1# Swedish messages for GCCs.
2# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gcc package.
4# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
6#
7# Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header!
8#
9# Dictionary:
10# assumed type		antagen typ
11# cast			typkonvertering
12# chunk			stycke
13# kind			sort
14# load			ladda
15# offset		avstånd
16# overload		överlagra
17# rank			ordning
18# scope			räckvidd
19# store			lagra
20# stride		steg
21# tile			bricka
22# thunk			snutt
23msgid ""
24msgstr ""
25"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190414\n"
26"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
27"POT-Creation-Date: 2019-04-13 17:21+0200\n"
28"PO-Revision-Date: 2019-04-28 15:25+0200\n"
29"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
30"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
31"Language: sv\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
35"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
36"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
37
38#: cfgrtl.c:2705
39msgid "flow control insn inside a basic block"
40msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
41
42#: cfgrtl.c:2937
43msgid "wrong insn in the fallthru edge"
44msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
45
46#: cfgrtl.c:2994
47msgid "insn outside basic block"
48msgstr "instruktion utanför grundblock"
49
50#: cfgrtl.c:3002
51msgid "return not followed by barrier"
52msgstr "retur inte följt av en barriär"
53
54#: collect-utils.c:164
55#, c-format
56msgid "[cannot find %s]"
57msgstr "[kan inte hitta %s]"
58
59#: collect2.c:1632
60#, c-format
61msgid "collect2 version %s\n"
62msgstr "collect2 version %s\n"
63
64#: collect2.c:1737
65#, c-format
66msgid "%d constructor found\n"
67msgid_plural "%d constructors found\n"
68msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
69msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
70
71#: collect2.c:1741
72#, c-format
73msgid "%d destructor found\n"
74msgid_plural "%d destructors found\n"
75msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
76msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
77
78#: collect2.c:1745
79#, c-format
80msgid "%d frame table found\n"
81msgid_plural "%d frame tables found\n"
82msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
83msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
84
85#: collect2.c:1910
86#, c-format
87msgid "[Leaving %s]\n"
88msgstr "[Lämnar %s]\n"
89
90#: collect2.c:2140
91#, c-format
92msgid ""
93"\n"
94"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
95msgstr ""
96"\n"
97"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
98
99#: collect2.c:2645
100#, c-format
101msgid ""
102"\n"
103"ldd output with constructors/destructors.\n"
104msgstr ""
105"\n"
106"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
107
108#: cprop.c:1756
109msgid "const/copy propagation disabled"
110msgstr "const/copy-propagering avslagen"
111
112#: diagnostic.c:145
113#, c-format
114msgid "%s: all warnings being treated as errors"
115msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel"
116
117#: diagnostic.c:150
118#, c-format
119msgid "%s: some warnings being treated as errors"
120msgstr "%s: några varningar behandlas som fel"
121
122#: diagnostic.c:341 input.c:223 input.c:1854 c-family/c-opts.c:1400
123#: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1012 fortran/error.c:1032
124msgid "<built-in>"
125msgstr "<inbyggd>"
126
127#: diagnostic.c:494
128#, c-format
129msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
130msgstr "kompilering avslutad på grund av -fmax-errors=%u.\n"
131
132#: diagnostic.c:522
133#, c-format
134msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
135msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
136
137#: diagnostic.c:542
138#, c-format
139msgid ""
140"Please submit a full bug report,\n"
141"with preprocessed source if appropriate.\n"
142msgstr ""
143"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
144"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
145
146#: diagnostic.c:548
147#, c-format
148msgid "See %s for instructions.\n"
149msgstr "Se %s för instruktioner.\n"
150
151#: diagnostic.c:557
152#, c-format
153msgid "compilation terminated.\n"
154msgstr "kompilering avslutad.\n"
155
156#: diagnostic.c:618
157msgid "In file included from"
158msgstr "I filen inkluderad ifrån"
159
160#: diagnostic.c:619
161msgid "                 from"
162msgstr "                   ifrån"
163
164#: diagnostic.c:991
165#, c-format
166msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
167msgstr "%s:%d: förvirrad av tidigare fel, hoppar ut\n"
168
169#: diagnostic.c:1589
170#, c-format
171msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
172msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
173
174#: final.c:1127
175msgid "negative insn length"
176msgstr "negativ instruktionslängd"
177
178#: final.c:3074
179msgid "could not split insn"
180msgstr "gick inte att dela instruktion"
181
182#: final.c:3603
183msgid "invalid 'asm': "
184msgstr "ogiltig ”asm”: "
185
186#: final.c:3736
187#, c-format
188msgid "nested assembly dialect alternatives"
189msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
190
191#: final.c:3764 final.c:3776
192#, c-format
193msgid "unterminated assembly dialect alternative"
194msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
195
196#: final.c:3918
197#, c-format
198msgid "operand number missing after %%-letter"
199msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
200
201#: final.c:3921 final.c:3962
202#, c-format
203msgid "operand number out of range"
204msgstr "operandnummer utanför intervall"
205
206#: final.c:3979
207#, c-format
208msgid "invalid %%-code"
209msgstr "ogiltig %%-kod"
210
211#: final.c:4013
212#, c-format
213msgid "'%%l' operand isn't a label"
214msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
215
216#. We can't handle floating point constants;
217#. PRINT_OPERAND must handle them.
218#. We can't handle floating point constants;
219#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
220#: final.c:4149 config/arc/arc.c:6143 config/i386/i386.c:16997
221#, c-format
222msgid "floating constant misused"
223msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
224
225#: final.c:4207 config/arc/arc.c:6240 config/i386/i386.c:17088
226#: config/pdp11/pdp11.c:1874
227#, c-format
228msgid "invalid expression as operand"
229msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
230
231#: gcc.c:120
232#, c-format
233msgid "%s\n"
234msgstr "%s\n"
235
236#: gcc.c:1721
237#, c-format
238msgid "Using built-in specs.\n"
239msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
240
241#: gcc.c:1921
242#, c-format
243msgid ""
244"Setting spec %s to '%s'\n"
245"\n"
246msgstr ""
247"Ställer in specifikationer %s till ”%s”\n"
248"\n"
249
250#: gcc.c:2100
251#, c-format
252msgid "Reading specs from %s\n"
253msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
254
255#: gcc.c:2232
256#, c-format
257msgid "could not find specs file %s\n"
258msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
259
260#: gcc.c:2307
261#, c-format
262msgid "rename spec %s to %s\n"
263msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
264
265#: gcc.c:2309
266#, c-format
267msgid ""
268"spec is '%s'\n"
269"\n"
270msgstr ""
271"specifikation är ”%s”\n"
272"\n"
273
274#: gcc.c:3156
275#, c-format
276msgid ""
277"\n"
278"Go ahead? (y or n) "
279msgstr ""
280"\n"
281"Fortsätta? (y eller n) "
282
283#: gcc.c:3328
284#, c-format
285msgid "# %s %.2f %.2f\n"
286msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
287
288#: gcc.c:3544
289#, c-format
290msgid "Usage: %s [options] file...\n"
291msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
292
293#: gcc.c:3545
294msgid "Options:\n"
295msgstr "Flaggor:\n"
296
297#: gcc.c:3547
298msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
299msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna.\n"
300
301#: gcc.c:3548
302msgid "  --help                   Display this information.\n"
303msgstr "  --help                   Visa den här informationen.\n"
304
305#: gcc.c:3549
306msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
307msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål.\n"
308
309#: gcc.c:3550
310msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311msgstr "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]-\n"
312
313#: gcc.c:3551
314msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
315msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor.\n"
316
317#: gcc.c:3553
318msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
319msgstr "  (Använd ”-v --help” för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser).\n"
320
321#: gcc.c:3554
322msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
323msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion.\n"
324
325#: gcc.c:3555
326msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
327msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna.\n"
328
329#: gcc.c:3556
330msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
331msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version.\n"
332
333#: gcc.c:3557
334msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
335msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor.\n"
336
337#: gcc.c:3558
338msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
339msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg.\n"
340
341#: gcc.c:3559
342msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
343msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek.\n"
344
345#: gcc.c:3560
346msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
347msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>.\n"
348
349#: gcc.c:3561
350msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
351msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>.\n"
352
353#: gcc.c:3562
354msgid ""
355"  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
356"                           a component in the library path.\n"
357msgstr ""
358"  -print-multiarch         Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n"
359"                           en del i bibliotekssökvägen.\n"
360
361#: gcc.c:3565
362msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
363msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc.\n"
364
365#: gcc.c:3566
366msgid ""
367"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
368"                           multiple library search directories.\n"
369msgstr ""
370"  -print-multi-lib         Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
371"                           multipla biblioteks sökkataloger.\n"
372
373#: gcc.c:3569
374msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
375msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek.\n"
376
377#: gcc.c:3570
378msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
379msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek.\n"
380
381#: gcc.c:3571
382msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
383msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden.\n"
384
385#: gcc.c:3572
386msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
387msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren.\n"
388
389#: gcc.c:3573
390msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
391msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn.\n"
392
393#: gcc.c:3574
394msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
395msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren.\n"
396
397#: gcc.c:3575
398msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
399msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern.\n"
400
401#: gcc.c:3576
402msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
403msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn.\n"
404
405#: gcc.c:3577
406msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
407msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren.\n"
408
409#: gcc.c:3578
410msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
411msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer.\n"
412
413#: gcc.c:3579
414msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
415msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer.\n"
416
417#: gcc.c:3580
418msgid ""
419"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
420"                           prefixes to other gcc components.\n"
421msgstr ""
422"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
423"                           byggs till andra gcc-komponenter.\n"
424
425#: gcc.c:3583
426msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
427msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer.\n"
428
429#: gcc.c:3584
430msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
431msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess.\n"
432
433#: gcc.c:3585
434msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
435msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>.\n"
436
437#: gcc.c:3586
438msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
439msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>.\n"
440
441#: gcc.c:3587
442msgid ""
443"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
444"                           and libraries.\n"
445msgstr ""
446"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
447"                           bibliotek.\n"
448
449#: gcc.c:3590
450msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
451msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar.\n"
452
453#: gcc.c:3591
454msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
455msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn.\n"
456
457#: gcc.c:3592
458msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
459msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda.\n"
460
461#: gcc.c:3593
462msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
463msgstr ""
464"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
465"                           länka inte.\n"
466
467#: gcc.c:3594
468msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
469msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte.\n"
470
471#: gcc.c:3595
472msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
473msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte.\n"
474
475#: gcc.c:3596
476msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
477msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>.\n"
478
479#: gcc.c:3597
480msgid ""
481"  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
482"                           executable.\n"
483msgstr ""
484"  -pie                     Skapa ett dynamiskt länkat positionsoberoende\n"
485"                           körbart program.\n"
486
487#: gcc.c:3599
488msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
489msgstr "  -shared                  Skapa ett delat bibliotek.\n"
490
491#: gcc.c:3600
492msgid ""
493"  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
494"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
495"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
496"                           guessing the language based on the file's extension.\n"
497msgstr ""
498"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna.\n"
499"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
500"                           ”none” innebär att man använder standardmetoden\n"
501"                           att gissa språk beroende på filens ändelse.\n"
502
503#: gcc.c:3607
504#, c-format
505msgid ""
506"\n"
507"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
508" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
509" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
510msgstr ""
511"\n"
512"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
513"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
514"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
515
516#: gcc.c:6029
517#, c-format
518msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
519msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är ”%s”\n"
520
521#: gcc.c:6778
522#, c-format
523msgid "Target: %s\n"
524msgstr "Mål: %s\n"
525
526#: gcc.c:6779
527#, c-format
528msgid "Configured with: %s\n"
529msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
530
531#: gcc.c:6793
532#, c-format
533msgid "Thread model: %s\n"
534msgstr "Trådmodell: %s\n"
535
536#: gcc.c:6804
537#, c-format
538msgid "gcc version %s %s\n"
539msgstr "gcc version %s %s\n"
540
541#: gcc.c:6807
542#, c-format
543msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
544msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
545
546#: gcc.c:6880 gcc.c:7090
547#, c-format
548msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
549msgstr "Felet är inte reproducerbart, så det är förmodligen ett problem med hårdvara eller OS.\n"
550
551#: gcc.c:7014
552#, c-format
553msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
554msgstr "Preprocessad källkod lagrad i filen %s, bifoga den till din felrapport.\n"
555
556#: gcc.c:7864
557#, c-format
558msgid "install: %s%s\n"
559msgstr "installation: %s%s\n"
560
561#: gcc.c:7867
562#, c-format
563msgid "programs: %s\n"
564msgstr "program: %s\n"
565
566#: gcc.c:7869
567#, c-format
568msgid "libraries: %s\n"
569msgstr "bibliotek: %s\n"
570
571#: gcc.c:7986
572#, c-format
573msgid ""
574"\n"
575"For bug reporting instructions, please see:\n"
576msgstr ""
577"\n"
578"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
579"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
580"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
581
582#: gcc.c:8002 gcov-tool.c:527
583#, c-format
584msgid "%s %s%s\n"
585msgstr "%s %s%s\n"
586
587#: gcc.c:8005 gcov-tool.c:529 gcov.c:923 fortran/gfortranspec.c:282
588msgid "(C)"
589msgstr "©"
590
591#: gcc.c:8006 fortran/gfortranspec.c:283
592msgid ""
593"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
594"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
595"\n"
596msgstr ""
597"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
598"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
599"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
600"\n"
601
602#: gcc.c:8313
603#, c-format
604msgid ""
605"\n"
606"Linker options\n"
607"==============\n"
608"\n"
609msgstr ""
610"\n"
611"Länkningsflaggor\n"
612"================\n"
613"\n"
614
615#: gcc.c:8314
616#, c-format
617msgid ""
618"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
619"\n"
620msgstr ""
621"Använd ”-Wl,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till länkaren.\n"
622"\n"
623
624#: gcc.c:9622
625#, c-format
626msgid ""
627"Assembler options\n"
628"=================\n"
629"\n"
630msgstr ""
631"Assemblerflaggor\n"
632"================\n"
633"\n"
634
635#: gcc.c:9623
636#, c-format
637msgid ""
638"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
639"\n"
640msgstr "Använd ”-Wa,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till assemblern.\n"
641
642#: gcov-tool.c:175
643#, c-format
644msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
645msgstr "  merge [flaggor] <kat1> <kat2>         Slå samman innehåll i täckningsfiler\n"
646
647#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
648#, c-format
649msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
650msgstr "    -o, --output <kat>                  Utdatakatalog\n"
651
652#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
653#, c-format
654msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
655msgstr "    -v, --verbose                       Utförligt läge\n"
656
657#: gcov-tool.c:178
658#, c-format
659msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
660msgstr "    -w, --weight <v1,v2>                Sätt vikter (flyttalsvärden)\n"
661
662#: gcov-tool.c:194
663#, c-format
664msgid "Merge subcomand usage:"
665msgstr "Användning av underkommandot merge:"
666
667#: gcov-tool.c:269
668#, c-format
669msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
670msgstr "  rewrite [flaggor] <kat>               Skriv om innehåll i täckningsfiler\n"
671
672#: gcov-tool.c:270
673#, c-format
674msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
675msgstr "    -n, --normalize <int64_t>           Normalisera profilen\n"
676
677#: gcov-tool.c:272
678#, c-format
679msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
680msgstr "    -s, --scale <flyttal el. bråk>      Skala profilräknarna\n"
681
682#: gcov-tool.c:290
683#, c-format
684msgid "Rewrite subcommand usage:"
685msgstr "Användning av underkommandot rewrite:"
686
687#: gcov-tool.c:329
688#, c-format
689msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
690msgstr "skalning kan inte samexistera med normalisering, hoppar över\n"
691
692#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
693#, c-format
694msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
695msgstr "felaktigt format i skalning, använder 1/1\n"
696
697#: gcov-tool.c:362
698#, c-format
699msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
700msgstr "normalisering kan inte samexistera med skalning\n"
701
702#: gcov-tool.c:419
703#, c-format
704msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
705msgstr "  overlap [flaggor] <kat1> <kat2>       Beräkna överlappningen mellan två profiler\n"
706
707#: gcov-tool.c:420
708#, c-format
709msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
710msgstr "    -f, --function                      Skriv funktionsnivåinfo\n"
711
712#: gcov-tool.c:421
713#, c-format
714msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
715msgstr "    -F, --fullname                      Skriv fullständiga filnamn\n"
716
717#: gcov-tool.c:422
718#, c-format
719msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
720msgstr "    -h, --hotonly                       Skriv endast info om heta objekt/funktioner\n"
721
722#: gcov-tool.c:423
723#, c-format
724msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
725msgstr "    -o, --object                        Skriv objektnivåinfo\n"
726
727#: gcov-tool.c:424
728#, c-format
729msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
730msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Ange gränsvärdet för värme\n"
731
732#: gcov-tool.c:444
733#, c-format
734msgid "Overlap subcomand usage:"
735msgstr "Användning av underkommandot overlap:"
736
737#: gcov-tool.c:510
738#, c-format
739msgid ""
740"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
741"\n"
742msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… UNDERKOMMANDO [FLAGGA]…\n"
743
744#: gcov-tool.c:511
745#, c-format
746msgid ""
747"Offline tool to handle gcda counts\n"
748"\n"
749msgstr ""
750"Fristående verktyg för att hantera gcda-räkningar\n"
751"\n"
752
753#: gcov-tool.c:512
754#, c-format
755msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
756msgstr "  -h, --help                            Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
757
758#: gcov-tool.c:513
759#, c-format
760msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
761msgstr "  -v, --version                         Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
762
763#: gcov-tool.c:517 gcov.c:911
764#, c-format
765msgid ""
766"\n"
767"For bug reporting instructions, please see:\n"
768"%s.\n"
769msgstr ""
770"\n"
771"För att rapportera fel, se:\n"
772"%s.\n"
773"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
774
775#: gcov-tool.c:528
776#, c-format
777msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
778msgstr "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
779
780#: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
781#, c-format
782msgid ""
783"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
784"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
785"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
786"\n"
787msgstr ""
788"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
789"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
790"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
791"\n"
792
793#: gcov.c:885
794#, c-format
795msgid ""
796"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
797"\n"
798msgstr ""
799"Användning: gcov [FLAGGA…] KÄLLA|OBJ…\n"
800"\n"
801
802#: gcov.c:886
803#, c-format
804msgid ""
805"Print code coverage information.\n"
806"\n"
807msgstr ""
808"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
809"\n"
810
811#: gcov.c:887
812#, c-format
813msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
814msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
815
816#: gcov.c:888
817#, c-format
818msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
819msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
820
821#: gcov.c:889
822#, c-format
823msgid ""
824"  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
825"                                    rather than percentages\n"
826msgstr ""
827"  -c, --branch-counts             Skriv antal hopp tagna istället\n"
828"                                    för procentsatser\n"
829
830#: gcov.c:891
831#, c-format
832msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
833msgstr "  -d, --display-progress          Visa förloppsinformation\n"
834
835#: gcov.c:892
836#, c-format
837msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
838msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
839
840#: gcov.c:893
841#, c-format
842msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
843msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
844
845#: gcov.c:894
846#, c-format
847msgid "  -i, --json-format               Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
848msgstr "  -i, --json-format               Skriv ut JSON mellanformat i en .gcov.json.gz-fil\n"
849
850#: gcov.c:895
851#, c-format
852msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
853msgstr "  -j, --human-readable            Skriv ut mänskligt läsbara tal\n"
854
855#: gcov.c:896
856#, c-format
857msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
858msgstr "  -k, --use-colors                Mata ut färgad utdata\n"
859
860#: gcov.c:897
861#, c-format
862msgid ""
863"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
864"                                    source files\n"
865msgstr ""
866"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
867"                                    inkluderade källfiler\n"
868
869#: gcov.c:899
870#, c-format
871msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
872msgstr "  -m, --demangled-names           Skriv ut avmanglade funktionsnamn\n"
873
874#: gcov.c:900
875#, c-format
876msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
877msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
878
879#: gcov.c:901
880#, c-format
881msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
882msgstr ""
883"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
884"                                    heter FIL\n"
885
886#: gcov.c:902
887#, c-format
888msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
889msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
890
891#: gcov.c:903
892#, c-format
893msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
894msgstr "  -q, --use-hotness-colors        Mata ut perf-liknande färgad utmata för heta rader\n"
895
896#: gcov.c:904
897#, c-format
898msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
899msgstr "  -r, --relative-only             Visa endast data för relativa källor\n"
900
901#: gcov.c:905
902#, c-format
903msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
904msgstr "  -s, --source-prefix DIR         Källprefix att utelämna\n"
905
906#: gcov.c:906
907#, c-format
908msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
909msgstr "  -t, --stdout                    Skriv ut till standard ut istället för en fil\n"
910
911#: gcov.c:907
912#, c-format
913msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
914msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
915
916#: gcov.c:908
917#, c-format
918msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
919msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
920
921#: gcov.c:909
922#, c-format
923msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
924msgstr "  -w, --verbose                   Skriv utförlig information\n"
925
926#: gcov.c:910
927#, c-format
928msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
929msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash:a långa sökvägsnamn\n"
930
931#: gcov.c:921
932#, c-format
933msgid "gcov %s%s\n"
934msgstr "gcov %s%s\n"
935
936#: gcov.c:1250
937#, c-format
938msgid "'%s' file is already processed\n"
939msgstr "Filen ”%s” är redan bearbetad\n"
940
941#: gcov.c:1364
942#, c-format
943msgid "Creating '%s'\n"
944msgstr "Skapar ”%s”\n"
945
946#: gcov.c:1367
947#, c-format
948msgid "Error writing output file '%s'\n"
949msgstr "Fel när utdatafilen ”%s” skrevs\n"
950
951#: gcov.c:1372
952#, c-format
953msgid "Could not open output file '%s'\n"
954msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen ”%s”\n"
955
956#: gcov.c:1377
957#, c-format
958msgid "Removing '%s'\n"
959msgstr "Tar bort ”%s”\n"
960
961#: gcov.c:1399 gcov.c:1467 gcov.c:2804
962#, c-format
963msgid "\n"
964msgstr "\n"
965
966#: gcov.c:1489
967#, c-format
968msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
969msgstr "Kan inte öppna JSON-utdatafilen %s\n"
970
971#: gcov.c:1497
972#, c-format
973msgid "Error writing JSON output file %s\n"
974msgstr "Fel när JSON-utdatafilen %s skrevs\n"
975
976#: gcov.c:1664
977#, c-format
978msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
979msgstr "%s:källkodsfilen är nyare än notfilen ”%s”\n"
980
981#: gcov.c:1669
982#, c-format
983msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
984msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
985
986#: gcov.c:1689
987#, c-format
988msgid "%s:cannot open notes file\n"
989msgstr "%s:kan inte öppna notfilen\n"
990
991#: gcov.c:1695
992#, c-format
993msgid "%s:not a gcov notes file\n"
994msgstr "%s:inte en gcov-notfil\n"
995
996#: gcov.c:1708
997#, c-format
998msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
999msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
1000
1001#: gcov.c:1758
1002#, c-format
1003msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1004msgstr "%s:redan sett block för ”%s”\n"
1005
1006#: gcov.c:1872 gcov.c:1974
1007#, c-format
1008msgid "%s:corrupted\n"
1009msgstr "%s:trasig\n"
1010
1011#: gcov.c:1879
1012#, c-format
1013msgid "%s:no functions found\n"
1014msgstr "%s:inga funktioner funna\n"
1015
1016#: gcov.c:1897
1017#, c-format
1018msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1019msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
1020
1021#: gcov.c:1904
1022#, c-format
1023msgid "%s:not a gcov data file\n"
1024msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
1025
1026#: gcov.c:1917
1027#, c-format
1028msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1029msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
1030
1031#: gcov.c:1923
1032#, c-format
1033msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1034msgstr "%s:stämpel stämmer inte med notfilen\n"
1035
1036#: gcov.c:1955
1037#, c-format
1038msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1039msgstr "%s:profil stämmer inte för ”%s”\n"
1040
1041#: gcov.c:1973
1042#, c-format
1043msgid "%s:overflowed\n"
1044msgstr "%s:spill\n"
1045
1046#: gcov.c:2020
1047#, c-format
1048msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1049msgstr "%s:”%s” saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
1050
1051#: gcov.c:2025
1052#, c-format
1053msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1054msgstr "%s:”%s” har bågar till ingångsblock\n"
1055
1056#: gcov.c:2033
1057#, c-format
1058msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1059msgstr "%s:”%s” har bågar från utgångsblock\n"
1060
1061#: gcov.c:2242
1062#, c-format
1063msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1064msgstr "%s:graf är olösbar för ”%s”\n"
1065
1066#: gcov.c:2358
1067#, c-format
1068msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1069msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
1070
1071#: gcov.c:2361
1072#, c-format
1073msgid "No executable lines\n"
1074msgstr "Inga körbara rader\n"
1075
1076#: gcov.c:2369 gcov.c:2378
1077#, c-format
1078msgid "%s '%s'\n"
1079msgstr "%s: ”%s”\n"
1080
1081#: gcov.c:2385
1082#, c-format
1083msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1084msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
1085
1086#: gcov.c:2389
1087#, c-format
1088msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1089msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
1090
1091#: gcov.c:2395
1092#, c-format
1093msgid "No branches\n"
1094msgstr "Inga grenar\n"
1095
1096#: gcov.c:2397
1097#, c-format
1098msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1099msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
1100
1101#: gcov.c:2401
1102#, c-format
1103msgid "No calls\n"
1104msgstr "Inga anrop\n"
1105
1106#: gcov.c:2658
1107#, c-format
1108msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1109msgstr "%s:inga rader för ”%s\n"
1110
1111#: gcov.c:2784
1112#, c-format
1113msgid "call   %2d returned %s\n"
1114msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
1115
1116#: gcov.c:2789
1117#, c-format
1118msgid "call   %2d never executed\n"
1119msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
1120
1121#: gcov.c:2794
1122#, c-format
1123msgid "branch %2d taken %s%s"
1124msgstr "hopp %2d gjort %s%s"
1125
1126#: gcov.c:2799
1127#, c-format
1128msgid "branch %2d never executed"
1129msgstr "gren %2d aldrig utförd"
1130
1131#: gcov.c:2802
1132#, c-format
1133msgid " (BB %d)"
1134msgstr " (GB %d)"
1135
1136#: gcov.c:2809
1137#, c-format
1138msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1139msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
1140
1141#: gcov.c:2812
1142#, c-format
1143msgid "unconditional %2d never executed\n"
1144msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
1145
1146#: gcov.c:3065
1147#, c-format
1148msgid "Cannot open source file %s\n"
1149msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n"
1150
1151#: gcse.c:2591
1152msgid "PRE disabled"
1153msgstr "PRE avslagen"
1154
1155#: gcse.c:3520
1156msgid "GCSE disabled"
1157msgstr "GCSE avslagen"
1158
1159#: gimple-ssa-isolate-paths.c:547 c/c-typeck.c:10638
1160#, gcc-internal-format
1161msgid "function returns address of local variable"
1162msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
1163
1164#: gimple-ssa-isolate-paths.c:549 gimple-ssa-isolate-paths.c:428
1165#, gcc-internal-format
1166msgid "function may return address of local variable"
1167msgstr "funktionen kan returnera adressen till en lokal variabel"
1168
1169#: incpath.c:73
1170#, c-format
1171msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1172msgstr "ignorerar dubblerad katalog ”%s”\n"
1173
1174#: incpath.c:76
1175#, c-format
1176msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1177msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
1178
1179#: incpath.c:80
1180#, c-format
1181msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1182msgstr "ignorerar ej existerande katalog ”%s”\n"
1183
1184#: incpath.c:385
1185#, c-format
1186msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1187msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
1188
1189#: incpath.c:389
1190#, c-format
1191msgid "#include <...> search starts here:\n"
1192msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
1193
1194#: incpath.c:394
1195#, c-format
1196msgid "End of search list.\n"
1197msgstr "Slut på söklistan.\n"
1198
1199#. Opening quotation mark.
1200#: intl.c:62
1201msgid "`"
1202msgstr "”"
1203
1204#. Closing quotation mark.
1205#: intl.c:65
1206msgid "'"
1207msgstr "”"
1208
1209#: langhooks.c:380
1210msgid "At top level:"
1211msgstr "På toppnivå:"
1212
1213#: langhooks.c:396 cp/error.c:3458
1214#, c-format
1215msgid "In member function %qs"
1216msgstr "I medlemsfunktion %qs"
1217
1218#: langhooks.c:400 cp/error.c:3461
1219#, c-format
1220msgid "In function %qs"
1221msgstr "I funktion %qs"
1222
1223#: langhooks.c:445 cp/error.c:3411
1224msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1225msgstr "    inline:ad från %qs vid %r%s:%d:%d%R"
1226
1227#: langhooks.c:450 cp/error.c:3416
1228msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1229msgstr "    inline:ad från %qs vid %r%s:%d%R"
1230
1231#: langhooks.c:456 cp/error.c:3422
1232#, c-format
1233msgid "    inlined from %qs"
1234msgstr "    inline:ad från %qs"
1235
1236#: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2078
1237msgid "this is the insn:"
1238msgstr "detta är instruktionen:"
1239
1240#: lra-constraints.c:2971
1241msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1242msgstr "kan inte generera omläsningar för omöjliga begränsningar:"
1243
1244#: lra-constraints.c:3962 reload.c:3814
1245msgid "unable to generate reloads for:"
1246msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
1247
1248#. What to print when a switch has no documentation.
1249#: opts.c:185
1250msgid "This option lacks documentation."
1251msgstr "Denna flagga saknar dokumentation."
1252
1253#: opts.c:186
1254msgid "Uses of this option are diagnosed."
1255msgstr "Användning av denna flagga diagnostiseras."
1256
1257#: opts.c:1327
1258#, c-format
1259msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1260msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
1261
1262#: opts.c:1396
1263#, c-format
1264msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1265msgstr "Samma som %s.  Använd den senare flaggan istället."
1266
1267#: opts.c:1404
1268#, c-format
1269msgid "%s  Same as %s."
1270msgstr "%s  Samma som %s."
1271
1272#: opts.c:1475
1273msgid "[default]"
1274msgstr "[standard]"
1275
1276#: opts.c:1486
1277msgid "[enabled]"
1278msgstr "[aktiverad]"
1279
1280#: opts.c:1486
1281msgid "[disabled]"
1282msgstr "[avslagen]"
1283
1284#: opts.c:1521
1285#, c-format
1286msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1287msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
1288
1289#: opts.c:1530
1290#, c-format
1291msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1292msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s.\n"
1293
1294#: opts.c:1536
1295#, c-format
1296msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1297msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
1298
1299#: opts.c:1630
1300msgid "The following options are target specific"
1301msgstr "Följande flaggor är målberoende"
1302
1303#: opts.c:1633
1304msgid "The following options control compiler warning messages"
1305msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
1306
1307#: opts.c:1636
1308msgid "The following options control optimizations"
1309msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
1310
1311#: opts.c:1639 opts.c:1678
1312msgid "The following options are language-independent"
1313msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
1314
1315#: opts.c:1642
1316msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1317msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
1318
1319#: opts.c:1648
1320msgid "The following options are specific to just the language "
1321msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
1322
1323#: opts.c:1650
1324msgid "The following options are supported by the language "
1325msgstr "Följande flaggor stödjs av språket"
1326
1327#: opts.c:1661
1328msgid "The following options are not documented"
1329msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
1330
1331#: opts.c:1663
1332msgid "The following options take separate arguments"
1333msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
1334
1335#: opts.c:1665
1336msgid "The following options take joined arguments"
1337msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
1338
1339#: opts.c:1676
1340msgid "The following options are language-related"
1341msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
1342
1343#: passes.c:1763
1344#, c-format
1345msgid "during %s pass: %s\n"
1346msgstr "under %s-passet: %s\n"
1347
1348#: passes.c:1768
1349#, c-format
1350msgid "dump file: %s\n"
1351msgstr "dumpfil: %s\n"
1352
1353#: plugin.c:923
1354msgid "Event"
1355msgstr "Händelse"
1356
1357#: plugin.c:923
1358msgid "Plugins"
1359msgstr "Insticksmoduler"
1360
1361#: plugin.c:955
1362#, c-format
1363msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1364msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
1365
1366#. It's the compiler's fault.
1367#: reload1.c:6113
1368msgid "could not find a spill register"
1369msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
1370
1371#. It's the compiler's fault.
1372#: reload1.c:7995
1373msgid "VOIDmode on an output"
1374msgstr "VOIDmode vid utmatning"
1375
1376#: reload1.c:8751
1377msgid "failure trying to reload:"
1378msgstr "misslyckande vid omläsningsförsök:"
1379
1380#: rtl-error.c:116
1381msgid "unrecognizable insn:"
1382msgstr "okänd instruktion:"
1383
1384#: rtl-error.c:118
1385msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1386msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
1387
1388#: targhooks.c:2023
1389#, c-format
1390msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1391msgstr "skapad och använd med olika inställningar av ”%s”"
1392
1393#: targhooks.c:2038
1394msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1395msgstr "skapad och använd med olika inställningar av %<-fpic%>"
1396
1397#: targhooks.c:2040
1398msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1399msgstr "skapad och använd med olika inställningar av %<-fpie%>"
1400
1401#: tlink.c:387
1402#, c-format
1403msgid "collect: reading %s\n"
1404msgstr "collect: läser %s\n"
1405
1406#: tlink.c:543
1407#, c-format
1408msgid "collect: recompiling %s\n"
1409msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
1410
1411#: tlink.c:627
1412#, c-format
1413msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1414msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
1415
1416#: tlink.c:844
1417#, c-format
1418msgid "collect: relinking\n"
1419msgstr "collect: länkar om\n"
1420
1421#: toplev.c:322
1422#, c-format
1423msgid "unrecoverable error"
1424msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
1425
1426#: toplev.c:632
1427#, c-format
1428msgid ""
1429"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1430"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1431msgstr ""
1432"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1433"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
1434
1435#: toplev.c:634
1436#, c-format
1437msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1438msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
1439
1440#: toplev.c:638
1441#, c-format
1442msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1443msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1444
1445# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
1446#: toplev.c:640
1447#, c-format
1448msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1449msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
1450
1451#: toplev.c:642
1452#, c-format
1453msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1454msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1455
1456#: toplev.c:809
1457msgid "options passed: "
1458msgstr "skickade flaggor: "
1459
1460#: toplev.c:837
1461msgid "options enabled: "
1462msgstr "aktiverade flaggor: "
1463
1464#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5617 c/c-typeck.c:7603 cp/error.c:1061
1465#: c-family/c-pretty-print.c:413
1466#, gcc-internal-format
1467msgid "<anonymous>"
1468msgstr "<anonym>"
1469
1470#: cif-code.def:39
1471msgid "function not considered for inlining"
1472msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
1473
1474#: cif-code.def:43
1475msgid "caller is not optimized"
1476msgstr "anroparen är inte optimerad"
1477
1478#: cif-code.def:47
1479msgid "function body not available"
1480msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
1481
1482#: cif-code.def:51
1483msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1484msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
1485
1486#: cif-code.def:56
1487msgid "function not inlinable"
1488msgstr "funktionen kan inte inline:as"
1489
1490#: cif-code.def:60
1491msgid "function body can be overwritten at link time"
1492msgstr "funktionskroppen kan inte skrivas över vid länkningstillfället"
1493
1494#: cif-code.def:64
1495msgid "function not inline candidate"
1496msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
1497
1498#: cif-code.def:68
1499msgid "--param large-function-growth limit reached"
1500msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
1501
1502#: cif-code.def:70
1503msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1504msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
1505
1506#: cif-code.def:72
1507msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1508msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1509
1510#: cif-code.def:74
1511msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1512msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
1513
1514#: cif-code.def:76
1515msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1516msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
1517
1518#: cif-code.def:80
1519msgid "recursive inlining"
1520msgstr "rekursiv inline:ing"
1521
1522#: cif-code.def:84
1523msgid "call is unlikely and code size would grow"
1524msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
1525
1526#: cif-code.def:88
1527msgid "function not declared inline and code size would grow"
1528msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
1529
1530#: cif-code.def:92
1531msgid "mismatched arguments"
1532msgstr "argumenten stämmer inte överens"
1533
1534#: cif-code.def:96
1535msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1536msgstr "deklarationer som inte stämmer överens under optimeringar vid länktillfället"
1537
1538#: cif-code.def:100
1539msgid "variadic thunk call"
1540msgstr "variadiskt snuttanrop"
1541
1542#: cif-code.def:104
1543msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1544msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
1545
1546#: cif-code.def:108
1547msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1548msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
1549
1550#: cif-code.def:112
1551msgid "exception handling personality mismatch"
1552msgstr "personaliteten stämmer inte för undantagshanteringen"
1553
1554#: cif-code.def:117
1555msgid "non-call exception handling mismatch"
1556msgstr "undantagshantering vid annat än anrop stämmer inte överens"
1557
1558#: cif-code.def:121
1559msgid "target specific option mismatch"
1560msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
1561
1562#: cif-code.def:125
1563msgid "optimization level attribute mismatch"
1564msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte"
1565
1566#: cif-code.def:129
1567msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1568msgstr "den anropade refererar till comdat-lokala symboler"
1569
1570#: cif-code.def:133
1571msgid "function attribute mismatch"
1572msgstr "funktionsattributen stämmer inte"
1573
1574#: cif-code.def:138
1575msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1576msgstr "funktionen har extern länkning när användaren begär endast inline:ade static för uppdatering i drift"
1577
1578#: cif-code.def:143
1579msgid "unreachable"
1580msgstr "onåbar"
1581
1582#: cif-code.def:147
1583msgid "caller is instrumentation thunk"
1584msgstr "anroparen är en instrumenteringssnutt"
1585
1586#. The remainder are real diagnostic types.
1587#: diagnostic.def:33
1588msgid "fatal error: "
1589msgstr "ödesdigert fel: "
1590
1591#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1592#. when reporting fatal signal in the compiler.
1593#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1594msgid "internal compiler error: "
1595msgstr "internt kompilatorfel: "
1596
1597#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1598#. due to -Werror and -Werror=warning.
1599#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1600msgid "error: "
1601msgstr "fel: "
1602
1603#: diagnostic.def:36
1604msgid "sorry, unimplemented: "
1605msgstr "ledsen, inte implementerat: "
1606
1607#: diagnostic.def:37
1608msgid "warning: "
1609msgstr "varning: "
1610
1611#: diagnostic.def:38
1612msgid "anachronism: "
1613msgstr "anakronism: "
1614
1615#: diagnostic.def:39
1616msgid "note: "
1617msgstr "anm: "
1618
1619#: diagnostic.def:40
1620msgid "debug: "
1621msgstr "felsökning: "
1622
1623#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1624#. prefix does not matter.
1625#: diagnostic.def:43
1626msgid "pedwarn: "
1627msgstr "pedvarning: "
1628
1629#: diagnostic.def:44
1630msgid "permerror: "
1631msgstr "permfel: "
1632
1633#: params.def:49
1634#, no-c-format
1635msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1636msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar."
1637
1638#: params.def:54
1639#, no-c-format
1640msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1641msgstr "Den minsta uppskattade hastighetsökningen som tillåter inline:aren att ignorera inline-insns-single och inline-insns-auto."
1642
1643#: params.def:70
1644#, no-c-format
1645msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1646msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing."
1647
1648#: params.def:82
1649#, no-c-format
1650msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1651msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing."
1652
1653#: params.def:87
1654#, no-c-format
1655msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
1656msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing av små funktioner."
1657
1658#: params.def:92
1659#, no-c-format
1660msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
1661msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid inline:ing för storlek."
1662
1663#: params.def:97
1664#, no-c-format
1665msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1666msgstr "Instruktion inräknad för funktionprolog, -epilog och andra omkostnader."
1667
1668#: params.def:103
1669#, no-c-format
1670msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1671msgstr "Tid inräknad för funktionprolog, -epilog och andra omkostnader."
1672
1673#: params.def:109
1674#, no-c-format
1675msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
1676msgstr "Instruktion inräknad för funktionssnuttsomkostnader."
1677
1678#: params.def:114
1679#, no-c-format
1680msgid "Time accounted for function thunk overhead."
1681msgstr "Tid inräknad för funktionssnuttsomkostnader."
1682
1683#: params.def:119
1684#, no-c-format
1685msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1686msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing."
1687
1688#: params.def:124
1689#, no-c-format
1690msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1691msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing."
1692
1693#: params.def:129
1694#, no-c-format
1695msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1696msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner."
1697
1698#: params.def:134
1699#, no-c-format
1700msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1701msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner."
1702
1703#: params.def:139
1704#, no-c-format
1705msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1706msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern."
1707
1708#: params.def:147
1709#, no-c-format
1710msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1711msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren."
1712
1713#: params.def:153
1714#, no-c-format
1715msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1716msgstr "Sannolikheten att COMDAT-funktionen kommer att delas med en annan kompileringsenhet."
1717
1718#: params.def:159
1719#, no-c-format
1720msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1721msgstr "Maximala sannolikheten för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske."
1722
1723#: params.def:166
1724#, no-c-format
1725msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1726msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning."
1727
1728#: params.def:172
1729#, no-c-format
1730msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1731msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering."
1732
1733#: params.def:183
1734#, no-c-format
1735msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1736msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme."
1737
1738#: params.def:194
1739#, no-c-format
1740msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1741msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register."
1742
1743#: params.def:204
1744#, no-c-format
1745msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1746msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer."
1747
1748#: params.def:211
1749#, no-c-format
1750msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1751msgstr "Det maximala antalet försök att gå tillbaka schemaläggaren skall göra vid moduloschemaläggning av en slinga."
1752
1753#: params.def:216
1754#, no-c-format
1755msgid "The size of function body to be considered large."
1756msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor."
1757
1758#: params.def:220
1759#, no-c-format
1760msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1761msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)."
1762
1763#: params.def:224
1764#, no-c-format
1765msgid "The size of translation unit to be considered large."
1766msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor."
1767
1768#: params.def:228
1769#, no-c-format
1770msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1771msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)."
1772
1773#: params.def:232
1774#, no-c-format
1775msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1776msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)."
1777
1778#: params.def:236
1779#, no-c-format
1780msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1781msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop."
1782
1783#: params.def:240
1784#, no-c-format
1785msgid "The size of stack frame to be considered large."
1786msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor."
1787
1788#: params.def:244
1789#, no-c-format
1790msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1791msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)."
1792
1793#: params.def:250
1794#, no-c-format
1795msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
1796msgstr "Storleken på stackvakten uttryckt som en potens av två i byte."
1797
1798#: params.def:255
1799#, no-c-format
1800msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
1801msgstr "Intervall inom vilket stacken skall testas uttryckt som en potens av två i byte."
1802
1803#: params.def:262
1804#, no-c-format
1805msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1806msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE."
1807
1808#: params.def:269
1809#, no-c-format
1810msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1811msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE."
1812
1813#: params.def:280
1814#, no-c-format
1815msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1816msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
1817
1818# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
1819#: params.def:287
1820#, no-c-format
1821msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1822msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
1823
1824#: params.def:295
1825#, no-c-format
1826msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1827msgstr "Skalfaktor vid beräkning av maximala distansen ett uttryck kan flyttas genom GCSE-optimeringar."
1828
1829#: params.def:301
1830#, no-c-format
1831msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1832msgstr "Kostnaden vid vilken GCSE-optimeringar inte kommer begränsa avståndet ett uttryck kan flytta."
1833
1834#: params.def:309
1835#, no-c-format
1836msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1837msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp."
1838
1839#: params.def:317
1840#, no-c-format
1841msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1842msgstr "Maximalt djup av sqrt-kedjor att använda vid syntetisering av exponentiering av en reell konstant."
1843
1844#: params.def:329
1845#, no-c-format
1846msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1847msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga."
1848
1849#: params.def:335
1850#, no-c-format
1851msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1852msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt."
1853
1854#: params.def:340
1855#, no-c-format
1856msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1857msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga."
1858
1859#: params.def:345
1860#, no-c-format
1861msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1862msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga."
1863
1864#: params.def:350
1865#, no-c-format
1866msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1867msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga."
1868
1869#: params.def:355
1870#, no-c-format
1871msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1872msgstr "Det maximala antalet grenar på vägen genom den skalade sekvensen."
1873
1874#: params.def:360
1875#, no-c-format
1876msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1877msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga."
1878
1879#: params.def:365
1880#, no-c-format
1881msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1882msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad."
1883
1884#: params.def:370
1885#, no-c-format
1886msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1887msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång."
1888
1889#: params.def:375
1890#, no-c-format
1891msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1892msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt."
1893
1894#: params.def:381
1895#, no-c-format
1896msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1897msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga."
1898
1899#: params.def:386
1900#, no-c-format
1901msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1902msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga."
1903
1904#: params.def:393
1905#, no-c-format
1906msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
1907msgstr "Det maximala antalet instruktioner i slinghuvudet duplicerade av kopieringspasset för slinghuvuden."
1908
1909# Är syftningarna rätt här?
1910#: params.def:400
1911#, no-c-format
1912msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1913msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer."
1914
1915#: params.def:406
1916#, no-c-format
1917msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1918msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer."
1919
1920#: params.def:412
1921#, no-c-format
1922msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1923msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmoduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga."
1924
1925#: params.def:417
1926#, no-c-format
1927msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1928msgstr "Minimivärdet på steglängden som pendlingsschemaläggaren kommer generera."
1929
1930#: params.def:421
1931#, no-c-format
1932msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1933msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA."
1934
1935#: params.def:425
1936#, no-c-format
1937msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1938msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren."
1939
1940#: params.def:430
1941#, no-c-format
1942msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
1943msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i programmet givet grundblock måste ha för att anses heta (använt i icke-LTO-läge).."
1944
1945#: params.def:435
1946#, no-c-format
1947msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
1948msgstr "Ett grundblocks profilräknare anses het om den bidrar till den givna promillesatsen för hela den profilerade körningen (använt i LTO-läge)."
1949
1950#: params.def:440
1951#, no-c-format
1952msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1953msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett."
1954
1955#: params.def:445
1956#, no-c-format
1957msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1958msgstr "Minsta andelen av profileringskörningar ett givet grundblocks exekveringsräknare måste ha för att inte anses osannolik."
1959
1960#: params.def:450
1961#, no-c-format
1962msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1963msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering."
1964
1965#: params.def:455
1966#, no-c-format
1967msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
1968msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
1969
1970#: params.def:471
1971#, no-c-format
1972msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
1973msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt."
1974
1975#: params.def:484
1976#, no-c-format
1977msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1978msgstr "Ange den uppskattade sannolikheten i procent för den inbyggda expect.  Standardvärdet är 90 % sannolikhet."
1979
1980#: params.def:488
1981#, no-c-format
1982msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
1983msgstr "Den maximala längden på en konstant sträng för att ett inbyggt strängjämförelseanrop skall vara tänkbar för inline:ing.  Standardvärdet är 3."
1984
1985#: params.def:492
1986#, no-c-format
1987msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
1988msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt."
1989
1990#: params.def:496
1991#, no-c-format
1992msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
1993msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt."
1994
1995#: params.def:500
1996#, no-c-format
1997msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
1998msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)."
1999
2000#: params.def:504
2001#, no-c-format
2002msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2003msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)."
2004
2005#: params.def:508
2006#, no-c-format
2007msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2008msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig."
2009
2010#: params.def:512
2011#, no-c-format
2012msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2013msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig."
2014
2015#: params.def:518
2016#, no-c-format
2017msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2018msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp."
2019
2020#: params.def:524
2021#, no-c-format
2022msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2023msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp."
2024
2025#: params.def:530
2026#, no-c-format
2027msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2028msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock."
2029
2030#: params.def:536
2031#, no-c-format
2032msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2033msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto."
2034
2035#: params.def:542
2036#, no-c-format
2037msgid "The maximum length of path considered in cse."
2038msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse."
2039
2040#: params.def:546
2041#, no-c-format
2042msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2043msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning."
2044
2045#: params.def:553
2046#, no-c-format
2047msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2048msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant."
2049
2050#: params.def:562
2051#, no-c-format
2052msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2053msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar."
2054
2055#: params.def:570
2056#, no-c-format
2057msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2058msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar."
2059
2060#: params.def:578
2061#, no-c-format
2062msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2063msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering."
2064
2065#: params.def:583
2066#, no-c-format
2067msgid "Average number of iterations of a loop."
2068msgstr "Genomsnittliga antalet iterationer över en slinga."
2069
2070#: params.def:588
2071#, no-c-format
2072msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2073msgstr "Maximalt storlek (i byte) på objekt spårade per byte elimineringen av döda lagringar."
2074
2075#: params.def:593
2076#, no-c-format
2077msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
2078msgstr "Maximalt antal frågor till aliasoraklet per lagring."
2079
2080#: params.def:598
2081#, no-c-format
2082msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2083msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck."
2084
2085#: params.def:603
2086#, no-c-format
2087msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2088msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck."
2089
2090#: params.def:608
2091#, no-c-format
2092msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2093msgstr "Maximalt antal argument i en PHI som stödjs av TREE if-konvertering om inte slingan är märkt med simd-pragma."
2094
2095#: params.def:614
2096#, no-c-format
2097msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2098msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller."
2099
2100#: params.def:619
2101#, no-c-format
2102msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2103msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller."
2104
2105#: params.def:624
2106#, no-c-format
2107msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2108msgstr "Maximala antalet slingavskalningar för att förbättra justering av datareferenser i en slinga."
2109
2110#: params.def:629
2111#, no-c-format
2112msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2113msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib."
2114
2115#: params.def:642
2116#, no-c-format
2117msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2118msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en."
2119
2120#: params.def:647
2121#, no-c-format
2122msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2123msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte."
2124
2125#: params.def:655
2126#, no-c-format
2127msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2128msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning."
2129
2130#: params.def:660
2131#, no-c-format
2132msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2133msgstr "Målet för blocks relativa exekveringsfrekvens (som en procentsats) som behövs för att sänka en sats."
2134
2135#: params.def:665 params.def:675
2136#, no-c-format
2137msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2138msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning."
2139
2140#: params.def:670 params.def:680
2141#, no-c-format
2142msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2143msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning."
2144
2145#: params.def:685
2146#, no-c-format
2147msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2148msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block."
2149
2150#: params.def:690
2151#, no-c-format
2152msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2153msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner."
2154
2155#: params.def:695
2156#, no-c-format
2157msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2158msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning."
2159
2160#: params.def:700
2161#, no-c-format
2162msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2163msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
2164
2165#: params.def:705
2166#, no-c-format
2167msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2168msgstr "Den minsta sannolikhet en båge måste ha för att schemaläggaren skall spara sitt tillstånd över den."
2169
2170#: params.def:710
2171#, no-c-format
2172msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2173msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning."
2174
2175#: params.def:715
2176#, no-c-format
2177msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2178msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas."
2179
2180#: params.def:720
2181#, no-c-format
2182msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2183msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring."
2184
2185#: params.def:725
2186#, no-c-format
2187msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2188msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och laddning som kan vara i konflikt."
2189
2190#: params.def:730
2191#, no-c-format
2192msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2193msgstr "Styrflagga för schemaläggningsmodell av automatisk förhandshämtning i hårdvara.  Antalet cykler av framförhållning modellen tittar in i; vid ”0” aktiveras endast heuristik för instruktionssortering.  Avaktiverat som standard."
2194
2195#: params.def:735
2196#, no-c-format
2197msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2198msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde."
2199
2200#: params.def:740
2201#, no-c-format
2202msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2203msgstr "Det maximala antalet instruktionskombinationsförsök att kombinera."
2204
2205#: params.def:749
2206#, no-c-format
2207msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2208msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter."
2209
2210#: params.def:754
2211#, no-c-format
2212msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2213msgstr "Den undre gränsen för att en buffert skall övervägas för skydd mot stacksprängning."
2214
2215#: params.def:759
2216#, no-c-format
2217msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2218msgstr "Minsta storleken på variabler som är med i stackutrymmesdelning utan optimering."
2219
2220#: params.def:778
2221#, no-c-format
2222msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2223msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas."
2224
2225#: params.def:787
2226#, no-c-format
2227msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2228msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel."
2229
2230#: params.def:792
2231#, no-c-format
2232msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2233msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset."
2234
2235#: params.def:798
2236#, no-c-format
2237msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2238msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar."
2239
2240#: params.def:808
2241#, no-c-format
2242msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2243msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar."
2244
2245#: params.def:815
2246#, no-c-format
2247msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2248msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt."
2249
2250#: params.def:822
2251#, no-c-format
2252msgid "The size of L1 cache."
2253msgstr "Storleken på L1-cachen."
2254
2255#: params.def:829
2256#, no-c-format
2257msgid "The size of L1 cache line."
2258msgstr "Storleken på cache-raderna i L1."
2259
2260#: params.def:836
2261#, no-c-format
2262msgid "The size of L2 cache."
2263msgstr "Storleken på L2-cachen."
2264
2265#: params.def:844
2266#, no-c-format
2267msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
2268msgstr "Huruvida mjukvaruförhandshämtningstips skall matas ut för icke-konstanta steg."
2269
2270#: params.def:853
2271#, no-c-format
2272msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
2273msgstr "Det minsta konstanta steget bortom vilket vi skall använda förhandshämtningstips."
2274
2275#: params.def:861
2276#, no-c-format
2277msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2278msgstr "Det maximala antalet satser i slingnästning för slingutväxling."
2279
2280#: params.def:868
2281#, no-c-format
2282msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
2283msgstr "Minimala stegförhållandet för att slingutväxling skall vara lönsamt."
2284
2285#: params.def:879
2286#, no-c-format
2287msgid "Whether to use canonical types."
2288msgstr "Om kanoniska typer skall användas."
2289
2290#: params.def:884
2291#, no-c-format
2292msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2293msgstr "Maximal längd på partiell förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs."
2294
2295#: params.def:894
2296#, no-c-format
2297msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
2298msgstr "Maximalt djup av ett nästade slingor för fullständigt värde-tal optimistiskt."
2299
2300#: params.def:905
2301#, no-c-format
2302msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2303msgstr "Maximalt antal upplösningar av tvetydigheter att utföra per minnesåtkomst."
2304
2305#: params.def:910
2306#, no-c-format
2307msgid "Max loops number for regional RA."
2308msgstr "Maximalt slingantal för regional RA."
2309
2310#: params.def:915
2311#, no-c-format
2312msgid "Max size of conflict table in MB."
2313msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB."
2314
2315#: params.def:920
2316#, no-c-format
2317msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2318msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant."
2319
2320#: params.def:925
2321#, no-c-format
2322msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2323msgstr "Maximalt antal omläsningar av pseudoregister som övervägs när ett icke-omläst pseudoregister spills."
2324
2325#: params.def:930
2326#, no-c-format
2327msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2328msgstr "Minimal sannolikhet för bågar att falla igenom i procent som används för att lägga till GB till arvs-EBB i LRA."
2329
2330#: params.def:938
2331#, no-c-format
2332msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2333msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske."
2334
2335#: params.def:946
2336#, no-c-format
2337msgid "Size of tiles for loop blocking."
2338msgstr "Storlek på brickor för slingblockning."
2339
2340#: params.def:953
2341#, no-c-format
2342msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
2343msgstr "Maximalt antal parameter i en SCoP."
2344
2345#: params.def:960
2346#, no-c-format
2347msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
2348msgstr "Maximalt antal vektorer per SCoP."
2349
2350#: params.def:965
2351#, no-c-format
2352msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
2353msgstr "Maximala antalet isl-operationer, 0 betyder obegränsat."
2354
2355#: params.def:971
2356#, no-c-format
2357msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2358msgstr "Huruvida kodgenereringsfel skall vara ICE:er med -fchecking."
2359
2360#: params.def:977
2361#, no-c-format
2362msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2363msgstr "Maximalt antal datareferenser i en slinga för att bygga slingdataberoenden."
2364
2365#: params.def:984
2366#, no-c-format
2367msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2368msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar."
2369
2370#: params.def:992
2371#, no-c-format
2372msgid "Use internal function id in profile lookup."
2373msgstr "Använd internt funktions-id i profileringsuppslagningar."
2374
2375#: params.def:1000
2376#, no-c-format
2377msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
2378msgstr "Spåra topp N måladresser i indirekt-anropsprofil."
2379
2380#: params.def:1006
2381#, no-c-format
2382msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2383msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering."
2384
2385#: params.def:1011
2386#, no-c-format
2387msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2388msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer."
2389
2390#: params.def:1017
2391#, no-c-format
2392msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2393msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga."
2394
2395#: params.def:1024
2396#, no-c-format
2397msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2398msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning."
2399
2400#: params.def:1032
2401#, no-c-format
2402msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2403msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variabelspårningsuttryck."
2404
2405#: params.def:1040
2406#, no-c-format
2407msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2408msgstr "Maximal storlek på loc-listan för vilken omvända operationer skall läggas till."
2409
2410#: params.def:1049
2411#, no-c-format
2412msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2413msgstr "Maximalt antal felsökningsmarkörer att expandera eller inline:a."
2414
2415#: params.def:1056
2416#, no-c-format
2417msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2418msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion."
2419
2420#: params.def:1061
2421#, no-c-format
2422msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2423msgstr "Största tillåtna ökning av antal och total storlek på nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med."
2424
2425#: params.def:1067
2426#, no-c-format
2427msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2428msgstr "Storlek i byte efter vilken trådlokala aggregat skall instrumenteras med loggningsfunktioner istället för spara/återställ-par."
2429
2430#: params.def:1074
2431#, no-c-format
2432msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2433msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för hastighet."
2434
2435#: params.def:1080
2436#, no-c-format
2437msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2438msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för storlek."
2439
2440#: params.def:1086
2441#, no-c-format
2442msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2443msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer."
2444
2445#: params.def:1092
2446#, no-c-format
2447msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2448msgstr "Tröskelvärde för ipa-cp-tillfällesberäkning som fortfarande betraktas som fördelaktig att klona."
2449
2450#: params.def:1098
2451#, no-c-format
2452msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2453msgstr "Procentuellt straff de rekursiva funktionerna kommer få när de utvärderas för kloning."
2454
2455#: params.def:1104
2456#, no-c-format
2457msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2458msgstr "Procentuellt straff funktioner som innehåller ett ensamt anrop av en annan funktion kommer få när de utvärderas för kloning."
2459
2460#: params.def:1110
2461#, no-c-format
2462msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2463msgstr "Maximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter."
2464
2465#: params.def:1116
2466#, no-c-format
2467msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2468msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater vilka gör slingbegränsningar eller -steg kända."
2469
2470#: params.def:1122
2471#, no-c-format
2472msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2473msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater som gör ett vektorindex känt."
2474
2475#: params.def:1128
2476#, no-c-format
2477msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2478msgstr "Maximalt antal satser som kommer besökas av IPA-formatparameteranalysen baserat på aliasanalys i varje given funktion."
2479
2480#: params.def:1136
2481#, no-c-format
2482msgid "Number of partitions the program should be split to."
2483msgstr "Antal partitioner programmet skall delas upp i."
2484
2485#: params.def:1141
2486#, no-c-format
2487msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2488msgstr "Minimal storlek på en partition för LTO (i uppskattade instruktioner)."
2489
2490#: params.def:1146
2491#, no-c-format
2492msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2493msgstr "Maximal storlek på en partition för LTO (i uppskattade instruktioner)."
2494
2495#: params.def:1151
2496#, no-c-format
2497msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
2498msgstr "maximalt antal LTO-partitioner som strömmas parallellt."
2499
2500#: params.def:1158
2501#, no-c-format
2502msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2503msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas."
2504
2505#: params.def:1165
2506#, no-c-format
2507msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2508msgstr "Maximalt antal villkorliga lagringspar som kan sänkas."
2509
2510#: params.def:1173
2511#, no-c-format
2512msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2513msgstr "Det minsta antalet olika värden för vilka det är bäst att använda hopptabeller istället för ett träd med villkorliga grenar, om 0, använd standardvärdet för maskinen."
2514
2515#: params.def:1181
2516#, no-c-format
2517msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2518msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras."
2519
2520#: params.def:1187
2521#, no-c-format
2522msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
2523msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd.  Om 0, använd den målberoende heuristiken."
2524
2525#: params.def:1193
2526#, no-c-format
2527msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2528msgstr "Maximalt antal liknande gb att jämföra ett gb med."
2529
2530#: params.def:1198
2531#, no-c-format
2532msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2533msgstr "Tillåt passet för lagringssammanslagning att introducera ojusterade lagringar om det är tillåtet att göra det."
2534
2535#: params.def:1204
2536#, no-c-format
2537msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2538msgstr "Maximalt antal konstantlagringar att slå samman i passet för sammanslagning av lagring."
2539
2540#: params.def:1210
2541#, no-c-format
2542msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2543msgstr "Maximalt antal iterationer för passet över en funktion."
2544
2545#: params.def:1217
2546#, no-c-format
2547msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2548msgstr "Maximalt antal strängar för vilket strlen-optimeringspasset kommer följa stränglängder."
2549
2550#: params.def:1224
2551#, no-c-format
2552msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2553msgstr "Vilken -fsched-pressure-algoritm som skall användas."
2554
2555#: params.def:1230
2556#, no-c-format
2557msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2558msgstr "Maximal längd på kandidatskanningar efter rätlinjiga styrkereduktioner."
2559
2560#: params.def:1238
2561#, no-c-format
2562msgid "Enable asan stack protection."
2563msgstr "Aktivera asan-skydd av stack."
2564
2565#: params.def:1243
2566#, no-c-format
2567msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2568msgstr "Aktivera asan-skydd av alloca:n/VLA:er."
2569
2570#: params.def:1248
2571#, no-c-format
2572msgid "Enable asan globals protection."
2573msgstr "Aktivera globalt asan-skydd."
2574
2575#: params.def:1253
2576#, no-c-format
2577msgid "Enable asan store operations protection."
2578msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer."
2579
2580#: params.def:1258
2581#, no-c-format
2582msgid "Enable asan load operations protection."
2583msgstr "Aktivera asan-skydd av laddningsoperationer."
2584
2585#: params.def:1263
2586#, no-c-format
2587msgid "Enable asan builtin functions protection."
2588msgstr "Aktivera asan-skydd av inbyggda funktioner."
2589
2590#: params.def:1268
2591#, no-c-format
2592msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2593msgstr "Aktivera asan-detektering av använd-efter-retur-fel."
2594
2595#: params.def:1273
2596#, no-c-format
2597msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2598msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i funktioner blir större eller lika med detta tal."
2599
2600#: params.def:1279
2601#, no-c-format
2602msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2603msgstr "Använd direkta förgiftnings-/avgiftningsinstruktioner för variabler som är mindre eller lika med detta tal."
2604
2605#: params.def:1285
2606#, no-c-format
2607msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2608msgstr "Det maximala antalet nästade anrop att söka i efter styrberoenden under analys av oinitierade variabler."
2609
2610#: params.def:1291
2611#, no-c-format
2612msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2613msgstr "Skalfaktor att använda på antalet satser i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) block."
2614
2615#: params.def:1296
2616#, no-c-format
2617msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2618msgstr "Maximalt antal argument en PHI kan ha före FSM-trådaren kommer försöka tråda igenom dess block."
2619
2620#: params.def:1301
2621#, no-c-format
2622msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2623msgstr "Skalfaktor att använda på antalet block i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) satser."
2624
2625#: params.def:1306
2626#, no-c-format
2627msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2628msgstr "Maximalt antal instruktioner att kopiera vid duplicering av block på hopptrådvägen för en ändlig tillståndsmaskin."
2629
2630#: params.def:1311
2631#, no-c-format
2632msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2633msgstr "Maximalt antal grundblock i en ändlig tillståndsmaskins hopptrådsvägar."
2634
2635#: params.def:1316
2636#, no-c-format
2637msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2638msgstr "Det maximala antalet nya hopptrådvägar att skapa för en ändlig tillståndsmaskin."
2639
2640#: params.def:1321
2641#, no-c-format
2642msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2643msgstr "Styckesstorlek för omp-schema för slingor som parallelliseras av parloops."
2644
2645#: params.def:1326
2646#, no-c-format
2647msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2648msgstr "Schematyp av omp-schema för slingor parallelliserade av parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2649
2650#: params.def:1333
2651#, no-c-format
2652msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2653msgstr "Det minimala antalet iterationer per trådar hos en innersta parallelliserad slinga."
2654
2655#: params.def:1339
2656#, no-c-format
2657msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2658msgstr "Maximalt tillåtet rekursionsdjup när en egenskap efterfrågas från ett SSA-namn."
2659
2660#: params.def:1345
2661#, no-c-format
2662msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2663msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock att beaktas för RTL if-konvertering."
2664
2665#: params.def:1351
2666#, no-c-format
2667msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2668msgstr "Maximal tillåten kostnad för sekvensen som skulle genererats av RTL if-konverteringspasset för en gren som betraktas som förutsägbar."
2669
2670#: params.def:1358
2671#, no-c-format
2672msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2673msgstr "Maximal tillåten kostnad för sekvensen som skulle genererats av RTL if-konverteringspasset för en gren som betraktas som oförutsägbar."
2674
2675#: params.def:1365
2676#, no-c-format
2677msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
2678msgstr "Nivå av pratsamhet om hsa-felsökningslagringar."
2679
2680#: params.def:1370
2681#, no-c-format
2682msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
2683msgstr "Maximalt antal av may-defs som besöks vid spekulativ avvirtualisering."
2684
2685#: params.def:1375
2686#, no-c-format
2687msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
2688msgstr "Maximalt antal försäkranden att lägga till längs standardbågen i en switch-sats under VRP."
2689
2690#: params.def:1381
2691#, no-c-format
2692msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2693msgstr "Aktivera vektorisering av slingepiloger med mindre vektorstorlek."
2694
2695#: params.def:1386
2696#, no-c-format
2697msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2698msgstr "Minimal procent av minnesreferenser som måste försvinna för att unroll-and-jam skall betraktas som lönsamt."
2699
2700#: params.def:1391
2701#, no-c-format
2702msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2703msgstr "Maximal utrullningsfaktor för transformationen unroll-and-jam."
2704
2705#: params.def:1396
2706#, no-c-format
2707msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2708msgstr "Maximalt antal bitar för vilka vi undviker att skapa FMA:er."
2709
2710#: params.def:1401
2711#, no-c-format
2712msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
2713msgstr "Sant om en icke kortsluten operation är optimal."
2714
2715#: params.def:1406
2716#, no-c-format
2717msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
2718msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en inre slinga som beaktas för versionering."
2719
2720#: params.def:1412
2721#, no-c-format
2722msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
2723msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en yttre slinga som beaktas vör versionering, ovanpå instruktionerna i inre slingor."
2724
2725#: c-family/c-format.c:404
2726msgid "format"
2727msgstr "format"
2728
2729#: c-family/c-format.c:405
2730msgid "field width specifier"
2731msgstr "fältbreddsspecificerare"
2732
2733#: c-family/c-format.c:406
2734msgid "field precision specifier"
2735msgstr "fältprecisionsspecificerare"
2736
2737#: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
2738msgid "' ' flag"
2739msgstr "” ”-flagga"
2740
2741#: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
2742msgid "the ' ' printf flag"
2743msgstr "printf-flaggan ” ”"
2744
2745#: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
2746#: c-family/c-format.c:645 config/i386/msformat-c.c:45
2747msgid "'+' flag"
2748msgstr "”+”-flagga"
2749
2750#: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
2751#: config/i386/msformat-c.c:45
2752msgid "the '+' printf flag"
2753msgstr "printf-flaggan ”+”"
2754
2755#: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
2756#: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:46
2757#: config/i386/msformat-c.c:81
2758msgid "'#' flag"
2759msgstr "”#”-flagga"
2760
2761#: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
2762#: config/i386/msformat-c.c:46
2763msgid "the '#' printf flag"
2764msgstr "printf-flaggan ”#”"
2765
2766#: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 c-family/c-format.c:619
2767#: config/i386/msformat-c.c:47
2768msgid "'0' flag"
2769msgstr "”0”-flagga"
2770
2771#: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 config/i386/msformat-c.c:47
2772msgid "the '0' printf flag"
2773msgstr "printf-flaggan ”0”"
2774
2775#: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 c-family/c-format.c:618
2776#: c-family/c-format.c:648 config/i386/msformat-c.c:48
2777msgid "'-' flag"
2778msgstr "”-”-flagga"
2779
2780#: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 config/i386/msformat-c.c:48
2781msgid "the '-' printf flag"
2782msgstr "printf-flaggan ”-”"
2783
2784#: c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:49
2785#: config/i386/msformat-c.c:69
2786msgid "''' flag"
2787msgstr "”'”-flagga"
2788
2789#: c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:49
2790msgid "the ''' printf flag"
2791msgstr "printf-flaggan ”'”"
2792
2793#: c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:602
2794msgid "'I' flag"
2795msgstr "”I”-flagga"
2796
2797#: c-family/c-format.c:530
2798msgid "the 'I' printf flag"
2799msgstr "printf-flaggan ”I”"
2800
2801#: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 c-family/c-format.c:599
2802#: c-family/c-format.c:622 c-family/c-format.c:649 config/sol2-c.c:43
2803#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2804msgid "field width"
2805msgstr "fältbredd"
2806
2807#: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 config/sol2-c.c:43
2808#: config/i386/msformat-c.c:50
2809msgid "field width in printf format"
2810msgstr "fältbredd i printf-format"
2811
2812#: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
2813#: config/i386/msformat-c.c:51
2814msgid "precision"
2815msgstr "precision"
2816
2817#: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
2818#: config/i386/msformat-c.c:51
2819msgid "precision in printf format"
2820msgstr "precision i printf-format"
2821
2822#: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
2823#: c-family/c-format.c:600 c-family/c-format.c:652 config/sol2-c.c:44
2824#: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2825msgid "length modifier"
2826msgstr "längdmodifierare"
2827
2828#: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
2829#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2830msgid "length modifier in printf format"
2831msgstr "längdmodifierare i printf-format"
2832
2833#: c-family/c-format.c:582
2834msgid "'q' flag"
2835msgstr "”q”-flagga"
2836
2837#: c-family/c-format.c:582
2838msgid "the 'q' diagnostic flag"
2839msgstr "diagnostikflaggan ”q”"
2840
2841#: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
2842msgid "assignment suppression"
2843msgstr "utelämnad tilldelning"
2844
2845#: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
2846msgid "the assignment suppression scanf feature"
2847msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
2848
2849#: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
2850msgid "'a' flag"
2851msgstr "”a”-flagga"
2852
2853#: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
2854msgid "the 'a' scanf flag"
2855msgstr "scanf-flaggan ”a”"
2856
2857#: c-family/c-format.c:598
2858msgid "'m' flag"
2859msgstr "”m”-flagga"
2860
2861#: c-family/c-format.c:598
2862msgid "the 'm' scanf flag"
2863msgstr "scanf-flaggan ”m”"
2864
2865#: c-family/c-format.c:599 config/i386/msformat-c.c:67
2866msgid "field width in scanf format"
2867msgstr "fältbredd i scanf-format"
2868
2869#: c-family/c-format.c:600 config/i386/msformat-c.c:68
2870msgid "length modifier in scanf format"
2871msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
2872
2873#: c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:69
2874msgid "the ''' scanf flag"
2875msgstr "scanf-flaggan ”'”"
2876
2877#: c-family/c-format.c:602
2878msgid "the 'I' scanf flag"
2879msgstr "scanf-flaggan ”I”"
2880
2881#: c-family/c-format.c:617
2882msgid "'_' flag"
2883msgstr "”_”-flagga"
2884
2885#: c-family/c-format.c:617
2886msgid "the '_' strftime flag"
2887msgstr "strftime-flaggan ”_”"
2888
2889#: c-family/c-format.c:618
2890msgid "the '-' strftime flag"
2891msgstr "strftime-flaggan ”-”"
2892
2893#: c-family/c-format.c:619
2894msgid "the '0' strftime flag"
2895msgstr "strftime-flaggan ”0”"
2896
2897#: c-family/c-format.c:620 c-family/c-format.c:644
2898msgid "'^' flag"
2899msgstr "”^”-flagga"
2900
2901#: c-family/c-format.c:620
2902msgid "the '^' strftime flag"
2903msgstr "strftime-flaggan ”^”"
2904
2905#: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:81
2906msgid "the '#' strftime flag"
2907msgstr "strftime-flaggan ”#”"
2908
2909#: c-family/c-format.c:622
2910msgid "field width in strftime format"
2911msgstr "fältbredd i strftime-format"
2912
2913#: c-family/c-format.c:623
2914msgid "'E' modifier"
2915msgstr "”E”-modifierare"
2916
2917#: c-family/c-format.c:623
2918msgid "the 'E' strftime modifier"
2919msgstr "strftime-modifieraren ”E”"
2920
2921#: c-family/c-format.c:624
2922msgid "'O' modifier"
2923msgstr "”O”-modifierare"
2924
2925#: c-family/c-format.c:624
2926msgid "the 'O' strftime modifier"
2927msgstr "strftime-modifieraren ”O”"
2928
2929#: c-family/c-format.c:625
2930msgid "the 'O' modifier"
2931msgstr "modifieraren ”O”"
2932
2933#: c-family/c-format.c:643
2934msgid "fill character"
2935msgstr "utfyllnadstecken"
2936
2937#: c-family/c-format.c:643
2938msgid "fill character in strfmon format"
2939msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
2940
2941#: c-family/c-format.c:644
2942msgid "the '^' strfmon flag"
2943msgstr "strfmon-flaggan ”^”"
2944
2945#: c-family/c-format.c:645
2946msgid "the '+' strfmon flag"
2947msgstr "strfmon-flaggan ”+”"
2948
2949#: c-family/c-format.c:646
2950msgid "'(' flag"
2951msgstr "”(”-flagga"
2952
2953#: c-family/c-format.c:646
2954msgid "the '(' strfmon flag"
2955msgstr "strfmon-flaggan ”(”"
2956
2957#: c-family/c-format.c:647
2958msgid "'!' flag"
2959msgstr "”!”-flagga"
2960
2961#: c-family/c-format.c:647
2962msgid "the '!' strfmon flag"
2963msgstr "strfmon-flaggan ”!”"
2964
2965#: c-family/c-format.c:648
2966msgid "the '-' strfmon flag"
2967msgstr "strfmon-flaggan ”-”"
2968
2969#: c-family/c-format.c:649
2970msgid "field width in strfmon format"
2971msgstr "fältbredd i strfmon-format"
2972
2973#: c-family/c-format.c:650
2974msgid "left precision"
2975msgstr "vänsterprecision"
2976
2977#: c-family/c-format.c:650
2978msgid "left precision in strfmon format"
2979msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
2980
2981#: c-family/c-format.c:651
2982msgid "right precision"
2983msgstr "högerprecision"
2984
2985#: c-family/c-format.c:651
2986msgid "right precision in strfmon format"
2987msgstr "högerprecision i strfmon-format"
2988
2989#: c-family/c-format.c:652
2990msgid "length modifier in strfmon format"
2991msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
2992
2993#. Handle deferred options from command-line.
2994#: c-family/c-opts.c:1423 fortran/cpp.c:590
2995msgid "<command-line>"
2996msgstr "<kommandorad>"
2997
2998#: config/aarch64/aarch64.c:7587
2999#, c-format
3000msgid "unsupported operand for code '%c'"
3001msgstr "ej stödd operand för kod ”%c”"
3002
3003#: config/aarch64/aarch64.c:7598 config/aarch64/aarch64.c:7614
3004#: config/aarch64/aarch64.c:7626 config/aarch64/aarch64.c:7637
3005#: config/aarch64/aarch64.c:7653 config/aarch64/aarch64.c:7674
3006#: config/aarch64/aarch64.c:7744 config/aarch64/aarch64.c:7755
3007#: config/aarch64/aarch64.c:7769 config/aarch64/aarch64.c:7991
3008#: config/aarch64/aarch64.c:8009
3009#, c-format
3010msgid "invalid operand for '%%%c'"
3011msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
3012
3013#: config/aarch64/aarch64.c:7689 config/aarch64/aarch64.c:7700
3014#: config/aarch64/aarch64.c:7851 config/aarch64/aarch64.c:7862
3015#, c-format
3016msgid "invalid vector constant"
3017msgstr "ogiltig vektorkonstant"
3018
3019#: config/aarch64/aarch64.c:7712 config/aarch64/aarch64.c:7724
3020#: config/aarch64/aarch64.c:7735
3021#, c-format
3022msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3023msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
3024
3025#: config/aarch64/aarch64.c:7803 config/arm/arm.c:22872
3026#, c-format
3027msgid "missing operand"
3028msgstr "operand saknas"
3029
3030#: config/aarch64/aarch64.c:7888
3031#, c-format
3032msgid "invalid constant"
3033msgstr "ogiltig konstant"
3034
3035#: config/aarch64/aarch64.c:7891
3036#, c-format
3037msgid "invalid operand"
3038msgstr "ogiltig operand"
3039
3040#: config/aarch64/aarch64.c:8017 config/aarch64/aarch64.c:8022
3041#, c-format
3042msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3043msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
3044
3045#: config/aarch64/aarch64.c:8042
3046#, c-format
3047msgid "invalid address mode"
3048msgstr "ogiltigt adressläge"
3049
3050#: config/alpha/alpha.c:5129 config/i386/i386.c:18255
3051#: config/rs6000/rs6000.c:21430 config/sparc/sparc.c:9342
3052#, c-format
3053msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3054msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
3055
3056#: config/alpha/alpha.c:5187 config/bfin/bfin.c:1428
3057#, c-format
3058msgid "invalid %%J value"
3059msgstr "ogiltigt %%J-värde"
3060
3061#: config/alpha/alpha.c:5217 config/ia64/ia64.c:5580 config/or1k/or1k.c:1219
3062#, c-format
3063msgid "invalid %%r value"
3064msgstr "ogiltigt %%r-värde"
3065
3066#: config/alpha/alpha.c:5227 config/ia64/ia64.c:5534
3067#: config/rs6000/rs6000.c:21124 config/xtensa/xtensa.c:2432
3068#, c-format
3069msgid "invalid %%R value"
3070msgstr "ogiltigt %%R-värde"
3071
3072#: config/alpha/alpha.c:5233 config/rs6000/rs6000.c:21044
3073#: config/xtensa/xtensa.c:2399
3074#, c-format
3075msgid "invalid %%N value"
3076msgstr "ogiltigt %%N-värde"
3077
3078#: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:21072
3079#, c-format
3080msgid "invalid %%P value"
3081msgstr "ogiltigt %%P-värde"
3082
3083#: config/alpha/alpha.c:5249
3084#, c-format
3085msgid "invalid %%h value"
3086msgstr "ogiltigt %%h-värde"
3087
3088#: config/alpha/alpha.c:5257 config/xtensa/xtensa.c:2425
3089#, c-format
3090msgid "invalid %%L value"
3091msgstr "ogiltigt %%L-värde"
3092
3093#: config/alpha/alpha.c:5276
3094#, c-format
3095msgid "invalid %%m value"
3096msgstr "ogiltigt %%m-värde"
3097
3098#: config/alpha/alpha.c:5282
3099#, c-format
3100msgid "invalid %%M value"
3101msgstr "ogiltigt %%M-värde"
3102
3103#: config/alpha/alpha.c:5319
3104#, c-format
3105msgid "invalid %%U value"
3106msgstr "ogiltigt %%U-värde"
3107
3108#: config/alpha/alpha.c:5327 config/rs6000/rs6000.c:21132
3109#, c-format
3110msgid "invalid %%s value"
3111msgstr "ogiltigt %%s-värde"
3112
3113#: config/alpha/alpha.c:5338
3114#, c-format
3115msgid "invalid %%C value"
3116msgstr "ogiltigt %%C-värde"
3117
3118#: config/alpha/alpha.c:5375 config/rs6000/rs6000.c:20908
3119#, c-format
3120msgid "invalid %%E value"
3121msgstr "ogiltigt %%E-värde"
3122
3123#: config/alpha/alpha.c:5400 config/alpha/alpha.c:5450
3124#, c-format
3125msgid "unknown relocation unspec"
3126msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
3127
3128#: config/alpha/alpha.c:5409 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5595
3129#: config/gcn/gcn.c:5604 config/gcn/gcn.c:5664 config/gcn/gcn.c:5672
3130#: config/gcn/gcn.c:5688 config/gcn/gcn.c:5706 config/gcn/gcn.c:5757
3131#: config/gcn/gcn.c:5858 config/gcn/gcn.c:5969 config/rs6000/rs6000.c:21435
3132#: config/spu/spu.c:1461
3133#, c-format
3134msgid "invalid %%xn code"
3135msgstr "ogiltig %%xn-kod"
3136
3137#: config/alpha/alpha.c:5515
3138#, c-format
3139msgid "invalid operand address"
3140msgstr "ogiltig operandadress"
3141
3142#: config/arc/arc.c:4207
3143#, c-format
3144msgid "invalid operand to %%Z code"
3145msgstr "ogiltig operand till %%Z-kod"
3146
3147#: config/arc/arc.c:4215
3148#, c-format
3149msgid "invalid operand to %%z code"
3150msgstr "ogiltig operand till %%z-kod"
3151
3152#: config/arc/arc.c:4223
3153#, c-format
3154msgid "invalid operands to %%c code"
3155msgstr "ogiltig operand till %%c-kod"
3156
3157#: config/arc/arc.c:4231
3158#, c-format
3159msgid "invalid operand to %%M code"
3160msgstr "ogiltig operand till %%M-kod"
3161
3162#: config/arc/arc.c:4239 config/m32r/m32r.c:2103
3163#, c-format
3164msgid "invalid operand to %%p code"
3165msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
3166
3167#: config/arc/arc.c:4250 config/m32r/m32r.c:2096
3168#, c-format
3169msgid "invalid operand to %%s code"
3170msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
3171
3172#: config/arc/arc.c:4398 config/m32r/m32r.c:2129
3173#, c-format
3174msgid "invalid operand to %%R code"
3175msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
3176
3177#: config/arc/arc.c:4474 config/m32r/m32r.c:2152
3178#, c-format
3179msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3180msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
3181
3182#: config/arc/arc.c:4542 config/m32r/m32r.c:2223
3183#, c-format
3184msgid "invalid operand to %%U code"
3185msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
3186
3187#: config/arc/arc.c:4554
3188#, c-format
3189msgid "invalid operand to %%V code"
3190msgstr "ogiltig operand till %%V-kod"
3191
3192#: config/arc/arc.c:4611
3193#, c-format
3194msgid "invalid operand to %%O code"
3195msgstr "ogiltig operand till %%O-kod"
3196
3197#. Unknown flag.
3198#. Undocumented flag.
3199#: config/arc/arc.c:4637 config/epiphany/epiphany.c:1305
3200#: config/m32r/m32r.c:2250 config/nds32/nds32.c:3512 config/sparc/sparc.c:9621
3201#, c-format
3202msgid "invalid operand output code"
3203msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
3204
3205#: config/arc/arc.c:6228
3206#, c-format
3207msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3208msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d"
3209
3210#: config/arc/arc.c:6517 config/cris/cris.c:2571
3211msgid "unrecognized supposed constant"
3212msgstr "okänd förmodad konstant"
3213
3214#: config/arm/arm.c:19310 config/arm/arm.c:19335 config/arm/arm.c:19345
3215#: config/arm/arm.c:19354 config/arm/arm.c:19363
3216#, c-format
3217msgid "invalid shift operand"
3218msgstr "ogiltig skiftoperand"
3219
3220#: config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22221
3221#, c-format
3222msgid "predicated Thumb instruction"
3223msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
3224
3225#: config/arm/arm.c:22209
3226#, c-format
3227msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3228msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
3229
3230#: config/arm/arm.c:22327 config/arm/arm.c:22340 config/arm/arm.c:22365
3231#: config/nios2/nios2.c:3070
3232#, c-format
3233msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3234msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
3235
3236#: config/arm/arm.c:22442 config/arm/arm.c:22464 config/arm/arm.c:22474
3237#: config/arm/arm.c:22484 config/arm/arm.c:22494 config/arm/arm.c:22533
3238#: config/arm/arm.c:22551 config/arm/arm.c:22576 config/arm/arm.c:22591
3239#: config/arm/arm.c:22618 config/arm/arm.c:22625 config/arm/arm.c:22643
3240#: config/arm/arm.c:22650 config/arm/arm.c:22658 config/arm/arm.c:22679
3241#: config/arm/arm.c:22686 config/arm/arm.c:22819 config/arm/arm.c:22826
3242#: config/arm/arm.c:22853 config/arm/arm.c:22860 config/bfin/bfin.c:1441
3243#: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3244#: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3245#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3538
3246#, c-format
3247msgid "invalid operand for code '%c'"
3248msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
3249
3250#: config/arm/arm.c:22546
3251#, c-format
3252msgid "instruction never executed"
3253msgstr "instruktionen aldrig utförd"
3254
3255#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3256#: config/arm/arm.c:22567
3257#, c-format
3258msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3259msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”"
3260
3261#: config/avr/avr.c:2655
3262#, c-format
3263msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3264msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
3265
3266#: config/avr/avr.c:2836
3267msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3268msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
3269
3270#: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3271msgid "bad address, not an I/O address:"
3272msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
3273
3274#: config/avr/avr.c:2895
3275msgid "bad address, not a constant:"
3276msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
3277
3278#: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3279msgid "bad address, not (reg+disp):"
3280msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
3281
3282#: config/avr/avr.c:2927
3283msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3284msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
3285
3286#: config/avr/avr.c:2939
3287msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3288msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
3289
3290#: config/avr/avr.c:2972
3291#, c-format
3292msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3293msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:"
3294
3295#: config/avr/avr.c:2980
3296msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3297msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
3298
3299#: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3300msgid "invalid insn:"
3301msgstr "ogiltig instruktion:"
3302
3303#: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3304#: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3305#: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3306#: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3307msgid "incorrect insn:"
3308msgstr "felaktig instruktion:"
3309
3310#: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3311#: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3312#: config/avr/avr.c:5820
3313msgid "unknown move insn:"
3314msgstr "okänd move-instruktion:"
3315
3316#: config/avr/avr.c:6279
3317msgid "bad shift insn:"
3318msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
3319
3320#: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3321msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3322msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
3323
3324#: config/avr/avr.c:8689
3325msgid "unsupported fixed-point conversion"
3326msgstr "ej stödd fixdecimalskonvertering"
3327
3328#: config/avr/avr.c:10046
3329msgid "variable"
3330msgstr "variabel"
3331
3332#: config/avr/avr.c:10051
3333msgid "function parameter"
3334msgstr "funktionsparameter"
3335
3336#: config/avr/avr.c:10056
3337msgid "structure field"
3338msgstr "postfält"
3339
3340#: config/avr/avr.c:10062
3341msgid "return type of function"
3342msgstr "returtyp för en funktion"
3343
3344#: config/avr/avr.c:10067
3345msgid "pointer"
3346msgstr "pekare"
3347
3348#: config/avr/driver-avr.c:50
3349#, c-format
3350msgid ""
3351"Running spec function '%s' with %d args\n"
3352"\n"
3353msgstr ""
3354"Kör spec-funktionen ”%s” med %d argument\n"
3355"\n"
3356
3357#: config/bfin/bfin.c:1390
3358#, c-format
3359msgid "invalid %%j value"
3360msgstr "ogiltigt %%j-värde"
3361
3362#: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2293
3363#, c-format
3364msgid "invalid const_double operand"
3365msgstr "ogiltig const_double-operand"
3366
3367#: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3368#: final.c:3608 final.c:3610 fold-const.c:267 gcc.c:5393 gcc.c:5407
3369#: rtl-error.c:101 toplev.c:326 vr-values.c:2450 cp/typeck.c:6502
3370#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3371#: lto/lto-object.c:362
3372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3373msgid "%s"
3374msgstr "%s"
3375
3376#: config/cris/cris.c:676
3377msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3378msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
3379
3380#: config/cris/cris.c:693
3381msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3382msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
3383
3384#: config/cris/cris.c:757
3385msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3386msgstr "ogiltig operand för ”b”-modifierare"
3387
3388#: config/cris/cris.c:774
3389msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3390msgstr "ogiltig operand för ”o”-modifierare"
3391
3392#: config/cris/cris.c:793
3393msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3394msgstr "ogiltig operand för ”O”-modifierare"
3395
3396#: config/cris/cris.c:826
3397msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3398msgstr "ogiltig operand för ”p”-modifierare"
3399
3400#: config/cris/cris.c:865
3401msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3402msgstr "ogiltig operand för ”z”-modifierare"
3403
3404#: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
3405msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3406msgstr "ogiltig operand för ”H”-modifierare"
3407
3408#: config/cris/cris.c:939
3409msgid "bad register"
3410msgstr "felaktigt register"
3411
3412#: config/cris/cris.c:983
3413msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3414msgstr "ogiltig operand för ”e”-modifierare"
3415
3416#: config/cris/cris.c:1000
3417msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3418msgstr "ogiltig operand för ”m”-modifierare"
3419
3420#: config/cris/cris.c:1025
3421msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3422msgstr "ogiltig operand för ”A”-modifierare"
3423
3424#: config/cris/cris.c:1095
3425msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3426msgstr "ogiltig operand för ”D”-modifierare"
3427
3428#: config/cris/cris.c:1109
3429msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3430msgstr "ogiltig operand för ”T”-modifierare"
3431
3432#: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3433msgid "invalid operand modifier letter"
3434msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
3435
3436#: config/cris/cris.c:1183
3437msgid "unexpected multiplicative operand"
3438msgstr "oväntad multiplikativ operand"
3439
3440#: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3441msgid "unexpected operand"
3442msgstr "oväntad operand"
3443
3444#: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
3445msgid "unrecognized address"
3446msgstr "okänd adress"
3447
3448#: config/cris/cris.c:2972 config/cris/cris.c:3030
3449msgid "unexpected side-effects in address"
3450msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
3451
3452#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3453#: config/cris/cris.c:3858
3454msgid "unidentifiable call op"
3455msgstr "oidentifierbar call-operation"
3456
3457#: config/cris/cris.c:3920
3458#, c-format
3459msgid "PIC register isn't set up"
3460msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
3461
3462#: config/fr30/fr30.c:510
3463#, c-format
3464msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3465msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
3466
3467#: config/fr30/fr30.c:534
3468#, c-format
3469msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3470msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
3471
3472#: config/fr30/fr30.c:554
3473#, c-format
3474msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3475msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
3476
3477#: config/fr30/fr30.c:575
3478#, c-format
3479msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3480msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
3481
3482#: config/fr30/fr30.c:583
3483#, c-format
3484msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3485msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
3486
3487#: config/fr30/fr30.c:600
3488#, c-format
3489msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3490msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
3491
3492#: config/fr30/fr30.c:607
3493#, c-format
3494msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3495msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
3496
3497#: config/fr30/fr30.c:624
3498#, c-format
3499msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3500msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
3501
3502#: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
3503#: config/fr30/fr30.c:685
3504#, c-format
3505msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3506msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
3507
3508#: config/frv/frv.c:2497
3509msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3510msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
3511
3512#: config/frv/frv.c:2508
3513msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3514msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3515
3516#: config/frv/frv.c:2547 config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2566
3517#: config/frv/frv.c:2587 config/frv/frv.c:2592
3518msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3519msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
3520
3521#: config/frv/frv.c:2677
3522#, c-format
3523msgid "bad condition code"
3524msgstr "felaktig villkorskod"
3525
3526#: config/frv/frv.c:2751
3527msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3528msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
3529
3530#: config/frv/frv.c:2812
3531msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3532msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”e”-modifierare:"
3533
3534#: config/frv/frv.c:2820
3535msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3536msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”F”-modifierare:"
3537
3538#: config/frv/frv.c:2836
3539msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3540msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”f”-modifierare:"
3541
3542#: config/frv/frv.c:2850
3543msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3544msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”g”-modifierare:"
3545
3546#: config/frv/frv.c:2898
3547msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3548msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”L”-modifierare:"
3549
3550#: config/frv/frv.c:2911
3551msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3552msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”M/N”-modifierare:"
3553
3554#: config/frv/frv.c:2932
3555msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3556msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”O”-modifierare:"
3557
3558#: config/frv/frv.c:2950
3559msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3560msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
3561
3562#: config/frv/frv.c:2970
3563msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3564msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
3565
3566#: config/frv/frv.c:3001
3567msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3568msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
3569
3570#: config/frv/frv.c:3006
3571msgid "frv_print_operand: unknown code"
3572msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
3573
3574#: config/frv/frv.c:4410
3575msgid "bad output_move_single operand"
3576msgstr "felaktig operand till output_move_single"
3577
3578#: config/frv/frv.c:4537
3579msgid "bad output_move_double operand"
3580msgstr "felaktig operand till output_move_double"
3581
3582#: config/frv/frv.c:4679
3583msgid "bad output_condmove_single operand"
3584msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
3585
3586#: config/gcn/gcn.c:5285 config/gcn/gcn.c:5309 config/gcn/gcn.c:5313
3587#: config/gcn/gcn.c:5637 config/gcn/gcn.c:5648 config/gcn/gcn.c:5651
3588#, c-format
3589msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
3590msgstr "felaktig ADDR_SPACE_GLOBAL-adress"
3591
3592#: config/gcn/gcn.c:5423 config/gcn/gcn.c:5446 config/gcn/gcn.c:5475
3593#: config/gcn/gcn.c:5491 config/gcn/gcn.c:5510 config/gcn/gcn.c:5586
3594#: config/gcn/gcn.c:5782 config/gcn/gcn.c:5879
3595#, c-format
3596msgid "invalid operand %%xn code"
3597msgstr "ogiltig operand till %%xn-kod"
3598
3599#: config/gcn/gcn.c:5949
3600#, c-format
3601msgid "invalid fp constant"
3602msgstr "ogiltig fp-konstant"
3603
3604#: config/i386/i386.c:17082
3605#, c-format
3606msgid "invalid UNSPEC as operand"
3607msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
3608
3609#: config/i386/i386.c:17621
3610#, c-format
3611msgid "invalid use of register '%s'"
3612msgstr "ogiltigt användning av register ”%s”"
3613
3614#: config/i386/i386.c:17626
3615#, c-format
3616msgid "invalid use of asm flag output"
3617msgstr "felaktig användning av asm-flaggutdata"
3618
3619#: config/i386/i386.c:17857
3620#, c-format
3621msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3622msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
3623
3624#: config/i386/i386.c:17892
3625#, c-format
3626msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3627msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
3628
3629#: config/i386/i386.c:17961
3630#, c-format
3631msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3632msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
3633
3634#: config/i386/i386.c:17966
3635#, c-format
3636msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3637msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
3638
3639#: config/i386/i386.c:18043
3640#, c-format
3641msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3642msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
3643
3644#: config/i386/i386.c:18122
3645#, c-format
3646msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3647msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
3648
3649#: config/i386/i386.c:18140
3650#, c-format
3651msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3652msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
3653
3654#: config/i386/i386.c:18153
3655#, c-format
3656msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3657msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
3658
3659#: config/i386/i386.c:18168
3660#, c-format
3661msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3662msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”K”"
3663
3664#: config/i386/i386.c:18196
3665#, c-format
3666msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3667msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”r”"
3668
3669#: config/i386/i386.c:18214
3670#, c-format
3671msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3672msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”R”"
3673
3674#: config/i386/i386.c:18237
3675#, c-format
3676msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3677msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”R”"
3678
3679#: config/i386/i386.c:18341
3680#, c-format
3681msgid "invalid operand code '%c'"
3682msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
3683
3684#: config/i386/i386.c:18403
3685#, c-format
3686msgid "invalid constraints for operand"
3687msgstr "ogiltig begränsning för operand"
3688
3689#: config/i386/i386.c:18453
3690#, c-format
3691msgid "invalid vector immediate"
3692msgstr "ogiltig vektoromedelbar"
3693
3694#: config/i386/i386.c:29331
3695msgid "unknown insn mode"
3696msgstr "okänt instruktionsläge"
3697
3698#: config/i386/djgpp.h:143
3699#, c-format
3700msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3701msgstr "-f%s ignoreras (stödjs inte för DJGPP)\n"
3702
3703#: config/ia64/ia64.c:5462
3704#, c-format
3705msgid "invalid %%G mode"
3706msgstr "ogiltigt %%G-läge"
3707
3708#: config/ia64/ia64.c:5633
3709#, c-format
3710msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3711msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
3712
3713#: config/ia64/ia64.c:11239
3714msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3715msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
3716
3717#: config/ia64/ia64.c:11242
3718msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3719msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
3720
3721#: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3722msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3723msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
3724
3725#: config/iq2000/iq2000.c:3180 config/tilegx/tilegx.c:5318
3726#: config/tilepro/tilepro.c:4707
3727#, c-format
3728msgid "invalid %%P operand"
3729msgstr "ogiltig %%P-operand"
3730
3731#: config/iq2000/iq2000.c:3188 config/rs6000/rs6000.c:21062
3732#, c-format
3733msgid "invalid %%p value"
3734msgstr "ogiltigt %%p-värde"
3735
3736#: config/iq2000/iq2000.c:3247
3737#, c-format
3738msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3739msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%X"
3740
3741#: config/lm32/lm32.c:527
3742#, c-format
3743msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3744msgstr "endast 0.0 kan laddas som en omedelbar"
3745
3746#: config/lm32/lm32.c:597
3747msgid "bad operand"
3748msgstr "felaktig operand"
3749
3750#: config/lm32/lm32.c:609
3751msgid "can't use non gp relative absolute address"
3752msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
3753
3754#: config/lm32/lm32.c:613
3755msgid "invalid addressing mode"
3756msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
3757
3758#: config/m32r/m32r.c:2161
3759msgid "bad insn for 'A'"
3760msgstr "felaktig instruktion för ”A”"
3761
3762#: config/m32r/m32r.c:2208
3763#, c-format
3764msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3765msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
3766
3767#: config/m32r/m32r.c:2231
3768#, c-format
3769msgid "invalid operand to %%N code"
3770msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
3771
3772#: config/m32r/m32r.c:2264
3773msgid "pre-increment address is not a register"
3774msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
3775
3776#: config/m32r/m32r.c:2271
3777msgid "pre-decrement address is not a register"
3778msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
3779
3780#: config/m32r/m32r.c:2278
3781msgid "post-increment address is not a register"
3782msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
3783
3784#: config/m32r/m32r.c:2353 config/m32r/m32r.c:2368
3785#: config/rs6000/rs6000.c:33204
3786msgid "bad address"
3787msgstr "felaktig adress"
3788
3789#: config/m32r/m32r.c:2373
3790msgid "lo_sum not of register"
3791msgstr "lo_sum inte från register"
3792
3793#: config/microblaze/microblaze.c:2301
3794#, c-format
3795msgid "unknown punctuation '%c'"
3796msgstr "okänd interpunktion ”%c”"
3797
3798#: config/microblaze/microblaze.c:2310
3799#, c-format
3800msgid "null pointer"
3801msgstr "nollpekare"
3802
3803#: config/microblaze/microblaze.c:2345
3804#, c-format
3805msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3806msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
3807
3808#: config/microblaze/microblaze.c:2374
3809#, c-format
3810msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3811msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
3812
3813#: config/microblaze/microblaze.c:2394 config/microblaze/microblaze.c:2570
3814msgid "insn contains an invalid address !"
3815msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
3816
3817#: config/microblaze/microblaze.c:2410 config/microblaze/microblaze.c:2640
3818#: config/xtensa/xtensa.c:2529
3819msgid "invalid address"
3820msgstr "ogiltig adress"
3821
3822#: config/microblaze/microblaze.c:2513
3823#, c-format
3824msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3825msgstr "tecknet %c upptäcktes och instruktionen var inte CONST_INT"
3826
3827#: config/mips/mips.c:8927 config/mips/mips.c:8954 config/mips/mips.c:9137
3828#, c-format
3829msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3830msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
3831
3832#: config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040
3833#: config/mips/mips.c:9047 config/mips/mips.c:9060 config/mips/mips.c:9067
3834#: config/mips/mips.c:9077 config/mips/mips.c:9080 config/mips/mips.c:9092
3835#: config/mips/mips.c:9095 config/mips/mips.c:9155 config/mips/mips.c:9162
3836#: config/mips/mips.c:9183 config/mips/mips.c:9198 config/mips/mips.c:9217
3837#: config/mips/mips.c:9226 config/riscv/riscv.c:3195 config/riscv/riscv.c:3201
3838#: config/riscv/riscv.c:3210
3839#, c-format
3840msgid "invalid use of '%%%c'"
3841msgstr "felaktig användning av ”%%%c”"
3842
3843#: config/mmix/mmix.c:1599 config/mmix/mmix.c:1729
3844msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3845msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
3846
3847#: config/mmix/mmix.c:1678
3848msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3849msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för ”m”, inte en CONST_INT"
3850
3851#: config/mmix/mmix.c:1697
3852msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3853msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
3854
3855#: config/mmix/mmix.c:1707
3856msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3857msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
3858
3859#. We need the original here.
3860#: config/mmix/mmix.c:1791
3861msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3862msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
3863
3864#: config/mmix/mmix.c:1847
3865msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3866msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
3867
3868#: config/mmix/mmix.c:2723
3869msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3870msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
3871
3872#: config/mmix/mmix.c:2730
3873msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3874msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3875
3876#: config/mmix/mmix.c:2734
3877msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3878msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3879
3880#: config/mmix/mmix.c:2776
3881msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3882msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
3883
3884#: config/msp430/msp430.c:3731
3885#, c-format
3886msgid "invalid operand prefix"
3887msgstr "ogiltig operandprefix"
3888
3889#: config/msp430/msp430.c:3765
3890#, c-format
3891msgid "invalid zero extract"
3892msgstr "ogiltig nollextraktion"
3893
3894#: config/or1k/or1k.c:1124 config/or1k/or1k.c:1132
3895#, c-format
3896msgid "invalid relocation"
3897msgstr "ogiltig omlokalisering"
3898
3899#: config/or1k/or1k.c:1226
3900#, c-format
3901msgid "invalid %%H value"
3902msgstr "ogiltigt %%H-värde"
3903
3904#: config/or1k/or1k.c:1274
3905#, c-format
3906msgid "unknown operand letter: '%c'"
3907msgstr "okänd operandbokstav: ”%c”"
3908
3909#: config/rl78/rl78.c:2009 config/rl78/rl78.c:2095
3910#, c-format
3911msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3912msgstr "q/Q-modifierare är ogiltiga för symbolreferenser"
3913
3914#: config/rs6000/host-darwin.c:96
3915#, c-format
3916msgid "Out of stack space.\n"
3917msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
3918
3919#: config/rs6000/host-darwin.c:117
3920#, c-format
3921msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3922msgstr "Försök köra ”%s” i skalet för att öka dess gräns.\n"
3923
3924#: config/rs6000/rs6000.c:3995
3925msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3926msgstr "%<-mvsx%> kräver hårdvaruflyttal"
3927
3928#: config/rs6000/rs6000.c:4003
3929msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3930msgstr "%<-mvsx%> behöver indexerad adressering"
3931
3932#: config/rs6000/rs6000.c:4008
3933msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3934msgstr "%<-mvsx%> och %<-mno-altivec%> är inkompatibla"
3935
3936#: config/rs6000/rs6000.c:4010
3937msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3938msgstr "%<-mno-altivec%> avaktiverar vsx"
3939
3940#: config/rs6000/rs6000.c:4136
3941msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3942msgstr "%<--mquad-memory%> kräver 64-bitarsläge"
3943
3944#: config/rs6000/rs6000.c:4139
3945msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3946msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> förutsätter 64-bitarsläge"
3947
3948#: config/rs6000/rs6000.c:4151
3949msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3950msgstr "%<-mquad-memory%> är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
3951
3952#: config/rs6000/rs6000.c:10374
3953msgid "bad move"
3954msgstr "felaktig förflyttning"
3955
3956#: config/rs6000/rs6000.c:20687
3957msgid "Bad 128-bit move"
3958msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
3959
3960#: config/rs6000/rs6000.c:20881 config/xtensa/xtensa.c:2375
3961#, c-format
3962msgid "invalid %%D value"
3963msgstr "ogiltigt %%D-värde"
3964
3965#: config/rs6000/rs6000.c:20896
3966#, c-format
3967msgid "invalid %%e value"
3968msgstr "ogiltigt %%e-värde"
3969
3970#: config/rs6000/rs6000.c:20917
3971#, c-format
3972msgid "invalid %%f value"
3973msgstr "ogiltigt %%f-värde"
3974
3975#: config/rs6000/rs6000.c:20926
3976#, c-format
3977msgid "invalid %%F value"
3978msgstr "ogiltigt %%F-värde"
3979
3980#: config/rs6000/rs6000.c:20935
3981#, c-format
3982msgid "invalid %%G value"
3983msgstr "ogiltigt %%G-värde"
3984
3985#: config/rs6000/rs6000.c:20970
3986#, c-format
3987msgid "invalid %%j code"
3988msgstr "ogiltig %%j-kod"
3989
3990#: config/rs6000/rs6000.c:20980
3991#, c-format
3992msgid "invalid %%J code"
3993msgstr "ogiltig %%J-kod"
3994
3995#: config/rs6000/rs6000.c:20990
3996#, c-format
3997msgid "invalid %%k value"
3998msgstr "ogiltigt %%k-värde"
3999
4000#: config/rs6000/rs6000.c:21005 config/xtensa/xtensa.c:2418
4001#, c-format
4002msgid "invalid %%K value"
4003msgstr "ogiltigt %%K-värde"
4004
4005#: config/rs6000/rs6000.c:21052
4006#, c-format
4007msgid "invalid %%O value"
4008msgstr "ogiltigt %%O-värde"
4009
4010#: config/rs6000/rs6000.c:21099
4011#, c-format
4012msgid "invalid %%q value"
4013msgstr "ogiltigt %%q-värde"
4014
4015#: config/rs6000/rs6000.c:21141
4016#, c-format
4017msgid "invalid %%t value"
4018msgstr "ogiltigt %%t-värde"
4019
4020#: config/rs6000/rs6000.c:21158
4021#, c-format
4022msgid "invalid %%T value"
4023msgstr "ogiltigt %%T-värde"
4024
4025#: config/rs6000/rs6000.c:21170
4026#, c-format
4027msgid "invalid %%u value"
4028msgstr "ogiltigt %%u-värde"
4029
4030#: config/rs6000/rs6000.c:21184 config/xtensa/xtensa.c:2387
4031#, c-format
4032msgid "invalid %%v value"
4033msgstr "ogiltig %%v-kod"
4034
4035#: config/rs6000/rs6000.c:21234
4036#, c-format
4037msgid "invalid %%V value"
4038msgstr "ogiltigt %%V-värde"
4039
4040#: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439
4041#, c-format
4042msgid "invalid %%x value"
4043msgstr "ogiltigt %%x-värde"
4044
4045#: config/rs6000/rs6000.c:21308
4046#, c-format
4047msgid "invalid %%z value"
4048msgstr "ogiltigt %%z-värde"
4049
4050#: config/rs6000/rs6000.c:21377
4051#, c-format
4052msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4053msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
4054
4055#: config/rs6000/rs6000.c:22208
4056msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4057msgstr "__float128 och __ibm128 kan inte användas i samma uttryck"
4058
4059#: config/rs6000/rs6000.c:22214
4060msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4061msgstr "__ibm128 och long double inte användas i samma uttryck"
4062
4063#: config/rs6000/rs6000.c:22220
4064msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4065msgstr "__float128 och long double kan inte användas i samma uttryck"
4066
4067#: config/rs6000/rs6000.c:36437
4068msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4069msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
4070
4071#: config/rs6000/rs6000.c:38906
4072msgid "Could not generate addis value for fusion"
4073msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
4074
4075#: config/rs6000/rs6000.c:38975
4076msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4077msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning"
4078
4079#: config/rs6000/rs6000.c:39051
4080msgid "Bad GPR fusion"
4081msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
4082
4083#: config/s390/s390.c:7694
4084#, c-format
4085msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4086msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
4087
4088#: config/s390/s390.c:7705
4089#, c-format
4090msgid "cannot decompose address"
4091msgstr "kan inte dekomponera adress."
4092
4093#: config/s390/s390.c:7787
4094#, c-format
4095msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4096msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren ”E”"
4097
4098#: config/s390/s390.c:7810
4099#, c-format
4100msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4101msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren ”J”"
4102
4103#: config/s390/s390.c:7828
4104#, c-format
4105msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4106msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”O”"
4107
4108#: config/s390/s390.c:7850
4109#, c-format
4110msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4111msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”R”"
4112
4113#: config/s390/s390.c:7868
4114#, c-format
4115msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4116msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”S”"
4117
4118#: config/s390/s390.c:7878
4119#, c-format
4120msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4121msgstr "ogiltig adress för ”S”-utmatningsmodifierare"
4122
4123#: config/s390/s390.c:7899
4124#, c-format
4125msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4126msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”N”"
4127
4128#: config/s390/s390.c:7910
4129#, c-format
4130msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4131msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”M”"
4132
4133#: config/s390/s390.c:7996 config/s390/s390.c:8017
4134#, c-format
4135msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4136msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren ”%c”"
4137
4138#: config/s390/s390.c:8014
4139#, c-format
4140msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4141msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
4142
4143#: config/s390/s390.c:8051
4144#, c-format
4145msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4146msgstr "ogiltig konstant vektor för utmatningsmodifieraren ”%c”"
4147
4148#: config/s390/s390.c:8058
4149#, c-format
4150msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4151msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
4152
4153#: config/s390/s390.c:8061
4154#, c-format
4155msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4156msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”"
4157
4158#: config/s390/s390.c:11723
4159msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4160msgstr "vektorargument skickat till funktion utan prototyp"
4161
4162#: config/s390/s390.c:16047
4163msgid "types differ in signedness"
4164msgstr "typer skiljer i teckenhet"
4165
4166#: config/s390/s390.c:16057
4167msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4168msgstr "binäroperator stödjer inte två vektorbooleanoperander"
4169
4170#: config/s390/s390.c:16060
4171msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4172msgstr "den binära operatorn stödjer inte vektor-bool-operand"
4173
4174#: config/s390/s390.c:16068
4175msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4176msgstr "binär operator stödjer inte blandning av operanderna vektorboolean och flyttalsvektor"
4177
4178#: config/sh/sh.c:1220
4179#, c-format
4180msgid "invalid operand to %%R"
4181msgstr "ogiltig operand till %%R"
4182
4183#: config/sh/sh.c:1247
4184#, c-format
4185msgid "invalid operand to %%S"
4186msgstr "ogiltig operand till %%S"
4187
4188#: config/sh/sh.c:8682
4189msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4190msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
4191
4192#: config/sh/sh.c:8684
4193msgid "created and used with different ABIs"
4194msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
4195
4196#: config/sh/sh.c:8686
4197msgid "created and used with different endianness"
4198msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
4199
4200#: config/sparc/sparc.c:9351 config/sparc/sparc.c:9357
4201#, c-format
4202msgid "invalid %%Y operand"
4203msgstr "ogiltig %%Y-operand"
4204
4205#: config/sparc/sparc.c:9444
4206#, c-format
4207msgid "invalid %%A operand"
4208msgstr "ogiltig %%A-operand"
4209
4210#: config/sparc/sparc.c:9464
4211#, c-format
4212msgid "invalid %%B operand"
4213msgstr "ogiltig %%B-operand"
4214
4215#: config/sparc/sparc.c:9544 config/tilegx/tilegx.c:5105
4216#: config/tilepro/tilepro.c:4514
4217#, c-format
4218msgid "invalid %%C operand"
4219msgstr "ogiltig %%C-operand"
4220
4221#: config/sparc/sparc.c:9576 config/tilegx/tilegx.c:5138
4222#, c-format
4223msgid "invalid %%D operand"
4224msgstr "ogiltig %%D-operand"
4225
4226#: config/sparc/sparc.c:9595
4227#, c-format
4228msgid "invalid %%f operand"
4229msgstr "ogiltig %%f-operand"
4230
4231#: config/sparc/sparc.c:9607
4232#, c-format
4233msgid "invalid %%s operand"
4234msgstr "ogiltig %%s-operand"
4235
4236#: config/sparc/sparc.c:9652
4237#, c-format
4238msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4239msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
4240
4241#: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4242#, c-format
4243msgid "'B' operand is not constant"
4244msgstr "”B”-operand är ej konstant"
4245
4246#: config/stormy16/stormy16.c:1765
4247#, c-format
4248msgid "'B' operand has multiple bits set"
4249msgstr "”B”-operand har flera bitar satta"
4250
4251#: config/stormy16/stormy16.c:1791
4252#, c-format
4253msgid "'o' operand is not constant"
4254msgstr "”o”-operand är ej konstant"
4255
4256#: config/stormy16/stormy16.c:1823
4257#, c-format
4258msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4259msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
4260
4261#: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4262#, c-format
4263msgid "invalid %%c operand"
4264msgstr "ogiltig %%c-operand"
4265
4266#: config/tilegx/tilegx.c:5121
4267#, c-format
4268msgid "invalid %%d operand"
4269msgstr "ogiltig %%d-operand"
4270
4271#: config/tilegx/tilegx.c:5218
4272#, c-format
4273msgid "invalid %%H specifier"
4274msgstr "ogiltig %%H-specificerare"
4275
4276#: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4277#, c-format
4278msgid "invalid %%h operand"
4279msgstr "ogiltig %%h-operand"
4280
4281#: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4282#, c-format
4283msgid "invalid %%I operand"
4284msgstr "ogiltig %%I-operand"
4285
4286#: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4287#, c-format
4288msgid "invalid %%i operand"
4289msgstr "ogiltig %%i-operand"
4290
4291#: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4292#, c-format
4293msgid "invalid %%j operand"
4294msgstr "ogiltig %%j-operand"
4295
4296#: config/tilegx/tilegx.c:5336
4297#, c-format
4298msgid "invalid %%%c operand"
4299msgstr "ogiltig %%%c-operand"
4300
4301#: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4302#, c-format
4303msgid "invalid %%N operand"
4304msgstr "ogiltig %%N-operand"
4305
4306#: config/tilegx/tilegx.c:5395
4307#, c-format
4308msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4309msgstr "ogiltig operand för ”r”-modifierare"
4310
4311#: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4819
4312#, c-format
4313msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4314msgstr "kan inte skriva ut operanden ännu; kod == %d (%c)"
4315
4316#: config/tilepro/tilepro.c:4564
4317#, c-format
4318msgid "invalid %%H operand"
4319msgstr "ogiltig %%H-operand"
4320
4321#: config/tilepro/tilepro.c:4664
4322#, c-format
4323msgid "invalid %%L operand"
4324msgstr "ogiltig %%L-operand"
4325
4326#: config/tilepro/tilepro.c:4724
4327#, c-format
4328msgid "invalid %%M operand"
4329msgstr "ogiltig %%M-operand"
4330
4331#: config/tilepro/tilepro.c:4767 config/tilepro/tilepro.c:4774
4332#, c-format
4333msgid "invalid %%t operand"
4334msgstr "ogiltig %%t-operand"
4335
4336#: config/tilepro/tilepro.c:4794
4337#, c-format
4338msgid "invalid %%r operand"
4339msgstr "ogiltig %%r-operand"
4340
4341#: config/v850/v850.c:295
4342msgid "const_double_split got a bad insn:"
4343msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
4344
4345#: config/v850/v850.c:909
4346msgid "output_move_single:"
4347msgstr "output_move_single:"
4348
4349#: config/vax/vax.c:465
4350#, c-format
4351msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4352msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
4353
4354#: config/vax/vax.c:474
4355#, c-format
4356msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4357msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
4358
4359#: config/vax/vax.c:562
4360#, c-format
4361msgid "symbol used as immediate operand"
4362msgstr "symbol används som omedelbar operand"
4363
4364#: config/vax/vax.c:1591
4365msgid "illegal operand detected"
4366msgstr "ogiltig operand detekterad"
4367
4368#: config/visium/visium.c:3373
4369msgid "illegal operand "
4370msgstr "ogiltig operand"
4371
4372#: config/visium/visium.c:3424
4373msgid "illegal operand address (1)"
4374msgstr "ogiltig operandadress (1)"
4375
4376#: config/visium/visium.c:3431
4377msgid "illegal operand address (2)"
4378msgstr "ogiltig operandadress (2)"
4379
4380#: config/visium/visium.c:3446
4381msgid "illegal operand address (3)"
4382msgstr "ogiltig operandadress (3)"
4383
4384#: config/visium/visium.c:3454
4385msgid "illegal operand address (4)"
4386msgstr "ogiltig operandadress (4)"
4387
4388#: config/xtensa/xtensa.c:805 config/xtensa/xtensa.c:837
4389#: config/xtensa/xtensa.c:846
4390msgid "bad test"
4391msgstr "felaktig test"
4392
4393#: config/xtensa/xtensa.c:2413
4394msgid "invalid mask"
4395msgstr "ogiltigt mask"
4396
4397#: config/xtensa/xtensa.c:2446
4398#, c-format
4399msgid "invalid %%d value"
4400msgstr "ogiltigt %%d-värde"
4401
4402#: config/xtensa/xtensa.c:2465 config/xtensa/xtensa.c:2475
4403#, c-format
4404msgid "invalid %%t/%%b value"
4405msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
4406
4407#: config/xtensa/xtensa.c:2554
4408msgid "no register in address"
4409msgstr "inget register i adress"
4410
4411#: config/xtensa/xtensa.c:2562
4412msgid "address offset not a constant"
4413msgstr "adressavstånd inte en konstant"
4414
4415#: c/c-objc-common.c:106
4416msgid "aka"
4417msgstr "även"
4418
4419#: c/c-objc-common.c:213
4420msgid "({anonymous})"
4421msgstr "({anonym})"
4422
4423#. If we have
4424#. declaration-specifiers declarator decl-specs
4425#. then assume we have a missing semicolon, which would
4426#. give us:
4427#. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4428#. ^
4429#. ;
4430#. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4431#. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4432#: c/c-parser.c:2280 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:5034
4433#: c/c-parser.c:5612 c/c-parser.c:6060 c/c-parser.c:6229 c/c-parser.c:6262
4434#: c/c-parser.c:6503 c/c-parser.c:10102 c/c-parser.c:10137 c/c-parser.c:10168
4435#: c/c-parser.c:10215 c/c-parser.c:10396 c/c-parser.c:11182 c/c-parser.c:11252
4436#: c/c-parser.c:11295 c/c-parser.c:16448 c/c-parser.c:16472 c/c-parser.c:16490
4437#: c/c-parser.c:16842 c/c-parser.c:16892 c/gimple-parser.c:306
4438#: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:355 c/gimple-parser.c:522
4439#: c/gimple-parser.c:1820 c/gimple-parser.c:1855 c/gimple-parser.c:1934
4440#: c/gimple-parser.c:1961 c/c-parser.c:3232 c/c-parser.c:10389
4441#: c/gimple-parser.c:1707 c/gimple-parser.c:1746 cp/parser.c:28779
4442#: cp/parser.c:29358
4443#, gcc-internal-format
4444msgid "expected %<;%>"
4445msgstr "%<;%> förväntades"
4446
4447#: c/c-parser.c:2845 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:3934 c/c-parser.c:3996
4448#: c/c-parser.c:4049 c/c-parser.c:4358 c/c-parser.c:4423 c/c-parser.c:4432
4449#: c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4493 c/c-parser.c:7657 c/c-parser.c:7723
4450#: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8375
4451#: c/c-parser.c:9158 c/c-parser.c:9569 c/c-parser.c:10503 c/c-parser.c:12641
4452#: c/c-parser.c:13274 c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13388 c/c-parser.c:14574
4453#: c/c-parser.c:14672 c/c-parser.c:15777 c/c-parser.c:16532 c/c-parser.c:16850
4454#: c/c-parser.c:19015 c/c-parser.c:19093 c/gimple-parser.c:430
4455#: c/gimple-parser.c:440 c/gimple-parser.c:606 c/gimple-parser.c:705
4456#: c/gimple-parser.c:1088 c/gimple-parser.c:1200 c/gimple-parser.c:1216
4457#: c/gimple-parser.c:1232 c/gimple-parser.c:1259 c/gimple-parser.c:1458
4458#: c/gimple-parser.c:1649 c/gimple-parser.c:1781 c/gimple-parser.c:1891
4459#: cp/parser.c:29406
4460#, gcc-internal-format
4461msgid "expected %<)%>"
4462msgstr "%<)%> förväntades"
4463
4464#: c/c-parser.c:3852 c/c-parser.c:4803 c/c-parser.c:4839 c/c-parser.c:6555
4465#: c/c-parser.c:8366 c/c-parser.c:9256 c/c-parser.c:9545 c/c-parser.c:12104
4466#: c/c-parser.c:19646 c/c-parser.c:19648 c/gimple-parser.c:1435
4467#: cp/parser.c:29370
4468#, gcc-internal-format
4469msgid "expected %<]%>"
4470msgstr "%<]%> förväntades"
4471
4472#: c/c-parser.c:4029
4473msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4474msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
4475
4476#. Look for the two `(' tokens.
4477#: c/c-parser.c:4453 c/c-parser.c:4458 c/c-parser.c:12624 c/c-parser.c:13363
4478#: c/c-parser.c:18823 c/c-parser.c:19036 c/gimple-parser.c:378
4479#: c/gimple-parser.c:416 c/gimple-parser.c:675 c/gimple-parser.c:1083
4480#: c/gimple-parser.c:1190 c/gimple-parser.c:1252 c/gimple-parser.c:1618
4481#: c/gimple-parser.c:1629 c/gimple-parser.c:1778 c/gimple-parser.c:1888
4482#: c/c-parser.c:12446 cp/parser.c:29361
4483#, gcc-internal-format
4484msgid "expected %<(%>"
4485msgstr "%<(%> förväntades"
4486
4487#: c/c-parser.c:4973 c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:17394 c/c-parser.c:19875
4488#: c/gimple-parser.c:299 c/gimple-parser.c:1894 c/c-parser.c:3046
4489#: c/c-parser.c:3253 c/c-parser.c:10284 cp/parser.c:18816 cp/parser.c:29367
4490#, gcc-internal-format
4491msgid "expected %<{%>"
4492msgstr "%<{%> förväntades"
4493
4494#: c/c-parser.c:5212 c/c-parser.c:5221 c/c-parser.c:6809 c/c-parser.c:7859
4495#: c/c-parser.c:10496 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:10943 c/c-parser.c:12086
4496#: c/c-parser.c:12985 c/c-parser.c:13191 c/c-parser.c:13608 c/c-parser.c:13704
4497#: c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14453 c/c-parser.c:18880 c/c-parser.c:18939
4498#: c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:745 c/gimple-parser.c:1942
4499#: c/gimple-parser.c:1969 c/c-parser.c:6460 c/c-parser.c:12549
4500#: cp/parser.c:29400 cp/parser.c:30530 cp/parser.c:33265
4501#, gcc-internal-format
4502msgid "expected %<:%>"
4503msgstr "%<:%> förväntades"
4504
4505#: c/c-parser.c:6044 cp/parser.c:29293
4506#, gcc-internal-format
4507msgid "expected %<while%>"
4508msgstr "%<while%> förväntades"
4509
4510#: c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7810 c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8299
4511#: c/c-parser.c:8437 c/c-parser.c:9148 c/c-parser.c:13368 c/c-parser.c:14409
4512#: cp/parser.c:28777 cp/parser.c:29376
4513#, gcc-internal-format
4514msgid "expected %<,%>"
4515msgstr "%<,%> förväntades"
4516
4517#: c/c-parser.c:8134
4518msgid "expected %<.%>"
4519msgstr "%<.%> förväntades"
4520
4521#: c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10227 cp/parser.c:31106
4522#: cp/parser.c:31180
4523#, gcc-internal-format
4524msgid "expected %<@end%>"
4525msgstr "%<@end%> förväntades"
4526
4527#: c/c-parser.c:10645 c/gimple-parser.c:1185 cp/parser.c:29385
4528#, gcc-internal-format
4529msgid "expected %<>%>"
4530msgstr "%<>%> förväntades"
4531
4532#: c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:14690 cp/parser.c:29409
4533#, gcc-internal-format
4534msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4535msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
4536
4537#. All following cases are statements with LHS.
4538#: c/c-parser.c:14318 c/c-parser.c:16181 c/c-parser.c:16225 c/c-parser.c:16457
4539#: c/c-parser.c:16831 c/c-parser.c:19077 c/gimple-parser.c:597
4540#: c/c-parser.c:4862 cp/parser.c:29388
4541#, gcc-internal-format
4542msgid "expected %<=%>"
4543msgstr "%<=%> förväntades"
4544
4545#: c/c-parser.c:16473 c/gimple-parser.c:1275 c/gimple-parser.c:1307
4546#: c/gimple-parser.c:1317 c/gimple-parser.c:1979 cp/parser.c:29364
4547#: cp/parser.c:31325
4548#, gcc-internal-format
4549msgid "expected %<}%>"
4550msgstr "%<}%> förväntades"
4551
4552#: c/c-parser.c:17437 c/c-parser.c:17427 cp/parser.c:37591
4553#, gcc-internal-format
4554msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4555msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
4556
4557#: c/c-parser.c:19634 c/c-parser.c:12036 cp/parser.c:29373 cp/parser.c:32495
4558#, gcc-internal-format
4559msgid "expected %<[%>"
4560msgstr "%<[%> förväntades"
4561
4562#: c/c-typeck.c:8190
4563msgid "(anonymous)"
4564msgstr "(anonym)"
4565
4566#: c/gimple-parser.c:1174 cp/parser.c:16381 cp/parser.c:29382
4567#, gcc-internal-format
4568msgid "expected %<<%>"
4569msgstr "%<<%> förväntades"
4570
4571#: c/gimple-parser.c:1938 c/gimple-parser.c:1965 c/gimple-parser.c:1808
4572#: c/gimple-parser.c:1843
4573#, gcc-internal-format
4574msgid "expected label"
4575msgstr "etikett förväntades"
4576
4577#: cp/call.c:11044
4578msgid "candidate 1:"
4579msgstr "kandidat 1:"
4580
4581#: cp/call.c:11045
4582msgid "candidate 2:"
4583msgstr "kandidat 2:"
4584
4585#: cp/decl.c:3141
4586msgid "jump to label %qD"
4587msgstr "hopp till etikett %qD"
4588
4589#: cp/decl.c:3142
4590msgid "jump to case label"
4591msgstr "hopp till case-etikett"
4592
4593#: cp/decl.c:3212
4594msgid "enters try block"
4595msgstr "går in i try-block"
4596
4597#: cp/decl.c:3218
4598msgid "enters catch block"
4599msgstr "går in i catch-block"
4600
4601#: cp/decl.c:3224
4602msgid "enters OpenMP structured block"
4603msgstr "går in i OpenMP-strukturerat block"
4604
4605#: cp/decl.c:3230
4606msgid "enters synchronized or atomic statement"
4607msgstr "går in i synkroniserad eller atomär sats"
4608
4609#: cp/decl.c:3237
4610msgid "enters constexpr if statement"
4611msgstr "går in constexpr-if-sats"
4612
4613#: cp/error.c:375
4614msgid "<missing>"
4615msgstr "<saknas>"
4616
4617#: cp/error.c:473
4618msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4619msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
4620
4621#: cp/error.c:475
4622msgid "<unresolved overloaded function type>"
4623msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
4624
4625#: cp/error.c:643
4626msgid "<type error>"
4627msgstr "<typfel>"
4628
4629#: cp/error.c:744 objc/objc-act.c:6194 cp/cxx-pretty-print.c:153
4630#, gcc-internal-format
4631msgid "<unnamed>"
4632msgstr "<namnlös>"
4633
4634#: cp/error.c:746
4635#, c-format
4636msgid "<unnamed %s>"
4637msgstr "<namnlös %s>"
4638
4639#. A lambda's "type" is essentially its signature.
4640#: cp/error.c:751
4641msgid "<lambda"
4642msgstr "<lambda"
4643
4644#: cp/error.c:881
4645msgid "<typeprefixerror>"
4646msgstr "<typprefixfel>"
4647
4648#: cp/error.c:1010
4649#, c-format
4650msgid "(static initializers for %s)"
4651msgstr "(statiska initierare för %s)"
4652
4653#: cp/error.c:1012
4654#, c-format
4655msgid "(static destructors for %s)"
4656msgstr "(statiska destruerare för %s)"
4657
4658#: cp/error.c:1059
4659msgid "<structured bindings>"
4660msgstr "<strukturerade bindningar>"
4661
4662#: cp/error.c:1162
4663msgid "vtable for "
4664msgstr "vtabell för "
4665
4666#: cp/error.c:1186
4667msgid "<return value> "
4668msgstr "<returvärde>"
4669
4670#: cp/error.c:1201
4671msgid "{anonymous}"
4672msgstr "{anonym}"
4673
4674#: cp/error.c:1203
4675msgid "(anonymous namespace)"
4676msgstr "(anonym namnrymd)"
4677
4678#: cp/error.c:1295
4679msgid "<template arguments error>"
4680msgstr "<mallargumentfel>"
4681
4682#: cp/error.c:1317
4683msgid "<enumerator>"
4684msgstr "<uppräknare>"
4685
4686#: cp/error.c:1368
4687msgid "<declaration error>"
4688msgstr "<deklarationsfel>"
4689
4690#: cp/error.c:1919 cp/error.c:1939
4691msgid "<template parameter error>"
4692msgstr "<mallparameterfel>"
4693
4694#: cp/error.c:2069
4695msgid "<statement>"
4696msgstr "<sats>"
4697
4698#: cp/error.c:2097 cp/error.c:3143 c-family/c-pretty-print.c:2182
4699#, gcc-internal-format
4700msgid "<unknown>"
4701msgstr "<okänd>"
4702
4703#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4704#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4705#: cp/error.c:2115
4706msgid "<throw-expression>"
4707msgstr "<throw-uttryck>"
4708
4709#: cp/error.c:2216
4710msgid "<ubsan routine call>"
4711msgstr "<ubsan-rutinanrop>"
4712
4713#: cp/error.c:2664
4714msgid "<unparsed>"
4715msgstr "<otolkat>"
4716
4717#: cp/error.c:2820
4718msgid "<lambda>"
4719msgstr "<lambda>"
4720
4721#: cp/error.c:2863
4722msgid "*this"
4723msgstr "*this"
4724
4725#: cp/error.c:2877
4726msgid "<expression error>"
4727msgstr "<uttrycksfel>"
4728
4729#: cp/error.c:2892
4730msgid "<unknown operator>"
4731msgstr "<okänd operator>"
4732
4733#: cp/error.c:3352
4734msgid "At global scope:"
4735msgstr "I global räckvidd:"
4736
4737#: cp/error.c:3448
4738#, c-format
4739msgid "In static member function %qs"
4740msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
4741
4742#: cp/error.c:3450
4743#, c-format
4744msgid "In copy constructor %qs"
4745msgstr "I kopieringskonstruerare %qs"
4746
4747#: cp/error.c:3452
4748#, c-format
4749msgid "In constructor %qs"
4750msgstr "I konstruerare %qs"
4751
4752#: cp/error.c:3454
4753#, c-format
4754msgid "In destructor %qs"
4755msgstr "I destruerare %qs"
4756
4757#: cp/error.c:3456
4758msgid "In lambda function"
4759msgstr "I lambdafunktion"
4760
4761#: cp/error.c:3476
4762#, c-format
4763msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4764msgstr "%s: Vid substituering av %qS:\n"
4765
4766#: cp/error.c:3477
4767msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4768msgstr "%s: Vid instansiering av %q#D:\n"
4769
4770#: cp/error.c:3502
4771msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4772msgstr "%r%s:%d:%d:%R   "
4773
4774#: cp/error.c:3505
4775msgid "%r%s:%d:%R   "
4776msgstr "%r%s:%d:%R   "
4777
4778#: cp/error.c:3513
4779#, c-format
4780msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4781msgstr "krävs rekursivt av substitution av %qS\n"
4782
4783#: cp/error.c:3514
4784#, c-format
4785msgid "required by substitution of %qS\n"
4786msgstr "krävs av substitution av %qS\n"
4787
4788#: cp/error.c:3519
4789msgid "recursively required from %q#D\n"
4790msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n"
4791
4792#: cp/error.c:3520
4793msgid "required from %q#D\n"
4794msgstr "begärs från %q#D\n"
4795
4796#: cp/error.c:3527
4797msgid "recursively required from here\n"
4798msgstr "rekursivt begärd härifrån\n"
4799
4800#: cp/error.c:3528
4801msgid "required from here\n"
4802msgstr "begärd härifrån\n"
4803
4804#: cp/error.c:3580
4805msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4806msgstr "%r%s:%d:%d:%R   [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
4807
4808#: cp/error.c:3586
4809msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4810msgstr "%r%s:%d:%R   [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
4811
4812#: cp/error.c:3640
4813msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4814msgstr "%r%s:%d:%d:%R   i expansion av %<constexpr%> i %qs"
4815
4816#: cp/error.c:3644
4817msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4818msgstr "%r%s:%d:%R   i expansion av %<constexpr%> i %qs"
4819
4820#: cp/pt.c:2001 cp/semantics.c:5411
4821msgid "candidates are:"
4822msgstr "kandidater är:"
4823
4824#: cp/pt.c:2003 cp/pt.c:23707
4825msgid "candidate is:"
4826msgid_plural "candidates are:"
4827msgstr[0] "kandidat är:"
4828msgstr[1] "kandidater är:"
4829
4830#: cp/rtti.c:575
4831msgid "target is not pointer or reference to class"
4832msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
4833
4834#: cp/rtti.c:580
4835msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4836msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
4837
4838#: cp/rtti.c:586
4839msgid "target is not pointer or reference"
4840msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
4841
4842#: cp/rtti.c:602
4843msgid "source is not a pointer"
4844msgstr "källan är inte en pekare"
4845
4846#: cp/rtti.c:607
4847msgid "source is not a pointer to class"
4848msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
4849
4850#: cp/rtti.c:612
4851msgid "source is a pointer to incomplete type"
4852msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
4853
4854#: cp/rtti.c:625
4855msgid "source is not of class type"
4856msgstr "källan är inte en klasstyp"
4857
4858#: cp/rtti.c:630
4859msgid "source is of incomplete class type"
4860msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
4861
4862#: cp/rtti.c:641
4863msgid "conversion casts away constness"
4864msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
4865
4866#: cp/rtti.c:797
4867msgid "source type is not polymorphic"
4868msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
4869
4870#: cp/typeck.c:6230 c/c-typeck.c:4372
4871#, gcc-internal-format
4872msgid "wrong type argument to unary minus"
4873msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
4874
4875#: cp/typeck.c:6231 c/c-typeck.c:4359
4876#, gcc-internal-format
4877msgid "wrong type argument to unary plus"
4878msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
4879
4880#: cp/typeck.c:6258 c/c-typeck.c:4416
4881#, gcc-internal-format
4882msgid "wrong type argument to bit-complement"
4883msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
4884
4885#: cp/typeck.c:6275 c/c-typeck.c:4424
4886#, gcc-internal-format
4887msgid "wrong type argument to abs"
4888msgstr "fel typ på argument till abs"
4889
4890#: cp/typeck.c:6287 c/c-typeck.c:4446
4891#, gcc-internal-format
4892msgid "wrong type argument to conjugation"
4893msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
4894
4895#: cp/typeck.c:6305
4896msgid "in argument to unary !"
4897msgstr "i argument till unärt !"
4898
4899#: cp/typeck.c:6351
4900msgid "no pre-increment operator for type"
4901msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
4902
4903#: cp/typeck.c:6353
4904msgid "no post-increment operator for type"
4905msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
4906
4907#: cp/typeck.c:6355
4908msgid "no pre-decrement operator for type"
4909msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
4910
4911#: cp/typeck.c:6357
4912msgid "no post-decrement operator for type"
4913msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
4914
4915#: fortran/arith.c:95
4916msgid "Arithmetic OK at %L"
4917msgstr "Aritmetik OK vid %L"
4918
4919#: fortran/arith.c:98
4920msgid "Arithmetic overflow at %L"
4921msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
4922
4923#: fortran/arith.c:101
4924msgid "Arithmetic underflow at %L"
4925msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
4926
4927#: fortran/arith.c:104
4928msgid "Arithmetic NaN at %L"
4929msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
4930
4931#: fortran/arith.c:107
4932msgid "Division by zero at %L"
4933msgstr "Division med noll vid %L"
4934
4935#: fortran/arith.c:110
4936msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4937msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
4938
4939#: fortran/arith.c:114
4940msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4941msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
4942
4943#: fortran/arith.c:118
4944msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
4945msgstr "Otillåtet typ i teckenkonkatenering vid %L"
4946
4947#: fortran/arith.c:1384
4948msgid "elemental binary operation"
4949msgstr "elementär binär operation"
4950
4951#: fortran/check.c:3119
4952#, c-format
4953msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4954msgstr "argument ”a%d” och ”a%d” för inbyggd ”%s”"
4955
4956#: fortran/check.c:3327 fortran/check.c:3403 fortran/check.c:3460
4957#, c-format
4958msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4959msgstr "argumenten ”%s” och ”%s” för inbyggd %s"
4960
4961#: fortran/check.c:3783 fortran/intrinsic.c:4650
4962#, c-format
4963msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4964msgstr "argument ”%s” och ”%s” för inbyggd ”%s”"
4965
4966#: fortran/error.c:853
4967msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4968msgstr "Fortran 2018 borttagen funktion:"
4969
4970#: fortran/error.c:855
4971msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4972msgstr "Fortran 2018 förlegad funktion:"
4973
4974#: fortran/error.c:857
4975msgid "Fortran 2018:"
4976msgstr "Fortran 2018:"
4977
4978#: fortran/error.c:859
4979msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4980msgstr "Fortran 2008: förlegad funktion:"
4981
4982#: fortran/error.c:865
4983msgid "GNU Extension:"
4984msgstr "GNU-utökning:"
4985
4986#: fortran/error.c:867
4987msgid "Legacy Extension:"
4988msgstr "Äldre utökning:"
4989
4990#: fortran/error.c:869
4991msgid "Obsolescent feature:"
4992msgstr "Förlegad funktion:"
4993
4994#: fortran/error.c:871
4995msgid "Deleted feature:"
4996msgstr "Borttagen funktion:"
4997
4998#: fortran/expr.c:3608
4999msgid "array assignment"
5000msgstr "vektortilldelning"
5001
5002#. Macros for unified error messages.
5003#: fortran/frontend-passes.c:3746
5004#, c-format
5005msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
5006msgstr "Felaktig utsträckning i argument B i inbyggd MATMUL i dimension 1: är %ld, skulle vara %ld"
5007
5008#: fortran/frontend-passes.c:3749
5009#, c-format
5010msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
5011msgstr "Vektorbindning stämmer inte för dimension 1 av vektorn (%ld/%ld)"
5012
5013#: fortran/frontend-passes.c:3752
5014#, c-format
5015msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
5016msgstr "Vektorbindning stämmer inte för dimension 2 av vektorn (%ld/%ld)"
5017
5018#: fortran/gfortranspec.c:427
5019#, c-format
5020msgid "Driving:"
5021msgstr "Driver:"
5022
5023#: fortran/interface.c:3267 fortran/intrinsic.c:4325
5024msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5025msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
5026
5027#: fortran/io.c:599
5028msgid "Positive width required"
5029msgstr "Positiv bredd krävs"
5030
5031#: fortran/io.c:600
5032msgid "Nonnegative width required"
5033msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
5034
5035#: fortran/io.c:601
5036msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5037msgstr "Oväntat element %qc i formatsträng vid %L"
5038
5039#: fortran/io.c:603
5040msgid "Unexpected end of format string"
5041msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
5042
5043#: fortran/io.c:604
5044msgid "Zero width in format descriptor"
5045msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
5046
5047#: fortran/io.c:624
5048msgid "Missing leading left parenthesis"
5049msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
5050
5051#: fortran/io.c:653
5052msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5053msgstr "Vänsterparentes krävs efter %<*%>"
5054
5055#: fortran/io.c:684
5056msgid "Expected P edit descriptor"
5057msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
5058
5059#. P requires a prior number.
5060#: fortran/io.c:692
5061msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5062msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
5063
5064#: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5065msgid "Comma required after P descriptor"
5066msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
5067
5068#: fortran/io.c:814
5069msgid "Positive width required with T descriptor"
5070msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
5071
5072#: fortran/io.c:897
5073msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5074msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
5075
5076#: fortran/io.c:967
5077msgid "Positive exponent width required"
5078msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
5079
5080#: fortran/io.c:1013
5081#, c-format
5082msgid "Right parenthesis expected at %C"
5083msgstr "Högerparentes förväntades vid %C"
5084
5085#: fortran/io.c:1047
5086msgid "Period required in format specifier"
5087msgstr "Period krävs i formatangivelse"
5088
5089#: fortran/io.c:1812
5090#, c-format
5091msgid "%s tag"
5092msgstr "%s-tagg"
5093
5094#: fortran/io.c:3339
5095msgid "internal unit in WRITE"
5096msgstr "intern enhet i WRITE"
5097
5098#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5099#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5100#: fortran/io.c:4697
5101#, c-format
5102msgid "%s tag with INQUIRE"
5103msgstr "%s-tagg med INQUIRE"
5104
5105#: fortran/matchexp.c:28
5106#, c-format
5107msgid "Syntax error in expression at %C"
5108msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
5109
5110#: fortran/module.c:1212
5111msgid "Unexpected EOF"
5112msgstr "Oväntat filslut"
5113
5114#: fortran/module.c:1324
5115msgid "Name too long"
5116msgstr "För långt namn"
5117
5118#: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5119msgid "Bad name"
5120msgstr "Felaktigt namn"
5121
5122#: fortran/module.c:1553
5123msgid "Expected name"
5124msgstr "Förväntade ett namn"
5125
5126#: fortran/module.c:1556
5127msgid "Expected left parenthesis"
5128msgstr "Vänsterparentes förväntades"
5129
5130#: fortran/module.c:1559
5131msgid "Expected right parenthesis"
5132msgstr "Högerparentes förväntades"
5133
5134#: fortran/module.c:1562
5135msgid "Expected integer"
5136msgstr "Heltal förväntades"
5137
5138#: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2665
5139msgid "Expected string"
5140msgstr "Sträng förväntades"
5141
5142#: fortran/module.c:1590
5143msgid "find_enum(): Enum not found"
5144msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
5145
5146#: fortran/module.c:2143
5147msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
5148msgstr "Ej stött: multipla OpenACC-”routine”-nivåer med parallellism"
5149
5150#: fortran/module.c:2346
5151msgid "Expected attribute bit name"
5152msgstr "Attributbitnamn förväntades"
5153
5154#: fortran/module.c:3294
5155msgid "Expected integer string"
5156msgstr "Heltalssträng förväntades"
5157
5158#: fortran/module.c:3298
5159msgid "Error converting integer"
5160msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
5161
5162#: fortran/module.c:3320
5163msgid "Expected real string"
5164msgstr "Förväntade reell sträng"
5165
5166#: fortran/module.c:3545
5167msgid "Expected expression type"
5168msgstr "Uttryckstyp förväntades"
5169
5170#: fortran/module.c:3625
5171msgid "Bad operator"
5172msgstr "Felaktig operator"
5173
5174#: fortran/module.c:3742
5175msgid "Bad type in constant expression"
5176msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
5177
5178#: fortran/module.c:7119
5179msgid "Unexpected end of module"
5180msgstr "Oväntat modulslut"
5181
5182#: fortran/parse.c:1768
5183msgid "arithmetic IF"
5184msgstr "aritmetiskt IF"
5185
5186#: fortran/parse.c:1777
5187msgid "attribute declaration"
5188msgstr "attributdeklaration"
5189
5190#: fortran/parse.c:1813
5191msgid "data declaration"
5192msgstr "datadeklaration"
5193
5194#: fortran/parse.c:1831
5195msgid "derived type declaration"
5196msgstr "härledd typdeklaration"
5197
5198#: fortran/parse.c:1958
5199msgid "block IF"
5200msgstr "block-IF"
5201
5202#: fortran/parse.c:1967
5203msgid "implied END DO"
5204msgstr "implicerat END DO"
5205
5206#: fortran/parse.c:2061 fortran/resolve.c:11462
5207msgid "assignment"
5208msgstr "tilldelning"
5209
5210#: fortran/parse.c:2064 fortran/resolve.c:11513 fortran/resolve.c:11516
5211msgid "pointer assignment"
5212msgstr "pekartilldelning"
5213
5214#: fortran/parse.c:2082
5215msgid "simple IF"
5216msgstr "enkelt IF"
5217
5218#: fortran/resolve.c:2272 fortran/resolve.c:2466
5219msgid "elemental procedure"
5220msgstr "elementär procedur"
5221
5222#: fortran/resolve.c:2369
5223msgid "allocatable argument"
5224msgstr "allokerbart argument"
5225
5226#: fortran/resolve.c:2374
5227msgid "asynchronous argument"
5228msgstr "asynkront argument"
5229
5230#: fortran/resolve.c:2379
5231msgid "optional argument"
5232msgstr "valfritt argument"
5233
5234#: fortran/resolve.c:2384
5235msgid "pointer argument"
5236msgstr "pekarargument"
5237
5238#: fortran/resolve.c:2389
5239msgid "target argument"
5240msgstr "målargument"
5241
5242#: fortran/resolve.c:2394
5243msgid "value argument"
5244msgstr "värdeargument"
5245
5246#: fortran/resolve.c:2399
5247msgid "volatile argument"
5248msgstr "volatilt argument"
5249
5250#: fortran/resolve.c:2404
5251msgid "assumed-shape argument"
5252msgstr "argument med antagen form"
5253
5254#: fortran/resolve.c:2409
5255msgid "assumed-rank argument"
5256msgstr "argument med antagen ordning"
5257
5258#: fortran/resolve.c:2414
5259msgid "coarray argument"
5260msgstr "co-vektorargument"
5261
5262#: fortran/resolve.c:2419
5263msgid "parametrized derived type argument"
5264msgstr "parametriserat härlett typargument"
5265
5266#: fortran/resolve.c:2424
5267msgid "polymorphic argument"
5268msgstr "polymorft argument"
5269
5270#: fortran/resolve.c:2429
5271msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5272msgstr "attributet NO_ARG_CHECK"
5273
5274#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5275#. See also TS 29113, Note 6.1.
5276#: fortran/resolve.c:2436
5277msgid "assumed-type argument"
5278msgstr "argument med antagen typ"
5279
5280#: fortran/resolve.c:2447
5281msgid "array result"
5282msgstr "vektorresultat"
5283
5284#: fortran/resolve.c:2452
5285msgid "pointer or allocatable result"
5286msgstr "pekare eller allokerbart resultat"
5287
5288#: fortran/resolve.c:2459
5289msgid "result with non-constant character length"
5290msgstr "resultat med teckenlängd som inte är konstant"
5291
5292#: fortran/resolve.c:2471
5293msgid "bind(c) procedure"
5294msgstr "bind(c)-procedur"
5295
5296#: fortran/resolve.c:3916
5297#, c-format
5298msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5299msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
5300
5301#: fortran/resolve.c:3932
5302#, c-format
5303msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5304msgstr "Operand till unär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s"
5305
5306#: fortran/resolve.c:3949
5307#, c-format
5308msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5309msgstr "Oväntade entiteter av härledd typ i binär inbyggd numerisk operator %%<%s%%> vid %%L"
5310
5311#: fortran/resolve.c:3954
5312#, c-format
5313msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5314msgstr "Operander till binär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5315
5316#: fortran/resolve.c:3969
5317#, c-format
5318msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5319msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
5320
5321#: fortran/resolve.c:4011
5322#, c-format
5323msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5324msgstr "Operanderna till logiska operatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5325
5326#: fortran/resolve.c:4034
5327#, c-format
5328msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5329msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
5330
5331#: fortran/resolve.c:4048
5332msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5333msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
5334
5335#: fortran/resolve.c:4100
5336#, c-format
5337msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5338msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
5339
5340#: fortran/resolve.c:4106
5341#, c-format
5342msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5343msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5344
5345#: fortran/resolve.c:4119
5346#, c-format
5347msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5348msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L; menade du ”%s”?"
5349
5350#: fortran/resolve.c:4122
5351#, c-format
5352msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5353msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L"
5354
5355#: fortran/resolve.c:4125
5356#, c-format
5357msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5358msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s"
5359
5360#: fortran/resolve.c:4129
5361#, c-format
5362msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5363msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5364
5365#: fortran/resolve.c:4215
5366#, c-format
5367msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5368msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
5369
5370#: fortran/resolve.c:7010
5371msgid "Loop variable"
5372msgstr "Slingvariabel"
5373
5374#: fortran/resolve.c:7014
5375msgid "iterator variable"
5376msgstr "iteratorvariabel"
5377
5378#: fortran/resolve.c:7018
5379msgid "Start expression in DO loop"
5380msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
5381
5382#: fortran/resolve.c:7022
5383msgid "End expression in DO loop"
5384msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
5385
5386#: fortran/resolve.c:7026
5387msgid "Step expression in DO loop"
5388msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
5389
5390#: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7315
5391msgid "DEALLOCATE object"
5392msgstr "DEALLOCATE-objekt"
5393
5394#: fortran/resolve.c:7688 fortran/resolve.c:7691
5395msgid "ALLOCATE object"
5396msgstr "ALLOCATE-objekt"
5397
5398#: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:9660
5399msgid "STAT variable"
5400msgstr "STAT-variabel"
5401
5402#: fortran/resolve.c:7968 fortran/resolve.c:9672
5403msgid "ERRMSG variable"
5404msgstr "ERRMSG-variabel"
5405
5406#: fortran/resolve.c:9463
5407msgid "item in READ"
5408msgstr "objekt i READ"
5409
5410#: fortran/resolve.c:9684
5411msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5412msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
5413
5414#: fortran/trans-array.c:1635
5415#, c-format
5416msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5417msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
5418
5419#: fortran/trans-array.c:5887
5420msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5421msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
5422
5423#: fortran/trans-array.c:9496
5424#, c-format
5425msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5426msgstr "Värdet på PDT LEN-parametern ”%s” stämmer inte överens med det i attrappdeklarationen"
5427
5428#: fortran/trans-decl.c:5952
5429#, c-format
5430msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5431msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
5432
5433#: fortran/trans-decl.c:5960
5434#, c-format
5435msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5436msgstr "Aktuell stränglängd är kortare än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
5437
5438#: fortran/trans-expr.c:9309
5439#, c-format
5440msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5441msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
5442
5443#: fortran/trans-expr.c:10720
5444msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5445msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
5446
5447#: fortran/trans-intrinsic.c:965
5448#, c-format
5449msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5450msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
5451
5452#: fortran/trans-intrinsic.c:8737
5453#, c-format
5454msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5455msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)"
5456
5457#: fortran/trans-intrinsic.c:8769
5458msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5459msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
5460
5461#: fortran/trans-io.c:587
5462msgid "Unit number in I/O statement too small"
5463msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
5464
5465#: fortran/trans-io.c:596
5466msgid "Unit number in I/O statement too large"
5467msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
5468
5469#: fortran/trans-stmt.c:156
5470msgid "Assigned label is not a target label"
5471msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
5472
5473#: fortran/trans-stmt.c:1250
5474#, c-format
5475msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5476msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
5477
5478#: fortran/trans-stmt.c:2190
5479msgid "Loop iterates infinitely"
5480msgstr "Slingan itererar oändligt"
5481
5482#: fortran/trans-stmt.c:2210 fortran/trans-stmt.c:2466
5483msgid "Loop variable has been modified"
5484msgstr "Slingvariabel har modifierats"
5485
5486#: fortran/trans-stmt.c:2319
5487msgid "DO step value is zero"
5488msgstr "DO-stegvärdet är noll"
5489
5490#: fortran/trans.c:47
5491msgid "Array reference out of bounds"
5492msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
5493
5494#: fortran/trans.c:48
5495msgid "Incorrect function return value"
5496msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
5497
5498#: fortran/trans.c:611
5499msgid "Memory allocation failed"
5500msgstr "Minnesallokering misslyckades"
5501
5502#: fortran/trans.c:689 fortran/trans.c:1672
5503msgid "Allocation would exceed memory limit"
5504msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
5505
5506#: fortran/trans.c:898
5507#, c-format
5508msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5509msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel ”%s”"
5510
5511#: fortran/trans.c:904
5512msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5513msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
5514
5515#: fortran/trans.c:1357 fortran/trans.c:1516
5516#, c-format
5517msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5518msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad ”%s”"
5519
5520#. The remainder are real diagnostic types.
5521#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5522msgid "Fatal Error"
5523msgstr "Ödesdigert fel"
5524
5525#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5526#. when reporting fatal signal in the compiler.
5527#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5528msgid "internal compiler error"
5529msgstr "internt kompilatorfel"
5530
5531#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5532msgid "Error"
5533msgstr "Fel"
5534
5535#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5536msgid "sorry, unimplemented"
5537msgstr "ledsen, inte implementerat"
5538
5539#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5540msgid "Warning"
5541msgstr "Varning"
5542
5543#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5544msgid "anachronism"
5545msgstr "anakronism"
5546
5547#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5548msgid "note"
5549msgstr "anm"
5550
5551#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5552msgid "debug"
5553msgstr "felsökning"
5554
5555#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5556#. prefix does not matter.
5557#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5558msgid "pedwarn"
5559msgstr "pedvarning"
5560
5561#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5562msgid "permerror"
5563msgstr "permfel"
5564
5565#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5566#. due to -Werror and -Werror=warning.
5567#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5568msgid "error"
5569msgstr "fel"
5570
5571#: go/go-backend.c:166
5572msgid "lseek failed while reading export data"
5573msgstr "lseek misslyckades när exportdata lästes"
5574
5575#: go/go-backend.c:173
5576msgid "memory allocation failed while reading export data"
5577msgstr "minnesallokering misslyckades när exportdata lästes"
5578
5579#: go/go-backend.c:181
5580msgid "read failed while reading export data"
5581msgstr "läsningen misslyckades när exportdata lästes"
5582
5583#: go/go-backend.c:187
5584msgid "short read while reading export data"
5585msgstr "kort läsning när exportdata lästes"
5586
5587#: gcc.c:763 gcc.c:767 gcc.c:822
5588msgid "-gz is not supported in this configuration"
5589msgstr "-gz stödjs inte i denna konfiguration"
5590
5591#: gcc.c:773 gcc.c:833
5592msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5593msgstr "-gz=zlib stödjs inte i denna konfiguration"
5594
5595#: gcc.c:978
5596msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5597msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration"
5598
5599#: gcc.c:993
5600msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5601msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address"
5602
5603#: gcc.c:995
5604msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5605msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=thread"
5606
5607#: gcc.c:1017
5608msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5609msgstr "-fvtable-verify=std stödjs inte i denna konfiguration"
5610
5611#: gcc.c:1019
5612msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5613msgstr "-fvtable-verify=preinit stödjs inte i denna konfiguration"
5614
5615#: gcc.c:1147 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5616msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5617msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
5618
5619#: gcc.c:1318
5620msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5621msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
5622
5623#: gcc.c:1327
5624msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5625msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
5626
5627#: config/darwin.h:126 config/darwin.h:427
5628msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5629msgstr "gsplit-dwarf stödjs inte på denna plattform"
5630
5631#: config/darwin.h:170
5632msgid "rdynamic is not supported"
5633msgstr "rdynamic stödjs inte"
5634
5635#: config/darwin.h:258
5636msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5637msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
5638
5639#: config/darwin.h:260
5640msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5641msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
5642
5643#: config/darwin.h:265
5644msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5645msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
5646
5647#: config/darwin.h:266
5648msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5649msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
5650
5651#: config/darwin.h:267
5652msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5653msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
5654
5655#: config/darwin.h:272
5656msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5657msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
5658
5659#: config/darwin.h:274
5660msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5661msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
5662
5663#: config/darwin.h:275
5664msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5665msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
5666
5667#: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5668#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:760
5669#: config/sparc/freebsd.h:45
5670msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5671msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
5672
5673#: config/lynx.h:69
5674msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5675msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
5676
5677#: config/lynx.h:94
5678msgid "cannot use mshared and static together"
5679msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
5680
5681#: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5682msgid "does not support multilib"
5683msgstr "stödjer inte multilib"
5684
5685#: config/sol2.h:452
5686msgid "-pie is not supported in this configuration"
5687msgstr "-pie stödjs inte i denna konfiguration"
5688
5689#: config/vxworks.h:126
5690msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5691msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
5692
5693#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5694#: config/riscv/freebsd.h:44
5695msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5696msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof (1)"
5697
5698#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
5699msgid "may not use both -EB and -EL"
5700msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
5701
5702#: config/arm/arm.h:88
5703msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5704msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat-abi=hard får inte användas tillsammans"
5705
5706#: config/arm/arm.h:90 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
5707msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5708msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
5709
5710#: config/avr/specs.h:71
5711msgid "shared is not supported"
5712msgstr "shared stödjs inte"
5713
5714#: config/bfin/elf.h:55
5715msgid "no processor type specified for linking"
5716msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
5717
5718#: config/cris/cris.h:184
5719msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5720msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
5721
5722#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5723#: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
5724msgid "shared and mdll are not compatible"
5725msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
5726
5727#: config/mcore/mcore.h:53
5728msgid "the m210 does not have little endian support"
5729msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
5730
5731#: config/mips/r3900.h:37
5732msgid "-mhard-float not supported"
5733msgstr "-mhard-float stödjs inte"
5734
5735#: config/mips/r3900.h:39
5736msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5737msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
5738
5739#: config/moxie/moxiebox.h:43
5740msgid "this target is little-endian"
5741msgstr "detta mål har omvänd byteordning"
5742
5743#: config/nios2/elf.h:44
5744msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5745msgstr "Du behöver en C-uppstartsfil för -msys-crt0="
5746
5747#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5748#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5749#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5750#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5751#: config/pa/pa64-hpux.h:44
5752msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5753msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med"
5754
5755#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5756#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5757#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5758#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5759#: config/pa/pa64-hpux.h:45
5760msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5761msgstr "  profileringsstöd endast finns i arkivformat"
5762
5763#: config/rs6000/darwin.h:95
5764msgid " conflicting code gen style switches are used"
5765msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
5766
5767#: config/rs6000/freebsd64.h:171
5768msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5769msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
5770
5771#: config/rs6000/rs6000.h:139
5772msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5773msgstr "Saknas flaggan -mcpu i ASM_CPU_SPEC?"
5774
5775#: config/rx/rx.h:80
5776msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5777msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
5778
5779#: config/rx/rx.h:81
5780msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5781msgstr "rx100-cpu har inte FPU-hårdvara"
5782
5783#: config/rx/rx.h:82
5784msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5785msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
5786
5787#: config/s390/tpf.h:119
5788msgid "static is not supported on TPF-OS"
5789msgstr "static stödjs inte på TPF-OS"
5790
5791#: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5792msgid "SH2a does not support little-endian"
5793msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
5794
5795#: config/sparc/linux64.h:148
5796msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5797msgstr "-fsanitize=address stödjs inte i denna konfiguration"
5798
5799#: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
5800#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5801#: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5802msgid "may not use both -m32 and -m64"
5803msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
5804
5805#: config/vax/netbsd-elf.h:51
5806msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5807msgstr "flaggan -shared stödjs för närvarande inte för VAX ELF"
5808
5809#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5810msgid "profiling not supported with -mg"
5811msgstr "profilering stödjs inte med -mg"
5812
5813#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5814msgid "-c or -S required for Ada"
5815msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
5816
5817#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
5818msgid "-c required for gnat2why"
5819msgstr "-c krävs för gnat2why"
5820
5821#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5822msgid "-c required for gnat2scil"
5823msgstr "-c krävs för gnat2scil"
5824
5825#: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5826msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5827msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
5828
5829#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5830msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5831msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
5832
5833#: objc/lang-specs.h:55
5834msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5835msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället"
5836
5837#: objcp/lang-specs.h:58
5838msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5839msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället"
5840
5841#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:440
5842msgid "Do not use hardware fp."
5843msgstr "Använd inte hårdvaru-fp."
5844
5845#: config/alpha/alpha.opt:27
5846msgid "Use fp registers."
5847msgstr "Använd fp-register."
5848
5849#: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:654 common.opt:788 common.opt:998
5850#: common.opt:1002 common.opt:1006 common.opt:1010 common.opt:1574
5851#: common.opt:1630 common.opt:1762 common.opt:1766 common.opt:2000
5852#: common.opt:2178 common.opt:2879 fortran/lang.opt:489
5853msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5854msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
5855
5856#: config/alpha/alpha.opt:35
5857msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
5858msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)."
5859
5860#: config/alpha/alpha.opt:39
5861msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
5862msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag."
5863
5864#: config/alpha/alpha.opt:46
5865msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
5866msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne."
5867
5868#: config/alpha/alpha.opt:50
5869msgid "Use VAX fp."
5870msgstr "Använd VAX fp."
5871
5872#: config/alpha/alpha.opt:54
5873msgid "Do not use VAX fp."
5874msgstr "Använd inte VAX fp."
5875
5876#: config/alpha/alpha.opt:58
5877msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
5878msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen."
5879
5880#: config/alpha/alpha.opt:62
5881msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
5882msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video."
5883
5884#: config/alpha/alpha.opt:66
5885msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
5886msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt."
5887
5888#: config/alpha/alpha.opt:70
5889msgid "Emit code for the counting ISA extension."
5890msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning."
5891
5892#: config/alpha/alpha.opt:74
5893msgid "Emit code using explicit relocation directives."
5894msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv."
5895
5896#: config/alpha/alpha.opt:78
5897msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
5898msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna."
5899
5900#: config/alpha/alpha.opt:82
5901msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
5902msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna."
5903
5904#: config/alpha/alpha.opt:86
5905msgid "Emit direct branches to local functions."
5906msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner."
5907
5908#: config/alpha/alpha.opt:90
5909msgid "Emit indirect branches to local functions."
5910msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner."
5911
5912#: config/alpha/alpha.opt:94
5913msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
5914msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare."
5915
5916#: config/alpha/alpha.opt:98 config/s390/s390.opt:150 config/i386/i386.opt:212
5917#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5918msgid "Use 128-bit long double."
5919msgstr "Använd 128-bitars long double."
5920
5921#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:154
5922#: config/i386/i386.opt:208 config/sparc/long-double-switch.opt:27
5923msgid "Use 64-bit long double."
5924msgstr "Använd 64-bitars long double."
5925
5926#: config/alpha/alpha.opt:106
5927msgid "Use features of and schedule given CPU."
5928msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU."
5929
5930#: config/alpha/alpha.opt:110
5931msgid "Schedule given CPU."
5932msgstr "Schemalägg för given CPU."
5933
5934#: config/alpha/alpha.opt:114
5935msgid "Control the generated fp rounding mode."
5936msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget."
5937
5938#: config/alpha/alpha.opt:118
5939msgid "Control the IEEE trap mode."
5940msgstr "Styr IEEE-läge för fällor."
5941
5942#: config/alpha/alpha.opt:122
5943msgid "Control the precision given to fp exceptions."
5944msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag."
5945
5946#: config/alpha/alpha.opt:126
5947msgid "Tune expected memory latency."
5948msgstr "Trimma förväntad minneslatens."
5949
5950#: config/alpha/alpha.opt:130 config/ia64/ia64.opt:118
5951msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
5952msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd."
5953
5954#: config/mips/mips-tables.opt:24
5955msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
5956msgstr "Kända MIPS CPU:er (att användas med flaggorna -march= och -mtune=):"
5957
5958#: config/mips/mips-tables.opt:28
5959msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
5960msgstr "Kända MIPS ISA-nivåer (att användas med flaggan -mips):"
5961
5962#: config/mips/mips.opt:32
5963msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
5964msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et."
5965
5966#: config/mips/mips.opt:36
5967msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
5968msgstr "Kända MIPS ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
5969
5970#: config/mips/mips.opt:55
5971msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
5972msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil."
5973
5974#: config/mips/mips.opt:59
5975msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
5976msgstr "Använd ”mad”-instruktioner i PMC-stil."
5977
5978#: config/mips/mips.opt:63
5979msgid "Use integer madd/msub instructions."
5980msgstr "Använd heltals-madd-/msub-instruktioner."
5981
5982#: config/mips/mips.opt:67
5983msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
5984msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n."
5985
5986#: config/mips/mips.opt:71
5987msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
5988msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner."
5989
5990#: config/mips/mips.opt:75
5991msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
5992msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval."
5993
5994#: config/mips/mips.opt:79
5995msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
5996msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning."
5997
5998#: config/mips/mips.opt:83
5999msgid "Trap on integer divide by zero."
6000msgstr "Fånga heltalsdivision med noll."
6001
6002#: config/mips/mips.opt:87
6003msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
6004msgstr "-mcode-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod."
6005
6006#: config/mips/mips.opt:91
6007msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
6008msgstr "Giltiga argument till -mcode-readable=:"
6009
6010#: config/mips/mips.opt:104
6011msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
6012msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll."
6013
6014#: config/mips/mips.opt:108
6015msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
6016msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll."
6017
6018#: config/mips/mips.opt:112
6019msgid "Allow the use of MDMX instructions."
6020msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner."
6021
6022#: config/mips/mips.opt:116
6023msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
6024msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer."
6025
6026#: config/mips/mips.opt:120
6027msgid "Use MIPS-DSP instructions."
6028msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner."
6029
6030#: config/mips/mips.opt:124
6031msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
6032msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner."
6033
6034#: config/mips/mips.opt:134 config/c6x/c6x.opt:30 config/nios2/nios2.opt:94
6035#: config/tilegx/tilegx.opt:45
6036msgid "Use big-endian byte order."
6037msgstr "Använd rak byteordning."
6038
6039#: config/mips/mips.opt:138 config/c6x/c6x.opt:34 config/nios2/nios2.opt:98
6040#: config/tilegx/tilegx.opt:49
6041msgid "Use little-endian byte order."
6042msgstr "Använd omvänd byteordning."
6043
6044#: config/mips/mips.opt:142 config/iq2000/iq2000.opt:61
6045msgid "Use ROM instead of RAM."
6046msgstr "Använd ROM istället för RAM."
6047
6048#: config/mips/mips.opt:146
6049msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
6050msgstr "Använd instruktioner för förbättrad virtuell adressering."
6051
6052#: config/mips/mips.opt:150
6053msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
6054msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil."
6055
6056#: config/mips/mips.opt:154
6057msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
6058msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet."
6059
6060#: config/mips/mips.opt:158
6061msgid "Work around certain 24K errata."
6062msgstr "Gå runt vissa fel i 24K."
6063
6064#: config/mips/mips.opt:162
6065msgid "Work around certain R4000 errata."
6066msgstr "Gå runt vissa fel i R4000."
6067
6068#: config/mips/mips.opt:166
6069msgid "Work around certain R4400 errata."
6070msgstr "Gå runt vissa fel i R4400."
6071
6072#: config/mips/mips.opt:170
6073msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
6074msgstr "Gå runt felet med korta slingor i R5900."
6075
6076#: config/mips/mips.opt:174
6077msgid "Work around certain RM7000 errata."
6078msgstr "Gå runt vissa fel i RM7000."
6079
6080#: config/mips/mips.opt:178
6081msgid "Work around certain R10000 errata."
6082msgstr "Gå runt vissa fel i R10000."
6083
6084#: config/mips/mips.opt:182
6085msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
6086msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor."
6087
6088#: config/mips/mips.opt:186
6089msgid "Work around certain VR4120 errata."
6090msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120."
6091
6092#: config/mips/mips.opt:190
6093msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
6094msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130."
6095
6096#: config/mips/mips.opt:194
6097msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
6098msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300."
6099
6100#: config/mips/mips.opt:198
6101msgid "FP exceptions are enabled."
6102msgstr "FP-undantag är aktiverade."
6103
6104#: config/mips/mips.opt:202
6105msgid "Use 32-bit floating-point registers."
6106msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister."
6107
6108#: config/mips/mips.opt:206
6109msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
6110msgstr "Följ ABI:t o32 FPXX."
6111
6112#: config/mips/mips.opt:210
6113msgid "Use 64-bit floating-point registers."
6114msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister."
6115
6116#: config/mips/mips.opt:214
6117msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
6118msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen före anrop av stacktrampoliner."
6119
6120#: config/mips/mips.opt:218
6121msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
6122msgstr "-mabs=MODE\tVälj exekveringsläget IEEE 754 för instruktionerna ABS/NEG."
6123
6124#: config/mips/mips.opt:222
6125msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
6126msgstr "-mnan=ENCODING\tVälj NaN-datakodningen IEEE 754."
6127
6128#: config/mips/mips.opt:226
6129msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
6130msgstr "Kända MIPS IEEE 754-inställningar (att användas med flaggorna -mabs= och -mnan=):"
6131
6132#: config/mips/mips.opt:236
6133msgid "Use 32-bit general registers."
6134msgstr "Använd 32-bitars allmänna register."
6135
6136#: config/mips/mips.opt:240
6137msgid "Use 64-bit general registers."
6138msgstr "Använd 64-bitars allmänna register."
6139
6140#: config/mips/mips.opt:244
6141msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
6142msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data."
6143
6144#: config/mips/mips.opt:248
6145msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
6146msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar."
6147
6148#: config/mips/mips.opt:252
6149msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
6150msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara."
6151
6152#: config/mips/mips.opt:256
6153msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
6154msgstr "Generera kod som är länkkompatibel med MIPS16- och microMIPS-kod."
6155
6156#: config/mips/mips.opt:260
6157msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
6158msgstr "Ett alias för minterlink-compressed som finns för bakåtkompatibilitet."
6159
6160#: config/mips/mips.opt:264
6161msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
6162msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N."
6163
6164#: config/mips/mips.opt:268
6165msgid "Generate MIPS16 code."
6166msgstr "Generera MIPS16-kod."
6167
6168#: config/mips/mips.opt:272
6169msgid "Use MIPS-3D instructions."
6170msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner."
6171
6172#: config/mips/mips.opt:276
6173msgid "Use ll, sc and sync instructions."
6174msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner."
6175
6176#: config/mips/mips.opt:280
6177msgid "Use -G for object-local data."
6178msgstr "Använd -G för objektlokala data."
6179
6180#: config/mips/mips.opt:284
6181msgid "Use indirect calls."
6182msgstr "Använd indirekta anrop."
6183
6184#: config/mips/mips.opt:288
6185msgid "Use a 32-bit long type."
6186msgstr "Använd en 32-bitars long-typ."
6187
6188#: config/mips/mips.opt:292
6189msgid "Use a 64-bit long type."
6190msgstr "Använd en 64-bitars long-typ."
6191
6192#: config/mips/mips.opt:296
6193msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
6194msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12."
6195
6196#: config/mips/mips.opt:300
6197msgid "Don't optimize block moves."
6198msgstr "Optimera inte blockförflyttningar."
6199
6200#: config/mips/mips.opt:304
6201msgid "Use microMIPS instructions."
6202msgstr "Använd microMIPS-instruktioner."
6203
6204#: config/mips/mips.opt:308
6205msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
6206msgstr "Använd MIPS MSA Extension-instruktioner."
6207
6208#: config/mips/mips.opt:312
6209msgid "Allow the use of MT instructions."
6210msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner."
6211
6212#: config/mips/mips.opt:316
6213msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
6214msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer."
6215
6216#: config/mips/mips.opt:320
6217msgid "Use MCU instructions."
6218msgstr "Använd MCU-instruktioner."
6219
6220#: config/mips/mips.opt:324
6221msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
6222msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner."
6223
6224#: config/mips/mips.opt:328
6225msgid "Do not use MDMX instructions."
6226msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner."
6227
6228#: config/mips/mips.opt:332
6229msgid "Generate normal-mode code."
6230msgstr "Generera kod för normalläge."
6231
6232#: config/mips/mips.opt:336
6233msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
6234msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner."
6235
6236#: config/mips/mips.opt:340
6237msgid "Use paired-single floating-point instructions."
6238msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner."
6239
6240#: config/mips/mips.opt:344
6241msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
6242msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in."
6243
6244#: config/mips/mips.opt:348
6245msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
6246msgstr "Giltiga argument till -mr10k-cache-barrier=:"
6247
6248#: config/mips/mips.opt:361
6249msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
6250msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop."
6251
6252#: config/mips/mips.opt:365
6253msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
6254msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek."
6255
6256#: config/mips/mips.opt:369
6257msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
6258msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer."
6259
6260#: config/mips/mips.opt:373
6261msgid "Use SmartMIPS instructions."
6262msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner."
6263
6264#: config/mips/mips.opt:377
6265msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
6266msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara."
6267
6268#: config/mips/mips.opt:381
6269msgid "Optimize lui/addiu address loads."
6270msgstr "Optimera adressladdning lui/addiu."
6271
6272#: config/mips/mips.opt:385
6273msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
6274msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden."
6275
6276#: config/mips/mips.opt:389
6277msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
6278msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen."
6279
6280#: config/mips/mips.opt:393 config/arc/arc.opt:406 config/s390/s390.opt:225
6281#: config/ft32/ft32.opt:27
6282msgid "Use LRA instead of reload."
6283msgstr "Använd LRA istället för omladdning."
6284
6285#: config/mips/mips.opt:397
6286msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
6287msgstr "Använd lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1-instruktioner där det går."
6288
6289#: config/mips/mips.opt:401
6290msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
6291msgstr "Använd 4-operanders madd.s/madd.d och relaterade instruktioner där det går."
6292
6293#: config/mips/mips.opt:405 config/riscv/riscv.opt:80
6294msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
6295msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR."
6296
6297#: config/mips/mips.opt:409 config/iq2000/iq2000.opt:74
6298msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
6299msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)."
6300
6301#: config/mips/mips.opt:413
6302msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
6303msgstr "Använd virtualiseringsinstruktioner (VZ)."
6304
6305#: config/mips/mips.opt:417
6306msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
6307msgstr "Använd instruktioner för utökad fysisk adress (XPA)."
6308
6309#: config/mips/mips.opt:421
6310msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
6311msgstr "Använd instruktioner för Cyclic Redundancy Check (CRC)."
6312
6313#: config/mips/mips.opt:425
6314msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
6315msgstr "Använd instruktioner för Global INValiderings (GINV)."
6316
6317#: config/mips/mips.opt:429
6318msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
6319msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering."
6320
6321#: config/mips/mips.opt:433
6322msgid "Lift restrictions on GOT size."
6323msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek."
6324
6325#: config/mips/mips.opt:437
6326msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
6327msgstr "Aktivera användningen av udda enkelprecisionsregister."
6328
6329#: config/mips/mips.opt:441
6330msgid "Optimize frame header."
6331msgstr "Optimera ramhuvud."
6332
6333#: config/mips/mips.opt:448
6334msgid "Enable load/store bonding."
6335msgstr "Aktivera bindning av laddning/lagring."
6336
6337#: config/mips/mips.opt:452
6338msgid "Specify the compact branch usage policy."
6339msgstr "Ange den kompakta grenanvändningspolicyn."
6340
6341#: config/mips/mips.opt:456
6342msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
6343msgstr "Policyer tillgängliga att användas med -mcompact-branches=:"
6344
6345#: config/mips/mips.opt:469
6346msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
6347msgstr "Använd instruktionerna Loongson Multimedia extensions Instructions (MMI)."
6348
6349#: config/mips/mips.opt:473
6350msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
6351msgstr "Använd Loongson Extension-instruktioner (EXT)."
6352
6353#: config/mips/mips.opt:477
6354msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
6355msgstr "Använd Loongson Extension R2-instruktioner (EXT2)."
6356
6357#: config/visium/visium.opt:25
6358msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
6359msgstr "Länka med libc.a och libdebug.a."
6360
6361#: config/visium/visium.opt:29
6362msgid "Link with libc.a and libsim.a."
6363msgstr "Länka med libc.a och libsim.a."
6364
6365#: config/visium/visium.opt:33
6366msgid "Use hardware FP (default)."
6367msgstr "Använd hårdvaruflyttal (standard)."
6368
6369#: config/visium/visium.opt:37 config/sparc/sparc.opt:30
6370#: config/sparc/sparc.opt:34
6371msgid "Use hardware FP."
6372msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
6373
6374#: config/visium/visium.opt:41 config/sparc/sparc.opt:38
6375msgid "Do not use hardware FP."
6376msgstr "Använd inte hårdvaru-fp."
6377
6378#: config/visium/visium.opt:45
6379msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
6380msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
6381
6382#: config/visium/visium.opt:49 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:194
6383#: config/i386/i386.opt:514 config/sparc/sparc.opt:146
6384#: config/ia64/ia64.opt:122
6385msgid "Schedule code for given CPU."
6386msgstr "Schemalägg kod för en given CPU."
6387
6388#: config/visium/visium.opt:65
6389msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
6390msgstr "Generera kod för övervakarläget (standard)."
6391
6392#: config/visium/visium.opt:69
6393msgid "Generate code for the user mode."
6394msgstr "Generera kod för användarläget."
6395
6396#: config/visium/visium.opt:73
6397msgid "Only retained for backward compatibility."
6398msgstr "Endast bevarad för bakåtkompatibilitet."
6399
6400#: config/epiphany/epiphany.opt:24
6401msgid "Don't use any of r32..r63."
6402msgstr "Använd inte någon av r32..r63."
6403
6404#: config/epiphany/epiphany.opt:28
6405msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6406msgstr "Allokera företrädesvis register som tillåter generering av korta instruktioner."
6407
6408#: config/epiphany/epiphany.opt:32
6409msgid "Set branch cost."
6410msgstr "Sätt grenkostnad."
6411
6412#: config/epiphany/epiphany.opt:36
6413msgid "Enable conditional move instruction usage."
6414msgstr "Aktivera användning av villkorliga flyttinstruktioner."
6415
6416#: config/epiphany/epiphany.opt:40
6417msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6418msgstr "Sätt antalet nop:ar att mata ut före varje instruktionsmönster."
6419
6420#: config/epiphany/epiphany.opt:52
6421msgid "Use software floating point comparisons."
6422msgstr "Använd flyttalsjämförelser i programvara."
6423
6424#: config/epiphany/epiphany.opt:56
6425msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6426msgstr "Aktivera delning av 32-bitars omedelbara laddningar i låg/hög del."
6427
6428#: config/epiphany/epiphany.opt:60
6429msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6430msgstr "Aktivera användning av POST_INC/POST_DEC."
6431
6432#: config/epiphany/epiphany.opt:64
6433msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6434msgstr "Aktivera användning av POST_MODIFY."
6435
6436#: config/epiphany/epiphany.opt:68
6437msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6438msgstr "Sätt antalet byte på stacken som förallokeras att användas av den anropade."
6439
6440#: config/epiphany/epiphany.opt:72
6441msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6442msgstr "Anta avrundning till närmaste är valt i schemaläggningssyfte."
6443
6444#: config/epiphany/epiphany.opt:76
6445msgid "Generate call insns as indirect calls."
6446msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop."
6447
6448#: config/epiphany/epiphany.opt:80
6449msgid "Generate call insns as direct calls."
6450msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop."
6451
6452#: config/epiphany/epiphany.opt:84
6453msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6454msgstr "Anta att etiketter och symboler kan adresseras med 16-bitars absoluta adresser."
6455
6456#: config/epiphany/epiphany.opt:108
6457msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6458msgstr "En avhuggning från flyttal till heltal får ersättas med avrundning för att spara lägesbyten."
6459
6460#: config/epiphany/epiphany.opt:112
6461msgid "Vectorize for double-word operations."
6462msgstr "Vektorisera för dubbelordsoperationer."
6463
6464#: config/epiphany/epiphany.opt:128
6465msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6466msgstr "Dela ojusterade 8-bytes vektorförflyttningar före adressgenerering efter ändring."
6467
6468#: config/epiphany/epiphany.opt:132
6469msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6470msgstr "Använd flyttalsenheten för addition/subtraktion av heltal."
6471
6472#: config/epiphany/epiphany.opt:136
6473msgid "Set register to hold -1."
6474msgstr "Sätt register att innehålla -1."
6475
6476#: config/mn10300/mn10300.opt:30
6477msgid "Target the AM33 processor."
6478msgstr "Sikta på processorn AM33."
6479
6480#: config/mn10300/mn10300.opt:34
6481msgid "Target the AM33/2.0 processor."
6482msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0."
6483
6484#: config/mn10300/mn10300.opt:38
6485msgid "Target the AM34 processor."
6486msgstr "Sikta på processorn AM34."
6487
6488#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:236
6489msgid "Tune code for the given processor."
6490msgstr "Trimma koden för den angivna processorn."
6491
6492#: config/mn10300/mn10300.opt:46
6493msgid "Work around hardware multiply bug."
6494msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara."
6495
6496#: config/mn10300/mn10300.opt:55
6497msgid "Enable linker relaxations."
6498msgstr "Aktivera länkarlättnader."
6499
6500#: config/mn10300/mn10300.opt:59
6501msgid "Return pointers in both a0 and d0."
6502msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0."
6503
6504#: config/mn10300/mn10300.opt:63
6505msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
6506msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner."
6507
6508#: config/mn10300/mn10300.opt:67
6509msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
6510msgstr "Tillåt gcc att generera instruktionerna SETLB och Lcc."
6511
6512#: config/csky/csky_tables.opt:24
6513msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
6514msgstr "Kända CSKY-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
6515
6516#: config/csky/csky_tables.opt:199
6517msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
6518msgstr "Kända CSKY-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
6519
6520#: config/csky/csky_tables.opt:218
6521msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
6522msgstr "Kända CSKY FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):"
6523
6524#: config/csky/csky.opt:34
6525msgid "Specify the target architecture."
6526msgstr "Ange målarkitekturen."
6527
6528#: config/csky/csky.opt:38
6529msgid "Specify the target processor."
6530msgstr "Ange målprocessorn."
6531
6532#: config/csky/csky.opt:44 config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
6533msgid "Generate big-endian code."
6534msgstr "Generera kod med rak byteordning."
6535
6536#: config/csky/csky.opt:51 config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
6537msgid "Generate little-endian code."
6538msgstr "Generera kod med omvänd byteordning."
6539
6540#: config/csky/csky.opt:61
6541msgid "Enable hardware floating-point instructions."
6542msgstr "Aktivera flyttalsinstruktioner i hårdvara."
6543
6544#: config/csky/csky.opt:65
6545msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
6546msgstr "Använd biblioteksanrop för att utföra flyttalsoperationer (standard)."
6547
6548#: config/csky/csky.opt:69
6549msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
6550msgstr "Ange målhårdvara/-format för flyttal."
6551
6552#: config/csky/csky.opt:73
6553msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
6554msgstr "Generera C-SKY-instruktioner för dubbla flyttal (standard för hårda flyttal)."
6555
6556#: config/csky/csky.opt:77
6557msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
6558msgstr "Generera frecipd/fsqrtd/fdivd-instruktioner (standard för hårda flyttal)."
6559
6560#: config/csky/csky.opt:85
6561msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
6562msgstr "Använd de utökade LRW-instruktionerna (standard för CK801)."
6563
6564#: config/csky/csky.opt:89
6565msgid "Enable interrupt stack instructions."
6566msgstr "Använd avbrottsstackinstruktioner."
6567
6568#: config/csky/csky.opt:93
6569msgid "Enable multiprocessor instructions."
6570msgstr "Använd multiprocessorinstruktioner."
6571
6572#: config/csky/csky.opt:97
6573msgid "Enable coprocessor instructions."
6574msgstr "Använd co-processorinstruktioner."
6575
6576#: config/csky/csky.opt:101
6577msgid "Enable cache prefetch instructions."
6578msgstr "Använd förhandshämtningsinstruktioner (prefetch)."
6579
6580#: config/csky/csky.opt:105
6581msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
6582msgstr "Använd C-SKY SECURE-instruktioner."
6583
6584#: config/csky/csky.opt:112
6585msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
6586msgstr "Använd C-SKY TRUST-instruktioner."
6587
6588#: config/csky/csky.opt:116
6589msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
6590msgstr "Använd C-SKY DSP-instruktioner."
6591
6592#: config/csky/csky.opt:120
6593msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
6594msgstr "Använd C-SKY Enhanced DSP-instruktioner."
6595
6596#: config/csky/csky.opt:124
6597msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
6598msgstr "Använd C-SKY Vector DSP-instruktioner."
6599
6600#: config/csky/csky.opt:130
6601msgid "Generate divide instructions."
6602msgstr "Generera divide-instruktioner."
6603
6604#: config/csky/csky.opt:134
6605msgid "Generate code for Smart Mode."
6606msgstr "Generera kod för Smart Mode."
6607
6608#: config/csky/csky.opt:138
6609msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
6610msgstr "Aktivera användning av R16-R31 (standard)."
6611
6612#: config/csky/csky.opt:142
6613msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
6614msgstr "Generera kod som använder globala ankringssymboladresser."
6615
6616#: config/csky/csky.opt:146
6617msgid "Generate push/pop instructions (default)."
6618msgstr "Generera push-/pop-instruktioner (standard)."
6619
6620#: config/csky/csky.opt:150
6621msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
6622msgstr "Generera stm-/ldm-instruktioner (standard)."
6623
6624#: config/csky/csky.opt:157
6625msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
6626msgstr "Generera konstantpooler i kompilatorn istället för assemblern."
6627
6628#: config/csky/csky.opt:161
6629msgid "Emit .stack_size directives."
6630msgstr "Mata ut .stack_size-direktiv."
6631
6632#: config/csky/csky.opt:165
6633msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
6634msgstr "Generera kod för C-SKY kompilatorkörtidsmiljö istället för libgcc."
6635
6636#: config/csky/csky.opt:169
6637msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
6638msgstr "Ange grenkostnaden till ungefär det angivna antalet instruktioner."
6639
6640#: config/csky/csky.opt:173
6641msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
6642msgstr "Tillåt schemaläggning av funktionsprolog- och -epilogsekvenser."
6643
6644#: config/microblaze/microblaze.opt:40
6645msgid "Use software emulation for floating point (default)."
6646msgstr "Använd programvaruemulering för flyttal (standard)."
6647
6648#: config/microblaze/microblaze.opt:44
6649msgid "Use hardware floating point instructions."
6650msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara."
6651
6652#: config/microblaze/microblaze.opt:48
6653msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
6654msgstr "Aktivera tabelluppslagningsoptimeringar för divisioner med små heltal med tecken."
6655
6656#: config/microblaze/microblaze.opt:52
6657msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
6658msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
6659
6660#: config/microblaze/microblaze.opt:56
6661msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
6662msgstr "Optimera inte blockförflyttningar, använd memcpy."
6663
6664#: config/microblaze/microblaze.opt:60 config/arm/arm.opt:99
6665#: config/aarch64/aarch64.opt:68
6666msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
6667msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning."
6668
6669#: config/microblaze/microblaze.opt:64 config/arm/arm.opt:164
6670#: config/aarch64/aarch64.opt:84
6671msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
6672msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning."
6673
6674#: config/microblaze/microblaze.opt:68
6675msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
6676msgstr "Använd programvaruemulering av multiplikation (standard)."
6677
6678#: config/microblaze/microblaze.opt:72
6679msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
6680msgstr "Använd ordningsändringinstruktioner (växlad och byte-omvänd laddning/lagring) (standard)."
6681
6682#: config/microblaze/microblaze.opt:76
6683msgid "Use the software emulation for divides (default)."
6684msgstr "Använd programvaruemulering av division (standard)."
6685
6686#: config/microblaze/microblaze.opt:80
6687msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
6688msgstr "Använd tunnskiftaren i hårdvara istället för emulering."
6689
6690#: config/microblaze/microblaze.opt:84
6691msgid "Use pattern compare instructions."
6692msgstr "Använd mönsterjämförelseinstruktioner."
6693
6694#: config/microblaze/microblaze.opt:88
6695msgid "Check for stack overflow at runtime."
6696msgstr "Kontrollera stackspill vid körtillfället."
6697
6698#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
6699msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
6700msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner."
6701
6702#: config/microblaze/microblaze.opt:96
6703msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
6704msgstr "Nollställ BSS och placera nollinitierade i BSS."
6705
6706#: config/microblaze/microblaze.opt:100
6707msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
6708msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer."
6709
6710#: config/microblaze/microblaze.opt:104
6711msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
6712msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara."
6713
6714#: config/microblaze/microblaze.opt:108
6715msgid "Use hardware floating point square root instruction."
6716msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara."
6717
6718#: config/microblaze/microblaze.opt:112
6719msgid "Description for mxl-mode-executable."
6720msgstr "Beskrivning för mxl-mode-executable."
6721
6722#: config/microblaze/microblaze.opt:116
6723msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
6724msgstr "Beskrivning för mxl-mode-xmdstub."
6725
6726#: config/microblaze/microblaze.opt:120
6727msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
6728msgstr "Beskrivning för mxl-mode-bootstrap."
6729
6730#: config/microblaze/microblaze.opt:124
6731msgid "Description for mxl-mode-novectors."
6732msgstr "Beskrivning för mxl-mode-novectors."
6733
6734#: config/microblaze/microblaze.opt:128
6735msgid "Use hardware prefetch instruction."
6736msgstr "Använd instruktioner för förhandshämtning (prefetch) i hårdvara."
6737
6738#: config/microblaze/microblaze.opt:132
6739msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
6740msgstr "Data refererad med avstånd från början på texten istället för GOT (med -fPIC/-fPIE)."
6741
6742#: config/spu/spu.opt:20
6743msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
6744msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras."
6745
6746#: config/spu/spu.opt:24
6747msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
6748msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras."
6749
6750#: config/spu/spu.opt:28
6751msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
6752msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)."
6753
6754#: config/spu/spu.opt:32
6755msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
6756msgstr "Säkerställ att laddningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner."
6757
6758#: config/spu/spu.opt:36
6759msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
6760msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA."
6761
6762#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
6763msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
6764msgstr "Skjut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)."
6765
6766#: config/spu/spu.opt:48
6767msgid "Use standard main function as entry for startup."
6768msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart."
6769
6770#: config/spu/spu.opt:52
6771msgid "Generate branch hints for branches."
6772msgstr "Generera grentips för grenar."
6773
6774#: config/spu/spu.opt:56
6775msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
6776msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)."
6777
6778#: config/spu/spu.opt:60
6779msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
6780msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]."
6781
6782#: config/spu/spu.opt:64
6783msgid "Generate code for 18 bit addressing."
6784msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering."
6785
6786#: config/spu/spu.opt:68
6787msgid "Generate code for 32 bit addressing."
6788msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering."
6789
6790#: config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:227 config/ia64/ia64.opt:114
6791#: config/pa/pa.opt:62
6792msgid "Specify range of registers to make fixed."
6793msgstr "Ange intervall av register att fixera."
6794
6795#: config/spu/spu.opt:76
6796msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
6797msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU."
6798
6799#: config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:56 config/i386/i386.opt:257
6800msgid "Generate code for given CPU."
6801msgstr "Generera kod för en given CPU."
6802
6803#: config/spu/spu.opt:88
6804msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
6805msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)."
6806
6807#: config/spu/spu.opt:92
6808msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
6809msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt."
6810
6811#: config/spu/spu.opt:96
6812msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
6813msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)."
6814
6815#: config/spu/spu.opt:100
6816msgid "Size (in KB) of software data cache."
6817msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache."
6818
6819#: config/spu/spu.opt:104
6820msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
6821msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)."
6822
6823#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
6824msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
6825msgstr "Kända C6X ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
6826
6827#: config/c6x/c6x.opt:38 config/msp430/msp430.opt:3 config/bfin/bfin.opt:40
6828msgid "Use simulator runtime."
6829msgstr "Använd simulatorkörtider."
6830
6831#: config/c6x/c6x.opt:42
6832msgid "Select method for sdata handling."
6833msgstr "Välj metod för hantering av sdata."
6834
6835#: config/c6x/c6x.opt:46
6836msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
6837msgstr "Giltiga argument till flaggan -msdata=:"
6838
6839#: config/c6x/c6x.opt:59
6840msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
6841msgstr "Kompilera ABI:et DSBT för delade bibliotek."
6842
6843#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
6844msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
6845msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop."
6846
6847#: config/c6x/c6x.opt:67 config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86
6848#: config/nios2/nios2.opt:570 config/nds32/nds32.opt:171
6849msgid "Specify the name of the target architecture."
6850msgstr "Ange namnet på målarkitekturen."
6851
6852#: config/mcore/mcore.opt:23
6853msgid "Generate code for the M*Core M210."
6854msgstr "Generera kod för M*Core M210."
6855
6856#: config/mcore/mcore.opt:27
6857msgid "Generate code for the M*Core M340."
6858msgstr "Generera kod för M*Core M340."
6859
6860#: config/mcore/mcore.opt:31
6861msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
6862msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns."
6863
6864#: config/mcore/mcore.opt:39
6865msgid "Emit call graph information."
6866msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation."
6867
6868#: config/mcore/mcore.opt:43
6869msgid "Use the divide instruction."
6870msgstr "Använd divisionsinstruktionen."
6871
6872#: config/mcore/mcore.opt:47
6873msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
6874msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre."
6875
6876#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
6877msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
6878msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden."
6879
6880#: config/mcore/mcore.opt:60
6881msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
6882msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer."
6883
6884#: config/mcore/mcore.opt:64
6885msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
6886msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst."
6887
6888#: config/mcore/mcore.opt:71
6889msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
6890msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation."
6891
6892#: config/mcore/mcore.opt:75
6893msgid "Always treat bitfields as int-sized."
6894msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora."
6895
6896#: config/arc/arc-tables.opt:25
6897msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
6898msgstr "Kända ARC-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
6899
6900#: config/arc/arc.opt:26
6901msgid "Compile code for big endian mode."
6902msgstr "Kompilera kod för rak byteordning."
6903
6904#: config/arc/arc.opt:30
6905msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
6906msgstr "Kompilera kod för omvänd byteordning.  Detta är standard."
6907
6908#: config/arc/arc.opt:34
6909msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
6910msgstr "Avaktivera det ARCompact-specifika passet för att generera villkorliga exekveringsinstruktioner."
6911
6912#: config/arc/arc.opt:38
6913msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
6914msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC600."
6915
6916#: config/arc/arc.opt:42
6917msgid "Same as -mA6."
6918msgstr "Samma som -mA6."
6919
6920#: config/arc/arc.opt:46
6921msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
6922msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC601."
6923
6924#: config/arc/arc.opt:50
6925msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
6926msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC700."
6927
6928#: config/arc/arc.opt:54
6929msgid "Same as -mA7."
6930msgstr "Samma som -mA7."
6931
6932#: config/arc/arc.opt:58
6933msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
6934msgstr "Tvinga alla anrop att göras via en jli-instruktion."
6935
6936#: config/arc/arc.opt:62
6937msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
6938msgstr "-mmpy-option=MPY Kompilera ARCv2-kod med en multiplicerardesignflagga."
6939
6940#: config/arc/arc.opt:132
6941msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
6942msgstr "Använd DIV-REM-instruktioner för ARCv2."
6943
6944#: config/arc/arc.opt:136
6945msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
6946msgstr "Använd koddensitetsinstruktioner för ARCv2."
6947
6948#: config/arc/arc.opt:140
6949msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
6950msgstr "Justera registerallokeringen för att hjälpa generering av 16-bitars instruktioner."
6951
6952#: config/arc/arc.opt:150
6953msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
6954msgstr "Använd normalt cachade minnesaccesser för volatila referenser."
6955
6956#: config/arc/arc.opt:154
6957msgid "Enable cache bypass for volatile references."
6958msgstr "Aktivera kringgående av cachen för volatila referenser."
6959
6960#: config/arc/arc.opt:158
6961msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
6962msgstr "Generera instruktioner som stöds av tunnskiftaren."
6963
6964#: config/arc/arc.opt:162
6965msgid "Generate norm instruction."
6966msgstr "Generera norm-instruktion."
6967
6968#: config/arc/arc.opt:166
6969msgid "Generate swap instruction."
6970msgstr "Generera swap-instruktion."
6971
6972#: config/arc/arc.opt:170
6973msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
6974msgstr "Generera mul64- och mulu64-instruktioner."
6975
6976#: config/arc/arc.opt:174
6977msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
6978msgstr "Generera inte mpy-instruktioner för ARC700."
6979
6980#: config/arc/arc.opt:178
6981msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
6982msgstr "Generera utökade aritmetiska instruktioner.  För närvarande stödjs endast divaw, adds, subs och sat16."
6983
6984#: config/arc/arc.opt:182
6985msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
6986msgstr "Attrappflagga.  Detta är standard om inte FPX-flaggor uttryckligen ges."
6987
6988#: config/arc/arc.opt:186
6989msgid "Generate call insns as register indirect calls."
6990msgstr "Generera anropsinstruktioner som registerindirekta anrop."
6991
6992#: config/arc/arc.opt:190
6993msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
6994msgstr "Generera inte BRcc-instruktioner i arc_reorg."
6995
6996#: config/arc/arc.opt:194
6997msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
6998msgstr "Generera sdata-referenser.  Detta är standard, om man inte kompilerar för PIC."
6999
7000#: config/arc/arc.opt:198
7001msgid "Generate millicode thunks."
7002msgstr "Generera millikodsnuttar."
7003
7004#: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
7005msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
7006msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX-instruktioner (kompakta)."
7007
7008#: config/arc/arc.opt:210
7009msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
7010msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
7011
7012#: config/arc/arc.opt:214
7013msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
7014msgstr "FPX: aktivera utökningarna för Argonaut ARC CPU flyttal i dubbel precision."
7015
7016#: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
7017msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
7018msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (kompakta) instruktioner."
7019
7020#: config/arc/arc.opt:226
7021msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
7022msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
7023
7024#: config/arc/arc.opt:230
7025msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
7026msgstr "Avaktivera LR- och SR-instruktioner från att använda FPX-utöknings-aux-register."
7027
7028#: config/arc/arc.opt:234
7029msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
7030msgstr "Aktivera generering av ARC SIMD-instruktioner via målspecifika inbyggda."
7031
7032#: config/arc/arc.opt:238
7033msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
7034msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant av CPU."
7035
7036#: config/arc/arc.opt:242
7037msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
7038msgstr "Nivå på storleksoptimering: 0:ingen 1:opportunistisk 2:reg-allok 3:släpp justering, -Os."
7039
7040#: config/arc/arc.opt:246 config/sh/sh.opt:243
7041msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
7042msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser."
7043
7044#: config/arc/arc.opt:250
7045msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
7046msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion, med 4 lika med en normal instruktion."
7047
7048#: config/arc/arc.opt:254
7049msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
7050msgstr "-mcpu=TUNE Trimma kod för angiven ARC-variant."
7051
7052#: config/arc/arc.opt:285
7053msgid "Enable the use of indexed loads."
7054msgstr "Aktivera användning av indexerade laddningar."
7055
7056#: config/arc/arc.opt:289
7057msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
7058msgstr "Aktivera användningen av pre-/postmodifieringar med registerförflyttning."
7059
7060#: config/arc/arc.opt:293
7061msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
7062msgstr "Generera 32×16 multiplikations- och mac-instruktioner."
7063
7064#: config/arc/arc.opt:299
7065msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
7066msgstr "Sätt sannolikhetströskeln för att inte justera grenar."
7067
7068#: config/arc/arc.opt:303
7069msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
7070msgstr "Använd inte mindre än 25 bitars adresseringsintervall för anrop."
7071
7072#: config/arc/arc.opt:307
7073msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
7074msgstr "Förklara vilka justeringsöverväganden som leder till beslutet att göra en instruktion kort eller lång."
7075
7076#: config/arc/arc.opt:311
7077msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
7078msgstr "Gör justeringsoptimeringar för anropsinstruktioner."
7079
7080#: config/arc/arc.opt:315
7081msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
7082msgstr "Aktivera hantering av Rcq-begränsningar — den mesta genereringen av kort kod beror på detta."
7083
7084#: config/arc/arc.opt:319
7085msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
7086msgstr "Aktivera hantering av Rcw--begränsningar — ccfsm-kodexekvering beror i huvudsak på detta."
7087
7088#: config/arc/arc.opt:323
7089msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
7090msgstr "Aktivera förladdningsanvändning av cbranchsi-mönster."
7091
7092#: config/arc/arc.opt:327
7093msgid "Enable bbit peephole2."
7094msgstr "Aktivera bbit peephole2."
7095
7096#: config/arc/arc.opt:331
7097msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
7098msgstr "Använd pc-relativa switch-falltabeller — detta aktiverar förkortning av falltabeller."
7099
7100#: config/arc/arc.opt:335
7101msgid "Enable compact casesi pattern."
7102msgstr "Aktivera kompakt casesi-mönster."
7103
7104#: config/arc/arc.opt:339
7105msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
7106msgstr "Aktivera ”q”-instruktionsalternativ."
7107
7108#: config/arc/arc.opt:343
7109msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
7110msgstr "Expandera addi3 och subdi3 vid rtl-genereringstillfället till add.f /adc etc."
7111
7112#: config/arc/arc.opt:350
7113msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
7114msgstr "Aktivera variabel polynomiell CRC-utvidgning."
7115
7116#: config/arc/arc.opt:354
7117msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
7118msgstr "Aktivera utvidgningarna DSP 3.1 Pack A."
7119
7120#: config/arc/arc.opt:358
7121msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
7122msgstr "Aktivera dubbel viterbi fjärilsutvidgning."
7123
7124#: config/arc/arc.opt:368
7125msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
7126msgstr "Använd dubbel- och enkeloperandinstruktioner för telefoni."
7127
7128#: config/arc/arc.opt:372
7129msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
7130msgstr "Aktivera XY-minnesutökningar (DSP version 3)."
7131
7132#: config/arc/arc.opt:377
7133msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
7134msgstr "Aktivera utökningen låst ladda/lagra villkorlig."
7135
7136#: config/arc/arc.opt:381
7137msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
7138msgstr "Aktivera utökningsinstruktionen för byte-ordningsväxling."
7139
7140#: config/arc/arc.opt:385
7141msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
7142msgstr "Aktivera utökningsingsinstruktioner för 64-bitars tidsstämpelräknare."
7143
7144#: config/arc/arc.opt:389
7145msgid "Pass -EB option through to linker."
7146msgstr "Skicka vidare flaggan -EB till länkaren."
7147
7148#: config/arc/arc.opt:393
7149msgid "Pass -EL option through to linker."
7150msgstr "Skicka vidare flaggan -EL till länkaren."
7151
7152#: config/arc/arc.opt:397
7153msgid "Pass -marclinux option through to linker."
7154msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux till länkaren."
7155
7156#: config/arc/arc.opt:401
7157msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
7158msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux_prof till länkaren."
7159
7160#: config/arc/arc.opt:410
7161msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7162msgstr "Indikera inte någon prioritet med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7163
7164#: config/arc/arc.opt:414
7165msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7166msgstr "Indikera prioritet för r0..r3 / r12..r15 med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7167
7168#: config/arc/arc.opt:418
7169msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7170msgstr "Reducera prioritet för r0..r3 / r12..r15 med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7171
7172#: config/arc/arc.opt:430
7173msgid "Enable atomic instructions."
7174msgstr "Använd atomära instruktioner."
7175
7176#: config/arc/arc.opt:434
7177msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
7178msgstr "Använd dubbla ladda/lagra-instruktioner för ARC HS."
7179
7180#: config/arc/arc.opt:438
7181msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
7182msgstr "Ange namnet på målets flyttalskonfiguration."
7183
7184#: config/arc/arc.opt:481
7185msgid "Specify thread pointer register number."
7186msgstr "Ange registernumret för trådpekare."
7187
7188#: config/arc/arc.opt:488
7189msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
7190msgstr "Aktivera användningen NPS400 bitinstruktioner."
7191
7192#: config/arc/arc.opt:492
7193msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
7194msgstr "Aktivera användningen av NPS400 utökning xld/xst."
7195
7196#: config/arc/arc.opt:496 config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461
7197msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
7198msgstr "Tillåt ojusterade ord- och halvordsåtkomster till packade data."
7199
7200#: config/arc/arc.opt:500
7201msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
7202msgstr "Anger registren som processorn sparar vid avbrottsingång och -utgång."
7203
7204#: config/arc/arc.opt:504
7205msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
7206msgstr "Anger antalet register som skall replikeras i den andra registerbanken vid start av snabba avbrott."
7207
7208#: config/arc/arc.opt:508
7209msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
7210msgstr "Sätter LP_COUNT-registerbredd.  Möjliga värden är 8, 16, 20, 24, 28 och 32."
7211
7212#: config/arc/arc.opt:533
7213msgid "Enable 16-entry register file."
7214msgstr "Aktivera 16-posters registerfil."
7215
7216#: config/arc/arc.opt:537
7217msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
7218msgstr "Möjliggör användning av BI-/BIH-instruktioner när de är tillgängliga."
7219
7220#: config/arc/arc.opt:541
7221msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
7222msgstr "Aktivera operationskoderna ENTER_S och LEAVE_S för ARCv2."
7223
7224#: config/m68k/m68k.opt:30
7225msgid "Generate code for a 520X."
7226msgstr "Generera kod för en 520X."
7227
7228#: config/m68k/m68k.opt:34
7229msgid "Generate code for a 5206e."
7230msgstr "Generera kod för en 5206e."
7231
7232#: config/m68k/m68k.opt:38
7233msgid "Generate code for a 528x."
7234msgstr "Generera kod för en 528x."
7235
7236#: config/m68k/m68k.opt:42
7237msgid "Generate code for a 5307."
7238msgstr "Generera kod för en 5307."
7239
7240#: config/m68k/m68k.opt:46
7241msgid "Generate code for a 5407."
7242msgstr "Generera kod för en 5407."
7243
7244#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7245msgid "Generate code for a 68000."
7246msgstr "Generera kod för en 68000."
7247
7248#: config/m68k/m68k.opt:54
7249msgid "Generate code for a 68010."
7250msgstr "Generera kod för en 68010."
7251
7252#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7253msgid "Generate code for a 68020."
7254msgstr "Generera kod för en 68020."
7255
7256#: config/m68k/m68k.opt:62
7257msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
7258msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner."
7259
7260#: config/m68k/m68k.opt:66
7261msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
7262msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner."
7263
7264#: config/m68k/m68k.opt:70
7265msgid "Generate code for a 68030."
7266msgstr "Generera kod för en 68030."
7267
7268#: config/m68k/m68k.opt:74
7269msgid "Generate code for a 68040."
7270msgstr "Generera kod för en 68040."
7271
7272#: config/m68k/m68k.opt:78
7273msgid "Generate code for a 68060."
7274msgstr "Generera kod för en 68060."
7275
7276#: config/m68k/m68k.opt:82
7277msgid "Generate code for a 68302."
7278msgstr "Generera kod för en 68302."
7279
7280#: config/m68k/m68k.opt:86
7281msgid "Generate code for a 68332."
7282msgstr "Generera kod för en 68332."
7283
7284#: config/m68k/m68k.opt:91
7285msgid "Generate code for a 68851."
7286msgstr "Generera kod för en 68851."
7287
7288#: config/m68k/m68k.opt:95
7289msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
7290msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881."
7291
7292#: config/m68k/m68k.opt:99
7293msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
7294msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns."
7295
7296#: config/m68k/m68k.opt:107
7297msgid "Use the bit-field instructions."
7298msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna."
7299
7300#: config/m68k/m68k.opt:119
7301msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
7302msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e."
