にのみ適用できます"
72956
72957#: objc/objc-act.c:1127
72958#, gcc-internal-format
72959msgid "redeclaration of property %qD"
72960msgstr ""
72961
72962#: objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1196 objc/objc-act.c:1207
72963#: objc/objc-act.c:1221 objc/objc-act.c:1232 objc/objc-act.c:1244
72964#: objc/objc-act.c:1281 objc/objc-act.c:7733 objc/objc-act.c:7796
72965#: objc/objc-act.c:7819 objc/objc-act.c:7833 objc/objc-act.c:7851
72966#: objc/objc-act.c:7950
72967#, gcc-internal-format
72968msgid "originally specified here"
72969msgstr ""
72970
72971#: objc/objc-act.c:1192
72972#, fuzzy, gcc-internal-format
72973msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72974msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
72975
72976#: objc/objc-act.c:1203
72977#, fuzzy, gcc-internal-format
72978msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72979msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
72980
72981#: objc/objc-act.c:1217
72982#, fuzzy, gcc-internal-format
72983msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72984msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
72985
72986#: objc/objc-act.c:1229
72987#, gcc-internal-format
72988msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
72989msgstr ""
72990
72991#: objc/objc-act.c:1240
72992#, fuzzy, gcc-internal-format
72993msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
72994msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
72995
72996#: objc/objc-act.c:1279
72997#, gcc-internal-format
72998msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
72999msgstr ""
73000
73001#: objc/objc-act.c:1321
73002#, fuzzy, gcc-internal-format
73003msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
73004msgstr "%qE 属性は非クラス型に関しては無視されます"
73005
73006#: objc/objc-act.c:1326
73007#, gcc-internal-format
73008msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
73009msgstr ""
73010
73011#: objc/objc-act.c:1778
73012#, gcc-internal-format
73013msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
73014msgstr ""
73015
73016#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
73017#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
73018#. double-check for safety.
73019#: objc/objc-act.c:1794
73020#, gcc-internal-format
73021msgid "could not find class %qE"
73022msgstr ""
73023
73024#. Again, this should never happen, but we do check.
73025#: objc/objc-act.c:1802
73026#, gcc-internal-format
73027msgid "could not find interface for class %qE"
73028msgstr ""
73029
73030#: objc/objc-act.c:1808 objc/objc-act.c:6989 objc/objc-act.c:7130
73031#, gcc-internal-format
73032msgid "class %qE is deprecated"
73033msgstr ""
73034
73035#: objc/objc-act.c:1837
73036#, gcc-internal-format
73037msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
73038msgstr ""
73039
73040#: objc/objc-act.c:1887
73041#, fuzzy, gcc-internal-format
73042msgid "%qs property cannot be set"
73043msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
73044
73045#: objc/objc-act.c:2158
73046#, fuzzy, gcc-internal-format
73047msgid "method declaration not in @interface context"
73048msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
73049
73050#: objc/objc-act.c:2162
73051#, gcc-internal-format
73052msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
73053msgstr ""
73054
73055#: objc/objc-act.c:2182
73056#, fuzzy, gcc-internal-format
73057msgid "method definition not in @implementation context"
73058msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
73059
73060#: objc/objc-act.c:2195
73061#, fuzzy, gcc-internal-format
73062msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
73063msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
73064
73065#: objc/objc-act.c:2424
73066#, fuzzy, gcc-internal-format
73067msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
73068msgstr "クラス `%s' は `%s' プロトコルを実装していません"
73069
73070#: objc/objc-act.c:2427
73071#, fuzzy, gcc-internal-format
73072msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
73073msgstr "オブジェクトが `%s' プロトコルに適合しません"
73074
73075#: objc/objc-act.c:2722
73076#, fuzzy, gcc-internal-format
73077msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
73078msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
73079
73080#: objc/objc-act.c:2726
73081#, gcc-internal-format
73082msgid "initialization from distinct Objective-C type"
73083msgstr ""
73084
73085#: objc/objc-act.c:2730
73086#, gcc-internal-format
73087msgid "assignment from distinct Objective-C type"
73088msgstr ""
73089
73090#: objc/objc-act.c:2734
73091#, gcc-internal-format
73092msgid "distinct Objective-C type in return"
73093msgstr ""
73094
73095#: objc/objc-act.c:2738
73096#, gcc-internal-format
73097msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
73098msgstr ""
73099
73100#: objc/objc-act.c:2881
73101#, fuzzy, gcc-internal-format
73102msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
73103msgstr "オブジェクトの静的な割当てはサポートされていません"
73104
73105#: objc/objc-act.c:2890
73106#, gcc-internal-format
73107msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
73108msgstr ""
73109
73110#. This case happens when we are given an 'interface' which
73111#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
73112#. used, and 'interface' really is the identifier of the
73113#. typedef, but when you resolve it you don't get an
73114#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
73115#. This is an error; protocols make no sense unless you use
73116#. them with Objective-C objects.