7303
7304#: config/m68k/m68k.opt:123
7305msgid "Specify the target CPU."
7306msgstr "Ange mål-CPU:n."
7307
7308#: config/m68k/m68k.opt:127
7309msgid "Generate code for a cpu32."
7310msgstr "Generera kod för en cpu32."
7311
7312#: config/m68k/m68k.opt:131
7313msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
7314msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire."
7315
7316#: config/m68k/m68k.opt:135
7317msgid "Generate code for a Fido A."
7318msgstr "Generera kod för en Fido A."
7319
7320#: config/m68k/m68k.opt:139
7321msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
7322msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner."
7323
7324#: config/m68k/m68k.opt:143
7325msgid "Enable ID based shared library."
7326msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek."
7327
7328#: config/m68k/m68k.opt:147
7329msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
7330msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller istället för 16-bitars avstånd."
7331
7332#: config/m68k/m68k.opt:151
7333msgid "Do not use the bit-field instructions."
7334msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna."
7335
7336#: config/m68k/m68k.opt:155
7337msgid "Use normal calling convention."
7338msgstr "Använd normal anropskonvention."
7339
7340#: config/m68k/m68k.opt:159
7341msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
7342msgstr "Betrakta typen ”int” som 32 bitar bred."
7343
7344#: config/m68k/m68k.opt:163
7345msgid "Generate pc-relative code."
7346msgstr "Generera pc-relativ kod."
7347
7348#: config/m68k/m68k.opt:167
7349msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
7350msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder ”rtd”."
7351
7352#: config/m68k/m68k.opt:171 config/bfin/bfin.opt:78
7353msgid "Enable separate data segment."
7354msgstr "Aktivera separat datasegment."
7355
7356#: config/m68k/m68k.opt:175 config/bfin/bfin.opt:74
7357msgid "ID of shared library to build."
7358msgstr "ID för delat bibliotek att bygga."
7359
7360#: config/m68k/m68k.opt:179
7361msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
7362msgstr "Betrakta typen ”int” som 16 bitar bred."
7363
7364#: config/m68k/m68k.opt:183
7365msgid "Generate code with library calls for floating point."
7366msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal."
7367
7368#: config/m68k/m68k.opt:187
7369msgid "Do not use unaligned memory references."
7370msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser."
7371
7372#: config/m68k/m68k.opt:191
7373msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
7374msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen."
7375
7376#: config/m68k/m68k.opt:195
7377msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
7378msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire."
7379
7380#: config/m68k/m68k.opt:199
7381msgid "Support TLS segment larger than 64K."
7382msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k."
7383
7384#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
7385msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
7386msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser."
7387
7388#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7389msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7390msgstr "Kända M68K-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
7391
7392#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7393msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7394msgstr "Kända M68K-mikroarkitekturer (att användas med flaggan -mtune=):"
7395
7396#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7397msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7398msgstr "Kända M68K-ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
7399
7400#: config/v850/v850.opt:29
7401msgid "Use registers r2 and r5."
7402msgstr "Använd registren r2 och r5."
7403
7404#: config/v850/v850.opt:33
7405msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
7406msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller."
7407
7408#: config/v850/v850.opt:37
7409msgid "Enable backend debugging."
7410msgstr "Aktivera bakändefelsökning."
7411
7412#: config/v850/v850.opt:41
7413msgid "Do not use the callt instruction (default)."
7414msgstr "Använd inte callt-instruktionen (standard)."
7415
7416#: config/v850/v850.opt:45
7417msgid "Reuse r30 on a per function basis."
7418msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion."
7419
7420#: config/v850/v850.opt:52
7421msgid "Prohibit PC relative function calls."
7422msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop."
7423
7424#: config/v850/v850.opt:56
7425msgid "Use stubs for function prologues."
7426msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer."
7427
7428#: config/v850/v850.opt:60
7429msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
7430msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean."
7431
7432#: config/v850/v850.opt:67
7433msgid "Enable the use of the short load instructions."
7434msgstr "Möjliggör användning av de korta laddinstruktionerna."
7435
7436#: config/v850/v850.opt:71
7437msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
7438msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function."
7439
7440#: config/v850/v850.opt:75
7441msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
7442msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean."
7443
7444#: config/v850/v850.opt:82
7445msgid "Do not enforce strict alignment."
7446msgstr "Framtvinga inte strikt justering."
7447
7448#: config/v850/v850.opt:86
7449msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
7450msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
7451
7452#: config/v850/v850.opt:93
7453msgid "Compile for the v850 processor."
7454msgstr "Kompilera för processorn v850."
7455
7456#: config/v850/v850.opt:97
7457msgid "Compile for the v850e processor."
7458msgstr "Kompilera för processorn v850e."
7459
7460#: config/v850/v850.opt:101
7461msgid "Compile for the v850e1 processor."
7462msgstr "Kompilera för processorn v850e1."
7463
7464#: config/v850/v850.opt:105
7465msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
7466msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850e1."
7467
7468#: config/v850/v850.opt:109
7469msgid "Compile for the v850e2 processor."
7470msgstr "Kompilera för processorn v850e2."
7471
7472#: config/v850/v850.opt:113
7473msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
7474msgstr "Kompilera för processorn v850e2v3."
7475
7476#: config/v850/v850.opt:117
7477msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
7478msgstr "Kompilera för processorn v850e3v5."
7479
7480#: config/v850/v850.opt:124
7481msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
7482msgstr "Använd slinginstruktionerna i v850e3v5."
7483
7484#: config/v850/v850.opt:128
7485msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
7486msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean."
7487
7488#: config/v850/v850.opt:135
7489msgid "Enable relaxing in the assembler."
7490msgstr "Aktivera lättnad i assemblern."
7491
7492#: config/v850/v850.opt:139
7493msgid "Prohibit PC relative jumps."
7494msgstr "Förhindra PC-relativa hopp."
7495
7496#: config/v850/v850.opt:143
7497msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
7498msgstr "Stäng av användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara."
7499
7500#: config/v850/v850.opt:147
7501msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
7502msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner för V850E2V3 och uppåt."
7503
7504#: config/v850/v850.opt:151
7505msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
7506msgstr "Aktivera stöd för ABI:et RH850.  Detta är standard."
7507
7508#: config/v850/v850.opt:155
7509msgid "Enable support for the old GCC ABI."
7510msgstr "Aktivera stöd för det gamla GCC-ABI:et."
7511
7512#: config/v850/v850.opt:159
7513msgid "Support alignments of up to 64-bits."
7514msgstr "Stöd justering av upp till 64 bitar."
7515
7516#: config/m32r/m32r.opt:34
7517msgid "Compile for the m32rx."
7518msgstr "Kompilera för en m32rx."
7519
7520#: config/m32r/m32r.opt:38
7521msgid "Compile for the m32r2."
7522msgstr "Kompilera för en m32r2."
7523
7524#: config/m32r/m32r.opt:42
7525msgid "Compile for the m32r."
7526msgstr "Kompilera för en m32r."
7527
7528#: config/m32r/m32r.opt:46
7529msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
7530msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns."
7531
7532#: config/m32r/m32r.opt:50
7533msgid "Prefer branches over conditional execution."
7534msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning."
7535
7536#: config/m32r/m32r.opt:54
7537msgid "Give branches their default cost."
7538msgstr "Ge grenar sin normalkostnad."
7539
7540#: config/m32r/m32r.opt:58
7541msgid "Display compile time statistics."
7542msgstr "Visa kompileringstidsstatistik."
7543
7544#: config/m32r/m32r.opt:62
7545msgid "Specify cache flush function."
7546msgstr "Ange cache-tömningsfunktion."
7547
7548#: config/m32r/m32r.opt:66
7549msgid "Specify cache flush trap number."
7550msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer."
7551
7552#: config/m32r/m32r.opt:70
7553msgid "Only issue one instruction per cycle."
7554msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel."
7555
7556#: config/m32r/m32r.opt:74
7557msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
7558msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel."
7559
7560#: config/m32r/m32r.opt:78
7561msgid "Code size: small, medium or large."
7562msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large."
7563
7564#: config/m32r/m32r.opt:94
7565msgid "Don't call any cache flush functions."
7566msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner."
7567
7568#: config/m32r/m32r.opt:98
7569msgid "Don't call any cache flush trap."
7570msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor."
7571
7572#: config/m32r/m32r.opt:105
7573msgid "Small data area: none, sdata, use."
7574msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use."
7575
7576#: config/arm/arm.opt:35
7577msgid "TLS dialect to use:"
7578msgstr "TLS-dialekt att använda:"
7579
7580#: config/arm/arm.opt:45
7581msgid "Specify an ABI."
7582msgstr "Ange ett ABI."
7583
7584#: config/arm/arm.opt:49
7585msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
7586msgstr "Kända ARM ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
7587
7588#: config/arm/arm.opt:68
7589msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
7590msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar."
7591
7592#: config/arm/arm.opt:75
7593msgid "Generate APCS conformant stack frames."
7594msgstr "Generera stackramar enligt APCS."
7595
7596#: config/arm/arm.opt:79
7597msgid "Generate re-entrant, PIC code."
7598msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod."
7599
7600#: config/arm/arm.opt:95
7601msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
7602msgstr "Generera kod i 32-bitars ARM-tillstånd."
7603
7604#: config/arm/arm.opt:103
7605msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
7606msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod."
7607
7608#: config/arm/arm.opt:107
7609msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
7610msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod."
7611
7612#: config/arm/arm.opt:111 config/bfin/bfin.opt:44
7613msgid "Specify the name of the target CPU."
7614msgstr "Ange namnet på målprocessorn."
7615
7616#: config/arm/arm.opt:115
7617msgid "Specify if floating point hardware should be used."
7618msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas."
7619
7620#: config/arm/arm.opt:119
7621msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
7622msgstr "Ange att kompilatorn skall ha säker kod som mål enligt ARMv8-M Security Extensions."
7623
7624#: config/arm/arm.opt:123
7625msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
7626msgstr "Kända flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):"
7627
7628#: config/arm/arm.opt:136
7629msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
7630msgstr "Växla ARM-/Thumb-lägen mellan alternerande funktioner för kompilatortestning."
7631
7632#: config/arm/arm.opt:140
7633msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
7634msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16."
7635
7636#: config/arm/arm.opt:144
7637msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
7638msgstr "Kända __fp16-format (att användas med flaggan -mfp16-format=):"
7639
7640#: config/arm/arm.opt:157
7641msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
7642msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format."
7643
7644#: config/arm/arm.opt:168
7645msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
7646msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt."
7647
7648#: config/arm/arm.opt:172 config/s390/s390.opt:229
7649msgid "Assume data segments are relative to text segment."
7650msgstr "Anta att datasegment är relativa till textsegment."
7651
7652#: config/arm/arm.opt:176
7653msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
7654msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering."
7655
7656#: config/arm/arm.opt:180
7657msgid "Store function names in object code."
7658msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod."
7659
7660#: config/arm/arm.opt:184
7661msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
7662msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens."
7663
7664#: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:240
7665msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
7666msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer."
7667
7668#: config/arm/arm.opt:195
7669msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
7670msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster. (Avrådes)."
7671
7672#: config/arm/arm.opt:199
7673msgid "Generate code for Thumb state."
7674msgstr "Generera kod för Thumb-tillstånd."
7675
7676#: config/arm/arm.opt:203
7677msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
7678msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar."
7679
7680#: config/arm/arm.opt:207
7681msgid "Specify thread local storage scheme."
7682msgstr "Ange metod för trådlokal lagring."
7683
7684#: config/arm/arm.opt:211
7685msgid "Specify how to access the thread pointer."
7686msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås."
7687
7688#: config/arm/arm.opt:215
7689msgid "Valid arguments to -mtp=:"
7690msgstr "Giltiga argument till -mtp=:"
7691
7692#: config/arm/arm.opt:228
7693msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
7694msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs."
7695
7696#: config/arm/arm.opt:232
7697msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
7698msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs."
7699
7700#: config/arm/arm.opt:240
7701msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
7702msgstr "Skriv CPU-trimningsinformation som kommentarer i assemblerfilen.  Detta är en flagga som används endast för regressionstestning av kompilatorn och är inte avsett för normal användning i kompilerad kod."
7703
7704#: config/arm/arm.opt:251
7705msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
7706msgstr "Använd Neons quad-ords- (snarare än dubbelords-)register för vektoriseringar."
7707
7708#: config/arm/arm.opt:255
7709msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
7710msgstr "Använd Neons dubbelords- (snarare än quad-ords-)register för vektoriseringar."
7711
7712#: config/arm/arm.opt:259
7713msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
7714msgstr "Aktivera mer utförliga RTX-kostnadsdumpar under felsökning.  Endast för GCC-utvecklare."
7715
7716#: config/arm/arm.opt:263
7717msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7718msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
7719
7720#: config/arm/arm.opt:267
7721msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
7722msgstr "Generera IT-block som passar för ARMv8."
7723
7724#: config/arm/arm.opt:271
7725msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
7726msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner som kan utlösa Cortex-M3-errata."
7727
7728#: config/arm/arm.opt:280
7729msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
7730msgstr "Använd Neon till att utföra 64-bitars operationer istället för kärnregister."
7731
7732#: config/arm/arm.opt:284
7733msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
7734msgstr "Anta att ladda data från flash är långsammare än att hämta instruktioner."
7735
7736#: config/arm/arm.opt:288
7737msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
7738msgstr "Anta unifierad syntax för inline:ad assemblerkod."
7739
7740#: config/arm/arm.opt:292
7741msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
7742msgstr "Tillåt inte konstant data att placeras i kodsektioner."
7743
7744#: config/arm/arm.opt:296
7745msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
7746msgstr "Vid länkning för mål med rak byteordning, generera en avbild i BE8-format."
7747
7748#: config/arm/arm.opt:300
7749msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
7750msgstr "Vid länkning för mål med rak byteordning, generera gammaldags avbild i BE32-format."
7751
7752#: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
7753msgid "Cost to assume for a branch insn."
7754msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion."
7755
7756#: config/arm/arm-tables.opt:25
7757msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
7758msgstr "Kända ARM CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
7759
7760#: config/arm/arm-tables.opt:257
7761msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
7762msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
7763
7764#: config/arm/arm-tables.opt:354
7765msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
7766msgstr "Kända ARM FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):"
7767
7768#: config/tilepro/tilepro.opt:23
7769msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
7770msgstr "Kompilera med 32-bitars long och pekare, som är det enda beteendet som stödjs och därmed ignoreras flaggan."
7771
7772#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
7773msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
7774msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
7775
7776#: config/tilepro/tilepro.opt:32
7777msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7778msgstr "Kända TILEPro-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
7779
7780#: config/sol2.opt:32
7781msgid "Clear hardware capabilities when linking."
7782msgstr "Nollställ hårdvaruförmågor vid länkning."
7783
7784#: config/sol2.opt:36
7785msgid "Pass -z text to linker."
7786msgstr "Skicka -z text till länkaren."
7787
7788#: config/vms/vms.opt:27
7789msgid "Malloc data into P2 space."
7790msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet."
7791
7792#: config/vms/vms.opt:31
7793msgid "Set name of main routine for the debugger."
7794msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren."
7795
7796#: config/vms/vms.opt:35
7797msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
7798msgstr "Använd VMS-slutkoder istället för posix-koder."
7799
7800#: config/vms/vms.opt:39
7801msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
7802msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSätt standardstorlek på pekare."
7803
7804#: config/avr/avr.opt:23
7805msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
7806msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger."
7807
7808#: config/avr/avr.opt:27
7809msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
7810msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n."
7811
7812#: config/avr/avr.opt:31
7813msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
7814msgstr "Tillåt användning av pseudoinstruktionen __gcc_isr i ISR-prologer och -epiloger."
7815
7816#: config/avr/avr.opt:35
7817msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
7818msgstr "Sätt antalet 64 KiB flash-segment."
7819
7820#: config/avr/avr.opt:39
7821msgid "Indicate presence of a processor erratum."
7822msgstr "Indikera närvaron av ett processor-errata."
7823
7824#: config/avr/avr.opt:43
7825msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
7826msgstr "Aktivera stöd/användning av Läs-Ändra-Skriv- (RMW-)instruktioner."
7827
7828#: config/avr/avr.opt:53
7829msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
7830msgstr "Använd RJMP/RCALL även om CALL/JMP är tillgängliga."
7831
7832#: config/avr/avr.opt:57
7833msgid "Use an 8-bit 'int' type."
7834msgstr "Använd en 8-bitars ”int”-typ."
7835
7836#: config/avr/avr.opt:61
7837msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
7838msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott."
7839
7840#: config/avr/avr.opt:65
7841msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
7842msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga värden är små, ickenegativa heltal.  Standardkostnaden för grenar är 0."
7843
7844#: config/avr/avr.opt:69
7845msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
7846msgstr "Behandla main som om den hade attributet OS_task."
7847
7848#: config/avr/avr.opt:79
7849msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
7850msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren."
7851
7852#: config/avr/avr.opt:83
7853msgid "Relax branches."
7854msgstr "Lätta på grenar."
7855
7856#: config/avr/avr.opt:87
7857msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
7858msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
7859
7860#: config/avr/avr.opt:91
7861msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
7862msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen.  Utan denna flagga trycks utgående argument på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt.  Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf."
7863
7864#: config/avr/avr.opt:95
7865msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
7866msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X.  Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instruktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X."
7867
7868#: config/avr/avr.opt:100
7869msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
7870msgstr "Enheten har inget SPH-specialfunktionsregister.  Denna flagga kommer åsidosättas av kompilatordrivrutinen med de riktiga inställningarna om närvaro/frånvaro av SPH kan avgöras från -mmcu=MCU."
7871
7872#: config/avr/avr.opt:104
7873msgid "Warn if the address space of an address is changed."
7874msgstr "Varna om adressrymden för en adress ändras."
7875
7876#: config/avr/avr.opt:108
7877msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
7878msgstr "Varna om ISR:en är felstavad, d.v.s. utan prefixet __vector.  Aktiverat som standard."
7879
7880#: config/avr/avr.opt:112
7881msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
7882msgstr "Tillåt avhuggning istället för avrundning mot noll för bråkdelsfixdecimaltyper."
7883
7884#: config/avr/avr.opt:116
7885msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
7886msgstr "Anta att all data i statisk lagring kan kommas åt med LDS/STS.  Denna flagga är bara användbar för reducerade Tiny-enheter."
7887
7888#: config/avr/avr.opt:120
7889msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
7890msgstr "Länka inte mot det enhetsspecifika biblioteket lib<MCU>.a."
7891
7892#: config/s390/tpf.opt:23
7893msgid "Enable TPF-OS tracing code."
7894msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod."
7895
7896#: config/s390/tpf.opt:27
7897msgid "Specify main object for TPF-OS."
7898msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS."
7899
7900#: config/s390/s390.opt:48
7901msgid "31 bit ABI."
7902msgstr "31-bitars ABI."
7903
7904#: config/s390/s390.opt:52
7905msgid "64 bit ABI."
7906msgstr "64-bitars ABI."
7907
7908#: config/s390/s390.opt:120
7909msgid "Maintain backchain pointer."
7910msgstr "Håll med bakåtkedjepekare."
7911
7912#: config/s390/s390.opt:124
7913msgid "Additional debug prints."
7914msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter."
7915
7916#: config/s390/s390.opt:128
7917msgid "ESA/390 architecture."
7918msgstr "ESA/390-arkitektur."
7919
7920#: config/s390/s390.opt:132
7921msgid "Enable decimal floating point hardware support."
7922msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal."
7923
7924#: config/s390/s390.opt:136
7925msgid "Enable hardware floating point."
7926msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
7927
7928#: config/s390/s390.opt:140
7929msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
7930msgstr "Tar två icke-negativa heltal separerade av ett kommatecken.  Inled funktionsetiketten med det antal tvåbytes Nop-instruktioner som indikeras av det första.  Avsluta med Nop-instruktioner som täcker det antal halvord som indikeras av den andra efter etiketten.  Nop-instruktioner av största möjliga storlek används (sex, fyra eller två byte), med början med den största möjliga storleken.  Att använda 0 för båda värdena avaktiverar hotpatchning."
7931
7932#: config/s390/s390.opt:158
7933msgid "Use hardware transactional execution instructions."
7934msgstr "Använd transaktionskörningsinstruktioner i hårdvara."
7935
7936#: config/s390/s390.opt:162
7937msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
7938msgstr "Använd instruktioner för vektorfunktioner i hårdvara och aktivera vektor-ABI:et."
7939
7940#: config/s390/s390.opt:166
7941msgid "Use packed stack layout."
7942msgstr "Använd packad stacklayout."
7943
7944#: config/s390/s390.opt:170
7945msgid "Use bras for executable < 64k."
7946msgstr "Använd bras för körbara program < 64k."
7947
7948#: config/s390/s390.opt:174
7949msgid "Disable hardware floating point."
7950msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal."
7951
7952#: config/s390/s390.opt:178
7953msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
7954msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses."
7955
7956#: config/s390/s390.opt:182
7957msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
7958msgstr "Slår av flaggan -mstack-guard=."
7959
7960#: config/s390/s390.opt:186
7961msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
7962msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen."
7963
7964#: config/s390/s390.opt:190
7965msgid "Switches off the -mstack-size= option."
7966msgstr "Slår av flaggan -mstack-size=."
7967
7968#: config/s390/s390.opt:198
7969msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
7970msgstr "Använd mvcle-instruktioner för blockförflyttningar."
7971
7972#: config/s390/s390.opt:202
7973msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
7974msgstr "Aktivera språkutökningen z-vektor som ger det kontextkänsliga vektormakrot och aktivera de inbyggda i Altivec-stil i vecintrin.h."
7975
7976#: config/s390/s390.opt:207
7977msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
7978msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek."
7979
7980#: config/s390/s390.opt:211
7981msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
7982msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken."
7983
7984#: config/s390/s390.opt:215
7985msgid "z/Architecture."
7986msgstr "z/Arkitektur."
7987
7988#: config/s390/s390.opt:219
7989msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
7990msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga värden är små, ickenegativa heltal.  Standardkostnaden för grenar är 1."
7991
7992#: config/s390/s390.opt:234
7993msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
7994msgstr "Kapsla in alla indirekta grenar till att köra i ordning för att avaktivera grenförutsägelser."
7995
7996#: config/s390/s390.opt:239
7997msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
7998msgstr "Kapsla in indirekta tabellhopp och beräknade goto:er till att köra i ordning för att avaktivera grenförutsägelser.  Att använda thunk eller thunk-extern med denna flagga kräver att styckena betraktas som signalhanterare för att generera rätt CFI.  För miljöer där upprullning krävs (t.ex. för undantag) används thunk-inline istället."
7999
8000#: config/s390/s390.opt:247
8001msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8002msgstr "Kapsla in alla indirekta anrop till att köras i ordning för att avaktivera grenförutsägelser."
8003
8004#: config/s390/s390.opt:251
8005msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8006msgstr "Slå in alla indirekta returgrenar till att köras i ordning för att avaktivera grenförutsägelser."
8007
8008#: config/s390/s390.opt:256
8009msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8010msgstr "Kapsla in indirekta returgrenar till att köra i ordning för att avaktivera grenförutsägelser.  Detta påverkar endast grenar där returadressen kommer att återställas från minnet."
8011
8012#: config/s390/s390.opt:262
8013msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8014msgstr "Slå in indirekta returgrenar till att köras i ordning för att avaktivera grenförutsägelser.  Detta påverkar endast grenar där returadressen inte behöver återställas från minnet."
8015
8016#: config/s390/s390.opt:268 config/i386/i386.opt:1050
8017msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
8018msgstr "Kända indirekta grenval (att användas med flaggan -mindirect-branch=/-mfunction-return=):"
8019
8020#: config/s390/s390.opt:284
8021msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8022msgstr "Generera sektionerna .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg och .s390_return_mem till att innehålla de indirekta greningsplatserna som har modifierats som en del av användningen av en av flaggorna -mindirect-branch* eller -mfunction-return*.  Sektionerna innehåller en vektor av 32-bitselement.  Varje post innehåller avståndet från posten till den modifierade platsen."
8023
8024#: config/s390/s390.opt:293
8025msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8026msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen.  Den kompilerade kodden kommer kräva en 64-bitars CPU och glibc 2.29 eller senare för att köra."
8027
8028#: config/s390/s390.opt:298
8029msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8030msgstr "Generera en __mcount_loc-sektion med alla _mcount- eller __fentry__-anrop."
8031
8032#: config/s390/s390.opt:302 config/i386/i386.opt:934
8033msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
8034msgstr "Generera mcount-/__fentry__-anrop som nop:ar.  För att aktiveras behöver de patchas in."
8035
8036#: config/riscv/riscv.opt:26
8037msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
8038msgstr "-mbranch-cost=N\tAnge kostnaden för grenar till ungefär N instruktioner."
8039
8040#: config/riscv/riscv.opt:30
8041msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
8042msgstr "Vid generering av -fpic-kod, tillåt användningen av PLT:er.  Ignoreras för fno-pic."
8043
8044#: config/riscv/riscv.opt:34
8045msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
8046msgstr "Ange anropskonvention för heltal och flyttal."
8047
8048#: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
8049msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
8050msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens."
8051
8052#: config/riscv/riscv.opt:42
8053msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
8054msgstr "Stödda ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
8055
8056#: config/riscv/riscv.opt:67
8057msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
8058msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för division och kvadratrot av flyttal."
8059
8060#: config/riscv/riscv.opt:71
8061msgid "Use hardware instructions for integer division."
8062msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för heltalsdivision."
8063
8064#: config/riscv/riscv.opt:75
8065msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
8066msgstr "-march=\tGenerera kod för angiven RISC-V ISA (t.ex. RV64IM).  ISA-strängar måste vara i gemener."
8067
8068#: config/riscv/riscv.opt:84
8069msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8070msgstr "-msmall-data-limit=N\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)."
8071
8072#: config/riscv/riscv.opt:88
8073msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
8074msgstr "Använd mindre men långsammare prolog- och epilogkod."
8075
8076#: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
8077msgid "Specify the code model."
8078msgstr "Ange kodmodellen."
8079
8080#: config/riscv/riscv.opt:96
8081msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
8082msgstr "Generera inte ojusterade minnesreferenser."
8083
8084#: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:287
8085#: config/tilegx/tilegx.opt:57 config/rs6000/aix64.opt:36
8086#: config/rs6000/linux64.opt:32
8087msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8088msgstr "Kända kodmodeller (att användas med flaggan -mcmodel=):"
8089
8090#: config/riscv/riscv.opt:110
8091msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
8092msgstr "Använd %reloc()-operatorer, istället för assemblermakron, för att läsa in adresser."
8093
8094#: config/riscv/riscv.opt:114
8095msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
8096msgstr "Dra nytta av länkarlättnader för att reducera antalet instruktioner som krävs för att materialisera symboladresser."
8097
8098#: config/riscv/riscv.opt:133
8099msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
8100msgstr "Mata ut RISC-V ELF-attribut."
8101
8102#: config/darwin.opt:117
8103msgid "Generate compile-time CFString objects."
8104msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället."
8105
8106#: config/darwin.opt:214
8107msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8108msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken."
8109
8110#: config/darwin.opt:219
8111msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8112msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O."
8113
8114#: config/darwin.opt:223
8115msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8116msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)."
8117
8118#: config/darwin.opt:227
8119msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8120msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler."
8121
8122#: config/darwin.opt:235
8123msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8124msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på."
8125
8126#: config/darwin.opt:239
8127msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8128msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1."
8129
8130#: config/darwin.opt:243
8131msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8132msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar."
8133
8134#: config/darwin.opt:247
8135msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8136msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar."
8137
8138#: config/darwin.opt:251
8139msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8140msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg."
8141
8142#: config/darwin.opt:401
8143msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8144msgstr "Versionen av ld64 som används för denna verktygskedja."
8145
8146#: config/sh/superh.opt:6
8147msgid "Board name [and memory region]."
8148msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
8149
8150#: config/sh/superh.opt:10
8151msgid "Runtime name."
8152msgstr "Körtidsnamn."
8153
8154#: config/sh/sh.opt:42
8155msgid "Generate SH1 code."
8156msgstr "Generera SH1-kod."
8157
8158#: config/sh/sh.opt:46
8159msgid "Generate SH2 code."
8160msgstr "Generera SH2-kod."
8161
8162#: config/sh/sh.opt:50
8163msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
8164msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod."
8165
8166#: config/sh/sh.opt:54
8167msgid "Generate SH2a FPU-less code."
8168msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU."
8169
8170#: config/sh/sh.opt:58
8171msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
8172msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod."
8173
8174#: config/sh/sh.opt:62
8175msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
8176msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod."
8177
8178#: config/sh/sh.opt:66
8179msgid "Generate SH2e code."
8180msgstr "Generera SH2e-kod."
8181
8182#: config/sh/sh.opt:70
8183msgid "Generate SH3 code."
8184msgstr "Generera SH3-kod."
8185
8186#: config/sh/sh.opt:74
8187msgid "Generate SH3e code."
8188msgstr "Generera SH3e-kod."
8189
8190#: config/sh/sh.opt:78
8191msgid "Generate SH4 code."
8192msgstr "Generera SH4-kod."
8193
8194#: config/sh/sh.opt:82
8195msgid "Generate SH4-100 code."
8196msgstr "Generera SH4-100-kod."
8197
8198#: config/sh/sh.opt:86
8199msgid "Generate SH4-200 code."
8200msgstr "Generera SH4-200-kod."
8201
8202#: config/sh/sh.opt:92
8203msgid "Generate SH4-300 code."
8204msgstr "Generera SH4-300-kod."
8205
8206#: config/sh/sh.opt:96
8207msgid "Generate SH4 FPU-less code."
8208msgstr "Generera SH4-kod utan FPU."
8209
8210#: config/sh/sh.opt:100
8211msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
8212msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU."
8213
8214#: config/sh/sh.opt:104
8215msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
8216msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU."
8217
8218#: config/sh/sh.opt:108
8219msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
8220msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU."
8221
8222#: config/sh/sh.opt:112
8223msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
8224msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)."
8225
8226#: config/sh/sh.opt:117
8227msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
8228msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)."
8229
8230#: config/sh/sh.opt:122
8231msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
8232msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
8233
8234#: config/sh/sh.opt:127
8235msgid "Generate default single-precision SH4 code."
8236msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod."
8237
8238#: config/sh/sh.opt:131
8239msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
8240msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod."
8241
8242#: config/sh/sh.opt:135
8243msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
8244msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod."
8245
8246#: config/sh/sh.opt:139
8247msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
8248msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod."
8249
8250#: config/sh/sh.opt:143
8251msgid "Generate only single-precision SH4 code."
8252msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod."
8253
8254#: config/sh/sh.opt:147
8255msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
8256msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod."
8257
8258#: config/sh/sh.opt:151
8259msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
8260msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod."
8261
8262#: config/sh/sh.opt:155
8263msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
8264msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod."
8265
8266#: config/sh/sh.opt:159
8267msgid "Generate SH4a code."
8268msgstr "Generera SH4a-kod."
8269
8270#: config/sh/sh.opt:163
8271msgid "Generate SH4a FPU-less code."
8272msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU."
8273
8274#: config/sh/sh.opt:167
8275msgid "Generate default single-precision SH4a code."
8276msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod."
8277
8278#: config/sh/sh.opt:171
8279msgid "Generate only single-precision SH4a code."
8280msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod."
8281
8282#: config/sh/sh.opt:175
8283msgid "Generate SH4al-dsp code."
8284msgstr "Generera SH4al-dsp-kod."
8285
8286#: config/sh/sh.opt:179 config/i386/i386.opt:216
8287msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
8288msgstr "Reservera utrymme för utgående argument i funktionsprologen."
8289
8290#: config/sh/sh.opt:183
8291msgid "Generate code in big endian mode."
8292msgstr "Generera kod för rak byteordning."
8293
8294#: config/sh/sh.opt:187
8295msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
8296msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller."
8297
8298#: config/sh/sh.opt:191
8299msgid "Generate bit instructions."
8300msgstr "Generera bitinstruktioner."
8301
8302#: config/sh/sh.opt:199
8303msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
8304msgstr "Anta att villkorliga grenar med noll förskjutning är snabba."
8305
8306#: config/sh/sh.opt:203
8307msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
8308msgstr "Framtvinga användningen av fördröjningssteg för villkorliga grenar."
8309
8310#: config/sh/sh.opt:207
8311msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
8312msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser."
8313
8314#: config/sh/sh.opt:211
8315msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
8316msgstr "Divisionsstrategi, en av: call-div1, call-fp, call-table."
8317
8318#: config/sh/sh.opt:215
8319msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
8320msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken."
8321
8322#: config/sh/sh.opt:219
8323msgid "Generate ELF FDPIC code."
8324msgstr "Generera ELF FDPIC-kod."
8325
8326#: config/sh/sh.opt:223
8327msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
8328msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
8329
8330#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
8331msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
8332msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner."
8333
8334#: config/sh/sh.opt:235
8335msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
8336msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalsjämförelser."
8337
8338#: config/sh/sh.opt:239
8339msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
8340msgstr "Inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp."
8341
8342#: config/sh/sh.opt:247
8343msgid "Generate code in little endian mode."
8344msgstr "Generera kod för omvänd byteordning."
8345
8346#: config/sh/sh.opt:251
8347msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
8348msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna."
8349
8350#: config/sh/sh.opt:257
8351msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
8352msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)."
8353
8354#: config/sh/sh.opt:261
8355msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
8356msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras."
8357
8358#: config/sh/sh.opt:265
8359msgid "Shorten address references during linking."
8360msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning."
8361
8362#: config/sh/sh.opt:273
8363msgid "Specify the model for atomic operations."
8364msgstr "Ange modellen för atomära operationer."
8365
8366#: config/sh/sh.opt:277
8367msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
8368msgstr "Använd instruktionen tas.b till __atomic_test_and_set."
8369
8370#: config/sh/sh.opt:281
8371msgid "Cost to assume for a multiply insn."
8372msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion."
8373
8374#: config/sh/sh.opt:285
8375msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
8376msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
8377
8378#: config/sh/sh.opt:291
8379msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
8380msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
8381
8382#: config/sh/sh.opt:295
8383msgid "Enable the use of the fsca instruction."
8384msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsca."
8385
8386#: config/sh/sh.opt:299
8387msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
8388msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsrra."
8389
8390#: config/sh/sh.opt:303
8391msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
8392msgstr "Använd LRA istället för reload (tillfällig)."
8393
8394#: config/i386/i386.opt:192
8395msgid "sizeof(long double) is 16."
8396msgstr "sizeof(long double) är 16."
8397
8398# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8399#: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
8400msgid "Use hardware fp."
8401msgstr "Använd hårdvaru-fp."
8402
8403#: config/i386/i386.opt:200
8404msgid "sizeof(long double) is 12."
8405msgstr "sizeof(long double) är 12."
8406
8407#: config/i386/i386.opt:204
8408msgid "Use 80-bit long double."
8409msgstr "Använd 80-bitars long double."
8410
8411#: config/i386/i386.opt:220
8412msgid "Align some doubles on dword boundary."
8413msgstr "Justera några double på dword-gräns."
8414
8415#: config/i386/i386.opt:224
8416msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
8417msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens."
8418
8419#: config/i386/i386.opt:228
8420msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
8421msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens."
8422
8423#: config/i386/i386.opt:232
8424msgid "Loop code aligned to this power of 2."
8425msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens."
8426
8427#: config/i386/i386.opt:236
8428msgid "Align destination of the string operations."
8429msgstr "Justera målet för strängoperationerna."
8430
8431#: config/i386/i386.opt:240
8432msgid "Use the given data alignment."
8433msgstr "Använd den angivna datajusteringen."
8434
8435#: config/i386/i386.opt:244
8436msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8437msgstr "Kända val av datajustering (att användas med flaggan -malign-data=):"
8438
8439#: config/i386/i386.opt:261
8440msgid "Use given assembler dialect."
8441msgstr "Använd angiven assemblerdialekt."
8442
8443#: config/i386/i386.opt:265
8444msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
8445msgstr "Kända assemblerdialekter (att användas med flaggan -masm=):"
8446
8447#: config/i386/i386.opt:275
8448msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
8449msgstr "Hopp är så här dyra (godtyckliga enheter)."
8450
8451#: config/i386/i386.opt:279
8452msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
8453msgstr "-mlarge-data-threshold=<antal>\tData större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell."
8454
8455#: config/i386/i386.opt:283
8456msgid "Use given x86-64 code model."
8457msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell."
8458
8459#: config/i386/i386.opt:306
8460msgid "Use given address mode."
8461msgstr "Använd angivet adressläge."
8462
8463#: config/i386/i386.opt:310
8464msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8465msgstr "Kända adresslägen (att användas med flaggan -maddress-mode=):"
8466
8467#: config/i386/i386.opt:323
8468msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
8469msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU."
8470
8471#: config/i386/i386.opt:327
8472msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
8473msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken."
8474
8475#: config/i386/i386.opt:331
8476msgid "Return values of functions in FPU registers."
8477msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register."
8478
8479#: config/i386/i386.opt:335
8480msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
8481msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen."
8482
8483#: config/i386/i386.opt:339
8484msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8485msgstr "Giltiga argument till -mfpmath=:"
8486
8487#: config/i386/i386.opt:372
8488msgid "Inline all known string operations."
8489msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer."
8490
8491#: config/i386/i386.opt:376
8492msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
8493msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block."
8494
8495#: config/i386/i386.opt:384
8496msgid "Use native (MS) bitfield layout."
8497msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout."
8498
8499#: config/i386/i386.opt:400 config/aarch64/aarch64.opt:96
8500msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
8501msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner."
8502
8503#: config/i386/i386.opt:404
8504msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
8505msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 32-bits."
8506
8507#: config/i386/i386.opt:408
8508msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
8509msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 64-bits."
8510
8511#: config/i386/i386.opt:412
8512msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
8513msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 80-bits."
8514
8515#: config/i386/i386.opt:420
8516msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
8517msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens."
8518
8519#: config/i386/i386.opt:424
8520msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
8521msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument."
8522
8523#: config/i386/i386.opt:428
8524msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
8525msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden."
8526
8527#: config/i386/i386.opt:432
8528msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
8529msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument."
8530
8531#: config/i386/i386.opt:436
8532msgid "Alternate calling convention."
8533msgstr "Alternativ anropskonvention."
8534
8535#: config/i386/i386.opt:444
8536msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
8537msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge."
8538
8539#: config/i386/i386.opt:448
8540msgid "Realign stack in prologue."
8541msgstr "Justera om stacken i prologen."
8542
8543#: config/i386/i386.opt:452
8544msgid "Enable stack probing."
8545msgstr "Aktivera stackavkänning."
8546
8547#: config/i386/i386.opt:456
8548msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
8549msgstr "Ange strategi för expansion av memcpy när den förväntade storleken är känd."
8550
8551#: config/i386/i386.opt:460
8552msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
8553msgstr "Ange strategi för expansion av memset när den förväntade storleken är känd."
8554
8555#: config/i386/i386.opt:464
8556msgid "Chose strategy to generate stringop using."
8557msgstr "Välj strategi för att generera stringop med."
8558
8559#: config/i386/i386.opt:468
8560msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8561msgstr "Giltiga argument till -mstringop-strategy=:"
8562
8563#: config/i386/i386.opt:496
8564msgid "Use given thread-local storage dialect."
8565msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt."
8566
8567#: config/i386/i386.opt:500
8568msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8569msgstr "Kända TLS-dialekter (att användas med flaggan -mtls-dialect=):"
8570
8571#: config/i386/i386.opt:510
8572#, c-format
8573msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
8574msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data."
8575
8576#: config/i386/i386.opt:518
8577msgid "Fine grain control of tune features."
8578msgstr "Finkornig styrning av trimningsfunktioner."
8579
8580#: config/i386/i386.opt:522
8581msgid "Clear all tune features."
8582msgstr "Nollställ alla trimningsfunktioner."
8583
8584#: config/i386/i386.opt:529
8585msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
8586msgstr "Generera kod som följer Intel MCU psABI."
8587
8588#: config/i386/i386.opt:533
8589msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
8590msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et."
8591
8592#: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:51
8593msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8594msgstr "Kända ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
8595
8596#: config/i386/i386.opt:547
8597msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
8598msgstr "Använd libgcc-stubbar för att spara och återställa register som skrivs över av 64-bitars Microsoft till System V ABI-anrop."
8599
8600#: config/i386/i386.opt:551 config/rs6000/rs6000.opt:200
8601msgid "Vector library ABI to use."
8602msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda."
8603
8604#: config/i386/i386.opt:555
8605msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8606msgstr "Kända ABI:er till vektoriseringsbibliotek (att användas med flaggan -mveclibabi=):"
8607
8608#: config/i386/i386.opt:565
8609msgid "Return 8-byte vectors in memory."
8610msgstr "Returnera 8-bytesvektorer i minnet."
8611
8612#: config/i386/i386.opt:569
8613msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8614msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
8615
8616#: config/i386/i386.opt:573
8617msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8618msgstr "Styr generering av ömsesidiga uppskattningar."
8619
8620#: config/i386/i386.opt:577
8621msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8622msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen."
8623
8624#: config/i386/i386.opt:581
8625msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
8626msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet ut ur funktionen."
8627
8628#: config/i386/i386.opt:586
8629msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
8630msgstr "Avaktivera optimeringspasset skalär till vektor som transformerar 64-bitars heltalsberäkningar till vektorberäkningar."
8631
8632#: config/i386/i386.opt:591
8633msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
8634msgstr "Gör sändningsschemaläggning om processorn är bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 eller znver1 och Haifa-schemaläggning är vald."
8635
8636#: config/i386/i386.opt:596
8637msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8638msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
8639
8640#: config/i386/i386.opt:600
8641msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
8642msgstr "Använd angivna registervektorbreddsinstruktioner istället för maximal registerbredd i automatvektoriseraren."
8643
8644#: config/i386/i386.opt:604
8645msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
8646msgstr "Känd föredragen registervektorlängd (att användas med flaggan -mprefer-vector-width=):"
8647
8648#: config/i386/i386.opt:622
8649msgid "Generate 32bit i386 code."
8650msgstr "Generera 32-bitars i386-kod."
8651
8652#: config/i386/i386.opt:626
8653msgid "Generate 64bit x86-64 code."
8654msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod."
8655
8656#: config/i386/i386.opt:630
8657msgid "Generate 32bit x86-64 code."
8658msgstr "Generera 32-bitars x86-64-kod."
8659
8660#: config/i386/i386.opt:634
8661msgid "Generate 16bit i386 code."
8662msgstr "Generera 16-bitars i386-kod."
8663
8664#: config/i386/i386.opt:638
8665msgid "Support MMX built-in functions."
8666msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner."
8667
8668#: config/i386/i386.opt:642
8669msgid "Support 3DNow! built-in functions."
8670msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner."
8671
8672#: config/i386/i386.opt:646
8673msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
8674msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner."
8675
8676#: config/i386/i386.opt:650
8677msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
8678msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering."
8679
8680#: config/i386/i386.opt:654
8681msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
8682msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering."
8683
8684#: config/i386/i386.opt:658
8685msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
8686msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering."
8687
8688#: config/i386/i386.opt:662
8689msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
8690msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering."
8691
8692#: config/i386/i386.opt:666
8693msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
8694msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering."
8695
8696#: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
8697msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8698msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering."
8699
8700#: config/i386/i386.opt:678
8701msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8702msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering."
8703
8704#: config/i386/i386.opt:686
8705msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
8706msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering."
8707
8708#: config/i386/i386.opt:690
8709msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
8710msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och AVX2-funktioner och -kodgenerering."
8711
8712#: config/i386/i386.opt:694
8713msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
8714msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F-funktioner och -kodgenerering."
8715
8716#: config/i386/i386.opt:698
8717msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
8718msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512PF-funktioner och -kodgenerering."
8719
8720#: config/i386/i386.opt:702
8721msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
8722msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512ER-funktioner och -kodgenerering."
8723
8724#: config/i386/i386.opt:706
8725msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
8726msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512CD-funktioner och -kodgenerering."
8727
8728#: config/i386/i386.opt:710
8729msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
8730msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512DQ-funktioner och -kodgenerering."
8731
8732#: config/i386/i386.opt:714
8733msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
8734msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512BW-funktioner och -kodgenerering."
8735
8736#: config/i386/i386.opt:718
8737msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
8738msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VL-funktioner och -kodgenerering."
8739
8740#: config/i386/i386.opt:722
8741msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
8742msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512IFMA-funktioner och -kodgenerering."
8743
8744#: config/i386/i386.opt:726
8745msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
8746msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VBMI-funktioner och -kodgenerering."
8747
8748#: config/i386/i386.opt:730
8749msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
8750msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX5124FMAPS-funktioner och -kodgenerering."
8751
8752#: config/i386/i386.opt:734
8753msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
8754msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX5124VNNIW-funktioner och -kodgenerering."
8755
8756#: config/i386/i386.opt:738
8757msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
8758msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX512VPOPCNTDQ-funktioner och -kodgenerering."
8759
8760#: config/i386/i386.opt:742
8761msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
8762msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX512VBMI2-funktioner och -kodgenerering."
8763
8764#: config/i386/i386.opt:746
8765msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
8766msgstr "Stöd inbyggda AVX512VNNI-funktioner och -kodgenerering."
8767
8768#: config/i386/i386.opt:750
8769msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
8770msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX512BITALG-funktioner och -kodgenerering."
8771
8772#: config/i386/i386.opt:754
8773msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
8774msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering."
8775
8776#: config/i386/i386.opt:758
8777msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
8778msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering."
8779
8780#: config/i386/i386.opt:762
8781msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
8782msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering."
8783
8784#: config/i386/i386.opt:766
8785msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
8786msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering."
8787
8788#: config/i386/i386.opt:770
8789msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
8790msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering."
8791
8792#: config/i386/i386.opt:774
8793msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
8794msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
8795
8796#: config/i386/i386.opt:778
8797msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8798msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
8799
8800#: config/i386/i386.opt:782
8801msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
8802msgstr "Stöd inbyggda PCONFIG-funktioner och -kodgenerering."
8803
8804#: config/i386/i386.opt:786
8805msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
8806msgstr "Stöd inbyggda WBNOINVD-funktioner och -kodgenerering."
8807
8808#: config/i386/i386.opt:790
8809msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
8810msgstr "Stöd inbyggda PTWRITE-funktioner och -kodgenerering."
8811
8812#: config/i386/i386.opt:794
8813msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
8814msgstr "Stöd inbyggda SGX-funktioner och -kodgenerering."
8815
8816#: config/i386/i386.opt:798
8817msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
8818msgstr "Stöd inbyggda RDPID-funktioner och -kodgenerering."
8819
8820#: config/i386/i386.opt:802
8821msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
8822msgstr "Stöd inbyggda GFNI-funktioner och -kodgenerering."
8823
8824#: config/i386/i386.opt:806
8825msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
8826msgstr "Stöd inbyggda VAES-funktioner och -kodgenerering."
8827
8828#: config/i386/i386.opt:810
8829msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
8830msgstr "Stöd inbyggda VPCLMULQDQ-funktioner och -kodgenerering."
8831
8832#: config/i386/i386.opt:814
8833msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
8834msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering."
8835
8836#: config/i386/i386.opt:818
8837msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
8838msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering."
8839
8840#: config/i386/i386.opt:822
8841msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
8842msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering."
8843
8844#: config/i386/i386.opt:826
8845msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
8846msgstr "Stöd prefix får hårdvarulåselidering."
8847
8848#: config/i386/i386.opt:830
8849msgid "Support RDSEED instruction."
8850msgstr "Använd instruktionen RDSEED."
8851
8852#: config/i386/i386.opt:834
8853msgid "Support PREFETCHW instruction."
8854msgstr "Stöd instruktionen PREFETCHW."
8855
8856#: config/i386/i386.opt:838
8857msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
8858msgstr "Stöd flaggbevarande add-carry-instruktioner."
8859
8860#: config/i386/i386.opt:842
8861msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
8862msgstr "Stöd instruktionerna CLFLUSHOPT."
8863
8864#: config/i386/i386.opt:846
8865msgid "Support CLWB instruction."
8866msgstr "Stöd instruktionen CLWB."
8867
8868#: config/i386/i386.opt:854
8869msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
8870msgstr "Stöd instruktionerna FXSAVE och FXRSTOR."
8871
8872#: config/i386/i386.opt:858
8873msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
8874msgstr "Stöd instruktionerna XSAVE och XRSTOR."
8875
8876#: config/i386/i386.opt:862
8877msgid "Support XSAVEOPT instruction."
8878msgstr "Stöd instruktionen XSAVEOPT."
8879
8880#: config/i386/i386.opt:866
8881msgid "Support XSAVEC instructions."
8882msgstr "Stöd instruktionerna XSAVEC."
8883
8884#: config/i386/i386.opt:870
8885msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
8886msgstr "Stöd instruktionerna XSAVES och XRSTORS."
8887
8888#: config/i386/i386.opt:874
8889msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
8890msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering."
8891
8892#: config/i386/i386.opt:878
8893msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8894msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
8895
8896#: config/i386/i386.opt:882
8897msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8898msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
8899
8900#: config/i386/i386.opt:886
8901msgid "Support code generation of movbe instruction."
8902msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
8903
8904#: config/i386/i386.opt:890
8905msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8906msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
8907
8908#: config/i386/i386.opt:894
8909msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8910msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering."
8911
8912#: config/i386/i386.opt:898
8913msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
8914msgstr "Stöd inbyggda SHA1- och SHA256-funktioner och -kodgenerering."
8915
8916#: config/i386/i386.opt:902
8917msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
8918msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering."
8919
8920#: config/i386/i386.opt:906
8921msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
8922msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix."
8923
8924#: config/i386/i386.opt:910
8925msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
8926msgstr "Stöd inbyggda FSGSBASE-funktioner och -kodgenerering."
8927
8928#: config/i386/i386.opt:914
8929msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
8930msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering."
8931
8932#: config/i386/i386.opt:918
8933msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8934msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering."
8935
8936#: config/i386/i386.opt:922
8937msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8938msgstr "Stöd inbyggda PREFETCHWT1-funktioner och -kodgenerering."
8939
8940#: config/i386/i386.opt:926
8941msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8942msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen."
8943
8944#: config/i386/i386.opt:930
8945msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
8946msgstr "Generera en __mcount_loc-sektion med alla mcount- eller __fentry__-anrop."
8947
8948#: config/i386/i386.opt:939
8949msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
8950msgstr "Ange namnet på __fentry__-symbolen som anropas vid funktionsingång."
8951
8952#: config/i386/i386.opt:943
8953msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
8954msgstr "Ange namnet på sektionen för att räkna anrop av mrecord-mcount."
8955
8956#: config/i386/i386.opt:947
8957msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
8958msgstr "Hoppa över att sätta upp RAX-register när variabelt antal argument skickas."
8959
8960#: config/i386/i386.opt:951
8961msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
8962msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning."
8963
8964#: config/i386/i386.opt:955
8965msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
8966msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade laddningar."
8967
8968#: config/i386/i386.opt:959
8969msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
8970msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade lagringar."
8971
8972#: config/i386/i386.opt:963
8973msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8974msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering."
8975
8976#: config/i386/i386.opt:967 c-family/c.opt:425 c-family/c.opt:1310
8977#: c-family/c.opt:1314 c-family/c.opt:1318 c-family/c.opt:1322
8978#: c-family/c.opt:1326 c-family/c.opt:1330 c-family/c.opt:1334
8979#: c-family/c.opt:1341 c-family/c.opt:1345 c-family/c.opt:1349
8980#: c-family/c.opt:1353 c-family/c.opt:1357 c-family/c.opt:1361
8981#: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1369 c-family/c.opt:1373
8982#: c-family/c.opt:1377 c-family/c.opt:1381 c-family/c.opt:1385
8983#: c-family/c.opt:1389
8984msgid "Deprecated in GCC 9.  This switch has no effect."
8985msgstr "Avrådes ifrån i GCC 9.  Denna flagga har ingen effekt."
8986
8987#: config/i386/i386.opt:971
8988msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8989msgstr "Stöd inbyggda MWAITX- och MONITORX-funktioner och -kodgenerering."
8990
8991#: config/i386/i386.opt:975
8992msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
8993msgstr "Stöd inbyggda CLZERO-funktioner och -kodgenerering."
8994
8995#: config/i386/i386.opt:979
8996msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
8997msgstr "Stöd inbyggda PKU-funktioner och -kodgenerering."
8998
8999#: config/i386/i386.opt:983 config/aarch64/aarch64.opt:231
9000#: config/rs6000/rs6000.opt:542
9001msgid "Use given stack-protector guard."
9002msgstr "Använd angiven stackskyddsvakt."
9003
9004#: config/i386/i386.opt:987
9005msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9006msgstr "Kända stackskyddsvakter (att användas med flaggan -mstack-protector-guard=):"
9007
9008#: config/i386/i386.opt:997 config/rs6000/rs6000.opt:556
9009msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
9010msgstr "Använd angivet basregister för adressering av stackskyddsvakten."
9011
9012#: config/i386/i386.opt:1004 config/rs6000/rs6000.opt:563
9013msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
9014msgstr "Använd angivet avstånd för adressering av stackskyddsvakten."
9015
9016#: config/i386/i386.opt:1011
9017msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
9018msgstr "Använd den angivna symbolen för adressering av stackskyddsvakten."
9019
9020#: config/i386/i386.opt:1019 config/aarch64/aarch64.opt:72
9021msgid "Generate code which uses only the general registers."
9022msgstr "Generera kod som använder endast generella register."
9023
9024#: config/i386/i386.opt:1023
9025msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
9026msgstr "Aktivera inbyggda funktioner för skuggstack från Control-flow Enforcement Technology (CET)."
9027
9028#: config/i386/i386.opt:1028
9029msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
9030msgstr "Slå på CET-instrumentering för switch-satser som använder en hopptabell och ett indirekt hopp."
9031
9032#: config/i386/i386.opt:1033
9033msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
9034msgstr "Infoga ENDBR-instruktioner vid funktionsingång endast via attributet cf_check för CET-instrumentation."
9035
9036#: config/i386/i386.opt:1038
9037msgid "Make all function calls indirect."
9038msgstr "Gör alla funktionsanrop indirekta."
9039
9040#: config/i386/i386.opt:1042
9041msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
9042msgstr "Konvertera indirekta anrop och hopp till anrop- och retursnuttar."
9043
9044#: config/i386/i386.opt:1046
9045msgid "Convert function return to call and return thunk."
9046msgstr "Konvertera funktionsreturer till anrops- och returstycken."
9047
9048#: config/i386/i386.opt:1066
9049msgid "Force indirect call and jump via register."
9050msgstr "Tvinga indirekta anrop och hopp via register."
9051
9052#: config/i386/i386.opt:1070
9053msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
9054msgstr "Stöd inbyggda MOVDIRI-funktioner och -kodgenerering."
9055
9056#: config/i386/i386.opt:1074
9057msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
9058msgstr "Stöd inbyggda MOVDIR64B-funktioner och -kodgenerering."
9059
9060#: config/i386/i386.opt:1078
9061msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
9062msgstr "Stöd inbyggda WAITPKG-funktioner och -kodgenerering."
9063
9064#: config/i386/i386.opt:1082
9065msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
9066msgstr "Stöd inbyggda CLDEMOTE-funktioner och -kodgenerering."
9067
9068#: config/i386/i386.opt:1086
9069msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
9070msgstr "Instrumentera funktionsutgångar i instrumenterade funktioner med __fentry__."
9071
9072#: config/i386/i386.opt:1090
9073msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
9074msgstr "Kända val för returintstrumentering med -minstrument-return=:"
9075
9076#: config/i386/i386.opt:1103
9077msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
9078msgstr "Generera en __return_loc-sektion som pekar på all returinstrumenteringskod."
9079
9080#: config/i386/cygming.opt:23
9081msgid "Create console application."
9082msgstr "Skapa konsolapplikation."
9083
9084#: config/i386/cygming.opt:27
9085msgid "Generate code for a DLL."
9086msgstr "Generera kod för en DLL."
9087
9088#: config/i386/cygming.opt:31
9089msgid "Ignore dllimport for functions."
9090msgstr "Ignorera dllimport för funktioner."
9091
9092#: config/i386/cygming.opt:35
9093msgid "Use Mingw-specific thread support."
9094msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd."
9095
9096#: config/i386/cygming.opt:39
9097msgid "Set Windows defines."
9098msgstr "Sätt Windows-definitioner."
9099
9100#: config/i386/cygming.opt:43
9101msgid "Create GUI application."
9102msgstr "Skapa GUI-applikation."
9103
9104#: config/i386/cygming.opt:47
9105msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9106msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data."
9107
9108#: config/i386/cygming.opt:51
9109msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9110msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete."
9111
9112#: config/i386/cygming.opt:55
9113msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9114msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
9115
9116#: config/i386/cygming.opt:62
9117msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9118msgstr "Placera relokerad endast läsbar data i .data-sektionen."
9119
9120#: config/i386/mingw-w64.opt:23
9121msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
9122msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro."
9123
9124#: config/i386/mingw.opt:29
9125msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
9126msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO."
9127
9128#: config/moxie/moxie.opt:31
9129msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
9130msgstr "Använd MUL.X- och UMUL.X-instruktioner."
9131
9132#: config/xtensa/xtensa.opt:23
9133msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9134msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att ladda konstanter."
9135
9136#: config/xtensa/xtensa.opt:27
9137msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9138msgstr "Avaktivera positionsoberoende kod (PIC) för användning i OS-kärnkod."
9139
9140#: config/xtensa/xtensa.opt:31
9141msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9142msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program."
9143
9144#: config/xtensa/xtensa.opt:35
9145msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9146msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff."
9147
9148#: config/xtensa/xtensa.opt:39
9149msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9150msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen."
9151
9152#: config/xtensa/xtensa.opt:43
9153msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9154msgstr "Lätta på litteraler i assemblern och placera dem automatiskt i textsegmentet."
9155
9156#: config/xtensa/xtensa.opt:47
9157msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9158msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner."
9159
9160#: config/sparc/sparc.opt:42
9161msgid "Use flat register window model."
9162msgstr "Använd platt registerfönstermodell."
9163
9164#: config/sparc/sparc.opt:46
9165msgid "Assume possible double misalignment."
9166msgstr "Anta möjlig feljustering av double."
9167
9168#: config/sparc/sparc.opt:50
9169msgid "Use ABI reserved registers."
9170msgstr "Använd register reserverade av ABI."
9171
9172#: config/sparc/sparc.opt:54
9173msgid "Use hardware quad FP instructions."
9174msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp."
9175
9176#: config/sparc/sparc.opt:58
9177msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9178msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp."
9179
9180#: config/sparc/sparc.opt:62
9181msgid "Enable Local Register Allocation."
9182msgstr "Aktivera lokal registerallokering."
9183
9184#: config/sparc/sparc.opt:66
9185msgid "Compile for V8+ ABI."
9186msgstr "Kompilera för V8+-ABI."
9187
9188#: config/sparc/sparc.opt:70
9189msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9190msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 1.0."
9191
9192#: config/sparc/sparc.opt:74
9193msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9194msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 2.0."
9195
9196#: config/sparc/sparc.opt:78
9197msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9198msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 3.0."
9199
9200#: config/sparc/sparc.opt:82
9201msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9202msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Visual Instruction Set version 4.0."
9203
9204#: config/sparc/sparc.opt:86
9205msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9206msgstr "Använd ytterligare VIS-instruktioner introducerade i OSA2017."
9207
9208#: config/sparc/sparc.opt:90
9209msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9210msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Compare-and-Branch."
9211
9212#: config/sparc/sparc.opt:94
9213msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9214msgstr "Använd UltraSPARC:s utökningar Fused Multiply-Add."
9215
9216#: config/sparc/sparc.opt:98
9217msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9218msgstr "Använd instruktionen Flyttalsmultiplikation enkel till dubbel (FsMULd)"
9219
9220#: config/sparc/sparc.opt:102
9221msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9222msgstr "Använd UltraSparc:s instruktion Population-Count."
9223
9224#: config/sparc/sparc.opt:106
9225msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9226msgstr "Använd UltraSparc:s instruktion Subtract-Extended-with-Carry."
9227
9228#: config/sparc/sparc.opt:110
9229msgid "Pointers are 64-bit."
9230msgstr "Pekare är 64-bitars."
9231
9232#: config/sparc/sparc.opt:114
9233msgid "Pointers are 32-bit."
9234msgstr "Pekare är 32-bitars."
9235
9236#: config/sparc/sparc.opt:118
9237msgid "Use 64-bit ABI."
9238msgstr "Använd 64-bitars ABI."
9239
9240#: config/sparc/sparc.opt:122
9241msgid "Use 32-bit ABI."
9242msgstr "Använd 32-bitars ABI."
9243
9244#: config/sparc/sparc.opt:126
9245msgid "Use stack bias."
9246msgstr "Använd stackförskjutning."
9247
9248#: config/sparc/sparc.opt:130
9249msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9250msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar."
9251
9252#: config/sparc/sparc.opt:134
9253msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9254msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare."
9255
9256#: config/sparc/sparc.opt:138
9257msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9258msgstr "Generera inte kod som endast kan köra i övervakarläge (standard)."
9259
9260#: config/sparc/sparc.opt:142
9261msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9262msgstr "Använd instruktioner hos och schemalägg kod för angiven CPU."
9263
9264#: config/sparc/sparc.opt:225
9265msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9266msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell."
9267
9268#: config/sparc/sparc.opt:247
9269msgid "Enable debug output."
9270msgstr "Aktivera felsökningsutdata."
9271
9272#: config/sparc/sparc.opt:251
9273msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9274msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
9275
9276#: config/sparc/sparc.opt:255
9277msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9278msgstr "Aktivera en lösning för ensamt errata för processorn AT697F (motsvarar errata nr. 13 för processorn AT697E.)"
9279
9280#: config/sparc/sparc.opt:260
9281msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9282msgstr "Aktivera en lösning för errata för processorn UT699."
9283
9284#: config/sparc/sparc.opt:264
9285msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9286msgstr "Aktivera en lösning för errata för processorn UT699E/UT700."
9287
9288#: config/sparc/sparc.opt:268
9289msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9290msgstr "Aktivera en lösning för errata för processorn GR712RC."
9291
9292#: config/sparc/sparc.opt:305
9293msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9294msgstr "Ange minnesmodellen som skall gälla för programmet."
9295
9296#: config/m32c/m32c.opt:23
9297msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9298msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider."
9299
9300#: config/m32c/m32c.opt:27
9301msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9302msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter."
9303
9304#: config/m32c/m32c.opt:31
9305msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9306msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter."
9307
9308#: config/m32c/m32c.opt:35
9309msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9310msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter."
9311
9312#: config/m32c/m32c.opt:39
9313msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9314msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för M32C-varianter."
9315
9316#: config/m32c/m32c.opt:43
9317msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9318msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)."
9319
9320#: config/iq2000/iq2000.opt:31
9321msgid "Specify CPU for code generation purposes."
9322msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften."
9323
9324#: config/iq2000/iq2000.opt:47
9325msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
9326msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften."
9327
9328#: config/iq2000/iq2000.opt:51
9329msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9330msgstr "Kända IQ2000 CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
9331
9332#: config/iq2000/iq2000.opt:70
9333msgid "No default crt0.o."
9334msgstr "Ingen standard-crt0.o."
9335
9336#: config/g.opt:27
9337msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9338msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)."
9339
9340#: config/linux-android.opt:23
9341msgid "Generate code for the Android platform."
9342msgstr "Generera kod för plattformen Android."
9343
9344#: config/ia64/ilp32.opt:3
9345msgid "Generate ILP32 code."
9346msgstr "Generera ILP32-kod."
9347
9348#: config/ia64/ilp32.opt:7
9349msgid "Generate LP64 code."
9350msgstr "Generera LP64-kod."
9351
9352#: config/ia64/ia64.opt:28
9353msgid "Generate big endian code."
9354msgstr "Generera kod med rak byteordning."
9355
9356#: config/ia64/ia64.opt:32
9357msgid "Generate little endian code."
9358msgstr "Generera kod med omvänd byteordning."
9359
9360#: config/ia64/ia64.opt:36
9361msgid "Generate code for GNU as."
9362msgstr "Generera kod för GNU as."
9363
9364#: config/ia64/ia64.opt:40
9365msgid "Generate code for GNU ld."
9366msgstr "Generera kod för GNU ld."
9367
9368#: config/ia64/ia64.opt:44
9369msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9370msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er."
9371
9372#: config/ia64/ia64.opt:48
9373msgid "Use in/loc/out register names."
9374msgstr "Använd in/loc/out-registernamn."
9375
9376#: config/ia64/ia64.opt:55
9377msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9378msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss."
9379
9380#: config/ia64/ia64.opt:59
9381msgid "Generate code without GP reg."
9382msgstr "Generera kod utan GP-reg."
9383
9384#: config/ia64/ia64.opt:63
9385msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9386msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)."
9387
9388#: config/ia64/ia64.opt:67
9389msgid "Generate self-relocatable code."
9390msgstr "Generera självomlokaliserbar kod."
9391
9392#: config/ia64/ia64.opt:71
9393msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9394msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid."
9395
9396#: config/ia64/ia64.opt:75
9397msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9398msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning."
9399
9400#: config/ia64/ia64.opt:82
9401msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9402msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid."
9403
9404#: config/ia64/ia64.opt:86
9405msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9406msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning."
9407
9408#: config/ia64/ia64.opt:90
9409msgid "Do not inline integer division."
9410msgstr "Inline:a inte heltalsdivision."
9411
9412#: config/ia64/ia64.opt:94
9413msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9414msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid."
9415
9416#: config/ia64/ia64.opt:98
9417msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9418msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning."
9419
9420#: config/ia64/ia64.opt:102
9421msgid "Do not inline square root."
9422msgstr "Inline:a inte kvadratrot."
9423
9424#: config/ia64/ia64.opt:106
9425msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9426msgstr "Aktivera DWARF radfelsökningsinformation via GNU as."
9427
9428#: config/ia64/ia64.opt:110
9429msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9430msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning."
9431
9432#: config/ia64/ia64.opt:126
9433msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9434msgstr "Kända Itanium-CPU:er (att användas med flaggan -mtune=):"
9435
9436#: config/ia64/ia64.opt:136
9437msgid "Use data speculation before reload."
9438msgstr "Använd dataspekulation före omläsning."
9439
9440#: config/ia64/ia64.opt:140
9441msgid "Use data speculation after reload."
9442msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning."
9443
9444#: config/ia64/ia64.opt:144
9445msgid "Use control speculation."
9446msgstr "Använd styrspekulation."
9447
9448#: config/ia64/ia64.opt:148
9449msgid "Use in block data speculation before reload."
9450msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning."
9451
9452#: config/ia64/ia64.opt:152
9453msgid "Use in block data speculation after reload."
9454msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning."
9455
9456#: config/ia64/ia64.opt:156
9457msgid "Use in block control speculation."
9458msgstr "Använd inblocksstyrspekulation."
9459
9460#: config/ia64/ia64.opt:160
9461msgid "Use simple data speculation check."
9462msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll."
9463
9464#: config/ia64/ia64.opt:164
9465msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9466msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation."
9467
9468#: config/ia64/ia64.opt:174
9469msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9470msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner."
9471
9472#: config/ia64/ia64.opt:178
9473msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9474msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning."
9475
9476#: config/ia64/ia64.opt:182
9477msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9478msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp."
9479
9480#: config/ia64/ia64.opt:186
9481msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9482msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1."
9483
9484#: config/ia64/ia64.opt:190
9485msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9486msgstr "Tillåt inte mer än ”msched-max-memory-insns” i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen ”mjuk” (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)."
9487
9488#: config/ia64/ia64.opt:194
9489msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9490msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning."
9491
9492#: config/nios2/elf.opt:26
9493msgid "Link with a limited version of the C library."
9494msgstr "Länka med en begränsad version av C-biblioteket."
9495
9496#: config/nios2/elf.opt:30
9497msgid "Name of system library to link against."
9498msgstr "Namn på systembiblioteket att länka mot."
9499
9500#: config/nios2/elf.opt:34
9501msgid "Name of the startfile."
9502msgstr "Namn på startfilen."
9503
9504#: config/nios2/elf.opt:38
9505msgid "Link with HAL BSP."
9506msgstr "Länka med HAL BSP."
9507
9508#: config/nios2/nios2.opt:35
9509msgid "Enable DIV, DIVU."
9510msgstr "Aktivera DIV, DIVU."
9511
9512#: config/nios2/nios2.opt:39
9513msgid "Enable MUL instructions."
9514msgstr "Använd MUL-instruktioner."
9515
9516#: config/nios2/nios2.opt:43
9517msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
9518msgstr "Använd MULX-instruktioner, anta snabb skiftare."
9519
9520#: config/nios2/nios2.opt:47
9521msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
9522msgstr "Använd tabellbaserad snabb division (standard för -O3)."
9523
9524#: config/nios2/nios2.opt:51
9525msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
9526msgstr "Alla minnesåtkomster använder I/O ladda-/lagrainstruktioner."
9527
9528#: config/nios2/nios2.opt:55
9529msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
9530msgstr "Volatila minnesåtkomster använder I/O ladda-/lagrainstruktioner."
9531
9532#: config/nios2/nios2.opt:59
9533msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
9534msgstr "Volatila minnesåtkomster använder inte I/O ladda-/lagrainstruktioner."
9535
9536#: config/nios2/nios2.opt:63
9537msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
9538msgstr "Aktivera/avaktivera GP-relativ adressering."
9539
9540#: config/nios2/nios2.opt:67
9541msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
9542msgstr "Giltiga flaggor för GP-relativ adressering (för -mgpopt):"
9543
9544#: config/nios2/nios2.opt:86
9545msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
9546msgstr "Ekvivalent med -gpopt=local."
9547
9548#: config/nios2/nios2.opt:90
9549msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
9550msgstr "Ekvivalent med -mgpopt=none."
9551
9552#: config/nios2/nios2.opt:102
9553msgid "Floating point custom instruction configuration name."
9554msgstr "Namn på anpassad instruktionskonfiguration för flyttal."
9555
9556#: config/nios2/nios2.opt:106
9557msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
9558msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftruncds."
9559
9560#: config/nios2/nios2.opt:110
9561msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
9562msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftruncds."
9563
9564#: config/nios2/nios2.opt:114
9565msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
9566msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fextsd."
9567
9568#: config/nios2/nios2.opt:118
9569msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
9570msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fextsd."
9571
9572#: config/nios2/nios2.opt:122
9573msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
9574msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixdu."
9575
9576#: config/nios2/nios2.opt:126
9577msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
9578msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixdu."
9579
9580#: config/nios2/nios2.opt:130
9581msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
9582msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixdi."
9583
9584#: config/nios2/nios2.opt:134
9585msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
9586msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixdi."
9587
9588#: config/nios2/nios2.opt:138
9589msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
9590msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixsu."
9591
9592#: config/nios2/nios2.opt:142
9593msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
9594msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixsu."
9595
9596#: config/nios2/nios2.opt:146
9597msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
9598msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixsi."
9599
9600#: config/nios2/nios2.opt:150
9601msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
9602msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixsi."
9603
9604#: config/nios2/nios2.opt:154
9605msgid "Do not use the floatud custom instruction."
9606msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatud."
9607
9608#: config/nios2/nios2.opt:158
9609msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
9610msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatud."
9611
9612#: config/nios2/nios2.opt:162
9613msgid "Do not use the floatid custom instruction."
9614msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatid."
9615
9616#: config/nios2/nios2.opt:166
9617msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
9618msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatid."
9619
9620#: config/nios2/nios2.opt:170
9621msgid "Do not use the floatus custom instruction."
9622msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatus."
9623
9624#: config/nios2/nios2.opt:174
9625msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
9626msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatus."
9627
9628#: config/nios2/nios2.opt:178
9629msgid "Do not use the floatis custom instruction."
9630msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatis."
9631
9632#: config/nios2/nios2.opt:182
9633msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
9634msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatis."
9635
9636#: config/nios2/nios2.opt:186
9637msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
9638msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpned."
9639
9640#: config/nios2/nios2.opt:190
9641msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
9642msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpned."
9643
9644#: config/nios2/nios2.opt:194
9645msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
9646msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpeqd."
9647
9648#: config/nios2/nios2.opt:198
9649msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
9650msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpeqd."
9651
9652#: config/nios2/nios2.opt:202
9653msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
9654msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpged."
9655
9656#: config/nios2/nios2.opt:206
9657msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
9658msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpged."
9659
9660#: config/nios2/nios2.opt:210
9661msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
9662msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpgtd."
9663
9664#: config/nios2/nios2.opt:214
9665msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
9666msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpgtd."
9667
9668#: config/nios2/nios2.opt:218
9669msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
9670msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpled."
9671
9672#: config/nios2/nios2.opt:222
9673msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
9674msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpled."
9675
9676#: config/nios2/nios2.opt:226
9677msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
9678msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpltd."
9679
9680#: config/nios2/nios2.opt:230
9681msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
9682msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpltd."
9683
9684#: config/nios2/nios2.opt:234
9685msgid "Do not use the flogd custom instruction."
9686msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogd."
9687
9688#: config/nios2/nios2.opt:238
9689msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
9690msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogd."
9691
9692#: config/nios2/nios2.opt:242
9693msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
9694msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexpd."
9695
9696#: config/nios2/nios2.opt:246
9697msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
9698msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexpd."
9699
9700#: config/nios2/nios2.opt:250
9701msgid "Do not use the fatand custom instruction."
9702msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatand."
9703
9704#: config/nios2/nios2.opt:254
9705msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
9706msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatand."
9707
9708#: config/nios2/nios2.opt:258
9709msgid "Do not use the ftand custom instruction."
9710msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftand."
9711
9712#: config/nios2/nios2.opt:262
9713msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
9714msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftand."
9715
9716#: config/nios2/nios2.opt:266
9717msgid "Do not use the fsind custom instruction."
9718msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsind."
9719
9720#: config/nios2/nios2.opt:270
9721msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
9722msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsind."
9723
9724#: config/nios2/nios2.opt:274
9725msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
9726msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcosd."
9727
9728#: config/nios2/nios2.opt:278
9729msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
9730msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcosd."
9731
9732#: config/nios2/nios2.opt:282
9733msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
9734msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrtd."
9735
9736#: config/nios2/nios2.opt:286
9737msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
9738msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrtd."
9739
9740#: config/nios2/nios2.opt:290
9741msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
9742msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabsd."
9743
9744#: config/nios2/nios2.opt:294
9745msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
9746msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabsd."
9747
9748#: config/nios2/nios2.opt:298
9749msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
9750msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegd."
9751
9752#: config/nios2/nios2.opt:302
9753msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
9754msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegd."
9755
9756#: config/nios2/nios2.opt:306
9757msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
9758msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxd."
9759
9760#: config/nios2/nios2.opt:310
9761msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
9762msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxd."
9763
9764#: config/nios2/nios2.opt:314
9765msgid "Do not use the fmind custom instruction."
9766msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmind."
9767
9768#: config/nios2/nios2.opt:318
9769msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
9770msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmind."
9771
9772#: config/nios2/nios2.opt:322
9773msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
9774msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivd."
9775
9776#: config/nios2/nios2.opt:326
9777msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
9778msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivd."
9779
9780#: config/nios2/nios2.opt:330
9781msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
9782msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuld."
9783
9784#: config/nios2/nios2.opt:334
9785msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
9786msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuld."
9787
9788#: config/nios2/nios2.opt:338
9789msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
9790msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubd."
9791
9792#: config/nios2/nios2.opt:342
9793msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
9794msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubd."
9795
9796#: config/nios2/nios2.opt:346
9797msgid "Do not use the faddd custom instruction."
9798msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen faddd."
9799
9800#: config/nios2/nios2.opt:350
9801msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
9802msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion faddd."
9803
9804#: config/nios2/nios2.opt:354
9805msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
9806msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpnes."
9807
9808#: config/nios2/nios2.opt:358
9809msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
9810msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpnes."
9811
9812#: config/nios2/nios2.opt:362
9813msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
9814msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpeqs."
9815
9816#: config/nios2/nios2.opt:366
9817msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
9818msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpeqs."
9819
9820#: config/nios2/nios2.opt:370
9821msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
9822msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpges."
9823
9824#: config/nios2/nios2.opt:374
9825msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
9826msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpges."
9827
9828#: config/nios2/nios2.opt:378
9829msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
9830msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpgts."
9831
9832#: config/nios2/nios2.opt:382
9833msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
9834msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpgts."
9835
9836#: config/nios2/nios2.opt:386
9837msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
9838msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmples."
9839
9840#: config/nios2/nios2.opt:390
9841msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
9842msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmples."
9843
9844#: config/nios2/nios2.opt:394
9845msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
9846msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmplts."
9847
9848#: config/nios2/nios2.opt:398
9849msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
9850msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmplts."
9851
9852#: config/nios2/nios2.opt:402
9853msgid "Do not use the flogs custom instruction."
9854msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogs."
9855
9856#: config/nios2/nios2.opt:406
9857msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
9858msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogs."
9859
9860#: config/nios2/nios2.opt:410
9861msgid "Do not use the fexps custom instruction."
9862msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexps."
9863
9864#: config/nios2/nios2.opt:414
9865msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
9866msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexps."
9867
9868#: config/nios2/nios2.opt:418
9869msgid "Do not use the fatans custom instruction."
9870msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatans."
9871
9872#: config/nios2/nios2.opt:422
9873msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
9874msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatans."
9875
9876#: config/nios2/nios2.opt:426
9877msgid "Do not use the ftans custom instruction."
9878msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftans."
9879
9880#: config/nios2/nios2.opt:430
9881msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
9882msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftans."
9883
9884#: config/nios2/nios2.opt:434
9885msgid "Do not use the fsins custom instruction."
9886msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsins."
9887
9888#: config/nios2/nios2.opt:438
9889msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
9890msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsins."
9891
9892#: config/nios2/nios2.opt:442
9893msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
9894msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcoss."
9895
9896#: config/nios2/nios2.opt:446
9897msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
9898msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcoss."
9899
9900#: config/nios2/nios2.opt:450
9901msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
9902msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrts."
9903
9904#: config/nios2/nios2.opt:454
9905msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
9906msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrts."
9907
9908#: config/nios2/nios2.opt:458
9909msgid "Do not use the fabss custom instr."
9910msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabss."
9911
9912#: config/nios2/nios2.opt:462
9913msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
9914msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabss."
9915
9916#: config/nios2/nios2.opt:466
9917msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
9918msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegs."
9919
9920#: config/nios2/nios2.opt:470
9921msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
9922msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegs."
9923
9924#: config/nios2/nios2.opt:474
9925msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
9926msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxs."
9927
9928#: config/nios2/nios2.opt:478
9929msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
9930msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxs."
9931
9932#: config/nios2/nios2.opt:482
9933msgid "Do not use the fmins custom instruction."
9934msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmins."
9935
9936#: config/nios2/nios2.opt:486
9937msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
9938msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmins."
9939
9940#: config/nios2/nios2.opt:490
9941msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
9942msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivs."
9943
9944#: config/nios2/nios2.opt:494
9945msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
9946msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivs."
9947
9948#: config/nios2/nios2.opt:498
9949msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
9950msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuls."
9951
9952#: config/nios2/nios2.opt:502
9953msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
9954msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuls."
9955
9956#: config/nios2/nios2.opt:506
9957msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
9958msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubs."
9959
9960#: config/nios2/nios2.opt:510
9961msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
9962msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubs."
9963
9964#: config/nios2/nios2.opt:514
9965msgid "Do not use the fadds custom instruction."
9966msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fadds."
9967
9968#: config/nios2/nios2.opt:518
9969msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
9970msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fadds."
9971
9972#: config/nios2/nios2.opt:522
9973msgid "Do not use the frdy custom instruction."
9974msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdy."
9975
9976#: config/nios2/nios2.opt:526
9977msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
9978msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdy."
9979
9980#: config/nios2/nios2.opt:530
9981msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
9982msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxhi."
9983
9984#: config/nios2/nios2.opt:534
9985msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
9986msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxhi."
9987
9988#: config/nios2/nios2.opt:538
9989msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
9990msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxlo."
9991
9992#: config/nios2/nios2.opt:542
9993msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
9994msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxlo."
9995
9996#: config/nios2/nios2.opt:546
9997msgid "Do not use the fwry custom instruction."
9998msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwry."
9999
10000#: config/nios2/nios2.opt:550
10001msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
10002msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwry."
10003
10004#: config/nios2/nios2.opt:554
10005msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
10006msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwrx."
10007
10008#: config/nios2/nios2.opt:558
10009msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
10010msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwrx."
10011
10012#: config/nios2/nios2.opt:562
10013msgid "Do not use the round custom instruction."
10014msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen round."
10015
10016#: config/nios2/nios2.opt:566
10017msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
10018msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion round."
10019
10020#: config/nios2/nios2.opt:574
10021msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
10022msgstr "Giltiga Nios II ISA-nivåer (för -march):"
10023
10024#: config/nios2/nios2.opt:584
10025msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
10026msgstr "Aktivera generering av R2 BMX-instruktioner."
10027
10028#: config/nios2/nios2.opt:588
10029msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
10030msgstr "Använd generering av R2 CDX-instruktioner."
10031
10032#: config/nios2/nios2.opt:592
10033msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
10034msgstr "Reguljärt uttryck som matchar ytterligare GP-adresserbara sektionsnamn."
10035
10036#: config/nios2/nios2.opt:596
10037msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
10038msgstr "Reguljärt uttryck som matchar sektionsnamn för r0-relativ adressering."
10039
10040#: config/lm32/lm32.opt:24
10041msgid "Enable multiply instructions."
10042msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner."
10043
10044#: config/lm32/lm32.opt:28
10045msgid "Enable divide and modulus instructions."
10046msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner."
10047
10048#: config/lm32/lm32.opt:32
10049msgid "Enable barrel shift instructions."
10050msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner."
10051
10052#: config/lm32/lm32.opt:36
10053msgid "Enable sign extend instructions."
10054msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner."
10055
10056#: config/lm32/lm32.opt:40
10057msgid "Enable user-defined instructions."
10058msgstr "Använd användardefinierade instruktioner."
10059
10060#: config/msp430/msp430.opt:7
10061msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10062msgstr "Tvinga assemblerutdata att alltid använda hexadecimala konstanter."
10063
10064#: config/msp430/msp430.opt:11
10065msgid "Specify the MCU to build for."
10066msgstr "Ange MCU:n att bygga för."
10067
10068#: config/msp430/msp430.opt:15
10069msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10070msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standard: på)."
10071
10072#: config/msp430/msp430.opt:19
10073msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10074msgstr "Ange ISA:n att bygga för: msp430, msp430x, msp430xv2."
10075
10076#: config/msp430/msp430.opt:23
10077msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10078msgstr "Välj stor modell —  20-bitars adresser/pekare."
10079
10080#: config/msp430/msp430.opt:27
10081msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10082msgstr "Välj liten modell — 16-bitars adresser/pekare (standard)."
10083
10084#: config/msp430/msp430.opt:31
10085msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10086msgstr "Optimera op-kodsstorlekar vid länkningstillfället."
10087
10088#: config/msp430/msp430.opt:38
10089msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10090msgstr "Använd en minimal körmiljö (inga statiska initierare eller ctors) för minnesbegränsade enheter."
10091
10092#: config/msp430/msp430.opt:45
10093msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10094msgstr "Ange typen av hårdvarumultiplikation att stödja."
10095
10096#: config/msp430/msp430.opt:67
10097msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
10098msgstr "Ange om funktioner skall placeras i lågt eller högt minne."
10099
10100#: config/msp430/msp430.opt:71
10101msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
10102msgstr "Ange om variabler skall placeras i lågt eller högt minne."
10103
10104#: config/msp430/msp430.opt:90
10105msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10106msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att aktivera rättningar för diverse kiselerrata."
10107
10108#: config/msp430/msp430.opt:94
10109msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10110msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att varna för diverse kiselerrata."
10111
10112#: config/gcn/gcn.opt:26
10113msgid "GCN GPU type to use:"
10114msgstr "GCN GPU-typ att använda:"
10115
10116#: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
10117msgid "Specify the name of the target GPU."
10118msgstr "Ange namnet på mål-GPU:n."
10119
10120#: config/gcn/gcn.opt:47 config/nvptx/nvptx.opt:22
10121msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
10122msgstr "Generera kod för ett 32-bitars ABI."
10123
10124#: config/gcn/gcn.opt:51 config/nvptx/nvptx.opt:26
10125msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
10126msgstr "Generera kod för ett 64-bitars ABI."
10127
10128#: config/gcn/gcn.opt:55
10129msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
10130msgstr "Aktivera OpenMP GPU-avlastning."
10131
10132#: config/gcn/gcn.opt:71
10133msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
10134msgstr "-mstack-size=<antal>\tAnge det privata segmentets storlek per vågfront, i byte."
10135
10136#: config/gcn/gcn.opt:78
10137msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
10138msgstr "Varna för en felaktiga OpenACC-dimensioner."
10139
10140#: config/rx/rx.opt:29
10141msgid "Store doubles in 64 bits."
10142msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
10143
10144#: config/rx/rx.opt:33
10145msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
10146msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar.  Detta är standard."
10147
10148#: config/rx/rx.opt:37
10149msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
10150msgstr "Avaktivera användningen av RX FPU-instruktioner."
10151
10152#: config/rx/rx.opt:44
10153msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
10154msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna.  Detta är standard."
10155
10156#: config/rx/rx.opt:50
10157msgid "Specify the target RX cpu type."
10158msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen."
10159
10160#: config/rx/rx.opt:71
10161msgid "Data is stored in big-endian format."
10162msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
10163
10164#: config/rx/rx.opt:75
10165msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
10166msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
10167
10168#: config/rx/rx.opt:81
10169msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
10170msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
10171
10172#: config/rx/rx.opt:87 config/rl78/rl78.opt:27
10173msgid "Use the simulator runtime."
10174msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
10175
10176#: config/rx/rx.opt:93
10177msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
10178msgstr "Generera assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kompatibel syntax."
10179
10180#: config/rx/rx.opt:99
10181msgid "Enable linker relaxation."
10182msgstr "Aktivera länkarlättnader."
10183
10184#: config/rx/rx.opt:105
10185msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
10186msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
10187
10188#: config/rx/rx.opt:111
10189msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
10190msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
10191
10192#: config/rx/rx.opt:117
10193msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
10194msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
10195
10196#: config/rx/rx.opt:123
10197msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
10198msgstr "Aktivera läget för positionsoberoende data (PID)."
10199
10200#: config/rx/rx.opt:129
10201msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
10202msgstr "Varna när multipla, olika, snabba avbrottshanterare finns in kompileringsenheten."
10203
10204#: config/rx/rx.opt:135
10205msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
10206msgstr "Aktivera användningen av det gamla, trasiga, ABI:et där alla stackade funktionsargument justeras till 32 bitar."
10207
10208#: config/rx/rx.opt:139
10209msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
10210msgstr "Aktivera användningen av standard RX ABI:et där alla stackade funktionsargument justeras naturligt.  Detta är standard."
10211
10212#: config/rx/rx.opt:145
10213msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
10214msgstr "Aktivera användningen av LRA-registerallokeraren."
10215
10216#: config/rx/rx.opt:151
10217msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
10218msgstr "Aktiverar eller avaktiverar användningen av instruktionerna SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE och RMPA.  Normalt aktiverat."
10219
10220#: config/rx/rx.opt:157
10221msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
10222msgstr "Använd alltid JSR, aldrig BSR, för anrop."
10223
10224#: config/cr16/cr16.opt:23
10225msgid "-msim   Use simulator runtime."
10226msgstr "-msim   Använd simulatorkörtider."
10227
10228#: config/cr16/cr16.opt:27
10229msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
10230msgstr "Generera SBIT-, CBIT-instruktioner."
10231
10232#: config/cr16/cr16.opt:31
10233msgid "Support multiply accumulate instructions."
10234msgstr "Använd multiplicera-ackumulerainstruktioner."
10235
10236#: config/cr16/cr16.opt:38
10237msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
10238msgstr "Behandla datareferenser som nära, fjärran eller medium, medium är standard."
10239
10240#: config/cr16/cr16.opt:42
10241msgid "Generate code for CR16C architecture."
10242msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C."
10243
10244#: config/cr16/cr16.opt:46
10245msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
10246msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C+ (Standard)."
10247
10248#: config/cr16/cr16.opt:50
10249msgid "Treat integers as 32-bit."
10250msgstr "Behandla heltal som 32-bitars."
10251
10252#: config/pa/pa-hpux.opt:27
10253msgid "Generate cpp defines for server IO."
10254msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO."
10255
10256#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
10257#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
10258msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10259msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning."
10260
10261#: config/pa/pa-hpux.opt:35
10262msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10263msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO."
10264
10265#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
10266msgid "Generate PA1.0 code."
10267msgstr "Generera PA1.0-kod."
10268
10269#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
10270msgid "Generate PA1.1 code."
10271msgstr "Generera PA1.1-kod."
10272
10273#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
10274msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10275msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)."
10276
10277#: config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1167 common.opt:1375
10278#: common.opt:1450 common.opt:1718 common.opt:1849 common.opt:2249
10279#: common.opt:2285 common.opt:2378 common.opt:2382 common.opt:2487
10280#: common.opt:2578 common.opt:2586 common.opt:2594 common.opt:2602
10281#: common.opt:2703 common.opt:2755 common.opt:2843 common.opt:2980
10282#: common.opt:2984 common.opt:2988 common.opt:2992 c-family/c.opt:1405
10283#: c-family/c.opt:1437 c-family/c.opt:1685 fortran/lang.opt:763
10284msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
10285msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
10286
10287#: config/pa/pa.opt:46
10288msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
10289msgstr "Anroparen kopierar funktionsargument som skickas via dold referens."
10290
10291#: config/pa/pa.opt:50
10292msgid "Disable FP regs."
10293msgstr "Avaktivera FP-register."
10294
10295#: config/pa/pa.opt:54
10296msgid "Disable indexed addressing."
10297msgstr "Avaktivera indexerad adressering."
10298
10299#: config/pa/pa.opt:58
10300msgid "Generate fast indirect calls."
10301msgstr "Generera snabba indirekta anrop."
10302
10303#: config/pa/pa.opt:66
10304msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10305msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS."
10306
10307#: config/pa/pa.opt:75
10308msgid "Enable linker optimizations."
10309msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
10310
10311#: config/pa/pa.opt:79
10312msgid "Always generate long calls."
10313msgstr "Generera alltid långa anrop."
10314
10315#: config/pa/pa.opt:83
10316msgid "Emit long load/store sequences."
10317msgstr "Mata ut långa ladda/lagra-sekvenser."
10318
10319#: config/pa/pa.opt:91
10320msgid "Disable space regs."
10321msgstr "Avaktivera utrymmesregister."
10322
10323#: config/pa/pa.opt:107
10324msgid "Use portable calling conventions."
10325msgstr "Använd portabla anropskonventioner."
10326
10327#: config/pa/pa.opt:111
10328msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10329msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000."
10330
10331#: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
10332msgid "Use software floating point."
10333msgstr "Använd mjukvaruflyttal."
10334
10335#: config/pa/pa.opt:144
10336msgid "Do not disable space regs."
10337msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister."
10338
10339#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10340msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10341msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld."
10342
10343#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10344msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10345msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld."
10346
10347#: config/vxworks.opt:36
10348msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
10349msgstr "Anta miljön VxWorks RTP."
10350
10351#: config/vxworks.opt:43
10352msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
10353msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads."
10354
10355#: config/aarch64/aarch64.opt:43
10356msgid "The possible TLS dialects:"
10357msgstr "De möjliga TLS-dialekterna:"
10358
10359#: config/aarch64/aarch64.opt:55
10360msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10361msgstr "Namnen för flaggan för kodmodell för -mcmodel:"
10362
10363#: config/aarch64/aarch64.opt:76
10364msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10365msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 835796."
10366
10367#: config/aarch64/aarch64.opt:80
10368msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10369msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 843419."
10370
10371#: config/aarch64/aarch64.opt:92
10372msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10373msgstr "Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet."
10374
10375#: config/aarch64/aarch64.opt:100
10376msgid "Specify TLS dialect."
10377msgstr "Ange TLS-dialekt."
10378
10379#: config/aarch64/aarch64.opt:104
10380msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10381msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd.  Giltiga värden är 12, 24, 32, 48."
10382
10383#: config/aarch64/aarch64.opt:123
10384msgid "Use features of architecture ARCH."
10385msgstr "Använd funktioner i arkitekturen ARK."
10386
10387#: config/aarch64/aarch64.opt:127
10388msgid "Use features of and optimize for CPU."
10389msgstr "Använd funktioner i och optimera för angiven CPU."
10390
10391#: config/aarch64/aarch64.opt:131
10392msgid "Optimize for CPU."
10393msgstr "Optimera för CPU."
10394
10395#: config/aarch64/aarch64.opt:135
10396msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10397msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et."
10398
10399#: config/aarch64/aarch64.opt:139
10400msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10401msgstr "-moverride=<sträng>\tEndast avancerade användare!  Åsidosätt CPU-optimeringsparametrar."
10402
10403#: config/aarch64/aarch64.opt:143
10404msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10405msgstr "Kända AArch64-ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
10406
10407#: config/aarch64/aarch64.opt:153
10408msgid "PC relative literal loads."
10409msgstr "PC-relativa litterala laddningar."
10410
10411#: config/aarch64/aarch64.opt:157
10412msgid "Use branch-protection features."
10413msgstr "Använd grenskyddsfunktioner."
10414
10415#: config/aarch64/aarch64.opt:161
10416msgid "Select return address signing scope."
10417msgstr "Välj räckvidd för signering av returadress."
10418
10419#: config/aarch64/aarch64.opt:165
10420msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10421msgstr "Räckvidder som stödjs för signering av AArch64-returadresser (att användas med flaggan -msign-return-address=):"
10422
10423#: config/aarch64/aarch64.opt:178
10424msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10425msgstr "Aktivera approximationen av invers kvadratrot.  Att aktivera detta reducerar precisionen på resultatet av invers kvadratrot till ungefär 16 bitar för enkel precision och till 32 bitar för dubbel precision."
10426
10427#: config/aarch64/aarch64.opt:184
10428msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10429msgstr "Aktivera approximationen av kvadratrot.  Att aktivera detta reducerar precisionen på resultatet av kvadratrot till ungefär 16 bitar för enkel precision och till 32 bitar för dubbel precision.  Om aktiverat implicerar det -mlow-precision-recip-sqrt."
10430
10431#: config/aarch64/aarch64.opt:191
10432msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10433msgstr "Aktivera approximationen av division.  Att aktivera detta reducerar precisionen på resultatet av division till ungefär 16 bitar för enkel precision och till 32 bitar för dubbel precision."
10434
10435#: config/aarch64/aarch64.opt:197
10436msgid "The possible SVE vector lengths:"
10437msgstr "De möjliga SVE-vektorlängderna:"
10438
10439#: config/aarch64/aarch64.opt:219
10440msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10441msgstr "-msve-vector-bits=<antal>\tAnge antalet bitar i ett SVE-vektorregister."
10442
10443#: config/aarch64/aarch64.opt:223
10444msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10445msgstr "Aktiverar utförlig dump av kostnadsmodellen i dumpfilerna för felsökning."
10446
10447#: config/aarch64/aarch64.opt:227
10448msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10449msgstr "Generera kod för att spåra när CPU:n kan spekulera felaktigt."
10450
10451#: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:546
10452msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10453msgstr "Giltiga argument till -mstack-protector-guard=:"
10454
10455#: config/aarch64/aarch64.opt:245
10456msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10457msgstr "Använd systemregistret som anges på kommandoraden som registret för stackskyddsvakt.  Denna flagga skall användas med fstack-protector-strong och är inte till för kod i användarmarken."
10458
10459#: config/aarch64/aarch64.opt:251
10460msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10461msgstr "Använd en omedelbar för att få avstånd från stackskyddsvaktregistret, sp_el0.  Denna flagga skall användas med fstack-protector-strong och är inte till för kod i användarmarken."
10462
10463#: config/h8300/h8300.opt:23
10464msgid "Generate H8S code."
10465msgstr "Generera H8S-kod."
10466
10467#: config/h8300/h8300.opt:27
10468msgid "Generate H8SX code."
10469msgstr "Generera H8SX-kod."
10470
10471#: config/h8300/h8300.opt:31
10472msgid "Generate H8S/2600 code."
10473msgstr "Generera H8S/2600-kod."
10474
10475#: config/h8300/h8300.opt:35
10476msgid "Make integers 32 bits wide."
10477msgstr "Gör heltal 32 bitar stora."
10478
10479#: config/h8300/h8300.opt:42
10480msgid "Use registers for argument passing."
10481msgstr "Använd register för argumentskickning."
10482
10483#: config/h8300/h8300.opt:46
10484msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10485msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam."
10486
10487#: config/h8300/h8300.opt:50
10488msgid "Enable linker relaxing."
10489msgstr "Aktivera länkarlättnad."
10490
10491#: config/h8300/h8300.opt:54
10492msgid "Generate H8/300H code."
10493msgstr "Generera H8/300H-kod."
10494
10495#: config/h8300/h8300.opt:58
10496msgid "Enable the normal mode."
10497msgstr "Aktivera normalt läge."
10498
10499#: config/h8300/h8300.opt:62
10500msgid "Use H8/300 alignment rules."
10501msgstr "Använd H8/300-regler för justering."
10502
10503#: config/h8300/h8300.opt:66
10504msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10505msgstr "Skicka ut utökade register på stacken i övervakningsfunktioner."
10506
10507#: config/h8300/h8300.opt:70
10508msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10509msgstr "Skicka inte ut utökade register på stacken i övervakningsfunktioner."
10510
10511#: config/nvptx/nvptx.opt:30
10512msgid "Link in code for a __main kernel."
10513msgstr "Länka med kod för en __main-kärna."
10514
10515#: config/nvptx/nvptx.opt:34
10516msgid "Optimize partition neutering."
10517msgstr "Optimera partitionssterilisering."
10518
10519#: config/nvptx/nvptx.opt:38
10520msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
10521msgstr "Använd anpassad stack istället för lokalt minne för automatisk lagring."
10522
10523#: config/nvptx/nvptx.opt:42
10524msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
10525msgstr "Ange storleken på .local-minne använt till stack när den exakta mängden inte är känd."
10526
10527#: config/nvptx/nvptx.opt:46
10528msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
10529msgstr "Generera kod som kan hålla lokalt tillstånd uniformt mellan alla filer."
10530
10531#: config/nvptx/nvptx.opt:50
10532msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
10533msgstr "Generera kod för OpenMP-avlastning: aktiverar -msoft-stack och -muniform-simt."
10534
10535#: config/nvptx/nvptx.opt:54
10536msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
10537msgstr "Kända PTX ISA-versioner (att användas med flaggan -misa=):"
10538
10539#: config/nvptx/nvptx.opt:64
10540msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
10541msgstr "Ange versionen av ptx-ISA att använda."
10542
10543#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
10544msgid "Target DFLOAT double precision code."
10545msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod."
10546
10547#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
10548msgid "Generate GFLOAT double precision code."
10549msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod."
10550
10551#: config/vax/vax.opt:39
10552msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
10553msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)."
10554
10555#: config/vax/vax.opt:43
10556msgid "Generate code for UNIX assembler."
10557msgstr "Generera kod för UNIX-assembler."
10558
10559#: config/vax/vax.opt:47
10560msgid "Use VAXC structure conventions."
10561msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct."
10562
10563#: config/vax/vax.opt:51
10564msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
10565msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster."
10566
10567#: config/linux.opt:24
10568msgid "Use Bionic C library."
10569msgstr "Använd C-biblioteket Bionic."
10570
10571#: config/linux.opt:28
10572msgid "Use GNU C library."
10573msgstr "Använd GNU C-bibliotek."
10574
10575#: config/linux.opt:32
10576msgid "Use uClibc C library."
10577msgstr "Använd C-biblioteket uClibc."
10578
10579#: config/linux.opt:36
10580msgid "Use musl C library."
10581msgstr "Använd C-biblioteket musl."
10582
10583#: config/mmix/mmix.opt:24
10584msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
10585msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register."
10586
10587#: config/mmix/mmix.opt:28
10588msgid "Use register stack for parameters and return value."
10589msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde."
10590
10591#: config/mmix/mmix.opt:32
10592msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
10593msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde."
10594
10595#: config/mmix/mmix.opt:37
10596msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
10597msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon."
10598
10599#: config/mmix/mmix.opt:41
10600msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
10601msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda."
10602
10603#: config/mmix/mmix.opt:45
10604msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
10605msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som nämnaren (inte täljaren)."
10606
10607#: config/mmix/mmix.opt:49
10608msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
10609msgstr "Inled globala symboler med ”:” (för användning tillsammans med PREFIX)."
10610
10611#: config/mmix/mmix.opt:53
10612msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
10613msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet."
10614
10615#: config/mmix/mmix.opt:57
10616msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
10617msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)."
10618
10619#: config/mmix/mmix.opt:61
10620msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
10621msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas."
10622
10623#: config/mmix/mmix.opt:65
10624msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
10625msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar."
10626
10627#: config/mmix/mmix.opt:79
10628msgid "Use addresses that allocate global registers."
10629msgstr "Använd adresser som allokerar globala register."
10630
10631#: config/mmix/mmix.opt:83
10632msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
10633msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register."
10634
10635#: config/mmix/mmix.opt:87
10636msgid "Generate a single exit point for each function."
10637msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion."
10638
10639#: config/mmix/mmix.opt:91
10640msgid "Do not generate a single exit point for each function."
10641msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion."
10642
10643#: config/mmix/mmix.opt:95
10644msgid "Set start-address of the program."
10645msgstr "Ange startadressen för programmet."
10646
10647#: config/mmix/mmix.opt:99
10648msgid "Set start-address of data."
10649msgstr "Sätt startadress för data."
10650
10651#: config/fr30/fr30.opt:23
10652msgid "Assume small address space."
10653msgstr "Anta liten adressrymd."
10654
10655#: config/pdp11/pdp11.opt:23
10656msgid "Generate code for an 11/10."
10657msgstr "Generera kod för 11/10."
10658
10659#: config/pdp11/pdp11.opt:27
10660msgid "Generate code for an 11/40."
10661msgstr "Generera kod för 11/40."
10662
10663#: config/pdp11/pdp11.opt:31
10664msgid "Generate code for an 11/45."
10665msgstr "Generera kod för 11/45."
10666
10667#: config/pdp11/pdp11.opt:35
10668msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10669msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)."
10670
10671#: config/pdp11/pdp11.opt:39
10672msgid "Use the DEC assembler syntax."
10673msgstr "Använd assemblersyntax för DEC."
10674
10675#: config/pdp11/pdp11.opt:43
10676msgid "Use the GNU assembler syntax."
10677msgstr "Använd assemblersyntax för GNU."
10678
10679#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/frv/frv.opt:158
10680#: config/rs6000/rs6000.opt:188
10681msgid "Use hardware floating point."
10682msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
10683
10684#: config/pdp11/pdp11.opt:51
10685msgid "Use 16 bit int."
10686msgstr "Använd 16 bits int."
10687
10688#: config/pdp11/pdp11.opt:55
10689msgid "Use 32 bit int."
10690msgstr "Använd 32 bits int."
10691
10692#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:184
10693msgid "Do not use hardware floating point."
10694msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal."
10695
10696#: config/pdp11/pdp11.opt:63
10697msgid "Target has split I&D."
10698msgstr "Målet har uppdelat I&D."
10699
10700#: config/pdp11/pdp11.opt:67
10701msgid "Use UNIX assembler syntax."
10702msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX."
10703
10704#: config/pdp11/pdp11.opt:71
10705msgid "Use LRA register allocator."
10706msgstr "Använd LRA-registerallokeraren."
10707
10708#: config/frv/frv.opt:30
10709msgid "Use 4 media accumulators."
10710msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer."
10711
10712#: config/frv/frv.opt:34
10713msgid "Use 8 media accumulators."
10714msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer."
10715
10716#: config/frv/frv.opt:38
10717msgid "Enable label alignment optimizations."
10718msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering."
10719
10720#: config/frv/frv.opt:42
10721msgid "Dynamically allocate cc registers."
10722msgstr "Allokera cc-register dynamiskt."
10723
10724#: config/frv/frv.opt:49
10725msgid "Set the cost of branches."
10726msgstr "Ange kostnaden för grenar."
10727
10728#: config/frv/frv.opt:53
10729msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
10730msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc."
10731
10732#: config/frv/frv.opt:57
10733msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
10734msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser."
10735
10736#: config/frv/frv.opt:61
10737msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
10738msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser."
10739
10740#: config/frv/frv.opt:65
10741msgid "Enable conditional moves."
10742msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar."
10743
10744#: config/frv/frv.opt:69
10745msgid "Set the target CPU type."
10746msgstr "Ange typen av mål-CPU."
10747
10748#: config/frv/frv.opt:73
10749msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10750msgstr "Kända FR-V-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
10751
10752#: config/frv/frv.opt:122
10753msgid "Use fp double instructions."
10754msgstr "Använd fp-double-instruktioner."
10755
10756#: config/frv/frv.opt:126
10757msgid "Change the ABI to allow double word insns."
10758msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner."
10759
10760#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
10761msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
10762msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge."
10763
10764#: config/frv/frv.opt:134
10765msgid "Just use icc0/fcc0."
10766msgstr "Använd bara icc0/fcc0."
10767
10768#: config/frv/frv.opt:138
10769msgid "Only use 32 FPRs."
10770msgstr "Använd bara 32 FPR:er."
10771
10772#: config/frv/frv.opt:142
10773msgid "Use 64 FPRs."
10774msgstr "Använd 64 FPR:er."
10775
10776#: config/frv/frv.opt:146
10777msgid "Only use 32 GPRs."
10778msgstr "Använd bara 32 GPR:er."
10779
10780#: config/frv/frv.opt:150
10781msgid "Use 64 GPRs."
10782msgstr "Använd 64 GPR:er."
10783
10784#: config/frv/frv.opt:154
10785msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
10786msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC."
10787
10788#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
10789msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
10790msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop."
10791
10792#: config/frv/frv.opt:166
10793msgid "Enable PIC support for building libraries."
10794msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek."
10795
10796#: config/frv/frv.opt:170
10797msgid "Follow the EABI linkage requirements."
10798msgstr "Följ länkningskraven EABI."
10799
10800#: config/frv/frv.opt:174
10801msgid "Disallow direct calls to global functions."
10802msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner."
10803
10804#: config/frv/frv.opt:178
10805msgid "Use media instructions."
10806msgstr "Använd mediainstruktioner."
10807
10808#: config/frv/frv.opt:182
10809msgid "Use multiply add/subtract instructions."
10810msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner."
10811
10812#: config/frv/frv.opt:186
10813msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
10814msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck."
10815
10816#: config/frv/frv.opt:190
10817msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
10818msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering."
10819
10820#: config/frv/frv.opt:195
10821msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
10822msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags."
10823
10824#: config/frv/frv.opt:199
10825msgid "Remove redundant membars."
10826msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar."
10827
10828#: config/frv/frv.opt:203
10829msgid "Pack VLIW instructions."
10830msgstr "Packa VLIW-instruktioner."
10831
10832#: config/frv/frv.opt:207
10833msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
10834msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser."
10835
10836#: config/frv/frv.opt:211
10837msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
10838msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt."
10839
10840#: config/frv/frv.opt:219
10841msgid "Assume a large TLS segment."
10842msgstr "Anta ett stort TLS-segment."
10843
10844#: config/frv/frv.opt:223
10845msgid "Do not assume a large TLS segment."
10846msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment."
10847
10848#: config/frv/frv.opt:228
10849msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
10850msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik."
10851
10852#: config/frv/frv.opt:233
10853msgid "Link with the library-pic libraries."
10854msgstr "Länka med biblioteken library-pic."
10855
10856#: config/frv/frv.opt:237
10857msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
10858msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner."
10859
10860#: config/tilegx/tilegx.opt:30
10861msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10862msgstr "Kända TILE-Gx-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
10863
10864#: config/tilegx/tilegx.opt:37
10865msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
10866msgstr "Kompilera för 32-bitars långa och pekare."
10867
10868#: config/tilegx/tilegx.opt:41
10869msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
10870msgstr "Kompilera för 64-bitars långa och pekare."
10871
10872#: config/tilegx/tilegx.opt:53
10873msgid "Use given TILE-Gx code model."
10874msgstr "Använd angiven TILE-Gx kodmodell."
10875
10876#: config/lynx.opt:23
10877msgid "Support legacy multi-threading."
10878msgstr "Stöd gammaldags multitrådning."
10879
10880#: config/lynx.opt:27
10881msgid "Use shared libraries."
10882msgstr "Använd delade bibliotek."
10883
10884#: config/lynx.opt:31
10885msgid "Support multi-threading."
10886msgstr "Stöd multitrådning."
10887
10888#: config/stormy16/stormy16.opt:24
10889msgid "Provide libraries for the simulator."
10890msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn."
10891
10892#: config/bfin/bfin.opt:48
10893msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
10894msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner."
10895
10896#: config/bfin/bfin.opt:52
10897msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
10898msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne."
10899
10900#: config/bfin/bfin.opt:56
10901msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
10902msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en CSYNC- eller SSYNC-instruktion."
10903
10904#: config/bfin/bfin.opt:61
10905msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
10906msgstr "Undvik spekulativa laddningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
10907
10908#: config/bfin/bfin.opt:65
10909msgid "Enabled ID based shared library."
10910msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek."
10911
10912#: config/bfin/bfin.opt:69
10913msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
10914msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas som ett delat bibliotek."
10915
10916#: config/bfin/bfin.opt:86
10917msgid "Link with the fast floating-point library."
10918msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken."
10919
10920#: config/bfin/bfin.opt:98
10921msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
10922msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne."
10923
10924#: config/bfin/bfin.opt:102
10925msgid "Enable multicore support."
10926msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor."
10927
10928#: config/bfin/bfin.opt:106
10929msgid "Build for Core A."
10930msgstr "Bygg för kärna A."
10931
10932#: config/bfin/bfin.opt:110
10933msgid "Build for Core B."
10934msgstr "Bygg för kärna B."
10935
10936#: config/bfin/bfin.opt:114
10937msgid "Build for SDRAM."
10938msgstr "Bygg för SDRAM."
10939
10940#: config/bfin/bfin.opt:118
10941msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
10942msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
10943
10944#: config/cris/cris.opt:45
10945msgid "Work around bug in multiplication instruction."
10946msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion."
10947
10948#: config/cris/cris.opt:51
10949msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
10950msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)."
10951
10952#: config/cris/cris.opt:56
10953msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
10954msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)."
10955
10956#: config/cris/cris.opt:64
10957msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
10958msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod."
10959
10960#: config/cris/cris.opt:71
10961msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
10962msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner."
10963
10964#: config/cris/cris.opt:80
10965msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
10966msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning."
10967
10968#: config/cris/cris.opt:89
10969msgid "Do not tune stack alignment."
10970msgstr "Trimma inte stackjustering."
10971
10972#: config/cris/cris.opt:98
10973msgid "Do not tune writable data alignment."
10974msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data."
10975
10976#: config/cris/cris.opt:107
10977msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
10978msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data."
10979
10980#: config/cris/cris.opt:116
10981msgid "Align code and data to 32 bits."
10982msgstr "Justera kod och data till 32 bitar."
10983
10984#: config/cris/cris.opt:133
10985msgid "Don't align items in code or data."
10986msgstr "Justera inte element i kod och data."
10987
10988#: config/cris/cris.opt:142
10989msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
10990msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog."
10991
10992#: config/cris/cris.opt:149
10993msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
10994msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner."
10995
10996#: config/cris/cris.opt:158
10997msgid "Override -mbest-lib-options."
10998msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options."
10999
11000#: config/cris/cris.opt:165
11001msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
11002msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen."
11003
11004#: config/cris/cris.opt:169
11005msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
11006msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen."
11007
11008#: config/cris/cris.opt:173
11009msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
11010msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken."
11011
11012#: config/cris/cris.opt:180
11013msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
11014msgstr "Mata ut fällor som ”break 8”, standard för CRIS v3 och uppåt.  Om avaktiverat används anrop till abort()."
11015
11016#: config/cris/cris.opt:184
11017msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
11018msgstr "Mata ut kontroller som får ”break 8”-instruktioner att köra när atomära inbyggda används på feljusterat minne."
11019
11020#: config/cris/cris.opt:188
11021msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
11022msgstr "Hantera atomära inbyggda som kan användas på ojusterad data genom att anropa biblioteksfunktioner.  Åsidosätter -mtrap-unaligned-atomic."
11023
11024#: config/cris/linux.opt:27
11025msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
11026msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser."
11027
11028#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11029msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11030msgstr "Kända CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
11031
11032#: config/rs6000/rs6000.opt:121
11033msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11034msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64."
11035
11036#: config/rs6000/rs6000.opt:125
11037msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11038msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose."
11039
11040#: config/rs6000/rs6000.opt:129
11041msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11042msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics."
11043
11044#: config/rs6000/rs6000.opt:133
11045msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11046msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion."
11047
11048#: config/rs6000/rs6000.opt:137
11049msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11050msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion."
11051
11052#: config/rs6000/rs6000.opt:141
11053msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11054msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner."
11055
11056#: config/rs6000/rs6000.opt:145
11057msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11058msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion."
11059
11060#: config/rs6000/rs6000.opt:149
11061msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11062msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR."
11063
11064#: config/rs6000/rs6000.opt:153
11065msgid "Use AltiVec instructions."
11066msgstr "Använd AltiVec-instruktioner."
11067
11068#: config/rs6000/rs6000.opt:157
11069msgid "Enable early gimple folding of builtins."
11070msgstr "Aktivera tidig gimple-vikning av inbyggda."
11071
11072#: config/rs6000/rs6000.opt:161
11073msgid "Use decimal floating point instructions."
11074msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner."
11075
11076#: config/rs6000/rs6000.opt:165
11077msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
11078msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner."
11079
11080#: config/rs6000/rs6000.opt:169
11081msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
11082msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion."
11083
11084#: config/rs6000/rs6000.opt:173
11085msgid "Generate load/store multiple instructions."
11086msgstr "Generera ladda/lagra-multipla-instruktioner."
11087
11088#: config/rs6000/rs6000.opt:192
11089msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
11090msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion."
11091
11092#: config/rs6000/rs6000.opt:196
11093msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
11094msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar."
11095
11096#: config/rs6000/rs6000.opt:204
11097msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
11098msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)."
11099
11100#: config/rs6000/rs6000.opt:232
11101msgid "Do not generate load/store with update instructions."
11102msgstr "Generera inte ladda/lagra-instruktioner med uppdatering."
11103
11104#: config/rs6000/rs6000.opt:236
11105msgid "Generate load/store with update instructions."
11106msgstr "Generera ladda/lagra-instruktioner med uppdatering."
11107
11108#: config/rs6000/rs6000.opt:244
11109msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
11110msgstr "Undvik att generera indexerade ladda/lagra-instruktioner så långt möjligt."
11111
11112#: config/rs6000/rs6000.opt:248
11113msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
11114msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation."
11115
11116#: config/rs6000/rs6000.opt:255
11117msgid "Schedule the start and end of the procedure."
11118msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren."
11119
11120#: config/rs6000/rs6000.opt:259
11121msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
11122msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)."
11123
11124#: config/rs6000/rs6000.opt:263
11125msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
11126msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)."
11127
11128#: config/rs6000/rs6000.opt:267
11129msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
11130msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik."
11131
11132#: config/rs6000/rs6000.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:275
11133msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11134msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
11135
11136#: config/rs6000/rs6000.opt:279
11137msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
11138msgstr "Antag att de ömsesidiga uppskattningsinstruktionerna ger mer precision."
11139
11140#: config/rs6000/rs6000.opt:283
11141msgid "Do not place floating point constants in TOC."
11142msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC."
11143
11144#: config/rs6000/rs6000.opt:287
11145msgid "Place floating point constants in TOC."
11146msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC."
11147
11148#: config/rs6000/rs6000.opt:291
11149msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
11150msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC."
11151
11152#: config/rs6000/rs6000.opt:295
11153msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
11154msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC."
11155
11156#: config/rs6000/rs6000.opt:306
11157msgid "Use only one TOC entry per procedure."
11158msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur."
11159
11160#: config/rs6000/rs6000.opt:310
11161msgid "Put everything in the regular TOC."
11162msgstr "Placera allting i den vanliga TOC."
11163
11164#: config/rs6000/rs6000.opt:314
11165msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
11166msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras."
11167
11168#: config/rs6000/rs6000.opt:318
11169msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
11170msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-vrsave istället."
11171
11172#: config/rs6000/rs6000.opt:322
11173msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
11174msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave istället."
11175
11176#: config/rs6000/rs6000.opt:326
11177msgid "Max number of bytes to move inline."
11178msgstr "Maximalt antal byte att flytta inline."
11179
11180#: config/rs6000/rs6000.opt:330
11181msgid "Max number of bytes to compare without loops."
11182msgstr "Maximalt antal byte att jämföra utan slingor."
11183
11184#: config/rs6000/rs6000.opt:334
11185msgid "Max number of bytes to compare with loops."
11186msgstr "Maximalt antal byte att jämföra med slingor."
11187
11188#: config/rs6000/rs6000.opt:338
11189msgid "Max number of bytes to compare."
11190msgstr "Maximalt antal byte att jämföra."
11191
11192#: config/rs6000/rs6000.opt:342
11193msgid "Generate isel instructions."
11194msgstr "Generera isel-instruktioner."
11195
11196#: config/rs6000/rs6000.opt:346
11197msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
11198msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata."
11199
11200#: config/rs6000/rs6000.opt:350
11201msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
11202msgstr "Använd ABI-utökningarna AltiVec."
11203
11204#: config/rs6000/rs6000.opt:354
11205msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
11206msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec."
11207
11208#: config/rs6000/rs6000.opt:358
11209msgid "Use the ELFv1 ABI."
11210msgstr "Använd ELFv1 ABI."
11211
11212#: config/rs6000/rs6000.opt:362
11213msgid "Use the ELFv2 ABI."
11214msgstr "Använd ELFv2 ABI."
11215
11216#: config/rs6000/rs6000.opt:382
11217msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
11218msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
11219
11220#: config/rs6000/rs6000.opt:386
11221msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
11222msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU."
11223
11224#: config/rs6000/rs6000.opt:397
11225msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
11226msgstr "-mtraceback=[full,part,no]\tVälj typ av bakåtspårningstabell."
11227
11228#: config/rs6000/rs6000.opt:413
11229msgid "Avoid all range limits on call instructions."
11230msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner."
11231
11232#: config/rs6000/rs6000.opt:421
11233msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
11234msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen ”vector long ...” som bör undvikas."
11235
11236#: config/rs6000/rs6000.opt:425
11237msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
11238msgstr "-mlong-double-[64,128]\tAnge storlek på long double."
11239
11240#: config/rs6000/rs6000.opt:433
11241msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
11242msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra."
11243
11244#: config/rs6000/rs6000.opt:437
11245msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
11246msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning."
11247
11248#: config/rs6000/rs6000.opt:441
11249msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
11250msgstr "Ange justering av postfält till default/natural."
11251
11252#: config/rs6000/rs6000.opt:445
11253msgid "Valid arguments to -malign-:"
11254msgstr "Giltiga argument till -malign-:"
11255
11256#: config/rs6000/rs6000.opt:455
11257msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
11258msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack."
11259
11260#: config/rs6000/rs6000.opt:459
11261msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11262msgstr "Använd r11 för att hålla den statiska länken i anrop till funktioner via pekare."
11263
11264#: config/rs6000/rs6000.opt:463
11265msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
11266msgstr "Spara TOC:n i prologen för indirekta anrop snarare än inline."
11267
11268#: config/rs6000/rs6000.opt:471
11269msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11270msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power8."
11271
11272#: config/rs6000/rs6000.opt:475
11273msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11274msgstr "Tillåt teckenutökning i sammanslagningsoperationer."
11275
11276#: config/rs6000/rs6000.opt:479
11277msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11278msgstr "Använd vektor och skalära instruktioner som lades till i ISA 2.07."
11279
11280#: config/rs6000/rs6000.opt:483
11281msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11282msgstr "Använd ISA 2.07 instruktioner Category:Vector.AES och Category:Vector.SHA2."
11283
11284#: config/rs6000/rs6000.opt:490
11285msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11286msgstr "Använd ISA 2.07 transaktionsminnesinstruktioner (HTM)."
11287
11288#: config/rs6000/rs6000.opt:494
11289msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11290msgstr "Generera fyrords minnesinstruktioner (lq/stq)."
11291
11292#: config/rs6000/rs6000.opt:498
11293msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11294msgstr "Generera atomära minnesinstruktioner för quad-ord (lqarx/stqcx)."
11295
11296#: config/rs6000/rs6000.opt:502
11297msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11298msgstr "Generera kod för att skicka aggregerade parametrar med som mes 64-bitars justering."
11299
11300#: config/rs6000/rs6000.opt:506
11301msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11302msgstr "Analysera och ta bort dubbelordsbyten från VSX-beräkningar."
11303
11304#: config/rs6000/rs6000.opt:510
11305msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
11306msgstr "Använd vissa skalära instruktioner som lades till i ISA 3.0."
11307
11308#: config/rs6000/rs6000.opt:514
11309msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
11310msgstr "Använd vektorinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
11311
11312#: config/rs6000/rs6000.opt:518
11313msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
11314msgstr "Använd de nya min-/maxinstruktionerna som definierades i ISA 3.0."
11315
11316#: config/rs6000/rs6000.opt:522
11317msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
11318msgstr "Slå samman medium/stor modellers toc-referenser med minnesinstruktionen."
11319
11320#: config/rs6000/rs6000.opt:526
11321msgid "Generate the integer modulo instructions."
11322msgstr "Generera heltalsmoduloinstruktioner."
11323
11324#: config/rs6000/rs6000.opt:530
11325msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
11326msgstr "Aktivera IEEE 128-bitars flyttal via nyckelordet __float128."
11327
11328#: config/rs6000/rs6000.opt:534
11329msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
11330msgstr "Aktivera användning av IEEE 128-bitars flyttalsinstruktioner."
11331
11332#: config/rs6000/rs6000.opt:538
11333msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
11334msgstr "Aktivera standardkonvertering mellan __float128 & long double."
11335
11336#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
11337msgid "Generate 64-bit code."
11338msgstr "Generera 64-bitars kod."
11339
11340#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
11341msgid "Generate 32-bit code."
11342msgstr "Generera 32-bitars kod."
11343
11344#: config/rs6000/sysv4.opt:24
11345msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
11346msgstr "-mcall-ABI\tVälj ABI-konvention för anrop."
11347
11348#: config/rs6000/sysv4.opt:28
11349msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
11350msgstr "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tVälj metod för hantering av sdata."
11351
11352#: config/rs6000/sysv4.opt:32
11353msgid "Allow readonly data in sdata."
11354msgstr "Tillåt endast läsbar data i sdata."
11355
11356#: config/rs6000/sysv4.opt:36
11357msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
11358msgstr "-mtls-size=[16,32]\tAnge bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd."
11359
11360#: config/rs6000/sysv4.opt:52
11361msgid "Align to the base type of the bit-field."
11362msgstr "Justera till bastypen av bitfältet."
11363
11364#: config/rs6000/sysv4.opt:56
11365msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
11366msgstr "Justera bastypen av bitfält.  Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet."
11367
11368#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
11369msgid "Produce code relocatable at runtime."
11370msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället."
11371
11372#: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
11373msgid "Produce little endian code."
11374msgstr "Producera kod med omvänd byteordning."
11375
11376#: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
11377msgid "Produce big endian code."
11378msgstr "Producera kod med rak byteordning."
11379
11380#: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
11381#: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
11382#: config/rs6000/sysv4.opt:153
11383msgid "No description yet."
11384msgstr "Ingen beskrivning ännu."
11385
11386#: config/rs6000/sysv4.opt:94
11387msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
11388msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp."
11389
11390#: config/rs6000/sysv4.opt:103
11391msgid "Use EABI."
11392msgstr "Använd EABI."
11393
11394#: config/rs6000/sysv4.opt:107
11395msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
11396msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser."
11397
11398#: config/rs6000/sysv4.opt:111
11399msgid "Use alternate register names."
11400msgstr "Använd alternativa registernamn."
11401
11402#: config/rs6000/sysv4.opt:117
11403msgid "Use default method for sdata handling."
11404msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata."
11405
11406#: config/rs6000/sysv4.opt:121
11407msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
11408msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
11409
11410#: config/rs6000/sysv4.opt:125
11411msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
11412msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
11413
11414#: config/rs6000/sysv4.opt:129
11415msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
11416msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
11417
11418#: config/rs6000/sysv4.opt:133
11419msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
11420msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
11421
11422#: config/rs6000/sysv4.opt:137
11423msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
11424msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält."
11425
11426#: config/rs6000/sysv4.opt:157
11427msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
11428msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT."
11429
11430#: config/rs6000/sysv4.opt:161
11431msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
11432msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT."
11433
11434#: config/rs6000/sysv4.opt:165
11435msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
11436msgstr "Använd inline-plt-sekvenser för att implementera långa anrop och -fno-plt."
11437
11438#: config/rs6000/sysv4.opt:169
11439msgid "Emit .gnu_attribute tags."
11440msgstr "Mata ut .gnu_attribute-taggar."
11441
11442#: config/rs6000/aix64.opt:24
11443msgid "Compile for 64-bit pointers."
11444msgstr "Kompilera för 64-bitspekare."
11445
11446#: config/rs6000/aix64.opt:28
11447msgid "Compile for 32-bit pointers."
11448msgstr "Kompilera för 32-bitspekare."
11449
11450#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11451msgid "Select code model."
11452msgstr "Välj kodmodell."
11453
11454#: config/rs6000/aix64.opt:49
11455msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11456msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment."
11457
11458#: config/rs6000/linux64.opt:24
11459msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11460msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog."
11461
11462#: config/rs6000/476.opt:24
11463msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11464msgstr "Bevara PowerPC 476:ans länkstack genom att matcha en blr med bcl/bl-instruktionerna som används för GOT-åtkomster."
11465
11466#: config/rl78/rl78.opt:31
11467msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11468msgstr "Väljer typen av hårdvarumultiplikation och -division att använda (none/g13/g14)."
11469
11470#: config/rl78/rl78.opt:50
11471msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11472msgstr "Använd alla register, reservera inget för avbrottshanterare."
11473
11474#: config/rl78/rl78.opt:54
11475msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11476msgstr "Aktivera assembler- och länkarlättnader.  Aktiverat som standard med -Os."
11477
11478#: config/rl78/rl78.opt:58
11479msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11480msgstr "Väljer typen av RL78-kärna att ha som mål (g10/g13/g14).  Standard är G14.  Om satt väljer det även stödet av hårdvarumultiplikation att använda."
11481
11482#: config/rl78/rl78.opt:77
11483msgid "Alias for -mcpu=g10."
11484msgstr "Alias för -mcpu=g10."
11485
11486#: config/rl78/rl78.opt:81
11487msgid "Alias for -mcpu=g13."
11488msgstr "Alias för -mcpu=g13."
11489
11490#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11491msgid "Alias for -mcpu=g14."
11492msgstr "Alias för -mcpu=g14."
11493
11494#: config/rl78/rl78.opt:93
11495msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11496msgstr "Anta att ES är noll genom hela programkörningen, använd ES: för endast läsbara data."
11497
11498#: config/rl78/rl78.opt:97
11499msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
11500msgstr "Lagrar MDUC-registren i avbrottshanterare för målet G13."
11501
11502#: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
11503msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11504msgstr "Ange adressgenereringsstrategin för kodmodellen."
11505
11506#: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
11507msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11508msgstr "Kända cmodel-typer (att användas med flaggan -mcmodel=):"
11509
11510#: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
11511msgid "Generate code in big-endian mode."
11512msgstr "Generera kod för rak byteordning."
11513
11514#: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
11515msgid "Generate code in little-endian mode."
11516msgstr "Generera kod för omvänd byteordning."
11517
11518#: config/nds32/nds32.opt:37
11519msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
11520msgstr "Framtvinga utförandet av fp-as-gp-optimering."
11521
11522#: config/nds32/nds32.opt:41
11523msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
11524msgstr "Förbjud utförandet av fp-as-gp-optimering."
11525
11526#: config/nds32/nds32.opt:47
11527msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
11528msgstr "Ange vilken ABI-typ att generera kod för: 2, 2fp+."
11529
11530#: config/nds32/nds32.opt:61
11531msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
11532msgstr "Ange användning av ABI för mjuka flyttal vilket betyder ett alias för -mabi=2."
11533
11534#: config/nds32/nds32.opt:65
11535msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
11536msgstr "Ange användning av ABI för mjuka flyttal vilket betyder ett alias för -mabi=2fp+."
11537
11538#: config/nds32/nds32.opt:71
11539msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11540msgstr "Använd reducerad mängd av register för registertilldelning."
11541
11542#: config/nds32/nds32.opt:75
11543msgid "Use full-set registers for register allocation."
11544msgstr "Använd hela mängden av register för registertilldelning."
11545
11546#: config/nds32/nds32.opt:81
11547msgid "Always align function entry, jump target and return address."
11548msgstr "Justera alltid funktionsingång, hoppmål och returadress."
11549
11550#: config/nds32/nds32.opt:85
11551msgid "Align function entry to 4 byte."
11552msgstr "Justera funktionsingångar till 4 byte."
11553
11554#: config/nds32/nds32.opt:97
11555msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11556msgstr "Förhindra att $fp allokeras under registerallokeringen så att kompilatorn kan framtvinga att fp-as-gp-optimeringar utförs."
11557
11558#: config/nds32/nds32.opt:101
11559msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11560msgstr "Förbud användning av $fp för att komma åt statiska och globala variabler.  Denna flagga förbjuder strikt fp-as-gp-optimeringar oavsett ”-mforce-fp-as-gp”."
11561
11562#: config/nds32/nds32.opt:105
11563msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
11564msgstr "Ange adressgenereringsstrategin för ICT-anropets kodmodell."
11565
11566#: config/nds32/nds32.opt:109
11567msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
11568msgstr "Kända cmodel-typer (att användas med flaggan -mict-model=):"
11569
11570#: config/nds32/nds32.opt:119
11571msgid "Generate conditional move instructions."
11572msgstr "Generera villkorliga flyttinstruktioner."
11573
11574#: config/nds32/nds32.opt:123
11575msgid "Generate hardware abs instructions."
11576msgstr "Generera abs-instruktioner i hårdvara."
11577
11578#: config/nds32/nds32.opt:127
11579msgid "Generate performance extension instructions."
11580msgstr "Generera prestandautökningsinstruktioner."
11581
11582#: config/nds32/nds32.opt:131
11583msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
11584msgstr "Generera prestandautökningsinstruktioner version 2."
11585
11586#: config/nds32/nds32.opt:135
11587msgid "Generate string extension instructions."
11588msgstr "Generera strängutökningsinstruktioner."
11589
11590#: config/nds32/nds32.opt:139
11591msgid "Generate DSP extension instructions."
11592msgstr "Generera DSP-utökningsinstruktioner."
11593
11594#: config/nds32/nds32.opt:143
11595msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11596msgstr "Generera v3 push25/pop25-instruktioner."
11597
11598#: config/nds32/nds32.opt:147
11599msgid "Generate 16-bit instructions."
11600msgstr "Generera 16-bitsinstruktioner."
11601
11602#: config/nds32/nds32.opt:151
11603msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
11604msgstr "Lägg in lättnadstips till länkaren för att göra lättnad."
11605
11606#: config/nds32/nds32.opt:155
11607msgid "Enable Virtual Hosting support."
11608msgstr "Aktivera stöd för Virtual Hosting."
11609
11610#: config/nds32/nds32.opt:159
11611msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11612msgstr "Ange storleken på varje avbrottsvektor, som måste vara 4 eller 16."
11613
11614#: config/nds32/nds32.opt:163
11615msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
11616msgstr "Ange säkerhetsnivån av c-isr för hela filen."
11617
11618#: config/nds32/nds32.opt:167
11619msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11620msgstr "Ange storleken på varje cache-block, som måste vara en exponent av 2 mellan 4 och 512."
11621
11622#: config/nds32/nds32.opt:175
11623msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11624msgstr "Kända arkitekturtyper (att användas med flaggan -march=):"
11625
11626#: config/nds32/nds32.opt:197
11627msgid "Specify the cpu for pipeline model."
11628msgstr "Ange cpu:n för pipelinemodellen."
11629
11630#: config/nds32/nds32.opt:201
11631msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
11632msgstr "Kända arkitekturtyper (att användas med flaggan -mcpu=):"
11633
11634#: config/nds32/nds32.opt:361
11635msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
11636msgstr "Ange ett fpu-konfigurationsvärde från 0 till 7; 0-3 är vad FPU-specifikationen säger, och 4-7 motsvarar 0-3."
11637
11638#: config/nds32/nds32.opt:365
11639msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
11640msgstr "Känt antal flyttalsregister (att användas med flaggan -mconfig-fpu=):"
11641
11642#: config/nds32/nds32.opt:393
11643msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
11644msgstr "Ange konfiguration av instruktionen mul: fast1, fast2 eller slow.  Standardvärdet är fast1."
11645
11646#: config/nds32/nds32.opt:412
11647msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
11648msgstr "Ange antalet läs-/skrivportar för n9-/n10-kärnor.  Värdet skall vara 3r2w eller 2r1w."
11649
11650#: config/nds32/nds32.opt:425
11651msgid "Enable constructor/destructor feature."
11652msgstr "Aktivera funktionen konstruerare/destruerare."
11653
11654#: config/nds32/nds32.opt:429
11655msgid "Guide linker to relax instructions."
11656msgstr "Hjälp länkaren att lätta instruktioner."
11657
11658#: config/nds32/nds32.opt:433
11659msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
11660msgstr "Generera instruktioner för multiplikationsackumulation av flyttal."
11661
11662#: config/nds32/nds32.opt:437
11663msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
11664msgstr "Generera flyttalsinstruktioner med enkel precision."
11665
11666#: config/nds32/nds32.opt:441
11667msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
11668msgstr "Generera flyttalsinstruktioner med dubbel precision."
11669
11670#: config/nds32/nds32.opt:445
11671msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
11672msgstr "Tvinga avaktivering av hårdvaruslingor, även med användning av -mext-dsp."
11673
11674#: config/nds32/nds32.opt:449
11675msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
11676msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prolog- och epilogsekvens."
11677
11678#: config/nds32/nds32.opt:453
11679msgid "Generate return instruction in naked function."
11680msgstr "Generera en returinstruktion i en naken funktion."
11681
11682#: config/nds32/nds32.opt:457
11683msgid "Always save $lp in the stack."
11684msgstr "Spara alltid $lp på stacken."
11685
11686#: config/nds32/nds32.opt:465
11687msgid "Allow use r15 for inline ASM."
11688msgstr "Tillåt användning av r15 för inline-ASM."
11689
11690#: config/ft32/ft32.opt:23
11691msgid "Target the software simulator."
11692msgstr "Ha programvarusimulatorn som mål."
11693
11694#: config/ft32/ft32.opt:31
11695msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
11696msgstr "Undvik att använda instruktionerna DIV och MOD."
11697
11698#: config/ft32/ft32.opt:35
11699msgid "Target the FT32B architecture."
11700msgstr "Ha FT32B-arkitekturen som mål."
11701
11702#: config/ft32/ft32.opt:39
11703msgid "Enable FT32B code compression."
11704msgstr "Aktivera FT32B-kodkomprimering."
11705
11706#: config/ft32/ft32.opt:43
11707msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
11708msgstr "Undvik att placera några läsbara data i programminnet."
11709
11710#: config/or1k/elf.opt:28
11711msgid "Configure board specific runtime."
11712msgstr "Konfigurera kortspecifik körtid."
11713
11714#: config/or1k/elf.opt:32
11715msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
11716msgstr "För kompatibilitet är det alltid newlib för elf nu."
11717
11718#: config/or1k/or1k.opt:28
11719msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
11720msgstr "Använd divisionsinstruktioner i hårdvara, använd -msoft-div för emulering."
11721
11722#: config/or1k/or1k.opt:32
11723msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
11724msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner i hårdvara, använd -msoft-mul för emulering."
11725
11726#: config/or1k/or1k.opt:36
11727msgid "Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction.  If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
11728msgstr "Tillåt generering av binärer som använder instruktionen l.cmov.  Om ditt mål inte stödjer detta kommer kompilatorn generera motsvarigheten med set och branch."
11729
11730#: config/or1k/or1k.opt:42
11731msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
11732msgstr "Tillåt att binärer genereras som använder instruktionerna l.rori."
11733
11734#: config/or1k/or1k.opt:46
11735msgid "Allows generation of binaries which use sign-extension instructions.  If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
11736msgstr "Tillåt generering av binärer som använder instruktionen för teckenutökning.  Om ditt mål inte stödjer detta kommer kompilatorn generera minnesinläsning för att utföra teckenutökning."
11737
11738#: config/or1k/or1k.opt:52
11739msgid "Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions.  If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
11740msgstr "Tillåt generering av binärer som använder instruktionenerna l.sf*i.  Om ditt mål inte stödjer detta kommer kompilatorn generera instruktioner för att lagra den omedelbara i ett register först."
11741
11742#: config/or1k/or1k.opt:58
11743msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
11744msgstr "Tillåt generering av binärer som stödjer instruktionen för att skifta och rotera som stödjer omedelbara argument, till exempel l.rori."
11745
11746#: config/or1k/or1k.opt:63
11747msgid "Use divide emulation."
11748msgstr "Använd divisionsemulering."
11749
11750#: config/or1k/or1k.opt:67
11751msgid "Use multiply emulation."
11752msgstr "Använd multiplikationsemulering."
11753
11754#: ada/gcc-interface/lang.opt:57 c-family/c.opt:304
11755msgid "Enable most warning messages."
11756msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden."
11757
11758#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
11759msgid "Synonym of -gnatk8."
11760msgstr "Synonym för -gnatk8."
11761
11762#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
11763msgid "Do not look for object files in standard path."
11764msgstr "Titta inte efter objektfiler i standardsökvägen."
11765
11766#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
11767msgid "Select the runtime."
11768msgstr "Välj körtidssystem."
11769
11770#: ada/gcc-interface/lang.opt:77 c-family/c.opt:1736
11771msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
11772msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper."
11773
11774#: ada/gcc-interface/lang.opt:81 c-family/c.opt:1748
11775msgid "Make \"char\" signed by default."
11776msgstr "Låt ”char” ha tecken som standard."
11777
11778#: ada/gcc-interface/lang.opt:85 c-family/c.opt:1834
11779msgid "Make \"char\" unsigned by default."
11780msgstr "Gör ”char” teckenlöst som standard."
11781
11782#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
11783msgid "Catch typos."
11784msgstr "Fånga skrivfel."
11785
11786#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
11787msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
11788msgstr "Sätt namnet på utmatnings-ALI-filen (intern flagga)."
11789
11790#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
11791msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
11792msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT."
11793
11794#: ada/gcc-interface/lang.opt:101
11795msgid "Ignored."
11796msgstr "Ignorerad."
11797
11798#: brig/lang.opt:36
11799msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt.  Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
11800msgstr "Anta att vi avslutar för phsa och dess libhsail-rt.  Aktiverar ytterligare phsa-specifika optimeringar (standard)."
11801
11802#: go/lang.opt:42
11803msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
11804msgstr "-fgo-c-header=filnamn\tSkriv Go-postdefinitioner till en fil som C-kod."
11805
11806#: go/lang.opt:46
11807msgid "Add explicit checks for division by zero."
11808msgstr "Lägg till explicita kontroller av division med noll."
11809
11810#: go/lang.opt:50
11811msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
11812msgstr "Lägg till explicita kontroller av spill vid division av INT_MIN / -1."
11813
11814#: go/lang.opt:54
11815msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
11816msgstr "Använd specialregler för att kompilera körtidspaket."
11817
11818#: go/lang.opt:58
11819msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
11820msgstr "-fgo-dump-<typ>\tSkriv ut Go-framändens interna information."
11821
11822#: go/lang.opt:62
11823msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
11824msgstr "-fgo-optimize-<typ>\tSlå på optimeringspass i framänden."
11825
11826#: go/lang.opt:66
11827msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
11828msgstr "-fgo-pkgpath=<sträng>\tSätt Go-paketsökväg."
11829
11830#: go/lang.opt:70
11831msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
11832msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn."
11833
11834#: go/lang.opt:74
11835msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
11836msgstr "-fgo-relative-import-path=<sökv>\tHantera en relativ import som relativ till sökv."
11837
11838#: go/lang.opt:78
11839msgid "Functions which return values must end with return statements."
11840msgstr "Funktioner med returvärden måste sluta med retursatser."
11841
11842#: go/lang.opt:82
11843msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
11844msgstr "Mata ut felsökningsinformation relaterad till flyktanalyspasset när kört med -fgo-optimize-allocs."
11845
11846#: go/lang.opt:86
11847msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
11848msgstr "-fgo-debug-escape-hash=<sträng>\tHashvärde för att felsöka flyktanalys."
11849
11850#: common.opt:243
11851msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
11852msgstr "Tillhandahåll bash-kompletteringar för flaggor som startar med leverantörssträngen."
11853
11854#: common.opt:292
11855msgid "Display this information."
11856msgstr "Visa den här informationen."
11857
11858#: common.opt:296
11859msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
11860msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params."
11861
11862#: common.opt:417
11863msgid "Alias for --help=target."
11864msgstr "Alias för --help=target."
11865
11866#: common.opt:442
11867msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
11868msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar."
11869
11870#: common.opt:470
11871msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
11872msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>."
11873
11874#: common.opt:474
11875msgid "Optimize for space rather than speed."
11876msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet."
11877
11878#: common.opt:478
11879msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
11880msgstr "Optimera för hastighet och bortse från exakt efterlevnad av standarder."
11881
11882#: common.opt:482
11883msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
11884msgstr "Optimera för bekväm felsökning snarare än storlek eller hastighet."
11885
11886#: common.opt:522
11887msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
11888msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället."
11889
11890#: common.opt:535
11891msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
11892msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer."
11893
11894#: common.opt:539
11895msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
11896msgstr "Varna om en slinga med konstant antal iterationer orsakar odefinierat beteende."
11897
11898#: common.opt:543 common.opt:547
11899msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
11900msgstr "Varna om en vektor används utanför gränserna."
11901
11902#: common.opt:551
11903msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
11904msgstr "Varna för felaktig användning av attribut."
11905
11906#: common.opt:555 common.opt:559
11907msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
11908msgstr "Varna för typsäkerhet och liknande fel och avsaknad av överensstämmelse i deklarationer med aliasattribut."
11909
11910#: common.opt:563
11911msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
11912msgstr "Varna när profileringsinstrumentering begärdes, men inte kunde tillämpas på vissa funktioner."
11913
11914#: common.opt:568 common.opt:572
11915msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
11916msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen."
11917
11918#: common.opt:576
11919msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
11920msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas."
11921
11922#: common.opt:580
11923msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
11924msgstr "Varna för användning av __attribute__((warning))-deklarationer."
11925
11926#: common.opt:584
11927msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
11928msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används."
11929
11930#: common.opt:588
11931msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
11932msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer."
11933
11934#: common.opt:592
11935msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
11936msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat."
11937
11938#: common.opt:596
11939msgid "Treat all warnings as errors."
11940msgstr "Behandla alla varningar som fel."
11941
11942#: common.opt:600
11943msgid "Treat specified warning as error."
11944msgstr "Behandla angivna varningar som fel."
11945
11946#: common.opt:604
11947msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
11948msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar."
11949
11950#: common.opt:608
11951msgid "Exit on the first error occurred."
11952msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår."
11953
11954#: common.opt:612
11955msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
11956msgstr "-Wframe-larger-than=<bytestorlek>\tVarna om en funktions stackram har krav som överstiger <bytestorlek>."
11957
11958#: common.opt:616
11959msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
11960msgstr "Varna vid försök att frigöra ett icke-heap-objekt."
11961
11962#: common.opt:620
11963msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
11964msgstr "Varna när en funktion inte kan expanderas till HSAIL."
11965
11966#: common.opt:627
11967msgid "Warn when a switch case falls through."
11968msgstr "Varna när ett switch-fall faller igenom."
11969
11970#: common.opt:631
11971msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
11972msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as."
11973
11974#: common.opt:635
11975msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
11976msgstr "Varna när en atomär minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet."
11977
11978#: common.opt:642
11979msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
11980msgstr "-Wlarger-than=<bytestorlek>\tVarna om ett objekts storlek överskrider <bytestorlek>."
11981
11982#: common.opt:646
11983msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
11984msgstr "Varna om en pekarparameter med attributet nonnull jämförs med NULL."
11985
11986#: common.opt:650
11987msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
11988msgstr "Varna om dereferering av en NULL-pekare kan leda till felaktigt eller odefinierat beteende."
11989
11990#: common.opt:661
11991msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
11992msgstr "Varna för några brott mot C++ endefinitionsregel under optimeringar vid länktillfället."
11993
11994#: common.opt:665
11995msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
11996msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck."
11997
11998#: common.opt:669
11999msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
12000msgstr "Varna under länktidsoptimeringar för typer som inte stämmer överens från globala deklarationer."
12001
12002#: common.opt:673
12003msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
12004msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet."
12005
12006#: common.opt:677
12007msgid "Warn when padding is required to align structure members."
12008msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar."
12009
12010#: common.opt:681
12011msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
12012msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden."
12013
12014#: common.opt:685
12015msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
12016msgstr "Varna för retur av en pekare/referens till en lokal eller temporär variabel."
12017
12018#: common.opt:689
12019msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
12020msgstr "Varna när en variabel skuggar en annan.  Samma som -Wshadow=global."
12021
12022#: common.opt:693
12023msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
12024msgstr "Varna när en variabel skuggar en annan (globalt)."
12025
12026#: common.opt:697
12027msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
12028msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan lokal variabel eller parameter."
12029
12030#: common.opt:704
12031msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
12032msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan lokal variabel eller parameter med kompatibel typ."
12033
12034#: common.opt:711
12035msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
12036msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning."
12037
12038#: common.opt:715
12039msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
12040msgstr "-Wstack-usage=<bytestorlek>\tVarna om stackanvändningen kan överskrida <bytestorlek>."
12041
12042#: common.opt:719 common.opt:723
12043msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
12044msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler."
12045
12046#: common.opt:727 common.opt:731
12047msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
12048msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat."
12049
12050#: common.opt:735
12051msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
12052msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((cold))."
12053
12054#: common.opt:739
12055msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
12056msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))."
12057
12058#: common.opt:743
12059msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
12060msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))."
12061
12062#: common.opt:747
12063msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
12064msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))."
12065
12066#: common.opt:751
12067msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
12068msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((malloc))."
12069
12070#: common.opt:755
12071msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
12072msgstr "Varna för polymorfa C++-typer där det skulle förbättra kodkvaliteten att lägga till nyckelordet final."
12073
12074#: common.opt:759
12075msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
12076msgstr "Varna för virtuella C++-metoder där det skulle förbättra kodkvaliteten att lägga till nyckelordet final."
12077
12078#: common.opt:763
12079msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
12080msgstr "Varna för satser mellan en switch:s styruttryck och det första fallet."
12081
12082#: common.opt:768
12083msgid "Do not suppress warnings from system headers."
12084msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler."
12085
12086#: common.opt:772
12087msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
12088msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras."
12089
12090#: common.opt:776
12091msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
12092msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen."
12093
12094#: common.opt:780
12095msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
12096msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler."
12097
12098#: common.opt:784
12099msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
12100msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler."
12101
12102#: common.opt:792
12103msgid "Enable all -Wunused- warnings."
12104msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar."
12105
12106#: common.opt:796
12107msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
12108msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd."
12109
12110#: common.opt:800
12111msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
12112msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd."
12113
12114#: common.opt:804
12115msgid "Warn when a function is unused."
12116msgstr "Varna när en funktion är oanvänd."
12117
12118#: common.opt:808
12119msgid "Warn when a label is unused."
12120msgstr "Varna när en etikett är oanvänd."
12121
12122#: common.opt:812
12123msgid "Warn when a function parameter is unused."
12124msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd."
12125
12126#: common.opt:816
12127msgid "Warn when an expression value is unused."
12128msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt."
12129
12130#: common.opt:820
12131msgid "Warn when a variable is unused."
12132msgstr "Varna när en variabel är oanvänd."
12133
12134#: common.opt:824
12135msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
12136msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer."
12137
12138#: common.opt:828
12139msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
12140msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte finns."
12141
12142#: common.opt:832
12143msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
12144msgstr "Varna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n."
12145
12146#: common.opt:848
12147msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
12148msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>."
12149
12150#: common.opt:867
12151msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
12152msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn."
12153
12154#: common.opt:871
12155msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
12156msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar."
12157
12158#: common.opt:875
12159msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
12160msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar."
12161
12162#: common.opt:959
12163msgid "The version of the C++ ABI in use."
12164msgstr "Versionen av C++-ABI:et som används."
12165
12166#: common.opt:963
12167msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
12168msgstr "Optimera aggressivt slingor med användning av språkbegränsningar."
12169
12170#: common.opt:967
12171msgid "Align the start of functions."
12172msgstr "Justera starten av funktioner."
12173
12174#: common.opt:977
12175msgid "Align labels which are only reached by jumping."
12176msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp."
12177
12178#: common.opt:984
12179msgid "Align all labels."
12180msgstr "Justera alla etiketter."
12181
12182#: common.opt:991
12183msgid "Align the start of loops."
12184msgstr "Justera starten av slingor."
12185
12186#: common.opt:1014
12187msgid "Select what to sanitize."
12188msgstr "Välj vad som skall saneras."
12189
12190#: common.opt:1018
12191msgid "Select type of coverage sanitization."
12192msgstr "Välj typ av täckningssanering."
12193
12194#: common.opt:1022
12195msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
12196msgstr "-fasan-shadow-offset=<tal>\tAnvänd anpassat avstånd till skuggminne."
12197
12198#: common.opt:1026
12199msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
12200msgstr "-fsanitize-sections=<sek1,sek2,…>\tSanera globala variabler i användardefinierade sektioner."
12201
12202#: common.opt:1031
12203msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
12204msgstr "Efter att diagnosticera odefinierat beteende, försök fortsätta körningen."
12205
12206#: common.opt:1035
12207msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
12208msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -fsanitize-recover= istället."
12209
12210#: common.opt:1042
12211msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
12212msgstr "Använd trap istället för en biblioteksfunktion för sanering av odefinierat beteende."
12213
12214#: common.opt:1046
12215msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
12216msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns."
12217
12218#: common.opt:1050
12219msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
12220msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner."
12221
12222#: common.opt:1054
12223msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
12224msgstr "Använd samplingprofilinformation till anropsgrafers nodvikter.  Standard profilfil är fbdata.afdo i ”pwd”."
12225
12226#: common.opt:1059
12227msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
12228msgstr "Använd samplingsprofilinformation till anropsgrafers nodvikter.  Profilen är angiven i argumentet."
12229
12230#: common.opt:1068
12231msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
12232msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer."
12233
12234#: common.opt:1072
12235msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
12236msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister."
12237
12238#: common.opt:1076
12239msgid "Use profiling information for branch probabilities."
12240msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter."
12241
12242#: common.opt:1080
12243msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
12244msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning före prolog-/epilogtrådning."
12245
12246#: common.opt:1084
12247msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
12248msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning efter prolog-/epilogtrådning."
12249
12250#: common.opt:1088
12251msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
12252msgstr "Begränsa migration av målladdning till att inte återanvända register i något grundblock."
12253
12254#: common.opt:1092
12255msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
12256msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner."
12257
12258#: common.opt:1096
12259msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
12260msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop."
12261
12262#: common.opt:1103
12263msgid "Save registers around function calls."
12264msgstr "Spara register runt funktionsanrop."
12265
12266#: common.opt:1107
12267msgid "This switch is deprecated; do not use."
12268msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd den inte."
12269
12270#: common.opt:1111
12271msgid "Check the return value of new in C++."
12272msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++."
12273
12274#: common.opt:1115 common.opt:1119
12275msgid "Perform internal consistency checkings."
12276msgstr "Utför interna konsistenskontroller."
12277
12278#: common.opt:1123
12279msgid "Enable code hoisting."
12280msgstr "Aktivera kodhissning."
12281
12282#: common.opt:1127
12283msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
12284msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
12285
12286#: common.opt:1131
12287msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
12288msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen."
12289
12290#: common.opt:1139
12291msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
12292msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen."
12293
12294#: common.opt:1143
12295msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
12296msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug."
12297
12298#: common.opt:1147
12299msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
12300msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats."
12301
12302#: common.opt:1151
12303msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
12304msgstr "Utför inte optimeringar som märkbart ökar stackanvändningen."
12305
12306#: common.opt:1155
12307msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
12308msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register."
12309
12310#: common.opt:1159
12311msgid "Perform cross-jumping optimization."
12312msgstr "Utför optimering för korshopp."
12313
12314#: common.opt:1163
12315msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
12316msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål."
12317
12318#: common.opt:1171
12319msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
12320msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs."
12321
12322#: common.opt:1175
12323msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
12324msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler."
12325
12326#: common.opt:1179
12327msgid "Place data items into their own section."
12328msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion."
12329
12330#: common.opt:1183
12331msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
12332msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
12333
12334#: common.opt:1187
12335msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit>]:<upper_limit>[,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
12336msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>[:<undre_gräns>]:<övre_gräns[,<räknare>:…]\tSätt gränsen för felsökningsräknare."
12337
12338#: common.opt:1191
12339msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
12340msgstr "-fdebug-prefix-map=<gammalt>=<nytt> Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation."
12341
12342#: common.opt:1195
12343msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
12344msgstr "-ffile-prefix-map=<gammalt>=<nytt> Översätt ett katalognamn till ett annat i kompileringsresultatet."
12345
12346#: common.opt:1199
12347msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
12348msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
12349
12350#: common.opt:1205
12351msgid "Defer popping functions args from stack until later."
12352msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken."
12353
12354#: common.opt:1209
12355msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
12356msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner."
12357
12358#: common.opt:1213
12359msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
12360msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag."
12361
12362#: common.opt:1217
12363msgid "Delete useless null pointer checks."
12364msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller."
12365
12366#: common.opt:1221
12367msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
12368msgstr "Strömma extra data för att stödja mer aggressiv avvirtualisering i lokaltransformationsläge i LTO."
12369
12370#: common.opt:1225
12371msgid "Perform speculative devirtualization."
12372msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering."
12373
12374#: common.opt:1229
12375msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
12376msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
12377
12378#: common.opt:1233
12379msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
12380msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning."
12381
12382#: common.opt:1250
12383msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
12384msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen."
12385
12386#: common.opt:1254
12387msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
12388msgstr "Visa etiketter som markerar avsnitt av källkod när källan visas."
12389
12390#: common.opt:1258
12391msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
12392msgstr "Visa radnummer i vänstermarginalen när källan visas."
12393
12394#: common.opt:1266
12395msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
12396msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tFärglägg felmeddelanden."
12397
12398#: common.opt:1286
12399msgid "-fdiagnostics-format=[text|json] Select output format."
12400msgstr "-fdiagnostics-format=[text|json] Välj utmatningsformat."
12401
12402#: common.opt:1303
12403msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
12404msgstr "Skriv fixit-tips i maskinläsbar form."
12405
12406#: common.opt:1307
12407msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
12408msgstr "Skriv fix-it-tips till standard fel i unifierat diff-format."
12409
12410#: common.opt:1311
12411msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
12412msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem."
12413
12414#: common.opt:1315
12415msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
12416msgstr "Sätt minsta bredd på vänstermarginalen för källkod när källan visas."
12417
12418#: common.opt:1319
12419msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
12420msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass."
12421
12422#: common.opt:1323
12423msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
12424msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass."
12425
12426#: common.opt:1327
12427msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
12428msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil."
12429
12430#: common.opt:1334
12431msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
12432msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn."
12433
12434#: common.opt:1338
12435msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
12436msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod."
12437
12438#: common.opt:1342
12439msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
12440msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter."
12441
12442#: common.opt:1346
12443msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
12444msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn."
12445
12446#: common.opt:1351
12447msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
12448msgstr "Skriv ut detaljerad information om GCC:s interna representation av källkodsplatser."
12449
12450#: common.opt:1355
12451msgid "Dump optimization passes."
12452msgstr "Dumpa optimeringspass."
12453
12454#: common.opt:1359
12455msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
12456msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter."
12457
12458#: common.opt:1363
12459msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
12460msgstr "Undertryck utskrift av föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter."
12461
12462#: common.opt:1367
12463msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
12464msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
12465
12466#: common.opt:1371
12467msgid "Perform early inlining."
12468msgstr "Utför tidig inline:ing."
12469
12470#: common.opt:1379
12471msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
12472msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat."
12473
12474#: common.opt:1383
12475msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
12476msgstr "Utför eliminering av oanvända symboler i felsökningsinformation."
12477
12478#: common.opt:1387
12479msgid "Perform unused type elimination in debug info."
12480msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation."
12481
12482#: common.opt:1391
12483msgid "Do not suppress C++ class debug information."
12484msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
12485
12486#: common.opt:1395
12487msgid "Enable exception handling."
12488msgstr "Aktivera undantagshantering."
12489
12490#: common.opt:1399
12491msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
12492msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar."
12493
12494#: common.opt:1403
12495msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
12496msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal."
12497
12498#: common.opt:1418
12499msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
12500msgstr "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tAnge vilka värden på FLT_EVAL_METHOD som är tillåtna."
12501
12502#: common.opt:1434
12503msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
12504msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
12505
12506#: common.opt:1438
12507msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
12508msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras."
12509
12510#: common.opt:1442
12511msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
12512msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn."
12513
12514#: common.opt:1446
12515msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
12516msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision."
12517
12518#: common.opt:1454
12519msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
12520msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL."
12521
12522#: common.opt:1458
12523msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
12524msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast]\tUtför kontraktion av flyttalsuttryck."
12525
12526#: common.opt:1475
12527msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
12528msgstr "Tillåt de inbyggda funktionerna ceil, floor, round, trunc att höja ”oexakt”-undantag."
12529
12530#: common.opt:1482
12531msgid "Allow function addresses to be held in registers."
12532msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register."
12533
12534#: common.opt:1486
12535msgid "Place each function into its own section."
12536msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion."
12537
12538#: common.opt:1490
12539msgid "Perform global common subexpression elimination."
12540msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck."
12541
12542#: common.opt:1494
12543msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
12544msgstr "Utför förbättrad förflyttning av laddning under global eliminering av gemensamma deluttryck."
12545
12546#: common.opt:1498
12547msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
12548msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck."
12549
12550#: common.opt:1502
12551msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
12552msgstr "Utför eliminering av överflödig laddning efter lagring i globala gemensamma deluttryck."
12553
12554#: common.opt:1507
12555msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
12556msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter att registertilldelning har avslutats."
12557
12558#: common.opt:1524
12559msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
12560msgstr "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tVälj balansen mellan GNAT-kodningar och standard DWARF som skrivs ut i felsökningsinformationen."
12561
12562#: common.opt:1529
12563msgid "Enable in and out of Graphite representation."
12564msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation."
12565
12566#: common.opt:1533
12567msgid "Enable Graphite Identity transformation."
12568msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation."
12569
12570#: common.opt:1537
12571msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
12572msgstr "Aktivera närliggande lyftningsladdning för att uppmuntra generering av villkorliga move-instruktioner."
12573
12574#: common.opt:1546
12575msgid "Mark all loops as parallel."
12576msgstr "Markera alla slingor som parallella."
12577
12578#: common.opt:1550 common.opt:1558 common.opt:2667
12579msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
12580msgstr "Aktivera transformationer av slingutbyten.  Samma som -floop-nest-optimize."
12581
12582#: common.opt:1554
12583msgid "Enable loop interchange on trees."
12584msgstr "Aktivera slingutbyten i träd."
12585
12586#: common.opt:1562
12587msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
12588msgstr "Utför unroll-and-jam på slingor."
12589
12590#: common.opt:1566
12591msgid "Enable support for GNU transactional memory."
12592msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transaktionsminne."
12593
12594#: common.opt:1570
12595msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
12596msgstr "Använd STB_GNU_UNIQUE om det stödjs av assemblern."
12597
12598#: common.opt:1578
12599msgid "Enable the loop nest optimizer."
12600msgstr "Aktivera optimeraren av slingnästning."
12601
12602#: common.opt:1582
12603msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
12604msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd."
12605
12606#: common.opt:1586
12607msgid "Merge adjacent stores."
12608msgstr "Slå samman intilliggande lagringar."
12609
12610#: common.opt:1590
12611msgid "Enable guessing of branch probabilities."
12612msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas."
12613
12614#: common.opt:1598
12615msgid "Process #ident directives."
12616msgstr "Hantera #ident-direktiv."
12617
12618#: common.opt:1602
12619msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
12620msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter."
12621
12622#: common.opt:1606
12623msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
12624msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering."
12625
12626#: common.opt:1610
12627msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
12628msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tStäll in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler."
12629
12630#: common.opt:1626
12631msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
12632msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter."
12633
12634#: common.opt:1638
12635msgid "Do not generate .size directives."
12636msgstr "Generera inte .size-direktiv."
12637
12638#: common.opt:1642
12639msgid "Perform indirect inlining."
12640msgstr "Utför indirekt inline:ing."
12641
12642#: common.opt:1648
12643msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
12644msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing."
12645
12646#: common.opt:1652
12647msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
12648msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer."
12649
12650#: common.opt:1656
12651msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
12652msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig."
12653
12654#: common.opt:1660
12655msgid "Integrate functions only required by their single caller."
12656msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare."
12657
12658#: common.opt:1667
12659msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
12660msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>."
12661
12662#: common.opt:1671
12663msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
12664msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
12665
12666#: common.opt:1678
12667msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
12668msgstr "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål."
12669
12670#: common.opt:1698
12671msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
12672msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop."
12673
12674#: common.opt:1702
12675msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
12676msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner."
12677
12678#: common.opt:1706
12679msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
12680msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna."
12681
12682#: common.opt:1710
12683msgid "Perform interprocedural constant propagation."
12684msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer."
12685
12686#: common.opt:1714
12687msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
12688msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare."
12689
12690#: common.opt:1722
12691msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
12692msgstr "Utför bitvis konstantpropagering mellan procedurer."
12693
12694#: common.opt:1726
12695msgid "Perform interprocedural profile propagation."
12696msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer."
12697
12698#: common.opt:1730
12699msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
12700msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer."
12701
12702#: common.opt:1734
12703msgid "Discover pure and const functions."
12704msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner."
12705
12706#: common.opt:1738
12707msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
12708msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner och endast läsbara variabler."
12709
12710#: common.opt:1742
12711msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
12712msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner."
12713
12714#: common.opt:1746
12715msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
12716msgstr "Utför ihopfällning av identiskt kod för variabler."
12717
12718#: common.opt:1750
12719msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
12720msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler."
12721
12722#: common.opt:1754
12723msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
12724msgstr "Upptäck endast läsbara, endast skrivbara och icke adresserbara statiska variabler."
12725
12726#: common.opt:1758
12727msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
12728msgstr "Reducera stackjusteringen vid anropsplatsen om möjligt."
12729
12730#: common.opt:1770
12731msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
12732msgstr "Utför IPA-propagering av värdeintervall."
12733
12734#: common.opt:1774
12735msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
12736msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority]\tBestäm den använda IRA-algoritmen."
12737
12738#: common.opt:1787
12739msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
12740msgstr "-fira-region=[one|all|mixed]\tSätt regioner för IRA."
12741
12742#: common.opt:1803
12743msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
12744msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning i RTL-hissningsoptimeringar."
12745
12746#: common.opt:1808
12747msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
12748msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning i RTL-slingeoptimeringar."
12749
12750#: common.opt:1813
12751msgid "Share slots for saving different hard registers."
12752msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
12753
12754#: common.opt:1817
12755msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
12756msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
12757
12758#: common.opt:1821
12759msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
12760msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
12761
12762#: common.opt:1825
12763msgid "Optimize induction variables on trees."
12764msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd."
12765
12766#: common.opt:1829
12767msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
12768msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser."
12769
12770#: common.opt:1833
12771msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
12772msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade."
12773
12774#: common.opt:1837
12775msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
12776msgstr "Generera kod för statiska funktioner även om de aldrig anropas."
12777
12778#: common.opt:1841
12779msgid "Emit static const variables even if they are not used."
12780msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används."
12781
12782#: common.opt:1845
12783msgid "Give external symbols a leading underscore."
12784msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken."
12785
12786#: common.opt:1853
12787msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
12788msgstr "Gör CFG-känsliga återmaterialiseringar i LRA."
12789
12790#: common.opt:1857
12791msgid "Enable link-time optimization."
12792msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
12793
12794#: common.opt:1861
12795msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
12796msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
12797
12798#: common.opt:1883
12799msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
12800msgstr "Ange algoritmen för att dela upp symboler och variabler vid länktillfället."
12801
12802#: common.opt:1888
12803msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
12804msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL."
12805
12806#: common.opt:1892
12807msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
12808msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln."
12809
12810#: common.opt:1896
12811msgid "Report various link-time optimization statistics."
12812msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen."
12813
12814#: common.opt:1900
12815msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
12816msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
12817
12818#: common.opt:1904
12819msgid "Set errno after built-in math functions."
12820msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner."
12821
12822#: common.opt:1908
12823msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
12824msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras."
12825
12826#: common.opt:1912
12827msgid "Report on permanent memory allocation."
12828msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering."
12829
12830#: common.opt:1916
12831msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
12832msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA."
12833
12834#: common.opt:1923
12835msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
12836msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler."
12837
12838#: common.opt:1927
12839msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
12840msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter."
12841
12842#: common.opt:1931
12843msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
12844msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter."
12845
12846#: common.opt:1935
12847msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
12848msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning."
12849
12850#: common.opt:1939
12851msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
12852msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset."
12853
12854#: common.opt:1943
12855msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
12856msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning."
12857
12858#: common.opt:1947
12859msgid "Move loop invariant computations out of loops."
12860msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor."
12861
12862#: common.opt:1951
12863msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
12864msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod."
12865
12866#: common.opt:1955
12867msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
12868msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring."
12869
12870#: common.opt:1959
12871msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
12872msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning."
12873
12874#: common.opt:1963
12875msgid "Support synchronous non-call exceptions."
12876msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag."
12877
12878#: common.opt:1967
12879msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
12880msgstr "-foffload=<mål>=<flaggor>  Ange mål att lasta av till och flaggor för dem."
12881
12882#: common.opt:1971
12883msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
12884msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Ange ABI:et att använda i en avlastningskompilator."
12885
12886#: common.opt:1984
12887msgid "When possible do not generate stack frames."
12888msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt."
12889
12890#: common.opt:1988
12891msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
12892msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel."
12893
12894#: common.opt:1992
12895msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
12896msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer."
12897
12898#: common.opt:1996
12899msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
12900msgstr "Skriv en KÄLLFIL.opt-record.json-fil med detaljer om vilka optimeringar som utfördes."
12901
12902#: common.opt:2004
12903msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
12904msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop."
12905
12906#: common.opt:2008
12907msgid "Perform partial inlining."
12908msgstr "Utför partiell inline:ing."
12909
12910#: common.opt:2012 common.opt:2016
12911msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
12912msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar."
12913
12914#: common.opt:2020
12915msgid "Pack structure members together without holes."
12916msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål."
12917
12918#: common.opt:2024
12919msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
12920msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar."
12921
12922#: common.opt:2028
12923msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
12924msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register."
12925
12926#: common.opt:2032
12927msgid "Perform loop peeling."
12928msgstr "Utför slingavskalning."
12929
12930#: common.opt:2036
12931msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
12932msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar."
12933
12934#: common.opt:2040
12935msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
12936msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2."
12937
12938#: common.opt:2044
12939msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
12940msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)."
12941
12942#: common.opt:2048
12943msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
12944msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)."
12945
12946#: common.opt:2052
12947msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
12948msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)."
12949
12950#: common.opt:2056
12951msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
12952msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)."
12953
12954#: common.opt:2060
12955msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
12956msgstr "Använd PLT för PIC-anrop (-fno-plt: läs adressen från GOT på anropsplatsen)."
12957
12958#: common.opt:2064
12959msgid "Specify a plugin to load."
12960msgstr "Ange en insticksmodul att läsa in."
12961
12962#: common.opt:2068
12963msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
12964msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>."
12965
12966#: common.opt:2072
12967msgid "Run predictive commoning optimization."
12968msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
12969
12970#: common.opt:2076
12971msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
12972msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor."
12973
12974#: common.opt:2080
12975msgid "Enable basic program profiling code."
12976msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod."
12977
12978#: common.opt:2084
12979msgid "Generate absolute source path names for gcov."
12980msgstr "Generera absoluta källkodssökvägar för gcov."
12981
12982#: common.opt:2088
12983msgid "Insert arc-based program profiling code."
12984msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod."
12985
12986#: common.opt:2092
12987msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
12988msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata.  Standard är ”pwd”."
12989
12990#: common.opt:2097
12991msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
12992msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde."
12993
12994#: common.opt:2101
12995msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
12996msgstr "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tAnge metoden för profiluppdatering."
12997
12998#: common.opt:2105
12999msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
13000msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer där namnen matchar något reguljärt uttryck (separerade av ett semikolon)."
13001
13002#: common.opt:2109
13003msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
13004msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer där namnen inte matchar något reguljärt uttryck (separerade av ett semikolon)."
13005
13006#: common.opt:2125
13007msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
13008msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil."
13009
13010#: common.opt:2129
13011msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
13012msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
13013
13014#: common.opt:2133
13015msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
13016msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil."
13017
13018#: common.opt:2137
13019msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
13020msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
13021
13022#: common.opt:2141
13023msgid "Insert code to profile values of expressions."
13024msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck."
13025
13026#: common.opt:2145
13027msgid "Report on consistency of profile."
13028msgstr "Rapportera om intern konsistens hos profilen."
13029
13030#: common.opt:2149
13031msgid "Enable function reordering that improves code placement."
13032msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering."
13033
13034#: common.opt:2153
13035msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
13036msgstr "Infoga NOP-instruktioner vid varje funktionsingång."
13037
13038#: common.opt:2160
13039msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
13040msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>."
13041
13042#: common.opt:2170
13043msgid "Record gcc command line switches in the object file."
13044msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
13045
13046#: common.opt:2174
13047msgid "Return small aggregates in registers."
13048msgstr "Returnera små poster i register."
13049
13050#: common.opt:2182
13051msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
13052msgstr "Berätta för DSE att lagringen för ett C++-objekt är dött när konstrueraren börjar och när destrueraren avslutar."
13053
13054#: common.opt:2193
13055msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
13056msgstr "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tStyr IPA-optimeringar till att ge en säker kompilering för uppdateringar i drift.  På samma gång ger flernivåstyrning av de aktiverade IPA-optimeringar."
13057
13058#: common.opt:2208
13059msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
13060msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall."
13061
13062#: common.opt:2212
13063msgid "Perform a register renaming optimization pass."
13064msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten."
13065
13066#: common.opt:2216
13067msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
13068msgstr "Utför ett optimeringspass med målberoende instruktionssammanslagning."
13069
13070#: common.opt:2220
13071msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
13072msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering."
13073
13074#: common.opt:2224
13075msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
13076msgstr "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSätt algoritmen att användas för ordningsändring av grundblock."
13077
13078#: common.opt:2237
13079msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
13080msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner."
13081
13082#: common.opt:2241
13083msgid "Reorder functions to improve code placement."
13084msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering."
13085
13086#: common.opt:2245
13087msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
13088msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar."
13089
13090#: common.opt:2253
13091msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
13092msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässigt avrundningsbeteende för FP."
13093
13094#: common.opt:2257
13095msgid "Enable scheduling across basic blocks."
13096msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock."
13097
13098#: common.opt:2261
13099msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
13100msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning."
13101
13102#: common.opt:2265
13103msgid "Allow speculative motion of non-loads."
13104msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-laddningar."
13105
13106#: common.opt:2269
13107msgid "Allow speculative motion of some loads."
13108msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några laddningar."
13109
13110#: common.opt:2273
13111msgid "Allow speculative motion of more loads."
13112msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler laddningar."
13113
13114#: common.opt:2277
13115msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
13116msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara."
13117
13118#: common.opt:2281
13119msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
13120msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning."
13121
13122#: common.opt:2289
13123msgid "Reschedule instructions before register allocation."
13124msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning."
13125
13126#: common.opt:2293
13127msgid "Reschedule instructions after register allocation."
13128msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning."
13129
13130#: common.opt:2300
13131msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
13132msgstr "Använd selektive schemaläggningsalgoritm för schemaläggning av instruktioner."
13133
13134#: common.opt:2304
13135msgid "Run selective scheduling after reload."
13136msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning."
13137
13138#: common.opt:2308
13139msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
13140msgstr "Kör självtester, använd den angivna sökvägen för att hitta testfiler."
13141
13142#: common.opt:2312
13143msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
13144msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning."
13145
13146#: common.opt:2316
13147msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
13148msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning."
13149
13150#: common.opt:2320
13151msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
13152msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning."
13153
13154#: common.opt:2324
13155msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
13156msgstr "Tillåt funktioner (eller variabler) som står emellan för sådana med annan semantik (respektive initierare) i den dynamiska länkaren."
13157
13158#: common.opt:2330
13159msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
13160msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner."
13161
13162#: common.opt:2334
13163msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
13164msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid."
13165
13166#: common.opt:2342
13167msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
13168msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
13169
13170#: common.opt:2346
13171msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
13172msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
13173
13174#: common.opt:2350
13175msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
13176msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren."
13177
13178#: common.opt:2354
13179msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
13180msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren."
13181
13182#: common.opt:2358
13183msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
13184msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren."
13185
13186#: common.opt:2362
13187msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
13188msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren."
13189
13190#: common.opt:2366
13191msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
13192msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren."
13193
13194#: common.opt:2370
13195msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
13196msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren."
13197
13198#: common.opt:2374
13199msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
13200msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter."
13201
13202#: common.opt:2386
13203msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
13204msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
13205
13206#: common.opt:2390
13207msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
13208msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på."
13209
13210#: common.opt:2394
13211msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
13212msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det, istället för i början av funktionen."
13213
13214#: common.opt:2399
13215msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
13216msgstr "Kapsla in delar av prologen och epilogen separat."
13217
13218#: common.opt:2403
13219msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
13220msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar."
13221
13222#: common.opt:2407
13223msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
13224msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorerar IEEE:s tecken på noll."
13225
13226#: common.opt:2411
13227msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
13228msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision."
13229
13230#: common.opt:2415
13231msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
13232msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut."
13233
13234#: common.opt:2419
13235msgid "Generate discontiguous stack frames."
13236msgstr "Generera osammanhängande stackramar."
13237
13238#: common.opt:2423
13239msgid "Split wide types into independent registers."
13240msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register."
13241
13242#: common.opt:2427
13243msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
13244msgstr "Aktivera bakåtpropagering av användningsegenskaper på SSA-nivån."
13245
13246#: common.opt:2431
13247msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
13248msgstr "Optimera villkorliga mönster med SSA PHI-noder."
13249
13250#: common.opt:2435
13251msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
13252msgstr "Optimera mängden stdarg-register som sparas på stacken vid starten av en funktion."
13253
13254#: common.opt:2439
13255msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
13256msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut."
13257
13258#: common.opt:2443
13259msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
13260msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet."
13261
13262#: common.opt:2447
13263msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
13264msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific."
13265
13266#: common.opt:2451
13267msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
13268msgstr "Infoga kod för att prova varje sida av stackutrymme när den allokeras för att skydda från attacker av typen stackkollision."
13269
13270#: common.opt:2459
13271msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
13272msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>."
13273
13274#: common.opt:2463
13275msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
13276msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>."
13277
13278#: common.opt:2467
13279msgid "Use propolice as a stack protection method."
13280msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken."
13281
13282#: common.opt:2471
13283msgid "Use a stack protection method for every function."
13284msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion."
13285
13286#: common.opt:2475
13287msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
13288msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner."
13289
13290#: common.opt:2479
13291msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
13292msgstr "Använd en metod att skydda stacken endast för funktioner med attributet stack_protect."
13293
13294#: common.opt:2483
13295msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
13296msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion."
13297
13298#: common.opt:2495
13299msgid "Assume strict aliasing rules apply."
13300msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller."
13301
13302#: common.opt:2499
13303msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
13304msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat.  Negeras som -fwrapv -fwrapv-pointer."
13305
13306#: common.opt:2503
13307msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
13308msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner."
13309
13310#: common.opt:2507
13311msgid "Check for syntax errors, then stop."
13312msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan."
13313
13314#: common.opt:2511
13315msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
13316msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”."
13317
13318#: common.opt:2515
13319msgid "Perform jump threading optimizations."
13320msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar."
13321
13322#: common.opt:2519
13323msgid "Report the time taken by each compiler pass."
13324msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass."
13325
13326#: common.opt:2523
13327msgid "Record times taken by sub-phases separately."
13328msgstr "Spela in tiden som går åt till underfaser separat."
13329
13330#: common.opt:2527
13331msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
13332msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring."
13333
13334#: common.opt:2546
13335msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
13336msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar."
13337
13338#: common.opt:2550
13339msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
13340msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering."
13341
13342#: common.opt:2554
13343msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
13344msgstr "För mål som normalt använder trampoliner för nästade funktioner, generera dem alltid istället för att använda deskriptorer."
13345
13346#: common.opt:2562
13347msgid "Assume floating-point operations can trap."
13348msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor."
13349
13350#: common.opt:2566
13351msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
13352msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation."
13353
13354#: common.opt:2570
13355msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
13356msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd."
13357
13358#: common.opt:2574
13359msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
13360msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd."
13361
13362#: common.opt:2582
13363msgid "Enable loop header copying on trees."
13364msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd."
13365
13366#: common.opt:2590
13367msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
13368msgstr "Aktivera SSA-sammanläggning av användarvariabler."
13369
13370#: common.opt:2598
13371msgid "Enable copy propagation on trees."
13372msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd."
13373
13374#: common.opt:2606
13375msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
13376msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga."
13377
13378#: common.opt:2610
13379msgid "Perform conversions of switch initializations."
13380msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
13381
13382#: common.opt:2614
13383msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
13384msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd."
13385
13386#: common.opt:2618
13387msgid "Enable dominator optimizations."
13388msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar."
13389
13390#: common.opt:2622
13391msgid "Enable tail merging on trees."
13392msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd."
13393
13394#: common.opt:2626
13395msgid "Enable dead store elimination."
13396msgstr "Aktivera eliminering av död lagring."
13397
13398#: common.opt:2630
13399msgid "Enable forward propagation on trees."
13400msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd."
13401
13402#: common.opt:2634
13403msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
13404msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd."
13405
13406#: common.opt:2638
13407msgid "Enable string length optimizations on trees."
13408msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd."
13409
13410#: common.opt:2642
13411msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
13412msgstr "Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av dereferering av nollpekare.  Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
13413
13414#: common.opt:2648
13415msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
13416msgstr "Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av att ett nollvärde används på ett sätt som förbjuds av ett returns_nonnull- eller nonnull-attribut.  Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
13417
13418#: common.opt:2655
13419msgid "Enable loop distribution on trees."
13420msgstr "Aktivera slingdistribution i träd."
13421
13422#: common.opt:2659
13423msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
13424msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop."
13425
13426#: common.opt:2663
13427msgid "Enable loop invariant motion on trees."
13428msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd."
13429
13430#: common.opt:2671
13431msgid "Create canonical induction variables in loops."
13432msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor."
13433
13434#: common.opt:2675
13435msgid "Enable loop optimizations on tree level."
13436msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå."
13437
13438#: common.opt:2679
13439msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
13440msgstr "-ftree-parallelize-loops=<antal>\tAktivera automatisk parallellisering av slingor."
13441
13442#: common.opt:2683
13443msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
13444msgstr "Aktivera lyftningsladdning från villkorliga pekare."
13445
13446#: common.opt:2687
13447msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
13448msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd."
13449
13450#: common.opt:2691
13451msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
13452msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans."
13453
13454#: common.opt:2695
13455msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
13456msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd."
13457
13458#: common.opt:2699
13459msgid "Enable reassociation on tree level."
13460msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå."
13461
13462#: common.opt:2707
13463msgid "Enable SSA code sinking on trees."
13464msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd."
13465
13466#: common.opt:2711
13467msgid "Perform straight-line strength reduction."
13468msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion."
13469
13470#: common.opt:2715
13471msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
13472msgstr "Utför skalärersättning av aggregat."
13473
13474#: common.opt:2719
13475msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
13476msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal."
13477
13478#: common.opt:2723
13479msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
13480msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
13481
13482#: common.opt:2727
13483msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
13484msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd."
13485
13486#: common.opt:2731
13487msgid "Split paths leading to loop backedges."
13488msgstr "Dela sökvägar som leder till bakåtbågar i slingor."
13489
13490#: common.opt:2735
13491msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
13492msgstr "Anta att gemensamma deklarationer kan åsidosättas med sådana med en större avslutande vektor."
13493
13494#: common.opt:2740
13495msgid "Compile whole compilation unit at a time."
13496msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången."
13497
13498#: common.opt:2744
13499msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
13500msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt."
13501
13502#: common.opt:2748
13503msgid "Perform loop unrolling for all loops."
13504msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor."
13505
13506#: common.opt:2759
13507msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
13508msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning."
13509
13510#: common.opt:2764
13511msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
13512msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
13513
13514#: common.opt:2772
13515msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
13516msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder."
13517
13518#: common.opt:2776
13519msgid "Perform loop unswitching."
13520msgstr "Utför slingavväxling."
13521
13522#: common.opt:2780
13523msgid "Perform loop splitting."
13524msgstr "Utför slingdelning."
13525
13526#: common.opt:2784
13527msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
13528msgstr "Versioner av slingor baserat på om indexen har steg på ett."
13529
13530#: common.opt:2788
13531msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
13532msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering."
13533
13534#: common.opt:2792
13535msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
13536msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren."
13537
13538#: common.opt:2796
13539msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
13540msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren."
13541
13542#: common.opt:2800
13543msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
13544msgstr "Använd lld LLVM-länkaren istället för standardlänkaren."
13545
13546#: common.opt:2812
13547msgid "Perform variable tracking."
13548msgstr "Utför variabelspårning."
13549
13550#: common.opt:2820
13551msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
13552msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar."
13553
13554#: common.opt:2826
13555msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
13556msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments."
13557
13558#: common.opt:2834
13559msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
13560msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade."
13561
13562#: common.opt:2839
13563msgid "Enable vectorization on trees."
13564msgstr "Aktivera vektorisering av träd."
13565
13566#: common.opt:2847
13567msgid "Enable loop vectorization on trees."
13568msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd."
13569
13570#: common.opt:2851
13571msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
13572msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd."
13573
13574#: common.opt:2855
13575msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
13576msgstr "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering."
13577
13578#: common.opt:2859
13579msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
13580msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv."
13581
13582#: common.opt:2875
13583msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
13584msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vektoriseraren.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
13585
13586#: common.opt:2883
13587msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
13588msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
13589
13590#: common.opt:2893
13591msgid "Add extra commentary to assembler output."
13592msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata."
13593
13594#: common.opt:2897
13595msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
13596msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet."
13597
13598#: common.opt:2916
13599msgid "Validate vtable pointers before using them."
13600msgstr "Validera vtable-pekare före de används."
13601
13602#: common.opt:2932
13603msgid "Output vtable verification counters."
13604msgstr "Mata ut verifieringsräknare för vtable."
13605
13606#: common.opt:2936
13607msgid "Output vtable verification pointer sets information."
13608msgstr "Mata ut information om verifieringspekaruppsättningar för vtable."
13609
13610#: common.opt:2940
13611msgid "Use expression value profiles in optimizations."
13612msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar."
13613
13614#: common.opt:2944
13615msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
13616msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel."
13617
13618#: common.opt:2948
13619msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
13620msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop."
13621
13622#: common.opt:2952
13623msgid "Perform whole program optimizations."
13624msgstr "Utför optimering av hela program."
13625
13626#: common.opt:2956
13627msgid "Assume pointer overflow wraps around."
13628msgstr "Anta att pekarspill slår runt."
13629
13630#: common.opt:2960
13631msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
13632msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt."
13633
13634#: common.opt:2964
13635msgid "Put zero initialized data in the bss section."
13636msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen."
13637
13638#: common.opt:2968
13639msgid "Generate debug information in default format."
13640msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat."
13641
13642#: common.opt:2972
13643msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
13644msgstr "Anta att assemblern stödjer .loc-direktiv (DWARF2+)."
13645
13646#: common.opt:2976
13647msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
13648msgstr "Anta att assemblern stödjer vyer i .loc-direktiv (DWARF2+)."
13649
13650#: common.opt:2996
13651msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
13652msgstr "Spara DW_AT_decl_column och DW_AT_call_column i DWARF."
13653
13654#: common.opt:3000
13655msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
13656msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet."
13657
13658#: common.opt:3004
13659msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
13660msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)."
13661
13662#: common.opt:3008
13663msgid "Generate debug information in default extended format."
13664msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format."
13665
13666#: common.opt:3012
13667msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
13668msgstr "Generera utökad information om ingångspunkt för inline:ade funktioner."
13669
13670#: common.opt:3016
13671msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
13672msgstr "Beräkna locview-återställningspunkter baserat på uppskattningar av instruktionslängd."
13673
13674#: common.opt:3024
13675msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
13676msgstr "Generera inte DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
13677
13678#: common.opt:3028
13679msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
13680msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
13681
13682#: common.opt:3032
13683msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
13684msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar."
13685
13686#: common.opt:3036
13687msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
13688msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
13689
13690#: common.opt:3040
13691msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
13692msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer."
13693
13694#: common.opt:3044
13695msgid "Generate debug information in STABS format."
13696msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format."
13697
13698#: common.opt:3048
13699msgid "Generate debug information in extended STABS format."
13700msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format."
13701
13702#: common.opt:3052
13703msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
13704msgstr "Mata ut progressiva rekommenderade brytpunktsplatser."
13705
13706#: common.opt:3056
13707msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
13708msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version."
13709
13710#: common.opt:3060
13711msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
13712msgstr "Lägg till beskrivningsattribut till några DWARF DIE:er som inte har något namnattribut."
13713
13714#: common.opt:3064
13715msgid "Toggle debug information generation."
13716msgstr "Växla generering av felsökningsinformation."
13717
13718#: common.opt:3068
13719msgid "Augment variable location lists with progressive views."
13720msgstr "Utöka variabelplatslistor med progressiva vyer."
13721
13722#: common.opt:3075
13723msgid "Generate debug information in VMS format."
13724msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format."
13725
13726#: common.opt:3079
13727msgid "Generate debug information in XCOFF format."
13728msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format."
13729
13730#: common.opt:3083
13731msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
13732msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format."
13733
13734#: common.opt:3101
13735msgid "Generate compressed debug sections."
13736msgstr "Generera komprimerade felsökningssektioner."
13737
13738#: common.opt:3105
13739msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
13740msgstr "-gz=<format>\tGenerera komprimerade felsökningssektioner i formatet <format>."
13741
13742#: common.opt:3112
13743msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
13744msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler."
13745
13746#: common.opt:3116
13747msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
13748msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer."
13749
13750#: common.opt:3141
13751msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
13752msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>."
13753
13754#: common.opt:3145
13755msgid "Enable function profiling."
13756msgstr "Aktivera funktionsprofilering."
13757
13758#: common.opt:3155
13759msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
13760msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel."
13761
13762#: common.opt:3195
13763msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
13764msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats."
13765
13766#: common.opt:3227
13767msgid "Enable verbose output."
13768msgstr "Aktivera utförlig utskrift."
13769
13770#: common.opt:3231
13771msgid "Display the compiler's version."
13772msgstr "Visa kompilatorns version."
13773
13774#: common.opt:3235
13775msgid "Suppress warnings."
13776msgstr "Undertryck varningar."
13777
13778#: common.opt:3245
13779msgid "Create a shared library."
13780msgstr "Skapa ett delat bibliotek."
13781
13782#: common.opt:3290
13783msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
13784msgstr "Skapa inte ett dynamiskt länkat positionsoberoende körbart program."
13785
13786#: common.opt:3294
13787msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
13788msgstr "Skapa ett dynamiskt länkat positionsoberoende körbart program."
13789
13790#: common.opt:3298
13791msgid "Create a static position independent executable."
13792msgstr "Skapa ett statiskt positionsoberoende körbart program."
13793
13794#: common.opt:3305
13795msgid "Use caller save register across calls if possible."
13796msgstr "Använd anroparens sparregister mellan anrop om möjligt."
13797
13798#: d/lang.opt:51
13799msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
13800msgstr "-Hd <kat>\tSkriv D-gränssnittsfiler till katalogen <kat>."
13801
13802#: d/lang.opt:55
13803msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
13804msgstr "-Hf <fil>\tSkriv D-gränssnitt till <fil>."
13805
13806#: d/lang.opt:123
13807msgid "Warn about casts that will produce a null result."
13808msgstr "Varna för typkonvertering som kommer producera ett null-resultat."
13809
13810#: d/lang.opt:139
13811msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
13812msgstr "Varna för spekulativa kompileringar såsom __traits(compiles)."
13813
13814#: d/lang.opt:151
13815msgid "Generate JSON file."
13816msgstr "Generera JSON-fil."
13817
13818#: d/lang.opt:155
13819msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
13820msgstr "-Xf <fil>\tSkriv JSON-utdata till angiven <fil>."
13821
13822#: d/lang.opt:159
13823msgid "Debug library to use instead of phobos."
13824msgstr "Felsökningsbibliotek att använda istället för phobos."
13825
13826#: d/lang.opt:163
13827msgid "Default library to use instead of phobos."
13828msgstr "Standardbibliotek att använda istället för phobos."
13829
13830#: d/lang.opt:167
13831msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
13832msgstr "Länka med standard D-uppstartsfiler i kompileringen."
13833
13834#: d/lang.opt:174
13835msgid "Generate code for all template instantiations."
13836msgstr "Generera kod för alla mallinstansieringar."
13837
13838#: d/lang.opt:178
13839msgid "Generate code for assert contracts."
13840msgstr "Generera kod för assert-kontrakt."
13841
13842#: d/lang.opt:186
13843msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
13844msgstr "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tLåt gränskontroller för vektorer vara på, endast i @safe-kod eller av."
13845
13846#: d/lang.opt:210
13847msgid "Compile in debug code."
13848msgstr "Kompilera in felsökningskod."
13849
13850#: d/lang.opt:214
13851msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
13852msgstr "-fdebug=<nivå|ident>\tKompilera in felsökningskod, kod ≤ <nivå>, eller kod identifierad av <ident>."
13853
13854#: d/lang.opt:218
13855msgid "Generate documentation."
13856msgstr "Generera dokumentation."
13857
13858#: d/lang.opt:222
13859msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
13860msgstr "-fdoc-dir=<kat>\tSkriv dokumentationsfilen till katalogen <kat>."
13861
13862#: d/lang.opt:226
13863msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
13864msgstr "-fdoc-file=<fil>\tSkriv dokumentation till <fil>."
13865
13866#: d/lang.opt:230
13867msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
13868msgstr "-fdoc-inc=<fil>\t\tInkludera ett Ddoc-makro <fil>."
13869
13870#: d/lang.opt:234
13871msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
13872msgstr "Visa framände-AST:n efter tolkning och senamtiska pass."
13873
13874#: d/lang.opt:238
13875msgid "Ignore unsupported pragmas."
13876msgstr "Ignorera pragma som inte stödjs."
13877
13878#: d/lang.opt:242
13879msgid "Generate code for class invariant contracts."
13880msgstr "Generera kod för klassinvarianskontrakt."
13881
13882#: d/lang.opt:246
13883msgid "Generate a default D main() function when compiling."
13884msgstr "Generera en standard D-funktion main() vid kompilering."
13885
13886#: d/lang.opt:250
13887msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
13888msgstr "-fmodule-file=<paket.modul>=<filspec>\tanvänd <filspec> som källfil för <paket.modul>."
13889
13890#: d/lang.opt:254
13891msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
13892msgstr "Generera ModuleInfo-post för utdatamodulen."
13893
13894#: d/lang.opt:258
13895msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
13896msgstr "Bearbeta alla moduler angivna på kommandoraden, men generera endast kod för den modul som anges av argumentet."
13897
13898#: d/lang.opt:262
13899msgid "Generate code for postcondition contracts."
13900msgstr "Generera kod för efterhandstillståndskontrakt."
13901
13902#: d/lang.opt:266
13903msgid "Generate code for precondition contracts."
13904msgstr "Generera kod för förhandsvillkorskontrakt."
13905
13906#: d/lang.opt:270
13907msgid "Compile release version."
13908msgstr "Kompilera utgåverversion."
13909
13910#: d/lang.opt:274
13911msgid "Generate code for switches without a default case."
13912msgstr "Generera kod för switch:ar utan ett standardfall."
13913
13914#: d/lang.opt:278
13915msgid "List information on all language changes."
13916msgstr "Lista information om alla språkändringar."
13917
13918#: d/lang.opt:282
13919msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
13920msgstr "Ge meddelanden om undvikande av -ftransition=import-anomalier."
13921
13922#: d/lang.opt:286
13923msgid "List all usages of complex or imaginary types."
13924msgstr "Lista alla användningar av komplexa eller imaginära typer."
13925
13926#: d/lang.opt:290
13927msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
13928msgstr "Implementera DIP1000: pekare med räckvidd (experimentellt)."
13929
13930#: d/lang.opt:294
13931msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
13932msgstr "Implementera DIP25: förseglade referenser (expermimentellt)."
13933
13934#: d/lang.opt:298
13935msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
13936msgstr "Lista alla icke förändringsbara fält som tar upp en objektinstans."
13937
13938#: d/lang.opt:302
13939msgid "Revert to single phase name lookup."
13940msgstr "Återgå till enfas namnuppslagning."
13941
13942#: d/lang.opt:306
13943msgid "List all hidden GC allocations."
13944msgstr "Lista alla dolda GC-allokeringar."
13945
13946#: d/lang.opt:310
13947msgid "List all variables going into thread local storage."
13948msgstr "Lista alla variabler som hamnar i trådlokal lagring."
13949
13950#: d/lang.opt:314
13951msgid "Compile in unittest code."
13952msgstr "Kompilera in enhetsstestkod."
13953
13954#: d/lang.opt:318
13955msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
13956msgstr "-fversion=<nivå|ident>\tKompilera in versionskod ≥ <nivå> eller identifierad av <ident>."
13957
13958#: d/lang.opt:322 c-family/c.opt:1862
13959msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
13960msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler."
13961
13962#: d/lang.opt:342
13963msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
13964msgstr "Länka inte med standard-D-biblioteket i kompileringen."
13965
13966#: d/lang.opt:350
13967msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
13968msgstr "Länka standard D-biblioteket statiskt i kompileringen."
13969
13970#: d/lang.opt:354
13971msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
13972msgstr "Länka standard D-biblioteket dynamiskt i kompileringen."
13973
13974#: c-family/c.opt:182
13975msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
13976msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>.  Om ”-” sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n."
13977
13978#: c-family/c.opt:186
13979msgid "Do not discard comments."
13980msgstr "Kasta inte kommentarer."
13981
13982#: c-family/c.opt:190
13983msgid "Do not discard comments in macro expansions."
13984msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner."
13985
13986#: c-family/c.opt:194
13987msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
13988msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1."
13989
13990#: c-family/c.opt:201
13991msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
13992msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg."
13993
13994#: c-family/c.opt:205
13995msgid "Enable parsing GIMPLE."
13996msgstr "Aktivera tolkning av GIMPLE."
13997
13998#: c-family/c.opt:209
13999msgid "Print the name of header files as they are used."
14000msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används."
14001
14002#: c-family/c.opt:213
14003msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
14004msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen."
14005
14006#: c-family/c.opt:217
14007msgid "Generate make dependencies."
14008msgstr "Generera make-beroenden."
14009
14010#: c-family/c.opt:221
14011msgid "Generate make dependencies and compile."
14012msgstr "Generera make-beroenden och kompilera."
14013
14014#: c-family/c.opt:225
14015msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
14016msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen."
14017
14018#: c-family/c.opt:229
14019msgid "Treat missing header files as generated files."
14020msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer."
14021
14022#: c-family/c.opt:233
14023msgid "Like -M but ignore system header files."
14024msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler."
14025
14026#: c-family/c.opt:237
14027msgid "Like -MD but ignore system header files."
14028msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler."
14029
14030#: c-family/c.opt:241
14031msgid "Generate phony targets for all headers."
14032msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden."
14033
14034#: c-family/c.opt:245
14035msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
14036msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål."
14037
14038#: c-family/c.opt:249
14039msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
14040msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål."
14041
14042#: c-family/c.opt:253
14043msgid "Do not generate #line directives."
14044msgstr "Generera inte #line-direktiv."
14045
14046#: c-family/c.opt:257
14047msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
14048msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>."
14049
14050#: c-family/c.opt:261
14051msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
14052msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI."
14053
14054#: c-family/c.opt:265
14055msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
14056msgstr "Varna för saker som ändras mellan den nuvarande -fabi-version och den angivna versionen."
14057
14058#: c-family/c.opt:269
14059msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
14060msgstr "Varna om ett underobjekt har ett abi_tag-attribut som det fullständiga objektets typ inte har."
14061
14062#: c-family/c.opt:276
14063msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
14064msgstr "Varna för misstänkta anrop av standardfunktioner som beräknar absoluta värden."
14065
14066#: c-family/c.opt:280
14067msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
14068msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser."
14069
14070#: c-family/c.opt:296
14071msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
14072msgstr "Varna för ”new” av en typ med utökad justering utan -faligned-new."
14073
14074#: c-family/c.opt:300
14075msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
14076msgstr "-Waligned-new=[none|global|all]\tVarna även om ”new” använder en allokeringsfunktion som är klassmedlem."
14077
14078#: c-family/c.opt:308
14079msgid "Warn on any use of alloca."
14080msgstr "Varna vid all användning av alloca."
14081
14082#: c-family/c.opt:312
14083msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
14084msgstr "-Walloc-size-larger-than=<byte> Varna för anrop till allokeringsfunktioner som försöker allokera objekt som är större än det angivna antalet byte."
14085
14086#: c-family/c.opt:317
14087msgid "-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14088msgstr "-Wno-alloc-size-larger-than Avaktivera varningen Walloc-size-larger-than=.  Eqvivalent med Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
14089
14090#: c-family/c.opt:321
14091msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
14092msgstr "-Walloc-zero Varna för anrop till allokeringsfunktioner som anger noll byte."
14093
14094#: c-family/c.opt:325
14095msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
14096msgstr "-Walloca-larger-than=<antal>\tVarna vid obegränsade användningar av alloca, och vid begränsade användningar av alloca vars gränser kan vara större än <antal> byte."
14097
14098#: c-family/c.opt:331
14099msgid "-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14100msgstr "-Wno-alloca-larger-than Avaktivera varningen Walloca-larger-than=.  Ekvivalent med Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
14101
14102#: c-family/c.opt:343
14103msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
14104msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren."
14105
14106#: c-family/c.opt:347
14107msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
14108msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer."
14109
14110#: c-family/c.opt:351
14111msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
14112msgstr "Varna för booleska uttryck som jämförs med ett heltalsvärde annat skilt från sant/falskt."
14113
14114#: c-family/c.opt:355
14115msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
14116msgstr "Varna för vissa operationer på booleska uttryck."
14117
14118#: c-family/c.opt:359
14119msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
14120msgstr "Varna när __builtin_frame_address eller __builtin_return_address används osäkert."
14121
14122#: c-family/c.opt:363
14123msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
14124msgstr "Varna när en inbyggd funktion deklareras med fel signatur."
14125
14126#: c-family/c.opt:367
14127msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
14128msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras."
14129
14130#: c-family/c.opt:371
14131msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
14132msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C11, men finns i ISO C2X."
14133
14134#: c-family/c.opt:375
14135msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
14136msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C90, men finns i ISO C99."
14137
14138#: c-family/c.opt:379
14139msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
14140msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C99, men finns i ISO C11."
14141
14142#: c-family/c.opt:383
14143msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
14144msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++."
14145
14146#: c-family/c.opt:390
14147msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
14148msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 2011."
14149
14150#: c-family/c.opt:394
14151msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
14152msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 2011 och ISO C++ 2014."
14153
14154#: c-family/c.opt:401
14155msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
14156msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 2014 och ISO C++ 2017."
14157
14158#: c-family/c.opt:405
14159msgid "Warn about casts between incompatible function types."
14160msgstr "Varna för typkonvertering mellan inkompatibla funktionstyper."
14161
14162#: c-family/c.opt:409
14163msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
14164msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare."
14165
14166#: c-family/c.opt:413 c-family/c.opt:417
14167msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
14168msgstr "Varna för fångsthanterare av icke-referenstyper."
14169
14170#: c-family/c.opt:421
14171msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
14172msgstr "Varna för index vars typ är ”char”."
14173
14174#: c-family/c.opt:429
14175msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
14176msgstr "Varna för variabler som kan ändras av ”longjmp” eller ”vfork”."
14177
14178#: c-family/c.opt:433
14179msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
14180msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad."
14181
14182#: c-family/c.opt:437
14183msgid "Synonym for -Wcomment."
14184msgstr "Synonym för -Wcomment."
14185
14186#: c-family/c.opt:441
14187msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
14188msgstr "Varna för konstruktioner med villkorligt stöd."
14189
14190#: c-family/c.opt:445
14191msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
14192msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde."
14193
14194#: c-family/c.opt:449
14195msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
14196msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp."
14197
14198#: c-family/c.opt:457
14199msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
14200msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata."
14201
14202#: c-family/c.opt:461
14203msgid "Warn about dangling else."
14204msgstr "Varna för hängande else."
14205
14206#: c-family/c.opt:465
14207msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
14208msgstr "Varna för användning av __TIME__, __DATE__ och __TIMESTAMP__."
14209
14210#: c-family/c.opt:469
14211msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
14212msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats."
14213
14214#: c-family/c.opt:473
14215msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
14216msgstr "Varna när en pekare till en ofullständig typ raderas."
14217
14218#: c-family/c.opt:477
14219msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
14220msgstr "Varna för radering av polymorfa objekt med ickevirtuella destruerare."
14221
14222#: c-family/c.opt:485
14223msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
14224msgstr "Markera att implicit deklarerade kopieringsoperationer bör undvikas om klassen har en kopieringsoperator tillhandahållen av användaren."
14225
14226#: c-family/c.opt:490
14227msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
14228msgstr "Markera att implicit deklarerade kopieringsoperationer bör undvikas om klassen har en kopieringsoperator eller destruerare tillhandahållen av användaren."
14229
14230#: c-family/c.opt:495
14231msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
14232msgstr "Varna för positionsinitiering av poster som kräver designerade initierare."
14233
14234#: c-family/c.opt:499
14235msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
14236msgstr "Varna om kvalificerare på vektorer som är pekarmål kastas bort."
14237
14238#: c-family/c.opt:503
14239msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
14240msgstr "Varna om typkvalificerare på pekare kastas bort."
14241
14242#: c-family/c.opt:507
14243msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
14244msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället."
14245
14246#: c-family/c.opt:511
14247msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
14248msgstr "Varna för dubblerade grenar i if-else-satser."
14249
14250#: c-family/c.opt:515
14251msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
14252msgstr "Varna för dubblerade villkor i en if-else-if-kedja."
14253
14254#: c-family/c.opt:519
14255msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
14256msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++."
14257
14258#: c-family/c.opt:523
14259msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
14260msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats."
14261
14262#: c-family/c.opt:527
14263msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
14264msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #else och #endif."
14265
14266#: c-family/c.opt:531
14267msgid "Warn about comparison of different enum types."
14268msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper."
14269
14270#: c-family/c.opt:539
14271msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
14272msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället."
14273
14274#: c-family/c.opt:547
14275msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
14276msgstr "Varna för semikolon efter funktionsdefinitioner i klassen."
14277
14278#: c-family/c.opt:551
14279msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
14280msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som orsakar förlust av flyttalsprecision."
14281
14282#: c-family/c.opt:555
14283msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
14284msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet."
14285
14286#: c-family/c.opt:559 c-family/c.opt:601
14287msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
14288msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon."
14289
14290#: c-family/c.opt:563
14291msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
14292msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar."
14293
14294#: c-family/c.opt:567
14295msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
14296msgstr "Varna för för många argument till en funktion för dess formatsträng."
14297
14298#: c-family/c.opt:571
14299msgid "Warn about format strings that are not literals."
14300msgstr "Varna för formatsträngar som inte är litteraler."
14301
14302#: c-family/c.opt:575
14303msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
14304msgstr "Varna för funktionsanrop med formatsträngar som skriver utanför slutet av destinationsregionen.  Samma som -Wformat-overflow=1."