73117#: objc/objc-act.c:2932
73118#, gcc-internal-format
73119msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
73120msgstr ""
73121
73122#: objc/objc-act.c:2996
73123#, gcc-internal-format
73124msgid "protocol %qE has circular dependency"
73125msgstr ""
73126
73127#: objc/objc-act.c:3029 objc/objc-act.c:5853
73128#, fuzzy, gcc-internal-format
73129msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
73130msgstr "`%s' に対するプロトコル宣言が見つかりません"
73131
73132#: objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:3994 objc/objc-act.c:6565
73133#: objc/objc-act.c:7040 objc/objc-act.c:7123 objc/objc-act.c:7176
73134#, fuzzy, gcc-internal-format
73135msgid "cannot find interface declaration for %qE"
73136msgstr "`%s' に対するインタフェース宣言が見つかりません"
73137
73138#: objc/objc-act.c:3343
73139#, gcc-internal-format
73140msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
73141msgstr ""
73142
73143#: objc/objc-act.c:3348
73144#, fuzzy, gcc-internal-format
73145msgid "cannot find reference tag for class %qE"
73146msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
73147
73148#: objc/objc-act.c:3493
73149#, gcc-internal-format
73150msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
73151msgstr ""
73152
73153#: objc/objc-act.c:3508 objc/objc-act.c:3539 objc/objc-act.c:6946
73154#: objc/objc-act.c:8281 objc/objc-act.c:8332
73155#, gcc-internal-format
73156msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
73157msgstr ""
73158
73159#: objc/objc-act.c:3513
73160#, fuzzy, gcc-internal-format
73161msgid "cannot find class %qE"
73162msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
73163
73164#: objc/objc-act.c:3515
73165#, fuzzy, gcc-internal-format
73166msgid "class %qE already exists"
73167msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
73168
73169#: objc/objc-act.c:3557 objc/objc-act.c:7005
73170#, fuzzy, gcc-internal-format
73171msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
73172msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
73173
73174#: objc/objc-act.c:3559 objc/objc-act.c:4145 objc/objc-act.c:4173
73175#: objc/objc-act.c:4228 objc/objc-act.c:7007
73176#, gcc-internal-format
73177msgid "previous declaration of %q+D"
73178msgstr ""
73179
73180#: objc/objc-act.c:3848
73181#, gcc-internal-format
73182msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
73183msgstr ""
73184
73185#: objc/objc-act.c:3890
73186#, gcc-internal-format
73187msgid "strong-cast may possibly be needed"
73188msgstr ""
73189
73190#: objc/objc-act.c:3900
73191#, fuzzy, gcc-internal-format
73192msgid "instance variable assignment has been intercepted"
73193msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
73194
73195#: objc/objc-act.c:3919
73196#, gcc-internal-format
73197msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
73198msgstr ""
73199
73200#: objc/objc-act.c:3925
73201#, gcc-internal-format
73202msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
73203msgstr ""
73204
73205#: objc/objc-act.c:4142 objc/objc-act.c:4170 objc/objc-act.c:4225
73206#, fuzzy, gcc-internal-format
73207msgid "duplicate instance variable %q+D"
73208msgstr "使用されない変数 %q+D です"
73209
73210#: objc/objc-act.c:4285
73211#, gcc-internal-format
73212msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
73213msgstr ""
73214
73215#: objc/objc-act.c:4369
73216#, fuzzy, gcc-internal-format
73217msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
73218msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
73219
73220#: objc/objc-act.c:4375
73221#, fuzzy, gcc-internal-format
73222msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
73223msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
73224
73225#: objc/objc-act.c:4420
73226#, gcc-internal-format
73227msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
73228msgstr ""
73229
73230#: objc/objc-act.c:4422
73231#, gcc-internal-format
73232msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
73233msgstr ""
73234
73235#: objc/objc-act.c:4469
73236#, gcc-internal-format
73237msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
73238msgstr ""
73239
73240#: objc/objc-act.c:4498
73241#, gcc-internal-format
73242msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
73243msgstr ""
73244
73245#: objc/objc-act.c:4511
73246#, fuzzy, gcc-internal-format
73247msgid "%<@throw%> argument is not an object"
73248msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
73249
73250#: objc/objc-act.c:4532
73251#, fuzzy, gcc-internal-format
73252msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
73253msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
73254
73255#: objc/objc-act.c:4740
73256#, fuzzy, gcc-internal-format
73257msgid "%s %qs"
73258msgstr "%s: %s"
73259
73260#: objc/objc-act.c:4763 objc/objc-act.c:4788
73261#, gcc-internal-format
73262msgid "inconsistent instance variable specification"
73263msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
73264
73265#: objc/objc-act.c:4843
73266#, fuzzy, gcc-internal-format
73267msgid "cannot use an object as parameter to a method"
73268msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
73269
73270#: objc/objc-act.c:4887
73271#, gcc-internal-format
73272msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
73273msgstr ""
73274
73275#: objc/objc-act.c:5261
73276#, fuzzy, gcc-internal-format
73277msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
73278msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
73279
73280#: objc/objc-act.c:5264
73281#, gcc-internal-format
73282msgid "using %<%c%s%>"
73283msgstr ""
73284
73285#: objc/objc-act.c:5273
73286#, fuzzy, gcc-internal-format
73287msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
73288msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
73289
73290#: objc/objc-act.c:5276
73291#, gcc-internal-format
73292msgid "found %<%c%s%>"
73293msgstr ""
73294
73295#: objc/objc-act.c:5285
73296#, gcc-internal-format
73297msgid "also found %<%c%s%>"
73298msgstr ""
73299
73300#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
73301#. we have seen no @interface corresponding to that
73302#. class name, only a @class declaration (alternatively,
73303#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
73304#. alloc], where we've never seen the @interface of
73305#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
73306#. but no actual details of the class methods.  We won't
73307#. be able to check that the class responds to the
73308#. method, and we will have to guess the method
73309#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
73310#. will use any method with a matching name, as if the
73311#. receiver was of type 'Class').
73312#. We could not find an @interface declaration, and
73313#. there are no protocols attached to the receiver,
73314#. so we can't complete the check that the receiver
73315#. responds to the method, and we can't retrieve the
73316#. method prototype.  But, because the receiver has
73317#. a well-specified class, the programmer did want
73318#. this check to be performed.  Emit a warning, then
73319#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
73320#. warning, either include an @interface for the
73321#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
73322#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
73323#: objc/objc-act.c:5573 objc/objc-act.c:5708
73324#, fuzzy, gcc-internal-format
73325msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
73326msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
73327
73328#: objc/objc-act.c:5582
73329#, fuzzy, gcc-internal-format
73330msgid "no super class declared in @interface for %qE"
73331msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
73332
73333#: objc/objc-act.c:5633
73334#, gcc-internal-format
73335msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
73336msgstr ""
73337
73338#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
73339#: objc/objc-act.c:5745
73340#, fuzzy, gcc-internal-format
73341msgid "invalid receiver type %qs"
73342msgstr "レシーバ型 `%s' が無効です"
73343
73344#: objc/objc-act.c:5762
73345#, gcc-internal-format
73346msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
73347msgstr ""
73348
73349#: objc/objc-act.c:5776
73350#, fuzzy, gcc-internal-format
73351msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
73352msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
73353
73354#: objc/objc-act.c:5784
73355#, gcc-internal-format
73356msgid "no %<%c%E%> method found"
73357msgstr ""
73358
73359#: objc/objc-act.c:5791
73360#, gcc-internal-format
73361msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
73362msgstr ""
73363
73364#: objc/objc-act.c:5902
73365#, gcc-internal-format
73366msgid "undeclared selector %qE"
73367msgstr ""
73368
73369#. Historically, a class method that produced objects (factory
73370#. method) would assign `self' to the instance that it
73371#. allocated.  This would effectively turn the class method into
73372#. an instance method.  Following this assignment, the instance
73373#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
73374#. violates the simple rule that a class method should not refer
73375#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
73376#. where this is done unknowingly than to support the above
73377#. paradigm.