14305
14306#: c-family/c.opt:580
14307msgid "Warn about possible security problems with format functions."
14308msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner."
14309
14310#: c-family/c.opt:584
14311msgid "Warn about sign differences with format functions."
14312msgstr "Varna för teckenskillnader i formatfunktioner."
14313
14314#: c-family/c.opt:588
14315msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
14316msgstr "Varna för anrop till snprintf och liknande funktioner som hugger av utdata.  Samma som -Wformat-truncation=1."
14317
14318#: c-family/c.opt:593
14319msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
14320msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal."
14321
14322#: c-family/c.opt:597
14323msgid "Warn about zero-length formats."
14324msgstr "Varna för format med längden noll."
14325
14326#: c-family/c.opt:605
14327msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
14328msgstr "Varna för funktionsanrop med formatsträngar som skriver utanför slutet av destinationsregionen."
14329
14330#: c-family/c.opt:610
14331msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
14332msgstr "Varna för anrop till snprintf och liknande funktioner som hugger av utdata."
14333
14334#: c-family/c.opt:614
14335msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
14336msgstr "Varna när fältet i en strukt inte är justerat."
14337
14338#: c-family/c.opt:618
14339msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
14340msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
14341
14342#: c-family/c.opt:622
14343msgid "Warn whenever attributes are ignored."
14344msgstr "Varna när attribut ignoreras."
14345
14346#: c-family/c.opt:626
14347msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
14348msgstr "Varna när det är en konvertering mellan pekare som har ofullständiga typer."
14349
14350#: c-family/c.opt:630
14351msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
14352msgstr "Varna när adressen till en packad medlem i en post eller union tas."
14353
14354#: c-family/c.opt:634
14355msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
14356msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva."
14357
14358#: c-family/c.opt:638
14359msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
14360msgstr "Varna för användningar av std::initializer_list som kan resultera i hängande pekare."
14361
14362#: c-family/c.opt:642
14363msgid "Warn about implicit declarations."
14364msgstr "Varna för implicita deklarationer."
14365
14366#: c-family/c.opt:650
14367msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
14368msgstr "Varna för implicita konverteringar från ”float” till ”double”."
14369
14370#: c-family/c.opt:654
14371msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
14372msgstr "Varna om ”defined” är utanför #if."
14373
14374#: c-family/c.opt:658
14375msgid "Warn about implicit function declarations."
14376msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer."
14377
14378#: c-family/c.opt:662
14379msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
14380msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ."
14381
14382#: c-family/c.opt:669
14383msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
14384msgstr "Varna för C++11 ärvda konstruerare när basen har en variadisk konstruerare."
14385
14386#: c-family/c.opt:673
14387msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
14388msgstr "Varna för inkompatibla konverteringar från heltal till pekare och pekare till heltal."
14389
14390#: c-family/c.opt:677
14391msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
14392msgstr "Varna för misstänkta heltalsuttryck i booleska sammanhang."
14393
14394#: c-family/c.opt:681
14395msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
14396msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek."
14397
14398#: c-family/c.opt:685
14399msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
14400msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot ”offsetof”."
14401
14402#: c-family/c.opt:689
14403msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
14404msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används."
14405
14406#: c-family/c.opt:693
14407msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
14408msgstr "Varna när ett hopp missar en variabelinitiering."
14409
14410#: c-family/c.opt:697
14411msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
14412msgstr "Varna när en sträng- eller teckenkonstant följs av ett ud-suffix som inte börjar med ett understrykningstecken."
14413
14414#: c-family/c.opt:701
14415msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
14416msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt."
14417
14418#: c-family/c.opt:705
14419msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
14420msgstr "Varna när logiskt icke används på den vänstra operanden i en jämförelse."
14421
14422#: c-family/c.opt:709
14423msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
14424msgstr "Varna inte om användning av ”long long” vid -pedantic."
14425
14426#: c-family/c.opt:713
14427msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
14428msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av ”main”."
14429
14430#: c-family/c.opt:721
14431msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
14432msgstr "Varna för misstänkta anrop till memset där det tredje argumentet är en konstant litteral nolla och det andra inte är det."
14433
14434#: c-family/c.opt:725
14435msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
14436msgstr "Varna för misstänkta anrop till memset där det tredje argumentet innehåller antalet element inte multiplicerade med elementstorleken."
14437
14438#: c-family/c.opt:729
14439msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
14440msgstr "Varna när indenteringen av koden inte avspeglar blockstrukturen."
14441
14442#: c-family/c.opt:733
14443msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
14444msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare."
14445
14446#: c-family/c.opt:737
14447msgid "Warn about global functions without previous declarations."
14448msgstr "Varna för globala funktioner utan tidigare deklaration."
14449
14450#: c-family/c.opt:741
14451msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
14452msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare."
14453
14454#: c-family/c.opt:745
14455msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
14456msgstr "Varna för när osäkra makron som expanderar till flera satser används som kroppen i en klausul som if, else, while, switch eller for."
14457
14458#: c-family/c.opt:749
14459msgid "Warn on direct multiple inheritance."
14460msgstr "Varna vid direkt multipelt arv."
14461
14462#: c-family/c.opt:753
14463msgid "Warn on namespace definition."
14464msgstr "Varna vid namnrymdsdefinition."
14465
14466#: c-family/c.opt:757
14467msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
14468msgstr "Varna när fält i en post med attributet packed är feljusterade."
14469
14470#: c-family/c.opt:761
14471msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
14472msgstr "Varna för saknade storleksbestämda deallokeringsfunktioner."
14473
14474#: c-family/c.opt:765
14475msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
14476msgstr "Varna för misstänkta divisioner av två sizeof-uttryck som inte fungerar korrekt med pekare."
14477
14478#: c-family/c.opt:769
14479msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
14480msgstr "Varna för misstänkta längdparametrar till vissa strängfunktioner om argumentet använder sizeof."
14481
14482#: c-family/c.opt:773
14483msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
14484msgstr "Varna när sizeof används på en parameter som är deklarerad som en vektor."
14485
14486#: c-family/c.opt:777
14487msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
14488msgstr "Varna för buffertspill i stränghanteringsfunktioner som memcpy och strcpy."
14489
14490#: c-family/c.opt:782
14491msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
14492msgstr "Under kontroll av Object Size-typ, varna för buffertspill i stränghanteringsfunktioner som memcpy och strcpy."
14493
14494#: c-family/c.opt:787
14495msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
14496msgstr "Varna för avhuggning i stränghanteringsfunktioner som strncat och strncpy."
14497
14498#: c-family/c.opt:791
14499msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
14500msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut."
14501
14502#: c-family/c.opt:795
14503msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
14504msgstr "Föreslå att använda nyckelordet override när deklarationen av en virtuell funktion åsidosätter en annan"
14505
14506#: c-family/c.opt:800
14507msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
14508msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall."
14509
14510#: c-family/c.opt:804
14511msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
14512msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en ”default:”-sats."
14513
14514#: c-family/c.opt:808
14515msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
14516msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall."
14517
14518#: c-family/c.opt:812
14519msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
14520msgstr "Varna för hopptabeller med booleska styruttryck."
14521
14522#: c-family/c.opt:816
14523msgid "Warn on primary template declaration."
14524msgstr "Varna vid primär malldeklaration."
14525
14526#: c-family/c.opt:820
14527msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
14528msgstr "Varna för deklarationer av entiteter som kan sakna attribut som relaterade entiteter har deklarerats med."
14529
14530#: c-family/c.opt:829
14531msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
14532msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns."
14533
14534#: c-family/c.opt:833
14535msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
14536msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner."
14537
14538#: c-family/c.opt:837
14539msgid "Warn about global functions without prototypes."
14540msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper."
14541
14542#: c-family/c.opt:844
14543msgid "Warn about use of multi-character character constants."
14544msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant."
14545
14546#: c-family/c.opt:848
14547msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
14548msgstr "Varna för avsmalnande konverteringar inom { } som är felformulerad i C++11."
14549
14550#: c-family/c.opt:852
14551msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
14552msgstr "Varna för ”extern”-deklaration som inte är på filnivå."
14553
14554#: c-family/c.opt:856
14555msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
14556msgstr "Varna när ett noexcept-uttryck beräknas till false även om uttrycket inte faktiskt kan kasta."
14557
14558#: c-family/c.opt:860
14559msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
14560msgstr "Varna om funktionstypen noexcept i C++17 kommer ändra det manglade namnet på en symbol."
14561
14562#: c-family/c.opt:864
14563msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
14564msgstr "Varna när en vänfunktion som inte är en mall deklareras inuti en mall."
14565
14566#: c-family/c.opt:868
14567msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
14568msgstr "Varna när en konverteringsfunktion aldrig kommer att anropas på grund av typen den konverterar till."
14569
14570#: c-family/c.opt:872
14571msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
14572msgstr "Varna för osäkra råa minnesskrivningar till objekt av klasstyper."
14573
14574#: c-family/c.opt:876
14575msgid "Warn about non-virtual destructors."
14576msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare."
14577
14578#: c-family/c.opt:880
14579msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
14580msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL."
14581
14582#: c-family/c.opt:896
14583msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
14584msgstr "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar."
14585
14586#: c-family/c.opt:919
14587msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
14588msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program."
14589
14590#: c-family/c.opt:923
14591msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
14592msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration."
14593
14594#: c-family/c.opt:927
14595msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
14596msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används."
14597
14598#: c-family/c.opt:931
14599msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
14600msgstr "Varna om ett simd-direktiv åsidosätts av vektoriserarens kostnadsmodell."
14601
14602#: c-family/c.opt:935
14603msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
14604msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden."
14605
14606#: c-family/c.opt:939
14607msgid "Warn about overloaded virtual function names."
14608msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn."
14609
14610#: c-family/c.opt:943
14611msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
14612msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter."
14613
14614#: c-family/c.opt:947
14615msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
14616msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter."
14617
14618#: c-family/c.opt:951
14619msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
14620msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4."
14621
14622#: c-family/c.opt:955
14623msgid "Warn about possibly missing parentheses."
14624msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser."
14625
14626#: c-family/c.opt:963
14627msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
14628msgstr "Varna för att anrop av std::move på ett lokalt objekt i en retursats förhindrar att kopiering undviks."
14629
14630#: c-family/c.opt:967
14631msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
14632msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner."
14633
14634#: c-family/c.opt:971
14635msgid "Warn about function pointer arithmetic."
14636msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare."
14637
14638#: c-family/c.opt:975
14639msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
14640msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
14641
14642#: c-family/c.opt:979
14643msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
14644msgstr "Varna när en pekare jämförs med en noll-teckenkonstant."
14645
14646#: c-family/c.opt:983
14647msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
14648msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek."
14649
14650#: c-family/c.opt:987
14651msgid "Warn about misuses of pragmas."
14652msgstr "Varna för missbruk av pragman."
14653
14654#: c-family/c.opt:991
14655msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
14656msgstr "Varna om konstruerare eller destruerare med prioriteter från 0 till 100 används."
14657
14658#: c-family/c.opt:995
14659msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
14660msgstr "Varna om en egenskap för ett Objective-C-objekt inte har någon tilldelningssemantik angiven."
14661
14662#: c-family/c.opt:999
14663msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
14664msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade."
14665
14666#: c-family/c.opt:1003 c-family/c.opt:1007
14667msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
14668msgstr "Varna för placerande new-uttryck med odefinierat beteende."
14669
14670#: c-family/c.opt:1011
14671msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
14672msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt."
14673
14674#: c-family/c.opt:1015
14675msgid "Warn about redundant calls to std::move."
14676msgstr "Varna för överflödiga anrop av std::move."
14677
14678#: c-family/c.opt:1019
14679msgid "Warn about uses of register storage specifier."
14680msgstr "Varna för användning av lagringsspecificeraren ”register”."
14681
14682#: c-family/c.opt:1023
14683msgid "Warn when the compiler reorders code."
14684msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod."
14685
14686#: c-family/c.opt:1027
14687msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
14688msgstr "Varna när en funktions returtyp får ”int” som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)."
14689
14690#: c-family/c.opt:1031
14691msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
14692msgstr "Varna vid misstänkta konstruktioner med omvänd ordning av skalärlagring inblandad."
14693
14694#: c-family/c.opt:1035
14695msgid "Warn if a selector has multiple methods."
14696msgstr "Varna om en väljare har multipla metoder."
14697
14698#: c-family/c.opt:1039
14699msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
14700msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler."
14701
14702#: c-family/c.opt:1043
14703msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
14704msgstr "Varna om en lokal deklaration döljer en instansvariabel."
14705
14706#: c-family/c.opt:1047 c-family/c.opt:1051
14707msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
14708msgstr "Varna om vänsterskift av ett värde med tecken spiller över."
14709
14710#: c-family/c.opt:1055
14711msgid "Warn if shift count is negative."
14712msgstr "Varna om skiftantalet är negativt."
14713
14714#: c-family/c.opt:1059
14715msgid "Warn if shift count >= width of type."
14716msgstr "Varna om skiftantalet ≥ bredden på typen."
14717
14718#: c-family/c.opt:1063
14719msgid "Warn if left shifting a negative value."
14720msgstr "Varna vid vänsterskift med ett negativt värde."
14721
14722#: c-family/c.opt:1067
14723msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
14724msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned."
14725
14726#: c-family/c.opt:1075
14727msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
14728msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken."
14729
14730#: c-family/c.opt:1079
14731msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
14732msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken."
14733
14734#: c-family/c.opt:1083
14735msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
14736msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost."
14737
14738#: c-family/c.opt:1087
14739msgid "Warn about unprototyped function declarations."
14740msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp."
14741
14742#: c-family/c.opt:1099
14743msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
14744msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt."
14745
14746#: c-family/c.opt:1103
14747msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
14748msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används."
14749
14750#: c-family/c.opt:1107
14751msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
14752msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt."
14753
14754#: c-family/c.opt:1115
14755msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
14756msgstr "Varna om en logisk jämförelse alltid beräknas till sant eller falskt."
14757
14758#: c-family/c.opt:1119
14759msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
14760msgstr "Varna om ett throw-uttryck alltid kommer resultera i ett anrop av terminate()."
14761
14762#: c-family/c.opt:1123
14763msgid "Warn about features not present in traditional C."
14764msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C."
14765
14766#: c-family/c.opt:1127
14767msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
14768msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp."
14769
14770#: c-family/c.opt:1131
14771msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
14772msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet."
14773
14774#: c-family/c.opt:1135
14775msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
14776msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder."
14777
14778#: c-family/c.opt:1139
14779msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
14780msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv."
14781
14782#: c-family/c.opt:1151
14783msgid "Warn about unrecognized pragmas."
14784msgstr "Varna för okända pragman."
14785
14786#: c-family/c.opt:1155
14787msgid "Warn about unsuffixed float constants."
14788msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix."
14789
14790#: c-family/c.opt:1163
14791msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
14792msgstr "Varna när typedef:ar lokalt definierade i en funktion inte används."
14793
14794#: c-family/c.opt:1167
14795msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
14796msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används."
14797
14798#: c-family/c.opt:1171
14799msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
14800msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde."
14801
14802#: c-family/c.opt:1179 c-family/c.opt:1183
14803msgid "Warn when a const variable is unused."
14804msgstr "Varna när en const-variabel är oanvänd."
14805
14806#: c-family/c.opt:1187
14807msgid "Warn about using variadic macros."
14808msgstr "Varna för användning av variadiska makron."
14809
14810#: c-family/c.opt:1191
14811msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
14812msgstr "Varna för tveksam användning av de makron som används för att hämta variabla argument."
14813
14814#: c-family/c.opt:1195
14815msgid "Warn if a variable length array is used."
14816msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används."
14817
14818#: c-family/c.opt:1199
14819msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
14820msgstr "-Wvla-larger-than=<antal>\tVarna för obegränsade användningar av vektorer med variabel längd, och för begränsade användningar av vektorer med variabel längd vars gräns kan vara större än <antal> byte."
14821
14822#: c-family/c.opt:1206
14823msgid "-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14824msgstr "-Wno-vla-larger-than Avaktivera varningen Wvla-larger-than=.  Ekvivalent med Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
14825
14826#: c-family/c.opt:1210
14827msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
14828msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile."
14829
14830#: c-family/c.opt:1214
14831msgid "Warn on direct virtual inheritance."
14832msgstr "Varna vid direkt virtuellt arv."
14833
14834#: c-family/c.opt:1218
14835msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
14836msgstr "Varna om en virtuell bas har en icketrivial flyttningstilldelningsoperator."
14837
14838#: c-family/c.opt:1222
14839msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
14840msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från stränglitteraler till ”char *”.  I C, liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att konverteringen bör undvikas."
14841
14842#: c-family/c.opt:1226
14843msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
14844msgstr "Varna när en ordagrann '0' används som en nollpekare."
14845
14846#: c-family/c.opt:1230
14847msgid "Warn about useless casts."
14848msgstr "Varna för oanvändbara typkonverteringar."
14849
14850#: c-family/c.opt:1234
14851msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
14852msgstr "Varna om en klasstyp har en bas eller ett fält vars typ använder den anonyma namnrymden eller beror på en typ utan länkningsklass."
14853
14854#: c-family/c.opt:1238
14855msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
14856msgstr "Varna när en deklaration har dubblerade const-, volatile-, restrict- eller _Atomic-specificerare."
14857
14858#: c-family/c.opt:1242
14859msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
14860msgstr "Varna när ett argument skickas till restrict-kvalificerade parameteralias med ett annat argument."
14861
14862#: c-family/c.opt:1247
14863msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
14864msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) eller -std=c++98 (för C++)."
14865
14866#: c-family/c.opt:1255
14867msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
14868msgstr "Versionen på det C++-ABI som används för -Wabi-varningar och länkkompatibilitetsalias."
14869
14870#: c-family/c.opt:1259
14871msgid "Enforce class member access control semantics."
14872msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar."
14873
14874#: c-family/c.opt:1263
14875msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
14876msgstr "-fada-spec-parent=unit  Skriv ut Ada-specifikationer som barnenheter till den givna föräldern."
14877
14878#: c-family/c.opt:1267
14879msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
14880msgstr "Stöd C++17-allokering av överjusterade typer."
14881
14882#: c-family/c.opt:1271
14883msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
14884msgstr "-faligned-new=<N> Använd C++17 allokering av överjusterade typer för justeringar som är större än N."
14885
14886#: c-family/c.opt:1278
14887msgid "Allow variadic functions without named parameter."
14888msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter."
14889
14890#: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854
14891#: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874
14892msgid "No longer supported."
14893msgstr "Stödjs inte längre."
14894
14895#: c-family/c.opt:1286
14896msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
14897msgstr "Acceptera nyckelordet ”asm”."
14898
14899#: c-family/c.opt:1294
14900msgid "Recognize built-in functions."
14901msgstr "Acceptera inbyggda funktioner."
14902
14903#: c-family/c.opt:1301
14904msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
14905msgstr "När de är kortare, använd kanoniska sökvägar till systemhuvuden."
14906
14907#: c-family/c.opt:1305
14908msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
14909msgstr "Aktivera den fundamentala typen char8_t och använd den som typen för UTF-8-sträng- och -teckenliteraler."
14910
14911#: c-family/c.opt:1393
14912msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
14913msgstr "Avrådes ifrån i GCC 8.  Denna flagga har ingen effekt."
14914
14915#: c-family/c.opt:1397
14916msgid "Enable support for C++ concepts."
14917msgstr "Aktivera stöd för C++-koncept."
14918
14919#: c-family/c.opt:1401
14920msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
14921msgstr "Tillåt argument till ”?”-operatorn att ha olika typer."
14922
14923#: c-family/c.opt:1409
14924msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
14925msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar."
14926
14927#: c-family/c.opt:1413
14928msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
14929msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för constexpr."
14930
14931#: c-family/c.opt:1417
14932msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
14933msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<antal>\tAnge maximalt antal constexpr-slingiterationer."
14934
14935#: c-family/c.opt:1421
14936msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
14937msgstr "-fconstexpr-ops-limit=<antal>\tAnge maximalt antal constexpr-operationer under en enda constexpr-beräkning."
14938
14939#: c-family/c.opt:1425
14940msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
14941msgstr "Mata ut felsökningsannoteringar under preprocessning."
14942
14943#: c-family/c.opt:1429
14944msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
14945msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista."
14946
14947#: c-family/c.opt:1433
14948msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
14949msgstr "Faktorisera komplexa konstruerare och destruerare till förmån för utrymme snarare än hastighet."
14950
14951#: c-family/c.opt:1441
14952msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
14953msgstr "Skriv ut hierarkiska jämförelser när malltyper inte stämmer överens."
14954
14955#: c-family/c.opt:1445
14956msgid "Preprocess directives only."
14957msgstr "Preprocessa endast direktiv."
14958
14959#: c-family/c.opt:1449
14960msgid "Permit '$' as an identifier character."
14961msgstr "Tillåt ”$” som ett identifierartecken."
14962
14963#: c-family/c.opt:1453
14964msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
14965msgstr "-fmacro-prefix-map=<gammal>=<ny> Översätt ett katalognamn till ett annat i __FILE__, __BASE_FILE__ och __builtin_FILE()."
14966
14967#: c-family/c.opt:1457
14968msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
14969msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod transitivt."
14970
14971#: c-family/c.opt:1461
14972msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
14973msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod endast för den angivna filen."
14974
14975#: c-family/c.opt:1468
14976msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
14977msgstr "-fno-elide-type Utelämna inte gemensamma element i malljämförelser."
14978
14979#: c-family/c.opt:1472
14980msgid "Generate code to check exception specifications."
14981msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer."
14982
14983#: c-family/c.opt:1479
14984msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
14985msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>."
14986
14987#: c-family/c.opt:1483
14988msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
14989msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare."
14990
14991#: c-family/c.opt:1487
14992msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
14993msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler."
14994
14995#: c-family/c.opt:1491
14996msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
14997msgstr "Stöd dynamisk initiering av trådlokala variabler i en annan översättningsenhet."
14998
14999#: c-family/c.opt:1501
15000msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
15001msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och ”main” finns."
15002
15003#: c-family/c.opt:1505
15004msgid "Recognize GNU-defined keywords."
15005msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord."
15006
15007#: c-family/c.opt:1509
15008msgid "Generate code for GNU runtime environment."
15009msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö."
15010
15011#: c-family/c.opt:1513
15012msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
15013msgstr "Använd traditionell GNU-semantik för inline-funktioner."
15014
15015#: c-family/c.opt:1526
15016msgid "Assume normal C execution environment."
15017msgstr "Anta normal C-körmiljö."
15018
15019#: c-family/c.opt:1534
15020msgid "Export functions even if they can be inlined."
15021msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as."
15022
15023#: c-family/c.opt:1538
15024msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
15025msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar."
15026
15027#: c-family/c.opt:1542
15028msgid "Emit implicit instantiations of templates."
15029msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar."
15030
15031#: c-family/c.opt:1546
15032msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
15033msgstr "Implementera C++17-semantik för ärvda konstruerare."
15034
15035#: c-family/c.opt:1553
15036msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
15037msgstr "Avge inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs."
15038
15039#: c-family/c.opt:1560
15040msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
15041msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
15042
15043#: c-family/c.opt:1564
15044msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
15045msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar."
15046
15047#: c-family/c.opt:1583
15048msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
15049msgstr "Implementera upplösning av DR 150 för att matcha mall-mall-argument."
15050
15051#: c-family/c.opt:1587
15052msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
15053msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)."
15054
15055#: c-family/c.opt:1591
15056msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
15057msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil."
15058
15059#: c-family/c.opt:1595
15060msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
15061msgstr "Tillåt åtkomst till instansvariabler som om de vore lokala deklarationer i instansmetodimplementationer."
15062
15063#: c-family/c.opt:1599
15064msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
15065msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet."
15066
15067#: c-family/c.opt:1624
15068msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
15069msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken."
15070
15071#: c-family/c.opt:1628
15072msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
15073msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
15074
15075#: c-family/c.opt:1634
15076msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
15077msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs."
15078
15079#: c-family/c.opt:1638
15080msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
15081msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren."
15082
15083#: c-family/c.opt:1644
15084msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
15085msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax."
15086
15087#: c-family/c.opt:1648
15088msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
15089msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program."
15090
15091#: c-family/c.opt:1652
15092msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
15093msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
15094
15095#: c-family/c.opt:1657
15096msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
15097msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön."
15098
15099#: c-family/c.opt:1661
15100msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
15101msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0."
15102
15103#: c-family/c.opt:1665
15104msgid "Enable OpenACC."
15105msgstr "Aktivera OpenACC."
15106
15107#: c-family/c.opt:1669
15108msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
15109msgstr "Ange standard-OpenACC-beräkningsdimensioner."
15110
15111#: c-family/c.opt:1673
15112msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
15113msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)."
15114
15115#: c-family/c.opt:1677
15116msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
15117msgstr "Aktivera OpenMP:s SIMD-direktiv."
15118
15119#: c-family/c.opt:1681
15120msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
15121msgstr "Acceptera C++-nyckelord som ”compl” och ”xor”."
15122
15123#: c-family/c.opt:1692
15124msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
15125msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning."
15126
15127#: c-family/c.opt:1696
15128msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
15129msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar."
15130
15131#: c-family/c.opt:1700
15132msgid "Enable Plan 9 language extensions."
15133msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9."
15134
15135#: c-family/c.opt:1704
15136msgid "Treat the input file as already preprocessed."
15137msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad."
15138
15139#: c-family/c.opt:1712
15140msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
15141msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Spåra platser för symboler som kommer från makroexpansion och visa dem i felmeddelanden."
15142
15143#: c-family/c.opt:1716
15144msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
15145msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiseringar som mallsignaturer följda av argumenten."
15146
15147#: c-family/c.opt:1720
15148msgid "Treat known sprintf return values as constants."
15149msgstr "Hantera kända sprintf-returvärden som konstanter."
15150
15151#: c-family/c.opt:1724
15152msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
15153msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället."
15154
15155#: c-family/c.opt:1728
15156msgid "Enable automatic template instantiation."
15157msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering."
15158
15159#: c-family/c.opt:1732
15160msgid "Generate run time type descriptor information."
15161msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid."
15162
15163#: c-family/c.opt:1740
15164msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
15165msgstr "Tvinga den underliggande typen för ”wchar_t” att vara ”unsigned short”."
15166
15167#: c-family/c.opt:1744
15168msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
15169msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges låt bitfältet ha tecken."
15170
15171#: c-family/c.opt:1752
15172msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
15173msgstr "Slå på stöd för C++14 storleksbestämd deallokering."
15174
15175#: c-family/c.opt:1759
15176msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
15177msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSätt standardordning för skalärlagring."
15178
15179#: c-family/c.opt:1775
15180msgid "Display statistics accumulated during compilation."
15181msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering."
15182
15183#: c-family/c.opt:1779
15184msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
15185msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen."
15186
15187#: c-family/c.opt:1786 c-family/c.opt:1791
15188msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
15189msgstr "Följ C++17-krav på evalueringordning för tilldelningsuttryck, skift, medlemsfunktionsanrop, etc."
15190
15191#: c-family/c.opt:1808
15192msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
15193msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering."
15194
15195#: c-family/c.opt:1812
15196msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
15197msgstr "Sätt det maximala antalet mallinstansieringsnoter för en enskild varning eller fel."
15198
15199#: c-family/c.opt:1819
15200msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
15201msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar."
15202
15203#: c-family/c.opt:1826
15204msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
15205msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler."
15206
15207#: c-family/c.opt:1830
15208msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
15209msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges görs bitfälten teckenlösa."
15210
15211#: c-family/c.opt:1838
15212msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
15213msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare."
15214
15215#: c-family/c.opt:1842
15216msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
15217msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering."
15218
15219#: c-family/c.opt:1846
15220msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
15221msgstr "Markerar alla inline:ade funktioner och metoder att ha dold synlighet."
15222
15223#: c-family/c.opt:1850
15224msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
15225msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard."
15226
15227#: c-family/c.opt:1866
15228msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
15229msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>."
15230
15231#: c-family/c.opt:1870
15232msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
15233msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog."
15234
15235#: c-family/c.opt:1878
15236msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
15237msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link."
15238
15239#: c-family/c.opt:1882
15240msgid "Dump declarations to a .decl file."
15241msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil."
15242
15243#: c-family/c.opt:1886
15244msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
15245msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster."
15246
15247#: c-family/c.opt:1890
15248msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
15249msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster."
15250
15251#: c-family/c.opt:1894
15252msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
15253msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster."
15254
15255#: c-family/c.opt:1898
15256msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
15257msgstr "Tolka imaginära, flyttals-, eller andra gnu-suffix på tal som motsvarande talkonstant snarare än en användardefinierad talkonstant."
15258
15259#: c-family/c.opt:1903
15260msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
15261msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar."
15262
15263#: c-family/c.opt:1907
15264msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
15265msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>."
15266
15267#: c-family/c.opt:1911
15268msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
15269msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek."
15270
15271#: c-family/c.opt:1915
15272msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
15273msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer."
15274
15275#: c-family/c.opt:1919
15276msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
15277msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna."
15278
15279#: c-family/c.opt:1923
15280msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
15281msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet."
15282
15283#: c-family/c.opt:1927
15284msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
15285msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar."
15286
15287#: c-family/c.opt:1931
15288msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
15289msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar."
15290
15291#: c-family/c.opt:1935
15292msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
15293msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar."
15294
15295#: c-family/c.opt:1939
15296msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
15297msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen."
15298
15299#: c-family/c.opt:1949
15300msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
15301msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)."
15302
15303#: c-family/c.opt:1953
15304msgid "Do not search standard system include directories for C++."
15305msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++."
15306
15307#: c-family/c.opt:1965
15308msgid "Generate C header of platform-specific features."
15309msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner."
15310
15311#: c-family/c.opt:1969
15312msgid "Remap file names when including files."
15313msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas."
15314
15315#: c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:1977
15316msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
15317msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser."
15318
15319#: c-family/c.opt:1981
15320msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
15321msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++."
15322
15323#: c-family/c.opt:1985
15324msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
15325msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11."
15326
15327#: c-family/c.opt:1989
15328msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
15329msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++14."
15330
15331#: c-family/c.opt:1993
15332msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
15333msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++."
15334
15335#: c-family/c.opt:1997
15336msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
15337msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++17."
15338
15339#: c-family/c.opt:2001
15340msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
15341msgstr "Följ standarden ISO 2017 C++."
15342
15343#: c-family/c.opt:2005
15344msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
15345msgstr "Följ standardutkastet ISO 2020(?) C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)."
15346
15347#: c-family/c.opt:2009 c-family/c.opt:2135
15348msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
15349msgstr "Följ standarden ISO 2011 C."
15350
15351#: c-family/c.opt:2013
15352msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
15353msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c11."
15354
15355#: c-family/c.opt:2017 c-family/c.opt:2021 c-family/c.opt:2139
15356#: c-family/c.opt:2143
15357msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
15358msgstr "Följ standarden ISO 2017 C (publicerades 2018)."
15359
15360#: c-family/c.opt:2025
15361msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
15362msgstr "Följ standardutkastet ISO 202X C (experimentellt och ofullständigt stöd)."
15363
15364#: c-family/c.opt:2029 c-family/c.opt:2033 c-family/c.opt:2119
15365msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
15366msgstr "Följ standarden ISO 1990 C."
15367
15368#: c-family/c.opt:2037 c-family/c.opt:2127
15369msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
15370msgstr "Följ standarden ISO 1999 C."
15371
15372#: c-family/c.opt:2041
15373msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
15374msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99."
15375
15376#: c-family/c.opt:2045 c-family/c.opt:2050
15377msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
15378msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser med GNU-utökningar."
15379
15380#: c-family/c.opt:2055
15381msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
15382msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar."
15383
15384#: c-family/c.opt:2059
15385msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
15386msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++11."
15387
15388#: c-family/c.opt:2063
15389msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
15390msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++14."
15391
15392#: c-family/c.opt:2067
15393msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
15394msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++ med GNU-utökningar."
15395
15396#: c-family/c.opt:2071
15397msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
15398msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++17."
15399
15400#: c-family/c.opt:2075
15401msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
15402msgstr "Följ standarden ISO 2017 C++ med GNU-utökningar."
15403
15404#: c-family/c.opt:2079
15405msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
15406msgstr "Följ standardutkastet ISO 2020(?) C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)."
15407
15408#: c-family/c.opt:2083
15409msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
15410msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar."
15411
15412#: c-family/c.opt:2087
15413msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
15414msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu11."
15415
15416#: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095
15417msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
15418msgstr "Följ standarden ISO 2017 C (publicerades 2018) med GNU-utökningar."
15419
15420#: c-family/c.opt:2099
15421msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
15422msgstr "Följ standardutkastet ISO 202X C med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)."
15423
15424#: c-family/c.opt:2103 c-family/c.opt:2107
15425msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
15426msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar."
15427
15428#: c-family/c.opt:2111
15429msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
15430msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar."
15431
15432#: c-family/c.opt:2115
15433msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
15434msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99."
15435
15436#: c-family/c.opt:2123
15437msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
15438msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994."
15439
15440#: c-family/c.opt:2131
15441msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
15442msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999."
15443
15444#: c-family/c.opt:2150
15445msgid "Enable traditional preprocessing."
15446msgstr "Aktivera traditionell preprocessning."
15447
15448#: c-family/c.opt:2154
15449msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
15450msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C."
15451
15452#: c-family/c.opt:2158
15453msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
15454msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron."
15455
15456#: fortran/lang.opt:146
15457msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
15458msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i ”katalog”."
15459
15460#: fortran/lang.opt:198
15461msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
15462msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias."
15463
15464#: fortran/lang.opt:202
15465msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
15466msgstr "Varna för justering av COMMON-block."
15467
15468#: fortran/lang.opt:206
15469msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
15470msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter."
15471
15472#: fortran/lang.opt:210
15473msgid "Warn about creation of array temporaries."
15474msgstr "Varna om vektortemporärer skapas."
15475
15476#: fortran/lang.opt:214
15477msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
15478msgstr "Varna om typ och ordning inte stämmer överens mellan argument och parametrar."
15479
15480#: fortran/lang.opt:218
15481msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
15482msgstr "Varna om typen på en variabel kanske inte är interoperabel med C."
15483
15484#: fortran/lang.opt:226
15485msgid "Warn about truncated character expressions."
15486msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck."
15487
15488#: fortran/lang.opt:230
15489msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
15490msgstr "Varna för likhetsjämförelser som involverar REAL- eller COMPLEX-uttryck."
15491
15492#: fortran/lang.opt:238
15493msgid "Warn about most implicit conversions."
15494msgstr "Varna för de flesta implicita konverteringar."
15495
15496#: fortran/lang.opt:242
15497msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
15498msgstr "Varna för eventuellt felaktiga index i do-slingor."
15499
15500#: fortran/lang.opt:250
15501msgid "Warn if loops have been interchanged."
15502msgstr "Varna om slingor har bytt plats."
15503
15504#: fortran/lang.opt:254
15505msgid "Warn about function call elimination."
15506msgstr "Varna för eliminering av funktionsanrop."
15507
15508#: fortran/lang.opt:258
15509msgid "Warn about calls with implicit interface."
15510msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt."
15511
15512#: fortran/lang.opt:262
15513msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
15514msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats."
15515
15516#: fortran/lang.opt:266
15517msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
15518msgstr "Varna för konstant heltalsdivision med avhuggna resultat."
15519
15520#: fortran/lang.opt:270
15521msgid "Warn about truncated source lines."
15522msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader."
15523
15524#: fortran/lang.opt:274
15525msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
15526msgstr "Varna för inbyggda som inte är med i den valda standarden."
15527
15528#: fortran/lang.opt:286
15529msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
15530msgstr "Varna för USE-satser som inte har någon ONLY-kvalificerare."
15531
15532#: fortran/lang.opt:298
15533msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
15534msgstr "Varna för reella litterala konstanter med exponentbokstav ”q”."
15535
15536#: fortran/lang.opt:302
15537msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
15538msgstr "Varna när en vektorvariabel på vänsterhandssidan allokeras om."
15539
15540#: fortran/lang.opt:306
15541msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
15542msgstr "Varna när en variabel på vänsterhandssidan allokeras om."
15543
15544#: fortran/lang.opt:310
15545msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
15546msgstr "Varna om pekaren i en pekartilldelning kan överleva sitt mål."
15547
15548#: fortran/lang.opt:318
15549msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
15550msgstr "Varna för ”misstänkta” konstruktioner."
15551
15552#: fortran/lang.opt:322
15553msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
15554msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken."
15555
15556#: fortran/lang.opt:326
15557msgid "Warn about an invalid DO loop."
15558msgstr "Varna för en felaktig DO-slinga."
15559
15560#: fortran/lang.opt:330
15561msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
15562msgstr "Varna för underspill i numeriska konstanta uttryck."
15563
15564#: fortran/lang.opt:338
15565msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
15566msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd."
15567
15568#: fortran/lang.opt:346
15569msgid "Warn about unused dummy arguments."
15570msgstr "Varna för oanvända attrappargument."
15571
15572#: fortran/lang.opt:350
15573msgid "Warn about zero-trip DO loops."
15574msgstr "Varna för DO-slingor med noll-trippar."
15575
15576#: fortran/lang.opt:354
15577msgid "Enable preprocessing."
15578msgstr "Aktivera preprocessning."
15579
15580#: fortran/lang.opt:362
15581msgid "Disable preprocessing."
15582msgstr "Avaktivera preprocessning."
15583
15584#: fortran/lang.opt:370
15585msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
15586msgstr "Eliminera multipla funktionsanrop även för orena funktioner."
15587
15588#: fortran/lang.opt:374
15589msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
15590msgstr "Aktivera justering av COMMON-block."
15591
15592#: fortran/lang.opt:378
15593msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
15594msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard."
15595
15596#: fortran/lang.opt:386
15597msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
15598msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser."
15599
15600#: fortran/lang.opt:390
15601msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
15602msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken."
15603
15604#: fortran/lang.opt:394
15605msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
15606msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning."
15607
15608#: fortran/lang.opt:398
15609msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
15610msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS."
15611
15612#: fortran/lang.opt:402
15613msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
15614msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument."
15615
15616#: fortran/lang.opt:406
15617msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
15618msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Byteordningen som används för oformaterade filer."
15619
15620#: fortran/lang.opt:425
15621msgid "Use the Cray Pointer extension."
15622msgstr "Använd Cray-pekarutökningen."
15623
15624#: fortran/lang.opt:429
15625msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
15626msgstr "Generera C-prototyper från BIND(C)-deklarationer."
15627
15628#: fortran/lang.opt:433
15629msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
15630msgstr "Ignorera ”D” i kolumn ett i fix form."
15631
15632#: fortran/lang.opt:437
15633msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
15634msgstr "Tolka rader med ”D” i kolumn ett som kommentarer."
15635
15636#: fortran/lang.opt:441
15637msgid "Enable all DEC language extensions."
15638msgstr "Aktivera språkutvidgningar från DEC."
15639
15640#: fortran/lang.opt:445
15641msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
15642msgstr "Aktivera gammaldags tolkning av INCLUDE som en sats."
15643
15644#: fortran/lang.opt:449
15645msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
15646msgstr "Aktivera sortspecifika varianter av inbyggda heltalsfunktioner."
15647
15648#: fortran/lang.opt:453
15649msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
15650msgstr "Aktivera gamla inbyggda matematikinstruktioner för kompatibilitet."
15651
15652#: fortran/lang.opt:457
15653msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
15654msgstr "Aktivera stöd för DEC STRUCTURE/RECORD."
15655
15656#: fortran/lang.opt:461
15657msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
15658msgstr "Aktivera STATIC- och AUTOMATIC-attribut i DEC-stil."
15659
15660#: fortran/lang.opt:465
15661msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
15662msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ."
15663
15664#: fortran/lang.opt:469
15665msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
15666msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ."
15667
15668#: fortran/lang.opt:473
15669msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
15670msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ."
15671
15672#: fortran/lang.opt:477
15673msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
15674msgstr "Ange standard för sorten reell till en 10 byte bred typ."
15675
15676#: fortran/lang.opt:481
15677msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
15678msgstr "Ange standard för sorten reell till en 16 byte bred typ."
15679
15680#: fortran/lang.opt:485
15681msgid "Allow dollar signs in entity names."
15682msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn."
15683
15684#: fortran/lang.opt:493
15685msgid "Display the code tree after parsing."
15686msgstr "Visa kodträdet efter tolkning."
15687
15688#: fortran/lang.opt:497
15689msgid "Display the code tree after front end optimization."
15690msgstr "Visa kodträdet efter framändesoptimering."
15691
15692#: fortran/lang.opt:501
15693msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
15694msgstr "Visa kodträdet efter tolkning, flaggan bör undvikas."
15695
15696#: fortran/lang.opt:505
15697msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
15698msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer."
15699
15700#: fortran/lang.opt:509
15701msgid "Use f2c calling convention."
15702msgstr "Använd f2c:s anropskonvention."
15703
15704#: fortran/lang.opt:513
15705msgid "Assume that the source file is fixed form."
15706msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form."
15707
15708#: fortran/lang.opt:517
15709msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
15710msgstr "Tvinga fram att temporärer skapas för att testa sällan körd forall-kod."
15711
15712#: fortran/lang.opt:521
15713msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
15714msgstr "Tolka en INTEGER(4) som en INTEGER(8)."
15715
15716#: fortran/lang.opt:525 fortran/lang.opt:529
15717msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
15718msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns."
15719
15720#: fortran/lang.opt:533
15721msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
15722msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge."
15723
15724#: fortran/lang.opt:537
15725msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
15726msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge."
15727
15728#: fortran/lang.opt:541
15729msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
15730msgstr "Fyll ut kortare rader av fast form till radbredden med blanktecken."
15731
15732#: fortran/lang.opt:545
15733msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
15734msgstr "-ffpe-trap=[…]\tStanna vid följande flyttalsundantag."
15735
15736#: fortran/lang.opt:549
15737msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
15738msgstr "-ffpe-summary=[…]\tSkriv ut en sammanfattning av flyttalsundantag."
15739
15740#: fortran/lang.opt:553
15741msgid "Assume that the source file is free form."
15742msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format."
15743
15744#: fortran/lang.opt:557
15745msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
15746msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form."
15747
15748#: fortran/lang.opt:561
15749msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
15750msgstr "-ffree-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form."
15751
15752#: fortran/lang.opt:565
15753msgid "Try to interchange loops if profitable."
15754msgstr "Försök att byta plats på slingor om det lönar sig."
15755
15756#: fortran/lang.opt:569
15757msgid "Enable front end optimization."
15758msgstr "Aktivera framändesoptimeringar."
15759
15760#: fortran/lang.opt:573
15761msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
15762msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser."
15763
15764#: fortran/lang.opt:577
15765msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
15766msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n."
15767
15768#: fortran/lang.opt:581
15769msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
15770msgstr "Initiera komponenter av härledda typvariabler i enlighet med andra init-flaggor."
15771
15772#: fortran/lang.opt:585
15773msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
15774msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n."
15775
15776#: fortran/lang.opt:589
15777msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
15778msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)."
15779
15780#: fortran/lang.opt:593
15781msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
15782msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler."
15783
15784#: fortran/lang.opt:597
15785msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
15786msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler."
15787
15788#: fortran/lang.opt:619
15789msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
15790msgstr "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecificera storleken på den största matris för vilken matmul kommer inline:as."
15791
15792#: fortran/lang.opt:623
15793msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
15794msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare."
15795
15796#: fortran/lang.opt:627
15797msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
15798msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd."
15799
15800#: fortran/lang.opt:631
15801msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
15802msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter."
15803
15804#: fortran/lang.opt:635
15805msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
15806msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken."
15807
15808#: fortran/lang.opt:639
15809msgid "Put all local arrays on stack."
15810msgstr "Lägg alla lokala vektorer på stacken."
15811
15812#: fortran/lang.opt:643
15813msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
15814msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
15815
15816#: fortran/lang.opt:663
15817msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
15818msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt."
15819
15820#: fortran/lang.opt:671
15821msgid "Protect parentheses in expressions."
15822msgstr "Skydda parenteser i uttryck."
15823
15824#: fortran/lang.opt:675
15825msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
15826msgstr "Sökväg till huvudfil som skall för-inkluderas före varje kompileringsenhet."
15827
15828#: fortran/lang.opt:679
15829msgid "Enable range checking during compilation."
15830msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering."
15831
15832#: fortran/lang.opt:683
15833msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
15834msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(8)."
15835
15836#: fortran/lang.opt:687
15837msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
15838msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(10)."
15839
15840#: fortran/lang.opt:691
15841msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
15842msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(16)."
15843
15844#: fortran/lang.opt:695
15845msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
15846msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(4)."
15847
15848#: fortran/lang.opt:699
15849msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
15850msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(10)."
15851
15852#: fortran/lang.opt:703
15853msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
15854msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(16)."
15855
15856#: fortran/lang.opt:707
15857msgid "Reallocate the LHS in assignments."
15858msgstr "Omallokera vänsterhandssidan i tilldelningar."
15859
15860#: fortran/lang.opt:711
15861msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
15862msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer."
15863
15864#: fortran/lang.opt:715
15865msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
15866msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer."
15867
15868#: fortran/lang.opt:719
15869msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
15870msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion."
15871
15872#: fortran/lang.opt:723
15873msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
15874msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart."
15875
15876#: fortran/lang.opt:727
15877msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
15878msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas."
15879
15880#: fortran/lang.opt:743
15881msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
15882msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras."
15883
15884#: fortran/lang.opt:747
15885msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
15886msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken."
15887
15888#: fortran/lang.opt:755
15889msgid "Apply negative sign to zero values."
15890msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden."
15891
15892#: fortran/lang.opt:759
15893msgid "Append underscores to externally visible names."
15894msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn."
15895
15896#: fortran/lang.opt:803
15897msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
15898msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)."
15899
15900#: fortran/lang.opt:807
15901msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
15902msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003."
15903
15904#: fortran/lang.opt:811
15905msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
15906msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008."
15907
15908#: fortran/lang.opt:815
15909msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
15910msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008 inklusive TS 29113."
15911
15912#: fortran/lang.opt:819
15913msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
15914msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2018."
15915
15916#: fortran/lang.opt:823
15917msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
15918msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95."
15919
15920#: fortran/lang.opt:827
15921msgid "Conform to nothing in particular."
15922msgstr "Följ inget särskilt."
15923
15924#: fortran/lang.opt:831
15925msgid "Accept extensions to support legacy code."
15926msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod."
15927
15928#: lto/lang.opt:50
15929msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
15930msgstr "Sätt länkningsutdatatyp (används internt under LTO-optimering)."
15931
15932#: lto/lang.opt:55
15933msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
15934msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
15935
15936#: lto/lang.opt:59
15937msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
15938msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
15939
15940#: lto/lang.opt:63
15941msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
15942msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
15943
15944#: lto/lang.opt:67
15945msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
15946msgstr "Läget helprogramanalys (WPA) med antal parallella jobb angivna."
15947
15948#: lto/lang.opt:71
15949msgid "The resolution file."
15950msgstr "Upplösningsfilen."
15951
15952#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:671 cp/cvt.c:1342
15953#: cp/cvt.c:1595
15954#, gcc-internal-format
15955msgid "value computed is not used"
15956msgstr "beräknat värde används inte"
15957
15958#: go/gofrontend/expressions.cc:665
15959msgid "invalid use of type"
15960msgstr "ogiltigt användning av typ"
15961
15962#: go/gofrontend/expressions.cc:3086 go/gofrontend/expressions.cc:3102
15963msgid "constant refers to itself"
15964msgstr "konstant refererar till sig själv"
15965
15966#: go/gofrontend/expressions.cc:4023 go/gofrontend/expressions.cc:4508
15967msgid "expected pointer"
15968msgstr "pekare förväntades"
15969
15970#: go/gofrontend/expressions.cc:4479
15971msgid "expected numeric type"
15972msgstr "numerisk typ förväntades"
15973
15974#: go/gofrontend/expressions.cc:4484
15975msgid "expected boolean type"
15976msgstr "boolesk typ förväntades"
15977
15978#: go/gofrontend/expressions.cc:4489 c/c-parser.c:14233 c/c-parser.c:14240
15979#: cp/parser.c:34448 cp/parser.c:34455
15980#, gcc-internal-format
15981msgid "expected integer"
15982msgstr "heltal förväntades"
15983
15984#: go/gofrontend/expressions.cc:6149
15985msgid "invalid comparison of nil with nil"
15986msgstr "ogiltig jämförelsekod av nil med nil"
15987
15988#: go/gofrontend/expressions.cc:6155 go/gofrontend/expressions.cc:6173
15989msgid "incompatible types in binary expression"
15990msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
15991
15992#: go/gofrontend/expressions.cc:6193
15993msgid "integer division by zero"
15994msgstr "heltalsdivision med noll"
15995
15996#: go/gofrontend/expressions.cc:6201
15997msgid "shift of non-integer operand"
15998msgstr "skift med operand som inte är heltal"
15999
16000#: go/gofrontend/expressions.cc:6204 go/gofrontend/expressions.cc:6208
16001#: go/gofrontend/expressions.cc:6216
16002msgid "shift count not unsigned integer"
16003msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
16004
16005#: go/gofrontend/expressions.cc:6221
16006msgid "negative shift count"
16007msgstr "negativt skiftantal"
16008
16009#: go/gofrontend/expressions.cc:7044
16010msgid "object is not a method"
16011msgstr "objektet är inte en metod"
16012
16013#: go/gofrontend/expressions.cc:7061
16014msgid "method type does not match object type"
16015msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
16016
16017#: go/gofrontend/expressions.cc:7455
16018msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
16019msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
16020
16021#: go/gofrontend/expressions.cc:7466
16022msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
16023msgstr "ogiltig användning av metodvärde som argument till Offsetof"
16024
16025#: go/gofrontend/expressions.cc:7480
16026msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
16027msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält"
16028
16029#: go/gofrontend/expressions.cc:7505 go/gofrontend/expressions.cc:7542
16030#: go/gofrontend/expressions.cc:7709 go/gofrontend/expressions.cc:8893
16031#: go/gofrontend/expressions.cc:9042 go/gofrontend/expressions.cc:9088
16032#: go/gofrontend/expressions.cc:9123 go/gofrontend/expressions.cc:9199
16033#: go/gofrontend/expressions.cc:10456 go/gofrontend/expressions.cc:10473
16034#: go/gofrontend/expressions.cc:10489
16035msgid "not enough arguments"
16036msgstr "inte tillräckligt med argument"
16037
16038#: go/gofrontend/expressions.cc:7507 go/gofrontend/expressions.cc:7544
16039#: go/gofrontend/expressions.cc:8898 go/gofrontend/expressions.cc:9025
16040#: go/gofrontend/expressions.cc:9047 go/gofrontend/expressions.cc:9128
16041#: go/gofrontend/expressions.cc:9201 go/gofrontend/expressions.cc:10023
16042#: go/gofrontend/expressions.cc:10461 go/gofrontend/expressions.cc:10475
16043#: go/gofrontend/expressions.cc:10496
16044msgid "too many arguments"
16045msgstr "för många argument"
16046
16047#: go/gofrontend/expressions.cc:7546
16048msgid "argument 1 must be a map"
16049msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
16050
16051#: go/gofrontend/expressions.cc:7739
16052msgid "invalid type for make function"
16053msgstr "ogiltig typ för make-funktion"
16054
16055#: go/gofrontend/expressions.cc:7752
16056msgid "length required when allocating a slice"
16057msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
16058
16059#: go/gofrontend/expressions.cc:7796
16060msgid "len larger than cap"
16061msgstr "len är större än cap"
16062
16063#: go/gofrontend/expressions.cc:7805
16064msgid "too many arguments to make"
16065msgstr "för många argument till make"
16066
16067#: go/gofrontend/expressions.cc:8942
16068msgid "argument must be array or slice or channel"
16069msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
16070
16071#: go/gofrontend/expressions.cc:8952
16072msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
16073msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
16074
16075#: go/gofrontend/expressions.cc:8998
16076msgid "unsupported argument type to builtin function"
16077msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
16078
16079#: go/gofrontend/expressions.cc:9009
16080msgid "argument must be channel"
16081msgstr "argumentet måste vara en kanal"
16082
16083#: go/gofrontend/expressions.cc:9011
16084msgid "cannot close receive-only channel"
16085msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
16086
16087#: go/gofrontend/expressions.cc:9033
16088msgid "argument must be a field reference"
16089msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
16090
16091#: go/gofrontend/expressions.cc:9063
16092msgid "left argument must be a slice"
16093msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
16094
16095#: go/gofrontend/expressions.cc:9071
16096msgid "element types must be the same"
16097msgstr "elementtyper måste vara samma"
16098
16099#: go/gofrontend/expressions.cc:9076
16100msgid "first argument must be []byte"
16101msgstr "första argumentet måste vara []byte"
16102
16103#: go/gofrontend/expressions.cc:9079
16104msgid "second argument must be slice or string"
16105msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
16106
16107#: go/gofrontend/expressions.cc:9191
16108msgid "argument must have complex type"
16109msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
16110
16111#: go/gofrontend/expressions.cc:9210
16112msgid "complex arguments must have identical types"
16113msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
16114
16115#: go/gofrontend/expressions.cc:9212
16116msgid "complex arguments must have floating-point type"
16117msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
16118
16119#: go/gofrontend/expressions.cc:9776 go/gofrontend/expressions.cc:10402
16120#: go/gofrontend/expressions.cc:10775
16121msgid "expected function"
16122msgstr "en funktion förväntades"
16123
16124#: go/gofrontend/expressions.cc:9804
16125msgid "multiple-value argument in single-value context"
16126msgstr "flervärt argument i sammanhang för enstaka värde"
16127
16128#: go/gofrontend/expressions.cc:10027
16129msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16130msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva"
16131
16132#: go/gofrontend/expressions.cc:10410
16133msgid "function result count mismatch"
16134msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte"
16135
16136#: go/gofrontend/expressions.cc:10428
16137msgid "incompatible type for receiver"
16138msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
16139
16140#: go/gofrontend/expressions.cc:10446
16141msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16142msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk"
16143
16144#: go/gofrontend/expressions.cc:10784 go/gofrontend/expressions.cc:10798
16145msgid "number of results does not match number of values"
16146msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
16147
16148#: go/gofrontend/expressions.cc:11102 go/gofrontend/expressions.cc:11649
16149msgid "index must be integer"
16150msgstr "indexet måste vara ett heltal"
16151
16152#: go/gofrontend/expressions.cc:11110 go/gofrontend/expressions.cc:11657
16153msgid "slice end must be integer"
16154msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
16155
16156#: go/gofrontend/expressions.cc:11118
16157msgid "slice capacity must be integer"
16158msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal"
16159
16160#: go/gofrontend/expressions.cc:11168 go/gofrontend/expressions.cc:11691
16161msgid "inverted slice range"
16162msgstr "inverterat skivintervall"
16163
16164#: go/gofrontend/expressions.cc:11211
16165msgid "slice of unaddressable value"
16166msgstr "skiva av oadresserbart värde"
16167
16168#: go/gofrontend/expressions.cc:11919
16169msgid "incompatible type for map index"
16170msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
16171
16172#: go/gofrontend/expressions.cc:12289
16173msgid "expected interface or pointer to interface"
16174msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
16175
16176#: go/gofrontend/expressions.cc:13010
16177msgid "too many expressions for struct"
16178msgstr "för många uttryck för post"
16179
16180#: go/gofrontend/expressions.cc:13023
16181msgid "too few expressions for struct"
16182msgstr "för få argument för post"
16183
16184#: go/gofrontend/expressions.cc:14786 go/gofrontend/statements.cc:1618
16185msgid "type assertion only valid for interface types"
16186msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
16187
16188#: go/gofrontend/expressions.cc:14798
16189msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16190msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
16191
16192#: go/gofrontend/expressions.cc:14968 go/gofrontend/expressions.cc:14988
16193#: go/gofrontend/statements.cc:1465
16194msgid "expected channel"
16195msgstr "kanal förväntades"
16196
16197#: go/gofrontend/expressions.cc:14993 go/gofrontend/statements.cc:1470
16198msgid "invalid receive on send-only channel"
16199msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
16200
16201#: go/gofrontend/parse.cc:3117
16202msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16203msgstr "parenteser krävs runt denna sammansatta litteral för att undvika tvetydigheter i tolkningen"
16204
16205#: go/gofrontend/parse.cc:4681
16206msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16207msgstr "kan inte falla igenom sista fallet i en switch"
16208
16209#: go/gofrontend/statements.cc:840
16210msgid "invalid left hand side of assignment"
16211msgstr "ogiltig vänsterhandssida i tilldelning"
16212
16213#: go/gofrontend/statements.cc:851 go/gofrontend/statements.cc:1181
16214msgid "use of untyped nil"
16215msgstr "användning av otypad nil"
16216
16217#: go/gofrontend/statements.cc:1303
16218msgid "expected map index on right hand side"
16219msgstr "avbildningsindex förväntades på högersidan"
16220
16221#: go/gofrontend/statements.cc:2761 go/gofrontend/statements.cc:2791
16222msgid "not enough arguments to return"
16223msgstr "inte tillräckligt med argument att returnera"
16224
16225#: go/gofrontend/statements.cc:2769
16226msgid "return with value in function with no return type"
16227msgstr "retur med värde i funktion utan returtyp"
16228
16229#: go/gofrontend/statements.cc:2797
16230msgid "too many values in return statement"
16231msgstr "för många värden i retursats"
16232
16233#: go/gofrontend/statements.cc:3214
16234msgid "expected boolean expression"
16235msgstr "booleskt uttryck förväntades"
16236
16237#: go/gofrontend/statements.cc:4311
16238msgid "cannot type switch on non-interface value"
16239msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde"
16240
16241#: go/gofrontend/statements.cc:4446
16242msgid "incompatible types in send"
16243msgstr "inkompatibla typer i send"
16244
16245#: go/gofrontend/statements.cc:4451
16246msgid "invalid send on receive-only channel"
16247msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
16248
16249#: go/gofrontend/statements.cc:5461
16250msgid "too many variables for range clause with channel"
16251msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
16252
16253#: go/gofrontend/statements.cc:5468
16254msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16255msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp"
16256
16257#: go/gofrontend/types.cc:532
16258msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16259msgstr "ogiltig jämförelse av oordnad typ"
16260
16261#: go/gofrontend/types.cc:548
16262msgid "slice can only be compared to nil"
16263msgstr "en skiva kan endast jämföras med nil"
16264
16265#: go/gofrontend/types.cc:550
16266msgid "map can only be compared to nil"
16267msgstr "en avbildning kan endast att jämföras med nil"
16268
16269#: go/gofrontend/types.cc:552
16270msgid "func can only be compared to nil"
16271msgstr "en funktion kan endast jämföras med nil"
16272
16273#: go/gofrontend/types.cc:558
16274#, c-format
16275msgid "invalid operation (%s)"
16276msgstr "ogiltig operation (%s)"
16277
16278#: go/gofrontend/types.cc:581
16279msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16280msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar typ"
16281
16282#: go/gofrontend/types.cc:594
16283msgid "invalid comparison of generated struct"
16284msgstr "ogiltig jämförelse av genererad post"
16285
16286#: go/gofrontend/types.cc:605
16287msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16288msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar post"
16289
16290#: go/gofrontend/types.cc:615
16291msgid "invalid comparison of generated array"
16292msgstr "ogiltig jämförelse av genererad vektor"
16293
16294#: go/gofrontend/types.cc:622
16295msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16296msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar vektor"
16297
16298#: go/gofrontend/types.cc:650
16299msgid "multiple-value function call in single-value context"
16300msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde"
16301
16302#: go/gofrontend/types.cc:734
16303msgid "need explicit conversion"
16304msgstr "explicit konvertering behövs"
16305
16306#: go/gofrontend/types.cc:742
16307#, c-format
16308msgid "cannot use type %s as type %s"
16309msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
16310
16311#: go/gofrontend/types.cc:778
16312msgid "conversion from normal type to notinheap type"
16313msgstr "konvertering från normal typ till notinheap-typ"
16314
16315#: go/gofrontend/types.cc:4518
16316msgid "different receiver types"
16317msgstr "olika mottagartyper"
16318
16319#: go/gofrontend/types.cc:4541 go/gofrontend/types.cc:4554
16320#: go/gofrontend/types.cc:4568
16321msgid "different number of parameters"
16322msgstr "olika antal parametrar"
16323
16324#: go/gofrontend/types.cc:4561
16325msgid "different parameter types"
16326msgstr "olika parametertyper"
16327
16328#: go/gofrontend/types.cc:4576
16329msgid "different varargs"
16330msgstr "olika varargs"
16331
16332#: go/gofrontend/types.cc:4589 go/gofrontend/types.cc:4602
16333#: go/gofrontend/types.cc:4616
16334msgid "different number of results"
16335msgstr "olika antal resultat"
16336
16337#: go/gofrontend/types.cc:4609
16338msgid "different result types"
16339msgstr "olika resultattyper"
16340
16341#: go/gofrontend/types.cc:8889
16342#, c-format
16343msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16344msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
16345
16346#: go/gofrontend/types.cc:8907 go/gofrontend/types.cc:9050
16347#, c-format
16348msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16349msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
16350
16351#: go/gofrontend/types.cc:8911 go/gofrontend/types.cc:9054
16352#, c-format
16353msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16354msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
16355
16356#: go/gofrontend/types.cc:8990 go/gofrontend/types.cc:9003
16357msgid "pointer to interface type has no methods"
16358msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
16359
16360#: go/gofrontend/types.cc:8992 go/gofrontend/types.cc:9005
16361msgid "type has no methods"
16362msgstr "typen har inga metoder"
16363
16364#: go/gofrontend/types.cc:9026
16365#, c-format
16366msgid "ambiguous method %s%s%s"
16367msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
16368
16369#: go/gofrontend/types.cc:9029
16370#, c-format
16371msgid "missing method %s%s%s"
16372msgstr "metoden saknas %s%s%s"
16373
16374#: go/gofrontend/types.cc:9071
16375#, c-format
16376msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16377msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekarmottagare"
16378
16379#: go/gofrontend/types.cc:9089
16380#, c-format
16381msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16382msgstr "metoden %s%s%s är märkt go:nointerface"
16383
16384#: attribs.c:440
16385#, gcc-internal-format
16386msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
16387msgstr "ignorerar attributet %qE i deklarationen av en inbyggd funktion %qD för att det står i konflikt med attributet %qs"
16388
16389#: attribs.c:446
16390#, gcc-internal-format
16391msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
16392msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
16393
16394#: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2104 c-family/c-attribs.c:2411
16395#: cp/decl.c:13987 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4569
16396#, gcc-internal-format
16397msgid "previous declaration here"
16398msgstr "tidigare deklaration här"
16399
16400#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16401#: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3141 objc/objc-act.c:4969
16402#: objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:8129 objc/objc-act.c:8180
16403#, gcc-internal-format
16404msgid "%qE attribute directive ignored"
16405msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
16406
16407#: attribs.c:571
16408#, gcc-internal-format
16409msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16410msgstr "attributdirektivet %<%E::%E%> med räckvidd ignorerat"
16411
16412#: attribs.c:580
16413#, gcc-internal-format
16414msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16415msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
16416
16417#: attribs.c:594 cp/decl.c:11234
16418#, gcc-internal-format
16419msgid "attribute ignored"
16420msgstr "attributet ignorerat"
16421
16422#: attribs.c:596 cp/decl.c:11235
16423#, gcc-internal-format
16424msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16425msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
16426
16427#: attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:3693
16428#, gcc-internal-format
16429msgid "%qE attribute does not apply to types"
16430msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
16431
16432#: attribs.c:663
16433#, gcc-internal-format
16434msgid "%qE attribute only applies to function types"
16435msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
16436
16437#: attribs.c:673
16438#, gcc-internal-format
16439msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16440msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
16441
16442#: attribs.c:724 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
16443#: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:754 c-family/c-attribs.c:772
16444#: c-family/c-attribs.c:802 c-family/c-attribs.c:823 c-family/c-attribs.c:844
16445#: c-family/c-attribs.c:885 c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:932
16446#: c-family/c-attribs.c:949 c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:991
16447#: c-family/c-attribs.c:1006 c-family/c-attribs.c:1034
16448#: c-family/c-attribs.c:1051 c-family/c-attribs.c:1069
16449#: c-family/c-attribs.c:1093 c-family/c-attribs.c:1131
16450#: c-family/c-attribs.c:1154 c-family/c-attribs.c:1171
16451#: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:1221
16452#: c-family/c-attribs.c:1242 c-family/c-attribs.c:1269
16453#: c-family/c-attribs.c:1299 c-family/c-attribs.c:1336
16454#: c-family/c-attribs.c:1389 c-family/c-attribs.c:1455
16455#: c-family/c-attribs.c:1513 c-family/c-attribs.c:1602
16456#: c-family/c-attribs.c:1632 c-family/c-attribs.c:1683
16457#: c-family/c-attribs.c:2223 c-family/c-attribs.c:2260
16458#: c-family/c-attribs.c:2321 c-family/c-attribs.c:2562
16459#: c-family/c-attribs.c:2640 c-family/c-attribs.c:2791
16460#: c-family/c-attribs.c:2810 c-family/c-attribs.c:2975
16461#: c-family/c-attribs.c:3032 c-family/c-attribs.c:3059
16462#: c-family/c-attribs.c:3114 c-family/c-attribs.c:3294
16463#: c-family/c-attribs.c:3315 c-family/c-attribs.c:3428
16464#: c-family/c-attribs.c:3695 c-family/c-attribs.c:3713
16465#: c-family/c-attribs.c:3736 c-family/c-attribs.c:3775
16466#: c-family/c-attribs.c:3857 c-family/c-attribs.c:3913
16467#: c-family/c-attribs.c:3929 c-family/c-attribs.c:4023
16468#: c-family/c-common.c:5770 config/darwin.c:2066 config/arm/arm.c:6893
16469#: config/arm/arm.c:6921 config/arm/arm.c:6938 config/avr/avr.c:9698
16470#: config/csky/csky.c:6060 config/csky/csky.c:6082 config/h8300/h8300.c:5483
16471#: config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6377 config/i386/i386.c:41290
16472#: config/i386/i386.c:45874 config/ia64/ia64.c:788
16473#: config/rs6000/rs6000.c:32968 config/spu/spu.c:3748
16474#: ada/gcc-interface/utils.c:6351 ada/gcc-interface/utils.c:6368
16475#: ada/gcc-interface/utils.c:6384 ada/gcc-interface/utils.c:6410
16476#: brig/brig-lang.c:484 lto/lto-lang.c:286
16477#, gcc-internal-format
16478msgid "%qE attribute ignored"
16479msgstr "attributet %qE ignorerat"
16480
16481#: attribs.c:995
16482#, gcc-internal-format
16483msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
16484msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversioners %qD"
16485
16486#: attribs.c:998 cp/decl.c:1136 cp/decl.c:1971 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:2564
16487#: cp/decl.c:2986
16488#, gcc-internal-format
16489msgid "previous declaration of %qD"
16490msgstr "tidigare deklaration av %qD"
16491
16492#: attribs.c:1141
16493#, gcc-internal-format
16494msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
16495msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
16496
16497#: attribs.c:1559
16498#, gcc-internal-format
16499msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
16500msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
16501
16502#: attribs.c:1571
16503#, gcc-internal-format
16504msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
16505msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
16506
16507#: attribs.c:1585
16508#, gcc-internal-format
16509msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
16510msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
16511
16512#: attribs.c:1666
16513#, gcc-internal-format
16514msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
16515msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
16516
16517#: attribs.c:1674
16518#, gcc-internal-format
16519msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
16520msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
16521
16522#: attribs.c:1682
16523#, gcc-internal-format
16524msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
16525msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
16526
16527#: attribs.c:1713
16528#, gcc-internal-format
16529msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
16530msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
16531
16532#: attribs.c:1727
16533#, gcc-internal-format
16534msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
16535msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
16536
16537#: attribs.c:1984
16538#, gcc-internal-format
16539msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
16540msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
16541msgstr[0] "%qD anger ett mer restriktivt attribut en sitt mål %qD: %s"
16542msgstr[1] "%qD anger mer restriktiva attribut en sitt mål %qD: %s"
16543
16544#: attribs.c:1990 attribs.c:2010
16545#, gcc-internal-format
16546msgid "%qD target declared here"
16547msgstr "%qD målet deklarerades här"
16548
16549#: attribs.c:2004
16550#, gcc-internal-format
16551msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
16552msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
16553msgstr[0] "%qD anger ett mindre restriktivt attribut en sitt mål %qD: %s"
16554msgstr[1] "%qD anger mindre restriktiva attribut en sitt mål %qD: %s"
16555
16556#: auto-profile.c:365
16557#, gcc-internal-format
16558msgid "offset exceeds 16 bytes"
16559msgstr "avstånd överskrider 16 byte"
16560
16561#: auto-profile.c:865
16562#, gcc-internal-format
16563msgid "Not expected TAG."
16564msgstr "Ej förväntades TAGG."
16565
16566#: auto-profile.c:930
16567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16568msgid "cannot open profile file %s"
16569msgstr "kan inte öppna profileringsfilen %s"
16570
16571#: auto-profile.c:936
16572#, gcc-internal-format
16573msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
16574msgstr "AutoFDO-profilens magiska tal stämmer inte"
16575
16576#: auto-profile.c:944
16577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16578msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
16579msgstr "AutoFDO-profilens version %u stämmer inte med %u"
16580
16581#: auto-profile.c:956
16582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16583msgid "cannot read string table from %s"
16584msgstr "det går inte att läsa strängtabellen från %s"
16585
16586#: auto-profile.c:964
16587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16588msgid "cannot read function profile from %s"
16589msgstr "det går inte att läsa profilen från %s"
16590
16591#: bt-load.c:1562
16592#, gcc-internal-format
16593msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16594msgstr "optimeringen av laddning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
16595
16596#: builtins.c:558
16597#, gcc-internal-format
16598msgid "%qs argument missing terminating nul"
16599msgstr "argumentet till %qs saknar avslutande nolltecken"
16600
16601#: builtins.c:561 builtins.c:3132 builtins.c:3186 gimple-ssa-sprintf.c:2980
16602#, gcc-internal-format
16603msgid "referenced argument declared here"
16604msgstr "det referade argumentet deklarerades här"
16605
16606#: builtins.c:767
16607#, gcc-internal-format
16608msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
16609msgstr "index %qwi till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
16610
16611#: builtins.c:1390
16612#, gcc-internal-format
16613msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16614msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
16615
16616#: builtins.c:1397
16617#, gcc-internal-format
16618msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16619msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
16620
16621#: builtins.c:1405
16622#, gcc-internal-format
16623msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16624msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
16625
16626#: builtins.c:1412
16627#, gcc-internal-format
16628msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16629msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
16630
16631#: builtins.c:3097 builtins.c:3511 calls.c:1652
16632#, gcc-internal-format
16633msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
16634msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E"
16635
16636#: builtins.c:3125
16637#, gcc-internal-format
16638msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
16639msgstr "%K%qD angiven gräns på %E överskrider storleken %E på oavslutad vektor"
16640
16641#: builtins.c:3127
16642#, gcc-internal-format
16643msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
16644msgstr "%K%qD angivna gräns %E kan överskrida storleken på högst %E av oterminerad vektor"
16645
16646#: builtins.c:3156
16647#, gcc-internal-format
16648msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
16649msgstr "%K%qD angivna gräns [%wu, %wu] överskrider den maximala objektstorleken %E"
16650
16651#: builtins.c:3179
16652#, gcc-internal-format
16653msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
16654msgstr "%K%qD angivna gräns [%wu, %wu] överskrider storleken %E på oavslutad vektor"
16655
16656#: builtins.c:3181
16657#, gcc-internal-format
16658msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
16659msgstr "%K%qD angivna gräns [%wu, %wu] kan överskrida storleken högst %E på oavslutad vektor"
16660
16661#: builtins.c:3411
16662#, gcc-internal-format
16663msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
16664msgstr "%K%qD: den angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E"
16665
16666#: builtins.c:3416
16667#, gcc-internal-format
16668msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
16669msgstr "%K%qD: den angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E"
16670
16671#: builtins.c:3454 builtins.c:3469
16672#, gcc-internal-format
16673msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
16674msgstr "%K%qD: att skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
16675
16676#: builtins.c:3460
16677#, gcc-internal-format
16678msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
16679msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
16680msgstr[0] "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
16681msgstr[1] "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
16682
16683#: builtins.c:3475
16684#, gcc-internal-format
16685msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
16686msgstr "%K%qD: att skriva mellan %E och %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen"
16687
16688#: builtins.c:3517
16689#, gcc-internal-format
16690msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
16691msgstr "%K%qD: den angivna gränsen mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E"
16692
16693#: builtins.c:3532
16694#, gcc-internal-format
16695msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
16696msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
16697
16698#: builtins.c:3538
16699#, gcc-internal-format
16700msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
16701msgstr "%K%qD: den angivna gränsen mellan %E och %E överskrider destinationsstorleken %E"
16702
16703#: builtins.c:3560
16704#, gcc-internal-format
16705msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
16706msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
16707msgstr[0] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
16708msgstr[1] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E"
16709
16710#: builtins.c:3567
16711#, gcc-internal-format
16712msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
16713msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E"
16714
16715#: builtins.c:3573
16716#, gcc-internal-format
16717msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
16718msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E"
16719
16720#: builtins.c:4247 builtins.c:4316
16721#, gcc-internal-format
16722msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
16723msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E är lika med destinationsstorleken"
16724
16725#: builtins.c:5160 gimplify.c:3287
16726#, gcc-internal-format
16727msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16728msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
16729
16730#: builtins.c:5260
16731#, gcc-internal-format
16732msgid "invalid argument to %qD"
16733msgstr "ogiltiga argument till %qD"
16734
16735#: builtins.c:5273
16736#, gcc-internal-format
16737msgid "unsupported argument to %qD"
16738msgstr "argument som inte stödjs till %qD"
16739
16740#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
16741#. beyond the current one exists or can be safely reached.
16742#: builtins.c:5281
16743#, gcc-internal-format
16744msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
16745msgstr "att anropa %qD med ett nollskilt argument är osäkert"
16746
16747#: builtins.c:5609
16748#, gcc-internal-format
16749msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16750msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
16751
16752#: builtins.c:5708
16753#, gcc-internal-format
16754msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16755msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
16756
16757#: builtins.c:6060 builtins.c:6073
16758#, gcc-internal-format
16759msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16760msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
16761
16762#: builtins.c:6179
16763#, gcc-internal-format
16764msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
16765msgstr "okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd"
16766
16767#: builtins.c:6187
16768#, gcc-internal-format
16769msgid "invalid memory model argument to builtin"
16770msgstr "ogiltigt minnesmodellargument till inbyggd funktion"
16771
16772#: builtins.c:6248 builtins.c:6375
16773#, gcc-internal-format
16774msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16775msgstr "felminnesmodellen kan inte vara starkare än den lyckade minnesmodellen för %<__atomic_compare_exchange%>"
16776
16777#: builtins.c:6256 builtins.c:6383
16778#, gcc-internal-format
16779msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16780msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
16781
16782#: builtins.c:6441
16783#, gcc-internal-format
16784msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16785msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_load%>"
16786
16787#: builtins.c:6473 builtins.c:6666
16788#, gcc-internal-format
16789msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16790msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>"
16791
16792#: builtins.c:6787
16793#, gcc-internal-format
16794msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16795msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
16796
16797#: builtins.c:6829
16798#, gcc-internal-format
16799msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16800msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
16801
16802#: builtins.c:6893
16803#, gcc-internal-format
16804msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
16805msgstr "%<__builtin_thread_pointer%> stödjs inte på denna målarkitektur"
16806
16807#: builtins.c:6913
16808#, gcc-internal-format
16809msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
16810msgstr "%<__builtin_set_thread_pointer%> stödjs inte på denna målarkitektur"
16811
16812#: builtins.c:6972
16813#, gcc-internal-format
16814msgid "%qs only supported in OpenACC code"
16815msgstr "%qs stödjs inte i OpenACC-kod"
16816
16817#: builtins.c:6979
16818#, gcc-internal-format
16819msgid "non-constant argument 0 to %qs"
16820msgstr "icke-konstant argument 0 till %qs"
16821
16822#: builtins.c:6991
16823#, gcc-internal-format
16824msgid "illegal argument 0 to %qs"
16825msgstr "otillåtet argument 0 till %qs"
16826
16827#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16828#. inlining.
16829#: builtins.c:7419 expr.c:10995
16830#, gcc-internal-format
16831msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16832msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16833
16834#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16835#. inlining.
16836#: builtins.c:7425
16837#, gcc-internal-format
16838msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16839msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16840
16841#: builtins.c:7719
16842#, gcc-internal-format
16843msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16844msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
16845
16846#: builtins.c:8616
16847#, gcc-internal-format
16848msgid "target format does not support infinity"
16849msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
16850
16851#: builtins.c:10227
16852#, gcc-internal-format
16853msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16854msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
16855
16856#: builtins.c:10235
16857#, gcc-internal-format
16858msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16859msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
16860
16861#: builtins.c:10250
16862#, gcc-internal-format
16863msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16864msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
16865
16866#: builtins.c:10255
16867#, gcc-internal-format
16868msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16869msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
16870
16871#: builtins.c:10287
16872#, gcc-internal-format
16873msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16874msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
16875
16876#: builtins.c:10300
16877#, gcc-internal-format
16878msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16879msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
16880
16881#: builtins.c:10329
16882#, gcc-internal-format
16883msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
16884msgstr "%Kförsta argumentet till %qD måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
16885
16886#: builtins.c:10342
16887#, gcc-internal-format
16888msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
16889msgstr "%Ksista argumentet till %qD är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
16890
16891#: builtins.c:10621
16892#, gcc-internal-format
16893msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16894msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
16895
16896#: builtins.c:10624
16897#, gcc-internal-format
16898msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16899msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
16900
16901#: calls.c:1367
16902#, gcc-internal-format
16903msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
16904msgstr "%Kargument %i:s värde %qE är negativt"
16905
16906#: calls.c:1385
16907#, gcc-internal-format
16908msgid "%Kargument %i value is zero"
16909msgstr "%Kargument %i:s värde är noll"
16910
16911#: calls.c:1403
16912#, gcc-internal-format
16913msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
16914msgstr "%Kargument %i:s värde %qE överskrider maximal objektstorlek %E"
16915
16916#: calls.c:1417
16917#, gcc-internal-format
16918msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
16919msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] är negativt"
16920
16921#: calls.c:1424
16922#, gcc-internal-format
16923msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
16924msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
16925
16926#: calls.c:1454
16927#, gcc-internal-format
16928msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
16929msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider %<SIZE_MAX%>"
16930
16931#: calls.c:1460
16932#, gcc-internal-format
16933msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
16934msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider maximal objektstorlek %E"
16935
16936#: calls.c:1471 calls.c:1474
16937#, gcc-internal-format
16938msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
16939msgstr "argument %i i intervallet [%E, %E]"
16940
16941#: calls.c:1485
16942#, gcc-internal-format
16943msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
16944msgstr "i ett anrop av den inbyggda allokeringsfunktionen %qD"
16945
16946#: calls.c:1488
16947#, gcc-internal-format
16948msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
16949msgstr "i ett anrop av allokeringsfunktionen %qD deklarerad här"
16950
16951#: calls.c:1657
16952#, gcc-internal-format
16953msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
16954msgstr "%K%qD angivna gräns [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
16955
16956#: calls.c:1800
16957#, gcc-internal-format
16958msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
16959msgstr "Argument %2$i till %1$qD som är deklarerad med attributet %<nonstring%> är mindre än den angivna gränsen %3$wu"
16960
16961#: calls.c:1806
16962#, gcc-internal-format
16963msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
16964msgstr "Argument %2$i till %1$qD som är deklarerad med attributet %<nonstring%> är mindre än den angivna gränsen [%3$E, %4$E]"
16965
16966#: calls.c:1812
16967#, gcc-internal-format
16968msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
16969msgstr "Argument %2$i till %1$qD som är deklarerad med attributet %<nonstring%> kan vara mindre än den angivna gränsen [%3$E, %4$E]"
16970
16971#: calls.c:1822
16972#, gcc-internal-format
16973msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
16974msgstr "%qD argument %i deklarerades med attributet %<nonstring%>"
16975
16976#: calls.c:1827
16977#, gcc-internal-format
16978msgid "argument %qD declared here"
16979msgstr "argumentet %qD är deklarerat här"
16980
16981#: calls.c:1841
16982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16983msgid "cannot tail-call: %s"
16984msgstr "kan inte göra svansanrop: %s"
16985
16986#: calls.c:3385
16987#, gcc-internal-format
16988msgid "function call has aggregate value"
16989msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
16990
16991#: calls.c:4075
16992#, gcc-internal-format
16993msgid "passing too large argument on stack"
16994msgstr "skickar för många argument på stacken"
16995
16996#: cfgexpand.c:1690
16997#, gcc-internal-format
16998msgid "total size of local objects is too large"
16999msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
17000
17001#: cfgexpand.c:1693 function.c:1008 varasm.c:2243
17002#, gcc-internal-format
17003msgid "size of variable %q+D is too large"
17004msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
17005
17006#: cfgexpand.c:1705
17007#, gcc-internal-format
17008msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
17009msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion."
17010
17011#: cfgexpand.c:2815
17012#, gcc-internal-format
17013msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17014msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
17015
17016#: cfgexpand.c:2822
17017#, gcc-internal-format
17018msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17019msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
17020
17021#: cfgexpand.c:2843
17022#, gcc-internal-format
17023msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17024msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
17025
17026#. ??? Diagnose during gimplification?
17027#: cfgexpand.c:2874
17028#, gcc-internal-format
17029msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17030msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
17031
17032#: cfgexpand.c:2883
17033#, gcc-internal-format
17034msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
17035msgstr "att lista stackpekarregistret %qs i en överskrivningslista bör undvikas"
17036
17037#: cfgexpand.c:2885
17038#, gcc-internal-format
17039msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
17040msgstr "värdet på stackpekaren efter en %<asm%>-sats måste vara detsamma som det var före satsen"
17041
17042#: cfgexpand.c:2953
17043#, gcc-internal-format
17044msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17045msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
17046
17047#. ??? Diagnose during gimplification?
17048#: cfgexpand.c:3006
17049#, gcc-internal-format
17050msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17051msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
17052
17053#: cfgexpand.c:3070
17054#, gcc-internal-format
17055msgid "invalid hard register usage between output operands"
17056msgstr "ogiltig hård registeranvändning mellan utmatningsoperander"
17057
17058#: cfgexpand.c:3093
17059#, gcc-internal-format
17060msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
17061msgstr "felaktig hård registeranvändning mellan utdataoperanden och matchande begränsningsoperanden"
17062
17063#: cfgexpand.c:3098
17064#, gcc-internal-format
17065msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
17066msgstr "felaktig hård registeranvändning mellan överskrivningsoperanden och indataoperanden"
17067
17068#: cfgexpand.c:3175
17069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17070msgid "output number %d not directly addressable"
17071msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
17072
17073#: cfgexpand.c:3256
17074#, gcc-internal-format
17075msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17076msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
17077
17078#: cfgexpand.c:3439
17079#, gcc-internal-format
17080msgid "asm clobber conflict with output operand"
17081msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
17082
17083#: cfgexpand.c:3443
17084#, gcc-internal-format
17085msgid "asm clobber conflict with input operand"
17086msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
17087
17088#: cfgexpand.c:6387
17089#, gcc-internal-format
17090msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
17091msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
17092
17093#: cfgexpand.c:6391
17094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17095msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
17096msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
17097
17098#: cfghooks.c:111
17099#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17100msgid "bb %d on wrong place"
17101msgstr "gb %d på fel plats"
17102
17103#: cfghooks.c:117
17104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17105msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
17106msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
17107
17108#: cfghooks.c:134
17109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17110msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
17111msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
17112
17113#: cfghooks.c:140
17114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17115msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
17116msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
17117
17118#: cfghooks.c:146
17119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17120msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
17121msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i"
17122
17123#: cfghooks.c:154
17124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17125msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
17126msgstr "verify_flow_info: Saknat blockantal %i"
17127
17128#: cfghooks.c:162
17129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17130msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
17131msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i→%i"
17132
17133#: cfghooks.c:171
17134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17135msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
17136msgstr "Oinitierad sannolikhet för båge %i→%i"
17137
17138#: cfghooks.c:177
17139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17140msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
17141msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i→%i"
17142
17143#: cfghooks.c:189
17144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17145msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17146msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
17147
17148#: cfghooks.c:203
17149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17150msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17151msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
17152
17153#: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
17154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17155msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17156msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
17157
17158#: cfghooks.c:223
17159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17160msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
17161msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
17162
17163#: cfghooks.c:252
17164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17165msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17166msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
17167
17168#: cfghooks.c:265
17169#, gcc-internal-format
17170msgid "verify_flow_info failed"
17171msgstr "verify_flow_info misslyckades"
17172
17173#: cfghooks.c:323
17174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17175msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
17176msgstr "%s stödjer inte dump_bb_for_graph"
17177
17178#: cfghooks.c:366
17179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17180msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
17181msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
17182
17183#: cfghooks.c:386
17184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17185msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
17186msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
17187
17188#: cfghooks.c:480
17189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17190msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
17191msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
17192
17193#: cfghooks.c:518
17194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17195msgid "%s does not support split_block"
17196msgstr "%s stödjer inte split_block"
17197
17198#: cfghooks.c:584
17199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17200msgid "%s does not support move_block_after"
17201msgstr "%s stödjer inte move_block_after"
17202
17203#: cfghooks.c:597
17204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17205msgid "%s does not support delete_basic_block"
17206msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
17207
17208#: cfghooks.c:643
17209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17210msgid "%s does not support split_edge"
17211msgstr "%s stödjer inte split_edge"
17212
17213#: cfghooks.c:716
17214#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17215msgid "%s does not support create_basic_block"
17216msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
17217
17218#: cfghooks.c:757
17219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17220msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
17221msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
17222
17223#: cfghooks.c:768
17224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17225msgid "%s does not support predict_edge"
17226msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
17227
17228#: cfghooks.c:777
17229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17230msgid "%s does not support predicted_by_p"
17231msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
17232
17233#: cfghooks.c:791
17234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17235msgid "%s does not support merge_blocks"
17236msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
17237
17238#: cfghooks.c:872
17239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17240msgid "%s does not support make_forwarder_block"
17241msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
17242
17243#: cfghooks.c:1021
17244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17245msgid "%s does not support force_nonfallthru"
17246msgstr "%s stödjer inte force_nonfallthru"
17247
17248#: cfghooks.c:1055
17249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17250msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
17251msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
17252
17253#: cfghooks.c:1077
17254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17255msgid "%s does not support duplicate_block"
17256msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
17257
17258#: cfghooks.c:1152
17259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17260msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
17261msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
17262
17263#: cfghooks.c:1163
17264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17265msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
17266msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
17267
17268#: cfghooks.c:1181
17269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17270msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
17271msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
17272
17273#: cfgloop.c:1388
17274#, gcc-internal-format
17275msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
17276msgstr "slingverifiering på slingträdet som behöver upprättning"
17277
17278#: cfgloop.c:1404
17279#, gcc-internal-format
17280msgid "corrupt loop tree root"
17281msgstr "trasig rot i slingträd"
17282
17283#: cfgloop.c:1414
17284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17285msgid "loop with header %d marked for removal"
17286msgstr "slinga med huvud %d markerad för att tas bort"
17287
17288#: cfgloop.c:1419
17289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17290msgid "loop with header %d not in loop tree"
17291msgstr "slinga med huvud %d är inte i slingträd"
17292
17293#: cfgloop.c:1425
17294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17295msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
17296msgstr "icke-slinga med huvud %d är inte markerad för att tas bort"
17297
17298#: cfgloop.c:1439
17299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17300msgid "removed loop %d in loop tree"
17301msgstr "borttagen slinga %d i slingträdet"
17302
17303#: cfgloop.c:1447
17304#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17305msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17306msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
17307
17308#: cfgloop.c:1458
17309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17310msgid "bb %d does not belong to loop %d"
17311msgstr "gb %d tillhör inte slinga %d"
17312
17313#: cfgloop.c:1470
17314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17315msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
17316msgstr "gb %d har faderslinga %d, borde vara slinga %d"
17317
17318#: cfgloop.c:1486
17319#, gcc-internal-format
17320msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
17321msgstr "slinga %d:s huvud är inte ett slinghuvud"
17322
17323#: cfgloop.c:1492
17324#, gcc-internal-format
17325msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
17326msgstr "slinga %d:s huvud har inte exakt 2 poster"
17327
17328#: cfgloop.c:1499
17329#, gcc-internal-format
17330msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
17331msgstr "slinga %d:s koppling har inte en båge som huvud"
17332
17333#: cfgloop.c:1504
17334#, gcc-internal-format
17335msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
17336msgstr "slinga %d:s koppling domineras inte av dess huvud"
17337
17338#: cfgloop.c:1512
17339#, gcc-internal-format
17340msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17341msgstr "slinga %d:s koppling har inte exakt 1 efterföljare"
17342
17343#: cfgloop.c:1517
17344#, gcc-internal-format
17345msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17346msgstr "slinga %d:s koppling har inte huvud som efterföljare"
17347
17348#: cfgloop.c:1522
17349#, gcc-internal-format
17350msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17351msgstr "slinga %d:s koppling tillhör inte direkt till den"
17352
17353#: cfgloop.c:1528
17354#, gcc-internal-format
17355msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17356msgstr "slinga %d:s huvud tillhör inte direkt till den"
17357
17358#: cfgloop.c:1534
17359#, gcc-internal-format
17360msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17361msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
17362
17363#: cfgloop.c:1568
17364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17365msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17366msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
17367
17368#: cfgloop.c:1574
17369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17370msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17371msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
17372
17373#: cfgloop.c:1582
17374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17375msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17376msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
17377
17378#: cfgloop.c:1589
17379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17380msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17381msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
17382
17383#: cfgloop.c:1603
17384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17385msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17386msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
17387
17388#: cfgloop.c:1621
17389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17390msgid "corrupted exits list of loop %d"
17391msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
17392
17393#: cfgloop.c:1630
17394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17395msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17396msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
17397
17398#: cfgloop.c:1657
17399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17400msgid "exit %d->%d not recorded"
17401msgstr "utgång %d->%d inte noterad"
17402
17403#: cfgloop.c:1680
17404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17405msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17406msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
17407
17408#: cfgloop.c:1689
17409#, gcc-internal-format
17410msgid "too many loop exits recorded"
17411msgstr "får många slingutgångar noterade"
17412
17413#: cfgloop.c:1700
17414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17415msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17416msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
17417
17418#: cfgrtl.c:2357
17419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17420msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
17421msgstr "ej kallt grundblock %d nåbart endast via vägar som korsar den kalla partitionen"
17422
17423#: cfgrtl.c:2429
17424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17425msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17426msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (gb %i)"
17427
17428#: cfgrtl.c:2437
17429#, gcc-internal-format
17430msgid "partition found but function partition flag not set"
17431msgstr "partitionen funnen men funktionspartitionsflaggan är inte satt"
17432
17433#: cfgrtl.c:2476
17434#, gcc-internal-format
17435msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
17436msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB är satt men cfg-sannolikhet är inte det"
17437
17438#: cfgrtl.c:2485
17439#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17440msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17441msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %i %i"
17442
17443#: cfgrtl.c:2507
17444#, gcc-internal-format
17445msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17446msgstr "EDGE_CROSSING felaktigt satt över samma sektion"
17447
17448#: cfgrtl.c:2512
17449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17450msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17451msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns i gb %i"
17452
17453#: cfgrtl.c:2518
17454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17455msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17456msgstr "EH-båge korsar sektionsgräns gb %i"
17457
17458#: cfgrtl.c:2524
17459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17460msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17461msgstr "Inget regionskorsande hopp vi d sektionsgräns i gb %i"
17462
17463#: cfgrtl.c:2531
17464#, gcc-internal-format
17465msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17466msgstr "EDGE_CROSSING saknas över sektionsgräns"
17467
17468#: cfgrtl.c:2561
17469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17470msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17471msgstr "Hopp över regioner över samma sektion i gb %i"
17472
17473#: cfgrtl.c:2568
17474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17475msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17476msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av gb %i"
17477
17478#: cfgrtl.c:2573
17479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17480msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17481msgstr "för många undantagshanteringsbågar från gb %i"
17482
17483#: cfgrtl.c:2581
17484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17485msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17486msgstr "för många utgående bågar från gb %i"
17487
17488#: cfgrtl.c:2586
17489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17490msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17491msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp i gb %i"
17492
17493#: cfgrtl.c:2591
17494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17495msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17496msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp i gb %i"
17497
17498#: cfgrtl.c:2598
17499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17500msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17501msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp i gb %i"
17502
17503#: cfgrtl.c:2604
17504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17505msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17506msgstr "onormala anropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i"
17507
17508#: cfgrtl.c:2609
17509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17510msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17511msgstr "syskonanropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i"
17512
17513#: cfgrtl.c:2619
17514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17515msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17516msgstr "onormala bågar utan syfte i gb %i"
17517
17518#: cfgrtl.c:2630
17519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17520msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
17521msgstr "inkommande EH-båge blandad med inkommande icke-EH-bågar i gb %i"
17522
17523#: cfgrtl.c:2671 cfgrtl.c:2681
17524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17525msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17526msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK saknas för block %d"
17527
17528#: cfgrtl.c:2694
17529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17530msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17531msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
17532
17533#: cfgrtl.c:2704
17534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17535msgid "in basic block %d:"
17536msgstr "i grundblock %d:"
17537
17538#: cfgrtl.c:2730
17539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17540msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17541msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
17542
17543#: cfgrtl.c:2737
17544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17545msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17546msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
17547
17548#: cfgrtl.c:2748
17549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17550msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17551msgstr "instruktion %d i huvud till gb %d har icke-NULL grundblock"
17552
17553#: cfgrtl.c:2756
17554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17555msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17556msgstr "instruktion %d i foten till gb %d har icke-NULL grundblock"
17557
17558#: cfgrtl.c:2829 cfgrtl.c:2877
17559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17560msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17561msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL gb-fält"
17562
17563#: cfgrtl.c:2837
17564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17565msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17566msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
17567
17568#: cfgrtl.c:2850
17569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17570msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17571msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
17572
17573#: cfgrtl.c:2862
17574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17575msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17576msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
17577
17578#: cfgrtl.c:2910
17579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17580msgid "missing barrier after block %i"
17581msgstr "barriär saknas efter block %i"
17582
17583#: cfgrtl.c:2926
17584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17585msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17586msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
17587
17588#: cfgrtl.c:2935
17589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17590msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17591msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
17592
17593#: cfgrtl.c:2971
17594#, gcc-internal-format
17595msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17596msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
17597
17598#: cfgrtl.c:3010
17599#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17600msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17601msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17602
17603#: cgraph.c:3026
17604#, gcc-internal-format
17605msgid "caller edge count invalid"
17606msgstr "antal anropande bågar är felaktigt"
17607
17608#: cgraph.c:3110
17609#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17610msgid "aux field set for edge %s->%s"
17611msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
17612
17613#: cgraph.c:3117
17614#, gcc-internal-format
17615msgid "cgraph count invalid"
17616msgstr "cgraph-antalet är felaktigt"
17617
17618#: cgraph.c:3122
17619#, gcc-internal-format
17620msgid "inline clone in same comdat group list"
17621msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
17622
17623#: cgraph.c:3127
17624#, gcc-internal-format
17625msgid "local symbols must be defined"
17626msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
17627
17628#: cgraph.c:3132
17629#, gcc-internal-format
17630msgid "externally visible inline clone"
17631msgstr "externt synlig inline-klon"
17632
17633#: cgraph.c:3137
17634#, gcc-internal-format
17635msgid "inline clone with address taken"
17636msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
17637
17638#: cgraph.c:3142
17639#, gcc-internal-format
17640msgid "inline clone is forced to output"
17641msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
17642
17643#: cgraph.c:3149
17644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17645msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17646msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
17647
17648#: cgraph.c:3156
17649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17650msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17651msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
17652
17653#: cgraph.c:3171
17654#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17655msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17656msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
17657
17658#: cgraph.c:3181
17659#, gcc-internal-format
17660msgid "inlined_to pointer is wrong"
17661msgstr "inlined_to-pekare är fel"
17662
17663#: cgraph.c:3186
17664#, gcc-internal-format
17665msgid "multiple inline callers"
17666msgstr "flera inline-anropare"
17667
17668#: cgraph.c:3193
17669#, gcc-internal-format
17670msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17671msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
17672
17673#: cgraph.c:3213
17674#, gcc-internal-format
17675msgid "caller edge count does not match BB count"
17676msgstr "anropsbågantal stämmer inte med GB-antal"
17677
17678#: cgraph.c:3235
17679#, gcc-internal-format
17680msgid "indirect call count does not match BB count"
17681msgstr "indirekta anropsantal stämmer inte med GB-antal"
17682
17683#: cgraph.c:3246
17684#, gcc-internal-format
17685msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17686msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
17687
17688#: cgraph.c:3251
17689#, gcc-internal-format
17690msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17691msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
17692
17693#: cgraph.c:3262
17694#, gcc-internal-format
17695msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
17696msgstr "cgraph_node har fel clone_of"
17697
17698#: cgraph.c:3275
17699#, gcc-internal-format
17700msgid "cgraph_node has wrong clone list"
17701msgstr "cgraph_node har fel klonlista"
17702
17703#: cgraph.c:3281
17704#, gcc-internal-format
17705msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
17706msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon"
17707
17708#: cgraph.c:3286
17709#, gcc-internal-format
17710msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
17711msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare"
17712
17713#: cgraph.c:3291
17714#, gcc-internal-format
17715msgid "double linked list of clones corrupted"
17716msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
17717
17718#: cgraph.c:3303
17719#, gcc-internal-format
17720msgid "Alias has call edges"
17721msgstr "Alias har anropsbågar"
17722
17723#: cgraph.c:3309
17724#, gcc-internal-format
17725msgid "Alias has non-alias reference"
17726msgstr "Alias har icke-alias-referens"
17727
17728#: cgraph.c:3314
17729#, gcc-internal-format
17730msgid "Alias has more than one alias reference"
17731msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
17732
17733#: cgraph.c:3321
17734#, gcc-internal-format
17735msgid "Analyzed alias has no reference"
17736msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
17737
17738#: cgraph.c:3330
17739#, gcc-internal-format
17740msgid "No edge out of thunk node"
17741msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
17742
17743#: cgraph.c:3335
17744#, gcc-internal-format
17745msgid "More than one edge out of thunk node"
17746msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
17747
17748#: cgraph.c:3340
17749#, gcc-internal-format
17750msgid "Thunk is not supposed to have body"
17751msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
17752
17753#: cgraph.c:3376
17754#, gcc-internal-format
17755msgid "shared call_stmt:"
17756msgstr "delat anropssats:"
17757
17758#: cgraph.c:3384
17759#, gcc-internal-format
17760msgid "edge points to wrong declaration:"
17761msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
17762
17763#: cgraph.c:3393
17764#, gcc-internal-format
17765msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17766msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
17767
17768#: cgraph.c:3403
17769#, gcc-internal-format
17770msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17771msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
17772
17773#: cgraph.c:3413
17774#, gcc-internal-format
17775msgid "reference to dead statement"
17776msgstr "referens till död sats"
17777
17778#: cgraph.c:3426
17779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17780msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17781msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
17782
17783#: cgraph.c:3438
17784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17785msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17786msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
17787
17788#: cgraph.c:3449
17789#, gcc-internal-format
17790msgid "verify_cgraph_node failed"
17791msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
17792
17793#: cgraph.c:3556 varpool.c:304
17794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17795msgid "%s: section %s is missing"
17796msgstr "%s sektion %s saknas"
17797
17798#: cgraphunit.c:722
17799#, gcc-internal-format
17800msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17801msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
17802
17803#: cgraphunit.c:774 cgraphunit.c:816
17804#, gcc-internal-format
17805msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17806msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
17807
17808#: cgraphunit.c:781
17809#, gcc-internal-format
17810msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17811msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
17812
17813#: cgraphunit.c:791
17814#, gcc-internal-format
17815msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
17816msgstr "attributet %<alias%> ignorerat för att funktionen är definierad"
17817
17818#: cgraphunit.c:799
17819#, gcc-internal-format
17820msgid "always_inline function might not be inlinable"
17821msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as"
17822
17823#: cgraphunit.c:824
17824#, gcc-internal-format
17825msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17826msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
17827
17828#. include_self=
17829#: cgraphunit.c:976 c/c-decl.c:11490
17830#, gcc-internal-format
17831msgid "%q+F used but never defined"
17832msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
17833
17834#: cgraphunit.c:978 c/c-decl.c:11500
17835#, gcc-internal-format
17836msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
17837msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
17838
17839#: cgraphunit.c:1022
17840#, gcc-internal-format
17841msgid "%qD defined but not used"
17842msgstr "%qD är definierad men inte använd"
17843
17844#: cgraphunit.c:1354
17845#, gcc-internal-format
17846msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
17847msgstr "%<ifunc%>-upplösning för %qD måste returnera %qT"
17848
17849#: cgraphunit.c:1357 cgraphunit.c:1380
17850#, gcc-internal-format
17851msgid "resolver indirect function declared here"
17852msgstr "upplösning av indirekt funktion deklarerad här"
17853
17854#: cgraphunit.c:1377
17855#, gcc-internal-format
17856msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
17857msgstr "%<ifunc%>-upplösning för %qD skall returnera %qT"
17858
17859#: cgraphunit.c:1387
17860#, gcc-internal-format
17861msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
17862msgstr "%qD är ett alias mellan funktioner av inkompatibla typer %qT och %qT"
17863
17864#: cgraphunit.c:1390 cgraphunit.c:1472
17865#, gcc-internal-format
17866msgid "aliased declaration here"
17867msgstr "den aliasade deklarationen här"
17868
17869#: cgraphunit.c:1428 c-family/c-pragma.c:337
17870#, gcc-internal-format
17871msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17872msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
17873
17874#: cgraphunit.c:1444
17875#, gcc-internal-format
17876msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17877msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
17878
17879#: cgraphunit.c:1469
17880#, gcc-internal-format
17881msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
17882msgstr "aliaset %q+D mellan funktion och variabel stödjs inte"
17883
17884#: cgraphunit.c:1543
17885#, gcc-internal-format
17886msgid "failed to reclaim unneeded function"
17887msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
17888
17889#: cgraphunit.c:1571
17890#, gcc-internal-format
17891msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17892msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs i samma comdat-grupp"
17893
17894#: cgraphunit.c:1846
17895#, gcc-internal-format
17896msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
17897msgstr "generell snuttkod misslyckas för metod %qD som använder %<...%>"
17898
17899#: cgraphunit.c:2225
17900#, gcc-internal-format
17901msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17902msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
17903
17904#: cgraphunit.c:2229
17905#, gcc-internal-format
17906msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
17907msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wu byte"
17908
17909#: cgraphunit.c:2717
17910#, gcc-internal-format
17911msgid "nodes with unreleased memory found"
17912msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
17913
17914#: collect-utils.c:68
17915#, gcc-internal-format
17916msgid "can%'t get program status: %m"
17917msgstr "kan inte ta programstatus: %m"
17918
17919#: collect-utils.c:82
17920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17921msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17922msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
17923
17924#: collect-utils.c:98
17925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17926msgid "%s returned %d exit status"
17927msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
17928
17929#: collect-utils.c:133
17930#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17931msgid "could not open response file %s"
17932msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
17933
17934#: collect-utils.c:139
17935#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17936msgid "could not write to response file %s"
17937msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
17938
17939#: collect-utils.c:145
17940#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17941msgid "could not close response file %s"
17942msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
17943
17944#: collect-utils.c:179
17945#, gcc-internal-format
17946msgid "cannot find %qs"
17947msgstr "kan inte hitta %qs"
17948
17949#: collect-utils.c:183 collect2.c:2451 collect2.c:2621 gcc.c:3201 gcc.c:6927
17950#, gcc-internal-format
17951msgid "pex_init failed: %m"
17952msgstr "pex_init misslyckades: %m"
17953
17954#: collect-utils.c:192 collect2.c:2460 collect2.c:2629 gcc.c:2499 gcc.c:4596
17955#, gcc-internal-format
17956msgid "%s: %m"
17957msgstr "%s: %m"
17958
17959#: collect2.c:704
17960#, gcc-internal-format
17961msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17962msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
17963
17964#: collect2.c:976 gcc.c:7448 lto-wrapper.c:1756
17965#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
17966#, gcc-internal-format
17967msgid "atexit failed"
17968msgstr "atexit misslyckades"
17969
17970#: collect2.c:1098
17971#, gcc-internal-format
17972msgid "no arguments"
17973msgstr "inga argument"
17974
17975#: collect2.c:1358 opts.c:1068
17976#, gcc-internal-format
17977msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17978msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
17979
17980#: collect2.c:1399 graph.c:55 toplev.c:1669 objc/objc-act.c:461
17981#, gcc-internal-format
17982msgid "can%'t open %s: %m"
17983msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
17984
17985#: collect2.c:1519
17986#, gcc-internal-format
17987msgid "unknown demangling style %qs"
17988msgstr "okänd avmanglingsstil %qs"
17989
17990#: collect2.c:1621 collect2.c:1802 collect2.c:1842
17991#, gcc-internal-format
17992msgid "fopen %s: %m"
17993msgstr "fopen %s: %m"
17994
17995#: collect2.c:1624 collect2.c:1807 collect2.c:1845
17996#, gcc-internal-format
17997msgid "fclose %s: %m"
17998msgstr "fclose %s: %m"
17999
18000#: collect2.c:2385 lto-wrapper.c:1074 lto-wrapper.c:1094
18001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18002msgid "%s: %s\n"
18003msgstr "%s: %s\n"
18004
18005#: collect2.c:2425
18006#, gcc-internal-format
18007msgid "cannot find %<nm%>"
18008msgstr "kan inte hitta %<nm%>"
18009
18010#: collect2.c:2473
18011#, gcc-internal-format
18012msgid "can%'t open nm output: %m"
18013msgstr "kan inte öppna nm-utdata: %m"
18014
18015#: collect2.c:2528
18016#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18017msgid "init function found in object %s"
18018msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
18019
18020#: collect2.c:2539
18021#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18022msgid "fini function found in object %s"
18023msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
18024
18025#: collect2.c:2596
18026#, gcc-internal-format
18027msgid "cannot find %<ldd%>"
18028msgstr "kan inte hitta %<ldd%>"
18029
18030#: collect2.c:2642
18031#, gcc-internal-format
18032msgid "can%'t open ldd output: %m"
18033msgstr "kan inte öppna ldd-utdata: %m"
18034
18035#: collect2.c:2660
18036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18037msgid "dynamic dependency %s not found"
18038msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
18039
18040#: collect2.c:2672
18041#, gcc-internal-format
18042msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
18043msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende %qs"
18044
18045#: collect2.c:2826
18046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18047msgid "%s: not a COFF file"
18048msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
18049
18050#: collect2.c:2996
18051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18052msgid "%s: cannot open as COFF file"
18053msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
18054
18055#: collect2.c:3055
18056#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18057msgid "library lib%s not found"
18058msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
18059
18060#: convert.c:97
18061#, gcc-internal-format
18062msgid "cannot convert to a pointer type"
18063msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18064
18065#: convert.c:418
18066#, gcc-internal-format
18067msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18068msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
18069
18070#: convert.c:422
18071#, gcc-internal-format
18072msgid "aggregate value used where a float was expected"
18073msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
18074
18075#: convert.c:557
18076#, gcc-internal-format
18077msgid "conversion to incomplete type"
18078msgstr "konvertering till ofullständig typ"
18079
18080#: convert.c:1032
18081#, gcc-internal-format
18082msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
18083msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar"
18084
18085#: convert.c:1040
18086#, gcc-internal-format
18087msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18088msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
18089
18090#: convert.c:1128
18091#, gcc-internal-format
18092msgid "pointer value used where a complex was expected"
18093msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
18094
18095#: convert.c:1132
18096#, gcc-internal-format
18097msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18098msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
18099
18100#: convert.c:1169
18101#, gcc-internal-format
18102msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
18103msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek"
18104
18105#: convert.c:1177
18106#, gcc-internal-format
18107msgid "can%'t convert value to a vector"
18108msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
18109
18110#: convert.c:1216
18111#, gcc-internal-format
18112msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
18113msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
18114
18115#: coverage.c:199
18116#, gcc-internal-format
18117msgid "%qs is not a gcov data file"
18118msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
18119
18120#: coverage.c:210
18121#, gcc-internal-format
18122msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18123msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
18124
18125#: coverage.c:269
18126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18127msgid "Profile data for function %u is corrupted"
18128msgstr "Profildata för funktion %u är trasig"
18129
18130#: coverage.c:270
18131#, gcc-internal-format
18132msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
18133msgstr "kontrollsumma är (%x,%x) istället för (%x,%x)"
18134
18135#: coverage.c:284
18136#, gcc-internal-format
18137msgid "%qs has overflowed"
18138msgstr "%qs har spillt över"
18139
18140#: coverage.c:285
18141#, gcc-internal-format
18142msgid "%qs is corrupted"
18143msgstr "%qs är trasig"
18144
18145#: coverage.c:312
18146#, gcc-internal-format
18147msgid "%qs profile count data file not found"
18148msgstr "filen %qs för profilräknardata finns inte"
18149
18150#: coverage.c:341
18151#, gcc-internal-format
18152msgid "profile for function %qD not found in profile data"
18153msgstr "profilen för funktionen %qD finns inte i profildatan"
18154
18155#: coverage.c:358
18156#, gcc-internal-format
18157msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
18158msgstr "antal räknare i profildatan för funktionen %qD stämmer inte med dess profildata (räknare %qs, %i förväntades och har %i)"
18159
18160#: coverage.c:367
18161#, gcc-internal-format
18162msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
18163msgstr "styrflödet i funktionen %qD stämmer inte med dess profildata (räknare %qs)"
18164
18165#: coverage.c:386
18166#, gcc-internal-format
18167msgid "execution counts estimated\n"
18168msgstr "exekveringsräknare uppskattad\n"
18169
18170#: coverage.c:387
18171#, gcc-internal-format
18172msgid "execution counts assumed to be zero\n"
18173msgstr "exekveringsräknare antas vara noll\n"
18174
18175#: coverage.c:400
18176#, gcc-internal-format
18177msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
18178msgstr "källkodsplatser för funktionen %qD har ändrats, profildatan kan vara inaktuell"
18179
18180#: coverage.c:674
18181#, gcc-internal-format
18182msgid "error writing %qs"
18183msgstr "fel när %qs skrevs"
18184
18185#: coverage.c:1264
18186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18187msgid "cannot open %s"
18188msgstr "kan inte öppna %s"
18189
18190#: data-streamer-in.c:53
18191#, gcc-internal-format
18192msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
18193msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
18194
18195#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
18196#, gcc-internal-format
18197msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
18198msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var nollterminerad"
18199
18200#: dbgcnt.c:100
18201#, gcc-internal-format
18202msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower"
18203msgstr "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> har mindre övre gräns än den undre"
18204
18205#: dbgcnt.c:107
18206#, gcc-internal-format
18207msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
18208msgstr "Undre gränsen %d i %<-fdbg-cnt=%s%> måste vara ett icke-negativt tal"
18209
18210#: dbgcnt.c:114
18211#, gcc-internal-format
18212msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
18213msgstr "Övre gränsen %d i %<-fdbg-cnt=%s%> måste vara ett icke-negativt tal"
18214
18215#: dbgcnt.c:186
18216#, gcc-internal-format
18217msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
18218msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
18219
18220#: dbgcnt.c:187
18221#, gcc-internal-format
18222msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
18223msgstr "%<-fdbg-cnt=%s%>"
18224
18225#: dbgcnt.c:188
18226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18227msgid "           %s"
18228msgstr "           %s"
18229
18230#: dbxout.c:3380
18231#, gcc-internal-format
18232msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
18233msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
18234
18235#: dbxout.c:3911
18236#, gcc-internal-format
18237msgid "global destructors not supported on this target"
18238msgstr "globala destruerare stödjs inte på denna målarkitektur"
18239
18240#: dbxout.c:3928
18241#, gcc-internal-format
18242msgid "global constructors not supported on this target"
18243msgstr "globala konstruerare stödjs inte för denna målarkitektur"
18244
18245#: diagnostic.c:1607
18246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18247msgid "in %s, at %s:%d"
18248msgstr "i %s, vid %s:%d"
18249
18250#: dominance.c:1170
18251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18252msgid "dominator of %d status unknown"
18253msgstr "dominerare av %d har okänd status"
18254
18255#: dominance.c:1178
18256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18257msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18258msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
18259
18260#: dumpfile.c:378
18261#, gcc-internal-format
18262msgid "could not open dump file %qs: %m"
18263msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
18264
18265#: dumpfile.c:1839
18266#, gcc-internal-format
18267msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18268msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
18269
18270#: dumpfile.c:1951
18271#, gcc-internal-format
18272msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
18273msgstr "okänt alternativ %q.*s i %<-fopt-info-%s%>"
18274
18275#: dumpfile.c:1983
18276#, gcc-internal-format
18277msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
18278msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt"
18279
18280#: dwarf2out.c:1117
18281#, gcc-internal-format
18282msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
18283msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
18284
18285#: dwarf2out.c:10987
18286#, gcc-internal-format
18287msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
18288msgstr "%<-gdwarf-6%> matas ut som version 5 med inkompatibiliteter"
18289
18290#: dwarf2out.c:14509
18291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18292msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
18293msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats"
18294
18295#: emit-rtl.c:2899
18296#, gcc-internal-format
18297msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18298msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
18299
18300#: emit-rtl.c:2901
18301#, gcc-internal-format
18302msgid "shared rtx"
18303msgstr "delad rtx"
18304
18305#: emit-rtl.c:2903
18306#, gcc-internal-format
18307msgid "internal consistency failure"
18308msgstr "internt konsistensfel"
18309
18310#: emit-rtl.c:4039
18311#, gcc-internal-format
18312msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18313msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
18314
18315#: errors.c:133
18316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18317msgid "abort in %s, at %s:%d"
18318msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
18319
18320#: except.c:2156
18321#, gcc-internal-format
18322msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18323msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
18324
18325#: except.c:2291
18326#, gcc-internal-format
18327msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
18328msgstr "%<__builtin_eh_return%> stödjs inte på denna målarkitektur"
18329
18330#: except.c:3415 except.c:3440
18331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18332msgid "region_array is corrupted for region %i"
18333msgstr "region_array är trasig för region %i"
18334
18335#: except.c:3428 except.c:3459
18336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18337msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18338msgstr "lp_array är trasig för region %i"
18339
18340#: except.c:3445
18341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18342msgid "outer block of region %i is wrong"
18343msgstr "yttre block för region %i är fel"
18344
18345#: except.c:3450
18346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18347msgid "negative nesting depth of region %i"
18348msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
18349
18350#: except.c:3464
18351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18352msgid "region of lp %i is wrong"
18353msgstr "region för lp %i är fel"
18354
18355#: except.c:3491
18356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18357msgid "tree list ends on depth %i"
18358msgstr "trädlista slutar på djup %i"
18359
18360#: except.c:3496
18361#, gcc-internal-format
18362msgid "region_array does not match region_tree"
18363msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
18364
18365#: except.c:3501
18366#, gcc-internal-format
18367msgid "lp_array does not match region_tree"
18368msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
18369
18370#: except.c:3508
18371#, gcc-internal-format
18372msgid "verify_eh_tree failed"
18373msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
18374
18375#: explow.c:1535
18376#, gcc-internal-format
18377msgid "stack limits not supported on this target"
18378msgstr "stackgränser stödjs inte på denna målarkitektur"
18379
18380#: expmed.c:354
18381#, gcc-internal-format
18382msgid "reverse scalar storage order"
18383msgstr "omvänd lagringsordning för skalärer"
18384
18385#: expmed.c:371
18386#, gcc-internal-format
18387msgid "reverse floating-point scalar storage order"
18388msgstr "omvänd lagringsordning för flyttalsskalärer"
18389
18390#: expmed.c:412
18391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18392msgid "reverse storage order for %smode"
18393msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget"
18394
18395#: expmed.c:658
18396#, gcc-internal-format
18397msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18398msgstr "skrivning av %wu-bitsdata utanför gränsen för destinationsobjektet, data avhuggen till %wu bitar"
18399
18400#: expr.c:11007
18401#, gcc-internal-format
18402msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18403msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
18404
18405#: expr.c:11021
18406#, gcc-internal-format
18407msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18408msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
18409
18410#: file-prefix-map.c:50
18411#, gcc-internal-format
18412msgid "invalid argument %qs to %qs"
18413msgstr "ogiltigt argument %qs till %qs"
18414
18415#: final.c:1798
18416#, gcc-internal-format
18417msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
18418msgstr "ramstorleken på %wu byte är större än %wu byte"
18419
18420#: final.c:4810 toplev.c:1493 tree-cfgcleanup.c:1488
18421#, gcc-internal-format
18422msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18423msgstr "det gick inte att öppna slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
18424
18425#: final.c:4879 tree-cfgcleanup.c:1505
18426#, gcc-internal-format
18427msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
18428msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
18429
18430#: fixed-value.c:128
18431#, gcc-internal-format
18432msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
18433msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
18434
18435#: fold-const.c:4204 fold-const.c:4214
18436#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18437msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18438msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
18439
18440#: fold-const.c:5557 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3259
18441#, gcc-internal-format
18442msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18443msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
18444
18445#: fold-const.c:6010 fold-const.c:6024
18446#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18447msgid "comparison is always %d"
18448msgstr "jämförelsen är alltid %d"
18449
18450#: fold-const.c:6168
18451#, gcc-internal-format
18452msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18453msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
18454
18455#: fold-const.c:6173
18456#, gcc-internal-format
18457msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18458msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
18459
18460#: fold-const.c:8404
18461#, gcc-internal-format
18462msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18463msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
18464
18465#: fold-const.c:8804
18466#, gcc-internal-format
18467msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18468msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
18469
18470#: fold-const.c:12112
18471#, gcc-internal-format
18472msgid "fold check: original tree changed by fold"
18473msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
18474
18475#: function.c:248
18476#, gcc-internal-format
18477msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
18478msgstr "total storlek på lokala objekt %wu överskrider maximum %wu"
18479
18480#: function.c:252
18481#, gcc-internal-format
18482msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
18483msgstr "total storlek på lokala objekt överskrider maximum %wu"
18484
18485#: function.c:1782 gimplify.c:6166 gimplify.c:6322
18486#, gcc-internal-format
18487msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18488msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
18489
18490#: function.c:4221
18491#, gcc-internal-format
18492msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18493msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
18494
18495#: function.c:4242
18496#, gcc-internal-format
18497msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18498msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
18499
18500#: function.c:4896
18501#, gcc-internal-format
18502msgid "function returns an aggregate"
18503msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
18504
18505#: gcc.c:2029
18506#, gcc-internal-format
18507msgid "cannot open nested response file"
18508msgstr "det gick inte att öppna nästad svarsfil"
18509
18510#: gcc.c:2040
18511#, gcc-internal-format
18512msgid "cannot close nonexistent response file"
18513msgstr "det gick inte att stänga ej existerande svarsfil"
18514
18515#: gcc.c:2063
18516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18517msgid "could not open temporary response file %s"
18518msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
18519
18520#: gcc.c:2070
18521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18522msgid "could not write to temporary response file %s"
18523msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
18524
18525#: gcc.c:2076
18526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18527msgid "could not close temporary response file %s"
18528msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
18529
18530#. This leaves DESC open, but the OS will save us.
18531#: gcc.c:2108
18532#, gcc-internal-format
18533msgid "cannot read spec file %qs: %m"
18534msgstr "kan inte läsa spec-filen %qs: %m"
18535
18536#: gcc.c:2202 gcc.c:2223
18537#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18538msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18539msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
18540
18541#: gcc.c:2250 gcc.c:2260 gcc.c:2271 gcc.c:2282
18542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18543msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18544msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
18545
18546#: gcc.c:2293
18547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18548msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18549msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
18550
18551#: gcc.c:2301
18552#, gcc-internal-format
18553msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18554msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
18555
18556#: gcc.c:2323
18557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18558msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18559msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
18560
18561#: gcc.c:2335 gcc.c:2349
18562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18563msgid "specs file malformed after %ld characters"
18564msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
18565
18566#: gcc.c:2404
18567#, gcc-internal-format
18568msgid "spec file has no spec for linking"
18569msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
18570
18571#: gcc.c:2952 gcc.c:2989
18572#, gcc-internal-format
18573msgid "system path %qs is not absolute"
18574msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
18575
18576#: gcc.c:3078
18577#, gcc-internal-format
18578msgid "%<-pipe%> not supported"
18579msgstr "%<-pipe%> stödjs inte"
18580
18581#: gcc.c:3218 gcc.c:6936
18582#, gcc-internal-format
18583msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
18584msgstr "det går inte att köra %qs: %s: %m"
18585
18586#: gcc.c:3219 gcc.c:6937
18587#, gcc-internal-format
18588msgid "cannot execute %qs: %s"
18589msgstr "det går inte att köra %qs: %s"
18590
18591#: gcc.c:3238
18592#, gcc-internal-format
18593msgid "failed to get exit status: %m"
18594msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
18595
18596#: gcc.c:3244
18597#, gcc-internal-format
18598msgid "failed to get process times: %m"
18599msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
18600
18601#. The inferior failed to catch the signal.
18602#: gcc.c:3270 gcc.c:3294
18603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18604msgid "%s signal terminated program %s"
18605msgstr "%s-signal avslutade programmet %s"
18606
18607#: gcc.c:3772 opts-common.c:1326 opts-common.c:1358 opts-global.c:139
18608#, gcc-internal-format
18609msgid "unrecognized command line option %qs"
18610msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
18611
18612#: gcc.c:3837
18613#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18614msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
18615msgstr "GCC är inte konfigurerat för att stödja %s som ett avlastningsmål"
18616
18617#: gcc.c:4151
18618#, gcc-internal-format
18619msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
18620msgstr "%qs är en okänd flagga till %<-save-temps%>"
18621
18622#: gcc.c:4624 toplev.c:878
18623#, gcc-internal-format
18624msgid "input file %qs is the same as output file"
18625msgstr "indatafilen %qs är samma som utdatafilen"
18626
18627#: gcc.c:4629
18628#, gcc-internal-format
18629msgid "output filename may not be empty"
18630msgstr "utdatafilens namn får inte vara tomt"
18631
18632#: gcc.c:4654
18633#, gcc-internal-format
18634msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
18635msgstr "%<-pipe%> ignorerad eftersom %<-save-temps%> angivits"
18636
18637#: gcc.c:4742
18638#, gcc-internal-format
18639msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18640msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
18641
18642#: gcc.c:4924
18643#, gcc-internal-format
18644msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18645msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
18646
18647#: gcc.c:5131
18648#, gcc-internal-format
18649msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18650msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
18651
18652#: gcc.c:5135
18653#, gcc-internal-format
18654msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18655msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
18656
18657#: gcc.c:5331
18658#, gcc-internal-format
18659msgid "spec %qs invalid"
18660msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
18661
18662#: gcc.c:5481
18663#, gcc-internal-format
18664msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18665msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
18666
18667#: gcc.c:5758
18668#, gcc-internal-format
18669msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18670msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
18671
18672#: gcc.c:5774
18673#, gcc-internal-format
18674msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
18675msgstr "specifikationen %qs har ogiltig %<%%@%c%>"
18676
18677#: gcc.c:5795
18678#, gcc-internal-format
18679msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18680msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
18681
18682#. Catch the case where a spec string contains something like
18683#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18684#. hand side of the :.
18685#: gcc.c:6006
18686#, gcc-internal-format
18687msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18688msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
18689
18690#: gcc.c:6049
18691#, gcc-internal-format
18692msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18693msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
18694
18695#: gcc.c:6112
18696#, gcc-internal-format
18697msgid "unknown spec function %qs"
18698msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
18699
18700#: gcc.c:6142
18701#, gcc-internal-format
18702msgid "error in args to spec function %qs"
18703msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
18704
18705#: gcc.c:6200
18706#, gcc-internal-format
18707msgid "malformed spec function name"
18708msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
18709
18710#. )
18711#: gcc.c:6203
18712#, gcc-internal-format
18713msgid "no arguments for spec function"
18714msgstr "inga argument till spec-funktion"
18715
18716#: gcc.c:6222
18717#, gcc-internal-format
18718msgid "malformed spec function arguments"
18719msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
18720
18721#: gcc.c:6401
18722#, gcc-internal-format
18723msgid "braced spec %qs ends in escape"
18724msgstr "klammerspecifikation %qs avslutas med en flyktsekvens"
18725
18726#: gcc.c:6536
18727#, gcc-internal-format
18728msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18729msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
18730
18731#: gcc.c:6631
18732#, gcc-internal-format
18733msgid "braced spec body %qs is invalid"
18734msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
18735
18736#: gcc.c:7235
18737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18738msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18739msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
18740
18741#: gcc.c:7246
18742#, gcc-internal-format
18743msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
18744msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> misslyckades (längd)"
18745
18746#: gcc.c:7256 gcc.c:7297
18747#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18748msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18749msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
18750
18751#: gcc.c:7276 gcc.c:7313
18752#, gcc-internal-format
18753msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
18754msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> misslyckades"
18755
18756#: gcc.c:7618
18757#, gcc-internal-format
18758msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18759msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18760
18761#: gcc.c:7642
18762#, gcc-internal-format
18763msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18764msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18765
18766#: gcc.c:7847
18767#, gcc-internal-format
18768msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
18769msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?"
18770
18771#: gcc.c:7851
18772#, gcc-internal-format
18773msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18774msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>"
18775
18776#: gcc.c:7977
18777#, gcc-internal-format
18778msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18779msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
18780
18781#: gcc.c:8038
18782#, gcc-internal-format
18783msgid "no input files"
18784msgstr "inga indatafiler"
18785
18786#: gcc.c:8089
18787#, gcc-internal-format
18788msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
18789msgstr "det går inte att ange %<-o%> med %<-c%>, %<-S%> eller %<-E%> med flera filer"
18790
18791#: gcc.c:8131
18792#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18793msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18794msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
18795
18796#: gcc.c:8156
18797#, gcc-internal-format
18798msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
18799msgstr "kompilerar om med %<-fcompare-debug%>"
18800
18801#: gcc.c:8172
18802#, gcc-internal-format
18803msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
18804msgstr "under omkompilering med %<-fcompare-debug%>"
18805
18806#: gcc.c:8181
18807#, gcc-internal-format
18808msgid "comparing final insns dumps"
18809msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
18810
18811#: gcc.c:8298
18812#, gcc-internal-format
18813msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
18814msgstr "%<-fuse-linker-plugin%>, men %s inte funnen"
18815
18816#: gcc.c:8331
18817#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18818msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18819msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
18820
18821#: gcc.c:8387 c-family/c-opts.c:771
18822#, gcc-internal-format
18823msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
18824msgstr "det går inte att använda %<-%> som indatafilnamn för förkompilerade huvuden"
18825
18826#: gcc.c:8393
18827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18828msgid "language %s not recognized"
18829msgstr "språk %s känns inte igen"
18830
18831#: gcc.c:8626
18832#, gcc-internal-format
18833msgid "multilib spec %qs is invalid"
18834msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
18835
18836#: gcc.c:8828
18837#, gcc-internal-format
18838msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18839msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
18840
18841#: gcc.c:8892
18842#, gcc-internal-format
18843msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18844msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt"
18845
18846#: gcc.c:9054
18847#, gcc-internal-format
18848msgid "multilib select %qs is invalid"
18849msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
18850
18851#: gcc.c:9094
18852#, gcc-internal-format
18853msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18854msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
18855
18856#: gcc.c:9320
18857#, gcc-internal-format
18858msgid "environment variable %qs not defined"
18859msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
18860
18861#: gcc.c:9460 gcc.c:9465
18862#, gcc-internal-format
18863msgid "invalid version number %qs"
18864msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
18865
18866#: gcc.c:9508
18867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18868msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18869msgstr "för få argument till %%:version-compare"
18870
18871#: gcc.c:9514
18872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18873msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18874msgstr "för många argument till %%:version-compare"
18875
18876#: gcc.c:9556
18877#, gcc-internal-format
18878msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18879msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
18880
18881#: gcc.c:9680
18882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18883msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18884msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
18885
18886#: gcc.c:9753
18887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18888msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18889msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
18890
18891#: gcc.c:9789
18892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18893msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18894msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
18895
18896#: gcc.c:9793
18897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18898msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18899msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
18900
18901#: gcc.c:9800
18902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18903msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18904msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
18905
18906#: gcc.c:9874
18907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18908msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
18909msgstr "för få argument till %%:replace-extension"
18910
18911#: gcc.c:9927
18912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18913msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
18914msgstr "fel antal argument till %%:debug-level-gt"
18915
18916#: gcov-tool.c:73
18917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18918msgid "error in removing %s\n"
18919msgstr "fel när %s togs bort\n"
18920
18921#: gcov-tool.c:104
18922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18923msgid "Cannot make directory %s"
18924msgstr "Kan inte skapa katalogen %s"
18925
18926#: gcov-tool.c:112
18927#, gcc-internal-format
18928msgid "Cannot get current directory name"
18929msgstr "Kan inte få namnet på aktuell katalog"
18930
18931#: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
18932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18933msgid "Cannot change directory to %s"
18934msgstr "Kan inte byta katalog till %s"
18935
18936#: gcov-tool.c:123
18937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18938msgid "output file %s already exists in folder %s"
18939msgstr "utdatafilen %s finns redan i mappen %s"
18940
18941#: gcov-tool.c:223
18942#, gcc-internal-format
18943msgid "weights need to be non-negative\n"
18944msgstr "vikter behöver vara ickenegativa\n"
18945
18946#: gcov-tool.c:358
18947#, gcc-internal-format
18948msgid "scale needs to be non-negative\n"
18949msgstr "skalan måste vara ickenegativ\n"
18950
18951#: gcse.c:3995
18952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18953msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18954msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
18955
18956#: gcse.c:4007
18957#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18958msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
18959msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d"
18960
18961#: gencfn-macros.c:195
18962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18963msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
18964msgstr "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) har inga associerade inbyggda funktioner"
18965
18966#: gencfn-macros.c:202
18967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18968msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
18969msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) har inga inbyggda associerade funktioner"
18970
18971#: gentarget-def.c:126
18972#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18973msgid "invalid prototype for '%s'"
18974msgstr "ogiltig prototyp för ”%s”"
18975
18976#: gentarget-def.c:131
18977#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18978msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
18979msgstr "prototypen för ”%s” har nödvändiga operander efter valfria operander"
18980
18981#: gentarget-def.c:148
18982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18983msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
18984msgstr "argument %d till ”%s” hade inte det förväntade namnet"
18985
18986#: gentarget-def.c:168
18987#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18988msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
18989msgstr "”%s” måste ha %d operander (exklusive match_dups)"
18990
18991#: gentarget-def.c:172
18992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18993msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
18994msgstr "”%s” måste ha åtminstone %d operander (exklusive match_dups)"
18995
18996#: gentarget-def.c:176
18997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18998msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
18999msgstr "”%s” får inte ha fler än %d operander (exklusive match_dups)"
19000
19001#: gentarget-def.c:276
19002#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19003msgid "duplicate definition of '%s'"
19004msgstr "dubblerad definition av ”%s”"
19005
19006#: ggc-common.c:385 ggc-common.c:393 ggc-common.c:462 ggc-common.c:480
19007#: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
19008#, gcc-internal-format
19009msgid "can%'t write PCH file: %m"
19010msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
19011
19012#: ggc-common.c:473 config/i386/host-cygwin.c:57
19013#, gcc-internal-format
19014msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
19015msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
19016
19017#: ggc-common.c:483
19018#, gcc-internal-format
19019msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
19020msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
19021
19022#: ggc-common.c:605 ggc-common.c:613 ggc-common.c:616 ggc-common.c:626
19023#: ggc-common.c:629 ggc-page.c:2588
19024#, gcc-internal-format
19025msgid "can%'t read PCH file: %m"
19026msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
19027
19028#: ggc-common.c:621
19029#, gcc-internal-format
19030msgid "had to relocate PCH"
19031msgstr "behövde omlokalisera PCH"
19032
19033#: ggc-page.c:1725
19034#, gcc-internal-format
19035msgid "open /dev/zero: %m"
19036msgstr "öppna /dev/zero: %m"
19037
19038#: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
19039#, gcc-internal-format
19040msgid "can%'t write PCH file"
19041msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
19042
19043#: gimple-fold.c:1786 gimple-fold.c:2787
19044#, gcc-internal-format
19045msgid "%qD source argument is the same as destination"
19046msgstr "källargumentet %qD är samma som destinationen"
19047
19048#: gimple-fold.c:1852
19049msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
19050msgstr "%G%qD destinationen är oförändrad efter att inga byte kopierades från en sträng av längden %E"
19051
19052#: gimple-fold.c:1857
19053msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
19054msgstr "%G%qD destinationen är oförändrad efter att inga byte kopierades"
19055
19056#: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
19057msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
19058msgstr "%G%qD angiven gräns %E är lika med destinationsstorleken"
19059
19060#: gimple-fold.c:2227
19061msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
19062msgstr "%G%qD angiven gräns %E överskrider destinationsstorleken %wu"
19063
19064#: gimple-fold.c:2245
19065msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
19066msgstr "%G%qD angiven gräns %E är lika med källängden"
19067
19068#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
19069#, gcc-internal-format
19070msgid "potential null pointer dereference"
19071msgstr "potentiell dereferens av nollpekare"
19072
19073#: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
19074#, gcc-internal-format
19075msgid "null pointer dereference"
19076msgstr "nollpekardereferens"
19077
19078#: gimple-ssa-isolate-paths.c:431 gimple-ssa-isolate-paths.c:556 tree.c:13222
19079#: tree.c:13259 c/c-typeck.c:2915 c/c-typeck.c:3001 c/c-typeck.c:10545
19080#: c/c-typeck.c:10562 c/gimple-parser.c:2041 c/gimple-parser.c:2049
19081#: cp/call.c:6746 cp/call.c:8480 cp/constexpr.c:839 cp/constexpr.c:2464
19082#: cp/cvt.c:1038 cp/cvt.c:1067 cp/decl.c:7437 cp/decl2.c:5422 cp/pt.c:8440
19083#: cp/semantics.c:1857 cp/semantics.c:4167 cp/typeck.c:1702 cp/typeck.c:1899
19084#: cp/typeck.c:3949 cp/typeck.c:9306
19085#, gcc-internal-format
19086msgid "declared here"
19087msgstr "deklarerad här"
19088
19089#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
19090#, gcc-internal-format
19091msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
19092msgstr "icke-null-argument %qD jämfört med NULL"
19093
19094#: gimple-ssa-sprintf.c:2506 gimple-ssa-sprintf.c:2626
19095#, gcc-internal-format
19096msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
19097msgstr "%qE-utdata kan ha trunkerats före det sista formattecknet"
19098
19099#: gimple-ssa-sprintf.c:2508 gimple-ssa-sprintf.c:2628
19100#, gcc-internal-format
19101msgid "%qE output truncated before the last format character"
19102msgstr "%qE-utdata trunkerades före det sista formattecknet"
19103
19104#: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
19105#, gcc-internal-format
19106msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
19107msgstr "%qE kan skriva en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
19108
19109#: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
19110#, gcc-internal-format
19111msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
19112msgstr "%qE skriver en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
19113
19114#: gimple-ssa-sprintf.c:2523
19115#, gcc-internal-format
19116msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
19117msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
19118msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
19119msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
19120
19121#: gimple-ssa-sprintf.c:2530
19122#, gcc-internal-format
19123msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
19124msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
19125msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19126msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19127
19128#: gimple-ssa-sprintf.c:2537
19129#, gcc-internal-format
19130msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
19131msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
19132msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19133msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19134
19135#: gimple-ssa-sprintf.c:2548
19136#, gcc-internal-format
19137msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
19138msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19139
19140#: gimple-ssa-sprintf.c:2551
19141#, gcc-internal-format
19142msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
19143msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19144
19145#: gimple-ssa-sprintf.c:2553
19146#, gcc-internal-format
19147msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
19148msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region av storlek %wu"
19149
19150#: gimple-ssa-sprintf.c:2565
19151#, gcc-internal-format
19152msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
19153msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
19154
19155#: gimple-ssa-sprintf.c:2568
19156#, gcc-internal-format
19157msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
19158msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
19159
19160#: gimple-ssa-sprintf.c:2571
19161#, gcc-internal-format
19162msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
19163msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
19164
19165#: gimple-ssa-sprintf.c:2580
19166#, gcc-internal-format
19167msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
19168msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19169
19170#: gimple-ssa-sprintf.c:2583
19171#, gcc-internal-format
19172msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
19173msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
19174
19175#: gimple-ssa-sprintf.c:2586
19176#, gcc-internal-format
19177msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
19178msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu"
19179
19180#: gimple-ssa-sprintf.c:2595
19181#, gcc-internal-format
19182msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
19183msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek %wu"
19184
19185#: gimple-ssa-sprintf.c:2598
19186#, gcc-internal-format
19187msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
19188msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
19189
19190#: gimple-ssa-sprintf.c:2600
19191#, gcc-internal-format
19192msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
19193msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
19194
19195#: gimple-ssa-sprintf.c:2642
19196#, gcc-internal-format
19197msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
19198msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19199msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
19200msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
19201
19202#: gimple-ssa-sprintf.c:2649
19203#, gcc-internal-format
19204msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
19205msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19206msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
19207msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
19208
19209#: gimple-ssa-sprintf.c:2657
19210#, gcc-internal-format
19211msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
19212msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19213msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
19214msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
19215
19216#: gimple-ssa-sprintf.c:2669
19217#, gcc-internal-format
19218msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19219msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19220
19221#: gimple-ssa-sprintf.c:2672
19222#, gcc-internal-format
19223msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19224msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19225
19226#: gimple-ssa-sprintf.c:2675
19227#, gcc-internal-format
19228msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19229msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19230
19231#: gimple-ssa-sprintf.c:2688
19232#, gcc-internal-format
19233msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19234msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19235
19236#: gimple-ssa-sprintf.c:2691
19237#, gcc-internal-format
19238msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19239msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19240
19241#: gimple-ssa-sprintf.c:2694
19242#, gcc-internal-format
19243msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19244msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19245
19246#: gimple-ssa-sprintf.c:2704
19247#, gcc-internal-format
19248msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19249msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19250
19251#: gimple-ssa-sprintf.c:2707
19252#, gcc-internal-format
19253msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19254msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19255
19256#: gimple-ssa-sprintf.c:2710
19257#, gcc-internal-format
19258msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19259msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19260
19261#: gimple-ssa-sprintf.c:2719
19262#, gcc-internal-format
19263msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19264msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19265
19266#: gimple-ssa-sprintf.c:2722
19267#, gcc-internal-format
19268msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19269msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19270
19271#: gimple-ssa-sprintf.c:2725
19272#, gcc-internal-format
19273msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19274msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
19275
19276#: gimple-ssa-sprintf.c:2814
19277msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
19278msgstr "%Gdirektivargumentet %<%.*s%> är null"
19279
19280#: gimple-ssa-sprintf.c:2887
19281#, gcc-internal-format
19282msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
19283msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
19284
19285#: gimple-ssa-sprintf.c:2893
19286#, gcc-internal-format
19287msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
19288msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
19289
19290#: gimple-ssa-sprintf.c:2900
19291#, gcc-internal-format
19292msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
19293msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan överskrida minsta nödvändiga storlek på 4095"
19294
19295#: gimple-ssa-sprintf.c:2930
19296#, gcc-internal-format
19297msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
19298msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte överskrider %<INT_MAX%>"
19299
19300#: gimple-ssa-sprintf.c:2936
19301#, gcc-internal-format
19302msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
19303msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider %<INT_MAX%>"
19304
19305#: gimple-ssa-sprintf.c:2947
19306#, gcc-internal-format
19307msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
19308msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
19309
19310#: gimple-ssa-sprintf.c:2953
19311#, gcc-internal-format
19312msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
19313msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
19314
19315#: gimple-ssa-sprintf.c:2964
19316#, gcc-internal-format
19317msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
19318msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan få resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
19319
19320#: gimple-ssa-sprintf.c:2974
19321#, gcc-internal-format
19322msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
19323msgstr "direktivargumentet %<%.*s%> är inte en nollavslutad sträng"
19324
19325#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
19326#, gcc-internal-format
19327msgid "assuming directive output of %wu byte"
19328msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
19329msgstr[0] "antar direktivutdata på %wu byte"
19330msgstr[1] "antar direktivutdata på %wu byte"
19331
19332#: gimple-ssa-sprintf.c:2994
19333#, gcc-internal-format
19334msgid "directive argument %qE"
19335msgstr "direktivargument %qE"
19336
19337#: gimple-ssa-sprintf.c:2996
19338#, gcc-internal-format
19339msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
19340msgstr "direktivargument i intervallet [%E, %E]"
19341
19342#: gimple-ssa-sprintf.c:3000
19343#, gcc-internal-format
19344msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
19345msgstr "använder intervallet [%E, %E] som direktivargument"
19346
19347#: gimple-ssa-sprintf.c:3021
19348#, gcc-internal-format
19349msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
19350msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
19351
19352#: gimple-ssa-sprintf.c:3022
19353#, gcc-internal-format
19354msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
19355msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
19356
19357#: gimple-ssa-sprintf.c:3027
19358#, gcc-internal-format
19359msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
19360msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte in i en destination med storlek %wu"
19361
19362#: gimple-ssa-sprintf.c:3032
19363#, gcc-internal-format
19364msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
19365msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu) in i en destination med storlek %wu"
19366
19367#: gimple-ssa-sprintf.c:3037
19368#, gcc-internal-format
19369msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
19370msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte in i en destination med storlek %wu"
19371
19372#: gimple-ssa-sprintf.c:3049
19373#, gcc-internal-format
19374msgid "%qE output %wu byte"
19375msgstr "%qE-utdata %wu byte"
19376
19377#: gimple-ssa-sprintf.c:3050
19378#, gcc-internal-format
19379msgid "%qE output %wu bytes"
19380msgstr "%qE-utdata %wu byte"
19381
19382#: gimple-ssa-sprintf.c:3054
19383#, gcc-internal-format
19384msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
19385msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte"
19386
19387#: gimple-ssa-sprintf.c:3058
19388#, gcc-internal-format
19389msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
19390msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu)"
19391
19392#: gimple-ssa-sprintf.c:3062
19393#, gcc-internal-format
19394msgid "%qE output %wu or more bytes"
19395msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte"
19396
19397#: gimple-ssa-sprintf.c:3437
19398#, gcc-internal-format
19399msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
19400msgstr "direktivbredden %<%.*s%> är utanför intervallet"
19401
19402#: gimple-ssa-sprintf.c:3471
19403#, gcc-internal-format
19404msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
19405msgstr "direktivprecisionen %<%.*s%> är utanför intervallet"
19406
19407#: gimple-ssa-sprintf.c:4100
19408#, gcc-internal-format
19409msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19410msgstr "angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
19411
19412#: gimple-ssa-sprintf.c:4111
19413#, gcc-internal-format
19414msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
19415msgstr "angiven gräns på %wu överskrider %<INT_MAX%>"
19416
19417#: gimple-ssa-sprintf.c:4132
19418#, gcc-internal-format
19419msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
19420msgstr "angiven gränsintervall på [%wu, %wu] överskrider %<INT_MAX%>"
19421
19422#: gimple-ssa-sprintf.c:4183
19423msgid "%Gnull destination pointer"
19424msgstr "%Gnolldestinationspekare"
19425
19426#: gimple-ssa-sprintf.c:4201
19427#, gcc-internal-format
19428msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
19429msgstr "angiven gräns på %wu överskrider storleken %wu på destinationsobjektet"
19430
19431#: gimple-ssa-sprintf.c:4213
19432msgid "%Gnull format string"
19433msgstr "%Gnollformatsträng"
19434
19435#: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
19436#, gcc-internal-format
19437msgid "use of %<alloca%>"
19438msgstr "användning av %<alloca%>"
19439
19440#: gimple-ssa-warn-alloca.c:567
19441#, gcc-internal-format
19442msgid "argument to variable-length array may be too large"
19443msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort"
19444
19445#: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
19446#, gcc-internal-format
19447msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
19448msgstr "argumentet till %<alloca%> kan vara för stort"
19449
19450#: gimple-ssa-warn-alloca.c:574
19451#, gcc-internal-format
19452msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
19453msgstr "gränsen är %wu byte, men argumentet kan vara så stort som %s"
19454
19455#: gimple-ssa-warn-alloca.c:585
19456#, gcc-internal-format
19457msgid "argument to variable-length array is too large"
19458msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är för stort"
19459
19460#: gimple-ssa-warn-alloca.c:587
19461#, gcc-internal-format
19462msgid "argument to %<alloca%> is too large"
19463msgstr "argumentet till %<alloca%> är för stort"
19464
19465#: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
19466#, gcc-internal-format
19467msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
19468msgstr "gränsen är %wu byte, men argumentet är %s"
19469
19470#: gimple-ssa-warn-alloca.c:599
19471#, gcc-internal-format
19472msgid "variable-length array bound is unknown"
19473msgstr "gränsen för en vektor med variabel längd är okänd"
19474
19475#: gimple-ssa-warn-alloca.c:600
19476#, gcc-internal-format
19477msgid "%<alloca%> bound is unknown"
19478msgstr "gränsen för %<alloca%> är okänd"
19479
19480#: gimple-ssa-warn-alloca.c:604
19481#, gcc-internal-format
19482msgid "unbounded use of variable-length array"
19483msgstr "obegränsad användning av vektor med variabel längd"
19484
19485#: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
19486#, gcc-internal-format
19487msgid "unbounded use of %<alloca%>"
19488msgstr "obegränsad användning av %<alloca%>"
19489
19490#: gimple-ssa-warn-alloca.c:609
19491#, gcc-internal-format
19492msgid "use of %<alloca%> within a loop"
19493msgstr "användning av %<alloca%> inuti en slinga"
19494
19495#: gimple-ssa-warn-alloca.c:614
19496#, gcc-internal-format
19497msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
19498msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
19499
19500#: gimple-ssa-warn-alloca.c:617
19501#, gcc-internal-format
19502msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
19503msgstr "argumentet till %<alloca%> kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
19504
19505#: gimple-ssa-warn-alloca.c:623
19506#, gcc-internal-format
19507msgid "argument to variable-length array is zero"
19508msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är noll"
19509
19510#: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
19511#, gcc-internal-format
19512msgid "argument to %<alloca%> is zero"
19513msgstr "argumentet till %<alloca%> är noll"
19514
19515#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
19516msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
19517msgstr "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19518
19519#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1439
19520msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
19521msgstr "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19522
19523#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1443
19524msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
19525msgstr "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19526
19527#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1445
19528msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
19529msgstr "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19530
19531#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1452
19532msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
19533msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
19534msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
19535msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
19536
19537#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1462
19538msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
19539msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
19540msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
19541msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
19542
19543#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1475
19544msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
19545msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
19546msgstr[0] "%G%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19547msgstr[1] "%G%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19548
19549#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
19550msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
19551msgstr "%G%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
19552
19553#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
19554msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
19555msgstr "%G%qD åtkomst av mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
19556
19557#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
19558msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
19559msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
19560msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19561msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
19562
19563#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
19564msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
19565msgstr "%G%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
19566
19567#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
19568msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
19569msgstr "%G%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
19570
19571#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1549
19572msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
19573msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
19574msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa %wu byte"
19575msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa %wu byte"
19576
19577#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1556
19578msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
19579msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
19580msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
19581msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
19582
19583#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
19584msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
19585msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
19586msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa upp till %wu byte"
19587msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa upp till %wu byte"
19588
19589#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1574
19590msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
19591msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
19592msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa upp till %wu byte på avståndet %s"
19593msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa upp till %wu byte på avståndet %s"
19594
19595#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1587
19596msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
19597msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
19598msgstr[0] "%G%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte kan överlappa %wu byte"
19599msgstr[1] "%G%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte kan överlappa %wu byte"
19600
19601#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1594
19602msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
19603msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
19604msgstr[0] "%G%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
19605msgstr[1] "%G%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
19606
19607#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1606
19608msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
19609msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
19610msgstr[0] "%G%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
19611msgstr[1] "%G%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
19612
19613#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
19614msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19615msgstr "%G%qD angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
19616
19617#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1658
19618msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19619msgstr "%G%qD den angivna gränsen mellan %wu och %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
19620
19621#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1717
19622msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
19623msgstr "%G%qD pekarspill mellan avstånd %s och storlek %s vid åtkomst av vektorn %qD av typ %qT"
19624
19625#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1722
19626#, gcc-internal-format
19627msgid "array %qD declared here"
19628msgstr "vektorn %qD är deklarerad här"
19629
19630#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1727 gimple-ssa-warn-restrict.c:1733
19631msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
19632msgstr "%G%qD pekarspill mellan avstånd %s och storlek %s"
19633
19634#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1750
19635msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
19636msgstr "%G%qD formande avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu] för objekt %qD med typen %qT"
19637
19638#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1753
19639msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
19640msgstr "%G%qD avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu] för objekt %qD med typen %qT"
19641
19642#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1759
19643msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
19644msgstr "%G%qD formande avstånd %s är utanför gränserna för objekt %qD med typen %qT"
19645
19646#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1761
19647msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
19648msgstr "%G%qD på avståndet %s är utanför gränserna för objekt %qD med typen %qT"
19649
19650#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1767 c/c-decl.c:3771 c/c-decl.c:4044
19651#: c/c-typeck.c:8688 cp/class.c:1343 cp/class.c:3104 cp/decl.c:3959
19652#: cp/decl.c:10966 cp/decl.c:11402 cp/decl.c:11411 cp/friend.c:386
19653#: cp/friend.c:396 cp/parser.c:3295 cp/parser.c:3427 cp/parser.c:3478
19654#: cp/parser.c:6453 cp/parser.c:21874
19655#, gcc-internal-format
19656msgid "%qD declared here"
19657msgstr "%qD är deklarerad här"
19658
19659#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1774
19660msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
19661msgstr "%G%qD formande avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu]"
19662
19663#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
19664msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
19665msgstr "%G%qD avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu]"
19666
19667#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1782
19668msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
19669msgstr "%G%qD formande avstånd %s är utanför gränsen"
19670
19671#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
19672msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
19673msgstr "%G%qD avstånd %s är utanför gränsen"
19674
19675#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1794
19676msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
19677msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för %qT"
19678
19679#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1803
19680msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
19681msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för refererat underobjekt %qD med typen %qT på avståndet %wu"
19682
19683#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1980
19684msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
19685msgstr "%G%qD källargumentet är samma som destinationen"
19686
19687#: gimple-streamer-in.c:210
19688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19689msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
19690msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
19691
19692#: gimple.c:1244
19693#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19694msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
19695msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
19696
19697#: gimplify.c:1878
19698#, gcc-internal-format
19699msgid "statement will never be executed"
19700msgstr "satsen kommer aldrig utföras"
19701
19702#: gimplify.c:2215 gimplify.c:2223
19703#, gcc-internal-format
19704msgid "this statement may fall through"
19705msgstr "denna sats kan falla igenom"
19706
19707#: gimplify.c:2225
19708#, gcc-internal-format
19709msgid "here"
19710msgstr "här"
19711
19712#. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
19713#. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
19714#: gimplify.c:2337 gimplify.c:2360
19715#, gcc-internal-format
19716msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
19717msgstr "attributet %<fallthrough%> föregår inte en case-etikett eller standardetikett"
19718
19719#: gimplify.c:3425
19720#, gcc-internal-format
19721msgid "using result of function returning %<void%>"
19722msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
19723
19724#: gimplify.c:6167
19725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19726msgid "non-memory output %d must stay in memory"
19727msgstr "icke-minnesutdata %d måste stanna i minnet"
19728
19729#: gimplify.c:6180
19730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19731msgid "invalid lvalue in asm output %d"
19732msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
19733
19734#: gimplify.c:6323
19735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19736msgid "non-memory input %d must stay in memory"
19737msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
19738
19739#: gimplify.c:6363 gimplify.c:6372
19740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19741msgid "memory input %d is not directly addressable"
19742msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
19743
19744#: gimplify.c:6980
19745#, gcc-internal-format
19746msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
19747msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion"
19748
19749#: gimplify.c:6982
19750#, gcc-internal-format
19751msgid "enclosing target region"
19752msgstr "omgivande målregion"
19753
19754#: gimplify.c:6994
19755#, gcc-internal-format
19756msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
19757msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
19758
19759#: gimplify.c:6996
19760#, gcc-internal-format
19761msgid "enclosing task"
19762msgstr "omgivande uppgift"
19763
19764#: gimplify.c:7070
19765#, gcc-internal-format
19766msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
19767msgstr "%qE inte angiven i omgivande %qs"
19768
19769#: gimplify.c:7072
19770#, gcc-internal-format
19771msgid "enclosing %qs"
19772msgstr "omgivande %qs"
19773
19774#: gimplify.c:7197
19775#, gcc-internal-format
19776msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
19777msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
19778
19779#: gimplify.c:7199
19780#, gcc-internal-format
19781msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
19782msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
19783
19784#: gimplify.c:7252
19785#, gcc-internal-format
19786msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
19787msgstr "%qE med %<link%>-klausul använd i %<routine%>-funktion"
19788
19789#: gimplify.c:7260
19790#, gcc-internal-format
19791msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
19792msgstr "%qE behöver ett %<declare%>-direktiv att användas i en %<routine%>-funktion"
19793
19794#: gimplify.c:7308
19795#, gcc-internal-format
19796msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
19797msgstr "%qE inte angiven i omgivande %<target%>"
19798
19799#: gimplify.c:7310
19800#, gcc-internal-format
19801msgid "enclosing %<target%>"
19802msgstr "omgivande %<target%>"
19803
19804#: gimplify.c:7340 gimplify.c:8447
19805#, gcc-internal-format
19806msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
19807msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region"
19808
19809#: gimplify.c:7361
19810#, gcc-internal-format
19811msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
19812msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ"
19813
19814#: gimplify.c:7480
19815#, gcc-internal-format
19816msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
19817msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär"
19818
19819#: gimplify.c:7483
19820#, gcc-internal-format
19821msgid "iteration variable %qE should be private"
19822msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
19823
19824#: gimplify.c:7497
19825#, gcc-internal-format
19826msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
19827msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
19828
19829#: gimplify.c:7500
19830#, gcc-internal-format
19831msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
19832msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
19833
19834#: gimplify.c:7503
19835#, gcc-internal-format
19836msgid "iteration variable %qE should not be linear"
19837msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
19838
19839#: gimplify.c:8110
19840#, gcc-internal-format
19841msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
19842msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %<distribute%>-konstruktion"
19843
19844#: gimplify.c:8116
19845#, gcc-internal-format
19846msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
19847msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %<taskloop%>-konstruktion"
19848
19849#: gimplify.c:8132
19850#, gcc-internal-format
19851msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
19852msgstr "icke-skalär variabel %qD i villkorlig %<lastprivate%>-klausul"
19853
19854#: gimplify.c:8138
19855#, gcc-internal-format
19856msgid "%<conditional%> modifier on %<lastprivate%> clause not supported yet"
19857msgstr "modifieraren %<conditional%> på klausulen %<lastprivate%> stödjs inte ännu"
19858
19859#: gimplify.c:8223
19860#, gcc-internal-format
19861msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
19862msgstr "reduktionsmodifieraren %<task%> på en konstruktion med en klausul %<nowait%>"
19863
19864#: gimplify.c:8231
19865#, gcc-internal-format
19866msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
19867msgstr "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
19868
19869#: gimplify.c:8316
19870#, gcc-internal-format
19871msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
19872msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion kombinerad med %<distribute%>"
19873
19874#: gimplify.c:8524
19875#, gcc-internal-format
19876msgid "mapping field %qE of variable length structure"
19877msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post"
19878
19879#: gimplify.c:8735
19880#, gcc-internal-format
19881msgid "%qE appears more than once in map clauses"
19882msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
19883
19884#: gimplify.c:9049
19885#, gcc-internal-format
19886msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
19887msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang"
19888
19889#: gimplify.c:9094
19890#, gcc-internal-format
19891msgid "%s variable %qE is private in outer context"
19892msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
19893
19894#: gimplify.c:9122
19895#, gcc-internal-format
19896msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
19897msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs"
19898
19899#: gimplify.c:9465
19900#, gcc-internal-format
19901msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
19902msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<map%>-klausul"
19903
19904#: gimplify.c:9498
19905#, gcc-internal-format
19906msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
19907msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
19908
19909#: gimplify.c:9698
19910#, gcc-internal-format
19911msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
19912msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
19913
19914#: gimplify.c:9749
19915#, gcc-internal-format
19916msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
19917msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
19918
19919#: gimplify.c:9837
19920#, gcc-internal-format
19921msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
19922msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till present_or_copy"
19923
19924#: gimplify.c:9986
19925#, gcc-internal-format
19926msgid "invalid private reduction on %qE"
19927msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE"
19928
19929#: gimplify.c:10260
19930#, gcc-internal-format
19931msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
19932msgstr "%<mutexinoutset%>-sort i %<depend%>-klausul vid %<taskwait%>-konstruktion"
19933
19934#: gimplify.c:12131 omp-low.c:2926
19935#, gcc-internal-format
19936msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
19937msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
19938
19939#: gimplify.c:12149
19940#, gcc-internal-format
19941msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
19942msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
19943
19944#: gimplify.c:12162
19945#, gcc-internal-format
19946msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
19947msgstr "antalet variabler i %<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
19948
19949#: gimplify.c:12175
19950#, gcc-internal-format
19951msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
19952msgstr "mer än en %<depend%>-klausul med %<source%>-modifierare på en %<ordered%>-konstruktion"
19953
19954#: gimplify.c:12186
19955#, gcc-internal-format
19956msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
19957msgstr "%<depend%>-klausul med %<source%>-modifierare angiven tillsammans med %<depend%>-klausuler med %<sink%>-modifierare på samma konstruktion"
19958
19959#: gimplify.c:13435
19960#, gcc-internal-format
19961msgid "gimplification failed"
19962msgstr "gimplification misslyckades"
19963
19964#: gimplify.c:13956
19965#, gcc-internal-format
19966msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
19967msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
19968
19969#: gimplify.c:13961
19970#, gcc-internal-format
19971msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
19972msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
19973
19974#: gimplify.c:13968
19975#, gcc-internal-format
19976msgid "if this code is reached, the program will abort"
19977msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
19978
19979#: godump.c:1425
19980#, gcc-internal-format
19981msgid "could not close Go dump file: %m"
19982msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
19983
19984#: godump.c:1437
19985#, gcc-internal-format
19986msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
19987msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
19988
19989#: graphite.c:526
19990#, gcc-internal-format
19991msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
19992msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt)."
19993
19994#: hsa-brig.c:909
19995#, gcc-internal-format
19996msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
19997msgstr "Stöd för HSA implementerar inte omedelbara 16-bitars FPU-operander"
19998
19999#: hsa-common.c:243
20000#, gcc-internal-format
20001msgid "HSA image ops not handled"
20002msgstr "HSA-avbildsoperatorer hanteras inte"
20003
20004#: hsa-gen.c:1230
20005#, gcc-internal-format
20006msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
20007msgstr "HSA SSA-namn definierat av en instruktion som förväntas använda det"
20008
20009#: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
20010#, gcc-internal-format
20011msgid "HSA SSA verification failed"
20012msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades"
20013
20014#: hsa-gen.c:1243
20015#, gcc-internal-format
20016msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
20017msgstr "HSA SSA-namn inte bland operanderna till instruktionen som förväntas använda det"
20018
20019#: hsa-gen.c:1503
20020#, gcc-internal-format
20021msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
20022msgstr "HSA-instruktion använder ett register men är inte bland de noterade registeranvändningarna"
20023
20024#: hsa-gen.c:1507
20025#, gcc-internal-format
20026msgid "HSA instruction verification failed"
20027msgstr "HSA-instruktionsverifiering misslyckades"
20028
20029#: input.c:1188
20030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20031msgid "expansion point is location %i"
20032msgstr "expansionspunkt är plats %i"
20033
20034#: input.c:1218
20035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20036msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
20037msgstr "symbol %u har x-plats == y-plats == %u"
20038
20039#: input.c:1226
20040#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20041msgid "token %u has x-location == %u"
20042msgstr "symbol %u har x-plats == %u"
20043
20044#: input.c:1227
20045#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20046msgid "token %u has y-location == %u"
20047msgstr "symbol %u har y-plats == %u"
20048
20049#: internal-fn.c:502
20050#, gcc-internal-format
20051msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
20052msgstr "ogiltigt användning av attributet %<fallthrough%>"
20053
20054#: ipa-devirt.c:762 ipa-devirt.c:847 ipa-devirt.c:876 ipa-devirt.c:918
20055#, gcc-internal-format
20056msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
20057msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln"
20058
20059#: ipa-devirt.c:765
20060#, gcc-internal-format
20061msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
20062msgstr "en variabel med samma assemblernamn som den virtuella tabellen är definierad i en annan översättningsenhet"
20063
20064#: ipa-devirt.c:806
20065#, gcc-internal-format
20066msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
20067msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD innehåller RTTI-information"
20068
20069#: ipa-devirt.c:812
20070#, gcc-internal-format
20071msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
20072msgstr "men övertrumfas av en utan från en annan översättningsenhet"
20073
20074#: ipa-devirt.c:816
20075#, gcc-internal-format
20076msgid "RTTI will not work on this type"
20077msgstr "RTTI kommer inte att fungera för denna typ"
20078
20079#: ipa-devirt.c:853
20080#, gcc-internal-format
20081msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
20082msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet har en virtuell tabell med annan storlek"
20083
20084#: ipa-devirt.c:882
20085#, gcc-internal-format
20086msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
20087msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet med annan RTTI-information"
20088
20089#: ipa-devirt.c:926 ipa-devirt.c:957
20090#, gcc-internal-format
20091msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
20092msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet"
20093
20094#: ipa-devirt.c:930
20095#, gcc-internal-format
20096msgid "contains additional virtual method %qD"
20097msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD"
20098
20099#: ipa-devirt.c:937
20100#, gcc-internal-format
20101msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
20102msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster"
20103
20104#: ipa-devirt.c:949
20105#, gcc-internal-format
20106msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
20107msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln  "
20108
20109#: ipa-devirt.c:963
20110#, gcc-internal-format
20111msgid "virtual method %qD"
20112msgstr "virtuell metod %qD"
20113
20114#: ipa-devirt.c:967
20115#, gcc-internal-format
20116msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
20117msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte"
20118
20119#: ipa-devirt.c:973
20120#, gcc-internal-format
20121msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
20122msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll"
20123
20124#: ipa-devirt.c:1007
20125#, gcc-internal-format
20126msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
20127msgstr "typen %qT (typedef av %qT) bryter mot C++ endefinitionsregel"
20128
20129#: ipa-devirt.c:1015
20130#, gcc-internal-format
20131msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
20132msgstr "typen %qT bryter mot C++ endefinitionsregel"
20133
20134#: ipa-devirt.c:1027 ipa-devirt.c:1042 ipa-devirt.c:1305 ipa-devirt.c:1381
20135#: ipa-devirt.c:1420 ipa-devirt.c:1438
20136#, gcc-internal-format
20137msgid "a different type is defined in another translation unit"
20138msgstr "en annan typ är definierad i en annan översättningsenhet"
20139
20140#: ipa-devirt.c:1034
20141#, gcc-internal-format
20142msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
20143msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är fältet %qD"
20144
20145#: ipa-devirt.c:1044
20146#, gcc-internal-format
20147msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
20148msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD"
20149
20150#: ipa-devirt.c:1146
20151#, gcc-internal-format
20152msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
20153msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten"
20154
20155#: ipa-devirt.c:1151
20156#, gcc-internal-format
20157msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
20158msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha över gränsen för översättningsenheten"
20159
20160#: ipa-devirt.c:1156
20161#, gcc-internal-format
20162msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
20163msgstr "den inkompatibla typen definierad i en annan översättningsenhet"
20164
20165#: ipa-devirt.c:1181
20166#, gcc-internal-format
20167msgid "type name %qs should match type name %qs"
20168msgstr "typnamnet %qs skall matcha typnamnet %qs"
20169
20170#: ipa-devirt.c:1185 ipa-devirt.c:1282
20171#, gcc-internal-format
20172msgid "the incompatible type is defined here"
20173msgstr "den inkompatibla typen är definierad här"
20174
20175#: ipa-devirt.c:1213
20176#, gcc-internal-format
20177msgid "array types have different bounds"
20178msgstr "vektortyper har olika gränser"
20179
20180#: ipa-devirt.c:1228
20181#, gcc-internal-format
20182msgid "return value type mismatch"
20183msgstr "returvärdets typ stämmer inte"
20184
20185#: ipa-devirt.c:1243
20186#, gcc-internal-format
20187msgid "implicit this pointer type mismatch"
20188msgstr "typen på implicit this-pekare stämmer inte"
20189
20190#: ipa-devirt.c:1246
20191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192msgid "type mismatch in parameter %i"
20193msgstr "typer stämmer inte i parameter %i"
20194
20195#: ipa-devirt.c:1257
20196#, gcc-internal-format
20197msgid "types have different parameter counts"
20198msgstr "typer har olika parameterantal"
20199
20200#: ipa-devirt.c:1273
20201#, gcc-internal-format
20202msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
20203msgstr "typen %qT själv bryter mot C++ endefinitionsregel"
20204
20205#: ipa-devirt.c:1279
20206#, gcc-internal-format
20207msgid "type %qT should match type %qT"
20208msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT"
20209
20210#: ipa-devirt.c:1331
20211#, gcc-internal-format
20212msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
20213msgstr "en uppräkningstyp med andra värdenamn definierad i en annan översättningsenhet"
20214
20215#: ipa-devirt.c:1338
20216#, gcc-internal-format
20217msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
20218msgstr "en uppräkningstyp med andra värden är definierad i en annan översättningsenhet"
20219
20220#: ipa-devirt.c:1346
20221#, gcc-internal-format
20222msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
20223msgstr "en uppräkningstyp med ett inte matchande antal värden är definierad i en annan översättningsenhet"
20224
20225#: ipa-devirt.c:1364
20226#, gcc-internal-format
20227msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
20228msgstr "en typ med annan precision är definierad i en annan översättningsenhet"
20229
20230#: ipa-devirt.c:1371
20231#, gcc-internal-format
20232msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
20233msgstr "en typ med annan teckenhet är definierad i en annan översättningsenhet"
20234
20235#: ipa-devirt.c:1396
20236#, gcc-internal-format
20237msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
20238msgstr "den är definierad som en pekare i en annan adressrymd i en annan översättningsenhet"
20239
20240#: ipa-devirt.c:1405
20241#, gcc-internal-format
20242msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
20243msgstr "den är definierad som en pekare till en annan typ i en annan översättningsenhet"
20244
20245#: ipa-devirt.c:1465
20246#, gcc-internal-format
20247msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
20248msgstr "en vektor med annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet"
20249
20250#: ipa-devirt.c:1480
20251#, gcc-internal-format
20252msgid "has different return value in another translation unit"
20253msgstr "har ett annat returvärde i en annan översättningsenhet"
20254
20255#: ipa-devirt.c:1503 ipa-devirt.c:1515
20256#, gcc-internal-format
20257msgid "has different parameters in another translation unit"
20258msgstr "har andra parametrar i en annan översättningsenhet"
20259
20260#: ipa-devirt.c:1538
20261#, gcc-internal-format
20262msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
20263msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är inte polymorf"
20264
20265#: ipa-devirt.c:1542
20266#, gcc-internal-format
20267msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
20268msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är polymorf"
20269
20270#: ipa-devirt.c:1560 ipa-devirt.c:1624
20271#, gcc-internal-format
20272msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
20273msgstr "en typ med en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översättningsenhet"
20274
20275#: ipa-devirt.c:1567 ipa-devirt.c:1629
20276#, gcc-internal-format
20277msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
20278msgstr "en typ med andra baser är definierad i en annan översättningsenhet"
20279
20280#: ipa-devirt.c:1575
20281#, gcc-internal-format
20282msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
20283msgstr "ett fält med ett annat namn är definierat i en annan översättningsenhet"
20284
20285#: ipa-devirt.c:1589
20286#, gcc-internal-format
20287msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
20288msgstr "ett fält med samma namn men annan typ är definierat i en annan översättningsenhet"
20289
20290#: ipa-devirt.c:1602
20291#, gcc-internal-format
20292msgid "fields have different layout in another translation unit"
20293msgstr "fält har en annan layout i en annan översättningsenhet"
20294
20295#: ipa-devirt.c:1609
20296#, gcc-internal-format
20297msgid "one field is a bitfield while the other is not"
20298msgstr "ett fält är ett bitfält medan det andra inte är det"
20299
20300#: ipa-devirt.c:1633
20301#, gcc-internal-format
20302msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
20303msgstr "en typ med ett annat antal fält är definierad i en annan översättningsenhet"
20304
20305#: ipa-devirt.c:1655
20306#, gcc-internal-format
20307msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
20308msgstr "en typ med en annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet"
20309
20310#: ipa-devirt.c:1780
20311#, gcc-internal-format
20312msgid "the extra base is defined here"
20313msgstr "den andra basen är definierad här"
20314
20315#: ipa-devirt.c:3955
20316#, gcc-internal-format
20317msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
20318msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20319msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
20320msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
20321
20322#: ipa-devirt.c:3964
20323#, gcc-internal-format
20324msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20325msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20326msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
20327msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
20328
20329#: ipa-devirt.c:3994
20330#, gcc-internal-format
20331msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
20332msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20333msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
20334msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
20335
20336#: ipa-devirt.c:4002
20337#, gcc-internal-format
20338msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
20339msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20340msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
20341msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
20342
20343#: ipa-devirt.c:4010
20344#, gcc-internal-format
20345msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20346msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20347msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
20348msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
20349
20350#: ipa-devirt.c:4021
20351#, gcc-internal-format
20352msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20353msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20354msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
20355msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
20356
20357#: ipa-fnsummary.c:3410
20358#, gcc-internal-format
20359msgid "ipa inline summary is missing in input file"
20360msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil"
20361
20362#: ipa-hsa.c:57
20363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20364msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
20365msgstr "kunde inte mata ut HSAIL för funktionen %s: funktionen kan inte klonas"
20366
20367#: ipa-prop.c:4192
20368#, gcc-internal-format
20369msgid "invalid jump function in LTO stream"
20370msgstr "ogiltig hoppfunktion i LTO-ström"
20371
20372#: ipa-pure-const.c:216
20373#, gcc-internal-format
20374msgid "function might be candidate for attribute %qs"
20375msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %qs"
20376
20377#: ipa-pure-const.c:217
20378#, gcc-internal-format
20379msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
20380msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %qs om man vet att den returnerar normalt"
20381
20382#: ipa-reference.c:1169
20383#, gcc-internal-format
20384msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
20385msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
20386
20387#: ira.c:2329 ira.c:2343
20388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20389msgid "%s cannot be used in asm here"
20390msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
20391
20392#: ira.c:5602
20393#, gcc-internal-format
20394msgid "frame pointer required, but reserved"
20395msgstr "rampekare behövs, men är reserverad"
20396
20397#: ira.c:5603
20398#, gcc-internal-format
20399msgid "for %qD"
20400msgstr "för %qD"
20401
20402#: ira.c:5617
20403#, gcc-internal-format
20404msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20405msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
20406
20407#: lra-assigns.c:1695
20408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20409msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
20410msgstr "Maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)\n"
20411
20412#: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1245
20413#, gcc-internal-format
20414msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
20415msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
20416
20417#: lra-assigns.c:1840
20418#, gcc-internal-format
20419msgid "unable to find a register to spill"
20420msgstr "kan inte hitta ett register att spilla"
20421
20422#: lra-constraints.c:3964 reload.c:3815 reload.c:4070
20423#, gcc-internal-format
20424msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
20425msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
20426
20427#: lra-constraints.c:4901
20428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20429msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
20430msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n"
20431
20432#: lto-cgraph.c:1109
20433#, gcc-internal-format
20434msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
20435msgstr "funktionen %qs har refererats i avlastad kod men har inte markerats att inkluderas i den avlastade koden"
20436
20437#: lto-cgraph.c:1114
20438#, gcc-internal-format
20439msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
20440msgstr "variabeln %qs har refererats i avlastad kod men har inte markerats att inkluderas i den avlastade koden"
20441
20442#: lto-cgraph.c:1276
20443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20444msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
20445msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d"
20446
20447#: lto-cgraph.c:1444
20448#, gcc-internal-format
20449msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
20450msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
20451
20452#: lto-cgraph.c:1450
20453#, gcc-internal-format
20454msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
20455msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
20456
20457#: lto-cgraph.c:1524
20458#, gcc-internal-format
20459msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
20460msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
20461
20462#: lto-cgraph.c:1640
20463#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20464msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
20465msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs.  Kanske en skadad profil?"
20466
20467#: lto-cgraph.c:1665
20468#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20469msgid "Profile information in %s corrupted"
20470msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
20471
20472#: lto-cgraph.c:1703
20473#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20474msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
20475msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
20476
20477#: lto-cgraph.c:1713
20478#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20479msgid "cannot find LTO section refs in %s"
20480msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
20481
20482#: lto-cgraph.c:1790
20483#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484msgid "invalid offload table in %s"
20485msgstr "ogiltig avlastningstabell i %s"
20486
20487#: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
20488#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
20489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20490msgid "compressed stream: %s"
20491msgstr "komprimerad ström: %s"
20492
20493#: lto-section-in.c:445
20494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20495msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
20496msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
20497
20498#: lto-section-in.c:456
20499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20500msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
20501msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är %i"
20502
20503#: lto-streamer-in.c:80
20504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20505msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
20506msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
20507
20508#: lto-streamer-in.c:901 lto-streamer-in.c:911
20509#, gcc-internal-format
20510msgid "Cgraph edge statement index out of range"
20511msgstr "Cgraph-bågsatsindex utanför intervallet"
20512
20513#: lto-streamer-in.c:905 lto-streamer-in.c:914
20514#, gcc-internal-format
20515msgid "Cgraph edge statement index not found"
20516msgstr "Satsindex för cgraph-båge finns inte"
20517
20518#: lto-streamer-in.c:921
20519#, gcc-internal-format
20520msgid "Reference statement index out of range"
20521msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet"
20522
20523#: lto-streamer-in.c:924
20524#, gcc-internal-format
20525msgid "Reference statement index not found"
20526msgstr "Referenssatsindex finns inte"
20527
20528#: lto-streamer-in.c:1604
20529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20530msgid "cannot read LTO mode table from %s"
20531msgstr "det går inte att läsa LTO-lägestabellen från %s"
20532
20533#: lto-streamer-in.c:1703
20534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20535msgid "unsupported mode %s\n"
20536msgstr "ej stött läge: %s\n"
20537
20538#: lto-streamer-out.c:448 lto-streamer-out.c:692
20539#, gcc-internal-format
20540msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
20541msgstr "trädkod %qs stödjs inte i LTO-strömmar"
20542
20543#: lto-streamer.c:164
20544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20545msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
20546msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
20547
20548#: lto-streamer.c:293
20549#, gcc-internal-format
20550msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
20551msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
20552
20553#: lto-wrapper.c:121
20554#, gcc-internal-format
20555msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
20556msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
20557
20558#: lto-wrapper.c:158
20559#, gcc-internal-format
20560msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
20561msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
20562
20563#: lto-wrapper.c:313
20564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20565msgid "Option %s with different values"
20566msgstr "Flaggan %s med olika värden"
20567
20568#: lto-wrapper.c:397
20569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20570msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
20571msgstr "Flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
20572
20573#: lto-wrapper.c:825
20574#, gcc-internal-format
20575msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n"
20576msgstr "kunde inte hitta %s i %s (överväg att använda %<-B%>)\n"
20577
20578#: lto-wrapper.c:906
20579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20580msgid "problem with building target image for %s\n"
20581msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n"
20582
20583#: lto-wrapper.c:926
20584#, gcc-internal-format
20585msgid "reading input file"
20586msgstr "läser indatafiler"
20587
20588#: lto-wrapper.c:931
20589#, gcc-internal-format
20590msgid "writing output file"
20591msgstr "skriver utdatafil"
20592
20593#: lto-wrapper.c:963
20594#, gcc-internal-format
20595msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o"
20596msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadtable.o"
20597
20598#: lto-wrapper.c:1146
20599#, gcc-internal-format
20600msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
20601msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
20602
20603#: lto-wrapper.c:1150 config/nvptx/mkoffload.c:363
20604#, gcc-internal-format
20605msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
20606msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
20607
20608#: lto-wrapper.c:1333 lto-wrapper.c:1389
20609#, gcc-internal-format
20610msgid "cannot open %s: %m"
20611msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
20612
20613#: lto-wrapper.c:1336 lto-wrapper.c:1395
20614#, gcc-internal-format
20615msgid "cannot read %s: %m"
20616msgstr "kan inte läsa %s: %m"
20617
20618#: lto-wrapper.c:1363
20619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20620msgid "invalid format of %s"
20621msgstr "felaktigt format på %s"
20622
20623#: lto-wrapper.c:1550
20624#, gcc-internal-format
20625msgid "fopen: %s: %m"
20626msgstr "fopen: %s: %m"
20627
20628#: lto-wrapper.c:1567
20629#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20630msgid "Corrupted ltrans output file %s"
20631msgstr "Trasig ltrans-utdatafil %s"
20632
20633#: multiple_target.c:76
20634#, gcc-internal-format
20635msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
20636msgstr "anropet behöver %<ifunc%>, som inte stödjs av detta mål"
20637
20638#: multiple_target.c:83
20639#, gcc-internal-format
20640msgid "target does not support function version dispatcher"
20641msgstr "målet stödjer inte funktionsversionsavsändare"
20642
20643#: multiple_target.c:91
20644#, gcc-internal-format
20645msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
20646msgstr "attributet standard %<target_clones%> var inte satt"
20647
20648#: multiple_target.c:354
20649#, gcc-internal-format
20650msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
20651msgstr "ensamt attribut %<target_clones%> ignoreras"
20652
20653#: multiple_target.c:363
20654#, gcc-internal-format
20655msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
20656msgstr "kloner för attributet %<target_clones%> kan inte skapas"
20657
20658#: multiple_target.c:366
20659#, gcc-internal-format
20660msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
20661msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den har attributet %<noclone%>"
20662
20663#: multiple_target.c:384
20664#, gcc-internal-format
20665msgid "%<default%> target was not set"
20666msgstr "målet %<default%> sattes inte"
20667
20668#: multiple_target.c:388
20669#, gcc-internal-format
20670msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
20671msgstr "en ensam sträng kan inte finnas i attributet %<target_clones%>"
20672
20673#: multiple_target.c:392
20674#, gcc-internal-format
20675msgid "multiple %<default%> targets were set"
20676msgstr "flera %<default%>-mål sattes"
20677
20678#: omp-expand.c:2150
20679#, gcc-internal-format
20680msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
20681msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifireare väntar på en lexikalt senare iteration"
20682
20683#: omp-expand.c:2287
20684#, gcc-internal-format
20685msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
20686msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
20687
20688#: omp-general.c:637
20689#, gcc-internal-format
20690msgid "multiple loop axes specified for routine"
20691msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen"
20692
20693#: omp-low.c:2260 omp-offload.c:1184
20694#, gcc-internal-format
20695msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
20696msgstr "%<seq%> åsidosätter andra OpenACC-slingspecificerare"
20697
20698#: omp-low.c:2263 omp-offload.c:1185
20699#, gcc-internal-format
20700msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
20701msgstr "%<auto%> står i konflikt med andra OpenACC-slingspecificerare"
20702
20703#: omp-low.c:2267 omp-offload.c:1219
20704#, gcc-internal-format
20705msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
20706msgstr "den inre slingan använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
20707
20708#: omp-low.c:2314
20709#, gcc-internal-format
20710msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
20711msgstr "argument är inte tillåtna på %qs-klausulen i OpenACC %<parallel%>"
20712
20713#: omp-low.c:2537
20714#, gcc-internal-format
20715msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
20716msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-rutin"
20717
20718#: omp-low.c:2546
20719#, gcc-internal-format
20720msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
20721msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region"
20722
20723#: omp-low.c:2571
20724#, gcc-internal-format
20725msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
20726msgstr "%<ordered simd threads%> måste vara nära inneslutet inuti en %<for simd%>-region"
20727
20728#: omp-low.c:2582
20729#, gcc-internal-format
20730msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
20731msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> eller %<#pragma omp atomic%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region"
20732
20733#: omp-low.c:2595
20734#, gcc-internal-format
20735msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
20736msgstr "endast %<distribute%>- eller %<parallel%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region"
20737
20738#: omp-low.c:2612
20739#, gcc-internal-format
20740msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
20741msgstr "en %<distribute%>-region måste vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-konstruktion"
20742
20743#: omp-low.c:2653
20744#, gcc-internal-format
20745msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
20746msgstr "OpenACC-slingdirektiv måste vara associerade med en OpenACC-beräkningsregion"
20747
20748#: omp-low.c:2675
20749#, gcc-internal-format
20750msgid "orphaned %qs construct"
20751msgstr "föräldralös %qs-konstruktion"
20752
20753#: omp-low.c:2704
20754#, gcc-internal-format
20755msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
20756msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<nowait%> for-konstruktion"
20757
20758#: omp-low.c:2709
20759#, gcc-internal-format
20760msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
20761msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion"
20762
20763#: omp-low.c:2729 omp-low.c:2742
20764#, gcc-internal-format
20765msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
20766msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion"
20767
20768#: omp-low.c:2771
20769#, gcc-internal-format
20770msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
20771msgstr "en %<%s taskgroup%>-konstruktion som inte är nära innesluten inuti en %<taskgroup%>-region"
20772
20773#: omp-low.c:2796
20774#, gcc-internal-format
20775msgid "invalid arguments"
20776msgstr "ogiltiga argument"
20777
20778#: omp-low.c:2802
20779#, gcc-internal-format
20780msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
20781msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs"
20782
20783#: omp-low.c:2830
20784#, gcc-internal-format
20785msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
20786msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
20787
20788#: omp-low.c:2837
20789#, gcc-internal-format
20790msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
20791msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
20792
20793#: omp-low.c:2866
20794#, gcc-internal-format
20795msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
20796msgstr "en %<master%>-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
20797
20798#: omp-low.c:2890 omp-low.c:3047 c-family/c-omp.c:491
20799#, gcc-internal-format
20800msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
20801msgstr "%<depend(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>"
20802
20803#: omp-low.c:2918
20804#, gcc-internal-format
20805msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
20806msgstr "en %<ordered%> konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en %<ordered%>-slinga"
20807
20808#: omp-low.c:2935
20809#, gcc-internal-format
20810msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
20811msgstr "ogiltig beroendesort i omp %<ordered%> %<depend%>"
20812
20813#: omp-low.c:2950
20814#, gcc-internal-format
20815msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
20816msgstr "%<ordered%> %<simd%> måste vara nära innesluten inuti en %<simd%>-region"
20817
20818#: omp-low.c:2963
20819#, gcc-internal-format
20820msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
20821msgstr "en %<ordered%> region får inte vara nära innesluten inuti en %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
20822
20823#: omp-low.c:2976 omp-low.c:2998
20824#, gcc-internal-format
20825msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
20826msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul"
20827
20828#: omp-low.c:2984
20829#, gcc-internal-format
20830msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
20831msgstr "%<ordered%>-konstruktion utan %<depend%>-klausul får inte vara nära innesluten inuti en slinga med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
20832
20833#: omp-low.c:3015
20834#, gcc-internal-format
20835msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
20836msgstr "en %<critical%> region får inte vara innesluten inuti en %<critical%> region med samma namn"
20837
20838#: omp-low.c:3033
20839#, gcc-internal-format
20840msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
20841msgstr "%<teams%>-konstruktion måste vara nära innesluten inuti en %<target%>-konstruktion eller inte nästad i någon OpenMP-konstruktion"
20842
20843#: omp-low.c:3055
20844#, gcc-internal-format
20845msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
20846msgstr "OpenACC-region inuti OpenACC-rutin, nästad parallellism stödjs inte ännu"
20847
20848#: omp-low.c:3068
20849#, gcc-internal-format
20850msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
20851msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region"
20852
20853#: omp-low.c:3113
20854#, gcc-internal-format
20855msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
20856msgstr "%s %qs-konstruktion inuti en %s %qs-region"
20857
20858#: omp-low.c:3126 omp-low.c:3133
20859#, gcc-internal-format
20860msgid "%qs construct inside of %qs region"
20861msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region"
20862
20863#: omp-low.c:3244
20864#, gcc-internal-format
20865msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
20866msgstr "setjmp/longjmp inuti simd-konstruktion"
20867
20868#: omp-low.c:7731
20869#, gcc-internal-format
20870msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
20871msgstr "ignorerar sink-klausul med ett avstånd som inte är en multipel av slingsteget"
20872
20873#: omp-low.c:7754
20874#, gcc-internal-format
20875msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
20876msgstr "första avståndet måste vara i motsatt riktning mot slingiterationer"
20877
20878#: omp-low.c:10673
20879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20880msgid "invalid exit from %s structured block"
20881msgstr "ogiltig utgång från strukturerat %s-block"
20882
20883#: omp-low.c:10675 omp-low.c:10680
20884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20885msgid "invalid entry to %s structured block"
20886msgstr "ogiltig ingång till strukturerat %s-block"
20887
20888#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
20889#: omp-low.c:10684
20890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20891msgid "invalid branch to/from %s structured block"
20892msgstr "ogiltig gren till/från strukturerat %s-block"
20893
20894#: omp-offload.c:642
20895#, gcc-internal-format
20896msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
20897msgstr "operand till %<-fopenacc-dim%> är felformulerad vid %qs"
20898
20899#: omp-offload.c:1217
20900#, gcc-internal-format
20901msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
20902msgstr "rutinanropet använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
20903
20904#: omp-offload.c:1221 omp-offload.c:1253
20905#, gcc-internal-format
20906msgid "containing loop here"
20907msgstr "kringliggande slinga här"
20908
20909#: omp-offload.c:1226
20910#, gcc-internal-format
20911msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
20912msgstr "rutinanropet använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen"
20913
20914#: omp-offload.c:1228
20915#, gcc-internal-format
20916msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
20917msgstr "slingan använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen"
20918
20919#: omp-offload.c:1233
20920#, gcc-internal-format
20921msgid "routine %qD declared here"
20922msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
20923
20924#: omp-offload.c:1246
20925#, gcc-internal-format
20926msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
20927msgstr "felaktigt nästad OpenACC-slingeparallellism"
20928
20929#: omp-offload.c:1387
20930#, gcc-internal-format
20931msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
20932msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera elementslinga"
20933
20934#: omp-offload.c:1395
20935#, gcc-internal-format
20936msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
20937msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera brickslinga"
20938
20939#: omp-offload.c:1397
20940#, gcc-internal-format
20941msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
20942msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera slinga"
20943
20944#: omp-simd-clone.c:194
20945#, gcc-internal-format
20946msgid "ignoring large linear step"
20947msgstr "ignorerar stort linjärt steg"
20948
20949#: omp-simd-clone.c:201
20950#, gcc-internal-format
20951msgid "ignoring zero linear step"
20952msgstr "ignorera linjärt steg noll"
20953
20954#: omp-simd-clone.c:264
20955#, gcc-internal-format
20956msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
20957msgstr "ignorerar %<#pragma omp declare simd%> på en funktion med en returtyp kvalificerad med %<_Atomic%>"
20958
20959#: omp-simd-clone.c:275
20960#, gcc-internal-format
20961msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
20962msgstr "ignorerar %<#pragma omp declare simd%> på en funktion med ett icke-%<uniform%>-argument kvalificerat med %<_Atomic%>"
20963
20964#: optabs.c:4289
20965#, gcc-internal-format
20966msgid "indirect jumps are not available on this target"
20967msgstr "indirekta hopp är inte tillgängliga på denna målarkitektur"
20968
20969#: opts-common.c:1237
20970#, gcc-internal-format
20971msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
20972msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration"
20973
20974#: opts-common.c:1247 opts.c:2169
20975#, gcc-internal-format
20976msgid "missing argument to %qs"
20977msgstr "argument saknas till %qs"
20978
20979#: opts-common.c:1254
20980#, gcc-internal-format
20981msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
20982msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal eventuellt följt av en storleksenhet"
20983
20984#: opts-common.c:1258
20985#, gcc-internal-format
20986msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
20987msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
20988
20989#: opts-common.c:1265
20990#, gcc-internal-format
20991msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
20992msgstr "argument till %qs är inte mellan %d och %d"
20993
20994#: opts-common.c:1280
20995#, gcc-internal-format
20996msgid "unrecognized argument in option %qs"
20997msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
20998
20999#: opts-common.c:1291 config/i386/i386.c:3382
21000#, gcc-internal-format
21001msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
21002msgstr "giltiga argument till %qs är: %s; menade du %qs?"
21003
21004#: opts-common.c:1294 config/i386/i386.c:3385
21005#, gcc-internal-format
21006msgid "valid arguments to %qs are: %s"
21007msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
21008
21009#: opts-common.c:1337 c-family/c-opts.c:425
21010#, gcc-internal-format
21011msgid "switch %qs is no longer supported"
21012msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
21013
21014#: opts-global.c:102
21015#, gcc-internal-format
21016msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
21017msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
21018
21019#. Eventually this should become a hard error IMO.
21020#: opts-global.c:108
21021#, gcc-internal-format
21022msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
21023msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
21024
21025#: opts-global.c:375
21026#, gcc-internal-format
21027msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
21028msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
21029
21030#: opts-global.c:380
21031#, gcc-internal-format
21032msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
21033msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fopt-info-%s%>"
21034
21035#: opts-global.c:401 opts-global.c:409
21036#, gcc-internal-format
21037msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
21038msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin"
21039
21040#: opts-global.c:433
21041#, gcc-internal-format
21042msgid "unrecognized register name %qs"
21043msgstr "okänt registernamn %qs"
21044
21045#: opts-global.c:451
21046#, gcc-internal-format
21047msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
21048msgstr "%<-fasan-shadow-offset%> skall bara användas med %<-fsanitize=kernel-address%>"
21049
21050#: opts-global.c:454
21051#, gcc-internal-format
21052msgid "unrecognized shadow offset %qs"
21053msgstr "okänt skuggavstånd %qs"
21054
21055#: opts.c:90
21056#, gcc-internal-format
21057msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
21058msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
21059
21060#: opts.c:126
21061#, gcc-internal-format
21062msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
21063msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
21064
21065#: opts.c:133
21066#, gcc-internal-format
21067msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
21068msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
21069
21070#: opts.c:602
21071#, gcc-internal-format
21072msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
21073msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%> eller %<fast%>"
21074
21075#: opts.c:729
21076#, gcc-internal-format
21077msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21078msgstr "%<-fipa-cp-clone%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21079
21080#: opts.c:736
21081#, gcc-internal-format
21082msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21083msgstr "%<-fipa-sra%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21084
21085#: opts.c:743
21086#, gcc-internal-format
21087msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21088msgstr "%<-fpartial-inlining%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21089
21090#: opts.c:750
21091#, gcc-internal-format
21092msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21093msgstr "%<-fipa-cp%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21094
21095#: opts.c:760
21096#, gcc-internal-format
21097msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21098msgstr "%<-fwhole-program%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21099
21100#: opts.c:771
21101#, gcc-internal-format
21102msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21103msgstr "%<-fipa-pta%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21104
21105#: opts.c:778
21106#, gcc-internal-format
21107msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21108msgstr "%<-fipa-reference%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21109
21110#: opts.c:785
21111#, gcc-internal-format
21112msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21113msgstr "%<-fipa-ra%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21114
21115#: opts.c:792
21116#, gcc-internal-format
21117msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21118msgstr "%<-fipa-icf%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21119
21120#: opts.c:799
21121#, gcc-internal-format
21122msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21123msgstr "%<-fipa-icf-functions%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21124
21125#: opts.c:806
21126#, gcc-internal-format
21127msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21128msgstr "%<-fipa-icf-variables%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21129
21130#: opts.c:813
21131#, gcc-internal-format
21132msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21133msgstr "%<-fipa-bit-cp%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21134
21135#: opts.c:820
21136#, gcc-internal-format
21137msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21138msgstr "%<-fipa-vrp%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21139
21140#: opts.c:827
21141#, gcc-internal-format
21142msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21143msgstr "%<-fipa-pure-const%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21144
21145#: opts.c:838
21146#, gcc-internal-format
21147msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21148msgstr "%<-fipa-reference-addressable%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21149
21150#: opts.c:847
21151#, gcc-internal-format
21152msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21153msgstr "%<-fipa-stack-alignment%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21154
21155#: opts.c:916
21156#, gcc-internal-format
21157msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21158msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
21159
21160#: opts.c:920
21161#, gcc-internal-format
21162msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21163msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
21164
21165#: opts.c:934
21166#, gcc-internal-format
21167msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
21168msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration"
21169
21170#: opts.c:949
21171#, gcc-internal-format
21172msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
21173msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
21174
21175#: opts.c:1004 config/darwin.c:3206
21176#, gcc-internal-format
21177msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
21178msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
21179
21180#: opts.c:1020
21181#, gcc-internal-format
21182msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
21183msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
21184
21185#: opts.c:1038 config/pa/pa.c:557
21186#, gcc-internal-format
21187msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
21188msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte på denna arkitektur"
21189
21190#: opts.c:1076
21191#, gcc-internal-format
21192msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
21193msgstr "%<-fno-fat-lto-objects%> stödjs endast med insticksmodul för länkning"
21194
21195#: opts.c:1084
21196#, gcc-internal-format
21197msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
21198msgstr "%<-gsplit-dwarf%> stödjs inte med LTO, avaktiverar"
21199
21200#: opts.c:1098
21201#, gcc-internal-format
21202msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
21203msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
21204
21205#: opts.c:1145
21206#, gcc-internal-format
21207msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
21208msgstr "%<-fsanitize=pointer-compare%> måste kombineras med %<-fsanitize=address%> eller %<-fsanitize=kernel-address%>"
21209
21210#: opts.c:1149
21211#, gcc-internal-format
21212msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
21213msgstr "%<-fsanitize=pointer-subtract%> måste kombineras med %<-fsanitize=address%> eller %<-fsanitize=kernel-address%>"
21214
21215#: opts.c:1157
21216#, gcc-internal-format
21217msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
21218msgstr "%<-fsanitize=address%> är inkompatibel med %<-fsanitize=kernel-address%>"
21219
21220#: opts.c:1164
21221#, gcc-internal-format
21222msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
21223msgstr "%<-fsanitize=address%> och %<-fsanitize=kernel-address%> är inkompatibla med %<-fsanitize=thread%>"
21224
21225#: opts.c:1170
21226#, gcc-internal-format
21227msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
21228msgstr "%<-fsanitize=leak%> är inkompatibel med %<-fsanitize=thread%>"
21229
21230#: opts.c:1176
21231#, gcc-internal-format
21232msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
21233msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> stödjs inte"
21234
21235#: opts.c:1202
21236#, gcc-internal-format
21237msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
21238msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> förutsätter flaggan %<-fstack-reuse=none%>"
21239
21240#: opts.c:1209
21241#, gcc-internal-format
21242msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
21243msgstr "transaktionsminne stödjs inte i med %<-fsanitize=address%>"
21244
21245#: opts.c:1212
21246#, gcc-internal-format
21247msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
21248msgstr "transaktionsminne stödjs inte i med %<-fsanitize=kernel-address%>"
21249
21250#: opts.c:1217
21251#, gcc-internal-format
21252msgid "live patching is not supported with LTO"
21253msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO"
21254
21255#: opts.c:1668
21256#, gcc-internal-format
21257msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
21258msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
21259
21260#: opts.c:1898
21261#, gcc-internal-format
21262msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
21263msgstr "flaggan %<-fsanitize=all%> är inte giltig"
21264
21265#: opts.c:1938
21266#, gcc-internal-format
21267msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
21268msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s; menade du %qs?"
21269
21270#: opts.c:1944
21271#, gcc-internal-format
21272msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
21273msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s"
21274
21275#: opts.c:1979
21276#, gcc-internal-format
21277msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
21278msgstr "attributdirektivet %<%s%> ignorerat"
21279
21280#: opts.c:2006
21281#, gcc-internal-format
21282msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
21283msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
21284
21285#: opts.c:2028
21286#, gcc-internal-format
21287msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
21288msgstr "felaktigt antal argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
21289
21290#: opts.c:2037
21291#, gcc-internal-format
21292msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
21293msgstr "%<-falign-%s%> är inte mellan 0 och %d"
21294
21295#: opts.c:2224
21296#, gcc-internal-format
21297msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
21298msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis"
21299
21300#: opts.c:2233
21301#, gcc-internal-format
21302msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
21303msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
21304
21305#: opts.c:2496
21306#, gcc-internal-format
21307msgid "HSA has not been enabled during configuration"
21308msgstr "HSA har inte aktiverats under konfigurationen"
21309
21310#: opts.c:2508
21311#, gcc-internal-format
21312msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
21313msgstr "flaggan %<-foffload-abi%> kan anges endast för en avlastande kompilator"
21314
21315#: opts.c:2516
21316#, gcc-internal-format
21317msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
21318msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %wu"
21319
21320#: opts.c:2602
21321#, gcc-internal-format
21322msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
21323msgstr "ogiltigt argument till %<-fpatchable_function_entry%>"
21324
21325#: opts.c:2660
21326#, gcc-internal-format
21327msgid "unknown stack check parameter %qs"
21328msgstr "okänd stackkontrollparameter %qs"
21329
21330#: opts.c:2688
21331#, gcc-internal-format
21332msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
21333msgstr "%<-gdwarf%s%> är tvetydigt; använd %<-gdwarf-%s%> för DWARF-version eller %<-gdwarf%> %<-g%s%> för felsökningsnivå"
21334
21335#: opts.c:2699
21336#, gcc-internal-format
21337msgid "dwarf version %wu is not supported"
21338msgstr "dwarf-version %wu stödjs inte"
21339
21340#: opts.c:2823
21341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21342msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
21343msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
21344
21345#: opts.c:2834
21346#, gcc-internal-format
21347msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
21348msgstr "ogiltigt --param-namn %qs; menade du %qs?"