73378#: objc/objc-act.c:5926
73379#, fuzzy, gcc-internal-format
73380msgid "instance variable %qE accessed in class method"
73381msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
73382
73383#: objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6176
73384#, gcc-internal-format
73385msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
73386msgstr ""
73387
73388#: objc/objc-act.c:6160
73389#, fuzzy, gcc-internal-format
73390msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
73391msgstr "前方での `%s' の宣言"
73392
73393#: objc/objc-act.c:6180
73394#, fuzzy, gcc-internal-format
73395msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
73396msgstr "前方での `%s' の宣言"
73397
73398#: objc/objc-act.c:6240
73399#, fuzzy, gcc-internal-format
73400msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
73401msgstr "クラスメソッド `%s' の宣言が重複しています。"
73402
73403#: objc/objc-act.c:6244
73404#, fuzzy, gcc-internal-format
73405msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
73406msgstr "前方での `%s' の宣言"
73407
73408#: objc/objc-act.c:6281
73409#, fuzzy, gcc-internal-format
73410msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
73411msgstr "カテゴリ `%s(%s)' へのインターフェイス宣言が重複しています"
73412
73413#: objc/objc-act.c:6369
73414#, fuzzy, gcc-internal-format
73415msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
73416msgstr "非 static ローカル変数 `%s' への asm 指定子は無視されます"
73417
73418#: objc/objc-act.c:6380
73419#, fuzzy, gcc-internal-format
73420msgid "instance variable %qs has unknown size"
73421msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
73422
73423#: objc/objc-act.c:6401
73424#, fuzzy, gcc-internal-format
73425msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
73426msgstr "可変配列メンバの無効な使用法です"
73427
73428#: objc/objc-act.c:6428
73429#, gcc-internal-format
73430msgid "type %qE has no default constructor to call"
73431msgstr ""
73432
73433#: objc/objc-act.c:6434
73434#, fuzzy, gcc-internal-format
73435msgid "destructor for %qE shall not be run either"
73436msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
73437
73438#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
73439#. initialize them.
73440#: objc/objc-act.c:6446
73441#, fuzzy, gcc-internal-format
73442msgid "type %qE has virtual member functions"
73443msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
73444
73445#: objc/objc-act.c:6447
73446#, fuzzy, gcc-internal-format
73447msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
73448msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
73449
73450#: objc/objc-act.c:6457
73451#, gcc-internal-format
73452msgid "type %qE has a user-defined constructor"
73453msgstr ""
73454
73455#: objc/objc-act.c:6459
73456#, gcc-internal-format
73457msgid "type %qE has a user-defined destructor"
73458msgstr ""
73459
73460#: objc/objc-act.c:6463
73461#, gcc-internal-format
73462msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
73463msgstr ""
73464
73465#: objc/objc-act.c:6594
73466#, fuzzy, gcc-internal-format
73467msgid "instance variable %qE is declared private"
73468msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
73469
73470#: objc/objc-act.c:6605
73471#, fuzzy, gcc-internal-format
73472msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
73473msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
73474
73475#: objc/objc-act.c:6612
73476#, fuzzy, gcc-internal-format
73477msgid "instance variable %qE is declared %s"
73478msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
73479
73480#: objc/objc-act.c:6723 objc/objc-act.c:6838
73481#, fuzzy, gcc-internal-format
73482msgid "incomplete implementation of class %qE"
73483msgstr "クラス `%s' の実装が不完全です"
73484
73485#: objc/objc-act.c:6727 objc/objc-act.c:6842
73486#, fuzzy, gcc-internal-format
73487msgid "incomplete implementation of category %qE"
73488msgstr "カテゴリ `%s' の実装が不完全です"
73489
73490#: objc/objc-act.c:6736 objc/objc-act.c:6850
73491#, fuzzy, gcc-internal-format
73492msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
73493msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
73494
73495#: objc/objc-act.c:6891
73496#, fuzzy, gcc-internal-format
73497msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
73498msgstr "%s `%s' は `%s' プロトコルを完全には実装していません"
73499
73500#: objc/objc-act.c:6981
73501#, fuzzy, gcc-internal-format
73502msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
73503msgstr "`%s' のインターフェイス宣言が見つかりません(`%s' の基底クラスです)"
73504
73505#: objc/objc-act.c:7020
73506#, fuzzy, gcc-internal-format
73507msgid "reimplementation of class %qE"
73508msgstr "クラス `%s' の再実装です"
73509
73510#: objc/objc-act.c:7053
73511#, fuzzy, gcc-internal-format
73512msgid "conflicting super class name %qE"
73513msgstr "基底クラス名 `%s' が衝突しています"
73514
73515#: objc/objc-act.c:7056
73516#, fuzzy, gcc-internal-format
73517msgid "previous declaration of %qE"
73518msgstr "前方での `%s' の宣言"
73519
73520#: objc/objc-act.c:7058
73521#, fuzzy, gcc-internal-format
73522msgid "previous declaration"
73523msgstr "前方での `%s' の宣言"
73524
73525#: objc/objc-act.c:7070
73526#, gcc-internal-format
73527msgid "class %qE defined without specifying a base class"
73528msgstr ""
73529
73530#: objc/objc-act.c:7077 objc/objc-act.c:7079
73531#, fuzzy, gcc-internal-format
73532msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
73533msgstr "クラス `%s' のインターフェイス宣言が重複しています"
73534
73535#: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7596
73536#, fuzzy, gcc-internal-format
73537msgid "cannot find instance variable associated with property"
73538msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
73539
73540#. TODO: This should be caught much earlier than this.
73541#: objc/objc-act.c:7562
73542#, gcc-internal-format
73543msgid "invalid setter, it must have one argument"
73544msgstr ""
73545
73546#: objc/objc-act.c:7726 objc/objc-act.c:7943
73547#, gcc-internal-format
73548msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
73549msgstr ""
73550
73551#: objc/objc-act.c:7729 objc/objc-act.c:7946
73552#, gcc-internal-format
73553msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
73554msgstr ""
73555
73556#: objc/objc-act.c:7743 objc/objc-act.c:7960
73557#, gcc-internal-format
73558msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
73559msgstr ""
73560
73561#: objc/objc-act.c:7770
73562#, gcc-internal-format
73563msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
73564msgstr ""
73565
73566#: objc/objc-act.c:7791
73567#, gcc-internal-format
73568msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
73569msgstr ""
73570
73571#: objc/objc-act.c:7813
73572#, fuzzy, gcc-internal-format
73573msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
73574msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
73575
73576#: objc/objc-act.c:7827
73577#, fuzzy, gcc-internal-format
73578msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
73579msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
73580
73581#: objc/objc-act.c:7846
73582#, gcc-internal-format
73583msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
73584msgstr ""
73585
73586#: objc/objc-act.c:7887
73587#, gcc-internal-format
73588msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
73589msgstr ""
73590
73591#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
73592#. detects the problem while parsing, outputs the error
73593#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
73594#. the declaration.
73595#: objc/objc-act.c:7898
73596#, gcc-internal-format
73597msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
73598msgstr ""
73599
73600#: objc/objc-act.c:7904
73601#, fuzzy, gcc-internal-format
73602msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
73603msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
73604
73605#: objc/objc-act.c:7913
73606#, gcc-internal-format
73607msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
73608msgstr ""
73609
73610#: objc/objc-act.c:7996
73611#, gcc-internal-format
73612msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
73613msgstr ""
73614
73615#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
73616#. detects the problem while parsing, outputs the error
73617#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
73618#. declaration.