21349
21350#: opts.c:2837
21351#, gcc-internal-format
21352msgid "invalid --param name %qs"
21353msgstr "ogiltigt --param-namn %qs"
21354
21355#: opts.c:2845
21356#, gcc-internal-format
21357msgid "invalid --param value %qs"
21358msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
21359
21360#: opts.c:2967
21361#, gcc-internal-format
21362msgid "target system does not support debug output"
21363msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
21364
21365#: opts.c:2976
21366#, gcc-internal-format
21367msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
21368msgstr "felsökningsformatet %qs står i konflikt med tidigare val"
21369
21370#: opts.c:2994
21371#, gcc-internal-format
21372msgid "unrecognized debug output level %qs"
21373msgstr "okänd felsökningsnivå %qs"
21374
21375#: opts.c:2996
21376#, gcc-internal-format
21377msgid "debug output level %qs is too high"
21378msgstr "felsökningsnivå %qs är för hög"
21379
21380#: opts.c:3016
21381#, gcc-internal-format
21382msgid "getting core file size maximum limit: %m"
21383msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
21384
21385#: opts.c:3020
21386#, gcc-internal-format
21387msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
21388msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
21389
21390#: opts.c:3065
21391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21392msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
21393msgstr "ej igenkänd felsökningsflagga för gcc: %c"
21394
21395#: opts.c:3090
21396#, gcc-internal-format
21397msgid "%<-Werror=%s%>: no option -%s"
21398msgstr "%<-Werror=%s%>: ingen flagga -%s"
21399
21400#: opts.c:3092
21401#, gcc-internal-format
21402msgid "%<-Werror=%s%>: -%s is not an option that controls warnings"
21403msgstr "%<-Werror=%s%>: -%s är inte en flagga som styr varningar"
21404
21405#: params.c:156
21406#, gcc-internal-format
21407msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
21408msgstr "minimivärde på parameter %qs är %u"
21409
21410#: params.c:162
21411#, gcc-internal-format
21412msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21413msgstr "maximivärde på parameter %qs är %u"
21414
21415#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
21416#: params.c:240
21417#, gcc-internal-format
21418msgid "invalid parameter %qs"
21419msgstr "ogiltig parameter %qs"
21420
21421#: passes.c:84
21422#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21423msgid "pass %s does not support cloning"
21424msgstr "pass %s stödjer inte kloning"
21425
21426#: passes.c:90
21427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21428msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
21429msgstr "pass %s behöver en set_pass_param-implementation för att hantera det extra argumentet i NEXT_PASS"
21430
21431#: passes.c:1024
21432#, gcc-internal-format
21433msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
21434msgstr "okänd flagga %<-fenable%>"
21435
21436#: passes.c:1026
21437#, gcc-internal-format
21438msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
21439msgstr "okänd flagga %<-fdisable%>"
21440
21441#: passes.c:1034
21442#, gcc-internal-format
21443msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
21444msgstr "okänt pass %s angivet i %<-fenable%>"
21445
21446#: passes.c:1036
21447#, gcc-internal-format
21448msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
21449msgstr "okänt pass %s angivet i %<-fdisable%>"
21450
21451#: passes.c:1061 passes.c:1150
21452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21453msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21454msgstr "aktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
21455
21456#: passes.c:1064 passes.c:1161
21457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21458msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21459msgstr "avaktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
21460
21461#: passes.c:1100 passes.c:1128
21462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21463msgid "Invalid range %s in option %s"
21464msgstr "Ogiltigt intervall %s i flaggan %s"
21465
21466#: passes.c:1146
21467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21468msgid "enable pass %s for function %s"
21469msgstr "aktivera pass %s för funktionen %s"
21470
21471#: passes.c:1157
21472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21473msgid "disable pass %s for function %s"
21474msgstr "avaktivera pass %s för funktionen %s"
21475
21476#: passes.c:1386
21477#, gcc-internal-format
21478msgid "invalid pass positioning operation"
21479msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
21480
21481#: passes.c:1447
21482#, gcc-internal-format
21483msgid "plugin cannot register a missing pass"
21484msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
21485
21486#: passes.c:1450
21487#, gcc-internal-format
21488msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
21489msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
21490
21491#: passes.c:1455
21492#, gcc-internal-format
21493msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
21494msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
21495
21496#: passes.c:1474
21497#, gcc-internal-format
21498msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
21499msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
21500
21501#: plugin.c:212
21502#, gcc-internal-format
21503msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
21504msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m"
21505
21506#: plugin.c:234
21507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21508msgid ""
21509"plugin %s was specified with different paths:\n"
21510"%s\n"
21511"%s"
21512msgstr ""
21513"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
21514"%s\n"
21515"%s"
21516
21517#: plugin.c:293
21518#, gcc-internal-format
21519msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%> (missing -<key>[=<value>])"
21520msgstr "felformaterad flagga %<-fplugin-arg-%s%> (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
21521
21522#: plugin.c:356
21523#, gcc-internal-format
21524msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
21525msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före %<-fplugin-arg-%s%> på kommandoraden"
21526
21527#: plugin.c:375
21528#, gcc-internal-format
21529msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
21530msgstr "kan inte registrera information för insticksmodulen %qs – inget namn på insticksmodulen finns"
21531
21532#: plugin.c:471
21533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21534msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
21535msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
21536
21537#: plugin.c:503
21538#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21539msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
21540msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
21541
21542#: plugin.c:636 plugin.c:703
21543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21544msgid ""
21545"cannot load plugin %s\n"
21546"%s"
21547msgstr ""
21548"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
21549"%s"
21550
21551#: plugin.c:647 plugin.c:713
21552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21553msgid ""
21554"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
21555"%s"
21556msgstr ""
21557"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
21558"%s"
21559
21560#: plugin.c:660 plugin.c:723
21561#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21562msgid ""
21563"cannot find %s in plugin %s\n"
21564"%s"
21565msgstr ""
21566"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
21567"%s"
21568
21569#: plugin.c:670 plugin.c:732
21570#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21571msgid "fail to initialize plugin %s"
21572msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
21573
21574#: plugin.c:1006
21575#, gcc-internal-format
21576msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
21577msgstr "flaggan %<-iplugindir%> <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
21578
21579#: predict.c:2496
21580#, gcc-internal-format
21581msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
21582msgstr "sannolikheten %qE måste vara ett konstant flyttalsuttryck"
21583
21584#: predict.c:2509
21585#, gcc-internal-format
21586msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
21587msgstr "sannolikheten %qE är utanför intervallet [0,0, 1,0]"
21588
21589#: predict.c:3483
21590#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21591msgid "Missing counts for called function %s"
21592msgstr "Räknare saknas för den anropade funktionen %s"
21593
21594#: profile.c:591
21595#, gcc-internal-format
21596msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
21597msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
21598
21599#: profile.c:608
21600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21601msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
21602msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
21603
21604#: profile.c:631
21605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21606msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
21607msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
21608
21609#: read-rtl-function.c:262
21610#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21611msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
21612msgstr "instruktion med UID %i finns inte för operand %i (”%s”) i instruktion %i"
21613
21614#: read-rtl-function.c:266
21615#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21616msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
21617msgstr "instruktion med UID %i finns inte för operand %i i instruktion %i"
21618
21619#: read-rtl-function.c:409
21620#, gcc-internal-format
21621msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
21622msgstr "en %<__RTL%>-funktion kan inte kompileras med %<-flto%>"
21623
21624#: read-rtl-function.c:710
21625#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21626msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
21627msgstr "okänd bågflagga: ”%s”"
21628
21629#: read-rtl-function.c:853
21630#, gcc-internal-format
21631msgid "more than one 'crtl' directive"
21632msgstr "mer än ett ”crtl”-direktiv"
21633
21634#: read-rtl-function.c:981
21635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21636msgid "unrecognized enum value: '%s'"
21637msgstr "okänt uppräkningsvärde: ”%s”"
21638
21639#: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
21640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21641msgid "was expecting `%s'"
21642msgstr "förväntade ”%s”"
21643
21644#: read-rtl-function.c:1575
21645#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21646msgid "duplicate insn UID: %i"
21647msgstr "dubblerad instruktions-UID: %i"
21648
21649#: read-rtl-function.c:1635
21650#, gcc-internal-format
21651msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
21652msgstr "start/end för RTL-fragment är i olika filer"
21653
21654#: read-rtl-function.c:1641
21655#, gcc-internal-format
21656msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
21657msgstr "starten på ett RTL-fragment måste vara på en tidigare rad än slutet"
21658
21659#: reg-stack.c:538
21660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21661msgid "output constraint %d must specify a single register"
21662msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
21663
21664#: reg-stack.c:548
21665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21666msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
21667msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av ”%s”"
21668
21669#: reg-stack.c:571
21670#, gcc-internal-format
21671msgid "output regs must be grouped at top of stack"
21672msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
21673
21674#: reg-stack.c:611
21675#, gcc-internal-format
21676msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
21677msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
21678
21679#: reg-stack.c:628
21680#, gcc-internal-format
21681msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
21682msgstr "explicit använda register måste vara grupperade i toppen på stacken"
21683
21684#: reg-stack.c:647
21685#, gcc-internal-format
21686msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21687msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
21688
21689#: regcprop.c:1219
21690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21691msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
21692msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
21693
21694#: regcprop.c:1231
21695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21696msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
21697msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
21698
21699#: regcprop.c:1234
21700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21701msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
21702msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
21703
21704#: regcprop.c:1246
21705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21706msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
21707msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
21708
21709#: reginfo.c:720
21710#, gcc-internal-format
21711msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
21712msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
21713
21714#: reginfo.c:724
21715#, gcc-internal-format
21716msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
21717msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
21718
21719#: reginfo.c:736
21720#, gcc-internal-format
21721msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
21722msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
21723
21724#: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:1047 config/arc/arc.c:1089
21725#: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
21726#: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8293 config/sh/sh.c:8300
21727#: config/spu/spu.c:4931 config/spu/spu.c:4938
21728#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21729msgid "unknown register name: %s"
21730msgstr "okänt registernamn: %s"
21731
21732#: reginfo.c:775
21733#, gcc-internal-format
21734msgid "stack register used for global register variable"
21735msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
21736
21737#: reginfo.c:781
21738#, gcc-internal-format
21739msgid "global register variable follows a function definition"
21740msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
21741
21742#: reginfo.c:787
21743#, gcc-internal-format
21744msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
21745msgstr "register för %qD använt till flera globala registervariabler"
21746
21747#: reginfo.c:790 config/rs6000/rs6000.c:29365
21748#, gcc-internal-format
21749msgid "conflicts with %qD"
21750msgstr "står i konflikt med %qD"
21751
21752#: reginfo.c:795
21753#, gcc-internal-format
21754msgid "call-clobbered register used for global register variable"
21755msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
21756
21757#: reload.c:1293
21758#, gcc-internal-format
21759msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
21760msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
21761
21762#: reload.c:1307
21763#, gcc-internal-format
21764msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
21765msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
21766
21767#: reload.c:3672
21768#, gcc-internal-format
21769msgid "%<&%> constraint used with no register class"
21770msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
21771
21772#: reload1.c:2065
21773#, gcc-internal-format
21774msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
21775msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
21776
21777#: reload1.c:2070
21778#, gcc-internal-format
21779msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
21780msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
21781
21782#: reload1.c:4697
21783#, gcc-internal-format
21784msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
21785msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
21786
21787#: reload1.c:6118
21788#, gcc-internal-format
21789msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
21790msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
21791
21792#: reload1.c:7996
21793#, gcc-internal-format
21794msgid "output operand is constant in %<asm%>"
21795msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
21796
21797#: rtl.c:854
21798#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21799msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
21800msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av ”%s” med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
21801
21802#: rtl.c:864
21803#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21804msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21805msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
21806
21807#: rtl.c:874
21808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21809msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21810msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c” eller ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
21811
21812#: rtl.c:883
21813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21814msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21815msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d"
21816
21817#: rtl.c:893
21818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21819msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21820msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s” eller ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d"
21821
21822#: rtl.c:904
21823#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21824msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21825msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s”, ”%s” eller ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d"
21826
21827#: rtl.c:931
21828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21829msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
21830msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
21831
21832#: rtl.c:941
21833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21834msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
21835msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av hwi elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
21836
21837#: rtl.c:951
21838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21839msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
21840msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
21841
21842#: rtl.c:962
21843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21844msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
21845msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod ”%s” i %s, vid %s:%d"
21846
21847#: stmt.c:215
21848#, gcc-internal-format
21849msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
21850msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
21851
21852#: stmt.c:230
21853#, gcc-internal-format
21854msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
21855msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
21856
21857#: stmt.c:254
21858#, gcc-internal-format
21859msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
21860msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
21861
21862#: stmt.c:261 stmt.c:350
21863#, gcc-internal-format
21864msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
21865msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
21866
21867#: stmt.c:277
21868#, gcc-internal-format
21869msgid "matching constraint not valid in output operand"
21870msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
21871
21872#: stmt.c:341
21873#, gcc-internal-format
21874msgid "input operand constraint contains %qc"
21875msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
21876
21877#: stmt.c:380
21878#, gcc-internal-format
21879msgid "matching constraint references invalid operand number"
21880msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
21881
21882#: stmt.c:414
21883#, gcc-internal-format
21884msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
21885msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
21886
21887#: stmt.c:430
21888#, gcc-internal-format
21889msgid "matching constraint does not allow a register"
21890msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
21891
21892#: stmt.c:524
21893#, gcc-internal-format
21894msgid "duplicate asm operand name %qs"
21895msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
21896
21897#: stmt.c:621
21898#, gcc-internal-format
21899msgid "missing close brace for named operand"
21900msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
21901
21902#: stmt.c:646
21903#, gcc-internal-format
21904msgid "undefined named operand %qs"
21905msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
21906
21907#: stor-layout.c:773
21908#, gcc-internal-format
21909msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
21910msgstr "storleken på %q+D %E byte överskrider maximal objektstorlek %wu"
21911
21912#: stor-layout.c:1154
21913#, gcc-internal-format
21914msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
21915msgstr "minnesjustering %u för %qT är mindre än %u"
21916
21917#: stor-layout.c:1161
21918#, gcc-internal-format
21919msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
21920msgstr "%q+D avstånd %E i %qT är inte justerad mot %u"
21921
21922#: stor-layout.c:1164
21923#, gcc-internal-format
21924msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
21925msgstr "%q+D avstånd %E i %qT kan inte justeras mot %u"
21926
21927#: stor-layout.c:1296
21928#, gcc-internal-format
21929msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
21930msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
21931
21932#: stor-layout.c:1300
21933#, gcc-internal-format
21934msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
21935msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
21936
21937#: stor-layout.c:1319
21938#, gcc-internal-format
21939msgid "padding struct to align %q+D"
21940msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
21941
21942#: stor-layout.c:1378
21943#, gcc-internal-format
21944msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
21945msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
21946
21947#: stor-layout.c:1753
21948#, gcc-internal-format
21949msgid "padding struct size to alignment boundary"
21950msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
21951
21952#: stor-layout.c:1781
21953#, gcc-internal-format
21954msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
21955msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
21956
21957#: stor-layout.c:1785
21958#, gcc-internal-format
21959msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
21960msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
21961
21962#: stor-layout.c:1791
21963#, gcc-internal-format
21964msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
21965msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
21966
21967#: stor-layout.c:1793
21968#, gcc-internal-format
21969msgid "packed attribute is unnecessary"
21970msgstr "attributet packed är onödigt"
21971
21972#: stor-layout.c:2556
21973#, gcc-internal-format
21974msgid "alignment of array elements is greater than element size"
21975msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
21976
21977#: substring-locations.c:229
21978#, gcc-internal-format
21979msgid "format string is defined here"
21980msgstr "formatsträngen är definierad här"
21981
21982#: symtab.c:302
21983#, gcc-internal-format
21984msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
21985msgstr "%qD byter namn efter att ha refererats i assembler"
21986
21987#: symtab.c:998
21988#, gcc-internal-format
21989msgid "function symbol is not function"
21990msgstr "funktionssymbol som inte är en funktion"
21991
21992#: symtab.c:1005
21993#, gcc-internal-format
21994msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
21995msgstr "inkonsistent %<ifunc%>-attribut"
21996
21997#: symtab.c:1013
21998#, gcc-internal-format
21999msgid "variable symbol is not variable"
22000msgstr "variabelsymbol är inte en variabel"
22001
22002#: symtab.c:1019
22003#, gcc-internal-format
22004msgid "node has unknown type"
22005msgstr "noden har okänd typ"
22006
22007#: symtab.c:1028
22008#, gcc-internal-format
22009msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22010msgstr "nod ej funnen found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22011
22012#: symtab.c:1036
22013#, gcc-internal-format
22014msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22015msgstr "noden skiljer från node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22016
22017#: symtab.c:1047 symtab.c:1054
22018#, gcc-internal-format
22019msgid "assembler name hash list corrupted"
22020msgstr "hashlistan över assemblernamn trasig"
22021
22022#: symtab.c:1063
22023#, gcc-internal-format
22024msgid "node not found in symtab assembler name hash"
22025msgstr "nod finns inte i hashen av symboltabellassemblernamn"
22026
22027#: symtab.c:1072
22028#, gcc-internal-format
22029msgid "double linked list of assembler names corrupted"
22030msgstr "dubbellänkad lista av assemblernamn är trasig"
22031
22032#: symtab.c:1077
22033#, gcc-internal-format
22034msgid "node has body_removed but is definition"
22035msgstr "noden har body_removed men är en definition"
22036
22037#: symtab.c:1082
22038#, gcc-internal-format
22039msgid "node is analyzed but it is not a definition"
22040msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
22041
22042#: symtab.c:1087
22043#, gcc-internal-format
22044msgid "node is alias but not implicit alias"
22045msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias"
22046
22047#: symtab.c:1092
22048#, gcc-internal-format
22049msgid "node is alias but not definition"
22050msgstr "noden är ett alias men inte en definition"
22051
22052#: symtab.c:1097
22053#, gcc-internal-format
22054msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
22055msgstr "noden är weakref men inte ett transparent_alias"
22056
22057#: symtab.c:1102
22058#, gcc-internal-format
22059msgid "node is transparent_alias but not an alias"
22060msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias"
22061
22062#: symtab.c:1111
22063#, gcc-internal-format
22064msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
22065msgstr "noden är i same_comdat_group-listan men den har ingen comdat_group"
22066
22067#: symtab.c:1116
22068#, gcc-internal-format
22069msgid "same_comdat_group list across different groups"
22070msgstr "same_comdat_group-lista över olika grupper"
22071
22072#: symtab.c:1121
22073#, gcc-internal-format
22074msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
22075msgstr "blandning av olika typer av symboler i samma comdat-grupper stödjs inte"
22076
22077#: symtab.c:1126
22078#, gcc-internal-format
22079msgid "node is alone in a comdat group"
22080msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
22081
22082#: symtab.c:1133
22083#, gcc-internal-format
22084msgid "same_comdat_group is not a circular list"
22085msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
22086
22087#: symtab.c:1148
22088#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22089msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
22090msgstr "comdat-lokal symbol refererad till av %s utanför dess comdat"
22091
22092#: symtab.c:1158
22093#, gcc-internal-format
22094msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
22095msgstr "flaggan implicit_section är satt men sektionen är inte det"
22096
22097#: symtab.c:1165
22098#, gcc-internal-format
22099msgid "Both section and comdat group is set"
22100msgstr "både sektion och comdat-grupp är satt"
22101
22102#: symtab.c:1177
22103#, gcc-internal-format
22104msgid "Alias and target%'s section differs"
22105msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer"
22106
22107#: symtab.c:1184
22108#, gcc-internal-format
22109msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
22110msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer"
22111
22112#: symtab.c:1199
22113#, gcc-internal-format
22114msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
22115msgstr "Transparent alias och målets assemblernamn skiljer"
22116
22117#: symtab.c:1207
22118#, gcc-internal-format
22119msgid "Chained transparent aliases"
22120msgstr "Kedjade genomskinliga alias"
22121
22122#: symtab.c:1230 symtab.c:1267
22123#, gcc-internal-format
22124msgid "symtab_node::verify failed"
22125msgstr "symtab_node::verify misslyckades"
22126
22127#: symtab.c:1263
22128#, gcc-internal-format
22129msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
22130msgstr "Två symboler med samma comdat_group är inte länkade av listan same_comdat_group."
22131
22132#: symtab.c:1672
22133#, gcc-internal-format
22134msgid "function %q+D part of alias cycle"
22135msgstr "funktionen %q+D är en del av en aliascykel"
22136
22137#: symtab.c:1674
22138#, gcc-internal-format
22139msgid "variable %q+D part of alias cycle"
22140msgstr "variabeln %q+D är del i en aliascykel"
22141
22142#: symtab.c:1702
22143#, gcc-internal-format
22144msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
22145msgstr "sektionen för aliaset %q+D måste stämma med sektionen för dess mål"
22146
22147#: targhooks.c:191
22148#, gcc-internal-format
22149msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
22150msgstr "%<__builtin_saveregs%> stödjs inte på denna målarkitektur"
22151
22152#: targhooks.c:1042
22153#, gcc-internal-format
22154msgid "nested functions not supported on this target"
22155msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
22156
22157#: targhooks.c:1055
22158#, gcc-internal-format
22159msgid "nested function trampolines not supported on this target"
22160msgstr "nästade funktionstrampoliner stödjs inte för denna målarkitektur"
22161
22162#: targhooks.c:1589
22163#, gcc-internal-format
22164msgid "target attribute is not supported on this machine"
22165msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin"
22166
22167#: targhooks.c:1603
22168#, gcc-internal-format
22169msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
22170msgstr "#pragma GCC target stödjs inte för denna maskin"
22171
22172#: tlink.c:487
22173#, gcc-internal-format
22174msgid "removing .rpo file: %m"
22175msgstr "tar bort .rpo-fil: %m"
22176
22177#: tlink.c:489
22178#, gcc-internal-format
22179msgid "renaming .rpo file: %m"
22180msgstr "byter namn på .rpo-fil: %m"
22181
22182#: tlink.c:493
22183#, gcc-internal-format
22184msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
22185msgstr "förrådsfilen %qs innehåller inte kommandoradsargument"
22186
22187#: tlink.c:619
22188#, gcc-internal-format
22189msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
22190msgstr "%qs tilldelades till %qs, men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
22191
22192#: tlink.c:856
22193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22194msgid "ld returned %d exit status"
22195msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
22196
22197#: toplev.c:882
22198#, gcc-internal-format
22199msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
22200msgstr "det går inte att öppna %qs för skrivning: %m"
22201
22202#: toplev.c:904
22203#, gcc-internal-format
22204msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
22205msgstr "%<-frecord-gcc-switches%> stödjs inte för den aktuella målarkitekturen"
22206
22207#: toplev.c:953
22208#, gcc-internal-format
22209msgid "stack usage computation not supported for this target"
22210msgstr "beräkning av stackanvändning stödjs inte av denna målarkitektur"
22211
22212#: toplev.c:1035
22213#, gcc-internal-format
22214msgid "stack usage might be unbounded"
22215msgstr "stackanvändningen kan vara obegränsad"
22216
22217#: toplev.c:1040
22218#, gcc-internal-format
22219msgid "stack usage might be %wu bytes"
22220msgstr "stackanvändningen kan vara %wu byte"
22221
22222#: toplev.c:1043
22223#, gcc-internal-format
22224msgid "stack usage is %wu bytes"
22225msgstr "stackanvändningen är %wu byte"
22226
22227#: toplev.c:1059
22228#, gcc-internal-format
22229msgid "can%'t open %s for writing: %m"
22230msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
22231
22232#: toplev.c:1343
22233#, gcc-internal-format
22234msgid "this target does not support %qs"
22235msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs"
22236
22237#: toplev.c:1369
22238#, gcc-internal-format
22239msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
22240msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
22241
22242#: toplev.c:1380
22243#, gcc-internal-format
22244msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
22245msgstr "%<-fcf-protection=full%> stödjs inte för denna målarkitektur"
22246
22247#: toplev.c:1387
22248#, gcc-internal-format
22249msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
22250msgstr "%<-fcf-protection=branch%> stödjs inte av denna målarkitektur"
22251
22252#: toplev.c:1394
22253#, gcc-internal-format
22254msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
22255msgstr "%<-fcf-protection=return%> stödjs inte för denna målarkitektur"
22256
22257#: toplev.c:1409
22258#, gcc-internal-format
22259msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
22260msgstr "%<-fabi-version=1%> stödjs inte längre"
22261
22262#: toplev.c:1437
22263#, gcc-internal-format
22264msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
22265msgstr "instruktionsschemaläggning stödjs inte för denna målmaskin"
22266
22267#: toplev.c:1441
22268#, gcc-internal-format
22269msgid "this target machine does not have delayed branches"
22270msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
22271
22272#: toplev.c:1455
22273#, gcc-internal-format
22274msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
22275msgstr "%<-f%sleading-underscore%> stödjs inte på denna målmaskin"
22276
22277#: toplev.c:1500
22278#, gcc-internal-format
22279msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
22280msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
22281
22282#: toplev.c:1535
22283#, gcc-internal-format
22284msgid "target system does not support the %qs debug format"
22285msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet %qs"
22286
22287#: toplev.c:1548
22288#, gcc-internal-format
22289msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
22290msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
22291
22292#: toplev.c:1552
22293#, gcc-internal-format
22294msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
22295msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
22296
22297#: toplev.c:1591
22298#, gcc-internal-format
22299msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
22300msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
22301
22302#: toplev.c:1622
22303#, gcc-internal-format
22304msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
22305msgstr "utan %<-gdwarf-5%> är %<-gvariable-location-views=incompat5%> likvärdigt med %<-gvariable-location-views%>"
22306
22307#: toplev.c:1638
22308#, gcc-internal-format
22309msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
22310msgstr "%<-ginternal-reset-location-views%> avaktiveras tvingande utan %<-gvariable-location-views%>"
22311
22312#: toplev.c:1648
22313#, gcc-internal-format
22314msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
22315msgstr "%<-ginline-points%> avaktiveras tvingande utan %<-gstatement-frontiers%>"
22316
22317#: toplev.c:1677
22318#, gcc-internal-format
22319msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
22320msgstr "%<-ffunction-sections%> stödjs inte för denna målarkitektur"
22321
22322#: toplev.c:1683
22323#, gcc-internal-format
22324msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
22325msgstr "%<-fdata-sections%> stödjs inte för denna målarkitektur"
22326
22327#: toplev.c:1691
22328#, gcc-internal-format
22329msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
22330msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte för denna målarkitektur"
22331
22332#: toplev.c:1697
22333#, gcc-internal-format
22334msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
22335msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte för denna målarkitektur (försök med %<-march%>-flaggor)"
22336
22337#: toplev.c:1707
22338#, gcc-internal-format
22339msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
22340msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte med %<-Os%>"
22341
22342#: toplev.c:1719
22343#, gcc-internal-format
22344msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
22345msgstr "%<-fassociative-math%> avslagen, andra flaggor går före"
22346
22347#: toplev.c:1729
22348#, gcc-internal-format
22349msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
22350msgstr "%<-fstack-clash-protection%> stödjs inte på mål där stacken växer från lägre mot högre adresser"
22351
22352#: toplev.c:1739
22353#, gcc-internal-format
22354msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
22355msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash_protection%> är ömsesidigt uteslutande.  Avaktiverar %<-fstack-check=%>"
22356
22357#: toplev.c:1757
22358#, gcc-internal-format
22359msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
22360msgstr "%<-fstack-protector%> stödjs inte av denna målarkitektur"
22361
22362#: toplev.c:1769
22363#, gcc-internal-format
22364msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
22365msgstr "%<-fsanitize=address%> och %<-fsanitize=kernel-address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
22366
22367#: toplev.c:1778
22368#, gcc-internal-format
22369msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
22370msgstr "%<-fsanitize=address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
22371
22372#: toplev.c:2073
22373#, gcc-internal-format
22374msgid "error writing to %s: %m"
22375msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
22376
22377#: toplev.c:2075
22378#, gcc-internal-format
22379msgid "error closing %s: %m"
22380msgstr "fel när %s stängdes: %m"
22381
22382#: toplev.c:2183
22383#, gcc-internal-format
22384msgid "mpfr not configured to handle all float modes"
22385msgstr "mpfr är inte konfigurerat att hantera alla flyttalslägen"
22386
22387#: toplev.c:2259
22388#, gcc-internal-format
22389msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
22390msgstr "självtester är inkompatibla med %<-E%>"
22391
22392#: toplev.c:2274
22393#, gcc-internal-format
22394msgid "self-tests are not enabled in this build"
22395msgstr "självtester är inte aktiverade i detta bygge"
22396
22397#: trans-mem.c:608
22398#, gcc-internal-format
22399msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
22400msgstr "ogiltig användning volatilt l-värde inuti transaktion"
22401
22402#: trans-mem.c:611
22403#, gcc-internal-format
22404msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
22405msgstr "ogiltig användning av volatilt l-värde inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
22406
22407#: trans-mem.c:643
22408#, gcc-internal-format
22409msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
22410msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%>-funktionsanrop som inte är inuti en yttre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
22411
22412#: trans-mem.c:712 trans-mem.c:4819
22413#, gcc-internal-format
22414msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
22415msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti atomär transaktion"
22416
22417#: trans-mem.c:719
22418#, gcc-internal-format
22419msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
22420msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti atomär transaktion"
22421
22422#: trans-mem.c:723
22423#, gcc-internal-format
22424msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
22425msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en atomär transaktion"
22426
22427#: trans-mem.c:731 trans-mem.c:4751
22428#, gcc-internal-format
22429msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
22430msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti %<transaction_safe%>-funktion"
22431
22432#: trans-mem.c:738
22433#, gcc-internal-format
22434msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
22435msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti %<transaction_safe%>-funktion"
22436
22437#: trans-mem.c:742
22438#, gcc-internal-format
22439msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
22440msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
22441
22442#: trans-mem.c:757 trans-mem.c:4791
22443#, gcc-internal-format
22444msgid "asm not allowed in atomic transaction"
22445msgstr "asm är inte tillåtet i en atomär transaktion"
22446
22447#: trans-mem.c:760
22448#, gcc-internal-format
22449msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
22450msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
22451
22452#: trans-mem.c:772
22453#, gcc-internal-format
22454msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
22455msgstr "lättad transaktion i atomär transaktion"
22456
22457#: trans-mem.c:775
22458#, gcc-internal-format
22459msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
22460msgstr "lättad transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
22461
22462#: trans-mem.c:782
22463#, gcc-internal-format
22464msgid "outer transaction in transaction"
22465msgstr "yttre transaktion i transaktion"
22466
22467#: trans-mem.c:785
22468#, gcc-internal-format
22469msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
22470msgstr "yttre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
22471
22472#: trans-mem.c:789
22473#, gcc-internal-format
22474msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
22475msgstr "yttre transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
22476
22477#: trans-mem.c:4417
22478#, gcc-internal-format
22479msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
22480msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
22481
22482#: tree-cfg.c:352
22483#, gcc-internal-format
22484msgid "ignoring loop annotation"
22485msgstr "ignorerar slingannotering"
22486
22487#: tree-cfg.c:2963
22488#, gcc-internal-format
22489msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
22490msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
22491
22492#: tree-cfg.c:2968
22493#, gcc-internal-format
22494msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
22495msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
22496
22497#: tree-cfg.c:2983
22498#, gcc-internal-format
22499msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
22500msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
22501
22502#: tree-cfg.c:2989 tree-ssa.c:987
22503#, gcc-internal-format
22504msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
22505msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
22506
22507#: tree-cfg.c:3011
22508#, gcc-internal-format
22509msgid "invalid expression for min lvalue"
22510msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
22511
22512#: tree-cfg.c:3022
22513#, gcc-internal-format
22514msgid "invalid operand in indirect reference"
22515msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
22516
22517#: tree-cfg.c:3045
22518#, gcc-internal-format
22519msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
22520msgstr "ej skalär BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
22521
22522#: tree-cfg.c:3059
22523#, gcc-internal-format
22524msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
22525msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
22526
22527#: tree-cfg.c:3065
22528#, gcc-internal-format
22529msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
22530msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
22531
22532#: tree-cfg.c:3074
22533#, gcc-internal-format
22534msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
22535msgstr "lägesstorleken på resultat av icke-heltalstyp stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
22536
22537#: tree-cfg.c:3081
22538#, gcc-internal-format
22539msgid "BIT_FIELD_REF of non-mode-precision operand"
22540msgstr "BIT_FIELD_REF av icke-läges-precisionsoperand"
22541
22542#: tree-cfg.c:3088
22543#, gcc-internal-format
22544msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
22545msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i BIT_FIELD_REF"
22546
22547#: tree-cfg.c:3099
22548#, gcc-internal-format
22549msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
22550msgstr "typfel i referens till reell-/imaginärdel"
22551
22552#: tree-cfg.c:3113
22553#, gcc-internal-format
22554msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
22555msgstr "ej toppnivå BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
22556
22557#: tree-cfg.c:3128
22558#, gcc-internal-format
22559msgid "invalid operands to array reference"
22560msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
22561
22562#: tree-cfg.c:3139
22563#, gcc-internal-format
22564msgid "type mismatch in array reference"
22565msgstr "typfel i vektorreferens"
22566
22567#: tree-cfg.c:3148
22568#, gcc-internal-format
22569msgid "type mismatch in array range reference"
22570msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
22571
22572#: tree-cfg.c:3159
22573#, gcc-internal-format
22574msgid "invalid COMPONENT_REF offset operator"
22575msgstr "ogiltig COMPONENT_REF-avståndsoperator"
22576
22577#: tree-cfg.c:3165
22578#, gcc-internal-format
22579msgid "type mismatch in component reference"
22580msgstr "typfel i komponentreferens"
22581
22582#: tree-cfg.c:3183
22583#, gcc-internal-format
22584msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
22585msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
22586
22587#: tree-cfg.c:3190
22588#, gcc-internal-format
22589msgid "conversion of register to a different size"
22590msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
22591
22592#: tree-cfg.c:3207
22593#, gcc-internal-format
22594msgid "invalid address operand in MEM_REF"
22595msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
22596
22597#: tree-cfg.c:3214
22598#, gcc-internal-format
22599msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
22600msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
22601
22602#: tree-cfg.c:3226
22603#, gcc-internal-format
22604msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
22605msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
22606
22607#: tree-cfg.c:3233
22608#, gcc-internal-format
22609msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
22610msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
22611
22612#: tree-cfg.c:3240 tree-cfg.c:4409
22613#, gcc-internal-format
22614msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
22615msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
22616
22617#: tree-cfg.c:3293
22618#, gcc-internal-format
22619msgid "gimple call has two targets"
22620msgstr "gimple-anrop har två mål"
22621
22622#: tree-cfg.c:3302
22623#, gcc-internal-format
22624msgid "gimple call has no target"
22625msgstr "gimple-anrop har inget mål"
22626
22627#: tree-cfg.c:3309
22628#, gcc-internal-format
22629msgid "invalid function in gimple call"
22630msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
22631
22632#: tree-cfg.c:3319
22633#, gcc-internal-format
22634msgid "non-function in gimple call"
22635msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
22636
22637#: tree-cfg.c:3330
22638#, gcc-internal-format
22639msgid "invalid pure const state for function"
22640msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
22641
22642#: tree-cfg.c:3339
22643#, gcc-internal-format
22644msgid "invalid LHS in gimple call"
22645msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
22646
22647#: tree-cfg.c:3347
22648#, gcc-internal-format
22649msgid "LHS in noreturn call"
22650msgstr "LHS i noreturn-anrop"
22651
22652#: tree-cfg.c:3361
22653#, gcc-internal-format
22654msgid "invalid conversion in gimple call"
22655msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
22656
22657#: tree-cfg.c:3370
22658#, gcc-internal-format
22659msgid "invalid static chain in gimple call"
22660msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
22661
22662#: tree-cfg.c:3381
22663#, gcc-internal-format
22664msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
22665msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
22666
22667#. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
22668#. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
22669#. call them that way but we also produce calls to
22670#. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
22671#. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
22672#. we must make sure arguments are stripped off.
22673#: tree-cfg.c:3399
22674#, gcc-internal-format
22675msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
22676msgstr "%<__builtin_unreachable%> eller %<__builtin_trap%> anropad med argument"
22677
22678#: tree-cfg.c:3422
22679#, gcc-internal-format
22680msgid "invalid argument to gimple call"
22681msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
22682
22683#: tree-cfg.c:3442
22684#, gcc-internal-format
22685msgid "invalid operands in gimple comparison"
22686msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
22687
22688#: tree-cfg.c:3458
22689#, gcc-internal-format
22690msgid "mismatching comparison operand types"
22691msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens"
22692
22693#: tree-cfg.c:3475
22694#, gcc-internal-format
22695msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
22696msgstr "ej stödd operation eller typ för vektorjämförelse som returnerar en boolean"
22697
22698#: tree-cfg.c:3490
22699#, gcc-internal-format
22700msgid "non-vector operands in vector comparison"
22701msgstr "icke-vektoroperander i vektorjämförelse"
22702
22703#: tree-cfg.c:3499
22704#, gcc-internal-format
22705msgid "invalid vector comparison resulting type"
22706msgstr "ogiltig resultattyp i vektorjämförelse"
22707
22708#: tree-cfg.c:3506
22709#, gcc-internal-format
22710msgid "bogus comparison result type"
22711msgstr "felaktig resultattyp i jämförelse"
22712
22713#: tree-cfg.c:3528
22714#, gcc-internal-format
22715msgid "non-register as LHS of unary operation"
22716msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
22717
22718#: tree-cfg.c:3534
22719#, gcc-internal-format
22720msgid "invalid operand in unary operation"
22721msgstr "ogiltig operand i unär operation"
22722
22723#: tree-cfg.c:3566
22724#, gcc-internal-format
22725msgid "invalid types in nop conversion"
22726msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
22727
22728#: tree-cfg.c:3581
22729#, gcc-internal-format
22730msgid "invalid types in address space conversion"
22731msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
22732
22733#: tree-cfg.c:3595
22734#, gcc-internal-format
22735msgid "invalid types in fixed-point conversion"
22736msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
22737
22738#: tree-cfg.c:3610
22739#, gcc-internal-format
22740msgid "invalid types in conversion to floating point"
22741msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
22742
22743#: tree-cfg.c:3625
22744#, gcc-internal-format
22745msgid "invalid types in conversion to integer"
22746msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
22747
22748#: tree-cfg.c:3665
22749#, gcc-internal-format
22750msgid "type mismatch in vector unpack expression"
22751msgstr "typer stämmer inte i vektorupppaketeringsuttryck"
22752
22753#: tree-cfg.c:3687
22754#, gcc-internal-format
22755msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
22756msgstr "ogiltig typ på ABSU_EXPR"
22757
22758#: tree-cfg.c:3698
22759#, gcc-internal-format
22760msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
22761msgstr "vec_duplicate skall vara från en skalär till en liknande vektor"
22762
22763#: tree-cfg.c:3712
22764#, gcc-internal-format
22765msgid "non-trivial conversion in unary operation"
22766msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
22767
22768#: tree-cfg.c:3737
22769#, gcc-internal-format
22770msgid "non-register as LHS of binary operation"
22771msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
22772
22773#: tree-cfg.c:3744
22774#, gcc-internal-format
22775msgid "invalid operands in binary operation"
22776msgstr "ogiltiga operander binär operation"
22777
22778#: tree-cfg.c:3759
22779#, gcc-internal-format
22780msgid "type mismatch in complex expression"
22781msgstr "typfel i komplext uttryck"
22782
22783#: tree-cfg.c:3788
22784#, gcc-internal-format
22785msgid "type mismatch in shift expression"
22786msgstr "typfel i skiftuttryck"
22787
22788#: tree-cfg.c:3805 tree-cfg.c:3826
22789#, gcc-internal-format
22790msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
22791msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck"
22792
22793#: tree-cfg.c:3847
22794#, gcc-internal-format
22795msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
22796msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
22797
22798#: tree-cfg.c:3858
22799#, gcc-internal-format
22800msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
22801msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
22802
22803#: tree-cfg.c:3872
22804#, gcc-internal-format
22805msgid "type mismatch in pointer plus expression"
22806msgstr "typer stämmer inte i pekaradditionsuttryck"
22807
22808#: tree-cfg.c:3893
22809#, gcc-internal-format
22810msgid "type mismatch in pointer diff expression"
22811msgstr "typer stämmer inte i pekarskillnadsuttryck"
22812
22813#: tree-cfg.c:3947
22814#, gcc-internal-format
22815msgid "type mismatch in widening sum reduction"
22816msgstr "typer stämmer inte i breddande summareduktion"
22817
22818#: tree-cfg.c:3967
22819#, gcc-internal-format
22820msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
22821msgstr "typer stämmer inte i vektorbreddande multiplikation"
22822
22823#: tree-cfg.c:4003 tree-cfg.c:4024
22824#, gcc-internal-format
22825msgid "type mismatch in vector pack expression"
22826msgstr "typer stämmer inte i vektorpaketeringsuttryck"
22827
22828#: tree-cfg.c:4056
22829#, gcc-internal-format
22830msgid "type mismatch in series expression"
22831msgstr "typer stämmer inte i serieuttryck"
22832
22833#: tree-cfg.c:4064
22834#, gcc-internal-format
22835msgid "vector type expected in series expression"
22836msgstr "vektortyper förväntades i serieuttryck"
22837
22838#: tree-cfg.c:4077
22839#, gcc-internal-format
22840msgid "type mismatch in binary expression"
22841msgstr "typfel i binärt uttryck"
22842
22843#: tree-cfg.c:4105
22844#, gcc-internal-format
22845msgid "non-register as LHS of ternary operation"
22846msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
22847
22848#: tree-cfg.c:4114
22849#, gcc-internal-format
22850msgid "invalid operands in ternary operation"
22851msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
22852
22853#: tree-cfg.c:4130
22854#, gcc-internal-format
22855msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
22856msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
22857
22858#: tree-cfg.c:4144
22859#, gcc-internal-format
22860msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
22861msgstr "första argumentet till en VEC_COND_EXPR måste vara av boolesk vektortyp med samma antal element som resultatet"
22862
22863#: tree-cfg.c:4162 c/c-typeck.c:5381
22864#, gcc-internal-format
22865msgid "type mismatch in conditional expression"
22866msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
22867
22868#: tree-cfg.c:4174
22869#, gcc-internal-format
22870msgid "type mismatch in vector permute expression"
22871msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck"
22872
22873#: tree-cfg.c:4186
22874#, gcc-internal-format
22875msgid "vector types expected in vector permute expression"
22876msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
22877
22878#: tree-cfg.c:4201
22879#, gcc-internal-format
22880msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
22881msgstr "vektorer med olika elementantal funna i vektorpermuteringsuttryck"
22882
22883#: tree-cfg.c:4217
22884#, gcc-internal-format
22885msgid "invalid mask type in vector permute expression"
22886msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck"
22887
22888#: tree-cfg.c:4233
22889#, gcc-internal-format
22890msgid "type mismatch in sad expression"
22891msgstr "typfel i sad-uttryck"
22892
22893#: tree-cfg.c:4245
22894#, gcc-internal-format
22895msgid "vector types expected in sad expression"
22896msgstr "vektortyper förväntades i sad-uttryck"
22897
22898#: tree-cfg.c:4258
22899#, gcc-internal-format
22900msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
22901msgstr "typen stämmer inte i BIT_INSERT_EXPR"
22902
22903#: tree-cfg.c:4268
22904#, gcc-internal-format
22905msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
22906msgstr "otillåten typkombination i BIT_INSERT_EXPR"
22907
22908#: tree-cfg.c:4277
22909#, gcc-internal-format
22910msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
22911msgstr "ogiltig position eller storlek i BIT_INSERT_EXPR"
22912
22913#: tree-cfg.c:4283
22914#, gcc-internal-format
22915msgid "BIT_INSERT_EXPR into non-mode-precision operand"
22916msgstr "BIT_INSERT_EXPR in i icke-läges-precisionsoperand"
22917
22918#: tree-cfg.c:4293
22919#, gcc-internal-format
22920msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
22921msgstr "insättning utanför intervallet i BIT_INSERT_EXPR"
22922
22923#: tree-cfg.c:4303
22924#, gcc-internal-format
22925msgid "vector insertion not at element boundary"
22926msgstr "vektorinsättning inte på elementgräns"
22927
22928#: tree-cfg.c:4322
22929#, gcc-internal-format
22930msgid "type mismatch in dot product reduction"
22931msgstr "typ stämmer inte skalärproduktsreduktion"
22932
22933#: tree-cfg.c:4356
22934#, gcc-internal-format
22935msgid "non-trivial conversion at assignment"
22936msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
22937
22938#: tree-cfg.c:4365
22939#, gcc-internal-format
22940msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
22941msgstr "icke-deklarativ/MEM_REF-vänsterhandssida i clobber-sats"
22942
22943#: tree-cfg.c:4383
22944#, gcc-internal-format
22945msgid "invalid operand in unary expression"
22946msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
22947
22948#: tree-cfg.c:4397
22949#, gcc-internal-format
22950msgid "type mismatch in address expression"
22951msgstr "typfel i adressuttryck"
22952
22953#: tree-cfg.c:4424 tree-cfg.c:4450
22954#, gcc-internal-format
22955msgid "invalid rhs for gimple memory store"
22956msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
22957
22958#: tree-cfg.c:4484 tree-cfg.c:4502 tree-cfg.c:4516
22959#, gcc-internal-format
22960msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
22961msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element"
22962
22963#: tree-cfg.c:4493 tree-cfg.c:4509
22964#, gcc-internal-format
22965msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
22966msgstr "felaktigt antal vektor-CONSTRUCTOR-element"
22967
22968#: tree-cfg.c:4525
22969#, gcc-internal-format
22970msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
22971msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL "
22972
22973#: tree-cfg.c:4531
22974#, gcc-internal-format
22975msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
22976msgstr "vektor-CONSTRUCTOR-element är inte ett GIMPLE-värde"
22977
22978#: tree-cfg.c:4539
22979#, gcc-internal-format
22980msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
22981msgstr "CONSTRUCTOR för annat än en vektor med element"
22982
22983#: tree-cfg.c:4550
22984#, gcc-internal-format
22985msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
22986msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
22987
22988#: tree-cfg.c:4609
22989#, gcc-internal-format
22990msgid "invalid operand in return statement"
22991msgstr "ogiltig operand i retursats"
22992
22993#: tree-cfg.c:4624 c/gimple-parser.c:2047
22994#, gcc-internal-format
22995msgid "invalid conversion in return statement"
22996msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
22997
22998#: tree-cfg.c:4648
22999#, gcc-internal-format
23000msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
23001msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
23002
23003#: tree-cfg.c:4667
23004#, gcc-internal-format
23005msgid "invalid operand to switch statement"
23006msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
23007
23008#: tree-cfg.c:4675
23009#, gcc-internal-format
23010msgid "non-integral type switch statement"
23011msgstr "annat än heltalstyp i en switch-sats"
23012
23013#: tree-cfg.c:4685
23014#, gcc-internal-format
23015msgid "invalid default case label in switch statement"
23016msgstr "ogiltig standardfallsetikett i en switch-sats"
23017
23018#: tree-cfg.c:4697
23019#, gcc-internal-format
23020msgid "invalid CASE_CHAIN"
23021msgstr "ogiltig CASE_CHAIN"
23022
23023#: tree-cfg.c:4703
23024#, gcc-internal-format
23025msgid "invalid case label in switch statement"
23026msgstr "ogiltig case-etikett i en switch-sats"
23027
23028#: tree-cfg.c:4710
23029#, gcc-internal-format
23030msgid "invalid case range in switch statement"
23031msgstr "ogiltigt case-intervall i en switch-sats"
23032
23033#: tree-cfg.c:4720
23034#, gcc-internal-format
23035msgid "type mismatch for case label in switch statement"
23036msgstr "typer stämmer inte för case-etikett i en switch-sats"
23037
23038#: tree-cfg.c:4730
23039#, gcc-internal-format
23040msgid "type precision mismatch in switch statement"
23041msgstr "typprecision stämmer inte i en switch-sats"
23042
23043#: tree-cfg.c:4739
23044#, gcc-internal-format
23045msgid "case labels not sorted in switch statement"
23046msgstr "case-etiketter är inte sorterade i en switch-sats"
23047
23048#: tree-cfg.c:4782
23049#, gcc-internal-format
23050msgid "label%'s context is not the current function decl"
23051msgstr "etikettens kontext är inte den aktuella funktionsdeklarationen"
23052
23053#: tree-cfg.c:4791
23054#, gcc-internal-format
23055msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
23056msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
23057
23058#: tree-cfg.c:4801
23059#, gcc-internal-format
23060msgid "incorrect setting of landing pad number"
23061msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
23062
23063#: tree-cfg.c:4817
23064#, gcc-internal-format
23065msgid "invalid comparison code in gimple cond"
23066msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
23067
23068#: tree-cfg.c:4825
23069#, gcc-internal-format
23070msgid "invalid labels in gimple cond"
23071msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
23072
23073#: tree-cfg.c:4908 tree-cfg.c:4917
23074#, gcc-internal-format
23075msgid "invalid PHI result"
23076msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
23077
23078#: tree-cfg.c:4927
23079#, gcc-internal-format
23080msgid "missing PHI def"
23081msgstr "PHI-definition saknas"
23082
23083#: tree-cfg.c:4941
23084#, gcc-internal-format
23085msgid "invalid PHI argument"
23086msgstr "ogiltigt PHI-argument"
23087
23088#: tree-cfg.c:4948
23089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23090msgid "incompatible types in PHI argument %u"
23091msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
23092
23093#: tree-cfg.c:5046 tree-cfg.c:5386
23094#, gcc-internal-format
23095msgid "verify_gimple failed"
23096msgstr "verify_gimple misslyckades"
23097
23098#: tree-cfg.c:5103
23099#, gcc-internal-format
23100msgid "dead STMT in EH table"
23101msgstr "dött STMT i EH-tabell"
23102
23103#: tree-cfg.c:5119
23104#, gcc-internal-format
23105msgid "location references block not in block tree"
23106msgstr "platsreferensblock som inte är i blockträd"
23107
23108#: tree-cfg.c:5168
23109#, gcc-internal-format
23110msgid "local declaration from a different function"
23111msgstr "lokal deklaration från en annan funktion"
23112
23113#: tree-cfg.c:5263
23114#, gcc-internal-format
23115msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
23116msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
23117
23118#: tree-cfg.c:5272
23119#, gcc-internal-format
23120msgid "PHI node with location"
23121msgstr "PHI-nod med plats"
23122
23123#: tree-cfg.c:5283 tree-cfg.c:5330
23124#, gcc-internal-format
23125msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23126msgstr "felaktig delning av trädnoder"
23127
23128#: tree-cfg.c:5291
23129#, gcc-internal-format
23130msgid "virtual PHI with argument locations"
23131msgstr "virtuell PHI med argumentplatser"
23132
23133#: tree-cfg.c:5318
23134#, gcc-internal-format
23135msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
23136msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
23137
23138#: tree-cfg.c:5358
23139#, gcc-internal-format
23140msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23141msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
23142
23143#: tree-cfg.c:5364
23144#, gcc-internal-format
23145msgid "statement marked for throw in middle of block"
23146msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
23147
23148#: tree-cfg.c:5408
23149#, gcc-internal-format
23150msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23151msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
23152
23153#: tree-cfg.c:5415
23154#, gcc-internal-format
23155msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23156msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
23157
23158#: tree-cfg.c:5422
23159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23160msgid "fallthru to exit from bb %d"
23161msgstr "fall igenom till utgång från gb %d"
23162
23163#: tree-cfg.c:5446
23164#, gcc-internal-format
23165msgid "nonlocal label "
23166msgstr "ickelokal etikett "
23167
23168#: tree-cfg.c:5455
23169#, gcc-internal-format
23170msgid "EH landing pad label "
23171msgstr "EH-landningsplattas etikett "
23172
23173#: tree-cfg.c:5464 tree-cfg.c:5473 tree-cfg.c:5498
23174#, gcc-internal-format
23175msgid "label "
23176msgstr "etikett "
23177
23178#: tree-cfg.c:5488
23179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23180msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23181msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
23182
23183# bb -> basic block -> grundblock -> gb
23184#: tree-cfg.c:5521
23185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23186msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23187msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
23188
23189# bb -> basic block -> grundblock -> gb
23190#: tree-cfg.c:5534
23191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23192msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
23193msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
23194
23195#: tree-cfg.c:5557 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5596 tree-cfg.c:5665
23196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23197msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23198msgstr "felaktiga utgående bågflaggor vid slutet av gb %d"
23199
23200#: tree-cfg.c:5567
23201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23202msgid "explicit goto at end of bb %d"
23203msgstr "uttrycklig goto vid slutet av gb %d"
23204
23205#: tree-cfg.c:5601
23206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23207msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23208msgstr "returbåge pekar inte på utgång i gb %d"
23209
23210#: tree-cfg.c:5631
23211#, gcc-internal-format
23212msgid "found default case not at the start of case vector"
23213msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
23214
23215#: tree-cfg.c:5639
23216#, gcc-internal-format
23217msgid "case labels not sorted: "
23218msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
23219
23220#: tree-cfg.c:5656
23221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23222msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23223msgstr "extra utgående båge %d->%d"
23224
23225#: tree-cfg.c:5679
23226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23227msgid "missing edge %i->%i"
23228msgstr "båge saknas %i->%i"
23229
23230#: tree-cfg.c:9268
23231#, gcc-internal-format
23232msgid "%<noreturn%> function does return"
23233msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
23234
23235#: tree-cfg.c:9289 tree-cfg.c:9321
23236#, gcc-internal-format
23237msgid "control reaches end of non-void function"
23238msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
23239
23240#: tree-cfg.c:9387 cp/cvt.c:1064
23241#, gcc-internal-format
23242msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
23243msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
23244
23245#: tree-cfg.c:9392 cp/cvt.c:1071
23246#, gcc-internal-format
23247msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
23248msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
23249
23250#: tree-diagnostic.c:202
23251#, gcc-internal-format
23252msgid "in definition of macro %qs"
23253msgstr "i definitionen av makrot %qs"
23254
23255#: tree-diagnostic.c:219
23256#, gcc-internal-format
23257msgid "in expansion of macro %qs"
23258msgstr "i expansionen av makrot %qs"
23259
23260#: tree-eh.c:4754
23261#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23262msgid "BB %i has multiple EH edges"
23263msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
23264
23265#: tree-eh.c:4766
23266#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23267msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
23268msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
23269
23270#: tree-eh.c:4774
23271#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23272msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
23273msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
23274
23275#: tree-eh.c:4780
23276#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23277msgid "BB %i is missing an EH edge"
23278msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
23279
23280#: tree-eh.c:4786
23281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23282msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
23283msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
23284
23285#: tree-eh.c:4820 tree-eh.c:4839
23286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23287msgid "BB %i is missing an edge"
23288msgstr "BB %i saknar en båge"
23289
23290#: tree-eh.c:4856
23291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23292msgid "BB %i too many fallthru edges"
23293msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
23294
23295#: tree-eh.c:4865
23296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23297msgid "BB %i has incorrect edge"
23298msgstr "BB %i har felaktig båge"
23299
23300#: tree-eh.c:4871
23301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23302msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
23303msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
23304
23305#: tree-inline.c:3658
23306#, gcc-internal-format
23307msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
23308msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
23309
23310#: tree-inline.c:3665
23311#, gcc-internal-format
23312msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
23313msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
23314
23315#: tree-inline.c:3705
23316#, gcc-internal-format
23317msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23318msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
23319
23320#: tree-inline.c:3719
23321#, gcc-internal-format
23322msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23323msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
23324
23325#: tree-inline.c:3733
23326#, gcc-internal-format
23327msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23328msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
23329
23330#: tree-inline.c:3745
23331#, gcc-internal-format
23332msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23333msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-longjmp-undantagshantering"
23334
23335#: tree-inline.c:3753
23336#, gcc-internal-format
23337msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23338msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
23339
23340#: tree-inline.c:3765
23341#, gcc-internal-format
23342msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
23343msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder %<__builtin_return%> eller %<__builtin_apply_args%>"
23344
23345#: tree-inline.c:3785
23346#, gcc-internal-format
23347msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23348msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
23349
23350#: tree-inline.c:3886
23351#, gcc-internal-format
23352msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
23353msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av %<-fno-inline%>"
23354
23355#: tree-inline.c:3894
23356#, gcc-internal-format
23357msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23358msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
23359
23360#: tree-inline.c:4570
23361#, gcc-internal-format
23362msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
23363msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av always_inline %q+F: %s"
23364
23365#: tree-inline.c:4573 tree-inline.c:4594
23366#, gcc-internal-format
23367msgid "called from here"
23368msgstr "anropad härifrån"
23369
23370#: tree-inline.c:4576 tree-inline.c:4597
23371#, gcc-internal-format
23372msgid "called from this function"
23373msgstr "anropad från denna funktion"
23374
23375#: tree-inline.c:4590
23376#, gcc-internal-format
23377msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23378msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
23379
23380#: tree-into-ssa.c:3307
23381#, gcc-internal-format
23382msgid "statement uses released SSA name:"
23383msgstr "satsen använder ett släppt SSA-namn:"
23384
23385#: tree-into-ssa.c:3319
23386#, gcc-internal-format
23387msgid "cannot update SSA form"
23388msgstr "kan inte uppdatera SSA-formen"
23389
23390#: tree-into-ssa.c:3410 tree-outof-ssa.c:866 tree-ssa-coalesce.c:1002
23391#, gcc-internal-format
23392msgid "SSA corruption"
23393msgstr "trasigt i SSA"
23394
23395#: tree-nested.c:1053
23396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397msgid "%s from %s referenced in %s"
23398msgstr "%s från %s refererad i %s"
23399
23400#: tree-nested.c:2733
23401#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23402msgid "%s from %s called in %s"
23403msgstr "%s från %s anropad i %s"
23404
23405#: tree-profile.c:635
23406#, gcc-internal-format
23407msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
23408msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck %qs i %qs"
23409
23410#: tree-profile.c:725
23411#, gcc-internal-format
23412msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
23413msgstr "målet stödjer inte atomär profiluppdatering, enkelläge valt"
23414
23415#: tree-ssa-ccp.c:3456
23416msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
23417msgstr "%Gargument %u är noll där icke-noll förväntades"
23418
23419#: tree-ssa-ccp.c:3461
23420#, gcc-internal-format
23421msgid "in a call to built-in function %qD"
23422msgstr "i ett anrop till den inbyggda funktionen %qD"
23423
23424#: tree-ssa-ccp.c:3465
23425#, gcc-internal-format
23426msgid "in a call to function %qD declared here"
23427msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad här"
23428
23429#: tree-ssa-loop-niter.c:3304
23430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23431msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
23432msgstr "iteration %s orsakar odefinierat beteende"
23433
23434#: tree-ssa-loop-niter.c:3305
23435#, gcc-internal-format
23436msgid "within this loop"
23437msgstr "i denna slinga"
23438
23439#: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
23440#, gcc-internal-format
23441msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
23442msgstr "%<l1-cache-size%>-parametern är inte en potens av två %d"
23443
23444#: tree-ssa-operands.c:977
23445#, gcc-internal-format
23446msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
23447msgstr "virtuell definition av en sats är inte aktuell"
23448
23449#: tree-ssa-operands.c:984
23450#, gcc-internal-format
23451msgid "virtual def operand missing for stmt"
23452msgstr "virtuell definitionsoperand saknas för sats"
23453
23454#: tree-ssa-operands.c:994
23455#, gcc-internal-format
23456msgid "virtual use of statement not up-to-date"
23457msgstr "virtuell användning av en sats är inte aktuell"
23458
23459#: tree-ssa-operands.c:1001
23460#, gcc-internal-format
23461msgid "virtual use operand missing for stmt"
23462msgstr "virtuell användningsoperand saknas för sats"
23463
23464#: tree-ssa-operands.c:1018
23465#, gcc-internal-format
23466msgid "excess use operand for stmt"
23467msgstr "överskjutande användningsoperander för sats"
23468
23469#: tree-ssa-operands.c:1028
23470#, gcc-internal-format
23471msgid "use operand missing for stmt"
23472msgstr "användningsoperand saknas för sats"
23473
23474#: tree-ssa-operands.c:1035
23475#, gcc-internal-format
23476msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
23477msgstr "satsens volatile-flagga är inte aktuell"
23478
23479#: tree-ssa-strlen.c:2095
23480msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
23481msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
23482msgstr[0] "Utdata för %G%qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd"
23483msgstr[1] "Utdata för %G%qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd"
23484
23485#: tree-ssa-strlen.c:2111
23486msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
23487msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
23488msgstr[0] "utdata från %G%qD avhuggen vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
23489msgstr[1] "utdata från %G%qD avhuggen vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
23490
23491#: tree-ssa-strlen.c:2118
23492msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
23493msgstr "utdata från %G%qD avhuggen vid kopiering mellan %wu och %wu byte från en sträng med längden %wu"
23494
23495#: tree-ssa-strlen.c:2130
23496msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
23497msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
23498msgstr[0] "utdata från %G%qD kan ha huggits av vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
23499msgstr[1] "utdata från %G%qD kan ha huggits av vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
23500
23501#: tree-ssa-strlen.c:2137 tree-ssa-strlen.c:2153
23502msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
23503msgstr "utdata från %G%qD kan ha huggits av vid kopiering mellan %wu och %wu byte från en sträng med längden %wu"
23504
23505#: tree-ssa-strlen.c:2293
23506msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
23507msgstr "utdata från %G%qD höggs av före avslutande nolla vid kopiering av så många byte från en sträng som dess längd"
23508
23509#: tree-ssa-strlen.c:2299
23510msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
23511msgstr "%G%qD den angivna gränsen beror på längden av källargumentet"
23512
23513#: tree-ssa-strlen.c:2306
23514#, gcc-internal-format
23515msgid "length computed here"
23516msgstr "längden beräknad här"
23517
23518#: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:342
23519#, gcc-internal-format
23520msgid "%qD was declared here"
23521msgstr "%qD deklarerades här"
23522
23523#: tree-ssa-uninit.c:260
23524#, gcc-internal-format
23525msgid "%qD is used uninitialized in this function"
23526msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
23527
23528#: tree-ssa-uninit.c:265 tree-ssa-uninit.c:2615
23529#, gcc-internal-format
23530msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
23531msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
23532
23533#: tree-ssa-uninit.c:370
23534#, gcc-internal-format
23535msgid "%qE is used uninitialized in this function"
23536msgstr "%qE används oinitierad i denna funktion"
23537
23538#: tree-ssa-uninit.c:380
23539#, gcc-internal-format
23540msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
23541msgstr "%qE kan användas oinitierad i denna funktion"
23542
23543#: tree-ssa.c:647
23544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23545msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
23546msgstr "multipla virtuella PHI-noder i GB %d"
23547
23548#: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
23549#, gcc-internal-format
23550msgid "virtual definition is not an SSA name"
23551msgstr "virtuell definition är inte ett SSA-namn"
23552
23553#: tree-ssa.c:677
23554#, gcc-internal-format
23555msgid "stmt with wrong VUSE"
23556msgstr "sats med felaktig VUSE"
23557
23558#: tree-ssa.c:707
23559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23560msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
23561msgstr "PHI-nod med felaktig VUSE på båge från GB %d"
23562
23563#: tree-ssa.c:733
23564#, gcc-internal-format
23565msgid "expected an SSA_NAME object"
23566msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
23567
23568#: tree-ssa.c:739
23569#, gcc-internal-format
23570msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
23571msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
23572
23573#: tree-ssa.c:746
23574#, gcc-internal-format
23575msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
23576msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
23577
23578#: tree-ssa.c:752
23579#, gcc-internal-format
23580msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
23581msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
23582
23583#: tree-ssa.c:758
23584#, gcc-internal-format
23585msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
23586msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
23587
23588#: tree-ssa.c:764
23589#, gcc-internal-format
23590msgid "found a real definition for a non-register"
23591msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
23592
23593#: tree-ssa.c:771
23594#, gcc-internal-format
23595msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
23596msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
23597
23598#: tree-ssa.c:801
23599#, gcc-internal-format
23600msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
23601msgstr "RESULT_DECL bör läsas endast när DECL_BY_REFERENCE är satt"
23602
23603#: tree-ssa.c:807
23604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23605msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
23606msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
23607
23608#: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
23609#, gcc-internal-format
23610msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
23611msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
23612
23613#: tree-ssa.c:868
23614#, gcc-internal-format
23615msgid "missing definition"
23616msgstr "definition saknas"
23617
23618#: tree-ssa.c:874
23619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23620msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
23621msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
23622
23623#: tree-ssa.c:882
23624#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23625msgid "definition in block %i follows the use"
23626msgstr "definition i block %i följer dess användning"
23627
23628#: tree-ssa.c:889
23629#, gcc-internal-format
23630msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
23631msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
23632
23633#: tree-ssa.c:897
23634#, gcc-internal-format
23635msgid "no immediate_use list"
23636msgstr "ingen immediate_use-lista"
23637
23638#: tree-ssa.c:909
23639#, gcc-internal-format
23640msgid "wrong immediate use list"
23641msgstr "fel omedelbar användningslista"
23642
23643#: tree-ssa.c:943
23644#, gcc-internal-format
23645msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23646msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
23647
23648#: tree-ssa.c:957
23649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23650msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
23651msgstr "PHI-argument saknas för bågen %d->%d"
23652
23653#: tree-ssa.c:966
23654#, gcc-internal-format
23655msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
23656msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
23657
23658#: tree-ssa.c:994
23659#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23660msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
23661msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
23662
23663#: tree-ssa.c:1069
23664#, gcc-internal-format
23665msgid "shared SSA name info"
23666msgstr "delad SSA-namnsinformation"
23667
23668#: tree-ssa.c:1096
23669#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23670msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
23671msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %d->%d"
23672
23673#: tree-ssa.c:1122
23674#, gcc-internal-format
23675msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
23676msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
23677
23678#: tree-ssa.c:1188
23679#, gcc-internal-format
23680msgid "verify_ssa failed"
23681msgstr "verify_ssa misslyckades"
23682
23683#: tree-streamer-in.c:350
23684#, gcc-internal-format
23685msgid "machine independent builtin code out of range"
23686msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
23687
23688#: tree-streamer-in.c:356
23689#, gcc-internal-format
23690msgid "target specific builtin not available"
23691msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
23692
23693#: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:1811
23694#, gcc-internal-format
23695msgid "vector operation will be expanded piecewise"
23696msgstr "vektoroperationen kommer expanderas bitvis"
23697
23698#: tree-vect-generic.c:290
23699#, gcc-internal-format
23700msgid "vector operation will be expanded in parallel"
23701msgstr "vektoroperationen kommer expanderas parallellt"
23702
23703#: tree-vect-generic.c:343
23704#, gcc-internal-format
23705msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
23706msgstr "vektoroperationen kommer expanderas med en ensam skalär operation"
23707
23708#: tree-vect-generic.c:943
23709#, gcc-internal-format
23710msgid "vector condition will be expanded piecewise"
23711msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis"
23712
23713#: tree-vect-generic.c:1375
23714#, gcc-internal-format
23715msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
23716msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
23717
23718#: tree-vect-loop.c:3616
23719#, gcc-internal-format
23720msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
23721msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
23722
23723#: tree-vrp.c:4437 tree-vrp.c:4477
23724#, gcc-internal-format
23725msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
23726msgstr "vektorindex %E är ovanför vektorgränsen för %qT"
23727
23728#: tree-vrp.c:4460
23729#, gcc-internal-format
23730msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
23731msgstr "vektorindexen [%E, %E] är utanför vektorgränserna för %qT"
23732
23733#: tree-vrp.c:4490
23734#, gcc-internal-format
23735msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
23736msgstr "vektorindex %E är under vektorgränsen för %qT"
23737
23738#: tree-vrp.c:4499 tree-vrp.c:4748 tree-vrp.c:4849
23739#, gcc-internal-format
23740msgid "while referencing %qD"
23741msgstr "vid referens av %qD"
23742
23743#: tree-vrp.c:4738
23744#, gcc-internal-format
23745msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
23746msgstr "vektorindexen %wi är utanför vektorgränserna för %qT"
23747
23748#: tree-vrp.c:4743
23749#, gcc-internal-format
23750msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
23751msgstr "vektorindexen [%wi, %wi] är utanför vektorgränserna för %qT"
23752
23753#: tree-vrp.c:4765
23754#, gcc-internal-format
23755msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
23756msgstr "intermediärt vektoravstånd %wi är utanför vektorgränserna för %qT"
23757
23758#: tree-vrp.c:4827
23759#, gcc-internal-format
23760msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
23761msgstr "vektorindex %wi är under vektorgränsen för %qT"
23762
23763#: tree-vrp.c:4841
23764#, gcc-internal-format
23765msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
23766msgstr "vektorindex %wu är ovanför vektorgränsen för %qT"
23767
23768#: tree.c:2011
23769#, gcc-internal-format
23770msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
23771msgstr "icke konstant element i konstant CONSTRUCTOR"
23772
23773#: tree.c:2013
23774#, gcc-internal-format
23775msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
23776msgstr "sidoeffektselement i icke sidoeffekts-CONSTRUCTOR"
23777
23778#: tree.c:8361
23779#, gcc-internal-format
23780msgid "arrays of functions are not meaningful"
23781msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
23782
23783#: tree.c:8530
23784#, gcc-internal-format
23785msgid "function return type cannot be function"
23786msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
23787
23788#: tree.c:9881 tree.c:9966 tree.c:10027
23789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23790msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
23791msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
23792
23793#: tree.c:9918
23794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23795msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
23796msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
23797
23798#: tree.c:9931
23799#, gcc-internal-format
23800msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
23801msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
23802
23803#: tree.c:9980
23804#, gcc-internal-format
23805msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
23806msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
23807
23808#: tree.c:9993
23809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23810msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
23811msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
23812
23813#: tree.c:10053
23814#, gcc-internal-format
23815msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
23816msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
23817
23818#: tree.c:10067
23819#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23820msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
23821msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_int_cst med %d element i %s, vid %s:%d"
23822
23823#: tree.c:10079
23824#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23825msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
23826msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
23827
23828#: tree.c:10092
23829#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23830msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
23831msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
23832
23833#: tree.c:10105
23834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23835msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
23836msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
23837
23838#: tree.c:13217
23839#, gcc-internal-format
23840msgid "%qD is deprecated: %s"
23841msgstr "%qD bör undvikas: %s"
23842
23843#: tree.c:13220
23844#, gcc-internal-format
23845msgid "%qD is deprecated"
23846msgstr "%qD bör undvikas"
23847
23848#: tree.c:13243
23849#, gcc-internal-format
23850msgid "%qE is deprecated: %s"
23851msgstr "%qE bör undvikas: %s"
23852
23853#: tree.c:13246
23854#, gcc-internal-format
23855msgid "%qE is deprecated"
23856msgstr "%qE bör undvikas"
23857
23858#: tree.c:13252
23859#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23860msgid "type is deprecated: %s"
23861msgstr "typen bör undvikas: %s"
23862
23863#: tree.c:13255
23864#, gcc-internal-format
23865msgid "type is deprecated"
23866msgstr "typen bör undvikas"
23867
23868#. Type variant can differ by:
23869#.
23870#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
23871#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
23872#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
23873#. in this case some values may not be set in the variant types
23874#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
23875#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
23876#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
23877#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
23878#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
23879#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
23880#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
23881#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
23882#. of TREE_TYPE of their main variants.
23883#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
23884#. the main variant TYPE_FIELDS.
23885#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
23886#.
23887#. Convenience macro for matching individual fields.
23888#: tree.c:13796
23889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23890msgid "type variant differs by %s"
23891msgstr "typvarianter skiljer i %s"
23892
23893#: tree.c:13837
23894#, gcc-internal-format
23895msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
23896msgstr "typvariant har en annan TYPE_SIZE_UNIT"
23897
23898#: tree.c:13839
23899#, gcc-internal-format
23900msgid "type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT"
23901msgstr "typvariantens TYPE_SIZE_UNIT"
23902
23903#: tree.c:13841
23904#, gcc-internal-format
23905msgid "type%'s TYPE_SIZE_UNIT"
23906msgstr "typens TYPE_SIZE_UNIT"
23907
23908#: tree.c:13861
23909#, gcc-internal-format
23910msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
23911msgstr "typvariant med TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
23912
23913#: tree.c:13874
23914#, gcc-internal-format
23915msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
23916msgstr "typvariant har en annan TYPE_VFIELD"
23917
23918#: tree.c:13910
23919#, gcc-internal-format
23920msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
23921msgstr "typvariant har en annan TYPE_BINFO"
23922
23923#: tree.c:13912
23924#, gcc-internal-format
23925msgid "type variant%'s TYPE_BINFO"
23926msgstr "typvariantens TYPE_BINFO"
23927
23928#: tree.c:13914
23929#, gcc-internal-format
23930msgid "type%'s TYPE_BINFO"
23931msgstr "typens TYPE_BINFO"
23932
23933#: tree.c:13953
23934#, gcc-internal-format
23935msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
23936msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS"
23937
23938#: tree.c:13955
23939#, gcc-internal-format
23940msgid "first mismatch is field"
23941msgstr "första som inte stämmer är fält"
23942
23943#: tree.c:13957
23944#, gcc-internal-format
23945msgid "and field"
23946msgstr "och fält"
23947
23948#: tree.c:13974
23949#, gcc-internal-format
23950msgid "type variant has different TREE_TYPE"
23951msgstr "typvariant har en annan TREE_TYPE"
23952
23953#: tree.c:13976 tree.c:13987
23954#, gcc-internal-format
23955msgid "type variant%'s TREE_TYPE"
23956msgstr "typvariantens TREE_TYPE"
23957
23958#: tree.c:13978 tree.c:13989
23959#, gcc-internal-format
23960msgid "type%'s TREE_TYPE"
23961msgstr "typens TREE_TYPE"
23962
23963#: tree.c:13985
23964#, gcc-internal-format
23965msgid "type is not compatible with its variant"
23966msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
23967
23968#: tree.c:14288
23969#, gcc-internal-format
23970msgid "Main variant is not defined"
23971msgstr "Huvudvariant är inte definierad"
23972
23973#: tree.c:14293
23974#, gcc-internal-format
23975msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
23976msgstr "TYPE_MAIN_VARIANT har en annan TYPE_MAIN_VARIANT"
23977
23978#: tree.c:14305
23979#, gcc-internal-format
23980msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
23981msgstr "TYPE_CANONICAL har en annan TYPE_CANONICAL"
23982
23983#: tree.c:14324
23984#, gcc-internal-format
23985msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
23986msgstr "TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
23987
23988#: tree.c:14332
23989#, gcc-internal-format
23990msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
23991msgstr "TYPE_MODE av TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
23992
23993#: tree.c:14338
23994#, gcc-internal-format
23995msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
23996msgstr "TYPE_CANONICAL av huvudvarianten är inte en huvudvariant"
23997
23998#: tree.c:14354
23999#, gcc-internal-format
24000msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
24001msgstr "TYPE_VFIELD är varken FIELD_DECL eller TREE_LIST"
24002
24003#: tree.c:14364
24004#, gcc-internal-format
24005msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
24006msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO är inte POINTER_TYPE"
24007
24008#: tree.c:14374
24009#, gcc-internal-format
24010msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
24011msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO är inte REFERENCE_TYPE"
24012
24013#: tree.c:14395
24014#, gcc-internal-format
24015msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
24016msgstr "TYPE_BINFO är inte TREE_BINFO"
24017
24018#: tree.c:14401
24019#, gcc-internal-format
24020msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
24021msgstr "TYPE_BINFO-typ är inte TYPE_MAIN_VARIANT"
24022
24023#: tree.c:14412
24024#, gcc-internal-format
24025msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
24026msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en post eller union"
24027
24028#: tree.c:14423
24029#, gcc-internal-format
24030msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
24031msgstr "TYPE_OFFSET_BASETYPE är inte en post eller union"
24032
24033#: tree.c:14441
24034#, gcc-internal-format
24035msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
24036msgstr "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE inte INTEGER_CST"
24037
24038#: tree.c:14448
24039#, gcc-internal-format
24040msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
24041msgstr "TYPE_MAX_VALUE_RAW icke-NULL"
24042
24043#: tree.c:14455
24044#, gcc-internal-format
24045msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
24046msgstr "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) fält är icke-NULL"
24047
24048#: tree.c:14471
24049#, gcc-internal-format
24050msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
24051msgstr "Enum-värde är inte CONST_DECL eller INTEGER_CST"
24052
24053#: tree.c:14479
24054#, gcc-internal-format
24055msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
24056msgstr "Enum-värdetyp är varken INTEGER_TYPE eller konvertibel till enum"
24057
24058#: tree.c:14486
24059#, gcc-internal-format
24060msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
24061msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE"
24062
24063#: tree.c:14496
24064#, gcc-internal-format
24065msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
24066msgstr "Vektorn TYPE_DOMAIN är inte av heltalstyp"
24067
24068#: tree.c:14505
24069#, gcc-internal-format
24070msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
24071msgstr "TYPE_FIELDS definierad i ofullständig typ"
24072
24073#: tree.c:14527
24074#, gcc-internal-format
24075msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
24076msgstr "Fel träd i TYPE_FIELDS-lista"
24077
24078#: tree.c:14542
24079#, gcc-internal-format
24080msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
24081msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är %i medan TYPE_CACHED_VALUES är %p"
24082
24083#: tree.c:14548
24084#, gcc-internal-format
24085msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
24086msgstr "TYPE_CACHED_VALUES är inte TREE_VEC"
24087
24088#: tree.c:14561
24089#, gcc-internal-format
24090msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
24091msgstr "fel TYPE_CACHED_VALUES-post"
24092
24093#: tree.c:14574
24094#, gcc-internal-format
24095msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
24096msgstr "TREE_PURPOSE är icke-NULL i TYPE_ARG_TYPES-lista"
24097
24098#: tree.c:14580
24099#, gcc-internal-format
24100msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
24101msgstr "Fel post i TYPE_ARG_TYPES-lista"
24102
24103#: tree.c:14587
24104#, gcc-internal-format
24105msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
24106msgstr "TYPE_VALUES_RAW-fält är icke-NULL"
24107
24108#: tree.c:14599
24109#, gcc-internal-format
24110msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
24111msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är satt när det inte skulle vara det"
24112
24113#: tree.c:14605
24114#, gcc-internal-format
24115msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
24116msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på fel typkod"
24117
24118#: tree.c:14615
24119#, gcc-internal-format
24120msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
24121msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant"
24122
24123#: tree.c:14622
24124#, gcc-internal-format
24125msgid "verify_type failed"
24126msgstr "verify_type misslyckades"
24127
24128#: value-prof.c:509
24129#, gcc-internal-format
24130msgid "dead histogram"
24131msgstr "dött histogram"
24132
24133#: value-prof.c:538
24134#, gcc-internal-format
24135msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
24136msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
24137
24138#: value-prof.c:550
24139#, gcc-internal-format
24140msgid "verify_histograms failed"
24141msgstr "verify_histograms misslyckades"
24142
24143#: value-prof.c:607
24144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24145msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
24146msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
24147
24148#: var-tracking.c:7184
24149#, gcc-internal-format
24150msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
24151msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med %<-fvar-tracking-assignments%>, försöker igen utan"
24152
24153#: var-tracking.c:7188
24154#, gcc-internal-format
24155msgid "variable tracking size limit exceeded"
24156msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
24157
24158#: varasm.c:337
24159#, gcc-internal-format
24160msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
24161msgstr "%+qD orsakar en sektionstypkonflikt med %qD"
24162
24163#: varasm.c:340
24164#, gcc-internal-format
24165msgid "section type conflict with %qD"
24166msgstr "sektionstypen står i konflikt med %qD"
24167
24168#: varasm.c:345
24169#, gcc-internal-format
24170msgid "%+qD causes a section type conflict"
24171msgstr "%+qD orsakar en sektionstypkonflikt"
24172
24173#: varasm.c:347
24174#, gcc-internal-format
24175msgid "section type conflict"
24176msgstr "sektionstypskonflikt"
24177
24178#: varasm.c:1041
24179#, gcc-internal-format
24180msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
24181msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering %d"
24182
24183#: varasm.c:1194
24184#, gcc-internal-format
24185msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
24186msgstr "endast nollinitierare är tillåtna i sektionen %qs"
24187
24188#: varasm.c:1396 varasm.c:1405
24189#, gcc-internal-format
24190msgid "register name not specified for %q+D"
24191msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
24192
24193#: varasm.c:1407
24194#, gcc-internal-format
24195msgid "invalid register name for %q+D"
24196msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
24197
24198#: varasm.c:1409
24199#, gcc-internal-format
24200msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24201msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
24202
24203#: varasm.c:1412
24204#, gcc-internal-format
24205msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
24206msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet"
24207
24208#: varasm.c:1415
24209#, gcc-internal-format
24210msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
24211msgstr "registret angivet för %q+D är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel"
24212
24213#: varasm.c:1418
24214#, gcc-internal-format
24215msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24216msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
24217
24218#: varasm.c:1428
24219#, gcc-internal-format
24220msgid "global register variable has initial value"
24221msgstr "global registervariabel har startvärde"
24222
24223#: varasm.c:1432
24224#, gcc-internal-format
24225msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24226msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
24227
24228#: varasm.c:1478
24229#, gcc-internal-format
24230msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24231msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
24232
24233#: varasm.c:1881
24234#, gcc-internal-format
24235msgid "patchable function entry > size"
24236msgstr "patchbar funktionsingång > storlek"
24237
24238#: varasm.c:2081
24239#, gcc-internal-format
24240msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24241msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
24242
24243#: varasm.c:2114
24244#, gcc-internal-format
24245msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24246msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
24247
24248#: varasm.c:2217 c/c-decl.c:5202 c/c-parser.c:1544
24249#, gcc-internal-format
24250msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
24251msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
24252
24253#: varasm.c:4981
24254#, gcc-internal-format
24255msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24256msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
24257
24258#: varasm.c:4986
24259#, gcc-internal-format
24260msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24261msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
24262
24263#: varasm.c:5305
24264#, gcc-internal-format
24265msgid "invalid initial value for member %qE"
24266msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
24267
24268#: varasm.c:5561
24269#, gcc-internal-format
24270msgid "%+qD declared weak after being used"
24271msgstr "%+qD deklarerad svag efter att ha använts"
24272
24273#: varasm.c:5613
24274#, gcc-internal-format
24275msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
24276msgstr "svag deklaration av %q+D tillämpad på en redan befintlig, statisk definition"
24277
24278#: varasm.c:5649
24279#, gcc-internal-format
24280msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24281msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
24282
24283#: varasm.c:5653
24284#, gcc-internal-format
24285msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24286msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
24287
24288#: varasm.c:5682 varasm.c:5985
24289#, gcc-internal-format
24290msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24291msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration"
24292
24293#: varasm.c:5877
24294#, gcc-internal-format
24295msgid "weakref is not supported in this configuration"
24296msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration"
24297
24298#: varasm.c:5905
24299#, gcc-internal-format
24300msgid "ifunc is not supported on this target"
24301msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur"
24302
24303#: varasm.c:5963
24304#, gcc-internal-format
24305msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24306msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
24307
24308#: varasm.c:5965
24309#, gcc-internal-format
24310msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24311msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
24312
24313#: varasm.c:5972
24314#, gcc-internal-format
24315msgid "alias definitions not supported in this configuration"
24316msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
24317
24318#: varasm.c:5982
24319#, gcc-internal-format
24320msgid "ifunc is not supported in this configuration"
24321msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
24322
24323#: varasm.c:6200 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
24324#, gcc-internal-format
24325msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24326msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
24327
24328#: vec.c:199
24329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24330msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
24331msgstr "qsort-jämförelse är inte antikommutativ: %d, %d"
24332
24333#: vec.c:204
24334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24335msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
24336msgstr "qsort-jämförelsen är icke-negativ vid sorterad utdata: %d"
24337
24338#: vec.c:209
24339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24340msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
24341msgstr "qsort-jämförelse är inte transitiv: %d, %d, %d"
24342
24343#: vec.c:211
24344#, gcc-internal-format
24345msgid "qsort checking failed"
24346msgstr "qsort-kontroll misslyckades"
24347
24348#: vr-values.c:2432
24349#, gcc-internal-format
24350msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24351msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
24352
24353#: vr-values.c:2438
24354#, gcc-internal-format
24355msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24356msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
24357
24358#: vr-values.c:2482
24359#, gcc-internal-format
24360msgid "comparison always false due to limited range of data type"
24361msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
24362
24363#: vr-values.c:2484
24364#, gcc-internal-format
24365msgid "comparison always true due to limited range of data type"
24366msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
24367
24368#: vr-values.c:3159
24369#, gcc-internal-format
24370msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
24371msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
24372
24373#: vr-values.c:3226
24374#, gcc-internal-format
24375msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
24376msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<min/max (X,Y)%> till %<X%> eller %<Y%>"
24377
24378#: vr-values.c:3277
24379#, gcc-internal-format
24380msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
24381msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
24382
24383#. Print an error message for unrecognized stab codes.
24384#: xcoffout.c:195
24385#, gcc-internal-format
24386msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24387msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
24388
24389#: lto-streamer.h:1003
24390#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24391msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24392msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
24393
24394#: lto-streamer.h:1013
24395#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24396msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24397msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
24398
24399#: c-family/c-ada-spec.c:2812
24400#, gcc-internal-format
24401msgid "unsupported record layout"
24402msgstr "ej stödd postlayout"
24403
24404#: c-family/c-attribs.c:522
24405#, gcc-internal-format
24406msgid "%qE attribute argument is invalid"
24407msgstr "attributet %qE argument är ogiltigt"
24408
24409#: c-family/c-attribs.c:525
24410#, gcc-internal-format
24411msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
24412msgstr "attributet %qE argument %i är ogiltigt"
24413
24414#: c-family/c-attribs.c:537
24415#, gcc-internal-format
24416msgid "%qE attribute argument has type %qT"
24417msgstr "attributet %qE argument har typen %qT"
24418
24419#: c-family/c-attribs.c:541
24420#, gcc-internal-format
24421msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
24422msgstr "attributet %qE argument %i har typen %qT"
24423
24424#: c-family/c-attribs.c:552 c-family/c-attribs.c:3508
24425#: c-family/c-attribs.c:3512
24426#, gcc-internal-format
24427msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
24428msgstr "attributet %qE argumentet %qE värde är inte en heltalskonstant"
24429
24430#: c-family/c-attribs.c:557
24431#, gcc-internal-format
24432msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
24433msgstr "attributet %qE argument %i värde %qE är inte en heltalskonstant"
24434
24435#: c-family/c-attribs.c:573
24436#, gcc-internal-format
24437msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
24438msgstr "attributet %qE argumentets värde %qE refererar inte till en funktionsparameter"
24439
24440#: c-family/c-attribs.c:578
24441#, gcc-internal-format
24442msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
24443msgstr "attributet %qE argumentet %i värde %qE refererar inte till en funktionsparameter"
24444
24445#: c-family/c-attribs.c:601
24446#, gcc-internal-format
24447msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
24448msgstr "attributetet %qE argumentvärde %qE överskrider antalet funktionsparametrar %u"
24449
24450#: c-family/c-attribs.c:606
24451#, gcc-internal-format
24452msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
24453msgstr "attributet %qE argument %i värde %qE överskrider antalet funktionsparametrar %u"
24454
24455#: c-family/c-attribs.c:624
24456#, gcc-internal-format
24457msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
24458msgstr "attributet %qE argumentvärde %qE refererar inte till en variabelargumentlista"
24459
24460#: c-family/c-attribs.c:628
24461#, gcc-internal-format
24462msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
24463msgstr "attributet %qE argument %i värde %qE refererar inte till en variabelargumentlista"
24464
24465#: c-family/c-attribs.c:655 c-family/c-attribs.c:668
24466#, gcc-internal-format
24467msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
24468msgstr "attributet %qE argumentvärdet %qE refererar till parametertypen %qT"
24469
24470#: c-family/c-attribs.c:659 c-family/c-attribs.c:673
24471#, gcc-internal-format
24472msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
24473msgstr "attributet %qE argumentet %i värde %qE refererar till parametertypen %qT"
24474
24475#: c-family/c-attribs.c:683
24476#, gcc-internal-format
24477msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
24478msgstr "attributet %qE argumentvärdet %qE refererar till en variadisk funktionsparameter av okänd typ"
24479
24480#: c-family/c-attribs.c:688
24481#, gcc-internal-format
24482msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
24483msgstr "attributet %qE argument %i värde %qE refererar till en varidadisk funktionsparameter av okänd typ"
24484
24485#: c-family/c-attribs.c:712
24486#, gcc-internal-format
24487msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
24488msgstr "attributet %qE ignorerat för typen %qT"
24489
24490#: c-family/c-attribs.c:724
24491#, gcc-internal-format
24492msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
24493msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
24494
24495#: c-family/c-attribs.c:894
24496#, gcc-internal-format
24497msgid "no_sanitize argument not a string"
24498msgstr "argument till no_sanitize är inte en sträng"
24499
24500#: c-family/c-attribs.c:1025 ada/gcc-interface/utils.c:6342
24501#, gcc-internal-format
24502msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
24503msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
24504
24505#: c-family/c-attribs.c:1074
24506#, gcc-internal-format
24507msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
24508msgstr "attributet %qE ignorerat.  Använd flaggan %<-fcf-protection%> för att aktivera det"
24509
24510#: c-family/c-attribs.c:1114 c-family/c-attribs.c:1120
24511#: c-family/c-attribs.c:3862 c-family/c-attribs.c:3897
24512#: c-family/c-attribs.c:3903
24513#, gcc-internal-format
24514msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
24515msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
24516
24517#: c-family/c-attribs.c:1176 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:291
24518#, gcc-internal-format
24519msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
24520msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
24521
24522#: c-family/c-attribs.c:1330
24523#, gcc-internal-format
24524msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
24525msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
24526
24527#: c-family/c-attribs.c:1359
24528#, gcc-internal-format
24529msgid "%qE attribute only affects top level objects"
24530msgstr "attributet %qE påverkar bara toppnivåobjekt"
24531
24532#: c-family/c-attribs.c:1398 c-family/c-attribs.c:3106
24533#, gcc-internal-format
24534msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
24535msgstr "attributet %qE på en funktion som returnerar %<void%>"
24536
24537#: c-family/c-attribs.c:1421 c-family/c-pragma.c:419
24538#, gcc-internal-format
24539msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
24540msgstr "scalar_storage_order stödjs inte för att byteordningen inte är enhetlig"
24541
24542#: c-family/c-attribs.c:1438
24543#, gcc-internal-format
24544msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
24545msgstr "scalar_storage_order-argument måste vara ett av ”big-endian” eller ”little-endian”"
24546
24547#: c-family/c-attribs.c:1534
24548#, gcc-internal-format
24549msgid "destructor priorities are not supported"
24550msgstr "destruerarprioriteter stödjs ej"
24551
24552#: c-family/c-attribs.c:1536
24553#, gcc-internal-format
24554msgid "constructor priorities are not supported"
24555msgstr "konstruerarprioriteter stödjs ej"
24556
24557#: c-family/c-attribs.c:1558
24558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24559msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
24560msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
24561
24562#: c-family/c-attribs.c:1563
24563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24564msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
24565msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
24566
24567#: c-family/c-attribs.c:1571
24568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24569msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
24570msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
24571
24572#: c-family/c-attribs.c:1574
24573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
24575msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
24576
24577#: c-family/c-attribs.c:1727
24578#, gcc-internal-format
24579msgid "unknown machine mode %qE"
24580msgstr "okänt maskinläge %qE"
24581
24582#: c-family/c-attribs.c:1761
24583#, gcc-internal-format
24584msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
24585msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
24586
24587#: c-family/c-attribs.c:1764
24588#, gcc-internal-format
24589msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
24590msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
24591
24592#: c-family/c-attribs.c:1773
24593#, gcc-internal-format
24594msgid "unable to emulate %qs"
24595msgstr "kan inte emulera %qs"
24596
24597#: c-family/c-attribs.c:1786
24598#, gcc-internal-format
24599msgid "invalid pointer mode %qs"
24600msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
24601
24602#: c-family/c-attribs.c:1803
24603#, gcc-internal-format
24604msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
24605msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
24606
24607#: c-family/c-attribs.c:1814
24608#, gcc-internal-format
24609msgid "no data type for mode %qs"
24610msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
24611
24612#: c-family/c-attribs.c:1824
24613#, gcc-internal-format
24614msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
24615msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
24616
24617#: c-family/c-attribs.c:1851
24618#, gcc-internal-format
24619msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
24620msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
24621
24622#: c-family/c-attribs.c:1873
24623#, gcc-internal-format
24624msgid "section attributes are not supported for this target"
24625msgstr "attributet ”section” stödjs inte för denna målarkitektur"
24626
24627#: c-family/c-attribs.c:1879
24628#, gcc-internal-format
24629msgid "section attribute not allowed for %q+D"
24630msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D"
24631
24632#: c-family/c-attribs.c:1885
24633#, gcc-internal-format
24634msgid "section attribute argument not a string constant"
24635msgstr "argument till sektionsattributet är inte en strängkonstant"
24636
24637#: c-family/c-attribs.c:1894
24638#, gcc-internal-format
24639msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
24640msgstr "attributet ”section” kan inte anges för lokala variabler"
24641
24642#: c-family/c-attribs.c:1904 config/bfin/bfin.c:4809 config/bfin/bfin.c:4860
24643#: config/bfin/bfin.c:4886 config/bfin/bfin.c:4899
24644#, gcc-internal-format
24645msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
24646msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
24647
24648#: c-family/c-attribs.c:1912
24649#, gcc-internal-format
24650msgid "section of %q+D cannot be overridden"
24651msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
24652
24653#: c-family/c-attribs.c:1977
24654#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24655msgid "requested alignment %d is larger than %d"
24656msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d"
24657
24658#: c-family/c-attribs.c:2077
24659#, gcc-internal-format
24660msgid "alignment may not be specified for %q+D"
24661msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
24662
24663#: c-family/c-attribs.c:2099
24664#, gcc-internal-format
24665msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
24666msgstr "ignorerar attributet %<%E (%u)%> för att det står i konflikt med attributet %<%E (%u)%>"
24667
24668#. Only reject attempts to relax/override an alignment
24669#. explicitly specified previously and accept declarations
24670#. that appear to relax the implicit function alignment for
24671#. the target.  Both increasing and increasing the alignment
24672#. set by -falign-functions setting is permitted.
24673#: c-family/c-attribs.c:2146
24674#, gcc-internal-format
24675msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
24676msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
24677
24678#: c-family/c-attribs.c:2163
24679#, gcc-internal-format
24680msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
24681msgstr "%<warn_if_not_aligned%> kan inte anges för %q+D"
24682
24683#: c-family/c-attribs.c:2211
24684#, gcc-internal-format
24685msgid "inline function %q+D declared weak"
24686msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
24687
24688#: c-family/c-attribs.c:2216
24689#, gcc-internal-format
24690msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
24691msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
24692
24693#: c-family/c-attribs.c:2240
24694#, gcc-internal-format
24695msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
24696msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
24697
24698#: c-family/c-attribs.c:2271
24699#, gcc-internal-format
24700msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
24701msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
24702
24703#: c-family/c-attribs.c:2279
24704#, gcc-internal-format
24705msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
24706msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
24707
24708#: c-family/c-attribs.c:2296 c-family/c-attribs.c:3006
24709#, gcc-internal-format
24710msgid "attribute %qE argument not a string"
24711msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
24712
24713#: c-family/c-attribs.c:2331
24714#, gcc-internal-format
24715msgid "%+qD declared alias after being used"
24716msgstr "%+qD deklarerad som alias efter att ha använts"
24717
24718#: c-family/c-attribs.c:2333
24719#, gcc-internal-format
24720msgid "%+qD declared ifunc after being used"
24721msgstr "%+qD deklarerad ifunc efter att ha använts"
24722
24723#: c-family/c-attribs.c:2383
24724#, gcc-internal-format
24725msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
24726msgstr "argument till attribut %qE får inte vara en sträng"
24727
24728#: c-family/c-attribs.c:2396
24729#, gcc-internal-format
24730msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
24731msgstr "argument till attribut %qE får inte vara ett konstant aritmetiskt uttryck"
24732
24733#: c-family/c-attribs.c:2407
24734#, gcc-internal-format
24735msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
24736msgstr "attributet %qE ignoreras vid en omdeklaration av den refererade symbolen"
24737
24738#: c-family/c-attribs.c:2458
24739#, gcc-internal-format
24740msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
24741msgstr "attributet %qE ignoreras vid en deklareration av en annan sort än den referade symbolen"
24742
24743#: c-family/c-attribs.c:2463
24744#, gcc-internal-format
24745msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
24746msgstr "symbolen %qD refererad av %qD är deklarerad här"
24747
24748#: c-family/c-attribs.c:2510
24749#, gcc-internal-format
24750msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
24751msgstr "attributet %qE måste tillämpas på en deklaration"
24752
24753#: c-family/c-attribs.c:2569
24754#, gcc-internal-format
24755msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
24756msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
24757
24758#: c-family/c-attribs.c:2591
24759#, gcc-internal-format
24760msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
24761msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
24762
24763#: c-family/c-attribs.c:2603
24764#, gcc-internal-format
24765msgid "%+qD declared weakref after being used"
24766msgstr "%+qD deklarerad weakref efter att ha använts"
24767
24768#: c-family/c-attribs.c:2627
24769#, gcc-internal-format
24770msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
24771msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
24772
24773#: c-family/c-attribs.c:2633
24774#, gcc-internal-format
24775msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
24776msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
24777
24778#: c-family/c-attribs.c:2646
24779#, gcc-internal-format
24780msgid "visibility argument not a string"
24781msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
24782
24783#: c-family/c-attribs.c:2658
24784#, gcc-internal-format
24785msgid "%qE attribute ignored on types"
24786msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
24787
24788#: c-family/c-attribs.c:2674
24789#, gcc-internal-format
24790msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
24791msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”"
24792
24793#: c-family/c-attribs.c:2685
24794#, gcc-internal-format
24795msgid "%qD redeclared with different visibility"
24796msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
24797
24798#: c-family/c-attribs.c:2688 c-family/c-attribs.c:2692
24799#, gcc-internal-format
24800msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
24801msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
24802
24803#: c-family/c-attribs.c:2721
24804#, gcc-internal-format
24805msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
24806msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en variabel"
24807
24808#: c-family/c-attribs.c:2729
24809#, gcc-internal-format
24810msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
24811msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte har trådlagringsvaraktighet"
24812
24813#: c-family/c-attribs.c:2738
24814#, gcc-internal-format
24815msgid "%qE argument not a string"
24816msgstr "argument %qE är inte en sträng"
24817
24818#: c-family/c-attribs.c:2751
24819#, gcc-internal-format
24820msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
24821msgstr "argumentet %qE måste vara en av %qs, %qs, %qs eller %qs"
24822
24823#: c-family/c-attribs.c:2773 c-family/c-attribs.c:3080
24824#: c-family/c-attribs.c:3971 config/m32c/m32c.c:2944
24825#, gcc-internal-format
24826msgid "%qE attribute applies only to functions"
24827msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
24828
24829#: c-family/c-attribs.c:2829 c-family/c-attribs.c:2870
24830#: c-family/c-attribs.c:2894
24831#, gcc-internal-format
24832msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
24833msgstr "attributet %qE ignoreras på en funktion som returnerar %qT"
24834
24835#: c-family/c-attribs.c:2913
24836#, gcc-internal-format
24837msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
24838msgstr "%qE attribut %E är inte en heltalskonstant"
24839
24840#: c-family/c-attribs.c:2925
24841#, gcc-internal-format
24842msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
24843msgstr "argument %2$E till attributet %1$qE är inte en potens av 2"
24844
24845#: c-family/c-attribs.c:2938
24846#, gcc-internal-format
24847msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %E)"
24848msgstr "argumentet %2$E till attributet %1$qE är inte i intervallet [0, %3$E)"
24849
24850#: c-family/c-attribs.c:3019
24851#, gcc-internal-format
24852msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
24853msgstr "endast %<inbranch%>- och %<notinbranch%>-flaggor är tillåtna för %<__simd__%>-attributet"
24854
24855#: c-family/c-attribs.c:3086 c-family/c-attribs.c:3977
24856#, gcc-internal-format
24857msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
24858msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
24859
24860#: c-family/c-attribs.c:3151
24861#, gcc-internal-format
24862msgid "%qE attribute duplicated"
24863msgstr "attributet %qE dubblerat"
24864
24865#: c-family/c-attribs.c:3153
24866#, gcc-internal-format
24867msgid "%qE attribute follows %qE"
24868msgstr "attributet %qE följer %qE"
24869
24870#: c-family/c-attribs.c:3252
24871#, gcc-internal-format
24872msgid "type was previously declared %qE"
24873msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE"
24874
24875#: c-family/c-attribs.c:3265 cp/class.c:4461
24876#, gcc-internal-format
24877msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
24878msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kan endast anges för en virtuell funktion"
24879
24880#: c-family/c-attribs.c:3323
24881#, gcc-internal-format
24882msgid "%qE argument not an identifier"
24883msgstr "argument till %qE är inte en identifierare"
24884
24885#: c-family/c-attribs.c:3334
24886#, gcc-internal-format
24887msgid "%qD is not compatible with %qD"
24888msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
24889
24890#: c-family/c-attribs.c:3337
24891#, gcc-internal-format
24892msgid "%qE argument is not a function"
24893msgstr "argumentet %qE är inte en funktion"
24894
24895#: c-family/c-attribs.c:3385
24896#, gcc-internal-format
24897msgid "deprecated message is not a string"
24898msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
24899
24900#: c-family/c-attribs.c:3426
24901#, gcc-internal-format
24902msgid "%qE attribute ignored for %qE"
24903msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
24904
24905#: c-family/c-attribs.c:3484 c-family/c-attribs.c:3486
24906#, gcc-internal-format
24907msgid "invalid vector type for attribute %qE"
24908msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
24909
24910#: c-family/c-attribs.c:3521 c-family/c-attribs.c:3525
24911#, gcc-internal-format
24912msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
24913msgstr "värdet på argumentet %2$qE till attributet %1$qE är negativt"
24914
24915#: c-family/c-attribs.c:3538 c-family/c-attribs.c:3542
24916#, gcc-internal-format
24917msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
24918msgstr "värdet på argument %2$qE till attributet %1$qE överskrider %3$wu"
24919
24920#: c-family/c-attribs.c:3550 ada/gcc-interface/utils.c:3969
24921#, gcc-internal-format
24922msgid "vector size not an integral multiple of component size"
24923msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
24924
24925#: c-family/c-attribs.c:3556 ada/gcc-interface/utils.c:3976
24926#, gcc-internal-format
24927msgid "zero vector size"
24928msgstr "vektorstorlek noll"
24929
24930#: c-family/c-attribs.c:3565 c-family/c-attribs.c:3568
24931#, gcc-internal-format
24932msgid "number of components of the vector not a power of two"
24933msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
24934
24935#: c-family/c-attribs.c:3626 ada/gcc-interface/utils.c:6200
24936#, gcc-internal-format
24937msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
24938msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
24939
24940#: c-family/c-attribs.c:3682
24941#, gcc-internal-format
24942msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
24943msgstr "attributet %qE ignorerat på objekt av typen %qT"
24944
24945#: c-family/c-attribs.c:3690
24946#, gcc-internal-format
24947msgid "%qE attribute does not apply to functions"
24948msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner"
24949
24950#: c-family/c-attribs.c:3747
24951#, gcc-internal-format
24952msgid "cleanup argument not an identifier"
24953msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
24954
24955#: c-family/c-attribs.c:3754
24956#, gcc-internal-format
24957msgid "cleanup argument not a function"
24958msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
24959
24960#: c-family/c-attribs.c:3791
24961#, gcc-internal-format
24962msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
24963msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
24964
24965#: c-family/c-attribs.c:3799
24966#, gcc-internal-format
24967msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
24968msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
24969
24970#: c-family/c-attribs.c:3815 ada/gcc-interface/utils.c:6287
24971#, gcc-internal-format
24972msgid "requested position is not an integer constant"
24973msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
24974
24975#: c-family/c-attribs.c:3823 ada/gcc-interface/utils.c:6294
24976#, gcc-internal-format
24977msgid "requested position is less than zero"
24978msgstr "begärd position är mindre än noll"
24979
24980#: c-family/c-attribs.c:3878
24981#, gcc-internal-format
24982msgid "empty string in attribute %<target%>"
24983msgstr "tom sträng i attributet %<target%>"
24984
24985#: c-family/c-attribs.c:3994
24986#, gcc-internal-format
24987msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
24988msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare"
24989
24990#: c-family/c-attribs.c:4009
24991#, gcc-internal-format
24992msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
24993msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på %<struct%>-typer"
24994
24995#: c-family/c-attribs.c:4045
24996#, gcc-internal-format
24997msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
24998msgstr "argumentet %2$qE till attributet %1$qE är inte en heltalskonstant"
24999
25000#: c-family/c-attribs.c:4066
25001#, gcc-internal-format
25002msgid "unknown attribute %qE"
25003msgstr "okänt attribut %qE"
25004
25005#: c-family/c-attribs.c:4093
25006#, gcc-internal-format
25007msgid "invalid operand type %qT for %qs"
25008msgstr "felaktig operandtyp %qT för %qs"
25009
25010#: c-family/c-attribs.c:4197
25011#, gcc-internal-format
25012msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
25013msgstr "attributet %qs stödjs inte för %qT i %<__builtin_has_attribute%>"
25014
25015#: c-family/c-attribs.c:4199
25016#, gcc-internal-format
25017msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
25018msgstr "attributet %qs stödjs inte för %qE i %<__builtin_has_attribute%>"
25019
25020#: c-family/c-attribs.c:4376
25021#, gcc-internal-format
25022msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
25023msgstr "attributet %qs stödjs inte i %<__builtin_has_attribute%>"
25024
25025#: c-family/c-common.c:738
25026#, gcc-internal-format
25027msgid "%qD is not defined outside of function scope"
25028msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
25029
25030#: c-family/c-common.c:783
25031#, gcc-internal-format
25032msgid "size of string literal is too large"
25033msgstr "storleken på strängliteralen är för stor"
25034
25035#: c-family/c-common.c:806
25036#, gcc-internal-format
25037msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
25038msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d-kompilatorer skall stödja"
25039
25040#: c-family/c-common.c:979
25041#, gcc-internal-format
25042msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
25043msgstr "använd %<-flax-vector-conversions%> för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
25044
25045#: c-family/c-common.c:1019
25046#, gcc-internal-format
25047msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
25048msgstr "sista argumentet till %<__builtin_shuffle%> måste vara en heltalsvektor"
25049
25050#: c-family/c-common.c:1028
25051#, gcc-internal-format
25052msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
25053msgstr "argumenten till %<__builtin_shuffle%> måste vara vektorer"
25054
25055#: c-family/c-common.c:1035
25056#, gcc-internal-format
25057msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
25058msgstr "argumentvektorerna till %<__builtin_shuffle%> måste ha samma typ"
25059
25060#: c-family/c-common.c:1046
25061#, gcc-internal-format
25062msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
25063msgstr "%<__builtin_shuffle%> antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma"
25064
25065#: c-family/c-common.c:1056
25066#, gcc-internal-format
25067msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
25068msgstr "%<__builtin_shuffle%> argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
25069
25070#: c-family/c-common.c:1104
25071#, gcc-internal-format
25072msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
25073msgstr "första argumentet till %<__builtin_convertvector%> måste vara en heltals- eller flyttalsvektor"
25074
25075#: c-family/c-common.c:1112
25076#, gcc-internal-format
25077msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
25078msgstr "andra argumentet till %<__builtin_convertvector%> måste vara en heltals- eller flyttalsvektortyp"
25079
25080#: c-family/c-common.c:1121
25081#, gcc-internal-format
25082msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
25083msgstr "antalet element i den första argumentvektorn och den andra argumentvektorn till %<__builtin_convertvector%> skall vara samma"
25084
25085#: c-family/c-common.c:1360 c-family/c-warn.c:1291
25086#, gcc-internal-format
25087msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
25088msgstr "teckenlös konvertering från %qT till %qT ändrar värdet från %qE till %qE"
25089
25090#: c-family/c-common.c:1365 c-family/c-warn.c:1299
25091#, gcc-internal-format
25092msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
25093msgstr "teckenlös konvertering från %qT till %qT ändrar värdet på %qE"
25094
25095#: c-family/c-common.c:1374
25096#, gcc-internal-format
25097msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
25098msgstr "konvertering med tecken från %qT till %qT ändrar värdet från %qE till %qE"
25099
25100#: c-family/c-common.c:1379
25101#, gcc-internal-format
25102msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
25103msgstr "konvertering med tecken från %qT till %qT ändrar värdet av %qE"
25104
25105#: c-family/c-common.c:1532 c-family/c-common.c:1594
25106#, gcc-internal-format
25107msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
25108msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
25109
25110#: c-family/c-common.c:1780
25111#, gcc-internal-format
25112msgid "operation on %qE may be undefined"
25113msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
25114
25115#: c-family/c-common.c:2097
25116#, gcc-internal-format
25117msgid "case label does not reduce to an integer constant"
25118msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
25119
25120#: c-family/c-common.c:2143
25121#, gcc-internal-format
25122msgid "case label value is less than minimum value for type"
25123msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
25124
25125#: c-family/c-common.c:2153
25126#, gcc-internal-format
25127msgid "case label value exceeds maximum value for type"
25128msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
25129
25130#: c-family/c-common.c:2162
25131#, gcc-internal-format
25132msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
25133msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
25134
25135#: c-family/c-common.c:2172
25136#, gcc-internal-format
25137msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
25138msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
25139
25140#: c-family/c-common.c:2260
25141#, gcc-internal-format
25142msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
25143msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
25144
25145#: c-family/c-common.c:2799
25146#, gcc-internal-format
25147msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
25148msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
25149
25150#: c-family/c-common.c:3048
25151#, gcc-internal-format
25152msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25153msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
25154
25155#: c-family/c-common.c:3051
25156#, gcc-internal-format
25157msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25158msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
25159
25160#: c-family/c-common.c:3148
25161#, gcc-internal-format
25162msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
25163msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck ≥ 0 är alltid sant"
25164
25165#: c-family/c-common.c:3155
25166#, gcc-internal-format
25167msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
25168msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
25169
25170#: c-family/c-common.c:3198
25171#, gcc-internal-format
25172msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
25173msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
25174
25175#: c-family/c-common.c:3207
25176#, gcc-internal-format
25177msgid "pointer to a function used in arithmetic"
25178msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
25179
25180#: c-family/c-common.c:3381
25181#, gcc-internal-format
25182msgid "enum constant in boolean context"
25183msgstr "uppräkningskonstant i boolesk kontext"
25184
25185#: c-family/c-common.c:3408
25186#, gcc-internal-format
25187msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
25188msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
25189
25190#: c-family/c-common.c:3452
25191#, gcc-internal-format
25192msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
25193msgstr "%<*%> i boolesk kontext, föreslår %<&&%> istället"
25194
25195#: c-family/c-common.c:3464
25196#, gcc-internal-format
25197msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
25198msgstr "%<<<%> i boolesk kontext, menade du %<<%>?"
25199
25200#: c-family/c-common.c:3480
25201#, gcc-internal-format
25202msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
25203msgstr "?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
25204
25205#: c-family/c-common.c:3489
25206#, gcc-internal-format
25207msgid "?: using integer constants in boolean context"
25208msgstr "?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
25209
25210#: c-family/c-common.c:3525
25211#, gcc-internal-format
25212msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
25213msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
25214
25215#: c-family/c-common.c:3551 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:9090
25216#, gcc-internal-format
25217msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
25218msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
25219
25220#: c-family/c-common.c:3638 c/c-decl.c:4495 c/c-decl.c:6630 c/c-typeck.c:14934
25221#, gcc-internal-format
25222msgid "invalid use of %<restrict%>"
25223msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
25224
25225#: c-family/c-common.c:3712
25226#, gcc-internal-format
25227msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
25228msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
25229
25230#: c-family/c-common.c:3722
25231#, gcc-internal-format
25232msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
25233msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> använt på en funktionstyp"
25234
25235#: c-family/c-common.c:3725
25236#, gcc-internal-format
25237msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
25238msgstr "ISO C tillåter inte %<_Alignof%> använt på en funktionstyp"
25239
25240#: c-family/c-common.c:3736
25241#, gcc-internal-format
25242msgid "invalid application of %qs to a void type"
25243msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
25244
25245#: c-family/c-common.c:3745
25246#, gcc-internal-format
25247msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
25248msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT"
25249
25250#: c-family/c-common.c:3753
25251#, gcc-internal-format
25252msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
25253msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på vektortypen %qT med ofullständig elementtyp"
25254
25255#: c-family/c-common.c:3795
25256#, gcc-internal-format
25257msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
25258msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
25259
25260#: c-family/c-common.c:4590
25261#, gcc-internal-format
25262msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
25263msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
25264
25265#: c-family/c-common.c:4710
25266#, gcc-internal-format
25267msgid "cannot disable built-in function %qs"
25268msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
25269
25270#: c-family/c-common.c:4902
25271#, gcc-internal-format
25272msgid "pointers are not permitted as case values"
25273msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
25274
25275#: c-family/c-common.c:4909
25276#, gcc-internal-format
25277msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
25278msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
25279
25280#: c-family/c-common.c:4935
25281#, gcc-internal-format
25282msgid "empty range specified"
25283msgstr "tomt intervall angivet"
25284
25285#: c-family/c-common.c:4996
25286#, gcc-internal-format
25287msgid "duplicate (or overlapping) case value"
25288msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
25289
25290#: c-family/c-common.c:4998
25291#, gcc-internal-format
25292msgid "this is the first entry overlapping that value"
25293msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
25294
25295#: c-family/c-common.c:5002
25296#, gcc-internal-format
25297msgid "duplicate case value"
25298msgstr "upprepat case-värde"
25299
25300#: c-family/c-common.c:5003 c-family/c-warn.c:2326
25301#, gcc-internal-format
25302msgid "previously used here"
25303msgstr "tidigare använt här"
25304
25305#: c-family/c-common.c:5007
25306#, gcc-internal-format
25307msgid "multiple default labels in one switch"
25308msgstr "flera default-etiketter i en switch"
25309
25310#: c-family/c-common.c:5009
25311#, gcc-internal-format
25312msgid "this is the first default label"
25313msgstr "detta är den första default-etiketten"
25314
25315#: c-family/c-common.c:5103
25316#, gcc-internal-format
25317msgid "taking the address of a label is non-standard"
25318msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
25319
25320#: c-family/c-common.c:5277
25321#, gcc-internal-format
25322msgid "requested alignment is not an integer constant"
25323msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
25324
25325#: c-family/c-common.c:5285 c-family/c-common.c:5295
25326#, gcc-internal-format
25327msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
25328msgstr "begärd minnesjustering %qE är inte en positiv potens av 2"
25329
25330#: c-family/c-common.c:5305
25331#, gcc-internal-format
25332msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
25333msgstr "begärd minnesjustering %qE överskrider objektfilsmaximum %u"
25334
25335#: c-family/c-common.c:5313
25336#, gcc-internal-format
25337msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
25338msgstr "begärd minnesjustering %qE överskrider maximum %u"
25339
25340#: c-family/c-common.c:5461
25341#, gcc-internal-format
25342msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
25343msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
25344
25345#: c-family/c-common.c:5475
25346#, gcc-internal-format
25347msgid "missing sentinel in function call"
25348msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
25349
25350#: c-family/c-common.c:5580
25351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25352msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
25353msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
25354
25355#: c-family/c-common.c:5673 c-family/c-common.c:5723
25356#, gcc-internal-format
25357msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
25358msgstr "felaktig flagga %qs till attributet %<optimize%>"
25359
25360#: c-family/c-common.c:5676 c-family/c-common.c:5727
25361#, gcc-internal-format
25362msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
25363msgstr "felaktig flagga %qs till pragmat %<optimize%>"
25364
25365#: c-family/c-common.c:5759
25366#, gcc-internal-format
25367msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
25368msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet flera gånger"
25369
25370#: c-family/c-common.c:5763
25371#, gcc-internal-format
25372msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
25373msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet med en parameter"
25374
25375#: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:6677 c-family/c-common.c:6724
25376#: c-family/c-common.c:6797 c-family/c-common.c:6870 c/c-typeck.c:3641
25377#, gcc-internal-format
25378msgid "too few arguments to function %qE"
25379msgstr "för få argument till funktionen %qE"
25380
25381#: c-family/c-common.c:5913 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6896
25382#: c/c-typeck.c:3505
25383#, gcc-internal-format
25384msgid "too many arguments to function %qE"
25385msgstr "för många argument till funktionen %qE"
25386
25387#: c-family/c-common.c:5943
25388#, gcc-internal-format
25389msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
25390msgstr "tredje argumentet till funktionen %qE måste vara ett konstant heltal"
25391
25392#: c-family/c-common.c:5968
25393#, gcc-internal-format
25394msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
25395msgstr "andra argumentet till funktionen %qE måste vara en konstant heltalsexponent till 2 mellan %qi och %qu bitar"
25396
25397#: c-family/c-common.c:5989 c-family/c-common.c:6033
25398#, gcc-internal-format
25399msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
25400msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
25401
25402#: c-family/c-common.c:6012
25403#, gcc-internal-format
25404msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
25405msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
25406
25407#: c-family/c-common.c:6026
25408#, gcc-internal-format
25409msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
25410msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
25411
25412#: c-family/c-common.c:6046
25413#, gcc-internal-format
25414msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
25415msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE"
25416
25417#: c-family/c-common.c:6063 c-family/c-common.c:6099
25418#, gcc-internal-format
25419msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
25420msgstr "argument %u i anrop av funktionen %qE har inte heltalstyp"
25421
25422#: c-family/c-common.c:6070
25423#, gcc-internal-format
25424msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
25425msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har inte typen pekare till heltal"
25426
25427#: c-family/c-common.c:6076
25428#, gcc-internal-format
25429msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
25430msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till uppräkningstyp"
25431
25432#: c-family/c-common.c:6082
25433#, gcc-internal-format
25434msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
25435msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
25436
25437#: c-family/c-common.c:6105
25438#, gcc-internal-format
25439msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
25440msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har uppräkningstyp"
25441
25442#: c-family/c-common.c:6111
25443#, gcc-internal-format
25444msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
25445msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har boolesk typ"
25446
25447#: c-family/c-common.c:6362
25448#, gcc-internal-format
25449msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
25450msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
25451
25452#: c-family/c-common.c:6367
25453#, gcc-internal-format
25454msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
25455msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
25456
25457#: c-family/c-common.c:6374
25458#, gcc-internal-format
25459msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
25460msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
25461
25462#: c-family/c-common.c:6387
25463#, gcc-internal-format
25464msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
25465msgstr "försök att ta adressen till en medlem %qD i en bitfältspost"
25466
25467#: c-family/c-common.c:6440
25468#, gcc-internal-format
25469msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
25470msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
25471
25472#: c-family/c-common.c:6601
25473#, gcc-internal-format
25474msgid "size of array is too large"
25475msgstr "storleken på vektorn är för stor"
25476
25477#: c-family/c-common.c:6707 c-family/c-common.c:6829
25478#, gcc-internal-format
25479msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
25480msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE"
25481
25482#: c-family/c-common.c:6741
25483#, gcc-internal-format
25484msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
25485msgstr "argument av typen pekare eller av typen heltal förväntades som argument 1"
25486
25487#: c-family/c-common.c:6755
25488#, gcc-internal-format
25489msgid "both arguments must be compatible"
25490msgstr "båda argumenten måste vara kompatibla"
25491
25492#: c-family/c-common.c:6963
25493#, gcc-internal-format
25494msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
25495msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE"
25496
25497#: c-family/c-common.c:6977
25498#, gcc-internal-format
25499msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
25500msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void"
25501
25502#: c-family/c-common.c:6986
25503#, gcc-internal-format
25504msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
25505msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
25506
25507#: c-family/c-common.c:6997
25508#, gcc-internal-format
25509msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
25510msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll"
25511
25512#: c-family/c-common.c:7018
25513#, gcc-internal-format
25514msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
25515msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
25516
25517#: c-family/c-common.c:7026
25518#, gcc-internal-format
25519msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
25520msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
25521
25522#: c-family/c-common.c:7032
25523#, gcc-internal-format
25524msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
25525msgstr "argument %d till %qE får inte vara en pekare till en funktion"
25526
25527#: c-family/c-common.c:7040
25528#, gcc-internal-format
25529msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
25530msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE"
25531
25532#: c-family/c-common.c:7052
25533#, gcc-internal-format
25534msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
25535msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE"
25536
25537#: c-family/c-common.c:7065
25538#, gcc-internal-format
25539msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
25540msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
25541
25542#: c-family/c-common.c:7465
25543#, gcc-internal-format
25544msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
25545msgstr "detta mål definierar inte en spekulationsbarriär; ditt program kommer fortfarande fungera korrekt, men felaktig spekulation kommer kanske inte vara begränsat"
25546
25547#: c-family/c-common.c:8037
25548#, gcc-internal-format
25549msgid "index value is out of bound"
25550msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
25551
25552#: c-family/c-common.c:8079 c-family/c-common.c:8128 c-family/c-common.c:8144
25553#, gcc-internal-format
25554msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
25555msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
25556
25557#. Reject arguments that are built-in functions with
25558#. no library fallback.
25559#: c-family/c-common.c:8232
25560#, gcc-internal-format
25561msgid "built-in function %qE must be directly called"
25562msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
25563
25564#: c-family/c-common.c:8252
25565#, gcc-internal-format
25566msgid "size of array %qE is not a constant expression"
25567msgstr "storlek på vektorn %qE är inte ett konstant uttryck"
25568
25569#: c-family/c-common.c:8255
25570#, gcc-internal-format
25571msgid "size of array is not a constant expression"
25572msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstant uttryck"
25573
25574#: c-family/c-common.c:8259
25575#, gcc-internal-format
25576msgid "size %qE of array %qE is negative"
25577msgstr "storleken %qE på vektorn %qE är negativ"
25578
25579#: c-family/c-common.c:8262
25580#, gcc-internal-format
25581msgid "size %qE of array is negative"
25582msgstr "storleken %qE på vektorn är negativ"
25583
25584#: c-family/c-common.c:8267
25585#, gcc-internal-format
25586msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
25587msgstr "storleken %qE på vektorn %qE överskrider maximal objektstorlek %qE"
25588
25589#: c-family/c-common.c:8270
25590#, gcc-internal-format
25591msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
25592msgstr "storleken %qE på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
25593
25594#: c-family/c-common.c:8275
25595#, gcc-internal-format
25596msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
25597msgstr "storleken på vektorn %qE överskrider maximal objektstorlek %qE"
25598
25599#: c-family/c-common.c:8278
25600#, gcc-internal-format
25601msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
25602msgstr "sotrleken på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
25603
25604#: c-family/c-common.c:8349
25605#, gcc-internal-format
25606msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
25607msgstr "miljövariabeln SOURCE_DATE_EPOCH måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
25608
25609#: c-family/c-format.c:166
25610#, gcc-internal-format
25611msgid "function does not return string type"
25612msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
25613
25614#: c-family/c-format.c:200
25615#, gcc-internal-format
25616msgid "format string argument is not a string type"
25617msgstr "argument för formatsträng är inte en strängtyp"
25618
25619#: c-family/c-format.c:226
25620#, gcc-internal-format
25621msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
25622msgstr "hittade en %qs-referens men formatargumentet skall vara en sträng"
25623
25624#: c-family/c-format.c:229
25625#, gcc-internal-format
25626msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
25627msgstr "hittade en %qT men formatargumentet skall vara en sträng"
25628
25629#: c-family/c-format.c:239
25630#, gcc-internal-format
25631msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
25632msgstr "formatargumentet skulle vara en %qs-referens men en sträng fanns"
25633
25634#: c-family/c-format.c:261
25635#, gcc-internal-format
25636msgid "format argument should be a %qs reference"
25637msgstr "formatargumentet skall vara en %qs-referens"
25638
25639#: c-family/c-format.c:316
25640#, gcc-internal-format
25641msgid "unrecognized format specifier"
25642msgstr "okänd formatangivelse"
25643
25644#: c-family/c-format.c:331
25645#, gcc-internal-format
25646msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
25647msgstr "%qE är bara tillåtet i Objective-C-dialekter"
25648
25649#: c-family/c-format.c:340
25650#, gcc-internal-format
25651msgid "%qE is an unrecognized format function type"
25652msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
25653
25654#: c-family/c-format.c:362
25655#, gcc-internal-format
25656msgid "format string argument follows the args to be formatted"
25657msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
25658
25659#: c-family/c-format.c:1170
25660#, gcc-internal-format
25661msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
25662msgstr "funktionen %qD kan vara en kandidat för formatattributet %qs"
25663
25664#: c-family/c-format.c:1261 c-family/c-format.c:1282 c-family/c-format.c:2712
25665#, gcc-internal-format
25666msgid "missing $ operand number in format"
25667msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
25668
25669#: c-family/c-format.c:1291
25670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25671msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
25672msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
25673
25674#: c-family/c-format.c:1298
25675#, gcc-internal-format
25676msgid "operand number out of range in format"
25677msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
25678
25679#: c-family/c-format.c:1321
25680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25681msgid "format argument %d used more than once in %s format"
25682msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
25683
25684#: c-family/c-format.c:1353
25685#, gcc-internal-format
25686msgid "$ operand number used after format without operand number"
25687msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
25688
25689#: c-family/c-format.c:1384
25690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25691msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
25692msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
25693
25694#: c-family/c-format.c:1486
25695#, gcc-internal-format
25696msgid "format not a string literal, format string not checked"
25697msgstr "formatet är inte en stränglitteral, formatsträngen inte kontrollerad"
25698
25699#: c-family/c-format.c:1501 c-family/c-format.c:1504
25700#, gcc-internal-format
25701msgid "format not a string literal and no format arguments"
25702msgstr "formatet är inte en stränglitteral och inga formatargument"
25703
25704#: c-family/c-format.c:1507
25705#, gcc-internal-format
25706msgid "format not a string literal, argument types not checked"
25707msgstr "formatet är inte en stränglitteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
25708
25709#: c-family/c-format.c:1524
25710#, gcc-internal-format
25711msgid "too many arguments for format"
25712msgstr "för många argument för formatsträng"
25713
25714#: c-family/c-format.c:1528
25715#, gcc-internal-format
25716msgid "unused arguments in $-style format"
25717msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
25718
25719#: c-family/c-format.c:1531
25720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25721msgid "zero-length %s format string"
25722msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
25723
25724#: c-family/c-format.c:1535
25725#, gcc-internal-format
25726msgid "format is a wide character string"
25727msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
25728
25729#: c-family/c-format.c:1539
25730#, gcc-internal-format
25731msgid "format string is not an array of type %qs"
25732msgstr "formatsträngen är inte en vektor av typen %qs"
25733
25734#: c-family/c-format.c:1542
25735#, gcc-internal-format
25736msgid "unterminated format string"
25737msgstr "icke terminerad formatsträng"
25738
25739#: c-family/c-format.c:1955
25740#, gcc-internal-format
25741msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
25742msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
25743
25744#: c-family/c-format.c:1965
25745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25746msgid "%s does not support %s"
25747msgstr "%s stödjer inte %s"
25748
25749#: c-family/c-format.c:1975
25750#, gcc-internal-format
25751msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
25752msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
25753
25754#: c-family/c-format.c:1989
25755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25756msgid "%s used within a quoted sequence"
25757msgstr "%s använd inom en citerad sekvens"
25758
25759#: c-family/c-format.c:2002
25760#, gcc-internal-format
25761msgid "%qc conversion used unquoted"
25762msgstr "%qc-konvertering använd utan citationstecken"
25763
25764#: c-family/c-format.c:2120 c-family/c-format.c:2451
25765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25766msgid "repeated %s in format"
25767msgstr "upprepat %s i format"
25768
25769#: c-family/c-format.c:2131
25770#, gcc-internal-format
25771msgid "missing fill character at end of strfmon format"
25772msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
25773
25774#: c-family/c-format.c:2233
25775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25776msgid "zero width in %s format"
25777msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
25778
25779#: c-family/c-format.c:2256
25780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25781msgid "empty left precision in %s format"
25782msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
25783
25784#: c-family/c-format.c:2347
25785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25786msgid "empty precision in %s format"
25787msgstr "tom precision i %s-format"
25788
25789#: c-family/c-format.c:2425
25790#, gcc-internal-format
25791msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
25792msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
25793
25794#: c-family/c-format.c:2481
25795#, gcc-internal-format
25796msgid "unknown conversion type character %qc in format"
25797msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
25798
25799#: c-family/c-format.c:2493
25800#, gcc-internal-format
25801msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
25802msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
25803
25804#: c-family/c-format.c:2525
25805#, gcc-internal-format
25806msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
25807msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
25808
25809#: c-family/c-format.c:2530
25810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25811msgid "%s ignored with %s in %s format"
25812msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
25813
25814#: c-family/c-format.c:2537
25815#, gcc-internal-format
25816msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
25817msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
25818
25819#: c-family/c-format.c:2542
25820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25821msgid "use of %s and %s together in %s format"
25822msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
25823
25824#: c-family/c-format.c:2569
25825#, gcc-internal-format
25826msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
25827msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
25828
25829#: c-family/c-format.c:2573
25830#, gcc-internal-format
25831msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
25832msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
25833
25834#: c-family/c-format.c:2600
25835#, gcc-internal-format
25836msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
25837msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
25838
25839#: c-family/c-format.c:2629
25840#, gcc-internal-format
25841msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
25842msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende"
25843
25844#: c-family/c-format.c:2651
25845#, gcc-internal-format
25846msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
25847msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
25848
25849#: c-family/c-format.c:2689
25850#, gcc-internal-format
25851msgid "operand number specified with suppressed assignment"
25852msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
25853
25854#: c-family/c-format.c:2693
25855#, gcc-internal-format
25856msgid "operand number specified for format taking no argument"
25857msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
25858
25859#: c-family/c-format.c:2840
25860#, gcc-internal-format
25861msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
25862msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
25863
25864#: c-family/c-format.c:2898
25865#, gcc-internal-format
25866msgid "conversion lacks type at end of format"
25867msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
25868
25869#: c-family/c-format.c:2927
25870#, gcc-internal-format
25871msgid "nested quoting directive"
25872msgstr "nästade citationsdirektiv"
25873
25874#: c-family/c-format.c:2938
25875#, gcc-internal-format
25876msgid "unmatched quoting directive"
25877msgstr "omatchat citationsdirektiv"
25878
25879#: c-family/c-format.c:2953
25880#, gcc-internal-format
25881msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
25882msgstr "%qc-direktiv är överflödigt efter tidigare förekomst av detsamma"
25883
25884#: c-family/c-format.c:2959
25885#, gcc-internal-format
25886msgid "unmatched color reset directive"
25887msgstr "omatchat färgåterställningsdirektiv"
25888
25889#: c-family/c-format.c:2971
25890#, gcc-internal-format
25891msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
25892msgstr "%qc-konvertering använt inuti en citerad sekvens"
25893
25894#: c-family/c-format.c:3011
25895#, gcc-internal-format
25896msgid "embedded %<\\0%> in format"
25897msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
25898
25899#: c-family/c-format.c:3024
25900#, gcc-internal-format
25901msgid "unterminated quoting directive"
25902msgstr "icke terminerat citationsdirektiv"
25903
25904#: c-family/c-format.c:3028
25905#, gcc-internal-format
25906msgid "unterminated color directive"
25907msgstr "oavslutat färgdirektiv"
25908
25909#: c-family/c-format.c:3150
25910#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25911msgid "writing through null pointer (argument %d)"
25912msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
25913
25914#: c-family/c-format.c:3161
25915#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25916msgid "reading through null pointer (argument %d)"
25917msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
25918
25919#: c-family/c-format.c:3181
25920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25921msgid "writing into constant object (argument %d)"
25922msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
25923
25924#: c-family/c-format.c:3193
25925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25926msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
25927msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
25928
25929#: c-family/c-format.c:3735
25930#, gcc-internal-format
25931msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
25932msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
25933
25934#: c-family/c-format.c:3744
25935#, gcc-internal-format
25936msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
25937msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
25938
25939#: c-family/c-format.c:3754
25940#, gcc-internal-format
25941msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
25942msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
25943
25944#: c-family/c-format.c:3763
25945#, gcc-internal-format
25946msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
25947msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
25948
25949#: c-family/c-format.c:3825 c-family/c-format.c:3831 c-family/c-format.c:4017
25950#, gcc-internal-format
25951msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
25952msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
25953
25954#: c-family/c-format.c:3838 c-family/c-format.c:4027
25955#, gcc-internal-format
25956msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
25957msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
25958
25959#: c-family/c-format.c:3886
25960#, gcc-internal-format
25961msgid "%<locus%> is not defined as a type"
25962msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
25963
25964#: c-family/c-format.c:3927
25965#, gcc-internal-format
25966msgid "%qs is not defined as a type"
25967msgstr "%qs är inte definierat som en typ"
25968
25969#: c-family/c-format.c:3955
25970#, gcc-internal-format
25971msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
25972msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
25973
25974#: c-family/c-format.c:3971
25975#, gcc-internal-format
25976msgid "%<tree%> is not defined as a type"
25977msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
25978
25979#: c-family/c-format.c:3977
25980#, gcc-internal-format
25981msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
25982msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
25983
25984#: c-family/c-format.c:4202
25985#, gcc-internal-format
25986msgid "args to be formatted is not %<...%>"
25987msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
25988
25989#: c-family/c-format.c:4214
25990#, gcc-internal-format
25991msgid "strftime formats cannot format arguments"
25992msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
25993
25994#: c-family/c-indentation.c:67
25995#, gcc-internal-format
25996msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
25997msgstr "%<-Wmisleading-indentation%> är avaktiverad härifrån och framåt, eftersom kolumnspårning avaktiverades på grund av storleken på kod/huvuden."
25998
25999#: c-family/c-indentation.c:614
26000#, gcc-internal-format
26001msgid "this %qs clause does not guard..."
26002msgstr "denna %qs-klausul vaktar inte …"
26003
26004#: c-family/c-indentation.c:617
26005#, gcc-internal-format
26006msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
26007msgstr "… denna sats, men den senare är på ett missledande sätt indenterad som om den vore vaktad av %qs:en"
26008
26009#: c-family/c-lex.c:226
26010#, gcc-internal-format
26011msgid "badly nested C headers from preprocessor"
26012msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
26013
26014#: c-family/c-lex.c:261
26015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26016msgid "ignoring #pragma %s %s"
26017msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
26018
26019#. ... or not.
26020#: c-family/c-lex.c:508 c-family/c-lex.c:1222
26021#, gcc-internal-format
26022msgid "stray %<@%> in program"
26023msgstr "överblivet %<@%> i program"
26024
26025#: c-family/c-lex.c:523
26026#, gcc-internal-format
26027msgid "stray %qs in program"
26028msgstr "överblivet %qs i program"
26029
26030#: c-family/c-lex.c:533
26031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26032msgid "missing terminating %c character"
26033msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
26034
26035#: c-family/c-lex.c:535
26036#, gcc-internal-format
26037msgid "stray %qc in program"
26038msgstr "överblivet %qc i program"
26039
26040#: c-family/c-lex.c:537
26041#, gcc-internal-format
26042msgid "stray %<\\%o%> in program"
26043msgstr "överblivet %<\\%o%> i program"
26044
26045#: c-family/c-lex.c:757
26046#, gcc-internal-format
26047msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
26048msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
26049
26050#: c-family/c-lex.c:761
26051#, gcc-internal-format
26052msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
26053msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
26054
26055#: c-family/c-lex.c:781
26056#, gcc-internal-format
26057msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
26058msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
26059
26060#: c-family/c-lex.c:821
26061#, gcc-internal-format
26062msgid "unsuffixed float constant"
26063msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
26064
26065#: c-family/c-lex.c:853 c-family/c-lex.c:877
26066#, gcc-internal-format
26067msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
26068msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stödjs inte"
26069
26070#: c-family/c-lex.c:858 c-family/c-lex.c:881
26071#, gcc-internal-format
26072msgid "non-standard suffix on floating constant"
26073msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
26074
26075#: c-family/c-lex.c:960 c-family/c-lex.c:963
26076#, gcc-internal-format
26077msgid "floating constant exceeds range of %qT"
26078msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
26079
26080#: c-family/c-lex.c:978
26081#, gcc-internal-format
26082msgid "floating constant truncated to zero"
26083msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
26084
26085#: c-family/c-lex.c:1179
26086#, gcc-internal-format
26087msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
26088msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
26089
26090#: c-family/c-lex.c:1198 cp/parser.c:4186
26091#, gcc-internal-format
26092msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
26093msgstr "ej stödd konkatenering av stränglitteraler som inte följer standard"
26094
26095#: c-family/c-lex.c:1234
26096#, gcc-internal-format
26097msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
26098msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
26099
26100#: c-family/c-omp.c:209
26101#, gcc-internal-format
26102msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
26103msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
26104
26105#: c-family/c-omp.c:214
26106#, gcc-internal-format
26107msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
26108msgstr "%<_Atomic%>-uttryck i %<#pragma omp atomic%>"
26109
26110#: c-family/c-omp.c:334
26111#, gcc-internal-format
26112msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
26113msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne"
26114
26115#: c-family/c-omp.c:337 c-family/c-omp.c:375
26116#, gcc-internal-format
26117msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
26118msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne"
26119
26120#: c-family/c-omp.c:457
26121#, gcc-internal-format
26122msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
26123msgstr "typen av uttrycket %<depobj%> är inte %<omp_depend_t%>"
26124
26125#: c-family/c-omp.c:463
26126#, gcc-internal-format
26127msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
26128msgstr "%<const%>-kvalificerat uttryck %<depobj%>"
26129
26130#: c-family/c-omp.c:479
26131#, gcc-internal-format
26132msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
26133msgstr "mer än lokaliserare i %<depend%>-klausul på en %<depobj%>-konstruktion"
26134
26135#: c-family/c-omp.c:485
26136#, gcc-internal-format
26137msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
26138msgstr "%<depobj%>-beroendetyp angiven i %<depend%>-klausul på en %<depobj%>-konstruktion"
26139
26140#: c-family/c-omp.c:507
26141#, gcc-internal-format
26142msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
26143msgstr "en %<iterator%>-modifierare får inte anges på en %<depobj%>-konstruktion"
26144
26145#: c-family/c-omp.c:721 cp/semantics.c:8688
26146#, gcc-internal-format
26147msgid "invalid type for iteration variable %qE"
26148msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
26149
26150#: c-family/c-omp.c:726
26151#, gcc-internal-format
26152msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
26153msgstr "%<_Atomic%>-iterationsvariabel %qE"
26154
26155#: c-family/c-omp.c:742
26156#, gcc-internal-format
26157msgid "%qE is not initialized"
26158msgstr "%qE är inte initierad"
26159
26160#: c-family/c-omp.c:763 cp/semantics.c:8577
26161#, gcc-internal-format
26162msgid "missing controlling predicate"
26163msgstr "styrpredikat saknas"
26164
26165#: c-family/c-omp.c:869 cp/semantics.c:8219
26166#, gcc-internal-format
26167msgid "invalid controlling predicate"
26168msgstr "ogiltigt styrpredikat"
26169
26170#: c-family/c-omp.c:876 cp/semantics.c:8583
26171#, gcc-internal-format
26172msgid "missing increment expression"
26173msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
26174
26175#: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994
26176#, gcc-internal-format
26177msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
26178msgstr "ökningen är inte en konstant 1 eller -1 för villkoret !="
26179
26180#: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8334
26181#, gcc-internal-format
26182msgid "invalid increment expression"
26183msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
26184
26185#: c-family/c-omp.c:1078
26186#, gcc-internal-format
26187msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
26188msgstr "initieraruttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
26189
26190#: c-family/c-omp.c:1082
26191#, gcc-internal-format
26192msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
26193msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
26194
26195#: c-family/c-omp.c:1086
26196#, gcc-internal-format
26197msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
26198msgstr "ökningsuttryck refererar till iterationsvariabeln %qD"
26199
26200#: c-family/c-omp.c:1645
26201#, gcc-internal-format
26202msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
26203msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på konstruktion kombinerad med %<simd%>"
26204
26205#: c-family/c-omp.c:1656
26206#, gcc-internal-format
26207msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
26208msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på konstruktioninte kombinerad med %<parallel%>, %<for%> eller %<sections%>"
26209
26210#: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969
26211#, gcc-internal-format
26212msgid "%qD is not an function argument"
26213msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
26214
26215#: c-family/c-opts.c:327
26216#, gcc-internal-format
26217msgid "%<-I-%> specified twice"
26218msgstr "%<-I-%> angivet två gånger"
26219
26220#: c-family/c-opts.c:330
26221#, gcc-internal-format
26222msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
26223msgstr "föråldrad flagga %<-I-%> använd, använd %<-iquote%> istället"
26224
26225#: c-family/c-opts.c:409
26226#, gcc-internal-format
26227msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
26228msgstr "%<-Wabi=1%> stödjs inte, använder =2"
26229
26230#: c-family/c-opts.c:603 fortran/cpp.c:351
26231#, gcc-internal-format
26232msgid "output filename specified twice"
26233msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
26234
26235#: c-family/c-opts.c:800
26236#, gcc-internal-format
26237msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
26238msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för C++"
26239
26240#: c-family/c-opts.c:835
26241#, gcc-internal-format
26242msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
26243msgstr "%<-fno-gnu89-inline%> stödjs endast i GNU99- C99-läge"
26244
26245#: c-family/c-opts.c:881
26246#, gcc-internal-format
26247msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
26248msgstr "%<-Wformat-y2k%> ignorerad utan %<-Wformat%>"
26249
26250#: c-family/c-opts.c:883
26251#, gcc-internal-format
26252msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
26253msgstr "%<-Wformat-extra-args%> ignorerad utan %<-Wformat%>"
26254
26255#: c-family/c-opts.c:885
26256#, gcc-internal-format
26257msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
26258msgstr "%<-Wformat-zero-length%> ignoreras utan %<-Wformat%>"
26259
26260#: c-family/c-opts.c:887
26261#, gcc-internal-format
26262msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
26263msgstr "%<-Wformat-nonliteral%> ignorerad utan %<-Wformat%>"
26264
26265#: c-family/c-opts.c:889
26266#, gcc-internal-format
26267msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
26268msgstr "%<-Wformat-contains-nul%> ignoreras utan %<-Wformat%>"
26269
26270#: c-family/c-opts.c:891
26271#, gcc-internal-format
26272msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
26273msgstr "%<-Wformat-security%> ignorerad utan %<-Wformat%>"
26274
26275#: c-family/c-opts.c:921
26276#, gcc-internal-format
26277msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
26278msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> stödjs inte, använder =2"
26279
26280#: c-family/c-opts.c:948
26281#, gcc-internal-format
26282msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
26283msgstr "%<-Wabi%> kommer inte att varna om något"
26284
26285#: c-family/c-opts.c:950
26286#, gcc-internal-format
26287msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
26288msgstr "%<-Wabi%> varnar om skillnader mot den mest aktuella ABI:et, vilket även används som standard"
26289
26290#: c-family/c-opts.c:953
26291#, gcc-internal-format
26292msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
26293msgstr "använd t.ex. %<-Wabi=11%> för att varna om ändringar sedan GCC 7"
26294
26295#: c-family/c-opts.c:1011
26296#, gcc-internal-format
26297msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
26298msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
26299
26300#: c-family/c-opts.c:1025
26301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26302msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
26303msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
26304
26305#: c-family/c-opts.c:1040
26306#, gcc-internal-format
26307msgid "opening output file %s: %m"
26308msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
26309
26310#: c-family/c-opts.c:1060
26311#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26312msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
26313msgstr "felsökningsformatet ”%s” kan inte användas med förkompilerade huvuden"
26314
26315#: c-family/c-opts.c:1214
26316#, gcc-internal-format
26317msgid "opening dependency file %s: %m"
26318msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
26319
26320#: c-family/c-opts.c:1225
26321#, gcc-internal-format
26322msgid "closing dependency file %s: %m"
26323msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
26324
26325#: c-family/c-opts.c:1228
26326#, gcc-internal-format
26327msgid "when writing output to %s: %m"
26328msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
26329
26330#: c-family/c-opts.c:1308
26331#, gcc-internal-format
26332msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
26333msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen %<-M%> eller %<-MM%>"
26334
26335#: c-family/c-opts.c:1332
26336#, gcc-internal-format
26337msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
26338msgstr "%<-MG%> kan endast används med %<-M%> eller %<-MM%>"
26339
26340#: c-family/c-opts.c:1365
26341#, gcc-internal-format
26342msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
26343msgstr "%<-fdirectives-only%> är inkompatibel med %<-Wunused_macros%>"
26344
26345#: c-family/c-opts.c:1368
26346#, gcc-internal-format
26347msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
26348msgstr "%<-fdirectives-only%> är inkompatibel med %<-traditional%>"
26349
26350#: c-family/c-opts.c:1553
26351#, gcc-internal-format
26352msgid "too late for # directive to set debug directory"
26353msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
26354
26355#: c-family/c-pch.c:106
26356#, gcc-internal-format
26357msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
26358msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
26359
26360#: c-family/c-pch.c:127
26361#, gcc-internal-format
26362msgid "can%'t write to %s: %m"
26363msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
26364
26365#: c-family/c-pch.c:185
26366#, gcc-internal-format
26367msgid "can%'t write %s: %m"
26368msgstr "kan inte skriva %s: %m"
26369
26370#: c-family/c-pch.c:211 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
26371#, gcc-internal-format
26372msgid "can%'t read %s: %m"
26373msgstr "kan inte läsa %s: %m"
26374
26375#: c-family/c-pch.c:409
26376#, gcc-internal-format
26377msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
26378msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med %<-fpreprocessed%>"
26379
26380#: c-family/c-pch.c:411
26381#, gcc-internal-format
26382msgid "use #include instead"
26383msgstr "använd #include istället"
26384
26385#: c-family/c-pch.c:417
26386#, gcc-internal-format
26387msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
26388msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
26389
26390#: c-family/c-pch.c:422
26391#, gcc-internal-format
26392msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
26393msgstr "använd %<-Winvalid-pch%> för mer information"
26394
26395#: c-family/c-pch.c:423
26396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26397msgid "%s: PCH file was invalid"
26398msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
26399
26400#: c-family/c-pragma.c:93
26401#, gcc-internal-format
26402msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
26403msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
26404
26405#: c-family/c-pragma.c:106
26406#, gcc-internal-format
26407msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
26408msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
26409
26410#: c-family/c-pragma.c:136
26411#, gcc-internal-format
26412msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
26413msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
26414
26415#: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
26416#, gcc-internal-format
26417msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
26418msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
26419
26420#: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
26421#, gcc-internal-format
26422msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
26423msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
26424
26425#: c-family/c-pragma.c:156
26426#, gcc-internal-format
26427msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
26428msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
26429
26430#: c-family/c-pragma.c:158
26431#, gcc-internal-format
26432msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
26433msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
26434
26435#: c-family/c-pragma.c:167
26436#, gcc-internal-format
26437msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
26438msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
26439
26440#: c-family/c-pragma.c:196
26441#, gcc-internal-format
26442msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
26443msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
26444
26445#: c-family/c-pragma.c:199
26446#, gcc-internal-format
26447msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
26448msgstr "#pragma pack har ingen effekt med %<-fpack-struct%> — ignoreras"
26449
26450#: c-family/c-pragma.c:220
26451#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26452msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
26453msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
26454
26455#: c-family/c-pragma.c:259
26456#, gcc-internal-format
26457msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
26458msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
26459
26460#: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
26461#, gcc-internal-format
26462msgid "malformed #pragma weak, ignored"
26463msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
26464
26465#: c-family/c-pragma.c:365
26466#, gcc-internal-format
26467msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
26468msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
26469
26470#: c-family/c-pragma.c:371
26471#, gcc-internal-format
26472msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
26473msgstr "%<#pragma weak%>-deklaration av %q+D stödjs inte, ignoreras"
26474
26475#: c-family/c-pragma.c:428
26476#, gcc-internal-format
26477msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
26478msgstr "%<#pragma scalar_storage_order%> stödjs inte för C++"
26479
26480#: c-family/c-pragma.c:434
26481#, gcc-internal-format
26482msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
26483msgstr "[big-endian|little-endian|default] saknas efter %<#pragma scalar_storage_order%>"
26484
26485#: c-family/c-pragma.c:443
26486#, gcc-internal-format
26487msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
26488msgstr "[big-endian|little-endian|default] förväntades efter %<#pragma scalar_storage_order%>"
26489
26490#: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
26491#, gcc-internal-format
26492msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
26493msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
26494
26495#: c-family/c-pragma.c:502
26496#, gcc-internal-format
26497msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
26498msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
26499
26500#: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
26501#, gcc-internal-format
26502msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
26503msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
26504
26505#: c-family/c-pragma.c:558
26506#, gcc-internal-format
26507msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
26508msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
26509
26510#: c-family/c-pragma.c:594
26511#, gcc-internal-format
26512msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
26513msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
26514
26515#: c-family/c-pragma.c:625
26516#, gcc-internal-format
26517msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
26518msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
26519
26520#: c-family/c-pragma.c:686
26521#, gcc-internal-format
26522msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
26523msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
26524
26525#: c-family/c-pragma.c:728
26526#, gcc-internal-format
26527msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
26528msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
26529
26530#: c-family/c-pragma.c:734
26531#, gcc-internal-format
26532msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
26533msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
26534
26535#: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
26536#, gcc-internal-format
26537msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
26538msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras”"
26539
26540#: c-family/c-pragma.c:742
26541#, gcc-internal-format
26542msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
26543msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
26544
26545#: c-family/c-pragma.c:750
26546#, gcc-internal-format
26547msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
26548msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
26549
26550#: c-family/c-pragma.c:762
26551#, gcc-internal-format
26552msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
26553msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
26554
26555#: c-family/c-pragma.c:788
26556#, gcc-internal-format
26557msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
26558msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
26559
26560#: c-family/c-pragma.c:797
26561#, gcc-internal-format
26562msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
26563msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
26564
26565#: c-family/c-pragma.c:808
26566#, gcc-internal-format
26567msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
26568msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
26569
26570#: c-family/c-pragma.c:814
26571#, gcc-internal-format
26572msgid "%qs is not an option that controls warnings"
26573msgstr "%qs är inte en flagga som styr varningar"
26574
26575#: c-family/c-pragma.c:822
26576#, gcc-internal-format
26577msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
26578msgstr "flaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
26579
26580#: c-family/c-pragma.c:854
26581#, gcc-internal-format
26582msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
26583msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
26584
26585#: c-family/c-pragma.c:867
26586#, gcc-internal-format
26587msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
26588msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
26589
26590#: c-family/c-pragma.c:894
26591#, gcc-internal-format
26592msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
26593msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
26594
26595#: c-family/c-pragma.c:900
26596#, gcc-internal-format
26597msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
26598msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
26599
26600#: c-family/c-pragma.c:923
26601#, gcc-internal-format
26602msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
26603msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
26604
26605#: c-family/c-pragma.c:936
26606#, gcc-internal-format
26607msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
26608msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
26609
26610#: c-family/c-pragma.c:962
26611#, gcc-internal-format
26612msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
26613msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
26614
26615#: c-family/c-pragma.c:968
26616#, gcc-internal-format
26617msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
26618msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
26619
26620#: c-family/c-pragma.c:1009
26621#, gcc-internal-format
26622msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
26623msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
26624
26625#: c-family/c-pragma.c:1039
26626#, gcc-internal-format
26627msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
26628msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
26629
26630#: c-family/c-pragma.c:1046
26631#, gcc-internal-format
26632msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
26633msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
26634
26635#: c-family/c-pragma.c:1088
26636#, gcc-internal-format
26637msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
26638msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
26639
26640#: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
26641#, gcc-internal-format
26642msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
26643msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
26644
26645#: c-family/c-pragma.c:1128
26646#, gcc-internal-format
26647msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
26648msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
26649
26650#: c-family/c-pragma.c:1138
26651#, gcc-internal-format
26652msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
26653msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
26654
26655#: c-family/c-pragma.c:1141
26656#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26657msgid "#pragma message: %s"
26658msgstr "#pragma message: %s"
26659
26660#: c-family/c-pragma.c:1178
26661#, gcc-internal-format
26662msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
26663msgstr "ogiltig plats för %<pragma %s%>, ignoreras"
26664
26665#: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
26666#, gcc-internal-format
26667msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
26668msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
26669
26670#: c-family/c-pragma.c:1205
26671#, gcc-internal-format
26672msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
26673msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
26674
26675#: c-family/c-pragma.c:1223
26676#, gcc-internal-format
26677msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
26678msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte för C++"
26679
26680#: c-family/c-pragma.c:1232
26681#, gcc-internal-format
26682msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
26683msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte på denna målarkitektur"
26684
26685#: c-family/c-pragma.c:1238
26686#, gcc-internal-format
26687msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
26688msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
26689
26690#: c-family/c-pretty-print.c:329
26691#, gcc-internal-format
26692msgid "<type-error>"
26693msgstr "<typfel>"
26694
26695#: c-family/c-pretty-print.c:371
26696#, gcc-internal-format
26697msgid "<unnamed-unsigned:"
26698msgstr "<namnlös-teckenlös:"
26699
26700#: c-family/c-pretty-print.c:375
26701#, gcc-internal-format
26702msgid "<unnamed-float:"
26703msgstr "<namnlöst-flyttal:"
26704
26705#: c-family/c-pretty-print.c:378
26706#, gcc-internal-format
26707msgid "<unnamed-fixed:"
26708msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
26709
26710#: c-family/c-pretty-print.c:393
26711#, gcc-internal-format
26712msgid "<typedef-error>"
26713msgstr "<typedef-fel>"
26714
26715#: c-family/c-pretty-print.c:408
26716#, gcc-internal-format
26717msgid "<tag-error>"
26718msgstr "<tagg-fel>"
26719
26720#: c-family/c-pretty-print.c:1230
26721#, gcc-internal-format
26722msgid "<erroneous-expression>"
26723msgstr "<felaktigt-uttryck>"
26724
26725#: c-family/c-pretty-print.c:1234 cp/cxx-pretty-print.c:132
26726#, gcc-internal-format
26727msgid "<return-value>"
26728msgstr "<returvärde>"
26729
26730#: c-family/c-semantics.c:197
26731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26732msgid "wrong type argument to %s"
26733msgstr "fel typ på argument till %s"
26734
26735#: c-family/c-warn.c:55 c-family/c-warn.c:68 cp/constexpr.c:1983
26736#: cp/constexpr.c:4401
26737#, gcc-internal-format
26738msgid "overflow in constant expression"
26739msgstr "spill i konstant uttryck"
26740
26741#: c-family/c-warn.c:95
26742#, gcc-internal-format
26743msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
26744msgstr "heltalsspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
26745
26746#: c-family/c-warn.c:97
26747#, gcc-internal-format
26748msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
26749msgstr "heltalsspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
26750
26751#: c-family/c-warn.c:103
26752#, gcc-internal-format
26753msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
26754msgstr "flyttalsspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
26755
26756#: c-family/c-warn.c:105
26757#, gcc-internal-format
26758msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
26759msgstr "flyttalsspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
26760
26761#: c-family/c-warn.c:111
26762#, gcc-internal-format
26763msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
26764msgstr "fixdecimalspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
26765
26766#: c-family/c-warn.c:113
26767#, gcc-internal-format
26768msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
26769msgstr "fixdecimalspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
26770
26771#: c-family/c-warn.c:119
26772#, gcc-internal-format
26773msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
26774msgstr "vektorspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
26775
26776#: c-family/c-warn.c:121
26777#, gcc-internal-format
26778msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
26779msgstr "vektorspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
26780
26781#: c-family/c-warn.c:128
26782#, gcc-internal-format
26783msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
26784msgstr "spill i komplext heltal i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
26785
26786#: c-family/c-warn.c:130
26787#, gcc-internal-format
26788msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
26789msgstr "spill i komplext heltal i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
26790
26791#: c-family/c-warn.c:134
26792#, gcc-internal-format
26793msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
26794msgstr "spill i komplext flyttal i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
26795
26796#: c-family/c-warn.c:136
26797#, gcc-internal-format
26798msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
26799msgstr "spill i komplext flyttal i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
26800
26801#: c-family/c-warn.c:227
26802#, gcc-internal-format
26803msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
26804msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
26805
26806#: c-family/c-warn.c:231
26807#, gcc-internal-format
26808msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
26809msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
26810
26811#: c-family/c-warn.c:302
26812#, gcc-internal-format
26813msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
26814msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
26815
26816#: c-family/c-warn.c:306
26817#, gcc-internal-format
26818msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
26819msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
26820
26821#: c-family/c-warn.c:316
26822#, gcc-internal-format
26823msgid "logical %<or%> of equal expressions"
26824msgstr "logiskt %<or%> mellan lika uttryck"
26825
26826#: c-family/c-warn.c:319
26827#, gcc-internal-format
26828msgid "logical %<and%> of equal expressions"
26829msgstr "logiskt %<and%> mellan lika uttryck"
26830
26831#: c-family/c-warn.c:405
26832#, gcc-internal-format
26833msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
26834msgstr "bitvis jämförelse beräknas alltid till falskt"
26835
26836#: c-family/c-warn.c:408
26837#, gcc-internal-format
26838msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
26839msgstr "bitvis jämförelse beräknas alltid till sant"
26840
26841#: c-family/c-warn.c:513
26842#, gcc-internal-format
26843msgid "self-comparison always evaluates to true"
26844msgstr "självjämförelse beräknas alltid till sant"
26845
26846#: c-family/c-warn.c:516
26847#, gcc-internal-format
26848msgid "self-comparison always evaluates to false"
26849msgstr "självjämförelse beräknas alltid till falskt"
26850
26851#: c-family/c-warn.c:567
26852#, gcc-internal-format
26853msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
26854msgstr "logiskt icke tillämpas endast på vänstersidan av jämförelsen"
26855
26856#: c-family/c-warn.c:575
26857#, gcc-internal-format
26858msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
26859msgstr "lägg till parenteser runt uttrycket på vänster hand för att tysta denna varning"
26860
26861#: c-family/c-warn.c:709
26862#, gcc-internal-format
26863msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
26864msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
26865
26866#: c-family/c-warn.c:727
26867#, gcc-internal-format
26868msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
26869msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
26870
26871#: c-family/c-warn.c:735 c-family/c-warn.c:753
26872#, gcc-internal-format
26873msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
26874msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
26875
26876#: c-family/c-warn.c:900
26877#, gcc-internal-format
26878msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
26879msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt använda storleken på destinationen?"
26880
26881#: c-family/c-warn.c:931
26882#, gcc-internal-format
26883msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
26884msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt att ta bort addressof?"
26885
26886#: c-family/c-warn.c:938
26887#, gcc-internal-format
26888msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
26889msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD call-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt ange en explicit längd?"
26890
26891#: c-family/c-warn.c:943
26892#, gcc-internal-format
26893msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
26894msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anropet är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt dereferera det?"
26895
26896#: c-family/c-warn.c:955
26897#, gcc-internal-format
26898msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
26899msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som destinationen; %qT eller en explicit längd förväntades"
26900
26901#: c-family/c-warn.c:971
26902#, gcc-internal-format
26903msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
26904msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
26905
26906#: c-family/c-warn.c:978
26907#, gcc-internal-format
26908msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
26909msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
26910
26911#: c-family/c-warn.c:983
26912#, gcc-internal-format
26913msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
26914msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt dereferera det?"
26915
26916#: c-family/c-warn.c:995
26917#, gcc-internal-format
26918msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
26919msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
26920
26921#: c-family/c-warn.c:1011
26922#, gcc-internal-format
26923msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
26924msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
26925
26926#: c-family/c-warn.c:1018
26927#, gcc-internal-format
26928msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
26929msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
26930
26931#: c-family/c-warn.c:1023
26932#, gcc-internal-format
26933msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
26934msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt dereferera det?"
26935
26936#: c-family/c-warn.c:1035
26937#, gcc-internal-format
26938msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
26939msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den första källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
26940
26941#: c-family/c-warn.c:1051
26942#, gcc-internal-format
26943msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
26944msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
26945
26946#: c-family/c-warn.c:1058
26947#, gcc-internal-format
26948msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
26949msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
26950
26951#: c-family/c-warn.c:1063
26952#, gcc-internal-format
26953msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
26954msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt dereferera det?"
26955
26956#: c-family/c-warn.c:1075
26957#, gcc-internal-format
26958msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
26959msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den andra källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
26960
26961#: c-family/c-warn.c:1104 c-family/c-warn.c:1111
26962#, gcc-internal-format
26963msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
26964msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad parametertyp %qT till %q+D"
26965
26966#: c-family/c-warn.c:1121
26967#, gcc-internal-format
26968msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
26969msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
26970
26971#: c-family/c-warn.c:1130
26972#, gcc-internal-format
26973msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
26974msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
26975
26976#: c-family/c-warn.c:1139
26977#, gcc-internal-format
26978msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
26979msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
26980
26981#: c-family/c-warn.c:1150
26982#, gcc-internal-format
26983msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
26984msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
26985
26986#: c-family/c-warn.c:1154
26987#, gcc-internal-format
26988msgid "%q+D declared as variadic function"
26989msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion"
26990
26991#: c-family/c-warn.c:1196
26992#, gcc-internal-format
26993msgid "conversion to %qT from boolean expression"
26994msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
26995
26996#: c-family/c-warn.c:1214 c-family/c-warn.c:1289
26997#, gcc-internal-format
26998msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
26999msgstr "konvertering från %qT till %qT ändrar värdet från %qE till %qE"
27000
27001#: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1297
27002#, gcc-internal-format
27003msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27004msgstr "konvertering från %qT till %qT ändrar värdet på %qE"
27005
27006#: c-family/c-warn.c:1238
27007#, gcc-internal-format
27008msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
27009msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar imaginär komponent"
27010
27011#: c-family/c-warn.c:1250
27012#, gcc-internal-format
27013msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
27014msgstr "konvertering från %qT till %qT kan ändra dess värde"
27015
27016#: c-family/c-warn.c:1310 c-family/c-warn.c:1327 c-family/c-warn.c:1344
27017#, gcc-internal-format
27018msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
27019msgstr "spill vid konvertering från %qT till %qT som ändrar värde från %qE till %qE"
27020
27021#: c-family/c-warn.c:1315 c-family/c-warn.c:1332 c-family/c-warn.c:1349
27022#, gcc-internal-format
27023msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27024msgstr "spill vid konvertering från %qT till %qT ändrar värdet på %qE"
27025
27026#: c-family/c-warn.c:1379
27027#, gcc-internal-format
27028msgid "case value %qs not in enumerated type"
27029msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
27030
27031#: c-family/c-warn.c:1384
27032#, gcc-internal-format
27033msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
27034msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
27035
27036#: c-family/c-warn.c:1445
27037#, gcc-internal-format
27038msgid "switch missing default case"
27039msgstr "switch saknar default-fall"
27040
27041#: c-family/c-warn.c:1490
27042#, gcc-internal-format
27043msgid "switch condition has boolean value"
27044msgstr "switch-villkor har booleskt värde"
27045
27046#: c-family/c-warn.c:1563
27047#, gcc-internal-format
27048msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
27049msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
27050
27051#: c-family/c-warn.c:1591
27052#, gcc-internal-format
27053msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
27054msgstr "den utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
27055
27056#: c-family/c-warn.c:1613
27057#, gcc-internal-format
27058msgid "assignment of member %qD in read-only object"
27059msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
27060
27061#: c-family/c-warn.c:1615
27062#, gcc-internal-format
27063msgid "increment of member %qD in read-only object"
27064msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
27065
27066#: c-family/c-warn.c:1617
27067#, gcc-internal-format
27068msgid "decrement of member %qD in read-only object"
27069msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
27070
27071#: c-family/c-warn.c:1619
27072#, gcc-internal-format
27073msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
27074msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
27075
27076#: c-family/c-warn.c:1623
27077#, gcc-internal-format
27078msgid "assignment of read-only member %qD"
27079msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
27080
27081#: c-family/c-warn.c:1624
27082#, gcc-internal-format
27083msgid "increment of read-only member %qD"
27084msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
27085
27086#: c-family/c-warn.c:1625
27087#, gcc-internal-format
27088msgid "decrement of read-only member %qD"
27089msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
27090
27091#: c-family/c-warn.c:1626
27092#, gcc-internal-format
27093msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27094msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
27095
27096#: c-family/c-warn.c:1630
27097#, gcc-internal-format
27098msgid "assignment of read-only variable %qD"
27099msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
27100
27101#: c-family/c-warn.c:1631
27102#, gcc-internal-format
27103msgid "increment of read-only variable %qD"
27104msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
27105
27106#: c-family/c-warn.c:1632
27107#, gcc-internal-format
27108msgid "decrement of read-only variable %qD"
27109msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
27110
27111#: c-family/c-warn.c:1633
27112#, gcc-internal-format
27113msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27114msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
27115
27116#: c-family/c-warn.c:1636
27117#, gcc-internal-format
27118msgid "assignment of read-only parameter %qD"
27119msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
27120
27121#: c-family/c-warn.c:1637
27122#, gcc-internal-format
27123msgid "increment of read-only parameter %qD"
27124msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
27125
27126#: c-family/c-warn.c:1638
27127#, gcc-internal-format
27128msgid "decrement of read-only parameter %qD"
27129msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
27130
27131#: c-family/c-warn.c:1639
27132#, gcc-internal-format
27133msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
27134msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
27135
27136#: c-family/c-warn.c:1644
27137#, gcc-internal-format
27138msgid "assignment of read-only named return value %qD"
27139msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
27140
27141#: c-family/c-warn.c:1646
27142#, gcc-internal-format
27143msgid "increment of read-only named return value %qD"
27144msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
27145
27146#: c-family/c-warn.c:1648
27147#, gcc-internal-format
27148msgid "decrement of read-only named return value %qD"
27149msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
27150
27151#: c-family/c-warn.c:1650
27152#, gcc-internal-format
27153msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
27154msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
27155
27156#: c-family/c-warn.c:1655
27157#, gcc-internal-format
27158msgid "assignment of function %qD"
27159msgstr "tilldelning av funktion %qD"
27160
27161#: c-family/c-warn.c:1656
27162#, gcc-internal-format
27163msgid "increment of function %qD"
27164msgstr "ökning av funktion %qD"
27165
27166#: c-family/c-warn.c:1657
27167#, gcc-internal-format
27168msgid "decrement of function %qD"
27169msgstr "minskning av funktion %qD"
27170
27171#: c-family/c-warn.c:1658
27172#, gcc-internal-format
27173msgid "function %qD used as %<asm%> output"
27174msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
27175
27176#: c-family/c-warn.c:1661 c/c-typeck.c:4886
27177#, gcc-internal-format
27178msgid "assignment of read-only location %qE"
27179msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
27180
27181#: c-family/c-warn.c:1662 c/c-typeck.c:4889
27182#, gcc-internal-format
27183msgid "increment of read-only location %qE"
27184msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
27185
27186#: c-family/c-warn.c:1663 c/c-typeck.c:4892
27187#, gcc-internal-format
27188msgid "decrement of read-only location %qE"
27189msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
27190
27191#: c-family/c-warn.c:1664
27192#, gcc-internal-format
27193msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27194msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
27195
27196#: c-family/c-warn.c:1678
27197#, gcc-internal-format
27198msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27199msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
27200
27201#: c-family/c-warn.c:1681
27202#, gcc-internal-format
27203msgid "lvalue required as increment operand"
27204msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
27205
27206#: c-family/c-warn.c:1684
27207#, gcc-internal-format
27208msgid "lvalue required as decrement operand"
27209msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
27210
27211#: c-family/c-warn.c:1687
27212#, gcc-internal-format
27213msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27214msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
27215
27216#: c-family/c-warn.c:1690
27217#, gcc-internal-format
27218msgid "lvalue required in asm statement"
27219msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
27220
27221#: c-family/c-warn.c:1707
27222#, gcc-internal-format
27223msgid "invalid type argument (have %qT)"
27224msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
27225
27226#: c-family/c-warn.c:1711
27227#, gcc-internal-format
27228msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27229msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
27230
27231#: c-family/c-warn.c:1716
27232#, gcc-internal-format
27233msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27234msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
27235
27236#: c-family/c-warn.c:1721
27237#, gcc-internal-format
27238msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27239msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
27240
27241#: c-family/c-warn.c:1726
27242#, gcc-internal-format
27243msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27244msgstr "ogiltigt typargument till %<->*%> (har %qT)"
27245
27246#: c-family/c-warn.c:1731
27247#, gcc-internal-format
27248msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
27249msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
27250
27251#: c-family/c-warn.c:1758
27252#, gcc-internal-format
27253msgid "array subscript has type %<char%>"
27254msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
27255
27256#: c-family/c-warn.c:1794 c-family/c-warn.c:1797
27257#, gcc-internal-format
27258msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
27259msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
27260
27261#: c-family/c-warn.c:1800 c-family/c-warn.c:1803
27262#, gcc-internal-format
27263msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
27264msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
27265
27266#: c-family/c-warn.c:1809 c-family/c-warn.c:1812
27267#, gcc-internal-format
27268msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
27269msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
27270
27271#: c-family/c-warn.c:1815 c-family/c-warn.c:1818
27272#, gcc-internal-format
27273msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
27274msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
27275
27276#: c-family/c-warn.c:1824 c-family/c-warn.c:1827
27277#, gcc-internal-format
27278msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
27279msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
27280
27281#: c-family/c-warn.c:1834 c-family/c-warn.c:1838
27282#, gcc-internal-format
27283msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
27284msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
27285
27286#: c-family/c-warn.c:1842 c-family/c-warn.c:1845
27287#, gcc-internal-format
27288msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
27289msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
27290
27291#: c-family/c-warn.c:1850
27292#, gcc-internal-format
27293msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
27294msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
27295
27296#: c-family/c-warn.c:1858 c-family/c-warn.c:1862
27297#, gcc-internal-format
27298msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
27299msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
27300
27301#: c-family/c-warn.c:1866 c-family/c-warn.c:1869
27302#, gcc-internal-format
27303msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
27304msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
27305
27306#: c-family/c-warn.c:1875 c-family/c-warn.c:1878
27307#, gcc-internal-format
27308msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
27309msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
27310
27311#: c-family/c-warn.c:1881 c-family/c-warn.c:1884
27312#, gcc-internal-format
27313msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
27314msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
27315
27316#: c-family/c-warn.c:1888 c-family/c-warn.c:1891
27317#, gcc-internal-format
27318msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
27319msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
27320
27321#: c-family/c-warn.c:1896
27322#, gcc-internal-format
27323msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
27324msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
27325
27326#: c-family/c-warn.c:1903 c-family/c-warn.c:1906
27327#, gcc-internal-format
27328msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
27329msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
27330
27331#: c-family/c-warn.c:1911 c-family/c-warn.c:1914
27332#, gcc-internal-format
27333msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
27334msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
27335
27336#: c-family/c-warn.c:1924 c-family/c-warn.c:1930
27337#, gcc-internal-format
27338msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
27339msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
27340
27341#: c-family/c-warn.c:1946
27342#, gcc-internal-format
27343msgid "label %q+D defined but not used"
27344msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
27345
27346#: c-family/c-warn.c:1948
27347#, gcc-internal-format
27348msgid "label %q+D declared but not defined"
27349msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
27350
27351#: c-family/c-warn.c:1971
27352#, gcc-internal-format
27353msgid "division by zero"
27354msgstr "division med noll"
27355
27356#: c-family/c-warn.c:1991
27357#, gcc-internal-format
27358msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
27359msgstr "%<memset%> använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar"
27360
27361#: c-family/c-warn.c:2015
27362#, gcc-internal-format
27363msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
27364msgstr "%<memset%> använt med en längd lika med antalet element utan att multiplicera med elementstorleken"
27365
27366#: c-family/c-warn.c:2054 c/c-typeck.c:11911 c/c-typeck.c:12079
27367#: cp/typeck.c:5193
27368#, gcc-internal-format
27369msgid "comparison between types %qT and %qT"
27370msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
27371
27372#: c-family/c-warn.c:2107
27373#, gcc-internal-format
27374msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
27375msgstr "jämförelse av heltalsuttryck av olika teckenläge: %qT och %qT"
27376
27377#: c-family/c-warn.c:2160
27378#, gcc-internal-format
27379msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
27380msgstr "befordrad ~unsigned är alltid skild från noll"
27381
27382#: c-family/c-warn.c:2163
27383#, gcc-internal-format
27384msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
27385msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
27386
27387#: c-family/c-warn.c:2173
27388#, gcc-internal-format
27389msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
27390msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
27391
27392#: c-family/c-warn.c:2227
27393#, gcc-internal-format
27394msgid "unused parameter %qD"
27395msgstr "oanvänd parameter %qD"
27396
27397#: c-family/c-warn.c:2289
27398#, gcc-internal-format
27399msgid "typedef %qD locally defined but not used"
27400msgstr "typedef %qD är lokalt definierad men inte använd"
27401
27402#: c-family/c-warn.c:2325
27403#, gcc-internal-format
27404msgid "duplicated %<if%> condition"
27405msgstr "dubblerat %<if%>-villkor"
27406
27407#: c-family/c-warn.c:2354
27408#, gcc-internal-format
27409msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
27410msgstr "optimeringsattributet på %qD följer på en definition men attributet stämmer inte"
27411
27412#: c-family/c-warn.c:2362
27413#, gcc-internal-format
27414msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
27415msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet %<noinline%>"
27416
27417#: c-family/c-warn.c:2367
27418#, gcc-internal-format
27419msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
27420msgstr "deklaration av %q+D med attributet %<noinline%> följer på inline-deklaration"
27421
27422#: c-family/c-warn.c:2416
27423#, gcc-internal-format
27424msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
27425msgstr "resultatet av %qE behöver %u bitar för att representeras, men %qT har bara %u bitar"
27426
27427#: c-family/c-warn.c:2454 c-family/c-warn.c:2478
27428#, gcc-internal-format
27429msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
27430msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid falskt"
27431
27432#: c-family/c-warn.c:2457 c-family/c-warn.c:2475
27433#, gcc-internal-format
27434msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
27435msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid sant"
27436
27437#: c-family/c-warn.c:2525
27438msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
27439msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
27440msgstr[0] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
27441msgstr[1] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
27442
27443#: c-family/c-warn.c:2590 c/c-typeck.c:5457 cp/call.c:5570
27444#, gcc-internal-format
27445msgid "this condition has identical branches"
27446msgstr "detta villkor har identiska grenar"
27447
27448#: c-family/c-warn.c:2697
27449#, gcc-internal-format
27450msgid "macro expands to multiple statements"
27451msgstr "makrot expanderar till flera satser"
27452
27453#: c-family/c-warn.c:2698
27454#, gcc-internal-format
27455msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
27456msgstr "några delar av makroexpansionen är inte skyddade av denna %qs-klausul"
27457
27458#: c-family/c-warn.c:2789
27459#, gcc-internal-format
27460msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
27461msgstr "konverterar en packad %qT-pekare (justering %d) till en %qT-pekare (justering %d) kan resultera i ett ojusterat pekarvärde"
27462
27463#: c-family/c-warn.c:2796 c-family/c-warn.c:2799 cp/init.c:638
27464#, gcc-internal-format
27465msgid "defined here"
27466msgstr "definierad här"
27467
27468#: c-family/c-warn.c:2886
27469#, gcc-internal-format
27470msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
27471msgstr "att ta adressen till en packad medlem i %qT kan resultera i ett ojusterar pekarvärde"
27472
27473#: c-family/cppspec.c:94
27474#, gcc-internal-format
27475msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
27476msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
27477
27478#: c-family/cppspec.c:113
27479#, gcc-internal-format
27480msgid "too many input files"
27481msgstr "för många indatafiler"
27482
27483#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:80
27484#, gcc-internal-format
27485msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
27486msgstr "endast värdena 12 (4 kB) och 16 (64 kB) stödjs som vaktstorlek.  Det givna värdet %d (%llu kB) är utanför intervallet"
27487
27488#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:539 config/aarch64/aarch64.c:11719
27489#, gcc-internal-format
27490msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
27491msgstr "okänt värde %qs till %<-mcpu%>"
27492
27493#: common/config/alpha/alpha-common.c:75
27494#, gcc-internal-format
27495msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
27496msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtls-size%>"
27497
27498#: common/config/arc/arc-common.c:87
27499#, gcc-internal-format
27500msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
27501msgstr "flera %<-mcpu=%>-flaggor angivna."
27502
27503#: common/config/arc/arc-common.c:93
27504#, gcc-internal-format
27505msgid "Unsupported value for mmpy-option"
27506msgstr "Ej stött värde till mmpy-option"
27507
27508#: common/config/arm/arm-common.c:259
27509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27510msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
27511msgstr "%%:target_mode_check tar ett jämnt antal parametrar"
27512
27513#: common/config/arm/arm-common.c:269
27514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27515msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
27516msgstr "okänd flagga skickad till %%:target_mode_check"
27517
27518#: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
27519#: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:11651
27520#: config/aarch64/aarch64.c:11689
27521#, gcc-internal-format
27522msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
27523msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?"
27524
27525#: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
27526#: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:11654
27527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27528msgid "valid arguments are: %s"
27529msgstr "giltiga argument är: %s"
27530
27531#: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
27532#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27533msgid "unrecognized %s target: %s"
27534msgstr "okänt %s-mål: %s"
27535
27536#: common/config/arm/arm-common.c:461
27537#, gcc-internal-format
27538msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
27539msgstr "okänt %<-mfpu%>-mål: %s"
27540
27541#: common/config/arm/arm-common.c:489
27542#, gcc-internal-format
27543msgid "%qs does not support feature %qs"
27544msgstr "%qs stödjer inte funktionen %qs"
27545
27546#: common/config/arm/arm-common.c:500
27547#, gcc-internal-format
27548msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
27549msgstr "giltiga funktionsnamn är: %s; menade du %qs?"
27550
27551#: common/config/arm/arm-common.c:503
27552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27553msgid "valid feature names are: %s"
27554msgstr "giltiga funktionsnamn är: %s"
27555
27556#: common/config/arm/arm-common.c:521
27557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27558msgid "%s does not take any feature options"
27559msgstr "%s tar inte några funktionsflaggor"
27560
27561#: common/config/arm/arm-common.c:612
27562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27563msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
27564msgstr "%%:canon_for_mlib tar 1 eller fler par med parametrar"
27565
27566#: common/config/arm/arm-common.c:626
27567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27568msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
27569msgstr "okänd operand till %%:canon_for_mlib"
27570
27571#: common/config/arm/arm-common.c:972
27572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27573msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
27574msgstr "okänd operand till %%:asm_auto_mfpu"
27575
27576#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
27577#, gcc-internal-format
27578msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
27579msgstr "%<-mshared-library-id=%s%> är inte mellan 0 och %d"
27580
27581#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
27582#, gcc-internal-format
27583msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
27584msgstr "%<-mcpu=%s%> är inte giltigt"
27585
27586#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
27587#, gcc-internal-format
27588msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
27589msgstr "%<-mcpu=%s%> har ogiltig kiselversion"
27590
27591#: common/config/i386/i386-common.c:1340
27592#, gcc-internal-format
27593msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
27594msgstr "%<-malign-loops%> är föråldrat, använd %<-falign-loops%>"
27595
27596#: common/config/i386/i386-common.c:1343
27597#, gcc-internal-format
27598msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
27599msgstr "%<-malign-loops=%d%> är inte mellan 0 och %d"
27600
27601#: common/config/i386/i386-common.c:1350
27602#, gcc-internal-format
27603msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
27604msgstr "%<-malign-jumps%> är föråldrat, använd %<-falign-jumps%>"
27605
27606#: common/config/i386/i386-common.c:1353
27607#, gcc-internal-format
27608msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
27609msgstr "%<-malign-jumps=%d%> är inte mellan 0 och %d"
27610
27611#: common/config/i386/i386-common.c:1361
27612#, gcc-internal-format
27613msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
27614msgstr "%<-malign-functions%> är föråldrat, använd %<-falign-functions%>"
27615
27616#: common/config/i386/i386-common.c:1364
27617#, gcc-internal-format
27618msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
27619msgstr "%<-malign-functions=%d%> är inte mellan 0 och %d"
27620
27621#: common/config/i386/i386-common.c:1373
27622#, gcc-internal-format
27623msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
27624msgstr "%<-mbranch-cost=%d%> är inte mellan 0 och 5"
27625
27626#: common/config/i386/i386-common.c:1427
27627#, gcc-internal-format
27628msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
27629msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på GNU/Linux"
27630
27631#: common/config/i386/i386-common.c:1433
27632#, gcc-internal-format
27633msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
27634msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv"
27635
27636#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
27637#, gcc-internal-format
27638msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
27639msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan %<-mtls-size=%>"
27640
27641#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
27642#, gcc-internal-format
27643msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
27644msgstr "okänt argument till %<-mcpu%>: %s"
27645
27646#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
27647#, gcc-internal-format
27648msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
27649msgstr "argumentet till %<-misr-vector-size=%d%> måste vara 4 eller 16"
27650
27651#: common/config/nds32/nds32-common.c:59
27652#, gcc-internal-format
27653msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
27654msgstr "argumentet till %<-misr-secure=%d%> är inte mellan 0 och 3"
27655
27656#: common/config/nds32/nds32-common.c:69
27657#, gcc-internal-format
27658msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
27659msgstr "för flaggan %<-mcache-block-size=X%> måste ett giltigt X vara: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 eller 512"
27660
27661#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
27662#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:181 config/sparc/sparc.c:1743
27663#, gcc-internal-format
27664msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
27665msgstr "okänd flagga %<-mdebug-%s%>"
27666
27667#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
27668#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
27669#, gcc-internal-format
27670msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
27671msgstr "okänd flagga %<-mlong-double-%s%>"
27672
27673#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
27674#, gcc-internal-format
27675msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
27676msgstr "flaggan %<-msingle-float%> är likvärdig med %<-mhard-float%>"
27677
27678#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
27679#, gcc-internal-format
27680msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
27681msgstr "flaggan %<-msimple-fpu%> ignoreras"
27682
27683#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
27684#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:255
27685#, gcc-internal-format
27686msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
27687msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på PowerPC64 GNU/Linux med glibc-2.18 eller senare"
27688
27689#: common/config/riscv/riscv-common.c:253
27690#, gcc-internal-format
27691msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
27692msgstr "%<-march=%s%>: ett tal förväntades efter %<%dp%>."
27693
27694#: common/config/riscv/riscv-common.c:329
27695#, gcc-internal-format
27696msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
27697msgstr "%<-march%s%>: rv%de är inte en giltig bas-ISA"
27698
27699#: common/config/riscv/riscv-common.c:351
27700#, gcc-internal-format
27701msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
27702msgstr "%<-march=%s%>: första ISA-undergrupp måste vara %<e%>, %<i%> eller %<g%>"
27703
27704#: common/config/riscv/riscv-common.c:378
27705#, gcc-internal-format
27706msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
27707msgstr "%<-march=%s%>: ISA-delmängd som ej stödjs %<%c%>"
27708
27709#: common/config/riscv/riscv-common.c:382
27710#, gcc-internal-format
27711msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
27712msgstr "%<-march=%s%>: ISA-strängen är inte i kanonisk ordning. %<%c%>"
27713
27714#: common/config/riscv/riscv-common.c:458
27715#, gcc-internal-format
27716msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
27717msgstr "%<-march=%s%>: %s måste separeras med _"
27718
27719#: common/config/riscv/riscv-common.c:486
27720#, gcc-internal-format
27721msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
27722msgstr "%<-march=%s%>: ISA-strängen måste börja med rv32 eller rv64"
27723
27724#: common/config/rx/rx-common.c:61
27725#, gcc-internal-format
27726msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
27727msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
27728
27729#: common/config/rx/rx-common.c:63
27730#, gcc-internal-format
27731msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
27732msgstr "cpu:n RX100 har inte FPU-hårdvara"
27733
27734#: common/config/s390/s390-common.c:100
27735#, gcc-internal-format
27736msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
27737msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
27738
27739#: common/config/s390/s390-common.c:105
27740#, gcc-internal-format
27741msgid "stack size must be an exact power of 2"
27742msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
27743
27744#: common/config/v850/v850-common.c:47
27745#, gcc-internal-format
27746msgid "value passed in %qs is too large"
27747msgstr "värde skickat till %qs är för stort"
27748
27749#: config/darwin-c.c:82
27750#, gcc-internal-format
27751msgid "too many #pragma options align=reset"
27752msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
27753
27754#: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
27755#: config/darwin-c.c:109
27756#, gcc-internal-format
27757msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
27758msgstr "felformaterat %<#pragma options%>, ignoreras"
27759
27760#: config/darwin-c.c:112
27761#, gcc-internal-format
27762msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
27763msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma options%>"
27764
27765#: config/darwin-c.c:122
27766#, gcc-internal-format
27767msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
27768msgstr "felformaterat %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoreras"
27769
27770#: config/darwin-c.c:134
27771#, gcc-internal-format
27772msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
27773msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma unused%>, ignoreras"
27774
27775#: config/darwin-c.c:155
27776#, gcc-internal-format
27777msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
27778msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma unused%>, ignoreras"
27779
27780#: config/darwin-c.c:158
27781#, gcc-internal-format
27782msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
27783msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma unused%>"
27784
27785#: config/darwin-c.c:169
27786#, gcc-internal-format
27787msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
27788msgstr "felformaterat %<#pragma ms_struct%>, ignoreras"
27789
27790#: config/darwin-c.c:177
27791#, gcc-internal-format
27792msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
27793msgstr "felformaterat %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoreras"
27794
27795#: config/darwin-c.c:180
27796#, gcc-internal-format
27797msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
27798msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma ms_struct%>"
27799
27800#: config/darwin-c.c:406
27801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27802msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
27803msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
27804
27805#: config/darwin-c.c:718
27806#, gcc-internal-format
27807msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
27808msgstr "okänt värde %qs till %<-mmacosx-version-min%>"
27809
27810#: config/darwin-driver.c:48
27811#, gcc-internal-format
27812msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
27813msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m"
27814
27815#: config/darwin-driver.c:80
27816#, gcc-internal-format
27817msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
27818msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s"
27819
27820#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
27821#: config/darwin-driver.c:119
27822#, gcc-internal-format
27823msgid "couldn%'t understand version %s\n"
27824msgstr "kunde inte förstå version %s\n"
27825
27826#: config/darwin-driver.c:172
27827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27828msgid "this compiler does not support %s"
27829msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
27830
27831#: config/darwin-driver.c:227
27832#, gcc-internal-format
27833msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
27834msgstr "denna kompilator stödjer inte PowerPC (arch-flaggor ignoreras)"
27835
27836#: config/darwin-driver.c:231
27837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27838msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
27839msgstr "%s står i konflikt med i386 (arch-flaggor ignoreras)"
27840
27841#: config/darwin-driver.c:239
27842#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27843msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
27844msgstr "%s står i konflikt med x86_64 (arch-flaggor ignoreras)"
27845
27846#: config/darwin-driver.c:246
27847#, gcc-internal-format
27848msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
27849msgstr "denna kompilator stödjer inte X86 (arch-flaggor ignoreras)"
27850
27851#: config/darwin-driver.c:250
27852#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27853msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
27854msgstr "%s står i konflikt med ppc (arch-flaggor ignoreras)"
27855
27856#: config/darwin-driver.c:258
27857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27858msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
27859msgstr "%s står i konflikt med ppc64 (arch-flaggor ignoreras)"
27860
27861#: config/darwin.c:1688
27862#, gcc-internal-format
27863msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
27864msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
27865
27866#: config/darwin.c:1946
27867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27868msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
27869msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata"
27870
27871#: config/darwin.c:2039
27872#, gcc-internal-format
27873msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
27874msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
27875
27876#: config/darwin.c:2046
27877#, gcc-internal-format
27878msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
27879msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
27880
27881#: config/darwin.c:2762
27882#, gcc-internal-format
27883msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27884msgstr "synlighetsattributet skyddat stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
27885
27886#: config/darwin.c:2978
27887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27888msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
27889msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
27890
27891#: config/darwin.c:3157
27892#, gcc-internal-format
27893msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
27894msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 måste användas för %<-m64%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
27895
27896#: config/darwin.c:3161
27897#, gcc-internal-format
27898msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
27899msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 stödjs inte för %<-m32%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
27900
27901#: config/darwin.c:3176
27902#, gcc-internal-format
27903msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
27904msgstr "%<-gsplit-dwarf%> stödjs inte på denna plattform, ignoreras"
27905
27906#: config/darwin.c:3254
27907#, gcc-internal-format
27908msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
27909msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> åsidosätter %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> eller %<-fPIE%>"
27910
27911#: config/darwin.c:3442
27912#, gcc-internal-format
27913msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
27914msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
27915
27916#: config/darwin.c:3449
27917#, gcc-internal-format
27918msgid "built-in function %qD takes one argument only"
27919msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
27920
27921#: config/darwin.c:3535
27922#, gcc-internal-format
27923msgid "CFString literal is missing"
27924msgstr "CFString-litteral saknas"
27925
27926#: config/darwin.c:3546
27927#, gcc-internal-format
27928msgid "CFString literal expression is not a string constant"
27929msgstr "CFString-litteraluttryck är inte en strängkonstant"
27930
27931#: config/darwin.c:3570
27932#, gcc-internal-format
27933msgid "non-ASCII character in CFString literal"
27934msgstr "icke-ASCII-tecklen i CFString-litteral"
27935
27936#: config/darwin.c:3571
27937#, gcc-internal-format
27938msgid "embedded NUL in CFString literal"
27939msgstr "inbäddad NUL i CFString-litteral"
27940
27941#: config/host-darwin.c:61
27942#, gcc-internal-format
27943msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
27944msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m"
27945
27946#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
27947#, gcc-internal-format
27948msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
27949msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
27950
27951#: config/sol2-c.c:100
27952#, gcc-internal-format
27953msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
27954msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
27955
27956#: config/sol2-c.c:115
27957#, gcc-internal-format
27958msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
27959msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %qD, ignorerar"
27960
27961#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
27962#, gcc-internal-format
27963msgid "malformed %<#pragma align%>"
27964msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
27965
27966#: config/sol2-c.c:134
27967#, gcc-internal-format
27968msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
27969msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
27970
27971#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
27972#, gcc-internal-format
27973msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
27974msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
27975
27976#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
27977#, gcc-internal-format
27978msgid "malformed %<#pragma init%>"
27979msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
27980
27981#: config/sol2-c.c:193
27982#, gcc-internal-format
27983msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
27984msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
27985
27986#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
27987#, gcc-internal-format
27988msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
27989msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
27990
27991#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
27992#, gcc-internal-format
27993msgid "malformed %<#pragma fini%>"
27994msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
27995
27996#: config/sol2-c.c:252
27997#, gcc-internal-format
27998msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
27999msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
28000
28001#: config/sol2.c:57
28002#, gcc-internal-format
28003msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
28004msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
28005
28006#: config/vxworks.c:159
28007#, gcc-internal-format
28008msgid "PIC is only supported for RTPs"
28009msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er"
28010
28011#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
28012#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
28013#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
28014#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
28015#. are not supported.
28016#: config/darwin.h:492
28017#, gcc-internal-format
28018msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
28019msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
28020
28021#. No profiling.
28022#: config/vx-common.h:83
28023#, gcc-internal-format
28024msgid "profiler support for VxWorks"
28025msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
28026
28027#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1212
28028#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1440 config/arm/arm-builtins.c:2301
28029#, gcc-internal-format
28030msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
28031msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar"
28032
28033#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1283 config/arm/arm-builtins.c:2533
28034#, gcc-internal-format
28035msgid "%Klane index must be a constant immediate"
28036msgstr "%Kbanindex måste vara en konstant omedelbar"
28037
28038#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1286
28039#, gcc-internal-format
28040msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
28041msgstr "%Ktotal storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
28042
28043#: config/aarch64/aarch64.c:1234 config/aarch64/aarch64.c:1247
28044#, gcc-internal-format
28045msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
28046msgstr "oväntat %<%s%> efter %<%s%>"
28047
28048#: config/aarch64/aarch64.c:1326
28049#, gcc-internal-format
28050msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
28051msgstr "%qs är inkompatibel med användningen av flyttalstyper"
28052
28053#: config/aarch64/aarch64.c:1329
28054#, gcc-internal-format
28055msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
28056msgstr "%qs är inkompatibel med användningen av vektortyper"
28057
28058#: config/aarch64/aarch64.c:1333
28059#, gcc-internal-format
28060msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
28061msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med användningen av flyttalstyper"
28062
28063#: config/aarch64/aarch64.c:1336
28064#, gcc-internal-format
28065msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
28066msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med med användningen av vektortyper"
28067
28068#: config/aarch64/aarch64.c:3919 config/aarch64/aarch64.c:3965
28069#: config/aarch64/aarch64.c:4062 config/aarch64/aarch64.c:13445
28070#: config/arm/arm.c:6715 config/arm/arm.c:6745 config/arm/arm.c:27085
28071#, gcc-internal-format
28072msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
28073msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
28074
28075#: config/aarch64/aarch64.c:4184
28076#, gcc-internal-format
28077msgid "stack probes for SVE frames"
28078msgstr "stackprov för SVE-ramar"
28079
28080#: config/aarch64/aarch64.c:11183
28081#, gcc-internal-format
28082msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
28083msgstr "okänd flagga skickad i %<-moverride=%s%> (%s)"
28084
28085#: config/aarch64/aarch64.c:11227
28086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28087msgid "%s string ill-formed\n"
28088msgstr "%s-sträng är felformad\n"
28089
28090#: config/aarch64/aarch64.c:11283
28091#, gcc-internal-format
28092msgid "invalid format for sve_width"
28093msgstr "felaktigt format på sve_width"
28094
28095#: config/aarch64/aarch64.c:11295
28096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28097msgid "invalid sve_width value: %d"
28098msgstr "ogiltigt sve_width-värde: %d"
28099
28100#: config/aarch64/aarch64.c:11315
28101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28102msgid "tuning string missing in option (%s)"
28103msgstr "trimningssträngen saknas i flaggan (%s)"
28104
28105#: config/aarch64/aarch64.c:11333
28106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28107msgid "unknown tuning option (%s)"
28108msgstr "okänd trimningsflagga (%s)"
28109
28110#: config/aarch64/aarch64.c:11486
28111#, gcc-internal-format
28112msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and%<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
28113msgstr "inkompatibla flaggor %<-mstack-protector-guard=global%> och %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
28114
28115#: config/aarch64/aarch64.c:11495
28116#, gcc-internal-format
28117msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
28118msgstr "både %<-mstack-protector-guard-offset%> och %<-mstack-protector-guard-reg%> måste användas med %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
28119
28120#: config/aarch64/aarch64.c:11503
28121#, gcc-internal-format
28122msgid "specify a system register with a small string length."
28123msgstr "ange ett systemregister med en liten stränglängd."
28124
28125#: config/aarch64/aarch64.c:11513 config/rs6000/rs6000.c:4622
28126#, gcc-internal-format
28127msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
28128msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs"
28129
28130#: config/aarch64/aarch64.c:11607
28131#, gcc-internal-format
28132msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
28133msgstr "stackkrockvaktsstorlek %<%d%> måste vara lika med testintervallet %<%d%>"
28134
28135#: config/aarch64/aarch64.c:11692
28136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28137msgid "valid arguments are: %s;"
28138msgstr "giltiga argument är: %s;"
28139
28140#: config/aarch64/aarch64.c:11716
28141#, gcc-internal-format
28142msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
28143msgstr "cpu-namn saknas i %<-mcpu=%s%>"
28144
28145#: config/aarch64/aarch64.c:11723
28146#, gcc-internal-format
28147msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
28148msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-mcpu=%s%>"
28149
28150#: config/aarch64/aarch64.c:11831
28151#, gcc-internal-format
28152msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
28153msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mbranch-protection=%>"
28154
28155#: config/aarch64/aarch64.c:11833
28156#, gcc-internal-format
28157msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>"
28158msgstr "argumentet saknas till %<-mbranch-protection=%>"
28159
28160#: config/aarch64/aarch64.c:11857
28161#, gcc-internal-format
28162msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
28163msgstr "arkitekturnamn saknas i %<-march=%s%>"
28164
28165#: config/aarch64/aarch64.c:11860
28166#, gcc-internal-format
28167msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
28168msgstr "okänt värde %qs till %<-march%>"
28169
28170#: config/aarch64/aarch64.c:11864
28171#, gcc-internal-format
28172msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
28173msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-march=%s%>"
28174
28175#: config/aarch64/aarch64.c:11892
28176#, gcc-internal-format
28177msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
28178msgstr "cpu-namn saknas i %<-mtune=%s%>"
28179
28180#: config/aarch64/aarch64.c:11895
28181#, gcc-internal-format
28182msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
28183msgstr "okänt värde %qs till %<-mtune%>"
28184
28185#: config/aarch64/aarch64.c:12020 config/arm/arm.c:3185
28186#, gcc-internal-format
28187msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
28188msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%>"
28189
28190#: config/aarch64/aarch64.c:12076
28191#, gcc-internal-format
28192msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
28193msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
28194
28195#: config/aarch64/aarch64.c:12083
28196#, gcc-internal-format
28197msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
28198msgstr "signering av returadress stödjs endast för %<-mabi=lp64%>"
28199
28200#: config/aarch64/aarch64.c:12151
28201#, gcc-internal-format
28202msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
28203msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>"
28204
28205#: config/aarch64/aarch64.c:12324
28206#, gcc-internal-format
28207msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
28208msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
28209
28210#: config/aarch64/aarch64.c:12327
28211#, gcc-internal-format
28212msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
28213msgstr "felaktigt namn (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
28214
28215#: config/aarch64/aarch64.c:12331 config/aarch64/aarch64.c:12373
28216#: config/aarch64/aarch64.c:12480
28217#, gcc-internal-format
28218msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
28219msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet (”%s”) i pragmat eller attributet %<target()%>"
28220
28221#: config/aarch64/aarch64.c:12366
28222#, gcc-internal-format
28223msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
28224msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
28225
28226#: config/aarch64/aarch64.c:12369
28227#, gcc-internal-format
28228msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
28229msgstr "felaktigt namn (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
28230
28231#: config/aarch64/aarch64.c:12396
28232#, gcc-internal-format
28233msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
28234msgstr "argument saknas till pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
28235
28236#: config/aarch64/aarch64.c:12400
28237#, gcc-internal-format
28238msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
28239msgstr "felaktig skyddstyp (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
28240
28241#: config/aarch64/aarch64.c:12435
28242#, gcc-internal-format
28243msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
28244msgstr "felaktigt namn (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>"
28245
28246#: config/aarch64/aarch64.c:12476
28247#, gcc-internal-format
28248msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
28249msgstr "värde saknas i pragmat eller attributet %<target()%>"
28250
28251#: config/aarch64/aarch64.c:12532 config/aarch64/aarch64.c:12709
28252#, gcc-internal-format
28253msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
28254msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>"
28255
28256#: config/aarch64/aarch64.c:12580
28257#, gcc-internal-format
28258msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
28259msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument"
28260
28261#: config/aarch64/aarch64.c:12588
28262#, gcc-internal-format
28263msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
28264msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tillåter inte en negerad form"
28265
28266#: config/aarch64/aarch64.c:12642
28267#, gcc-internal-format
28268msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
28269msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s=%s\")%> är inte giltigt"
28270
28271#: config/aarch64/aarch64.c:12699 config/arm/arm.c:30865
28272#: config/i386/i386.c:5318 config/rs6000/rs6000.c:36763
28273#: config/s390/s390.c:15399
28274#, gcc-internal-format
28275msgid "attribute %<target%> argument not a string"
28276msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
28277
28278#: config/aarch64/aarch64.c:12726
28279#, gcc-internal-format
28280msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
28281msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> är inte giltigt"
28282
28283#: config/aarch64/aarch64.c:12735
28284#, gcc-internal-format
28285msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
28286msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>"
28287
28288#: config/aarch64/aarch64.c:14809
28289#, gcc-internal-format
28290msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
28291msgstr "%Kbana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
28292
28293#: config/aarch64/aarch64.c:14811
28294#, gcc-internal-format
28295msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
28296msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
28297
28298#: config/aarch64/aarch64.c:18647 config/i386/i386.c:50594
28299#: config/i386/i386.c:50721
28300#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28301msgid "unsupported simdlen %d"
28302msgstr "ej stödd simdlen: %d"
28303
28304#: config/aarch64/aarch64.c:18657 config/aarch64/aarch64.c:18678
28305#, gcc-internal-format
28306msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
28307msgstr "GCC stödjer för närvarande inte typer av blandad storlek till %<simd%>-funktioner"
28308
28309#: config/aarch64/aarch64.c:18661
28310#, gcc-internal-format
28311msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
28312msgstr "GCC stödjer för närvarande inte returtypen %qT för %<simd%>-funktioner"
28313
28314#: config/aarch64/aarch64.c:18665
28315#, gcc-internal-format
28316msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
28317msgstr "returtypen %qT stödjs ej för %<simd%>-funktioner"
28318
28319#: config/aarch64/aarch64.c:18682
28320#, gcc-internal-format
28321msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
28322msgstr "GCC stödjer för närvarande inte argumenttypen %qT för %<simd%>-funktioner"
28323
28324#: config/aarch64/aarch64.c:18704
28325#, gcc-internal-format
28326msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
28327msgstr "GCC stödjer för närvarande inte simdlen %d för typen %qT"
28328
28329#: config/alpha/alpha.c:420
28330#, gcc-internal-format
28331msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
28332msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtrap-precision%>"
28333
28334#: config/alpha/alpha.c:435
28335#, gcc-internal-format
28336msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
28337msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mfp-rounding-mode%>"
28338
28339#: config/alpha/alpha.c:450
28340#, gcc-internal-format
28341msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
28342msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mfp-trap-mode%>"
28343
28344#: config/alpha/alpha.c:468
28345#, gcc-internal-format
28346msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
28347msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mcpu%>"
28348
28349#: config/alpha/alpha.c:483
28350#, gcc-internal-format
28351msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
28352msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtune=%>"
28353
28354#: config/alpha/alpha.c:504
28355#, gcc-internal-format
28356msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
28357msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver %<-mtrap-precision=i%>"
28358
28359#: config/alpha/alpha.c:520
28360#, gcc-internal-format
28361msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
28362msgstr "avrundningsläge stödjs inte för VAX-flyttal"
28363
28364#: config/alpha/alpha.c:525
28365#, gcc-internal-format
28366msgid "trap mode not supported for VAX floats"
28367msgstr "läge för fällor (trap mode) stödjs inte för VAX-flyttal"
28368
28369#: config/alpha/alpha.c:529
28370#, gcc-internal-format
28371msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
28372msgstr "128-bitars long double stödjs inte för VAX-flyttal"
28373
28374#: config/alpha/alpha.c:557
28375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28376msgid "L%d cache latency unknown for %s"
28377msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
28378
28379#: config/alpha/alpha.c:572
28380#, gcc-internal-format
28381msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
28382msgstr "felaktigt värde %qs till %<-mmemory-latency%>"
28383
28384#: config/alpha/alpha.c:6719 config/alpha/alpha.c:6722 config/arc/arc.c:6885
28385#: config/arc/arc.c:7159 config/s390/s390.c:834 config/tilegx/tilegx.c:3544
28386#: config/tilepro/tilepro.c:3108
28387#, gcc-internal-format
28388msgid "bad builtin fcode"
28389msgstr "felaktig inbyggd fcode"
28390
28391#: config/arc/arc.c:936
28392#, gcc-internal-format
28393msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
28394msgstr "%<-mno-mpy%> stödjs endast för ARC700 eller ARCv2"
28395
28396#: config/arc/arc.c:939
28397#, gcc-internal-format
28398msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
28399msgstr "%<-mno-dpfp-lrsr%> stödjs endast med %<-mdpfp%>"
28400
28401#: config/arc/arc.c:944
28402#, gcc-internal-format
28403msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
28404msgstr "Snabba och kompakta FPX-flaggor kan inte användas tillsammans"
28405
28406#: config/arc/arc.c:948
28407#, gcc-internal-format
28408msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
28409msgstr "%<-mspfp_fast%> är inte tillgängligt på ARC600 eller ARC601"
28410
28411#: config/arc/arc.c:953
28412#, gcc-internal-format
28413msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
28414msgstr "Ingen FPX/FPU-blandning tillåten"
28415
28416#: config/arc/arc.c:959
28417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28418msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
28419msgstr "PIC stödjs inte för %s.  Genererar endast icke-PIC-kod."
28420
28421#: config/arc/arc.c:1022
28422#, gcc-internal-format
28423msgid "missing dash"
28424msgstr "bindestreck saknas"
28425
28426#: config/arc/arc.c:1034
28427#, gcc-internal-format
28428msgid "first register must be R0"
28429msgstr "första registret måste vara R0"
28430
28431#: config/arc/arc.c:1054
28432#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28433msgid "last register name %s must be an odd register"
28434msgstr "sista registernamnet %s måste vara ett udda register"
28435
28436#: config/arc/arc.c:1063 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
28437#: config/sh/sh.c:8308 config/spu/spu.c:4946
28438#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28439msgid "%s-%s is an empty range"
28440msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
28441
28442#: config/arc/arc.c:1113
28443#, gcc-internal-format
28444msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
28445msgstr "felaktigt antal i %<-mrgf-banked-regs=%s%> giltiga värden är 0, 4, 8, 16 eller 32"
28446
28447#: config/arc/arc.c:1175
28448#, gcc-internal-format
28449msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
28450msgstr "flaggan %<-mirq-ctrl-saved%> är giltig endast för ARC v2-processorer"
28451
28452#: config/arc/arc.c:1184
28453#, gcc-internal-format
28454msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
28455msgstr "flaggan %<-mrgf-banked-regs%> är giltig endast för ARC v2-processorer"
28456
28457#. Check options against architecture options.  Throw an error if
28458#. option is not allowed.  Extra, check options against default
28459#. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
28460#. mismatch.
28461#: config/arc/arc.c:1225
28462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28463msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU."
28464msgstr "Flaggan %s=%s är inte tillgänglig för CPU:n %s."
28465
28466#: config/arc/arc.c:1230
28467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28468msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU."
28469msgstr "Flaggan %s ignoreras, standardvärdet %s antas för CPU:n %s."
28470
28471#: config/arc/arc.c:1238
28472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28473msgid "Option %s is not available for %s CPU"
28474msgstr "Flaggan %s är inte tillgänglig för CPU:n %s"
28475
28476#: config/arc/arc.c:1243
28477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28478msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU."
28479msgstr "Den nollställda flaggan %s ignoreras, den är alltid aktiverad för CPU:n %s."
28480
28481#: config/arc/arc.c:1809
28482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28483msgid "multiply option implies r%d is fixed"
28484msgstr "multiplikationsalternativet implicerar att r%d är fixt"
28485
28486#: config/arc/arc.c:1957 config/epiphany/epiphany.c:508
28487#: config/epiphany/epiphany.c:548
28488#, gcc-internal-format
28489msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
28490msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
28491
28492#: config/arc/arc.c:1966
28493#, gcc-internal-format
28494msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
28495msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink1” eller ”ilink2”"
28496
28497#: config/arc/arc.c:1975
28498#, gcc-internal-format
28499msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
28500msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink” eller ”firq”"
28501
28502#: config/arc/arc.c:1989 config/arm/arm.c:6861 config/arm/arm.c:6879
28503#: config/arm/arm.c:7054 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
28504#: config/bfin/bfin.c:4708 config/bfin/bfin.c:4769 config/bfin/bfin.c:4798
28505#: config/csky/csky.c:6020 config/csky/csky.c:6048
28506#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:312
28507#: config/h8300/h8300.c:5459 config/i386/i386.c:6332 config/i386/i386.c:12169
28508#: config/i386/i386.c:41194 config/i386/i386.c:41244 config/i386/i386.c:41314
28509#: config/m68k/m68k.c:788 config/mcore/mcore.c:3073 config/nvptx/nvptx.c:5059
28510#: config/riscv/riscv.c:2796 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
28511#: config/rs6000/rs6000.c:32872 config/rx/rx.c:2721 config/rx/rx.c:2747
28512#: config/s390/s390.c:1049 config/s390/s390.c:1136 config/sh/sh.c:8444
28513#: config/sh/sh.c:8462 config/sh/sh.c:8486 config/sh/sh.c:8557
28514#: config/sh/sh.c:8580 config/spu/spu.c:3690 config/stormy16/stormy16.c:2216
28515#: config/v850/v850.c:2034 config/visium/visium.c:725
28516#, gcc-internal-format
28517msgid "%qE attribute only applies to functions"
28518msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
28519
28520#: config/arc/arc.c:6784
28521#, gcc-internal-format
28522msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
28523msgstr "%<__builtin_arc_aligned%> med icke konstant justering"
28524
28525#: config/arc/arc.c:6792
28526#, gcc-internal-format
28527msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
28528msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_arc_aligned%>"
28529
28530#: config/arc/arc.c:6955
28531#, gcc-internal-format
28532msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
28533msgstr "operand 1 skall vara en teckenlöst 3-bitars omedelbar"
28534
28535#: config/arc/arc.c:6996 config/arc/arc.c:7093
28536#, gcc-internal-format
28537msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28538msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
28539
28540#: config/arc/arc.c:7029 config/arc/arc.c:7061
28541#, gcc-internal-format
28542msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28543msgstr "operand 1 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
28544
28545#: config/arc/arc.c:7033 config/arc/arc.c:7065
28546#, gcc-internal-format
28547msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
28548msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
28549
28550#: config/arc/arc.c:7097
28551#, gcc-internal-format
28552msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
28553msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
28554
28555#: config/arc/arc.c:7130
28556#, gcc-internal-format
28557msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
28558msgstr "operand 4 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde (0-255)"
28559
28560#: config/arc/arc.c:7134
28561#, gcc-internal-format
28562msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28563msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
28564
28565#: config/arc/arc.c:7141
28566#, gcc-internal-format
28567msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
28568msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (subreg 0-7)"
28569
28570#: config/arc/arc.c:7144
28571#, gcc-internal-format
28572msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
28573msgstr "operand 2 skall vara ett jämnt 3-bitars värde (subreg 0,2,4,6)"
28574
28575#: config/arc/arc.c:7191
28576#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28577msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
28578msgstr "inbyggd behöver en omedelbar som operand %d"
28579
28580#: config/arc/arc.c:7196
28581#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28582msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
28583msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 6-bitars omedelbar"
28584
28585#: config/arc/arc.c:7200
28586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28587msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
28588msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 8-bitars omedelbar"
28589
28590#: config/arc/arc.c:7204
28591#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28592msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
28593msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 3-bitars omedelbar"
28594
28595#: config/arc/arc.c:7207
28596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28597msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
28598msgstr "okänd inbyggd omedelbar operandtyp för operand %d"
28599
28600#: config/arc/arc.c:7258
28601#, gcc-internal-format
28602msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
28603msgstr "registernummer måste vara en konstant vid kompileringstillfället.  Försök att ange högre optimeringsnivåer"
28604
28605#: config/arc/arc.c:8251
28606#, gcc-internal-format
28607msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
28608msgstr "Instruktionsadresser sätts inte efter shorten_branches"
28609
28610#: config/arc/arc.c:8464
28611#, gcc-internal-format
28612msgid "insn addresses not freed"
28613msgstr "instruktionsadressen inte frigjord"
28614
28615#: config/arc/arc.c:11015
28616#, gcc-internal-format
28617msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
28618msgstr "attributet %qE är bara giltigt för arkitekturen ARCv2"
28619
28620#: config/arc/arc.c:11023 config/arc/arc.c:11062
28621#, gcc-internal-format
28622msgid "argument of %qE attribute is missing"
28623msgstr "argumentet till attributet %qE saknas"
28624
28625#: config/arc/arc.c:11034 config/arc/arc.c:11073 config/arc/arc.c:11183
28626#: config/avr/avr.c:9790
28627#, gcc-internal-format
28628msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
28629msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
28630
28631#: config/arc/arc.c:11054
28632#, gcc-internal-format
28633msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
28634msgstr "attributet %qE är bara giltigt för arkitekturen ARC EM"
28635
28636#: config/arc/arc.c:11109
28637#, gcc-internal-format
28638msgid "%qE attribute only applies to types"
28639msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på typer"
28640
28641#: config/arc/arc.c:11115
28642#, gcc-internal-format
28643msgid "argument of %qE attribute ignored"
28644msgstr "argumentet till attributet %qE ignoreras"
28645
28646#: config/arc/arc.c:11173 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4830
28647#: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2055
28648#: config/nvptx/nvptx.c:5082
28649#, gcc-internal-format
28650msgid "%qE attribute only applies to variables"
28651msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
28652
28653#: config/arm/arm-builtins.c:2409
28654#, gcc-internal-format
28655msgid "this builtin is not supported for this target"
28656msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur"
28657
28658#: config/arm/arm-builtins.c:2516
28659#, gcc-internal-format
28660msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
28661msgstr "Du måste aktivera NEON-instruktioner (t.ex. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) för att använda dessa inbyggda."
28662
28663#: config/arm/arm-builtins.c:2554
28664#, gcc-internal-format
28665msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
28666msgstr "Du måste aktivera VFP-instruktioner för att använda dessa inbyggda."
28667
28668#: config/arm/arm-builtins.c:2614
28669#, gcc-internal-format
28670msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
28671msgstr "Du måste aktivera kryptoinstruktioner (t.ex. inkludera %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) för att använda dessa inbyggda."
28672
28673#. @@@ better error message
28674#: config/arm/arm-builtins.c:2675 config/arm/arm-builtins.c:2779
28675#, gcc-internal-format
28676msgid "selector must be an immediate"
28677msgstr "en väljare måste vara en omedelbar"
28678
28679#: config/arm/arm-builtins.c:2683 config/arm/arm-builtins.c:2728
28680#: config/arm/arm-builtins.c:2786 config/arm/arm-builtins.c:2795
28681#, gcc-internal-format
28682msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
28683msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 7"
28684
28685#: config/arm/arm-builtins.c:2688 config/arm/arm-builtins.c:2797
28686#, gcc-internal-format
28687msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
28688msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 3"
28689
28690#: config/arm/arm-builtins.c:2693 config/arm/arm-builtins.c:2799
28691#, gcc-internal-format
28692msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
28693msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 1"
28694
28695#: config/arm/arm-builtins.c:2865
28696#, gcc-internal-format
28697msgid "mask must be an immediate"
28698msgstr "mask måste vara en omedelbar"
28699
28700#: config/arm/arm-builtins.c:2870
28701#, gcc-internal-format
28702msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
28703msgstr "intervallet för masken skall vara i 0 till 255"
28704
28705#: config/arm/arm-builtins.c:3058
28706#, gcc-internal-format
28707msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
28708msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi16 i koden."
28709
28710#: config/arm/arm-builtins.c:3060
28711#, gcc-internal-format
28712msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
28713msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi32 i koden."
28714
28715#: config/arm/arm-builtins.c:3062
28716#, gcc-internal-format
28717msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
28718msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi16 i koden."
28719
28720#: config/arm/arm-builtins.c:3064
28721#, gcc-internal-format
28722msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
28723msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi32 i koden."
28724
28725#: config/arm/arm-builtins.c:3070
28726#, gcc-internal-format
28727msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
28728msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64.  kontrollera den inbyggda _mm_rori_si64 i koden."
28729
28730#: config/arm/arm-builtins.c:3072
28731#, gcc-internal-format
28732msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
28733msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64.  kontrollera den inbyggda _mm_ror_si64 i koden."
28734
28735#: config/arm/arm-builtins.c:3077
28736#, gcc-internal-format
28737msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
28738msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi16 i koden."
28739
28740#: config/arm/arm-builtins.c:3079
28741#, gcc-internal-format
28742msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
28743msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi32 i koden."
28744
28745#: config/arm/arm-builtins.c:3081
28746#, gcc-internal-format
28747msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
28748msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srli_si64 i koden."
28749
28750#: config/arm/arm-builtins.c:3083
28751#, gcc-internal-format
28752msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
28753msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi16 i koden."
28754
28755#: config/arm/arm-builtins.c:3085
28756#, gcc-internal-format
28757msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
28758msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi32 i koden."
28759
28760#: config/arm/arm-builtins.c:3087
28761#, gcc-internal-format
28762msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
28763msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_slli_si64 i koden."
28764
28765#: config/arm/arm-builtins.c:3089
28766#, gcc-internal-format
28767msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
28768msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi16 i koden."
28769
28770#: config/arm/arm-builtins.c:3091
28771#, gcc-internal-format
28772msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
28773msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi32 i koden."
28774
28775#: config/arm/arm-builtins.c:3093
28776#, gcc-internal-format
28777msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
28778msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srai_si64 i koden."
28779
28780#: config/arm/arm-builtins.c:3095
28781#, gcc-internal-format
28782msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
28783msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi16 i koden."
28784
28785#: config/arm/arm-builtins.c:3097
28786#, gcc-internal-format
28787msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
28788msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi32 i koden."
28789
28790#: config/arm/arm-builtins.c:3099
28791#, gcc-internal-format
28792msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
28793msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srl_si64 i koden."
28794
28795#: config/arm/arm-builtins.c:3101
28796#, gcc-internal-format
28797msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
28798msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi16 i koden."
28799
28800#: config/arm/arm-builtins.c:3103
28801#, gcc-internal-format
28802msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
28803msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi32 i koden."
28804
28805#: config/arm/arm-builtins.c:3105
28806#, gcc-internal-format
28807msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
28808msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sll_si64 i koden."
28809
28810#: config/arm/arm-builtins.c:3107
28811#, gcc-internal-format
28812msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
28813msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi16 i koden."
28814
28815#: config/arm/arm-builtins.c:3109
28816#, gcc-internal-format
28817msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
28818msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi32 i koden."
28819
28820#: config/arm/arm-builtins.c:3111
28821#, gcc-internal-format
28822msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
28823msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden."
28824
28825#: config/arm/arm.c:2866
28826#, gcc-internal-format
28827msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
28828msgstr "iWMMXt och NEON är inkompatibla"
28829
28830#: config/arm/arm.c:2872
28831#, gcc-internal-format
28832msgid "target CPU does not support ARM mode"
28833msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
28834
28835#: config/arm/arm.c:2876
28836#, gcc-internal-format
28837msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
28838msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
28839
28840#: config/arm/arm.c:2879
28841#, gcc-internal-format
28842msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
28843msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
28844
28845#: config/arm/arm.c:2887
28846#, gcc-internal-format
28847msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
28848msgstr "%<-g%> med %<-mno-apcs-frame%> ger kanske inte meningsfull felsökning"
28849
28850#: config/arm/arm.c:2892
28851#, gcc-internal-format
28852msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
28853msgstr "iWMMXt stödjs inte i Thumb-läge"
28854
28855#: config/arm/arm.c:2895
28856#, gcc-internal-format
28857msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
28858msgstr "det går inte att använda %<-mtp=cp15%> med 16-bitars Thumb"
28859
28860#: config/arm/arm.c:2899
28861#, gcc-internal-format
28862msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
28863msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
28864
28865#: config/arm/arm.c:2911
28866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28867msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
28868msgstr "%s stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål med instruktionen MOVT"
28869
28870#: config/arm/arm.c:2917
28871#, gcc-internal-format
28872msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
28873msgstr "%s är inkompatibel med %<-mword-relocations%>"
28874
28875#: config/arm/arm.c:3027
28876#, gcc-internal-format
28877msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28878msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
28879
28880#: config/arm/arm.c:3072
28881#, gcc-internal-format
28882msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
28883msgstr "målprocessorn stödjer inte ojusterade åtkomster"
28884
28885#: config/arm/arm.c:3411
28886#, gcc-internal-format
28887msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
28888msgstr "%<-mapcs-stack-check%> är inkompatibel med %<-mno-apcs-frame%>"
28889
28890#: config/arm/arm.c:3420
28891#, gcc-internal-format
28892msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
28893msgstr "%<-fpic%> och %<-mapcs-reent%> är inkompatibla"
28894
28895#: config/arm/arm.c:3423
28896#, gcc-internal-format
28897msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
28898msgstr "APCS-återanropsbar kod stödjs inte.  Ignoreras"
28899
28900#: config/arm/arm.c:3446
28901#, gcc-internal-format
28902msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
28903msgstr "flaggan %<-mstructure-size-boundary%> bör undvikas"
28904
28905#: config/arm/arm.c:3454
28906#, gcc-internal-format
28907msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
28908msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8, 32 eller 64"
28909
28910#: config/arm/arm.c:3456
28911#, gcc-internal-format
28912msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
28913msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8 eller 32"
28914
28915#: config/arm/arm.c:3481
28916#, gcc-internal-format
28917msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
28918msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med %<-msingle-pic-base%>"
28919
28920#: config/arm/arm.c:3493
28921#, gcc-internal-format
28922msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
28923msgstr "%<-mpic-register=%> är meningslös utan %<-fpic%>"
28924
28925#: config/arm/arm.c:3502
28926#, gcc-internal-format
28927msgid "unable to use %qs for PIC register"
28928msgstr "kan inte använda %qs som PIC-register"
28929
28930#: config/arm/arm.c:3524
28931#, gcc-internal-format
28932msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
28933msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> stödjs inte på denna arkitektur"
28934
28935#: config/arm/arm.c:3679
28936#, gcc-internal-format
28937msgid "selected fp16 options are incompatible"
28938msgstr "valda fp16-alternativ är inkompatibla"
28939
28940#: config/arm/arm.c:3716
28941#, gcc-internal-format
28942msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
28943msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
28944
28945#: config/arm/arm.c:3719
28946#, gcc-internal-format
28947msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
28948msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
28949
28950#: config/arm/arm.c:3727
28951#, gcc-internal-format
28952msgid "target CPU does not support interworking"
28953msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
28954
28955#: config/arm/arm.c:3740
28956#, gcc-internal-format
28957msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
28958msgstr "AAPCS stödjer inte %<-mcaller-super-interworking%>"
28959
28960#: config/arm/arm.c:3743
28961#, gcc-internal-format
28962msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
28963msgstr "AAPCS stödjer inte %<-mcallee-super-interworking%>"
28964
28965#: config/arm/arm.c:3748
28966#, gcc-internal-format
28967msgid "__fp16 and no ldrh"
28968msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
28969
28970#: config/arm/arm.c:3751
28971#, gcc-internal-format
28972msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
28973msgstr "målprocessorn stödjer inte ARMv8-M:s säkerhetstillägg"
28974
28975#: config/arm/arm.c:3756
28976#, gcc-internal-format
28977msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
28978msgstr "ARMv8-M Security Extensions är inkompatibelt med den valda FPU:n"
28979
28980#: config/arm/arm.c:3767
28981#, gcc-internal-format
28982msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
28983msgstr "%<-mfloat-abi=hard%>: den valda processorn saknar en FPU"
28984
28985#: config/arm/arm.c:3775
28986#, gcc-internal-format
28987msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
28988msgstr "%<-mfloat-abi=hard%> och VFP"
28989
28990#: config/arm/arm.c:5838
28991#, gcc-internal-format
28992msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
28993msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
28994
28995#: config/arm/arm.c:5840
28996#, gcc-internal-format
28997msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
28998msgstr "variadiska funktioner måste använda bas-AAPCS-varianten"
28999
29000#: config/arm/arm.c:5859
29001#, gcc-internal-format
29002msgid "PCS variant"
29003msgstr "PCS-variant"
29004
29005#: config/arm/arm.c:6057
29006#, gcc-internal-format
29007msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
29008msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
29009
29010#: config/arm/arm.c:6496 config/arm/arm.c:6709 config/arm/arm.c:6742
29011#: config/arm/arm.c:27078
29012#, gcc-internal-format
29013msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
29014msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 7.1"
29015
29016#: config/arm/arm.c:7003
29017#, gcc-internal-format
29018msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
29019msgstr "attributet %qE är inte tillgängligt för funktioner med argument som skickas på stacken"
29020
29021#: config/arm/arm.c:7015
29022#, gcc-internal-format
29023msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
29024msgstr "attributet %qE är inte tillgängligt för funktioner med ett variabelt antal argument"
29025
29026#: config/arm/arm.c:7024
29027#, gcc-internal-format
29028msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
29029msgstr "attributet %qE är inte tillgängligt för funktioner som returnerar ett värde på stacken"
29030
29031#: config/arm/arm.c:7046 config/arm/arm.c:7098
29032#, gcc-internal-format
29033msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
29034msgstr "attributet %qE ignorerat utan flaggan %<-mcmse%>."
29035
29036#: config/arm/arm.c:7065
29037#, gcc-internal-format
29038msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
29039msgstr "attributet %qE har ingen effekt på funktioner med statisk länkklass"
29040
29041#: config/arm/arm.c:7114
29042#, gcc-internal-format
29043msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
29044msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på bastypen av en funktionspekare"
29045
29046#: config/arm/arm.c:8888
29047#, gcc-internal-format
29048msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
29049msgstr "att nå trådlokal lagring stödjs inte för närvarande med %<-mpure-code%> eller %<-mslow-flash-data%>"
29050
29051#: config/arm/arm.c:12534
29052#, gcc-internal-format
29053msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
29054msgstr "%K%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
29055
29056#: config/arm/arm.c:12537
29057#, gcc-internal-format
29058msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
29059msgstr "%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
29060
29061#: config/arm/arm.c:24019
29062#, gcc-internal-format
29063msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
29064msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
29065
29066#: config/arm/arm.c:24675
29067#, gcc-internal-format
29068msgid "Unexpected thumb1 far jump"
29069msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp"
29070
29071#: config/arm/arm.c:24939
29072#, gcc-internal-format
29073msgid "no low registers available for popping high registers"
29074msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
29075
29076#: config/arm/arm.c:25189
29077#, gcc-internal-format
29078msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
29079msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
29080
29081#: config/arm/arm.c:25420
29082#, gcc-internal-format
29083msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
29084msgstr "%<-fstack-check=specific%> för Thumb-1"
29085
29086#: config/arm/arm.c:30889
29087#, gcc-internal-format
29088msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
29089msgstr "ogiltig fpu för målattributet eller pragmat %qs"
29090
29091#. This doesn't really make sense until we support
29092#. general dynamic selection of the architecture and all
29093#. sub-features.
29094#: config/arm/arm.c:30897
29095#, gcc-internal-format
29096msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
29097msgstr "automatiskt fpu-val är för närvarande inte tillåtet här"
29098
29099#: config/arm/arm.c:30910
29100#, gcc-internal-format
29101msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
29102msgstr "ogiltig arkitektur för målattribut eller -pragma %qs"
29103
29104#: config/arm/arm.c:30924
29105#, gcc-internal-format
29106msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
29107msgstr "okänt målattribut eller -pragma %qs"
29108
29109#: config/arm/freebsd.h:121
29110#, gcc-internal-format
29111msgid "target OS does not support unaligned accesses"
29112msgstr "mål-OS:et stödjer inte ojusterade åtkomster"
29113
29114#: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
29115#, gcc-internal-format
29116msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
29117msgstr "%qs förväntar sig 1 argument men %d gavs"
29118
29119#: config/avr/avr-c.c:76
29120#, gcc-internal-format
29121msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
29122msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som argument"
29123
29124#: config/avr/avr-c.c:102
29125#, gcc-internal-format
29126msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
29127msgstr "att använda %qs med en teckenlös typ har ingen effekt"
29128
29129#: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
29130#, gcc-internal-format
29131msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
29132msgstr "ingen matchande fixdecimalöverlagring funnen för %qs"
29133
29134#: config/avr/avr-c.c:124
29135#, gcc-internal-format
29136msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
29137msgstr "%qs förväntar 2 argument men gavs %d"
29138
29139#: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
29140#, gcc-internal-format
29141msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
29142msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som första argument"
29143
29144#: config/avr/avr-c.c:144
29145#, gcc-internal-format
29146msgid "%qs expects an integer value as second argument"
29147msgstr "%qs förväntar sig ett heltalsvärde som andra argument"
29148
29149#: config/avr/avr-devices.c:152
29150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29151msgid "supported core architectures:%s"
29152msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s"
29153
29154#. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
29155#. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
29156#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
29157#. with -mmcu=<device>.
29158#: config/avr/avr.c:707
29159#, gcc-internal-format
29160msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
29161msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs"
29162
29163#: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:422
29164#, gcc-internal-format
29165msgid "%<-fpic%> is not supported"
29166msgstr "%<-fpic%> stödjs inte"
29167
29168#: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
29169#, gcc-internal-format
29170msgid "%<-fPIC%> is not supported"
29171msgstr "%<-fPIC%> stödjs inte"
29172
29173#: config/avr/avr.c:769
29174#, gcc-internal-format
29175msgid "%<-fpie%> is not supported"
29176msgstr "%<-fpie%> stödjs inte"
29177
29178#: config/avr/avr.c:771
29179#, gcc-internal-format
29180msgid "%<-fPIE%> is not supported"
29181msgstr "%<-fPIE%> stödjs inte"
29182
29183#: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052 config/riscv/riscv.c:4787
29184#, gcc-internal-format
29185msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
29186msgstr "funktionsattributen %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
29187
29188#: config/avr/avr.c:1073 config/riscv/riscv.c:4799
29189#, gcc-internal-format
29190msgid "%qs function cannot have arguments"
29191msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
29192
29193#: config/avr/avr.c:1076 config/riscv/riscv.c:4796
29194#, gcc-internal-format
29195msgid "%qs function cannot return a value"
29196msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde"
29197
29198#: config/avr/avr.c:1090
29199#, gcc-internal-format
29200msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
29201msgstr "%qs verkar vara en felstavad %qs-hanterare, prefixet %<__vector%> saknas"
29202
29203#: config/avr/avr.c:1103
29204#, gcc-internal-format
29205msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
29206msgstr "%qs är en reserverad identifierare i AVR-LibC.  Överväg %<#include <avr/interrupt.h>%> före makrot %qs används"
29207
29208#: config/avr/avr.c:1336
29209#, gcc-internal-format
29210msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
29211msgstr "%<builtin_return_address%> innehåller bara 2 byte adress"
29212
29213#: config/avr/avr.c:2759
29214#, gcc-internal-format
29215msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
29216msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
29217
29218#: config/avr/avr.c:2898
29219#, gcc-internal-format
29220msgid "accessing data memory with program memory address"
29221msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
29222
29223#: config/avr/avr.c:2959
29224#, gcc-internal-format
29225msgid "accessing program memory with data memory address"
29226msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
29227
29228#: config/avr/avr.c:3461
29229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29230msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
29231msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion"
29232
29233#: config/avr/avr.c:3726
29234#, gcc-internal-format
29235msgid "writing to address space %qs not supported"
29236msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte"
29237
29238#: config/avr/avr.c:9753
29239#, gcc-internal-format
29240msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
29241msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler med statisk lagringsklass"
29242
29243#: config/avr/avr.c:9760
29244#, gcc-internal-format
29245msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
29246msgstr "attributet %qE stödjs bara för reducerade Tiny-kärnor"
29247
29248#: config/avr/avr.c:9800
29249#, gcc-internal-format
29250msgid "%qE attribute address out of range"
29251msgstr "adressen till attributet %qE är utanför giltigt intervall"
29252
29253#: config/avr/avr.c:9814
29254#, gcc-internal-format
29255msgid "both %s and %qE attribute provide address"
29256msgstr "både attributet %s och %qE anger en adress"
29257
29258#: config/avr/avr.c:9824
29259#, gcc-internal-format
29260msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
29261msgstr "attributet %qE på en icke-volatile variabel"
29262
29263#: config/avr/avr.c:9896
29264#, gcc-internal-format
29265msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
29266msgstr "adressrymder stödjs inte för reducerade Tiny-enheter"
29267
29268#: config/avr/avr.c:9903
29269#, gcc-internal-format
29270msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
29271msgstr "adressrymden %qs stödjs inte för enheter med flash-storlek upp till %d KiB"
29272
29273#: config/avr/avr.c:10074
29274#, gcc-internal-format
29275msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
29276msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT"
29277
29278#: config/avr/avr.c:10077
29279#, gcc-internal-format
29280msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
29281msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D"
29282
29283#: config/avr/avr.c:10139
29284#, gcc-internal-format
29285msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
29286msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs"
29287
29288#: config/avr/avr.c:10178
29289#, gcc-internal-format
29290msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
29291msgstr "statisk IO-deklaration för %q+D behöver en adress"
29292
29293#: config/avr/avr.c:10210
29294#, gcc-internal-format
29295msgid "IO definition for %q+D needs an address"
29296msgstr "IO-definition för %q+D behöver en adress"
29297
29298#: config/avr/avr.c:10328
29299#, gcc-internal-format
29300msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
29301msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
29302
29303#. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
29304#: config/avr/avr.c:10404
29305#, gcc-internal-format
29306msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
29307msgstr "variabeln %q+D med dynamisk initiering placerad i programminnesområdet"
29308
29309#: config/avr/avr.c:10415
29310#, gcc-internal-format
29311msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
29312msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet"
29313
29314#: config/avr/avr.c:10501
29315#, gcc-internal-format
29316msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
29317msgstr "%q+D har inkompatibla attribut %qs och %qs"
29318
29319#: config/avr/avr.c:10564
29320#, gcc-internal-format
29321msgid "architecture %qs supported for assembler only"
29322msgstr "arkitekturen %qs stödjs endast i assembler"
29323
29324#: config/avr/avr.c:13191
29325#, gcc-internal-format
29326msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
29327msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs"
29328
29329#: config/avr/avr.c:14281 config/avr/avr.c:14294
29330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29331msgid "%s expects a compile time integer constant"
29332msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället"
29333
29334#: config/avr/avr.c:14308
29335#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29336msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
29337msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument"
29338
29339#: config/avr/avr.c:14336
29340#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29341msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
29342msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar"
29343
29344#: config/avr/avr.c:14345
29345#, gcc-internal-format
29346msgid "rounding result will always be 0"
29347msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0"
29348
29349#: config/avr/driver-avr.c:58
29350#, gcc-internal-format
29351msgid "bad usage of spec function %qs"
29352msgstr "felaktig användning av specifikationsfunktionen %qs"
29353
29354#: config/avr/driver-avr.c:86
29355#, gcc-internal-format
29356msgid "specified option %qs more than once"
29357msgstr "flaggan %qs angiven mer än en gång"
29358
29359#: config/avr/driver-avr.c:100
29360#, gcc-internal-format
29361msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
29362msgstr "konstigt enhetsnamn %qs efter %qs: felaktigt tecken %qc"
29363
29364#: config/bfin/bfin.c:2382
29365#, gcc-internal-format
29366msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
29367msgstr "%<-mfdpic%> stödjs inte, välj ett bfin-linux-uclibc-mål"
29368
29369#: config/bfin/bfin.c:2388
29370#, gcc-internal-format
29371msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
29372msgstr "%<-mshared-library-id=%> angiven utan %<-mid-shared-library%>"
29373
29374#: config/bfin/bfin.c:2393
29375#, gcc-internal-format
29376msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
29377msgstr "%<-fstack-limit-%>-flaggor ignoreras med %<-mfdpic%>; använd %<-mstack-check-l1%>"
29378
29379#: config/bfin/bfin.c:2399
29380#, gcc-internal-format
29381msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
29382msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans"
29383
29384#: config/bfin/bfin.c:2402
29385#, gcc-internal-format
29386msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
29387msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
29388
29389#: config/bfin/bfin.c:2407 config/m68k/m68k.c:586
29390#, gcc-internal-format
29391msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
29392msgstr "det går inte att ange både %<-msep-data%> och %<-mid-shared-library%>"
29393
29394#: config/bfin/bfin.c:2427
29395#, gcc-internal-format
29396msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
29397msgstr "%<-mmulticore%> kan endast användas med BF561"
29398
29399#: config/bfin/bfin.c:2430
29400#, gcc-internal-format
29401msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
29402msgstr "%<-mcorea%> måste användas tillsammans med %<-mmulticore%>"
29403
29404#: config/bfin/bfin.c:2433
29405#, gcc-internal-format
29406msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
29407msgstr "%<-mcoreb%> måste användas tillsammans med %<-mmulticore%>"
29408
29409#: config/bfin/bfin.c:2436
29410#, gcc-internal-format
29411msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
29412msgstr "%<-mcorea%> och %<-mcoreb%> kan inte användas tillsammans"
29413
29414#: config/bfin/bfin.c:4713
29415#, gcc-internal-format
29416msgid "multiple function type attributes specified"
29417msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
29418
29419#: config/bfin/bfin.c:4780
29420#, gcc-internal-format
29421msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
29422msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
29423
29424#: config/bfin/bfin.c:4837
29425#, gcc-internal-format
29426msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
29427msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
29428
29429#: config/c6x/c6x.c:242
29430#, gcc-internal-format
29431msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
29432msgstr "%<-fpic%> och %<-fPIC%> stödjs inte utan %<-mdsbt%> för detta mål"
29433
29434#: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:181
29435#, gcc-internal-format
29436msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
29437msgstr "profilering är inte implementerat ännu för denna arkitektur"
29438
29439#: config/cr16/cr16.c:306
29440#, gcc-internal-format
29441msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
29442msgstr "data-model=far är inte giltigt för arkitekturen cr16c"
29443
29444#: config/cr16/cr16.c:309
29445#, gcc-internal-format
29446msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
29447msgstr "ogiltig datamodellflagga %<-mdata-model=%s%>"
29448
29449#: config/cr16/cr16.h:408
29450#, gcc-internal-format
29451msgid "profiler support for CR16"
29452msgstr "profileringsstöd för CR16"
29453
29454#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
29455#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
29456#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
29457#. we notice.
29458#: config/cris/cris.c:578
29459#, gcc-internal-format
29460msgid "MULT case in cris_op_str"
29461msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
29462
29463#: config/cris/cris.c:906
29464#, fuzzy, gcc-internal-format
29465#| msgid "invalid use of ':' modifier"
29466msgid "invalid use of %<:%> modifier"
29467msgstr "ogiltig användning av ”:”-modifierare"
29468
29469#: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1248
29470#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29471msgid "internal error: bad register: %d"
29472msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
29473
29474#: config/cris/cris.c:1891
29475#, gcc-internal-format
29476msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
29477msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
29478
29479#: config/cris/cris.c:1988
29480#, gcc-internal-format
29481msgid "unknown cc_attr value"
29482msgstr "okänt cc_attr-värde"
29483
29484#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
29485#: config/cris/cris.c:2415
29486#, gcc-internal-format
29487msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
29488msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
29489
29490#: config/cris/cris.c:2654
29491#, fuzzy, gcc-internal-format
29492#| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
29493msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
29494msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
29495
29496#: config/cris/cris.c:2683
29497#, fuzzy, gcc-internal-format
29498#| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
29499msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
29500msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
29501
29502#: config/cris/cris.c:2719
29503#, fuzzy, gcc-internal-format
29504#| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
29505msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
29506msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
29507
29508#: config/cris/cris.c:2740
29509#, fuzzy, gcc-internal-format
29510#| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
29511msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
29512msgstr "-fPIC och -fpic stödjs inte i denna konfiguration"
29513
29514#: config/cris/cris.c:2990
29515#, gcc-internal-format
29516msgid "unknown src"
29517msgstr "okänd källa"
29518
29519#: config/cris/cris.c:3045
29520#, gcc-internal-format
29521msgid "unknown dest"
29522msgstr "okänd destination"
29523
29524#: config/cris/cris.c:3326
29525#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29526msgid "stackframe too big: %d bytes"
29527msgstr "för stor stackram: %d byte"
29528
29529#: config/cris/cris.c:3814 config/cris/cris.c:3842
29530#, gcc-internal-format
29531msgid "expand_binop failed in movsi got"
29532msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
29533
29534#: config/cris/cris.c:3937
29535#, gcc-internal-format
29536msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
29537msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
29538
29539#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
29540#. Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
29541#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
29542#.
29543#. This file is part of GCC.
29544#.
29545#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
29546#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
29547#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
29548#. any later version.
29549#.
29550#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
29551#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
29552#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
29553#. GNU General Public License for more details.
29554#.
29555#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29556#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29557#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29558#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
29559#. attached declarations described in the info files, the "Using and
29560#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
29561#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
29562#. really, but needs an update anyway.
29563#.
29564#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
29565#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
29566#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
29567#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
29568#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
29569#. the section-comment is present.
29570#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
29571#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
29572#. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
29573#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
29574#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
29575#. compiled out.
29576#: config/cris/cris.h:42
29577#, gcc-internal-format
29578msgid "CRIS-port assertion failed: "
29579msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
29580
29581#. Node: Caller Saves
29582#. (no definitions)
29583#. Node: Function entry
29584#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
29585#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
29586#. Node: Profiling
29587#: config/cris/cris.h:711
29588#, gcc-internal-format
29589msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
29590msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
29591
29592#: config/csky/csky.c:2403
29593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29594msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
29595msgstr "cpu:n %s är inte baserad på arkitekturen %s, ignorerar arkitekturen"
29596
29597#: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556
29598#: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596
29599#, fuzzy, gcc-internal-format
29600#| msgid "%qs does not support feature %qs"
29601msgid "%qs is not supported by arch %s"
29602msgstr "%qs stödjer inte funktionen %qs"
29603
29604#: config/csky/csky.c:2506
29605#, fuzzy, gcc-internal-format
29606#| msgid "-mhard-float not supported"
29607msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
29608msgstr "-mhard-float stödjs inte"
29609
29610#: config/csky/csky.c:2522
29611#, fuzzy, gcc-internal-format
29612#| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
29613msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
29614msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
29615
29616#: config/csky/csky.c:2525
29617#, gcc-internal-format
29618msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
29619msgstr "%<-mfdivdu%> ignoreras utan %<-mhard-float%>"
29620
29621#: config/csky/csky.c:2568
29622#, fuzzy, gcc-internal-format
29623#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
29624msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
29625msgstr "%<-fsanitize=leak%> är inkompatibel med %<-fsanitize=thread%>"
29626
29627#. It's hard to provide general support for trampolines on this
29628#. core.  We need a register other than the one holding the
29629#. static chain (r13) to hold the function pointer for the
29630#. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
29631#. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
29632#. particular, this core does not have r12, which we use for the
29633#. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
29634#. saving the old value on the stack screws up the stack frame
29635#. if there are overflow arguments pushed on the stack
29636#. by the caller.  In theory we could test for that and handle
29637#. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
29638#. stack overflow, but punt for now.
29639#: config/csky/csky.c:5833
29640#, fuzzy, gcc-internal-format
29641#| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
29642msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
29643msgstr "nästade funktionstrampoliner stödjs inte för denna målarkitektur"
29644
29645#: config/csky/csky.c:6038
29646#, fuzzy, gcc-internal-format
29647#| msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
29648msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
29649msgstr "attributet %qE ignorerat utan flaggan -mcmse."
29650
29651#: config/epiphany/epiphany.c:499
29652#, gcc-internal-format
29653msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
29654msgstr "avbrottshanterare kan inte ha argument"
29655
29656#: config/epiphany/epiphany.c:523
29657#, gcc-internal-format
29658msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
29659msgstr "argument till attributet %qE är inte ”reset”, ”software_exception”, ”page_miss”, ”timer0”, ”timer1”, ”message”, ”dma0”, ”dma1”, ”wand” eller ”swi”"
29660
29661#: config/epiphany/epiphany.c:1541
29662#, gcc-internal-format
29663msgid "stack_offset must be at least 4"
29664msgstr "stack_offset måste vara minst 4"
29665
29666#: config/epiphany/epiphany.c:1543
29667#, gcc-internal-format
29668msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
29669msgstr "stack_offset måste vara en multipel av 4"
29670
29671#: config/frv/frv.c:8517
29672#, gcc-internal-format
29673msgid "accumulator is not a constant integer"
29674msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
29675
29676#: config/frv/frv.c:8522
29677#, gcc-internal-format
29678msgid "accumulator number is out of bounds"
29679msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
29680
29681#: config/frv/frv.c:8533
29682#, gcc-internal-format
29683msgid "inappropriate accumulator for %qs"
29684msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
29685
29686#: config/frv/frv.c:8609
29687#, gcc-internal-format
29688msgid "invalid IACC argument"
29689msgstr "ogiltigt IACC-argument"
29690
29691#: config/frv/frv.c:8632 config/sparc/sparc.c:10931
29692#, gcc-internal-format
29693msgid "%qs expects a constant argument"
29694msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
29695
29696#: config/frv/frv.c:8637 config/sparc/sparc.c:10937
29697#, gcc-internal-format
29698msgid "constant argument out of range for %qs"
29699msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
29700
29701#: config/frv/frv.c:9118
29702#, fuzzy, gcc-internal-format
29703#| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
29704msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
29705msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
29706
29707#: config/frv/frv.c:9130
29708#, gcc-internal-format
29709msgid "this media function is only available on the fr500"
29710msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
29711
29712#: config/frv/frv.c:9158
29713#, gcc-internal-format
29714msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
29715msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
29716
29717#: config/frv/frv.c:9177
29718#, gcc-internal-format
29719msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
29720msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
29721
29722#: config/frv/frv.c:9186
29723#, gcc-internal-format
29724msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
29725msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
29726
29727#: config/frv/frv.c:9198
29728#, gcc-internal-format
29729msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29730msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
29731
29732#: config/ft32/ft32.c:181
29733#, fuzzy, gcc-internal-format
29734#| msgid "'h' applied to non-register operand"
29735msgid "%<h%> applied to non-register operand"
29736msgstr "”h” använt på operand som inte är ett register"
29737
29738#: config/ft32/ft32.c:206
29739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29740msgid "bad alignment: %d"
29741msgstr "felaktig justering: %d"
29742
29743#: config/ft32/ft32.c:502
29744#, gcc-internal-format
29745msgid "stack frame must be smaller than 64K"
29746msgstr "stackramen måste vara mindre än 64 k"
29747
29748#: config/gcn/gcn.c:218
29749#, fuzzy, gcc-internal-format
29750#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
29751msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
29752msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
29753
29754#: config/gcn/gcn.c:231
29755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29756msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
29757msgstr "okänd specificerare %s i attributet amdgpu_hsa_kernel"
29758
29759#: config/gcn/gcn.c:237
29760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29761msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
29762msgstr "dubblerad parameterspecificerare %s i attributet amdgpu_hsa_kernel"
29763
29764#: config/gcn/gcn.c:295
29765#, fuzzy, gcc-internal-format
29766#| msgid "too many arguments for format"
29767msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
29768msgstr "för många argument för formatsträng"
29769
29770#: config/gcn/gcn.c:2304
29771#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29772#| msgid "wrong type argument to %s"
29773msgid "wrong type of argument %s"
29774msgstr "fel typ på argument till %s"
29775
29776#: config/gcn/gcn.c:3175
29777#, fuzzy, gcc-internal-format
29778#| msgid ""
29779#| "\n"
29780#| "ldd output with constructors/destructors.\n"
29781msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
29782msgstr ""
29783"\n"
29784"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
29785
29786#: config/gcn/gcn.c:3785
29787#, fuzzy, gcc-internal-format
29788#| msgid "sorry, unimplemented"
29789msgid "Builtin not implemented"
29790msgstr "ledsen, inte implementerat"
29791
29792#: config/gcn/gcn.c:4682
29793#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29794#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
29795msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
29796msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d"
29797
29798#: config/gcn/gcn.c:4683
29799#, fuzzy, gcc-internal-format
29800#| msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
29801msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
29802msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar körtidsinställningen"
29803
29804#: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5668
29805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29806msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
29807msgstr "använder num_workers (%d), ignorerar %d"
29808
29809#: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750
29810#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29811#| msgid "operand number out of range"
29812msgid "offload dimension out of range (%d)"
29813msgstr "operandnummer utanför intervall"
29814
29815#: config/gcn/gcn.c:5168
29816#, gcc-internal-format
29817msgid "local data-share memory exhausted"
29818msgstr "lokalt datadelat minne uttömt"
29819
29820#: config/h8300/h8300.c:329
29821#, fuzzy, gcc-internal-format
29822#| msgid "-msx is not supported in coff"
29823msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
29824msgstr "-msx stödjs inte i coff"
29825
29826#: config/h8300/h8300.c:351
29827#, fuzzy, gcc-internal-format
29828#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
29829msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
29830msgstr "-ms2600 används utan -ms"
29831
29832#: config/h8300/h8300.c:357
29833#, fuzzy, gcc-internal-format
29834#| msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
29835msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
29836msgstr "-mn används utan -mh eller -ms eller -msx"
29837
29838#: config/h8300/h8300.c:363
29839#, fuzzy, gcc-internal-format
29840#| msgid "-mexr is used without -ms"
29841msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
29842msgstr "-mexr används utan -ms"
29843
29844#: config/h8300/h8300.c:369
29845#, fuzzy, gcc-internal-format
29846#| msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
29847msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
29848msgstr "-mint32 stödjs inte för målen H8300 och H8300L"
29849
29850#: config/h8300/h8300.c:375
29851#, fuzzy, gcc-internal-format
29852#| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
29853msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
29854msgstr "-mexr används utan -ms eller -msx"
29855
29856#: config/h8300/h8300.c:381
29857#, fuzzy, gcc-internal-format
29858#| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
29859msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
29860msgstr "-mno-exr giltig endast med  -ms eller -msx          - Flaggan ignorerad!"
29861
29862#: config/h8300/h8300.c:388
29863#, fuzzy, gcc-internal-format
29864#| msgid "-mn is not supported for linux targets"
29865msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
29866msgstr "-mn stödjs inte på linux-mål"
29867
29868#: config/i386/host-cygwin.c:64
29869#, gcc-internal-format
29870msgid "can%'t extend PCH file: %m"
29871msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
29872
29873#: config/i386/host-cygwin.c:75
29874#, gcc-internal-format
29875msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
29876msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
29877
29878#: config/i386/i386.c:3353
29879#, gcc-internal-format
29880msgid "wrong argument %qs to option %qs"
29881msgstr "felaktigt argument %qs till flaggan %qs"
29882
29883#: config/i386/i386.c:3359
29884#, gcc-internal-format
29885msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
29886msgstr "storleksintervall till flaggan %qs skall vara ökande"
29887
29888#: config/i386/i386.c:3369
29889#, gcc-internal-format
29890msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
29891msgstr "felaktigt strateginamn %qs angivet till flaggan %qs"
29892
29893#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
29894#: config/i386/i386.c:3395
29895#, gcc-internal-format
29896msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
29897msgstr "strateginamn %qs angivet till flaggan %qs stödjs inte i 32-bitars kod"
29898
29899#: config/i386/i386.c:3408
29900#, gcc-internal-format
29901msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
29902msgstr "okänd justering %qs angiven till flaggan %qs"
29903
29904#: config/i386/i386.c:3418
29905#, gcc-internal-format
29906msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
29907msgstr "maxvärdet för det sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %qs"
29908
29909#: config/i386/i386.c:3425
29910#, gcc-internal-format
29911msgid "too many size ranges specified in option %qs"
29912msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %qs"
29913
29914#: config/i386/i386.c:3478
29915#, fuzzy, gcc-internal-format
29916#| msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
29917msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
29918msgstr "okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s"
29919
29920#: config/i386/i386.c:3598
29921#, gcc-internal-format
29922msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
29923msgstr "Intel MCU psABI stödjs inte i %s-läge"
29924
29925#: config/i386/i386.c:3647
29926#, gcc-internal-format
29927msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
29928msgstr "%<-mtune=x86-64%> bör undvikas.  Använd istället det som passar av %<-mtune=k8%> och %<-mtune=generic%>"
29929
29930#: config/i386/i386.c:3649
29931#, gcc-internal-format
29932msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
29933msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> bör undvikas.  Använd istället det som passar av %<target(\"tune=k8\")%> och %<target(\"tune=generic\")%>"
29934
29935#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
29936#: config/i386/i386.c:3675
29937#, fuzzy, gcc-internal-format
29938#| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
29939msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
29940msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod"
29941
29942#: config/i386/i386.c:3692
29943#, gcc-internal-format
29944msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
29945msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
29946
29947#: config/i386/i386.c:3704
29948#, fuzzy, gcc-internal-format
29949#| msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
29950msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
29951msgstr "-mabi=ms stödjs inte med X32 ABI"
29952
29953#: config/i386/i386.c:3708
29954#, fuzzy, gcc-internal-format
29955#| msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
29956msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
29957msgstr "transaktionsminne stödjs inte i med %<-fsanitize=address%>"
29958
29959#: config/i386/i386.c:3710
29960#, fuzzy, gcc-internal-format
29961#| msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
29962msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
29963msgstr "transaktionsminne stödjs inte i med %<-fsanitize=kernel-address%>"
29964
29965#: config/i386/i386.c:3712
29966#, fuzzy, gcc-internal-format
29967#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
29968msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
29969msgstr "%<-fsanitize=leak%> är inkompatibel med %<-fsanitize=thread%>"
29970
29971#: config/i386/i386.c:3729 config/i386/i386.c:3738 config/i386/i386.c:3750
29972#: config/i386/i386.c:3761 config/i386/i386.c:3772
29973#, gcc-internal-format
29974msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
29975msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
29976
29977#: config/i386/i386.c:3741 config/i386/i386.c:3753
29978#, gcc-internal-format
29979msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
29980msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
29981
29982#: config/i386/i386.c:3759 config/i386/i386.c:3768 config/i386/i386.c:5089
29983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29984msgid "code model %s does not support PIC mode"
29985msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
29986
29987#: config/i386/i386.c:3796
29988#, fuzzy, gcc-internal-format
29989#| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
29990msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
29991msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration"
29992
29993#: config/i386/i386.c:3801
29994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29995msgid "%i-bit mode not compiled in"
29996msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
29997
29998# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
29999#: config/i386/i386.c:3810
30000#, gcc-internal-format
30001msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
30002msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
30003
30004# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
30005#: config/i386/i386.c:3812
30006#, gcc-internal-format
30007msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
30008msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>"
30009
30010# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
30011#: config/i386/i386.c:3819
30012#, gcc-internal-format
30013msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
30014msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
30015
30016# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
30017#: config/i386/i386.c:3821
30018#, gcc-internal-format
30019msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
30020msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>"
30021
30022#: config/i386/i386.c:3829 config/i386/i386.c:4137
30023#, gcc-internal-format
30024msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
30025msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
30026
30027#: config/i386/i386.c:4077
30028#, gcc-internal-format
30029msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
30030msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>"
30031
30032#: config/i386/i386.c:4078
30033#, gcc-internal-format
30034msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
30035msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %<target(\"arch=\")%>"
30036
30037#: config/i386/i386.c:4100
30038#, gcc-internal-format
30039msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
30040msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s; menade du %qs?"
30041
30042#: config/i386/i386.c:4102
30043#, gcc-internal-format
30044msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
30045msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s; menade du %qs?"
30046
30047#: config/i386/i386.c:4107
30048#, gcc-internal-format
30049msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
30050msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s"
30051
30052#: config/i386/i386.c:4108
30053#, gcc-internal-format
30054msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
30055msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s"
30056
30057#: config/i386/i386.c:4156
30058#, gcc-internal-format
30059msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
30060msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-mtune=%>"
30061
30062#: config/i386/i386.c:4157
30063#, gcc-internal-format
30064msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
30065msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %<target(\"tune=\")%>"
30066
30067#: config/i386/i386.c:4177
30068#, gcc-internal-format
30069msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
30070msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s; menade du %qs?"
30071
30072#: config/i386/i386.c:4179
30073#, gcc-internal-format
30074msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
30075msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s; menade du %qs?"
30076
30077#: config/i386/i386.c:4184
30078#, gcc-internal-format
30079msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
30080msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s"
30081
30082#: config/i386/i386.c:4185
30083#, gcc-internal-format
30084msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
30085msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s"
30086
30087#: config/i386/i386.c:4251
30088#, fuzzy, gcc-internal-format
30089#| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
30090msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
30091msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
30092
30093#: config/i386/i386.c:4253
30094#, fuzzy, gcc-internal-format
30095#| msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
30096msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
30097msgstr "-mregparm ignoreras för Intel MCU psABI"
30098
30099#: config/i386/i386.c:4256
30100#, fuzzy, gcc-internal-format
30101#| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
30102msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
30103msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
30104
30105#: config/i386/i386.c:4284
30106#, gcc-internal-format
30107msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
30108msgstr "%<-mrtd%> ignoreras i 64-bitsläge"
30109
30110#: config/i386/i386.c:4285
30111#, gcc-internal-format
30112msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
30113msgstr "%<target(\"rtd\")%> ignoreras i 64-bitsläge"
30114
30115#: config/i386/i386.c:4364
30116#, fuzzy, gcc-internal-format
30117#| msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
30118msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
30119msgstr "-mpreferred-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
30120
30121#: config/i386/i386.c:4367
30122#, fuzzy, gcc-internal-format
30123#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
30124msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
30125msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d"
30126
30127#: config/i386/i386.c:4390
30128#, fuzzy, gcc-internal-format
30129#| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30130msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
30131msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
30132
30133#: config/i386/i386.c:4403
30134#, fuzzy, gcc-internal-format
30135#| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
30136msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
30137msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
30138
30139#: config/i386/i386.c:4406
30140#, fuzzy, gcc-internal-format
30141#| msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
30142msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
30143msgstr "-mnop-mcount är inte implementerat för -fPIC"
30144
30145#: config/i386/i386.c:4412
30146#, gcc-internal-format
30147msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
30148msgstr "%<-msseregparm%> använd utan SSE aktiverat"
30149
30150#: config/i386/i386.c:4413
30151#, gcc-internal-format
30152msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
30153msgstr "%<target(\"sseregparm\")%> använt utan SSE aktiverat"
30154
30155#: config/i386/i386.c:4423
30156#, gcc-internal-format
30157msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
30158msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
30159
30160#: config/i386/i386.c:4430
30161#, gcc-internal-format
30162msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
30163msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
30164
30165#: config/i386/i386.c:4480
30166#, gcc-internal-format
30167msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
30168msgstr "stackavkänning kräver %<-maccumulate-outgoing-args%> för att bli korrekt"
30169
30170#: config/i386/i386.c:4482
30171#, gcc-internal-format
30172msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
30173msgstr "stackavkänning kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> för att bli korrekt"
30174
30175#: config/i386/i386.c:4496
30176#, gcc-internal-format
30177msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
30178msgstr "fasta ebp-register kräver %<-maccumulate-outgoing-args%>"
30179
30180#: config/i386/i386.c:4498
30181#, gcc-internal-format
30182msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
30183msgstr "fasta ebp-register kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
30184
30185#: config/i386/i386.c:4608
30186#, fuzzy, gcc-internal-format
30187#| msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
30188msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
30189msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
30190
30191#: config/i386/i386.c:4611
30192#, fuzzy, gcc-internal-format
30193#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
30194msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
30195msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
30196
30197#: config/i386/i386.c:4615
30198#, fuzzy, gcc-internal-format
30199#| msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
30200msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
30201msgstr "-mcall-ms2sysv-xlogues stödjs inte för närvarande med SEH"
30202
30203#: config/i386/i386.c:4680
30204#, fuzzy, gcc-internal-format
30205#| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
30206msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
30207msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
30208
30209#: config/i386/i386.c:4739
30210#, fuzzy, gcc-internal-format
30211#| msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
30212msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
30213msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i -mstack-protector-guard-offset="
30214
30215#: config/i386/i386.c:4744
30216#, fuzzy, gcc-internal-format
30217#| msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
30218msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
30219msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i -mstack-protector-guard-offset="
30220
30221#: config/i386/i386.c:4772
30222#, fuzzy, gcc-internal-format
30223#| msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
30224msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
30225msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i -mstack-protector-guard-reg="
30226
30227#: config/i386/i386.c:5384 config/i386/i386.c:5431 config/s390/s390.c:15465
30228#: config/s390/s390.c:15515 config/s390/s390.c:15532
30229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30230msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
30231msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
30232
30233#: config/i386/i386.c:5412
30234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30235msgid "option(\"%s\") was already specified"
30236msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
30237
30238#: config/i386/i386.c:5716
30239#, gcc-internal-format
30240msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
30241msgstr "attributen interrupt och naked är inte kompatibla"
30242
30243#: config/i386/i386.c:5731
30244#, fuzzy, gcc-internal-format
30245#| msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
30246msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
30247msgstr "Endast felsökningsformatet DWARF stödjs för avbrottshanteringsrutiner."
30248
30249#: config/i386/i386.c:5780
30250#, gcc-internal-format
30251msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
30252msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
30253
30254#: config/i386/i386.c:5788
30255#, fuzzy, gcc-internal-format
30256#| msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
30257msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
30258msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
30259
30260#: config/i386/i386.c:5823
30261#, gcc-internal-format
30262msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
30263msgstr "%<-mfunction-return=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
30264
30265#: config/i386/i386.c:5831
30266#, fuzzy, gcc-internal-format
30267#| msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
30268msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
30269msgstr "%<-mfunction-return=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
30270
30271#: config/i386/i386.c:5925
30272#, fuzzy, gcc-internal-format
30273#| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
30274msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
30275msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en %s-hanteringsrutin"
30276
30277#: config/i386/i386.c:5927
30278#, fuzzy, gcc-internal-format
30279#| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
30280msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
30281msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en %s-hanteringsrutin"
30282
30283#: config/i386/i386.c:5931
30284#, fuzzy, gcc-internal-format
30285#| msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
30286msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
30287msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion utan något attribut no_caller_saved_registers"
30288
30289#: config/i386/i386.c:6345 config/i386/i386.c:6396
30290#, gcc-internal-format
30291msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
30292msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
30293
30294#: config/i386/i386.c:6350
30295#, gcc-internal-format
30296msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
30297msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
30298
30299#: config/i386/i386.c:6357 config/i386/i386.c:41214
30300#, gcc-internal-format
30301msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
30302msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
30303
30304#: config/i386/i386.c:6363
30305#, gcc-internal-format
30306msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
30307msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
30308
30309#: config/i386/i386.c:6388 config/i386/i386.c:6431
30310#, gcc-internal-format
30311msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
30312msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
30313
30314#: config/i386/i386.c:6392
30315#, gcc-internal-format
30316msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30317msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
30318
30319#: config/i386/i386.c:6400 config/i386/i386.c:6449
30320#, gcc-internal-format
30321msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
30322msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
30323
30324#: config/i386/i386.c:6410 config/i386/i386.c:6427
30325#, gcc-internal-format
30326msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
30327msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
30328
30329#: config/i386/i386.c:6414
30330#, gcc-internal-format
30331msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
30332msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
30333
30334#: config/i386/i386.c:6418 config/i386/i386.c:6445
30335#, gcc-internal-format
30336msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
30337msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
30338
30339#: config/i386/i386.c:6435 config/i386/i386.c:6453
30340#, gcc-internal-format
30341msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
30342msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
30343
30344#: config/i386/i386.c:6441
30345#, gcc-internal-format
30346msgid "%qE attribute is used for non-class method"
30347msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
30348
30349#: config/i386/i386.c:6685
30350#, gcc-internal-format
30351msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30352msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
30353
30354#: config/i386/i386.c:6688
30355#, gcc-internal-format
30356msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30357msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
30358
30359#: config/i386/i386.c:7003
30360#, gcc-internal-format
30361msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
30362msgstr "X32 stödjer inte attributet ms_abi"
30363
30364#: config/i386/i386.c:7037
30365#, gcc-internal-format
30366msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
30367msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
30368
30369#: config/i386/i386.c:7376
30370#, gcc-internal-format
30371msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
30372msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
30373
30374#: config/i386/i386.c:7382
30375#, gcc-internal-format
30376msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
30377msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
30378
30379#: config/i386/i386.c:7396
30380#, gcc-internal-format
30381msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
30382msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
30383
30384#: config/i386/i386.c:7402
30385#, gcc-internal-format
30386msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
30387msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
30388
30389#: config/i386/i386.c:7418
30390#, gcc-internal-format
30391msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
30392msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
30393
30394#: config/i386/i386.c:7424
30395#, gcc-internal-format
30396msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30397msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
30398
30399#: config/i386/i386.c:7440
30400#, gcc-internal-format
30401msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30402msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
30403
30404#: config/i386/i386.c:7446
30405#, gcc-internal-format
30406msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
30407msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
30408
30409#: config/i386/i386.c:7627
30410#, gcc-internal-format
30411msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
30412msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
30413
30414#: config/i386/i386.c:7744
30415#, gcc-internal-format
30416msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
30417msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
30418
30419#: config/i386/i386.c:7862
30420#, gcc-internal-format
30421msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
30422msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
30423
30424#: config/i386/i386.c:8025
30425#, gcc-internal-format
30426msgid "SSE register return with SSE disabled"
30427msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
30428
30429#: config/i386/i386.c:8031
30430#, gcc-internal-format
30431msgid "SSE register argument with SSE disabled"
30432msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
30433
30434#: config/i386/i386.c:8047
30435#, gcc-internal-format
30436msgid "x87 register return with x87 disabled"
30437msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
30438
30439#: config/i386/i386.c:8357 config/i386/i386.c:8597 config/i386/i386.c:9097
30440#, gcc-internal-format
30441msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
30442msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
30443
30444#: config/i386/i386.c:8359 config/i386/i386.c:8599 config/i386/i386.c:9099
30445#, gcc-internal-format
30446msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
30447msgstr "detta är ett fel i GCC som kan gås runt genom att lägga till attributet used till den anropade funktionen"
30448
30449#: config/i386/i386.c:9003
30450#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30451#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
30452msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
30453msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
30454
30455#: config/i386/i386.c:11285
30456#, fuzzy, gcc-internal-format
30457#| msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
30458msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
30459msgstr "-mcall-ms2sysv-xlogues är inte kompatibel med %s"
30460
30461#: config/i386/i386.c:13284
30462#, fuzzy, gcc-internal-format
30463#| msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
30464msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
30465msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
30466
30467#: config/i386/i386.c:13374
30468#, gcc-internal-format
30469msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
30470msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) stödjs inte i avbrottshanteringsrutiner.  Detta kan gås runt genom att undvika funktioner med sammansatta returvärden."
30471
30472#: config/i386/i386.c:14664
30473#, fuzzy, gcc-internal-format
30474#| msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
30475msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
30476msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
30477
30478#: config/i386/i386.c:14684
30479#, fuzzy, gcc-internal-format
30480#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
30481msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
30482msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
30483
30484#. FIXME: We could make this work by pushing a register
30485#. around the addition and comparison.
30486#: config/i386/i386.c:14695
30487#, fuzzy, gcc-internal-format
30488#| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
30489msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
30490msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
30491
30492#: config/i386/i386.c:17635
30493#, fuzzy, gcc-internal-format
30494#| msgid "'V' modifier on non-integer register"
30495msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
30496msgstr "modifieraren ”V” på ett register som inte är heltal"
30497
30498#: config/i386/i386.c:17646 config/i386/i386.c:17660
30499#, gcc-internal-format
30500msgid "unsupported size for integer register"
30501msgstr "ej stödd storlek för heltalsregister"
30502
30503#: config/i386/i386.c:17692
30504#, gcc-internal-format
30505msgid "extended registers have no high halves"
30506msgstr "utökade register har inga höga halvor"
30507
30508#: config/i386/i386.c:17707
30509#, gcc-internal-format
30510msgid "unsupported operand size for extended register"
30511msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
30512
30513#: config/i386/i386.c:17899
30514#, fuzzy, gcc-internal-format
30515#| msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
30516msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
30517msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”z”"
30518
30519#: config/i386/i386.c:28369
30520#, fuzzy, gcc-internal-format
30521#| msgid "interrupt service routine can't be called directly"
30522msgid "interrupt service routine can%'t be called directly"
30523msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte anropas direkt"
30524
30525#: config/i386/i386.c:29748
30526#, fuzzy, gcc-internal-format
30527#| msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
30528msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
30529msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i -fabi-version=12 (GCC 8)"
30530
30531#: config/i386/i386.c:32093
30532#, fuzzy, gcc-internal-format
30533#| msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
30534msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
30535msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen"
30536
30537#: config/i386/i386.c:32143
30538#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30539#| msgid "No dispatcher found for %s"
30540msgid "no dispatcher found for %s"
30541msgstr "Ingen avsändare funnen för %s"
30542
30543#: config/i386/i386.c:32153
30544#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30545#| msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
30546msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
30547msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen: %s"
30548
30549#: config/i386/i386.c:32315
30550#, fuzzy, gcc-internal-format
30551#| msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
30552msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
30553msgstr "Funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade"
30554
30555#: config/i386/i386.c:32320 config/i386/i386.c:32597
30556#, fuzzy, gcc-internal-format
30557#| msgid "Virtual function multiversioning not supported"
30558msgid "virtual function multiversioning not supported"
30559msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
30560
30561#: config/i386/i386.c:32453 config/rs6000/rs6000.c:37466
30562#, gcc-internal-format
30563msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
30564msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
30565
30566#: config/i386/i386.c:32876
30567#, fuzzy, gcc-internal-format
30568#| msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
30569msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
30570msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en strängkonstant eller -litteral"
30571
30572#: config/i386/i386.c:32901 config/i386/i386.c:32951
30573#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30574#| msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
30575msgid "parameter to builtin not valid: %s"
30576msgstr "Parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
30577
30578#: config/i386/i386.c:34181 config/i386/i386.c:35621
30579#, gcc-internal-format
30580msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
30581msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
30582
30583#: config/i386/i386.c:34576
30584#, gcc-internal-format
30585msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
30586msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
30587
30588#: config/i386/i386.c:34671
30589#, gcc-internal-format
30590msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
30591msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
30592
30593#: config/i386/i386.c:35552
30594#, gcc-internal-format
30595msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
30596msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
30597
30598#: config/i386/i386.c:35567
30599#, gcc-internal-format
30600msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
30601msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar"
30602
30603#: config/i386/i386.c:35600
30604#, gcc-internal-format
30605msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
30606msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
30607
30608#: config/i386/i386.c:35640
30609#, gcc-internal-format
30610msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
30611msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
30612
30613#: config/i386/i386.c:35653
30614#, gcc-internal-format
30615msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
30616msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
30617
30618#: config/i386/i386.c:35663
30619#, gcc-internal-format
30620msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
30621msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
30622
30623#: config/i386/i386.c:35668 config/i386/i386.c:36455
30624#, gcc-internal-format
30625msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
30626msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
30627
30628#: config/i386/i386.c:35802
30629#, gcc-internal-format
30630msgid "the third argument must be comparison constant"
30631msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
30632
30633#: config/i386/i386.c:35807
30634#, gcc-internal-format
30635msgid "incorrect comparison mode"
30636msgstr "felaktigt jämförelsesätt"
30637
30638#: config/i386/i386.c:35813 config/i386/i386.c:36020
30639#, gcc-internal-format
30640msgid "incorrect rounding operand"
30641msgstr "felaktig avrundningsoperand"
30642
30643#: config/i386/i386.c:36002
30644#, gcc-internal-format
30645msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
30646msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
30647
30648#: config/i386/i386.c:36008
30649#, gcc-internal-format
30650msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
30651msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
30652
30653#: config/i386/i386.c:36011
30654#, gcc-internal-format
30655msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
30656msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
30657
30658#: config/i386/i386.c:36453
30659#, gcc-internal-format
30660msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
30661msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
30662
30663#: config/i386/i386.c:36535 config/rs6000/rs6000.c:14703
30664#, gcc-internal-format
30665msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
30666msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
30667
30668#: config/i386/i386.c:36715
30669#, gcc-internal-format
30670msgid "%qE needs unknown isa option"
30671msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
30672
30673#: config/i386/i386.c:36719
30674#, gcc-internal-format
30675msgid "%qE needs isa option %s"
30676msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
30677
30678#: config/i386/i386.c:37298
30679#, gcc-internal-format
30680msgid "last argument must be an immediate"
30681msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
30682
30683#: config/i386/i386.c:38054 config/i386/i386.c:38266
30684#, gcc-internal-format
30685msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
30686msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
30687
30688#: config/i386/i386.c:38319
30689#, gcc-internal-format
30690msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
30691msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
30692
30693#: config/i386/i386.c:38325
30694#, gcc-internal-format
30695msgid "incorrect hint operand"
30696msgstr "felaktig tipsoperand"
30697
30698#: config/i386/i386.c:38344
30699#, fuzzy, gcc-internal-format
30700#| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
30701msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
30702msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
30703
30704#: config/i386/i386.c:41201
30705#, gcc-internal-format
30706msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
30707msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
30708
30709#: config/i386/i386.c:41222
30710#, gcc-internal-format
30711msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
30712msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
30713
30714#: config/i386/i386.c:41255 config/i386/i386.c:41264
30715#, gcc-internal-format
30716msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
30717msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
30718
30719#: config/i386/i386.c:41300 config/rs6000/rs6000.c:32977
30720#, gcc-internal-format
30721msgid "%qE incompatible attribute ignored"
30722msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
30723
30724#: config/i386/i386.c:41325 config/i386/i386.c:41347 config/ia64/ia64.c:815
30725#: config/s390/s390.c:1146
30726#, gcc-internal-format
30727msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
30728msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
30729
30730#: config/i386/i386.c:41335 config/i386/i386.c:41357 config/s390/s390.c:1175
30731#, gcc-internal-format
30732msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
30733msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
30734
30735#: config/i386/i386.c:41389
30736#, gcc-internal-format
30737msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
30738msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha en pekare som första argument"
30739
30740# "unsigned %sint" är tänkt att expanderas till C-syntax
30741#: config/i386/i386.c:41396
30742#, fuzzy, gcc-internal-format
30743#| msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
30744msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
30745msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha unsigned %sint som andra argument"
30746
30747#: config/i386/i386.c:41407
30748#, gcc-internal-format
30749msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
30750msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument"
30751
30752#: config/i386/i386.c:41410
30753#, fuzzy, gcc-internal-format
30754#| msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
30755msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value"
30756msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte ha ett annat returvärde än void"
30757
30758#: config/i386/i386.c:44273
30759#, gcc-internal-format
30760msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
30761msgstr "alternativ är inte tillåtna i asm-flaggutdata"
30762
30763#: config/i386/i386.c:44337
30764#, gcc-internal-format
30765msgid "unknown asm flag output %qs"
30766msgstr "okänd asm-flaggutdata %qs"
30767
30768#: config/i386/i386.c:44366
30769#, gcc-internal-format
30770msgid "invalid type for asm flag output"
30771msgstr "ogiltig typ för asm-flaggutdata"
30772
30773#: config/i386/i386.c:50557
30774#, gcc-internal-format
30775msgid "unknown architecture specific memory model"
30776msgstr "okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
30777
30778#: config/i386/i386.c:50564
30779#, gcc-internal-format
30780msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
30781msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell"
30782
30783#: config/i386/i386.c:50570
30784#, gcc-internal-format
30785msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
30786msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell"
30787
30788#: config/i386/i386.c:50615
30789#, gcc-internal-format
30790msgid "unsupported return type %qT for simd"
30791msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd"
30792
30793#: config/i386/i386.c:50645
30794#, gcc-internal-format
30795msgid "unsupported argument type %qT for simd"
30796msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd"
30797
30798#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
30799#, gcc-internal-format
30800msgid "deleting file %s: %m"
30801msgstr "raderar filen %s: %m"
30802
30803#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
30804#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
30805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30806msgid "cannot open '%s'"
30807msgstr "kan inte öppna ”%s”"
30808
30809#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
30810#, gcc-internal-format
30811msgid "output file not specified"
30812msgstr "utdatafilen inte angiven"
30813
30814#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
30815#, gcc-internal-format
30816msgid "COLLECT_GCC must be set"
30817msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt"
30818
30819#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565
30820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30821msgid "offload compiler %s not found"
30822msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte"
30823
30824#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:478
30825#, gcc-internal-format
30826msgid "unrecognizable argument of option "
30827msgstr "okänt argument till flaggan "
30828
30829#: config/i386/winnt.c:83
30830#, gcc-internal-format
30831msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
30832msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
30833
30834#: config/i386/winnt.c:156
30835#, gcc-internal-format
30836msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
30837msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass"
30838
30839#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
30840#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
30841#: config/i386/xm-djgpp.h:85
30842#, gcc-internal-format
30843msgid "environment variable DJGPP not defined"
30844msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
30845
30846#: config/i386/xm-djgpp.h:87
30847#, fuzzy, gcc-internal-format
30848#| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
30849msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
30850msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på en saknad fil ”%s”"
30851
30852#: config/i386/xm-djgpp.h:90
30853#, fuzzy, gcc-internal-format
30854#| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
30855msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
30856msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på en trasig fil ”%s”"
30857
30858#: config/ia64/ia64-c.c:50
30859#, gcc-internal-format
30860msgid "malformed #pragma builtin"
30861msgstr "felformaterat #pragma builtin"
30862
30863#: config/ia64/ia64.c:754
30864#, gcc-internal-format
30865msgid "invalid argument of %qE attribute"
30866msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
30867
30868#: config/ia64/ia64.c:767
30869#, gcc-internal-format
30870msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
30871msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
30872
30873#: config/ia64/ia64.c:774
30874#, gcc-internal-format
30875msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
30876msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
30877
30878#: config/ia64/ia64.c:782
30879#, gcc-internal-format
30880msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
30881msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
30882
30883#: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8282
30884#: config/spu/spu.c:4920
30885#, fuzzy, gcc-internal-format
30886#| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
30887msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
30888msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
30889
30890#: config/ia64/ia64.c:11286
30891#, gcc-internal-format
30892msgid "version attribute is not a string"
30893msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
30894
30895#: config/iq2000/iq2000.c:1876
30896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30897msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
30898msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
30899
30900#: config/iq2000/iq2000.c:2643
30901#, gcc-internal-format
30902msgid "argument %qd is not a constant"
30903msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
30904
30905#: config/iq2000/iq2000.c:2947 config/xtensa/xtensa.c:2524
30906#, gcc-internal-format
30907msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
30908msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
30909
30910#: config/iq2000/iq2000.c:3102
30911#, fuzzy, gcc-internal-format
30912#| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
30913msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
30914msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
30915
30916#: config/iq2000/iq2000.c:3111 config/xtensa/xtensa.c:2367
30917#, gcc-internal-format
30918msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
30919msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
30920
30921#: config/m32c/m32c-pragma.c:54
30922#, gcc-internal-format
30923msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
30924msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
30925
30926#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
30927#, gcc-internal-format
30928msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
30929msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
30930
30931#: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
30932#, gcc-internal-format
30933msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
30934msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
30935
30936#: config/m32c/m32c-pragma.c:104
30937#, gcc-internal-format
30938msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
30939msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS"
30940
30941#: config/m32c/m32c-pragma.c:109
30942#, gcc-internal-format
30943msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
30944msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
30945
30946#: config/m32c/m32c.c:420
30947#, fuzzy, gcc-internal-format
30948#| msgid "invalid target memregs value '%d'"
30949msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
30950msgstr "ogiltigt målvärde för memregs ”%d”"
30951
30952#: config/m32c/m32c.c:2936
30953#, gcc-internal-format
30954msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
30955msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C"
30956
30957#. The argument must be a constant integer.
30958#: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8494 config/sh/sh.c:8589
30959#, gcc-internal-format
30960msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
30961msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
30962
30963#: config/m32c/m32c.c:2961
30964#, gcc-internal-format
30965msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
30966msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
30967
30968#: config/m32c/m32c.c:4085
30969#, gcc-internal-format
30970msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
30971msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
30972
30973#: config/m32c/m32c.c:4192
30974#, gcc-internal-format
30975msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
30976msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
30977
30978#: config/m32r/m32r.c:414
30979#, gcc-internal-format
30980msgid "invalid argument of %qs attribute"
30981msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
30982
30983#: config/m68k/m68k.c:527
30984#, fuzzy, gcc-internal-format
30985#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30986msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
30987msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
30988
30989#: config/m68k/m68k.c:598
30990#, fuzzy, gcc-internal-format
30991#| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
30992msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
30993msgstr "-mpcrel -fPIC stödjs för närvarande inte på den valda cpu:n"
30994
30995#: config/m68k/m68k.c:662
30996#, fuzzy, gcc-internal-format
30997#| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
30998msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
30999msgstr "-falign-labels=%d stödjs ej"
31000
31001#: config/m68k/m68k.c:669
31002#, fuzzy, gcc-internal-format
31003#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31004msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
31005msgstr "-falign-loops=%d stödjs ej"
31006
31007#: config/m68k/m68k.c:677
31008#, fuzzy, gcc-internal-format
31009#| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
31010msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
31011msgstr "-fstack-limit-flaggor stödjs inte på denna målarkitektur"
31012
31013#: config/m68k/m68k.c:795
31014#, gcc-internal-format
31015msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
31016msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
31017
31018#: config/m68k/m68k.c:802
31019#, gcc-internal-format
31020msgid "interrupt_thread is available only on fido"
31021msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
31022
31023#: config/m68k/m68k.c:1136 config/rs6000/rs6000.c:25722
31024#, gcc-internal-format
31025msgid "stack limit expression is not supported"
31026msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
31027
31028#: config/mcore/mcore.c:2966
31029#, gcc-internal-format
31030msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
31031msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
31032
31033#: config/microblaze/microblaze.c:1762
31034#, fuzzy, gcc-internal-format
31035#| msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
31036msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
31037msgstr "-fPIC/-fpic stödjs inte av denna målarkitektur"
31038
31039#: config/microblaze/microblaze.c:1774
31040#, fuzzy, gcc-internal-format
31041#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
31042msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
31043msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
31044
31045#: config/microblaze/microblaze.c:1823
31046#, fuzzy, gcc-internal-format
31047#| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
31048msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
31049msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större"
31050
31051#: config/microblaze/microblaze.c:1840
31052#, fuzzy, gcc-internal-format
31053#| msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
31054msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
31055msgstr "-mxl-reorder kan bara användas med -mcpu=v8.30.a eller större"
31056
31057#: config/microblaze/microblaze.c:1847
31058#, fuzzy, gcc-internal-format
31059#| msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
31060msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
31061msgstr "-mxl-reorder behöver -mxl-pattern-compare för -mcpu=v8.30.a"
31062
31063#: config/microblaze/microblaze.c:1853
31064#, fuzzy, gcc-internal-format
31065#| msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
31066msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
31067msgstr "-mxl-multiply-high kräver -mno-xl-soft-mul"
31068
31069#: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
31070#, gcc-internal-format
31071msgid "%qs attribute only applies to functions"
31072msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
31073
31074#: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
31075#, gcc-internal-format
31076msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
31077msgstr "%qE får inte ha båda attributet %qs och %qs"
31078
31079#: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4458
31080#, gcc-internal-format
31081msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
31082msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
31083
31084#: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2824
31085#, gcc-internal-format
31086msgid "%qE attribute requires a string argument"
31087msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument"
31088
31089#: config/mips/mips.c:1519
31090#, gcc-internal-format
31091msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
31092msgstr "argumentet till attributet %qE är varken eic eller vector=<rad>"
31093
31094#: config/mips/mips.c:1535
31095#, gcc-internal-format
31096msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
31097msgstr "avbrottsvektor till %qE-attributet är inte vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
31098
31099#: config/mips/mips.c:1572
31100#, gcc-internal-format
31101msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
31102msgstr "argumentet till attributet %qE är inte intstack"
31103
31104#: config/mips/mips.c:7742
31105#, gcc-internal-format
31106msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
31107msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
31108
31109#: config/mips/mips.c:10978
31110#, gcc-internal-format
31111msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
31112msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor eller bättre"
31113
31114#: config/mips/mips.c:10980
31115#, gcc-internal-format
31116msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
31117msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
31118
31119#: config/mips/mips.c:11970
31120#, fuzzy, gcc-internal-format
31121#| msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
31122msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
31123msgstr "-fstack-check=specific är inte implementerat för MIPS16"
31124
31125#: config/mips/mips.c:16950
31126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31127msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
31128msgstr "argument %d till den inbyggda måste vara en konstant i intervallet från %d till %d"
31129
31130#: config/mips/mips.c:16956 config/nios2/nios2.c:3610
31131#: config/riscv/riscv-builtins.c:219
31132#, gcc-internal-format
31133msgid "invalid argument to built-in function"
31134msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
31135
31136#: config/mips/mips.c:17070
31137#, gcc-internal-format
31138msgid "failed to expand built-in function"
31139msgstr "misslyckades att expandera inbyggd funktion"
31140
31141#: config/mips/mips.c:17201
31142#, gcc-internal-format
31143msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
31144msgstr "inbyggd funktion %qE stödjs inte för MIPS16"
31145
31146#: config/mips/mips.c:17809
31147#, gcc-internal-format
31148msgid "%qs does not support MIPS16 code"
31149msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
31150
31151#: config/mips/mips.c:19614
31152#, gcc-internal-format
31153msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
31154msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
31155
31156#: config/mips/mips.c:19617
31157#, fuzzy, gcc-internal-format
31158#| msgid "MIPS16 -mxgot code"
31159msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
31160msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
31161
31162#: config/mips/mips.c:19620
31163#, gcc-internal-format
31164msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
31165msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
31166
31167#: config/mips/mips.c:19623
31168#, gcc-internal-format
31169msgid "MSA MIPS16 code"
31170msgstr "MSA MIPS16-kod"
31171
31172#: config/mips/mips.c:19798 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19885
31173#: config/mips/mips.c:19887 config/mips/mips.c:19917 config/mips/mips.c:19927
31174#: config/mips/mips.c:20033 config/mips/mips.c:20063
31175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31176msgid "unsupported combination: %s"
31177msgstr "ej stödd kombination: %s"
31178
31179#: config/mips/mips.c:19837
31180#, gcc-internal-format
31181msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
31182msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
31183
31184#: config/mips/mips.c:19847
31185#, gcc-internal-format
31186msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
31187msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
31188
31189#: config/mips/mips.c:19862
31190#, gcc-internal-format
31191msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
31192msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
31193
31194#: config/mips/mips.c:19864
31195#, gcc-internal-format
31196msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
31197msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
31198
31199#: config/mips/mips.c:19866
31200#, gcc-internal-format
31201msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
31202msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
31203
31204#: config/mips/mips.c:19882
31205#, gcc-internal-format
31206msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
31207msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-mfp32%>"
31208
31209#: config/mips/mips.c:19891
31210#, gcc-internal-format
31211msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
31212msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
31213
31214#: config/mips/mips.c:19894
31215#, gcc-internal-format
31216msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
31217msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
31218
31219#: config/mips/mips.c:19915
31220#, gcc-internal-format
31221msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
31222msgstr "%<-mfpxx%> kan endast användas med ABI:et o32"
31223
31224#: config/mips/mips.c:19919
31225#, gcc-internal-format
31226msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
31227msgstr "%<-march=%s%> kräver %<-mfp32%>"
31228
31229#: config/mips/mips.c:19921
31230#, gcc-internal-format
31231msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
31232msgstr "%<-mfpxx%> kräver %<-mlra%>"
31233
31234#: config/mips/mips.c:19937 config/mips/mips.c:19939 config/mips/mips.c:19952
31235#, gcc-internal-format
31236msgid "%qs is incompatible with %qs"
31237msgstr "%qs är inkompatibel med %qs"
31238
31239#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
31240#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
31241#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
31242#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
31243#. an error.
31244#: config/mips/mips.c:19946
31245#, gcc-internal-format
31246msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
31247msgstr "kombinationen av %qs och %qs är inkompatibel med %qs"
31248
31249#: config/mips/mips.c:19999
31250#, gcc-internal-format
31251msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
31252msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
31253
31254#: config/mips/mips.c:20014
31255#, gcc-internal-format
31256msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
31257msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionerna madd eller msub"
31258
31259#: config/mips/mips.c:20028
31260#, gcc-internal-format
31261msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
31262msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte udda enkelprecisionsregister"
31263
31264#: config/mips/mips.c:20041 config/mips/mips.c:20047
31265#, gcc-internal-format
31266msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
31267msgstr "ej stödd kombination: %qs%s %s"
31268
31269#: config/mips/mips.c:20056
31270#, gcc-internal-format
31271msgid "unsupported combination: %qs %s"
31272msgstr "ej stödd kombination: %qs %s"
31273
31274#: config/mips/mips.c:20071
31275#, gcc-internal-format
31276msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
31277msgstr "kan inte generera positionsoberoende kod för %qs"
31278
31279#: config/mips/mips.c:20074
31280#, gcc-internal-format
31281msgid "position-independent code requires %qs"
31282msgstr "positionsoberoende kod behöver %qs"
31283
31284#: config/mips/mips.c:20107
31285#, gcc-internal-format
31286msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
31287msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
31288
31289#: config/mips/mips.c:20115 config/mips/mips.c:20118
31290#, gcc-internal-format
31291msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
31292msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
31293
31294#: config/mips/mips.c:20133
31295#, gcc-internal-format
31296msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
31297msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=legacy%>"
31298
31299#: config/mips/mips.c:20140
31300#, gcc-internal-format
31301msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
31302msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>"
31303
31304#: config/mips/mips.c:20158
31305#, gcc-internal-format
31306msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
31307msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
31308
31309#: config/mips/mips.c:20168
31310#, gcc-internal-format
31311msgid "%qs must be used with %qs"
31312msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
31313
31314#: config/mips/mips.c:20178
31315#, gcc-internal-format
31316msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
31317msgstr "%<-mmsa%> måste användas med %<-mfp64%> och %<-mhard-float%>"
31318
31319#: config/mips/mips.c:20185
31320#, gcc-internal-format
31321msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
31322msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
31323
31324#: config/mips/mips.c:20194
31325#, gcc-internal-format
31326msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
31327msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
31328
31329#: config/mips/mips.c:20205
31330#, gcc-internal-format
31331msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
31332msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte DSP-instruktioner"
31333
31334#: config/mips/mips.c:20215
31335#, fuzzy, gcc-internal-format
31336#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
31337msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
31338msgstr "%<-mmsa%> måste användas med %<-mfp64%> och %<-mhard-float%>"
31339
31340#: config/mips/mips.c:20225
31341#, fuzzy, gcc-internal-format
31342#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
31343msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
31344msgstr "%<-mmsa%> måste användas med %<-mfp64%> och %<-mhard-float%>"
31345
31346#: config/mips/mips.c:20331
31347#, gcc-internal-format
31348msgid "%qs requires branch-likely instructions"
31349msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
31350
31351#: config/mips/mips.c:20335
31352#, gcc-internal-format
31353msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
31354msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
31355
31356#: config/mips/mips.c:21170
31357#, gcc-internal-format
31358msgid "mips16 function profiling"
31359msgstr "funktionsprofilering för mips16"
31360
31361#: config/mmix/mmix.c:320
31362#, fuzzy, gcc-internal-format
31363#| msgid "-f%s not supported: ignored"
31364msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
31365msgstr "-f%s stödjs inte: ignoreras"
31366
31367#: config/mmix/mmix.c:759
31368#, gcc-internal-format
31369msgid "support for mode %qs"
31370msgstr "stöd för läge %qs"
31371
31372#: config/mmix/mmix.c:773
31373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31374msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
31375msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
31376
31377#: config/mmix/mmix.c:950
31378#, gcc-internal-format
31379msgid "function_profiler support for MMIX"
31380msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
31381
31382#: config/mmix/mmix.c:974
31383#, gcc-internal-format
31384msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
31385msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
31386
31387#: config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1631 config/mmix/mmix.c:1747
31388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31389msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
31390msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
31391
31392#. Presumably there's a missing case above if we get here.
31393#: config/mmix/mmix.c:1739
31394#, gcc-internal-format
31395msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
31396msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
31397
31398#: config/mmix/mmix.c:2024
31399#, gcc-internal-format
31400msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
31401msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
31402
31403#: config/mmix/mmix.c:2262
31404#, gcc-internal-format
31405msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
31406msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
31407
31408#: config/mmix/mmix.c:2548 config/mmix/mmix.c:2607
31409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31410msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
31411msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
31412
31413#: config/mn10300/mn10300.c:107
31414#, fuzzy, gcc-internal-format
31415#| msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
31416msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
31417msgstr "-mtune= förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
31418
31419#: config/msp430/driver-msp430.c:661
31420#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31421msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
31422msgstr "oväntat argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
31423
31424#: config/msp430/driver-msp430.c:702
31425#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31426msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
31427msgstr "okänt hwpy-fält i msp430_mcu_data[%d]: %d"
31428
31429#: config/msp430/driver-msp430.c:709
31430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31431msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
31432msgstr "oväntat första argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
31433
31434#: config/msp430/driver-msp430.c:713
31435#, gcc-internal-format
31436msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
31437msgstr "msp430_select_hwmult_lib behöver ett eller flera argument"
31438
31439#: config/msp430/msp430.c:800
31440#, fuzzy, gcc-internal-format
31441#| msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
31442msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
31443msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-ISA men -mcpu-flaggan är satt till %s"
31444
31445#: config/msp430/msp430.c:807
31446#, fuzzy, gcc-internal-format
31447#| msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
31448msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
31449msgstr "MCU ”%s” har inte stöd för hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till %s"
31450
31451#: config/msp430/msp430.c:815
31452#, fuzzy, gcc-internal-format
31453#| msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
31454msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
31455msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 16-bitars"
31456
31457#: config/msp430/msp430.c:819
31458#, fuzzy, gcc-internal-format
31459#| msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
31460msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
31461msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 32-bitars"
31462
31463#: config/msp430/msp430.c:823
31464#, fuzzy, gcc-internal-format
31465#| msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
31466msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
31467msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till f5series"
31468
31469#: config/msp430/msp430.c:840
31470#, fuzzy, gcc-internal-format
31471#| msgid ""
31472#| "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
31473#| "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
31474msgid ""
31475"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
31476"Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
31477msgstr ""
31478"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att det bara är en MSP430 utan hårdvarumultiplikation.\n"
31479"Använd flaggorna -mcpu och -mhwmult för att sätta dessa explicit."
31480
31481#: config/msp430/msp430.c:847
31482#, fuzzy, gcc-internal-format
31483#| msgid ""
31484#| "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
31485#| "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
31486msgid ""
31487"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
31488"Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
31489msgstr ""
31490"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att den inte har hårdvarumultiplikation.\n"
31491"använd flaggan -mhwmult för att sätta detta explicit."
31492
31493#: config/msp430/msp430.c:859
31494#, fuzzy, gcc-internal-format
31495#| msgid ""
31496#| "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
31497#| "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
31498msgid ""
31499"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
31500"Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
31501msgstr ""
31502"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att den bara stödjer ISA:n MSP430.\n"
31503"Använd flaggan -mcpu för att sätta ISA:n explicit."
31504
31505#: config/msp430/msp430.c:867
31506#, fuzzy, gcc-internal-format
31507#| msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
31508msgid "Unrecognized MCU name %qs."
31509msgstr "Okänt MCU-namn ”%s”"
31510
31511#: config/msp430/msp430.c:876
31512#, fuzzy, gcc-internal-format
31513#| msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
31514msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
31515msgstr "-mlarge behöver en 430X-kompatibel -mmcu="
31516
31517#: config/msp430/msp430.c:879
31518#, fuzzy, gcc-internal-format
31519#| msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
31520msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
31521msgstr "-mcode-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
31522
31523#: config/msp430/msp430.c:881
31524#, fuzzy, gcc-internal-format
31525#| msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
31526msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
31527msgstr "-mdata-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
31528
31529#: config/msp430/msp430.c:1915
31530#, gcc-internal-format
31531msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
31532msgstr "okänt avbrottsvektorargument till attributet %qE"
31533
31534#: config/msp430/msp430.c:1924
31535#, gcc-internal-format
31536msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
31537msgstr "ett numeriskt argument till attributet %qE måste vara i intervallet 0..63"
31538
31539#: config/msp430/msp430.c:1930
31540#, gcc-internal-format
31541msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
31542msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant eller ett tal"
31543
31544#: config/msp430/msp430.c:1957
31545#, fuzzy, gcc-internal-format
31546#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
31547msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
31548msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
31549
31550#: config/msp430/msp430.c:2060
31551#, gcc-internal-format
31552msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
31553msgstr "attributet %qE kan inte tillämpas på variabler med specifika sektioner"
31554
31555#: config/msp430/msp430.c:2064
31556#, gcc-internal-format
31557msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
31558msgstr "attributet %qE har ingen effekt på automatiska variabler"
31559
31560#: config/msp430/msp430.c:2211
31561#, gcc-internal-format
31562msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
31563msgstr "argumentet till attributet interrupt stödjs inte för svaga funktioner"
31564
31565#: config/msp430/msp430.c:2587
31566#, gcc-internal-format
31567msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
31568msgstr "__delay_cycles() tar endast konstanta argument"
31569
31570#: config/msp430/msp430.c:2597
31571#, gcc-internal-format
31572msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
31573msgstr "__delay_cycles tar endast ickenegativa antal cykler"
31574
31575#: config/msp430/msp430.c:2617
31576#, gcc-internal-format
31577msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
31578msgstr "__delay_cycles är begränsad till 32-bitars slingräknare"
31579
31580#: config/msp430/msp430.c:2687
31581#, gcc-internal-format
31582msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
31583msgstr "MSP430 inbyggda funktioner fungerar endast inuti avbrottshanterare"
31584
31585#: config/msp430/msp430.c:2699 config/rx/rx.c:2660 config/xtensa/xtensa.c:3468
31586#: config/xtensa/xtensa.c:3494
31587#, gcc-internal-format
31588msgid "bad builtin code"
31589msgstr "felaktig inbyggd kod"
31590
31591#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3848
31592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31593msgid "invalid argument to built-in function %s"
31594msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
31595
31596#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
31597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31598msgid "constant argument out of range for %s"
31599msgstr "konstant argument utanför intervallet för %s"
31600
31601#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
31602#, fuzzy, gcc-internal-format
31603#| msgid "don't support string extension instructions"
31604msgid "don%'t support DSP extension instructions"
31605msgstr "stödjer inte strängutökningsinstruktioner"
31606
31607#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
31608#, gcc-internal-format
31609msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
31610msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i verktygskedjorna v3s eller v3f"
31611
31612#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
31613#, gcc-internal-format
31614msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
31615msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i verktygskedjan v3f"
31616
31617#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
31618#, gcc-internal-format
31619msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
31620msgstr "denna inbyggda stödjs inte på i verktygskedjan v3m"
31621
31622#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
31623#, fuzzy, gcc-internal-format
31624#| msgid "don't support performance extension instructions"
31625msgid "don%'t support performance extension instructions"
31626msgstr "stödjer inte prestandautökningsinstruktioner"
31627
31628#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
31629#, fuzzy, gcc-internal-format
31630#| msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
31631msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
31632msgstr "stödjer inte prestandautökningsinstruktioner version 2"
31633
31634#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
31635#, fuzzy, gcc-internal-format
31636#| msgid "don't support string extension instructions"
31637msgid "don%'t support string extension instructions"
31638msgstr "stödjer inte strängutökningsinstruktioner"
31639
31640#: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
31641#, fuzzy, gcc-internal-format
31642#| msgid "attribute %qE argument not a string"
31643msgid "require id argument in the string"
31644msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
31645
31646#: config/nds32/nds32-isr.c:131
31647#, fuzzy, gcc-internal-format
31648#| msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
31649msgid "invalid id value for interrupt attribute"
31650msgstr "ogiltigt id-värde för avbrotts-/undantagsattribut"
31651
31652#: config/nds32/nds32-isr.c:221
31653#, fuzzy, gcc-internal-format
31654#| msgid "invalid id value for reset attribute"
31655msgid "invalid id value for exception attribute"
31656msgstr "ogiltigt id-värde för återställningsattribut"
31657
31658#: config/nds32/nds32-isr.c:617
31659#, gcc-internal-format
31660msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
31661msgstr "flera registersparattribut till funktionen %qD"
31662
31663#: config/nds32/nds32-isr.c:630
31664#, gcc-internal-format
31665msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
31666msgstr "multipla nästade typattribut till funktionen %qD"
31667
31668#: config/nds32/nds32-isr.c:642
31669#, gcc-internal-format
31670msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
31671msgstr "flera avbrottsattribut till funktionen %qD"
31672
31673#: config/nds32/nds32-isr.c:646
31674#, fuzzy, gcc-internal-format
31675#| msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
31676msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
31677msgstr "flera avbrottsattribut till funktionen %qD"
31678
31679#: config/nds32/nds32-isr.c:649
31680#, gcc-internal-format
31681msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
31682msgstr "det går inte att använda exception-attribut till funktionen %qD under linuxverktygskedjan"
31683
31684#: config/nds32/nds32-isr.c:652
31685#, fuzzy, gcc-internal-format
31686#| msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
31687msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
31688msgstr "flera registersparattribut till funktionen %qD"
31689
31690#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
31691#: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456
31692#: config/nds32/nds32.c:3567 config/nds32/nds32.c:3664
31693#: config/nds32/nds32.c:3679 config/nds32/nds32.c:3685
31694#: config/nds32/nds32.c:3761 config/nds32/nds32.c:3767
31695#: config/nds32/nds32.c:3799
31696#, gcc-internal-format
31697msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
31698msgstr "en nästad funktion stödjs inte för reducerade register"
31699
31700#. The enum index value for array size is out of range.
31701#: config/nds32/nds32.c:3458
31702#, gcc-internal-format
31703msgid "intrinsic register index is out of range"
31704msgstr "inbyggt registerindex är utanför sitt intervall"
31705
31706#: config/nds32/nds32.c:3474 config/nds32/nds32.c:3481
31707#: config/nds32/nds32.c:3488 config/nds32/nds32.c:3495
31708#: config/nds32/nds32.c:3502
31709#, gcc-internal-format
31710msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
31711msgstr "Inbyggda CCTL-funktionens undertyp är utanför sitt intervall!"
31712
31713#: config/nds32/nds32.c:3939
31714#, fuzzy, gcc-internal-format
31715#| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
31716msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
31717msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
31718
31719#: config/nds32/nds32.c:3947
31720#, fuzzy, gcc-internal-format
31721#| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
31722msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
31723msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner"
31724
31725#: config/nds32/nds32.c:4036
31726#, gcc-internal-format
31727msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
31728msgstr "ogiltigt id-värde för avbrotts-/undantagsattribut"
31729
31730#: config/nds32/nds32.c:4064
31731#, gcc-internal-format
31732msgid "invalid id value for reset attribute"
31733msgstr "ogiltigt id-värde för återställningsattribut"
31734
31735#: config/nds32/nds32.c:4080
31736#, gcc-internal-format
31737msgid "invalid nmi function for reset attribute"
31738msgstr "ogiltig nmi-funktion för återställningsattribut"
31739
31740#: config/nds32/nds32.c:4093
31741#, gcc-internal-format
31742msgid "invalid warm function for reset attribute"
31743msgstr "ogiltig warm-funktion för återställningsattribut"
31744
31745#: config/nds32/nds32.c:4144
31746#, fuzzy, gcc-internal-format
31747#| msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
31748msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
31749msgstr "denna inbyggda stödjs inte på i verktygskedjan v3m"
31750
31751#: config/nds32/nds32.c:4177
31752#, fuzzy, gcc-internal-format
31753#| msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
31754msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
31755msgstr "Avaktivera FPU-ISA, ABI-flaggan måste vara att aktivera ”-mfloat-abi=soft”"
31756
31757#: config/nds32/nds32.c:4180
31758#, fuzzy, gcc-internal-format
31759#| msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
31760msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
31761msgstr "Flaggan ”-mabi=2fp+” stödjs endast när en FPU är tillgänglig, måste vara aktiverad ”-mext-fpu-sp” eller ”-mext-fpu-dp”"
31762
31763#: config/nios2/nios2.c:573
31764#, gcc-internal-format
31765msgid "Unknown form for stack limit expression"
31766msgstr "Okänd form på stackgränsuttryck"
31767
31768#: config/nios2/nios2.c:1182
31769#, gcc-internal-format
31770msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
31771msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> behövs för dubbel precisions flyttal"
31772
31773#: config/nios2/nios2.c:1195
31774#, fuzzy, gcc-internal-format
31775#| msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
31776msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
31777msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -funsafe-math-optimizations anges"
31778
31779#: config/nios2/nios2.c:1205
31780#, fuzzy, gcc-internal-format
31781#| msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
31782msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
31783msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges"
31784
31785#: config/nios2/nios2.c:1214
31786#, fuzzy, gcc-internal-format
31787#| msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
31788msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
31789msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -fno-math-errno anges"
31790
31791#: config/nios2/nios2.c:1219
31792#, fuzzy, gcc-internal-format
31793#| msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
31794msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
31795msgstr "motstridig användning av -mcustom-flaggor, målattribut, och/eller __builtin_custom_-funktioner"
31796
31797#: config/nios2/nios2.c:1321
31798#, gcc-internal-format
31799msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
31800msgstr "ignorerar okänt värde %<%s%> till flaggan %<-mcustom-fpu-cfg%>"
31801
31802#: config/nios2/nios2.c:1340
31803#, gcc-internal-format
31804msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
31805msgstr "värdet %2$d till flaggan %<-mcustom-%1$s%> måste vara mellan 0 och 255"
31806
31807#: config/nios2/nios2.c:1363
31808#, gcc-internal-format
31809msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
31810msgstr "positionsoberoende kod behöver Linux-ABI:et"
31811
31812#: config/nios2/nios2.c:1366
31813#, fuzzy, gcc-internal-format
31814#| msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
31815msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
31816msgstr "PIC-stöd för -fstack-limit-symbol"
31817
31818#: config/nios2/nios2.c:1388
31819#, fuzzy, gcc-internal-format
31820#| msgid "-mgpopt not supported with PIC."
31821msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
31822msgstr "-mgpopt stödjs inte med PIC."
31823
31824#: config/nios2/nios2.c:1390
31825#, fuzzy, gcc-internal-format
31826#| msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
31827msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
31828msgstr "-mgprel-sec= stödjs inte med PIC."
31829
31830#: config/nios2/nios2.c:1392
31831#, fuzzy, gcc-internal-format
31832#| msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
31833msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
31834msgstr "-mr0rel-sec= stödjs inte med PIC."
31835
31836#: config/nios2/nios2.c:1400
31837#, fuzzy, gcc-internal-format
31838#| msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
31839msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
31840msgstr "argumentet till -mgprel-sec= är inte ett giltigt reguljärt uttryck."
31841
31842#: config/nios2/nios2.c:1406
31843#, fuzzy, gcc-internal-format
31844#| msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
31845msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
31846msgstr "argumentet till -mr0rel-sec= är inte ett giltigt reguljärt uttryck."
31847
31848#: config/nios2/nios2.c:1417
31849#, gcc-internal-format
31850msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
31851msgstr "BMX-instruktioner stödjs endast med R2-arkitekturen"
31852
31853#: config/nios2/nios2.c:1419
31854#, gcc-internal-format
31855msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
31856msgstr "CDX-instruktioner stödjs endast med R2-arkitekturer"
31857
31858#: config/nios2/nios2.c:1424
31859#, gcc-internal-format
31860msgid "R2 architecture is little-endian only"
31861msgstr "R2-arkitekturen har endast omvänd byteordning"
31862
31863#: config/nios2/nios2.c:3594
31864#, gcc-internal-format
31865msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
31866msgstr "Kan inte anropa %<__builtin_custom_%s%> utan att ange flaggan %<-mcustom-%s%>"
31867
31868#: config/nios2/nios2.c:3702
31869#, fuzzy, gcc-internal-format
31870#| msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
31871msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
31872msgstr "anpassade instruktions-opkoder måste vara kompileringstillfälleskonstanter i intervallet 0-255 för __builtin_custom_%s"
31873
31874#: config/nios2/nios2.c:3907
31875#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31876msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
31877msgstr "Styrregisternummer måste vara i intervallet 0-31 för %s"
31878
31879#: config/nios2/nios2.c:3935
31880#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31881msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
31882msgstr "Registernummer måste vara i intervallet 0-31 för %s"
31883
31884#: config/nios2/nios2.c:3942
31885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31886msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
31887msgstr "Det omedelbara värdet måste passa i ett %d-bitars heltal för %s"
31888
31889#: config/nios2/nios2.c:3992
31890#, gcc-internal-format
31891msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
31892msgstr "Operanden till instruktionen ENI måste vara antingen 0 eller 1"
31893
31894#: config/nios2/nios2.c:4020
31895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31896msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
31897msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver Nios II R%d"
31898
31899#: config/nios2/nios2.c:4100
31900#, gcc-internal-format
31901msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
31902msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
31903
31904#: config/nios2/nios2.c:4106 config/nios2/nios2.c:4116
31905#, gcc-internal-format
31906msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
31907msgstr "anrop till %<__builtin_custom_%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
31908
31909#: config/nios2/nios2.c:4222
31910#, gcc-internal-format
31911msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
31912msgstr "flaggan custom-fpu-cfg stödjer inte %<no-%>"
31913
31914#: config/nios2/nios2.c:4227
31915#, gcc-internal-format
31916msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
31917msgstr "flaggan custom-fpu-cfg behöver konfigurationsargument"
31918
31919#: config/nios2/nios2.c:4256
31920#, gcc-internal-format
31921msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
31922msgstr "%<no-custom-%s%> tar inte argument"
31923
31924#: config/nios2/nios2.c:4271
31925#, gcc-internal-format
31926msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
31927msgstr "%<custom-%s=%> behöver argument"
31928
31929#: config/nios2/nios2.c:4281
31930#, fuzzy, gcc-internal-format
31931#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
31932msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
31933msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
31934
31935#: config/nios2/nios2.c:4293
31936#, gcc-internal-format
31937msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
31938msgstr "%<custom-%s=%> är inte känt som en FPU-instruktion"
31939
31940#: config/nios2/nios2.c:4300
31941#, gcc-internal-format
31942msgid "%<%s%> is unknown"
31943msgstr "%<%s%> är okänd"
31944
31945#: config/nvptx/mkoffload.c:109
31946#, gcc-internal-format
31947msgid "malformed ptx file"
31948msgstr "felaktig ptx-fil"
31949
31950#: config/nvptx/mkoffload.c:409
31951#, gcc-internal-format
31952msgid "COLLECT_GCC must be set."
31953msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt."
31954
31955#: config/nvptx/mkoffload.c:457
31956#, fuzzy, gcc-internal-format
31957#| msgid "offload compiler %s not found"
31958msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
31959msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte"
31960
31961#: config/nvptx/mkoffload.c:491
31962#, fuzzy, gcc-internal-format
31963#| msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
31964msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
31965msgstr "antingen -fopenacc eller -fopenmp måste vara satt"
31966
31967#: config/nvptx/mkoffload.c:556
31968#, gcc-internal-format
31969msgid "cannot open intermediate ptx file"
31970msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil"
31971
31972#: config/nvptx/nvptx.c:197
31973#, fuzzy, gcc-internal-format
31974#| msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
31975msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
31976msgstr "flaggan %s stödjs inte tillsammans med -fopenacc"
31977
31978#: config/nvptx/nvptx.c:223
31979#, gcc-internal-format
31980msgid "not generating patch area, nops not supported"
31981msgstr "genererar inte en patcharea, nop:ar stödjs inte"
31982
31983#: config/nvptx/nvptx.c:316
31984#, gcc-internal-format
31985msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
31986msgstr "statisk initiering av variabeln %q+D i %<.shared%>-minne stödjs inte"
31987
31988#: config/nvptx/nvptx.c:2068
31989#, gcc-internal-format
31990msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
31991msgstr "kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler"
31992
31993#: config/nvptx/nvptx.c:2293
31994#, gcc-internal-format
31995msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
31996msgstr "PTX stödjer inte svaga deklarationer (endast svaga definitioner)"
31997
31998#: config/nvptx/nvptx.c:5064
31999#, gcc-internal-format
32000msgid "%qE attribute requires a void return type"
32001msgstr "attributet %qE kräver returtypen void"
32002
32003#: config/nvptx/nvptx.c:5087
32004#, gcc-internal-format
32005msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
32006msgstr "attributet %qE är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
32007
32008#: config/nvptx/nvptx.c:5641
32009#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32010#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
32011msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
32012msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d"
32013
32014#: config/nvptx/nvptx.c:5649
32015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32016msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
32017msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar körtidsinställningen"
32018
32019#: config/nvptx/nvptx.c:5663
32020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32021msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
32022msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d"
32023
32024#: config/or1k/or1k.c:1268
32025#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32026#| msgid "unexpected operand"
32027msgid "unexpected operand: %d"
32028msgstr "oväntad operand"
32029
32030#: config/pa/pa.c:532
32031#, gcc-internal-format
32032msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
32033msgstr "PIC-kodgenerering stödjs inte i den portabla körtidsmodellen"
32034
32035#: config/pa/pa.c:537
32036#, gcc-internal-format
32037msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
32038msgstr "PIC-kodsgenerering är inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
32039
32040#: config/pa/pa.c:542
32041#, fuzzy, gcc-internal-format
32042#| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
32043msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor,"
32044msgstr "-g stödjs bara när man använder GAS på denna processor,"
32045
32046#: config/pa/pa.c:543
32047#, fuzzy, gcc-internal-format
32048#| msgid "-g option disabled"
32049msgid "%<-g%> option disabled"
32050msgstr "flaggan -g är avslagen"
32051
32052#: config/pa/pa.c:8794
32053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32054msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
32055msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
32056
32057#: config/riscv/riscv.c:354
32058#, fuzzy, gcc-internal-format
32059#| msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
32060msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
32061msgstr "okänt cpu %qs till -mtune"
32062
32063#: config/riscv/riscv.c:2835
32064#, fuzzy, gcc-internal-format
32065#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
32066msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
32067msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
32068
32069#: config/riscv/riscv.c:4461
32070#, fuzzy, gcc-internal-format
32071#| msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
32072msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
32073msgstr "-mdiv kräver -march för att innefatta utökningen %<M%>"
32074
32075#: config/riscv/riscv.c:4502
32076#, fuzzy, gcc-internal-format
32077#| msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
32078msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
32079msgstr "begärt ABI kräver -march för att innefatta utökningen %qc"
32080
32081#: config/riscv/riscv.c:4506
32082#, gcc-internal-format
32083msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
32084msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e"
32085
32086#: config/riscv/riscv.c:4510
32087#, fuzzy, gcc-internal-format
32088#| msgid "ABI requires -march=rv%d"
32089msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
32090msgstr "ABI:et kräver -march=rv%d"
32091
32092#: config/riscv/riscv.c:4520
32093#, fuzzy, gcc-internal-format
32094#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
32095msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
32096msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d måste vara mellan %d och %d"
32097
32098#: config/riscv/riscv.c:4533
32099#, gcc-internal-format
32100msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
32101msgstr "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF-attribut behöver GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
32102
32103#: config/riscv/riscv.c:4825
32104#, fuzzy, gcc-internal-format
32105#| msgid "%qs function cannot have arguments"
32106msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
32107msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
32108
32109#. Address spaces are currently only supported by C.
32110#: config/rl78/rl78.c:375
32111#, fuzzy, gcc-internal-format
32112#| msgid "-mes0 can only be used with C"
32113msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
32114msgstr "-mes0 kan endast användas med C"
32115
32116#: config/rl78/rl78.c:378
32117#, gcc-internal-format
32118msgid "mduc registers only saved for G13 target"
32119msgstr "mduc-register sparas endast för målet G13"
32120
32121#: config/rl78/rl78.c:393
32122#, fuzzy, gcc-internal-format
32123#| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
32124msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
32125msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g10"
32126
32127#: config/rl78/rl78.c:395
32128#, fuzzy, gcc-internal-format
32129#| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
32130msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
32131msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g10"
32132
32133#. The S2 core does not have mul/div instructions.
32134#: config/rl78/rl78.c:407
32135#, fuzzy, gcc-internal-format
32136#| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
32137msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
32138msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g13"
32139
32140#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
32141#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
32142#: config/rl78/rl78.c:420
32143#, fuzzy, gcc-internal-format
32144#| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
32145msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
32146msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g14"
32147
32148#: config/rl78/rl78.c:843
32149#, gcc-internal-format
32150msgid "naked attribute only applies to functions"
32151msgstr "attributet naked är bara tillämpligt på funktioner"
32152
32153#: config/rl78/rl78.c:867
32154#, fuzzy, gcc-internal-format
32155#| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32156msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
32157msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner"
32158
32159#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
32160#. bits.
32161#: config/rl78/rl78.c:1233
32162#, gcc-internal-format
32163msgid "converting far pointer to near pointer"
32164msgstr "konverterar fjärrpekare till närpekare"
32165
32166#: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
32167#, fuzzy, gcc-internal-format
32168#| msgid ""
32169#| "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
32170#| "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
32171msgid ""
32172"Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
32173"Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
32174msgstr ""
32175"Ej stött cpu-namn returnerat från kärnan till -mcpu=native: %s\n"
32176"Ange ett explicit cpu-namn.  Giltiga cpu-namn är: %s"
32177
32178#: config/rs6000/host-darwin.c:61
32179#, gcc-internal-format
32180msgid "Segmentation Fault (code)"
32181msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
32182
32183#: config/rs6000/host-darwin.c:131
32184#, gcc-internal-format
32185msgid "Segmentation Fault"
32186msgstr "Segmenteringsfel"
32187
32188#: config/rs6000/host-darwin.c:145
32189#, gcc-internal-format
32190msgid "While setting up signal stack: %m"
32191msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
32192
32193#: config/rs6000/host-darwin.c:151
32194#, gcc-internal-format
32195msgid "While setting up signal handler: %m"
32196msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
32197
32198#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
32199#.
32200#. # pragma longcall ( TOGGLE )
32201#.
32202#. where TOGGLE is either 0 or 1.
32203#.
32204#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
32205#. whether or not new function declarations receive a longcall
32206#. attribute by default.
32207#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
32208#, gcc-internal-format
32209msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
32210msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
32211
32212#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
32213#, gcc-internal-format
32214msgid "missing open paren"
32215msgstr "startparentes saknas"
32216
32217#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
32218#, gcc-internal-format
32219msgid "missing number"
32220msgstr "tal saknas"
32221
32222#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
32223#, gcc-internal-format
32224msgid "missing close paren"
32225msgstr "slutparentes saknas"
32226
32227#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
32228#, gcc-internal-format
32229msgid "number must be 0 or 1"
32230msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
32231
32232#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
32233#, gcc-internal-format
32234msgid "junk at end of #pragma longcall"
32235msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
32236
32237#: config/rs6000/rs6000-c.c:6143
32238#, gcc-internal-format
32239msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32240msgstr "vec_lvsl bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
32241
32242#: config/rs6000/rs6000-c.c:6147
32243#, gcc-internal-format
32244msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32245msgstr "vec_lvsr bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
32246
32247#: config/rs6000/rs6000-c.c:6157 config/rs6000/rs6000-c.c:6208
32248#: config/rs6000/rs6000-c.c:6478 config/rs6000/rs6000-c.c:6544
32249#: config/rs6000/rs6000-c.c:6891 config/rs6000/rs6000-c.c:6938
32250#, gcc-internal-format
32251msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
32252msgstr "den inbyggda %qs tar endast 2 argument"
32253
32254#: config/rs6000/rs6000-c.c:6281 config/rs6000/rs6000-c.c:6364
32255#: config/rs6000/rs6000-c.c:6722
32256#, gcc-internal-format
32257msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
32258msgstr "den inbyggda %qs tar endast 3 argument"
32259
32260#: config/rs6000/rs6000-c.c:6473
32261#, gcc-internal-format
32262msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
32263msgstr "den inbyggda %qs tar endast 1 argument"
32264
32265#: config/rs6000/rs6000-c.c:6843
32266#, gcc-internal-format
32267msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
32268msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
32269
32270#: config/rs6000/rs6000-c.c:7029
32271#, gcc-internal-format
32272msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
32273msgstr "den inbyggda %qs behöver den inbyggda %qs"
32274
32275#: config/rs6000/rs6000-c.c:7033
32276#, gcc-internal-format
32277msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
32278msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte i denna kompilatorkonfiguration"
32279
32280#: config/rs6000/rs6000-c.c:7043
32281#, gcc-internal-format
32282msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
32283msgstr "ogiltig parameterkombination för inbyggd %qs i AltiVec"
32284
32285#: config/rs6000/rs6000.c:3533 config/rs6000/rs6000.c:3536
32286#: config/rs6000/rs6000.c:3539
32287#, gcc-internal-format
32288msgid "%qs requires %qs or %qs"
32289msgstr "%qs kräver %qs eller %qs"
32290
32291#: config/rs6000/rs6000.c:3640
32292#, gcc-internal-format
32293msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
32294msgstr "%qs kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
32295
32296#: config/rs6000/rs6000.c:3821
32297#, gcc-internal-format
32298msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
32299msgstr "%qs stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
32300
32301#: config/rs6000/rs6000.c:3957
32302#, gcc-internal-format
32303msgid "AltiVec not supported in this target"
32304msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
32305
32306#: config/rs6000/rs6000.c:3974
32307#, gcc-internal-format
32308msgid "%qs is not supported on little endian systems"
32309msgstr "%qs stödjs inte på system med omvänd byteordning"
32310
32311#: config/rs6000/rs6000.c:4053
32312#, gcc-internal-format
32313msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
32314msgstr "målflaggan för power9 är inkompatibel med %<%s=<xxx>%> för <xxx> som är mindre än power9"
32315
32316#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
32317#. were explicitly cleared.
32318#: config/rs6000/rs6000.c:4061
32319#, gcc-internal-format
32320msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
32321msgstr "%qs är inkompatibel med uttryckligen avaktiverade flaggor"
32322
32323#: config/rs6000/rs6000.c:4086 config/rs6000/rs6000.c:4093
32324#: config/rs6000/rs6000.c:4100 config/rs6000/rs6000.c:4108
32325#: config/rs6000/rs6000.c:4127 config/rs6000/rs6000.c:4189
32326#: config/rs6000/rs6000.c:4216 config/rs6000/rs6000.c:4243
32327#: config/rs6000/rs6000.c:4258 config/rs6000/rs6000.c:4266
32328#: config/rs6000/rs6000.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4297
32329#: config/rs6000/rs6000.c:4381
32330#, gcc-internal-format
32331msgid "%qs requires %qs"
32332msgstr "%qs behöver %qs"
32333
32334#: config/rs6000/rs6000.c:4286
32335#, gcc-internal-format
32336msgid "target attribute or pragma changes long double size"
32337msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
32338
32339#: config/rs6000/rs6000.c:4312
32340#, fuzzy, gcc-internal-format
32341#| msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
32342msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
32343msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd"
32344
32345#: config/rs6000/rs6000.c:4321
32346#, gcc-internal-format
32347msgid "Using IEEE extended precision long double"
32348msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
32349
32350#: config/rs6000/rs6000.c:4323
32351#, gcc-internal-format
32352msgid "Using IBM extended precision long double"
32353msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
32354
32355#: config/rs6000/rs6000.c:4341
32356#, gcc-internal-format
32357msgid "%qs requires VSX support"
32358msgstr "%qs behöver VSX-stöd"
32359
32360#: config/rs6000/rs6000.c:4350
32361#, fuzzy, gcc-internal-format
32362#| msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
32363msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
32364msgstr "Flaggan -mfloat128 kan inte stödjas helt"
32365
32366#: config/rs6000/rs6000.c:4373
32367#, gcc-internal-format
32368msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
32369msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd"
32370
32371#: config/rs6000/rs6000.c:4440
32372#, gcc-internal-format
32373msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
32374msgstr "okänd ABI-typ (%qs) till vektoriseringsbibliotek för flaggan %qs"
32375
32376#: config/rs6000/rs6000.c:4463 config/rs6000/rs6000.c:4478
32377#, gcc-internal-format
32378msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
32379msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
32380
32381#: config/rs6000/rs6000.c:4491
32382#, gcc-internal-format
32383msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
32384msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
32385
32386#: config/rs6000/rs6000.c:4617
32387#, gcc-internal-format
32388msgid "%qs is not a valid number in %qs"
32389msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %qs"
32390
32391#: config/rs6000/rs6000.c:4634
32392#, gcc-internal-format
32393msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
32394msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i %qs"
32395
32396#: config/rs6000/rs6000.c:4642
32397#, gcc-internal-format
32398msgid "%qs needs a valid base register"
32399msgstr "%qs behöver ett giltigt basregister"
32400
32401#: config/rs6000/rs6000.c:4935
32402#, gcc-internal-format
32403msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
32404msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>"
32405
32406#: config/rs6000/rs6000.c:4972
32407#, gcc-internal-format
32408msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
32409msgstr "%qs bör undvikas och rekommenderas inte under några omständigheter"
32410
32411#: config/rs6000/rs6000.c:7398
32412#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32413msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
32414msgstr "layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
32415
32416#: config/rs6000/rs6000.c:10696
32417#, gcc-internal-format
32418msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
32419msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
32420
32421#: config/rs6000/rs6000.c:10886
32422#, gcc-internal-format
32423msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
32424msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd %qs för att aktivera dem"
32425
32426#: config/rs6000/rs6000.c:11079
32427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32428msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
32429msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
32430
32431#: config/rs6000/rs6000.c:11349
32432#, gcc-internal-format
32433msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
32434msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd %qs för att aktivera dem"
32435
32436#: config/rs6000/rs6000.c:12093
32437#, gcc-internal-format
32438msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
32439msgstr "ABI:et för att skicka homogena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5"
32440
32441#: config/rs6000/rs6000.c:12270
32442#, gcc-internal-format
32443msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
32444msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
32445
32446#: config/rs6000/rs6000.c:13060
32447#, gcc-internal-format
32448msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
32449msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %qs redan bearbetad"
32450
32451#: config/rs6000/rs6000.c:13378
32452#, fuzzy, gcc-internal-format
32453#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
32454msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
32455msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målarkitektur"
32456
32457#: config/rs6000/rs6000.c:13419
32458#, gcc-internal-format
32459msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
32460msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde"
32461
32462#: config/rs6000/rs6000.c:13450
32463#, fuzzy, gcc-internal-format
32464#| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
32465msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
32466msgstr "__builtin_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
32467
32468#: config/rs6000/rs6000.c:13462
32469#, fuzzy, gcc-internal-format
32470#| msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
32471msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
32472msgstr "%Ksista argumentet till %qD är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
32473
32474#: config/rs6000/rs6000.c:13488
32475#, fuzzy, gcc-internal-format
32476#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
32477msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
32478msgstr "__builtin_eh_return stödjs inte på denna målarkitektur"
32479
32480#: config/rs6000/rs6000.c:13503
32481#, fuzzy, gcc-internal-format
32482#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
32483msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
32484msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
32485
32486#: config/rs6000/rs6000.c:13528
32487#, fuzzy, gcc-internal-format
32488#| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
32489msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode."
32490msgstr "__builtin_set_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
32491
32492#: config/rs6000/rs6000.c:13533
32493#, fuzzy, gcc-internal-format
32494#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
32495msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
32496msgstr "__builtin_eh_return stödjs inte på denna målarkitektur"
32497
32498#: config/rs6000/rs6000.c:13552
32499#, fuzzy, gcc-internal-format
32500#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
32501msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
32502msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
32503
32504#: config/rs6000/rs6000.c:13593
32505#, gcc-internal-format
32506msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32507msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars litteral med tecken"
32508
32509#: config/rs6000/rs6000.c:13677
32510#, gcc-internal-format
32511msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
32512msgstr "argument 2 måste vara en 1-bits litteral utan tecken"
32513
32514#: config/rs6000/rs6000.c:13688
32515#, fuzzy, gcc-internal-format
32516#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32517msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
32518msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken"
32519
32520#: config/rs6000/rs6000.c:13699
32521#, fuzzy, gcc-internal-format
32522#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32523msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
32524msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken"
32525
32526#: config/rs6000/rs6000.c:13710
32527#, fuzzy, gcc-internal-format
32528#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32529msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
32530msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken"
32531
32532#: config/rs6000/rs6000.c:13724
32533#, gcc-internal-format
32534msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32535msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken"
32536
32537#: config/rs6000/rs6000.c:13742
32538#, gcc-internal-format
32539msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
32540msgstr "argument 1 måste vara en 6-bitars litteral utan tecken"
32541
32542#: config/rs6000/rs6000.c:13758
32543#, gcc-internal-format
32544msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
32545msgstr "argument 2 måste vara en 7-bitars litteral utan tecken"
32546
32547#: config/rs6000/rs6000.c:13797
32548#, gcc-internal-format
32549msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
32550msgstr "argument 1 till %qs måste vara en konstant"
32551
32552#: config/rs6000/rs6000.c:13855
32553#, gcc-internal-format
32554msgid "argument 1 of %qs is out of range"
32555msgstr "argument 1 till %qs är utanför sitt intervall"
32556
32557#: config/rs6000/rs6000.c:14144
32558#, gcc-internal-format
32559msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
32560msgstr "inbyggd %qs är endast giltigt i 64-bitsläge"
32561
32562#: config/rs6000/rs6000.c:14193
32563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32564msgid "argument %d must be an unsigned literal"
32565msgstr "argument %d måste vara en litteral utan tecken"
32566
32567#: config/rs6000/rs6000.c:14195
32568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32569msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
32570msgstr "argument %d är en litteral utan tecken som är utanför sitt intervall"
32571
32572#: config/rs6000/rs6000.c:14341
32573#, gcc-internal-format
32574msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
32575msgstr "den inbyggda %qs tar endast ett strängargument"
32576
32577#. Invalid CPU argument.
32578#: config/rs6000/rs6000.c:14360
32579#, gcc-internal-format
32580msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
32581msgstr "cpu %qs är ett ogiltigt argument till den inbyggda %qs"
32582
32583#. Invalid HWCAP argument.
32584#: config/rs6000/rs6000.c:14388
32585#, gcc-internal-format
32586msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
32587msgstr "%s %qs är ett ogiltigt argument till den inbyggda %qs"
32588
32589#: config/rs6000/rs6000.c:14414
32590#, gcc-internal-format
32591msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
32592msgstr "den inbyggda %qs behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
32593
32594#: config/rs6000/rs6000.c:14467
32595#, gcc-internal-format
32596msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32597msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars litteral utan tecken"
32598
32599#: config/rs6000/rs6000.c:14492
32600#, gcc-internal-format
32601msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
32602msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
32603
32604#: config/rs6000/rs6000.c:14512
32605#, gcc-internal-format
32606msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
32607msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars litteral utan tecken"
32608
32609#: config/rs6000/rs6000.c:14524
32610#, gcc-internal-format
32611msgid "argument 1 must be 0 or 2"
32612msgstr "argument 1 måste vara 0 eller 2"
32613
32614#: config/rs6000/rs6000.c:14536
32615#, gcc-internal-format
32616msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
32617msgstr "argument 1 måste vara en 1-bitars litteral utan tecken"
32618
32619#: config/rs6000/rs6000.c:14550
32620#, gcc-internal-format
32621msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
32622msgstr "argument 2 måste vara en 6-bitars litteral utan tecken"
32623
32624#: config/rs6000/rs6000.c:14562
32625#, gcc-internal-format
32626msgid "argument 2 must be 0 or 1"
32627msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
32628
32629#: config/rs6000/rs6000.c:14570
32630#, gcc-internal-format
32631msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
32632msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15"
32633
32634#: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/rs6000/rs6000.c:14976
32635#, gcc-internal-format
32636msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
32637msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
32638
32639#: config/rs6000/rs6000.c:14801
32640#, gcc-internal-format
32641msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
32642msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
32643
32644#: config/rs6000/rs6000.c:15023
32645#, gcc-internal-format
32646msgid "second argument to %qs must be 0..12"
32647msgstr "andra argumentet till %qs måste vara 0..12"
32648
32649#: config/rs6000/rs6000.c:15038
32650#, gcc-internal-format
32651msgid "third argument to %qs must be 0..12"
32652msgstr "tredje argumentet till %qs måste vara 0..12"
32653
32654#: config/rs6000/rs6000.c:15232
32655#, gcc-internal-format
32656msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
32657msgstr "den inbyggda funktionen %qs är endast giltig för cell-processorn"
32658
32659#: config/rs6000/rs6000.c:15234 config/rs6000/rs6000.c:15236
32660#: config/rs6000/rs6000.c:15238 config/rs6000/rs6000.c:15244
32661#: config/rs6000/rs6000.c:15246 config/rs6000/rs6000.c:15253
32662#: config/rs6000/rs6000.c:15260 config/rs6000/rs6000.c:15265
32663#: config/rs6000/rs6000.c:15268 config/rs6000/rs6000.c:15272
32664#: config/rs6000/rs6000.c:15278
32665#, gcc-internal-format
32666msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
32667msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggan %qs"
32668
32669#: config/rs6000/rs6000.c:15241 config/rs6000/rs6000.c:15250
32670#: config/rs6000/rs6000.c:15257
32671#, gcc-internal-format
32672msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
32673msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggorna %qs och %qs"
32674
32675#: config/rs6000/rs6000.c:15275
32676#, gcc-internal-format
32677msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
32678msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver 128-bitars flyttal enligt ISA 3.0 IEEE"
32679
32680#: config/rs6000/rs6000.c:15282
32681#, gcc-internal-format
32682msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
32683msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggorna %qs (eller senare), och %qs eller %qs"
32684
32685#: config/rs6000/rs6000.c:15286
32686#, gcc-internal-format
32687msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
32688msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte med de aktuella flaggorna"
32689
32690#: config/rs6000/rs6000.c:17877
32691#, gcc-internal-format
32692msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
32693msgstr "internt fel: inbyggd funktion %qs hade en oväntad returtyp %qs"
32694
32695#: config/rs6000/rs6000.c:17894
32696#, gcc-internal-format
32697msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
32698msgstr "internt fel: inbyggd funktion %qs, argument %d har en oväntad argumenttyp %qs"
32699
32700#: config/rs6000/rs6000.c:25689
32701#, gcc-internal-format
32702msgid "stack frame too large"
32703msgstr "för stor stackram"
32704
32705#: config/rs6000/rs6000.c:29363
32706#, gcc-internal-format
32707msgid "%qs uses register r29"
32708msgstr "%qs använder register r29"
32709
32710#: config/rs6000/rs6000.c:29371
32711#, fuzzy, gcc-internal-format
32712#| msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
32713msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
32714msgstr "Stackramar större än 2 G stödjs inte med -fsplit-stack"
32715
32716#: config/rs6000/rs6000.c:30357
32717#, gcc-internal-format
32718msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
32719msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
32720
32721#: config/rs6000/rs6000.c:32658
32722#, gcc-internal-format
32723msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
32724msgstr "du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan %qs"
32725
32726#: config/rs6000/rs6000.c:32740
32727#, gcc-internal-format
32728msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
32729msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
32730
32731#: config/rs6000/rs6000.c:32742
32732#, gcc-internal-format
32733msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
32734msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
32735
32736#: config/rs6000/rs6000.c:32744
32737#, gcc-internal-format
32738msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
32739msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
32740
32741#: config/rs6000/rs6000.c:32746
32742#, gcc-internal-format
32743msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
32744msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
32745
32746#: config/rs6000/rs6000.c:32752
32747#, gcc-internal-format
32748msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
32749msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan %qs"
32750
32751#: config/rs6000/rs6000.c:32755
32752#, gcc-internal-format
32753msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
32754msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
32755
32756#: config/rs6000/rs6000.c:32760
32757#, gcc-internal-format
32758msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
32759msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
32760
32761#: config/rs6000/rs6000.c:32763
32762#, gcc-internal-format
32763msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
32764msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
32765
32766#: config/rs6000/rs6000.c:36735
32767#, gcc-internal-format
32768msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
32769msgstr "felaktig cpu %qs för %s%qs%s"
32770
32771#: config/rs6000/rs6000.c:36738
32772#, gcc-internal-format
32773msgid "%s%qs%s is not allowed"
32774msgstr "%s%qs%s är inte tillåtet"
32775
32776#: config/rs6000/rs6000.c:36740
32777#, gcc-internal-format
32778msgid "%s%qs%s is invalid"
32779msgstr "%s%qs%s är ogiltigt"
32780
32781#: config/rs6000/rs6000.c:37275
32782#, gcc-internal-format
32783msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
32784msgstr "%<-mno-%s%> slår av %<-m%s%>"
32785
32786#: config/rs6000/rs6000.c:37434
32787#, gcc-internal-format
32788msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
32789msgstr "attributet target_clones behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
32790
32791#: config/rs6000/rs6000.c:37710
32792#, gcc-internal-format
32793msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32794msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
32795
32796#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32797#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
32798#. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
32799#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32800#.
32801#. This file is part of GCC.
32802#.
32803#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32804#. under the terms of the GNU General Public License as published
32805#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32806#. option) any later version.
32807#.
32808#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32809#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32810#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32811#. License for more details.
32812#.
32813#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32814#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32815#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32816#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32817#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32818#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32819#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
32820#. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
32821#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32822#.
32823#. This file is part of GCC.
32824#.
32825#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32826#. under the terms of the GNU General Public License as published
32827#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32828#. option) any later version.
32829#.
32830#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32831#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32832#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32833#. License for more details.
32834#.
32835#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32836#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32837#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32838#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32839#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32840#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32841#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
32842#. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
32843#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32844#.
32845#. This file is part of GCC.
32846#.
32847#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32848#. under the terms of the GNU General Public License as published
32849#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32850#. option) any later version.
32851#.
32852#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32853#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32854#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32855#. License for more details.
32856#.
32857#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32858#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32859#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32860#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32861#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32862#: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
32863#, fuzzy, gcc-internal-format
32864#| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
32865msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
32866msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
32867
32868#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
32869#, gcc-internal-format
32870msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
32871msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
32872
32873#: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
32874#, fuzzy, gcc-internal-format
32875#| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
32876msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
32877msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stödjs inte än"
32878
32879#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
32880#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/rtems.h:121
32881#, fuzzy, gcc-internal-format
32882#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
32883msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
32884msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
32885
32886#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
32887#, fuzzy, gcc-internal-format
32888#| msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
32889msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
32890msgstr "-mcall-aixdesc är inkompatibel med -mabi=elfv2"
32891
32892#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
32893#: config/rs6000/rtems.h:114
32894#, fuzzy, gcc-internal-format
32895#| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
32896msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
32897msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
32898
32899#: config/rs6000/linux64.h:142
32900#, fuzzy, gcc-internal-format
32901#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
32902msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
32903msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
32904
32905#: config/rs6000/linux64.h:161
32906#, fuzzy, gcc-internal-format
32907#| msgid "this builtin is not supported for this target"
32908msgid "%qs unsupported for this ABI"
32909msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur"
32910
32911#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32912#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32913#: config/rs6000/sysv4.h:117
32914#, gcc-internal-format
32915msgid "bad value for %<%s-%s%>"
32916msgstr "felaktigt värde för %<%s-%s%>"
32917
32918#: config/rs6000/sysv4.h:133
32919#, gcc-internal-format
32920msgid "bad value for %<%s=%s%>"
32921msgstr "felaktigt värde för %<%s=%s%>"
32922
32923#: config/rs6000/sysv4.h:150
32924#, gcc-internal-format
32925msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
32926msgstr "%qs och %<%s=%s%> är inkompatibla"
32927
32928#: config/rs6000/sysv4.h:159
32929#, gcc-internal-format
32930msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
32931msgstr "%<-f%s%> och %<%s=%s%> är inkompatibla"
32932
32933#: config/rs6000/sysv4.h:168
32934#, gcc-internal-format
32935msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
32936msgstr "%<%s=%s%> och %<%s-%s%> är inkompatibla"
32937
32938#: config/rs6000/sysv4.h:177 config/rs6000/sysv4.h:211
32939#, gcc-internal-format
32940msgid "%qs and %qs are incompatible"
32941msgstr "%qs och %qs är inkompatibla"
32942
32943#: config/rs6000/sysv4.h:184 config/rs6000/sysv4.h:191
32944#, gcc-internal-format
32945msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
32946msgstr "%qs och %<%s-%s%> är inkompatibla"
32947
32948#: config/rs6000/sysv4.h:197 config/rs6000/sysv4.h:203
32949#, gcc-internal-format
32950msgid "%qs not supported by your assembler"
32951msgstr "%qs stödjs inte av din assembler"
32952
32953#: config/rs6000/sysv4.h:245
32954#, gcc-internal-format
32955msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
32956msgstr "%<-m%s%> stödjs inte i denna konfiguration"
32957
32958#: config/rx/rx.c:651
32959#, fuzzy, gcc-internal-format
32960#| msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
32961msgid "unrecognized control register number: %d- using %<psw%>"
32962msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder ”psw”"
32963
32964#: config/rx/rx.c:1389
32965#, gcc-internal-format
32966msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
32967msgstr "flera snabba avbrottsrutiner sedda: %qE och %qE"
32968
32969#: config/rx/rx.c:2596
32970#, fuzzy, gcc-internal-format
32971#| msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
32972msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
32973msgstr "__builtin_rx_%s tar ”C”, ”Z”, ”S”, ”O”, ”I” eller ”U”"
32974
32975#: config/rx/rx.c:2599
32976#, fuzzy, gcc-internal-format
32977#| msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
32978msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
32979msgstr "använd __builtin_rx_mvtc (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW"
32980
32981#: config/rx/rx.c:2646
32982#, fuzzy, gcc-internal-format
32983#| msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
32984msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
32985msgstr "-mno-allow-string-insns förbjuder genereringen av instruktionen RMPA"
32986
32987#: config/rx/rx.c:2794
32988#, gcc-internal-format
32989msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
32990msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
32991
32992#: config/s390/s390-c.c:465
32993#, gcc-internal-format
32994msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
32995msgstr "inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper."
32996
32997#: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:874
32998#, gcc-internal-format
32999msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
33000msgstr "konstant värde behövs till den inbyggda %qF argument %d"
33001
33002#: config/s390/s390-c.c:709
33003#, gcc-internal-format
33004msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
33005msgstr "giltiga värden till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096"
33006
33007#: config/s390/s390-c.c:886
33008#, gcc-internal-format
33009msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
33010msgstr "inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning."
33011
33012#: config/s390/s390-c.c:894
33013#, gcc-internal-format
33014msgid "builtin %qF is deprecated."
33015msgstr "inbyggd %qF bör undvikas."
33016
33017#: config/s390/s390-c.c:898
33018#, fuzzy, gcc-internal-format
33019#| msgid "%qF requires -mvx"
33020msgid "%qF requires %<-mvx%>"
33021msgstr "%qF behöver -mvx"
33022
33023#: config/s390/s390-c.c:904
33024#, gcc-internal-format
33025msgid "%qF requires z14 or higher"
33026msgstr "%qF behöver z14 eller högre"
33027
33028#: config/s390/s390-c.c:918
33029#, gcc-internal-format
33030msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
33031msgstr "fel i antalet argument till inbyggd %qF.  Förväntades: %d fick %d"
33032
33033#: config/s390/s390-c.c:967
33034#, gcc-internal-format
33035msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
33036msgstr "ogiltig parameterkombination för den inbyggda %qs"
33037
33038#: config/s390/s390-c.c:973
33039#, gcc-internal-format
33040msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
33041msgstr "tvetydig överlagring för den inbyggda %qs"
33042
33043#: config/s390/s390-c.c:981
33044#, gcc-internal-format
33045msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
33046msgstr "%qs-matchning kräver z14 eller högre"
33047
33048#: config/s390/s390-c.c:987
33049#, gcc-internal-format
33050msgid "%qs matching variant is deprecated."
33051msgstr "%qs-matchningsvariant bör undvikas"
33052
33053#: config/s390/s390-c.c:1027
33054#, gcc-internal-format
33055msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
33056msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är utanför intervallet för måltypen"
33057
33058#: config/s390/s390.c:733
33059#, fuzzy, gcc-internal-format
33060#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
33061msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
33062msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0.."
33063
33064#: config/s390/s390.c:749
33065#, fuzzy, gcc-internal-format
33066#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
33067msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
33068msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0.."
33069
33070#: config/s390/s390.c:798
33071#, fuzzy, gcc-internal-format
33072#| msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
33073msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
33074msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan -mhtm (standard med -march=zEC12 och högre)."
33075
33076#: config/s390/s390.c:804
33077#, fuzzy, gcc-internal-format
33078#| msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
33079msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
33080msgstr "inbyggd %qF behöver -mvx (standard med -march=z13 och högre)."
33081
33082#: config/s390/s390.c:811
33083#, gcc-internal-format
33084msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
33085msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre."
33086
33087#: config/s390/s390.c:830
33088#, gcc-internal-format
33089msgid "unresolved overloaded builtin"
33090msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd"
33091
33092#: config/s390/s390.c:837 config/tilegx/tilegx.c:3547
33093#: config/tilepro/tilepro.c:3111
33094#, gcc-internal-format
33095msgid "bad builtin icode"
33096msgstr "felaktig inbyggd icode"
33097
33098#: config/s390/s390.c:971
33099#, gcc-internal-format
33100msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
33101msgstr "ogiltigt argument %d till den inbyggda %qF"
33102
33103#: config/s390/s390.c:1072
33104#, gcc-internal-format
33105msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
33106msgstr "begärt attribut %qE är inte ett kommaseparerat par av ickenegativa heltalskonstanter eller för stort (max. %d)"
33107
33108#: config/s390/s390.c:1162
33109#, gcc-internal-format
33110msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
33111msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-extern)"
33112
33113#: config/s390/s390.c:9780
33114#, gcc-internal-format
33115msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
33116msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
33117
33118#: config/s390/s390.c:11107
33119#, gcc-internal-format
33120msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
33121msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte.  En ovillkorlig fälla läggs till."
33122
33123#: config/s390/s390.c:11123
33124#, gcc-internal-format
33125msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
33126msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken.  Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig.  Ingen kontroll läggs ut för denna funktion."
33127
33128#: config/s390/s390.c:11151
33129#, gcc-internal-format
33130msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
33131msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte"
33132
33133#: config/s390/s390.c:11155
33134#, gcc-internal-format
33135msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
33136msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
33137
33138#: config/s390/s390.c:12761
33139#, fuzzy, gcc-internal-format
33140#| msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
33141msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
33142msgstr "en %<__RTL%>-funktion kan inte kompileras med %<-flto%>"
33143
33144#: config/s390/s390.c:15032
33145#, gcc-internal-format
33146msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33147msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge"
33148
33149#: config/s390/s390.c:15039
33150#, fuzzy, gcc-internal-format
33151#| msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
33152msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
33153msgstr "thunk-inline stödjs endast med -mindirect-branch-jump"
33154
33155#: config/s390/s390.c:15074
33156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33157msgid "hardware vector support not available on %s"
33158msgstr "vektorstöd i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
33159
33160#: config/s390/s390.c:15077
33161#, fuzzy, gcc-internal-format
33162#| msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
33163msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
33164msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med -msoft-float"
33165
33166#: config/s390/s390.c:15106
33167#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33168msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
33169msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
33170
33171#: config/s390/s390.c:15110
33172#, gcc-internal-format
33173msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
33174msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
33175
33176#: config/s390/s390.c:15122
33177#, fuzzy, gcc-internal-format
33178#| msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
33179msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
33180msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
33181
33182#: config/s390/s390.c:15131
33183#, fuzzy, gcc-internal-format
33184#| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
33185msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
33186msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stödjs inte i kombination"
33187
33188#: config/s390/s390.c:15137
33189#, gcc-internal-format
33190msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
33191msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
33192
33193#: config/s390/s390.c:15139
33194#, gcc-internal-format
33195msgid "stack size must not be greater than 64k"
33196msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
33197
33198#: config/s390/s390.c:15142
33199#, fuzzy, gcc-internal-format
33200#| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
33201msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
33202msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
33203
33204#: config/s390/s390.c:15231
33205#, fuzzy, gcc-internal-format
33206#| msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
33207msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
33208msgstr "-mno-mpy stödjs endast för ARC700 eller ARCv2"
33209
33210#. argument is not a plain number
33211#: config/s390/s390.c:15267
33212#, gcc-internal-format
33213msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
33214msgstr "argumenten till %qs skall vara ickenegativa heltal"
33215
33216#: config/s390/s390.c:15274
33217#, gcc-internal-format
33218msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
33219msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)"
33220
33221#: config/s390/s390.c:15304
33222#, fuzzy, gcc-internal-format
33223#| msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
33224msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
33225msgstr "-mno-pic-data-is-text-relative kan inte användas utan -fpic/-fPIC"
33226
33227#. Value is not allowed for the target attribute.
33228#: config/s390/s390.c:15471
33229#, gcc-internal-format
33230msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
33231msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>"
33232
33233#: config/sh/sh.c:936
33234#, fuzzy, gcc-internal-format
33235#| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
33236msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
33237msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
33238
33239#: config/sh/sh.c:953
33240#, fuzzy, gcc-internal-format
33241#| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33242msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
33243msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
33244
33245#: config/sh/sh.c:7416
33246#, fuzzy, gcc-internal-format
33247#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
33248msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
33249msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur"
33250
33251#: config/sh/sh.c:8368
33252#, gcc-internal-format
33253msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
33254msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
33255
33256#: config/sh/sh.c:8438
33257#, gcc-internal-format
33258msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
33259msgstr "attributet %qE stödjs endast för SH2A"
33260
33261#: config/sh/sh.c:8480
33262#, gcc-internal-format
33263msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
33264msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
33265
33266#: config/sh/sh.c:8502
33267#, gcc-internal-format
33268msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
33269msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
33270
33271#. The argument must be a constant string.
33272#: config/sh/sh.c:8564
33273#, gcc-internal-format
33274msgid "%qE attribute argument not a string constant"
33275msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
33276
33277#: config/sh/sh.c:10839
33278#, gcc-internal-format
33279msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
33280msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
33281
33282#. The kernel loader cannot handle the relaxation			 relocations, so it cannot load kernel modules			 (which are ET_REL) or RTP executables (which are		 linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations		 appear in shared libraries, so relaxation is OK		 for RTP PIC.
33283#: config/sh/vxworks.h:43
33284#, fuzzy, gcc-internal-format
33285#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
33286msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
33287msgstr "-mrelax stödjs endast för RTP PIC"
33288
33289#: config/sparc/sparc.c:1770
33290#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33291msgid "%s is not supported by this configuration"
33292msgstr "%s stödjs inte i denna konfiguration"
33293
33294#: config/sparc/sparc.c:1777
33295#, fuzzy, gcc-internal-format
33296#| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
33297msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
33298msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
33299
33300#: config/sparc/sparc.c:1785
33301#, fuzzy, gcc-internal-format
33302#| msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
33303msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
33304msgstr "-fcall-saved-REG stödjs inte för utregister"
33305
33306#: config/sparc/sparc.c:1909
33307#, fuzzy, gcc-internal-format
33308#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
33309msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
33310msgstr "-mcmodel= stödjs inte på 32-bitars system"
33311
33312#: config/spu/spu-c.c:133
33313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33314msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
33315msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
33316
33317#: config/spu/spu-c.c:164
33318#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33319msgid "too many arguments to overloaded function %s"
33320msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
33321
33322#: config/spu/spu-c.c:176
33323#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33324msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
33325msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
33326
33327#: config/spu/spu.c:262
33328#, fuzzy, gcc-internal-format
33329#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
33330msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
33331msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>"
33332
33333#: config/spu/spu.c:273
33334#, fuzzy, gcc-internal-format
33335#| msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
33336msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
33337msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-mtune=%>"
33338
33339#: config/spu/spu.c:5200 config/spu/spu.c:5203
33340#, gcc-internal-format
33341msgid "creating run-time relocation for %qD"
33342msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
33343
33344#: config/spu/spu.c:5208 config/spu/spu.c:5210
33345#, gcc-internal-format
33346msgid "creating run-time relocation"
33347msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
33348
33349#: config/spu/spu.c:6345
33350#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33351msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
33352msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
33353
33354#: config/spu/spu.c:6365
33355#, gcc-internal-format
33356msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
33357msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
33358
33359#: config/spu/spu.c:6394
33360#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33361msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
33362msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
33363
33364#: config/stormy16/stormy16.c:1048
33365#, gcc-internal-format
33366msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
33367msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
33368
33369#: config/stormy16/stormy16.c:1205
33370#, gcc-internal-format
33371msgid "function_profiler support"
33372msgstr "stöd för function_profiler"
33373
33374#: config/stormy16/stormy16.c:1299
33375#, gcc-internal-format
33376msgid "cannot use va_start in interrupt function"
33377msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
33378
33379#: config/stormy16/stormy16.c:1867
33380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33381msgid "switch statement of size %lu entries too large"
33382msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
33383
33384#: config/stormy16/stormy16.c:2239
33385#, gcc-internal-format
33386msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
33387msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
33388
33389#: config/stormy16/stormy16.c:2246
33390#, gcc-internal-format
33391msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
33392msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
33393
33394#: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
33395#, gcc-internal-format
33396msgid "operand must be an immediate of the right size"
33397msgstr "operanden måste vara en omedelbar av rätt storlek"
33398
33399#: config/v850/v850-c.c:67
33400#, gcc-internal-format
33401msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
33402msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
33403
33404#: config/v850/v850-c.c:70
33405#, gcc-internal-format
33406msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
33407msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
33408
33409#: config/v850/v850-c.c:96
33410#, gcc-internal-format
33411msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33412msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
33413
33414#: config/v850/v850-c.c:104
33415#, gcc-internal-format
33416msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
33417msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
33418
33419#: config/v850/v850-c.c:153
33420#, gcc-internal-format
33421msgid "junk at end of #pragma ghs section"
33422msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
33423
33424#: config/v850/v850-c.c:170
33425#, gcc-internal-format
33426msgid "unrecognized section name %qE"
33427msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
33428
33429#: config/v850/v850-c.c:184
33430#, gcc-internal-format
33431msgid "malformed #pragma ghs section"
33432msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
33433
33434#: config/v850/v850-c.c:203
33435#, gcc-internal-format
33436msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
33437msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
33438
33439#: config/v850/v850-c.c:214
33440#, gcc-internal-format
33441msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
33442msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
33443
33444#: config/v850/v850-c.c:225
33445#, gcc-internal-format
33446msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
33447msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
33448
33449#: config/v850/v850-c.c:236
33450#, gcc-internal-format
33451msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
33452msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
33453
33454#: config/v850/v850-c.c:247
33455#, gcc-internal-format
33456msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
33457msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
33458
33459#: config/v850/v850-c.c:258
33460#, gcc-internal-format
33461msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
33462msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
33463
33464#: config/v850/v850-c.c:269
33465#, gcc-internal-format
33466msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
33467msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
33468
33469#: config/v850/v850.c:2070
33470#, gcc-internal-format
33471msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
33472msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
33473
33474#: config/v850/v850.c:2081
33475#, gcc-internal-format
33476msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
33477msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
33478
33479#: config/v850/v850.c:2212
33480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33481msgid "bogus JR construction: %d"
33482msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
33483
33484#: config/v850/v850.c:2230 config/v850/v850.c:2337
33485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33486msgid "bad amount of stack space removal: %d"
33487msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
33488
33489#: config/v850/v850.c:2317
33490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33491msgid "bogus JARL construction: %d"
33492msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d"
33493
33494#: config/v850/v850.c:2615
33495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33496msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
33497msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
33498
33499#: config/v850/v850.c:2634
33500#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33501msgid "too much stack space to dispose of: %d"
33502msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
33503
33504# Förmodligen en felstavning i originalet, men tills jag vet säkert
33505# behåller jag den
33506#: config/v850/v850.c:2736
33507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33508msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
33509msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
33510
33511#: config/v850/v850.c:2753
33512#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33513msgid "too much stack space to prepare: %d"
33514msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
33515
33516#: config/visium/visium.c:731
33517#, fuzzy, gcc-internal-format
33518#| msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
33519msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
33520msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med -muser-mode"
33521
33522#: config/vms/vms-c.c:44
33523#, gcc-internal-format
33524msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
33525msgstr "skräp vid slutet av #pragma __nostandard"
33526
33527#: config/vms/vms-c.c:55
33528#, gcc-internal-format
33529msgid "junk at end of #pragma __standard"
33530msgstr "skräp vid slutet av #pragma __standard"
33531
33532#: config/vms/vms-c.c:81
33533#, fuzzy, gcc-internal-format
33534#| msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
33535msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
33536msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”, ignoreras"
33537
33538#: config/vms/vms-c.c:96
33539#, fuzzy, gcc-internal-format
33540#| msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
33541msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
33542msgstr "okänt ”#pragma member_alignment”-namn %s"
33543
33544#: config/vms/vms-c.c:101
33545#, fuzzy, gcc-internal-format
33546#| msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
33547msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
33548msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”"
33549
33550#: config/vms/vms-c.c:135
33551#, fuzzy, gcc-internal-format
33552#| msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
33553msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
33554msgstr "ej hanterad justering för ”#pragma nomember_alignment”"
33555
33556#: config/vms/vms-c.c:148
33557#, fuzzy, gcc-internal-format
33558#| msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
33559msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
33560msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma nomember_alignment”"
33561
33562#: config/vms/vms-c.c:203
33563#, fuzzy, gcc-internal-format
33564#| msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
33565msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
33566msgstr "felformaterat ”#pragma extern_model”, ignoreras"
33567
33568# Detta är ordagrannt argumenten till ett pragma.
33569#: config/vms/vms-c.c:224
33570#, gcc-internal-format
33571msgid "extern model globalvalue"
33572msgstr "extern model globalvalue"
33573
33574#: config/vms/vms-c.c:229
33575#, fuzzy, gcc-internal-format
33576#| msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
33577msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
33578msgstr "okänd ”#pragma extern_model”-modell ”%s”"
33579
33580#: config/vms/vms-c.c:235
33581#, gcc-internal-format
33582msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
33583msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma extern_model”"
33584
33585#: config/vms/vms-c.c:249
33586#, gcc-internal-format
33587msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
33588msgstr "vms ”#pragma __message” ignoreras"
33589
33590#: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
33591#, gcc-internal-format
33592msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
33593msgstr "felformaterat ”#pragma __extern_prefix”, ignorerar"
33594
33595#: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
33596#, gcc-internal-format
33597msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
33598msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignorerar"
33599
33600#: config/vms/vms-c.c:329
33601#, gcc-internal-format
33602msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
33603msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma %s%>"
33604
33605#: config/xtensa/xtensa.c:2224
33606#, gcc-internal-format
33607msgid "boolean registers required for the floating-point option"
33608msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
33609
33610#: config/xtensa/xtensa.c:2259
33611#, fuzzy, gcc-internal-format
33612#| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
33613msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
33614msgstr "-f%s stödjs inte med CONST16-instruktioner"
33615
33616#: config/xtensa/xtensa.c:2266
33617#, gcc-internal-format
33618msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
33619msgstr "PIC krävs men stödjs inte med CONST16-instruktioner"
33620
33621#: config/xtensa/xtensa.c:3636
33622#, gcc-internal-format
33623msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
33624msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
33625
33626# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
33627#: ada/gcc-interface/misc.c:156
33628#, gcc-internal-format
33629msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
33630msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
33631
33632#: ada/gcc-interface/misc.c:259
33633#, fuzzy, gcc-internal-format
33634#| msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
33635msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
33636msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
33637
33638#: ada/gcc-interface/misc.c:278
33639#, gcc-internal-format
33640msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
33641msgstr "STABS-felsökningsinformation för Ada är föråldrat och stödjs inte längre"
33642
33643#: ada/gcc-interface/trans.c:2027
33644#, gcc-internal-format
33645msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
33646msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline_Always"
33647
33648#: ada/gcc-interface/trans.c:2028 ada/gcc-interface/trans.c:2034
33649#, gcc-internal-format
33650msgid "parent subprogram cannot be inlined"
33651msgstr "föräldraunderprogrammet kan inte inline:as"
33652
33653#: ada/gcc-interface/trans.c:2032
33654#, gcc-internal-format
33655msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
33656msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline"
33657
33658#: ada/gcc-interface/utils.c:3960
33659#, gcc-internal-format
33660msgid "invalid element type for attribute %qs"
33661msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
33662
33663#: ada/gcc-interface/utils.c:3984
33664#, gcc-internal-format
33665msgid "number of components of vector not a power of two"
33666msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
33667
33668#: ada/gcc-interface/utils.c:6145 ada/gcc-interface/utils.c:6322
33669#: ada/gcc-interface/utils.c:6429
33670#, gcc-internal-format
33671msgid "%qs attribute ignored"
33672msgstr "attributet %qs ignorerat"
33673
33674#: ada/gcc-interface/utils.c:6214
33675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33676msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
33677msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
33678
33679#: ada/gcc-interface/utils.c:6236
33680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
33682msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
33683
33684#: ada/gcc-interface/utils.c:6245
33685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33686msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
33687msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
33688
33689#: ada/gcc-interface/utils.c:6266
33690#, gcc-internal-format
33691msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
33692msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
33693
33694#: ada/gcc-interface/utils.c:6275
33695#, gcc-internal-format
33696msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
33697msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
33698
33699#: ada/gcc-interface/utils.c:6389
33700#, gcc-internal-format
33701msgid "%qE attribute has no effect"
33702msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
33703
33704#: ada/gcc-interface/utils.c:6513
33705#, gcc-internal-format
33706msgid "attribute %qs applies to array types only"
33707msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
33708
33709#: brig/brig-lang.c:212
33710#, gcc-internal-format
33711msgid "could not read the BRIG file"
33712msgstr "det gick inte att läsa BRIG-filen"
33713
33714#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2176 c/c-typeck.c:12553 cp/typeck.c:2031
33715#: cp/typeck.c:8137 cp/typeck.c:8915
33716#, gcc-internal-format
33717msgid "void value not ignored as it ought to be"
33718msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
33719
33720#: c/c-convert.c:168
33721#, gcc-internal-format
33722msgid "conversion to non-scalar type requested"
33723msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
33724
33725#: c/c-decl.c:828
33726#, gcc-internal-format
33727msgid "array %q+D assumed to have one element"
33728msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
33729
33730#: c/c-decl.c:869
33731#, gcc-internal-format
33732msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
33733msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
33734
33735#: c/c-decl.c:874
33736#, gcc-internal-format
33737msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
33738msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
33739
33740#: c/c-decl.c:1070
33741#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33742msgid "GCC supports only %u nested scopes"
33743msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
33744
33745#: c/c-decl.c:1222 cp/decl.c:359
33746#, gcc-internal-format
33747msgid "label %q+D used but not defined"
33748msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
33749
33750#: c/c-decl.c:1268
33751#, gcc-internal-format
33752msgid "nested function %q+D declared but never defined"
33753msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
33754
33755#: c/c-decl.c:1282
33756#, gcc-internal-format
33757msgid "inline function %q+D declared but never defined"
33758msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
33759
33760#: c/c-decl.c:1299
33761#, gcc-internal-format
33762msgid "unused variable %q+D"
33763msgstr "oanvänd variabel %q+D"
33764
33765#: c/c-decl.c:1303 cp/decl.c:686
33766#, gcc-internal-format
33767msgid "variable %qD set but not used"
33768msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
33769
33770#: c/c-decl.c:1308
33771#, gcc-internal-format
33772msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
33773msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är inkompatibel med implicit initiering"
33774
33775#: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6901 c/c-decl.c:7774 c/c-decl.c:8582
33776#, gcc-internal-format
33777msgid "originally defined here"
33778msgstr "ursprungligen definierad här"
33779
33780#: c/c-decl.c:1783
33781#, gcc-internal-format
33782msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
33783msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
33784
33785#: c/c-decl.c:1790
33786#, gcc-internal-format
33787msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
33788msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
33789
33790#: c/c-decl.c:1837
33791#, gcc-internal-format
33792msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
33793msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
33794
33795#: c/c-decl.c:1843
33796#, gcc-internal-format
33797msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
33798msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
33799
33800#: c/c-decl.c:1852
33801#, gcc-internal-format
33802msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
33803msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
33804
33805#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
33806#. for this poor-style construct.
33807#: c/c-decl.c:1865
33808#, gcc-internal-format
33809msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
33810msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
33811
33812#: c/c-decl.c:1881
33813#, gcc-internal-format
33814msgid "previous definition of %q+D was here"
33815msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
33816
33817#: c/c-decl.c:1883
33818#, gcc-internal-format
33819msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
33820msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
33821
33822#: c/c-decl.c:1885
33823#, gcc-internal-format
33824msgid "previous declaration of %q+D was here"
33825msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
33826
33827#: c/c-decl.c:1924
33828#, gcc-internal-format
33829msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
33830msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
33831
33832#: c/c-decl.c:1929
33833#, gcc-internal-format
33834msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33835msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
33836
33837#: c/c-decl.c:1932 c/c-decl.c:2977
33838#, gcc-internal-format
33839msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
33840msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
33841
33842#: c/c-decl.c:1942
33843#, gcc-internal-format
33844msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
33845msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
33846
33847#: c/c-decl.c:1980
33848#, fuzzy, gcc-internal-format
33849#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
33850msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
33851msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
33852
33853#: c/c-decl.c:1990
33854#, fuzzy, gcc-internal-format
33855#| msgid "%qD was declared here"
33856msgid "%qD is declared in header %qs"
33857msgstr "%qD deklarerades här"
33858
33859#: c/c-decl.c:2002
33860#, fuzzy, gcc-internal-format
33861#| msgid "invalid argument to built-in function %s"
33862msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
33863msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
33864
33865#: c/c-decl.c:2007
33866#, fuzzy, gcc-internal-format
33867#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
33868msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
33869msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
33870
33871#: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081
33872#, gcc-internal-format
33873msgid "conflicting types for %q+D"
33874msgstr "motstridiga typer på %q+D"
33875
33876#: c/c-decl.c:2061
33877#, gcc-internal-format
33878msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
33879msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
33880
33881#: c/c-decl.c:2065
33882#, gcc-internal-format
33883msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
33884msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive generisk) för %q+D"
33885
33886#: c/c-decl.c:2069
33887#, gcc-internal-format
33888msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
33889msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
33890
33891#: c/c-decl.c:2078
33892#, gcc-internal-format
33893msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
33894msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
33895
33896#: c/c-decl.c:2103
33897#, gcc-internal-format
33898msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
33899msgstr "omdefinition av typedef %q+D med annan typ"
33900
33901#: c/c-decl.c:2116
33902#, gcc-internal-format
33903msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
33904msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
33905
33906#: c/c-decl.c:2121
33907#, gcc-internal-format
33908msgid "redefinition of typedef %q+D"
33909msgstr "omdefinition av typedef %q+D"
33910
33911#: c/c-decl.c:2149
33912#, fuzzy, gcc-internal-format
33913#| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
33914msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
33915msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
33916
33917#: c/c-decl.c:2165
33918#, fuzzy, gcc-internal-format
33919#| msgid "declaration of function %qD in invalid context"
33920msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
33921msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
33922
33923#: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303
33924#, gcc-internal-format
33925msgid "redefinition of %q+D"
33926msgstr "omdefinition av %q+D"
33927
33928#: c/c-decl.c:2231 c/c-decl.c:2343
33929#, gcc-internal-format
33930msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
33931msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
33932
33933#: c/c-decl.c:2242 c/c-decl.c:2250 c/c-decl.c:2332 c/c-decl.c:2340
33934#, gcc-internal-format
33935msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
33936msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
33937
33938#: c/c-decl.c:2267
33939#, gcc-internal-format
33940msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
33941msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
33942
33943#: c/c-decl.c:2270
33944#, gcc-internal-format
33945msgid "but not here"
33946msgstr "men inte här"
33947
33948#: c/c-decl.c:2289
33949#, gcc-internal-format
33950msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
33951msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
33952
33953#: c/c-decl.c:2292
33954#, gcc-internal-format
33955msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
33956msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
33957
33958#: c/c-decl.c:2324
33959#, gcc-internal-format
33960msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
33961msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
33962
33963#: c/c-decl.c:2362
33964#, gcc-internal-format
33965msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
33966msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
33967
33968#: c/c-decl.c:2369
33969#, gcc-internal-format
33970msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
33971msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
33972
33973#: c/c-decl.c:2395
33974#, gcc-internal-format
33975msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
33976msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
33977
33978#: c/c-decl.c:2416
33979#, gcc-internal-format
33980msgid "redefinition of parameter %q+D"
33981msgstr "omdefinition av parametern %q+D"
33982
33983#: c/c-decl.c:2443
33984#, gcc-internal-format
33985msgid "redundant redeclaration of %q+D"
33986msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
33987
33988#: c/c-decl.c:2935
33989#, gcc-internal-format
33990msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
33991msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
33992
33993#: c/c-decl.c:2957
33994#, gcc-internal-format
33995msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
33996msgstr "deklaration av %qD skuggar en parameter"
33997
33998#: c/c-decl.c:2970 cp/name-lookup.c:2827
33999#, gcc-internal-format
34000msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
34001msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
34002
34003# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
34004#: c/c-decl.c:2996
34005#, gcc-internal-format
34006msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
34007msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
34008
34009#: c/c-decl.c:3002 cp/name-lookup.c:2611
34010#, gcc-internal-format
34011msgid "shadowed declaration is here"
34012msgstr "skuggad deklaration är här"
34013
34014#: c/c-decl.c:3129
34015#, gcc-internal-format
34016msgid "nested extern declaration of %qD"
34017msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
34018
34019#: c/c-decl.c:3292 c/c-decl.c:3306
34020#, gcc-internal-format
34021msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
34022msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE; menade du %qs?"
34023
34024#: c/c-decl.c:3298 c/c-decl.c:3311
34025#, gcc-internal-format
34026msgid "implicit declaration of function %qE"
34027msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
34028
34029#: c/c-decl.c:3572
34030#, gcc-internal-format
34031msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
34032msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
34033
34034#: c/c-decl.c:3583
34035#, gcc-internal-format
34036msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
34037msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD"
34038
34039#: c/c-decl.c:3594
34040#, gcc-internal-format
34041msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
34042msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
34043
34044#: c/c-decl.c:3655
34045#, gcc-internal-format
34046msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
34047msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion); menade du %qs?"
34048
34049#: c/c-decl.c:3660
34050#, gcc-internal-format
34051msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
34052msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
34053
34054#: c/c-decl.c:3673
34055#, gcc-internal-format
34056msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
34057msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion); menade du %qs?"
34058
34059#: c/c-decl.c:3678
34060#, gcc-internal-format
34061msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
34062msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
34063
34064#: c/c-decl.c:3682
34065#, gcc-internal-format
34066msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
34067msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
34068
34069#: c/c-decl.c:3730 cp/decl.c:3030
34070#, gcc-internal-format
34071msgid "label %qE referenced outside of any function"
34072msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
34073
34074#: c/c-decl.c:3766
34075#, gcc-internal-format
34076msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
34077msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
34078
34079#: c/c-decl.c:3769
34080#, gcc-internal-format
34081msgid "jump skips variable initialization"
34082msgstr "hoppar över variabelinitiering"
34083
34084#: c/c-decl.c:3770 c/c-decl.c:3825 c/c-decl.c:3915
34085#, gcc-internal-format
34086msgid "label %qD defined here"
34087msgstr "etikett %qD är definierad här"
34088
34089#: c/c-decl.c:3824 c/c-decl.c:3914
34090#, gcc-internal-format
34091msgid "jump into statement expression"
34092msgstr "hopp in i satsuttryck"
34093
34094#: c/c-decl.c:3847
34095#, gcc-internal-format
34096msgid "duplicate label declaration %qE"
34097msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
34098
34099#: c/c-decl.c:3946 cp/decl.c:3436
34100#, gcc-internal-format
34101msgid "duplicate label %qD"
34102msgstr "dubblerad etikett %qD"
34103
34104#: c/c-decl.c:3977
34105#, gcc-internal-format
34106msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
34107msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
34108
34109#: c/c-decl.c:4042
34110#, gcc-internal-format
34111msgid "switch jumps over variable initialization"
34112msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
34113
34114#: c/c-decl.c:4043 c/c-decl.c:4054
34115#, gcc-internal-format
34116msgid "switch starts here"
34117msgstr "switch börjar här"
34118
34119#: c/c-decl.c:4053
34120#, gcc-internal-format
34121msgid "switch jumps into statement expression"
34122msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
34123
34124#: c/c-decl.c:4136
34125#, gcc-internal-format
34126msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
34127msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
34128
34129#: c/c-decl.c:4505
34130#, gcc-internal-format
34131msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
34132msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
34133
34134#: c/c-decl.c:4515
34135#, gcc-internal-format
34136msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
34137msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
34138
34139#: c/c-decl.c:4530
34140#, gcc-internal-format
34141msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
34142msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
34143
34144#: c/c-decl.c:4541
34145#, gcc-internal-format
34146msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
34147msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
34148
34149#: c/c-decl.c:4563 c/c-decl.c:4571
34150#, gcc-internal-format
34151msgid "useless type name in empty declaration"
34152msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
34153
34154#: c/c-decl.c:4579
34155#, gcc-internal-format
34156msgid "%<inline%> in empty declaration"
34157msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
34158
34159#: c/c-decl.c:4585
34160#, gcc-internal-format
34161msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
34162msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration"
34163
34164#: c/c-decl.c:4591
34165#, gcc-internal-format
34166msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34167msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
34168
34169#: c/c-decl.c:4597
34170#, gcc-internal-format
34171msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
34172msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
34173
34174#: c/c-decl.c:4604
34175#, gcc-internal-format
34176msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
34177msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
34178
34179#: c/c-decl.c:4610
34180#, gcc-internal-format
34181msgid "useless %qs in empty declaration"
34182msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration"
34183
34184#: c/c-decl.c:4623
34185#, gcc-internal-format
34186msgid "useless type qualifier in empty declaration"
34187msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
34188
34189#: c/c-decl.c:4630
34190#, gcc-internal-format
34191msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
34192msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration"
34193
34194#: c/c-decl.c:4637 c/c-parser.c:1884
34195#, gcc-internal-format
34196msgid "empty declaration"
34197msgstr "tom deklaration"
34198
34199#: c/c-decl.c:4708
34200#, gcc-internal-format
34201msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
34202msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
34203
34204#: c/c-decl.c:4712
34205#, gcc-internal-format
34206msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
34207msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
34208
34209#. C99 6.7.5.2p4
34210#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
34211#. C99 6.7.5.2p4
34212#: c/c-decl.c:4718 c/c-decl.c:7347
34213#, gcc-internal-format
34214msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
34215msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
34216
34217#: c/c-decl.c:4864
34218#, gcc-internal-format
34219msgid "%q+D is usually a function"
34220msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
34221
34222#: c/c-decl.c:4873
34223#, gcc-internal-format
34224msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
34225msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
34226
34227#: c/c-decl.c:4878
34228#, gcc-internal-format
34229msgid "function %qD is initialized like a variable"
34230msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
34231
34232#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
34233#: c/c-decl.c:4884
34234#, gcc-internal-format
34235msgid "parameter %qD is initialized"
34236msgstr "parametern %qD är initierad"
34237
34238#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
34239#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
34240#. sense to permit them to be initialized given that
34241#. ordinary VLAs may not be initialized.
34242#: c/c-decl.c:4903 c/c-decl.c:4918 c/c-typeck.c:7973
34243#, gcc-internal-format
34244msgid "variable-sized object may not be initialized"
34245msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
34246
34247#: c/c-decl.c:4909
34248#, gcc-internal-format
34249msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
34250msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
34251
34252#: c/c-decl.c:4998
34253#, gcc-internal-format
34254msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
34255msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
34256
34257#: c/c-decl.c:5048
34258#, gcc-internal-format
34259msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
34260msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
34261
34262#: c/c-decl.c:5050
34263#, gcc-internal-format
34264msgid "%qD should be initialized"
34265msgstr "%qD borde initieras"
34266
34267#: c/c-decl.c:5131
34268#, gcc-internal-format
34269msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
34270msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
34271
34272#: c/c-decl.c:5136
34273#, gcc-internal-format
34274msgid "array size missing in %q+D"
34275msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
34276
34277#: c/c-decl.c:5140
34278#, gcc-internal-format
34279msgid "zero or negative size array %q+D"
34280msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
34281
34282#: c/c-decl.c:5218
34283#, gcc-internal-format
34284msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
34285msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
34286
34287#: c/c-decl.c:5268
34288#, gcc-internal-format
34289msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
34290msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
34291
34292#: c/c-decl.c:5298
34293#, gcc-internal-format
34294msgid "cannot put object with volatile field into register"
34295msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
34296
34297#: c/c-decl.c:5384
34298#, gcc-internal-format
34299msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
34300msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
34301
34302#: c/c-decl.c:5399 cp/decl.c:7400
34303#, gcc-internal-format
34304msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
34305msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
34306
34307#: c/c-decl.c:5463
34308#, gcc-internal-format
34309msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
34310msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
34311
34312#: c/c-decl.c:5569
34313#, gcc-internal-format
34314msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
34315msgstr "att definiera en typ i en sammansatt litteral är ogiltigt i C++"
34316
34317#: c/c-decl.c:5623 c/c-decl.c:5638
34318#, gcc-internal-format
34319msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
34320msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
34321
34322#: c/c-decl.c:5633
34323#, gcc-internal-format
34324msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
34325msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
34326
34327#: c/c-decl.c:5644
34328#, gcc-internal-format
34329msgid "negative width in bit-field %qs"
34330msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
34331
34332#: c/c-decl.c:5649
34333#, gcc-internal-format
34334msgid "zero width for bit-field %qs"
34335msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
34336
34337#: c/c-decl.c:5659
34338#, gcc-internal-format
34339msgid "bit-field %qs has invalid type"
34340msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
34341
34342#: c/c-decl.c:5665
34343#, gcc-internal-format
34344msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
34345msgstr "det går inte att deklarera bitfältet %qs med typen %<warn_if_not_aligned%>"
34346
34347#: c/c-decl.c:5676
34348#, gcc-internal-format
34349msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
34350msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
34351
34352#: c/c-decl.c:5682
34353#, gcc-internal-format
34354msgid "width of %qs exceeds its type"
34355msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
34356
34357#: c/c-decl.c:5695
34358#, gcc-internal-format
34359msgid "%qs is narrower than values of its type"
34360msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
34361
34362#: c/c-decl.c:5710
34363#, gcc-internal-format
34364msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
34365msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
34366
34367#: c/c-decl.c:5713
34368#, gcc-internal-format
34369msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
34370msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
34371
34372#: c/c-decl.c:5720
34373#, gcc-internal-format
34374msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
34375msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
34376
34377#: c/c-decl.c:5722
34378#, gcc-internal-format
34379msgid "ISO C90 forbids variable length array"
34380msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
34381
34382#: c/c-decl.c:5931 c/c-decl.c:6305 c/c-decl.c:6315
34383#, gcc-internal-format
34384msgid "variably modified %qE at file scope"
34385msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
34386
34387#: c/c-decl.c:5933
34388#, gcc-internal-format
34389msgid "variably modified field at file scope"
34390msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
34391
34392#: c/c-decl.c:5953
34393#, gcc-internal-format
34394msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
34395msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
34396
34397#: c/c-decl.c:5957
34398#, gcc-internal-format
34399msgid "type defaults to %<int%> in type name"
34400msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
34401
34402#: c/c-decl.c:5989
34403#, gcc-internal-format
34404msgid "duplicate %<const%>"
34405msgstr "dubblerat %<const%>"
34406
34407#: c/c-decl.c:5991
34408#, gcc-internal-format
34409msgid "duplicate %<restrict%>"
34410msgstr "dubblerad %<restrict%>"
34411
34412#: c/c-decl.c:5993
34413#, gcc-internal-format
34414msgid "duplicate %<volatile%>"
34415msgstr "dubblerad %<volatile%>"
34416
34417#: c/c-decl.c:5995
34418#, gcc-internal-format
34419msgid "duplicate %<_Atomic%>"
34420msgstr "dubblerad %<_Atomic%>"
34421
34422#: c/c-decl.c:5998
34423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34424msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
34425msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
34426
34427#: c/c-decl.c:6021 c/c-parser.c:2849
34428#, gcc-internal-format
34429msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
34430msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
34431
34432#: c/c-decl.c:6035
34433#, gcc-internal-format
34434msgid "function definition declared %<auto%>"
34435msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
34436
34437#: c/c-decl.c:6037
34438#, gcc-internal-format
34439msgid "function definition declared %<register%>"
34440msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
34441
34442#: c/c-decl.c:6039
34443#, gcc-internal-format
34444msgid "function definition declared %<typedef%>"
34445msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
34446
34447#: c/c-decl.c:6041
34448#, gcc-internal-format
34449msgid "function definition declared %qs"
34450msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs"
34451
34452#: c/c-decl.c:6059
34453#, gcc-internal-format
34454msgid "storage class specified for structure field %qE"
34455msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
34456
34457#: c/c-decl.c:6062
34458#, gcc-internal-format
34459msgid "storage class specified for structure field"
34460msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
34461
34462#: c/c-decl.c:6066
34463#, gcc-internal-format
34464msgid "storage class specified for parameter %qE"
34465msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
34466
34467#: c/c-decl.c:6069
34468#, gcc-internal-format
34469msgid "storage class specified for unnamed parameter"
34470msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
34471
34472#: c/c-decl.c:6072 cp/decl.c:11167
34473#, gcc-internal-format
34474msgid "storage class specified for typename"
34475msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
34476
34477#: c/c-decl.c:6089
34478#, gcc-internal-format
34479msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
34480msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
34481
34482#: c/c-decl.c:6093
34483#, gcc-internal-format
34484msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
34485msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
34486
34487#: c/c-decl.c:6098
34488#, gcc-internal-format
34489msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
34490msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
34491
34492#: c/c-decl.c:6102
34493#, gcc-internal-format
34494msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
34495msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
34496
34497#: c/c-decl.c:6107
34498#, gcc-internal-format
34499msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
34500msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
34501
34502#: c/c-decl.c:6110
34503#, gcc-internal-format
34504msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
34505msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
34506
34507#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
34508#. array type which is converted to pointer type)
34509#. may have static or type qualifiers.
34510#: c/c-decl.c:6157 c/c-decl.c:6526
34511#, gcc-internal-format
34512msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
34513msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
34514
34515#: c/c-decl.c:6205
34516#, gcc-internal-format
34517msgid "declaration of %qE as array of voids"
34518msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
34519
34520#: c/c-decl.c:6207
34521#, gcc-internal-format
34522msgid "declaration of type name as array of voids"
34523msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
34524
34525#: c/c-decl.c:6214
34526#, gcc-internal-format
34527msgid "declaration of %qE as array of functions"
34528msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
34529
34530#: c/c-decl.c:6217
34531#, gcc-internal-format
34532msgid "declaration of type name as array of functions"
34533msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
34534
34535#: c/c-decl.c:6225 c/c-decl.c:8285
34536#, gcc-internal-format
34537msgid "invalid use of structure with flexible array member"
34538msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
34539
34540#: c/c-decl.c:6251
34541#, gcc-internal-format
34542msgid "size of array %qE has non-integer type"
34543msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
34544
34545#: c/c-decl.c:6255
34546#, gcc-internal-format
34547msgid "size of unnamed array has non-integer type"
34548msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
34549
34550#: c/c-decl.c:6262
34551#, gcc-internal-format
34552msgid "size of array %qE has incomplete type"
34553msgstr "storlek på vektorn %qE har ofullständig typ"
34554
34555#: c/c-decl.c:6265
34556#, gcc-internal-format
34557msgid "size of unnamed array has incomplete type"
34558msgstr "storlek på en namnlös vektor har ofullständig typ"
34559
34560#: c/c-decl.c:6276
34561#, gcc-internal-format
34562msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
34563msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
34564
34565#: c/c-decl.c:6279
34566#, gcc-internal-format
34567msgid "ISO C forbids zero-size array"
34568msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
34569
34570#: c/c-decl.c:6288
34571#, gcc-internal-format
34572msgid "size of array %qE is negative"
34573msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
34574
34575#: c/c-decl.c:6290
34576#, gcc-internal-format
34577msgid "size of unnamed array is negative"
34578msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
34579
34580#: c/c-decl.c:6375
34581#, gcc-internal-format
34582msgid "size of array %qE is too large"
34583msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
34584
34585#: c/c-decl.c:6378
34586#, gcc-internal-format
34587msgid "size of unnamed array is too large"
34588msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
34589
34590#: c/c-decl.c:6414 c/c-decl.c:7071
34591#, gcc-internal-format
34592msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34593msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
34594
34595#. C99 6.7.5.2p4
34596#: c/c-decl.c:6436
34597#, gcc-internal-format
34598msgid "%<[*]%> not in a declaration"
34599msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
34600
34601#: c/c-decl.c:6449
34602#, gcc-internal-format
34603msgid "array type has incomplete element type %qT"
34604msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT"
34605
34606#: c/c-decl.c:6455
34607#, gcc-internal-format
34608msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
34609msgstr "deklaration av %qE som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
34610
34611#: c/c-decl.c:6459
34612#, gcc-internal-format
34613msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
34614msgstr "deklaration av flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
34615
34616#: c/c-decl.c:6562
34617#, gcc-internal-format
34618msgid "%qE declared as function returning a function"
34619msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
34620
34621#: c/c-decl.c:6565
34622#, gcc-internal-format
34623msgid "type name declared as function returning a function"
34624msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
34625
34626#: c/c-decl.c:6572
34627#, gcc-internal-format
34628msgid "%qE declared as function returning an array"
34629msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
34630
34631#: c/c-decl.c:6575
34632#, gcc-internal-format
34633msgid "type name declared as function returning an array"
34634msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
34635
34636#: c/c-decl.c:6616
34637#, gcc-internal-format
34638msgid "function definition has qualified void return type"
34639msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
34640
34641#: c/c-decl.c:6620 cp/decl.c:11454
34642#, gcc-internal-format
34643msgid "type qualifiers ignored on function return type"
34644msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
34645
34646#: c/c-decl.c:6658 c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:6921 c/c-decl.c:7005
34647#: c/c-decl.c:7126 c/c-parser.c:2851
34648#, gcc-internal-format
34649msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
34650msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp"
34651
34652#: c/c-decl.c:6664 c/c-decl.c:6873 c/c-decl.c:7010 c/c-decl.c:7131
34653#, gcc-internal-format
34654msgid "ISO C forbids qualified function types"
34655msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
34656
34657#: c/c-decl.c:6758
34658#, gcc-internal-format
34659msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
34660msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE"
34661
34662#: c/c-decl.c:6762
34663#, gcc-internal-format
34664msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
34665msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
34666
34667#: c/c-decl.c:6768
34668#, gcc-internal-format
34669msgid "%qs specified for auto variable %qE"
34670msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
34671
34672#: c/c-decl.c:6784
34673#, gcc-internal-format
34674msgid "%qs specified for parameter %qE"
34675msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
34676
34677#: c/c-decl.c:6787
34678#, gcc-internal-format
34679msgid "%qs specified for unnamed parameter"
34680msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
34681
34682#: c/c-decl.c:6793
34683#, gcc-internal-format
34684msgid "%qs specified for structure field %qE"
34685msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
34686
34687#: c/c-decl.c:6796
34688#, gcc-internal-format
34689msgid "%qs specified for structure field"
34690msgstr "%qs angiven för postfält"
34691
34692#: c/c-decl.c:6811
34693#, gcc-internal-format
34694msgid "bit-field %qE has atomic type"
34695msgstr "bitfältet %qE har atomär typ"
34696
34697#: c/c-decl.c:6813
34698#, gcc-internal-format
34699msgid "bit-field has atomic type"
34700msgstr "bitfältet har atomär typ"
34701
34702#: c/c-decl.c:6822
34703#, gcc-internal-format
34704msgid "alignment specified for typedef %qE"
34705msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE"
34706
34707#: c/c-decl.c:6824
34708#, gcc-internal-format
34709msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
34710msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE"
34711
34712#: c/c-decl.c:6829
34713#, gcc-internal-format
34714msgid "alignment specified for parameter %qE"
34715msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE"
34716
34717#: c/c-decl.c:6831
34718#, gcc-internal-format
34719msgid "alignment specified for unnamed parameter"
34720msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter"
34721
34722#: c/c-decl.c:6836
34723#, gcc-internal-format
34724msgid "alignment specified for bit-field %qE"
34725msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE"
34726
34727#: c/c-decl.c:6838
34728#, gcc-internal-format
34729msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
34730msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält"
34731
34732#: c/c-decl.c:6841
34733#, gcc-internal-format
34734msgid "alignment specified for function %qE"
34735msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE"
34736
34737#: c/c-decl.c:6848
34738#, gcc-internal-format
34739msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
34740msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
34741
34742#: c/c-decl.c:6851
34743#, gcc-internal-format
34744msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
34745msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
34746
34747#: c/c-decl.c:6882
34748#, gcc-internal-format
34749msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
34750msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
34751
34752#: c/c-decl.c:6884
34753#, gcc-internal-format
34754msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
34755msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
34756
34757#: c/c-decl.c:6927
34758#, gcc-internal-format
34759msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
34760msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
34761
34762#. C99 6.7.2.1p8
34763#: c/c-decl.c:6938
34764#, gcc-internal-format
34765msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
34766msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
34767
34768#: c/c-decl.c:6955 cp/decl.c:10177
34769#, gcc-internal-format
34770msgid "variable or field %qE declared void"
34771msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
34772
34773#: c/c-decl.c:6995
34774#, gcc-internal-format
34775msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
34776msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
34777
34778#: c/c-decl.c:7037
34779#, gcc-internal-format
34780msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
34781msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
34782
34783#: c/c-decl.c:7039
34784#, gcc-internal-format
34785msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
34786msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
34787
34788#: c/c-decl.c:7052
34789#, gcc-internal-format
34790msgid "field %qE declared as a function"
34791msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
34792
34793#: c/c-decl.c:7059
34794#, gcc-internal-format
34795msgid "field %qE has incomplete type"
34796msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
34797
34798#: c/c-decl.c:7061
34799#, gcc-internal-format
34800msgid "unnamed field has incomplete type"
34801msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
34802
34803#: c/c-decl.c:7097 c/c-decl.c:7108 c/c-decl.c:7111
34804#, gcc-internal-format
34805msgid "invalid storage class for function %qE"
34806msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
34807
34808#: c/c-decl.c:7168
34809#, gcc-internal-format
34810msgid "cannot inline function %<main%>"
34811msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
34812
34813#: c/c-decl.c:7170
34814#, gcc-internal-format
34815msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
34816msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>"
34817
34818#: c/c-decl.c:7181
34819#, gcc-internal-format
34820msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
34821msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>"
34822
34823#: c/c-decl.c:7184
34824#, gcc-internal-format
34825msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
34826msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
34827
34828#: c/c-decl.c:7213
34829#, gcc-internal-format
34830msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
34831msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
34832
34833#: c/c-decl.c:7223
34834#, gcc-internal-format
34835msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
34836msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
34837
34838#: c/c-decl.c:7225
34839#, gcc-internal-format
34840msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
34841msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
34842
34843#: c/c-decl.c:7260
34844#, gcc-internal-format
34845msgid "non-nested function with variably modified type"
34846msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
34847
34848#: c/c-decl.c:7262
34849#, gcc-internal-format
34850msgid "object with variably modified type must have no linkage"
34851msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
34852
34853#: c/c-decl.c:7353 c/c-decl.c:9023
34854#, gcc-internal-format
34855msgid "function declaration isn%'t a prototype"
34856msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
34857
34858#: c/c-decl.c:7363
34859#, gcc-internal-format
34860msgid "parameter names (without types) in function declaration"
34861msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
34862
34863#: c/c-decl.c:7401
34864#, gcc-internal-format
34865msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
34866msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
34867
34868#: c/c-decl.c:7405
34869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34870msgid "parameter %u has incomplete type"
34871msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
34872
34873#: c/c-decl.c:7416
34874#, gcc-internal-format
34875msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
34876msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
34877
34878#: c/c-decl.c:7420
34879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34880msgid "parameter %u has void type"
34881msgstr "parameter %u har void-typ"
34882
34883#: c/c-decl.c:7494
34884#, gcc-internal-format
34885msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
34886msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
34887
34888#: c/c-decl.c:7498 c/c-decl.c:7534
34889#, gcc-internal-format
34890msgid "%<void%> must be the only parameter"
34891msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
34892
34893#: c/c-decl.c:7528
34894#, gcc-internal-format
34895msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
34896msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
34897
34898#: c/c-decl.c:7574
34899#, gcc-internal-format
34900msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
34901msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
34902
34903#: c/c-decl.c:7580
34904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34905msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
34906msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
34907
34908#: c/c-decl.c:7682
34909#, gcc-internal-format
34910msgid "enum type defined here"
34911msgstr "enum-typ definierad här"
34912
34913#: c/c-decl.c:7688
34914#, gcc-internal-format
34915msgid "struct defined here"
34916msgstr "post definierad här"
34917
34918#: c/c-decl.c:7694
34919#, gcc-internal-format
34920msgid "union defined here"
34921msgstr "union definierad här"
34922
34923#: c/c-decl.c:7770
34924#, gcc-internal-format
34925msgid "redefinition of %<union %E%>"
34926msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
34927
34928#: c/c-decl.c:7772
34929#, gcc-internal-format
34930msgid "redefinition of %<struct %E%>"
34931msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
34932
34933#: c/c-decl.c:7781
34934#, gcc-internal-format
34935msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
34936msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
34937
34938#: c/c-decl.c:7783
34939#, gcc-internal-format
34940msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
34941msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
34942
34943#: c/c-decl.c:7813 c/c-decl.c:8601
34944#, gcc-internal-format
34945msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
34946msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
34947
34948#: c/c-decl.c:7880 cp/decl.c:4823
34949#, gcc-internal-format
34950msgid "declaration does not declare anything"
34951msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
34952
34953#: c/c-decl.c:7885
34954#, gcc-internal-format
34955msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
34956msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
34957
34958#: c/c-decl.c:7888
34959#, gcc-internal-format
34960msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
34961msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
34962
34963#: c/c-decl.c:7981 c/c-decl.c:7999 c/c-decl.c:8060
34964#, gcc-internal-format
34965msgid "duplicate member %q+D"
34966msgstr "dubblerad medlem %q+D"
34967
34968#: c/c-decl.c:8086
34969#, gcc-internal-format
34970msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
34971msgstr "tom post har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
34972
34973#: c/c-decl.c:8089
34974#, gcc-internal-format
34975msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
34976msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
34977
34978#: c/c-decl.c:8194
34979#, gcc-internal-format
34980msgid "union has no named members"
34981msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
34982
34983#: c/c-decl.c:8196
34984#, gcc-internal-format
34985msgid "union has no members"
34986msgstr "unionen har inga medlemmar"
34987
34988#: c/c-decl.c:8201
34989#, gcc-internal-format
34990msgid "struct has no named members"
34991msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
34992
34993#: c/c-decl.c:8203
34994#, gcc-internal-format
34995msgid "struct has no members"
34996msgstr "posten har inga medlemmar"
34997
34998#: c/c-decl.c:8264 cp/decl.c:12342
34999#, gcc-internal-format
35000msgid "flexible array member in union"
35001msgstr "flexibel vektormedlem i union"
35002
35003#: c/c-decl.c:8270
35004#, gcc-internal-format
35005msgid "flexible array member not at end of struct"
35006msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
35007
35008#: c/c-decl.c:8276
35009#, gcc-internal-format
35010msgid "flexible array member in a struct with no named members"
35011msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar"
35012
35013#: c/c-decl.c:8307
35014#, gcc-internal-format
35015msgid "type %qT is too large"
35016msgstr "typen %qT är för stor"
35017
35018#: c/c-decl.c:8412
35019#, gcc-internal-format
35020msgid "union cannot be made transparent"
35021msgstr "unionen kan inte göras transparent"
35022
35023#: c/c-decl.c:8573
35024#, gcc-internal-format
35025msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
35026msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
35027
35028#. This enum is a named one that has been declared already.
35029#: c/c-decl.c:8580
35030#, gcc-internal-format
35031msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
35032msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
35033
35034#: c/c-decl.c:8659 cp/decl.c:14713
35035#, gcc-internal-format
35036msgid "specified mode too small for enumeral values"
35037msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
35038
35039#: c/c-decl.c:8674
35040#, gcc-internal-format
35041msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
35042msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
35043
35044#: c/c-decl.c:8788 c/c-decl.c:8804
35045#, gcc-internal-format
35046msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
35047msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
35048
35049#: c/c-decl.c:8799
35050#, gcc-internal-format
35051msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
35052msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
35053
35054#: c/c-decl.c:8823
35055#, gcc-internal-format
35056msgid "overflow in enumeration values"
35057msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
35058
35059#: c/c-decl.c:8831
35060#, gcc-internal-format
35061msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
35062msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
35063
35064#: c/c-decl.c:8920 cp/decl.c:5120 cp/decl.c:15242
35065#, gcc-internal-format
35066msgid "inline function %qD given attribute noinline"
35067msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
35068
35069#: c/c-decl.c:8938
35070#, gcc-internal-format
35071msgid "return type is an incomplete type"
35072msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
35073
35074#: c/c-decl.c:8949
35075#, gcc-internal-format
35076msgid "return type defaults to %<int%>"
35077msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
35078
35079#: c/c-decl.c:8973
35080#, gcc-internal-format
35081msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
35082msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion utan prototyp"
35083
35084#: c/c-decl.c:9032
35085#, gcc-internal-format
35086msgid "no previous prototype for %qD"
35087msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
35088
35089#: c/c-decl.c:9041
35090#, gcc-internal-format
35091msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
35092msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
35093
35094#: c/c-decl.c:9049 cp/decl.c:15377
35095#, gcc-internal-format
35096msgid "no previous declaration for %qD"
35097msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
35098
35099#: c/c-decl.c:9059
35100#, gcc-internal-format
35101msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
35102msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
35103
35104#: c/c-decl.c:9078
35105#, gcc-internal-format
35106msgid "return type of %qD is not %<int%>"
35107msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
35108
35109#: c/c-decl.c:9080
35110#, gcc-internal-format
35111msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
35112msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD"
35113
35114#: c/c-decl.c:9087
35115#, gcc-internal-format
35116msgid "%qD is normally a non-static function"
35117msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
35118
35119#: c/c-decl.c:9124
35120#, gcc-internal-format
35121msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
35122msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
35123
35124#: c/c-decl.c:9139
35125#, gcc-internal-format
35126msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35127msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
35128
35129#: c/c-decl.c:9155
35130#, gcc-internal-format
35131msgid "parameter name omitted"
35132msgstr "parameternamn utelämnat"
35133
35134#: c/c-decl.c:9192
35135#, gcc-internal-format
35136msgid "old-style function definition"
35137msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
35138
35139#: c/c-decl.c:9201
35140#, gcc-internal-format
35141msgid "parameter name missing from parameter list"
35142msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
35143
35144#: c/c-decl.c:9217
35145#, gcc-internal-format
35146msgid "%qD declared as a non-parameter"
35147msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
35148
35149#: c/c-decl.c:9225
35150#, gcc-internal-format
35151msgid "multiple parameters named %qD"
35152msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
35153
35154#: c/c-decl.c:9234
35155#, gcc-internal-format
35156msgid "parameter %qD declared with void type"
35157msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
35158
35159#: c/c-decl.c:9263 c/c-decl.c:9268
35160#, gcc-internal-format
35161msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
35162msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
35163
35164#: c/c-decl.c:9288
35165#, gcc-internal-format
35166msgid "parameter %qD has incomplete type"
35167msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
35168
35169#: c/c-decl.c:9295
35170#, gcc-internal-format
35171msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
35172msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
35173
35174#: c/c-decl.c:9348
35175#, gcc-internal-format
35176msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
35177msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
35178
35179#: c/c-decl.c:9359
35180#, gcc-internal-format
35181msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
35182msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
35183
35184#: c/c-decl.c:9362 c/c-decl.c:9409 c/c-decl.c:9423
35185#, gcc-internal-format
35186msgid "prototype declaration"
35187msgstr "prototypdeklaration"
35188
35189#: c/c-decl.c:9401
35190#, gcc-internal-format
35191msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35192msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
35193
35194#: c/c-decl.c:9406
35195#, gcc-internal-format
35196msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
35197msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
35198
35199#: c/c-decl.c:9416
35200#, gcc-internal-format
35201msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35202msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
35203
35204#: c/c-decl.c:9421
35205#, gcc-internal-format
35206msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
35207msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
35208
35209#: c/c-decl.c:9672 cp/decl.c:16203
35210#, gcc-internal-format
35211msgid "no return statement in function returning non-void"
35212msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
35213
35214#: c/c-decl.c:9691 cp/decl.c:16235
35215#, gcc-internal-format
35216msgid "parameter %qD set but not used"
35217msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
35218
35219#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
35220#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
35221#. allow it.
35222#: c/c-decl.c:9787
35223#, gcc-internal-format
35224msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
35225msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge"
35226
35227#: c/c-decl.c:9792
35228#, fuzzy, gcc-internal-format
35229#| msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
35230msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
35231msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod"
35232
35233#: c/c-decl.c:9799
35234#, fuzzy, gcc-internal-format
35235#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35236msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
35237msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
35238
35239#: c/c-decl.c:9831
35240#, gcc-internal-format
35241msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
35242msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
35243
35244#: c/c-decl.c:9835
35245#, gcc-internal-format
35246msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
35247msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
35248
35249#: c/c-decl.c:9842
35250#, gcc-internal-format
35251msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
35252msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
35253
35254#: c/c-decl.c:9847
35255#, gcc-internal-format
35256msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
35257msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
35258
35259#: c/c-decl.c:9851
35260#, gcc-internal-format
35261msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
35262msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
35263
35264#: c/c-decl.c:9855
35265#, gcc-internal-format
35266msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
35267msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
35268
35269#: c/c-decl.c:10105
35270#, gcc-internal-format
35271msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
35272msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
35273
35274#: c/c-decl.c:10163 c/c-decl.c:10170
35275#, gcc-internal-format
35276msgid "duplicate %qE declaration specifier"
35277msgstr "dubblerade %qE-deklarationsspecificerare"
35278
35279#: c/c-decl.c:10197 c/c-decl.c:10581 c/c-decl.c:10971
35280#, gcc-internal-format
35281msgid "two or more data types in declaration specifiers"
35282msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
35283
35284#: c/c-decl.c:10209 cp/parser.c:29186
35285#, gcc-internal-format
35286msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
35287msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
35288
35289#: c/c-decl.c:10222
35290#, gcc-internal-format
35291msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
35292msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
35293
35294#: c/c-decl.c:10451 c/c-parser.c:9089
35295#, gcc-internal-format
35296msgid "ISO C90 does not support complex types"
35297msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer"
35298
35299#: c/c-decl.c:10497
35300#, gcc-internal-format
35301msgid "ISO C does not support saturating types"
35302msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
35303
35304#: c/c-decl.c:10568 c/c-decl.c:11128
35305#, gcc-internal-format
35306msgid "duplicate %qE"
35307msgstr "dubblerad %qE"
35308
35309#: c/c-decl.c:10624
35310#, gcc-internal-format
35311msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
35312msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>"
35313
35314#: c/c-decl.c:10646
35315#, gcc-internal-format
35316msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
35317msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
35318
35319#: c/c-decl.c:10689
35320#, gcc-internal-format
35321msgid "ISO C90 does not support boolean types"
35322msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
35323
35324#: c/c-decl.c:10808
35325#, gcc-internal-format
35326msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
35327msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%>"
35328
35329#: c/c-decl.c:10858
35330#, gcc-internal-format
35331msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
35332msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur"
35333
35334#: c/c-decl.c:10929
35335#, gcc-internal-format
35336msgid "ISO C does not support decimal floating point"
35337msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
35338
35339#: c/c-decl.c:10952 c/c-decl.c:11221 c/c-parser.c:8080
35340#, gcc-internal-format
35341msgid "fixed-point types not supported for this target"
35342msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
35343
35344#: c/c-decl.c:10954
35345#, gcc-internal-format
35346msgid "ISO C does not support fixed-point types"
35347msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
35348
35349#: c/c-decl.c:10989
35350#, gcc-internal-format
35351msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
35352msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
35353
35354#: c/c-decl.c:11002
35355#, gcc-internal-format
35356msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
35357msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
35358
35359#: c/c-decl.c:11050
35360#, gcc-internal-format
35361msgid "%qE is not at beginning of declaration"
35362msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
35363
35364#: c/c-decl.c:11071
35365#, gcc-internal-format
35366msgid "%qE used with %<auto%>"
35367msgstr "%qE använd med %<auto%>"
35368
35369#: c/c-decl.c:11073
35370#, gcc-internal-format
35371msgid "%qE used with %<register%>"
35372msgstr "%qE använd med %<register%>"
35373
35374#: c/c-decl.c:11075
35375#, gcc-internal-format
35376msgid "%qE used with %<typedef%>"
35377msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
35378
35379#: c/c-decl.c:11089 c/c-parser.c:7480
35380#, gcc-internal-format
35381msgid "ISO C99 does not support %qE"
35382msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE"
35383
35384#: c/c-decl.c:11092 c/c-parser.c:7483
35385#, gcc-internal-format
35386msgid "ISO C90 does not support %qE"
35387msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE"
35388
35389#: c/c-decl.c:11104
35390#, gcc-internal-format
35391msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
35392msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
35393
35394#: c/c-decl.c:11113
35395#, gcc-internal-format
35396msgid "%<__thread%> before %<static%>"
35397msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
35398
35399#: c/c-decl.c:11126
35400#, gcc-internal-format
35401msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
35402msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
35403
35404#: c/c-decl.c:11134
35405#, gcc-internal-format
35406msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
35407msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
35408
35409#: c/c-decl.c:11142
35410#, gcc-internal-format
35411msgid "%qs used with %qE"
35412msgstr "%qs använd med %qE"
35413
35414#: c/c-decl.c:11218
35415#, gcc-internal-format
35416msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
35417msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
35418
35419#: c/c-decl.c:11233
35420#, gcc-internal-format
35421msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
35422msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
35423
35424#: c/c-decl.c:11284 c/c-decl.c:11300 c/c-decl.c:11326
35425#, gcc-internal-format
35426msgid "ISO C does not support complex integer types"
35427msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
35428
35429#: c/c-decl.c:11724 cp/semantics.c:5491
35430#, gcc-internal-format
35431msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
35432msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
35433
35434#: c/c-decl.c:11728 cp/semantics.c:5495
35435#, gcc-internal-format
35436msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
35437msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
35438
35439#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11838 cp/typeck.c:4814
35440#, gcc-internal-format
35441msgid "left shift of negative value"
35442msgstr "vänsterskift med negativt värde"
35443
35444#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11847 cp/typeck.c:4822
35445#, gcc-internal-format
35446msgid "left shift count is negative"
35447msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
35448
35449#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11777 cp/typeck.c:4767
35450#, gcc-internal-format
35451msgid "right shift count is negative"
35452msgstr "högershiftoperanden är negativ"
35453
35454#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11866 cp/typeck.c:4830
35455#, gcc-internal-format
35456msgid "left shift count >= width of type"
35457msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen"
35458
35459#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11801 cp/typeck.c:4775
35460#, gcc-internal-format
35461msgid "right shift count >= width of type"
35462msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen"
35463
35464#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11858
35465#, gcc-internal-format
35466msgid "left shift count >= width of vector element"
35467msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
35468
35469#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11788
35470#, gcc-internal-format
35471msgid "right shift count >= width of vector element"
35472msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
35473
35474#: c/c-parser.c:275
35475#, gcc-internal-format
35476msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
35477msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
35478
35479#: c/c-parser.c:885 cp/parser.c:2868
35480#, gcc-internal-format
35481msgid "version control conflict marker in file"
35482msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen"
35483
35484#: c/c-parser.c:1088 cp/parser.c:2923
35485#, gcc-internal-format
35486msgid "to match this %qs"
35487msgstr "för att matcha denna %qs"
35488
35489#: c/c-parser.c:1217 cp/parser.c:29412
35490#, gcc-internal-format
35491msgid "expected end of line"
35492msgstr "oväntat radslut"
35493
35494#: c/c-parser.c:1525
35495#, gcc-internal-format
35496msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
35497msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
35498
35499#: c/c-parser.c:1629 c/c-parser.c:10331
35500#, gcc-internal-format
35501msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
35502msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
35503
35504#: c/c-parser.c:1805
35505#, gcc-internal-format
35506msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
35507msgstr "okänt typnamn %qE; använd nyckelordet %<struct%> för att referera till typen"
35508
35509#: c/c-parser.c:1813
35510#, gcc-internal-format
35511msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
35512msgstr "okänt typnamn %qE; använd nyckelordet %<union%> för att referera till typen"
35513
35514#: c/c-parser.c:1821
35515#, gcc-internal-format
35516msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
35517msgstr "okänt typnamn %qE; använd nyckelordet %<enum%> för att referera till typen"
35518
35519#: c/c-parser.c:1834 c/c-parser.c:4089
35520#, gcc-internal-format
35521msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
35522msgstr "okänt typnamn %qE; menade du %qs?"
35523
35524#: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2678 c/c-parser.c:4093
35525#, gcc-internal-format
35526msgid "unknown type name %qE"
35527msgstr "okänt typnamn %qE"
35528
35529#: c/c-parser.c:1859 c/c-parser.c:11564 c/c-parser.c:17329 c/c-parser.c:17818
35530#: c/c-parser.c:18300 cp/parser.c:37977 cp/parser.c:41129
35531#, gcc-internal-format
35532msgid "expected declaration specifiers"
35533msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
35534
35535#: c/c-parser.c:1869
35536#, gcc-internal-format
35537msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
35538msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
35539
35540#: c/c-parser.c:1899 c/c-parser.c:3371
35541#, gcc-internal-format
35542msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
35543msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
35544
35545#: c/c-parser.c:1917 cp/parser.c:31095 cp/parser.c:31169
35546#, gcc-internal-format
35547msgid "prefix attributes are ignored for methods"
35548msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
35549
35550#: c/c-parser.c:1952
35551#, gcc-internal-format
35552msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
35553msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
35554
35555#: c/c-parser.c:1973
35556#, gcc-internal-format
35557msgid "unexpected attribute"
35558msgstr "oväntat attribut"
35559
35560#: c/c-parser.c:1983 c/c-parser.c:5264 c/c-parser.c:5581 cp/parser.c:11326
35561#: cp/parser.c:11533
35562#, gcc-internal-format
35563msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
35564msgstr "attributet %<fallthrough%> följs inte av %<;%>"
35565
35566#: c/c-parser.c:2015
35567#, gcc-internal-format
35568msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
35569msgstr "%<__auto_type%> behöver en enkel identifierare som deklarerare"
35570
35571#: c/c-parser.c:2032
35572#, gcc-internal-format
35573msgid "data definition has no type or storage class"
35574msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
35575
35576#. This means there is an attribute specifier after
35577#. the declarator in a function definition.  Provide
35578#. some more information for the user.
35579#: c/c-parser.c:2047
35580#, gcc-internal-format
35581msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
35582msgstr "attribut skall inte anges före deklareraren i en funktionsdefinition"
35583
35584#: c/c-parser.c:2074
35585#, gcc-internal-format
35586msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
35587msgstr "%<__auto_type%> använd med en bitfältsinitierare"
35588
35589#: c/c-parser.c:2149 c/c-parser.c:2241
35590#, gcc-internal-format
35591msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
35592msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration"
35593
35594#: c/c-parser.c:2204
35595#, gcc-internal-format
35596msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
35597msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare"
35598
35599#: c/c-parser.c:2233 cp/parser.c:13488 cp/parser.c:13647
35600#, gcc-internal-format
35601msgid "expected %<,%> or %<;%>"
35602msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
35603
35604#. This can appear in many cases looking nothing like a
35605#. function definition, so we don't give a more specific
35606#. error suggesting there was one.
35607#: c/c-parser.c:2247 c/c-parser.c:2288
35608#, gcc-internal-format
35609msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
35610msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
35611
35612#: c/c-parser.c:2255
35613#, gcc-internal-format
35614msgid "ISO C forbids nested functions"
35615msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
35616
35617#: c/c-parser.c:2436
35618#, gcc-internal-format
35619msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
35620msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
35621
35622#: c/c-parser.c:2439
35623#, gcc-internal-format
35624msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
35625msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
35626
35627#: c/c-parser.c:2463 c/c-parser.c:4189 c/c-parser.c:11622 cp/parser.c:40752
35628#, gcc-internal-format
35629msgid "expected string literal"
35630msgstr "strängkonstant förväntades"
35631
35632#: c/c-parser.c:2473
35633#, fuzzy, gcc-internal-format
35634#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
35635msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
35636msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
35637
35638#: c/c-parser.c:2479
35639#, gcc-internal-format
35640msgid "expression in static assertion is not an integer"
35641msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal"
35642
35643#: c/c-parser.c:2488
35644#, gcc-internal-format
35645msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
35646msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck"
35647
35648#: c/c-parser.c:2493
35649#, gcc-internal-format
35650msgid "expression in static assertion is not constant"
35651msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
35652
35653#: c/c-parser.c:2500
35654#, gcc-internal-format
35655msgid "static assertion failed: %E"
35656msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
35657
35658#: c/c-parser.c:2502 cp/semantics.c:9326
35659#, gcc-internal-format
35660msgid "static assertion failed"
35661msgstr "statisk försäkran misslyckades"
35662
35663#: c/c-parser.c:2820
35664#, gcc-internal-format
35665msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
35666msgstr "%<_Atomic%> i Objective-C"
35667
35668#: c/c-parser.c:2823
35669#, gcc-internal-format
35670msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
35671msgstr "ISO C99 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
35672
35673#: c/c-parser.c:2826
35674#, gcc-internal-format
35675msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
35676msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
35677
35678#: c/c-parser.c:2853
35679#, gcc-internal-format
35680msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
35681msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ"
35682
35683#: c/c-parser.c:2883
35684#, fuzzy, gcc-internal-format
35685#| msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
35686msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
35687msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med -fgimple"
35688
35689#: c/c-parser.c:2981
35690#, gcc-internal-format
35691msgid "empty enum is invalid"
35692msgstr "tom enum är ogiltig"
35693
35694#: c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:3919 c/c-parser.c:4726 c/c-parser.c:5021
35695#: c/c-parser.c:6550 c/c-parser.c:6638 c/c-parser.c:7344 c/c-parser.c:7646
35696#: c/c-parser.c:7655 c/c-parser.c:8141 c/c-parser.c:8346 c/c-parser.c:8372
35697#: c/c-parser.c:9200 c/c-parser.c:9624 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9914
35698#: c/c-parser.c:9964 c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:10154 c/c-parser.c:10162
35699#: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:10204 c/c-parser.c:10510 c/c-parser.c:10634
35700#: c/c-parser.c:11079 c/c-parser.c:11114 c/c-parser.c:11167 c/c-parser.c:11220
35701#: c/c-parser.c:11236 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11939 c/c-parser.c:12050
35702#: c/c-parser.c:14201 c/c-parser.c:14311 c/c-parser.c:14584 c/c-parser.c:16535
35703#: c/c-parser.c:19644 c/gimple-parser.c:1478 c/gimple-parser.c:1516
35704#: cp/parser.c:8602 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:31951 cp/parser.c:31981
35705#: cp/parser.c:32051 cp/parser.c:34414 cp/parser.c:34536 cp/parser.c:40468
35706#, gcc-internal-format
35707msgid "expected identifier"
35708msgstr "identifierare förväntades"
35709
35710#: c/c-parser.c:3023 cp/parser.c:19045
35711#, gcc-internal-format
35712msgid "comma at end of enumerator list"
35713msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
35714
35715#: c/c-parser.c:3029
35716#, gcc-internal-format
35717msgid "expected %<,%> or %<}%>"
35718msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
35719
35720#: c/c-parser.c:3060
35721#, gcc-internal-format
35722msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
35723msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
35724
35725#: c/c-parser.c:3177
35726#, gcc-internal-format
35727msgid "expected class name"
35728msgstr "klassnamn förväntades"
35729
35730#: c/c-parser.c:3199
35731#, gcc-internal-format
35732msgid "extra semicolon in struct or union specified"
35733msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
35734
35735#: c/c-parser.c:3228
35736#, gcc-internal-format
35737msgid "no semicolon at end of struct or union"
35738msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
35739
35740#: c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:4521
35741#, gcc-internal-format
35742msgid "expected specifier-qualifier-list"
35743msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
35744
35745#: c/c-parser.c:3344
35746#, gcc-internal-format
35747msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
35748msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
35749
35750#: c/c-parser.c:3434
35751#, gcc-internal-format
35752msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
35753msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
35754
35755#: c/c-parser.c:3441
35756#, gcc-internal-format
35757msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
35758msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
35759
35760#: c/c-parser.c:3495
35761#, gcc-internal-format
35762msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
35763msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
35764
35765#: c/c-parser.c:3532
35766#, gcc-internal-format
35767msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
35768msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>"
35769
35770#: c/c-parser.c:3535
35771#, gcc-internal-format
35772msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
35773msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>"
35774
35775#: c/c-parser.c:3772
35776#, gcc-internal-format
35777msgid "expected identifier or %<(%>"
35778msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
35779
35780#: c/c-parser.c:3985
35781#, gcc-internal-format
35782msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
35783msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
35784
35785#: c/c-parser.c:4100
35786#, gcc-internal-format
35787msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
35788msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
35789
35790#: c/c-parser.c:4183
35791#, gcc-internal-format
35792msgid "wide string literal in %<asm%>"
35793msgstr "bred stränglitteral i %<asm%>"
35794
35795#: c/c-parser.c:4631
35796#, gcc-internal-format
35797msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
35798msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
35799
35800#: c/c-parser.c:4690
35801#, gcc-internal-format
35802msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
35803msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
35804
35805#: c/c-parser.c:4835
35806#, gcc-internal-format
35807msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
35808msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
35809
35810#: c/c-parser.c:4847
35811#, gcc-internal-format
35812msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
35813msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
35814
35815#: c/c-parser.c:4855
35816#, gcc-internal-format
35817msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
35818msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
35819
35820#: c/c-parser.c:5036
35821#, gcc-internal-format
35822msgid "ISO C forbids label declarations"
35823msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
35824
35825#: c/c-parser.c:5042 c/c-parser.c:5124 c/gimple-parser.c:319
35826#, gcc-internal-format
35827msgid "expected declaration or statement"
35828msgstr "deklaration eller sats förväntades"
35829
35830#: c/c-parser.c:5075 c/c-parser.c:5103
35831#, gcc-internal-format
35832msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
35833msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
35834
35835#: c/c-parser.c:5132
35836#, gcc-internal-format
35837msgid "expected %<}%> before %<else%>"
35838msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
35839
35840#: c/c-parser.c:5137 cp/parser.c:11652
35841#, gcc-internal-format
35842msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
35843msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
35844
35845#: c/c-parser.c:5154
35846#, gcc-internal-format
35847msgid "label at end of compound statement"
35848msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
35849
35850#: c/c-parser.c:5216
35851#, gcc-internal-format
35852msgid "expected %<:%> or %<...%>"
35853msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
35854
35855#: c/c-parser.c:5268 c/c-parser.c:5585
35856#, gcc-internal-format
35857msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
35858msgstr "bara attributet %<fallthrough%> kan användas på en tom sats"
35859
35860#: c/c-parser.c:5274
35861#, gcc-internal-format
35862msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
35863msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
35864
35865#: c/c-parser.c:5501
35866#, gcc-internal-format
35867msgid "expected identifier or %<*%>"
35868msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
35869
35870#. Avoid infinite loop in error recovery:
35871#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
35872#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
35873#. it to proceed further.