73619#: objc/objc-act.c:8007
73620#, gcc-internal-format
73621msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
73622msgstr ""
73623
73624#: objc/objc-act.c:8029
73625#, gcc-internal-format
73626msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
73627msgstr ""
73628
73629#: objc/objc-act.c:8227
73630#, fuzzy, gcc-internal-format
73631msgid "definition of protocol %qE not found"
73632msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
73633
73634#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
73635#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
73636#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
73637#: objc/objc-act.c:8258
73638#, gcc-internal-format
73639msgid "protocol %qE is deprecated"
73640msgstr ""
73641
73642#: objc/objc-act.c:8377
73643#, fuzzy, gcc-internal-format
73644msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
73645msgstr "プロトコル '%s' の宣言が重複しています"
73646
73647#: objc/objc-act.c:8899
73648#, fuzzy, gcc-internal-format
73649msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
73650msgstr "`%s' と型が矛盾します"
73651
73652#: objc/objc-act.c:8903
73653#, fuzzy, gcc-internal-format
73654msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
73655msgstr "前方での `%s' の宣言"
73656
73657#: objc/objc-act.c:9003
73658#, fuzzy, gcc-internal-format
73659msgid "no super class declared in interface for %qE"
73660msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
73661
73662#: objc/objc-act.c:9030
73663#, fuzzy, gcc-internal-format
73664msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
73665msgstr "[super ...] はメソッドコンテキストに現れなければなりません"
73666
73667#: objc/objc-act.c:9070
73668#, gcc-internal-format
73669msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
73670msgstr ""
73671
73672#: objc/objc-act.c:9538
73673#, gcc-internal-format
73674msgid "instance variable %qs is declared private"
73675msgstr ""
73676
73677#: objc/objc-act.c:9591
73678#, fuzzy, gcc-internal-format
73679msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
73680msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
73681
73682#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
73683#. should be impossible for real properties, which always
73684#. have a getter.
73685#: objc/objc-act.c:9637
73686#, gcc-internal-format
73687msgid "no %qs getter found"
73688msgstr ""
73689
73690#: objc/objc-act.c:9877
73691#, gcc-internal-format
73692msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
73693msgstr ""
73694
73695#: objc/objc-act.c:9887
73696#, gcc-internal-format
73697msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
73698msgstr ""
73699
73700#: objc/objc-act.c:9893
73701#, gcc-internal-format
73702msgid "collection in fast enumeration is not an object"
73703msgstr ""
73704
73705#: objc/objc-encoding.c:130
73706#, gcc-internal-format
73707msgid "type %qT does not have a known size"
73708msgstr ""
73709
73710#: objc/objc-encoding.c:721
73711#, gcc-internal-format
73712msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
73713msgstr ""
73714
73715#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
73716#: objc/objc-encoding.c:804
73717#, gcc-internal-format
73718msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
73719msgstr ""
73720
73721#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
73722#, gcc-internal-format
73723msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
73724msgstr ""
73725
73726#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
73727#, gcc-internal-format
73728msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
73729msgstr ""
73730
73731#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2158 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2825
73732#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3826
73733#, fuzzy, gcc-internal-format
73734msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
73735msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
73736
73737#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
73738#, gcc-internal-format
73739msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
73740msgstr ""
73741
73742#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:251
73743#, gcc-internal-format
73744msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
73745msgstr ""
73746
73747#: objc/objc-runtime-shared-support.c:428
73748#, gcc-internal-format
73749msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
73750msgstr ""
73751
73752#: fortran/lang.opt:421
73753#, fuzzy, gcc-internal-format
73754msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
73755msgstr "認識不能なオプション `%s'"
73756
73757#: fortran/lang.opt:637
73758#, fuzzy, gcc-internal-format
73759msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
73760msgstr "認識不能なオプション `%s'"
73761
73762#: fortran/lang.opt:771