35874#: c/c-parser.c:5602 c/gimple-parser.c:1901 cp/parser.c:11276
35875#, gcc-internal-format
35876msgid "expected statement"
35877msgstr "sats förväntades"
35878
35879#: c/c-parser.c:5709 cp/parser.c:13019
35880#, gcc-internal-format
35881msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
35882msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
35883
35884#: c/c-parser.c:5751 cp/parser.c:13022
35885#, gcc-internal-format
35886msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
35887msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
35888
35889#: c/c-parser.c:5885 cp/parser.c:11922
35890#, gcc-internal-format
35891msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
35892msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
35893
35894#: c/c-parser.c:6036
35895#, gcc-internal-format
35896msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
35897msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
35898
35899#: c/c-parser.c:6169 c/c-parser.c:6199
35900#, gcc-internal-format
35901msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
35902msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
35903
35904#: c/c-parser.c:6221
35905#, gcc-internal-format
35906msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
35907msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
35908
35909#: c/c-parser.c:6242 cp/parser.c:12187
35910#, gcc-internal-format
35911msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
35912msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC ivdep%>-pragma"
35913
35914#: c/c-parser.c:6248 cp/parser.c:12193
35915#, gcc-internal-format
35916msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
35917msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC unroll%>-pragma"
35918
35919#: c/c-parser.c:6282
35920#, gcc-internal-format
35921msgid "missing collection in fast enumeration"
35922msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
35923
35924#: c/c-parser.c:6386 c/c-parser.c:6397 c/c-parser.c:6408
35925#, fuzzy, gcc-internal-format
35926#| msgid "duplicate cv-qualifier"
35927msgid "duplicate asm qualifier %qE"
35928msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
35929
35930#: c/c-parser.c:6387 c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6409 cp/parser.c:19841
35931#: cp/parser.c:19857 cp/parser.c:19870
35932#, fuzzy, gcc-internal-format
35933#| msgid "it was later defined here"
35934msgid "first seen here"
35935msgstr "det definierades senare här"
35936
35937#: c/c-parser.c:6418
35938#, fuzzy, gcc-internal-format
35939#| msgid "%qE is not a class template"
35940msgid "%qE is not an asm qualifier"
35941msgstr "%qE är inte en klassmall"
35942
35943#: c/c-parser.c:6461
35944#, gcc-internal-format
35945msgid "expected %<:%> or %<)%>"
35946msgstr "%<:%> eller %<)%> förväntades"
35947
35948#: c/c-parser.c:6776
35949#, gcc-internal-format
35950msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
35951msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
35952
35953#. Location of the binary operator.
35954#. Quiet warning.
35955#: c/c-parser.c:6984 cp/typeck.c:4601
35956#, gcc-internal-format
35957msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
35958msgstr "divisionen %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> beräknar inte antalet vektorelement"
35959
35960#: c/c-parser.c:6990 cp/typeck.c:4606
35961#, gcc-internal-format
35962msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
35963msgstr "första %<sizeof%>-operanden deklarerades här"
35964
35965#: c/c-parser.c:7208
35966#, gcc-internal-format
35967msgid "alignment specified for type name in cast"
35968msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i typkonvertering"
35969
35970#: c/c-parser.c:7307
35971#, gcc-internal-format
35972msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
35973msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
35974
35975#: c/c-parser.c:7438
35976#, gcc-internal-format
35977msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
35978msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i %<sizeof%>"
35979
35980#: c/c-parser.c:7454
35981#, gcc-internal-format
35982msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
35983msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
35984
35985#: c/c-parser.c:7523
35986#, gcc-internal-format
35987msgid "alignment specified for type name in %qE"
35988msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i %qE"
35989
35990#: c/c-parser.c:7546
35991#, gcc-internal-format
35992msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
35993msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>"
35994
35995#: c/c-parser.c:7694
35996#, gcc-internal-format
35997msgid "cannot take address of %qs"
35998msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
35999
36000#: c/c-parser.c:7777
36001#, gcc-internal-format
36002msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
36003msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Generic%>"
36004
36005#: c/c-parser.c:7780
36006#, gcc-internal-format
36007msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
36008msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>"
36009
36010#: c/c-parser.c:7848
36011#, gcc-internal-format
36012msgid "%<_Generic%> association has function type"
36013msgstr "%<_Generic%>-association har funktionstyp"
36014
36015#: c/c-parser.c:7851
36016#, gcc-internal-format
36017msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
36018msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ"
36019
36020#: c/c-parser.c:7855
36021#, gcc-internal-format
36022msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
36023msgstr "%<_Generic%>-association har variabel längdtyp"
36024
36025#: c/c-parser.c:7879
36026#, gcc-internal-format
36027msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
36028msgstr "dubblerat %<default%>-fall i %<_Generic%>"
36029
36030#: c/c-parser.c:7880
36031#, gcc-internal-format
36032msgid "original %<default%> is here"
36033msgstr "ursprungligt %<default%> finns här"
36034
36035#: c/c-parser.c:7888
36036#, gcc-internal-format
36037msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
36038msgstr "%<_Generic%> anger två kompatibla typer"
36039
36040#: c/c-parser.c:7889
36041#, gcc-internal-format
36042msgid "compatible type is here"
36043msgstr "kompatibla typen finns här"
36044
36045#: c/c-parser.c:7912
36046#, gcc-internal-format
36047msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
36048msgstr "%<_Generic%>-väljare matchar flera associationer"
36049
36050#: c/c-parser.c:7914
36051#, gcc-internal-format
36052msgid "other match is here"
36053msgstr "den andra matchen är här"
36054
36055#: c/c-parser.c:7933
36056#, gcc-internal-format
36057msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
36058msgstr "%<_Generic%>-väljare av typ %qT är inte kompatibel med någon association"
36059
36060#: c/c-parser.c:7954
36061#, gcc-internal-format
36062msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
36063msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> är inte en funktionspekare"
36064
36065#: c/c-parser.c:7962
36066#, gcc-internal-format
36067msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
36068msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> saknar prototyp"
36069
36070#: c/c-parser.c:7968
36071#, gcc-internal-format
36072msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
36073msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har variabla argument"
36074
36075#: c/c-parser.c:7984
36076#, gcc-internal-format
36077msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
36078msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har inga argument"
36079
36080#: c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:9264
36081#: c/gimple-parser.c:1398 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1918
36082#, gcc-internal-format
36083msgid "expected expression"
36084msgstr "uttryck förväntades"
36085
36086#: c/c-parser.c:8176
36087#, gcc-internal-format
36088msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
36089msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
36090
36091#: c/c-parser.c:8190
36092#, gcc-internal-format
36093msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
36094msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
36095
36096#: c/c-parser.c:8217
36097#, gcc-internal-format
36098msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
36099msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__FUNCTION__%>"
36100
36101#: c/c-parser.c:8226
36102#, gcc-internal-format
36103msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
36104msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
36105
36106#: c/c-parser.c:8235
36107#, gcc-internal-format
36108msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
36109msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>"
36110
36111#: c/c-parser.c:8399
36112#, gcc-internal-format
36113msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
36114msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>"
36115
36116#: c/c-parser.c:8415
36117#, gcc-internal-format
36118msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
36119msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
36120
36121#: c/c-parser.c:8485 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8509
36122#, gcc-internal-format
36123msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
36124msgstr "för få argument till %<__builtin_tgmath%>"
36125
36126#: c/c-parser.c:8530
36127#, gcc-internal-format
36128msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
36129msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har fel antal argument"
36130
36131#: c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8584
36132#, gcc-internal-format
36133msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36134msgstr "felaktig typgenerisk returtyp för argument %u till %<__builtin_tgmath%>"
36135
36136#: c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:8616
36137#, gcc-internal-format
36138msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36139msgstr "felaktig typgenerisk typ för argument %u till argument %u till %<__builtin_tgmath%>"
36140
36141#: c/c-parser.c:8649
36142#, gcc-internal-format
36143msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
36144msgstr "funktionsargument till %<__builtin_tgmath%> har alla samma typ"
36145
36146#: c/c-parser.c:8668
36147#, gcc-internal-format
36148msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
36149msgstr "funktionsargumentet till %<__builtin_tgmath%> saknar en typgenerisk parameter"
36150
36151#: c/c-parser.c:8716
36152#, gcc-internal-format
36153msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36154msgstr "dubblerad typgenerisk parametertyp för funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>"
36155
36156#: c/c-parser.c:8739
36157#, gcc-internal-format
36158msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36159msgstr "felaktig returtyp för funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>"
36160
36161#: c/c-parser.c:8756
36162#, gcc-internal-format
36163msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36164msgstr "felaktig typ på argument %u till funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>"
36165
36166#: c/c-parser.c:8794
36167#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36168msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
36169msgstr "ogiltig typ för argument %u till en typgenerisk funktion"
36170
36171#: c/c-parser.c:8805
36172#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36173msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
36174msgstr "decimalt flyttalsargument %u till en endast komplex typgenerisk funktion"
36175
36176#: c/c-parser.c:8813
36177#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36178msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
36179msgstr "decimalt flyttalsargument %u till endast binär typgenerisk funktion"
36180
36181#: c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:8851
36182#, gcc-internal-format
36183msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
36184msgstr "både komplexa och desimala flyttalsargument till en typgenerisk funktion"
36185
36186#: c/c-parser.c:8829 c/c-parser.c:8871
36187#, gcc-internal-format
36188msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
36189msgstr "både binära och decimala flyttalsargument till en typgenerisk funktion"
36190
36191#: c/c-parser.c:8843
36192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36193msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
36194msgstr "komplext argument %u till endast decimal typgenerisk funktion"
36195
36196#: c/c-parser.c:8863
36197#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36198msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
36199msgstr "binärt argument %u till endast decimal typgenerisk funktion"
36200
36201#: c/c-parser.c:8969
36202#, gcc-internal-format
36203msgid "no matching function for type-generic call"
36204msgstr "ingen funktion som stämmer för typgeneriskt anrop"
36205
36206#: c/c-parser.c:9010
36207#, gcc-internal-format
36208msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
36209msgstr "fel antal argument till %<__builtin_call_with_static_chain%>"
36210
36211#: c/c-parser.c:9023
36212#, gcc-internal-format
36213msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
36214msgstr "första argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara ett anropsuttryck"
36215
36216#: c/c-parser.c:9027
36217#, gcc-internal-format
36218msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
36219msgstr "andra argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara en pekartyp"
36220
36221#: c/c-parser.c:9053
36222#, gcc-internal-format
36223msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
36224msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>"
36225
36226#: c/c-parser.c:9075
36227#, gcc-internal-format
36228msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
36229msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reell binär flyttalstyp"
36230
36231#: c/c-parser.c:9084
36232#, gcc-internal-format
36233msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
36234msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer"
36235
36236#: c/c-parser.c:9129 cp/parser.c:7045
36237#, gcc-internal-format
36238msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
36239msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
36240
36241#: c/c-parser.c:9302
36242#, gcc-internal-format
36243msgid "compound literal has variable size"
36244msgstr "sammansatt litteral har variabel storlek"
36245
36246#: c/c-parser.c:9313
36247#, gcc-internal-format
36248msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
36249msgstr "sammansatta litteral kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
36250
36251#: c/c-parser.c:9317
36252#, gcc-internal-format
36253msgid "ISO C90 forbids compound literals"
36254msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler"
36255
36256#: c/c-parser.c:9330
36257#, gcc-internal-format
36258msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
36259msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för sammansatt litteral"
36260
36261#: c/c-parser.c:9404
36262#, gcc-internal-format
36263msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
36264msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för heltal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
36265
36266#: c/c-parser.c:9409
36267#, gcc-internal-format
36268msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
36269msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för heltal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
36270
36271#: c/c-parser.c:9417
36272#, fuzzy, gcc-internal-format
36273#| msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
36274msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
36275msgstr "att använda %qs med en teckenlös typ har ingen effekt"
36276
36277#: c/c-parser.c:9428
36278#, gcc-internal-format
36279msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
36280msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT"
36281
36282#: c/c-parser.c:9432
36283#, gcc-internal-format
36284msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
36285msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den decimala flyttalstypen %qT"
36286
36287#: c/c-parser.c:9437
36288#, gcc-internal-format
36289msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
36290msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
36291
36292#: c/c-parser.c:9450
36293#, gcc-internal-format
36294msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
36295msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av heltalstypen %qT"
36296
36297#: c/c-parser.c:9454
36298#, gcc-internal-format
36299msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
36300msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
36301
36302#: c/c-parser.c:9471
36303#, gcc-internal-format
36304msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
36305msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT"
36306
36307#: c/c-parser.c:9476
36308#, gcc-internal-format
36309msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
36310msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
36311
36312#: c/c-parser.c:9481
36313#, gcc-internal-format
36314msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
36315msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
36316
36317#: c/c-parser.c:9507
36318#, gcc-internal-format
36319msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
36320msgstr "absolutvärdesfunktionen %qD ges ett argument av typen %qT men har en parameter av typen %qT som kan orsaka avhuggning av värdet"
36321
36322#: c/c-parser.c:9935
36323#, gcc-internal-format
36324msgid "expected identifier or %<)%>"
36325msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
36326
36327#: c/c-parser.c:10031
36328#, gcc-internal-format
36329msgid "extra semicolon"
36330msgstr "extra semikolon"
36331
36332#: c/c-parser.c:10279
36333#, gcc-internal-format
36334msgid "extra semicolon in method definition specified"
36335msgstr "extra semikolon angivet i metoddefinition"
36336
36337#: c/c-parser.c:10411
36338#, gcc-internal-format
36339msgid "method attributes must be specified at the end only"
36340msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
36341
36342#: c/c-parser.c:10431
36343#, gcc-internal-format
36344msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
36345msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
36346
36347#: c/c-parser.c:10553
36348#, gcc-internal-format
36349msgid "objective-c method declaration is expected"
36350msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
36351
36352#: c/c-parser.c:10991
36353#, gcc-internal-format
36354msgid "no type or storage class may be specified here,"
36355msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
36356
36357#: c/c-parser.c:11083 c/c-parser.c:11140 cp/parser.c:32011
36358#, gcc-internal-format
36359msgid "unknown property attribute"
36360msgstr "okänt egenskapsattribut"
36361
36362#: c/c-parser.c:11104 cp/parser.c:31971
36363#, gcc-internal-format
36364msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
36365msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
36366
36367#: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:31974
36368#, gcc-internal-format
36369msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
36370msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
36371
36372#: c/c-parser.c:11121 cp/parser.c:31989
36373#, gcc-internal-format
36374msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
36375msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
36376
36377#: c/c-parser.c:11126 cp/parser.c:31995
36378#, gcc-internal-format
36379msgid "setter name must terminate with %<:%>"
36380msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
36381
36382#: c/c-parser.c:11133 cp/parser.c:32003
36383#, gcc-internal-format
36384msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
36385msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
36386
36387#: c/c-parser.c:11327 cp/parser.c:40792
36388#, gcc-internal-format
36389msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
36390msgstr "%<#pragma GCC unroll%> kräver ett tilldelningsuttryck som beräknas till en icke-negativ heltalskonstant mindre än %u"
36391
36392#: c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:17815 c/c-parser.c:18079 c/c-parser.c:18138
36393#: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:37974 cp/parser.c:38273 cp/parser.c:38361
36394#: cp/parser.c:38432 cp/parser.c:40839 cp/parser.c:40854 cp/parser.c:40869
36395#: cp/parser.c:40885 cp/parser.c:40901 cp/parser.c:40917 cp/parser.c:40944
36396#: cp/parser.c:40957 cp/parser.c:40980 cp/parser.c:40993
36397#, gcc-internal-format
36398msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
36399msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas i sammansatta satser"
36400
36401#: c/c-parser.c:11394 cp/parser.c:40970
36402#, gcc-internal-format
36403msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
36404msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
36405
36406#: c/c-parser.c:11481 cp/parser.c:41054
36407#, gcc-internal-format
36408msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
36409msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
36410
36411#: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11533 cp/parser.c:41083 cp/parser.c:41116
36412#, gcc-internal-format
36413msgid "for, while or do statement expected"
36414msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
36415
36416#: c/c-parser.c:11546 cp/parser.c:40829
36417#, gcc-internal-format
36418msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
36419msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
36420
36421#: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:19293 c/c-parser.c:19301 cp/parser.c:32405
36422#: cp/parser.c:39940 cp/parser.c:39948
36423#, gcc-internal-format
36424msgid "too many %qs clauses"
36425msgstr "för många %qs-klausuler"
36426
36427#: c/c-parser.c:11897
36428#, gcc-internal-format
36429msgid "expression must be integral"
36430msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
36431
36432#: c/c-parser.c:12119 c/c-parser.c:12131
36433#, fuzzy, gcc-internal-format
36434#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
36435msgid "expected %<)%> or %<,%>"
36436msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
36437
36438#: c/c-parser.c:12266 c/c-parser.c:19586
36439#, gcc-internal-format
36440msgid "%qD is not a variable"
36441msgstr "%qD är inte en variabel"
36442
36443#: c/c-parser.c:12270 cp/semantics.c:7243
36444#, gcc-internal-format
36445msgid "%qD is not a pointer variable"
36446msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
36447
36448#: c/c-parser.c:12312 cp/parser.c:33051
36449#, gcc-internal-format
36450msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
36451msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
36452
36453#: c/c-parser.c:12389 cp/parser.c:33115
36454#, gcc-internal-format
36455msgid "expected %<none%> or %<present%>"
36456msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
36457
36458#: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:33117
36459#, gcc-internal-format
36460msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
36461msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
36462
36463#: c/c-parser.c:12511 cp/parser.c:33228
36464#, gcc-internal-format
36465msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
36466msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
36467
36468#: c/c-parser.c:12531 c/c-parser.c:18131 c/c-parser.c:18215 cp/parser.c:33246
36469#: cp/parser.c:38265 cp/parser.c:38353
36470#, gcc-internal-format
36471msgid "expected %<data%>"
36472msgstr "%<data%> förväntades"
36473
36474#: c/c-parser.c:12584 cp/parser.c:33301
36475#, gcc-internal-format
36476msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
36477msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
36478
36479#: c/c-parser.c:12591 cp/parser.c:33308
36480#, gcc-internal-format
36481msgid "too many %<if%> clauses"
36482msgstr "för många %<if%>-klausuler"
36483
36484#: c/c-parser.c:12593 cp/parser.c:33310
36485#, gcc-internal-format
36486msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
36487msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare"
36488
36489#: c/c-parser.c:12599 cp/parser.c:33316
36490#, gcc-internal-format
36491msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
36492msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare"
36493
36494#: c/c-parser.c:12704 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12796 c/c-parser.c:12842
36495#: c/c-parser.c:13249 c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13790 c/c-parser.c:13918
36496#: c/c-parser.c:13963 c/c-parser.c:14639
36497#, gcc-internal-format
36498msgid "expected integer expression"
36499msgstr "heltalsuttryck förväntades"
36500
36501#: c/c-parser.c:12715
36502#, gcc-internal-format
36503msgid "%<num_threads%> value must be positive"
36504msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
36505
36506#: c/c-parser.c:12761
36507#, gcc-internal-format
36508msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
36509msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt"
36510
36511#: c/c-parser.c:12807 cp/semantics.c:7438
36512#, gcc-internal-format
36513msgid "%<grainsize%> value must be positive"
36514msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt"
36515
36516#: c/c-parser.c:12854 cp/semantics.c:7468
36517#, gcc-internal-format
36518msgid "%<priority%> value must be non-negative"
36519msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt"
36520
36521#: c/c-parser.c:12890
36522#, fuzzy, gcc-internal-format
36523#| msgid "expected integer expression"
36524msgid "expected constant integer expression"
36525msgstr "heltalsuttryck förväntades"
36526
36527#: c/c-parser.c:12929 cp/parser.c:33541
36528#, fuzzy, gcc-internal-format
36529#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
36530msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
36531msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
36532
36533#: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:33606
36534#, fuzzy, gcc-internal-format
36535#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
36536msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
36537msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
36538
36539#: c/c-parser.c:13056 cp/parser.c:33675
36540#, fuzzy, gcc-internal-format
36541#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
36542msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
36543msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
36544
36545#: c/c-parser.c:13059 cp/parser.c:33678
36546#, fuzzy, gcc-internal-format
36547#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
36548msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
36549msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
36550
36551#: c/c-parser.c:13123 cp/semantics.c:6633
36552#, gcc-internal-format
36553msgid "%qs expression must be integral"
36554msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal"
36555
36556#: c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13258 cp/semantics.c:6665
36557#, gcc-internal-format
36558msgid "%qs value must be positive"
36559msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
36560
36561#: c/c-parser.c:13197 cp/parser.c:32823
36562#, gcc-internal-format
36563msgid "too many %<static%> arguments"
36564msgstr "för många %<static%>-argument"
36565
36566#: c/c-parser.c:13231 cp/parser.c:32856
36567#, gcc-internal-format
36568msgid "unexpected argument"
36569msgstr "oväntat argument"
36570
36571#: c/c-parser.c:13398 cp/semantics.c:7577
36572#, gcc-internal-format
36573msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
36574msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
36575
36576#: c/c-parser.c:13472 cp/parser.c:33732
36577#, gcc-internal-format
36578msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
36579msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
36580
36581#: c/c-parser.c:13545 cp/parser.c:33796
36582#, fuzzy, gcc-internal-format
36583#| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
36584msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
36585msgstr "%<_Atomic%> %qE i %<reduction%>-klausul"
36586
36587#: c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:18869 cp/parser.c:39608
36588#, gcc-internal-format
36589msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
36590msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
36591
36592#: c/c-parser.c:13714 cp/parser.c:33987
36593#, gcc-internal-format
36594msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
36595msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna"
36596
36597#: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:34003
36598#, gcc-internal-format
36599msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
36600msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
36601
36602#: c/c-parser.c:13772 cp/parser.c:34006
36603#, gcc-internal-format
36604msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
36605msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
36606
36607#: c/c-parser.c:13784 cp/semantics.c:6700
36608#, gcc-internal-format
36609msgid "chunk size value must be positive"
36610msgstr "värdet på styckesstorleken måste vara positivt"
36611
36612#: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:34026
36613#, gcc-internal-format
36614msgid "invalid schedule kind"
36615msgstr "ogiltig schedule-sort"
36616
36617#: c/c-parser.c:13928
36618#, gcc-internal-format
36619msgid "%<num_teams%> value must be positive"
36620msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
36621
36622#: c/c-parser.c:13973 cp/semantics.c:6794
36623#, gcc-internal-format
36624msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
36625msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
36626
36627#: c/c-parser.c:14018 cp/semantics.c:6913
36628#, gcc-internal-format
36629msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
36630msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
36631
36632#: c/c-parser.c:14081
36633#, gcc-internal-format
36634msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
36635msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
36636
36637#: c/c-parser.c:14131
36638#, gcc-internal-format
36639msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
36640msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
36641
36642#: c/c-parser.c:14170
36643#, gcc-internal-format
36644msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
36645msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
36646
36647#: c/c-parser.c:14438 cp/parser.c:34668
36648#, fuzzy, gcc-internal-format
36649#| msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
36650msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
36651msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med %s %s"
36652
36653#: c/c-parser.c:14485 cp/parser.c:34716 cp/parser.c:34943
36654#, gcc-internal-format
36655msgid "invalid depend kind"
36656msgstr "ogiltig depend-sort"
36657
36658#: c/c-parser.c:14572 cp/parser.c:34791
36659#, gcc-internal-format
36660msgid "invalid map kind"
36661msgstr "ogiltig map-sort"
36662
36663#: c/c-parser.c:14670 cp/parser.c:34890
36664#, gcc-internal-format
36665msgid "invalid dist_schedule kind"
36666msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
36667
36668#: c/c-parser.c:14742
36669#, gcc-internal-format
36670msgid "invalid proc_bind kind"
36671msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
36672
36673#: c/c-parser.c:14954 cp/parser.c:35162
36674#, gcc-internal-format
36675msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
36676msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
36677
36678#: c/c-parser.c:14965 c/c-parser.c:15258 cp/parser.c:35173 cp/parser.c:35502
36679#, gcc-internal-format
36680msgid "%qs is not valid for %qs"
36681msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
36682
36683#: c/c-parser.c:15127 cp/parser.c:35369
36684#, gcc-internal-format
36685msgid "%qs must be the first clause of %qs"
36686msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
36687
36688#: c/c-parser.c:15247 cp/parser.c:35491
36689#, gcc-internal-format
36690msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
36691msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
36692
36693#: c/c-parser.c:15377 cp/parser.c:38774
36694#, gcc-internal-format
36695msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
36696msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
36697
36698#: c/c-parser.c:15387 cp/parser.c:38784
36699#, gcc-internal-format
36700msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
36701msgstr "vektorsektionen i %<#pragma acc declare%>"
36702
36703#: c/c-parser.c:15407 cp/parser.c:38804
36704#, gcc-internal-format
36705msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
36706msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
36707
36708#: c/c-parser.c:15418 cp/parser.c:38815
36709#, gcc-internal-format
36710msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
36711msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd"
36712
36713#: c/c-parser.c:15425 cp/parser.c:38822
36714#, gcc-internal-format
36715msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
36716msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>"
36717
36718#: c/c-parser.c:15433 cp/parser.c:38830
36719#, gcc-internal-format
36720msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
36721msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
36722
36723#: c/c-parser.c:15445 cp/parser.c:38842
36724#, gcc-internal-format
36725msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
36726msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>"
36727
36728#: c/c-parser.c:15536 cp/parser.c:38927
36729#, gcc-internal-format
36730msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
36731msgstr "%<data%> förväntades efter %<#pragma acc %s%>"
36732
36733#: c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:38944
36734#, gcc-internal-format
36735msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
36736msgstr "%<#pragma acc %s data%> har ingen dataflyttningsklausul"
36737
36738#: c/c-parser.c:15770 cp/parser.c:2970
36739#, gcc-internal-format
36740msgid "%qE has not been declared"
36741msgstr "%qE har inte deklarerats"
36742
36743#: c/c-parser.c:15774
36744#, gcc-internal-format
36745msgid "expected function name"
36746msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
36747
36748#: c/c-parser.c:15789 cp/parser.c:40180
36749#, gcc-internal-format
36750msgid "%qD does not refer to a function"
36751msgstr "%qD refererar inte till en funktion"
36752
36753#: c/c-parser.c:15809 c/c-parser.c:15857 cp/parser.c:1385
36754#, gcc-internal-format
36755msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
36756msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition"
36757
36758#: c/c-parser.c:15849 cp/parser.c:40234 cp/parser.c:40276
36759#, gcc-internal-format
36760msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
36761msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
36762
36763#: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:40290
36764#, gcc-internal-format
36765msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
36766msgstr "%<#pragma acc routine%> redan använd på %qD"
36767
36768#: c/c-parser.c:15875 cp/parser.c:40299
36769#, gcc-internal-format
36770msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
36771msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före användning"
36772
36773#: c/c-parser.c:15876 cp/parser.c:40300
36774#, gcc-internal-format
36775msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
36776msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före definitionen"
36777
36778#: c/c-parser.c:15919 cp/parser.c:39115
36779#, gcc-internal-format
36780msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
36781msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
36782
36783#: c/c-parser.c:16071 cp/parser.c:35668
36784#, fuzzy, gcc-internal-format
36785#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
36786msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
36787msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
36788
36789#: c/c-parser.c:16080 cp/parser.c:35677
36790#, fuzzy, gcc-internal-format
36791#| msgid "too many %qs clauses"
36792msgid "too many atomic clauses"
36793msgstr "för många %qs-klausuler"
36794
36795#: c/c-parser.c:16087 cp/parser.c:35684
36796#, fuzzy, gcc-internal-format
36797#| msgid "too many %qs clauses"
36798msgid "too many memory order clauses"
36799msgstr "för många %qs-klausuler"
36800
36801#: c/c-parser.c:16142 cp/parser.c:35739
36802#, fuzzy, gcc-internal-format
36803#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
36804msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
36805msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
36806
36807#: c/c-parser.c:16151 cp/parser.c:35748
36808#, fuzzy, gcc-internal-format
36809#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
36810msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
36811msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
36812
36813#: c/c-parser.c:16160 cp/parser.c:35757
36814#, fuzzy, gcc-internal-format
36815#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
36816msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
36817msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
36818
36819#: c/c-parser.c:16426 cp/parser.c:35962 cp/parser.c:35988
36820#, gcc-internal-format
36821msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
36822msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
36823
36824#: c/c-parser.c:16430 cp/parser.c:36019 cp/parser.c:36035
36825#, gcc-internal-format
36826msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
36827msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
36828
36829#: c/c-parser.c:16479 cp/semantics.c:8959 cp/semantics.c:8969
36830#, gcc-internal-format
36831msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
36832msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
36833
36834#: c/c-parser.c:16548 c/c-parser.c:16705
36835#, gcc-internal-format
36836msgid "expected %<(%> or end of line"
36837msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
36838
36839#: c/c-parser.c:16588 cp/semantics.c:9035
36840#, fuzzy, gcc-internal-format
36841#| msgid "expression %qE is not a constant expression"
36842msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
36843msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
36844
36845#: c/c-parser.c:16645 cp/parser.c:36220
36846#, fuzzy, gcc-internal-format
36847#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
36848msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
36849msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
36850
36851#: c/c-parser.c:16657 cp/parser.c:36236
36852#, fuzzy, gcc-internal-format
36853#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
36854msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
36855msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
36856
36857#: c/c-parser.c:16693 cp/parser.c:36269
36858#, fuzzy, gcc-internal-format
36859#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
36860msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
36861msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
36862
36863#: c/c-parser.c:16700 cp/parser.c:36276
36864#, fuzzy, gcc-internal-format
36865#| msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
36866msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
36867msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
36868
36869#: c/c-parser.c:16749 cp/parser.c:36876
36870#, gcc-internal-format
36871msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
36872msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>"
36873
36874#: c/c-parser.c:16760 cp/parser.c:36887
36875#, gcc-internal-format
36876msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
36877msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
36878
36879#: c/c-parser.c:16778 cp/parser.c:36915
36880#, gcc-internal-format
36881msgid "for statement expected"
36882msgstr "for-sats förväntades"
36883
36884#: c/c-parser.c:16848 cp/semantics.c:8564 cp/semantics.c:8655
36885#, gcc-internal-format
36886msgid "expected iteration declaration or initialization"
36887msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
36888
36889#: c/c-parser.c:16940
36890#, gcc-internal-format
36891msgid "not enough perfectly nested loops"
36892msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
36893
36894#: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:37226
36895#, gcc-internal-format
36896msgid "collapsed loops not perfectly nested"
36897msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
36898
36899#: c/c-parser.c:17043 cp/parser.c:37024 cp/parser.c:37066 cp/pt.c:16754
36900#, gcc-internal-format
36901msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
36902msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
36903
36904#: c/c-parser.c:17136 cp/parser.c:37301
36905#, gcc-internal-format
36906msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
36907msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
36908
36909#: c/c-parser.c:17348 cp/parser.c:37517
36910#, gcc-internal-format
36911msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
36912msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
36913
36914#: c/c-parser.c:17556 cp/parser.c:37716
36915#, gcc-internal-format
36916msgid "expected %<for%> after %qs"
36917msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
36918
36919#: c/c-parser.c:17806 cp/parser.c:37965
36920#, gcc-internal-format
36921msgid "expected %<point%>"
36922msgstr "%<point%> förväntades"
36923
36924#: c/c-parser.c:18030 cp/parser.c:38205
36925#, gcc-internal-format
36926msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
36927msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
36928
36929#: c/c-parser.c:18045 cp/parser.c:38220
36930#, fuzzy, gcc-internal-format
36931#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
36932msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
36933msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
36934
36935#: c/c-parser.c:18092 cp/parser.c:38445
36936#, gcc-internal-format
36937msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
36938msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
36939
36940#: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:38300
36941#, gcc-internal-format
36942msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
36943msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
36944
36945#: c/c-parser.c:18176 cp/parser.c:38312
36946#, gcc-internal-format
36947msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
36948msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
36949
36950#: c/c-parser.c:18250 cp/parser.c:38389
36951#, gcc-internal-format
36952msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
36953msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<release%>- eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
36954
36955#: c/c-parser.c:18263 cp/parser.c:38402
36956#, gcc-internal-format
36957msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
36958msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
36959
36960#: c/c-parser.c:18482 cp/parser.c:38659
36961#, gcc-internal-format
36962msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
36963msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
36964
36965#: c/c-parser.c:18532
36966#, gcc-internal-format
36967msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
36968msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare simd%>"
36969
36970#: c/c-parser.c:18582 c/c-parser.c:18609
36971#, gcc-internal-format
36972msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
36973msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
36974
36975#: c/c-parser.c:18631
36976#, gcc-internal-format
36977msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
36978msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
36979
36980#: c/c-parser.c:18639 cp/parser.c:39236
36981#, gcc-internal-format
36982msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
36983msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
36984
36985#: c/c-parser.c:18718 cp/parser.c:39306
36986#, gcc-internal-format
36987msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
36988msgstr "%<#pragma omp declare target%> med klausuler mellan %<#pragma omp declare target%> utan klausuler och %<#pragma omp end declare target%>"
36989
36990#: c/c-parser.c:18737 cp/parser.c:39325
36991#, gcc-internal-format
36992msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
36993msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>-klausuler"
36994
36995#: c/c-parser.c:18778 cp/parser.c:39372
36996#, gcc-internal-format
36997msgid "expected %<target%>"
36998msgstr "%<target%> förväntades"
36999
37000#: c/c-parser.c:18785 cp/parser.c:39379
37001#, gcc-internal-format
37002msgid "expected %<declare%>"
37003msgstr "%<declare%> förväntades"
37004
37005#: c/c-parser.c:18791 cp/parser.c:39386
37006#, gcc-internal-format
37007msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
37008msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
37009
37010#: c/c-parser.c:18819
37011#, gcc-internal-format
37012msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
37013msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte med fil- eller blockräckvidd"
37014
37015#: c/c-parser.c:18896
37016#, gcc-internal-format
37017msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37018msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
37019
37020#: c/c-parser.c:18900
37021#, gcc-internal-format
37022msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37023msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
37024
37025#: c/c-parser.c:18903
37026#, gcc-internal-format
37027msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37028msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
37029
37030#: c/c-parser.c:18906
37031#, gcc-internal-format
37032msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37033msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
37034
37035#: c/c-parser.c:18914
37036#, gcc-internal-format
37037msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
37038msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
37039
37040#: c/c-parser.c:18923
37041#, gcc-internal-format
37042msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
37043msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
37044
37045#: c/c-parser.c:19040
37046#, gcc-internal-format
37047msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
37048msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
37049
37050#: c/c-parser.c:19051
37051#, gcc-internal-format
37052msgid "expected function-name %<(%>"
37053msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
37054
37055#: c/c-parser.c:19070
37056#, gcc-internal-format
37057msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
37058msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
37059
37060#: c/c-parser.c:19191 cp/parser.c:39833
37061#, gcc-internal-format
37062msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
37063msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades"
37064
37065#: c/c-parser.c:19255 cp/parser.c:39896
37066#, fuzzy, gcc-internal-format
37067#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37068msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
37069msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
37070
37071#: c/c-parser.c:19275 cp/parser.c:39922
37072#, gcc-internal-format
37073msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
37074msgstr "en klausul %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> eller %<atomic_default_mem_order%> förväntades"
37075
37076#: c/c-parser.c:19284 cp/parser.c:39931
37077#, fuzzy, gcc-internal-format
37078#| msgid "strong using directive no longer supported"
37079msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
37080msgstr "direktivet strong using stödjs inte längre"
37081
37082#: c/c-parser.c:19296 cp/parser.c:39943
37083#, gcc-internal-format
37084msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
37085msgstr "klausulen %qs använd lexikalt efter första målkonstruktionern eller avlastnings-API:et"
37086
37087#: c/c-parser.c:19308 cp/parser.c:39955
37088#, gcc-internal-format
37089msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
37090msgstr "mer än en klausul %<atomic_default_mem_order%> i en enskild kompileringsenhet"
37091
37092#: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39964
37093#, gcc-internal-format
37094msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
37095msgstr "klausulen %<atomic_default_mem_order%> använd lexikalt efter första konsstruktionen %<atomic%> utan minnesordningsklausul"
37096
37097#: c/c-parser.c:19331 cp/parser.c:39978
37098#, fuzzy, gcc-internal-format
37099#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
37100msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
37101msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
37102
37103#: c/c-parser.c:19350
37104#, fuzzy, gcc-internal-format
37105#| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
37106msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
37107msgstr "%<_Atomic%> %qE i %<reduction%>-klausul"
37108
37109#: c/c-parser.c:19356
37110#, fuzzy, gcc-internal-format
37111#| msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
37112msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
37113msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
37114
37115#: c/c-parser.c:19588 cp/semantics.c:8025
37116#, gcc-internal-format
37117msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37118msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
37119
37120#: c/c-parser.c:19590 cp/semantics.c:8027
37121#, gcc-internal-format
37122msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
37123msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
37124
37125#: c/c-parser.c:19594 cp/semantics.c:8029
37126#, gcc-internal-format
37127msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
37128msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
37129
37130#: c/c-parser.c:19794 cp/parser.c:40683
37131#, gcc-internal-format
37132msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
37133msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
37134
37135#: c/c-parser.c:19800 cp/parser.c:40689
37136#, gcc-internal-format
37137msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
37138msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
37139
37140#: c/c-parser.c:19809 cp/parser.c:40698
37141#, gcc-internal-format
37142msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
37143msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
37144
37145#: c/c-parser.c:19811 cp/parser.c:40701
37146#, gcc-internal-format
37147msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
37148msgstr "  eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
37149
37150#: c/c-parser.c:19817 cp/parser.c:40707
37151#, gcc-internal-format
37152msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
37153msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
37154
37155#: c/c-parser.c:19898
37156#, gcc-internal-format
37157msgid "no closing brace"
37158msgstr "ingen avslutande klammer"
37159
37160#: c/c-typeck.c:224
37161#, gcc-internal-format
37162msgid "%qD has an incomplete type %qT"
37163msgstr "%qD har en ofullständig typ %qT"
37164
37165#: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10391 c/c-typeck.c:10433 cp/call.c:4347
37166#, gcc-internal-format
37167msgid "invalid use of void expression"
37168msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
37169
37170#: c/c-typeck.c:246
37171#, gcc-internal-format
37172msgid "invalid use of flexible array member"
37173msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
37174
37175#: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:504
37176#, gcc-internal-format
37177msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
37178msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
37179
37180#: c/c-typeck.c:260
37181#, gcc-internal-format
37182msgid "invalid use of undefined type %qT"
37183msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %qT"
37184
37185#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
37186#: c/c-typeck.c:263
37187#, gcc-internal-format
37188msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
37189msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qT"
37190
37191#: c/c-typeck.c:336
37192#, gcc-internal-format
37193msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
37194msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
37195
37196#: c/c-typeck.c:577 c/c-typeck.c:602
37197#, gcc-internal-format
37198msgid "function types not truly compatible in ISO C"
37199msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
37200
37201#: c/c-typeck.c:746
37202#, gcc-internal-format
37203msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
37204msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
37205
37206#: c/c-typeck.c:751
37207#, gcc-internal-format
37208msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
37209msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
37210
37211#: c/c-typeck.c:756
37212#, gcc-internal-format
37213msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
37214msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
37215
37216#: c/c-typeck.c:1296
37217#, gcc-internal-format
37218msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
37219msgstr "pekare till vektorer med olika kvalificerare är inkompatibla i ISO C"
37220
37221#: c/c-typeck.c:1300
37222#, gcc-internal-format
37223msgid "types are not quite compatible"
37224msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
37225
37226#: c/c-typeck.c:1304
37227#, gcc-internal-format
37228msgid "pointer target types incompatible in C++"
37229msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
37230
37231#: c/c-typeck.c:1637
37232#, gcc-internal-format
37233msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
37234msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
37235
37236#: c/c-typeck.c:1895
37237#, gcc-internal-format
37238msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
37239msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare är felaktigt i C++"
37240
37241#: c/c-typeck.c:2423 c/c-typeck.c:8984
37242#, gcc-internal-format
37243msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
37244msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
37245
37246#: c/c-typeck.c:2427 c/c-typeck.c:8988
37247#, gcc-internal-format
37248msgid "%qT has no member named %qE"
37249msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
37250
37251#: c/c-typeck.c:2436
37252#, gcc-internal-format
37253msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
37254msgstr "använder en medlem %qE av en atomär struktur %qE"
37255
37256#: c/c-typeck.c:2439
37257#, gcc-internal-format
37258msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
37259msgstr "åtkomst av medlemmen %qE i en atomär union %qE"
37260
37261#: c/c-typeck.c:2499
37262#, gcc-internal-format
37263msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
37264msgstr "%qE är en pekare; tänkte du använda %<->%>?"
37265
37266#: c/c-typeck.c:2505
37267#, gcc-internal-format
37268msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
37269msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
37270
37271#: c/c-typeck.c:2556
37272#, gcc-internal-format
37273msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
37274msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ %qT"
37275
37276#: c/c-typeck.c:2563
37277#, gcc-internal-format
37278msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
37279msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
37280
37281#: c/c-typeck.c:2618
37282#, gcc-internal-format
37283msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
37284msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
37285
37286#: c/c-typeck.c:2628 cp/typeck.c:3428 cp/typeck.c:3517
37287#, gcc-internal-format
37288msgid "array subscript is not an integer"
37289msgstr "fältindex är inte ett heltal"
37290
37291#: c/c-typeck.c:2634
37292#, gcc-internal-format
37293msgid "subscripted value is pointer to function"
37294msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
37295
37296#: c/c-typeck.c:2688
37297#, gcc-internal-format
37298msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
37299msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
37300
37301#: c/c-typeck.c:2691
37302#, gcc-internal-format
37303msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
37304msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
37305
37306#: c/c-typeck.c:2805
37307#, gcc-internal-format
37308msgid "enum constant defined here"
37309msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
37310
37311#: c/c-typeck.c:2912 cp/typeck.c:1700
37312#, gcc-internal-format
37313msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
37314msgstr "%<sizeof%> på vektorfunktionsparametern %qE kommer returnera storleken på %qT"
37315
37316#: c/c-typeck.c:3060
37317#, gcc-internal-format
37318msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
37319msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion eller funktionspekare"
37320
37321#: c/c-typeck.c:3065
37322#, gcc-internal-format
37323msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
37324msgstr "anropat objekt %qD är inte en funktion eller funktionspekare"
37325
37326#: c/c-typeck.c:3071
37327#, gcc-internal-format
37328msgid "called object is not a function or function pointer"
37329msgstr "anropat objekt är inte en funktion eller funktionspekare"
37330
37331#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
37332#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
37333#. executions of the program must execute the code.
37334#: c/c-typeck.c:3101
37335#, gcc-internal-format
37336msgid "function called through a non-compatible type"
37337msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
37338
37339#: c/c-typeck.c:3106 c/c-typeck.c:3157
37340#, gcc-internal-format
37341msgid "function with qualified void return type called"
37342msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
37343
37344#: c/c-typeck.c:3212
37345#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37346msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
37347msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
37348
37349#: c/c-typeck.c:3226
37350#, gcc-internal-format
37351msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
37352msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
37353
37354#: c/c-typeck.c:3232
37355#, gcc-internal-format
37356msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
37357msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
37358
37359#: c/c-typeck.c:3238
37360#, gcc-internal-format
37361msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
37362msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
37363
37364#: c/c-typeck.c:3244
37365#, gcc-internal-format
37366msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
37367msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
37368
37369#: c/c-typeck.c:3250
37370#, gcc-internal-format
37371msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
37372msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
37373
37374#: c/c-typeck.c:3256
37375#, gcc-internal-format
37376msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
37377msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
37378
37379#: c/c-typeck.c:3270
37380#, gcc-internal-format
37381msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
37382msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
37383
37384#: c/c-typeck.c:3296
37385#, gcc-internal-format
37386msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
37387msgstr "skickar argument %d till %qE som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
37388
37389#: c/c-typeck.c:3321
37390#, gcc-internal-format
37391msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
37392msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
37393
37394#: c/c-typeck.c:3345
37395#, gcc-internal-format
37396msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
37397msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
37398
37399#: c/c-typeck.c:3350
37400#, gcc-internal-format
37401msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
37402msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
37403
37404#: c/c-typeck.c:3503
37405#, gcc-internal-format
37406msgid "too many arguments to method %qE"
37407msgstr "för många argument till metoden %qE"
37408
37409#: c/c-typeck.c:3513
37410#, fuzzy, gcc-internal-format
37411#| msgid "too many arguments to function %qE"
37412msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
37413msgstr "för många argument till funktionen %qE"
37414
37415#: c/c-typeck.c:3585
37416#, gcc-internal-format
37417msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
37418msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
37419
37420#: c/c-typeck.c:3653
37421#, fuzzy, gcc-internal-format
37422#| msgid "too few arguments to function %qE"
37423msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
37424msgstr "för få argument till funktionen %qE"
37425
37426#: c/c-typeck.c:3828 c/c-typeck.c:3856 cp/typeck.c:4887 cp/typeck.c:5148
37427#, gcc-internal-format
37428msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
37429msgstr "jämförelse med stränglitteral resulterar i odefinierat beteende"
37430
37431#: c/c-typeck.c:3836 c/c-typeck.c:3847 cp/typeck.c:4913 cp/typeck.c:4936
37432#, gcc-internal-format
37433msgid "comparison between pointer and zero character constant"
37434msgstr "jämförelse mellan pekare och teckenkonstanten noll"
37435
37436#: c/c-typeck.c:3839 c/c-typeck.c:3850 cp/typeck.c:4916 cp/typeck.c:4939
37437#, gcc-internal-format
37438msgid "did you mean to dereference the pointer?"
37439msgstr "tänkte du dereferera pekaren?"
37440
37441#: c/c-typeck.c:3870
37442#, gcc-internal-format
37443msgid "comparison between %qT and %qT"
37444msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
37445
37446#: c/c-typeck.c:3920
37447#, gcc-internal-format
37448msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
37449msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
37450
37451#: c/c-typeck.c:3923
37452#, gcc-internal-format
37453msgid "pointer to a function used in subtraction"
37454msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
37455
37456#: c/c-typeck.c:3958
37457#, gcc-internal-format
37458msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
37459msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
37460
37461#: c/c-typeck.c:3963 cp/typeck.c:5708
37462#, gcc-internal-format
37463msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
37464msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
37465
37466#: c/c-typeck.c:4396
37467#, gcc-internal-format
37468msgid "%<~%> on a boolean expression"
37469msgstr "%<~%> på ett booleskt uttryck"
37470
37471#: c/c-typeck.c:4400
37472#, gcc-internal-format
37473msgid "did you mean to use logical not?"
37474msgstr "tänkte du använda logiskt icke?"
37475
37476#: c/c-typeck.c:4410
37477#, gcc-internal-format
37478msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
37479msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
37480
37481#: c/c-typeck.c:4434
37482#, fuzzy, gcc-internal-format
37483#| msgid "wrong type argument to abs"
37484msgid "wrong type argument to absu"
37485msgstr "fel typ på argument till abs"
37486
37487#: c/c-typeck.c:4459
37488#, gcc-internal-format
37489msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
37490msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
37491
37492#: c/c-typeck.c:4517
37493#, gcc-internal-format
37494msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
37495msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
37496
37497#: c/c-typeck.c:4520
37498#, gcc-internal-format
37499msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
37500msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
37501
37502#: c/c-typeck.c:4527
37503#, gcc-internal-format
37504msgid "increment of a boolean expression"
37505msgstr "ökning av ett booleskt uttryck"
37506
37507#: c/c-typeck.c:4530
37508#, gcc-internal-format
37509msgid "decrement of a boolean expression"
37510msgstr "minskning av ett booleskt uttryck"
37511
37512#: c/c-typeck.c:4546
37513#, gcc-internal-format
37514msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
37515msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
37516
37517#: c/c-typeck.c:4571 c/c-typeck.c:4605
37518#, gcc-internal-format
37519msgid "wrong type argument to increment"
37520msgstr "fel typ på argument till ökning"
37521
37522#: c/c-typeck.c:4573 c/c-typeck.c:4608
37523#, gcc-internal-format
37524msgid "wrong type argument to decrement"
37525msgstr "fel typ på argument till minskning"
37526
37527#: c/c-typeck.c:4593
37528#, gcc-internal-format
37529msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
37530msgstr "ökning en pekare till en ofullständig typ %qT"
37531
37532#: c/c-typeck.c:4597
37533#, gcc-internal-format
37534msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
37535msgstr "minskning av en pekare till en ofullständig typ %qT"
37536
37537#: c/c-typeck.c:4701
37538#, gcc-internal-format
37539msgid "taking address of expression of type %<void%>"
37540msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
37541
37542#: c/c-typeck.c:4760
37543#, gcc-internal-format
37544msgid "cannot take address of bit-field %qD"
37545msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
37546
37547#: c/c-typeck.c:4773
37548#, gcc-internal-format
37549msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
37550msgstr "kan inte ta adressen till skalär med omvänd lagringsordning"
37551
37552#: c/c-typeck.c:4781
37553#, gcc-internal-format
37554msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
37555msgstr "adress till vektor med omvänd skalär lagringsordning begärd"
37556
37557#: c/c-typeck.c:4966
37558#, gcc-internal-format
37559msgid "global register variable %qD used in nested function"
37560msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
37561
37562#: c/c-typeck.c:4969
37563#, gcc-internal-format
37564msgid "register variable %qD used in nested function"
37565msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
37566
37567#: c/c-typeck.c:4974
37568#, gcc-internal-format
37569msgid "address of global register variable %qD requested"
37570msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
37571
37572#: c/c-typeck.c:4976
37573#, gcc-internal-format
37574msgid "address of register variable %qD requested"
37575msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
37576
37577#: c/c-typeck.c:5115
37578#, gcc-internal-format
37579msgid "non-lvalue array in conditional expression"
37580msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
37581
37582#: c/c-typeck.c:5197
37583#, gcc-internal-format
37584msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
37585msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
37586
37587#: c/c-typeck.c:5256 c/c-typeck.c:5262
37588#, gcc-internal-format
37589msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
37590msgstr "operand till ?: ändrar teckenläge från %qT till %qT på grund av teckenlöshet hos en annan operand"
37591
37592#: c/c-typeck.c:5279
37593#, gcc-internal-format
37594msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
37595msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
37596
37597#: c/c-typeck.c:5296
37598#, gcc-internal-format
37599msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
37600msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
37601
37602#: c/c-typeck.c:5307 c/c-typeck.c:5324
37603#, gcc-internal-format
37604msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
37605msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
37606
37607#: c/c-typeck.c:5312 c/c-typeck.c:5329
37608#, gcc-internal-format
37609msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
37610msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
37611
37612#: c/c-typeck.c:5342
37613#, fuzzy, gcc-internal-format
37614#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
37615msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
37616msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
37617
37618#: c/c-typeck.c:5347
37619#, gcc-internal-format
37620msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
37621msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
37622
37623#: c/c-typeck.c:5356 c/c-typeck.c:5367
37624#, gcc-internal-format
37625msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
37626msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
37627
37628#: c/c-typeck.c:5505
37629#, gcc-internal-format
37630msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37631msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
37632
37633#: c/c-typeck.c:5523 c/c-typeck.c:11034
37634#, gcc-internal-format
37635msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
37636msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt"
37637
37638#: c/c-typeck.c:5592
37639msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
37640msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
37641
37642#: c/c-typeck.c:5598
37643msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
37644msgstr "typkonvertering kastar bort %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
37645
37646#: c/c-typeck.c:5633
37647#, gcc-internal-format
37648msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
37649msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
37650
37651#: c/c-typeck.c:5723
37652#, gcc-internal-format
37653msgid "cast specifies array type"
37654msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
37655
37656#: c/c-typeck.c:5729
37657#, gcc-internal-format
37658msgid "cast specifies function type"
37659msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
37660
37661#: c/c-typeck.c:5744
37662#, gcc-internal-format
37663msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
37664msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
37665
37666#: c/c-typeck.c:5764
37667#, gcc-internal-format
37668msgid "ISO C forbids casts to union type"
37669msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
37670
37671#: c/c-typeck.c:5774
37672#, gcc-internal-format
37673msgid "cast to union type from type not present in union"
37674msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
37675
37676#: c/c-typeck.c:5809
37677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37678msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
37679msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare"
37680
37681#: c/c-typeck.c:5814
37682#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37683msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
37684msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
37685
37686#: c/c-typeck.c:5819
37687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37688msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
37689msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
37690
37691#: c/c-typeck.c:5839
37692#, gcc-internal-format
37693msgid "cast increases required alignment of target type"
37694msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
37695
37696#: c/c-typeck.c:5850
37697#, gcc-internal-format
37698msgid "cast from pointer to integer of different size"
37699msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
37700
37701#: c/c-typeck.c:5855
37702#, gcc-internal-format
37703msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
37704msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
37705
37706#: c/c-typeck.c:5864 cp/typeck.c:7973
37707#, gcc-internal-format
37708msgid "cast to pointer from integer of different size"
37709msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
37710
37711#: c/c-typeck.c:5878
37712#, gcc-internal-format
37713msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
37714msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
37715
37716#: c/c-typeck.c:5887
37717#, gcc-internal-format
37718msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
37719msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
37720
37721#: c/c-typeck.c:5897
37722#, gcc-internal-format
37723msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
37724msgstr "typkonvertering mellan inkompatibla funktionstyper från %qT till %qT"
37725
37726#: c/c-typeck.c:5984
37727#, gcc-internal-format
37728msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
37729msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
37730
37731#: c/c-typeck.c:6025
37732#, gcc-internal-format
37733msgid "assignment to expression with array type"
37734msgstr "tilldelning till uttryck med vektortyp"
37735
37736#: c/c-typeck.c:6151
37737#, gcc-internal-format
37738msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
37739msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
37740
37741#: c/c-typeck.c:6355 c/c-typeck.c:6377 c/c-typeck.c:6403
37742#, gcc-internal-format
37743msgid "(near initialization for %qs)"
37744msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
37745
37746#: c/c-typeck.c:6418
37747#, gcc-internal-format
37748msgid "array initialized from parenthesized string constant"
37749msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
37750
37751#: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6707
37752#, gcc-internal-format
37753msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
37754msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
37755
37756#: c/c-typeck.c:6495
37757#, gcc-internal-format
37758msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
37759msgstr "typen på argument %2$d till %1$qD är %3$qT där %4$qT förväntas i ett anrop av den inbyggda funktionen som deklarerats utan prototyp"
37760
37761#: c/c-typeck.c:6498
37762#, gcc-internal-format
37763msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
37764msgstr "argument %2$d till %1$qD befordras till %3$qT där %4$qT förväntas i ett anrop till den inbyggda funktionen som deklarerats utan prototyp"
37765
37766#: c/c-typeck.c:6503
37767#, fuzzy, gcc-internal-format
37768#| msgid "routine %qD declared here"
37769msgid "built-in %qD declared here"
37770msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
37771
37772#: c/c-typeck.c:6702
37773#, gcc-internal-format
37774msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
37775msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
37776
37777#: c/c-typeck.c:6711
37778#, gcc-internal-format
37779msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
37780msgstr "enum-konvertering från %qT till %qT i tilldelning är ogiltigt i C++"
37781
37782#: c/c-typeck.c:6715
37783#, gcc-internal-format
37784msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
37785msgstr "enum-konvertering från %qT till %qT i initiering är ogiltigt i C++"
37786
37787#: c/c-typeck.c:6720
37788#, gcc-internal-format
37789msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
37790msgstr "enum-konvertering från %qT till %qT i retursats är ogiltigt i C++"
37791
37792#: c/c-typeck.c:6901 c/c-typeck.c:7220
37793msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37794msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
37795
37796#: c/c-typeck.c:6904 c/c-typeck.c:7223
37797msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37798msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
37799
37800#: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:7225
37801msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37802msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
37803
37804#: c/c-typeck.c:6910 c/c-typeck.c:7227
37805msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37806msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
37807
37808#: c/c-typeck.c:6918 c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7158
37809msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
37810msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
37811
37812#: c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:7117 c/c-typeck.c:7160
37813msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
37814msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
37815
37816#: c/c-typeck.c:6922 c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7162
37817msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
37818msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
37819
37820#: c/c-typeck.c:6924 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7164
37821msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
37822msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
37823
37824#: c/c-typeck.c:6933
37825#, gcc-internal-format
37826msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
37827msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
37828
37829#: c/c-typeck.c:7001
37830#, gcc-internal-format
37831msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
37832msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
37833
37834#: c/c-typeck.c:7014
37835#, gcc-internal-format
37836msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
37837msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
37838
37839#: c/c-typeck.c:7024
37840#, gcc-internal-format
37841msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
37842msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
37843
37844#: c/c-typeck.c:7034
37845#, gcc-internal-format
37846msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
37847msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
37848
37849#: c/c-typeck.c:7044
37850#, gcc-internal-format
37851msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
37852msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
37853
37854#: c/c-typeck.c:7067
37855#, gcc-internal-format
37856msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
37857msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
37858
37859#: c/c-typeck.c:7073
37860#, gcc-internal-format
37861msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
37862msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
37863
37864#: c/c-typeck.c:7078
37865#, gcc-internal-format
37866msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
37867msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
37868
37869#: c/c-typeck.c:7083 cp/typeck.c:9068
37870#, gcc-internal-format
37871msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
37872msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
37873
37874#: c/c-typeck.c:7132
37875#, gcc-internal-format
37876msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
37877msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
37878
37879#: c/c-typeck.c:7135
37880#, gcc-internal-format
37881msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
37882msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
37883
37884#: c/c-typeck.c:7137
37885#, gcc-internal-format
37886msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
37887msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
37888
37889#: c/c-typeck.c:7139
37890#, gcc-internal-format
37891msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
37892msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
37893
37894#: c/c-typeck.c:7183
37895#, gcc-internal-format
37896msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
37897msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
37898
37899#: c/c-typeck.c:7191
37900#, gcc-internal-format
37901msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
37902msgstr "pekarmål i tilldelning från %qT till %qT skiljer i teckenhet"
37903
37904#: c/c-typeck.c:7196
37905#, gcc-internal-format
37906msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
37907msgstr "pekarmål i initiering från %qT till %qT skiljer i teckenhet"
37908
37909#: c/c-typeck.c:7201
37910#, gcc-internal-format
37911msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
37912msgstr "pekarmål vid retur av %qT från en funktion med returtyp %qT skiljer i teckenhet"
37913
37914#: c/c-typeck.c:7243
37915#, gcc-internal-format
37916msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
37917msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
37918
37919#: c/c-typeck.c:7251
37920#, fuzzy, gcc-internal-format
37921#| msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
37922msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
37923msgstr "tilldelning till %qT från inkompatibel pekartyp %qT"
37924
37925#: c/c-typeck.c:7256
37926#, gcc-internal-format
37927msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
37928msgstr "tilldelning till %qT från inkompatibel pekartyp %qT"
37929
37930#: c/c-typeck.c:7262
37931#, fuzzy, gcc-internal-format
37932#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
37933msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
37934msgstr "initiering av %qT från inkompatibel pekartyp %qT"
37935
37936#: c/c-typeck.c:7267
37937#, gcc-internal-format
37938msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
37939msgstr "initiering av %qT från inkompatibel pekartyp %qT"
37940
37941#: c/c-typeck.c:7274
37942#, fuzzy, gcc-internal-format
37943#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
37944msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
37945msgstr "returnerar %qT från en funktion med inkompatibel returtyp %qT"
37946
37947#: c/c-typeck.c:7279
37948#, gcc-internal-format
37949msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
37950msgstr "returnerar %qT från en funktion med inkompatibel returtyp %qT"
37951
37952#: c/c-typeck.c:7318
37953#, gcc-internal-format
37954msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
37955msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
37956
37957#: c/c-typeck.c:7325
37958#, gcc-internal-format
37959msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
37960msgstr "tilldelning till %qT från %qT skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
37961
37962#: c/c-typeck.c:7330
37963#, gcc-internal-format
37964msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
37965msgstr "initiering av %qT från %qT skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
37966
37967#: c/c-typeck.c:7334
37968#, gcc-internal-format
37969msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
37970msgstr "att returnera %qT från en funktion med returtyp %qT skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
37971
37972#: c/c-typeck.c:7354
37973#, gcc-internal-format
37974msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
37975msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
37976
37977#: c/c-typeck.c:7361
37978#, gcc-internal-format
37979msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
37980msgstr "tilldelning till %qT från %qT skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
37981
37982#: c/c-typeck.c:7366
37983#, gcc-internal-format
37984msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
37985msgstr "initiering av %qT från %qT skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
37986
37987#: c/c-typeck.c:7370
37988#, gcc-internal-format
37989msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
37990msgstr "att returnera %qT från en funktion med returtyp %qT skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
37991
37992#: c/c-typeck.c:7397
37993#, gcc-internal-format
37994msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
37995msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
37996
37997#: c/c-typeck.c:7408
37998#, gcc-internal-format
37999msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
38000msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
38001
38002#: c/c-typeck.c:7418
38003#, gcc-internal-format
38004msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
38005msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT initierades med typ %qT"
38006
38007#: c/c-typeck.c:7428
38008#, gcc-internal-format
38009msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
38010msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
38011
38012#: c/c-typeck.c:7496
38013#, gcc-internal-format
38014msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
38015msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
38016
38017#: c/c-typeck.c:7733 c/c-typeck.c:8627 cp/typeck2.c:1093
38018#, gcc-internal-format
38019msgid "initialization of a flexible array member"
38020msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
38021
38022#: c/c-typeck.c:7749 cp/typeck2.c:1128
38023#, fuzzy, gcc-internal-format
38024#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
38025msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
38026msgstr "initiering av %qT från inkompatibel pekartyp %qT"
38027
38028#: c/c-typeck.c:7789
38029#, gcc-internal-format
38030msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
38031msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
38032
38033#: c/c-typeck.c:7857 cp/typeck.c:2067
38034#, gcc-internal-format
38035msgid "invalid use of non-lvalue array"
38036msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
38037
38038#: c/c-typeck.c:7876 c/c-typeck.c:7900 c/c-typeck.c:7903 c/c-typeck.c:7911
38039#: c/c-typeck.c:7951 c/c-typeck.c:9474 c/c-typeck.c:9524
38040#, gcc-internal-format
38041msgid "initializer element is not constant"
38042msgstr "initierarelement är inte konstant"
38043
38044#: c/c-typeck.c:7885
38045#, gcc-internal-format
38046msgid "array initialized from non-constant array expression"
38047msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
38048
38049#: c/c-typeck.c:7916 c/c-typeck.c:7964 c/c-typeck.c:9534
38050#, gcc-internal-format
38051msgid "initializer element is not a constant expression"
38052msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
38053
38054#: c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:9529
38055#, gcc-internal-format
38056msgid "initializer element is not computable at load time"
38057msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
38058
38059#: c/c-typeck.c:7977
38060#, gcc-internal-format
38061msgid "invalid initializer"
38062msgstr "ogiltig initierare"
38063
38064#: c/c-typeck.c:8255 cp/decl.c:6467
38065#, gcc-internal-format
38066msgid "opaque vector types cannot be initialized"
38067msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
38068
38069#: c/c-typeck.c:8475
38070#, gcc-internal-format
38071msgid "extra brace group at end of initializer"
38072msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
38073
38074#: c/c-typeck.c:8558
38075#, gcc-internal-format
38076msgid "braces around scalar initializer"
38077msgstr "klamrar runt skalär initierare"
38078
38079#: c/c-typeck.c:8624 c/c-typeck.c:10010 cp/typeck2.c:1137 cp/typeck2.c:1387
38080#, gcc-internal-format
38081msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
38082msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
38083
38084#: c/c-typeck.c:8661
38085#, gcc-internal-format
38086msgid "missing braces around initializer"
38087msgstr "klamrar saknas runt initierare"
38088
38089#: c/c-typeck.c:8684
38090#, gcc-internal-format
38091msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
38092msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT"
38093
38094#: c/c-typeck.c:8708
38095#, gcc-internal-format
38096msgid "empty scalar initializer"
38097msgstr "tom skalär initierare"
38098
38099#: c/c-typeck.c:8713
38100#, gcc-internal-format
38101msgid "extra elements in scalar initializer"
38102msgstr "extra element i skalär initierare"
38103
38104#: c/c-typeck.c:8826 c/c-typeck.c:8908
38105#, gcc-internal-format
38106msgid "array index in non-array initializer"
38107msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
38108
38109#: c/c-typeck.c:8831 c/c-typeck.c:8970
38110#, gcc-internal-format
38111msgid "field name not in record or union initializer"
38112msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
38113
38114#: c/c-typeck.c:8881
38115#, gcc-internal-format
38116msgid "array index in initializer not of integer type"
38117msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
38118
38119#: c/c-typeck.c:8890 c/c-typeck.c:8899
38120#, gcc-internal-format
38121msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
38122msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
38123
38124#: c/c-typeck.c:8904 c/c-typeck.c:8906
38125#, gcc-internal-format
38126msgid "nonconstant array index in initializer"
38127msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
38128
38129#: c/c-typeck.c:8910 c/c-typeck.c:8913
38130#, gcc-internal-format
38131msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38132msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
38133
38134#: c/c-typeck.c:8932
38135#, gcc-internal-format
38136msgid "empty index range in initializer"
38137msgstr "tomt indexintervall i initierare"
38138
38139#: c/c-typeck.c:8941
38140#, gcc-internal-format
38141msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
38142msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
38143
38144#: c/c-typeck.c:9043 c/c-typeck.c:9073 c/c-typeck.c:9617
38145#, gcc-internal-format
38146msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38147msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
38148
38149#: c/c-typeck.c:9047 c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9620
38150#, gcc-internal-format
38151msgid "initialized field overwritten"
38152msgstr "initierat fält överskrivet"
38153
38154#: c/c-typeck.c:9551
38155#, gcc-internal-format
38156msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
38157msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
38158
38159#: c/c-typeck.c:9891
38160#, gcc-internal-format
38161msgid "excess elements in char array initializer"
38162msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
38163
38164#: c/c-typeck.c:9898 c/c-typeck.c:9969
38165#, gcc-internal-format
38166msgid "excess elements in struct initializer"
38167msgstr "överflödiga element i postinitierare"
38168
38169#: c/c-typeck.c:9913
38170#, gcc-internal-format
38171msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
38172msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>"
38173
38174#: c/c-typeck.c:9984 cp/typeck2.c:1097
38175#, gcc-internal-format
38176msgid "non-static initialization of a flexible array member"
38177msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
38178
38179#: c/c-typeck.c:10082
38180#, gcc-internal-format
38181msgid "excess elements in union initializer"
38182msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
38183
38184#: c/c-typeck.c:10104
38185#, gcc-internal-format
38186msgid "traditional C rejects initialization of unions"
38187msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
38188
38189#: c/c-typeck.c:10172
38190#, gcc-internal-format
38191msgid "excess elements in array initializer"
38192msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
38193
38194#: c/c-typeck.c:10206
38195#, gcc-internal-format
38196msgid "excess elements in vector initializer"
38197msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
38198
38199#: c/c-typeck.c:10238
38200#, gcc-internal-format
38201msgid "excess elements in scalar initializer"
38202msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
38203
38204#: c/c-typeck.c:10484
38205#, gcc-internal-format
38206msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
38207msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
38208
38209#: c/c-typeck.c:10511 c/gimple-parser.c:2029 cp/typeck.c:9502
38210#, gcc-internal-format
38211msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
38212msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
38213
38214#: c/c-typeck.c:10537 c/c-typeck.c:10541
38215#, gcc-internal-format
38216msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
38217msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
38218
38219#: c/c-typeck.c:10555 c/gimple-parser.c:2039
38220#, gcc-internal-format
38221msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
38222msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
38223
38224#: c/c-typeck.c:10558
38225#, gcc-internal-format
38226msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
38227msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
38228
38229#: c/c-typeck.c:10634
38230#, gcc-internal-format
38231msgid "function returns address of label"
38232msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett"
38233
38234#: c/c-typeck.c:10725 cp/semantics.c:1191
38235#, gcc-internal-format
38236msgid "switch quantity not an integer"
38237msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
38238
38239#: c/c-typeck.c:10750
38240#, gcc-internal-format
38241msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
38242msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
38243
38244#: c/c-typeck.c:10788 c/c-typeck.c:10796
38245#, gcc-internal-format
38246msgid "case label is not an integer constant expression"
38247msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
38248
38249#: c/c-typeck.c:10802 cp/parser.c:11447
38250#, gcc-internal-format
38251msgid "case label not within a switch statement"
38252msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
38253
38254#: c/c-typeck.c:10804
38255#, gcc-internal-format
38256msgid "%<default%> label not within a switch statement"
38257msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
38258
38259#: c/c-typeck.c:10976 cp/parser.c:12859
38260#, gcc-internal-format
38261msgid "break statement not within loop or switch"
38262msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
38263
38264#: c/c-typeck.c:10978 cp/parser.c:12882
38265#, gcc-internal-format
38266msgid "continue statement not within a loop"
38267msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
38268
38269#: c/c-typeck.c:10983 cp/parser.c:12872
38270#, gcc-internal-format
38271msgid "break statement used with OpenMP for loop"
38272msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
38273
38274#: c/c-typeck.c:10988
38275#, gcc-internal-format
38276msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
38277msgstr "break-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
38278
38279#: c/c-typeck.c:10990
38280#, gcc-internal-format
38281msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
38282msgstr "continue-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
38283
38284#: c/c-typeck.c:11016 cp/cp-gimplify.c:473
38285#, gcc-internal-format
38286msgid "statement with no effect"
38287msgstr "sats utan effekt"
38288
38289#: c/c-typeck.c:11060
38290#, gcc-internal-format
38291msgid "expression statement has incomplete type"
38292msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
38293
38294#: c/c-typeck.c:11888 c/c-typeck.c:12056 cp/typeck.c:5162
38295#, gcc-internal-format
38296msgid "comparing vectors with different element types"
38297msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
38298
38299#: c/c-typeck.c:11896 c/c-typeck.c:12064 cp/typeck.c:5175
38300#, gcc-internal-format
38301msgid "comparing vectors with different number of elements"
38302msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
38303
38304#: c/c-typeck.c:11921 c/c-typeck.c:12089 cp/typeck.c:5203
38305#, gcc-internal-format
38306msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
38307msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
38308
38309#: c/c-typeck.c:11935 cp/typeck.c:4878
38310#, gcc-internal-format
38311msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
38312msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
38313
38314#: c/c-typeck.c:11953 c/c-typeck.c:11974
38315#, gcc-internal-format
38316msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
38317msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
38318
38319#: c/c-typeck.c:11959 c/c-typeck.c:11980
38320#, gcc-internal-format
38321msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
38322msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
38323
38324#: c/c-typeck.c:12001 c/c-typeck.c:12130
38325#, gcc-internal-format
38326msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
38327msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
38328
38329#: c/c-typeck.c:12008 c/c-typeck.c:12014
38330#, gcc-internal-format
38331msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
38332msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
38333
38334#: c/c-typeck.c:12021 c/c-typeck.c:12140
38335#, gcc-internal-format
38336msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
38337msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
38338
38339#: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12038 c/c-typeck.c:12166 c/c-typeck.c:12171
38340#, gcc-internal-format
38341msgid "comparison between pointer and integer"
38342msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
38343
38344#: c/c-typeck.c:12118
38345#, gcc-internal-format
38346msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
38347msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
38348
38349#: c/c-typeck.c:12120
38350#, gcc-internal-format
38351msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
38352msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
38353
38354#: c/c-typeck.c:12125
38355#, gcc-internal-format
38356msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
38357msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
38358
38359#: c/c-typeck.c:12148 c/c-typeck.c:12151 c/c-typeck.c:12158 c/c-typeck.c:12161
38360#: cp/typeck.c:5226 cp/typeck.c:5233
38361#, gcc-internal-format
38362msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
38363msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
38364
38365#: c/c-typeck.c:12226
38366#, gcc-internal-format
38367msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
38368msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
38369
38370#: c/c-typeck.c:12541
38371#, gcc-internal-format
38372msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
38373msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
38374
38375#: c/c-typeck.c:12545
38376#, gcc-internal-format
38377msgid "used struct type value where scalar is required"
38378msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
38379
38380#: c/c-typeck.c:12549
38381#, gcc-internal-format
38382msgid "used union type value where scalar is required"
38383msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
38384
38385#: c/c-typeck.c:12565
38386#, gcc-internal-format
38387msgid "used vector type where scalar is required"
38388msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
38389
38390#: c/c-typeck.c:12755 cp/semantics.c:9111
38391#, gcc-internal-format
38392msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
38393msgstr "%<#pragma omp cancel%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
38394
38395#: c/c-typeck.c:12766 c/c-typeck.c:12776 cp/semantics.c:9122
38396#: cp/semantics.c:9132
38397#, fuzzy, gcc-internal-format
38398#| msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
38399msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
38400msgstr "%<parallel%>- eller %<target%>-modifierare av %<if%>-klausul förväntades"
38401
38402#: c/c-typeck.c:12811 cp/semantics.c:9168
38403#, gcc-internal-format
38404msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
38405msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
38406
38407#: c/c-typeck.c:12855 c/c-typeck.c:14331 c/c-typeck.c:14395 c/c-typeck.c:14457
38408#, gcc-internal-format
38409msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
38410msgstr "%<_Atomic%> %qE i %qs-klausul"
38411
38412#: c/c-typeck.c:12868 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14381
38413#: cp/semantics.c:4665 cp/semantics.c:7021 cp/semantics.c:7148
38414#, gcc-internal-format
38415msgid "bit-field %qE in %qs clause"
38416msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
38417
38418#: c/c-typeck.c:12877 c/c-typeck.c:14405 cp/semantics.c:4675
38419#: cp/semantics.c:7166
38420#, gcc-internal-format
38421msgid "%qE is a member of a union"
38422msgstr "%qE är en medlem i en union"
38423
38424#: c/c-typeck.c:12887 cp/semantics.c:4689 cp/semantics.c:7192
38425#, gcc-internal-format
38426msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
38427msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
38428
38429#: c/c-typeck.c:12891 c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:4693
38430#: cp/semantics.c:7196
38431#, gcc-internal-format
38432msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
38433msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
38434
38435#: c/c-typeck.c:12898
38436#, gcc-internal-format
38437msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
38438msgstr "%<_Atomic%> %qD i %qs-klausul"
38439
38440#: c/c-typeck.c:12907 c/c-typeck.c:14429 c/c-typeck.c:14539
38441#: cp/semantics.c:4711 cp/semantics.c:7203 cp/semantics.c:7374
38442#, gcc-internal-format
38443msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
38444msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
38445
38446#: c/c-typeck.c:12943 cp/semantics.c:4745
38447#, gcc-internal-format
38448msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
38449msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
38450
38451#: c/c-typeck.c:12950 cp/semantics.c:4752
38452#, gcc-internal-format
38453msgid "length %qE of array section does not have integral type"
38454msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
38455
38456#: c/c-typeck.c:12979 c/c-typeck.c:13045 c/c-typeck.c:13317
38457#: cp/semantics.c:4790 cp/semantics.c:4856
38458#, gcc-internal-format
38459msgid "zero length array section in %qs clause"
38460msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul"
38461
38462#: c/c-typeck.c:12998 cp/semantics.c:4809
38463#, gcc-internal-format
38464msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
38465msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
38466
38467#: c/c-typeck.c:13006 cp/semantics.c:4817
38468#, gcc-internal-format
38469msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
38470msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
38471
38472#: c/c-typeck.c:13015 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4826
38473#: cp/semantics.c:4942
38474#, gcc-internal-format
38475msgid "negative length in array section in %qs clause"
38476msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
38477
38478#: c/c-typeck.c:13032 cp/semantics.c:4843
38479#, gcc-internal-format
38480msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
38481msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
38482
38483#: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:4884
38484#, gcc-internal-format
38485msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
38486msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
38487
38488#: c/c-typeck.c:13088 cp/semantics.c:4899
38489#, gcc-internal-format
38490msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
38491msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
38492
38493#: c/c-typeck.c:13123 cp/semantics.c:4934
38494#, gcc-internal-format
38495msgid "for pointer type length expression must be specified"
38496msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
38497
38498#: c/c-typeck.c:13141 c/c-typeck.c:13256 cp/semantics.c:4952
38499#: cp/semantics.c:5070
38500#, gcc-internal-format
38501msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
38502msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
38503
38504#: c/c-typeck.c:13149 cp/semantics.c:4960
38505#, gcc-internal-format
38506msgid "%qE does not have pointer or array type"
38507msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
38508
38509#: c/c-typeck.c:13534 cp/semantics.c:6012
38510#, fuzzy, gcc-internal-format
38511#| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
38512msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
38513msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
38514
38515#: c/c-typeck.c:13541
38516#, fuzzy, gcc-internal-format
38517#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
38518msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
38519msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
38520
38521#: c/c-typeck.c:13547 cp/semantics.c:6019
38522#, fuzzy, gcc-internal-format
38523#| msgid "parameter %qD has incomplete type"
38524msgid "iterator %qD has const qualified type"
38525msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
38526
38527#: c/c-typeck.c:13560 cp/semantics.c:6035
38528#, fuzzy, gcc-internal-format
38529#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
38530msgid "iterator step with non-integral type"
38531msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
38532
38533#: c/c-typeck.c:13580 cp/semantics.c:6068
38534#, gcc-internal-format
38535msgid "iterator %qD has zero step"
38536msgstr "iteratorn %qD har nollsteg"
38537
38538#: c/c-typeck.c:13607
38539#, gcc-internal-format
38540msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
38541msgstr "typ av iteratorn %qD refererar till den yttre iteratorn %qD"
38542
38543#: c/c-typeck.c:13614 cp/semantics.c:6102
38544#, fuzzy, gcc-internal-format
38545#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
38546msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
38547msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
38548
38549#: c/c-typeck.c:13620 cp/semantics.c:6108
38550#, fuzzy, gcc-internal-format
38551#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
38552msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
38553msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
38554
38555#: c/c-typeck.c:13626 cp/semantics.c:6114
38556#, fuzzy, gcc-internal-format
38557#| msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
38558msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
38559msgstr "initieraruttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
38560
38561#: c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13748
38562#, gcc-internal-format
38563msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
38564msgstr "%qD i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
38565
38566#: c/c-typeck.c:13766
38567#, gcc-internal-format
38568msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
38569msgstr "%<_Atomic%> %qE i %<reduction%>-klausul"
38570
38571#: c/c-typeck.c:13778
38572#, fuzzy, gcc-internal-format
38573#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
38574msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
38575msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
38576
38577#: c/c-typeck.c:13786
38578#, fuzzy, gcc-internal-format
38579#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
38580msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
38581msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
38582
38583#: c/c-typeck.c:13836
38584#, gcc-internal-format
38585msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
38586msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
38587
38588#: c/c-typeck.c:13845 cp/semantics.c:5904
38589#, gcc-internal-format
38590msgid "user defined reduction not found for %qE"
38591msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
38592
38593#: c/c-typeck.c:13933
38594#, gcc-internal-format
38595msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
38596msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
38597
38598#: c/c-typeck.c:13951 c/c-typeck.c:14597 cp/semantics.c:7720
38599#, gcc-internal-format
38600msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
38601msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
38602
38603#: c/c-typeck.c:13963 cp/semantics.c:7763
38604#, gcc-internal-format
38605msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
38606msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
38607
38608#: c/c-typeck.c:13977 cp/semantics.c:6236
38609#, gcc-internal-format
38610msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
38611msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner"
38612
38613#: c/c-typeck.c:13985
38614#, gcc-internal-format
38615msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
38616msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
38617
38618#: c/c-typeck.c:13993
38619#, gcc-internal-format
38620msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
38621msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<linear%>-klausul"
38622
38623#: c/c-typeck.c:14012 cp/semantics.c:6310
38624#, gcc-internal-format
38625msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
38626msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter"
38627
38628#: c/c-typeck.c:14042 c/c-typeck.c:14532 cp/semantics.c:6397
38629#: cp/semantics.c:7367
38630#, gcc-internal-format
38631msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
38632msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
38633
38634#: c/c-typeck.c:14052 cp/semantics.c:6407
38635#, gcc-internal-format
38636msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
38637msgstr "%qD förekommer mer än en gång i reduktionsklausuler"
38638
38639#: c/c-typeck.c:14064 c/c-typeck.c:14096 c/c-typeck.c:14127
38640#, gcc-internal-format
38641msgid "%qE appears more than once in data clauses"
38642msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
38643
38644#: c/c-typeck.c:14072 c/c-typeck.c:14103 c/c-typeck.c:14352 c/c-typeck.c:14468
38645#: c/c-typeck.c:14475 c/c-typeck.c:14491 c/c-typeck.c:14502
38646#: cp/semantics.c:6419 cp/semantics.c:6427 cp/semantics.c:6485
38647#: cp/semantics.c:6492 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:7110
38648#: cp/semantics.c:7253 cp/semantics.c:7260 cp/semantics.c:7276
38649#: cp/semantics.c:7287
38650#, gcc-internal-format
38651msgid "%qD appears more than once in data clauses"
38652msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
38653
38654#: c/c-typeck.c:14075 c/c-typeck.c:14106 c/c-typeck.c:14478 c/c-typeck.c:14505
38655#: cp/semantics.c:6430 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:7263
38656#: cp/semantics.c:7290
38657#, gcc-internal-format
38658msgid "%qD appears both in data and map clauses"
38659msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler"
38660
38661#: c/c-typeck.c:14089 cp/semantics.c:6477
38662#, gcc-internal-format
38663msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
38664msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
38665
38666#: c/c-typeck.c:14120 cp/semantics.c:6528
38667#, gcc-internal-format
38668msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
38669msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
38670
38671#: c/c-typeck.c:14139 cp/semantics.c:6865
38672#, gcc-internal-format
38673msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
38674msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
38675
38676#: c/c-typeck.c:14146
38677#, gcc-internal-format
38678msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
38679msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor"
38680
38681#: c/c-typeck.c:14153
38682#, gcc-internal-format
38683msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
38684msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
38685
38686#: c/c-typeck.c:14160
38687#, gcc-internal-format
38688msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
38689msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
38690
38691#: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6936
38692#, fuzzy, gcc-internal-format
38693#| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
38694msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
38695msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul"
38696
38697#: c/c-typeck.c:14179
38698#, fuzzy, gcc-internal-format
38699#| msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
38700msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
38701msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
38702
38703#: c/c-typeck.c:14244 cp/semantics.c:6987
38704#, gcc-internal-format
38705msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
38706msgstr "klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%> på vektorsektion"
38707
38708#: c/c-typeck.c:14255 cp/semantics.c:7012
38709#, fuzzy, gcc-internal-format
38710#| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
38711msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
38712msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul"
38713
38714#: c/c-typeck.c:14271 cp/semantics.c:7031
38715#, gcc-internal-format
38716msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
38717msgstr "%qE har inte en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%>"
38718
38719#: c/c-typeck.c:14280 cp/semantics.c:7042
38720#, gcc-internal-format
38721msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
38722msgstr "%qE skall inte ha en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%>"
38723
38724#: c/c-typeck.c:14323 cp/semantics.c:7086
38725#, gcc-internal-format
38726msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
38727msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
38728
38729#: c/c-typeck.c:14348 c/c-typeck.c:14488 cp/semantics.c:7106
38730#: cp/semantics.c:7273
38731#, gcc-internal-format
38732msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
38733msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
38734
38735#: c/c-typeck.c:14356 c/c-typeck.c:14494 cp/semantics.c:7114
38736#: cp/semantics.c:7279
38737#, gcc-internal-format
38738msgid "%qD appears more than once in map clauses"
38739msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
38740
38741#: c/c-typeck.c:14388 cp/semantics.c:7155
38742#, gcc-internal-format
38743msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
38744msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
38745
38746#: c/c-typeck.c:14448 c/c-typeck.c:14546 cp/semantics.c:7233
38747#: cp/semantics.c:7381
38748#, gcc-internal-format
38749msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
38750msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
38751
38752#: c/c-typeck.c:14527 cp/semantics.c:7361
38753#, gcc-internal-format
38754msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
38755msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
38756
38757#: c/c-typeck.c:14555 cp/semantics.c:7390
38758#, gcc-internal-format
38759msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
38760msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv"
38761
38762#: c/c-typeck.c:14569 cp/semantics.c:7406
38763#, gcc-internal-format
38764msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
38765msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
38766
38767#: c/c-typeck.c:14572 cp/semantics.c:7409
38768#, gcc-internal-format
38769msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
38770msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
38771
38772#: c/c-typeck.c:14587
38773#, gcc-internal-format
38774msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
38775msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
38776
38777#: c/c-typeck.c:14675 cp/semantics.c:7599
38778#, gcc-internal-format
38779msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
38780msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
38781
38782#: c/c-typeck.c:14721 cp/semantics.c:7814
38783#, gcc-internal-format
38784msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
38785msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
38786
38787#: c/c-typeck.c:14731
38788#, gcc-internal-format
38789msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
38790msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE kan förekomma endast i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>"
38791
38792#: c/c-typeck.c:14750 cp/semantics.c:7683
38793#, gcc-internal-format
38794msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
38795msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde"
38796
38797#: c/c-typeck.c:14762 cp/semantics.c:7696
38798#, gcc-internal-format
38799msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
38800msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
38801
38802#: c/c-typeck.c:14780 cp/semantics.c:7663
38803#, gcc-internal-format
38804msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
38805msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul"
38806
38807#: c/c-typeck.c:14795 cp/semantics.c:7709
38808#, fuzzy, gcc-internal-format
38809#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
38810msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
38811msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
38812
38813#: c/c-typeck.c:14961
38814#, gcc-internal-format
38815msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
38816msgstr "kan inte använda %<va_arg%> med omvänd lagringsordning"
38817
38818#: c/c-typeck.c:14966
38819#, gcc-internal-format
38820msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
38821msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är av ofullständig typ %qT"
38822
38823#: c/c-typeck.c:14972
38824#, gcc-internal-format
38825msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
38826msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
38827
38828#: c/gimple-parser.c:249
38829#, fuzzy, gcc-internal-format
38830#| msgid "No edge out of thunk node"
38831msgid "edge not found"
38832msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
38833
38834#: c/gimple-parser.c:382 c/gimple-parser.c:388
38835#, fuzzy, gcc-internal-format
38836#| msgid "expected pointer"
38837msgid "expected block index"
38838msgstr "pekare förväntades"
38839
38840#: c/gimple-parser.c:396
38841#, fuzzy, gcc-internal-format
38842#| msgid "invalid operation"
38843msgid "invalid block index"
38844msgstr "ogiltig operation"
38845
38846#: c/gimple-parser.c:406
38847#, fuzzy, gcc-internal-format
38848#| msgid "expected type specifier"
38849msgid "expected block specifier"
38850msgstr "typspecificerare förväntades"
38851
38852#: c/gimple-parser.c:424
38853#, fuzzy, gcc-internal-format
38854#| msgid "expected pass name"
38855msgid "expected loop number"
38856msgstr "passnamn förväntades"
38857
38858#: c/gimple-parser.c:435
38859#, fuzzy, gcc-internal-format
38860#| msgid "unknown relocation unspec"
38861msgid "unknown block specifier"
38862msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
38863
38864#: c/gimple-parser.c:449 c/gimple-parser.c:533
38865#, gcc-internal-format
38866msgid "stmts without block"
38867msgstr "satser utan block"
38868
38869#: c/gimple-parser.c:485
38870#, fuzzy, gcc-internal-format
38871#| msgid "duplicate label %qD"
38872msgid "duplicate loop header"
38873msgstr "dubblerad etikett %qD"
38874
38875#: c/gimple-parser.c:692
38876#, fuzzy, gcc-internal-format
38877#| msgid "invalid base-class specification"
38878msgid "invalid source block specification"
38879msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
38880
38881#: c/gimple-parser.c:854
38882#, gcc-internal-format
38883msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
38884msgstr "%<&&%> är inte tillåtet i GIMPLE"
38885
38886#: c/gimple-parser.c:857
38887#, gcc-internal-format
38888msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
38889msgstr "%<||%> är inte tillåtet i GIMPLE"
38890
38891#: c/gimple-parser.c:913
38892#, gcc-internal-format
38893msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
38894msgstr "pekare förväntades som argument till unärt %<*%>"
38895
38896#: c/gimple-parser.c:939
38897#, gcc-internal-format
38898msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
38899msgstr "%<!%> är inte tillåtet i GIMPLE"
38900
38901#: c/gimple-parser.c:1017
38902#, gcc-internal-format
38903msgid "SSA name undeclared"
38904msgstr "SSA-namn odeklarerat"
38905
38906#: c/gimple-parser.c:1039
38907#, gcc-internal-format
38908msgid "base variable or SSA name undeclared"
38909msgstr "basvariabel eller SSA-namn odeklarerat"
38910
38911#: c/gimple-parser.c:1046
38912#, gcc-internal-format
38913msgid "invalid base %qE for SSA name"
38914msgstr "ogiltig bas %qE för SSA-namn"
38915
38916#: c/gimple-parser.c:1077
38917#, fuzzy, gcc-internal-format
38918#| msgid "expected function name"
38919msgid "expecting internal function name"
38920msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
38921
38922#: c/gimple-parser.c:1090
38923#, fuzzy, gcc-internal-format
38924#| msgid "call to internal function %qE"
38925msgid "unknown internal function %qE"
38926msgstr "anrop av intern funktion %qE"
38927
38928#: c/gimple-parser.c:1214
38929#, gcc-internal-format
38930msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
38931msgstr "ogiltig typ av %<__MEM%>-operand"
38932
38933#: c/gimple-parser.c:1263 c/gimple-parser.c:1293 c/gimple-parser.c:1331
38934#: c/gimple-parser.c:1339
38935#, gcc-internal-format
38936msgid "invalid _Literal"
38937msgstr "ogiltig _Literal"
38938
38939#: c/gimple-parser.c:1272
38940#, fuzzy, gcc-internal-format
38941#| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
38942msgid "invalid type for _Literal with constructor"
38943msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
38944
38945#: c/gimple-parser.c:1374
38946#, gcc-internal-format
38947msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
38948msgstr "ett anonymt SSA-namn kan inte ha en standarddefinition"
38949
38950#: c/gimple-parser.c:1623
38951#, gcc-internal-format
38952msgid "expected pass name"
38953msgstr "passnamn förväntades"
38954
38955#: c/gimple-parser.c:1642
38956#, gcc-internal-format
38957msgid "invalid operation"
38958msgstr "ogiltig operation"
38959
38960#: c/gimple-parser.c:1825 c/gimple-parser.c:1860
38961#, gcc-internal-format
38962msgid "expected goto expression"
38963msgstr "goto-uttryck förväntades"
38964
38965#: c/gimple-parser.c:1833
38966#, gcc-internal-format
38967msgid "expected else statement"
38968msgstr "else-sats förväntades"
38969
38970#: c/gimple-parser.c:1974
38971#, fuzzy, gcc-internal-format
38972#| msgid "expected label"
38973msgid "expected case label"
38974msgstr "etikett förväntades"
38975
38976#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
38977#: cp/call.c:3553
38978#, gcc-internal-format
38979msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
38980msgstr "  att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
38981
38982#: cp/call.c:3557
38983msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
38984msgstr "  ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qH till %qI"
38985
38986#: cp/call.c:3564
38987#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38988msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
38989msgstr "  konvertering av argument %d vore felformaterat:"
38990
38991#. Conversion of conversion function return value failed.
38992#: cp/call.c:3571
38993msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
38994msgstr "  ingen känd konvertering från %qH till %qI"
38995
38996#: cp/call.c:3577
38997msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
38998msgstr "  ingen känd konvertering för argument %d från %qH till %qI"
38999
39000#: cp/call.c:3589 cp/pt.c:6503
39001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39002msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
39003msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
39004msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
39005msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
39006
39007#: cp/call.c:3617
39008#, gcc-internal-format
39009msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
39010msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <inbyggd>"
39011
39012#: cp/call.c:3622
39013#, gcc-internal-format
39014msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
39015msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> <inbyggd>"
39016
39017#: cp/call.c:3626
39018#, gcc-internal-format
39019msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
39020msgstr "%s%<%D(%T)%> <inbyggd>"
39021
39022#: cp/call.c:3630
39023#, gcc-internal-format
39024msgid "%s%qT <conversion>"
39025msgstr "%s%qT <konvertering>"
39026
39027#: cp/call.c:3632
39028#, gcc-internal-format
39029msgid "%s%#qD <near match>"
39030msgstr "%s%#qD <nära träff>"
39031
39032#: cp/call.c:3634
39033#, gcc-internal-format
39034msgid "%s%#qD <deleted>"
39035msgstr "%s%#qD <raderad>"
39036
39037#: cp/call.c:3636
39038#, gcc-internal-format
39039msgid "%s%#qD"
39040msgstr "%s%#qD"
39041
39042#: cp/call.c:3640
39043#, gcc-internal-format
39044msgid "  inherited here"
39045msgstr "  ärvd här"
39046
39047#: cp/call.c:3660
39048#, gcc-internal-format
39049msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
39050msgstr "  returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering"
39051
39052#: cp/call.c:3666
39053#, gcc-internal-format
39054msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
39055msgstr "  konvertering från returtypen %qT för specialiseringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning"
39056
39057#: cp/call.c:3677
39058#, gcc-internal-format
39059msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
39060msgstr "  substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan"
39061
39062#. Re-run template unification with diagnostics.
39063#: cp/call.c:3682
39064#, gcc-internal-format
39065msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
39066msgstr "  mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
39067
39068#: cp/call.c:3696
39069#, gcc-internal-format
39070msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
39071msgstr "  en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig"
39072
39073#: cp/call.c:3707
39074#, gcc-internal-format
39075msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
39076msgstr "  en ärvd konstruerare är inte en kandidat för initiering från ett uttryck av samma eller en härledd typ"
39077
39078#: cp/call.c:4093
39079msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
39080msgstr "konvertering från %qH till %qI är tvetydig"
39081
39082#: cp/call.c:4239
39083msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
39084msgstr "initiering av %qH med %qI i konverterat konstantuttryck binder inte direkt"
39085
39086#: cp/call.c:4260
39087msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
39088msgstr "konvertering från %qH till %qI i ett konverterat konstantuttryck"
39089
39090#: cp/call.c:4289 cp/call.c:11228
39091msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
39092msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qH till %qI"
39093
39094#: cp/call.c:4439
39095#, gcc-internal-format
39096msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
39097msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
39098
39099#: cp/call.c:4442
39100#, gcc-internal-format
39101msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
39102msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
39103
39104#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
39105#. pointer-to-member-function.
39106#: cp/call.c:4677
39107#, gcc-internal-format
39108msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
39109msgstr "pekar-till-medlemsfunktion %qE kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda %<.*%> eller %<->*%>"
39110
39111#: cp/call.c:4749
39112#, gcc-internal-format
39113msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
39114msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
39115
39116#: cp/call.c:4763
39117#, gcc-internal-format
39118msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
39119msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
39120
39121#: cp/call.c:4815
39122#, gcc-internal-format
39123msgid "ambiguous overload for "
39124msgstr "tvetydig överlagring för "
39125
39126#: cp/call.c:4816
39127#, gcc-internal-format
39128msgid "no match for "
39129msgstr "ingen matchning för "
39130
39131#: cp/call.c:4819
39132#, gcc-internal-format
39133msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
39134msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
39135
39136#: cp/call.c:4821
39137#, gcc-internal-format
39138msgid " (operand types are %qT and %qT)"
39139msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
39140
39141#: cp/call.c:4823
39142#, gcc-internal-format
39143msgid " (operand type is %qT)"
39144msgstr " (operandtyp är %qT)"
39145
39146#: cp/call.c:4840
39147#, gcc-internal-format
39148msgid "ternary %<operator?:%>"
39149msgstr "treställig %<operator?:%>"
39150
39151#: cp/call.c:4844
39152#, gcc-internal-format
39153msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
39154msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
39155
39156#: cp/call.c:4853 cp/call.c:4887 cp/call.c:4897
39157#, gcc-internal-format
39158msgid "%<operator%s%>"
39159msgstr "%<operator%s%>"
39160
39161#: cp/call.c:4856
39162#, gcc-internal-format
39163msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
39164msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
39165
39166#: cp/call.c:4863
39167#, gcc-internal-format
39168msgid "%<operator[]%>"
39169msgstr "%<operator[]%>"
39170
39171#: cp/call.c:4866
39172#, gcc-internal-format
39173msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
39174msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
39175
39176#: cp/call.c:4874
39177#, gcc-internal-format
39178msgid "%qs"
39179msgstr "%qs"
39180
39181#: cp/call.c:4877
39182#, gcc-internal-format
39183msgid "%qs in %<%s %E%>"
39184msgstr "%qs i %<%s %E%>"
39185
39186#: cp/call.c:4891
39187#, gcc-internal-format
39188msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
39189msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
39190
39191#: cp/call.c:4900
39192#, gcc-internal-format
39193msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
39194msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
39195
39196#: cp/call.c:5010
39197#, gcc-internal-format
39198msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39199msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
39200
39201#: cp/call.c:5072
39202#, gcc-internal-format
39203msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
39204msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
39205
39206#: cp/call.c:5089 cp/call.c:5096
39207msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
39208msgstr "konvertering av skalären %qH till vektorn %qI innebär avhuggning"
39209
39210#: cp/call.c:5149
39211#, gcc-internal-format
39212msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
39213msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
39214
39215#: cp/call.c:5229
39216#, gcc-internal-format
39217msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39218msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
39219
39220#: cp/call.c:5234
39221#, gcc-internal-format
39222msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39223msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
39224
39225#: cp/call.c:5283 cp/call.c:5399 cp/call.c:5546
39226#, gcc-internal-format
39227msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
39228msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
39229
39230#: cp/call.c:5286
39231#, gcc-internal-format
39232msgid "  and each type can be converted to the other"
39233msgstr "  och båda typerna kan konverteras till den andra"
39234
39235#: cp/call.c:5475
39236msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
39237msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att stämma med andra resultat i villkor"
39238
39239#: cp/call.c:5491
39240#, gcc-internal-format
39241msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
39242msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
39243
39244#: cp/call.c:5503
39245#, gcc-internal-format
39246msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
39247msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
39248
39249#: cp/call.c:6006
39250#, gcc-internal-format
39251msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
39252msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
39253
39254#: cp/call.c:6008
39255#, gcc-internal-format
39256msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
39257msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
39258
39259#: cp/call.c:6132
39260#, gcc-internal-format
39261msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39262msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
39263
39264#: cp/call.c:6505
39265#, gcc-internal-format
39266msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
39267msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placeringsoperatorn delete"
39268
39269#: cp/call.c:6508
39270#, gcc-internal-format
39271msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39272msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med -fsized-deallocation)"
39273
39274#: cp/call.c:6547
39275#, gcc-internal-format
39276msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
39277msgstr "%qD är en vanlig (utan placering) avallokeringsfunktion"
39278
39279#: cp/call.c:6707
39280#, gcc-internal-format
39281msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
39282msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
39283
39284#: cp/call.c:6713
39285#, gcc-internal-format
39286msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
39287msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
39288
39289#: cp/call.c:6731
39290#, gcc-internal-format
39291msgid "%q#D is private within this context"
39292msgstr "%q#D är privat inom denna kontext"
39293
39294#: cp/call.c:6733 cp/decl.c:7446
39295#, gcc-internal-format
39296msgid "declared private here"
39297msgstr "deklarerad privat här"
39298
39299#: cp/call.c:6738
39300#, gcc-internal-format
39301msgid "%q#D is protected within this context"
39302msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext"
39303
39304#: cp/call.c:6740 cp/decl.c:7447
39305#, gcc-internal-format
39306msgid "declared protected here"
39307msgstr "deklarerad skyddad här"
39308
39309#: cp/call.c:6745
39310#, gcc-internal-format
39311msgid "%q#D is inaccessible within this context"
39312msgstr "%q#D är oåtkomlig inom denna kontext"
39313
39314#: cp/call.c:6855
39315#, gcc-internal-format
39316msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
39317msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
39318
39319#: cp/call.c:6858 cp/call.c:6877 cp/typeck.c:4047
39320#, fuzzy, gcc-internal-format
39321#| msgid " declared here"
39322msgid "  declared here"
39323msgstr " deklarerad här"
39324
39325#: cp/call.c:6862
39326#, gcc-internal-format
39327msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
39328msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
39329
39330#: cp/call.c:6874
39331#, gcc-internal-format
39332msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
39333msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
39334
39335#: cp/call.c:6881
39336#, gcc-internal-format
39337msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
39338msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
39339
39340#: cp/call.c:6948
39341#, gcc-internal-format
39342msgid "  initializing argument %P of %qD"
39343msgstr "  initierar argument %P till %qD"
39344
39345#: cp/call.c:6993
39346#, gcc-internal-format
39347msgid "too many braces around initializer for %qT"
39348msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
39349
39350#: cp/call.c:7004
39351msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
39352msgstr "konvertering till %qH från %qI behöver en direktinitiering"
39353
39354#: cp/call.c:7013
39355msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
39356msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qH till %qI"
39357
39358#: cp/call.c:7053 cp/cvt.c:226
39359msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
39360msgstr "ogiltig konvertering från %qH till %qI"
39361
39362#: cp/call.c:7095 cp/call.c:7102
39363#, gcc-internal-format
39364msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
39365msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
39366
39367#: cp/call.c:7098
39368#, gcc-internal-format
39369msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
39370msgstr "i C++11 och senare kan en standardkonstruerare vara explicit"
39371
39372#: cp/call.c:7351
39373msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
39374msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI"
39375
39376#: cp/call.c:7355
39377msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
39378msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI"
39379
39380#: cp/call.c:7358
39381msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
39382msgstr "att binda en referens av typen %qH till %qI kastar kvalificerare"
39383
39384#: cp/call.c:7393
39385#, gcc-internal-format
39386msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
39387msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
39388
39389#: cp/call.c:7396 cp/call.c:7413
39390#, gcc-internal-format
39391msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
39392msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
39393
39394#: cp/call.c:7399
39395#, gcc-internal-format
39396msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
39397msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
39398
39399#: cp/call.c:7512
39400msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
39401msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI när argument skickas till en funktion"
39402
39403#: cp/call.c:7529 cp/cvt.c:1925
39404#, fuzzy, gcc-internal-format
39405#| msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
39406msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
39407msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före -fabi-version=6, %qT efter"
39408
39409#: cp/call.c:7566
39410#, gcc-internal-format
39411msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
39412msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
39413
39414#: cp/call.c:7602
39415#, gcc-internal-format
39416msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
39417msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>"
39418
39419#: cp/call.c:7612
39420#, gcc-internal-format
39421msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
39422msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
39423
39424#: cp/call.c:7680
39425#, gcc-internal-format
39426msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
39427msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
39428
39429#: cp/call.c:7689
39430#, gcc-internal-format
39431msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
39432msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
39433
39434#: cp/call.c:7793
39435#, gcc-internal-format
39436msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
39437msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
39438
39439#: cp/call.c:7852
39440#, gcc-internal-format
39441msgid "use of multiversioned function without a default"
39442msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
39443
39444#: cp/call.c:8245
39445#, gcc-internal-format
39446msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39447msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
39448
39449#: cp/call.c:8248 cp/call.c:8364 cp/call.c:10695
39450#, gcc-internal-format
39451msgid "  in call to %qD"
39452msgstr "  i anrop till %qD"
39453
39454#: cp/call.c:8278
39455#, gcc-internal-format
39456msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
39457msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
39458
39459#: cp/call.c:8360
39460#, gcc-internal-format
39461msgid "deducing %qT as %qT"
39462msgstr "härleder %qT som %qT"
39463
39464#: cp/call.c:8366
39465#, fuzzy, gcc-internal-format
39466#| msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
39467msgid "  (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
39468msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
39469
39470#: cp/call.c:8478
39471#, gcc-internal-format
39472msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
39473msgstr "skickar argument till ellips av den ärvda konstrueraren %qD"
39474
39475#: cp/call.c:8609
39476#, gcc-internal-format
39477msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
39478msgstr "tilldelning från en temporär initierarlista utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
39479
39480#: cp/call.c:8966
39481#, gcc-internal-format
39482msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
39483msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning"
39484
39485#: cp/call.c:8969
39486#, gcc-internal-format
39487msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
39488msgstr "%qD skriver till ett object av den icke-triviala typen %#qT%s"
39489
39490# %qs blir "protected" eller "private"
39491#: cp/call.c:8974
39492#, gcc-internal-format
39493msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
39494msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD"
39495
39496#: cp/call.c:8979
39497#, gcc-internal-format
39498msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
39499msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare till datamedlem%s"
39500
39501#: cp/call.c:8994
39502#, gcc-internal-format
39503msgid "; use assignment or value-initialization instead"
39504msgstr "; använd tilldelning eller värdeinitiering istället"
39505
39506#: cp/call.c:8996
39507#, gcc-internal-format
39508msgid "; use assignment instead"
39509msgstr "; använd tilldelning istället"
39510
39511#: cp/call.c:8998
39512#, gcc-internal-format
39513msgid "; use value-initialization instead"
39514msgstr "; använd värdeinitiering istället"
39515
39516#: cp/call.c:9001
39517#, gcc-internal-format
39518msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
39519msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
39520
39521#: cp/call.c:9004
39522#, gcc-internal-format
39523msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
39524msgstr "%qD nollställer ett objekt av den icke-triviala typen %#qT%s"
39525
39526#: cp/call.c:9006
39527#, gcc-internal-format
39528msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
39529msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare-till-medlem%s"
39530
39531#: cp/call.c:9027
39532#, gcc-internal-format
39533msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
39534msgstr "; använd kopieringstilldelning eller kopieringsinitiering istället"
39535
39536#: cp/call.c:9029
39537#, gcc-internal-format
39538msgid "; use copy-assignment instead"
39539msgstr "; använd kopieringstilldelning istället"
39540
39541#: cp/call.c:9031
39542#, gcc-internal-format
39543msgid "; use copy-initialization instead"
39544msgstr "; använd kopieringsinitiering istället"
39545
39546#: cp/call.c:9034
39547#, gcc-internal-format
39548msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
39549msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
39550
39551#: cp/call.c:9037
39552#, gcc-internal-format
39553msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
39554msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som inte är trivialt kopierbar%s"
39555
39556#: cp/call.c:9040
39557#, gcc-internal-format
39558msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
39559msgstr "%qD skriver till ett objekt med en borttagen kopieringskonstruerare"
39560
39561#: cp/call.c:9051
39562#, gcc-internal-format
39563msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
39564msgstr "%qD kopierar ett objekt med en icke-trivial typ %#qT från en vektor av %#qT"
39565
39566# %qs blir "protected" eller "private"
39567#: cp/call.c:9063
39568#, gcc-internal-format
39569msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
39570msgstr "%qD kopierar ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD från en vektor av %#qT; använd tilldelning eller kopieringsinitiering istället"
39571
39572#: cp/call.c:9080
39573#, gcc-internal-format
39574msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
39575msgstr "%qD skriver till ett objekt med en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
39576
39577#: cp/call.c:9083
39578#, gcc-internal-format
39579msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
39580msgstr "%qD skriver till ett objekt av en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
39581
39582#: cp/call.c:9093
39583#, gcc-internal-format
39584msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
39585msgstr "%qD flyttar ett objekt av en icke trivialt kopierbar typ %#qT; använd %<new%> och %<delete%> istället"
39586
39587#: cp/call.c:9096
39588#, gcc-internal-format
39589msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
39590msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen kopieringskonstruerare; använd %<new%> och %<delete%> istället"
39591
39592#: cp/call.c:9099
39593#, gcc-internal-format
39594msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
39595msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen destruerare"
39596
39597#: cp/call.c:9108
39598#, gcc-internal-format
39599msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
39600msgstr "%qD flyttar ett objekt av den icke-triviala typen %#qT och storleken %E in i en region av storleken %E"
39601
39602#: cp/call.c:9130
39603#, gcc-internal-format
39604msgid "%#qT declared here"
39605msgstr "%#qT är deklarerad här"
39606
39607#: cp/call.c:9226
39608#, gcc-internal-format
39609msgid "constructor delegates to itself"
39610msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
39611
39612#: cp/call.c:9500 cp/typeck.c:9003
39613msgid "cannot convert %qH to %qI"
39614msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
39615
39616#: cp/call.c:9522
39617#, gcc-internal-format
39618msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
39619msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
39620
39621#: cp/call.c:9551
39622#, gcc-internal-format
39623msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
39624msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
39625
39626#: cp/call.c:9598
39627#, gcc-internal-format
39628msgid "call to non-function %qD"
39629msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
39630
39631#: cp/call.c:9639 cp/pt.c:15262 cp/typeck.c:3029
39632#, gcc-internal-format
39633msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
39634msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
39635
39636#: cp/call.c:9641
39637#, gcc-internal-format
39638msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
39639msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
39640
39641#: cp/call.c:9799
39642#, gcc-internal-format
39643msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
39644msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
39645
39646#: cp/call.c:9802
39647#, gcc-internal-format
39648msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
39649msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
39650
39651#: cp/call.c:9823
39652#, gcc-internal-format
39653msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
39654msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
39655
39656#: cp/call.c:9828
39657#, gcc-internal-format
39658msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
39659msgstr "pure virtual %q#D anropad från en konstruerare"
39660
39661#: cp/call.c:9829
39662#, gcc-internal-format
39663msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
39664msgstr "pure virtual %q#D anropad från en destruerare"
39665
39666#: cp/call.c:9852
39667#, gcc-internal-format
39668msgid "cannot call member function %qD without object"
39669msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
39670
39671#: cp/call.c:10693
39672#, gcc-internal-format
39673msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
39674msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
39675
39676#: cp/call.c:10754
39677#, gcc-internal-format
39678msgid "choosing %qD over %qD"
39679msgstr "väljer %qD framför %qD"
39680
39681#: cp/call.c:10755
39682msgid "  for conversion from %qH to %qI"
39683msgstr "  för konvertering från %qH till %qI"
39684
39685#: cp/call.c:10758
39686#, gcc-internal-format
39687msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
39688msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
39689
39690#: cp/call.c:10988
39691#, gcc-internal-format
39692msgid "default argument mismatch in overload resolution"
39693msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
39694
39695#: cp/call.c:10992
39696#, gcc-internal-format
39697msgid " candidate 1: %q#F"
39698msgstr " kandidat 1: %q#F"
39699
39700#: cp/call.c:10994
39701#, gcc-internal-format
39702msgid " candidate 2: %q#F"
39703msgstr " kandidat 2: %q#F"
39704
39705#: cp/call.c:11040
39706#, gcc-internal-format
39707msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
39708msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
39709
39710#: cp/call.c:11443
39711#, gcc-internal-format
39712msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
39713msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
39714
39715#: cp/call.c:11566
39716msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
39717msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qH från ett r-värde av typ %qI"
39718
39719#: cp/call.c:11570
39720msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
39721msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qH från uttryck av typ %qI"
39722
39723#: cp/class.c:310
39724#, gcc-internal-format
39725msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
39726msgstr "kan inte konvertera från pekare till basklassen %qT till pekare till den härledda klassen %qT eftersom basen är virtuell"
39727
39728#: cp/class.c:314
39729#, gcc-internal-format
39730msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
39731msgstr "kan inte konvertera från basklassen %qT till den härledda klassen %qT eftersom basen är virtuell"
39732
39733#: cp/class.c:321
39734#, gcc-internal-format
39735msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
39736msgstr "kan inte konvertera från pekare till basklassen %qT till pekare till den härledda klassen %qT via den virtuella basen %qT"
39737
39738#: cp/class.c:326
39739#, gcc-internal-format
39740msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
39741msgstr "kan inte konvertera från basklassen %qT till den härledda klassen %qT via den virtuella basen %qT"
39742
39743#: cp/class.c:372
39744#, fuzzy, gcc-internal-format
39745#| msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
39746msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
39747msgstr "kan inte konvertera från basklassen %qT till den härledda klassen %qT eftersom basen är virtuell"
39748
39749#: cp/class.c:1106
39750#, gcc-internal-format
39751msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
39752msgstr "%q#D står i konflikt med versionen ärvd från %qT"
39753
39754#: cp/class.c:1109
39755#, gcc-internal-format
39756msgid "version inherited from %qT declared here"
39757msgstr "versionen ärvd från %qT är deklarerad här"
39758
39759#: cp/class.c:1129
39760#, gcc-internal-format
39761msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
39762msgstr "%q#D kan inte överlagras med %q#D"
39763
39764#: cp/class.c:1131 cp/decl.c:1625 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1656 cp/decl.c:1690
39765#: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2560
39766#, gcc-internal-format
39767msgid "previous declaration %q#D"
39768msgstr "tidigare deklaration %q#D"
39769
39770#: cp/class.c:1174
39771#, gcc-internal-format
39772msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
39773msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
39774
39775#: cp/class.c:1177
39776#, gcc-internal-format
39777msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
39778msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
39779
39780#: cp/class.c:1246
39781#, gcc-internal-format
39782msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
39783msgstr "%qD är ogiltig i %q#T på grund av lokal metod %q#D med samma namn"
39784
39785#: cp/class.c:1250
39786#, gcc-internal-format
39787msgid "local method %q#D declared here"
39788msgstr "den lokala metoden %q#D är deklarerad här"
39789
39790#: cp/class.c:1256
39791#, gcc-internal-format
39792msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
39793msgstr "%qD är ogiltig i %q#T på grund av lokal medlem %q#D med samma namn"
39794
39795#: cp/class.c:1260
39796#, gcc-internal-format
39797msgid "local member %q#D declared here"
39798msgstr "den lokala medlemmen %q#D är deklarerad här"
39799
39800#: cp/class.c:1316
39801#, gcc-internal-format
39802msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
39803msgstr "%qD ärver ABI-etiketten %E som %qT (använd i sin returtyp) har"
39804
39805#: cp/class.c:1319 cp/class.c:1326 cp/class.c:1333 cp/class.c:1345
39806#: cp/cvt.c:1052
39807#, gcc-internal-format
39808msgid "%qT declared here"
39809msgstr "%qT är deklarerad här"
39810
39811#: cp/class.c:1324
39812#, gcc-internal-format
39813msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
39814msgstr "%qD ärver ABI-taggen %E som %qT (använd i dess typ) har"
39815
39816#: cp/class.c:1331
39817#, gcc-internal-format
39818msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
39819msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som basen %qT har"
39820
39821#: cp/class.c:1339
39822#, gcc-internal-format
39823msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
39824msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
39825
39826#: cp/class.c:1642
39827#, gcc-internal-format
39828msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
39829msgstr "kan inte härleda från %<final%> bas %qT i härledd typ %qT"
39830
39831#: cp/class.c:2100
39832#, gcc-internal-format
39833msgid "all member functions in class %qT are private"
39834msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
39835
39836#: cp/class.c:2112
39837#, gcc-internal-format
39838msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
39839msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
39840
39841#: cp/class.c:2153
39842#, gcc-internal-format
39843msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
39844msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
39845
39846#: cp/class.c:2157
39847#, gcc-internal-format
39848msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
39849msgstr "%q#D är public, men behöver ett befintligt %q#T-objekt"
39850
39851#: cp/class.c:2431
39852#, gcc-internal-format
39853msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
39854msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
39855
39856#: cp/class.c:2786
39857#, gcc-internal-format
39858msgid "%qD can be marked override"
39859msgstr "%qD kan markeras override"
39860
39861#: cp/class.c:2798
39862#, gcc-internal-format
39863msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
39864msgstr "%q+#D är markerad %<final%>, men är inte virtuell"
39865
39866#: cp/class.c:2800
39867#, gcc-internal-format
39868msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
39869msgstr "%q+#D är markerad %<override%>, men den åsidosätter inte"
39870
39871#: cp/class.c:2862
39872#, gcc-internal-format
39873msgid "%qD was hidden"
39874msgstr "%qD var dold"
39875
39876#: cp/class.c:2864
39877#, gcc-internal-format
39878msgid "  by %qD"
39879msgstr "  av %qD"
39880
39881#: cp/class.c:2899
39882#, gcc-internal-format
39883msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
39884msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha publika ickestatiska datamedlemmar"
39885
39886#: cp/class.c:2909 cp/parser.c:20495
39887#, gcc-internal-format
39888msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
39889msgstr "denna flexibilitet bör undvikas och kommer tas bort"
39890
39891#: cp/class.c:3103
39892#, gcc-internal-format
39893msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
39894msgstr "ellipsen i %qD ärvs inte"
39895
39896#: cp/class.c:3220
39897#, fuzzy, gcc-internal-format
39898#| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
39899msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
39900msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
39901
39902#: cp/class.c:3236
39903#, gcc-internal-format
39904msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
39905msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
39906
39907#: cp/class.c:3241
39908#, gcc-internal-format
39909msgid "negative width in bit-field %q+D"
39910msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
39911
39912#: cp/class.c:3246
39913#, gcc-internal-format
39914msgid "zero width for bit-field %q+D"
39915msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
39916
39917#: cp/class.c:3256
39918#, gcc-internal-format
39919msgid "width of %qD exceeds its type"
39920msgstr "bredden på %qD är större än dess typ"
39921
39922#: cp/class.c:3262
39923#, gcc-internal-format
39924msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
39925msgstr "%qD är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
39926
39927#: cp/class.c:3323
39928#, gcc-internal-format
39929msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
39930msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
39931
39932#: cp/class.c:3326
39933#, gcc-internal-format
39934msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
39935msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
39936
39937#: cp/class.c:3328
39938#, gcc-internal-format
39939msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
39940msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
39941
39942#: cp/class.c:3332
39943#, fuzzy, gcc-internal-format
39944#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39945msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
39946msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39947
39948#: cp/class.c:3460
39949#, gcc-internal-format
39950msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
39951msgstr "i C++98 får %q+D inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
39952
39953#: cp/class.c:3467
39954#, gcc-internal-format
39955msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
39956msgstr "icke-statisk datamedlem %q+D i en union får inte ha referenstyp %qT"
39957
39958#: cp/class.c:3477
39959#, gcc-internal-format
39960msgid "field %q+D invalidly declared function type"
39961msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
39962
39963#: cp/class.c:3483
39964#, gcc-internal-format
39965msgid "field %q+D invalidly declared method type"
39966msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
39967
39968#: cp/class.c:3543
39969#, gcc-internal-format
39970msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
39971msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q#D"
39972
39973#: cp/class.c:3597
39974#, gcc-internal-format
39975msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
39976msgstr "medlemmen %q+D kan inte både deklareras %<const%> och %<mutable%>"
39977
39978#: cp/class.c:3603
39979#, gcc-internal-format
39980msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
39981msgstr "medlem %q+D kan inte deklareras som en %<mutable%> referens"
39982
39983#: cp/class.c:3634
39984#, gcc-internal-format
39985msgid "multiple fields in union %qT initialized"
39986msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
39987
39988#: cp/class.c:3675
39989#, gcc-internal-format
39990msgid "field %q#D with same name as class"
39991msgstr "fält %q#D med samma namn som en klass"
39992
39993#: cp/class.c:3698
39994#, gcc-internal-format
39995msgid "%q#T has pointer data members"
39996msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
39997
39998#: cp/class.c:3703
39999#, gcc-internal-format
40000msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
40001msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
40002
40003#: cp/class.c:3705
40004#, gcc-internal-format
40005msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
40006msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
40007
40008#: cp/class.c:3709
40009#, gcc-internal-format
40010msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
40011msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
40012
40013#: cp/class.c:4146
40014#, fuzzy, gcc-internal-format
40015#| msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
40016msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
40017msgstr "justeringen av %qD ökade i -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
40018
40019#: cp/class.c:4149
40020#, fuzzy, gcc-internal-format
40021#| msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
40022msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
40023msgstr "justering av %qD kommer öka med -fabi-version=9"
40024
40025#: cp/class.c:4442
40026#, gcc-internal-format
40027msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
40028msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
40029
40030#: cp/class.c:4868
40031#, gcc-internal-format
40032msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
40033msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE"
40034
40035#: cp/class.c:4889
40036#, gcc-internal-format
40037msgid "method declared %qE overriding %qE method"
40038msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod"
40039
40040#: cp/class.c:5459 cp/constexpr.c:253
40041#, gcc-internal-format
40042msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
40043msgstr "omslutande klass till %<constexpr%> icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en litteral typ"
40044
40045#: cp/class.c:5485
40046#, gcc-internal-format
40047msgid "%q+T is not literal because:"
40048msgstr "%q+T är inte litteral för att:"
40049
40050#: cp/class.c:5488
40051#, gcc-internal-format
40052msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
40053msgstr "  %qT är en höljestyp (closure), som är litteraler endast i C++17 och senare"
40054
40055#: cp/class.c:5491
40056#, gcc-internal-format
40057msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
40058msgstr "  %q+T har en icke-trivial destruerare"
40059
40060#: cp/class.c:5498
40061#, gcc-internal-format
40062msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
40063msgstr "  %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen %<constexpr%>-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare"
40064
40065#: cp/class.c:5531
40066#, gcc-internal-format
40067msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
40068msgstr "  basklassen %qT till %q+T är inte litteral"
40069
40070#: cp/class.c:5546
40071#, gcc-internal-format
40072msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
40073msgstr "  den icke-statiska datamedlemmen %qD har icke-litteral typ"
40074
40075#: cp/class.c:5553
40076#, gcc-internal-format
40077msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
40078msgstr "  den icke-statiska datamedlemmen %qD har volatile typ"
40079
40080#: cp/class.c:5674
40081#, gcc-internal-format
40082msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
40083msgstr "basklassen %q#T har en åtkomlig icke-virtuell destruerare"
40084
40085#: cp/class.c:5703
40086#, gcc-internal-format
40087msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
40088msgstr "icke-statisk referens %q#D i klass utan en konstruerare"
40089
40090#: cp/class.c:5709
40091#, gcc-internal-format
40092msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
40093msgstr "icke-statisk const-medlem %q#D i klass utan en konstruerare"
40094
40095#: cp/class.c:6025
40096#, gcc-internal-format
40097msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40098msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
40099
40100#: cp/class.c:6037
40101#, gcc-internal-format
40102msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40103msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
40104
40105#: cp/class.c:6282
40106#, gcc-internal-format
40107msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40108msgstr "förskjutningen av %qD följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
40109
40110#: cp/class.c:6441
40111#, gcc-internal-format
40112msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
40113msgstr "storleken på typen %qT är för stor (%qE byte)"
40114
40115#: cp/class.c:6727
40116#, gcc-internal-format
40117msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
40118msgstr "ogiltig användning av %qT med en vektor av storlek noll i %q#D"
40119
40120#: cp/class.c:6729
40121#, gcc-internal-format
40122msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
40123msgstr "ogiltig användning av %q#T med flexibel vektormedlem i %q#T"
40124
40125#: cp/class.c:6734
40126#, gcc-internal-format
40127msgid "array member %q#D declared here"
40128msgstr "vektormedlem %q#D är deklarerad här"
40129
40130#: cp/class.c:6762
40131#, gcc-internal-format
40132msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
40133msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll är inte vid slutet av %q#T"
40134
40135#: cp/class.c:6764
40136#, gcc-internal-format
40137msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40138msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll i en i övrigt tom %q#T"
40139
40140#: cp/class.c:6773 cp/class.c:6804
40141#, gcc-internal-format
40142msgid "in the definition of %q#T"
40143msgstr "i definitionen av %q#T"
40144
40145#: cp/class.c:6781
40146#, gcc-internal-format
40147msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
40148msgstr "flexibel vektormedlem %qD inte vid slutet av %q#T"
40149
40150#: cp/class.c:6783
40151#, gcc-internal-format
40152msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40153msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T"
40154
40155#: cp/class.c:6802
40156#, gcc-internal-format
40157msgid "next member %q#D declared here"
40158msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
40159
40160#: cp/class.c:6914 cp/parser.c:24111
40161#, gcc-internal-format
40162msgid "redefinition of %q#T"
40163msgstr "omdefinition av %q#T"
40164
40165#: cp/class.c:7051
40166#, gcc-internal-format
40167msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
40168msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
40169
40170#: cp/class.c:7079
40171#, gcc-internal-format
40172msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
40173msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält"
40174
40175#: cp/class.c:7085
40176#, gcc-internal-format
40177msgid "type transparent class %qT has base classes"
40178msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser"
40179
40180#: cp/class.c:7089
40181#, gcc-internal-format
40182msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
40183msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
40184
40185#: cp/class.c:7095
40186#, gcc-internal-format
40187msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
40188msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
40189
40190#: cp/class.c:7239
40191#, gcc-internal-format
40192msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
40193msgstr "definitionen av %qD matchar inte %<#include <initializer_list>%>"
40194
40195#: cp/class.c:7250
40196#, gcc-internal-format
40197msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
40198msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
40199
40200#: cp/class.c:7757
40201#, gcc-internal-format
40202msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
40203msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
40204
40205#: cp/class.c:7847
40206#, gcc-internal-format
40207msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
40208msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
40209
40210#: cp/class.c:7992
40211#, gcc-internal-format
40212msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
40213msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
40214
40215#: cp/class.c:8019
40216#, gcc-internal-format
40217msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
40218msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
40219
40220#: cp/class.c:8046
40221#, gcc-internal-format
40222msgid "assuming pointer to member %qD"
40223msgstr "antar pekare till medlem %qD"
40224
40225#: cp/class.c:8049
40226#, gcc-internal-format
40227msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
40228msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
40229
40230#: cp/class.c:8125 cp/class.c:8167
40231#, gcc-internal-format
40232msgid "not enough type information"
40233msgstr "inte tillräcklig typinformation"
40234
40235#: cp/class.c:8145
40236#, gcc-internal-format
40237msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
40238msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
40239
40240#: cp/class.c:8418
40241#, fuzzy, gcc-internal-format
40242#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
40243msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
40244msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
40245
40246#: cp/class.c:8421
40247#, fuzzy, gcc-internal-format
40248#| msgid "redeclared here as %q#D"
40249msgid "%qD declared here as %q#D"
40250msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
40251
40252#: cp/constexpr.c:106
40253#, gcc-internal-format
40254msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
40255msgstr "typen %qT för %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en litteral"
40256
40257#: cp/constexpr.c:117
40258#, gcc-internal-format
40259msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
40260msgstr "variabeln %qD av den ej litterala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion"
40261
40262#: cp/constexpr.c:129
40263#, gcc-internal-format
40264msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
40265msgstr "%<constexpr%>-variabeln %qD har variabelt modifierad typ %qT"
40266
40267#: cp/constexpr.c:201
40268#, gcc-internal-format
40269msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
40270msgstr "ärvd konstruerare %qD är inte %<constexpr%>"
40271
40272#: cp/constexpr.c:214
40273#, gcc-internal-format
40274msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
40275msgstr "ogiltig typ för parameter %d till %<constexpr%>-funktion %q+#D"
40276
40277#: cp/constexpr.c:226
40278#, gcc-internal-format
40279msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
40280msgstr "lambdan är implicit %<constexpr%> endast i C++17 och senare"
40281
40282#: cp/constexpr.c:237
40283#, gcc-internal-format
40284msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
40285msgstr "ogiltig returtyp %qT för %<constexpr%>-funktionen %q+D"
40286
40287#: cp/constexpr.c:264
40288#, gcc-internal-format
40289msgid "%q#T has virtual base classes"
40290msgstr "%q#T har virtuella basklasser"
40291
40292#: cp/constexpr.c:525
40293#, gcc-internal-format
40294msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
40295msgstr "%<constexpr%>-konstruerare har inte tom kropp"
40296
40297#: cp/constexpr.c:784
40298#, gcc-internal-format
40299msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
40300msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem"
40301
40302#: cp/constexpr.c:837
40303#, gcc-internal-format
40304msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
40305msgstr "medlemmen %qD måste initieras av en mem-initierare i %<constexpr%>-konstruerare"
40306
40307#: cp/constexpr.c:878
40308#, gcc-internal-format
40309msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
40310msgstr "kroppen i %<constexpr%>-funktionen %qD är inte en retursats"
40311
40312#: cp/constexpr.c:950
40313#, gcc-internal-format
40314msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
40315msgstr "%qD är inte användbar som en %<constexpr%>-funktion eftersom:"
40316
40317#: cp/constexpr.c:1297 cp/constexpr.c:1863
40318#, gcc-internal-format
40319msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
40320msgstr "%<constexpr%>-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
40321
40322#: cp/constexpr.c:1302 cp/constexpr.c:1312 cp/constexpr.c:1976
40323#, gcc-internal-format
40324msgid "%q+E is not a constant expression"
40325msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
40326
40327#: cp/constexpr.c:1515 cp/constexpr.c:5990
40328#, gcc-internal-format
40329msgid "call to internal function %qE"
40330msgstr "anrop av intern funktion %qE"
40331
40332#: cp/constexpr.c:1624
40333#, gcc-internal-format
40334msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
40335msgstr "uttrycket %qE anger inte en %<constexpr%>-funktion"
40336
40337#: cp/constexpr.c:1643 cp/constexpr.c:6008
40338#, gcc-internal-format
40339msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
40340msgstr "anrop av icke-%<constexpr%>-funktion %qD"
40341
40342#: cp/constexpr.c:1715
40343#, gcc-internal-format
40344msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
40345msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck före dess definition är komplett"
40346
40347#: cp/constexpr.c:1722
40348#, gcc-internal-format
40349msgid "%qD called in a constant expression"
40350msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
40351
40352#: cp/constexpr.c:1726
40353#, gcc-internal-format
40354msgid "%qD used before its definition"
40355msgstr "%qD användes före sin definition"
40356
40357#: cp/constexpr.c:1769
40358#, gcc-internal-format
40359msgid "call has circular dependency"
40360msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
40361
40362#: cp/constexpr.c:1780
40363#, fuzzy, gcc-internal-format
40364#| msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
40365msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
40366msgstr "beräkning av %<constexpr%> överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
40367
40368#: cp/constexpr.c:2016
40369#, gcc-internal-format
40370msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
40371msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
40372
40373#: cp/constexpr.c:2023
40374#, gcc-internal-format
40375msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
40376msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden"
40377
40378#: cp/constexpr.c:2046
40379#, gcc-internal-format
40380msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
40381msgstr "vänster operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
40382
40383#: cp/constexpr.c:2065
40384#, gcc-internal-format
40385msgid "shift expression %q+E overflows"
40386msgstr "skiftuttrycket %q+E spiller över"
40387
40388#: cp/constexpr.c:2223
40389#, gcc-internal-format
40390msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
40391msgstr "aritmetik som innefattar en nollpekare i %qE"
40392
40393#: cp/constexpr.c:2459
40394#, gcc-internal-format
40395msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
40396msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektorn %qD av typen %qT"
40397
40398#: cp/constexpr.c:2462
40399#, gcc-internal-format
40400msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
40401msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med vektorn %qD av typen %qT med okända gränser"
40402
40403#: cp/constexpr.c:2467
40404#, gcc-internal-format
40405msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
40406msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektortypen %qT"
40407
40408#: cp/constexpr.c:2470
40409#, gcc-internal-format
40410msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
40411msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med en vektor av typen %qT med okända gränser"
40412
40413#: cp/constexpr.c:2635
40414#, gcc-internal-format
40415msgid "accessing uninitialized array element"
40416msgstr "använder oinitierat vektorelement"
40417
40418#: cp/constexpr.c:2667
40419#, gcc-internal-format
40420msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
40421msgstr "derefererar en nollpekare i %qE"
40422
40423#: cp/constexpr.c:2684 cp/constexpr.c:2774 cp/constexpr.c:4447
40424#: cp/constexpr.c:4541 cp/constexpr.c:5942
40425#, gcc-internal-format
40426msgid "%qE is not a constant expression"
40427msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
40428
40429#: cp/constexpr.c:2690
40430#, gcc-internal-format
40431msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
40432msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
40433
40434#: cp/constexpr.c:2715
40435#, gcc-internal-format
40436msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
40437msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
40438
40439#: cp/constexpr.c:2734
40440#, gcc-internal-format
40441msgid "accessing uninitialized member %qD"
40442msgstr "använder oinitierad medlem %qD"
40443
40444#: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:5000
40445#, gcc-internal-format
40446msgid "dereferencing a null pointer"
40447msgstr "derefererar en nollpekare"
40448
40449#: cp/constexpr.c:3505
40450#, gcc-internal-format
40451msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
40452msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
40453
40454#: cp/constexpr.c:3544
40455#, gcc-internal-format
40456msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
40457msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
40458
40459#: cp/constexpr.c:3551
40460#, gcc-internal-format
40461msgid "%qD used in its own initializer"
40462msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
40463
40464#: cp/constexpr.c:3556
40465#, gcc-internal-format
40466msgid "%q#D is not const"
40467msgstr "%q#D är inte const"
40468
40469#: cp/constexpr.c:3559
40470#, gcc-internal-format
40471msgid "%q#D is volatile"
40472msgstr "%q+#D är volatile"
40473
40474#: cp/constexpr.c:3564 cp/constexpr.c:3571
40475#, gcc-internal-format
40476msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
40477msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
40478
40479#: cp/constexpr.c:3577
40480#, gcc-internal-format
40481msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
40482msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
40483
40484#: cp/constexpr.c:3580
40485#, gcc-internal-format
40486msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
40487msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
40488
40489#: cp/constexpr.c:3780
40490#, gcc-internal-format
40491msgid "modification of %qE is not a constant expression"
40492msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
40493
40494#: cp/constexpr.c:3861
40495#, fuzzy, gcc-internal-format
40496#| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
40497msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
40498msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
40499
40500#: cp/constexpr.c:4162 cp/constexpr.c:5213
40501#, gcc-internal-format
40502msgid "statement is not a constant expression"
40503msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck"
40504
40505#: cp/constexpr.c:4262
40506#, fuzzy, gcc-internal-format
40507#| msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
40508msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
40509msgstr "%<constexpr%>-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd -fconstexpr-loop-limit= för att öka gränsen)"
40510
40511#: cp/constexpr.c:4411
40512#, gcc-internal-format
40513msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
40514msgstr "värdet %qE av typen %qT är inte ett konstant uttryck"
40515
40516#: cp/constexpr.c:4425
40517#, fuzzy, gcc-internal-format
40518#| msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
40519msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
40520msgstr "%<constexpr%>-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd -fconstexpr-loop-limit= för att öka gränsen)"
40521
40522#: cp/constexpr.c:4593 cp/constexpr.c:6551
40523#, gcc-internal-format
40524msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
40525msgstr "temporär av den ej litterala typen %qT i ett konstant uttryck"
40526
40527#: cp/constexpr.c:4963 cp/constexpr.c:6122
40528#, gcc-internal-format
40529msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
40530msgstr "en reinterpret_cast är inte ett konstant uttryck"
40531
40532#: cp/constexpr.c:5012
40533#, gcc-internal-format
40534msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
40535msgstr "konvertering av %qT-nullpekare till %qT som inte är inte ett konstant uttryck"
40536
40537#: cp/constexpr.c:5027
40538#, gcc-internal-format
40539msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
40540msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> är inte ett konstant uttryck"
40541
40542#: cp/constexpr.c:5095 cp/constexpr.c:5113 cp/constexpr.c:6387
40543#: cp/constexpr.c:6722
40544#, gcc-internal-format
40545msgid "expression %qE is not a constant expression"
40546msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
40547
40548#: cp/constexpr.c:5216
40549#, gcc-internal-format
40550msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
40551msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
40552
40553#: cp/constexpr.c:5343
40554#, gcc-internal-format
40555msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
40556msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
40557
40558#: cp/constexpr.c:5352
40559#, gcc-internal-format
40560msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
40561msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till en ofullständigt initierad variabel"
40562
40563#: cp/constexpr.c:5366
40564#, gcc-internal-format
40565msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
40566msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
40567
40568#: cp/constexpr.c:5888
40569#, fuzzy, gcc-internal-format
40570#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
40571msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
40572msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
40573
40574#: cp/constexpr.c:6092
40575#, gcc-internal-format
40576msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
40577msgstr "lambdafångst av %qE är inte ett konstant uttryck"
40578
40579#: cp/constexpr.c:6095
40580#, gcc-internal-format
40581msgid "because it is used as a glvalue"
40582msgstr "för att det används som ett gl-värde"
40583
40584#: cp/constexpr.c:6141
40585#, gcc-internal-format
40586msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
40587msgstr "reinterpret_cast från heltal till pekare"
40588
40589#: cp/constexpr.c:6174
40590#, gcc-internal-format
40591msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
40592msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
40593
40594#: cp/constexpr.c:6207
40595#, gcc-internal-format
40596msgid "use of %<this%> in a constant expression"
40597msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
40598
40599#: cp/constexpr.c:6335
40600#, gcc-internal-format
40601msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
40602msgstr "lambdauttryck är inte ett konstant uttryck före C++17"
40603
40604#: cp/constexpr.c:6395
40605#, fuzzy, gcc-internal-format
40606#| msgid "virtual functions cannot be friends"
40607msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
40608msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
40609
40610#: cp/constexpr.c:6407
40611#, gcc-internal-format
40612msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
40613msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
40614
40615#: cp/constexpr.c:6470
40616#, gcc-internal-format
40617msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
40618msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
40619
40620#: cp/constexpr.c:6520
40621#, gcc-internal-format
40622msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
40623msgstr "%qD är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
40624
40625#: cp/constexpr.c:6527
40626#, gcc-internal-format
40627msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
40628msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
40629
40630#: cp/constexpr.c:6600
40631#, gcc-internal-format
40632msgid "division by zero is not a constant expression"
40633msgstr "division med noll är inte ett konstant uttryck"
40634
40635#: cp/constexpr.c:6698
40636#, gcc-internal-format
40637msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
40638msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstant uttryck"
40639
40640#: cp/constexpr.c:6730
40641#, gcc-internal-format
40642msgid "non-constant array initialization"
40643msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
40644
40645#: cp/constexpr.c:6755
40646#, gcc-internal-format
40647msgid "%<goto%> is not a constant expression"
40648msgstr "%<goto%> är inte ett konstant uttryck"
40649
40650# ast = abstract syntax tree
40651#: cp/constexpr.c:6766
40652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40653msgid "unexpected AST of kind %s"
40654msgstr "oväntat AST av sorten %s"
40655
40656#: cp/cp-gimplify.c:208
40657#, gcc-internal-format
40658msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
40659msgstr "båda grenarna av en %<if%>-satsen markerad som %qs"
40660
40661#: cp/cp-gimplify.c:1469
40662#, gcc-internal-format
40663msgid "throw will always call terminate()"
40664msgstr "throw kommer alltid anropa terminate()"
40665
40666#: cp/cp-gimplify.c:1472
40667#, gcc-internal-format
40668msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
40669msgstr "i C++11 är standard för destruerare noexcept"
40670
40671#: cp/cp-gimplify.c:1484
40672#, gcc-internal-format
40673msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
40674msgstr "i C++11 kommer denna throw att avsluta eftersom standard för destruerare är noexcept"
40675
40676#: cp/cp-gimplify.c:2782
40677#, fuzzy, gcc-internal-format
40678#| msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
40679msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
40680msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE"
40681
40682#: cp/cvt.c:91
40683msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
40684msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qH till %qI"
40685
40686#: cp/cvt.c:101
40687msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
40688msgstr "konvertering av %qE från %qH till %qI är tvetydig"
40689
40690#: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
40691msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
40692msgstr "det går inte att konvertera %qE från typ %qH till typ %qI"
40693
40694#: cp/cvt.c:390
40695#, gcc-internal-format
40696msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40697msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
40698
40699#: cp/cvt.c:393
40700#, gcc-internal-format
40701msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40702msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
40703
40704#: cp/cvt.c:396
40705#, gcc-internal-format
40706msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40707msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
40708
40709#: cp/cvt.c:399
40710#, gcc-internal-format
40711msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40712msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
40713
40714#: cp/cvt.c:475
40715msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
40716msgstr "konvertering från %qH till %qI kastar kvalificerare"
40717
40718#: cp/cvt.c:497 cp/typeck.c:7518
40719#, gcc-internal-format
40720msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
40721msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
40722
40723#: cp/cvt.c:525
40724msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
40725msgstr "det går inte att konvertera typ %qH till typ %qI"
40726
40727#: cp/cvt.c:796
40728#, gcc-internal-format
40729msgid "conversion from %q#T to %q#T"
40730msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
40731
40732#: cp/cvt.c:814
40733#, gcc-internal-format
40734msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
40735msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
40736
40737#: cp/cvt.c:825 cp/cvt.c:871
40738#, gcc-internal-format
40739msgid "%q#T used where a %qT was expected"
40740msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
40741
40742#: cp/cvt.c:834
40743#, gcc-internal-format
40744msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
40745msgstr "kunde inte konvertera %qE från %<void%> till %<bool%>"
40746
40747#: cp/cvt.c:887
40748#, gcc-internal-format
40749msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
40750msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
40751
40752#: cp/cvt.c:946
40753msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
40754msgstr "konvertering från %qH till icke-skalär typ %qI begärd"
40755
40756#: cp/cvt.c:1036
40757#, gcc-internal-format
40758msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
40759msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet nodiscard"
40760
40761#: cp/cvt.c:1045
40762#, gcc-internal-format
40763msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
40764msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet nodiscard"
40765
40766#: cp/cvt.c:1050
40767#, gcc-internal-format
40768msgid "in call to %qD, declared here"
40769msgstr "i anrop av %qD, deklarerad här"
40770
40771#: cp/cvt.c:1118
40772#, gcc-internal-format
40773msgid "pseudo-destructor is not called"
40774msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
40775
40776#: cp/cvt.c:1205
40777#, gcc-internal-format
40778msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
40779msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
40780
40781#: cp/cvt.c:1209
40782#, gcc-internal-format
40783msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
40784msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt med ofullständig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
40785
40786#: cp/cvt.c:1214
40787#, gcc-internal-format
40788msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
40789msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
40790
40791#: cp/cvt.c:1219
40792#, gcc-internal-format
40793msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
40794msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
40795
40796#: cp/cvt.c:1224
40797#, gcc-internal-format
40798msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
40799msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i vänstra operand av kommaoperatorn"
40800
40801#: cp/cvt.c:1229
40802#, gcc-internal-format
40803msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
40804msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
40805
40806#: cp/cvt.c:1233
40807#, gcc-internal-format
40808msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
40809msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i ökningsuttryck"
40810
40811#: cp/cvt.c:1249
40812#, gcc-internal-format
40813msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
40814msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
40815
40816#: cp/cvt.c:1253
40817#, gcc-internal-format
40818msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
40819msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
40820
40821#: cp/cvt.c:1258
40822#, gcc-internal-format
40823msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
40824msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
40825
40826#: cp/cvt.c:1263
40827#, gcc-internal-format
40828msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
40829msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
40830
40831#: cp/cvt.c:1268
40832#, gcc-internal-format
40833msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
40834msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
40835
40836#: cp/cvt.c:1273
40837#, gcc-internal-format
40838msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
40839msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
40840
40841#: cp/cvt.c:1277
40842#, gcc-internal-format
40843msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
40844msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
40845
40846#: cp/cvt.c:1291
40847#, gcc-internal-format
40848msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
40849msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
40850
40851#: cp/cvt.c:1296
40852#, gcc-internal-format
40853msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
40854msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
40855
40856#: cp/cvt.c:1301
40857#, gcc-internal-format
40858msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
40859msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
40860
40861#: cp/cvt.c:1306
40862#, gcc-internal-format
40863msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
40864msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
40865
40866#: cp/cvt.c:1311
40867#, gcc-internal-format
40868msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
40869msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
40870
40871#: cp/cvt.c:1316
40872#, gcc-internal-format
40873msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
40874msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
40875
40876#: cp/cvt.c:1321
40877#, gcc-internal-format
40878msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
40879msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
40880
40881#: cp/cvt.c:1361
40882#, gcc-internal-format
40883msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
40884msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
40885
40886#: cp/cvt.c:1365
40887#, gcc-internal-format
40888msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
40889msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
40890
40891#: cp/cvt.c:1370
40892#, gcc-internal-format
40893msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
40894msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
40895
40896#: cp/cvt.c:1375
40897#, gcc-internal-format
40898msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
40899msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
40900
40901#: cp/cvt.c:1380
40902#, gcc-internal-format
40903msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
40904msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
40905
40906#: cp/cvt.c:1385
40907#, gcc-internal-format
40908msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
40909msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
40910
40911#: cp/cvt.c:1389
40912#, gcc-internal-format
40913msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
40914msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
40915
40916#: cp/cvt.c:1441
40917#, gcc-internal-format
40918msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
40919msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
40920
40921#: cp/cvt.c:1445
40922#, gcc-internal-format
40923msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
40924msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
40925
40926#: cp/cvt.c:1449
40927#, gcc-internal-format
40928msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
40929msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
40930
40931#: cp/cvt.c:1453
40932#, gcc-internal-format
40933msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
40934msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
40935
40936#: cp/cvt.c:1457
40937#, gcc-internal-format
40938msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
40939msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
40940
40941#: cp/cvt.c:1461
40942#, gcc-internal-format
40943msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
40944msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
40945
40946#: cp/cvt.c:1465
40947#, gcc-internal-format
40948msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
40949msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
40950
40951#: cp/cvt.c:1481
40952#, gcc-internal-format
40953msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
40954msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
40955
40956#: cp/cvt.c:1486
40957#, gcc-internal-format
40958msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
40959msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
40960
40961#: cp/cvt.c:1491
40962#, gcc-internal-format
40963msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
40964msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
40965
40966#: cp/cvt.c:1496
40967#, gcc-internal-format
40968msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
40969msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
40970
40971#: cp/cvt.c:1501
40972#, gcc-internal-format
40973msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
40974msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
40975
40976#: cp/cvt.c:1506
40977#, gcc-internal-format
40978msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
40979msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
40980
40981#: cp/cvt.c:1533
40982#, gcc-internal-format
40983msgid "second operand of conditional expression has no effect"
40984msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
40985
40986#: cp/cvt.c:1538
40987#, gcc-internal-format
40988msgid "third operand of conditional expression has no effect"
40989msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
40990
40991#: cp/cvt.c:1543
40992#, gcc-internal-format
40993msgid "right operand of comma operator has no effect"
40994msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
40995
40996#: cp/cvt.c:1547
40997#, gcc-internal-format
40998msgid "left operand of comma operator has no effect"
40999msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
41000
41001#: cp/cvt.c:1551
41002#, gcc-internal-format
41003msgid "statement has no effect"
41004msgstr "satsen har ingen effekt"
41005
41006#: cp/cvt.c:1555
41007#, gcc-internal-format
41008msgid "for increment expression has no effect"
41009msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
41010
41011#: cp/cvt.c:1710
41012#, gcc-internal-format
41013msgid "converting NULL to non-pointer type"
41014msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
41015
41016#: cp/cvt.c:1825
41017#, fuzzy, gcc-internal-format
41018#| msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
41019msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD"
41020msgstr "standardtypkonvertering kan inte härleda mallargumentet för %qD"
41021
41022#: cp/cvt.c:1840
41023#, gcc-internal-format
41024msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
41025msgstr "tvetydig standardtypkonvertering från %qT"
41026
41027#: cp/cvt.c:1843
41028#, gcc-internal-format
41029msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
41030msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
41031
41032#: cp/cxx-pretty-print.c:2293
41033#, gcc-internal-format
41034msgid "template-parameter-"
41035msgstr "mallparameter-"
41036
41037#: cp/decl.c:669
41038#, gcc-internal-format
41039msgid "unused structured binding declaration"
41040msgstr "oanvänd deklaration av strukturerad bindning"
41041
41042#: cp/decl.c:672
41043#, gcc-internal-format
41044msgid "unused variable %qD"
41045msgstr "oanvänd variabel %qD"
41046
41047#: cp/decl.c:681
41048#, gcc-internal-format
41049msgid "structured binding declaration set but not used"
41050msgstr "strukturerad bindningsdeklaration satt men inte använd"
41051
41052#: cp/decl.c:829
41053#, gcc-internal-format
41054msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
41055msgstr "%qF är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
41056
41057#: cp/decl.c:836
41058#, gcc-internal-format
41059msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
41060msgstr "den odr-använda inline-variabeln %qD är inte definierad"
41061
41062#: cp/decl.c:1134
41063#, gcc-internal-format
41064msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
41065msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
41066
41067#: cp/decl.c:1173
41068#, gcc-internal-format
41069msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
41070msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecificerare"
41071
41072#: cp/decl.c:1187
41073#, gcc-internal-format
41074msgid "from previous declaration %qF"
41075msgstr "än tidigare deklaration av %qF"
41076
41077#: cp/decl.c:1222
41078#, gcc-internal-format
41079msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
41080msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%> från tidigare deklaration"
41081
41082#: cp/decl.c:1225 cp/decl.c:14140
41083#, gcc-internal-format
41084msgid "previous declaration %qD"
41085msgstr "tidigare deklaration %qD"
41086
41087#: cp/decl.c:1254
41088#, gcc-internal-format
41089msgid "cannot specialize concept %q#D"
41090msgstr "kan inte specialisera konceptet %q#D"
41091
41092#: cp/decl.c:1276
41093#, gcc-internal-format
41094msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
41095msgstr "omdeklaration av %q#D kan inte ha standardargument"
41096
41097#: cp/decl.c:1307
41098#, fuzzy, gcc-internal-format
41099#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
41100msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
41101msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
41102
41103#: cp/decl.c:1310
41104#, fuzzy, gcc-internal-format
41105#| msgid "previous declaration of %qD"
41106msgid "previous declaration of %q#D"
41107msgstr "tidigare deklaration av %qD"
41108
41109#: cp/decl.c:1388
41110#, gcc-internal-format
41111msgid "built-in function %qD declared as non-function"
41112msgstr "inbyggd funktion %qD deklarerad som icke-funktion"
41113
41114#: cp/decl.c:1401 cp/decl.c:1537
41115#, gcc-internal-format
41116msgid "shadowing built-in function %q#D"
41117msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
41118
41119#: cp/decl.c:1402 cp/decl.c:1538
41120#, gcc-internal-format
41121msgid "shadowing library function %q#D"
41122msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
41123
41124#: cp/decl.c:1410
41125#, gcc-internal-format
41126msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
41127msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
41128
41129#: cp/decl.c:1414 cp/decl.c:1484
41130#, gcc-internal-format
41131msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
41132msgstr "deklaration av %q#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
41133
41134#: cp/decl.c:1422
41135#, gcc-internal-format
41136msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
41137msgstr "omdeklaration av %<pragma omp declare reduction%>"
41138
41139#: cp/decl.c:1424
41140#, gcc-internal-format
41141msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
41142msgstr "tidigare %<pragma omp declare reduction%>-deklaration"
41143
41144#: cp/decl.c:1512
41145#, gcc-internal-format
41146msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
41147msgstr "definitionen av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
41148
41149#: cp/decl.c:1518 cp/decl.c:1532
41150#, gcc-internal-format
41151msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
41152msgstr "ny deklaration av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
41153
41154#: cp/decl.c:1522
41155#, gcc-internal-format
41156msgid "ignoring the %q#D declaration"
41157msgstr "ignorerar deklarationen %q#D"
41158
41159#: cp/decl.c:1616
41160#, fuzzy, gcc-internal-format
41161#| msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
41162msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
41163msgstr "den litterala operatormallen %q+D står i konflikt med den råa litterala operatorn %qD"
41164
41165#: cp/decl.c:1620
41166#, fuzzy, gcc-internal-format
41167#| msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
41168msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
41169msgstr "den råa litterala operatorn %q+D står i konflikt med den litterala operatormallen %qD"
41170
41171#: cp/decl.c:1633
41172#, fuzzy, gcc-internal-format
41173#| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
41174msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
41175msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
41176
41177#: cp/decl.c:1654
41178#, fuzzy, gcc-internal-format
41179#| msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
41180msgid "conflicting declaration of template %q#D"
41181msgstr "motstridig deklaration av mallen %q+#D"
41182
41183#: cp/decl.c:1673
41184#, fuzzy, gcc-internal-format
41185#| msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
41186msgid "ambiguating new declaration %q#D"
41187msgstr "ny deklaration %q+#D som skapar tvetydighet"
41188
41189#: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706
41190#, gcc-internal-format
41191msgid "old declaration %q#D"
41192msgstr "gammal deklaration av %q#D"
41193
41194#: cp/decl.c:1687
41195#, fuzzy, gcc-internal-format
41196#| msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
41197msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
41198msgstr "motstridande deklaration av C-funktionen %q+#D"
41199
41200#: cp/decl.c:1704
41201#, fuzzy, gcc-internal-format
41202#| msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
41203msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
41204msgstr "ny deklaration av %q+#D som skapar tvetydighet"
41205
41206#: cp/decl.c:1714
41207#, fuzzy, gcc-internal-format
41208#| msgid "conflicting declaration %q+#D"
41209msgid "conflicting declaration %q#D"
41210msgstr "motstridande deklaration av %q+#D"
41211
41212#: cp/decl.c:1716
41213#, gcc-internal-format
41214msgid "previous declaration as %q#D"
41215msgstr "tidigare deklaration som %q#D"
41216
41217#: cp/decl.c:1775 cp/decl2.c:905
41218#, gcc-internal-format
41219msgid "%q#D previously defined here"
41220msgstr "%q#D definierades tidigare här"
41221
41222#: cp/decl.c:1776 cp/name-lookup.c:2710 cp/name-lookup.c:2733
41223#, gcc-internal-format
41224msgid "%q#D previously declared here"
41225msgstr "%q#D tidigare deklarerad här"
41226
41227#: cp/decl.c:1787
41228#, gcc-internal-format
41229msgid "prototype specified for %q#D"
41230msgstr "prototyp angiven för %q#D"
41231
41232#: cp/decl.c:1789
41233#, gcc-internal-format
41234msgid "previous non-prototype definition here"
41235msgstr "tidigare definition som inte är en prototyp här"
41236
41237#: cp/decl.c:1829
41238#, fuzzy, gcc-internal-format
41239#| msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
41240msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
41241msgstr "motstridig deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
41242
41243#: cp/decl.c:1832
41244#, gcc-internal-format
41245msgid "previous declaration with %qL linkage"
41246msgstr "tidigare deklaration med länkklass %qL"
41247
41248#: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1877
41249#, gcc-internal-format
41250msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41251msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
41252
41253#: cp/decl.c:1870 cp/decl.c:1880
41254#, gcc-internal-format
41255msgid "previous specification in %q#D here"
41256msgstr "tidigare specifikation i %q#D här"
41257
41258#: cp/decl.c:1928
41259#, fuzzy, gcc-internal-format
41260#| msgid "previous definition of %qD was here"
41261msgid "previous definition of %qD here"
41262msgstr "tidigare definition av %qD var här"
41263
41264#: cp/decl.c:1929
41265#, fuzzy, gcc-internal-format
41266#| msgid "previous declaration of %qD was here"
41267msgid "previous declaration of %qD here"
41268msgstr "tidigare deklaration av %qD var här"
41269
41270#: cp/decl.c:1968
41271#, gcc-internal-format
41272msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
41273msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
41274
41275#: cp/decl.c:1980
41276#, fuzzy, gcc-internal-format
41277#| msgid "deleted definition of %q+D"
41278msgid "deleted definition of %qD"
41279msgstr "borttagen definition av %q+D"
41280
41281#. From [temp.expl.spec]:
41282#.
41283#. If a template, a member template or the member of a class
41284#. template is explicitly specialized then that
41285#. specialization shall be declared before the first use of
41286#. that specialization that would cause an implicit
41287#. instantiation to take place, in every translation unit in
41288#. which such a use occurs.
41289#: cp/decl.c:2422
41290#, gcc-internal-format
41291msgid "explicit specialization of %qD after first use"
41292msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
41293
41294#: cp/decl.c:2561
41295#, gcc-internal-format
41296msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
41297msgstr "%qD: synlighetsattributet ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare deklaration"
41298
41299#. Reject two definitions.
41300#: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2844 cp/decl.c:2877 cp/decl.c:2894 cp/decl.c:2992
41301#: cp/decl2.c:903
41302#, gcc-internal-format
41303msgid "redefinition of %q#D"
41304msgstr "omdefinition av %q#D"
41305
41306#: cp/decl.c:2831
41307#, gcc-internal-format
41308msgid "%qD conflicts with used function"
41309msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
41310
41311#: cp/decl.c:2841
41312#, gcc-internal-format
41313msgid "%q#D not declared in class"
41314msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
41315
41316#: cp/decl.c:2855 cp/decl.c:2904
41317#, gcc-internal-format
41318msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
41319msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
41320
41321#: cp/decl.c:2858 cp/decl.c:2907
41322#, gcc-internal-format
41323msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
41324msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
41325
41326#. is_primary=
41327#. is_partial=
41328#. is_friend_decl=
41329#: cp/decl.c:2924
41330#, gcc-internal-format
41331msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
41332msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
41333
41334#: cp/decl.c:2938
41335#, gcc-internal-format
41336msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
41337msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
41338
41339#: cp/decl.c:2941
41340#, gcc-internal-format
41341msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
41342msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
41343
41344#: cp/decl.c:2956 cp/decl.c:3000 cp/name-lookup.c:2276 cp/name-lookup.c:2708
41345#: cp/name-lookup.c:2731
41346#, gcc-internal-format
41347msgid "redeclaration of %q#D"
41348msgstr "omdeklaration av %q#D"
41349
41350#: cp/decl.c:2983
41351#, gcc-internal-format
41352msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
41353msgstr "överflödig omdeklaration av statisk %<constexpr%>-datamedlem %qD"
41354
41355#: cp/decl.c:3049
41356#, gcc-internal-format
41357msgid "local label %qE conflicts with existing label"
41358msgstr "den lokala etiketten %qE står i konflikt med en befintlig etikett"
41359
41360#: cp/decl.c:3050
41361#, gcc-internal-format
41362msgid "previous label"
41363msgstr "tidigare etikett"
41364
41365#: cp/decl.c:3144
41366#, gcc-internal-format
41367msgid "  from here"
41368msgstr "  härifrån"
41369
41370#: cp/decl.c:3167 cp/decl.c:3395
41371#, gcc-internal-format
41372msgid "  exits OpenMP structured block"
41373msgstr "  går ut från OpenMP-strukturerat block"
41374
41375#: cp/decl.c:3195
41376#, gcc-internal-format
41377msgid "  crosses initialization of %q#D"
41378msgstr "  passerar initiering av %q#D"
41379
41380#: cp/decl.c:3198
41381#, gcc-internal-format
41382msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
41383msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D, som har en icke-trivial destruerare"
41384
41385#: cp/decl.c:3253
41386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41387msgid "  %s"
41388msgstr "  %s"
41389
41390#: cp/decl.c:3348 cp/decl.c:3368
41391#, gcc-internal-format
41392msgid "  enters catch block"
41393msgstr "  går in i catch-block"
41394
41395#: cp/decl.c:3355
41396#, gcc-internal-format
41397msgid "  skips initialization of %q#D"
41398msgstr "  hoppar över initiering av %q#D"
41399
41400#: cp/decl.c:3358
41401#, gcc-internal-format
41402msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
41403msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D som har en icke-trivial destruerare"
41404
41405#: cp/decl.c:3366
41406#, gcc-internal-format
41407msgid "  enters try block"
41408msgstr "  går in i try-block"
41409
41410#: cp/decl.c:3370
41411#, gcc-internal-format
41412msgid "  enters synchronized or atomic statement"
41413msgstr "  går in i synkroniserad eller atomär sats"
41414
41415#: cp/decl.c:3372
41416#, gcc-internal-format
41417msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
41418msgstr "  går in %<constexpr%>-if-sats"
41419
41420#: cp/decl.c:3378
41421#, gcc-internal-format
41422msgid "  enters OpenMP structured block"
41423msgstr "  går in i OpenMP-strukturerat block"
41424
41425#: cp/decl.c:3410 cp/parser.c:12869 cp/parser.c:12890
41426#, gcc-internal-format
41427msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
41428msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block"
41429
41430#: cp/decl.c:3809
41431#, gcc-internal-format
41432msgid "%qD is not a type"
41433msgstr "%qD är inte en typ"
41434
41435#: cp/decl.c:3816 cp/parser.c:6492
41436#, fuzzy, gcc-internal-format
41437#| msgid "%qD used without template parameters"
41438msgid "%qD used without template arguments"
41439msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
41440
41441#: cp/decl.c:3827
41442#, gcc-internal-format
41443msgid "%q#T is not a class"
41444msgstr "%q#T är inte en klass"
41445
41446#: cp/decl.c:3855 cp/decl.c:3948
41447#, gcc-internal-format
41448msgid "no class template named %q#T in %q#T"
41449msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
41450
41451#: cp/decl.c:3856
41452#, gcc-internal-format
41453msgid "no type named %q#T in %q#T"
41454msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
41455
41456#: cp/decl.c:3869
41457#, gcc-internal-format
41458msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
41459msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
41460
41461#: cp/decl.c:3878
41462#, gcc-internal-format
41463msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
41464msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
41465
41466#: cp/decl.c:3885
41467#, gcc-internal-format
41468msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
41469msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
41470
41471#: cp/decl.c:3957
41472#, gcc-internal-format
41473msgid "template parameters do not match template %qD"
41474msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen %qD"
41475
41476#: cp/decl.c:4273
41477#, fuzzy, gcc-internal-format
41478#| msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
41479msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
41480msgstr "-faligned-new=%d är inte en exponent av två"
41481
41482#: cp/decl.c:4741
41483#, gcc-internal-format
41484msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41485msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
41486
41487#: cp/decl.c:4744
41488#, gcc-internal-format
41489msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41490msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
41491
41492#: cp/decl.c:4747
41493#, gcc-internal-format
41494msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41495msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
41496
41497#: cp/decl.c:4766
41498#, gcc-internal-format
41499msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
41500msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
41501
41502#: cp/decl.c:4769
41503#, gcc-internal-format
41504msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
41505msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
41506
41507#: cp/decl.c:4792
41508#, gcc-internal-format
41509msgid "multiple types in one declaration"
41510msgstr "flera typer i en deklaration"
41511
41512#: cp/decl.c:4797
41513#, gcc-internal-format
41514msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
41515msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
41516
41517#: cp/decl.c:4814
41518#, gcc-internal-format
41519msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
41520msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer"
41521
41522#: cp/decl.c:4846
41523#, gcc-internal-format
41524msgid "missing type-name in typedef-declaration"
41525msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
41526
41527#: cp/decl.c:4854
41528#, gcc-internal-format
41529msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
41530msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
41531
41532#: cp/decl.c:4861
41533#, gcc-internal-format
41534msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
41535msgstr "%<inline%> kan endast anges för funktioner"
41536
41537#: cp/decl.c:4864
41538#, gcc-internal-format
41539msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
41540msgstr "%<virtual%> kan endast anges för funktioner"
41541
41542#: cp/decl.c:4869
41543#, gcc-internal-format
41544msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
41545msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
41546
41547#: cp/decl.c:4872
41548#, gcc-internal-format
41549msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
41550msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
41551
41552#: cp/decl.c:4875
41553#, gcc-internal-format
41554msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
41555msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
41556
41557#: cp/decl.c:4879
41558#, gcc-internal-format
41559msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
41560msgstr "%<const%> kan bara anges för objekt och funktioner"
41561
41562#: cp/decl.c:4883
41563#, gcc-internal-format
41564msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
41565msgstr "%<volatile%> kan bara anges för objekt och funktioner"
41566
41567#: cp/decl.c:4887
41568#, gcc-internal-format
41569msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
41570msgstr "%<__restrict%> kan bara anges för objekt och funktioner"
41571
41572#: cp/decl.c:4891
41573#, gcc-internal-format
41574msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
41575msgstr "%<__thread%> kan bara anges för objekt och funktioner"
41576
41577#: cp/decl.c:4895
41578#, gcc-internal-format
41579msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
41580msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
41581
41582#: cp/decl.c:4898
41583#, gcc-internal-format
41584msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
41585msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
41586
41587#: cp/decl.c:4920
41588#, gcc-internal-format
41589msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
41590msgstr "attribut ignoreras i explicit instansiering av %q#T"
41591
41592#: cp/decl.c:4923
41593#, gcc-internal-format
41594msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
41595msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instansiering"
41596
41597#: cp/decl.c:4995
41598#, gcc-internal-format
41599msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
41600msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
41601
41602#. A template type parameter or other dependent type.
41603#: cp/decl.c:4999
41604#, gcc-internal-format
41605msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
41606msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
41607
41608#: cp/decl.c:5069 cp/decl2.c:834
41609#, gcc-internal-format
41610msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
41611msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
41612
41613#: cp/decl.c:5077
41614#, gcc-internal-format
41615msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
41616msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
41617
41618#: cp/decl.c:5107
41619#, gcc-internal-format
41620msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
41621msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
41622
41623#: cp/decl.c:5131
41624#, gcc-internal-format
41625msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
41626msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T"
41627
41628#: cp/decl.c:5139
41629#, gcc-internal-format
41630msgid "non-member-template declaration of %qD"
41631msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD"
41632
41633#: cp/decl.c:5140
41634#, gcc-internal-format
41635msgid "does not match member template declaration here"
41636msgstr "stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här"
41637
41638#: cp/decl.c:5152
41639#, gcc-internal-format
41640msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
41641msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
41642
41643#: cp/decl.c:5164
41644#, gcc-internal-format
41645msgid "duplicate initialization of %qD"
41646msgstr "dubblerad initierare av %qD"
41647
41648#: cp/decl.c:5214
41649#, gcc-internal-format
41650msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
41651msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
41652
41653#: cp/decl.c:5248
41654#, gcc-internal-format
41655msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
41656msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-funktion"
41657
41658#: cp/decl.c:5252
41659#, gcc-internal-format
41660msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
41661msgstr "%qDF är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-funktion"
41662
41663#: cp/decl.c:5317
41664#, gcc-internal-format
41665msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
41666msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
41667
41668#: cp/decl.c:5323 cp/decl.c:6330
41669#, gcc-internal-format
41670msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
41671msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
41672
41673#: cp/decl.c:5333
41674#, gcc-internal-format
41675msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
41676msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
41677
41678#: cp/decl.c:5369
41679#, gcc-internal-format
41680msgid "%qD declared as reference but not initialized"
41681msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
41682
41683#: cp/decl.c:5426
41684#, gcc-internal-format
41685msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
41686msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
41687
41688#: cp/decl.c:5432
41689#, gcc-internal-format
41690msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
41691msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
41692
41693#: cp/decl.c:5451
41694#, gcc-internal-format
41695msgid "non-trivial designated initializers not supported"
41696msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte"
41697
41698#: cp/decl.c:5454
41699#, gcc-internal-format
41700msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
41701msgstr "C99-beteckningen %qE är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
41702
41703#: cp/decl.c:5510
41704#, gcc-internal-format
41705msgid "initializer fails to determine size of %qD"
41706msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
41707
41708#: cp/decl.c:5517
41709#, gcc-internal-format
41710msgid "array size missing in %qD"
41711msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
41712
41713#: cp/decl.c:5529
41714#, gcc-internal-format
41715msgid "zero-size array %qD"
41716msgstr "vektor med storlek noll %qD"
41717
41718#: cp/decl.c:5569
41719#, gcc-internal-format
41720msgid "storage size of %qD isn%'t known"
41721msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
41722
41723#: cp/decl.c:5593
41724#, gcc-internal-format
41725msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
41726msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
41727
41728#: cp/decl.c:5644
41729#, gcc-internal-format
41730msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
41731msgstr "tyvärr: semantiken för inline-variabeln %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
41732
41733#: cp/decl.c:5648
41734#, gcc-internal-format
41735msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
41736msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
41737
41738#: cp/decl.c:5654
41739#, gcc-internal-format
41740msgid "you can work around this by removing the initializer"
41741msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
41742
41743#: cp/decl.c:5690
41744#, gcc-internal-format
41745msgid "uninitialized const %qD"
41746msgstr "oinitierade const %qD"
41747
41748#: cp/decl.c:5697
41749#, gcc-internal-format
41750msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
41751msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-funktion"
41752
41753#: cp/decl.c:5704
41754#, gcc-internal-format
41755msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
41756msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-kontext"
41757
41758#: cp/decl.c:5712
41759#, gcc-internal-format
41760msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
41761msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
41762
41763#: cp/decl.c:5716
41764#, gcc-internal-format
41765msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
41766msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
41767
41768#: cp/decl.c:5719
41769#, gcc-internal-format
41770msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
41771msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q#D"
41772
41773#: cp/decl.c:5887
41774#, gcc-internal-format
41775msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
41776msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
41777
41778#: cp/decl.c:5928
41779#, gcc-internal-format
41780msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
41781msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
41782
41783#: cp/decl.c:5963
41784#, gcc-internal-format
41785msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
41786msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
41787
41788#: cp/decl.c:5971
41789#, gcc-internal-format
41790msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
41791msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
41792
41793#: cp/decl.c:5991
41794#, gcc-internal-format
41795msgid "invalid initializer for %q#D"
41796msgstr "ogiltig initierare för %q#D"
41797
41798#: cp/decl.c:6021
41799#, gcc-internal-format
41800msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
41801msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
41802
41803#: cp/decl.c:6060 cp/decl.c:6302 cp/typeck2.c:1400 cp/typeck2.c:1707
41804#: cp/typeck2.c:1755 cp/typeck2.c:1802
41805#, gcc-internal-format
41806msgid "too many initializers for %qT"
41807msgstr "för många initierare för %qT"
41808
41809#: cp/decl.c:6097
41810#, gcc-internal-format
41811msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
41812msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
41813
41814#: cp/decl.c:6107
41815#, fuzzy, gcc-internal-format
41816#| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
41817msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT"
41818msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
41819
41820#: cp/decl.c:6227
41821#, gcc-internal-format
41822msgid "missing braces around initializer for %qT"
41823msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
41824
41825#: cp/decl.c:6332
41826#, gcc-internal-format
41827msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
41828msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
41829
41830#: cp/decl.c:6340
41831#, gcc-internal-format
41832msgid "variable-sized compound literal"
41833msgstr "sammansatta litteral med variabel storlek"
41834
41835#: cp/decl.c:6395
41836#, gcc-internal-format
41837msgid "%q#D has incomplete type"
41838msgstr "%q#D har ofullständig typ"
41839
41840#: cp/decl.c:6416
41841#, gcc-internal-format
41842msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
41843msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
41844
41845#: cp/decl.c:6461
41846#, gcc-internal-format
41847msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
41848msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
41849
41850#: cp/decl.c:6568
41851#, gcc-internal-format
41852msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
41853msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
41854
41855#: cp/decl.c:6603
41856#, gcc-internal-format
41857msgid "initializer invalid for static member with constructor"
41858msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
41859
41860#: cp/decl.c:6605
41861#, gcc-internal-format
41862msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
41863msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
41864
41865#: cp/decl.c:6608
41866#, gcc-internal-format
41867msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
41868msgstr "ej konstant initiering inom klassen är felaktig för icke inline statisk medlem %qD"
41869
41870#: cp/decl.c:6613
41871#, gcc-internal-format
41872msgid "(an out of class initialization is required)"
41873msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
41874
41875#: cp/decl.c:6791
41876#, gcc-internal-format
41877msgid "reference %qD is initialized with itself"
41878msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
41879
41880#: cp/decl.c:6938
41881#, gcc-internal-format
41882msgid "assignment (not initialization) in declaration"
41883msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
41884
41885#: cp/decl.c:6956 cp/decl.c:12902
41886#, gcc-internal-format
41887msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
41888msgstr "ISO C++17 tillåter inte specificeraren %<register%> av lagringsklass"
41889
41890#: cp/decl.c:6960 cp/decl.c:12906
41891#, gcc-internal-format
41892msgid "%<register%> storage class specifier used"
41893msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven"
41894
41895#: cp/decl.c:7007
41896#, gcc-internal-format
41897msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
41898msgstr "initieraren för %<decltype(auto) %D%> har funktionstyp (glömde du %<()%> ?)"
41899
41900#: cp/decl.c:7103
41901#, gcc-internal-format
41902msgid "variable concept has no initializer"
41903msgstr "variabelkoncept har ingen initierare"
41904
41905#: cp/decl.c:7156
41906#, gcc-internal-format
41907msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
41908msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
41909
41910#: cp/decl.c:7348
41911#, gcc-internal-format
41912msgid "function %q#D is initialized like a variable"
41913msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
41914
41915#: cp/decl.c:7432
41916#, gcc-internal-format
41917msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
41918msgstr "det går inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym struct-medlem"
41919
41920#: cp/decl.c:7435
41921#, gcc-internal-format
41922msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
41923msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym unionsmedlem"
41924
41925#: cp/decl.c:7442
41926#, gcc-internal-format
41927msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
41928msgstr "det går inte att dekomponera en oåtkomlig medlem %qD av %qT"
41929
41930#: cp/decl.c:7468
41931#, gcc-internal-format
41932msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
41933msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: både den och dess basklass %qT har ickestatiska datamedlemmar"
41934
41935#: cp/decl.c:7477
41936#, gcc-internal-format
41937msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
41938msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: dess basklasser %qT och %qT har ickestatiska datamedlemmar"
41939
41940#: cp/decl.c:7694
41941#, gcc-internal-format
41942msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
41943msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig typ %qT"
41944
41945#: cp/decl.c:7710
41946#, gcc-internal-format
41947msgid "cannot decompose variable length array %qT"
41948msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
41949
41950#: cp/decl.c:7719 cp/decl.c:7804
41951#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41952msgid "%u name provided for structured binding"
41953msgid_plural "%u names provided for structured binding"
41954msgstr[0] "%u namn angivet för strukturerad bindning"
41955msgstr[1] "%u namn angivna för strukturerad bindning"
41956
41957#: cp/decl.c:7723
41958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41959msgid "only %u name provided for structured binding"
41960msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
41961msgstr[0] "endast %u namn angivet för strukturerad bindning"
41962msgstr[1] "endast %u namn angivna för strukturerad bindning"
41963
41964#: cp/decl.c:7726
41965#, gcc-internal-format
41966msgid "while %qT decomposes into %wu element"
41967msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
41968msgstr[0] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
41969msgstr[1] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
41970
41971#: cp/decl.c:7771
41972#, gcc-internal-format
41973msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
41974msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
41975
41976#: cp/decl.c:7797
41977#, gcc-internal-format
41978msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
41979msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
41980
41981#: cp/decl.c:7806
41982#, gcc-internal-format
41983msgid "while %qT decomposes into %E elements"
41984msgstr "medan %qT dekomponeras till %E element"
41985
41986#: cp/decl.c:7827
41987#, gcc-internal-format
41988msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
41989msgstr "i initieringen av variabel %qD i strukturerad bindning"
41990
41991#: cp/decl.c:7853
41992#, gcc-internal-format
41993msgid "cannot decompose union type %qT"
41994msgstr "det går inte att dekomponera unionstypen %qT"
41995
41996#: cp/decl.c:7858
41997#, gcc-internal-format
41998msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
41999msgstr "det går inte att dekomponera typen %qT som inte är en klass eller vektor"
42000
42001#: cp/decl.c:7863
42002#, gcc-internal-format
42003msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
42004msgstr "det går inte att dekomponera lambdahöljestypen %qT"
42005
42006#: cp/decl.c:7867
42007#, gcc-internal-format
42008msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
42009msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig klasstyp %qT"
42010
42011#: cp/decl.c:7876
42012#, gcc-internal-format
42013msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
42014msgstr "det går inte att dekomponera klasstypen %qT utan icke-statiska datamedlemmar"
42015
42016#: cp/decl.c:8316
42017#, gcc-internal-format
42018msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
42019msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
42020
42021#: cp/decl.c:8319
42022#, gcc-internal-format
42023msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
42024msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
42025
42026#: cp/decl.c:8324
42027#, gcc-internal-format
42028msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
42029msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion"
42030
42031#: cp/decl.c:8553
42032#, gcc-internal-format
42033msgid "initializer fails to determine size of %qT"
42034msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
42035
42036#: cp/decl.c:8557
42037#, gcc-internal-format
42038msgid "array size missing in %qT"
42039msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
42040
42041#: cp/decl.c:8560
42042#, gcc-internal-format
42043msgid "zero-size array %qT"
42044msgstr "vektor med storlek noll %qT"
42045
42046#: cp/decl.c:8576
42047#, gcc-internal-format
42048msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
42049msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
42050
42051#: cp/decl.c:8578
42052#, gcc-internal-format
42053msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
42054msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
42055
42056#: cp/decl.c:8604
42057#, gcc-internal-format
42058msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
42059msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
42060
42061#: cp/decl.c:8606
42062#, gcc-internal-format
42063msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
42064msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
42065
42066#: cp/decl.c:8612
42067#, gcc-internal-format
42068msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
42069msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
42070
42071#: cp/decl.c:8615
42072#, gcc-internal-format
42073msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
42074msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
42075
42076#: cp/decl.c:8617
42077#, gcc-internal-format
42078msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
42079msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
42080
42081#: cp/decl.c:8623
42082#, gcc-internal-format
42083msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
42084msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
42085
42086#: cp/decl.c:8626
42087#, gcc-internal-format
42088msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
42089msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
42090
42091#: cp/decl.c:8628
42092#, gcc-internal-format
42093msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
42094msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
42095
42096#: cp/decl.c:8634
42097#, gcc-internal-format
42098msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
42099msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
42100
42101#: cp/decl.c:8637
42102#, gcc-internal-format
42103msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
42104msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
42105
42106#: cp/decl.c:8639
42107#, gcc-internal-format
42108msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
42109msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
42110
42111#: cp/decl.c:8646
42112#, gcc-internal-format
42113msgid "%q+D declared as a friend"
42114msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
42115
42116#: cp/decl.c:8653
42117#, gcc-internal-format
42118msgid "%q+D declared with an exception specification"
42119msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
42120
42121#: cp/decl.c:8685
42122#, gcc-internal-format
42123msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
42124msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
42125
42126#: cp/decl.c:8725
42127#, gcc-internal-format
42128msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
42129msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
42130
42131#: cp/decl.c:8736
42132#, gcc-internal-format
42133msgid "concept %q#D declared with function parameters"
42134msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar"
42135
42136#: cp/decl.c:8743
42137#, gcc-internal-format
42138msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
42139msgstr "konceptet %q#D deklarerat med en härledd returtyp"
42140
42141#: cp/decl.c:8746
42142#, gcc-internal-format
42143msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
42144msgstr "koncept %q#D med icke-%<bool%>-returtyp %qT"
42145
42146#: cp/decl.c:8822
42147#, gcc-internal-format
42148msgid "concept %qD has no definition"
42149msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
42150
42151#: cp/decl.c:8884
42152#, gcc-internal-format
42153msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
42154msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
42155
42156#: cp/decl.c:8895
42157#, gcc-internal-format
42158msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
42159msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
42160
42161#: cp/decl.c:8916
42162#, gcc-internal-format
42163msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42164msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
42165
42166#: cp/decl.c:8925
42167#, gcc-internal-format
42168msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42169msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
42170
42171#: cp/decl.c:8942
42172#, fuzzy, gcc-internal-format
42173#| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42174msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
42175msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
42176
42177#: cp/decl.c:8989
42178#, gcc-internal-format
42179msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
42180msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
42181
42182#: cp/decl.c:8992
42183#, gcc-internal-format
42184msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
42185msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
42186
42187#: cp/decl.c:8995
42188#, gcc-internal-format
42189msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
42190msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som %<constexpr%>"
42191
42192#: cp/decl.c:8997
42193#, gcc-internal-format
42194msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
42195msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
42196
42197#: cp/decl.c:9054
42198#, gcc-internal-format
42199msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
42200msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
42201
42202#: cp/decl.c:9055
42203#, gcc-internal-format
42204msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
42205msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
42206
42207#: cp/decl.c:9063
42208#, gcc-internal-format
42209msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
42210msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
42211
42212#: cp/decl.c:9064
42213#, gcc-internal-format
42214msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
42215msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
42216
42217#: cp/decl.c:9074
42218#, gcc-internal-format
42219msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
42220msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med namnrymdsräckvidd"
42221
42222#: cp/decl.c:9080
42223#, gcc-internal-format
42224msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
42225msgstr "härledningsguiden %qD får inte ha en funktionskropp"
42226
42227#: cp/decl.c:9093
42228#, gcc-internal-format
42229msgid "literal operator with C linkage"
42230msgstr "litteral operator med C-länkning"
42231
42232#: cp/decl.c:9103
42233#, gcc-internal-format
42234msgid "%qD has invalid argument list"
42235msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
42236
42237#: cp/decl.c:9111
42238#, gcc-internal-format
42239msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
42240msgstr "heltalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
42241
42242#: cp/decl.c:9117
42243#, gcc-internal-format
42244msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
42245msgstr "flyttalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
42246
42247#: cp/decl.c:9125
42248#, gcc-internal-format
42249msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
42250msgstr "litterala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
42251
42252#: cp/decl.c:9130
42253#, gcc-internal-format
42254msgid "%qD must be a non-member function"
42255msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
42256
42257#: cp/decl.c:9211
42258#, gcc-internal-format
42259msgid "%<::main%> must return %<int%>"
42260msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
42261
42262#: cp/decl.c:9251
42263#, gcc-internal-format
42264msgid "definition of implicitly-declared %qD"
42265msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
42266
42267#: cp/decl.c:9256
42268#, gcc-internal-format
42269msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
42270msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
42271
42272#: cp/decl.c:9258
42273#, gcc-internal-format
42274msgid "%q#D explicitly defaulted here"
42275msgstr "%q#D explicit standarddefinierad här"
42276
42277#: cp/decl.c:9275
42278#, gcc-internal-format
42279msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
42280msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
42281
42282#: cp/decl.c:9465
42283#, gcc-internal-format
42284msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
42285msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en global variabel"
42286
42287#: cp/decl.c:9474
42288#, gcc-internal-format
42289msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
42290msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>"
42291
42292#: cp/decl.c:9481
42293#, gcc-internal-format
42294msgid "concept must have type %<bool%>"
42295msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
42296
42297#: cp/decl.c:9601
42298#, gcc-internal-format
42299msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
42300msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med ofullständig typ"
42301
42302#: cp/decl.c:9605
42303#, gcc-internal-format
42304msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
42305msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %q#D"
42306
42307#: cp/decl.c:9609
42308#, gcc-internal-format
42309msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
42310msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke-litteral typ"
42311
42312#: cp/decl.c:9620
42313#, gcc-internal-format
42314msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
42315msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %qT"
42316
42317#: cp/decl.c:9625
42318#, gcc-internal-format
42319msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
42320msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
42321
42322#: cp/decl.c:9630
42323#, gcc-internal-format
42324msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
42325msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
42326
42327#: cp/decl.c:9739
42328#, gcc-internal-format
42329msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
42330msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
42331
42332#: cp/decl.c:9742
42333#, gcc-internal-format
42334msgid "size of array has non-integral type %qT"
42335msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
42336
42337#: cp/decl.c:9773 cp/decl.c:9842
42338#, gcc-internal-format
42339msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42340msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
42341
42342#: cp/decl.c:9777 cp/decl.c:9845
42343#, gcc-internal-format
42344msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42345msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
42346
42347#: cp/decl.c:9825
42348#, gcc-internal-format
42349msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
42350msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
42351
42352#: cp/decl.c:9828
42353#, gcc-internal-format
42354msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
42355msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
42356
42357#: cp/decl.c:9852
42358#, gcc-internal-format
42359msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
42360msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
42361
42362#: cp/decl.c:9855
42363#, gcc-internal-format
42364msgid "ISO C++ forbids variable length array"
42365msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
42366
42367#: cp/decl.c:9861
42368#, gcc-internal-format
42369msgid "variable length array %qD is used"
42370msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
42371
42372#: cp/decl.c:9864
42373#, gcc-internal-format
42374msgid "variable length array is used"
42375msgstr "vektor med variabel längd används"
42376
42377#: cp/decl.c:9913
42378#, gcc-internal-format
42379msgid "overflow in array dimension"
42380msgstr "spill i vektordimension"
42381
42382#: cp/decl.c:9973
42383#, gcc-internal-format
42384msgid "%qD declared as array of %qT"
42385msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT"
42386
42387#: cp/decl.c:9975 cp/pt.c:14971
42388#, gcc-internal-format
42389msgid "creating array of %qT"
42390msgstr "skapar vektor av %qT"
42391
42392#: cp/decl.c:9985
42393#, gcc-internal-format
42394msgid "declaration of %qD as array of void"
42395msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
42396
42397#: cp/decl.c:9987
42398#, gcc-internal-format
42399msgid "creating array of void"
42400msgstr "skapar vektor av void"
42401
42402#: cp/decl.c:9992
42403#, gcc-internal-format
42404msgid "declaration of %qD as array of functions"
42405msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
42406
42407#: cp/decl.c:9994
42408#, gcc-internal-format
42409msgid "creating array of functions"
42410msgstr "skapar vektor av funktioner"
42411
42412#: cp/decl.c:9999
42413#, gcc-internal-format
42414msgid "declaration of %qD as array of references"
42415msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
42416
42417#: cp/decl.c:10001
42418#, gcc-internal-format
42419msgid "creating array of references"
42420msgstr "skapar vektor av referenser"
42421
42422#: cp/decl.c:10006
42423#, gcc-internal-format
42424msgid "declaration of %qD as array of function members"
42425msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
42426
42427#: cp/decl.c:10009
42428#, gcc-internal-format
42429msgid "creating array of function members"
42430msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
42431
42432#: cp/decl.c:10023
42433#, gcc-internal-format
42434msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42435msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
42436
42437#: cp/decl.c:10027
42438#, gcc-internal-format
42439msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42440msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
42441
42442#: cp/decl.c:10097
42443#, gcc-internal-format
42444msgid "return type specification for constructor invalid"
42445msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
42446
42447#: cp/decl.c:10100
42448#, gcc-internal-format
42449msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
42450msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid kontruerardeklaration"
42451
42452#: cp/decl.c:10110
42453#, gcc-internal-format
42454msgid "return type specification for destructor invalid"
42455msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
42456
42457#: cp/decl.c:10113
42458#, gcc-internal-format
42459msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
42460msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid destruerardeklaration"
42461
42462#: cp/decl.c:10125
42463#, gcc-internal-format
42464msgid "return type specified for %<operator %T%>"
42465msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
42466
42467#: cp/decl.c:10128
42468#, gcc-internal-format
42469msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
42470msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
42471
42472#: cp/decl.c:10136
42473#, gcc-internal-format
42474msgid "return type specified for deduction guide"
42475msgstr "returtypen angiven för härledningsguiden"
42476
42477#: cp/decl.c:10139
42478#, gcc-internal-format
42479msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
42480msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av härledningsguide"
42481
42482#: cp/decl.c:10143
42483#, gcc-internal-format
42484msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
42485msgstr "mallmallparameter %qT i deklaration av härledningsguide"
42486
42487#: cp/decl.c:10152
42488#, gcc-internal-format
42489msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
42490msgstr "decl-specificerare i deklaration av härledningsguide"
42491
42492#: cp/decl.c:10173
42493#, gcc-internal-format
42494msgid "unnamed variable or field declared void"
42495msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
42496
42497#: cp/decl.c:10180
42498#, gcc-internal-format
42499msgid "variable or field declared void"
42500msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
42501
42502#: cp/decl.c:10195
42503#, gcc-internal-format
42504msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
42505msgstr "specificeraren %<inline%> är ogiltig för variabeln %qD deklarerad med blockräckvidd"
42506
42507#: cp/decl.c:10200
42508#, fuzzy, gcc-internal-format
42509#| msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
42510msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
42511msgstr "inline-variabler är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
42512
42513#: cp/decl.c:10458
42514#, gcc-internal-format
42515msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
42516msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
42517
42518#: cp/decl.c:10461 cp/decl.c:10481
42519#, gcc-internal-format
42520msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
42521msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
42522
42523#: cp/decl.c:10464
42524#, gcc-internal-format
42525msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
42526msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
42527
42528#: cp/decl.c:10473
42529#, gcc-internal-format
42530msgid "%q#T is not a class or a namespace"
42531msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
42532
42533#: cp/decl.c:10495 cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10597 cp/decl.c:12241
42534#, gcc-internal-format
42535msgid "declaration of %qD as non-function"
42536msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
42537
42538#: cp/decl.c:10501
42539#, gcc-internal-format
42540msgid "declaration of %qD as non-member"
42541msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
42542
42543#: cp/decl.c:10529
42544#, gcc-internal-format
42545msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
42546msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
42547
42548#: cp/decl.c:10580
42549#, gcc-internal-format
42550msgid "function definition does not declare parameters"
42551msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
42552
42553#: cp/decl.c:10605
42554#, gcc-internal-format
42555msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
42556msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
42557
42558#: cp/decl.c:10610
42559#, gcc-internal-format
42560msgid "declaration of %qD as parameter"
42561msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
42562
42563#: cp/decl.c:10645
42564#, gcc-internal-format
42565msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
42566msgstr "%<concept%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
42567
42568#: cp/decl.c:10652
42569#, gcc-internal-format
42570msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
42571msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
42572
42573#: cp/decl.c:10660
42574#, gcc-internal-format
42575msgid "two or more data types in declaration of %qs"
42576msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
42577
42578#: cp/decl.c:10666
42579#, gcc-internal-format
42580msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
42581msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
42582
42583#: cp/decl.c:10701
42584#, gcc-internal-format
42585msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
42586msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
42587
42588#: cp/decl.c:10750 cp/decl.c:10753 cp/decl.c:10756
42589#, gcc-internal-format
42590msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
42591msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
42592
42593#: cp/decl.c:10772
42594#, gcc-internal-format
42595msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
42596msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur"
42597
42598#: cp/decl.c:10778
42599#, gcc-internal-format
42600msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
42601msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
42602
42603#: cp/decl.c:10832
42604#, fuzzy, gcc-internal-format
42605#| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
42606msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
42607msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
42608
42609#: cp/decl.c:10838
42610#, fuzzy, gcc-internal-format
42611#| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
42612msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
42613msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
42614
42615#: cp/decl.c:10846 cp/decl.c:10852
42616#, fuzzy, gcc-internal-format
42617#| msgid "%qs used with %qE"
42618msgid "%qs specified with %qT"
42619msgstr "%qs använd med %qE"
42620
42621#: cp/decl.c:10857
42622#, fuzzy, gcc-internal-format
42623#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
42624msgid "%qs specified with %<decltype%>"
42625msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
42626
42627#: cp/decl.c:10859
42628#, fuzzy, gcc-internal-format
42629#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
42630msgid "%qs specified with %<typeof%>"
42631msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
42632
42633#: cp/decl.c:10925
42634#, gcc-internal-format
42635msgid "complex invalid for %qs"
42636msgstr "complex ogiltig för %qs"
42637
42638#: cp/decl.c:10964
42639#, gcc-internal-format
42640msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
42641msgstr "mallens platshållartyp %qT måste följas av ett enkelt deklarerar-id"
42642
42643#: cp/decl.c:10984
42644#, gcc-internal-format
42645msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
42646msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<static%>"
42647
42648#: cp/decl.c:10993
42649#, fuzzy, gcc-internal-format
42650#| msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
42651msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
42652msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%>"
42653
42654#: cp/decl.c:11006
42655#, gcc-internal-format
42656msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
42657msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
42658
42659#: cp/decl.c:11013
42660#, gcc-internal-format
42661msgid "storage class specified for template parameter %qs"
42662msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
42663
42664#: cp/decl.c:11023 cp/decl.c:11165
42665#, gcc-internal-format
42666msgid "storage class specified for parameter %qs"
42667msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
42668
42669#: cp/decl.c:11030
42670#, gcc-internal-format
42671msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
42672msgstr "en parameter kan inte deklareras %<concept%>"
42673
42674#: cp/decl.c:11036
42675#, gcc-internal-format
42676msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
42677msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
42678
42679#: cp/decl.c:11046
42680#, gcc-internal-format
42681msgid "%<virtual%> outside class declaration"
42682msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
42683
42684#: cp/decl.c:11056
42685#, gcc-internal-format
42686msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
42687msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<inline%>"
42688
42689#: cp/decl.c:11059
42690#, gcc-internal-format
42691msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
42692msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<typedef%>"
42693
42694#: cp/decl.c:11061
42695#, gcc-internal-format
42696msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
42697msgstr "deklarationen av strukturerad bindning får inte vara %<constexpr%>"
42698
42699#: cp/decl.c:11065
42700#, gcc-internal-format
42701msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
42702msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %qs"
42703
42704#: cp/decl.c:11070
42705#, gcc-internal-format
42706msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
42707msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<concept%>"
42708
42709#: cp/decl.c:11076
42710#, gcc-internal-format
42711msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
42712msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<register%>"
42713
42714#: cp/decl.c:11080
42715#, gcc-internal-format
42716msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
42717msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<static%>"
42718
42719#: cp/decl.c:11084
42720#, gcc-internal-format
42721msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
42722msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<extern%>"
42723
42724#: cp/decl.c:11088
42725#, gcc-internal-format
42726msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
42727msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<mutable%>"
42728
42729#: cp/decl.c:11092
42730#, gcc-internal-format
42731msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
42732msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara C++98 %<auto%>"
42733
42734#: cp/decl.c:11103
42735#, gcc-internal-format
42736msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
42737msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte ha typen %qT"
42738
42739#: cp/decl.c:11106
42740#, gcc-internal-format
42741msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
42742msgstr "typen måste vara en cv-kvalificerad %<auto%> eller en referens till en cv-kvalificerad %<auto%>"
42743
42744#: cp/decl.c:11137
42745#, gcc-internal-format
42746msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
42747msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
42748
42749#: cp/decl.c:11163
42750#, gcc-internal-format
42751msgid "storage class specified for %qs"
42752msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
42753
42754#: cp/decl.c:11177
42755#, gcc-internal-format
42756msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
42757msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
42758
42759#: cp/decl.c:11181
42760#, gcc-internal-format
42761msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
42762msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
42763
42764#: cp/decl.c:11189
42765#, gcc-internal-format
42766msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
42767msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
42768
42769#: cp/decl.c:11203
42770#, gcc-internal-format
42771msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
42772msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
42773
42774#: cp/decl.c:11285
42775#, gcc-internal-format
42776msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
42777msgstr "onödiga parenteser i deklaration av %qs"
42778
42779#: cp/decl.c:11334
42780#, gcc-internal-format
42781msgid "requires-clause on return type"
42782msgstr "requires-klausul på returtypen"
42783
42784#: cp/decl.c:11357
42785#, gcc-internal-format
42786msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
42787msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
42788
42789#: cp/decl.c:11361
42790#, fuzzy, gcc-internal-format
42791#| msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42792msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
42793msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
42794
42795#: cp/decl.c:11366
42796#, gcc-internal-format
42797msgid "virtual function cannot have deduced return type"
42798msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
42799
42800#: cp/decl.c:11373
42801#, gcc-internal-format
42802msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
42803msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
42804
42805#: cp/decl.c:11382
42806#, fuzzy, gcc-internal-format
42807#| msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
42808msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
42809msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
42810
42811#: cp/decl.c:11387
42812#, fuzzy, gcc-internal-format
42813#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
42814msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
42815msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
42816
42817#: cp/decl.c:11398
42818#, gcc-internal-format
42819msgid "deduced class type %qD in function return type"
42820msgstr "härledd klasstyp %qD i funktionens returtyp"
42821
42822#: cp/decl.c:11407
42823#, gcc-internal-format
42824msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
42825msgstr "härledningsguiden för %qT måste ha en avslutande returtyp"
42826
42827#: cp/decl.c:11420
42828#, gcc-internal-format
42829msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
42830msgstr "den avslutande returtypen %qT hos deduktionsguiden är inte en specialisering av %qT"
42831
42832#: cp/decl.c:11432
42833#, fuzzy, gcc-internal-format
42834#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42835msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
42836msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
42837
42838#: cp/decl.c:11435
42839#, gcc-internal-format
42840msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
42841msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
42842
42843#: cp/decl.c:11465
42844#, gcc-internal-format
42845msgid "%qs declared as function returning a function"
42846msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
42847
42848#: cp/decl.c:11471
42849#, gcc-internal-format
42850msgid "%qs declared as function returning an array"
42851msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
42852
42853#: cp/decl.c:11500
42854#, gcc-internal-format
42855msgid "destructor cannot be static member function"
42856msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
42857
42858#: cp/decl.c:11501
42859#, gcc-internal-format
42860msgid "constructor cannot be static member function"
42861msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
42862
42863#: cp/decl.c:11505
42864#, gcc-internal-format
42865msgid "destructors may not be cv-qualified"
42866msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
42867
42868#: cp/decl.c:11506
42869#, gcc-internal-format
42870msgid "constructors may not be cv-qualified"
42871msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
42872
42873#: cp/decl.c:11514
42874#, gcc-internal-format
42875msgid "destructors may not be ref-qualified"
42876msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
42877
42878#: cp/decl.c:11515
42879#, gcc-internal-format
42880msgid "constructors may not be ref-qualified"
42881msgstr "konstruerare får inte vara ref-kvalificerade"
42882
42883#: cp/decl.c:11533
42884#, gcc-internal-format
42885msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
42886msgstr "konstruerare kan inte deklareras %<virtual%>"
42887
42888#: cp/decl.c:11550
42889#, gcc-internal-format
42890msgid "virtual functions cannot be friends"
42891msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
42892
42893#: cp/decl.c:11554
42894#, gcc-internal-format
42895msgid "friend declaration not in class definition"
42896msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
42897
42898#: cp/decl.c:11557
42899#, gcc-internal-format
42900msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
42901msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
42902
42903#: cp/decl.c:11570
42904#, gcc-internal-format
42905msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
42906msgstr "en konverteringsfunktion kan inte ha en avslutande returtyp"
42907
42908#: cp/decl.c:11596
42909#, gcc-internal-format
42910msgid "destructors may not have parameters"
42911msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
42912
42913#: cp/decl.c:11636
42914#, gcc-internal-format
42915msgid "cannot declare pointer to %q#T"
42916msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
42917
42918#: cp/decl.c:11649 cp/decl.c:11656
42919#, gcc-internal-format
42920msgid "cannot declare reference to %q#T"
42921msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
42922
42923#: cp/decl.c:11658
42924#, gcc-internal-format
42925msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
42926msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
42927
42928#: cp/decl.c:11687
42929#, gcc-internal-format
42930msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
42931msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
42932
42933#: cp/decl.c:11688
42934#, gcc-internal-format
42935msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
42936msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
42937
42938#: cp/decl.c:11761
42939#, gcc-internal-format
42940msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
42941msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
42942
42943#: cp/decl.c:11831
42944#, gcc-internal-format
42945msgid "template-id %qD used as a declarator"
42946msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
42947
42948#: cp/decl.c:11856
42949#, gcc-internal-format
42950msgid "member functions are implicitly friends of their class"
42951msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
42952
42953#: cp/decl.c:11862
42954#, gcc-internal-format
42955msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
42956msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
42957
42958#: cp/decl.c:11892
42959#, gcc-internal-format
42960msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
42961msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %qT"
42962
42963#: cp/decl.c:11894
42964#, gcc-internal-format
42965msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
42966msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %qT"
42967
42968#: cp/decl.c:11902
42969#, gcc-internal-format
42970msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
42971msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
42972
42973#: cp/decl.c:11942
42974#, gcc-internal-format
42975msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
42976msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
42977
42978#: cp/decl.c:11950
42979#, gcc-internal-format
42980msgid "data member may not have variably modified type %qT"
42981msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
42982
42983#: cp/decl.c:11952
42984#, gcc-internal-format
42985msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
42986msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
42987
42988#: cp/decl.c:11963
42989#, gcc-internal-format
42990msgid "%<explicit%> outside class declaration"
42991msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration"
42992
42993#: cp/decl.c:11966
42994#, gcc-internal-format
42995msgid "%<explicit%> in friend declaration"
42996msgstr "%<explicit%> i vändeklaration"
42997
42998#: cp/decl.c:11969
42999#, gcc-internal-format
43000msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
43001msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>"
43002
43003#: cp/decl.c:11979
43004#, gcc-internal-format
43005msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43006msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
43007
43008#: cp/decl.c:11986
43009#, gcc-internal-format
43010msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43011msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
43012
43013#: cp/decl.c:11993
43014#, gcc-internal-format
43015msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43016msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
43017
43018#: cp/decl.c:11999
43019#, fuzzy, gcc-internal-format
43020#| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
43021msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
43022msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
43023
43024#: cp/decl.c:12005
43025#, fuzzy, gcc-internal-format
43026#| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
43027msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
43028msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
43029
43030#: cp/decl.c:12011
43031#, gcc-internal-format
43032msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
43033msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
43034
43035#: cp/decl.c:12047
43036#, fuzzy, gcc-internal-format
43037#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
43038msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
43039msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
43040
43041#: cp/decl.c:12050
43042#, gcc-internal-format
43043msgid "typedef declared %<auto%>"
43044msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
43045
43046#: cp/decl.c:12055
43047#, gcc-internal-format
43048msgid "requires-clause on typedef"
43049msgstr "requires-klausul på typedef"
43050
43051#: cp/decl.c:12059
43052#, gcc-internal-format
43053msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
43054msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
43055
43056#: cp/decl.c:12083
43057#, gcc-internal-format
43058msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
43059msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
43060
43061#: cp/decl.c:12171
43062#, gcc-internal-format
43063msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
43064msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
43065
43066#: cp/decl.c:12179
43067#, gcc-internal-format
43068msgid "template parameters cannot be friends"
43069msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
43070
43071#: cp/decl.c:12181
43072#, gcc-internal-format
43073msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
43074msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
43075
43076#: cp/decl.c:12185
43077#, gcc-internal-format
43078msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
43079msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
43080
43081#: cp/decl.c:12198
43082#, gcc-internal-format
43083msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
43084msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
43085
43086#: cp/decl.c:12218
43087#, gcc-internal-format
43088msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
43089msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
43090
43091#: cp/decl.c:12222
43092#, gcc-internal-format
43093msgid "requires-clause on type-id"
43094msgstr "requires-klausul på type-id"
43095
43096#: cp/decl.c:12232
43097#, gcc-internal-format
43098msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
43099msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
43100
43101#: cp/decl.c:12247
43102#, gcc-internal-format
43103msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
43104msgstr "requires-klausul vid deklaration av icke-funktionstypen %qT"
43105
43106#: cp/decl.c:12266
43107#, gcc-internal-format
43108msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
43109msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
43110
43111#: cp/decl.c:12272
43112#, gcc-internal-format
43113msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
43114msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
43115
43116#: cp/decl.c:12274
43117#, gcc-internal-format
43118msgid "parameter declared %<auto%>"
43119msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
43120
43121#: cp/decl.c:12325 cp/parser.c:3290
43122#, gcc-internal-format
43123msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
43124msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
43125
43126#: cp/decl.c:12329
43127#, gcc-internal-format
43128msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
43129msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad med platshållaren %qT"
43130
43131#: cp/decl.c:12353
43132#, gcc-internal-format
43133msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
43134msgstr "ISO C++ förbjuder den flexibla vektormedlemmen %qs"
43135
43136#: cp/decl.c:12356
43137#, gcc-internal-format
43138msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
43139msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar"
43140
43141#. Something like struct S { int N::j; };
43142#: cp/decl.c:12372
43143#, gcc-internal-format
43144msgid "invalid use of %<::%>"
43145msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
43146
43147#: cp/decl.c:12393
43148#, gcc-internal-format
43149msgid "declaration of function %qD in invalid context"
43150msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
43151
43152#: cp/decl.c:12403
43153#, gcc-internal-format
43154msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
43155msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
43156
43157#: cp/decl.c:12413
43158#, gcc-internal-format
43159msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
43160msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den alltid är statisk"
43161
43162#: cp/decl.c:12427
43163#, gcc-internal-format
43164msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
43165msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
43166
43167#: cp/decl.c:12434
43168#, gcc-internal-format
43169msgid "declaration of %qD as member of %qT"
43170msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
43171
43172#: cp/decl.c:12441
43173#, gcc-internal-format
43174msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
43175msgstr "en destruerare kan inte vara %<concept%>"
43176
43177#: cp/decl.c:12447
43178#, gcc-internal-format
43179msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
43180msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
43181
43182#: cp/decl.c:12453
43183#, gcc-internal-format
43184msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
43185msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
43186
43187#: cp/decl.c:12462
43188#, gcc-internal-format
43189msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
43190msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
43191
43192#: cp/decl.c:12468
43193#, gcc-internal-format
43194msgid "a concept cannot be a member function"
43195msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
43196
43197#: cp/decl.c:12477
43198#, gcc-internal-format
43199msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
43200msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion"
43201
43202#: cp/decl.c:12480
43203#, gcc-internal-format
43204msgid "variable template declared here"
43205msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
43206
43207#: cp/decl.c:12538
43208#, gcc-internal-format
43209msgid "field %qD has incomplete type %qT"
43210msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
43211
43212#: cp/decl.c:12543
43213#, gcc-internal-format
43214msgid "name %qT has incomplete type"
43215msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
43216
43217#: cp/decl.c:12555
43218#, gcc-internal-format
43219msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43220msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
43221
43222#: cp/decl.c:12558
43223#, fuzzy, gcc-internal-format
43224#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43225msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43226msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
43227
43228#: cp/decl.c:12603
43229#, gcc-internal-format
43230msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
43231msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
43232
43233#: cp/decl.c:12608
43234#, gcc-internal-format
43235msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
43236msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
43237
43238#: cp/decl.c:12637
43239#, gcc-internal-format
43240msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
43241msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
43242
43243#: cp/decl.c:12642
43244#, gcc-internal-format
43245msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
43246msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
43247
43248#: cp/decl.c:12697
43249#, gcc-internal-format
43250msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
43251msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
43252
43253#: cp/decl.c:12699
43254#, gcc-internal-format
43255msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
43256msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
43257
43258#: cp/decl.c:12704
43259#, gcc-internal-format
43260msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
43261msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
43262
43263#: cp/decl.c:12708
43264#, gcc-internal-format
43265msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
43266msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
43267
43268#: cp/decl.c:12713
43269#, gcc-internal-format
43270msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
43271msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
43272
43273#: cp/decl.c:12725
43274#, gcc-internal-format
43275msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
43276msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
43277
43278#: cp/decl.c:12729
43279#, gcc-internal-format
43280msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
43281msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
43282
43283#: cp/decl.c:12737
43284#, gcc-internal-format
43285msgid "virtual non-class function %qs"
43286msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
43287
43288#: cp/decl.c:12744
43289#, gcc-internal-format
43290msgid "%qs defined in a non-class scope"
43291msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
43292
43293#: cp/decl.c:12745
43294#, gcc-internal-format
43295msgid "%qs declared in a non-class scope"
43296msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
43297
43298#: cp/decl.c:12779
43299#, gcc-internal-format
43300msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
43301msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
43302
43303#: cp/decl.c:12788
43304#, gcc-internal-format
43305msgid "cannot declare static function inside another function"
43306msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
43307
43308#: cp/decl.c:12827
43309#, gcc-internal-format
43310msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43311msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
43312
43313#: cp/decl.c:12834
43314#, gcc-internal-format
43315msgid "static member %qD declared %<register%>"
43316msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
43317
43318#: cp/decl.c:12840
43319#, gcc-internal-format
43320msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
43321msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
43322
43323#: cp/decl.c:12848
43324#, gcc-internal-format
43325msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
43326msgstr "deklarationen av %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en definition"
43327
43328#: cp/decl.c:12869
43329#, gcc-internal-format
43330msgid "declaration of %q#D has no initializer"
43331msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
43332
43333#: cp/decl.c:12881
43334#, gcc-internal-format
43335msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43336msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
43337
43338#: cp/decl.c:12886
43339#, gcc-internal-format
43340msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43341msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
43342
43343#: cp/decl.c:13051
43344#, gcc-internal-format
43345msgid "default argument %qE uses %qD"
43346msgstr "standardargument %qE använder %qD"
43347
43348#: cp/decl.c:13054
43349#, gcc-internal-format
43350msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
43351msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
43352
43353#: cp/decl.c:13138
43354#, gcc-internal-format
43355msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
43356msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
43357
43358#: cp/decl.c:13142
43359#, gcc-internal-format
43360msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
43361msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
43362
43363#: cp/decl.c:13165
43364#, gcc-internal-format
43365msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
43366msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
43367
43368#: cp/decl.c:13192
43369#, gcc-internal-format
43370msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
43371msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
43372
43373#: cp/decl.c:13194
43374#, gcc-internal-format
43375msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
43376msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
43377
43378#. [class.copy]
43379#.