73763#, fuzzy, gcc-internal-format
73764msgid "Unrecognized option: %qs"
73765msgstr "認識できないオプション %<-%s%> です"
73766
73767#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
73768#, gcc-internal-format
73769msgid "assertion missing after %qs"
73770msgstr "%qs の後にアサーションがありません"
73771
73772#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
73773#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
73774#, gcc-internal-format
73775msgid "macro name missing after %qs"
73776msgstr "%qs の後にマクロ名がありません"
73777
73778#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
73779#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
73780#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2107 c-family/c.opt:2115 brig/lang.opt:44
73781#: config/darwin.opt:30 common.opt:324 common.opt:327 common.opt:3323
73782#, gcc-internal-format
73783msgid "missing filename after %qs"
73784msgstr "%qs の後にファイル名がありません"
73785
73786#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
73787#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2103
73788#: c-family/c.opt:2123 c-family/c.opt:2127 c-family/c.opt:2131
73789#, gcc-internal-format
73790msgid "missing path after %qs"
73791msgstr "%qs の後にパスがありません"
73792
73793#: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
73794#, gcc-internal-format
73795msgid "missing makefile target after %qs"
73796msgstr "%qs の後に makefile ターゲットがありません"
73797
73798#: c-family/c.opt:295
73799#, fuzzy, gcc-internal-format
73800msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
73801msgstr "%<-Wnormalized%> への引数 %qs が認識できません"
73802
73803#: c-family/c.opt:1009
73804#, gcc-internal-format
73805msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
73806msgstr "%<-Wnormalized%> への引数 %qs が認識できません"
73807
73808#: c-family/c.opt:1542
73809#, gcc-internal-format
73810msgid "no class name specified with %qs"
73811msgstr "%qs にクラス名が指定されていません"
73812
73813#: c-family/c.opt:1661
73814#, fuzzy, gcc-internal-format
73815msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
73816msgstr "-fhandle-exceptions は -fexceptions に名前が変更されました (またデフォルトで有効になっています)"
73817
73818#: c-family/c.opt:1728
73819#, fuzzy, gcc-internal-format
73820msgid "missing mapper"
73821msgstr "数値がありません"
73822
73823#: c-family/c.opt:1752
73824#, fuzzy, gcc-internal-format
73825msgid "missing header name"
73826msgstr "数値がありません"
73827
73828#: c-family/c.opt:1760
73829#, fuzzy, gcc-internal-format
73830msgid "missing module name"
73831msgstr "数値がありません"
73832
73833#: c-family/c.opt:1807
73834#, fuzzy, gcc-internal-format
73835msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
73836msgstr "認識できない可視性の値 %qs です"
73837
73838#: c-family/c.opt:1967
73839#, fuzzy, gcc-internal-format
73840msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
73841msgstr "認識できないレジスタ名 %qs です"
73842
73843#: d/lang.opt:193
73844#, fuzzy, gcc-internal-format
73845msgid "unknown array bounds setting %qs"
73846msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
73847
73848#: config/vms/vms.opt:42
73849#, fuzzy, gcc-internal-format
73850msgid "unknown pointer size model %qs"
73851msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
73852
73853#: config/i386/i386.opt:325
73854#, gcc-internal-format
73855msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
73856msgstr "%<-mcpu=%> は廃止されました。代わりに %<-mtune=%> または %<-march=%> を使用してください"
73857
73858#: config/i386/i386.opt:385
73859#, gcc-internal-format
73860msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
73861msgstr "%<-mintel-syntax%> と %<-mno-intel-syntax%> は廃止されました。代わりに %<-masm=intel%> と %<-masm=att%> を使用してください"
73862
73863#: config/i386/i386.opt:686
73864#, gcc-internal-format
73865msgid "%<-msse5%> was removed"
73866msgstr "%<-msse5%> は削除されました"
73867
73868#: config/avr/avr.opt:26
73869#, fuzzy, gcc-internal-format
73870msgid "missing device or architecture after %qs"
73871msgstr "%qs の後に makefile ターゲットがありません"
73872
73873#: config/rs6000/rs6000.opt:316
73874#, fuzzy, gcc-internal-format
73875msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
73876msgstr "%<-mcpu=%> は廃止されました。代わりに %<-mtune=%> または %<-march=%> を使用してください"
73877
73878#: config/rs6000/rs6000.opt:320
73879#, fuzzy, gcc-internal-format
73880msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
73881msgstr "%<-mfused-madd%> は廃止されました。代わりに %<-ffp-contract=%> を使用してください"
73882
73883#: config/rs6000/rs6000.opt:387
73884#, gcc-internal-format
73885msgid "using darwin64 ABI"
73886msgstr "darwin64 ABI を使用しています"
73887
73888#: config/rs6000/rs6000.opt:390
73889#, gcc-internal-format
73890msgid "using old darwin ABI"
73891msgstr "古い darwin ABI を使用しています"
73892
73893#: config/fused-madd.opt:22
73894#, gcc-internal-format
73895msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
73896msgstr "%<-mfused-madd%> は廃止されました。代わりに %<-ffp-contract=%> を使用してください"