43380#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
43381#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
43382#. and either there are no other parameters or else all other
43383#. parameters have default arguments.
43384#.
43385#. We *don't* complain about member template instantiations that
43386#. have this form, though; they can occur as we try to decide
43387#. what constructor to use during overload resolution.  Since
43388#. overload resolution will never prefer such a constructor to
43389#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
43390#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
43391#. existence.  Theoretically, they should never even be
43392#. instantiated, but that's hard to forestall.
43393#: cp/decl.c:13448
43394#, gcc-internal-format
43395msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
43396msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
43397
43398#: cp/decl.c:13527
43399#, gcc-internal-format
43400msgid "%qD may not be declared within a namespace"
43401msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
43402
43403#: cp/decl.c:13534
43404#, gcc-internal-format
43405msgid "%qD may not be declared as static"
43406msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
43407
43408#: cp/decl.c:13561
43409#, gcc-internal-format
43410msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43411msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
43412
43413#: cp/decl.c:13567
43414#, gcc-internal-format
43415msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
43416msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
43417
43418#: cp/decl.c:13577
43419#, gcc-internal-format
43420msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
43421msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
43422
43423#. 13.4.0.3
43424#: cp/decl.c:13603
43425#, gcc-internal-format
43426msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
43427msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
43428
43429#. Variadic.
43430#: cp/decl.c:13614
43431#, gcc-internal-format
43432msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43433msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
43434
43435#: cp/decl.c:13640
43436#, gcc-internal-format
43437msgid "%qD must have either zero or one argument"
43438msgstr "%qD måste ha antingen noll eller ett argument"
43439
43440#: cp/decl.c:13641
43441#, gcc-internal-format
43442msgid "%qD must have either one or two arguments"
43443msgstr "%qD måste ha antingen ett eller två argument"
43444
43445#: cp/decl.c:13653
43446#, gcc-internal-format
43447msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
43448msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt argument"
43449
43450#: cp/decl.c:13654
43451#, gcc-internal-format
43452msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
43453msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt andra argument"
43454
43455#: cp/decl.c:13665
43456#, gcc-internal-format
43457msgid "%qD must have no arguments"
43458msgstr "%qD får inte ha några argument"
43459
43460#: cp/decl.c:13666 cp/decl.c:13676
43461#, gcc-internal-format
43462msgid "%qD must have exactly one argument"
43463msgstr "%qD måste ha exakt ett argument"
43464
43465#: cp/decl.c:13677
43466#, gcc-internal-format
43467msgid "%qD must have exactly two arguments"
43468msgstr "%qD måste ha exakt två argument"
43469
43470#: cp/decl.c:13691
43471#, gcc-internal-format
43472msgid "%qD cannot have default arguments"
43473msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
43474
43475#: cp/decl.c:13715
43476#, fuzzy, gcc-internal-format
43477#| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
43478msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
43479msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
43480
43481#: cp/decl.c:13722
43482#, fuzzy, gcc-internal-format
43483#| msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
43484msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
43485msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
43486
43487#: cp/decl.c:13724
43488#, fuzzy, gcc-internal-format
43489#| msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
43490msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
43491msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
43492
43493#: cp/decl.c:13733
43494#, fuzzy, gcc-internal-format
43495#| msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
43496msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
43497msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
43498
43499#: cp/decl.c:13735
43500#, fuzzy, gcc-internal-format
43501#| msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
43502msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
43503msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
43504
43505#: cp/decl.c:13751
43506#, gcc-internal-format
43507msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
43508msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
43509
43510#: cp/decl.c:13770
43511#, gcc-internal-format
43512msgid "prefix %qD should return %qT"
43513msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
43514
43515#: cp/decl.c:13777
43516#, gcc-internal-format
43517msgid "postfix %qD should return %qT"
43518msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
43519
43520#: cp/decl.c:13789
43521#, gcc-internal-format
43522msgid "%qD should return by value"
43523msgstr "%qD skall returnera som värde"
43524
43525#: cp/decl.c:13844
43526#, gcc-internal-format
43527msgid "using template type parameter %qT after %qs"
43528msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
43529
43530#: cp/decl.c:13867
43531#, gcc-internal-format
43532msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
43533msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
43534
43535#: cp/decl.c:13870
43536#, gcc-internal-format
43537msgid "using typedef-name %qD after %qs"
43538msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
43539
43540#: cp/decl.c:13872
43541#, gcc-internal-format
43542msgid "%qD has a previous declaration here"
43543msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
43544
43545#: cp/decl.c:13880
43546#, gcc-internal-format
43547msgid "%qT referred to as %qs"
43548msgstr "%qT refererad till som %qs"
43549
43550#: cp/decl.c:13881 cp/decl.c:13888
43551#, gcc-internal-format
43552msgid "%qT has a previous declaration here"
43553msgstr "%qT har en tidigare deklaration här"
43554
43555#: cp/decl.c:13887
43556#, gcc-internal-format
43557msgid "%qT referred to as enum"
43558msgstr "%qT refererad till som enum"
43559
43560#. If a class template appears as elaborated type specifier
43561#. without a template header such as:
43562#.
43563#. template <class T> class C {};
43564#. void f(class C);		// No template header here
43565#.
43566#. then the required template argument is missing.
43567#: cp/decl.c:13902
43568#, gcc-internal-format
43569msgid "template argument required for %<%s %T%>"
43570msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
43571
43572#: cp/decl.c:13956 cp/name-lookup.c:4570
43573#, gcc-internal-format
43574msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
43575msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
43576
43577#: cp/decl.c:13986 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3115 cp/parser.c:6551
43578#: cp/pt.c:9306
43579#, gcc-internal-format
43580msgid "%qT is not a template"
43581msgstr "%qT är inte en mall"
43582
43583#: cp/decl.c:13991
43584#, gcc-internal-format
43585msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
43586msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>"
43587
43588#: cp/decl.c:14000 cp/name-lookup.c:3997 cp/name-lookup.c:4004
43589#: cp/name-lookup.c:4857 cp/parser.c:6502 cp/parser.c:27221
43590#, gcc-internal-format
43591msgid "reference to %qD is ambiguous"
43592msgstr "referens till %qD är tvetydig"
43593
43594#: cp/decl.c:14103
43595#, gcc-internal-format
43596msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
43597msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
43598
43599#: cp/decl.c:14139
43600#, gcc-internal-format
43601msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
43602msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
43603
43604#: cp/decl.c:14279
43605#, gcc-internal-format
43606msgid "derived union %qT invalid"
43607msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
43608
43609#: cp/decl.c:14286
43610#, gcc-internal-format
43611msgid "%qT defined with multiple direct bases"
43612msgstr "%qT definierad med flera direkta baser"
43613
43614#: cp/decl.c:14297
43615#, gcc-internal-format
43616msgid "%qT defined with direct virtual base"
43617msgstr "%qT definerad med en direkt virtuell bas"
43618
43619#: cp/decl.c:14322
43620#, gcc-internal-format
43621msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
43622msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
43623
43624#: cp/decl.c:14352
43625#, gcc-internal-format
43626msgid "recursive type %qT undefined"
43627msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
43628
43629#: cp/decl.c:14354
43630#, gcc-internal-format
43631msgid "duplicate base type %qT invalid"
43632msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
43633
43634#: cp/decl.c:14499
43635#, gcc-internal-format
43636msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
43637msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
43638
43639#: cp/decl.c:14502 cp/decl.c:14510 cp/decl.c:14520 cp/parser.c:18945
43640#, gcc-internal-format
43641msgid "previous definition here"
43642msgstr "tidigare definition här"
43643
43644#: cp/decl.c:14507
43645#, gcc-internal-format
43646msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
43647msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
43648
43649#: cp/decl.c:14517
43650#, gcc-internal-format
43651msgid "different underlying type in enum %q#T"
43652msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
43653
43654#: cp/decl.c:14590
43655#, gcc-internal-format
43656msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
43657msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
43658
43659#. DR 377
43660#.
43661#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
43662#. enumeration is ill-formed.
43663#: cp/decl.c:14737
43664#, gcc-internal-format
43665msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
43666msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
43667
43668#: cp/decl.c:14909
43669#, gcc-internal-format
43670msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
43671msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalstyp eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
43672
43673#: cp/decl.c:14919
43674#, gcc-internal-format
43675msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
43676msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
43677
43678#: cp/decl.c:14968
43679#, gcc-internal-format
43680msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
43681msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
43682
43683#: cp/decl.c:14969
43684#, gcc-internal-format
43685msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
43686msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<long%>"
43687
43688#: cp/decl.c:14980
43689#, gcc-internal-format
43690msgid "overflow in enumeration values at %qD"
43691msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
43692
43693#: cp/decl.c:15000
43694#, gcc-internal-format
43695msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
43696msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT"
43697
43698#: cp/decl.c:15111
43699#, gcc-internal-format
43700msgid "return type %q#T is incomplete"
43701msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
43702
43703#: cp/decl.c:15286 cp/typeck.c:9675
43704#, gcc-internal-format
43705msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
43706msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
43707
43708#: cp/decl.c:15633
43709#, gcc-internal-format
43710msgid "invalid function declaration"
43711msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
43712
43713#: cp/decl.c:16102
43714#, gcc-internal-format
43715msgid "no return statements in function returning %qT"
43716msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
43717
43718#: cp/decl.c:16104 cp/typeck.c:9555
43719#, gcc-internal-format
43720msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
43721msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
43722
43723#: cp/decl.c:16324
43724#, gcc-internal-format
43725msgid "invalid member function declaration"
43726msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
43727
43728#: cp/decl.c:16338
43729#, gcc-internal-format
43730msgid "%qD is already defined in class %qT"
43731msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
43732
43733#: cp/decl.c:16711
43734#, gcc-internal-format
43735msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
43736msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
43737
43738#: cp/decl2.c:353
43739#, gcc-internal-format
43740msgid "name missing for member function"
43741msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
43742
43743#: cp/decl2.c:430 cp/decl2.c:444
43744#, gcc-internal-format
43745msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43746msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
43747
43748#: cp/decl2.c:438
43749#, gcc-internal-format
43750msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
43751msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
43752
43753#: cp/decl2.c:492
43754#, gcc-internal-format
43755msgid "deleting array %q#E"
43756msgstr "raderar vektor %q#E"
43757
43758#: cp/decl2.c:498
43759#, gcc-internal-format
43760msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
43761msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
43762
43763#: cp/decl2.c:510
43764#, gcc-internal-format
43765msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
43766msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
43767
43768#: cp/decl2.c:518
43769#, gcc-internal-format
43770msgid "deleting %qT is undefined"
43771msgstr "radera %qT är odefinierat"
43772
43773#: cp/decl2.c:566 cp/pt.c:5559
43774#, gcc-internal-format
43775msgid "template declaration of %q#D"
43776msgstr "malldeklaration av %q#D"
43777
43778#: cp/decl2.c:606
43779#, gcc-internal-format
43780msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
43781msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
43782
43783#. [temp.mem]
43784#.
43785#. A destructor shall not be a member template.
43786#: cp/decl2.c:621 cp/pt.c:5518
43787#, gcc-internal-format
43788msgid "destructor %qD declared as member template"
43789msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
43790
43791#: cp/decl2.c:695
43792#, gcc-internal-format
43793msgid "no declaration matches %q#D"
43794msgstr "ingen deklaration matchar %q#D"
43795
43796#: cp/decl2.c:700
43797#, gcc-internal-format
43798msgid "no conversion operators declared"
43799msgstr "inga konverteringsoperatorer deklarerade"
43800
43801#: cp/decl2.c:703
43802#, gcc-internal-format
43803msgid "no functions named %qD"
43804msgstr "ingen funktion med namnet %qD"
43805
43806#: cp/decl2.c:705
43807#, gcc-internal-format
43808msgid "%#qT defined here"
43809msgstr "%#qT är definierad här"
43810
43811#: cp/decl2.c:765
43812#, gcc-internal-format
43813msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
43814msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
43815
43816#: cp/decl2.c:774
43817#, gcc-internal-format
43818msgid "static data member %qD in unnamed class"
43819msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass"
43820
43821#: cp/decl2.c:776
43822#, gcc-internal-format
43823msgid "unnamed class defined here"
43824msgstr "den namnlösa klassen är definierad här"
43825
43826#: cp/decl2.c:846
43827#, gcc-internal-format
43828msgid "explicit template argument list not allowed"
43829msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
43830
43831#: cp/decl2.c:888
43832#, gcc-internal-format
43833msgid "%qD is already defined in %qT"
43834msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
43835
43836#: cp/decl2.c:924 cp/decl2.c:932
43837#, gcc-internal-format
43838msgid "invalid initializer for member function %qD"
43839msgstr "ogiltig initierare för medlemsfunktion %qD"
43840
43841#: cp/decl2.c:941
43842#, gcc-internal-format
43843msgid "initializer specified for friend function %qD"
43844msgstr "initierare angiven för vänfunktionen %qD"
43845
43846#: cp/decl2.c:944
43847#, gcc-internal-format
43848msgid "initializer specified for static member function %qD"
43849msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
43850
43851#: cp/decl2.c:988
43852#, gcc-internal-format
43853msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
43854msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
43855
43856#: cp/decl2.c:1045
43857#, fuzzy, gcc-internal-format
43858#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
43859msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
43860msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
43861
43862#: cp/decl2.c:1053
43863#, gcc-internal-format
43864msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
43865msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
43866
43867#: cp/decl2.c:1064
43868#, gcc-internal-format
43869msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
43870msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
43871
43872#: cp/decl2.c:1070
43873#, gcc-internal-format
43874msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
43875msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med typen %<warn_if_not_aligned%>"
43876
43877#: cp/decl2.c:1077
43878#, gcc-internal-format
43879msgid "%qD is already defined in the class %qT"
43880msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
43881
43882#: cp/decl2.c:1085
43883#, gcc-internal-format
43884msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
43885msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
43886
43887#: cp/decl2.c:1099
43888#, gcc-internal-format
43889msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
43890msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
43891
43892#: cp/decl2.c:1500
43893#, gcc-internal-format
43894msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
43895msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
43896
43897#: cp/decl2.c:1567
43898#, gcc-internal-format
43899msgid "anonymous struct not inside named type"
43900msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
43901
43902#: cp/decl2.c:1583
43903#, gcc-internal-format
43904msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
43905msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
43906
43907#: cp/decl2.c:1590
43908#, gcc-internal-format
43909msgid "private member %q#D in anonymous union"
43910msgstr "privat medlem %q#D i anonym union"
43911
43912#: cp/decl2.c:1593
43913#, gcc-internal-format
43914msgid "protected member %q#D in anonymous union"
43915msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym union"
43916
43917#: cp/decl2.c:1658
43918#, gcc-internal-format
43919msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
43920msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
43921
43922#: cp/decl2.c:1667
43923#, gcc-internal-format
43924msgid "anonymous union with no members"
43925msgstr "anonym union utan medlemmar"
43926
43927#: cp/decl2.c:1704
43928#, gcc-internal-format
43929msgid "%<operator new%> must return type %qT"
43930msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
43931
43932#. [basic.stc.dynamic.allocation]
43933#.
43934#. The first parameter shall not have an associated default
43935#. argument.
43936#: cp/decl2.c:1716
43937#, gcc-internal-format
43938msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
43939msgstr "första parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
43940
43941#: cp/decl2.c:1732
43942#, gcc-internal-format
43943msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
43944msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
43945
43946#: cp/decl2.c:1762
43947#, gcc-internal-format
43948msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
43949msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
43950
43951#. A destroying operator delete shall be a class member function named
43952#. operator delete.
43953#: cp/decl2.c:1776
43954#, fuzzy, gcc-internal-format
43955#| msgid "destructor cannot be static member function"
43956msgid "destroying operator delete must be a member function"
43957msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
43958
43959#: cp/decl2.c:1779
43960#, gcc-internal-format
43961msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
43962msgstr "operatorn delete[] kan inte vara en förstörade delete"
43963
43964#: cp/decl2.c:1781
43965#, gcc-internal-format
43966msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
43967msgstr "förstörande operatorn delete måste vara en vanlig avallokeringsfunktion"
43968
43969#: cp/decl2.c:1791
43970#, gcc-internal-format
43971msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
43972msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
43973
43974#: cp/decl2.c:2735
43975#, gcc-internal-format
43976msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
43977msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ inte har någon länkklass"
43978
43979#: cp/decl2.c:2739
43980#, gcc-internal-format
43981msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
43982msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
43983
43984#: cp/decl2.c:2744
43985#, gcc-internal-format
43986msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
43987msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
43988
43989#: cp/decl2.c:2752
43990#, gcc-internal-format
43991msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
43992msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
43993
43994#: cp/decl2.c:2770
43995#, gcc-internal-format
43996msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
43997msgstr "%qT har en bas %qT vars typ inte har någon länkklass"
43998
43999#: cp/decl2.c:2774
44000#, gcc-internal-format
44001msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44002msgstr "%qT har en bas %qT vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
44003
44004#: cp/decl2.c:2779
44005#, gcc-internal-format
44006msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44007msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
44008
44009#: cp/decl2.c:2786
44010#, gcc-internal-format
44011msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
44012msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
44013
44014#: cp/decl2.c:4402
44015#, gcc-internal-format
44016msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
44017msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad"
44018
44019#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
44020#. no linkage can only be used to declare extern "C"
44021#. entities.  Since it's not always an error in the
44022#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
44023#: cp/decl2.c:4411
44024#, gcc-internal-format
44025msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44026msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
44027
44028#: cp/decl2.c:4415
44029#, gcc-internal-format
44030msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44031msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
44032
44033#: cp/decl2.c:4419
44034#, gcc-internal-format
44035msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44036msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
44037
44038#: cp/decl2.c:4427
44039#, gcc-internal-format
44040msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
44041msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
44042
44043#: cp/decl2.c:4431
44044#, gcc-internal-format
44045msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44046msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
44047
44048#: cp/decl2.c:4434
44049#, gcc-internal-format
44050msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44051msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
44052
44053#: cp/decl2.c:4622
44054#, gcc-internal-format
44055msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
44056msgstr "mangling av %q#D som %qE står i konflikt med en tidigare mangling"
44057
44058#: cp/decl2.c:4625
44059#, gcc-internal-format
44060msgid "previous mangling %q#D"
44061msgstr "tidigare mangling %q#D"
44062
44063#: cp/decl2.c:4627
44064#, fuzzy, gcc-internal-format
44065#| msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
44066msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
44067msgstr "en senare -fabi-version= (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
44068
44069#: cp/decl2.c:4699 cp/decl2.c:4702
44070#, gcc-internal-format
44071msgid "the program should also define %qD"
44072msgstr "programmet borde även definiera %qD"
44073
44074#: cp/decl2.c:5043
44075#, gcc-internal-format
44076msgid "inline function %qD used but never defined"
44077msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad"
44078
44079#: cp/decl2.c:5244
44080#, fuzzy, gcc-internal-format
44081#| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
44082msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
44083msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
44084
44085#: cp/decl2.c:5249
44086#, fuzzy, gcc-internal-format
44087#| msgid "parameter pack cannot have a default argument"
44088msgid "...following parameter %P which has a default argument"
44089msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
44090
44091#: cp/decl2.c:5349
44092#, fuzzy, gcc-internal-format
44093#| msgid "class %qE is deprecated"
44094msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
44095msgstr "klassen %qE bör undvikas"
44096
44097#: cp/decl2.c:5353
44098#, gcc-internal-format
44099msgid "because %qT has user-provided %qD"
44100msgstr "för att %qT ha användarleverad %qD"
44101
44102#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
44103#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
44104#: cp/decl2.c:5417
44105#, gcc-internal-format
44106msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
44107msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
44108
44109#: cp/decl2.c:5420
44110#, gcc-internal-format
44111msgid "use of deleted function %qD"
44112msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
44113
44114#: cp/decl2.c:5471
44115#, gcc-internal-format
44116msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
44117msgstr "användning av det inbyggda parameterpaketet %qD utanför en mall"
44118
44119#: cp/error.c:1542
44120#, gcc-internal-format
44121msgid "with"
44122msgstr "med"
44123
44124#: cp/error.c:3704
44125#, gcc-internal-format
44126msgid "(no argument)"
44127msgstr "(inga argument)"
44128
44129#: cp/error.c:3796
44130#, gcc-internal-format
44131msgid "[...]"
44132msgstr "[…]"
44133
44134#: cp/error.c:4150
44135#, fuzzy, gcc-internal-format
44136#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44137msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44138msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44139
44140#: cp/error.c:4155
44141#, fuzzy, gcc-internal-format
44142#| msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44143msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44144msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44145
44146#: cp/error.c:4160
44147#, fuzzy, gcc-internal-format
44148#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44149msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44150msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44151
44152#: cp/error.c:4165
44153#, fuzzy, gcc-internal-format
44154#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44155msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44156msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44157
44158#: cp/error.c:4170
44159#, fuzzy, gcc-internal-format
44160#| msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44161msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44162msgstr "C++11 auto är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44163
44164#: cp/error.c:4175
44165#, fuzzy, gcc-internal-format
44166#| msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44167msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44168msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44169
44170#: cp/error.c:4180
44171#, fuzzy, gcc-internal-format
44172#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44173msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44174msgstr "standarddefinierade och borttagna funktioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44175
44176#: cp/error.c:4185
44177#, fuzzy, gcc-internal-format
44178#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44179msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44180msgstr "inline-namnrymder är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44181
44182#: cp/error.c:4190
44183#, fuzzy, gcc-internal-format
44184#| msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44185msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44186msgstr "styrning av åsidosättande (override/final) är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44187
44188#: cp/error.c:4195
44189#, fuzzy, gcc-internal-format
44190#| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44191msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44192msgstr "initierare av datamedlemmar som inte är statiska är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44193
44194#: cp/error.c:4200
44195#, fuzzy, gcc-internal-format
44196#| msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44197msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44198msgstr "användardefinierade litteraler är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44199
44200#: cp/error.c:4205
44201#, fuzzy, gcc-internal-format
44202#| msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44203msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44204msgstr "delegerande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44205
44206#: cp/error.c:4210
44207#, fuzzy, gcc-internal-format
44208#| msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44209msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44210msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44211
44212#: cp/error.c:4215
44213#, fuzzy, gcc-internal-format
44214#| msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44215msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44216msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44217
44218#: cp/error.c:4220
44219#, fuzzy, gcc-internal-format
44220#| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44221msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
44222msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
44223
44224#: cp/error.c:4270
44225#, gcc-internal-format
44226msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
44227msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
44228
44229#: cp/error.c:4274
44230#, gcc-internal-format
44231msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
44232msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
44233
44234#: cp/error.c:4288
44235#, fuzzy, gcc-internal-format
44236#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
44237msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
44238msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
44239
44240#: cp/error.c:4292 cp/typeck.c:2420
44241#, gcc-internal-format
44242msgid "%qD is not a member of %qT"
44243msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
44244
44245#: cp/error.c:4314
44246#, fuzzy, gcc-internal-format
44247#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
44248msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
44249msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
44250
44251#: cp/error.c:4318 cp/typeck.c:3013
44252#, gcc-internal-format
44253msgid "%qD is not a member of %qD"
44254msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
44255
44256#: cp/error.c:4329
44257#, fuzzy, gcc-internal-format
44258#| msgid "%<::%D%> has not been declared"
44259msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
44260msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
44261
44262#: cp/error.c:4333
44263#, gcc-internal-format
44264msgid "%<::%D%> has not been declared"
44265msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
44266
44267#: cp/except.c:146
44268#, fuzzy, gcc-internal-format
44269#| msgid "%qD declared here"
44270msgid "%qs declared incorrectly"
44271msgstr "%qD är deklarerad här"
44272
44273#: cp/except.c:418
44274#, fuzzy, gcc-internal-format
44275#| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
44276msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
44277msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
44278
44279#: cp/except.c:644
44280#, gcc-internal-format
44281msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
44282msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
44283
44284#: cp/except.c:795
44285#, gcc-internal-format
44286msgid "  in thrown expression"
44287msgstr "  i kastat uttryck"
44288
44289#: cp/except.c:942
44290#, gcc-internal-format
44291msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
44292msgstr "det går inte att deklarera en fångstparameter att vara av rvalue-referenstyp %qT"
44293
44294#: cp/except.c:949
44295#, gcc-internal-format
44296msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
44297msgstr "det går inte att kasta ett uttryck av typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
44298
44299#: cp/except.c:952
44300#, gcc-internal-format
44301msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
44302msgstr "det går inte att fånga typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
44303
44304#: cp/except.c:1048
44305#, gcc-internal-format
44306msgid "exception of type %qT will be caught"
44307msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
44308
44309#: cp/except.c:1051
44310#, gcc-internal-format
44311msgid "   by earlier handler for %qT"
44312msgstr "   av tidigare hanterare för %qT"
44313
44314#: cp/except.c:1080
44315#, gcc-internal-format
44316msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
44317msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
44318
44319#: cp/except.c:1164
44320#, gcc-internal-format
44321msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
44322msgstr "noexcept-uttrycket beräknas till %<false%> på grund av ett anrop till %qD"
44323
44324#: cp/except.c:1167
44325#, gcc-internal-format
44326msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
44327msgstr "men %qD kastar inte, kanske den skulle deklareras %<noexcept%>"
44328
44329#: cp/friend.c:192
44330#, gcc-internal-format
44331msgid "%qD is already a friend of class %qT"
44332msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
44333
44334#: cp/friend.c:276
44335#, gcc-internal-format
44336msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
44337msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
44338
44339#. template <class U> friend class T::X<U>;
44340#. [temp.friend]
44341#. Friend declarations shall not declare partial
44342#. specializations.
44343#: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
44344#, gcc-internal-format
44345msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
44346msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
44347
44348#: cp/friend.c:307
44349#, gcc-internal-format
44350msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
44351msgstr "kanske du behöver explicita mallargument i din nästade-namn-specificerare"
44352
44353#: cp/friend.c:319
44354#, gcc-internal-format
44355msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
44356msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
44357
44358#: cp/friend.c:377
44359#, gcc-internal-format
44360msgid "%qT is not a member of %qT"
44361msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
44362
44363#: cp/friend.c:383
44364#, gcc-internal-format
44365msgid "%qT is not a member class template of %qT"
44366msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
44367
44368#: cp/friend.c:393
44369#, gcc-internal-format
44370msgid "%qT is not a nested class of %qT"
44371msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
44372
44373#. template <class T> friend class T;
44374#: cp/friend.c:407
44375#, gcc-internal-format
44376msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
44377msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
44378
44379#. template <class T> friend class A; where A is not a template
44380#: cp/friend.c:415
44381#, gcc-internal-format
44382msgid "%q#T is not a template"
44383msgstr "%q#T är inte en mall"
44384
44385#: cp/friend.c:438
44386#, gcc-internal-format
44387msgid "%qD is already a friend of %qT"
44388msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
44389
44390#: cp/friend.c:448
44391#, gcc-internal-format
44392msgid "%qT is already a friend of %qT"
44393msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
44394
44395#: cp/friend.c:488
44396#, gcc-internal-format
44397msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
44398msgstr "vändeklarationen %qD får inte ha virt-specificerare"
44399
44400#: cp/friend.c:581
44401#, gcc-internal-format
44402msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
44403msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
44404
44405#: cp/friend.c:637
44406#, gcc-internal-format
44407msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
44408msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
44409
44410#: cp/friend.c:641
44411#, gcc-internal-format
44412msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
44413msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
44414
44415#: cp/init.c:394
44416#, gcc-internal-format
44417msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
44418msgstr "värdeinitiering av ofullständig typ %qT"
44419
44420#: cp/init.c:472
44421#, gcc-internal-format
44422msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
44423msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
44424
44425#: cp/init.c:511
44426#, gcc-internal-format
44427msgid "value-initialization of function type %qT"
44428msgstr "värdeinitiering av funktionstypen %qT"
44429
44430#: cp/init.c:517
44431#, gcc-internal-format
44432msgid "value-initialization of reference type %qT"
44433msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
44434
44435#: cp/init.c:575
44436#, gcc-internal-format
44437msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
44438msgstr "rekursiv instansiering av standardmedleminitierare för %qD"
44439
44440#: cp/init.c:636
44441#, gcc-internal-format
44442msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
44443msgstr "standardmedlemsinitieraren för %qD behövs före slutet på dess omgivande klass"
44444
44445#: cp/init.c:696
44446#, gcc-internal-format
44447msgid "initializer for flexible array member %q#D"
44448msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D"
44449
44450#: cp/init.c:754
44451#, gcc-internal-format
44452msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
44453msgstr "initiering av %qD från %qE utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
44454
44455#: cp/init.c:780
44456#, gcc-internal-format
44457msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
44458msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
44459
44460#: cp/init.c:801
44461#, gcc-internal-format
44462msgid "%qD is initialized with itself"
44463msgstr "%qD initieras med sig själv"
44464
44465#: cp/init.c:912
44466#, gcc-internal-format
44467msgid "invalid initializer for array member %q#D"
44468msgstr "ogiltig initierare för vektormedlem %q#D"
44469
44470#: cp/init.c:927 cp/init.c:953 cp/init.c:2494 cp/method.c:1390
44471#, gcc-internal-format
44472msgid "uninitialized const member in %q#T"
44473msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
44474
44475#: cp/init.c:929 cp/init.c:947 cp/init.c:955 cp/init.c:2479 cp/init.c:2507
44476#: cp/method.c:1393 cp/method.c:1404
44477#, gcc-internal-format
44478msgid "%q#D should be initialized"
44479msgstr "%q#D borde initieras"
44480
44481#: cp/init.c:945 cp/init.c:2466 cp/method.c:1401
44482#, gcc-internal-format
44483msgid "uninitialized reference member in %q#T"
44484msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
44485
44486#: cp/init.c:1127
44487#, gcc-internal-format
44488msgid "%qD will be initialized after"
44489msgstr "%qD kommer initieras efter"
44490
44491#: cp/init.c:1130
44492#, gcc-internal-format
44493msgid "base %qT will be initialized after"
44494msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
44495
44496#: cp/init.c:1134
44497#, gcc-internal-format
44498msgid "  %q#D"
44499msgstr "  %q#D"
44500
44501#: cp/init.c:1136
44502#, gcc-internal-format
44503msgid "  base %qT"
44504msgstr "  basen %qT"
44505
44506#: cp/init.c:1138
44507#, gcc-internal-format
44508msgid "  when initialized here"
44509msgstr "  vid initiering här"
44510
44511#: cp/init.c:1155
44512#, gcc-internal-format
44513msgid "multiple initializations given for %qD"
44514msgstr "flera initieringar givna för %qD"
44515
44516#: cp/init.c:1159
44517#, gcc-internal-format
44518msgid "multiple initializations given for base %qT"
44519msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
44520
44521#: cp/init.c:1244
44522#, gcc-internal-format
44523msgid "initializations for multiple members of %qT"
44524msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
44525
44526#: cp/init.c:1341
44527#, gcc-internal-format
44528msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
44529msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
44530
44531#: cp/init.c:1568 cp/init.c:1587
44532#, gcc-internal-format
44533msgid "class %qT does not have any field named %qD"
44534msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
44535
44536#: cp/init.c:1574
44537#, gcc-internal-format
44538msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
44539msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
44540
44541#: cp/init.c:1581
44542#, gcc-internal-format
44543msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44544msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT"
44545
44546#: cp/init.c:1620
44547#, gcc-internal-format
44548msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
44549msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
44550
44551#: cp/init.c:1628
44552#, gcc-internal-format
44553msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
44554msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
44555
44556#: cp/init.c:1675
44557#, gcc-internal-format
44558msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
44559msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
44560
44561#: cp/init.c:1683
44562#, gcc-internal-format
44563msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
44564msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
44565
44566#: cp/init.c:1686
44567#, gcc-internal-format
44568msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
44569msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
44570
44571#: cp/init.c:1798 cp/init.c:4515 cp/typeck2.c:1263
44572#, gcc-internal-format
44573msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
44574msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
44575
44576#: cp/init.c:2108 cp/semantics.c:3353
44577#, gcc-internal-format
44578msgid "%qT is not a class type"
44579msgstr "%qT är inte en klasstyp"
44580
44581#: cp/init.c:2164
44582#, gcc-internal-format
44583msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
44584msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
44585
44586#: cp/init.c:2178
44587#, gcc-internal-format
44588msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
44589msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
44590
44591#: cp/init.c:2264 cp/typeck.c:1897
44592#, gcc-internal-format
44593msgid "invalid use of non-static member function %qD"
44594msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
44595
44596#: cp/init.c:2271 cp/semantics.c:1856
44597#, gcc-internal-format
44598msgid "invalid use of non-static data member %qD"
44599msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
44600
44601#: cp/init.c:2463
44602#, gcc-internal-format
44603msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
44604msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
44605
44606#: cp/init.c:2471
44607#, gcc-internal-format
44608msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
44609msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
44610
44611#: cp/init.c:2475
44612#, gcc-internal-format
44613msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
44614msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T"
44615
44616#: cp/init.c:2491
44617#, gcc-internal-format
44618msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
44619msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
44620
44621#: cp/init.c:2499
44622#, gcc-internal-format
44623msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
44624msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
44625
44626#: cp/init.c:2503
44627#, gcc-internal-format
44628msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
44629msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T"
44630
44631#: cp/init.c:2800
44632#, gcc-internal-format
44633msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
44634msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
44635
44636#: cp/init.c:2811
44637#, gcc-internal-format
44638msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
44639msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
44640
44641#: cp/init.c:2822
44642#, gcc-internal-format
44643msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
44644msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
44645
44646#: cp/init.c:2969
44647#, gcc-internal-format
44648msgid "integer overflow in array size"
44649msgstr "heltalsspill i vektorstorlek"
44650
44651#: cp/init.c:2979
44652#, gcc-internal-format
44653msgid "array size in new-expression must be constant"
44654msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant"
44655
44656#: cp/init.c:2993
44657#, gcc-internal-format
44658msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
44659msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
44660
44661#: cp/init.c:3009
44662#, gcc-internal-format
44663msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
44664msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av en typedef"
44665
44666#: cp/init.c:3011
44667#, gcc-internal-format
44668msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
44669msgstr "new-längden för en icke-konstant vektor måste anges utan parenteserna runt typ-id:t"
44670
44671#: cp/init.c:3021
44672#, gcc-internal-format
44673msgid "invalid type %<void%> for new"
44674msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
44675
44676#: cp/init.c:3027
44677#, gcc-internal-format
44678msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
44679msgstr "%<new%> av initierarlista utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
44680
44681#: cp/init.c:3069
44682#, gcc-internal-format
44683msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
44684msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
44685
44686#: cp/init.c:3213
44687#, gcc-internal-format
44688msgid "no suitable %qD found in class %qT"
44689msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
44690
44691#: cp/init.c:3220 cp/search.c:1036
44692#, gcc-internal-format
44693msgid "request for member %qD is ambiguous"
44694msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
44695
44696#: cp/init.c:3294
44697#, gcc-internal-format
44698msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
44699msgstr "%<new%> av typ %qT med utökad justering %d"
44700
44701#: cp/init.c:3297
44702#, gcc-internal-format
44703msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
44704msgstr "använder %qD, som inte har någon justeringsparameter"
44705
44706#: cp/init.c:3300
44707#, gcc-internal-format
44708msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
44709msgstr "använd %<-faligned-new%> för att aktivera stöd för C++17 överjusterade new"
44710
44711#: cp/init.c:3483
44712#, gcc-internal-format
44713msgid "parenthesized initializer in array new"
44714msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
44715
44716#: cp/init.c:3762
44717#, gcc-internal-format
44718msgid "size in array new must have integral type"
44719msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
44720
44721#: cp/init.c:3791
44722#, gcc-internal-format
44723msgid "new cannot be applied to a reference type"
44724msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
44725
44726#: cp/init.c:3800
44727#, gcc-internal-format
44728msgid "new cannot be applied to a function type"
44729msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
44730
44731#: cp/init.c:3871
44732#, gcc-internal-format
44733msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
44734msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
44735
44736#: cp/init.c:3875
44737#, gcc-internal-format
44738msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
44739msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
44740
44741#: cp/init.c:4424
44742#, gcc-internal-format
44743msgid "initializer ends prematurely"
44744msgstr "initierare tar slut i förtid"
44745
44746#: cp/init.c:4729
44747#, gcc-internal-format
44748msgid "unknown array size in delete"
44749msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
44750
44751#: cp/init.c:4758
44752#, gcc-internal-format
44753msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
44754msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
44755
44756#: cp/init.c:4763
44757#, gcc-internal-format
44758msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
44759msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
44760
44761#: cp/init.c:4778
44762#, gcc-internal-format
44763msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
44764msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
44765
44766#: cp/init.c:4783
44767#, gcc-internal-format
44768msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
44769msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
44770
44771#: cp/init.c:5079
44772#, gcc-internal-format
44773msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44774msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
44775
44776#: cp/lambda.c:534
44777#, gcc-internal-format
44778msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
44779msgstr "vektor- och körtidsgränser kan inte fångas av kopiering, endast via referens"
44780
44781#: cp/lambda.c:549
44782#, gcc-internal-format
44783msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
44784msgstr "fångst av den variabelt modifierade typen %qT som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns"
44785
44786#: cp/lambda.c:553
44787#, gcc-internal-format
44788msgid "because the array element type %qT has variable size"
44789msgstr "eftersom vektorelementtypen %qT har variabel storlek"
44790
44791#: cp/lambda.c:577
44792#, gcc-internal-format
44793msgid "cannot capture %qE by reference"
44794msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
44795
44796#: cp/lambda.c:587
44797#, gcc-internal-format
44798msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
44799msgstr "fångst av kopia av ofullständig typ %qT"
44800
44801#: cp/lambda.c:627
44802#, gcc-internal-format
44803msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
44804msgstr "försök att fånga %qD i instansiering av en generisk lambda"
44805
44806#: cp/lambda.c:704
44807#, gcc-internal-format
44808msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
44809msgstr "implicit fångst av %qE via %<[=]%> bör undvikas i C++20"
44810
44811#: cp/lambda.c:706
44812#, gcc-internal-format
44813msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
44814msgstr "lägg till explicit fångst av %<this%> eller %<*this%>"
44815
44816#: cp/lambda.c:820
44817#, gcc-internal-format
44818msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
44819msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
44820
44821#: cp/lex.c:388
44822#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44823msgid "junk at end of #pragma %s"
44824msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
44825
44826#: cp/lex.c:395
44827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44828msgid "invalid #pragma %s"
44829msgstr "ogiltigt #pragma %s"
44830
44831#: cp/lex.c:403
44832#, gcc-internal-format
44833msgid "#pragma vtable no longer supported"
44834msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
44835
44836#: cp/lex.c:475
44837#, gcc-internal-format
44838msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
44839msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
44840
44841#: cp/lex.c:503
44842#, gcc-internal-format
44843msgid "%qD not defined"
44844msgstr "%qD inte definierad"
44845
44846#: cp/lex.c:515
44847#, fuzzy, gcc-internal-format
44848#| msgid "%qD was not declared in this scope"
44849msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
44850msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
44851
44852#: cp/lex.c:519
44853#, gcc-internal-format
44854msgid "%qD was not declared in this scope"
44855msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
44856
44857#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
44858#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
44859#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
44860#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
44861#. name lookup at template definition time; explain to the user what
44862#. is going wrong.
44863#.
44864#. Note that we have the exact wording of the following message in
44865#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
44866#. be kept in synch.
44867#: cp/lex.c:561
44868#, gcc-internal-format
44869msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
44870msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
44871
44872#: cp/lex.c:570
44873#, gcc-internal-format
44874msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
44875msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
44876
44877#: cp/mangle.c:2312
44878#, gcc-internal-format
44879msgid "mangling typeof, use decltype instead"
44880msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
44881
44882#: cp/mangle.c:2316
44883#, gcc-internal-format
44884msgid "mangling __underlying_type"
44885msgstr "manglar __underlying_type"
44886
44887#: cp/mangle.c:2601
44888#, gcc-internal-format
44889msgid "mangling unknown fixed point type"
44890msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
44891
44892#: cp/mangle.c:3261
44893#, gcc-internal-format
44894msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
44895msgstr "användning av inbyggd egenskap %qE i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället"
44896
44897#: cp/mangle.c:3266
44898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44899msgid "mangling %C"
44900msgstr "manglar %C"
44901
44902#: cp/mangle.c:3343
44903#, gcc-internal-format
44904msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
44905msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
44906
44907#: cp/mangle.c:3892
44908#, gcc-internal-format
44909msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
44910msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i C++17 eftersom undantagsspecifikationen är en del av funktionstypen"
44911
44912#: cp/mangle.c:3938
44913#, gcc-internal-format
44914msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
44915msgstr "det manglade namnet på %qD ändrades mellan %<%s=%d%> (%qD) och %<%s=%d%> (%qD)"
44916
44917#: cp/mangle.c:3944
44918#, gcc-internal-format
44919msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
44920msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan %<%s=%d%> (%qD) och %<%s=%d%> (%qD)"
44921
44922#: cp/mangle.c:4216
44923#, fuzzy, gcc-internal-format
44924#| msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
44925msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
44926msgstr "det manglade namnet på en snutt för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
44927
44928#: cp/mangle.c:4221
44929#, fuzzy, gcc-internal-format
44930#| msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
44931msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
44932msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
44933
44934#: cp/mangle.c:4226
44935#, fuzzy, gcc-internal-format
44936#| msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
44937msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
44938msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
44939
44940#: cp/method.c:831 cp/method.c:1343
44941#, gcc-internal-format
44942msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
44943msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
44944
44945#: cp/method.c:837 cp/method.c:1349
44946#, gcc-internal-format
44947msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
44948msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
44949
44950#: cp/method.c:957
44951#, gcc-internal-format
44952msgid "synthesized method %qD first required here"
44953msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
44954
44955#: cp/method.c:1278
44956#, gcc-internal-format
44957msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
44958msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
44959
44960#: cp/method.c:1288
44961#, gcc-internal-format
44962msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
44963msgstr "standarddefinierad konstruerare anropar %qD som inte är %<constexpr%>"
44964
44965#: cp/method.c:1366
44966#, gcc-internal-format
44967msgid "initializer for %q#D is invalid"
44968msgstr "initieraren för %q#D är ogiltig"
44969
44970#: cp/method.c:1421
44971#, gcc-internal-format
44972msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
44973msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte %q#D"
44974
44975#: cp/method.c:1432
44976#, gcc-internal-format
44977msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
44978msgstr "kopierar icke-statisk datamedlem %q#D med rvärdereferenstyp"
44979
44980#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
44981#: cp/method.c:1638
44982#, gcc-internal-format
44983msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
44984msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte några ej statiska datamedlemmar"
44985
44986#: cp/method.c:1681
44987#, gcc-internal-format
44988msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
44989msgstr "standarddefinierad flyttningstilldelning av %qT anropar en icketrivial flyttningstilldelningsoperator för den virtuella basen %qT"
44990
44991#: cp/method.c:1808
44992#, gcc-internal-format
44993msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
44994msgstr "en lambdahöljestyp har en borttagen standardkonstruerare"
44995
44996#: cp/method.c:1811
44997#, gcc-internal-format
44998msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
44999msgstr "en lambdahöljetyp har en borttagen kopieringstilldelningsoperator"
45000
45001#: cp/method.c:1820
45002#, gcc-internal-format
45003msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
45004msgstr "%q#D är implicit deklarerad som borttagen för att %qT deklarerar en flyttkonstruerare eller flyttilldelningsoperator"
45005
45006#: cp/method.c:1831
45007#, gcc-internal-format
45008msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
45009msgstr "%q#D ärver från flera bassubobjekt"
45010
45011#: cp/method.c:1856
45012#, gcc-internal-format
45013msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
45014msgstr "%q#D är underförstått borttagen eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
45015
45016#: cp/method.c:1865
45017msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
45018msgstr "%q#F tas implicit bort för att dess undantagsspecifikation stämmer inte med den implicita undantagsspecifikationen %qX"
45019
45020#: cp/method.c:2192
45021#, gcc-internal-format
45022msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
45023msgstr "standarddeklaration %q+D stämmer inte med den förväntade signaturen"
45024
45025#: cp/method.c:2195
45026#, gcc-internal-format
45027msgid "expected signature: %qD"
45028msgstr "förväntad signatur: %qD"
45029
45030#: cp/method.c:2233
45031msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
45032msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita undantagsspecifikationen %qX"
45033
45034#: cp/method.c:2255
45035#, gcc-internal-format
45036msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
45037msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som %<constexpr%> för att den implicita deklarationen är inte %<constexpr%>:"
45038
45039#: cp/method.c:2303
45040#, gcc-internal-format
45041msgid "a template cannot be defaulted"
45042msgstr "en mall kan inte standarddefinieras"
45043
45044#: cp/method.c:2331
45045#, gcc-internal-format
45046msgid "%qD cannot be defaulted"
45047msgstr "%qD kan inte standarddefinieras"
45048
45049#: cp/method.c:2340
45050#, gcc-internal-format
45051msgid "defaulted function %q+D with default argument"
45052msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
45053
45054#: cp/name-lookup.c:2278
45055#, gcc-internal-format
45056msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
45057msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration"
45058
45059#: cp/name-lookup.c:2430
45060#, gcc-internal-format
45061msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
45062msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#D"
45063
45064#: cp/name-lookup.c:2558
45065#, gcc-internal-format
45066msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
45067msgstr "motstridande deklaration av C-länkning av %q#D"
45068
45069#: cp/name-lookup.c:2563
45070#, gcc-internal-format
45071msgid "due to different exception specifications"
45072msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
45073
45074#: cp/name-lookup.c:2661
45075#, fuzzy, gcc-internal-format
45076#| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45077msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
45078msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
45079
45080#: cp/name-lookup.c:2682
45081#, gcc-internal-format
45082msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
45083msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
45084
45085#: cp/name-lookup.c:2807
45086#, gcc-internal-format
45087msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
45088msgstr "deklarationen av %qD skuggar en medlem av %qT"
45089
45090#: cp/name-lookup.c:2961
45091#, gcc-internal-format
45092msgid "local external declaration %q#D"
45093msgstr "lokal extern deklaration av %q#D"
45094
45095#: cp/name-lookup.c:2963
45096#, gcc-internal-format
45097msgid "does not match previous declaration %q#D"
45098msgstr "matchar inte tidigare deklaration %q#D"
45099
45100#. In a local class, a friend function declaration must
45101#. find a matching decl in the innermost non-class scope.
45102#. [class.friend/11]
45103#: cp/name-lookup.c:3085
45104#, gcc-internal-format
45105msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
45106msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare lokal deklaration"
45107
45108#: cp/name-lookup.c:3278
45109#, gcc-internal-format
45110msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
45111msgstr "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
45112
45113#: cp/name-lookup.c:3281
45114#, gcc-internal-format
45115msgid "%s %s %p %d\n"
45116msgstr "%s %s %p %d\n"
45117
45118#: cp/name-lookup.c:3937
45119#, gcc-internal-format
45120msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
45121msgstr "%qT är inte en namnrymd eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
45122
45123#. 7.3.3/5
45124#. A using-declaration shall not name a template-id.
45125#: cp/name-lookup.c:3947
45126#, gcc-internal-format
45127msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
45128msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
45129
45130#: cp/name-lookup.c:3954
45131#, gcc-internal-format
45132msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
45133msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
45134
45135#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
45136#. This can only be using-declaration for class member.
45137#: cp/name-lookup.c:3962
45138#, gcc-internal-format
45139msgid "%qT is not a namespace"
45140msgstr "%qT är inte en namnrymd"
45141
45142#. C++11 7.3.3/10.
45143#: cp/name-lookup.c:3975
45144#, gcc-internal-format
45145msgid "%qD is already declared in this scope"
45146msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
45147
45148#: cp/name-lookup.c:3992
45149#, gcc-internal-format
45150msgid "%qD not declared"
45151msgstr "%qD inte deklarerad"
45152
45153#: cp/name-lookup.c:4703
45154#, gcc-internal-format
45155msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45156msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
45157
45158#: cp/name-lookup.c:4710
45159#, gcc-internal-format
45160msgid "%<%T::%D%> names destructor"
45161msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
45162
45163#: cp/name-lookup.c:4727
45164#, gcc-internal-format
45165msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
45166msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
45167
45168#: cp/name-lookup.c:4761
45169#, gcc-internal-format
45170msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
45171msgstr "kan inte ärva konstruerare från den indirekta basen %qT"
45172
45173#: cp/name-lookup.c:4770
45174#, gcc-internal-format
45175msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
45176msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
45177
45178#: cp/name-lookup.c:4837
45179#, gcc-internal-format
45180msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
45181msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
45182
45183#: cp/name-lookup.c:4876
45184#, gcc-internal-format
45185msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
45186msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
45187
45188#: cp/name-lookup.c:4928
45189#, gcc-internal-format
45190msgid "%qD has not been declared within %qD"
45191msgstr "%qD har inte deklarerats inom %qD"
45192
45193#: cp/name-lookup.c:4930
45194#, gcc-internal-format
45195msgid "only here as a %<friend%>"
45196msgstr "endast här som %<friend%>"
45197
45198#: cp/name-lookup.c:4939
45199#, gcc-internal-format
45200msgid "%qD should have been declared inside %qD"
45201msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
45202
45203#: cp/name-lookup.c:4987
45204#, gcc-internal-format
45205msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
45206msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
45207
45208#: cp/name-lookup.c:4994
45209#, gcc-internal-format
45210msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
45211msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
45212
45213#: cp/name-lookup.c:5004
45214#, gcc-internal-format
45215msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
45216msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd"
45217
45218#: cp/name-lookup.c:5010
45219#, gcc-internal-format
45220msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
45221msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline"
45222
45223#: cp/name-lookup.c:5029 cp/name-lookup.c:7280
45224#, gcc-internal-format
45225msgid "%qD attribute directive ignored"
45226msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
45227
45228#: cp/name-lookup.c:5321
45229#, gcc-internal-format
45230msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
45231msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
45232
45233#: cp/name-lookup.c:5347
45234#, fuzzy, gcc-internal-format
45235#| msgid "%qD declared here"
45236msgid "%qE declared here"
45237msgstr "%qD är deklarerad här"
45238
45239#: cp/name-lookup.c:5373
45240#, gcc-internal-format
45241msgid "suggested alternative:"
45242msgid_plural "suggested alternatives:"
45243msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
45244msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
45245
45246#: cp/name-lookup.c:5379
45247#, gcc-internal-format
45248msgid "  %qE"
45249msgstr "  %qE"
45250
45251#: cp/name-lookup.c:5856
45252#, gcc-internal-format
45253msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
45254msgstr "%<std::%s%> är definierad i huvudet %qs; glömde du %<#include %s%>?"
45255
45256#: cp/name-lookup.c:5862
45257#, gcc-internal-format
45258msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
45259msgstr "%<std::%s%> är bara tillgänglig från %s och framåt"
45260
45261#: cp/name-lookup.c:6125
45262#, gcc-internal-format
45263msgid "the macro %qs had not yet been defined"
45264msgstr "makrot %qs har inte definierats ännu"
45265
45266#: cp/name-lookup.c:6128
45267#, gcc-internal-format
45268msgid "it was later defined here"
45269msgstr "det definierades senare här"
45270
45271#: cp/name-lookup.c:6899
45272#, fuzzy, gcc-internal-format
45273#| msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
45274msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
45275msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall"
45276
45277#: cp/name-lookup.c:7274
45278#, gcc-internal-format
45279msgid "strong using directive no longer supported"
45280msgstr "direktivet strong using stödjs inte längre"
45281
45282#: cp/name-lookup.c:7277
45283#, gcc-internal-format
45284msgid "you may use an inline namespace instead"
45285msgstr "du kan använda inline-namnrymder istället"
45286
45287#: cp/name-lookup.c:7294
45288#, gcc-internal-format
45289msgid "attributes ignored on local using directive"
45290msgstr "attributet ignorerat på lokalt using-direktiv"
45291
45292#: cp/name-lookup.c:7378
45293#, gcc-internal-format
45294msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
45295msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
45296
45297#. We only allow depth 255.
45298#: cp/name-lookup.c:7398
45299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45300msgid "cannot nest more than %d namespaces"
45301msgstr "det går inte att nästa mer än %d namnrymder"
45302
45303#: cp/name-lookup.c:7433
45304#, gcc-internal-format
45305msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
45306msgstr "inline-namnrymder måste anges vid den ursprungliga definitionen"
45307
45308#: cp/name-lookup.c:7434
45309#, gcc-internal-format
45310msgid "%qD defined here"
45311msgstr "%qD definierades här"
45312
45313#: cp/name-lookup.c:7507
45314#, gcc-internal-format
45315msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
45316msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
45317
45318#: cp/name-lookup.c:7516
45319#, gcc-internal-format
45320msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
45321msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
45322
45323#: cp/optimize.c:617
45324#, gcc-internal-format
45325msgid "making multiple clones of %qD"
45326msgstr "gör fler kloner av %qD"
45327
45328#: cp/parser.c:822
45329#, gcc-internal-format
45330msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
45331msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
45332
45333#: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
45334#, gcc-internal-format
45335msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
45336msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P är inte satt till true"
45337
45338#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:39217
45339#, gcc-internal-format
45340msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
45341msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
45342
45343#: cp/parser.c:2855
45344#, gcc-internal-format
45345msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45346msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
45347
45348#: cp/parser.c:2958
45349#, gcc-internal-format
45350msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
45351msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
45352
45353#: cp/parser.c:2961
45354#, gcc-internal-format
45355msgid "%<::%E%> has not been declared"
45356msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
45357
45358#: cp/parser.c:2964
45359#, gcc-internal-format
45360msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
45361msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
45362
45363#: cp/parser.c:2967 cp/parser.c:18882
45364#, gcc-internal-format
45365msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
45366msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
45367
45368#: cp/parser.c:2977
45369#, gcc-internal-format
45370msgid "%<%E::%E%> is not a type"
45371msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ"
45372
45373#: cp/parser.c:2981
45374#, gcc-internal-format
45375msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
45376msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
45377
45378#: cp/parser.c:2986
45379#, gcc-internal-format
45380msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45381msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
45382
45383#: cp/parser.c:2999
45384#, gcc-internal-format
45385msgid "%<::%E%> is not a type"
45386msgstr "%<::%E%> är inte en typ"
45387
45388#: cp/parser.c:3002
45389#, gcc-internal-format
45390msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
45391msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
45392
45393#: cp/parser.c:3006
45394#, gcc-internal-format
45395msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45396msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
45397
45398#: cp/parser.c:3018
45399#, gcc-internal-format
45400msgid "%qE is not a type"
45401msgstr "%qE är inte en typ"
45402
45403#: cp/parser.c:3021
45404#, gcc-internal-format
45405msgid "%qE is not a class or namespace"
45406msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd"
45407
45408#: cp/parser.c:3025
45409#, gcc-internal-format
45410msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
45411msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
45412
45413#: cp/parser.c:3089
45414#, gcc-internal-format
45415msgid "new types may not be defined in a return type"
45416msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
45417
45418#: cp/parser.c:3091
45419#, gcc-internal-format
45420msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
45421msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
45422
45423#: cp/parser.c:3119
45424#, gcc-internal-format
45425msgid "%qE is not a class template"
45426msgstr "%qE är inte en klassmall"
45427
45428#: cp/parser.c:3121
45429#, gcc-internal-format
45430msgid "%qE is not a template"
45431msgstr "%qE är inte en mall"
45432
45433#: cp/parser.c:3124
45434#, gcc-internal-format
45435msgid "invalid template-id"
45436msgstr "ogiltigt mall-id"
45437
45438#: cp/parser.c:3158
45439#, gcc-internal-format
45440msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
45441msgstr "ISO C++ förbjuder användning av en flyttalslitteral i ett konstantuttryck"
45442
45443#: cp/parser.c:3162 cp/pt.c:18411
45444#, gcc-internal-format
45445msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
45446msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
45447
45448#: cp/parser.c:3167
45449#, gcc-internal-format
45450msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
45451msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
45452
45453#: cp/parser.c:3171
45454#, gcc-internal-format
45455msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
45456msgstr "ej konstanta sammansatta litteraler får inte finnas i ett konstantuttryck"
45457
45458#: cp/parser.c:3175
45459#, gcc-internal-format
45460msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
45461msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
45462
45463#: cp/parser.c:3179
45464#, gcc-internal-format
45465msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
45466msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
45467
45468#: cp/parser.c:3183
45469#, gcc-internal-format
45470msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
45471msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
45472
45473#: cp/parser.c:3187
45474#, gcc-internal-format
45475msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
45476msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
45477
45478#: cp/parser.c:3191
45479#, gcc-internal-format
45480msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
45481msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
45482
45483#: cp/parser.c:3195
45484#, gcc-internal-format
45485msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
45486msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
45487
45488#: cp/parser.c:3199
45489#, gcc-internal-format
45490msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
45491msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
45492
45493#: cp/parser.c:3202
45494#, gcc-internal-format
45495msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
45496msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
45497
45498#: cp/parser.c:3206
45499#, gcc-internal-format
45500msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
45501msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
45502
45503#: cp/parser.c:3210
45504#, gcc-internal-format
45505msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
45506msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas i ett konstantuttryck"
45507
45508#: cp/parser.c:3256
45509#, gcc-internal-format
45510msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
45511msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
45512
45513#: cp/parser.c:3293
45514#, fuzzy, gcc-internal-format
45515#| msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
45516msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
45517msgstr "härledning av klassmallargument är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
45518
45519#: cp/parser.c:3298
45520#, gcc-internal-format
45521msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
45522msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
45523
45524#. Something like 'unsigned A a;'
45525#: cp/parser.c:3301
45526#, gcc-internal-format
45527msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
45528msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
45529
45530#: cp/parser.c:3314
45531#, gcc-internal-format
45532msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
45533msgstr "%qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?"
45534
45535#: cp/parser.c:3318
45536#, gcc-internal-format
45537msgid "%qE does not name a type"
45538msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
45539
45540#: cp/parser.c:3327
45541#, fuzzy, gcc-internal-format
45542#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45543msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45544msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
45545
45546#: cp/parser.c:3330
45547#, fuzzy, gcc-internal-format
45548#| msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45549msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45550msgstr "C++11 %<noexcept%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
45551
45552#: cp/parser.c:3335
45553#, fuzzy, gcc-internal-format
45554#| msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45555msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45556msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
45557
45558#: cp/parser.c:3338
45559#, fuzzy, gcc-internal-format
45560#| msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
45561msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
45562msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
45563
45564#: cp/parser.c:3364
45565#, gcc-internal-format
45566msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
45567msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
45568
45569#: cp/parser.c:3393 cp/parser.c:3405
45570#, fuzzy, gcc-internal-format
45571#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
45572msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
45573msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en malltyp"
45574
45575#: cp/parser.c:3398 cp/parser.c:3410
45576#, gcc-internal-format
45577msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
45578msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en malltyp"
45579
45580#: cp/parser.c:3418
45581#, fuzzy, gcc-internal-format
45582#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
45583msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
45584msgstr "%qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?"
45585
45586#: cp/parser.c:3423
45587#, gcc-internal-format
45588msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
45589msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
45590
45591#: cp/parser.c:3434
45592#, gcc-internal-format
45593msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
45594msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
45595
45596#: cp/parser.c:3437
45597#, gcc-internal-format
45598msgid "and %qT has no template constructors"
45599msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
45600
45601#: cp/parser.c:3447
45602#, gcc-internal-format
45603msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
45604msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%D::%E%> för att %<%T::%D%> är en beroende räckvidd"
45605
45606#: cp/parser.c:3455
45607#, gcc-internal-format
45608msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
45609msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
45610
45611#: cp/parser.c:3467 cp/parser.c:3471
45612#, gcc-internal-format
45613msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
45614msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en malltyp"
45615
45616#: cp/parser.c:3475
45617#, gcc-internal-format
45618msgid "%qE in %q#T does not name a type"
45619msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en typ"
45620
45621#: cp/parser.c:4101
45622#, gcc-internal-format
45623msgid "expected string-literal"
45624msgstr "stränglitteral förväntades"
45625
45626#: cp/parser.c:4167
45627#, gcc-internal-format
45628msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
45629msgstr "inkonsistenta användardefinierade litteralsuffix %qD och %qD i stränglitteral"
45630
45631#: cp/parser.c:4222
45632#, gcc-internal-format
45633msgid "a wide string is invalid in this context"
45634msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
45635
45636#: cp/parser.c:4353
45637#, gcc-internal-format
45638msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
45639msgstr "kan inte hitta en teckenlitteraloperator %qD med argumentet %qT"
45640
45641#: cp/parser.c:4461
45642#, gcc-internal-format
45643msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
45644msgstr "heltalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
45645
45646#: cp/parser.c:4468
45647#, gcc-internal-format
45648msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
45649msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
45650
45651#: cp/parser.c:4472
45652#, gcc-internal-format
45653msgid "floating literal truncated to zero"
45654msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
45655
45656#: cp/parser.c:4505
45657#, gcc-internal-format
45658msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
45659msgstr "misslyckades att översätta literalen till körningsteckenuppsättningen %qT"
45660
45661#: cp/parser.c:4543
45662#, gcc-internal-format
45663msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
45664msgstr "kan inte hitta en numerisk litteraloperator %qD"
45665
45666#: cp/parser.c:4549
45667#, gcc-internal-format
45668msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
45669msgstr "lägg till %<using namespace std::complex_literals%> (från <complex>) för att aktivera C++14 användardefinierade litterala suffix"
45670
45671#: cp/parser.c:4553
45672#, gcc-internal-format
45673msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
45674msgstr "eller använd %<j%> istället för %<i%> som GNU:s inbyggda suffix"
45675
45676#: cp/parser.c:4557
45677#, fuzzy, gcc-internal-format
45678#| msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
45679msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
45680msgstr "använd -fext-numeric-literals för att aktivera fler inbyggda suffix"
45681
45682#: cp/parser.c:4643
45683#, gcc-internal-format
45684msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
45685msgstr "kan inte hitta en stränglitteraloperator %qD med argumenten %qT, %qT"
45686
45687#: cp/parser.c:4694 cp/parser.c:13432
45688#, gcc-internal-format
45689msgid "expected declaration"
45690msgstr "en deklaration förväntades"
45691
45692#: cp/parser.c:5051 cp/parser.c:5066
45693#, gcc-internal-format
45694msgid "expected binary operator"
45695msgstr "binär operator förväntades"
45696
45697#: cp/parser.c:5072
45698#, gcc-internal-format
45699msgid "expected ..."
45700msgstr "... förväntades"
45701
45702#: cp/parser.c:5084
45703#, gcc-internal-format
45704msgid "binary expression in operand of fold-expression"
45705msgstr "binärt uttryck i operanden till ett vikningsuttryck"
45706
45707#: cp/parser.c:5089
45708#, gcc-internal-format
45709msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
45710msgstr "villkorligt uttryck i operanden till ett vikningsuttryck"
45711
45712#: cp/parser.c:5097
45713#, gcc-internal-format
45714msgid "mismatched operator in fold-expression"
45715msgstr "operator som inte stämmer i vikningsuttryck"
45716
45717#: cp/parser.c:5201
45718#, gcc-internal-format
45719msgid "fixed-point types not supported in C++"
45720msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte i C++"
45721
45722#: cp/parser.c:5284
45723#, gcc-internal-format
45724msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
45725msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
45726
45727#: cp/parser.c:5296
45728#, gcc-internal-format
45729msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
45730msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
45731
45732#: cp/parser.c:5336
45733#, fuzzy, gcc-internal-format
45734#| msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
45735msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
45736msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
45737
45738#: cp/parser.c:5394 cp/parser.c:5571 cp/parser.c:5746 cp/semantics.c:3693
45739#, gcc-internal-format
45740msgid "expected primary-expression"
45741msgstr "primäruttryck förväntades"
45742
45743#: cp/parser.c:5424
45744#, gcc-internal-format
45745msgid "%<this%> may not be used in this context"
45746msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
45747
45748#: cp/parser.c:5565
45749#, gcc-internal-format
45750msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
45751msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
45752
45753#: cp/parser.c:5708
45754#, gcc-internal-format
45755msgid "local variable %qD may not appear in this context"
45756msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
45757
45758#: cp/parser.c:5903
45759#, gcc-internal-format
45760msgid "expected id-expression"
45761msgstr "id-uttryck förväntades"
45762
45763#: cp/parser.c:6036
45764#, gcc-internal-format
45765msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
45766msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
45767
45768#: cp/parser.c:6074 cp/parser.c:8008
45769#, fuzzy, gcc-internal-format
45770#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45771msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
45772msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
45773
45774#: cp/parser.c:6185
45775#, gcc-internal-format
45776msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
45777msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
45778
45779#: cp/parser.c:6200
45780#, gcc-internal-format
45781msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
45782msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
45783
45784#: cp/parser.c:6237 cp/parser.c:21045
45785#, gcc-internal-format
45786msgid "expected unqualified-id"
45787msgstr "okvalificerat id förväntades"
45788
45789#: cp/parser.c:6346
45790#, gcc-internal-format
45791msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
45792msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
45793
45794#: cp/parser.c:6414
45795#, gcc-internal-format
45796msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
45797msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
45798
45799#: cp/parser.c:6440
45800#, gcc-internal-format
45801msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
45802msgstr "funktionsmalls-id %qD i nästad namnspecificerare"
45803
45804#: cp/parser.c:6448
45805#, gcc-internal-format
45806msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
45807msgstr "variabelmall-id %qD  i nästad namnspecificerare"
45808
45809#: cp/parser.c:6552 cp/typeck.c:2712 cp/typeck.c:2715 cp/typeck.c:2732
45810#, gcc-internal-format
45811msgid "%qD is not a template"
45812msgstr "%qD är inte en mall"
45813
45814#: cp/parser.c:6630
45815#, gcc-internal-format
45816msgid "expected nested-name-specifier"
45817msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
45818
45819#: cp/parser.c:6837 cp/parser.c:9222
45820#, gcc-internal-format
45821msgid "types may not be defined in casts"
45822msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
45823
45824#: cp/parser.c:6924
45825#, gcc-internal-format
45826msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
45827msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
45828
45829#: cp/parser.c:7016
45830#, gcc-internal-format
45831msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
45832msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>"
45833
45834#: cp/parser.c:7028 cp/pt.c:19023
45835#, gcc-internal-format
45836msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
45837msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>"
45838
45839#: cp/parser.c:7148
45840#, gcc-internal-format
45841msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
45842msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta litteraler"
45843
45844#: cp/parser.c:7207
45845#, gcc-internal-format
45846msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
45847msgstr "två på varandra följande %<[%> får bara introducera ett attribut"
45848
45849#: cp/parser.c:7744 cp/typeck.c:2600
45850#, gcc-internal-format
45851msgid "invalid use of %qD"
45852msgstr "ogiltigt användning av %qD"
45853
45854#: cp/parser.c:7753
45855#, gcc-internal-format
45856msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
45857msgstr "%<%D::%D%> är inte en klassmedlem"
45858
45859#: cp/parser.c:8060
45860#, gcc-internal-format
45861msgid "non-scalar type"
45862msgstr "icke skalär typ"
45863
45864#: cp/parser.c:8161
45865#, gcc-internal-format
45866msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
45867msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
45868
45869#: cp/parser.c:8265
45870#, gcc-internal-format
45871msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
45872msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
45873
45874#: cp/parser.c:8527 cp/parser.c:28948
45875#, fuzzy, gcc-internal-format
45876#| msgid "types may not be defined in a new-expression"
45877msgid "types may not be defined in %qs expressions"
45878msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck"
45879
45880#: cp/parser.c:8675
45881#, gcc-internal-format
45882msgid "types may not be defined in a new-expression"
45883msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck"
45884
45885#: cp/parser.c:8691
45886#, gcc-internal-format
45887msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
45888msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
45889
45890#: cp/parser.c:8693
45891#, gcc-internal-format
45892msgid "try removing the parentheses around the type-id"
45893msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
45894
45895#: cp/parser.c:8725
45896#, gcc-internal-format
45897msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
45898msgstr "initiering av new-uttryck för typen %<auto%> tar precis ett element"
45899
45900#: cp/parser.c:8773
45901#, gcc-internal-format
45902msgid "expected expression-list or type-id"
45903msgstr "uttryckslista eller typ-id förväntades"
45904
45905#: cp/parser.c:8802
45906#, gcc-internal-format
45907msgid "types may not be defined in a new-type-id"
45908msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
45909
45910#: cp/parser.c:8931
45911#, gcc-internal-format
45912msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
45913msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
45914
45915#: cp/parser.c:9327
45916#, gcc-internal-format
45917msgid "use of old-style cast to %q#T"
45918msgstr "användning av gammaldags typkonvertering till %q#T"
45919
45920#: cp/parser.c:9476
45921#, gcc-internal-format
45922msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
45923msgstr "operatorn %<>>%> hanteras som två högervinkelparenteser i C++11"
45924
45925#: cp/parser.c:9479
45926#, gcc-internal-format
45927msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
45928msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
45929
45930#: cp/parser.c:9685
45931#, gcc-internal-format
45932msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
45933msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
45934
45935#: cp/parser.c:10107
45936#, fuzzy, gcc-internal-format
45937#| msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
45938msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
45939msgstr "typer får inte definieras i __builtin_offsetof"
45940
45941#: cp/parser.c:10396
45942#, fuzzy, gcc-internal-format
45943#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
45944msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
45945msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
45946
45947#: cp/parser.c:10406
45948#, fuzzy, gcc-internal-format
45949#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
45950msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
45951msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
45952
45953#: cp/parser.c:10551
45954#, fuzzy, gcc-internal-format
45955#| msgid "the lambda has no capture-default"
45956msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
45957msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
45958
45959#: cp/parser.c:10573
45960#, gcc-internal-format
45961msgid "expected end of capture-list"
45962msgstr "slut på fångstlista förväntades"
45963
45964#: cp/parser.c:10588
45965#, gcc-internal-format
45966msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
45967msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> överflödigt med standardfall av fångst via kopiering"
45968
45969#: cp/parser.c:10593 cp/parser.c:10614 cp/parser.c:10785
45970#, gcc-internal-format
45971msgid "already captured %qD in lambda expression"
45972msgstr "redan infångad %qD i lambdauttryck"
45973
45974#: cp/parser.c:10608
45975#, fuzzy, gcc-internal-format
45976#| msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
45977msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
45978msgstr "fångst av %<*this%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
45979
45980#: cp/parser.c:10629
45981#, fuzzy, gcc-internal-format
45982#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
45983msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
45984msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
45985
45986#: cp/parser.c:10668
45987#, fuzzy, gcc-internal-format
45988#| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45989msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
45990msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
45991
45992#: cp/parser.c:10675
45993#, gcc-internal-format
45994msgid "empty initializer for lambda init-capture"
45995msgstr "tom initierare för lambdas init-fångst"
45996
45997#: cp/parser.c:10699
45998#, gcc-internal-format
45999msgid "capture of non-variable %qE"
46000msgstr "fångst av en icke-variabel %qE"
46001
46002#: cp/parser.c:10703 cp/parser.c:10713 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3551
46003#, gcc-internal-format
46004msgid "%q#D declared here"
46005msgstr "%q#D är deklarerad här"
46006
46007#: cp/parser.c:10709
46008#, gcc-internal-format
46009msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
46010msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
46011
46012#: cp/parser.c:10747
46013#, fuzzy, gcc-internal-format
46014#| msgid "too many %<if%> clauses"
46015msgid "too many %<...%> in lambda capture"
46016msgstr "för många %<if%>-klausuler"
46017
46018#: cp/parser.c:10758
46019#, gcc-internal-format
46020msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
46021msgstr "explicit fångst via kopiering av %qD överflödigt vid standardfångst via kopiering"
46022
46023#: cp/parser.c:10763
46024#, gcc-internal-format
46025msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
46026msgstr "explicit fångst via referens av %qD överflödigt med standardfångst via referens"
46027
46028#: cp/parser.c:10837
46029#, fuzzy, gcc-internal-format
46030#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46031msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
46032msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
46033
46034#: cp/parser.c:10841
46035#, fuzzy, gcc-internal-format
46036#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
46037msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46038msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
46039
46040#: cp/parser.c:10875
46041#, gcc-internal-format
46042msgid "default argument specified for lambda parameter"
46043msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
46044
46045#: cp/parser.c:10892
46046#, gcc-internal-format
46047msgid "duplicate %<mutable%>"
46048msgstr "dubblerad %<mutable%>"
46049
46050#: cp/parser.c:10940
46051#, fuzzy, gcc-internal-format
46052#| msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46053msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46054msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46055
46056#: cp/parser.c:11339 cp/parser.c:11540
46057#, gcc-internal-format
46058msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
46059msgstr "attribut vid början av satser ignoreras"
46060
46061#: cp/parser.c:11379
46062#, gcc-internal-format
46063msgid "expected labeled-statement"
46064msgstr "etikettsats förväntades"
46065
46066#: cp/parser.c:11428
46067#, gcc-internal-format
46068msgid "case label %qE not within a switch statement"
46069msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
46070
46071#: cp/parser.c:11547
46072#, gcc-internal-format
46073msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
46074msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
46075
46076#: cp/parser.c:11556
46077#, gcc-internal-format
46078msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
46079msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
46080
46081#: cp/parser.c:11604
46082#, gcc-internal-format
46083msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
46084msgstr "sammansatt sats i en %<constexpr%>-funktion"
46085
46086#: cp/parser.c:11765
46087#, fuzzy, gcc-internal-format
46088#| msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46089msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46090msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46091
46092#: cp/parser.c:11792
46093#, fuzzy, gcc-internal-format
46094#| msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46095msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46096msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46097
46098#: cp/parser.c:11962 cp/parser.c:29418
46099#, gcc-internal-format
46100msgid "expected selection-statement"
46101msgstr "selektionssats förväntades"
46102
46103#: cp/parser.c:11999
46104#, fuzzy, gcc-internal-format
46105#| msgid "function returning an array"
46106msgid "condition declares an array"
46107msgstr "funktion som returnerar en vektor"
46108
46109#: cp/parser.c:12001
46110#, fuzzy, gcc-internal-format
46111#| msgid "field %qE declared as a function"
46112msgid "condition declares a function"
46113msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
46114
46115#: cp/parser.c:12041
46116#, gcc-internal-format
46117msgid "types may not be defined in conditions"
46118msgstr "typer får inte definieras i villkor"
46119
46120#. Anything else is an error.
46121#: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:20373 cp/parser.c:22778
46122#, gcc-internal-format
46123msgid "expected initializer"
46124msgstr "initierare förväntades"
46125
46126#: cp/parser.c:12501
46127#, gcc-internal-format
46128msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
46129msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
46130
46131#: cp/parser.c:12588
46132#, gcc-internal-format
46133msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
46134msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT"
46135
46136#: cp/parser.c:12733 cp/parser.c:29421
46137#, gcc-internal-format
46138msgid "expected iteration-statement"
46139msgstr "iterationssats förväntades"
46140
46141#: cp/parser.c:12779
46142#, fuzzy, gcc-internal-format
46143#| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46144msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46145msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
46146
46147#: cp/parser.c:12803
46148#, fuzzy, gcc-internal-format
46149#| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46150msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
46151msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
46152
46153#: cp/parser.c:12929
46154#, gcc-internal-format
46155msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
46156msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktion"
46157
46158#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
46159#: cp/parser.c:12937
46160#, gcc-internal-format
46161msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
46162msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
46163
46164#: cp/parser.c:12950 cp/parser.c:29424
46165#, gcc-internal-format
46166msgid "expected jump-statement"
46167msgstr "hoppsats förväntades"
46168
46169#: cp/parser.c:13263 cp/parser.c:24457
46170#, gcc-internal-format
46171msgid "extra %<;%>"
46172msgstr "extra %<;%>"
46173
46174#: cp/parser.c:13355
46175#, gcc-internal-format
46176msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
46177msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
46178
46179#: cp/parser.c:13571
46180#, gcc-internal-format
46181msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
46182msgstr "icke-variabel %qD i deklaration med mer än en deklarerare med platshållartyp"
46183
46184#: cp/parser.c:13591
46185#, gcc-internal-format
46186msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
46187msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
46188
46189#: cp/parser.c:13612
46190#, gcc-internal-format
46191msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
46192msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
46193
46194#: cp/parser.c:13636
46195#, gcc-internal-format
46196msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
46197msgstr "typer får inte definieras i en for-range-deklaration"
46198
46199#: cp/parser.c:13691
46200#, gcc-internal-format
46201msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
46202msgstr "initierare i intervallbaserad %<for%>-slinga"
46203
46204#: cp/parser.c:13694
46205#, gcc-internal-format
46206msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
46207msgstr "flera deklarationer i intervallbaserad %<for%>-slinga"
46208
46209#: cp/parser.c:13745
46210#, fuzzy, gcc-internal-format
46211#| msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46212msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46213msgstr "strukturerade bindningar är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46214
46215#: cp/parser.c:13797
46216#, gcc-internal-format
46217msgid "empty structured binding declaration"
46218msgstr "tom deklaration av strukturerad bindning"
46219
46220#: cp/parser.c:13815
46221#, gcc-internal-format
46222msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
46223msgstr "ogiltig initierare för deklaration av strukturerad bindning"
46224
46225#: cp/parser.c:13982
46226#, gcc-internal-format
46227msgid "%<friend%> used outside of class"
46228msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
46229
46230#: cp/parser.c:14058
46231#, gcc-internal-format
46232msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
46233msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
46234
46235#: cp/parser.c:14094
46236#, gcc-internal-format
46237msgid "decl-specifier invalid in condition"
46238msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
46239
46240#: cp/parser.c:14100
46241#, gcc-internal-format
46242msgid "%qD invalid in lambda"
46243msgstr "%qD är ogiltigt i lambda"
46244
46245#: cp/parser.c:14178
46246#, fuzzy, gcc-internal-format
46247#| msgid "decl-specifier invalid in condition"
46248msgid "type-specifier invalid in lambda"
46249msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
46250
46251#: cp/parser.c:14197
46252#, gcc-internal-format
46253msgid "class definition may not be declared a friend"
46254msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
46255
46256#: cp/parser.c:14270 cp/parser.c:24942
46257#, gcc-internal-format
46258msgid "templates may not be %<virtual%>"
46259msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
46260
46261#: cp/parser.c:14289
46262#, fuzzy, gcc-internal-format
46263#| msgid "types may not be defined in an exception-specification"
46264msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
46265msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
46266
46267#: cp/parser.c:14293
46268#, fuzzy, gcc-internal-format
46269#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46270msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46271msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
46272
46273#: cp/parser.c:14357
46274#, gcc-internal-format
46275msgid "invalid linkage-specification"
46276msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
46277
46278#: cp/parser.c:14461
46279#, fuzzy, gcc-internal-format
46280#| msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46281msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46282msgstr "static_assert utan ett meddelande är endast tillgänglig med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46283
46284#: cp/parser.c:14663
46285#, gcc-internal-format
46286msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
46287msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
46288
46289#: cp/parser.c:14817
46290#, gcc-internal-format
46291msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
46292msgstr "typer får inte definieras i en conversion-type-id"
46293
46294#: cp/parser.c:14845
46295#, gcc-internal-format
46296msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
46297msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
46298
46299#: cp/parser.c:14849
46300#, gcc-internal-format
46301msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
46302msgstr "användning av %<auto%> i medlemsmallskonverteringsoperator kan aldrig vara härledd"
46303
46304#: cp/parser.c:14933
46305#, gcc-internal-format
46306msgid "only constructors take member initializers"
46307msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
46308
46309#: cp/parser.c:14960
46310#, gcc-internal-format
46311msgid "cannot expand initializer for member %qD"
46312msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %qD"
46313
46314#: cp/parser.c:14972 cp/pt.c:25054
46315#, gcc-internal-format
46316msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
46317msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
46318
46319#: cp/parser.c:14984 cp/pt.c:25066
46320#, gcc-internal-format
46321msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
46322msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
46323
46324#: cp/parser.c:15036
46325#, gcc-internal-format
46326msgid "anachronistic old-style base class initializer"
46327msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
46328
46329#: cp/parser.c:15108
46330#, gcc-internal-format
46331msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
46332msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerad medlemsinitierare är implicit en typ)"
46333
46334#: cp/parser.c:15492
46335#, gcc-internal-format
46336msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
46337msgstr "oväntat nyckelord; ta bort mellanrum mellan citationstecken och suffixidentifierare"
46338
46339#: cp/parser.c:15498
46340#, gcc-internal-format
46341msgid "expected suffix identifier"
46342msgstr "suffixidentifierare förväntades"
46343
46344#: cp/parser.c:15507
46345#, gcc-internal-format
46346msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
46347msgstr "en tom sträng förväntades efter nyckelordet %<operator%>"
46348
46349#: cp/parser.c:15513
46350#, gcc-internal-format
46351msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
46352msgstr "ogiltigt kodningsprefix i litteral operator"
46353
46354#: cp/parser.c:15549
46355#, gcc-internal-format
46356msgid "expected operator"
46357msgstr "operator förväntades"
46358
46359#. Warn that we do not support `export'.
46360#: cp/parser.c:15595
46361#, gcc-internal-format
46362msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
46363msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
46364
46365#: cp/parser.c:15774
46366#, gcc-internal-format
46367msgid "invalid constrained type parameter"
46368msgstr "ogiltig begränsad typparameter"
46369
46370#: cp/parser.c:15782
46371#, gcc-internal-format
46372msgid "cv-qualified type parameter"
46373msgstr "cv-kvalificerad typparameter"
46374
46375#: cp/parser.c:15867
46376#, gcc-internal-format
46377msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
46378msgstr "variadisk begränsning introducerad utan %<...%>"
46379
46380#: cp/parser.c:15933
46381#, gcc-internal-format
46382msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
46383msgstr "felaktig användning av %<auto%> i standardmallargument"
46384
46385#: cp/parser.c:16170 cp/parser.c:16256 cp/parser.c:22549
46386#, gcc-internal-format
46387msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
46388msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
46389
46390#: cp/parser.c:16174 cp/parser.c:16260
46391#, gcc-internal-format
46392msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
46393msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
46394
46395#: cp/parser.c:16326
46396#, gcc-internal-format
46397msgid "expected template-id"
46398msgstr "mall-id förväntades"
46399
46400#: cp/parser.c:16388
46401#, gcc-internal-format
46402msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
46403msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
46404
46405#: cp/parser.c:16392
46406#, gcc-internal-format
46407msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
46408msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
46409
46410#: cp/parser.c:16396
46411#, gcc-internal-format
46412msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
46413msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)"
46414
46415#: cp/parser.c:16426
46416#, fuzzy, gcc-internal-format
46417#| msgid "invalid non-type template argument"
46418msgid "invalid template-argument-list"
46419msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
46420
46421#: cp/parser.c:16427
46422#, gcc-internal-format
46423msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
46424msgstr "ett funktionsnamn som vänster operand av %<<%> är felformad i C++2a; slå in funktionsnamnet i %<()%>"
46425
46426#: cp/parser.c:16434
46427#, fuzzy, gcc-internal-format
46428#| msgid "expected template-argument"
46429msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
46430msgstr "mallargument förväntades"
46431
46432#: cp/parser.c:16540
46433#, gcc-internal-format
46434msgid "parse error in template argument list"
46435msgstr "parsningsfel i mallargumentlista"
46436
46437#. The name does not name a template.
46438#: cp/parser.c:16608 cp/parser.c:16764 cp/parser.c:16973
46439#, gcc-internal-format
46440msgid "expected template-name"
46441msgstr "mallnamn förväntades"
46442
46443#. Explain what went wrong.
46444#: cp/parser.c:16654
46445#, gcc-internal-format
46446msgid "non-template %qD used as template"
46447msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
46448
46449#: cp/parser.c:16656
46450#, gcc-internal-format
46451msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
46452msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
46453
46454#: cp/parser.c:16825
46455#, gcc-internal-format
46456msgid "expected parameter pack before %<...%>"
46457msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
46458
46459#: cp/parser.c:16934 cp/parser.c:16952 cp/parser.c:17127
46460#, gcc-internal-format
46461msgid "expected template-argument"
46462msgstr "mallargument förväntades"
46463
46464#: cp/parser.c:17094
46465#, gcc-internal-format
46466msgid "invalid non-type template argument"
46467msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
46468
46469#: cp/parser.c:17231
46470#, gcc-internal-format
46471msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
46472msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
46473
46474#: cp/parser.c:17235
46475#, gcc-internal-format
46476msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
46477msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
46478
46479#: cp/parser.c:17294
46480#, gcc-internal-format
46481msgid "template specialization with C linkage"
46482msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
46483
46484#: cp/parser.c:17515
46485#, gcc-internal-format
46486msgid "expected type specifier"
46487msgstr "typspecificerare förväntades"
46488
46489#: cp/parser.c:17702
46490#, fuzzy, gcc-internal-format
46491#| msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46492msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
46493msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
46494
46495#: cp/parser.c:17708
46496#, fuzzy, gcc-internal-format
46497#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46498msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
46499msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
46500
46501#: cp/parser.c:17713
46502#, fuzzy, gcc-internal-format
46503#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
46504msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
46505msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -fconcepts"
46506
46507#: cp/parser.c:17866
46508#, gcc-internal-format
46509msgid "expected template-id for type"
46510msgstr "mall-id för typ förväntades"
46511
46512#: cp/parser.c:17937
46513#, gcc-internal-format
46514msgid "expected type-name"
46515msgstr "typnamn förväntades"
46516
46517#: cp/parser.c:18283
46518#, gcc-internal-format
46519msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
46520msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %qD"
46521
46522#: cp/parser.c:18353
46523#, fuzzy, gcc-internal-format
46524#| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
46525msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
46526msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
46527
46528#: cp/parser.c:18514
46529#, gcc-internal-format
46530msgid "declaration %qD does not declare anything"
46531msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
46532
46533#: cp/parser.c:18602
46534#, gcc-internal-format
46535msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
46536msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
46537
46538#: cp/parser.c:18606
46539#, gcc-internal-format
46540msgid "attributes ignored on template instantiation"
46541msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
46542
46543#: cp/parser.c:18611
46544#, gcc-internal-format
46545msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
46546msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
46547
46548#: cp/parser.c:18745
46549#, gcc-internal-format
46550msgid "%qD is an enumeration template"
46551msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
46552
46553#: cp/parser.c:18756
46554#, gcc-internal-format
46555msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
46556msgstr "%qD är inte namnet på en uppräkningstyp i %qT"
46557
46558#: cp/parser.c:18771
46559#, gcc-internal-format
46560msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
46561msgstr "namnlös enum med räckvidd är inte tillåtet"
46562
46563#: cp/parser.c:18827
46564#, gcc-internal-format
46565msgid "expected %<;%> or %<{%>"
46566msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
46567
46568#: cp/parser.c:18876
46569#, gcc-internal-format
46570msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
46571msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
46572
46573#: cp/parser.c:18890
46574#, gcc-internal-format
46575msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
46576msgstr "nästad namnspecificerare %qT för enum-deklaration som inte namnger en klass eller namnrymd"
46577
46578#: cp/parser.c:18902 cp/parser.c:23939
46579#, gcc-internal-format
46580msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
46581msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
46582
46583#: cp/parser.c:18907 cp/parser.c:23944
46584#, gcc-internal-format
46585msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
46586msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
46587
46588#: cp/parser.c:18919 cp/parser.c:23958
46589#, gcc-internal-format
46590msgid "extra qualification not allowed"
46591msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
46592
46593#: cp/parser.c:18943
46594#, gcc-internal-format
46595msgid "multiple definition of %q#T"
46596msgstr "fler definitioner av %q#T"
46597
46598#: cp/parser.c:18956
46599#, gcc-internal-format
46600msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
46601msgstr "ISO C++ förbjuder tomma namnlösa enum"
46602
46603#: cp/parser.c:18976
46604#, gcc-internal-format
46605msgid "opaque-enum-specifier without name"
46606msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
46607
46608#: cp/parser.c:18979
46609#, gcc-internal-format
46610msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
46611msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
46612
46613#: cp/parser.c:19170
46614#, fuzzy, gcc-internal-format
46615#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
46616msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
46617msgstr "%qE är inte namnet på en typ; menade du %qs?"
46618
46619#: cp/parser.c:19174
46620#, gcc-internal-format
46621msgid "%qD is not a namespace-name"
46622msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
46623
46624#: cp/parser.c:19178
46625#, gcc-internal-format
46626msgid "expected namespace-name"
46627msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
46628
46629#: cp/parser.c:19239
46630#, fuzzy, gcc-internal-format
46631#| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46632msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46633msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46634
46635#: cp/parser.c:19250
46636#, gcc-internal-format
46637msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
46638msgstr "standardattribut på namnrymder måste föregå namnrymdsnamnet"
46639
46640#: cp/parser.c:19269
46641#, fuzzy, gcc-internal-format
46642#| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46643msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46644msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46645
46646#: cp/parser.c:19279
46647#, gcc-internal-format
46648msgid "nested namespace name required"
46649msgstr "nästat namnrymdsnamn krävs"
46650
46651#: cp/parser.c:19284
46652#, gcc-internal-format
46653msgid "namespace name required"
46654msgstr "namnrymdsnamn krävs"
46655
46656#: cp/parser.c:19288
46657#, gcc-internal-format
46658msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
46659msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte ha attribut"
46660
46661#: cp/parser.c:19291
46662#, gcc-internal-format
46663msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
46664msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte inline:as"
46665
46666#: cp/parser.c:19298
46667#, gcc-internal-format
46668msgid "namespace %qD entered"
46669msgstr "gick in i namnrymden %qD"
46670
46671#: cp/parser.c:19353
46672#, gcc-internal-format
46673msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
46674msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
46675
46676#: cp/parser.c:19505
46677#, fuzzy, gcc-internal-format
46678#| msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46679msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46680msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46681
46682#: cp/parser.c:19520
46683#, gcc-internal-format
46684msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
46685msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
46686
46687#: cp/parser.c:19567
46688#, fuzzy, gcc-internal-format
46689#| msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46690msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46691msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46692
46693#: cp/parser.c:19577
46694#, gcc-internal-format
46695msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
46696msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
46697
46698#: cp/parser.c:19642
46699#, gcc-internal-format
46700msgid "types may not be defined in alias template declarations"
46701msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
46702
46703#: cp/parser.c:19820
46704#, gcc-internal-format
46705msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
46706msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
46707
46708#: cp/parser.c:19840 cp/parser.c:19856 cp/parser.c:19869
46709#, fuzzy, gcc-internal-format
46710#| msgid "duplicate cv-qualifier"
46711msgid "duplicate asm qualifier %qT"
46712msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
46713
46714#: cp/parser.c:19846
46715#, fuzzy, gcc-internal-format
46716#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
46717msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
46718msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
46719
46720#: cp/parser.c:19881
46721#, fuzzy, gcc-internal-format
46722#| msgid "%qT is not a namespace"
46723msgid "%qT is not an asm qualifier"
46724msgstr "%qT är inte en namnrymd"
46725
46726#: cp/parser.c:19897
46727#, fuzzy, gcc-internal-format
46728#| msgid "use of parameter outside function body"
46729msgid "asm qualifier outside of function body"
46730msgstr "användning av parameter utanför funktionskroppen"
46731
46732#: cp/parser.c:20268
46733#, gcc-internal-format
46734msgid "a function-definition is not allowed here"
46735msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
46736
46737#: cp/parser.c:20279
46738#, gcc-internal-format
46739msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
46740msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
46741
46742#: cp/parser.c:20283
46743#, gcc-internal-format
46744msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
46745msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
46746
46747#: cp/parser.c:20334
46748#, gcc-internal-format
46749msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
46750msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
46751
46752#: cp/parser.c:20454
46753#, gcc-internal-format
46754msgid "initializer provided for function"
46755msgstr "initierare angiven för funktion"
46756
46757#: cp/parser.c:20488
46758#, gcc-internal-format
46759msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
46760msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
46761
46762#: cp/parser.c:20502
46763#, gcc-internal-format
46764msgid "non-function %qD declared as implicit template"
46765msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall"
46766
46767#: cp/parser.c:20965
46768#, gcc-internal-format
46769msgid "array bound is not an integer constant"
46770msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
46771
46772#: cp/parser.c:21091
46773#, gcc-internal-format
46774msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
46775msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
46776
46777#: cp/parser.c:21095
46778#, gcc-internal-format
46779msgid "%<%T::%E%> is not a type"
46780msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
46781
46782#. We do not attempt to print the declarator
46783#. here because we do not have enough
46784#. information about its original syntactic
46785#. form.
46786#: cp/parser.c:21124
46787#, gcc-internal-format
46788msgid "invalid declarator"
46789msgstr "ogiltig deklarator"
46790
46791#: cp/parser.c:21132
46792#, gcc-internal-format
46793msgid "invalid use of constructor as a template"
46794msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
46795
46796#: cp/parser.c:21134
46797#, gcc-internal-format
46798msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
46799msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
46800
46801#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
46802#. function.
46803#: cp/parser.c:21243
46804#, gcc-internal-format
46805msgid "qualified-id in declaration"
46806msgstr "kvalificerad id i deklaration"
46807
46808#: cp/parser.c:21268
46809#, gcc-internal-format
46810msgid "expected declarator"
46811msgstr "deklarator förväntades"
46812
46813#: cp/parser.c:21387
46814#, gcc-internal-format
46815msgid "%qD is a namespace"
46816msgstr "%qD är en namnrymd"
46817
46818#: cp/parser.c:21389
46819#, gcc-internal-format
46820msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
46821msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
46822
46823#: cp/parser.c:21410
46824#, gcc-internal-format
46825msgid "expected ptr-operator"
46826msgstr "oväntad pekaroperator"
46827
46828#: cp/parser.c:21471
46829#, gcc-internal-format
46830msgid "duplicate cv-qualifier"
46831msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
46832
46833#: cp/parser.c:21525
46834#, gcc-internal-format
46835msgid "multiple ref-qualifiers"
46836msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
46837
46838#: cp/parser.c:21562
46839#, gcc-internal-format
46840msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
46841msgstr "%qE kräver %<-fgnu-tm%>"
46842
46843#: cp/parser.c:21620
46844#, gcc-internal-format
46845msgid "duplicate virt-specifier"
46846msgstr "upprepade virt-specificerare"
46847
46848#: cp/parser.c:21872
46849#, gcc-internal-format
46850msgid "missing template arguments after %qT"
46851msgstr "mallargument saknas efter %qT"
46852
46853#: cp/parser.c:21878 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:2206
46854#, gcc-internal-format
46855msgid "invalid use of %qT"
46856msgstr "ogiltigt användning av %qT"
46857
46858#: cp/parser.c:21904
46859#, gcc-internal-format
46860msgid "types may not be defined in template arguments"
46861msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
46862
46863#: cp/parser.c:21909
46864#, gcc-internal-format
46865msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
46866msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument"
46867
46868#: cp/parser.c:22003
46869#, gcc-internal-format
46870msgid "expected type-specifier"
46871msgstr "typspecificerare förväntades"
46872
46873#: cp/parser.c:22278
46874#, gcc-internal-format
46875msgid "expected %<,%> or %<...%>"
46876msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
46877
46878#: cp/parser.c:22356
46879#, gcc-internal-format
46880msgid "types may not be defined in parameter types"
46881msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
46882
46883#: cp/parser.c:22533
46884#, gcc-internal-format
46885msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
46886msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
46887
46888#: cp/parser.c:22551
46889#, gcc-internal-format
46890msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
46891msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
46892
46893#: cp/parser.c:22557
46894#, gcc-internal-format
46895msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
46896msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
46897
46898#: cp/parser.c:22559
46899#, gcc-internal-format
46900msgid "parameter pack cannot have a default argument"
46901msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
46902
46903#: cp/parser.c:22685
46904#, fuzzy, gcc-internal-format
46905#| msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46906msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46907msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46908
46909#: cp/parser.c:22689
46910#, fuzzy, gcc-internal-format
46911#| msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46912msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46913msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
46914
46915#: cp/parser.c:23010
46916#, fuzzy, gcc-internal-format
46917#| msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
46918msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46919msgstr "C++ designerade initierare är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
46920
46921#: cp/parser.c:23030
46922#, gcc-internal-format
46923msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
46924msgstr "ISO C++ tillåter inte GNUs designerade initierare"
46925
46926#: cp/parser.c:23068
46927#, gcc-internal-format
46928msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
46929msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
46930
46931#: cp/parser.c:23082
46932#, gcc-internal-format
46933msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
46934msgstr "antingen skall alla initierarklausuler vara designerade eller så skall ingen av dem vara det"
46935
46936#: cp/parser.c:23107
46937#, gcc-internal-format
46938msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
46939msgstr "%<...%> är inte tillåtet i en designerad initierarlista"
46940
46941#: cp/parser.c:23145
46942#, gcc-internal-format
46943msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
46944msgstr "designeraren %<.%s%> använd flera gånger i samma intierarlista"
46945
46946#: cp/parser.c:23202 cp/parser.c:23330
46947#, gcc-internal-format
46948msgid "expected class-name"
46949msgstr "klassnamn förväntades"
46950
46951#: cp/parser.c:23532
46952#, gcc-internal-format
46953msgid "expected %<;%> after class definition"
46954msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
46955
46956#: cp/parser.c:23535
46957#, gcc-internal-format
46958msgid "expected %<;%> after struct definition"
46959msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
46960
46961#: cp/parser.c:23538
46962#, gcc-internal-format
46963msgid "expected %<;%> after union definition"
46964msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
46965
46966#: cp/parser.c:23881
46967#, gcc-internal-format
46968msgid "expected %<{%> or %<:%>"
46969msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
46970
46971#: cp/parser.c:23892
46972#, gcc-internal-format
46973msgid "cannot specify %<override%> for a class"
46974msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
46975
46976#: cp/parser.c:23900
46977#, gcc-internal-format
46978msgid "global qualification of class name is invalid"
46979msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
46980
46981#: cp/parser.c:23907
46982#, gcc-internal-format
46983msgid "qualified name does not name a class"
46984msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
46985
46986#: cp/parser.c:23919
46987#, gcc-internal-format
46988msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
46989msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i klasshuvudnamn"
46990
46991#: cp/parser.c:23925
46992#, gcc-internal-format
46993msgid "invalid class name in declaration of %qD"
46994msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
46995
46996#: cp/parser.c:23983
46997#, gcc-internal-format
46998msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
46999msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
47000
47001#: cp/parser.c:24015
47002#, gcc-internal-format
47003msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47004msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
47005
47006#: cp/parser.c:24051
47007#, gcc-internal-format
47008msgid "could not resolve typename type"
47009msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
47010
47011#: cp/parser.c:24113
47012#, gcc-internal-format
47013msgid "previous definition of %q#T"
47014msgstr "föregående definition av %q#T"
47015
47016#: cp/parser.c:24203 cp/parser.c:29427
47017#, gcc-internal-format
47018msgid "expected class-key"
47019msgstr "klassnyckel förväntades"
47020
47021#: cp/parser.c:24227
47022#, fuzzy, gcc-internal-format
47023#| msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
47024msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47025msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++17 eller -std=gnu++17"
47026
47027#: cp/parser.c:24231
47028#, gcc-internal-format
47029msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47030msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
47031
47032#: cp/parser.c:24478
47033#, gcc-internal-format
47034msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47035msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
47036
47037#: cp/parser.c:24496
47038#, gcc-internal-format
47039msgid "friend declaration does not name a class or function"
47040msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
47041
47042#: cp/parser.c:24514
47043#, gcc-internal-format
47044msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
47045msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
47046
47047#: cp/parser.c:24613
47048#, fuzzy, gcc-internal-format
47049#| msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
47050msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47051msgstr "standardmedlemsinitierare för bitfält är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
47052
47053#: cp/parser.c:24620
47054#, gcc-internal-format
47055msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
47056msgstr "standardmedlemsinitierare för namnlöst bitfält"
47057
47058#: cp/parser.c:24633
47059#, gcc-internal-format
47060msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
47061msgstr "ISO C++ tillåter endast bitfältsattribut före symbolen %<:%>"
47062
47063#: cp/parser.c:24781
47064#, gcc-internal-format
47065msgid "pure-specifier on function-definition"
47066msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
47067
47068#: cp/parser.c:24801
47069#, gcc-internal-format
47070msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
47071msgstr "extra %<;%> efter funktionsdefinition i klassen"
47072
47073#: cp/parser.c:24848
47074#, gcc-internal-format
47075msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
47076msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
47077
47078#: cp/parser.c:24862
47079#, gcc-internal-format
47080msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47081msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
47082
47083#: cp/parser.c:24936
47084#, gcc-internal-format
47085msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47086msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
47087
47088#: cp/parser.c:24971
47089#, gcc-internal-format
47090msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47091msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
47092
47093#: cp/parser.c:25101
47094#, gcc-internal-format
47095msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
47096msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerare"
47097
47098#: cp/parser.c:25121
47099#, gcc-internal-format
47100msgid "more than one access specifier in base-specifier"
47101msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerare"
47102
47103#: cp/parser.c:25145
47104#, gcc-internal-format
47105msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47106msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
47107
47108#: cp/parser.c:25148
47109#, gcc-internal-format
47110msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47111msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
47112
47113#: cp/parser.c:25248 cp/parser.c:25339
47114#, gcc-internal-format
47115msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47116msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
47117
47118#: cp/parser.c:25347
47119#, gcc-internal-format
47120msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
47121msgstr "ISO C++17 tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer"
47122
47123#: cp/parser.c:25353
47124#, gcc-internal-format
47125msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
47126msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11"
47127
47128#: cp/parser.c:25397
47129#, gcc-internal-format
47130msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
47131msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation"
47132
47133#: cp/parser.c:25438
47134#, fuzzy, gcc-internal-format
47135#| msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47136msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47137msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
47138
47139#: cp/parser.c:25550
47140#, gcc-internal-format
47141msgid "types may not be defined in exception-declarations"
47142msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
47143
47144#: cp/parser.c:26112
47145#, gcc-internal-format
47146msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
47147msgstr "attribut som använder prefix använt tillsammans med attributsymboler med räckvidd"
47148
47149#: cp/parser.c:26126
47150#, gcc-internal-format
47151msgid "expected an identifier for the attribute name"
47152msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
47153
47154#: cp/parser.c:26215
47155#, gcc-internal-format
47156msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
47157msgstr "attributet %<noreturn%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
47158
47159#: cp/parser.c:26219
47160#, gcc-internal-format
47161msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
47162msgstr "attributet %<deprecated%> kan förekomma högst en gång i en attributlista"
47163
47164#: cp/parser.c:26256
47165#, gcc-internal-format
47166msgid "expected attribute before %<...%>"
47167msgstr "attribut förväntades före %<...%>"
47168
47169#: cp/parser.c:26317
47170#, fuzzy, gcc-internal-format
47171#| msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47172msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47173msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
47174
47175#: cp/parser.c:26641
47176#, fuzzy, gcc-internal-format
47177#| msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
47178msgid "%<requires%> only available with %<-fconcepts%>"
47179msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
47180
47181#: cp/parser.c:26673
47182#, gcc-internal-format
47183msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
47184msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas utanför en mall"
47185
47186#: cp/parser.c:27388
47187#, gcc-internal-format
47188msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
47189msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
47190
47191#: cp/parser.c:27393
47192#, gcc-internal-format
47193msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
47194msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
47195
47196#: cp/parser.c:27397
47197#, gcc-internal-format
47198msgid "too few template-parameter-lists"
47199msgstr "för få mallparameterlistor"
47200
47201#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
47202#. something like:
47203#.
47204#. template <class T> template <class U> void S::f();
47205#: cp/parser.c:27404
47206#, gcc-internal-format
47207msgid "too many template-parameter-lists"
47208msgstr "för många mallparameterlistor"
47209
47210#: cp/parser.c:27766
47211#, gcc-internal-format
47212msgid "named return values are no longer supported"
47213msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
47214
47215#: cp/parser.c:27925
47216#, gcc-internal-format
47217msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
47218msgstr "ISO C++ antog inte mallar för strängliteralsoperatorer som tar argumentpaket av tecken"
47219
47220#: cp/parser.c:27934
47221#, fuzzy, gcc-internal-format
47222#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
47223msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list;  Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
47224msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista.  Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades"
47225
47226#: cp/parser.c:27939
47227#, fuzzy, gcc-internal-format
47228#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
47229msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template parameter pack <char...>"
47230msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista.  Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> förväntades"
47231
47232#: cp/parser.c:28033
47233#, gcc-internal-format
47234msgid "no matching concept for template-introduction"
47235msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen"
47236
47237#: cp/parser.c:28055
47238#, gcc-internal-format
47239msgid "invalid declaration of member template in local class"
47240msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
47241
47242#: cp/parser.c:28064
47243#, gcc-internal-format
47244msgid "template with C linkage"
47245msgstr "mall med C-länkning"
47246
47247#: cp/parser.c:28084
47248#, gcc-internal-format
47249msgid "invalid explicit specialization"
47250msgstr "ogiltig explicit specifikation"
47251
47252#: cp/parser.c:28189
47253#, gcc-internal-format
47254msgid "template declaration of %<typedef%>"
47255msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
47256
47257#: cp/parser.c:28240
47258#, gcc-internal-format
47259msgid "a class template declaration must not declare anything else"
47260msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat"
47261
47262#: cp/parser.c:28287
47263#, gcc-internal-format
47264msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
47265msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
47266
47267#: cp/parser.c:28590
47268#, gcc-internal-format
47269msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
47270msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
47271
47272#: cp/parser.c:28603
47273#, gcc-internal-format
47274msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
47275msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
47276
47277#: cp/parser.c:28896
47278#, gcc-internal-format
47279msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
47280msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
47281
47282#: cp/parser.c:29042
47283#, gcc-internal-format
47284msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
47285msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
47286
47287#: cp/parser.c:29057
47288#, gcc-internal-format
47289msgid "%<__thread%> before %qD"
47290msgstr "%<__thread%> före %qD"
47291
47292#: cp/parser.c:29192
47293#, gcc-internal-format
47294msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47295msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
47296
47297#: cp/parser.c:29203
47298#, gcc-internal-format
47299msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
47300msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
47301
47302#: cp/parser.c:29208
47303#, gcc-internal-format
47304msgid "duplicate %qD"
47305msgstr "dubblerad %qD"
47306
47307#: cp/parser.c:29232
47308#, gcc-internal-format
47309msgid "duplicate %qs"
47310msgstr "dubblerad %qs"
47311
47312#: cp/parser.c:29284
47313#, gcc-internal-format
47314msgid "expected %<new%>"
47315msgstr "%<new%> förväntades"
47316
47317#: cp/parser.c:29287
47318#, gcc-internal-format
47319msgid "expected %<delete%>"
47320msgstr "%<delete%> förväntades"
47321
47322#: cp/parser.c:29290
47323#, gcc-internal-format
47324msgid "expected %<return%>"
47325msgstr "%<return%> förväntades"
47326
47327#: cp/parser.c:29296
47328#, gcc-internal-format
47329msgid "expected %<extern%>"
47330msgstr "%<extern%> förväntades"
47331
47332#: cp/parser.c:29299
47333#, gcc-internal-format
47334msgid "expected %<static_assert%>"
47335msgstr "%<static_assert%> förväntades"
47336
47337#: cp/parser.c:29302
47338#, gcc-internal-format
47339msgid "expected %<decltype%>"
47340msgstr "%<decltype%> förväntades"
47341
47342#: cp/parser.c:29305
47343#, gcc-internal-format
47344msgid "expected %<operator%>"
47345msgstr "%<operator%> förväntades"
47346
47347#: cp/parser.c:29308
47348#, gcc-internal-format
47349msgid "expected %<class%>"
47350msgstr "%<class%> förväntades"
47351
47352#: cp/parser.c:29311
47353#, gcc-internal-format
47354msgid "expected %<template%>"
47355msgstr "%<template%> förväntades"
47356
47357#: cp/parser.c:29314
47358#, gcc-internal-format
47359msgid "expected %<namespace%>"
47360msgstr "%<namespace%> förväntades"
47361
47362#: cp/parser.c:29317
47363#, gcc-internal-format
47364msgid "expected %<using%>"
47365msgstr "%<using%> förväntades"
47366
47367#: cp/parser.c:29320
47368#, gcc-internal-format
47369msgid "expected %<asm%>"
47370msgstr "%<asm%> förväntades"
47371
47372#: cp/parser.c:29323
47373#, gcc-internal-format
47374msgid "expected %<try%>"
47375msgstr "%<try%> förväntades"
47376
47377#: cp/parser.c:29326
47378#, gcc-internal-format
47379msgid "expected %<catch%>"
47380msgstr "%<catch%> förväntades"
47381
47382#: cp/parser.c:29329
47383#, gcc-internal-format
47384msgid "expected %<throw%>"
47385msgstr "%<throw%> förväntades"
47386
47387#: cp/parser.c:29332
47388#, gcc-internal-format
47389msgid "expected %<__label__%>"
47390msgstr "%<__label__%> förväntades"
47391
47392#: cp/parser.c:29335
47393#, gcc-internal-format
47394msgid "expected %<@try%>"
47395msgstr "%<@try%> förväntades"
47396
47397#: cp/parser.c:29338
47398#, gcc-internal-format
47399msgid "expected %<@synchronized%>"
47400msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
47401
47402#: cp/parser.c:29341
47403#, gcc-internal-format
47404msgid "expected %<@throw%>"
47405msgstr "%<@throw%> förväntades"
47406
47407#: cp/parser.c:29344
47408#, gcc-internal-format
47409msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
47410msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
47411
47412#: cp/parser.c:29347
47413#, gcc-internal-format
47414msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
47415msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
47416
47417#: cp/parser.c:29379
47418#, gcc-internal-format
47419msgid "expected %<::%>"
47420msgstr "%<::%> förväntades"
47421
47422#: cp/parser.c:29391
47423#, gcc-internal-format
47424msgid "expected %<...%>"
47425msgstr "%<...%> förväntades"
47426
47427#: cp/parser.c:29394
47428#, gcc-internal-format
47429msgid "expected %<*%>"
47430msgstr "%<*%> förväntades"
47431
47432#: cp/parser.c:29397
47433#, gcc-internal-format
47434msgid "expected %<~%>"
47435msgstr "%<~%> förväntades"
47436
47437#: cp/parser.c:29403
47438#, gcc-internal-format
47439msgid "expected %<:%> or %<::%>"
47440msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
47441
47442#: cp/parser.c:29430
47443#, gcc-internal-format
47444msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
47445msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
47446
47447#: cp/parser.c:29700
47448#, gcc-internal-format
47449msgid "%qs tag used in naming %q#T"
47450msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
47451
47452#: cp/parser.c:29705
47453#, gcc-internal-format
47454msgid "%q#T was previously declared here"
47455msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
47456
47457#: cp/parser.c:29726
47458#, gcc-internal-format
47459msgid "%qD redeclared with different access"
47460msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
47461
47462#: cp/parser.c:29747
47463#, gcc-internal-format
47464msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
47465msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
47466
47467#: cp/parser.c:29995
47468#, gcc-internal-format
47469msgid "file ends in default argument"
47470msgstr "filen slutar i standardargument"
47471
47472#: cp/parser.c:30236 cp/parser.c:31556 cp/parser.c:31745
47473#, gcc-internal-format
47474msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
47475msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
47476
47477#: cp/parser.c:30305
47478#, gcc-internal-format
47479msgid "objective-c++ message receiver expected"
47480msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
47481
47482#: cp/parser.c:30375
47483#, gcc-internal-format
47484msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
47485msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
47486
47487#: cp/parser.c:30406
47488#, gcc-internal-format
47489msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
47490msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
47491
47492#: cp/parser.c:30816
47493#, gcc-internal-format
47494msgid "invalid Objective-C++ selector name"
47495msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
47496
47497#: cp/parser.c:30891 cp/parser.c:30909
47498#, gcc-internal-format
47499msgid "objective-c++ method declaration is expected"
47500msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades"
47501
47502#: cp/parser.c:30903 cp/parser.c:30969
47503#, gcc-internal-format
47504msgid "method attributes must be specified at the end"
47505msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
47506
47507# %qs blir "{" eller "}"
47508#: cp/parser.c:31012
47509#, gcc-internal-format
47510msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
47511msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
47512
47513#: cp/parser.c:31218 cp/parser.c:31225 cp/parser.c:31232
47514#, gcc-internal-format
47515msgid "invalid type for instance variable"
47516msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
47517
47518#: cp/parser.c:31349
47519#, gcc-internal-format
47520msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
47521msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
47522
47523#: cp/parser.c:31521
47524#, gcc-internal-format
47525msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
47526msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
47527
47528#: cp/parser.c:31528
47529#, gcc-internal-format
47530msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
47531msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
47532
47533#: cp/parser.c:31804 cp/parser.c:31811 cp/parser.c:31818
47534#, gcc-internal-format
47535msgid "invalid type for property"
47536msgstr "ogiltig typ på egenskap"
47537
47538#: cp/parser.c:32966
47539#, fuzzy, gcc-internal-format
47540#| msgid "expected integer expression"
47541msgid "expected integer expression list"
47542msgstr "heltalsuttryck förväntades"
47543
47544#: cp/parser.c:32983
47545#, gcc-internal-format
47546msgid "%<wait%> expression must be integral"
47547msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
47548
47549#: cp/parser.c:33867
47550#, gcc-internal-format
47551msgid "invalid reduction-identifier"
47552msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
47553
47554#: cp/parser.c:34526
47555#, fuzzy, gcc-internal-format
47556#| msgid "types may not be defined in parameter types"
47557msgid "types may not be defined in iterator type"
47558msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
47559
47560#: cp/parser.c:36497
47561#, gcc-internal-format
47562msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
47563msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
47564
47565#: cp/parser.c:36986
47566#, fuzzy, gcc-internal-format
47567#| msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
47568msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
47569msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
47570
47571#: cp/parser.c:37072 cp/pt.c:16761
47572#, gcc-internal-format
47573msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
47574msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
47575
47576#: cp/parser.c:37166
47577#, gcc-internal-format
47578msgid "not enough for loops to collapse"
47579msgstr "inte tillräckligt med for-slingor att kollapsa"
47580
47581#: cp/parser.c:39484
47582#, gcc-internal-format
47583msgid "invalid initializer clause"
47584msgstr "ogiltig initierarklausul"
47585
47586#: cp/parser.c:39514
47587#, gcc-internal-format
47588msgid "expected id-expression (arguments)"
47589msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
47590
47591#: cp/parser.c:39526
47592#, gcc-internal-format
47593msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
47594msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
47595
47596#: cp/parser.c:39627
47597#, gcc-internal-format
47598msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
47599msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
47600
47601#: cp/parser.c:39647 cp/semantics.c:5548
47602#, gcc-internal-format
47603msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47604msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
47605
47606#: cp/parser.c:39652 cp/semantics.c:5557
47607#, gcc-internal-format
47608msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47609msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
47610
47611#: cp/parser.c:39655 cp/pt.c:13085 cp/semantics.c:5563
47612#, gcc-internal-format
47613msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47614msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
47615
47616#: cp/parser.c:39658 cp/semantics.c:5569
47617#, gcc-internal-format
47618msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47619msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
47620
47621#: cp/parser.c:40163
47622#, gcc-internal-format
47623msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
47624msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade"
47625
47626#: cp/parser.c:40173
47627#, gcc-internal-format
47628msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
47629msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
47630
47631#. cancel-and-throw is unimplemented.
47632#: cp/parser.c:40510
47633#, gcc-internal-format
47634msgid "atomic_cancel"
47635msgstr "atomic_cancel"
47636
47637#: cp/parser.c:40553 cp/semantics.c:9198
47638#, gcc-internal-format
47639msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
47640msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
47641
47642#: cp/parser.c:40555 cp/semantics.c:9200
47643#, gcc-internal-format
47644msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
47645msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
47646
47647#: cp/parser.c:40749
47648#, gcc-internal-format
47649msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
47650msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
47651
47652#: cp/parser.c:41063
47653#, gcc-internal-format
47654msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
47655msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
47656
47657#: cp/parser.c:41095
47658#, gcc-internal-format
47659msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
47660msgstr "%<#pragma GCC unroll%> måste vara inuti en funktion"
47661
47662#: cp/parser.c:41175
47663#, gcc-internal-format
47664msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
47665msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
47666
47667#: cp/parser.c:41433
47668#, gcc-internal-format
47669msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
47670msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
47671
47672#: cp/parser.c:41489
47673#, gcc-internal-format
47674msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
47675msgstr "%<extern \"C\"%>-länkning startade här"
47676
47677#: cp/pt.c:305
47678#, gcc-internal-format
47679msgid "data member %qD cannot be a member template"
47680msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
47681
47682#: cp/pt.c:317
47683#, gcc-internal-format
47684msgid "invalid member template declaration %qD"
47685msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
47686
47687#: cp/pt.c:726
47688#, gcc-internal-format
47689msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
47690msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
47691
47692#: cp/pt.c:740
47693#, gcc-internal-format
47694msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
47695msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
47696
47697#: cp/pt.c:824
47698#, gcc-internal-format
47699msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
47700msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
47701
47702#: cp/pt.c:835
47703#, gcc-internal-format
47704msgid "specialization of %qD in different namespace"
47705msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
47706
47707#: cp/pt.c:837 cp/pt.c:1064
47708#, gcc-internal-format
47709msgid "  from definition of %q#D"
47710msgstr "  från definitionen av %q#D"
47711
47712#: cp/pt.c:854
47713#, gcc-internal-format
47714msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
47715msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
47716
47717#: cp/pt.c:974
47718#, gcc-internal-format
47719msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
47720msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
47721
47722#: cp/pt.c:986
47723#, gcc-internal-format
47724msgid "specialization of alias template %qD"
47725msgstr "specialisering av aliasmall %qD"
47726
47727#: cp/pt.c:989 cp/pt.c:1127
47728#, gcc-internal-format
47729msgid "explicit specialization of non-template %qT"
47730msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
47731
47732#: cp/pt.c:1021
47733#, gcc-internal-format
47734msgid "specialization of %qT after instantiation"
47735msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
47736
47737#: cp/pt.c:1062
47738#, gcc-internal-format
47739msgid "specializing %q#T in different namespace"
47740msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
47741
47742#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
47743#. problem ([temp.expl.spec]/6).
47744#: cp/pt.c:1105
47745#, gcc-internal-format
47746msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
47747msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
47748
47749#: cp/pt.c:1123
47750#, gcc-internal-format
47751msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
47752msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
47753
47754#: cp/pt.c:1586
47755#, gcc-internal-format
47756msgid "specialization of %qD after instantiation"
47757msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
47758
47759#: cp/pt.c:2006 cp/semantics.c:5417
47760#, gcc-internal-format
47761msgid "%s %#qD"
47762msgstr "%s %#qD"
47763
47764#: cp/pt.c:2141
47765#, gcc-internal-format
47766msgid "%qD is not a function template"
47767msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
47768
47769#: cp/pt.c:2146
47770#, gcc-internal-format
47771msgid "%qD is not a variable template"
47772msgstr "%qD är inte en variabelmall"
47773
47774#: cp/pt.c:2417
47775#, gcc-internal-format
47776msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
47777msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
47778
47779#: cp/pt.c:2420
47780#, gcc-internal-format
47781msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
47782msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
47783
47784#: cp/pt.c:2431
47785#, gcc-internal-format
47786msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
47787msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
47788
47789#: cp/pt.c:2637
47790#, fuzzy, gcc-internal-format
47791#| msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47792msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
47793msgstr "variabelmallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
47794
47795#: cp/pt.c:2647
47796#, gcc-internal-format
47797msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
47798msgstr "fel antal mallhuvuden för %qD (skulle vara %d)"
47799
47800#: cp/pt.c:2653
47801#, gcc-internal-format
47802msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
47803msgstr "medlemmar av en explicit specialiserad klass definieras utan ett mallhuvud"
47804
47805#: cp/pt.c:2677
47806#, gcc-internal-format
47807msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
47808msgstr "explicit specialisering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
47809
47810#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
47811#: cp/pt.c:2682
47812#, gcc-internal-format
47813msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
47814msgstr "explicit instansiering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
47815
47816#: cp/pt.c:2718
47817#, gcc-internal-format
47818msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
47819msgstr "explicit specialisering %q#D kan sakna attribut"
47820
47821#: cp/pt.c:2722
47822#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47823msgid "missing primary template attributes %s"
47824msgstr "primära mallattribut %s saknas"
47825
47826#: cp/pt.c:2723
47827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47828msgid "missing primary template attribute %s"
47829msgstr "primärt mallattribut %s saknas"
47830
47831#. This case handles bogus declarations like template <>
47832#. template <class T> void f<int>();
47833#: cp/pt.c:2812 cp/pt.c:2871
47834#, gcc-internal-format
47835msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
47836msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
47837
47838#: cp/pt.c:2825
47839#, gcc-internal-format
47840msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
47841msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
47842
47843#: cp/pt.c:2831
47844#, gcc-internal-format
47845msgid "definition provided for explicit instantiation"
47846msgstr "definition given för explicit instansiering"
47847
47848#: cp/pt.c:2839
47849#, gcc-internal-format
47850msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
47851msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
47852
47853#: cp/pt.c:2842
47854#, gcc-internal-format
47855msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
47856msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
47857
47858#: cp/pt.c:2844
47859#, gcc-internal-format
47860msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
47861msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
47862
47863#: cp/pt.c:2850
47864#, gcc-internal-format
47865msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
47866msgstr "explicit specialisering  deklarerad %<concept%>"
47867
47868#: cp/pt.c:2881
47869#, gcc-internal-format
47870msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
47871msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qD är inte tillåten"
47872
47873#: cp/pt.c:2884
47874#, gcc-internal-format
47875msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
47876msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qD är inte tillåten"
47877
47878#: cp/pt.c:2917
47879#, gcc-internal-format
47880msgid "default argument specified in explicit specialization"
47881msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
47882
47883#: cp/pt.c:2955
47884#, gcc-internal-format
47885msgid "%qD is not a template function"
47886msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
47887
47888#. From [temp.expl.spec]:
47889#.
47890#. If such an explicit specialization for the member
47891#. of a class template names an implicitly-declared
47892#. special member function (clause _special_), the
47893#. program is ill-formed.
47894#.
47895#. Similar language is found in [temp.explicit].
47896#: cp/pt.c:3017
47897#, gcc-internal-format
47898msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
47899msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
47900
47901#: cp/pt.c:3033
47902#, gcc-internal-format
47903msgid "no member function %qD declared in %qT"
47904msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
47905
47906#: cp/pt.c:3065
47907#, gcc-internal-format
47908msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
47909msgstr "vändeklarationen %qD är inte synlig för en explicit specialisering"
47910
47911#: cp/pt.c:3068
47912#, gcc-internal-format
47913msgid "friend declaration here"
47914msgstr "vändeklarationen här"
47915
47916#: cp/pt.c:3176
47917#, gcc-internal-format
47918msgid "explicit specialization of function concept %qD"
47919msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
47920
47921#: cp/pt.c:3610
47922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47923msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
47924msgstr "argument till __integer_pack måste vara mellan 0 och %d"
47925
47926#: cp/pt.c:3944
47927#, gcc-internal-format
47928msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
47929msgstr "basinitierarexpansionen %qT innehåller inga parameterpaket"
47930
47931#: cp/pt.c:4012
47932#, fuzzy, gcc-internal-format
47933#| msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
47934msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
47935msgstr "expansionsmönster %qT innehåller inga argumentpaket"
47936
47937#: cp/pt.c:4014
47938#, fuzzy, gcc-internal-format
47939#| msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
47940msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
47941msgstr "expansionsmönster %qE innehåller inga argumentpaket"
47942
47943#: cp/pt.c:4066
47944#, gcc-internal-format
47945msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
47946msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
47947
47948#: cp/pt.c:4083 cp/pt.c:4835
47949#, gcc-internal-format
47950msgid "        %qD"
47951msgstr "        %qD"
47952
47953#: cp/pt.c:4085
47954#, gcc-internal-format
47955msgid "        <anonymous>"
47956msgstr "        <anonym>"
47957
47958#: cp/pt.c:4211
47959#, gcc-internal-format
47960msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
47961msgstr "deklaration av mallparametern %q+D skuggar en mallparameter"
47962
47963#: cp/pt.c:4214
47964#, gcc-internal-format
47965msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
47966msgstr "deklaration av %q+#D skuggar en mallparameter"
47967
47968#: cp/pt.c:4216
47969#, gcc-internal-format
47970msgid "template parameter %qD declared here"
47971msgstr "mallparametern %qD deklarerad här"
47972
47973#: cp/pt.c:4771
47974#, gcc-internal-format
47975msgid "specialization of variable concept %q#D"
47976msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
47977
47978#: cp/pt.c:4830
47979#, gcc-internal-format
47980msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
47981msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:"
47982
47983#: cp/pt.c:4854
47984#, gcc-internal-format
47985msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
47986msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
47987
47988#: cp/pt.c:4858
47989#, gcc-internal-format
47990msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
47991msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument och är inte mer begränsad än den primära mallen; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
47992
47993#: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
47994#, gcc-internal-format
47995msgid "primary template here"
47996msgstr "huvudmall här"
47997
47998#: cp/pt.c:4870
47999#, gcc-internal-format
48000msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48001msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
48002
48003#: cp/pt.c:4886
48004#, gcc-internal-format
48005msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
48006msgstr "partiell specialisering %qD är inte mer specialiserad än"
48007
48008#: cp/pt.c:4888
48009#, gcc-internal-format
48010msgid "primary template %qD"
48011msgstr "huvudmallen %qD"
48012
48013#: cp/pt.c:4935
48014#, gcc-internal-format
48015msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48016msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
48017
48018#: cp/pt.c:4938
48019#, gcc-internal-format
48020msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48021msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
48022
48023#: cp/pt.c:4959
48024#, gcc-internal-format
48025msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48026msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
48027
48028#: cp/pt.c:5005
48029#, gcc-internal-format
48030msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48031msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48032msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
48033msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
48034
48035#: cp/pt.c:5067
48036#, gcc-internal-format
48037msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48038msgstr "deklaration av %qD gör tidigare mallinstansiering av %qD tvetydig"
48039
48040#: cp/pt.c:5071
48041#, gcc-internal-format
48042msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48043msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD"
48044
48045#: cp/pt.c:5254
48046#, gcc-internal-format
48047msgid "no default argument for %qD"
48048msgstr "inget standardargument för %qD"
48049
48050#. A primary class template can only have one
48051#. parameter pack, at the end of the template
48052#. parameter list.
48053#: cp/pt.c:5276
48054#, gcc-internal-format
48055msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48056msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
48057
48058#: cp/pt.c:5312
48059#, gcc-internal-format
48060msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
48061msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
48062
48063#: cp/pt.c:5315
48064#, gcc-internal-format
48065msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
48066msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade mallar"
48067
48068#: cp/pt.c:5318
48069#, fuzzy, gcc-internal-format
48070#| msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
48071msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
48072msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++11 eller -std=gnu++11"
48073
48074#: cp/pt.c:5321
48075#, gcc-internal-format
48076msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
48077msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
48078
48079#: cp/pt.c:5324 cp/pt.c:5382
48080#, gcc-internal-format
48081msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
48082msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
48083
48084#: cp/pt.c:5496
48085#, gcc-internal-format
48086msgid "template %qD declared"
48087msgstr "mallen %qD deklarerad"
48088
48089#: cp/pt.c:5503
48090#, gcc-internal-format
48091msgid "template class without a name"
48092msgstr "mallklass utan ett namn"
48093
48094#: cp/pt.c:5511
48095#, gcc-internal-format
48096msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
48097msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
48098
48099#. [basic.stc.dynamic.allocation]
48100#.
48101#. An allocation function can be a function
48102#. template. ... Template allocation functions shall
48103#. have two or more parameters.
48104#: cp/pt.c:5533
48105#, gcc-internal-format
48106msgid "invalid template declaration of %qD"
48107msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
48108
48109#: cp/pt.c:5676
48110#, gcc-internal-format
48111msgid "template definition of non-template %q#D"
48112msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
48113
48114#: cp/pt.c:5719
48115#, gcc-internal-format
48116msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
48117msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
48118
48119#: cp/pt.c:5733
48120#, gcc-internal-format
48121msgid "got %d template parameters for %q#D"
48122msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
48123
48124#: cp/pt.c:5736
48125#, gcc-internal-format
48126msgid "got %d template parameters for %q#T"
48127msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
48128
48129#: cp/pt.c:5738
48130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48131msgid "  but %d required"
48132msgstr "  men %d behövs"
48133
48134#: cp/pt.c:5759
48135#, gcc-internal-format
48136msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
48137msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med originalmallen %qD"
48138
48139#: cp/pt.c:5762
48140#, gcc-internal-format
48141msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
48142msgstr "använd %<template<>%> för en explicit specialisering"
48143
48144#: cp/pt.c:5889
48145#, gcc-internal-format
48146msgid "%qT is not a template type"
48147msgstr "%qT är inte en malltyp"
48148
48149#: cp/pt.c:5902
48150#, gcc-internal-format
48151msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
48152msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
48153
48154#: cp/pt.c:5913
48155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48156msgid "redeclared with %d template parameter"
48157msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
48158msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
48159msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
48160
48161#: cp/pt.c:5917
48162#, gcc-internal-format
48163msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
48164msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
48165msgstr[0] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparameter"
48166msgstr[1] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparametrar"
48167
48168#: cp/pt.c:5954
48169#, gcc-internal-format
48170msgid "template parameter %q+#D"
48171msgstr "mallparameter %q+#D"
48172
48173#: cp/pt.c:5955
48174#, gcc-internal-format
48175msgid "redeclared here as %q#D"
48176msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
48177
48178#. We have in [temp.param]:
48179#.
48180#. A template-parameter may not be given default arguments
48181#. by two different declarations in the same scope.
48182#: cp/pt.c:5965
48183#, gcc-internal-format
48184msgid "redefinition of default argument for %q#D"
48185msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
48186
48187#: cp/pt.c:5967
48188#, gcc-internal-format
48189msgid "original definition appeared here"
48190msgstr "ursprunglig definition fanns här"
48191
48192#: cp/pt.c:5995
48193#, gcc-internal-format
48194msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
48195msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
48196
48197#: cp/pt.c:5998
48198#, gcc-internal-format
48199msgid "original declaration appeared here"
48200msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
48201
48202#: cp/pt.c:6258 cp/pt.c:6326
48203#, gcc-internal-format
48204msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
48205msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
48206
48207#: cp/pt.c:6261
48208#, gcc-internal-format
48209msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48210msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
48211
48212#: cp/pt.c:6264
48213#, gcc-internal-format
48214msgid "it must be the name of a function with external linkage"
48215msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
48216
48217#: cp/pt.c:6276
48218#, gcc-internal-format
48219msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
48220msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
48221
48222#: cp/pt.c:6280
48223#, gcc-internal-format
48224msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
48225msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
48226
48227#: cp/pt.c:6329
48228#, gcc-internal-format
48229msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
48230msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
48231
48232#: cp/pt.c:6331
48233#, gcc-internal-format
48234msgid "because it is a member of %qT"
48235msgstr "för att den är en medlem av %qT"
48236
48237#: cp/pt.c:6391
48238#, fuzzy, gcc-internal-format
48239#| msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
48240msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
48241msgstr "  kunde inte härleda mallparametrar %qD"
48242
48243#: cp/pt.c:6400
48244#, gcc-internal-format
48245msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
48246msgstr "  typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
48247
48248#: cp/pt.c:6409
48249#, gcc-internal-format
48250msgid "  mismatched types %qT and %qT"
48251msgstr "  typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
48252
48253#: cp/pt.c:6418
48254#, gcc-internal-format
48255msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
48256msgstr "  mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
48257
48258#: cp/pt.c:6429
48259#, gcc-internal-format
48260msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
48261msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
48262
48263#: cp/pt.c:6439
48264#, gcc-internal-format
48265msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
48266msgstr "  %qE är inte ekvivalent med %qE"
48267
48268#: cp/pt.c:6448
48269#, gcc-internal-format
48270msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
48271msgstr "  inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
48272
48273#: cp/pt.c:6460
48274#, gcc-internal-format
48275msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
48276msgstr "  härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
48277
48278#: cp/pt.c:6464
48279#, gcc-internal-format
48280msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
48281msgstr "  härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
48282
48283#: cp/pt.c:6475
48284#, gcc-internal-format
48285msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
48286msgstr "  vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
48287
48288#: cp/pt.c:6486
48289#, gcc-internal-format
48290msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
48291msgstr "  medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
48292
48293#: cp/pt.c:6498
48294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48295msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
48296msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
48297msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
48298msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
48299
48300#: cp/pt.c:6529
48301#, gcc-internal-format
48302msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
48303msgstr "  kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
48304
48305#: cp/pt.c:6542
48306#, gcc-internal-format
48307msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
48308msgstr "  %qT är en tvetydig basklass till %qT"
48309
48310#: cp/pt.c:6546
48311#, gcc-internal-format
48312msgid "  %qT is not derived from %qT"
48313msgstr "  %qT är inte härledd från %qT"
48314
48315#: cp/pt.c:6557
48316#, gcc-internal-format
48317msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
48318msgstr "  mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
48319
48320#: cp/pt.c:6567
48321#, fuzzy, gcc-internal-format
48322#| msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
48323msgid "  can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT"
48324msgstr "  det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
48325
48326#: cp/pt.c:6577
48327#, gcc-internal-format
48328msgid "  template argument %qE does not match %qE"
48329msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med %qE"
48330
48331#: cp/pt.c:6623
48332#, gcc-internal-format
48333msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
48334msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
48335
48336#: cp/pt.c:6630
48337#, fuzzy, gcc-internal-format
48338#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
48339msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
48340msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
48341
48342#: cp/pt.c:6639
48343#, gcc-internal-format
48344msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
48345msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
48346
48347#: cp/pt.c:6654
48348#, gcc-internal-format
48349msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
48350msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument"
48351
48352#: cp/pt.c:6663
48353#, gcc-internal-format
48354msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
48355msgstr "adressen till underobjektet %qT till %qD är inte ett giltigt mallargument"
48356
48357#: cp/pt.c:6670
48358#, gcc-internal-format
48359msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
48360msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument eftersom den inte har statisk lagringsvaraktighet"
48361
48362#: cp/pt.c:6688
48363#, gcc-internal-format
48364msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
48365msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
48366
48367#: cp/pt.c:6696
48368#, gcc-internal-format
48369msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
48370msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
48371
48372#: cp/pt.c:6778
48373#, gcc-internal-format
48374msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
48375msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
48376
48377#: cp/pt.c:6944
48378#, gcc-internal-format
48379msgid "in template argument for type %qT"
48380msgstr "i mallargument för typen %qT"
48381
48382#: cp/pt.c:6958
48383#, gcc-internal-format
48384msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
48385msgstr "mallargumentet %qE för typen %qT är inte ett konstant heltal"
48386
48387#: cp/pt.c:7044
48388#, gcc-internal-format
48389msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
48390msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
48391
48392#: cp/pt.c:7052
48393#, gcc-internal-format
48394msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
48395msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
48396
48397#: cp/pt.c:7070
48398#, gcc-internal-format
48399msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
48400msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
48401
48402#: cp/pt.c:7130
48403#, gcc-internal-format
48404msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
48405msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
48406
48407#: cp/pt.c:7132
48408#, gcc-internal-format
48409msgid "try using %qE instead"
48410msgstr "försök att använda %qE istället"
48411
48412#: cp/pt.c:7186
48413#, gcc-internal-format
48414msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
48415msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
48416
48417#: cp/pt.c:7758
48418#, gcc-internal-format
48419msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
48420msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
48421
48422#: cp/pt.c:7774
48423#, gcc-internal-format
48424msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
48425msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE"
48426
48427#: cp/pt.c:7909
48428#, gcc-internal-format
48429msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
48430msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
48431
48432#: cp/pt.c:7938
48433#, gcc-internal-format
48434msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
48435msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
48436
48437#: cp/pt.c:7943
48438#, gcc-internal-format
48439msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
48440msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
48441
48442#: cp/pt.c:7959 cp/pt.c:7981 cp/pt.c:8035
48443#, gcc-internal-format
48444msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48445msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
48446
48447#: cp/pt.c:7964
48448#, gcc-internal-format
48449msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
48450msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
48451
48452#: cp/pt.c:7969
48453#, gcc-internal-format
48454msgid "  expected a class template, got %qE"
48455msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
48456
48457#: cp/pt.c:7972
48458#, gcc-internal-format
48459msgid "  expected a type, got %qE"
48460msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
48461
48462#: cp/pt.c:7986
48463#, gcc-internal-format
48464msgid "  expected a type, got %qT"
48465msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
48466
48467#: cp/pt.c:7989
48468#, gcc-internal-format
48469msgid "  expected a class template, got %qT"
48470msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
48471
48472#: cp/pt.c:8039
48473#, gcc-internal-format
48474msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
48475msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
48476
48477#: cp/pt.c:8053
48478#, gcc-internal-format
48479msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48480msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
48481
48482#: cp/pt.c:8056
48483#, gcc-internal-format
48484msgid "  expected %qD but got %qD"
48485msgstr "  %qD förväntades men fick %qD"
48486
48487#: cp/pt.c:8119
48488#, gcc-internal-format
48489msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
48490msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE från %qT till %qT"
48491
48492#: cp/pt.c:8257 cp/pt.c:8570
48493#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48494msgid "template argument %d is invalid"
48495msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
48496
48497#: cp/pt.c:8272 cp/pt.c:8404
48498#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48499msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48500msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
48501
48502#: cp/pt.c:8400
48503#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48504msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
48505msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
48506
48507#: cp/pt.c:8409
48508#, gcc-internal-format
48509msgid "provided for %qD"
48510msgstr "angivna till %qD"
48511
48512#: cp/pt.c:8434
48513#, gcc-internal-format
48514msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
48515msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
48516
48517#: cp/pt.c:8438
48518#, gcc-internal-format
48519msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
48520msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD"
48521
48522#: cp/pt.c:8536
48523#, gcc-internal-format
48524msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
48525msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
48526
48527#: cp/pt.c:9155
48528#, gcc-internal-format
48529msgid "%q#D is not a function template"
48530msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
48531
48532#: cp/pt.c:9318
48533#, gcc-internal-format
48534msgid "non-template type %qT used as a template"
48535msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
48536
48537#: cp/pt.c:9320
48538#, gcc-internal-format
48539msgid "for template declaration %q+D"
48540msgstr "för malldeklaration %q+D"
48541
48542#: cp/pt.c:9444
48543#, gcc-internal-format
48544msgid "template constraint failure"
48545msgstr "mallbegränsningsfel"
48546
48547#: cp/pt.c:9814
48548#, gcc-internal-format
48549msgid "use of invalid variable template %qE"
48550msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE"
48551
48552#: cp/pt.c:10244
48553#, fuzzy, gcc-internal-format
48554#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
48555msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
48556msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
48557
48558#: cp/pt.c:11324
48559#, gcc-internal-format
48560msgid "flexible array member %qD in union"
48561msgstr "flexibel vektormedlem %qD i union"
48562
48563#: cp/pt.c:11819
48564#, gcc-internal-format
48565msgid "fold of empty expansion over %O"
48566msgstr "fold över tom expansion över %O"
48567
48568#: cp/pt.c:12201
48569#, fuzzy, gcc-internal-format
48570#| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
48571msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
48572msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
48573
48574#: cp/pt.c:12291
48575#, gcc-internal-format
48576msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
48577msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qT"
48578
48579#: cp/pt.c:12294
48580#, gcc-internal-format
48581msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
48582msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qE"
48583
48584#: cp/pt.c:12855
48585#, gcc-internal-format
48586msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
48587msgstr "  vid instansiering av standardargument för anrop av %qD"
48588
48589#. It may seem that this case cannot occur, since:
48590#.
48591#. typedef void f();
48592#. void g() { f x; }
48593#.
48594#. declares a function, not a variable.  However:
48595#.
48596#. typedef void f();
48597#. template <typename T> void g() { T t; }
48598#. template void g<f>();
48599#.
48600#. is an attempt to declare a variable with function
48601#. type.
48602#: cp/pt.c:13880
48603#, gcc-internal-format
48604msgid "variable %qD has function type"
48605msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
48606
48607#: cp/pt.c:14053
48608#, gcc-internal-format
48609msgid "invalid parameter type %qT"
48610msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
48611
48612#: cp/pt.c:14055
48613#, gcc-internal-format
48614msgid "in declaration %q+D"
48615msgstr "i deklaration %q+D"
48616
48617#: cp/pt.c:14173
48618#, gcc-internal-format
48619msgid "function returning an array"
48620msgstr "funktion som returnerar en vektor"
48621
48622#: cp/pt.c:14175
48623#, gcc-internal-format
48624msgid "function returning a function"
48625msgstr "funktion som returnerar en funktion"
48626
48627#: cp/pt.c:14213
48628#, gcc-internal-format
48629msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
48630msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
48631
48632#: cp/pt.c:14825
48633#, gcc-internal-format
48634msgid "forming reference to void"
48635msgstr "formar referens till void"
48636
48637#: cp/pt.c:14827
48638#, gcc-internal-format
48639msgid "forming pointer to reference type %qT"
48640msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
48641
48642#: cp/pt.c:14829
48643#, gcc-internal-format
48644msgid "forming reference to reference type %qT"
48645msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
48646
48647#: cp/pt.c:14842
48648#, gcc-internal-format
48649msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
48650msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
48651
48652#: cp/pt.c:14845
48653#, gcc-internal-format
48654msgid "forming reference to qualified function type %qT"
48655msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
48656
48657#: cp/pt.c:14893
48658#, gcc-internal-format
48659msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
48660msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
48661
48662#: cp/pt.c:14899
48663#, gcc-internal-format
48664msgid "creating pointer to member reference type %qT"
48665msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
48666
48667#: cp/pt.c:14905
48668#, gcc-internal-format
48669msgid "creating pointer to member of type void"
48670msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
48671
48672#: cp/pt.c:15005
48673#, gcc-internal-format
48674msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
48675msgstr "%qD instansieras för ett tomt paket"
48676
48677#: cp/pt.c:15025
48678#, gcc-internal-format
48679msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
48680msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
48681
48682#: cp/pt.c:15062
48683#, gcc-internal-format
48684msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48685msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
48686
48687#: cp/pt.c:15070
48688#, gcc-internal-format
48689msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
48690msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
48691
48692#: cp/pt.c:15134
48693#, gcc-internal-format
48694msgid "empty initializer in lambda init-capture"
48695msgstr "tom initierare i lambdas init-fångst"
48696
48697#: cp/pt.c:15209
48698#, gcc-internal-format
48699msgid "use of %qs in template"
48700msgstr "användning av %qs i mall"
48701
48702#: cp/pt.c:15387
48703#, gcc-internal-format
48704msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
48705msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
48706
48707#: cp/pt.c:15402
48708#, gcc-internal-format
48709msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
48710msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
48711
48712#: cp/pt.c:15404
48713#, gcc-internal-format
48714msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
48715msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
48716
48717#: cp/pt.c:15494
48718#, fuzzy, gcc-internal-format
48719#| msgid "initializer element is not a constant expression"
48720msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
48721msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
48722
48723#: cp/pt.c:15617
48724#, gcc-internal-format
48725msgid "using invalid field %qD"
48726msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
48727
48728#: cp/pt.c:16133 cp/pt.c:17885
48729#, gcc-internal-format
48730msgid "invalid use of pack expansion expression"
48731msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
48732
48733#: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:17889
48734#, gcc-internal-format
48735msgid "use %<...%> to expand argument pack"
48736msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
48737
48738#: cp/pt.c:18941
48739#, gcc-internal-format
48740msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
48741msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde, och inga deklarationer hittades av en argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"
48742
48743#: cp/pt.c:18969
48744#, gcc-internal-format
48745msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
48746msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
48747
48748#: cp/pt.c:18974
48749#, gcc-internal-format
48750msgid "use %<this->%D%> instead"
48751msgstr "använd %<this->%D%> istället"
48752
48753#: cp/pt.c:18977
48754#, gcc-internal-format
48755msgid "use %<%T::%D%> instead"
48756msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
48757
48758#: cp/pt.c:18982
48759#, gcc-internal-format
48760msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
48761msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
48762
48763#: cp/pt.c:19038
48764#, fuzzy, gcc-internal-format
48765#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
48766msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
48767msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>"
48768
48769#: cp/pt.c:19333
48770#, gcc-internal-format
48771msgid "%qT is not a class or namespace"
48772msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
48773
48774#: cp/pt.c:19336
48775#, gcc-internal-format
48776msgid "%qD is not a class or namespace"
48777msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
48778
48779#: cp/pt.c:19659
48780#, gcc-internal-format
48781msgid "%qT is/uses unnamed type"
48782msgstr "%qT är/använder en namnlös typ"
48783
48784#: cp/pt.c:19661
48785#, gcc-internal-format
48786msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
48787msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
48788
48789#: cp/pt.c:19671
48790#, gcc-internal-format
48791msgid "%qT is a variably modified type"
48792msgstr "%qT är en variabel typ"
48793
48794#: cp/pt.c:19686
48795#, gcc-internal-format
48796msgid "integral expression %qE is not constant"
48797msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
48798
48799#: cp/pt.c:19704
48800#, gcc-internal-format
48801msgid "  trying to instantiate %qD"
48802msgstr "  försöker instansiera %qD"
48803
48804#: cp/pt.c:23704
48805#, gcc-internal-format
48806msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
48807msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
48808
48809#: cp/pt.c:23706
48810#, gcc-internal-format
48811msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
48812msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
48813
48814#: cp/pt.c:23712
48815msgid "%s %#qS"
48816msgstr "%s %#qS"
48817
48818#: cp/pt.c:23736 cp/pt.c:23831
48819#, gcc-internal-format
48820msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
48821msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
48822
48823#: cp/pt.c:23742
48824#, fuzzy, gcc-internal-format
48825#| msgid "specialization of variable concept %q#D"
48826msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
48827msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
48828
48829#: cp/pt.c:23744
48830#, fuzzy, gcc-internal-format
48831#| msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48832msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
48833msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
48834
48835#: cp/pt.c:23763
48836#, gcc-internal-format
48837msgid "%qD is not a static data member of a class template"
48838msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
48839
48840#: cp/pt.c:23769 cp/pt.c:23826
48841#, gcc-internal-format
48842msgid "no matching template for %qD found"
48843msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
48844
48845#: cp/pt.c:23774
48846#, gcc-internal-format
48847msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
48848msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
48849
48850#: cp/pt.c:23782
48851#, gcc-internal-format
48852msgid "explicit instantiation of %q#D"
48853msgstr "explicit instansiering av %q#D"
48854
48855#: cp/pt.c:23818
48856#, gcc-internal-format
48857msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
48858msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
48859
48860#: cp/pt.c:23841 cp/pt.c:23927
48861#, gcc-internal-format
48862msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
48863msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
48864
48865#: cp/pt.c:23846 cp/pt.c:23944
48866#, gcc-internal-format
48867msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
48868msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
48869
48870#: cp/pt.c:23903
48871#, gcc-internal-format
48872msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
48873msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
48874
48875#: cp/pt.c:23905
48876#, gcc-internal-format
48877msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48878msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
48879
48880#: cp/pt.c:23914
48881#, gcc-internal-format
48882msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
48883msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
48884
48885#: cp/pt.c:23932
48886#, gcc-internal-format
48887msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
48888msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
48889
48890#: cp/pt.c:23978
48891#, gcc-internal-format
48892msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
48893msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
48894
48895#: cp/pt.c:24300
48896#, gcc-internal-format
48897msgid "exception specification of %qD depends on itself"
48898msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
48899
48900#. [temp.explicit]
48901#.
48902#. The definition of a non-exported function template, a
48903#. non-exported member function template, or a non-exported
48904#. member function or static data member of a class template
48905#. shall be present in every translation unit in which it is
48906#. explicitly instantiated.
48907#: cp/pt.c:24640
48908#, gcc-internal-format
48909msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
48910msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
48911
48912#: cp/pt.c:24842
48913#, fuzzy, gcc-internal-format
48914#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
48915msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
48916msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
48917
48918#: cp/pt.c:25217
48919#, fuzzy, gcc-internal-format
48920#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
48921msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
48922msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
48923
48924#: cp/pt.c:25225
48925#, fuzzy, gcc-internal-format
48926#| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
48927msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
48928msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
48929
48930#: cp/pt.c:25232
48931#, fuzzy, gcc-internal-format
48932#| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
48933msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
48934msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
48935
48936#: cp/pt.c:25244
48937#, gcc-internal-format
48938msgid "invalid template non-type parameter"
48939msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
48940
48941#: cp/pt.c:25246
48942#, gcc-internal-format
48943msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
48944msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
48945
48946#: cp/pt.c:26582
48947#, gcc-internal-format
48948msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
48949msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i deklarerar-id"
48950
48951#: cp/pt.c:26822
48952#, gcc-internal-format
48953msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
48954msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>"
48955
48956#: cp/pt.c:27303
48957#, gcc-internal-format
48958msgid "non-class template %qT used without template arguments"
48959msgstr "icke-klass-mall %qT använd utan mallargument"
48960
48961#: cp/pt.c:27452
48962#, gcc-internal-format
48963msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
48964msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
48965
48966#: cp/pt.c:27459
48967#, gcc-internal-format
48968msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
48969msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider"
48970
48971#: cp/pt.c:27473
48972#, gcc-internal-format
48973msgid "class template argument deduction failed:"
48974msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:"
48975
48976#: cp/pt.c:27480
48977#, gcc-internal-format
48978msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
48979msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering"
48980
48981#: cp/pt.c:27546
48982#, gcc-internal-format
48983msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
48984msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
48985
48986#: cp/pt.c:27549
48987#, gcc-internal-format
48988msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
48989msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
48990
48991#: cp/pt.c:27582
48992#, gcc-internal-format
48993msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
48994msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
48995
48996#: cp/pt.c:27617
48997#, gcc-internal-format
48998msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
48999msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
49000
49001#: cp/pt.c:27619
49002#, gcc-internal-format
49003msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49004msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
49005
49006#: cp/pt.c:27653
49007#, gcc-internal-format
49008msgid "placeholder constraints not satisfied"
49009msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
49010
49011#: cp/pt.c:27657
49012#, gcc-internal-format
49013msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49014msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
49015
49016#: cp/pt.c:27661
49017#, gcc-internal-format
49018msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49019msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
49020
49021#: cp/pt.c:27665
49022#, gcc-internal-format
49023msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
49024msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
49025
49026#: cp/pt.c:27783
49027#, gcc-internal-format
49028msgid "invalid use of %qT in template argument"
49029msgstr "felaktig användning av %qT i mallargument"
49030
49031#: cp/repo.c:113
49032#, fuzzy, gcc-internal-format
49033#| msgid "-frepo must be used with -c"
49034msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
49035msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
49036
49037#: cp/repo.c:203
49038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49039msgid "mysterious repository information in %s"
49040msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
49041
49042#: cp/repo.c:221
49043#, gcc-internal-format
49044msgid "can%'t create repository information file %qs"
49045msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
49046
49047#: cp/rtti.c:313
49048#, fuzzy, gcc-internal-format
49049#| msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
49050msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
49051msgstr "kan inte använda %<typeid%> med -fno-rtti"
49052
49053#: cp/rtti.c:322
49054#, gcc-internal-format
49055msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
49056msgstr "måste ha %<#include <typeinfo>%> före %<typeid%> används"
49057
49058#: cp/rtti.c:425
49059#, gcc-internal-format
49060msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49061msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
49062
49063#: cp/rtti.c:515
49064#, gcc-internal-format
49065msgid "typeid of qualified function type %qT"
49066msgstr "type-id till en kvalificerad funktionstyp %qT"
49067
49068#: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
49069#, gcc-internal-format
49070msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49071msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
49072
49073#: cp/rtti.c:722
49074#, fuzzy, gcc-internal-format
49075#| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49076msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
49077msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
49078
49079#: cp/rtti.c:801
49080#, gcc-internal-format
49081msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49082msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
49083
49084#: cp/search.c:243
49085#, gcc-internal-format
49086msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49087msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
49088
49089#: cp/search.c:259
49090#, gcc-internal-format
49091msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
49092msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
49093
49094#: cp/search.c:1929
49095#, gcc-internal-format
49096msgid "invalid covariant return type for %q#D"
49097msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q#D"
49098
49099#: cp/search.c:1931 cp/search.c:1947 cp/search.c:1954 cp/search.c:1985
49100#, gcc-internal-format
49101msgid "overridden function is %q#D"
49102msgstr "åsidosatt funktion är %q#D"
49103
49104#: cp/search.c:1945
49105#, gcc-internal-format
49106msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49107msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
49108
49109#: cp/search.c:1952
49110#, gcc-internal-format
49111msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
49112msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
49113
49114#: cp/search.c:1969
49115#, gcc-internal-format
49116msgid "looser throw specifier for %q+#F"
49117msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
49118
49119#: cp/search.c:1971
49120#, gcc-internal-format
49121msgid "overridden function is %q#F"
49122msgstr "åsidosatt funktion är %q#F"
49123
49124#: cp/search.c:1983
49125#, gcc-internal-format
49126msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
49127msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
49128
49129#: cp/search.c:2001
49130#, gcc-internal-format
49131msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
49132msgstr "%qD deklarerad %<transaction_safe_dynamic%>"
49133
49134#: cp/search.c:2003
49135#, gcc-internal-format
49136msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
49137msgstr "åsidosätter %qD deklarerad %<transaction_safe%>"
49138
49139#: cp/search.c:2011
49140#, gcc-internal-format
49141msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
49142msgstr "borttagen funktion %q+D åsidosätter icke borttagen funktion"
49143
49144#: cp/search.c:2014 cp/search.c:2023 cp/search.c:2032
49145#, gcc-internal-format
49146msgid "overridden function is %qD"
49147msgstr "åsidosatt funktion är %qD"
49148
49149#: cp/search.c:2020
49150#, gcc-internal-format
49151msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
49152msgstr "ej borttagen funktion %q+D åsidosätter borttagen funktion"
49153
49154#: cp/search.c:2030
49155#, gcc-internal-format
49156msgid "virtual function %q+D overriding final function"
49157msgstr "virtuell funktion %q+D åsidosätter slutlig funktion"
49158
49159#: cp/search.c:2115
49160#, gcc-internal-format
49161msgid "%q+#D cannot be declared"
49162msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
49163
49164#: cp/search.c:2116
49165#, gcc-internal-format
49166msgid "  since %q+#D declared in base class"
49167msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
49168
49169#: cp/semantics.c:863
49170#, gcc-internal-format
49171msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
49172msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
49173
49174#: cp/semantics.c:1373
49175#, gcc-internal-format
49176msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
49177msgstr "fångar polymorf typ %q#T efter värde"
49178
49179#: cp/semantics.c:1376
49180#, gcc-internal-format
49181msgid "catching type %q#T by value"
49182msgstr "fångar typ %q#T efter värde"
49183
49184#: cp/semantics.c:1380
49185#, gcc-internal-format
49186msgid "catching non-reference type %q#T"
49187msgstr "fångar icke-referenstyp %q#T"
49188
49189#: cp/semantics.c:1589
49190#, gcc-internal-format
49191msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
49192msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
49193
49194#: cp/semantics.c:1671
49195#, gcc-internal-format
49196msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
49197msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
49198
49199#: cp/semantics.c:1854
49200#, gcc-internal-format
49201msgid "invalid use of member %qD in static member function"
49202msgstr "ogiltig användning av %qD i en statisk medlemsfunktion"
49203
49204#: cp/semantics.c:2127
49205#, fuzzy, gcc-internal-format
49206#| msgid "missing template arguments"
49207msgid "%qE missing template arguments"
49208msgstr "mallargument saknas"
49209
49210#: cp/semantics.c:2187
49211#, gcc-internal-format
49212msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
49213msgstr "ett satsuttryck är otillräckligt sammanhang för upplösning av överlagring"
49214
49215#: cp/semantics.c:2591
49216#, gcc-internal-format
49217msgid "arguments to destructor are not allowed"
49218msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
49219
49220#: cp/semantics.c:2669
49221#, gcc-internal-format
49222msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49223msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
49224
49225#: cp/semantics.c:2671
49226#, gcc-internal-format
49227msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49228msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
49229
49230#: cp/semantics.c:2673
49231#, gcc-internal-format
49232msgid "invalid use of %<this%> at top level"
49233msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
49234
49235#: cp/semantics.c:2695
49236#, gcc-internal-format
49237msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
49238msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
49239
49240#: cp/semantics.c:2703 cp/typeck.c:2632
49241#, gcc-internal-format
49242msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49243msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
49244
49245#: cp/semantics.c:2725
49246#, gcc-internal-format
49247msgid "%qE is not of type %qT"
49248msgstr "%qE har inte typen %qT"
49249
49250#: cp/semantics.c:2802
49251#, gcc-internal-format
49252msgid "compound literal of non-object type %qT"
49253msgstr "sammansatt litteral för ej objekttyp %qT"
49254
49255#: cp/semantics.c:2977
49256#, gcc-internal-format
49257msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
49258msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
49259
49260#: cp/semantics.c:3027
49261#, gcc-internal-format
49262msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
49263msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
49264
49265#: cp/semantics.c:3030
49266#, gcc-internal-format
49267msgid "invalid default argument for a template template parameter"
49268msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
49269
49270#: cp/semantics.c:3047
49271#, gcc-internal-format
49272msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
49273msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
49274
49275#: cp/semantics.c:3078
49276#, gcc-internal-format
49277msgid "invalid definition of qualified type %qT"
49278msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
49279
49280#: cp/semantics.c:3348
49281#, gcc-internal-format
49282msgid "invalid base-class specification"
49283msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
49284
49285#: cp/semantics.c:3509
49286#, gcc-internal-format
49287msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
49288msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
49289
49290#: cp/semantics.c:3529 cp/semantics.c:9894
49291#, gcc-internal-format
49292msgid "%qD is not captured"
49293msgstr "%qD är inte fångad"
49294
49295#: cp/semantics.c:3534
49296#, gcc-internal-format
49297msgid "the lambda has no capture-default"
49298msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
49299
49300#: cp/semantics.c:3536
49301#, gcc-internal-format
49302msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
49303msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
49304
49305#: cp/semantics.c:3548
49306#, gcc-internal-format
49307msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
49308msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
49309
49310#: cp/semantics.c:3550
49311#, gcc-internal-format
49312msgid "use of parameter from containing function"
49313msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
49314
49315#: cp/semantics.c:3677
49316#, gcc-internal-format
49317msgid "use of parameter outside function body"
49318msgstr "användning av parameter utanför funktionskroppen"
49319
49320#: cp/semantics.c:3687
49321#, gcc-internal-format
49322msgid "missing template arguments"
49323msgstr "mallargument saknas"
49324
49325#: cp/semantics.c:3723
49326#, gcc-internal-format
49327msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
49328msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
49329
49330#: cp/semantics.c:3754
49331#, gcc-internal-format
49332msgid "use of namespace %qD as expression"
49333msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
49334
49335#: cp/semantics.c:3759
49336#, gcc-internal-format
49337msgid "use of class template %qT as expression"
49338msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
49339
49340#. Ambiguous reference to base members.
49341#: cp/semantics.c:3765
49342#, gcc-internal-format
49343msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49344msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
49345
49346#: cp/semantics.c:3792
49347#, gcc-internal-format
49348msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
49349msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
49350
49351#: cp/semantics.c:3952
49352#, gcc-internal-format
49353msgid "type of %qE is unknown"
49354msgstr "typen på %qE är okänd"
49355
49356#: cp/semantics.c:3981
49357#, gcc-internal-format
49358msgid "%qT is not an enumeration type"
49359msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
49360
49361#. Parameter packs can only be used in templates
49362#: cp/semantics.c:4120
49363#, gcc-internal-format
49364msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
49365msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
49366
49367#: cp/semantics.c:4152
49368#, gcc-internal-format
49369msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
49370msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
49371
49372#: cp/semantics.c:4166
49373#, gcc-internal-format
49374msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
49375msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
49376
49377#: cp/semantics.c:4170
49378#, gcc-internal-format
49379msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
49380msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en medlemsfunktion"
49381
49382#: cp/semantics.c:4175
49383#, gcc-internal-format
49384msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
49385msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en uppräknare %qD"
49386
49387#: cp/semantics.c:4186
49388#, gcc-internal-format
49389msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
49390msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är villkorligt stött"
49391
49392#: cp/semantics.c:4703 cp/semantics.c:6381 cp/semantics.c:6460
49393#: cp/semantics.c:6511 cp/semantics.c:6851 cp/semantics.c:6998
49394#: cp/semantics.c:7210
49395#, gcc-internal-format
49396msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
49397msgstr "%<this%> tillåtet i OpenMP endast i %<declare simd%>-klausuler"
49398
49399#: cp/semantics.c:5414
49400#, gcc-internal-format
49401msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
49402msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
49403
49404#: cp/semantics.c:5688
49405#, gcc-internal-format
49406msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
49407msgstr "%qE i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
49408
49409#: cp/semantics.c:5738
49410#, gcc-internal-format
49411msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
49412msgstr "%qE har const-typ för %<reduction%>"
49413
49414#: cp/semantics.c:5855
49415#, gcc-internal-format
49416msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
49417msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
49418
49419#: cp/semantics.c:6249
49420#, gcc-internal-format
49421msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
49422msgstr "linjär klausul med modifieraren %qs tillämpad på en variabel som inte är en referens med typen %qT"
49423
49424#: cp/semantics.c:6264
49425#, gcc-internal-format
49426msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
49427msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
49428
49429#: cp/semantics.c:6288
49430#, gcc-internal-format
49431msgid "linear step expression must be integral"
49432msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
49433
49434#: cp/semantics.c:6393
49435#, gcc-internal-format
49436msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49437msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
49438
49439#: cp/semantics.c:6473
49440#, gcc-internal-format
49441msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
49442msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
49443
49444#: cp/semantics.c:6524
49445#, gcc-internal-format
49446msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
49447msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
49448
49449#: cp/semantics.c:6574
49450#, gcc-internal-format
49451msgid "%<gang%> static expression must be integral"
49452msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
49453
49454#: cp/semantics.c:6588
49455#, gcc-internal-format
49456msgid "%<gang%> static value must be positive"
49457msgstr "%<gang%>-statiskt värde måste vara positivt"
49458
49459#: cp/semantics.c:6622
49460#, gcc-internal-format
49461msgid "%<gang%> num expression must be integral"
49462msgstr "%<gang%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
49463
49464#: cp/semantics.c:6625
49465#, gcc-internal-format
49466msgid "%<vector%> length expression must be integral"
49467msgstr "%<vector%>-längduttryck måste vara ett heltal"
49468
49469#: cp/semantics.c:6629
49470#, gcc-internal-format
49471msgid "%<worker%> num expression must be integral"
49472msgstr "%<worker%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
49473
49474#: cp/semantics.c:6651
49475#, gcc-internal-format
49476msgid "%<gang%> num value must be positive"
49477msgstr "%<gang%>-numeriskt värde måste vara positivt"
49478
49479#: cp/semantics.c:6655
49480#, gcc-internal-format
49481msgid "%<vector%> length value must be positive"
49482msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
49483
49484#: cp/semantics.c:6660
49485#, gcc-internal-format
49486msgid "%<worker%> num value must be positive"
49487msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
49488
49489#: cp/semantics.c:6687
49490#, gcc-internal-format
49491msgid "schedule chunk size expression must be integral"
49492msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
49493
49494#: cp/semantics.c:6718
49495#, gcc-internal-format
49496msgid "%qs length expression must be integral"
49497msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
49498
49499#: cp/semantics.c:6732
49500#, gcc-internal-format
49501msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
49502msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
49503
49504#: cp/semantics.c:6752
49505#, gcc-internal-format
49506msgid "%<async%> expression must be integral"
49507msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal"
49508
49509#: cp/semantics.c:6781
49510#, gcc-internal-format
49511msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
49512msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
49513
49514#: cp/semantics.c:6811
49515#, gcc-internal-format
49516msgid "%<device%> id must be integral"
49517msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
49518
49519#: cp/semantics.c:6833
49520#, gcc-internal-format
49521msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
49522msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
49523
49524#: cp/semantics.c:6862
49525#, gcc-internal-format
49526msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
49527msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
49528
49529#: cp/semantics.c:6877
49530#, gcc-internal-format
49531msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
49532msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
49533
49534#: cp/semantics.c:6884
49535#, gcc-internal-format
49536msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
49537msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
49538
49539#: cp/semantics.c:6899
49540#, gcc-internal-format
49541msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
49542msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
49543
49544#: cp/semantics.c:6932
49545#, fuzzy, gcc-internal-format
49546#| msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
49547msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
49548msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul"
49549
49550#: cp/semantics.c:6943
49551#, fuzzy, gcc-internal-format
49552#| msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
49553msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
49554msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
49555
49556#: cp/semantics.c:7008
49557#, fuzzy, gcc-internal-format
49558#| msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
49559msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
49560msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul"
49561
49562#: cp/semantics.c:7353
49563#, gcc-internal-format
49564msgid "template %qE in clause %qs"
49565msgstr "mallen %qE i-klausulen %qs"
49566
49567#: cp/semantics.c:7357
49568#, gcc-internal-format
49569msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
49570msgstr "överlagrad funktion med namnet %qE i klausulen %qs"
49571
49572#: cp/semantics.c:7425
49573#, gcc-internal-format
49574msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
49575msgstr "%<grainsize%>-uttryck måste vara ett heltal"
49576
49577#: cp/semantics.c:7455
49578#, gcc-internal-format
49579msgid "%<priority%> expression must be integral"
49580msgstr "%<priority%>-uttryck måste vara ett heltal"
49581
49582#: cp/semantics.c:7485
49583#, fuzzy, gcc-internal-format
49584#| msgid "%<wait%> expression must be integral"
49585msgid "%<hint%> expression must be integral"
49586msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
49587
49588#: cp/semantics.c:7498
49589#, fuzzy, gcc-internal-format
49590#| msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
49591msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
49592msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
49593
49594#: cp/semantics.c:7521
49595#, gcc-internal-format
49596msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
49597msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
49598
49599#: cp/semantics.c:7562
49600#, gcc-internal-format
49601msgid "%<tile%> argument needs integral type"
49602msgstr "%<tile%>-argumentet behöver en heltalstyp"
49603
49604#: cp/semantics.c:7824
49605#, gcc-internal-format
49606msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
49607msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE utan en %<mutable%>-medlem kan endast förekomma i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>"
49608
49609#: cp/semantics.c:8018
49610#, gcc-internal-format
49611msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
49612msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
49613
49614#: cp/semantics.c:8032
49615#, gcc-internal-format
49616msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
49617msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
49618
49619#: cp/semantics.c:8230
49620#, gcc-internal-format
49621msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
49622msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
49623
49624#: cp/semantics.c:8673
49625#, gcc-internal-format
49626msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
49627msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
49628
49629#: cp/semantics.c:8956 cp/semantics.c:8966
49630#, gcc-internal-format
49631msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
49632msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
49633
49634#: cp/semantics.c:9328
49635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49636msgid "static assertion failed: %s"
49637msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
49638
49639#: cp/semantics.c:9333
49640#, gcc-internal-format
49641msgid "non-constant condition for static assertion"
49642msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
49643
49644#: cp/semantics.c:9363
49645#, gcc-internal-format
49646msgid "argument to decltype must be an expression"
49647msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
49648
49649#: cp/semantics.c:9391
49650#, gcc-internal-format
49651msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
49652msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
49653
49654#: cp/semantics.c:9933
49655#, gcc-internal-format
49656msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
49657msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket"
49658
49659#: cp/semantics.c:9986
49660#, gcc-internal-format
49661msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
49662msgstr "båda argumenten i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket"
49663
49664#: cp/semantics.c:9988
49665#, gcc-internal-format
49666msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
49667msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
49668
49669#: cp/semantics.c:10006
49670#, gcc-internal-format
49671msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
49672msgstr "icke-pekar-argument till %<__builtin_launder%>"
49673
49674#: cp/tree.c:1342
49675#, gcc-internal-format
49676msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
49677msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
49678
49679#: cp/tree.c:1844
49680#, gcc-internal-format
49681msgid "statement-expression in a constant expression"
49682msgstr "satsuttryck i ett konstant uttryck"
49683
49684#: cp/tree.c:3986
49685#, fuzzy, gcc-internal-format
49686#| msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
49687msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
49688msgstr "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixar anropskonventionen för %qT, som ändrades av misstag i 8.1"
49689
49690#: cp/tree.c:3990
49691#, fuzzy, gcc-internal-format
49692#| msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
49693msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
49694msgstr "-fabi-version=12 (GCC 8.1) ändrar av misstag anropskonventionen för %qT"
49695
49696#: cp/tree.c:3993
49697#, gcc-internal-format
49698msgid " declared here"
49699msgstr " deklarerad här"
49700
49701#: cp/tree.c:3998
49702#, fuzzy, gcc-internal-format
49703#| msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
49704msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
49705msgstr "anropskonventionen för %qT ändras i -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
49706
49707#: cp/tree.c:4000
49708#, gcc-internal-format
49709msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
49710msgstr " för att alla dess kopierings- och flyttkonstruerare är borttagna"
49711
49712#: cp/tree.c:4369
49713#, gcc-internal-format
49714msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
49715msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD med returtypen void"
49716
49717#: cp/tree.c:4376
49718#, gcc-internal-format
49719msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
49720msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper"
49721
49722#: cp/tree.c:4394
49723#, fuzzy, gcc-internal-format
49724#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
49725msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
49726msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper"
49727
49728#: cp/tree.c:4400
49729#, fuzzy, gcc-internal-format
49730#| msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
49731msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
49732msgstr "attributet %qE kan inte tillämpas på variabler med specifika sektioner"
49733
49734#: cp/tree.c:4420
49735#, fuzzy, gcc-internal-format
49736#| msgid "the %qE attribute requires arguments"
49737msgid "%qE attribute takes no arguments"
49738msgstr "attributet %qE behöver argument"
49739
49740#: cp/tree.c:4424
49741#, fuzzy, gcc-internal-format
49742#| msgid "%qE attribute does not apply to functions"
49743msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
49744msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner"
49745
49746#: cp/tree.c:4485
49747#, gcc-internal-format
49748msgid "requested init_priority is not an integer constant"
49749msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
49750
49751#: cp/tree.c:4507
49752#, gcc-internal-format
49753msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
49754msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
49755
49756#: cp/tree.c:4515
49757#, gcc-internal-format
49758msgid "requested init_priority is out of range"
49759msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
49760
49761#: cp/tree.c:4525
49762#, gcc-internal-format
49763msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
49764msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
49765
49766#: cp/tree.c:4536
49767#, gcc-internal-format
49768msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
49769msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
49770
49771#: cp/tree.c:4563
49772#, gcc-internal-format
49773msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
49774msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %qE"
49775
49776#: cp/tree.c:4583
49777#, gcc-internal-format
49778msgid "the %qE attribute requires arguments"
49779msgstr "attributet %qE behöver argument"
49780
49781#: cp/tree.c:4594
49782#, gcc-internal-format
49783msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
49784msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter"
49785
49786#: cp/tree.c:4607 cp/tree.c:4620
49787#, gcc-internal-format
49788msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
49789msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare"
49790
49791#: cp/tree.c:4609
49792#, gcc-internal-format
49793msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
49794msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare"
49795
49796#: cp/tree.c:4622
49797#, gcc-internal-format
49798msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
49799msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare"
49800
49801#: cp/tree.c:4646
49802#, gcc-internal-format
49803msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
49804msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
49805
49806#: cp/tree.c:4652
49807#, gcc-internal-format
49808msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
49809msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
49810
49811#: cp/tree.c:4659
49812#, gcc-internal-format
49813msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
49814msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT"
49815
49816#: cp/tree.c:4666
49817#, gcc-internal-format
49818msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
49819msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT"
49820
49821#: cp/tree.c:4688
49822#, gcc-internal-format
49823msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
49824msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel"
49825
49826#: cp/tree.c:4694
49827#, gcc-internal-format
49828msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
49829msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD"
49830
49831#: cp/tree.c:5480
49832#, gcc-internal-format
49833msgid "zero as null pointer constant"
49834msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
49835
49836#: cp/tree.c:5493
49837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49838msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
49839msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
49840
49841#: cp/typeck.c:460
49842#, gcc-internal-format
49843msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
49844msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
49845
49846#: cp/typeck.c:466
49847#, gcc-internal-format
49848msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
49849msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
49850
49851#: cp/typeck.c:472
49852#, gcc-internal-format
49853msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
49854msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
49855
49856#: cp/typeck.c:609
49857#, gcc-internal-format
49858msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
49859msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
49860
49861#: cp/typeck.c:614
49862#, gcc-internal-format
49863msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
49864msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
49865
49866#: cp/typeck.c:619
49867#, gcc-internal-format
49868msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
49869msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
49870
49871#: cp/typeck.c:698
49872#, gcc-internal-format
49873msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
49874msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
49875
49876#: cp/typeck.c:703
49877#, gcc-internal-format
49878msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
49879msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
49880
49881#: cp/typeck.c:708
49882#, gcc-internal-format
49883msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
49884msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
49885
49886#: cp/typeck.c:1480
49887#, gcc-internal-format
49888msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
49889msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %qT och %qT"
49890
49891#: cp/typeck.c:1487
49892#, gcc-internal-format
49893msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
49894msgstr "samma kanoniska typnod för olika typer %qT och %qT"
49895
49896#: cp/typeck.c:1618
49897#, gcc-internal-format
49898msgid "invalid application of %qs to a member function"
49899msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
49900
49901#: cp/typeck.c:1710
49902#, gcc-internal-format
49903msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
49904msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
49905
49906#: cp/typeck.c:1718
49907#, gcc-internal-format
49908msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
49909msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
49910
49911#: cp/typeck.c:1769
49912#, gcc-internal-format
49913msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
49914msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
49915
49916#: cp/typeck.c:1780
49917#, gcc-internal-format
49918msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
49919msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
49920
49921#: cp/typeck.c:1857
49922#, gcc-internal-format
49923msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
49924msgstr "argumentet till %<alignas%> har typen %qT som inte är en heltalstyp"
49925
49926#: cp/typeck.c:1902
49927#, gcc-internal-format
49928msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
49929msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion av typen %qT"
49930
49931#: cp/typeck.c:2076
49932#, gcc-internal-format
49933msgid "taking address of temporary array"
49934msgstr "tar adress till temporär vektor"
49935
49936#: cp/typeck.c:2245
49937#, gcc-internal-format
49938msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
49939msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering av en strängkonstant till %qT"
49940
49941#: cp/typeck.c:2249
49942#, gcc-internal-format
49943msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
49944msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
49945
49946#: cp/typeck.c:2383 cp/typeck.c:2945
49947#, gcc-internal-format
49948msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
49949msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av pekartypen %qT (kanske du hade tänkt använda %<->%> ?)"
49950
49951#: cp/typeck.c:2387 cp/typeck.c:2949
49952#, gcc-internal-format
49953msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
49954msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
49955
49956#: cp/typeck.c:2418
49957#, gcc-internal-format
49958msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
49959msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
49960
49961#: cp/typeck.c:2497
49962#, gcc-internal-format
49963msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
49964msgstr "ogiltig åtkomst av icke-statisk datamedlem %qD i virtuell bas till NULL-objekt"
49965
49966#: cp/typeck.c:2647
49967#, gcc-internal-format
49968msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
49969msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
49970
49971#: cp/typeck.c:2656
49972#, gcc-internal-format
49973msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
49974msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
49975
49976#: cp/typeck.c:2797
49977#, gcc-internal-format
49978msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
49979msgstr "fältet %q#D kan kommas åt via %q#D"
49980
49981#. No hint.
49982#: cp/typeck.c:2816
49983#, gcc-internal-format
49984msgid "%q#T has no member named %qE"
49985msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE"
49986
49987#: cp/typeck.c:2839
49988#, fuzzy, gcc-internal-format
49989#| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
49990msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
49991msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE, menade du %qE?"
49992
49993#: cp/typeck.c:2850
49994#, fuzzy, gcc-internal-format
49995#| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
49996msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
49997msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE, menade du %qE?"
49998
49999#: cp/typeck.c:2864
50000#, gcc-internal-format
50001msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50002msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE, menade du %qE?"
50003
50004#: cp/typeck.c:2979 cp/typeck.c:3005
50005#, gcc-internal-format
50006msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50007msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
50008
50009#: cp/typeck.c:3044
50010#, gcc-internal-format
50011msgid "%qT is not a base of %qT"
50012msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
50013
50014#: cp/typeck.c:3097
50015#, gcc-internal-format
50016msgid "%qD is not a member template function"
50017msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
50018
50019#: cp/typeck.c:3276
50020#, gcc-internal-format
50021msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50022msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
50023
50024#: cp/typeck.c:3307
50025#, gcc-internal-format
50026msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50027msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
50028
50029#: cp/typeck.c:3310
50030#, gcc-internal-format
50031msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50032msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
50033
50034#: cp/typeck.c:3313
50035#, gcc-internal-format
50036msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50037msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
50038
50039#: cp/typeck.c:3316
50040#, gcc-internal-format
50041msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50042msgstr "vänstra operanden till %<->*%> måste vara en pekare på en klass, men är en pekare på en medlem av typen %qT"
50043
50044#: cp/typeck.c:3380
50045#, gcc-internal-format
50046msgid "subscript missing in array reference"
50047msgstr "index saknas i vektorreferens"
50048
50049#: cp/typeck.c:3477
50050#, gcc-internal-format
50051msgid "subscripting array declared %<register%>"
50052msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
50053
50054#: cp/typeck.c:3511
50055#, gcc-internal-format
50056msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50057msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
50058
50059#: cp/typeck.c:3584
50060#, gcc-internal-format
50061msgid "object missing in use of %qE"
50062msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
50063
50064#: cp/typeck.c:3816
50065#, gcc-internal-format
50066msgid "cannot call function %qD"
50067msgstr "det går inte att anropa funktionen %qD"
50068
50069#: cp/typeck.c:3831
50070#, gcc-internal-format
50071msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50072msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
50073
50074#: cp/typeck.c:3852
50075#, gcc-internal-format
50076msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50077msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
50078
50079#: cp/typeck.c:3869
50080#, gcc-internal-format
50081msgid "%qE cannot be used as a function"
50082msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
50083
50084#: cp/typeck.c:3872
50085#, gcc-internal-format
50086msgid "%qD cannot be used as a function"
50087msgstr "%qD kan inte användas som en funktion"
50088
50089#: cp/typeck.c:3875
50090#, gcc-internal-format
50091msgid "expression cannot be used as a function"
50092msgstr "uttryck kan inte användas som en funktion"
50093
50094#: cp/typeck.c:3932
50095#, gcc-internal-format
50096msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50097msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
50098
50099#: cp/typeck.c:3933
50100#, gcc-internal-format
50101msgid "too few arguments to constructor %q#D"
50102msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
50103
50104#: cp/typeck.c:3938
50105#, gcc-internal-format
50106msgid "too many arguments to member function %q#D"
50107msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
50108
50109#: cp/typeck.c:3939
50110#, gcc-internal-format
50111msgid "too few arguments to member function %q#D"
50112msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
50113
50114#: cp/typeck.c:3945
50115#, gcc-internal-format
50116msgid "too many arguments to function %q#D"
50117msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
50118
50119#: cp/typeck.c:3946
50120#, gcc-internal-format
50121msgid "too few arguments to function %q#D"
50122msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
50123
50124#: cp/typeck.c:3956
50125#, gcc-internal-format
50126msgid "too many arguments to method %q#D"
50127msgstr "för många argument till metoden %q#D"
50128
50129#: cp/typeck.c:3957
50130#, gcc-internal-format
50131msgid "too few arguments to method %q#D"
50132msgstr "för få argument till metoden %q#D"
50133
50134#: cp/typeck.c:3960
50135#, gcc-internal-format
50136msgid "too many arguments to function"
50137msgstr "för många argument till funktion"
50138
50139#: cp/typeck.c:3961
50140#, gcc-internal-format
50141msgid "too few arguments to function"
50142msgstr "för få argument till funktion"
50143
50144#: cp/typeck.c:4044
50145#, gcc-internal-format
50146msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
50147msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
50148
50149#: cp/typeck.c:4050
50150#, gcc-internal-format
50151msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
50152msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
50153
50154#: cp/typeck.c:4299
50155#, gcc-internal-format
50156msgid "the address of %qD will never be NULL"
50157msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
50158
50159#: cp/typeck.c:4310
50160#, gcc-internal-format
50161msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
50162msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD aldrig kommer att vara NULL"
50163
50164#: cp/typeck.c:4428 cp/typeck.c:4439
50165#, gcc-internal-format
50166msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
50167msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
50168
50169#: cp/typeck.c:4485
50170#, gcc-internal-format
50171msgid "NULL used in arithmetic"
50172msgstr "NULL använd i aritmetik"
50173
50174#: cp/typeck.c:4852
50175#, gcc-internal-format
50176msgid "left rotate count is negative"
50177msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
50178
50179#: cp/typeck.c:4853
50180#, gcc-internal-format
50181msgid "right rotate count is negative"
50182msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
50183
50184#: cp/typeck.c:4859
50185#, gcc-internal-format
50186msgid "left rotate count >= width of type"
50187msgstr "längd att rotera till vänster ≥ storleken på typen"
50188
50189#: cp/typeck.c:4860
50190#, gcc-internal-format
50191msgid "right rotate count >= width of type"
50192msgstr "längd att rotera till höger ≥ storleken på typen"
50193
50194#: cp/typeck.c:4954 cp/typeck.c:4962 cp/typeck.c:5242 cp/typeck.c:5250
50195#, gcc-internal-format
50196msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
50197msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
50198
50199#: cp/typeck.c:5164 cp/typeck.c:5177
50200#, gcc-internal-format
50201msgid "operand types are %qT and %qT"
50202msgstr "operandtyper är %qT och %qT"
50203
50204#: cp/typeck.c:5279
50205#, gcc-internal-format
50206msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
50207msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
50208
50209#: cp/typeck.c:5324
50210msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
50211msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
50212
50213#: cp/typeck.c:5337
50214#, gcc-internal-format
50215msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
50216msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
50217
50218#: cp/typeck.c:5637
50219#, gcc-internal-format
50220msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
50221msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
50222
50223#: cp/typeck.c:5645
50224#, gcc-internal-format
50225msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50226msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
50227
50228#: cp/typeck.c:5653
50229#, gcc-internal-format
50230msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
50231msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
50232
50233#: cp/typeck.c:5699
50234#, gcc-internal-format
50235msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
50236msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
50237
50238#: cp/typeck.c:5778
50239#, gcc-internal-format
50240msgid "taking address of constructor %qD"
50241msgstr "tar adressen till konstrueraren %qD"
50242
50243#: cp/typeck.c:5779
50244#, gcc-internal-format
50245msgid "taking address of destructor %qD"
50246msgstr "tar adressen till destrueraren %qD"
50247
50248#: cp/typeck.c:5795
50249#, gcc-internal-format
50250msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
50251msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
50252
50253#: cp/typeck.c:5798
50254#, gcc-internal-format
50255msgid "  a qualified-id is required"
50256msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
50257
50258#: cp/typeck.c:5805
50259#, gcc-internal-format
50260msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50261msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
50262
50263#. An expression like &memfn.
50264#: cp/typeck.c:5980
50265#, gcc-internal-format
50266msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50267msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
50268
50269#: cp/typeck.c:5985
50270#, gcc-internal-format
50271msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50272msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
50273
50274#. Make this a permerror because we used to accept it.
50275#: cp/typeck.c:6021
50276#, fuzzy, gcc-internal-format
50277#| msgid "taking address of temporary"
50278msgid "taking address of rvalue"
50279msgstr "tar adress till något temporärt"
50280
50281#: cp/typeck.c:6038
50282#, gcc-internal-format
50283msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
50284msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
50285
50286#: cp/typeck.c:6095
50287#, gcc-internal-format
50288msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
50289msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
50290
50291#: cp/typeck.c:6115
50292#, gcc-internal-format
50293msgid "attempt to take address of bit-field"
50294msgstr "försök att ta adressen till bitfält"
50295
50296#: cp/typeck.c:6265
50297#, gcc-internal-format
50298msgid "%<~%> on an expression of type bool"
50299msgstr "%<~%> på ett uttryck av typ bool"
50300
50301#: cp/typeck.c:6266
50302#, gcc-internal-format
50303msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
50304msgstr "tänkte du använda logiskt icke (%<!%>)?"
50305
50306#: cp/typeck.c:6388
50307#, gcc-internal-format
50308msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
50309msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
50310
50311#: cp/typeck.c:6389
50312#, gcc-internal-format
50313msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
50314msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
50315
50316#: cp/typeck.c:6405
50317#, gcc-internal-format
50318msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
50319msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
50320
50321#: cp/typeck.c:6406
50322#, gcc-internal-format
50323msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50324msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
50325
50326#: cp/typeck.c:6417
50327#, gcc-internal-format
50328msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
50329msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
50330
50331#: cp/typeck.c:6418
50332#, gcc-internal-format
50333msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
50334msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
50335
50336#: cp/typeck.c:6453
50337#, gcc-internal-format
50338msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
50339msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator--%> är förbjudet"
50340
50341#: cp/typeck.c:6462
50342#, gcc-internal-format
50343msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
50344msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> är förbjudet i C++17"
50345
50346#: cp/typeck.c:6469
50347#, gcc-internal-format
50348msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
50349msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> bör undvikas"
50350
50351#: cp/typeck.c:6650
50352#, gcc-internal-format
50353msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
50354msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
50355
50356#: cp/typeck.c:6672
50357#, gcc-internal-format
50358msgid "address of explicit register variable %qD requested"
50359msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
50360
50361#: cp/typeck.c:6677
50362#, gcc-internal-format
50363msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
50364msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
50365
50366#: cp/typeck.c:6752
50367#, gcc-internal-format
50368msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
50369msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
50370
50371#: cp/typeck.c:6764
50372#, gcc-internal-format
50373msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
50374msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
50375
50376#: cp/typeck.c:6768
50377#, gcc-internal-format
50378msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
50379msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
50380
50381#: cp/typeck.c:6772
50382#, gcc-internal-format
50383msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
50384msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funktionstypkonvertering"
50385
50386#: cp/typeck.c:6809
50387#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50388msgid "%s expression list treated as compound expression"
50389msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
50390
50391#: cp/typeck.c:6895
50392#, gcc-internal-format
50393msgid "no context to resolve type of %qE"
50394msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
50395
50396#: cp/typeck.c:6928
50397#, gcc-internal-format
50398msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50399msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
50400
50401#: cp/typeck.c:6934
50402#, gcc-internal-format
50403msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50404msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
50405
50406#: cp/typeck.c:6940
50407#, gcc-internal-format
50408msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50409msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
50410
50411#: cp/typeck.c:6961
50412#, gcc-internal-format
50413msgid "useless cast to type %q#T"
50414msgstr "oanvändbar konvertering till typen %q#T"
50415
50416#: cp/typeck.c:6974
50417#, gcc-internal-format
50418msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
50419msgstr "typkvalificerare ignoreras för typkonverterings resultattyp"
50420
50421#: cp/typeck.c:7393
50422#, gcc-internal-format
50423msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
50424msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
50425
50426#: cp/typeck.c:7399 cp/typeck.c:7405 cp/typeck.c:9031
50427#, gcc-internal-format
50428msgid "class type %qT is incomplete"
50429msgstr "returtypen %qT är ofullständig"
50430
50431#: cp/typeck.c:7431
50432msgid "converting from %qH to %qI"
50433msgstr "konvertering från %qH till %qI"
50434
50435#: cp/typeck.c:7505
50436#, gcc-internal-format
50437msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50438msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
50439
50440#: cp/typeck.c:7575
50441msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
50442msgstr "konvertering från %qH till %qI förlorar precision"
50443
50444#: cp/typeck.c:7600
50445msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
50446msgstr "konvertering mellan inkompatibla funktionstyper från %qH till %qI"
50447
50448#: cp/typeck.c:7611
50449msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
50450msgstr "typkonvertering mellan inkompatibla pekare till medlemstyper från %qH till %qI"
50451
50452#: cp/typeck.c:7632 cp/typeck.c:7814
50453msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
50454msgstr "typkonvertering från %qH till %qI ökar kravet på justering för måltypen"
50455
50456#: cp/typeck.c:7648
50457#, gcc-internal-format
50458msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
50459msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt"
50460
50461#: cp/typeck.c:7662
50462#, gcc-internal-format
50463msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
50464msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
50465
50466#: cp/typeck.c:7730
50467#, gcc-internal-format
50468msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50469msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
50470
50471#: cp/typeck.c:7739
50472#, gcc-internal-format
50473msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
50474msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
50475
50476#: cp/typeck.c:7780
50477#, gcc-internal-format
50478msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
50479msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
50480
50481#: cp/typeck.c:7849
50482#, gcc-internal-format
50483msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
50484msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
50485
50486#: cp/typeck.c:7945 cp/typeck.c:7953
50487#, gcc-internal-format
50488msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
50489msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
50490
50491#: cp/typeck.c:7962
50492#, gcc-internal-format
50493msgid "invalid cast to function type %qT"
50494msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
50495
50496#: cp/typeck.c:8281
50497#, gcc-internal-format
50498msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
50499msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
50500
50501#: cp/typeck.c:8341
50502#, gcc-internal-format
50503msgid "assigning to an array from an initializer list"
50504msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
50505
50506#: cp/typeck.c:8368
50507#, gcc-internal-format
50508msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
50509msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
50510
50511#: cp/typeck.c:8382
50512#, gcc-internal-format
50513msgid "array used as initializer"
50514msgstr "vektor använd som initierare"
50515
50516#: cp/typeck.c:8384
50517#, gcc-internal-format
50518msgid "invalid array assignment"
50519msgstr "ogiltig vektortilldelning"
50520
50521#: cp/typeck.c:8518
50522#, gcc-internal-format
50523msgid "   in pointer to member function conversion"
50524msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
50525
50526#: cp/typeck.c:8532
50527#, gcc-internal-format
50528msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
50529msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
50530
50531#: cp/typeck.c:8579 cp/typeck.c:8598
50532#, gcc-internal-format
50533msgid "   in pointer to member conversion"
50534msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
50535
50536#: cp/typeck.c:8679
50537#, gcc-internal-format
50538msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
50539msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
50540
50541#: cp/typeck.c:8994
50542msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
50543msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i standardargument"
50544
50545#: cp/typeck.c:8999
50546msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
50547msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI när argument skickas"
50548
50549#: cp/typeck.c:9008
50550msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
50551msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i initiering"
50552
50553#: cp/typeck.c:9012
50554msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
50555msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i retur"
50556
50557#: cp/typeck.c:9017
50558msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
50559msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i tilldelning"
50560
50561#: cp/typeck.c:9049
50562#, gcc-internal-format
50563msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
50564msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
50565
50566#: cp/typeck.c:9053
50567#, gcc-internal-format
50568msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
50569msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
50570
50571#: cp/typeck.c:9058
50572#, gcc-internal-format
50573msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
50574msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
50575
50576#: cp/typeck.c:9063
50577#, gcc-internal-format
50578msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
50579msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
50580
50581#: cp/typeck.c:9073
50582#, gcc-internal-format
50583msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
50584msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
50585
50586#: cp/typeck.c:9169
50587#, gcc-internal-format
50588msgid "in passing argument %P of %qD"
50589msgstr "när argument %P till %qD skickades"
50590
50591#: cp/typeck.c:9252
50592#, gcc-internal-format
50593msgid "returning reference to temporary"
50594msgstr "returnerar referens till en temporär"
50595
50596#: cp/typeck.c:9255
50597#, gcc-internal-format
50598msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
50599msgstr "att returnera en temporär initierarlista utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
50600
50601#: cp/typeck.c:9289
50602#, gcc-internal-format
50603msgid "reference to local variable %qD returned"
50604msgstr "referens till lokal variabel %qD returnerad"
50605
50606#: cp/typeck.c:9293
50607#, gcc-internal-format
50608msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
50609msgstr "att returnera en lokal initierarlistvariabel %qD utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
50610
50611#: cp/typeck.c:9298
50612#, gcc-internal-format
50613msgid "address of label %qD returned"
50614msgstr "adressen till etiketten %qD returnerad"
50615
50616#: cp/typeck.c:9302
50617#, gcc-internal-format
50618msgid "address of local variable %qD returned"
50619msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad"
50620
50621#: cp/typeck.c:9446
50622#, gcc-internal-format
50623msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
50624msgstr "att flytta ett lokalt objekt i en retursats förhindrar att kopiering undviks."
50625
50626#: cp/typeck.c:9448 cp/typeck.c:9471
50627#, gcc-internal-format
50628msgid "remove %<std::move%> call"
50629msgstr "ta bort anrop av %<std::move%>"
50630
50631#: cp/typeck.c:9470
50632#, fuzzy, gcc-internal-format
50633#| msgid "too many values in return statement"
50634msgid "redundant move in return statement"
50635msgstr "för många värden i retursats"
50636
50637#: cp/typeck.c:9508
50638#, gcc-internal-format
50639msgid "returning a value from a destructor"
50640msgstr "returnerar ett värde från en destruerare"
50641
50642#. If a return statement appears in a handler of the
50643#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
50644#: cp/typeck.c:9516
50645#, gcc-internal-format
50646msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
50647msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
50648
50649#. You can't return a value from a constructor.
50650#: cp/typeck.c:9519
50651#, gcc-internal-format
50652msgid "returning a value from a constructor"
50653msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
50654
50655#. Give a helpful error message.
50656#: cp/typeck.c:9553 cp/typeck.c:9599
50657#, gcc-internal-format
50658msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
50659msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
50660
50661#: cp/typeck.c:9561
50662#, gcc-internal-format
50663msgid "returning initializer list"
50664msgstr "returnerar en initierarlista"
50665
50666#: cp/typeck.c:9580
50667#, gcc-internal-format
50668msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
50669msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
50670
50671#: cp/typeck.c:9583
50672#, gcc-internal-format
50673msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
50674msgstr "inkonsistent härledning för auto-returtyp: %qT och sedan %qT"
50675
50676#: cp/typeck.c:9619
50677#, gcc-internal-format
50678msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
50679msgstr "return-sats med ett värde i funktion som returnerar %qT"
50680
50681#: cp/typeck.c:9648
50682#, gcc-internal-format
50683msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
50684msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
50685
50686#. Make this a permerror because we used to accept it.
50687#: cp/typeck.c:10262
50688#, fuzzy, gcc-internal-format
50689#| msgid "using temporary as lvalue"
50690msgid "using rvalue as lvalue"
50691msgstr "använder temporär som lvärde"
50692
50693#: cp/typeck2.c:50
50694#, gcc-internal-format
50695msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
50696msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
50697
50698#: cp/typeck2.c:106
50699#, gcc-internal-format
50700msgid "assignment of constant field %qD"
50701msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
50702
50703#: cp/typeck2.c:107
50704#, gcc-internal-format
50705msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
50706msgstr "konstant fält %qD använt som %<asm%>-utdata"
50707
50708#: cp/typeck2.c:108
50709#, gcc-internal-format
50710msgid "increment of constant field %qD"
50711msgstr "ökning av konstant fält %qD"
50712
50713#: cp/typeck2.c:109
50714#, gcc-internal-format
50715msgid "decrement of constant field %qD"
50716msgstr "minskning av konstant fält %qD"
50717
50718#: cp/typeck2.c:116
50719#, gcc-internal-format
50720msgid "assignment of read-only reference %qD"
50721msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
50722
50723#: cp/typeck2.c:117
50724#, gcc-internal-format
50725msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
50726msgstr "endast läsbar referens %qD använd som %<asm%>-utdata"
50727
50728#: cp/typeck2.c:118
50729#, gcc-internal-format
50730msgid "increment of read-only reference %qD"
50731msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
50732
50733#: cp/typeck2.c:119
50734#, gcc-internal-format
50735msgid "decrement of read-only reference %qD"
50736msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
50737
50738#: cp/typeck2.c:316
50739#, gcc-internal-format
50740msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
50741msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
50742
50743#: cp/typeck2.c:321
50744#, gcc-internal-format
50745msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
50746msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
50747
50748#: cp/typeck2.c:324
50749#, gcc-internal-format
50750msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
50751msgstr "det går inte att deklarera en parameter till att vara av abstrakt typ %qT"
50752
50753#: cp/typeck2.c:328
50754#, gcc-internal-format
50755msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
50756msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
50757
50758#: cp/typeck2.c:332
50759#, gcc-internal-format
50760msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
50761msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
50762
50763#: cp/typeck2.c:334
50764#, gcc-internal-format
50765msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
50766msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
50767
50768#. Here we do not have location information.
50769#: cp/typeck2.c:337
50770#, gcc-internal-format
50771msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
50772msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
50773
50774#: cp/typeck2.c:339
50775#, gcc-internal-format
50776msgid "invalid abstract type for %q+D"
50777msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
50778
50779#: cp/typeck2.c:344
50780#, gcc-internal-format
50781msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
50782msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
50783
50784#: cp/typeck2.c:347
50785#, gcc-internal-format
50786msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
50787msgstr "ogiltig typkonvertering till en abstrakt klasstyp %qT"
50788
50789#: cp/typeck2.c:350
50790#, gcc-internal-format
50791msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
50792msgstr "ogiltigt new-uttryck av abstrakt klasstyp %qT"
50793
50794#: cp/typeck2.c:353
50795#, gcc-internal-format
50796msgid "invalid abstract return type %qT"
50797msgstr "ogiltig abstrakt returtyp %qT"
50798
50799#: cp/typeck2.c:356
50800#, gcc-internal-format
50801msgid "invalid abstract parameter type %qT"
50802msgstr "ogiltig abstrakt parametertyp %qT"
50803
50804#: cp/typeck2.c:359
50805#, gcc-internal-format
50806msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
50807msgstr "ett uttryck med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
50808
50809#: cp/typeck2.c:363
50810#, gcc-internal-format
50811msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
50812msgstr "det går inte att deklarera en fångstparametern att vara av abstrakt klasstyp %qT"
50813
50814#: cp/typeck2.c:367
50815#, gcc-internal-format
50816msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
50817msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
50818
50819#: cp/typeck2.c:377
50820#, gcc-internal-format
50821msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
50822msgstr "  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
50823
50824#: cp/typeck2.c:383
50825#, gcc-internal-format
50826msgid "\t%#qD"
50827msgstr "\t%#qD"
50828
50829#: cp/typeck2.c:436
50830#, gcc-internal-format
50831msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
50832msgstr "definitionen av %q#T är inte fullständig före den avslutande klammern"
50833
50834#: cp/typeck2.c:439
50835#, gcc-internal-format
50836msgid "forward declaration of %q#T"
50837msgstr "framåtdeklaration av %q#T"
50838
50839#: cp/typeck2.c:441
50840#, gcc-internal-format
50841msgid "declaration of %q#T"
50842msgstr "deklaration av %q#T"
50843
50844#: cp/typeck2.c:472
50845#, gcc-internal-format
50846msgid "%qD has incomplete type"
50847msgstr "%qD har ofullständig typ"
50848
50849#: cp/typeck2.c:486
50850#, gcc-internal-format
50851msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
50852msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
50853
50854#: cp/typeck2.c:523
50855#, gcc-internal-format
50856msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
50857msgstr "ogiltig användning av medlemsfunktionen %qD (glömde du %<()%> ?)"
50858
50859#: cp/typeck2.c:528
50860#, gcc-internal-format
50861msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
50862msgstr "ogiltig användning av medlem %qD (glömde du %<&%>?)"