73897
73898#: config/microblaze/microblaze.opt:87
73899#, fuzzy, gcc-internal-format
73900msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
73901msgstr "-mxl_stack_check は廃止されました。-fstack-check を使用してください"
73902
73903#: config/microblaze/microblaze.opt:95
73904#, fuzzy, gcc-internal-format
73905msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
73906msgstr "-mno-clearbss は廃止されました。-fno-zero-initialized-in-bss を使用してください"
73907
73908#: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
73909#: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
73910#: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
73911#: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
73912#, fuzzy, gcc-internal-format
73913msgid "%qs is deprecated"
73914msgstr "%qE は廃止されました"
73915
73916#: lto/lang.opt:31
73917#, fuzzy, gcc-internal-format
73918msgid "unknown linker output %qs"
73919msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
73920
73921#: common.opt:1506
73922#, gcc-internal-format
73923msgid "unknown excess precision style %qs"
73924msgstr "不明な余分な精度スタイル %qs です"
73925
73926#: common.opt:1521
73927#, gcc-internal-format
73928msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
73929msgstr ""
73930
73931#: common.opt:1565
73932#, gcc-internal-format
73933msgid "unknown floating point contraction style %qs"
73934msgstr "不明な浮動小数短縮形 %qs です"
73935
73936#: common.opt:1722
73937#, fuzzy, gcc-internal-format
73938msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
73939msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
73940
73941#: common.opt:1791
73942#, gcc-internal-format
73943msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
73944msgstr ""
73945
73946#: common.opt:1893
73947#, gcc-internal-format
73948msgid "unknown IRA algorithm %qs"
73949msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
73950
73951#: common.opt:1906
73952#, gcc-internal-format
73953msgid "unknown IRA region %qs"
73954msgstr "不明な IRA 範囲 %qs です"
73955
73956#: common.opt:1984
73957#, fuzzy, gcc-internal-format
73958msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
73959msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
73960
73961#: common.opt:2086
73962#, fuzzy, gcc-internal-format
73963msgid "options or targets missing after %qs"
73964msgstr "%qs の後にアサーションがありません"
73965
73966#: common.opt:2094
73967#, fuzzy, gcc-internal-format
73968msgid "unknown offload ABI %qs"
73969msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
73970
73971#: common.opt:2236
73972#, fuzzy, gcc-internal-format
73973msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
73974msgstr "不明な型名 %qE です"
73975
73976#: common.opt:2252
73977#, fuzzy, gcc-internal-format
73978msgid "unknown profile update method %qs"
73979msgstr "不明な型名 %qE です"
73980
73981#: common.opt:2354
73982#, fuzzy, gcc-internal-format
73983msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
73984msgstr "不明なアーキテクチャ %qs です"
73985
73986#: common.opt:2387
73987#, fuzzy, gcc-internal-format
73988msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
73989msgstr "不明な IRA アルゴリズム %qs です"
73990
73991#: common.opt:2694
73992#, gcc-internal-format
73993msgid "unknown TLS model %qs"
73994msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
73995
73996#: common.opt:3030
73997#, fuzzy, gcc-internal-format
73998msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
73999msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
74000
74001#: common.opt:3071
74002#, gcc-internal-format
74003msgid "unrecognized visibility value %qs"
74004msgstr "認識できない可視性の値 %qs です"
74005
74006#: common.opt:3090
74007#, fuzzy, gcc-internal-format
74008msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
74009msgstr "(%qs 用の初期化付近)"
74010
74011#: params.opt:138
74012#, fuzzy, gcc-internal-format
74013msgid "unknown evrp mode %qs"
74014msgstr "不明な TLS モデル %qs です"
74015
74016#, fuzzy
74017#~| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
74018#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA return argument"
74019#~ msgstr "関数 %q+F は可変引数リストを使用しているため決してインライン化されません"
74020
74021#, fuzzy
74022#~ msgid "name %qs is defined to "
74023#~ msgstr "共用体がここで定義されています"
74024
74025#, fuzzy
74026#~ msgid "refernced symbol declared here"
74027#~ msgstr "%qD はここで宣言されています"
74028
74029#, fuzzy
74030#~ msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
74031#~ msgstr "%qE 属性の引数が整数定数ではありません"
74032
74033#, fuzzy
74034#~ msgid "%<%s%> is unknown"
74035#~ msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
74036
74037#, fuzzy
74038#~ msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
74039#~ msgstr "初期化子の要素が定数式ではありません"
74040
74041#, fuzzy
74042#~ msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
74043#~ msgstr "`%s' の引数として無効な型"
74044