50863
50864#: cp/typeck2.c:538
50865#, gcc-internal-format
50866msgid "invalid use of placeholder %qT"
50867msgstr "ogiltig användning av platshållaren %qT"
50868
50869#: cp/typeck2.c:545
50870#, gcc-internal-format
50871msgid "invalid use of template type parameter %qT"
50872msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
50873
50874#: cp/typeck2.c:550
50875#, gcc-internal-format
50876msgid "invalid use of template template parameter %qT"
50877msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
50878
50879#: cp/typeck2.c:557
50880#, gcc-internal-format
50881msgid "invalid use of dependent type %qT"
50882msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
50883
50884#: cp/typeck2.c:564
50885#, gcc-internal-format
50886msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
50887msgstr "ogiltig användning av klammeromsluten initierarlista"
50888
50889#: cp/typeck2.c:572
50890#, gcc-internal-format
50891msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
50892msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
50893
50894#: cp/typeck2.c:576
50895#, gcc-internal-format
50896msgid "overloaded function with no contextual type information"
50897msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
50898
50899#: cp/typeck2.c:579
50900#, gcc-internal-format
50901msgid "insufficient contextual information to determine type"
50902msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
50903
50904#: cp/typeck2.c:809
50905#, gcc-internal-format
50906msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
50907msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
50908
50909#: cp/typeck2.c:997
50910#, fuzzy
50911#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
50912msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
50913msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI inuti { } är felaktig i C++11"
50914
50915#: cp/typeck2.c:1009 cp/typeck2.c:1022
50916#, fuzzy
50917#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
50918msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
50919msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI inuti { }"
50920
50921#: cp/typeck2.c:1012
50922#, gcc-internal-format
50923msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
50924msgstr " uttrycket har ett konstant värde men är inte ett C++ konstant uttryck"
50925
50926#: cp/typeck2.c:1167
50927#, gcc-internal-format
50928msgid "initializer-string for array of chars is too long"
50929msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
50930
50931#: cp/typeck2.c:1226
50932#, gcc-internal-format
50933msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
50934msgstr "att initiera en basklass av typ %qT resulterar i objektskivning"
50935
50936#: cp/typeck2.c:1228
50937#, fuzzy, gcc-internal-format
50938#| msgid "braces around scalar initializer"
50939msgid "remove %<{ }%> around initializer"
50940msgstr "klamrar runt skalär initierare"
50941
50942#: cp/typeck2.c:1245
50943#, gcc-internal-format
50944msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
50945msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt litteral"
50946
50947#: cp/typeck2.c:1603 cp/typeck2.c:1633
50948#, gcc-internal-format
50949msgid "missing initializer for member %qD"
50950msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
50951
50952#: cp/typeck2.c:1611
50953#, gcc-internal-format
50954msgid "member %qD is uninitialized reference"
50955msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
50956
50957#: cp/typeck2.c:1618
50958#, gcc-internal-format
50959msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
50960msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält"
50961
50962#: cp/typeck2.c:1704
50963#, gcc-internal-format
50964msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
50965msgstr "ordningen på designeraren för fält %qD stämmer inte med deklarationsordningen i %qT"
50966
50967#: cp/typeck2.c:1777
50968#, gcc-internal-format
50969msgid "no field %qD found in union being initialized"
50970msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
50971
50972#: cp/typeck2.c:1788
50973#, gcc-internal-format
50974msgid "index value instead of field name in union initializer"
50975msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
50976
50977#: cp/typeck2.c:1978
50978#, gcc-internal-format
50979msgid "circular pointer delegation detected"
50980msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
50981
50982#: cp/typeck2.c:1992
50983#, gcc-internal-format
50984msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
50985msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
50986
50987#: cp/typeck2.c:2018
50988#, gcc-internal-format
50989msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
50990msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
50991
50992#: cp/typeck2.c:2020
50993#, gcc-internal-format
50994msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
50995msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
50996
50997#: cp/typeck2.c:2047
50998#, gcc-internal-format
50999msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51000msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
51001
51002#: cp/typeck2.c:2056
51003#, gcc-internal-format
51004msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51005msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
51006
51007#: cp/typeck2.c:2078
51008#, gcc-internal-format
51009msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51010msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
51011
51012#: cp/typeck2.c:2136
51013#, gcc-internal-format
51014msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51015msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde"
51016
51017#: cp/typeck2.c:2147
51018#, gcc-internal-format
51019msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51020msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde"
51021
51022#: cp/typeck2.c:2155
51023#, gcc-internal-format
51024msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
51025msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde före C++2a"
51026
51027#: cp/typeck2.c:2196
51028#, gcc-internal-format
51029msgid "functional cast to array type %qT"
51030msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
51031
51032#: cp/typeck2.c:2219
51033#, gcc-internal-format
51034msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
51035msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT från ()"
51036
51037#: cp/typeck2.c:2239
51038#, gcc-internal-format
51039msgid "invalid value-initialization of reference type"
51040msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
51041
51042#: cp/typeck2.c:2469
51043#, gcc-internal-format
51044msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51045msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
51046
51047#: cp/typeck2.c:2472
51048#, gcc-internal-format
51049msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51050msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
51051
51052#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
51053#, gcc-internal-format
51054msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51055msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51056
51057#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
51058#, gcc-internal-format
51059msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51060msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51061
51062#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
51063#, gcc-internal-format
51064msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
51065msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_count_data.log%>: %m"
51066
51067#: fortran/arith.c:45
51068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51069msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
51070msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
51071
51072#: fortran/arith.c:122 fortran/arith.c:1983
51073#, gcc-internal-format
51074msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
51075msgstr "gfc_arith_error(): Felaktig felkod"
51076
51077#: fortran/arith.c:155
51078#, gcc-internal-format
51079msgid "Fix min_int calculation"
51080msgstr "Fixa min_int-beräkningen"
51081
51082#: fortran/arith.c:535
51083#, gcc-internal-format
51084msgid "gfc_range_check(): Bad type"
51085msgstr "gfc_range_check(): Felaktig typ"
51086
51087#: fortran/arith.c:608
51088#, gcc-internal-format
51089msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
51090msgstr "gfc_arith_uminus(): Felaktig bastyp"
51091
51092#: fortran/arith.c:642
51093#, gcc-internal-format
51094msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
51095msgstr "gfc_arith_plus(): Felaktig bastyp"
51096
51097#: fortran/arith.c:676
51098#, gcc-internal-format
51099msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
51100msgstr "gfc_arith_minus(): Felaktig bastyp"
51101
51102#: fortran/arith.c:711
51103#, gcc-internal-format
51104msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
51105msgstr "gfc_arith_times(): Felaktig bastyp"
51106
51107#: fortran/arith.c:750
51108#, gcc-internal-format
51109msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
51110msgstr "Heltalsdivision avhuggen till konstanten %qs vid %L"
51111
51112#: fortran/arith.c:796
51113#, gcc-internal-format
51114msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
51115msgstr "gfc_arith_divide(): Felaktig bastyp"
51116
51117#: fortran/arith.c:842
51118#, gcc-internal-format
51119msgid "arith_power(): Bad base"
51120msgstr "arith_power(): Felaktig bas"
51121
51122#: fortran/arith.c:883
51123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51124msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
51125msgstr "Negativ exponent på heltal har nollresultat vid %L"
51126
51127#: fortran/arith.c:933 fortran/arith.c:958
51128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51129msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
51130msgstr "Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
51131
51132#: fortran/arith.c:944
51133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51134msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
51135msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
51136
51137#: fortran/arith.c:972
51138#, gcc-internal-format
51139msgid "arith_power(): unknown type"
51140msgstr "arith_power(): okänd typ"
51141
51142#: fortran/arith.c:1043
51143#, gcc-internal-format
51144msgid "compare_real(): Bad operator"
51145msgstr "compare_real(): Felaktig operator"
51146
51147#: fortran/arith.c:1078
51148#, gcc-internal-format
51149msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
51150msgstr "gfc_compare_expr(): Felaktig bastyp"
51151
51152#: fortran/arith.c:1589
51153#, gcc-internal-format
51154msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
51155msgstr "eval_intrinsic(): Felaktig operator"
51156
51157#: fortran/arith.c:1642
51158#, gcc-internal-format
51159msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
51160msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
51161
51162#: fortran/arith.c:1951
51163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51164msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
51165msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
51166
51167#: fortran/arith.c:1955
51168#, gcc-internal-format
51169msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51170msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
51171
51172#: fortran/arith.c:1960
51173#, gcc-internal-format
51174msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51175msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
51176
51177#: fortran/arith.c:1965
51178#, gcc-internal-format
51179msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51180msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
51181
51182#: fortran/arith.c:1970
51183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51184msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
51185msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
51186
51187#: fortran/arith.c:1974
51188#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51189msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
51190msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
51191
51192#: fortran/arith.c:1978
51193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51194msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
51195msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
51196
51197#: fortran/arith.c:2065 fortran/arith.c:2174 fortran/arith.c:2234
51198#: fortran/arith.c:2286 fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2415
51199#: fortran/arith.c:2482
51200#, gcc-internal-format
51201msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
51202msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L"
51203
51204#: fortran/arith.c:2094 fortran/arith.c:2127 fortran/arith.c:2166
51205#: fortran/arith.c:2224 fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336
51206#: fortran/arith.c:2405 fortran/arith.c:2474
51207#, gcc-internal-format
51208msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
51209msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
51210
51211#: fortran/arith.c:2322 fortran/arith.c:2391
51212#, gcc-internal-format
51213msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
51214msgstr "Icke tom imaginär del kastades vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
51215
51216#: fortran/arith.c:2559
51217#, gcc-internal-format
51218msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
51219msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %qs"
51220
51221#: fortran/array.c:95
51222#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51223msgid "Expected array subscript at %C"
51224msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
51225
51226#: fortran/array.c:104
51227#, gcc-internal-format
51228msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
51229msgstr "Oväntad %<*%> i co-vektorindex vid %C"
51230
51231#: fortran/array.c:128
51232#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51233msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
51234msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
51235
51236#: fortran/array.c:136
51237#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51238msgid "Expected array subscript stride at %C"
51239msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
51240
51241#: fortran/array.c:196
51242#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51243msgid "Invalid form of array reference at %C"
51244msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
51245
51246#: fortran/array.c:203
51247#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51248msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
51249msgstr "Vektorreferens vid %C har mer än 7 dimensioner"
51250
51251#: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
51252#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51253msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
51254msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
51255
51256#: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2840
51257#: fortran/check.c:5292 fortran/check.c:5330 fortran/check.c:5372
51258#: fortran/check.c:5399 fortran/check.c:5646 fortran/match.c:1834
51259#: fortran/match.c:3192 fortran/match.c:3534 fortran/match.c:3730
51260#: fortran/simplify.c:2912 fortran/simplify.c:2942 fortran/simplify.c:6222
51261#: fortran/simplify.c:8133
51262#, gcc-internal-format
51263msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
51264msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
51265
51266#: fortran/array.c:227
51267#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51268msgid "Unexpected coarray designator at %C"
51269msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
51270
51271#: fortran/array.c:249
51272#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51273msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
51274msgstr "attributet TEAM= i %C är felplacerat"
51275
51276#: fortran/array.c:261
51277#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51278msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
51279msgstr "attributet STAT= i %C är felplacerat"
51280
51281#: fortran/array.c:270
51282#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51283msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
51284msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
51285
51286#: fortran/array.c:276
51287#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51288msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
51289msgstr "För många co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
51290
51291#: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
51292#, gcc-internal-format
51293msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
51294msgstr "Oväntad %<*%> för co-dimension %d av %d vid %C"
51295
51296#: fortran/array.c:289
51297#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51298msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
51299msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
51300
51301#: fortran/array.c:301
51302#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51303msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
51304msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
51305
51306#: fortran/array.c:353
51307#, gcc-internal-format
51308msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
51309msgstr "Variabeln %qs vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
51310
51311#: fortran/array.c:356
51312#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51313msgid "Expression at %L in this context must be constant"
51314msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
51315
51316#: fortran/array.c:454
51317#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51318msgid "Expected expression in array specification at %C"
51319msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
51320
51321#: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
51322#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51323msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
51324msgstr "Ett skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %C, hittade %s"
51325
51326#: fortran/array.c:536
51327#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51328msgid "Assumed-rank array at %C"
51329msgstr "Vektor med antagen ordning vid %C"
51330
51331#: fortran/array.c:570
51332#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51333msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
51334msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
51335
51336#: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
51337#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51338msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
51339msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
51340
51341#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
51342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51343msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
51344msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
51345
51346#: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
51347#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51348msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
51349msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
51350
51351#: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
51352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51353msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51354msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %C"
51355
51356#: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
51357#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51358msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
51359msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
51360
51361#: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
51362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51363msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
51364msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
51365
51366#: fortran/array.c:644
51367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51368msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
51369msgstr "Vektorspecifikation vid %C med mer än 7 dimensioner"
51370
51371#: fortran/array.c:656
51372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51373msgid "Coarray declaration at %C"
51374msgstr "Co-vektordeklaration vid %C"
51375
51376#: fortran/array.c:753
51377#, gcc-internal-format
51378msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
51379msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara %<*%> vid %C"
51380
51381#: fortran/array.c:821
51382#, gcc-internal-format
51383msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
51384msgstr "Vektorn %qs med antagen ordning vid %L skall inte ha en co-dimension"
51385
51386#: fortran/array.c:905
51387#, gcc-internal-format
51388msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
51389msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven"
51390
51391#: fortran/array.c:981
51392#, gcc-internal-format
51393msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
51394msgstr "DO-iterator %qs vid %L är inuti en iterator med samma namn"
51395
51396#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1266
51397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51398msgid "Syntax error in array constructor at %C"
51399msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
51400
51401#: fortran/array.c:1105
51402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51403msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
51404msgstr "NULL() vid %C kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
51405
51406#: fortran/array.c:1138
51407#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51408msgid "[...] style array constructors at %C"
51409msgstr "[...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
51410
51411#: fortran/array.c:1158
51412#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51413msgid "Array constructor including type specification at %C"
51414msgstr "Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
51415
51416#: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4166
51417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51418msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
51419msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
51420
51421#: fortran/array.c:1172
51422#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51423msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
51424msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla en asterisk som en typparameter"
51425
51426#: fortran/array.c:1190
51427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51428msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
51429msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
51430
51431#: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
51432#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51433msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
51434msgstr "Inkompatibel typspecifikation för vektorelement vid %L"
51435
51436#: fortran/array.c:1313
51437#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51438msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
51439msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
51440
51441#: fortran/array.c:1644
51442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51443msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
51444msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
51445
51446#: fortran/array.c:1781
51447#, gcc-internal-format
51448msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
51449msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
51450
51451#: fortran/array.c:1951
51452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51453msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
51454msgstr "Initialt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
51455
51456#: fortran/array.c:1958
51457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51458msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
51459msgstr "Slutligt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
51460
51461#: fortran/array.c:1965
51462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51463msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
51464msgstr "AC-IMPLIED-DO-steguttryck refererar styrvariabel vid %L"
51465
51466#: fortran/array.c:1977
51467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51468msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
51469msgstr "Vektorkonstruerarvärde vid %L får inte vara obegränsat polymorft [F2008: C4106]"
51470
51471#: fortran/array.c:2069
51472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51473msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
51474msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare vid %L"
51475
51476#: fortran/array.c:2188
51477#, gcc-internal-format
51478msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
51479msgstr "spec_dimen_size(): Felaktig dimension"
51480
51481#: fortran/array.c:2247
51482#, gcc-internal-format
51483msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
51484msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimension"
51485
51486#: fortran/array.c:2251
51487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51488msgid "Bad array dimension at %L"
51489msgstr "Felaktig vektordimension vid %L"
51490
51491#: fortran/array.c:2278 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
51492#: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
51493#, gcc-internal-format
51494msgid "Simplification error"
51495msgstr "Förenklingsfel"
51496
51497#: fortran/array.c:2390
51498#, gcc-internal-format
51499msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
51500msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimen_type"
51501
51502#: fortran/array.c:2441
51503#, gcc-internal-format
51504msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
51505msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktig dimension"
51506
51507#: fortran/array.c:2486
51508#, gcc-internal-format
51509msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
51510msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktigt EXPR_ARRAY-uttryck"
51511
51512#: fortran/array.c:2634
51513#, gcc-internal-format
51514msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
51515msgstr "gfc_find_array_ref(): Det finns ingen referens"
51516
51517#. if (c == 0)
51518#: fortran/bbt.c:119
51519#, gcc-internal-format
51520msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
51521msgstr "insert_bbt(): Dubblettnyckel hittad"
51522
51523#: fortran/check.c:46
51524#, gcc-internal-format
51525msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
51526msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en skalär"
51527
51528#: fortran/check.c:62
51529#, gcc-internal-format
51530msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
51531msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s"
51532
51533#: fortran/check.c:96
51534#, gcc-internal-format
51535msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
51536msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en numerisk typ"
51537
51538#: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
51539#, gcc-internal-format
51540msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
51541msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
51542
51543#: fortran/check.c:129
51544#, gcc-internal-format
51545msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
51546msgstr "Fortran 2003: Tecken som argument %qs till inbyggd %qs vid %L"
51547
51548#: fortran/check.c:136
51549#, gcc-internal-format
51550msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
51551msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller REAL eller CHARACTER"
51552
51553#: fortran/check.c:159 fortran/check.c:2795
51554#, gcc-internal-format
51555msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
51556msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en inbyggd typ"
51557
51558#: fortran/check.c:174
51559#, gcc-internal-format
51560msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
51561msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
51562
51563#: fortran/check.c:191
51564#, gcc-internal-format
51565msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
51566msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
51567
51568#: fortran/check.c:220 fortran/check.c:6813
51569#, gcc-internal-format
51570msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
51571msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant"
51572
51573#: fortran/check.c:229
51574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51575msgid "Invalid kind for %s at %L"
51576msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
51577
51578#: fortran/check.c:248
51579#, gcc-internal-format
51580msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
51581msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha dubbel precision"
51582
51583#: fortran/check.c:271
51584#, gcc-internal-format
51585msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
51586msgstr "Co-vektorindex förväntades som %qs-argument till inbyggd %s vid %L"
51587
51588#: fortran/check.c:288
51589#, gcc-internal-format
51590msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
51591msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en logisk vektor"
51592
51593#: fortran/check.c:314
51594#, gcc-internal-format
51595msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
51596msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en vektor"
51597
51598#: fortran/check.c:335
51599#, gcc-internal-format
51600msgid "%qs at %L must be nonnegative"
51601msgstr "%qs vid %L måste vara ickenegativt"
51602
51603#: fortran/check.c:356
51604#, gcc-internal-format
51605msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
51606msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara positivt"
51607
51608#: fortran/check.c:389
51609#, gcc-internal-format
51610msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
51611msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
51612
51613#: fortran/check.c:400
51614#, gcc-internal-format
51615msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
51616msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
51617
51618#: fortran/check.c:410
51619#, gcc-internal-format
51620msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
51621msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(%qs)"
51622
51623#: fortran/check.c:437
51624#, gcc-internal-format
51625msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
51626msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)"
51627
51628#: fortran/check.c:463
51629#, gcc-internal-format
51630msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
51631msgstr "%<%s + %s%> vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
51632
51633#: fortran/check.c:496
51634#, gcc-internal-format
51635msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
51636msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ och sort som %qs"
51637
51638#: fortran/check.c:513
51639#, gcc-internal-format
51640msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
51641msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d"
51642
51643#: fortran/check.c:528
51644#, gcc-internal-format
51645msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
51646msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara OPTIONAL"
51647
51648#: fortran/check.c:549
51649#, gcc-internal-format
51650msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
51651msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara ALLOCATABLE"
51652
51653#: fortran/check.c:567
51654#, gcc-internal-format
51655msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
51656msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha sorten %d"
51657
51658#: fortran/check.c:605
51659#, gcc-internal-format
51660msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
51661msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
51662
51663#: fortran/check.c:626
51664#, gcc-internal-format
51665msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
51666msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en variabel"
51667
51668#: fortran/check.c:675
51669#, gcc-internal-format
51670msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
51671msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex"
51672
51673#: fortran/check.c:725
51674#, gcc-internal-format
51675msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
51676msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
51677
51678#: fortran/check.c:828
51679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51680msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
51681msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
51682
51683#: fortran/check.c:961 fortran/check.c:6751
51684#, gcc-internal-format
51685msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
51686msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ"
51687
51688#: fortran/check.c:970 fortran/check.c:3104
51689#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51690msgid "Different type kinds at %L"
51691msgstr "Olika typsorter vid %L"
51692
51693#: fortran/check.c:1006
51694#, gcc-internal-format
51695msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
51696msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara POINTER"
51697
51698#: fortran/check.c:1015 fortran/check.c:1051 fortran/check.c:3763
51699#, gcc-internal-format
51700msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
51701msgstr "argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara co-indexerat"
51702
51703#: fortran/check.c:1033
51704#, gcc-internal-format
51705msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
51706msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
51707
51708#: fortran/check.c:1042
51709#, gcc-internal-format
51710msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
51711msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
51712
51713#: fortran/check.c:1067
51714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51715msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
51716msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
51717
51718#: fortran/check.c:1078
51719#, gcc-internal-format
51720msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
51721msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion %qs"
51722
51723#: fortran/check.c:1121
51724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51725msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
51726msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND eller en logisk av sorten ATOMIC_LOGICAL_KIND"
51727
51728#: fortran/check.c:1129
51729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51730msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
51731msgstr "ATOM-argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %s måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
51732
51733#: fortran/check.c:1136
51734#, gcc-internal-format
51735msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
51736msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ som %qs vid %L"
51737
51738#: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1367
51739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51740msgid "STAT= argument to %s at %L"
51741msgstr "STAT=-argument till %s vid %L"
51742
51743#: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1404
51744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51745msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
51746msgstr "ATOM-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
51747
51748#: fortran/check.c:1187 fortran/check.c:1387
51749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51750msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
51751msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND"
51752
51753#: fortran/check.c:1207
51754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51755msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
51756msgstr "VALUE-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
51757
51758#: fortran/check.c:1226 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1275
51759#, gcc-internal-format
51760msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
51761msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L stödjs inte ännu"
51762
51763#: fortran/check.c:1260
51764#, gcc-internal-format
51765msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
51766msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L skall ange en giltig heltalssort"
51767
51768#: fortran/check.c:1314 fortran/check.c:1411
51769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51770msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
51771msgstr "OLD-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
51772
51773#: fortran/check.c:1329
51774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51775msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
51776msgstr "EVENT-argumentet vid %L till den inbyggda EVENT_QUERY skall ha typen EVENT_TYPE"
51777
51778#: fortran/check.c:1339
51779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51780msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
51781msgstr "COUNT-argumentet till den inbyggda funktionen EVENT_QUERY vid %L måste vara definierbart"
51782
51783#: fortran/check.c:1352
51784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51785msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
51786msgstr "COUNT-argumentet till den inbyggda funktionen EVENT_QUERY vid %L måste ha åtminstone intervallet för standardheltal"
51787
51788#: fortran/check.c:1431
51789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51790msgid "Negative argument N at %L"
51791msgstr "Negativt argument N vid %L"
51792
51793#: fortran/check.c:1603 fortran/check.c:2060
51794#, gcc-internal-format
51795msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
51796msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste får inte finnas om %<x%> är COMPLEX"
51797
51798#: fortran/check.c:1612 fortran/check.c:2069
51799#, gcc-internal-format
51800msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
51801msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
51802
51803#: fortran/check.c:1626 fortran/check.c:1632
51804#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51805msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
51806msgstr "Konvertering från %s till standardsorten COMPLEX(%d) vid %L kan tappa precision, överväg att använda argumentet KIND"
51807
51808#: fortran/check.c:1654
51809#, gcc-internal-format
51810msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
51811msgstr "Argumentet %<A%> med INTENT(INOUT) vid %L till den inbyggda subrutinen %s skall inte ha ett vektorindex"
51812
51813#: fortran/check.c:1662
51814#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51815msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
51816msgstr "Argumentet A vid %L till den inbyggda %s skall inte vara co-indexerat"
51817
51818#: fortran/check.c:1685
51819#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51820msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
51821msgstr "stat=-argumentet vid %L måste vara en heltalsvariabel av kind=4"
51822
51823#: fortran/check.c:1701
51824#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51825msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
51826msgstr "errmsg=-argumentet vid %L måste vara en teckenvariabel av standardsort"
51827
51828#: fortran/check.c:1709
51829#, gcc-internal-format
51830msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
51831msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %L, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
51832
51833#: fortran/check.c:1724
51834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51835msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
51836msgstr "Stöd för argumentet A vid %L som är ett polymorft argument A eller har allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
51837
51838#: fortran/check.c:1743
51839#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51840msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
51841msgstr "A-argumentet vid %L till CO_REDUCE får inte vara polymorft"
51842
51843#: fortran/check.c:1750
51844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51845msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
51846msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
51847
51848#: fortran/check.c:1764
51849#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51850msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
51851msgstr "OPERATOR-argumentet till vid %L måste vara en PURE-funktion"
51852
51853#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
51854#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
51855#. as actual argument.
51856#: fortran/check.c:1774
51857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51858msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
51859msgstr "Inbyggd funktion %s vid %L är inte tillåten för CO_REDUCE"
51860
51861#: fortran/check.c:1791
51862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51863msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
51864msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha två argument"
51865
51866#: fortran/check.c:1801
51867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51868msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
51869msgstr "Argument A vid %L har typen %s men funktionen som skickas som OPERATOR vid %L returnerar %s"
51870
51871#: fortran/check.c:1810
51872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51873msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
51874msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L har argument av typerna %s och %s men skall ha typen %s"
51875
51876#: fortran/check.c:1821
51877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51878msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
51879msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha skalära argument som ej är allokerbara och ej är pekare och returnera en skalär som ej är allokerbar och ej är en pekare"
51880
51881#: fortran/check.c:1829
51882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51883msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
51884msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet VALUE antingen för inget eller båda argumenten"
51885
51886#: fortran/check.c:1836
51887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51888msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
51889msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet TARGET antingen för inget eller båda argumenten"
51890
51891#: fortran/check.c:1843
51892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51893msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
51894msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet ASYNCHRONOUS antingen för inget eller båda argumenten"
51895
51896#: fortran/check.c:1851
51897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51898msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
51899msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet OPTIONAL antingen för inget eller båda argumenten"
51900
51901#: fortran/check.c:1881
51902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51903msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
51904msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och argumenten till OPERATOR vid %L skall vara samma"
51905
51906#: fortran/check.c:1888
51907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51908msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
51909msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och funktionsresultatet av OPERATOR vid %L skall vara samma"
51910
51911#: fortran/check.c:1906
51912#, gcc-internal-format
51913msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
51914msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L skall ha typen heltal, reell eller tecken"
51915
51916#: fortran/check.c:1954 fortran/check.c:2557 fortran/check.c:2640
51917#: fortran/check.c:2826 fortran/check.c:2871 fortran/check.c:4326
51918#: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:4515 fortran/check.c:5632
51919#: fortran/check.c:5761
51920#, gcc-internal-format
51921msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
51922msgstr "inbyggd %qs med KIND-argument vid %L"
51923
51924#: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2264 fortran/check.c:2324
51925#, gcc-internal-format
51926msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
51927msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
51928
51929#: fortran/check.c:2016 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2339
51930#, gcc-internal-format
51931msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
51932msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
51933
51934#: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:3198 fortran/check.c:3206
51935#, gcc-internal-format
51936msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
51937msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
51938
51939#: fortran/check.c:2133
51940#, gcc-internal-format
51941msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
51942msgstr "Olika former för argument %qs och %qs vid %L för inbyggd %<dot_product%>"
51943
51944#: fortran/check.c:2153 fortran/check.c:2161
51945#, gcc-internal-format
51946msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
51947msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara standard reell"
51948
51949#: fortran/check.c:2176
51950#, fuzzy, gcc-internal-format
51951#| msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
51952msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
51953msgstr "%<I%> vid %L och %<J%> vid %L kan inte båda vara litterala BOZ-konstanter"
51954
51955#: fortran/check.c:2300
51956#, gcc-internal-format
51957msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
51958msgstr "argument %qs måste ha samma typ och sort som %qs vid %L i %qs"
51959
51960#: fortran/check.c:2358
51961#, gcc-internal-format
51962msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
51963msgstr "Argumentet %qs saknas till inbyggd %qs vid %L för %qs av typen %qs"
51964
51965#: fortran/check.c:2377
51966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51967msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
51968msgstr "INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L"
51969
51970#: fortran/check.c:2438
51971#, gcc-internal-format
51972msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
51973msgstr "COMPLEX-argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L"
51974
51975#: fortran/check.c:2512
51976#, fuzzy, gcc-internal-format
51977#| msgid "types have different parameter counts"
51978msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
51979msgstr "typer har olika parameterantal"
51980
51981#: fortran/check.c:2608
51982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51983msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
51984msgstr "Argument till ”%s” vid %L måste ha längden ett"
51985
51986#: fortran/check.c:2647
51987#, gcc-internal-format
51988msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
51989msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma sort som %qs"
51990
51991#: fortran/check.c:2716
51992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51993msgid "SIZE at %L must be positive"
51994msgstr "SIZE vid %L måste vara positivt"
51995
51996#: fortran/check.c:2728
51997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51998msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
51999msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %L"
52000
52001#: fortran/check.c:2802
52002#, gcc-internal-format
52003msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52004msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en dataentitet"
52005
52006#: fortran/check.c:3013
52007#, gcc-internal-format
52008msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52009msgstr "Inbyggd %qs vid %L måste ha åtminstone två argument"
52010
52011#: fortran/check.c:3061
52012#, gcc-internal-format
52013msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52014msgstr "Saknat argument %qs till inbyggd %s vid %L"
52015
52016#: fortran/check.c:3076
52017#, gcc-internal-format
52018msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52019msgstr "Dubblerat argument %qs vid %L till inbyggd %s"
52020
52021#: fortran/check.c:3081
52022#, gcc-internal-format
52023msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52024msgstr "Okänt argument %qs vid %L till inbyggd %s"
52025
52026#: fortran/check.c:3110
52027#, gcc-internal-format
52028msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52029msgstr "%<a%d%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s(%d)"
52030
52031#: fortran/check.c:3141
52032#, gcc-internal-format
52033msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52034msgstr "inbyggd %qs med CHARACTER-argument vid %L"
52035
52036#: fortran/check.c:3148
52037#, gcc-internal-format
52038msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52039msgstr "%<a1%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
52040
52041#: fortran/check.c:3215
52042#, gcc-internal-format
52043msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52044msgstr "Argumenttyper till inbyggd %qs vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
52045
52046#: fortran/check.c:3229
52047#, gcc-internal-format
52048msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
52049msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten %qs och %qs vid %L för inbyggd matmul"
52050
52051#: fortran/check.c:3248
52052#, gcc-internal-format
52053msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
52054msgstr "Olika form på dimension 2 för argument %qs och dimension 1 för argument %qs vid %L för inbyggd matmul"
52055
52056#: fortran/check.c:3257
52057#, gcc-internal-format
52058msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52059msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
52060
52061#: fortran/check.c:3360
52062#, fuzzy, gcc-internal-format
52063#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
52064msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
52065msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en interoperabel dataenhet: %s"
52066
52067#: fortran/check.c:3525
52068#, gcc-internal-format
52069msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
52070msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER"
52071
52072#: fortran/check.c:3593
52073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52074msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52075msgstr "Argumentet FROM till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat"
52076
52077#: fortran/check.c:3604
52078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52079msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52080msgstr "Argumentet TO till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat"
52081
52082#: fortran/check.c:3611
52083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52084msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
52085msgstr "Argumentet TO i MOVE_ALLOC vid %L måste vara polymorft om FROM är polymorft"
52086
52087#: fortran/check.c:3622
52088#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52089msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52090msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
52091
52092#: fortran/check.c:3631
52093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52094msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
52095msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma co-ordning %d/%d"
52096
52097#: fortran/check.c:3671
52098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52099msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
52100msgstr "Argumenten FROM och TO vid %L bryter aliasrestriktioner (F2003 12.4.1.7)"
52101
52102#: fortran/check.c:3698
52103#, gcc-internal-format
52104msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
52105msgstr "Argument %<S%> till NEAREST vid %L får inte vara noll"
52106
52107#: fortran/check.c:3748
52108#, gcc-internal-format
52109msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
52110msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE eller procedurpekare"
52111
52112#: fortran/check.c:3756
52113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52114msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
52115msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L"
52116
52117#: fortran/check.c:3835 fortran/check.c:5708
52118#, gcc-internal-format
52119msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
52120msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i %qs (%ld/%d)"
52121
52122#: fortran/check.c:3893
52123#, gcc-internal-format
52124msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
52125msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en attrappvariabel"
52126
52127#: fortran/check.c:3901
52128#, gcc-internal-format
52129msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
52130msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
52131
52132#: fortran/check.c:3920
52133#, gcc-internal-format
52134msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
52135msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara ett underobjekt till %qs"
52136
52137#: fortran/check.c:3971
52138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52139msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
52140msgstr "Argumentet till inbyggd RANK vid %L måste vara ett dataobjekt"
52141
52142#: fortran/check.c:4075
52143#, gcc-internal-format
52144msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
52145msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
52146
52147#: fortran/check.c:4085
52148#, gcc-internal-format
52149msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
52150msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är tomt"
52151
52152#: fortran/check.c:4092
52153#, gcc-internal-format
52154msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
52155msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L har mer än %d element"
52156
52157#: fortran/check.c:4109
52158#, gcc-internal-format
52159msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
52160msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har negativa element (%d)"
52161
52162#: fortran/check.c:4141
52163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52164msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
52165msgstr "Elementet %d av aktuellt argument till RESHAPE vid %L får inte vara negativt"
52166
52167#: fortran/check.c:4179
52168#, gcc-internal-format
52169msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
52170msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har fel antal element (%d/%d)"
52171
52172#: fortran/check.c:4197
52173#, gcc-internal-format
52174msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
52175msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
52176
52177#: fortran/check.c:4206
52178#, gcc-internal-format
52179msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
52180msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har en ogiltig permutation av dimensioner (dimension %qd dubblerad)"
52181
52182#: fortran/check.c:4242
52183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52184msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
52185msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
52186
52187#: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4278
52188#, gcc-internal-format
52189msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
52190msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L kan inte ha typen %s"
52191
52192#: fortran/check.c:4269 fortran/check.c:4288
52193#, gcc-internal-format
52194msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
52195msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en utvidgningsbar typ"
52196
52197#: fortran/check.c:4387
52198#, gcc-internal-format
52199msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
52200msgstr "SELECTED_REAL_KIND med varken %<P%>- eller %<R%>-argument vid %L"
52201
52202#: fortran/check.c:4418
52203#, gcc-internal-format
52204msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
52205msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L"
52206
52207#: fortran/check.c:4453
52208#, gcc-internal-format
52209msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
52210msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
52211
52212#: fortran/check.c:4530 fortran/check.c:6796
52213#, gcc-internal-format
52214msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
52215msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur"
52216
52217#: fortran/check.c:4543 fortran/check.c:4682 fortran/check.c:6788
52218#, gcc-internal-format
52219msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
52220msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)"
52221
52222#: fortran/check.c:4554 fortran/check.c:4694
52223#, gcc-internal-format
52224msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
52225msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
52226
52227#: fortran/check.c:4624
52228#, gcc-internal-format
52229msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
52230msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr misslyckades"
52231
52232#: fortran/check.c:4673
52233#, gcc-internal-format
52234msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
52235msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en interoperabel dataenhet: %s"
52236
52237#: fortran/check.c:4712
52238#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52239msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
52240msgstr "Argumentet C_PTR_1 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha typen TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR)"
52241
52242#: fortran/check.c:4726
52243#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52244msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
52245msgstr "Argumentet C_PTR_2 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha samma typ som C_PTR_1: %s istället för %s"
52246
52247#: fortran/check.c:4750
52248#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52249msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
52250msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_POINTER skall ha typen TYPE(C_PTR)"
52251
52252#: fortran/check.c:4762
52253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52254msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
52255msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER måste vara en pekare"
52256
52257#: fortran/check.c:4769
52258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52259msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
52260msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER får inte vara polymorft"
52261
52262#: fortran/check.c:4776
52263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52264msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
52265msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER skall inte vara co-indexerat"
52266
52267#: fortran/check.c:4783
52268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52269msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
52270msgstr "Oväntat SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER med skalär FPTR"
52271
52272#: fortran/check.c:4789
52273#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52274msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
52275msgstr "SHAPE-argument förväntades till C_F_POINTER med vektor FPTR vid %L"
52276
52277#: fortran/check.c:4808
52278#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52279msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
52280msgstr "SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER måste ha samma storlek som FPTR:s RANK"
52281
52282#: fortran/check.c:4818
52283#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52284msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
52285msgstr "Polymorf FPTR vid %L till C_F_POINTER"
52286
52287#: fortran/check.c:4823
52288#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52289msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
52290msgstr "Ej interoperabel vektor-FPTR vid %L till C_F_POINTER: %s"
52291
52292#: fortran/check.c:4839
52293#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52294msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
52295msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall ha typen TYPE(C_FUNPTR)"
52296
52297#: fortran/check.c:4851
52298#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52299msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
52300msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall vara en procedurpekare"
52301
52302#: fortran/check.c:4858
52303#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52304msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
52305msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER får inte vara co-indexerat"
52306
52307#: fortran/check.c:4864
52308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52309msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
52310msgstr "Ej interoperabel procedurpekare vid %L till C_F_PROCPOINTER"
52311
52312#: fortran/check.c:4878
52313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52314msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
52315msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC får inte vara co-indexerat"
52316
52317#: fortran/check.c:4893
52318#, gcc-internal-format
52319msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
52320msgstr "Funktionsresultatet %qs vid %L är ogiltigt som X-argument till C_FUNLOC"
52321
52322#: fortran/check.c:4901
52323#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52324msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
52325msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC skall vara en procedur eller en procedurpekare"
52326
52327#: fortran/check.c:4907
52328#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52329msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
52330msgstr "Ej interoperabel procedur vid %L till C_FUNLOC"
52331
52332#: fortran/check.c:4921
52333#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52334msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
52335msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara co-indexerat"
52336
52337#: fortran/check.c:4927
52338#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52339msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52340msgstr "X-argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
52341
52342#: fortran/check.c:4938
52343#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52344msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
52345msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC skall antingen ha attributet POINTER eller TARGET"
52346
52347#: fortran/check.c:4946
52348#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52349msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
52350msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara en sträng med längden noll"
52351
52352#: fortran/check.c:4955
52353#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52354msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52355msgstr "Argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
52356
52357#: fortran/check.c:4962
52358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52359msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
52360msgstr "Ej interoperabel vektor vid %L som argument till C_LOC: %s"
52361
52362#: fortran/check.c:4973
52363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52364msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
52365msgstr "Vektor med interoperabla typer vid %L till C_LOC som inte är allokerbar och varken antagen storlek eller explicit storlek"
52366
52367#: fortran/check.c:4978
52368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52369msgid "Array section at %L to C_LOC"
52370msgstr "Vektorsektion vid %L till C_LOC"
52371
52372#: fortran/check.c:5006
52373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52374msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
52375msgstr "REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
52376
52377#: fortran/check.c:5019
52378#, gcc-internal-format
52379msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
52380msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
52381
52382#: fortran/check.c:5038
52383#, gcc-internal-format
52384msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52385msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
52386
52387#: fortran/check.c:5301
52388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52389msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
52390msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
52391
52392#: fortran/check.c:5312
52393#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52394msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
52395msgstr "Antalet vektorelement i argumentet SUB till IMAGE_INDEX vid %L skall vara %d (co-ordning) inte %d"
52396
52397#: fortran/check.c:5345
52398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52399msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
52400msgstr "DISTANCE= argument till NUM_IMAGES vid %L"
52401
52402#: fortran/check.c:5358
52403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52404msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
52405msgstr "FAILED=-argument till NUM_IMAGES vid %L"
52406
52407#: fortran/check.c:5382
52408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52409msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
52410msgstr "Argumentet TEAM vid %L till den inbyggda TEAM_NUMBER skall ha typen TEAM_TYPE"
52411
52412#: fortran/check.c:5408
52413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52414msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
52415msgstr "DIM-argument utan COARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
52416
52417#: fortran/check.c:5415
52418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52419msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
52420msgstr "Argumentet DISTANCE får inte anges tillsammans med argumentet COARRAY eller DIM i den inbyggda vid %L"
52421
52422#: fortran/check.c:5426
52423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52424msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
52425msgstr "Oväntat DIM-argument med icke-co-vektor-argument vid %L"
52426
52427#: fortran/check.c:5444
52428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52429msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
52430msgstr "DISTANCE= argument till THIS_IMAGE vid %L"
52431
52432#: fortran/check.c:5502
52433#, gcc-internal-format
52434msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
52435msgstr "argumentet %<MOLD%> till den inbyggda %<TRANSFER%> vid %L är en vektor och skall inte ha lagringsstorlek 0 när argumentet %<SOURCE%> har en storlek större än 0"
52436
52437#: fortran/check.c:5551
52438#, fuzzy, gcc-internal-format
52439#| msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
52440msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
52441msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L måste vara %s"
52442
52443#: fortran/check.c:5561
52444#, fuzzy, gcc-internal-format
52445#| msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
52446msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
52447msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L måste vara %s"
52448
52449#: fortran/check.c:5569
52450#, gcc-internal-format
52451msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
52452msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L måste vara %s"
52453
52454#: fortran/check.c:5600
52455#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52456msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
52457msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
52458
52459#: fortran/check.c:5722
52460#, gcc-internal-format
52461msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
52462msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma ordning som %qs eller vara en skalär"
52463
52464#: fortran/check.c:5735
52465#, gcc-internal-format
52466msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
52467msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha identiska former."
52468
52469#: fortran/check.c:5999 fortran/check.c:6031
52470#, gcc-internal-format
52471msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
52472msgstr "Storlek på %qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är för liten (%i/%i)"
52473
52474#: fortran/check.c:6039
52475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52476msgid "Too many arguments to %s at %L"
52477msgstr "För många argument till %s vid %L"
52478
52479#: fortran/check.c:6057
52480#, gcc-internal-format
52481msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
52482msgstr "fe_runtime_error-sträng måste vara null-terminerad"
52483
52484#: fortran/check.c:6069
52485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52486msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
52487msgstr "fe_runtime_error: Fel antal argument (%d istället för %d)"
52488
52489#: fortran/check.c:6109
52490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52491msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52492msgstr "Argumentet COUNT till SYSTEM_CLOCK vid %L har icke-standardsort"
52493
52494#: fortran/check.c:6128
52495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52496msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
52497msgstr "Reellt COUNT_RATE-argument till SYSTEM_CLOCK vid %L"
52498
52499#: fortran/check.c:6138
52500#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52501msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52502msgstr "Argumentet COUNT_RATE till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
52503
52504#: fortran/check.c:6155
52505#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52506msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52507msgstr "Argumentet COUNT_MAX till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
52508
52509#: fortran/check.c:6372
52510#, gcc-internal-format
52511msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
52512msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
52513
52514#: fortran/check.c:6735 fortran/check.c:6743
52515#, gcc-internal-format
52516msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
52517msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
52518
52519#: fortran/check.c:6780
52520#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52521msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
52522msgstr "Den inbyggda funktionen NULL vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till STORATE_SIZE, eftersom den returnerar en disassocierad pekare"
52523
52524#: fortran/class.c:628
52525#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52526msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
52527msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %C, har inte implementerats ännu"
52528
52529#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
52530#. up to 255 extension levels.
52531#: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3787 fortran/decl.c:10258
52532#, gcc-internal-format
52533msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
52534msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L"
52535
52536#: fortran/class.c:2908 fortran/class.c:2982
52537#, gcc-internal-format
52538msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
52539msgstr "%qs av %qs är PRIVATE vid %L"
52540
52541#: fortran/cpp.c:451
52542#, gcc-internal-format
52543msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
52544msgstr "För att aktivera preprocessning, använd %<-cpp%>"
52545
52546#: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
52547#, gcc-internal-format
52548msgid "opening output file %qs: %s"
52549msgstr "vid öppnandet av utdatafil %qs: %s"
52550
52551#: fortran/data.c:65
52552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52553msgid "non-constant array in DATA statement %L"
52554msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
52555
52556#: fortran/data.c:140
52557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52558msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
52559msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
52560
52561#: fortran/data.c:173
52562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52563msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
52564msgstr "Oanvänd initieringssträng vid %L för att variabeln har nollängd"
52565
52566#: fortran/data.c:179
52567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52568msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
52569msgstr "Initieringssträng vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%ld/%ld)"
52570
52571#: fortran/data.c:268
52572#, gcc-internal-format
52573msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
52574msgstr "%qs vid %L är redan initierad vid %L"
52575
52576#: fortran/data.c:292
52577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52578msgid "Data element below array lower bound at %L"
52579msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
52580
52581#: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
52582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52583msgid "Data element above array upper bound at %L"
52584msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
52585
52586#: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
52587#, gcc-internal-format
52588msgid "re-initialization of %qs at %L"
52589msgstr "ominitiering av %qs vid %L"
52590
52591#: fortran/data.c:515
52592#, gcc-internal-format
52593msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
52594msgstr "Objectet %qs som inte är en pekare, med standardinitierare skall inte förekomma i en DATA-sats vid %L"
52595
52596#: fortran/data.c:738
52597#, gcc-internal-format
52598msgid "TODO: Vector sections in data statements"
52599msgstr "ATTGÖRA: Vektorsektionen i datasatser"
52600
52601#: fortran/decl.c:288
52602#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52603msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
52604msgstr "En frågeparameter kan inte förekomma i en datasatsobjektlista vid %C"
52605
52606#: fortran/decl.c:302
52607#, gcc-internal-format
52608msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
52609msgstr "Värdassocierad variabel %qs får inte finnas i DATA-sats vid %C"
52610
52611#: fortran/decl.c:309
52612#, gcc-internal-format
52613msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
52614msgstr "initiering av common-blockvariabel %qs i DATA-sats vid %C"
52615
52616#: fortran/decl.c:443
52617#, gcc-internal-format
52618msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
52619msgstr "Symbolen %qs måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
52620
52621#: fortran/decl.c:469
52622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52623msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
52624msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
52625
52626#: fortran/decl.c:572
52627#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52628msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
52629msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
52630
52631#: fortran/decl.c:611
52632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52633msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
52634msgstr "DATA-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
52635
52636#: fortran/decl.c:635
52637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52638msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
52639msgstr "Ogiltig delsträng i data-implicerat-do vid %L i DATA-sats"
52640
52641#: fortran/decl.c:658
52642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52643msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
52644msgstr "Allokerbar komponent eller vektor med fördröjd form nära %C i DATA-sats"
52645
52646#: fortran/decl.c:696
52647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52648msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
52649msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
52650
52651#: fortran/decl.c:705
52652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52653msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
52654msgstr "part-ref med pekarattribut nära %L är inte högraste part-ref av datasatsobjekt"
52655
52656#: fortran/decl.c:744
52657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52658msgid "Empty old style initializer list at %C"
52659msgstr "Tom gammaldags initierarlista vid %C"
52660
52661#: fortran/decl.c:753
52662#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52663msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
52664msgstr "Vektor i initierarlista vid %L måste ha en uttrycklig form"
52665
52666#: fortran/decl.c:776
52667#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52668msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
52669msgstr "Repetitionsspecifikationen är felaktig i skalär initierare vid %C"
52670
52671#: fortran/decl.c:781
52672#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52673msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
52674msgstr "Repetitionsspecifikationen måste vara ett heltal vid %C"
52675
52676#: fortran/decl.c:792
52677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52678msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
52679msgstr "Datakonstant förväntades efter repetitionsspecifikation vid %C"
52680
52681#: fortran/decl.c:824
52682#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52683msgid "End of scalar initializer expected at %C"
52684msgstr "Slut på skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
52685
52686#: fortran/decl.c:855
52687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52688msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
52689msgstr "Inte tillräckligt med element i vektorinitieraren vid %C"
52690
52691#: fortran/decl.c:857
52692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52693msgid "Too many elements in array initializer at %C"
52694msgstr "För många element i vektorinitieraren vid %C"
52695
52696#: fortran/decl.c:877
52697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52698msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
52699msgstr "Syntaxfel i gammaldags initierarlista vid %C"
52700
52701#: fortran/decl.c:903
52702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52703msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
52704msgstr "Vektorn med antagen ordning vid %C får inte ha en co-dimension"
52705
52706#: fortran/decl.c:967
52707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52708msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
52709msgstr "Summan av vektorn med ordning %d och co-ordning %d vid %C överskrider maximalt tillåtna dimensioner på %d"
52710
52711#: fortran/decl.c:991
52712#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52713msgid "Bad INTENT specification at %C"
52714msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
52715
52716#: fortran/decl.c:1012
52717#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52718msgid "deferred type parameter at %C"
52719msgstr "fördröjd typparameter vid %C"
52720
52721#: fortran/decl.c:1095 fortran/resolve.c:11972
52722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52723msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
52724msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
52725
52726#: fortran/decl.c:1121
52727#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52728msgid "Old-style character length at %C"
52729msgstr "Gammaldags teckenlängd vid %C"
52730
52731#: fortran/decl.c:1152
52732#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52733msgid "Syntax error in character length specification at %C"
52734msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
52735
52736#: fortran/decl.c:1304 fortran/decl.c:1311 fortran/decl.c:1375
52737#, gcc-internal-format
52738msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
52739msgstr "Proceduren %qs vid %C är redan definierad vid %L"
52740
52741#: fortran/decl.c:1319
52742#, gcc-internal-format
52743msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
52744msgstr "Den inneslutna proceduren %qs vid %C krockar med proceduren definierad vid %L"
52745
52746#: fortran/decl.c:1331
52747#, gcc-internal-format
52748msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
52749msgstr "Namnet %qs vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
52750
52751#: fortran/decl.c:1347
52752#, gcc-internal-format
52753msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
52754msgstr "Proceduren %qs vid %C har ett explicit gränssnitt från en tidigare deklaration"
52755
52756#: fortran/decl.c:1363
52757#, gcc-internal-format
52758msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
52759msgstr "Proceduren %qs som är definierad i gränssnittskroppen vid %L kolliderar med den interna proceduren definierad vid %C"
52760
52761#: fortran/decl.c:1446
52762#, gcc-internal-format
52763msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
52764msgstr "Proceduren %qs vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
52765
52766#: fortran/decl.c:1473
52767#, gcc-internal-format
52768msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
52769msgstr "Typen %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C för att den härledda typen %qs inte är interoperativ med C"
52770
52771#: fortran/decl.c:1480
52772#, gcc-internal-format
52773msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
52774msgstr "Variabeln %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C eftersom den är polymorf"
52775
52776#: fortran/decl.c:1487
52777#, gcc-internal-format
52778msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
52779msgstr "Variabeln %qs vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren %qs men är kanske inte interoperativ med C"
52780
52781#: fortran/decl.c:1503
52782#, gcc-internal-format
52783msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
52784msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
52785
52786#: fortran/decl.c:1516
52787#, gcc-internal-format
52788msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
52789msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C)"
52790
52791#: fortran/decl.c:1524
52792#, gcc-internal-format
52793msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
52794msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet POINTER i proceduren %qs med BIND(C)"
52795
52796#: fortran/decl.c:1533
52797#, gcc-internal-format
52798msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
52799msgstr "Den skalära Variabeln %qs vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C) stödjs inte ännu"
52800
52801#: fortran/decl.c:1542
52802#, gcc-internal-format
52803msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
52804msgstr "Variabeln %qs vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
52805
52806#: fortran/decl.c:1549
52807#, gcc-internal-format
52808msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
52809msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren %qs som är BIND(C)"
52810
52811#: fortran/decl.c:1560
52812#, gcc-internal-format
52813msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
52814msgstr "Vektorn %qs med antagen form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L"
52815
52816#: fortran/decl.c:1628
52817#, gcc-internal-format
52818msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
52819msgstr "Symbolen %qs vid %C är också deklarerad som en typ vid %L"
52820
52821#: fortran/decl.c:1687
52822#, gcc-internal-format
52823msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
52824msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket %qs är BIND(C)"
52825
52826#: fortran/decl.c:1727
52827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52828msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
52829msgstr "CHARACTER-längden måste vara en konstant vid %L"
52830
52831#: fortran/decl.c:1742
52832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52833msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
52834msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%ld/%ld)"
52835
52836#: fortran/decl.c:1750
52837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52838msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
52839msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%ld/%ld)"
52840
52841#: fortran/decl.c:1849
52842#, gcc-internal-format
52843msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
52844msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER %qs vid %C"
52845
52846#: fortran/decl.c:1859
52847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52848msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
52849msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
52850
52851#: fortran/decl.c:1869
52852#, gcc-internal-format
52853msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
52854msgstr "Variabeln %qs vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
52855
52856#: fortran/decl.c:1912
52857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52858msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
52859msgstr "Det går inte att initiera en parametervektor vid %L med element med variabel längd"
52860
52861#: fortran/decl.c:1981
52862#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52863#| msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
52864msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
52865msgstr "Det går inte att initiera en vektor med antagen form vid %L med en skalär"
52866
52867#: fortran/decl.c:1992
52868#, fuzzy, gcc-internal-format
52869#| msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
52870msgid "gfc_array_size failed"
52871msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktig dimension"
52872
52873#: fortran/decl.c:2022
52874#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52875msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
52876msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
52877
52878#: fortran/decl.c:2108 fortran/decl.c:2115
52879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52880msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
52881msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
52882
52883#: fortran/decl.c:2124
52884#, gcc-internal-format
52885msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
52886msgstr "Komponenten %qs med CLASS vid %C måste vara allokerbar eller en pekare"
52887
52888#: fortran/decl.c:2133
52889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52890msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
52891msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
52892
52893#: fortran/decl.c:2157 fortran/symbol.c:2258
52894#, gcc-internal-format
52895msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
52896msgstr "Komponenten %qs vid %C är redan deklarerad vid %L"
52897
52898#: fortran/decl.c:2205
52899#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52900msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
52901msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
52902
52903#: fortran/decl.c:2214
52904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52905msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
52906msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
52907
52908#: fortran/decl.c:2223
52909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52910msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
52911msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
52912
52913#: fortran/decl.c:2240
52914#, gcc-internal-format
52915msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
52916msgstr "Typparametern %qs vid %C har ingen motsvarande post i typparameternamnlistan vid %L"
52917
52918#: fortran/decl.c:2297
52919#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52920msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
52921msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
52922
52923#: fortran/decl.c:2314
52924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52925msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
52926msgstr "NULL()-initiering vid %C kan inte ha MOLD"
52927
52928#: fortran/decl.c:2331
52929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52930msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
52931msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
52932
52933#: fortran/decl.c:2352
52934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52935msgid "Error in pointer initialization at %C"
52936msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
52937
52938#: fortran/decl.c:2359
52939#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52940msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
52941msgstr "annan pekarinitiering än NULL vid %C"
52942
52943#: fortran/decl.c:2382
52944#, gcc-internal-format
52945msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
52946msgstr "RESULT-variabeln %qs vid %L förhindrar FUNCTION-namnet %qs vid %C från att förekomma i en specifikationssats"
52947
52948#: fortran/decl.c:2444
52949#, gcc-internal-format
52950msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
52951msgstr "%qs är inte tillåtet utanför STRUCTURE vid %C"
52952
52953#: fortran/decl.c:2446
52954#, gcc-internal-format
52955msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
52956msgstr "%qs vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
52957
52958#: fortran/decl.c:2453
52959#, gcc-internal-format
52960msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
52961msgstr "Enheten %qs kan inte ha attribut vid %C"
52962
52963#: fortran/decl.c:2493
52964#, fuzzy, gcc-internal-format
52965#| msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
52966msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
52967msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen %qs vid %L kan inte ha antagen form"
52968
52969#: fortran/decl.c:2503
52970#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52971msgid "Implied-shape array at %L"
52972msgstr "Vektor med antagen form vid %L"
52973
52974#: fortran/decl.c:2548
52975#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52976msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
52977msgstr "Explicit formad vektor med ickekonstanta gränser vid %C"
52978
52979#: fortran/decl.c:2627
52980#, gcc-internal-format
52981msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
52982msgstr "%qs vid %C är en omdefinition av deklarationen i motsvarande gränssnitt för MODULE PROCEDURE %qs"
52983
52984#: fortran/decl.c:2638
52985#, gcc-internal-format
52986msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
52987msgstr "Enheten %qs kan inte ha en initierare vid %C"
52988
52989#: fortran/decl.c:2663 fortran/decl.c:8554
52990#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52991msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
52992msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C"
52993
52994#: fortran/decl.c:2671
52995#, fuzzy, gcc-internal-format
52996#| msgid "Couldn't set pointee array spec."
52997msgid "Cannot set pointee array spec."
52998msgstr "Kunde inte sätta utpekads vektorspecifikation."
52999
53000#: fortran/decl.c:2734
53001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53002msgid "Old-style initialization at %C"
53003msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
53004
53005#: fortran/decl.c:2742
53006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53007msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53008msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C"
53009
53010#: fortran/decl.c:2755
53011#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53012msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
53013msgstr "Syntaxfel i gammaldags initiering av %s vid %C"
53014
53015#: fortran/decl.c:2775 fortran/decl.c:6822
53016#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53017msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53018msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
53019
53020#: fortran/decl.c:2788
53021#, gcc-internal-format
53022msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53023msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>"
53024
53025#: fortran/decl.c:2797 fortran/decl.c:10432
53026#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53027msgid "Expected an initialization expression at %C"
53028msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
53029
53030#: fortran/decl.c:2804
53031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53032msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53033msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
53034
53035#: fortran/decl.c:2821
53036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53037msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53038msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
53039
53040#: fortran/decl.c:2835
53041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53042msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
53043msgstr "Komponenten med attributet KIND eller LEN vid %C förekommer inte i typparameterlistan vid %L"
53044
53045#: fortran/decl.c:2843
53046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53047msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
53048msgstr "Komponenten vid %C som förekommer i typparameterlistan vid %L har varken attributet KIND eller LEN"
53049
53050#: fortran/decl.c:2851
53051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53052msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
53053msgstr "Pekarkomponenten vid %C som är en typparameter måste vara en skalär"
53054
53055#: fortran/decl.c:2868
53056#, gcc-internal-format
53057msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
53058msgstr "Inkomatibel initiering mellan en härledd typenhet och en enhet med typen %qs vid %C"
53059
53060#: fortran/decl.c:2930 fortran/decl.c:2966
53061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53062msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53063msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stödjs inte vid %C"
53064
53065#: fortran/decl.c:2972
53066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53067msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53068msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
53069
53070#: fortran/decl.c:3031 fortran/decl.c:3108
53071#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53072msgid "Missing right parenthesis at %C"
53073msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
53074
53075#: fortran/decl.c:3044 fortran/decl.c:3179
53076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53077msgid "Expected initialization expression at %C"
53078msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
53079
53080#: fortran/decl.c:3052 fortran/decl.c:3185
53081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53082msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53083msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
53084
53085#: fortran/decl.c:3082 fortran/decl.c:3808
53086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53087msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53088msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen %s vid %C"
53089
53090#: fortran/decl.c:3095
53091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53092msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
53093msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
53094
53095#: fortran/decl.c:3106
53096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53097msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
53098msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
53099
53100#: fortran/decl.c:3211
53101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53102msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
53103msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen CHARACTER vid %C"
53104
53105#: fortran/decl.c:3343
53106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53107msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
53108msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
53109
53110#: fortran/decl.c:3442
53111#, fuzzy, gcc-internal-format
53112#| msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
53113msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
53114msgstr "RECORD vid %C är en utökning, aktivera den med -fdec-structure"
53115
53116#: fortran/decl.c:3455
53117#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53118msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
53119msgstr "Postnamn förväntades efter RECORD vid %C"
53120
53121#: fortran/decl.c:3568
53122#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53123msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
53124msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C får inte innehålla både ASSUMED- och DEFERRED-parametrar"
53125
53126#: fortran/decl.c:3592
53127#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53128msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
53129msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller inte tillräckligt med parameteruttryck"
53130
53131#: fortran/decl.c:3616
53132#, gcc-internal-format
53133msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
53134msgstr "Den härledda parametern %qs vid %C har inte ett standardvärde"
53135
53136#: fortran/decl.c:3648
53137#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53138msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
53139msgstr "Parameteruttrycket vid %C måste vara av typen INTEGER och inte av typen %s"
53140
53141#: fortran/decl.c:3676
53142#, gcc-internal-format
53143msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
53144msgstr "KIND-parametern %qs vid %C kan varken vara ASSUMED eller DEFERRED"
53145
53146#: fortran/decl.c:3683
53147#, gcc-internal-format
53148msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
53149msgstr "Värdet på KIND-parametern %qs vid %C reduceras inte till ett konstant uttryck"
53150
53151#: fortran/decl.c:3698
53152#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53153msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
53154msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller för många parameteruttryck"
53155
53156#: fortran/decl.c:3707
53157#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53158msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
53159msgstr "Parametriserad härledd typ vid %C är tvetydig"
53160
53161#: fortran/decl.c:3970
53162#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53163msgid "BYTE type at %C"
53164msgstr "BYTE-typ vid %C"
53165
53166#: fortran/decl.c:3975
53167#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53168msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
53169msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
53170
53171#: fortran/decl.c:3997
53172#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53173msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
53174msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter"
53175
53176#: fortran/decl.c:4000
53177#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53178msgid "Assumed type at %C"
53179msgstr "Antagen typ vid %C"
53180
53181#: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:4053 fortran/decl.c:4082
53182#: fortran/decl.c:4366
53183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53184msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
53185msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
53186
53187#: fortran/decl.c:4078
53188#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53189msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
53190msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
53191
53192#: fortran/decl.c:4121 fortran/decl.c:4257 fortran/decl.c:4269
53193#: fortran/decl.c:4283 fortran/decl.c:4761 fortran/decl.c:4769
53194#, gcc-internal-format
53195msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
53196msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
53197
53198#: fortran/decl.c:4216
53199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53200msgid "CLASS statement at %C"
53201msgstr "CLASS-sats vid %C"
53202
53203#: fortran/decl.c:4298
53204#, gcc-internal-format
53205msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
53206msgstr "Typnamnet %qs vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn"
53207
53208#: fortran/decl.c:4437
53209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53210msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
53211msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
53212
53213#: fortran/decl.c:4446
53214#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53215msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
53216msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C"
53217
53218#: fortran/decl.c:4505
53219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53220msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
53221msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
53222
53223#: fortran/decl.c:4551
53224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53225msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
53226msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
53227
53228#: fortran/decl.c:4604
53229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53230msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
53231msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats"
53232
53233#: fortran/decl.c:4614
53234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53235msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
53236msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
53237
53238#: fortran/decl.c:4720
53239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53240msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
53241msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
53242
53243#: fortran/decl.c:4727
53244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53245msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
53246msgstr "F2008: C1210 IMPORT-sats vid %C är inte tillåten i en moduls procedurgränssnittskropp"
53247
53248#: fortran/decl.c:4732
53249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53250msgid "IMPORT statement at %C"
53251msgstr "IMPORT-sats vid %C"
53252
53253#: fortran/decl.c:4746
53254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53255msgid "Expecting list of named entities at %C"
53256msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
53257
53258#: fortran/decl.c:4775
53259#, gcc-internal-format
53260msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
53261msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte."
53262
53263#: fortran/decl.c:4782
53264#, gcc-internal-format
53265msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
53266msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
53267
53268#: fortran/decl.c:4823
53269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
53271msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
53272
53273#: fortran/decl.c:5163
53274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275msgid "Missing codimension specification at %C"
53276msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
53277
53278#: fortran/decl.c:5165
53279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280msgid "Missing dimension specification at %C"
53281msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
53282
53283#: fortran/decl.c:5260
53284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53285msgid "Duplicate %s attribute at %L"
53286msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
53287
53288#: fortran/decl.c:5277
53289#, gcc-internal-format
53290msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
53291msgstr "%s vid %L är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
53292
53293#: fortran/decl.c:5294
53294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53295msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
53296msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
53297
53298#: fortran/decl.c:5303
53299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53300msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
53301msgstr "Attributet KIND vid %C i en TYPE-definition"
53302
53303#: fortran/decl.c:5311
53304#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53305msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
53306msgstr "Komponent med attributet KIND vid %C måste vara INTEGER"
53307
53308#: fortran/decl.c:5318
53309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53310msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
53311msgstr "Komponenten med attributet KIND vid %C måste vara av standardheltalssort (%d)"
53312
53313#: fortran/decl.c:5327
53314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
53316msgstr "Attributet LEN vid %C i en TYPE-definition"
53317
53318#: fortran/decl.c:5335
53319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53320msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
53321msgstr "Komponenten med attributet LEN vid %C måste vara INTEGER"
53322
53323#: fortran/decl.c:5342
53324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53325msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
53326msgstr "Komponenten med attributet LEN vid %C måste vara av standardheltalssort (%d)"
53327
53328#: fortran/decl.c:5351
53329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
53331msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
53332
53333#: fortran/decl.c:5369
53334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
53336msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
53337
53338#: fortran/decl.c:5379
53339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
53341msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
53342
53343#: fortran/decl.c:5389
53344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
53346msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet utanför en TYPE-definition"
53347
53348#: fortran/decl.c:5402
53349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53350msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
53351msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
53352
53353#: fortran/decl.c:5413
53354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53355msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
53356msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
53357
53358#: fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:8858
53359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53360msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
53361msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
53362
53363#: fortran/decl.c:5474
53364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53365msgid "PROTECTED attribute at %C"
53366msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
53367
53368#: fortran/decl.c:5508
53369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53370msgid "VALUE attribute at %C"
53371msgstr "Attributet VALUE vid %C"
53372
53373#: fortran/decl.c:5515
53374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53375msgid "VOLATILE attribute at %C"
53376msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
53377
53378#: fortran/decl.c:5522
53379#, gcc-internal-format
53380msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
53381msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
53382
53383#: fortran/decl.c:5563
53384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53385msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
53386msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
53387
53388#: fortran/decl.c:5661
53389#, gcc-internal-format
53390msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
53391msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ"
53392
53393#: fortran/decl.c:5683
53394#, gcc-internal-format
53395msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
53396msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)"
53397
53398#: fortran/decl.c:5692
53399#, gcc-internal-format
53400msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
53401msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
53402
53403#: fortran/decl.c:5696
53404#, gcc-internal-format
53405msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
53406msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)"
53407
53408#: fortran/decl.c:5708
53409#, gcc-internal-format
53410msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
53411msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
53412
53413#: fortran/decl.c:5722
53414#, gcc-internal-format
53415msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
53416msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
53417
53418#: fortran/decl.c:5730
53419#, gcc-internal-format
53420msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
53421msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
53422
53423#: fortran/decl.c:5742
53424#, gcc-internal-format
53425msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
53426msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor"
53427
53428#: fortran/decl.c:5750
53429#, fuzzy, gcc-internal-format
53430#| msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
53431msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
53432msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en teckensträng"
53433
53434#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
53435#. just because of this.
53436#: fortran/decl.c:5761
53437#, gcc-internal-format
53438msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
53439msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs"
53440
53441#: fortran/decl.c:5835
53442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53443msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53444msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
53445
53446#: fortran/decl.c:5880
53447#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53448msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53449msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
53450
53451#: fortran/decl.c:5887
53452#, gcc-internal-format
53453msgid "Missing symbol"
53454msgstr "Symbol saknas"
53455
53456#: fortran/decl.c:5916
53457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53458msgid "BIND(C) statement at %C"
53459msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
53460
53461#: fortran/decl.c:6002
53462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53463msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
53464msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
53465
53466#: fortran/decl.c:6044
53467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53468msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
53469msgstr "Syntaxfel i anonym postdeklaration vid %C"
53470
53471#: fortran/decl.c:6053
53472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53473msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53474msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
53475
53476#: fortran/decl.c:6103
53477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53478msgid "MODULE prefix at %C"
53479msgstr "MODULE-prefix vid %C"
53480
53481#: fortran/decl.c:6148
53482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53483msgid "IMPURE procedure at %C"
53484msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
53485
53486#: fortran/decl.c:6160
53487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53488msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
53489msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
53490
53491#: fortran/decl.c:6206
53492#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53493msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53494msgstr "ELEMENTAL-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
53495
53496#: fortran/decl.c:6213
53497#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53498msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53499msgstr "PURE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
53500
53501#: fortran/decl.c:6220
53502#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53503msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53504msgstr "RECURSIVE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
53505
53506#: fortran/decl.c:6281
53507#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53508#| msgid "A parameter name is required at %C"
53509msgid "A type parameter list is required at %C"
53510msgstr "Ett parameternamn krävs vid %C"
53511
53512#: fortran/decl.c:6295 fortran/primary.c:1820
53513#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53514msgid "Alternate-return argument at %C"
53515msgstr "Alternativt returargument vid %C"
53516
53517#: fortran/decl.c:6301 fortran/decl.c:6309
53518#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53519msgid "A parameter name is required at %C"
53520msgstr "Ett parameternamn krävs vid %C"
53521
53522#: fortran/decl.c:6349
53523#, gcc-internal-format
53524msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
53525msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
53526
53527#: fortran/decl.c:6362
53528#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53529msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
53530msgstr "En parameterlista förväntades i typdeklarationen vid %C"
53531
53532#: fortran/decl.c:6365
53533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53534msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53535msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
53536
53537#: fortran/decl.c:6383
53538#, gcc-internal-format
53539msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
53540msgstr "Dubblerat namn %qs i parameterlistan vid %C"
53541
53542#: fortran/decl.c:6386
53543#, gcc-internal-format
53544msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
53545msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C"
53546
53547#: fortran/decl.c:6425
53548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53549msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
53550msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C"
53551
53552#: fortran/decl.c:6431
53553#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53554msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
53555msgstr "Antalet formella MODULE PROCEDURE-argument vid %C stämmer inte"
53556
53557#: fortran/decl.c:6470
53558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53559msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
53560msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
53561
53562#: fortran/decl.c:6547
53563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53564msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
53565msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
53566
53567#: fortran/decl.c:6557 fortran/decl.c:7670
53568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53569msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
53570msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
53571
53572#: fortran/decl.c:6761
53573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53574msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
53575msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
53576
53577#: fortran/decl.c:6768
53578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53579msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
53580msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
53581
53582#: fortran/decl.c:6774
53583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53584msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
53585msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(C) tillsammans med NAME"
53586
53587#: fortran/decl.c:6797
53588#, gcc-internal-format
53589msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
53590msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s"
53591
53592#: fortran/decl.c:6843 fortran/decl.c:7031 fortran/decl.c:10916
53593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53594msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
53595msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
53596
53597#: fortran/decl.c:6892 fortran/decl.c:10816
53598#, gcc-internal-format
53599msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
53600msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C"
53601
53602#: fortran/decl.c:6899
53603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53604msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
53605msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
53606
53607#: fortran/decl.c:6903
53608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53609msgid "Procedure pointer component at %C"
53610msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
53611
53612#: fortran/decl.c:6975
53613#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53614msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
53615msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
53616
53617#: fortran/decl.c:6993
53618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53619msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
53620msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
53621
53622#: fortran/decl.c:7002 fortran/decl.c:9577
53623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53624msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
53625msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
53626
53627#: fortran/decl.c:7072
53628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53629msgid "PROCEDURE statement at %C"
53630msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
53631
53632#: fortran/decl.c:7144
53633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53634msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
53635msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
53636
53637#: fortran/decl.c:7168 fortran/decl.c:7172 fortran/decl.c:7427
53638#: fortran/decl.c:7431 fortran/decl.c:7634 fortran/decl.c:7638
53639#: fortran/symbol.c:1903
53640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53641msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
53642msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
53643
53644#: fortran/decl.c:7325
53645#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646msgid "ENTRY statement at %C"
53647msgstr "ENTRY-sats vid %C"
53648
53649#: fortran/decl.c:7334
53650#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53651msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
53652msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
53653
53654#: fortran/decl.c:7337
53655#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53656msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
53657msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
53658
53659#: fortran/decl.c:7340
53660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53661msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
53662msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en SUBMODULE"
53663
53664#: fortran/decl.c:7343
53665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53666msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
53667msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
53668
53669#: fortran/decl.c:7347 fortran/decl.c:7392
53670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53671msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53672msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
53673
53674#: fortran/decl.c:7351
53675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53676msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
53677msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett STRUCTURE-block"
53678
53679#: fortran/decl.c:7355
53680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53681msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
53682msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
53683
53684#: fortran/decl.c:7359
53685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53686msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
53687msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
53688
53689#: fortran/decl.c:7364
53690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53691msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
53692msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
53693
53694#: fortran/decl.c:7368
53695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53696msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
53697msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
53698
53699#: fortran/decl.c:7372
53700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53701msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
53702msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
53703
53704#: fortran/decl.c:7376
53705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53706msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
53707msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
53708
53709#: fortran/decl.c:7380
53710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53711msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
53712msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
53713
53714#: fortran/decl.c:7384
53715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53716msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
53717msgstr "Oväntad ENTRY-sats vid %C"
53718
53719#: fortran/decl.c:7405
53720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53721msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
53722msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
53723
53724#: fortran/decl.c:7456 fortran/decl.c:7677
53725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53726msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
53727msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
53728
53729#: fortran/decl.c:7550
53730#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53731#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
53732msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
53733msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
53734
53735#: fortran/decl.c:7685
53736#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53737#| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
53738msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
53739msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
53740
53741#: fortran/decl.c:7748 fortran/decl.c:7755
53742#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53743msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
53744msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
53745
53746#: fortran/decl.c:7795
53747#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53748msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
53749msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
53750
53751#: fortran/decl.c:7811
53752#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53753msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
53754msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
53755
53756#: fortran/decl.c:7819
53757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53758msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
53759msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
53760
53761#: fortran/decl.c:7838
53762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53763msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
53764msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
53765
53766#: fortran/decl.c:7844
53767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53768msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53769msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
53770
53771#: fortran/decl.c:7850
53772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53773msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53774msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
53775
53776#: fortran/decl.c:7879
53777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53778msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
53779msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
53780
53781#: fortran/decl.c:8124
53782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53783msgid "Unexpected END statement at %C"
53784msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
53785
53786#: fortran/decl.c:8133
53787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53788msgid "END statement instead of %s statement at %L"
53789msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
53790
53791#. We would have required END [something].
53792#: fortran/decl.c:8142
53793#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53794msgid "%s statement expected at %L"
53795msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
53796
53797#: fortran/decl.c:8153
53798#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53799msgid "Expecting %s statement at %L"
53800msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
53801
53802#: fortran/decl.c:8173
53803#, gcc-internal-format
53804msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
53805msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L"
53806
53807#: fortran/decl.c:8190
53808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53809msgid "Expected terminating name at %C"
53810msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
53811
53812#: fortran/decl.c:8204 fortran/decl.c:8212
53813#, gcc-internal-format
53814msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
53815msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C"
53816
53817#: fortran/decl.c:8311
53818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53819msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
53820msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
53821
53822#: fortran/decl.c:8319
53823#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53824msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
53825msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
53826
53827#: fortran/decl.c:8327
53828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53829msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
53830msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
53831
53832#: fortran/decl.c:8336
53833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53834msgid "Array specification must be deferred at %L"
53835msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
53836
53837#: fortran/decl.c:8434
53838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53839msgid "Unexpected character in variable list at %C"
53840msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
53841
53842#: fortran/decl.c:8471
53843#, gcc-internal-format
53844msgid "Expected %<(%> at %C"
53845msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
53846
53847#: fortran/decl.c:8485 fortran/decl.c:8525
53848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53849msgid "Expected variable name at %C"
53850msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
53851
53852#: fortran/decl.c:8501
53853#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53854msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
53855msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
53856
53857#: fortran/decl.c:8505
53858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53859msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
53860msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
53861
53862#: fortran/decl.c:8511
53863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53864msgid "Expected \",\" at %C"
53865msgstr "”,” förväntades vid %C"
53866
53867#: fortran/decl.c:8550
53868#, fuzzy, gcc-internal-format
53869#| msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
53870msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
53871msgstr "Kunde inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
53872
53873#: fortran/decl.c:8574
53874#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53875msgid "Expected \")\" at %C"
53876msgstr "”)” förväntades vid %C"
53877
53878#: fortran/decl.c:8586
53879#, gcc-internal-format
53880msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
53881msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C"
53882
53883#: fortran/decl.c:8612
53884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53885msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
53886msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
53887
53888#: fortran/decl.c:8644
53889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
53891msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
53892
53893#: fortran/decl.c:8663
53894#, fuzzy, gcc-internal-format
53895#| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
53896msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
53897msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
53898
53899#: fortran/decl.c:8702
53900#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
53902msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
53903
53904#: fortran/decl.c:8808
53905#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53906msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
53907msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
53908
53909#: fortran/decl.c:8825
53910#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
53912msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
53913
53914#: fortran/decl.c:8864
53915#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53916msgid "PROTECTED statement at %C"
53917msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
53918
53919#: fortran/decl.c:8902
53920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53921msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
53922msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
53923
53924#: fortran/decl.c:8926
53925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53926msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
53927msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
53928
53929#: fortran/decl.c:8963
53930#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53931msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
53932msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
53933
53934#: fortran/decl.c:8991
53935#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53936msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
53937msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
53938
53939#: fortran/decl.c:8998
53940#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53941msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
53942msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
53943
53944#: fortran/decl.c:9004
53945#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
53947msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
53948
53949#: fortran/decl.c:9024
53950#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951msgid "Initializing already initialized variable at %C"
53952msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
53953
53954#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
53955#: fortran/decl.c:9049
53956#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53957msgid "PARAMETER without '()' at %C"
53958msgstr "PARAMETER utan ”()” vid %C"
53959
53960#: fortran/decl.c:9065
53961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53962msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
53963msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
53964
53965#: fortran/decl.c:9084 fortran/decl.c:9140
53966#, gcc-internal-format
53967msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
53968msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
53969
53970#: fortran/decl.c:9119
53971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53972msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
53973msgstr "Entitetslista förväntades i AUTOMATIC-sats vid %C"
53974
53975#: fortran/decl.c:9126
53976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53977msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
53978msgstr "Syntaxfel i AUTOMATIC-sats vid %C"
53979
53980#: fortran/decl.c:9175
53981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53982msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
53983msgstr "Entitetslista förväntades i STATIC-sats vid %C"
53984
53985#: fortran/decl.c:9182
53986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53987msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
53988msgstr "Syntaxfel i STATIC-sats vid %C"
53989
53990#: fortran/decl.c:9201
53991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53992msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
53993msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
53994
53995#: fortran/decl.c:9212
53996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53997msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
53998msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
53999
54000#: fortran/decl.c:9258
54001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54002msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54003msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
54004
54005#: fortran/decl.c:9272
54006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54007msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54008msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
54009
54010#: fortran/decl.c:9276
54011#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54012msgid "VALUE statement at %C"
54013msgstr "VALUE-sats vid %C"
54014
54015#: fortran/decl.c:9314
54016#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54017msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54018msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
54019
54020#: fortran/decl.c:9326
54021#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54022msgid "VOLATILE statement at %C"
54023msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
54024
54025#: fortran/decl.c:9353
54026#, gcc-internal-format
54027msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54028msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat"
54029
54030#: fortran/decl.c:9378
54031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54032msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54033msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
54034
54035#: fortran/decl.c:9390
54036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54037msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54038msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
54039
54040#: fortran/decl.c:9434
54041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54042msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54043msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
54044
54045#: fortran/decl.c:9459
54046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54047msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54048msgstr "MODULE PROCEDURE-deklaration vid %C"
54049
54050#: fortran/decl.c:9552
54051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54052msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54053msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
54054
54055#: fortran/decl.c:9610
54056#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54057msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54058msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
54059
54060#: fortran/decl.c:9659
54061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54062msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54063msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
54064
54065#: fortran/decl.c:9668
54066#, gcc-internal-format
54067msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54068msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare"
54069
54070#: fortran/decl.c:9674
54071#, gcc-internal-format
54072msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54073msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
54074
54075#: fortran/decl.c:9681
54076#, gcc-internal-format
54077msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54078msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
54079
54080#: fortran/decl.c:9688
54081#, gcc-internal-format
54082msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54083msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
54084
54085#: fortran/decl.c:9711
54086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54087msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
54088msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
54089
54090#: fortran/decl.c:9723
54091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54092msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
54093msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
54094
54095#: fortran/decl.c:9744
54096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54097msgid "ABSTRACT type at %C"
54098msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
54099
54100#: fortran/decl.c:9790
54101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54102msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
54103msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C"
54104
54105#: fortran/decl.c:9796
54106#, gcc-internal-format
54107msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
54108msgstr "Typdefinitionen av %qs vid %C definierades redan vid %L"
54109
54110#: fortran/decl.c:9843
54111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54112msgid "Junk after MAP statement at %C"
54113msgstr "Skräp efter MAP-sats vid %C"
54114
54115#: fortran/decl.c:9876
54116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54117msgid "Junk after UNION statement at %C"
54118msgstr "Skräp efter UNION-sats vid %C"
54119
54120#: fortran/decl.c:9911
54121#, gcc-internal-format
54122msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
54123msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
54124
54125#: fortran/decl.c:9925
54126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54127msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
54128msgstr "Postnamn förväntades i icke nästad postdeklaration vid %C"
54129
54130#: fortran/decl.c:9943
54131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54132msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
54133msgstr "Skräp efter icke nästad STRUCTURE-sats vid %C"
54134
54135#: fortran/decl.c:9950
54136#, gcc-internal-format
54137msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54138msgstr "Postnamnet %qs vid %C får inte vara samma som en inbyggd typ"
54139
54140#: fortran/decl.c:10113
54141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54142msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54143msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
54144
54145#: fortran/decl.c:10141
54146#, gcc-internal-format
54147msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54148msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
54149
54150#: fortran/decl.c:10152
54151#, gcc-internal-format
54152msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
54153msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
54154
54155#: fortran/decl.c:10155
54156#, gcc-internal-format
54157msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
54158msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp"
54159
54160#: fortran/decl.c:10172
54161#, gcc-internal-format
54162msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
54163msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats"
54164
54165#: fortran/decl.c:10235
54166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
54168msgstr "Skräp efter PARAMETERIZED TYPE-deklaration vid %C"
54169
54170#: fortran/decl.c:10318
54171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54172msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
54173msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
54174
54175#: fortran/decl.c:10338
54176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54177msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
54178msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
54179
54180#: fortran/decl.c:10370
54181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54182msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
54183msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
54184
54185#: fortran/decl.c:10449
54186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54187msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
54188msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
54189
54190#: fortran/decl.c:10497
54191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54192msgid "ENUM definition statement expected before %C"
54193msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
54194
54195#: fortran/decl.c:10533
54196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54197msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
54198msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
54199
54200#: fortran/decl.c:10580 fortran/decl.c:10595
54201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54202msgid "Duplicate access-specifier at %C"
54203msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
54204
54205#: fortran/decl.c:10615
54206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54207msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
54208msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
54209
54210#: fortran/decl.c:10635
54211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54212msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
54213msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
54214
54215#: fortran/decl.c:10662
54216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54217msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
54218msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
54219
54220#: fortran/decl.c:10680
54221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54222msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54223msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
54224
54225#: fortran/decl.c:10696
54226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54227msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
54228msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
54229
54230#: fortran/decl.c:10709
54231#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54232msgid "Expected access-specifier at %C"
54233msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
54234
54235#: fortran/decl.c:10711
54236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54237msgid "Expected binding attribute at %C"
54238msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
54239
54240#: fortran/decl.c:10719
54241#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54242#| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
54243msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
54244msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
54245
54246#: fortran/decl.c:10732
54247#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54248msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
54249msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
54250
54251#: fortran/decl.c:10774
54252#, gcc-internal-format
54253msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
54254msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C"
54255
54256#: fortran/decl.c:10780
54257#, gcc-internal-format
54258msgid "%<)%> expected at %C"
54259msgstr "%<)%> förväntades vid %C"
54260
54261#: fortran/decl.c:10800
54262#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
54264msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
54265
54266#: fortran/decl.c:10805
54267#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54268msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
54269msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
54270
54271#: fortran/decl.c:10828
54272#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54273msgid "Expected binding name at %C"
54274msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
54275
54276#: fortran/decl.c:10832
54277#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54278msgid "PROCEDURE list at %C"
54279msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
54280
54281#: fortran/decl.c:10844
54282#, gcc-internal-format
54283msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
54284msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
54285
54286#: fortran/decl.c:10850
54287#, gcc-internal-format
54288msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
54289msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
54290
54291#: fortran/decl.c:10860
54292#, gcc-internal-format
54293msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
54294msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C"
54295
54296#: fortran/decl.c:10877
54297#, gcc-internal-format
54298msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
54299msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
54300
54301#: fortran/decl.c:10888
54302#, gcc-internal-format
54303msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54304msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
54305
54306#: fortran/decl.c:10939
54307#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54308msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
54309msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
54310
54311#: fortran/decl.c:10959
54312#, gcc-internal-format
54313msgid "Expected %<::%> at %C"
54314msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
54315
54316#: fortran/decl.c:10971
54317#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54318msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
54319msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
54320
54321#: fortran/decl.c:10992
54322#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54323msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
54324msgstr "Felformad GENERIC-sats vid %C"
54325
54326#: fortran/decl.c:11003
54327#, gcc-internal-format
54328msgid "Expected %<=>%> at %C"
54329msgstr "%<=>%> förväntades vid %C"
54330
54331#: fortran/decl.c:11039
54332#, gcc-internal-format
54333msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54334msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
54335
54336#: fortran/decl.c:11047
54337#, gcc-internal-format
54338msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
54339msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs"
54340
54341#: fortran/decl.c:11095
54342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54343msgid "Expected specific binding name at %C"
54344msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
54345
54346#: fortran/decl.c:11105
54347#, gcc-internal-format
54348msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
54349msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C"
54350
54351#: fortran/decl.c:11123
54352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54353msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
54354msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
54355
54356#: fortran/decl.c:11158
54357#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54358msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
54359msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
54360
54361#: fortran/decl.c:11169
54362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54363msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
54364msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
54365
54366#: fortran/decl.c:11191
54367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54368msgid "Empty FINAL at %C"
54369msgstr "Tom FINAL vid %C"
54370
54371#: fortran/decl.c:11198
54372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54373msgid "Expected module procedure name at %C"
54374msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
54375
54376#: fortran/decl.c:11208
54377#, gcc-internal-format
54378msgid "Expected %<,%> at %C"
54379msgstr "%<,%> förväntades vid %C"
54380
54381#: fortran/decl.c:11214
54382#, gcc-internal-format
54383msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
54384msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C"
54385
54386#: fortran/decl.c:11227
54387#, gcc-internal-format
54388msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
54389msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
54390
54391#: fortran/decl.c:11297
54392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54393msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54394msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
54395
54396#: fortran/decl.c:11343
54397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54398msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54399msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
54400
54401#: fortran/decl.c:11363
54402#, gcc-internal-format
54403msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
54404msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> kräver en icke-negativ heltalskonstant mindre än eller lika med %u vid %C"
54405
54406#: fortran/decl.c:11377
54407#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54408msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
54409msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
54410
54411#: fortran/dependency.c:105
54412#, gcc-internal-format
54413msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
54414msgstr "identical_array_ref(): inkonsistenta dimensioner"
54415
54416#: fortran/dependency.c:198
54417#, gcc-internal-format
54418msgid "are_identical_variables: Bad type"
54419msgstr "are_identical_variables: Felaktig typ"
54420
54421#. We are told not to check dependencies.
54422#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
54423#. If a dependency is found in the case
54424#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
54425#. a temporary, so we don't need to bother the user.
54426#: fortran/dependency.c:982
54427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54428msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
54429msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
54430
54431#: fortran/dependency.c:1286
54432#, gcc-internal-format
54433msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
54434msgstr "gfc_check_dependency: en EXPR_VARIABLE förväntades"
54435
54436#: fortran/dump-parse-tree.c:261
54437#, gcc-internal-format
54438msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
54439msgstr "show_array_spec(): Ohanterad vektorformtyp."
54440
54441#: fortran/dump-parse-tree.c:340
54442#, gcc-internal-format
54443msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
54444msgstr "show_array_ref(): Okänd vektorreferens"
54445
54446#: fortran/dump-parse-tree.c:389
54447#, gcc-internal-format
54448msgid "show_ref(): Bad component code"
54449msgstr "show_ref(): Felaktig komponentkod"
54450
54451#: fortran/dump-parse-tree.c:652
54452#, gcc-internal-format
54453msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
54454msgstr "show_expr(): Felaktig inbyggd i uttryck"
54455
54456#: fortran/dump-parse-tree.c:695
54457#, gcc-internal-format
54458msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
54459msgstr "show_expr(): Vet inte hur uttrycket skall visas"
54460
54461#: fortran/dump-parse-tree.c:2940
54462#, gcc-internal-format
54463msgid "show_code_node(): Bad statement code"
54464msgstr "show_code_node(): Felaktig satskod"
54465
54466#: fortran/dump-parse-tree.c:3234 fortran/dump-parse-tree.c:3326
54467#, gcc-internal-format
54468msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
54469msgstr "Kan inte konvertera %qs till en interoperabel typ vid %L"
54470
54471#: fortran/error.c:335
54472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54473msgid "    Included at %s:%d:"
54474msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
54475
54476#: fortran/error.c:421
54477#, gcc-internal-format
54478msgid "<During initialization>\n"
54479msgstr "<Under initiering>\n"
54480
54481#: fortran/expr.c:149
54482#, gcc-internal-format
54483msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
54484msgstr "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> kan inte vara NULL"
54485
54486#: fortran/expr.c:349
54487#, gcc-internal-format
54488msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
54489msgstr "gfc_copy_expr(): Felaktig uttrycksnod"
54490
54491#: fortran/expr.c:502
54492#, gcc-internal-format
54493msgid "free_expr0(): Bad expr type"
54494msgstr "free_expr0(): Felaktig uttryckstyp"
54495
54496#: fortran/expr.c:650 fortran/expr.c:652 fortran/expr.c:703 fortran/expr.c:705
54497#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54498msgid "Constant expression required at %C"
54499msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
54500
54501#: fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:661 fortran/expr.c:712 fortran/expr.c:714
54502#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54503msgid "Integer expression required at %C"
54504msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
54505
54506#: fortran/expr.c:669 fortran/expr.c:671 fortran/expr.c:725 fortran/expr.c:727
54507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54508msgid "Integer value too large in expression at %C"
54509msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
54510
54511#: fortran/expr.c:1058
54512#, gcc-internal-format
54513msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
54514msgstr "gfc_is_constant_expr(): Okänd uttryckstyp"
54515
54516#: fortran/expr.c:1227
54517#, gcc-internal-format
54518msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
54519msgstr "simplify_intrinsic_op(): Felaktig operator"
54520
54521#: fortran/expr.c:1333
54522#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54523msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
54524msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
54525
54526#: fortran/expr.c:1521 fortran/expr.c:1572
54527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54528msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54529msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
54530
54531#: fortran/expr.c:1648
54532#, fuzzy, gcc-internal-format
54533#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
54534msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
54535msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
54536
54537#: fortran/expr.c:1756 fortran/primary.c:2309
54538#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54539#| msgid "MODULE prefix at %C"
54540msgid "LEN part_ref at %C"
54541msgstr "MODULE-prefix vid %C"
54542
54543#: fortran/expr.c:1770 fortran/primary.c:2324
54544#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54545#| msgid "MODULE prefix at %C"
54546msgid "KIND part_ref at %C"
54547msgstr "MODULE-prefix vid %C"
54548
54549#: fortran/expr.c:1781
54550#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54551#| msgid "IMPURE procedure at %C"
54552msgid "RE part_ref at %C"
54553msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
54554
54555#: fortran/expr.c:1793
54556#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54557#| msgid "MODULE prefix at %C"
54558msgid "IM part_ref at %C"
54559msgstr "MODULE-prefix vid %C"
54560
54561#: fortran/expr.c:2372
54562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54563msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
54564msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
54565
54566#: fortran/expr.c:2416
54567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54568msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
54569msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
54570
54571#: fortran/expr.c:2441
54572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54573msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
54574msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
54575
54576#: fortran/expr.c:2448
54577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54578msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
54579msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
54580
54581#: fortran/expr.c:2458
54582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54583msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
54584msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
54585
54586#: fortran/expr.c:2474
54587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54588msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
54589msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
54590
54591#: fortran/expr.c:2485
54592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54593msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
54594msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
54595
54596#: fortran/expr.c:2493
54597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54598msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
54599msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
54600
54601#: fortran/expr.c:2516
54602#, gcc-internal-format
54603msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
54604msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent %qs i postkonstrueraren vid %L"
54605
54606#: fortran/expr.c:2640
54607#, gcc-internal-format
54608msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
54609msgstr "Teckenlängdsvariabel %qs med antagen eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
54610
54611#: fortran/expr.c:2717
54612#, gcc-internal-format
54613msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54614msgstr "transformerande inbyggd %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
54615
54616#: fortran/expr.c:2748
54617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54618msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
54619msgstr "Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
54620
54621#: fortran/expr.c:2825 fortran/resolve.c:2694
54622#, gcc-internal-format
54623msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
54624msgstr "Funktionen %qs i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
54625
54626#: fortran/expr.c:2837
54627#, gcc-internal-format
54628msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54629msgstr "Inbyggd funktion %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
54630
54631#: fortran/expr.c:2876
54632#, gcc-internal-format
54633msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
54634msgstr "PARAMETER %qs används vid %L före dess definition är komplett"
54635
54636#: fortran/expr.c:2896
54637#, gcc-internal-format
54638msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54639msgstr "Vektor %qs med antagen storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
54640
54641#: fortran/expr.c:2902
54642#, gcc-internal-format
54643msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54644msgstr "Vektor %qs med antagen form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
54645
54646#: fortran/expr.c:2911
54647#, fuzzy, gcc-internal-format
54648#| msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54649msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54650msgstr "Vektor %qs med antagen form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
54651
54652#: fortran/expr.c:2915
54653#, gcc-internal-format
54654msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54655msgstr "Fördröjd vektor %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
54656
54657#: fortran/expr.c:2921
54658#, gcc-internal-format
54659msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54660msgstr "Vektor %qs vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
54661
54662#: fortran/expr.c:2931
54663#, gcc-internal-format
54664msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54665msgstr "Parameter %qs vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
54666
54667#: fortran/expr.c:2985
54668#, gcc-internal-format
54669msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
54670msgstr "check_init_expr(): Okänd uttryckstyp"
54671
54672#: fortran/expr.c:3120
54673#, gcc-internal-format
54674msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
54675msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion"
54676
54677#: fortran/expr.c:3127
54678#, gcc-internal-format
54679msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
54680msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en intern funktion"
54681
54682#: fortran/expr.c:3134
54683#, gcc-internal-format
54684msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
54685msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L måste vara PURE"
54686
54687#: fortran/expr.c:3142
54688#, gcc-internal-format
54689msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
54690msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L får inte vara RECURSIVE"
54691
54692#: fortran/expr.c:3288
54693#, gcc-internal-format
54694msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
54695msgstr "Attrappvariabeln %qs är inte tillåten i uttrycket vid %L"
54696
54697#: fortran/expr.c:3295
54698#, gcc-internal-format
54699msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
54700msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara OPTIONAL"
54701
54702#: fortran/expr.c:3302
54703#, gcc-internal-format
54704msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
54705msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
54706
54707#: fortran/expr.c:3331
54708#, gcc-internal-format
54709msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
54710msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
54711
54712#: fortran/expr.c:3362
54713#, gcc-internal-format
54714msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
54715msgstr "check_restricted(): Okänd uttryckstyp"
54716
54717#: fortran/expr.c:3382
54718#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54719msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
54720msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
54721
54722#: fortran/expr.c:3394
54723#, gcc-internal-format
54724msgid "Function %qs at %L must be PURE"
54725msgstr "Funktionen %qs vid %L måste vara PURE"
54726
54727#: fortran/expr.c:3403
54728#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54729msgid "Expression at %L must be scalar"
54730msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
54731
54732#: fortran/expr.c:3437
54733#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54734msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
54735msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
54736
54737#: fortran/expr.c:3451
54738#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54739msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
54740msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
54741
54742#: fortran/expr.c:3499
54743#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54744#| msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
54745msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
54746msgstr "Tilldelningen till en KIND- eller LEN-komponent i en parametriserad typ vid %L tillåts inte"
54747
54748#: fortran/expr.c:3555
54749#, gcc-internal-format
54750msgid "%qs at %L is not a VALUE"
54751msgstr "%qs vid %L är inte ett VALUE"
54752
54753#: fortran/expr.c:3566
54754#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755#| msgid "Illegal stride of zero at %L"
54756msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
54757msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
54758
54759#: fortran/expr.c:3574
54760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54761msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
54762msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
54763
54764#: fortran/expr.c:3581
54765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54766msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
54767msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
54768
54769#: fortran/expr.c:3593
54770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54771msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
54772msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
54773
54774#: fortran/expr.c:3603
54775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54776msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
54777msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
54778
54779#: fortran/expr.c:3613
54780#, gcc-internal-format
54781msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
54782msgstr "BOZ-litteral vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs"
54783
54784#: fortran/expr.c:3618 fortran/resolve.c:10445
54785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54786msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
54787msgstr "BOZ-litteral vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
54788
54789#: fortran/expr.c:3629 fortran/resolve.c:10456
54790#, gcc-internal-format
54791msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
54792msgstr "BOZ-litteral vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs"
54793
54794#: fortran/expr.c:3637 fortran/resolve.c:10465
54795#, gcc-internal-format
54796msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54797msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
54798
54799#: fortran/expr.c:3641 fortran/resolve.c:10469
54800#, gcc-internal-format
54801msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54802msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
54803
54804#: fortran/expr.c:3645 fortran/resolve.c:10473
54805#, gcc-internal-format
54806msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54807msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
54808
54809#: fortran/expr.c:3654
54810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54811msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
54812msgstr "Tilldelningen till en KIND- eller LEN-komponent i en parametriserad typ vid %L tillåts inte"
54813
54814#: fortran/expr.c:3678
54815#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54816msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
54817msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
54818
54819#: fortran/expr.c:3719
54820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54821msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
54822msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
54823
54824#: fortran/expr.c:3727
54825#, gcc-internal-format
54826msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
54827msgstr "%qs i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
54828
54829#: fortran/expr.c:3751
54830#, gcc-internal-format
54831msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
54832msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs förväntades vid %L"
54833
54834#: fortran/expr.c:3756
54835#, gcc-internal-format
54836msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
54837msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs i pekartilldelning vid %L"
54838
54839#: fortran/expr.c:3785
54840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54841msgid "Stride must not be present at %L"
54842msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
54843
54844#: fortran/expr.c:3791 fortran/expr.c:3811
54845#, gcc-internal-format
54846msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
54847msgstr "Ordningsommappning kräver en lista av specifikationer %<undre-gräns : övre-gräns%> vid %L"
54848
54849#: fortran/expr.c:3799 fortran/expr.c:3818
54850#, gcc-internal-format
54851msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
54852msgstr "En specifikation som lista av %<undre-gräns :%> eller lista av %<undre-gräns : övre-gräns%> förväntades vid %L"
54853
54854#: fortran/expr.c:3845
54855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54856msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
54857msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
54858
54859#: fortran/expr.c:3866
54860#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54861msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
54862msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
54863
54864#: fortran/expr.c:3891
54865#, gcc-internal-format
54866msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
54867msgstr "Funktionsresultatet %qs är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L"
54868
54869#: fortran/expr.c:3900
54870#, gcc-internal-format
54871msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54872msgstr "Abstrakt gränssnitt %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
54873
54874#: fortran/expr.c:3910
54875#, gcc-internal-format
54876msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54877msgstr "Satsfunktion %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
54878
54879#: fortran/expr.c:3916
54880#, gcc-internal-format
54881msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54882msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
54883
54884#: fortran/expr.c:3923
54885#, gcc-internal-format
54886msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
54887msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning"
54888
54889#: fortran/expr.c:3931
54890#, gcc-internal-format
54891msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54892msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren %qs är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L"
54893
54894#: fortran/expr.c:3954
54895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54896msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
54897msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
54898
54899#: fortran/expr.c:4007
54900#, gcc-internal-format
54901msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
54902msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %qs är inte en subrutin"
54903
54904#: fortran/expr.c:4017 fortran/expr.c:4032
54905#, gcc-internal-format
54906msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
54907msgstr "Explicit gränssnitt krävs för komponenten %qs vid %L: %s"
54908
54909#: fortran/expr.c:4023 fortran/expr.c:4038 fortran/resolve.c:2572
54910#, gcc-internal-format
54911msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
54912msgstr "Explicit gränssnitt krävs för %qs vid %L: %s"
54913
54914#: fortran/expr.c:4050
54915#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54916msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
54917msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
54918
54919#: fortran/expr.c:4059
54920#, gcc-internal-format
54921msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
54922msgstr "Procedurpekarmålet %qs vid %L måste vara antingen en inbyggd, värd, värd- eller användningsassocierad, refererad eller ha attributet EXTERNAL"
54923
54924#: fortran/expr.c:4072
54925#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54926#| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
54927msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
54928msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
54929
54930#: fortran/expr.c:4086
54931#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54932msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
54933msgstr "Datapekarobjekt vid %L måste vara obegränsat polymorft, eller av en typ med attributet BIND eller SEQUENCE, för att vara kompatibel med ett obegränsat polymorft mål"
54934
54935#: fortran/expr.c:4091
54936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54937msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
54938msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
54939
54940#: fortran/expr.c:4100
54941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54942msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
54943msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
54944
54945#: fortran/expr.c:4107
54946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54947msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
54948msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
54949
54950#: fortran/expr.c:4126
54951#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54952msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
54953msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
54954
54955#: fortran/expr.c:4139
54956#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54957msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
54958msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ordning 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
54959
54960#: fortran/expr.c:4143
54961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54962msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
54963msgstr "Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
54964
54965#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
54966#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
54967#. are allowed.
54968#: fortran/expr.c:4175 fortran/expr.c:4247
54969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54970msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
54971msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
54972
54973#: fortran/expr.c:4178
54974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54975msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
54976msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
54977
54978#: fortran/expr.c:4199
54979#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54980#| msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
54981msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
54982msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET"
54983
54984#: fortran/expr.c:4209
54985#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54986msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
54987msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
54988
54989#: fortran/expr.c:4217
54990#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54991msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
54992msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
54993
54994#: fortran/expr.c:4226
54995#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54996msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
54997msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
54998
54999#: fortran/expr.c:4234
55000#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55001msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
55002msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
55003
55004#: fortran/expr.c:4258
55005#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55006msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
55007msgstr "Tilldelning till sammanhängande pekare från icke sammanhängande mål vid %L"
55008
55009#: fortran/expr.c:4297
55010#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55011msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
55012msgstr "Pekare vid %L i pekartilldelning kan överleva pekarmålet"
55013
55014#: fortran/expr.c:4373 fortran/resolve.c:1457
55015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55016msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
55017msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
55018
55019#: fortran/expr.c:4379
55020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55021msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
55022msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET"
55023
55024#: fortran/expr.c:4394 fortran/resolve.c:1463
55025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55026msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
55027msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
55028
55029#: fortran/expr.c:4406
55030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55031msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
55032msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
55033
55034#: fortran/expr.c:4412
55035#, fuzzy, gcc-internal-format
55036#| msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55037msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
55038msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
55039
55040#: fortran/expr.c:4419
55041#, fuzzy, gcc-internal-format
55042#| msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55043msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
55044msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
55045
55046#: fortran/expr.c:4887
55047#, gcc-internal-format
55048msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
55049msgstr "generate_isocbinding_initializer(): felaktig iso_c_binding-typ, %<c_ptr%> eller %<c_funptr%> förväntades"
55050
55051#: fortran/expr.c:5969
55052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
55054msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55055
55056#: fortran/expr.c:5977
55057#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55058msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55059msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55060
55061#: fortran/expr.c:5985
55062#, gcc-internal-format
55063msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55064msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55065
55066#: fortran/expr.c:5994
55067#, gcc-internal-format
55068msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55069msgstr "%qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
55070
55071#: fortran/expr.c:6005
55072#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55073msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55074msgstr "Icke-POINTER i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
55075
55076#: fortran/expr.c:6014
55077#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55078msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
55079msgstr "Typen är oåtkomlig i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55080
55081#: fortran/expr.c:6027
55082#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55083msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
55084msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55085
55086#: fortran/expr.c:6040
55087#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55088msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
55089msgstr "LOCK_EVENT i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55090
55091#: fortran/expr.c:6070
55092#, gcc-internal-format
55093msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
55094msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
55095
55096#: fortran/expr.c:6078
55097#, gcc-internal-format
55098msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
55099msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55100
55101#: fortran/expr.c:6091
55102#, fuzzy, gcc-internal-format
55103#| msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
55104msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
55105msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
55106
55107#: fortran/expr.c:6099
55108#, fuzzy, gcc-internal-format
55109#| msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
55110msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
55111msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55112
55113#: fortran/expr.c:6111
55114#, fuzzy, gcc-internal-format
55115#| msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55116msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55117msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
55118
55119#: fortran/expr.c:6170
55120#, fuzzy, gcc-internal-format
55121#| msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
55122msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
55123msgstr "%qs vid %L som är associerad med vektorindexerat mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
55124
55125#: fortran/expr.c:6175
55126#, fuzzy, gcc-internal-format
55127#| msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
55128msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
55129msgstr "%qs vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
55130
55131#: fortran/expr.c:6187
55132#, fuzzy, gcc-internal-format
55133#| msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
55134msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
55135msgstr "Associationsnamn %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
55136
55137#: fortran/expr.c:6229
55138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55139msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
55140msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
55141
55142#: fortran/f95-lang.c:251
55143#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55144#| msgid "can't open input file: %s"
55145msgid "cannot open input file: %s"
55146msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
55147
55148#: fortran/frontend-passes.c:193
55149#, fuzzy, gcc-internal-format
55150#| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
55151msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
55152msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
55153
55154#: fortran/frontend-passes.c:209
55155#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55156#| msgid "No location in expression near %L"
55157msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
55158msgstr "Ingen plats i uttryck nära %L"
55159
55160#: fortran/frontend-passes.c:417
55161#, gcc-internal-format
55162msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
55163msgstr "Otillåtet id i copy_walk_reduction_arg"
55164
55165#: fortran/frontend-passes.c:868 fortran/trans-array.c:1229
55166#: fortran/trans-array.c:6568 fortran/trans-array.c:8072
55167#: fortran/trans-intrinsic.c:7954
55168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55169msgid "Creating array temporary at %L"
55170msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
55171
55172#: fortran/frontend-passes.c:895
55173#, fuzzy, gcc-internal-format
55174#| msgid "Removing call to function %qs at %L"
55175msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
55176msgstr "Tar bort anrop av funktionen %qs vid %L"
55177
55178#: fortran/frontend-passes.c:899
55179#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55180#| msgid "Removing call to function %qs at %L"
55181msgid "Removing call to impure function at %L"
55182msgstr "Tar bort anrop av funktionen %qs vid %L"
55183
55184#: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393
55185#, gcc-internal-format
55186msgid "bad expression"
55187msgstr "felaktigt uttryck"
55188
55189#: fortran/frontend-passes.c:1389
55190#, gcc-internal-format
55191msgid "bad op"
55192msgstr "felaktig operator"
55193
55194#: fortran/frontend-passes.c:2172
55195#, gcc-internal-format
55196msgid "illegal OP in optimize_comparison"
55197msgstr "otillåten OP i optimize_comparison"
55198
55199#: fortran/frontend-passes.c:2418
55200#, gcc-internal-format
55201msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
55202msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin %qs"
55203
55204#: fortran/frontend-passes.c:2425
55205#, gcc-internal-format
55206msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
55207msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin %qs"
55208
55209#: fortran/frontend-passes.c:2648 fortran/frontend-passes.c:2672
55210#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55211msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
55212msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i slingan som börjar vid %L"
55213
55214#: fortran/frontend-passes.c:2657 fortran/frontend-passes.c:2681
55215#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
55217msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i slingan som börjar vid %L"
55218
55219#: fortran/frontend-passes.c:2741
55220#, gcc-internal-format
55221msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
55222msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen %qs"
55223
55224#: fortran/frontend-passes.c:2747
55225#, gcc-internal-format
55226msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
55227msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen %qs"
55228
55229#: fortran/frontend-passes.c:3145 fortran/trans-expr.c:1588
55230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55231msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
55232msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara vektorn vid %L kommer läggas till"
55233
55234#: fortran/frontend-passes.c:3670
55235#, gcc-internal-format
55236msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
55237msgstr "Skalärisering med DIMEN_RANGE är oimplementerat"
55238
55239#: fortran/frontend-passes.c:4863
55240#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55241msgid "Interchanging loops at %L"
55242msgstr "Utväxlande slingor vid %L"
55243
55244#: fortran/gfortranspec.c:146
55245#, gcc-internal-format
55246msgid "overflowed output arg list for %qs"
55247msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
55248
55249#: fortran/gfortranspec.c:301
55250#, gcc-internal-format
55251msgid "no input files; unwilling to write output files"
55252msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
55253
55254#: fortran/interface.c:225
55255#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55256msgid "Syntax error in generic specification at %C"
55257msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
55258
55259#: fortran/interface.c:252
55260#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55261msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
55262msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
55263
55264#: fortran/interface.c:272
55265#, gcc-internal-format
55266msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
55267msgstr "Attrapprocedur %qs vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
55268
55269#: fortran/interface.c:305
55270#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55271msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
55272msgstr "ABSTRACT INTERFACE vid %C"
55273
55274#: fortran/interface.c:312
55275#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
55277msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
55278
55279#: fortran/interface.c:343
55280#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55281msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
55282msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
55283
55284#: fortran/interface.c:356
55285#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55286msgid "Expected a nameless interface at %C"
55287msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
55288
55289#: fortran/interface.c:369
55290#, gcc-internal-format
55291msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
55292msgstr "%<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> förväntades vid %C"
55293
55294#: fortran/interface.c:400
55295#, gcc-internal-format
55296msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
55297msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C"
55298
55299#: fortran/interface.c:403
55300#, gcc-internal-format
55301msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
55302msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C, men fick %qs"
55303
55304#: fortran/interface.c:417
55305#, gcc-internal-format
55306msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
55307msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> förväntades vid %C"
55308
55309#: fortran/interface.c:429
55310#, gcc-internal-format
55311msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
55312msgstr "%<END INTERFACE %s%> förväntades vid %C"
55313
55314#: fortran/interface.c:619
55315#, gcc-internal-format
55316msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
55317msgstr "gfc_compare_derived_types: felaktig härledd typ"
55318
55319#: fortran/interface.c:888
55320#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55321msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
55322msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
55323
55324#: fortran/interface.c:917
55325#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55326msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
55327msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
55328
55329#: fortran/interface.c:920
55330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55331msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
55332msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
55333
55334#: fortran/interface.c:933
55335#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55336msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55337msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
55338
55339#: fortran/interface.c:951
55340#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55341msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
55342msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
55343
55344#: fortran/interface.c:960
55345#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55346msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
55347msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
55348
55349#: fortran/interface.c:971
55350#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
55352msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
55353
55354#: fortran/interface.c:978
55355#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55356msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
55357msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
55358
55359#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:16640
55360#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55361msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55362msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
55363
55364#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:16658
55365#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55366msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55367msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
55368
55369#: fortran/interface.c:1099
55370#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55371msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
55372msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
55373
55374#: fortran/interface.c:1455 fortran/interface.c:1514
55375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55376msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55377msgstr "check_dummy_characteristics: Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
55378
55379#: fortran/interface.c:1627
55380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55381msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55382msgstr "check_result_characteristics (1): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
55383
55384#: fortran/interface.c:1674
55385#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55386msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55387msgstr "check_result_characteristics (2): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
55388
55389#: fortran/interface.c:1855
55390#, gcc-internal-format
55391msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
55392msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt; menade du %qs?"
55393
55394#: fortran/interface.c:1860
55395#, gcc-internal-format
55396msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
55397msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
55398
55399#: fortran/interface.c:1864
55400#, gcc-internal-format
55401msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
55402msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin; menade du %qs?"
55403
55404#: fortran/interface.c:1868
55405#, gcc-internal-format
55406msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
55407msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
55408
55409#: fortran/interface.c:1880
55410#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55411msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
55412msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
55413
55414#: fortran/interface.c:1884
55415#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55416msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
55417msgstr "I %s vid %L måste alla procedurerna vara FUNCTION eftersom det generiska namnet också är namnet på en härledd typ"
55418
55419#: fortran/interface.c:1892
55420#, gcc-internal-format
55421msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
55422msgstr "Intern procedur %qs i %s vid %L"
55423
55424#: fortran/interface.c:1949 fortran/interface.c:1954
55425#, gcc-internal-format
55426msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
55427msgstr "Tvetydiga gränssnitt i %s för %qs vid %L och %qs vid %L"
55428
55429#: fortran/interface.c:1959
55430#, gcc-internal-format
55431msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
55432msgstr "Fast orefererad har %qs tvetydiga gränssnitt vid %L"
55433
55434#: fortran/interface.c:1994
55435#, gcc-internal-format
55436msgid "%qs at %L is not a module procedure"
55437msgstr "%qs vid %L är inte en modulprocedur"
55438
55439#: fortran/interface.c:2197
55440#, gcc-internal-format
55441msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
55442msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen ordning"
55443
55444#: fortran/interface.c:2200
55445#, gcc-internal-format
55446msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
55447msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (skalär och ordning %d)"
55448
55449#: fortran/interface.c:2203
55450#, gcc-internal-format
55451msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
55452msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och skalär)"
55453
55454#: fortran/interface.c:2206
55455#, gcc-internal-format
55456msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
55457msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)"
55458
55459#: fortran/interface.c:2248
55460#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55461msgid "Invalid procedure argument at %L"
55462msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
55463
55464#: fortran/interface.c:2257 fortran/interface.c:2285
55465#, gcc-internal-format
55466msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
55467msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur %qs vid %L: %s"
55468
55469#: fortran/interface.c:2296
55470#, gcc-internal-format
55471msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
55472msgstr "Aktuellt argument till sammanhängande pekarattrapp %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
55473
55474#: fortran/interface.c:2316
55475#, gcc-internal-format
55476msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
55477msgstr "Typ stämmer inte i argument %qs vid %L; skickade %s till %s"
55478
55479#: fortran/interface.c:2325
55480#, gcc-internal-format
55481msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
55482msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen typ"
55483
55484#: fortran/interface.c:2341
55485#, gcc-internal-format
55486msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
55487msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara polymorft"
55488
55489#: fortran/interface.c:2351
55490#, gcc-internal-format
55491msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
55492msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste ha samma deklarerade typ"
55493
55494#: fortran/interface.c:2366
55495#, gcc-internal-format
55496msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
55497msgstr "Aktuella argument till %qs vid %L måste vara obegränsat polymorfa eftersom det formella argumentet är en pekare eller allokerbar obegränsat polymorf enhet [F2008: 12.5.2.5]"
55498
55499#: fortran/interface.c:2377
55500#, gcc-internal-format
55501msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
55502msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor"
55503
55504#: fortran/interface.c:2396
55505#, gcc-internal-format
55506msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
55507msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (%d och %d)"
55508
55509#: fortran/interface.c:2414
55510#, gcc-internal-format
55511msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
55512msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande eller ett element i en sådan vektor"
55513
55514#: fortran/interface.c:2429
55515#, gcc-internal-format
55516msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
55517msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent"
55518
55519#: fortran/interface.c:2444
55520#, gcc-internal-format
55521msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
55522msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är EVENT_TYPE eller har en EVENT_TYPE-komponent"
55523
55524#: fortran/interface.c:2463
55525#, gcc-internal-format
55526msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
55527msgstr "Attrappargument %qs måste vara en pekare, vektor med antagen form eller ordning utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
55528
55529#: fortran/interface.c:2476
55530#, gcc-internal-format
55531msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
55532msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor, INTENT(OUT) attrappargument %qs"
55533
55534#: fortran/interface.c:2483
55535#, gcc-internal-format
55536msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
55537msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor attrappargument %qs, som är ogiltigt om allokeringsstatusen ändras"
55538
55539#: fortran/interface.c:2546
55540#, gcc-internal-format
55541msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
55542msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument %qs vid %L"
55543
55544#: fortran/interface.c:2555
55545#, gcc-internal-format
55546msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
55547msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L"
55548
55549#: fortran/interface.c:2567
55550#, gcc-internal-format
55551msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55552msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektorattrappargument %qs vid %L"
55553
55554#: fortran/interface.c:2575
55555#, gcc-internal-format
55556msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55557msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor %qs vid %L"
55558
55559#: fortran/interface.c:2915
55560#, gcc-internal-format
55561msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
55562msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L är felaktigt i en satsfunktion"
55563
55564#: fortran/interface.c:2938
55565#, gcc-internal-format
55566msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
55567msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren; menade du %qs?"
55568
55569#: fortran/interface.c:2942
55570#, gcc-internal-format
55571msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
55572msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren"
55573
55574#: fortran/interface.c:2951
55575#, gcc-internal-format
55576msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
55577msgstr "Nyckelordsargumentet %qs vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
55578
55579#: fortran/interface.c:2961
55580#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55581msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
55582msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
55583
55584#: fortran/interface.c:2975
55585#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55586#| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
55587msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
55588msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
55589
55590#: fortran/interface.c:2983
55591#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55592#| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
55593msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
55594msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
55595
55596#: fortran/interface.c:3010
55597#, gcc-internal-format
55598msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
55599msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp %qs"
55600
55601#: fortran/interface.c:3013
55602#, gcc-internal-format
55603msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
55604msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekarattrapp %qs"
55605
55606#: fortran/interface.c:3037
55607#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55608msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
55609msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer"
55610
55611#: fortran/interface.c:3060
55612#, gcc-internal-format
55613msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
55614msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument %qs vid %L"
55615
55616#: fortran/interface.c:3068
55617#, gcc-internal-format
55618msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
55619msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form %qs vid %L"
55620
55621#: fortran/interface.c:3082
55622#, gcc-internal-format
55623msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
55624msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekarattrappargument %qs måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om attrappen har en"
55625
55626#: fortran/interface.c:3100
55627#, gcc-internal-format
55628msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55629msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet %qs (%lu/%lu) vid %L"
55630
55631#: fortran/interface.c:3109 fortran/interface.c:3114
55632#, gcc-internal-format
55633msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55634msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument %qs (%lu/%lu) vid %L"
55635
55636#: fortran/interface.c:3134
55637#, gcc-internal-format
55638msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
55639msgstr "En procedurpekare förväntade som argument %qs vid %L"
55640
55641#: fortran/interface.c:3150
55642#, gcc-internal-format
55643msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
55644msgstr "Förväntade en procedur som argument %qs vid %L"
55645
55646#: fortran/interface.c:3164
55647#, gcc-internal-format
55648msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
55649msgstr "Aktuellt argument till %qs kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
55650
55651#: fortran/interface.c:3173
55652#, gcc-internal-format
55653msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
55654msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en pekare vid %L"
55655
55656#: fortran/interface.c:3183
55657#, gcc-internal-format
55658msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55659msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp %qs"
55660
55661#: fortran/interface.c:3193
55662#, gcc-internal-format
55663msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55664msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekarattrapp %qs"
55665
55666#: fortran/interface.c:3206
55667#, gcc-internal-format
55668msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
55669msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp %qs kräver INTENT(IN)"
55670
55671#: fortran/interface.c:3220
55672#, gcc-internal-format
55673msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
55674msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen %qs varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
55675
55676#: fortran/interface.c:3234
55677#, gcc-internal-format
55678msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
55679msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen %qs kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
55680
55681#: fortran/interface.c:3246
55682#, gcc-internal-format
55683msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
55684msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till %qs måste vara en fullständig vektor vid %L"
55685
55686#: fortran/interface.c:3256
55687#, gcc-internal-format
55688msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
55689msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
55690
55691#: fortran/interface.c:3286
55692#, gcc-internal-format
55693msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
55694msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet %qs"
55695
55696#: fortran/interface.c:3305
55697#, gcc-internal-format
55698msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55699msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
55700
55701#: fortran/interface.c:3322
55702#, gcc-internal-format
55703msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55704msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
55705
55706#: fortran/interface.c:3342
55707#, gcc-internal-format
55708msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55709msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument %qs med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
55710
55711#: fortran/interface.c:3365
55712#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55713msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
55714msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
55715
55716#: fortran/interface.c:3373
55717#, gcc-internal-format
55718msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
55719msgstr "Aktuellt argument saknas för argument %qs vid %L"
55720
55721#: fortran/interface.c:3492
55722#, gcc-internal-format
55723msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
55724msgstr "compare_actual_expr(): Felaktig komponentkod"
55725
55726#: fortran/interface.c:3521
55727#, gcc-internal-format
55728msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
55729msgstr "check_some_aliasing(): Listor stämmer inte"
55730
55731#: fortran/interface.c:3547
55732#, gcc-internal-format
55733msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
55734msgstr "check_some_aliasing(): trasig data"
55735
55736#: fortran/interface.c:3557
55737#, gcc-internal-format
55738msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
55739msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument %qs och INTENT(%s)-argument %qs vid %L"
55740
55741#: fortran/interface.c:3587
55742#, gcc-internal-format
55743msgid "check_intents(): List mismatch"
55744msgstr "check_intents(): Listor stämmer inte"
55745
55746#: fortran/interface.c:3607
55747#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55748msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
55749msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
55750
55751#: fortran/interface.c:3619
55752#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55753msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
55754msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
55755
55756#: fortran/interface.c:3629
55757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55758msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
55759msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
55760
55761#: fortran/interface.c:3640
55762#, gcc-internal-format
55763msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
55764msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument %qs"
55765
55766#: fortran/interface.c:3672
55767#, gcc-internal-format
55768msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
55769msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad; menade du %qs?"
55770
55771#: fortran/interface.c:3676 fortran/interface.c:3686
55772#, gcc-internal-format
55773msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
55774msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
55775
55776#: fortran/interface.c:3682
55777#, gcc-internal-format
55778msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
55779msgstr "Procedur %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
55780
55781#: fortran/interface.c:3694
55782#, gcc-internal-format
55783msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55784msgstr "Pekarobjektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
55785
55786#: fortran/interface.c:3702
55787#, gcc-internal-format
55788msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55789msgstr "Det allokerbara objektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
55790
55791#: fortran/interface.c:3710
55792#, gcc-internal-format
55793msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
55794msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
55795
55796#: fortran/interface.c:3720
55797#, gcc-internal-format
55798msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
55799msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren %qs vid %L"
55800
55801#: fortran/interface.c:3729
55802#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55803msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
55804msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt"
55805
55806#: fortran/interface.c:3742
55807#, gcc-internal-format
55808msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55809msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
55810
55811#: fortran/interface.c:3755
55812#, gcc-internal-format
55813msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55814msgstr "Aktuellt argument till EVENT_TYPE eller med EVENT_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
55815
55816#: fortran/interface.c:3764
55817#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55818msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
55819msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L"
55820
55821#: fortran/interface.c:3772
55822#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55823msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
55824msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L"
55825
55826#: fortran/interface.c:3813
55827#, gcc-internal-format
55828msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
55829msgstr "Procedurpekarkomponent %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
55830
55831#: fortran/interface.c:3824
55832#, gcc-internal-format
55833msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
55834msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent %qs vid %L"
55835
55836#: fortran/interface.c:3909
55837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55838msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
55839msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s"
55840
55841#: fortran/interface.c:3979
55842#, gcc-internal-format
55843msgid "Unable to find symbol %qs"
55844msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
55845
55846#: fortran/interface.c:4346
55847#, gcc-internal-format
55848msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
55849msgstr "Entiteten %qs vid %L finns redan i gränssnittet"
55850
55851#: fortran/interface.c:4463
55852#, gcc-internal-format
55853msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
55854msgstr "gfc_add_interface(): Felaktig gränssnittstyp"
55855
55856#: fortran/interface.c:4557
55857#, fuzzy, gcc-internal-format
55858#| msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
55859msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
55860msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC %qs vid %L"
55861
55862#: fortran/interface.c:4569
55863#, gcc-internal-format
55864msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
55865msgstr "%qs vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
55866
55867#: fortran/interface.c:4577
55868#, gcc-internal-format
55869msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
55870msgstr "%qs vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
55871
55872#: fortran/interface.c:4585
55873#, gcc-internal-format
55874msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
55875msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
55876
55877#: fortran/interface.c:4594
55878#, gcc-internal-format
55879msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
55880msgstr "%qs vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
55881
55882#: fortran/interface.c:4600
55883#, gcc-internal-format
55884msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
55885msgstr "%qs vid %L åsidosätter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
55886
55887#: fortran/interface.c:4609
55888#, gcc-internal-format
55889msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
55890msgstr "%qs vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
55891
55892#: fortran/interface.c:4620
55893#, gcc-internal-format
55894msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
55895msgstr "%qs vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
55896
55897#: fortran/interface.c:4628
55898#, gcc-internal-format
55899msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55900msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
55901
55902#: fortran/interface.c:4639
55903#, gcc-internal-format
55904msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
55905msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
55906
55907#: fortran/interface.c:4669
55908#, gcc-internal-format
55909msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
55910msgstr "Attrappargument %qs till %qs vid %L skulle ha namnet %qs för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
55911
55912#: fortran/interface.c:4681
55913#, gcc-internal-format
55914msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55915msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
55916
55917#: fortran/interface.c:4690
55918#, gcc-internal-format
55919msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
55920msgstr "%qs vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
55921
55922#: fortran/interface.c:4699
55923#, gcc-internal-format
55924msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
55925msgstr "%qs vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
55926
55927#: fortran/interface.c:4710
55928#, gcc-internal-format
55929msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
55930msgstr "%qs vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
55931
55932#: fortran/interface.c:4717
55933#, gcc-internal-format
55934msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
55935msgstr "Attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
55936
55937#: fortran/interface.c:4738
55938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55939msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
55940msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha typen %s"
55941
55942#: fortran/interface.c:4745
55943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55944msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
55945msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha KIND = %d"
55946
55947#: fortran/interface.c:4752
55948#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55949msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
55950msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara skalärt"
55951
55952#: fortran/interface.c:4756
55953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55954msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
55955msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara en ASSUMED SHAPE ARRAY"
55956
55957#: fortran/interface.c:4760
55958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55959msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
55960msgstr "DTIO-teckenargumentet vid %L måste ha antagen längd"
55961
55962#: fortran/interface.c:4764
55963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55964msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
55965msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha INTENT %s"
55966
55967#: fortran/interface.c:4822 fortran/interface.c:4866
55968#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55969msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
55970msgstr "Alternativ retur vid %L är inte tillåtet i en DTIO-procedur"
55971
55972#: fortran/interface.c:4834
55973#, gcc-internal-format
55974msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
55975msgstr "DTIO-proceduren %qs vid %L måste vara en subrutin"
55976
55977#: fortran/interface.c:4843
55978#, gcc-internal-format
55979msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
55980msgstr "För få attrappargument i DTIO-proceduren %qs vid %L"
55981
55982#: fortran/interface.c:4850
55983#, gcc-internal-format
55984msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
55985msgstr "För många attrappargument i DTIO-proceduren %qs vid %L"
55986
55987#: fortran/intrinsic.c:201
55988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55989msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
55990msgstr "Variabeln med attributet NO_ARG_CHECK vid %L är endast tillåtet som argument till de inbyggda funktionerna C_LOC och PRESENT"
55991
55992#: fortran/intrinsic.c:217
55993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55994msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
55995msgstr "Argumentet med antagen typ vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till den inbyggda %s"
55996
55997#: fortran/intrinsic.c:224
55998#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55999msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
56000msgstr "Argumentet med antagen typ vid %L är endast tillåtet som aktuellt argument till den inbyggda funktionen ”%s”"
56001
56002#: fortran/intrinsic.c:231
56003#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56004msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
56005msgstr "Argumentet med antagen ordning vid %L är endast tillåtet som aktuellt argument till inbyggda frågefunktioner"
56006
56007#: fortran/intrinsic.c:238
56008#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56009msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
56010msgstr "Argumentet med antagen ordning vid %L är endast tillåtet som första aktuella argument till den inbyggda frågefunktionen %s"
56011
56012#: fortran/intrinsic.c:286
56013#, gcc-internal-format
56014msgid "do_check(): too many args"
56015msgstr "do_check(): för många argument"
56016
56017#: fortran/intrinsic.c:366
56018#, gcc-internal-format
56019msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
56020msgstr "add_sym(): Felaktigt storleksläge"
56021
56022#: fortran/intrinsic.c:1125
56023#, fuzzy, gcc-internal-format
56024#| msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
56025msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
56026msgstr "Den inbyggda %qs vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och %qs kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
56027
56028#: fortran/intrinsic.c:1160
56029#, fuzzy, gcc-internal-format
56030#| msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
56031msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
56032msgstr "make_generic(): Kan inte hitta den generiska symbolen %qs"
56033
56034#: fortran/intrinsic.c:4202
56035#, gcc-internal-format
56036msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
56037msgstr "För många argument i anrop till %qs vid %L"
56038
56039#: fortran/intrinsic.c:4217
56040#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56041msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
56042msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
56043
56044#: fortran/intrinsic.c:4220
56045#, fuzzy, gcc-internal-format
56046#| msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
56047msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
56048msgstr "Nyckelord med namnet %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
56049
56050#: fortran/intrinsic.c:4227
56051#, gcc-internal-format
56052msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
56053msgstr "Argumentet %qs förekommer två gånger i anrop till %qs vid %L"
56054
56055#: fortran/intrinsic.c:4241
56056#, gcc-internal-format
56057msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
56058msgstr "Aktuellt argument %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
56059
56060#: fortran/intrinsic.c:4256
56061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56062msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
56063msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
56064
56065#: fortran/intrinsic.c:4313
56066#, gcc-internal-format
56067msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
56068msgstr "Typen på argument %qs i anrop till %qs vid %L skulle varit %s, inte %s"
56069
56070#: fortran/intrinsic.c:4428
56071#, gcc-internal-format
56072msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
56073msgstr "resolve_intrinsic(): För många argument för inbyggd"
56074
56075#: fortran/intrinsic.c:4531
56076#, gcc-internal-format
56077msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
56078msgstr "do_simplify(): För många argument för inbyggd"
56079
56080#: fortran/intrinsic.c:4571
56081#, gcc-internal-format
56082msgid "init_arglist(): too many arguments"
56083msgstr "init_arglist(): för många argument"
56084
56085#: fortran/intrinsic.c:4723
56086#, gcc-internal-format
56087msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
56088msgstr "Ogiltig standardkod för inbyggd %qs (%d)"
56089
56090#: fortran/intrinsic.c:4732
56091#, gcc-internal-format
56092msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
56093msgstr "Inbyggd %qs (är %s) används vid %L"
56094
56095#: fortran/intrinsic.c:4803
56096#, gcc-internal-format
56097msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
56098msgstr "Funktionen %qs som initieringsuttryck vid %L"
56099
56100#: fortran/intrinsic.c:4821
56101#, gcc-internal-format
56102msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
56103msgstr "Transformerande funktion %qs vid %L är ogiltig i ett initieringsuttryck"
56104
56105#: fortran/intrinsic.c:4900
56106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56107msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
56108msgstr "Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
56109
56110#: fortran/intrinsic.c:4971
56111#, gcc-internal-format
56112msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
56113msgstr "Subrutinanrop till inbyggda %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
56114
56115#: fortran/intrinsic.c:4978
56116#, gcc-internal-format
56117msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
56118msgstr "Subrutinanrop till inbyggd %qs vid %L är inte PURE"
56119
56120#: fortran/intrinsic.c:5065
56121#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56122msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56123msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
56124
56125#: fortran/intrinsic.c:5101 fortran/intrinsic.c:5118
56126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56127msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
56128msgstr "Möjlig ändring av värde vid konvertering från %s till %s vid %L"
56129
56130#: fortran/intrinsic.c:5106 fortran/intrinsic.c:5127
56131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56132msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56133msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
56134
56135#: fortran/intrinsic.c:5182
56136#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56137#| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56138msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
56139msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
56140
56141#: fortran/intrinsic.c:5187
56142#, fuzzy, gcc-internal-format
56143#| msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
56144msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
56145msgstr "Kan inte konvertera %qs till %qs vid %L"
56146
56147#: fortran/intrinsic.c:5279
56148#, gcc-internal-format
56149msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
56150msgstr "%qs deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
56151
56152#: fortran/intrinsic.c:5285
56153#, gcc-internal-format
56154msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
56155msgstr "%qs deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
56156
56157#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
56158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56159msgid "Extension: backslash character at %C"
56160msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
56161
56162#: fortran/io.c:214
56163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56164msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
56165msgstr "Ej konformt tabulatortecken i formatet vid %C"
56166
56167#: fortran/io.c:457
56168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56169msgid "DP format specifier not allowed at %C"
56170msgstr "DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
56171
56172#: fortran/io.c:464
56173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56174msgid "DC format specifier not allowed at %C"
56175msgstr "DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
56176
56177#: fortran/io.c:471
56178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
56180msgstr "Fortran 2003: DT-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
56181
56182#: fortran/io.c:699
56183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
56185msgstr "X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
56186
56187#: fortran/io.c:728
56188#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189msgid "$ descriptor at %L"
56190msgstr "$-beskrivare vid %L"
56191
56192#: fortran/io.c:732
56193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56194msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
56195msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
56196
56197#: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
56198#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56199msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
56200msgstr "Utökning: Nollbredd efter L-beskrivare vid %L"
56201
56202#: fortran/io.c:848
56203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56204msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
56205msgstr "Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
56206
56207#: fortran/io.c:879
56208#, gcc-internal-format
56209msgid "%<G0%> in format at %L"
56210msgstr "%<G0%>” i format vid %L"
56211
56212#: fortran/io.c:907
56213#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56214msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
56215msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
56216
56217#: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
56218#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56219msgid "Period required in format specifier %s at %L"
56220msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
56221
56222#: fortran/io.c:1052
56223#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56224msgid "Period required in format specifier at %L"
56225msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
56226
56227#: fortran/io.c:1074
56228#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56229msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
56230msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
56231
56232#: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
56233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56234msgid "Missing comma at %L"
56235msgstr "Saknat komma vid %L"
56236
56237#: fortran/io.c:1242
56238#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56239msgid "%s in format string at %L"
56240msgstr "%s i formatsträng vid %L"
56241
56242#: fortran/io.c:1280
56243#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56244msgid "Extraneous characters in format at %L"
56245msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L"
56246
56247#: fortran/io.c:1302
56248#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56249msgid "Format statement in module main block at %C"
56250msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
56251
56252#: fortran/io.c:1311
56253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56254msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56255msgstr "FORMAT-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
56256
56257#: fortran/io.c:1317
56258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56259msgid "Missing format label at %C"
56260msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
56261
56262#: fortran/io.c:1365
56263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56264msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
56265msgstr "IOMSG måste vara en scalar-default-char-variable vid %L"
56266
56267#: fortran/io.c:1379
56268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56269msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
56270msgstr "%s kräver ett scalar-default-char-expr vid %L"
56271
56272#: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
56273#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56274msgid "Invalid value for %s specification at %C"
56275msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
56276
56277#: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
56278#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56279msgid "Duplicate %s specification at %C"
56280msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
56281
56282#: fortran/io.c:1446
56283#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56284msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
56285msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
56286
56287#: fortran/io.c:1454
56288#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56289msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56290msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
56291
56292#: fortran/io.c:1505
56293#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56294msgid "Duplicate %s label specification at %C"
56295msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
56296
56297#: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
56298#, gcc-internal-format
56299msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
56300msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec%>"
56301
56302#: fortran/io.c:1616
56303#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56304msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56305msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
56306
56307#: fortran/io.c:1641
56308#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56309#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
56310msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
56311msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
56312
56313#: fortran/io.c:1681
56314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56315msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
56316msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen standardsorts CHARACTER eller INTEGER"
56317
56318#: fortran/io.c:1687
56319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56320msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56321msgstr "ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
56322
56323#: fortran/io.c:1692
56324#, gcc-internal-format
56325msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
56326msgstr "Variabeln %qs vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
56327
56328#: fortran/io.c:1699
56329#, gcc-internal-format
56330msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56331msgstr "Skalär %qs i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
56332
56333#: fortran/io.c:1711
56334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56335msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
56336msgstr "Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
56337
56338#: fortran/io.c:1717
56339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56340msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
56341msgstr "Icke-teckens vektorelement med antagen form i FORMAT-tagg vid %L"
56342
56343#: fortran/io.c:1724
56344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56345msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
56346msgstr "Icke-teckens vektorelement med antagen storlek i FORMAT-tagg vid %L"
56347
56348#: fortran/io.c:1731
56349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56350msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
56351msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
56352
56353#: fortran/io.c:1757
56354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56355msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56356msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
56357
56358#: fortran/io.c:1764
56359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56360msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
56361msgstr "Taggen %s vid %L måste vara en teckensträng av standardsort"
56362
56363#: fortran/io.c:1771
56364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365msgid "%s tag at %L must be scalar"
56366msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
56367
56368#: fortran/io.c:1777
56369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56370msgid "IOMSG tag at %L"
56371msgstr "IOMSG-tagg vid %L"
56372
56373#: fortran/io.c:1785
56374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56375msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
56376msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
56377
56378#: fortran/io.c:1794
56379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56380msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
56381msgstr "Icke-standard LOGICAL sort i %s-tagg vid %L"
56382
56383#: fortran/io.c:1801
56384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56385msgid "NEWUNIT specifier at %L"
56386msgstr "NEWUNIT-specificerare vid %L"
56387
56388#: fortran/io.c:1819
56389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56390msgid "CONVERT tag at %L"
56391msgstr "CONVERT-tagg vid %L"
56392
56393#: fortran/io.c:2041
56394#, gcc-internal-format
56395msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56396msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
56397
56398#: fortran/io.c:2049 fortran/io.c:2076
56399#, gcc-internal-format
56400msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56401msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
56402
56403#: fortran/io.c:2068
56404#, gcc-internal-format
56405msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56406msgstr "Utökning: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
56407
56408#: fortran/io.c:2090 fortran/io.c:2098
56409#, gcc-internal-format
56410msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
56411msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde %qs"
56412
56413#: fortran/io.c:2151
56414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56415msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
56416msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
56417
56418#: fortran/io.c:2193
56419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56420msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
56421msgstr "Typen ACTION står i konflikt med READONLY-specificeraren vid %C"
56422
56423#: fortran/io.c:2207
56424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56425msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
56426msgstr "ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56427
56428#: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3842
56429#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56430#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56431msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
56432msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
56433
56434#: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3850
56435#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56436#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56437msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
56438msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
56439
56440#: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3907
56441#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56442msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
56443msgstr "BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56444
56445#: fortran/io.c:2280 fortran/io.c:3883
56446#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56447msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
56448msgstr "DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56449
56450#: fortran/io.c:2318
56451#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56452msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
56453msgstr "ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56454
56455#: fortran/io.c:2381 fortran/io.c:3956
56456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56457msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
56458msgstr "ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56459
56460#: fortran/io.c:2420
56461#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56462msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
56463msgstr "SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56464
56465#: fortran/io.c:2503
56466#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56467msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
56468msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
56469
56470#: fortran/io.c:2513
56471#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56472msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
56473msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
56474
56475#: fortran/io.c:2520
56476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
56478msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
56479
56480#: fortran/io.c:2667
56481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56482msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56483msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
56484
56485#: fortran/io.c:2729
56486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56487msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
56488msgstr "CLOSE-sats vid %L kräver ett UNIT-tal"
56489
56490#: fortran/io.c:2737
56491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56492msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
56493msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
56494
56495#: fortran/io.c:2835 fortran/match.c:3028
56496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56497msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
56498msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
56499
56500#: fortran/io.c:2865
56501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56502msgid "UNIT number missing in statement at %L"
56503msgstr "UNIT-tal saknas i satsen vid %L"
56504
56505#: fortran/io.c:2876 fortran/io.c:3352
56506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56507msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
56508msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
56509
56510#: fortran/io.c:2909
56511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56512msgid "FLUSH statement at %C"
56513msgstr "FLUSH-sats vid %C"
56514
56515#: fortran/io.c:2950
56516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56517msgid "Missing format with default unit at %C"
56518msgstr "Format saknas med standardenhet vid %C"
56519
56520#: fortran/io.c:2970
56521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56522msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
56523msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
56524
56525#: fortran/io.c:3044
56526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56527msgid "Duplicate format specification at %C"
56528msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
56529
56530#: fortran/io.c:3085
56531#, gcc-internal-format
56532msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
56533msgstr "Symbolen %qs i namnlistan %qs är INTENT(IN) vid %C"
56534
56535#: fortran/io.c:3121
56536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56537msgid "Duplicate NML specification at %C"
56538msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
56539
56540#: fortran/io.c:3130
56541#, gcc-internal-format
56542msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
56543msgstr "Symbolen %qs vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
56544
56545#: fortran/io.c:3200
56546#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56547msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
56548msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
56549
56550#: fortran/io.c:3286
56551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56552msgid "UNIT not specified at %L"
56553msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
56554
56555#: fortran/io.c:3298
56556#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56557msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
56558msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
56559
56560#: fortran/io.c:3320
56561#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56562msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
56563msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
56564
56565#: fortran/io.c:3331
56566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56567msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
56568msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
56569
56570#: fortran/io.c:3345
56571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56572msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
56573msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
56574
56575#: fortran/io.c:3375
56576#, gcc-internal-format
56577msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
56578msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang"
56579
56580#: fortran/io.c:3387
56581#, gcc-internal-format
56582msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
56583msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur"
56584
56585#: fortran/io.c:3397 fortran/resolve.c:14541
56586#, gcc-internal-format
56587msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
56588msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
56589
56590#: fortran/io.c:3405
56591#, gcc-internal-format
56592msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
56593msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och måste alltså ha en definierad input/output-procedur"
56594
56595#: fortran/io.c:3416
56596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56597msgid "Comma before i/o item list at %L"
56598msgstr "Komma före i/o-elementlista vid %L"
56599
56600#: fortran/io.c:3426
56601#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56602msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
56603msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
56604
56605#: fortran/io.c:3438
56606#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56607msgid "END tag label %d at %L not defined"
56608msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
56609
56610#: fortran/io.c:3450
56611#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56612msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
56613msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
56614
56615#: fortran/io.c:3460
56616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56617msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
56618msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
56619
56620#: fortran/io.c:3491
56621#, gcc-internal-format
56622msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
56623msgstr "io_kind_name(): felaktig I/O-sort"
56624
56625#: fortran/io.c:3580
56626#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56627msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
56628msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
56629
56630#: fortran/io.c:3611
56631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56632msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56633msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
56634
56635#: fortran/io.c:3617
56636#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56637#| msgid "Expected variable name at %C"
56638msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
56639msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
56640
56641#: fortran/io.c:3627
56642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56643msgid "Expected expression in %s statement at %C"
56644msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
56645
56646#. A general purpose syntax error.
56647#: fortran/io.c:3684 fortran/io.c:4392 fortran/gfortran.h:2938
56648#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56649msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56650msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
56651
56652#: fortran/io.c:3772
56653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56654msgid "Internal file at %L with namelist"
56655msgstr "Intern fil vid %L med namnlista"
56656
56657#: fortran/io.c:3787
56658#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56659#| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56660msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
56661msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
56662
56663#: fortran/io.c:3832
56664#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56665msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56666msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
56667
56668#: fortran/io.c:3932
56669#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56670msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
56671msgstr "PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56672
56673#: fortran/io.c:4008
56674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56675msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
56676msgstr "DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56677
56678#: fortran/io.c:4160
56679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56680msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
56681msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
56682
56683#: fortran/io.c:4182
56684#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56685#| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
56686msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
56687msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
56688
56689#: fortran/io.c:4358
56690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56691msgid "Expected comma in I/O list at %C"
56692msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
56693
56694#: fortran/io.c:4426
56695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56696msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
56697msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
56698
56699#: fortran/io.c:4593 fortran/io.c:4655
56700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56701msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56702msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
56703
56704#: fortran/io.c:4621
56705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56706msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
56707msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
56708
56709#: fortran/io.c:4631 fortran/trans-io.c:1332
56710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56711msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
56712msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
56713
56714#: fortran/io.c:4638
56715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56716msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
56717msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
56718
56719#: fortran/io.c:4648
56720#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56721#| msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
56722msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
56723msgstr "UNIT-tal i INQUIRE-sats vid %L får inte vara %d"
56724
56725#: fortran/io.c:4663
56726#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56727msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
56728msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
56729
56730#: fortran/io.c:4841
56731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
56733msgstr "WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
56734
56735#: fortran/io.c:4847
56736#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56737msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
56738msgstr "WAIT-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
56739
56740#: fortran/match.c:118
56741#, gcc-internal-format
56742msgid "gfc_op2string(): Bad code"
56743msgstr "gfc_op2string(): Felaktig kod"
56744
56745#: fortran/match.c:195
56746#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56747msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
56748msgstr "Postkomponentnamn eller operatornamn förväntades efter ”.” vid %C"
56749
56750#: fortran/match.c:227
56751#, gcc-internal-format
56752msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
56753msgstr "%qs är varken en definierad operator eller en postkomponent i en punktsträng vid %C"
56754
56755#: fortran/match.c:297
56756#, gcc-internal-format
56757msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
56758msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L"
56759
56760#: fortran/match.c:302
56761#, gcc-internal-format
56762msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
56763msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L"
56764
56765#: fortran/match.c:499
56766#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56767msgid "Integer too large at %C"
56768msgstr "För stort heltal vid %C"
56769
56770#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1143
56771#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56772msgid "Too many digits in statement label at %C"
56773msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
56774
56775#: fortran/match.c:586
56776#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56777msgid "Statement label at %C is zero"
56778msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
56779
56780#: fortran/match.c:619
56781#, gcc-internal-format
56782msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
56783msgstr "Etikettnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
56784
56785#: fortran/match.c:625
56786#, gcc-internal-format
56787msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
56788msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett %qs vid %C"
56789
56790#: fortran/match.c:659
56791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792msgid "Invalid character in name at %C"
56793msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
56794
56795#: fortran/match.c:672
56796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56797msgid "Name at %C is too long"
56798msgstr "Namn vid %C är för långt"
56799
56800#: fortran/match.c:683
56801#, gcc-internal-format
56802msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
56803msgstr "Ogiltigt tecken %<$%> vid %L.  Använd %<-fdollar-ok%> för att tillåta det som en utökning"
56804
56805#: fortran/match.c:959
56806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56807msgid ".XOR. operator at %C"
56808msgstr ".XOR.-operator vid %C"
56809
56810#: fortran/match.c:1014
56811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56812msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
56813msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en vektor"
56814
56815#: fortran/match.c:1021
56816#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56817msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
56818msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
56819
56820#: fortran/match.c:1027
56821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56822msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
56823msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
56824
56825#: fortran/match.c:1061
56826#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56827msgid "Expected a step value in iterator at %C"
56828msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
56829
56830#: fortran/match.c:1073
56831#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56832msgid "Syntax error in iterator at %C"
56833msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
56834
56835#: fortran/match.c:1241
56836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
56838msgstr "gfc_match(): Felaktig matchningskod %c"
56839
56840#: fortran/match.c:1315
56841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56842msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56843msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
56844
56845#: fortran/match.c:1358
56846#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56847#| msgid "statement is not a constant expression"
56848msgid "Assignment to a constant expression at %C"
56849msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck"
56850
56851#: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538
56852#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56853msgid "Arithmetic IF statement at %C"
56854msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %C"
56855
56856#: fortran/match.c:1512
56857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56858msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
56859msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
56860
56861#: fortran/match.c:1523
56862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56863msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
56864msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
56865
56866#: fortran/match.c:1561
56867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56868msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
56869msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
56870
56871#: fortran/match.c:1657
56872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
56874msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
56875
56876#: fortran/match.c:1667
56877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
56879msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
56880
56881#: fortran/match.c:1674
56882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56883msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
56884msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
56885
56886#: fortran/match.c:1717
56887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56888msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56889msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
56890
56891#: fortran/match.c:1723 fortran/match.c:1758
56892#, gcc-internal-format
56893msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
56894msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs"
56895
56896#: fortran/match.c:1752
56897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56898msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
56899msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
56900
56901#: fortran/match.c:1816
56902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56903msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
56904msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
56905
56906#: fortran/match.c:1822
56907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56908msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
56909msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i DO CONCURRENT-block"
56910
56911#: fortran/match.c:1829
56912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56913msgid "CRITICAL statement at %C"
56914msgstr "CRITICAL-sats vid %C"
56915
56916#: fortran/match.c:1841
56917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56918msgid "Nested CRITICAL block at %C"
56919msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C"
56920
56921#: fortran/match.c:1893
56922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56923msgid "Expected association list at %C"
56924msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
56925
56926#: fortran/match.c:1905
56927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56928msgid "Expected association at %C"
56929msgstr "Association förväntade vid %C"
56930
56931#: fortran/match.c:1915
56932#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933#| msgid "Invalid character in name at %C"
56934msgid "Invalid association target at %C"
56935msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
56936
56937#: fortran/match.c:1926
56938#, gcc-internal-format
56939msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
56940msgstr "Dubblerat namn %qs i association vid %C"
56941
56942#: fortran/match.c:1934
56943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56944msgid "Association target at %C must not be coindexed"
56945msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
56946
56947#: fortran/match.c:1952
56948#, gcc-internal-format
56949msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
56950msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades vid %C"
56951
56952#: fortran/match.c:1970
56953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56954msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
56955msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
56956
56957#: fortran/match.c:2092
56958#, gcc-internal-format
56959msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
56960msgstr "Härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
56961
56962#: fortran/match.c:2164 fortran/match.c:2233 fortran/match.c:2256
56963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964msgid "Invalid type-spec at %C"
56965msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
56966
56967#: fortran/match.c:2351
56968#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56969msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
56970msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
56971
56972#: fortran/match.c:2616
56973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56974msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
56975msgstr "DO CONCURRENT-konstruktion vid %C"
56976
56977#: fortran/match.c:2741
56978#, gcc-internal-format
56979msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
56980msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är okänt"
56981
56982#: fortran/match.c:2749
56983#, gcc-internal-format
56984msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
56985msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
56986
56987#: fortran/match.c:2761
56988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56989msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
56990msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
56991
56992#. F2008, C821 & C845.
56993#: fortran/match.c:2769
56994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56995msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
56996msgstr "%s-sats vid %C lämnar DO CONCURRENT-konstruktion"
56997
56998#: fortran/match.c:2781
56999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57000msgid "%s statement at %C is not within a construct"
57001msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
57002
57003#: fortran/match.c:2784
57004#, gcc-internal-format
57005msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
57006msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen %qs"
57007
57008#: fortran/match.c:2809
57009#, gcc-internal-format
57010msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
57011msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen %qs"
57012
57013#: fortran/match.c:2814
57014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57015msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
57016msgstr "EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
57017
57018#: fortran/match.c:2820
57019#, gcc-internal-format
57020msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
57021msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen %qs"
57022
57023#: fortran/match.c:2828
57024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57025msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
57026msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenACC-strukturerat block"
57027
57028#: fortran/match.c:2829
57029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57030msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
57031msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP-strukturerat block"
57032
57033#: fortran/match.c:2853
57034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57035msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
57036msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga"
57037
57038#: fortran/match.c:2858
57039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
57041msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
57042
57043#: fortran/match.c:2887
57044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57045msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57046msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
57047
57048#: fortran/match.c:2892
57049#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57050msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
57051msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
57052
57053#: fortran/match.c:2977
57054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57055msgid "Blank required in %s statement near %C"
57056msgstr "Blank krävs i %s-sats nära %C"
57057
57058#: fortran/match.c:2995
57059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57060msgid "STOP code at %C cannot be negative"
57061msgstr "STOP-kod vid %C får inte vara negativ"
57062
57063#: fortran/match.c:3001
57064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57065msgid "STOP code at %C contains too many digits"
57066msgstr "STOP-kod vid %C innehåller för många siffror"
57067
57068#: fortran/match.c:3022
57069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57070msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
57071msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur"
57072
57073#: fortran/match.c:3038
57074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57075msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
57076msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
57077
57078#: fortran/match.c:3043
57079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57080msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
57081msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i DO CONCURRENT-block"
57082
57083#: fortran/match.c:3054
57084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57085msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
57086msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]"
57087
57088#: fortran/match.c:3067
57089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
57091msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
57092
57093#: fortran/match.c:3074
57094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57095msgid "STOP code at %L must be scalar"
57096msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
57097
57098#: fortran/match.c:3081
57099#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57100msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
57101msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
57102
57103#: fortran/match.c:3088
57104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57105msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
57106msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
57107
57108#: fortran/match.c:3136
57109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57110msgid "PAUSE statement at %C"
57111msgstr "PAUSE-sats vid %C"
57112
57113#: fortran/match.c:3157
57114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57115msgid "ERROR STOP statement at %C"
57116msgstr "ERROR STOP-sats vid %C"
57117
57118#: fortran/match.c:3183
57119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57120msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
57121msgstr "Bildstyrsats EVENT %s vid %C i PURE-procedur"
57122
57123#: fortran/match.c:3198
57124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57125msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
57126msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i CRITICAL-block"
57127
57128#: fortran/match.c:3205
57129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57130msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
57131msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
57132
57133#: fortran/match.c:3235 fortran/match.c:3577 fortran/match.c:3789
57134#: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4677
57135#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57136msgid "Redundant STAT tag found at %L"
57137msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L"
57138
57139#: fortran/match.c:3256 fortran/match.c:3598 fortran/match.c:3809
57140#: fortran/match.c:4361 fortran/match.c:4702
57141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57142msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
57143msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L"
57144
57145#: fortran/match.c:3277
57146#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57147msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
57148msgstr "Överflödig UNTIL_COUNT-tagg funnen vid %L"
57149
57150#: fortran/match.c:3343
57151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57152msgid "EVENT POST statement at %C"
57153msgstr "ENTRY POST-sats vid %C"
57154
57155#: fortran/match.c:3353
57156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57157msgid "EVENT WAIT statement at %C"
57158msgstr "ENTRY WAIT-sats vid %C"
57159
57160#: fortran/match.c:3365
57161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57162msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
57163msgstr "FAIL IMAGE-sats vid %C"
57164
57165#: fortran/match.c:3389
57166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57167msgid "FORM TEAM statement at %C"
57168msgstr "FORM TEAM-sats vid %C"
57169
57170#: fortran/match.c:3428
57171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57172msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
57173msgstr "CHANGE TEAM-sats vid %C"
57174
57175#: fortran/match.c:3458
57176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57177msgid "END TEAM statement at %C"
57178msgstr "END TEAM-sats vid %C"
57179
57180#: fortran/match.c:3482
57181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57182msgid "SYNC TEAM statement at %C"
57183msgstr "SYNC TEAM-sats vid %C"
57184
57185#: fortran/match.c:3525
57186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57187msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
57188msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur"
57189
57190#: fortran/match.c:3540
57191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57192msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
57193msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i CRITICAL-block"
57194
57195#: fortran/match.c:3547
57196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57197msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
57198msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
57199
57200#: fortran/match.c:3619
57201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57202msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
57203msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L"
57204
57205#: fortran/match.c:3684
57206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207msgid "LOCK statement at %C"
57208msgstr "LOCK-sats vid %C"
57209
57210#: fortran/match.c:3694
57211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57212msgid "UNLOCK statement at %C"
57213msgstr "UNLOCK-sats vid %C"
57214
57215#: fortran/match.c:3719
57216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57217msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
57218msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
57219
57220#: fortran/match.c:3725
57221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57222msgid "SYNC statement at %C"
57223msgstr "SYNC-sats vid %C"
57224
57225#: fortran/match.c:3737
57226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57227msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
57228msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
57229
57230#: fortran/match.c:3743
57231#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57232msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
57233msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i DO CONCURRENT-block"
57234
57235#: fortran/match.c:3923
57236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57237msgid "ASSIGN statement at %C"
57238msgstr "ASSIGN-sats vid %C"
57239
57240#: fortran/match.c:3967
57241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242msgid "Assigned GOTO statement at %C"
57243msgstr "Tilldelad GOTO-sats vid %C"
57244
57245#: fortran/match.c:4011 fortran/match.c:4062
57246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57247msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
57248msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
57249
57250#: fortran/match.c:4072
57251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57252msgid "Computed GOTO at %C"
57253msgstr "Beräknat GOTO vid %C"
57254
57255#: fortran/match.c:4147
57256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57257msgid "Error in type-spec at %L"
57258msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
57259
57260#: fortran/match.c:4160
57261#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57262msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
57263msgstr "typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
57264
57265#: fortran/match.c:4183
57266#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57267msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
57268msgstr "Typparameterspecifikationslistan i typspecifikationen vid %L får inte innehålla DEFERRED-parametrar"
57269
57270#: fortran/match.c:4217
57271#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57272msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
57273msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
57274
57275#: fortran/match.c:4232
57276#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57277msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
57278msgstr "Inkompatibelt allokeringsobjekt vid %C för en CHARACTER-typspecifikation vid %L"
57279
57280#: fortran/match.c:4254
57281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57282msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57283msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
57284
57285#: fortran/match.c:4259
57286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57287msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57288msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
57289
57290#: fortran/match.c:4281
57291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57292msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
57293msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är varken en datapekare eller en allokerbar variabel"
57294
57295#: fortran/match.c:4293
57296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57297msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
57298msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
57299
57300#: fortran/match.c:4301
57301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57302msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
57303msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
57304
57305#: fortran/match.c:4318
57306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57307msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
57308msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
57309
57310#: fortran/match.c:4355
57311#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57312msgid "ERRMSG tag at %L"
57313msgstr "ERRMSG-tagg vid %L"
57314
57315#: fortran/match.c:4378
57316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57317msgid "SOURCE tag at %L"
57318msgstr "SOURCE-tagg vid %L"
57319
57320#: fortran/match.c:4384
57321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57322msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
57323msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L"
57324
57325#: fortran/match.c:4391
57326#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57327msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57328msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
57329
57330#: fortran/match.c:4397
57331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57332msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
57333msgstr "SOURCE-tagg vid %L med mer än ett ensamt allokeringsobjekt"
57334
57335#: fortran/match.c:4415
57336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57337msgid "MOLD tag at %L"
57338msgstr "MOLD-tagg vid %L"
57339
57340#: fortran/match.c:4421
57341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57342msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
57343msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L"
57344
57345#: fortran/match.c:4428
57346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57347msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57348msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
57349
57350#: fortran/match.c:4454
57351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57352msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
57353msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
57354
57355#: fortran/match.c:4462
57356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57357msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57358msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
57359
57360#: fortran/match.c:4474
57361#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57362msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57363msgstr "Obegränsat polymorft allokeringsobjekt vid %L behöver en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
57364
57365#: fortran/match.c:4541
57366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
57368msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat"
57369
57370#: fortran/match.c:4627
57371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57372msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
57373msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
57374
57375#: fortran/match.c:4637
57376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57377msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57378msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
57379
57380#: fortran/match.c:4644
57381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57382msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57383msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
57384
57385#: fortran/match.c:4660
57386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57387msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
57388msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är varken en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
57389
57390#: fortran/match.c:4697
57391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57392msgid "ERRMSG at %L"
57393msgstr "ERRMSG vid %L"
57394
57395#: fortran/match.c:4754
57396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57397msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
57398msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
57399
57400#: fortran/match.c:4760
57401#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57402msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
57403msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i DO CONCURRENT-block"
57404
57405#: fortran/match.c:4769
57406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57407msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
57408msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
57409
57410#: fortran/match.c:4800
57411#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57412msgid "RETURN statement in main program at %C"
57413msgstr "RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
57414
57415#: fortran/match.c:4828
57416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57417msgid "Expected component reference at %C"
57418msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
57419
57420#: fortran/match.c:4837
57421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57422msgid "Junk after CALL at %C"
57423msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
57424
57425#: fortran/match.c:4848
57426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57427msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
57428msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
57429
57430#: fortran/match.c:5069
57431#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57432msgid "Syntax error in common block name at %C"
57433msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
57434
57435#. If we find an error, just print it and continue,
57436#. cause it's just semantic, and we can see if there
57437#. are more errors.
57438#: fortran/match.c:5136
57439#, gcc-internal-format
57440msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
57441msgstr "Variabel %qs vid %L i common-block %qs vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block %qs är bind(c)"
57442
57443#: fortran/match.c:5145
57444#, fuzzy, gcc-internal-format
57445#| msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
57446msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
57447msgstr "Variabel %qs i common-block %qs vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
57448
57449#: fortran/match.c:5152
57450#, gcc-internal-format
57451msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
57452msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan i ett COMMON-block"
57453
57454#: fortran/match.c:5160
57455#, gcc-internal-format
57456msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
57457msgstr "Initierad symbol %qs vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
57458
57459#: fortran/match.c:5176
57460#, gcc-internal-format
57461msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
57462msgstr "Vektorspecifikation för symbolen %qs i COMMON vid %C måste vara explicit"
57463
57464#: fortran/match.c:5186
57465#, gcc-internal-format
57466msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
57467msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
57468
57469#: fortran/match.c:5232
57470#, gcc-internal-format
57471msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
57472msgstr "Symbolen %qs, i COMMON-block %qs vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block %qs"
57473
57474#: fortran/match.c:5280
57475#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57476#| msgid "BLOCK construct at %C"
57477msgid "BLOCK DATA construct at %L"
57478msgstr "BLOCK-konstruktion vid %C"
57479
57480#: fortran/match.c:5364
57481#, gcc-internal-format
57482msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
57483msgstr "Namnlistegruppnamnet %qs vid %C har redan grundtypen %s"
57484
57485#: fortran/match.c:5372
57486#, gcc-internal-format
57487msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
57488msgstr "Namnlistegruppnamn %qs vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
57489
57490#: fortran/match.c:5398
57491#, gcc-internal-format
57492msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
57493msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %C är inte tillåtet"
57494
57495#: fortran/match.c:5532
57496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57497msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
57498msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
57499
57500#: fortran/match.c:5540
57501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57502msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
57503msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
57504
57505#: fortran/match.c:5568
57506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57507msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
57508msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
57509
57510#: fortran/match.c:5582
57511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57512msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
57513msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
57514
57515#: fortran/match.c:5595
57516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57517msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
57518msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
57519
57520#: fortran/match.c:5600
57521#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57522#| msgid "VALUE statement at %C"
57523msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
57524msgstr "VALUE-sats vid %C"
57525
57526#: fortran/match.c:5714
57527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57528msgid "Statement function at %L is recursive"
57529msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
57530
57531#: fortran/match.c:5724
57532#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57533msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
57534msgstr "Satsfunktion vid %L kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
57535
57536#: fortran/match.c:5729
57537#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57538msgid "Statement function at %C"
57539msgstr "Satsfunktion vid %C"
57540
57541#: fortran/match.c:5854 fortran/match.c:5870
57542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57543msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
57544msgstr "Uttryck i CASE-väljare vid %L får inte vara %s"
57545
57546#: fortran/match.c:5892
57547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57548msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
57549msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
57550
57551#: fortran/match.c:5924
57552#, gcc-internal-format
57553msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
57554msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
57555
57556#: fortran/match.c:6226
57557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57558msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
57559msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C"
57560
57561#: fortran/match.c:6251
57562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57563msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
57564msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
57565
57566#: fortran/match.c:6289
57567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57568msgid "Unexpected CASE statement at %C"
57569msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
57570
57571#: fortran/match.c:6341
57572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57573msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
57574msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
57575
57576#: fortran/match.c:6359
57577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57578msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
57579msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
57580
57581#: fortran/match.c:6391
57582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57583msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
57584msgstr "Typspecifikationen skall inte specificera en sekvens härledd typ eller en typ med attributet BIND i SELECT TYPE vid %C [F2003:C815]"
57585
57586#: fortran/match.c:6402
57587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57588msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
57589msgstr "Alla LEN-typparametrar i satsen TYPE IS vid %C måste vara ASSUMED"
57590
57591#: fortran/match.c:6413
57592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57593msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
57594msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
57595
57596#: fortran/match.c:6489
57597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57598msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
57599msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
57600
57601#: fortran/match.c:6612
57602#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57603msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
57604msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
57605
57606#: fortran/match.c:6650
57607#, gcc-internal-format
57608msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
57609msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs"
57610
57611#: fortran/matchexp.c:72
57612#, gcc-internal-format
57613msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
57614msgstr "Felaktigt tecken %qc i OPERATOR-namn vid %C"
57615
57616#: fortran/matchexp.c:80
57617#, gcc-internal-format
57618msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
57619msgstr "Namnet %qs får inte användas som en definierad operator vid %C"
57620
57621#: fortran/matchexp.c:173
57622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57623msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
57624msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
57625
57626#: fortran/matchexp.c:281
57627#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57628msgid "Expected exponent in expression at %C"
57629msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
57630
57631#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
57632#: fortran/matchexp.c:433
57633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57634msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
57635msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
57636
57637#: fortran/matchexp.c:665
57638#, gcc-internal-format
57639msgid "match_level_4(): Bad operator"
57640msgstr "match_level_4(): Felaktig operator"
57641
57642#: fortran/misc.c:110
57643#, gcc-internal-format
57644msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
57645msgstr "gfc_basic_typename(): Odefinierad typ"
57646
57647#: fortran/misc.c:176
57648#, gcc-internal-format
57649msgid "gfc_typename(): Undefined type"
57650msgstr "gfc_typename(): Odefinierad typ"
57651
57652#: fortran/misc.c:196
57653#, gcc-internal-format
57654msgid "gfc_code2string(): Bad code"
57655msgstr "gfc_code2string(): Felaktig kod"
57656
57657#: fortran/module.c:236
57658#, gcc-internal-format
57659msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
57660msgstr "free_pi_tree(): Ej upplöst upprättning"
57661
57662#: fortran/module.c:453
57663#, gcc-internal-format
57664msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
57665msgstr "associate_integer_pointer(): Redan associerad"
57666
57667#: fortran/module.c:535
57668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57669msgid "module nature in USE statement at %C"
57670msgstr "modulnatur i USE-sats vid %C"
57671
57672#: fortran/module.c:547
57673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
57675msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
57676
57677#: fortran/module.c:560
57678#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57679msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
57680msgstr "”::” förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
57681
57682#: fortran/module.c:570
57683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57684msgid "\"USE :: module\" at %C"
57685msgstr "”USE :: module” vid %C"
57686
57687#: fortran/module.c:629
57688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57689msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
57690msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
57691
57692#: fortran/module.c:638
57693#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57694msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
57695msgstr "Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
57696
57697#: fortran/module.c:679
57698#, gcc-internal-format
57699msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
57700msgstr "Namnet %qs vid %C har redan använts som ett externt modulnamn"
57701
57702#: fortran/module.c:742
57703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57704msgid "SUBMODULE declaration at %C"
57705msgstr "SUBMODULE-deklaration vid %C"
57706
57707#: fortran/module.c:747
57708#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57709msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
57710msgstr "SUBMODULE-deklarationen vid %C får inte förekomma i en annan räckviddsenhet"
57711
57712#: fortran/module.c:822
57713#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57714msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
57715msgstr "Syntaxfel i SUBMODULE-sats vid %C"
57716
57717#: fortran/module.c:1167
57718#, gcc-internal-format
57719msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
57720msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s"
57721
57722#: fortran/module.c:1171
57723#, gcc-internal-format
57724msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
57725msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s"
57726
57727#: fortran/module.c:1175
57728#, gcc-internal-format
57729msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
57730msgstr "Modul %qs på rad %d kolumn %d: %s"
57731
57732#: fortran/module.c:1568
57733#, gcc-internal-format
57734msgid "require_atom(): bad atom type required"
57735msgstr "require_atom(): felaktig atomtyp begärd"
57736
57737#: fortran/module.c:1617
57738#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57739msgid "Error writing modules file: %s"
57740msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
57741
57742#: fortran/module.c:1667
57743#, gcc-internal-format
57744msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
57745msgstr "write_atom(): Försöker skriva dab-atom"
57746
57747#: fortran/module.c:1888
57748#, gcc-internal-format
57749msgid "unquote_string(): got bad string"
57750msgstr "unquote_string(): fick en felaktig sträng"
57751
57752#: fortran/module.c:2780
57753#, gcc-internal-format
57754msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
57755msgstr "mio_array_ref(): Okänd vektorreferens"
57756
57757#: fortran/module.c:4907
57758#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57759msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57760msgstr "Tvetydig !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
57761
57762#: fortran/module.c:4910
57763#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57765msgstr "Tidigare !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
57766
57767#: fortran/module.c:5104
57768#, gcc-internal-format
57769msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
57770msgstr "%qs i modulen %qs, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten"
57771
57772#: fortran/module.c:5241
57773#, gcc-internal-format
57774msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
57775msgstr "Det stämmer inte i komponenter av den härledda typen %qs från %qs vid %C: %qs förväntades men fick %qs"
57776
57777#: fortran/module.c:5462
57778#, gcc-internal-format
57779msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
57780msgstr "Symbolen %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
57781
57782#: fortran/module.c:5469
57783#, gcc-internal-format
57784msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57785msgstr "Användaroperatorn %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
57786
57787#: fortran/module.c:5474
57788#, gcc-internal-format
57789msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57790msgstr "Inbyggd operator %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
57791
57792#: fortran/module.c:5709
57793#, gcc-internal-format
57794msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
57795msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs"
57796
57797#: fortran/module.c:6042
57798#, gcc-internal-format
57799msgid "write_symtree(): Symbol not written"
57800msgstr "write_symtree(): Symbolen inte skriven"
57801
57802#: fortran/module.c:6229
57803#, fuzzy, gcc-internal-format
57804#| msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
57805msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
57806msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för skrivning vid %C: %s"
57807
57808#: fortran/module.c:6250
57809#, gcc-internal-format
57810msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
57811msgstr "Fel när modulfilen %qs skrevs: %s"
57812
57813#: fortran/module.c:6261
57814#, fuzzy, gcc-internal-format
57815#| msgid "Can't delete module file %qs: %s"
57816msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
57817msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s"
57818
57819#: fortran/module.c:6264
57820#, fuzzy, gcc-internal-format
57821#| msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
57822msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
57823msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen %qs till %qs: %s"
57824
57825#: fortran/module.c:6270
57826#, fuzzy, gcc-internal-format
57827#| msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
57828msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
57829msgstr "Kan inte radera temporär modulfil %qs: %s"
57830
57831#: fortran/module.c:6327
57832#, gcc-internal-format
57833msgid "Symbol %qs at %C already declared"
57834msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan deklarerad"
57835
57836#: fortran/module.c:6398
57837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57838msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
57839msgstr "import_iso_c_binding_module(): Kan inte skapa en symbol för %s"
57840
57841#: fortran/module.c:6506 fortran/module.c:6850
57842#, gcc-internal-format
57843msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
57844msgstr "Symbolen %qs, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden"
57845
57846#: fortran/module.c:6634
57847#, gcc-internal-format
57848msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
57849msgstr "Symbolen %qs refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
57850
57851#: fortran/module.c:6655 fortran/module.c:6688 fortran/module.c:6730
57852#, gcc-internal-format
57853msgid "Symbol %qs already declared"
57854msgstr "Symbolen %qs är redan deklarerad"
57855
57856#: fortran/module.c:6835
57857#, gcc-internal-format
57858msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
57859msgstr "Användning av inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
57860
57861#: fortran/module.c:6857
57862#, gcc-internal-format
57863msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
57864msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %qs"
57865
57866#: fortran/module.c:6925
57867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57868msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
57869msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
57870
57871#: fortran/module.c:6979
57872#, gcc-internal-format
57873msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
57874msgstr "Symbolen %qs refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
57875
57876#: fortran/module.c:7005
57877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57878msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
57879msgstr "USE-sats vid %C har ingen ONLY-kvalificerare"
57880
57881#: fortran/module.c:7034
57882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57883msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
57884msgstr "inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
57885
57886#: fortran/module.c:7046
57887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57888msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
57889msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
57890
57891#: fortran/module.c:7059
57892#, fuzzy, gcc-internal-format
57893#| msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
57894msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
57895msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet %qs vid %C"
57896
57897#: fortran/module.c:7065
57898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57899msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
57900msgstr "IEEE_FEATURES-modul vid %C"
57901
57902#: fortran/module.c:7071
57903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57904msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
57905msgstr "IEEE_EXCEPTIONS-modul vid %C"
57906
57907#: fortran/module.c:7077
57908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57909msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
57910msgstr "IEEE_ARITHMETIC-modul vid %C"
57911
57912#: fortran/module.c:7087
57913#, fuzzy, gcc-internal-format
57914#| msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
57915msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
57916msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för läsning vid %C: %s"
57917
57918#: fortran/module.c:7090
57919#, gcc-internal-format
57920msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
57921msgstr "Modulfilen %qs har inte genererats, antingen för att modulen inte innehåller en MODULE PROCEDURE eller så finns det ett fel i modulen."
57922
57923#: fortran/module.c:7101
57924#, gcc-internal-format
57925msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
57926msgstr "Användning av ej inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
57927
57928#: fortran/module.c:7124
57929#, gcc-internal-format
57930msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
57931msgstr "Filen %qs öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil"
57932
57933#: fortran/module.c:7132
57934#, gcc-internal-format
57935msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
57936msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran"
57937
57938#: fortran/module.c:7149
57939#, fuzzy, gcc-internal-format
57940#| msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
57941msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
57942msgstr "Det går inte att USE samma %smodul vi bygger"
57943
57944#: fortran/module.c:7151
57945#, fuzzy, gcc-internal-format
57946#| msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
57947msgid "Cannot USE a module that is currently built"
57948msgstr "Det går inte att USE samma %smodul vi bygger"
57949
57950#: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
57951#: fortran/openmp.c:3238
57952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57953msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
57954msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
57955
57956#: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
57957#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57958msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
57959msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
57960
57961#: fortran/openmp.c:499
57962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57963msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
57964msgstr "Syntaxfel i OpenMP DEPEND SINK-lista vid %C"
57965
57966#: fortran/openmp.c:561
57967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
57969msgstr "Syntaxfel i OpenACC-uttryckslista vid %C"
57970
57971#: fortran/openmp.c:628
57972#, gcc-internal-format
57973msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
57974msgstr "Oväntad OpenACC-parallellism."
57975
57976#: fortran/openmp.c:660
57977#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
57979msgstr "Variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
57980
57981#: fortran/openmp.c:720
57982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57983msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
57984msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC DECLARE vid %C"
57985
57986#: fortran/openmp.c:730
57987#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57988msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
57989msgstr "Syntaxfel i !$ACC DECLARE-lista vid %C"
57990
57991#: fortran/openmp.c:1030
57992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
57994msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
57995
57996#: fortran/openmp.c:1497
57997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57998msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
57999msgstr "ORDERED-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
58000
58001#: fortran/openmp.c:1680
58002#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58003msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
58004msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
58005
58006#: fortran/openmp.c:2070
58007#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58008msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
58009msgstr "Ogiltig klausul i modul med !$ACC DECLARE vid %L"
58010
58011#: fortran/openmp.c:2080
58012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
58014msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L"
58015
58016#: fortran/openmp.c:2088
58017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58018msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
58019msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med !$ACC DECLARE vid %L"
58020
58021#: fortran/openmp.c:2137
58022#, gcc-internal-format
58023msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
58024msgstr "%<acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul vid %L"
58025
58026#: fortran/openmp.c:2185
58027#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58028msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
58029msgstr "Ogiltiga argument till !$ACC WAIT vid %C"
58030
58031#: fortran/openmp.c:2192
58032#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58033msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58034msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
58035
58036#: fortran/openmp.c:2225
58037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58038msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
58039msgstr "Direktivet ACC CACHE måste vara inuti en slinga %C"
58040
58041#: fortran/openmp.c:2293
58042#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58043msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
58044msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
58045
58046#: fortran/openmp.c:2327
58047#, fuzzy, gcc-internal-format
58048#| msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58049msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58050msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
58051
58052#: fortran/openmp.c:2335
58053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58054msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58055msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
58056
58057#: fortran/openmp.c:2342
58058#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
58060msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, ')' förväntades efter NAMN"
58061
58062#: fortran/openmp.c:2357
58063#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58064#| msgid "Multiple loop axes specified for routine"
58065msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
58066msgstr "Multipla slingaxlar angivna för rutinen"
58067
58068#: fortran/openmp.c:2367
58069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58070msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
58071msgstr "Inbyggd symbol specificerad i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C markerad med inkompatibel klausul GANG, WORKER eller VECTOR"
58072
58073#: fortran/openmp.c:2387 fortran/openmp.c:2412
58074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58075msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
58076msgstr "!$ACC ROUTINE redan tillämpat på %C"
58077
58078#: fortran/openmp.c:2528 fortran/openmp.c:2552
58079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58080msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
58081msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
58082
58083#: fortran/openmp.c:2619
58084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58085msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
58086msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
58087
58088#: fortran/openmp.c:3013 fortran/openmp.c:6285
58089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58090msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58091msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58092
58093#: fortran/openmp.c:3017 fortran/openmp.c:6289
58094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58095msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58096msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58097
58098#: fortran/openmp.c:3022
58099#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58100msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58101msgstr "Omdefinition av !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58102
58103#: fortran/openmp.c:3024
58104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58105msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58106msgstr "Föregående !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58107
58108#: fortran/openmp.c:3044
58109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58110msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
58111msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE REDUCTION vid %C"
58112
58113#: fortran/openmp.c:3081
58114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58115msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
58116msgstr "Endast formen !$OMP DECLARE TARGET utan klausuler är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
58117
58118#: fortran/openmp.c:3096
58119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
58121msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE TARGET vid %C"
58122
58123#: fortran/openmp.c:3119
58124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58125msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
58126msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L är ett element i ett COMMON-block"
58127
58128#: fortran/openmp.c:3124
58129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58130msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
58131msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabeln vid %L nämndes tidigare i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
58132
58133#: fortran/openmp.c:3130
58134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58135msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
58136msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L nämndes tidigare i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
58137
58138#: fortran/openmp.c:3134
58139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58140msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
58141msgstr "Variabeln vid %L nämnd flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
58142
58143#: fortran/openmp.c:3149
58144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58145msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
58146msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON vid %L är tidigare nämnd i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
58147
58148#: fortran/openmp.c:3155
58149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58150msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
58151msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON %L är tidigare nämnd i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
58152
58153#: fortran/openmp.c:3159
58154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58155msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
58156msgstr "COMMON vid %L nämnt flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
58157
58158#: fortran/openmp.c:3186
58159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58160msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
58161msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C"
58162
58163#: fortran/openmp.c:3218
58164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58165msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
58166msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
58167
58168#: fortran/openmp.c:3255
58169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58170msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
58171msgstr "Oväntat skräp efter OMP THREADPRIVATE vid %C"
58172
58173#: fortran/openmp.c:3262
58174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58175msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58176msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
58177
58178#: fortran/openmp.c:3476
58179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58180msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
58181msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
58182
58183#: fortran/openmp.c:3490
58184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58185msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
58186msgstr "Oväntat skräp efter TASKYIELD-klausul vid %C"
58187
58188#: fortran/openmp.c:3549
58189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58190msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
58191msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
58192
58193#: fortran/openmp.c:3563
58194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58195msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
58196msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
58197
58198#: fortran/openmp.c:3622
58199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58200msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
58201msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
58202
58203#: fortran/openmp.c:3649
58204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58205msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
58206msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
58207
58208#: fortran/openmp.c:3663
58209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58210msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
58211msgstr "Oväntat skräp efter $OMP TASKGROUP-sats vid %C"
58212
58213#: fortran/openmp.c:3713
58214#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58215msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
58216msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
58217
58218#: fortran/openmp.c:3733
58219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58220msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
58221msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
58222
58223#: fortran/openmp.c:3775
58224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58225msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58226msgstr "%s-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
58227
58228#: fortran/openmp.c:3786
58229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58230msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
58231msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L måste vara positivt"
58232
58233#: fortran/openmp.c:3797
58234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58235msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
58236msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L får inte vara negativt"
58237
58238#: fortran/openmp.c:3808
58239#, gcc-internal-format
58240msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
58241msgstr "POINTER-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
58242
58243#: fortran/openmp.c:3811
58244#, gcc-internal-format
58245msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
58246msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
58247
58248#: fortran/openmp.c:3814
58249#, gcc-internal-format
58250msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
58251msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
58252
58253#: fortran/openmp.c:3820 fortran/openmp.c:4782
58254#, gcc-internal-format
58255msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58256msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
58257
58258#: fortran/openmp.c:3825
58259#, gcc-internal-format
58260msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58261msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
58262
58263#: fortran/openmp.c:3830
58264#, gcc-internal-format
58265msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58266msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
58267
58268#: fortran/openmp.c:3840 fortran/openmp.c:4480 fortran/openmp.c:4585
58269#, gcc-internal-format
58270msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
58271msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
58272
58273#: fortran/openmp.c:3843
58274#, gcc-internal-format
58275msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
58276msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
58277
58278#: fortran/openmp.c:3847
58279#, gcc-internal-format
58280msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
58281msgstr "Osammanhängande vektor med fördröjd form %qs i %s-klausul vid %L"
58282
58283#: fortran/openmp.c:3855
58284#, gcc-internal-format
58285msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
58286msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
58287
58288#: fortran/openmp.c:3860
58289#, gcc-internal-format
58290msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58291msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
58292
58293#: fortran/openmp.c:3872 fortran/openmp.c:4575
58294#, gcc-internal-format
58295msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
58296msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
58297
58298#: fortran/openmp.c:3877 fortran/openmp.c:4786
58299#, gcc-internal-format
58300msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
58301msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
58302
58303#: fortran/openmp.c:3882 fortran/openmp.c:4789
58304#, gcc-internal-format
58305msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
58306msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
58307
58308#: fortran/openmp.c:3887 fortran/openmp.c:4777
58309#, gcc-internal-format
58310msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
58311msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
58312
58313#: fortran/openmp.c:3890
58314#, gcc-internal-format
58315msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
58316msgstr "VALUE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
58317
58318#: fortran/openmp.c:3933
58319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58320msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58321msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58322
58323#: fortran/openmp.c:3982
58324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58325msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58326msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58327
58328#: fortran/openmp.c:4015
58329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58330msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
58331msgstr "ORDERED-klausulparameter är mindre än COLLAPSE vid %L"
58332
58333#: fortran/openmp.c:4023 fortran/openmp.c:4034 fortran/resolve.c:10276
58334#: fortran/resolve.c:11559
58335#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58336msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58337msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
58338
58339#: fortran/openmp.c:4038
58340#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58341msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
58342msgstr "IF-klausul utan modifierare vid %L använd tillsammans med IF-klausuler med modifierare"
58343
58344#: fortran/openmp.c:4115
58345#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58346msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
58347msgstr "IF-klausulmodifierare %s vid %L passar inte för den aktuella OpenMP-konstruktionen"
58348
58349#: fortran/openmp.c:4125
58350#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58351msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58352msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
58353
58354#: fortran/openmp.c:4135
58355#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58356msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58357msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
58358
58359#: fortran/openmp.c:4140
58360#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58361msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
58362msgstr "INTEGER-uttryck i SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L måste vara positivt"
58363
58364#: fortran/openmp.c:4157
58365#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58366#| msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
58367msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
58368msgstr "%<nonmonotonic%>-modifierare angiven för schemaläggningssort %qs"
58369
58370#: fortran/openmp.c:4161
58371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58372msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
58373msgstr "Både schemaläggningsmodifieraren MONOTONIC och NONMONOTONIC angiven vid %L"
58374
58375#: fortran/openmp.c:4164
58376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58377msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
58378msgstr "Schemaläggningsmodifieraren NONMONOTONIC angiven med en klausul ORDERED vid %L"
58379
58380#: fortran/openmp.c:4179
58381#, gcc-internal-format
58382msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
58383msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
58384
58385#: fortran/openmp.c:4211 fortran/openmp.c:6026
58386#, gcc-internal-format
58387msgid "Object %qs is not a variable at %L"
58388msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
58389
58390#: fortran/openmp.c:4227 fortran/openmp.c:4238 fortran/openmp.c:4246
58391#: fortran/openmp.c:4257 fortran/openmp.c:4269 fortran/openmp.c:4284
58392#: fortran/openmp.c:6056
58393#, gcc-internal-format
58394msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
58395msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L"
58396
58397#: fortran/openmp.c:4291
58398#, gcc-internal-format
58399msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
58400msgstr "Vektorn %qs får inte förekomma i reduktionen vid %L"
58401
58402#: fortran/openmp.c:4304
58403#, gcc-internal-format
58404msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
58405msgstr "Symbolen %qs finns i både FROM- och TO-klausuler vid %L"
58406
58407#: fortran/openmp.c:4326
58408#, gcc-internal-format
58409msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
58410msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt %qs i COPYIN-fall vid %L"
58411
58412#: fortran/openmp.c:4334
58413#, gcc-internal-format
58414msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58415msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
58416
58417#: fortran/openmp.c:4337
58418#, gcc-internal-format
58419msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58420msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
58421
58422#: fortran/openmp.c:4345
58423#, gcc-internal-format
58424msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
58425msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i SHARED fall vid %L"
58426
58427#: fortran/openmp.c:4348
58428#, gcc-internal-format
58429msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
58430msgstr "Cray-utpekad %qs i SHARED-klausul vid %L"
58431
58432#: fortran/openmp.c:4351
58433#, gcc-internal-format
58434msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
58435msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i SHARED-klausul vid %L"
58436
58437#: fortran/openmp.c:4366
58438#, gcc-internal-format
58439msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
58440msgstr "%qs i ALIGNED-klausul måste vara POINTER, ALLOCATABLE, Cray-pekare eller C_PTR vid %L"
58441
58442#: fortran/openmp.c:4378
58443#, gcc-internal-format
58444msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
58445msgstr "%qs i ALIGNED-klausul vid %L behöver ett skalärt positivt konstant heltals justeringsuttryck"
58446
58447#: fortran/openmp.c:4397
58448#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58449msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
58450msgstr "En SINK-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
58451
58452#: fortran/openmp.c:4401
58453#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58454msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
58455msgstr "DEPEND SINK använt tillsammans med DEPEND SOURCE med samma konstruktion vid %L"
58456
58457#: fortran/openmp.c:4411
58458#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58459msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
58460msgstr "SINK-termen är inte ett konstant heltal vid %L"
58461
58462#: fortran/openmp.c:4417
58463#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58464msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
58465msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
58466
58467#: fortran/openmp.c:4428 fortran/openmp.c:4449
58468#, gcc-internal-format
58469msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
58470msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion"
58471
58472#: fortran/openmp.c:4432
58473#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58474msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
58475msgstr "Co-vektorer stödjs inte i %s-klausul vid %L"
58476
58477#: fortran/openmp.c:4441
58478#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58479msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
58480msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L"
58481
58482#: fortran/openmp.c:4462
58483#, gcc-internal-format
58484msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
58485msgstr "%qs i DEPEND-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
58486
58487# Första "%s" blir antingen en tom sträng eller "DATA".
58488#: fortran/openmp.c:4498
58489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58490msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
58491msgstr "TARGET%s med with en annan map-typ än TO, FROM, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
58492
58493#: fortran/openmp.c:4514
58494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58495msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
58496msgstr "TARGET ENTER DATA med en annan map-typ än TO eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
58497
58498#: fortran/openmp.c:4529
58499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58500msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
58501msgstr "TARGET EXIT DATA med en annan map-typ än FROM, RELEASE eller DELETE i MAP-klausul vid %L"
58502
58503#: fortran/openmp.c:4545 fortran/openmp.c:4561
58504#, gcc-internal-format
58505msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
58506msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L"
58507
58508#: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:4564
58509#, gcc-internal-format
58510msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
58511msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
58512
58513#: fortran/openmp.c:4567
58514#, gcc-internal-format
58515msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
58516msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i %s-klausul vid %L"
58517
58518#: fortran/openmp.c:4572
58519#, gcc-internal-format
58520msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
58521msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
58522
58523#: fortran/openmp.c:4578
58524#, gcc-internal-format
58525msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
58526msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L"
58527
58528#: fortran/openmp.c:4588
58529#, gcc-internal-format
58530msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
58531msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
58532
58533#. case OMP_LIST_REDUCTION:
58534#: fortran/openmp.c:4598
58535#, gcc-internal-format
58536msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
58537msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L"
58538
58539#: fortran/openmp.c:4691
58540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58541msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
58542msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L"
58543
58544#: fortran/openmp.c:4717
58545#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58546msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
58547msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
58548
58549#: fortran/openmp.c:4722
58550#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58551msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
58552msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L"
58553
58554#: fortran/openmp.c:4727
58555#, gcc-internal-format
58556msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
58557msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L"
58558
58559#: fortran/openmp.c:4732
58560#, gcc-internal-format
58561msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
58562msgstr "LINEAR-attrappargument %qs med VALUE-attribut med %s-modifierare vid %L"
58563
58564#: fortran/openmp.c:4743
58565#, gcc-internal-format
58566msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
58567msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg"
58568
58569#: fortran/openmp.c:4760
58570#, gcc-internal-format
58571msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
58572msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg eller ett attrappargument angivet i en UNIFORM-klausul"
58573
58574#: fortran/openmp.c:4794
58575#, gcc-internal-format
58576msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
58577msgstr "%s-klausulvariabeln %qs vid %L är varken en POINTER eller en vektor"
58578
58579#: fortran/openmp.c:4826
58580#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58581msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58582msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
58583
58584#: fortran/openmp.c:4856
58585#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58586msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
58587msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L"
58588
58589#: fortran/openmp.c:4858
58590#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58591msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
58592msgstr "En SOURCE-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
58593
58594#: fortran/openmp.c:4871
58595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58596msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
58597msgstr "%s måste innehålla åtminstone en MAP-klausul vid %L"
58598
58599#: fortran/openmp.c:4968
58600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58601msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
58602msgstr "oväntat !$OMP ATOMIC-uttryck vid %L"
58603
58604#: fortran/openmp.c:4997
58605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58606msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58607msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
58608
58609#: fortran/openmp.c:5022
58610#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58611msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58612msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
58613
58614#: fortran/openmp.c:5027
58615#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58616msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58617msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
58618
58619#: fortran/openmp.c:5049 fortran/openmp.c:5340
58620#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58621msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58622msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
58623
58624#: fortran/openmp.c:5064
58625#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58626msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58627msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-uppdateringssats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
58628
58629#: fortran/openmp.c:5071 fortran/openmp.c:5347
58630#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58631msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
58632msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
58633
58634#: fortran/openmp.c:5087
58635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58636msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
58637msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L"
58638
58639#: fortran/openmp.c:5129
58640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58641msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
58642msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
58643
58644#: fortran/openmp.c:5177
58645#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58646msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
58647msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
58648
58649#: fortran/openmp.c:5191
58650#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58651msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
58652msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
58653
58654#: fortran/openmp.c:5223
58655#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58656msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58657msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
58658
58659#: fortran/openmp.c:5247
58660#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58661msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
58662msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
58663
58664#: fortran/openmp.c:5254
58665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58666msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
58667msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
58668
58669#: fortran/openmp.c:5271
58670#, gcc-internal-format
58671msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
58672msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L"
58673
58674#: fortran/openmp.c:5278
58675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58676msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
58677msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
58678
58679#: fortran/openmp.c:5286
58680#, gcc-internal-format
58681msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
58682msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L"
58683
58684#: fortran/openmp.c:5304
58685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58686msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
58687msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
58688
58689#: fortran/openmp.c:5318
58690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58691msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58692msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
58693
58694#: fortran/openmp.c:5637
58695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58696msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58697msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
58698
58699#: fortran/openmp.c:5643
58700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58701msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
58702msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
58703
58704#: fortran/openmp.c:5649
58705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58706msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
58707msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
58708
58709#: fortran/openmp.c:5653
58710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58711msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
58712msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
58713
58714#: fortran/openmp.c:5666
58715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58716msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
58717msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
58718
58719#: fortran/openmp.c:5670
58720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58721msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
58722msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LASTPRIVATE vid %L"
58723
58724#: fortran/openmp.c:5674
58725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58726msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
58727msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LINEAR vid %L"
58728
58729#: fortran/openmp.c:5692
58730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58731msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
58732msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
58733
58734#: fortran/openmp.c:5704
58735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58736msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
58737msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
58738
58739#: fortran/openmp.c:5713 fortran/openmp.c:5721
58740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58741msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
58742msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
58743
58744#: fortran/openmp.c:5799 fortran/openmp.c:5812
58745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58746msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
58747msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L"
58748
58749#: fortran/openmp.c:5831
58750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58751msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58752msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
58753
58754#: fortran/openmp.c:5837
58755#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58756#| msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
58757msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
58758msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
58759
58760#: fortran/openmp.c:5843
58761#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58762msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
58763msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
58764
58765#: fortran/openmp.c:5859
58766#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58767msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
58768msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
58769
58770#: fortran/openmp.c:5871
58771#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58772msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
58773msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
58774
58775#: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5890
58776#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
58778msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L"
58779
58780#: fortran/openmp.c:5905 fortran/openmp.c:5912
58781#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58782msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
58783msgstr "!$ACC LOOP %s i PARALLEL-region tillåter inte %s-argument vid %L"
58784
58785#: fortran/openmp.c:5926
58786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58787msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
58788msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
58789
58790#: fortran/openmp.c:5961
58791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58792msgid "TILE requires constant expression at %L"
58793msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
58794
58795#: fortran/openmp.c:6032
58796#, gcc-internal-format
58797msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
58798msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L"
58799
58800#: fortran/openmp.c:6039
58801#, gcc-internal-format
58802msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
58803msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i !$ACC DECLARE vid %L"
58804
58805#: fortran/openmp.c:6086
58806#, fuzzy, gcc-internal-format
58807#| msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58808msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
58809msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
58810
58811#: fortran/openmp.c:6092
58812#, fuzzy, gcc-internal-format
58813#| msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58814msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
58815msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
58816
58817#: fortran/openmp.c:6193
58818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58819msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
58820msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul"
58821
58822#: fortran/openmp.c:6215
58823#, gcc-internal-format
58824msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
58825msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L"
58826
58827#: fortran/openmp.c:6239
58828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58829msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58830msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58831
58832#: fortran/openmp.c:6247
58833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58834msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58835msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58836
58837#: fortran/openmp.c:6276
58838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58839msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
58840msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L"
58841
58842#: fortran/openmp.c:6298
58843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58844msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
58845msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L"
58846
58847#: fortran/openmp.c:6314
58848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58849msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58850msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58851
58852#: fortran/openmp.c:6329
58853#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58854msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58855msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
58856
58857#: fortran/openmp.c:6339
58858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58859msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
58860msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L"
58861
58862#: fortran/openmp.c:6347
58863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58864msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
58865msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
58866
58867#: fortran/options.c:266
58868#, fuzzy, gcc-internal-format
58869#| msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
58870msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
58871msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
58872
58873#: fortran/options.c:356
58874#, gcc-internal-format
58875msgid "Reading file %qs as free form"
58876msgstr "Läser filen %qs som friform"
58877
58878#: fortran/options.c:366
58879#, gcc-internal-format
58880msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
58881msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> har ingen effekt i friform"
58882
58883#: fortran/options.c:369
58884#, gcc-internal-format
58885msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
58886msgstr "%<-fd-lines-as-code%> har ingen effekt i friform"
58887
58888#: fortran/options.c:407
58889#, gcc-internal-format
58890msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58891msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58892
58893#: fortran/options.c:410
58894#, gcc-internal-format
58895msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
58896msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%>"
58897
58898#: fortran/options.c:412
58899#, gcc-internal-format
58900msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58901msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
58902
58903#: fortran/options.c:415
58904#, gcc-internal-format
58905msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58906msgstr "Flaggan %<-frecursive%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58907
58908#: fortran/options.c:418
58909#, gcc-internal-format
58910msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58911msgstr "Flaggan %<-fmax-stack-var-size=%d%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
58912
58913#: fortran/options.c:470
58914#, gcc-internal-format
58915msgid "Fixed line length must be at least seven"
58916msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju"
58917
58918#: fortran/options.c:473
58919#, gcc-internal-format
58920msgid "Free line length must be at least three"
58921msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre."
58922
58923#: fortran/options.c:476
58924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58925msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
58926msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
58927
58928#: fortran/options.c:495
58929#, gcc-internal-format
58930msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
58931msgstr "gfortran: Endast en %<-J%>-flagga tillåts"
58932
58933#: fortran/options.c:567
58934#, gcc-internal-format
58935msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
58936msgstr "Argumentet till %<-ffpe-trap%> är inte giltigt: %s"
58937
58938#: fortran/options.c:569
58939#, gcc-internal-format
58940msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
58941msgstr "Argumentet till %<-ffpe-summary%> är inte giltigt: %s"
58942
58943#: fortran/options.c:618
58944#, gcc-internal-format
58945msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
58946msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s"
58947
58948#: fortran/options.c:667
58949#, gcc-internal-format
58950msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
58951msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration"
58952
58953#: fortran/options.c:690
58954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58955msgid "Maximum supported identifier length is %d"
58956msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
58957
58958#: fortran/options.c:705
58959#, gcc-internal-format
58960msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
58961msgstr "Okänd argument till %<-finit-logical%>: %s"
58962
58963#: fortran/options.c:721
58964#, gcc-internal-format
58965msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
58966msgstr "Värdet på n i %<-finit-character=n%> måste vara mellan 0 och 127"
58967
58968#: fortran/parse.c:598
58969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970msgid "Unclassifiable statement at %C"
58971msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
58972
58973#: fortran/parse.c:637
58974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58975msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
58976msgstr "OpenACC-direktiv vid %C får inte förekomma i PURE-procedurer"
58977
58978#: fortran/parse.c:713
58979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58980msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
58981msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C"
58982
58983#: fortran/parse.c:841 fortran/parse.c:1050
58984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58985msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
58986msgstr "Andra OpenMP-direktiv än SIMD eller DECLARE TARGET vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
58987
58988#: fortran/parse.c:1034
58989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58990msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
58991msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
58992
58993#: fortran/parse.c:1087
58994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58995msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
58996msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
58997
58998#: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1373
58999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59000msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
59001msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
59002
59003#: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1365
59004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59005msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
59006msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
59007
59008#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1414
59009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59010msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
59011msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
59012
59013#: fortran/parse.c:1172 fortran/parse.c:1429
59014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59015msgid "Statement label without statement at %L"
59016msgstr "Satsetikett utan sats vid %L"
59017
59018#: fortran/parse.c:1235 fortran/parse.c:1416
59019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59020msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
59021msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
59022
59023#: fortran/parse.c:1258 fortran/parse.c:1392
59024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59025msgid "Bad continuation line at %C"
59026msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
59027
59028#: fortran/parse.c:1690
59029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59030msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
59031msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
59032
59033#: fortran/parse.c:2446
59034#, gcc-internal-format
59035msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
59036msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod"
59037
59038#: fortran/parse.c:2588
59039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040msgid "Unexpected %s statement at %C"
59041msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
59042
59043#: fortran/parse.c:2743
59044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59045msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59046msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
59047
59048#: fortran/parse.c:2760
59049#, gcc-internal-format
59050msgid "Unexpected end of file in %qs"
59051msgstr "Oväntat filslut i %qs"
59052
59053#: fortran/parse.c:2795
59054#, gcc-internal-format
59055msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
59056msgstr "Härledd typ %qs med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
59057
59058#: fortran/parse.c:2798
59059#, gcc-internal-format
59060msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
59061msgstr "Härledd typ %qs med BIND(C) får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
59062
59063#: fortran/parse.c:2818
59064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59065msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
59066msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
59067
59068#: fortran/parse.c:2822
59069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59070msgid "Type-bound procedure at %C"
59071msgstr "Typbunden procedur vid %C"
59072
59073#: fortran/parse.c:2830
59074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59075msgid "GENERIC binding at %C"
59076msgstr "GENERIC-bindning vid %C"
59077
59078#: fortran/parse.c:2838
59079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59080msgid "FINAL procedure declaration at %C"
59081msgstr "FINAL-procedurdeklaration vid %C"
59082
59083#: fortran/parse.c:2850
59084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59085msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
59086msgstr "Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
59087
59088#: fortran/parse.c:2860 fortran/parse.c:3315
59089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59090msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
59091msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
59092
59093#: fortran/parse.c:2867
59094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59095msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
59096msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
59097
59098#: fortran/parse.c:2874 fortran/parse.c:3328
59099#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59100msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59101msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
59102
59103#: fortran/parse.c:2884
59104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
59106msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
59107
59108#: fortran/parse.c:2888
59109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59110msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
59111msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
59112
59113#: fortran/parse.c:3007
59114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59115msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59116msgstr "Komponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
59117
59118#: fortran/parse.c:3013
59119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59120msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59121msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
59122
59123#: fortran/parse.c:3018
59124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59125msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
59126msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension"
59127
59128#: fortran/parse.c:3022
59129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
59131msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE"
59132
59133#: fortran/parse.c:3027
59134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59136msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
59137
59138#: fortran/parse.c:3034
59139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59140msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59141msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
59142
59143#: fortran/parse.c:3044
59144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59145msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59146msgstr "Komponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
59147
59148#: fortran/parse.c:3050
59149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59150msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59151msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
59152
59153#: fortran/parse.c:3055
59154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59155msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
59156msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension"
59157
59158#: fortran/parse.c:3059
59159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59160msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
59161msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE"
59162
59163#: fortran/parse.c:3064
59164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59165msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59166msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
59167
59168#: fortran/parse.c:3071
59169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59170msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59171msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
59172
59173#: fortran/parse.c:3123
59174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59175msgid "failed to create map component '%s'"
59176msgstr "misslyckades att skapa en avbildningskomponent ”%s”"
59177
59178#: fortran/parse.c:3156
59179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59180msgid "failed to create union component '%s'"
59181msgstr "kunde inte hitta skapa unionkomponenten ”%s”"
59182
59183#: fortran/parse.c:3211
59184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59185msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
59186msgstr "Syntaxfel i nästad postdeklaration vid %C"
59187
59188#: fortran/parse.c:3298
59189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59190msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
59191msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
59192
59193#: fortran/parse.c:3306
59194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59195msgid "Derived type definition at %C without components"
59196msgstr "Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
59197
59198#: fortran/parse.c:3322
59199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59200msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
59201msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
59202
59203#: fortran/parse.c:3339
59204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59205msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
59206msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
59207
59208#: fortran/parse.c:3345
59209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59210msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
59211msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
59212
59213#: fortran/parse.c:3350
59214#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59215msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59216msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
59217
59218#: fortran/parse.c:3360
59219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59220msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
59221msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
59222
59223#: fortran/parse.c:3418
59224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
59226msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
59227
59228#: fortran/parse.c:3505
59229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
59231msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
59232
59233#: fortran/parse.c:3529
59234#, gcc-internal-format
59235msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59236msgstr "Namnet %qs i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
59237
59238#: fortran/parse.c:3563
59239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
59241msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
59242
59243#: fortran/parse.c:3581
59244#, gcc-internal-format
59245msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
59246msgstr "INTERFACE-procedur %qs vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
59247
59248#: fortran/parse.c:3711
59249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
59251msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
59252
59253#: fortran/parse.c:3743
59254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
59256msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK DATA vid %C"
59257
59258#: fortran/parse.c:3833
59259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260msgid "%s statement must appear in a MODULE"
59261msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
59262
59263#: fortran/parse.c:3841
59264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
59266msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
59267
59268#: fortran/parse.c:3893
59269#, gcc-internal-format
59270msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
59271msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen %qs vid %L"
59272
59273#: fortran/parse.c:3897
59274#, gcc-internal-format
59275msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
59276msgstr "Typen på funktionen %qs vid %L är inte tillgänglig"
59277
59278#: fortran/parse.c:3957
59279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
59281msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
59282
59283#: fortran/parse.c:3979
59284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
59286msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
59287
59288#: fortran/parse.c:4038
59289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59290msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
59291msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
59292
59293#: fortran/parse.c:4089
59294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59295msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
59296msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
59297
59298#: fortran/parse.c:4107
59299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
59301msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
59302
59303#: fortran/parse.c:4168
59304#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59305msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
59306msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
59307
59308#: fortran/parse.c:4252
59309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59310msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
59311msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
59312
59313#: fortran/parse.c:4314
59314#, gcc-internal-format
59315msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
59316msgstr "Variabeln %qs vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
59317
59318#: fortran/parse.c:4347
59319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59320msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
59321msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
59322
59323#: fortran/parse.c:4357
59324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59325msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
59326msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
59327
59328#: fortran/parse.c:4383
59329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59330msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
59331msgstr "CRITICAL-block inuti OpenACC-region vid %C"
59332
59333#: fortran/parse.c:4384
59334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59335msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
59336msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenMP-region vid %C"
59337
59338#: fortran/parse.c:4410
59339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59340msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
59341msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
59342
59343#: fortran/parse.c:4479
59344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59345msgid "BLOCK construct at %C"
59346msgstr "BLOCK-konstruktion vid %C"
59347
59348#: fortran/parse.c:4513
59349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59350msgid "ASSOCIATE construct at %C"
59351msgstr "ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
59352
59353#: fortran/parse.c:4701
59354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59355msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
59356msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
59357
59358#: fortran/parse.c:4717
59359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59360msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
59361msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
59362
59363#: fortran/parse.c:4908
59364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59365msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
59366msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C"
59367
59368#: fortran/parse.c:4924 fortran/parse.c:4983
59369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59370msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
59371msgstr "OpenACC-direktiv inuti CRITICAL-block vid %C"
59372
59373#: fortran/parse.c:4958
59374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59375msgid "Expecting %s at %C"
59376msgstr "%s förväntades vid %C"
59377
59378#: fortran/parse.c:5002
59379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59380msgid "Expected DO loop at %C"
59381msgstr "DO-slinga förväntades vid %C"
59382
59383#: fortran/parse.c:5022
59384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59385msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
59386msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C"
59387
59388#: fortran/parse.c:5236
59389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59390msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
59391msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
59392
59393#: fortran/parse.c:5294
59394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59395msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59396msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
59397
59398#: fortran/parse.c:5308
59399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59400msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
59401msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen"
59402
59403#: fortran/parse.c:5434
59404#, gcc-internal-format
59405msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
59406msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C"
59407
59408#: fortran/parse.c:5549
59409#, gcc-internal-format
59410msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
59411msgstr "Innesluten procedur %qs vid %C är redan tvetydig"
59412
59413#: fortran/parse.c:5606
59414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59415msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59416msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
59417
59418#: fortran/parse.c:5631
59419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59420msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
59421msgstr "CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %L"
59422
59423#: fortran/parse.c:5745
59424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
59426msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
59427
59428#: fortran/parse.c:5797
59429#, gcc-internal-format
59430msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59431msgstr "Globalt bindningsnamn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
59432
59433#: fortran/parse.c:5801
59434#, gcc-internal-format
59435msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59436msgstr "Globalt namn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
59437
59438#: fortran/parse.c:5807
59439#, gcc-internal-format
59440msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
59441msgstr "Globalt bindningsnamn %qs vid %L används redan vid %L"
59442
59443#: fortran/parse.c:5810
59444#, gcc-internal-format
59445msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
59446msgstr "Globalt namn %qs vid %L används redan vid %L"
59447
59448#: fortran/parse.c:5832
59449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59450msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59451msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
59452
59453#: fortran/parse.c:5858
59454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59455msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
59456msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
59457
59458#: fortran/parse.c:5962
59459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59460msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
59461msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
59462
59463#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
59464#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
59465#. statements, we're in for lots of errors.
59466#: fortran/parse.c:6346
59467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59468msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
59469msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
59470
59471#: fortran/primary.c:103
59472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59473msgid "Missing kind-parameter at %C"
59474msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
59475
59476#: fortran/primary.c:136
59477#, gcc-internal-format
59478msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
59479msgstr "gfc_check_digit(): felaktig radix"
59480
59481#: fortran/primary.c:230
59482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483msgid "Integer kind %d at %C not available"
59484msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
59485
59486#: fortran/primary.c:239
59487#, fuzzy, gcc-internal-format
59488#| msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
59489msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59490msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
59491
59492#: fortran/primary.c:267
59493#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59494msgid "Hollerith constant at %C"
59495msgstr "Hollerithkonstant vid %C"
59496
59497#: fortran/primary.c:274
59498#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59499msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
59500msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
59501
59502#: fortran/primary.c:280
59503#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59504msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
59505msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
59506
59507#: fortran/primary.c:300
59508#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59509msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
59510msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
59511
59512#: fortran/primary.c:386
59513#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59514msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
59515msgstr "Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
59516
59517#: fortran/primary.c:395
59518#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59519msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
59520msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
59521
59522#: fortran/primary.c:401
59523#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59524msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
59525msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
59526
59527#: fortran/primary.c:424
59528#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59529msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
59530msgstr "BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
59531
59532#: fortran/primary.c:454
59533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59534msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
59535msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
59536
59537#: fortran/primary.c:460
59538#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59539msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
59540msgstr "BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
59541
59542#: fortran/primary.c:551
59543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59544msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
59545msgstr "exponentbokstav ”q” i reell litteral konstant vid %C"
59546
59547#: fortran/primary.c:556
59548#, gcc-internal-format
59549msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59550msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reell litteral konstant vid %C"
59551
59552#: fortran/primary.c:577
59553#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59554msgid "Missing exponent in real number at %C"
59555msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
59556
59557#: fortran/primary.c:636
59558#, gcc-internal-format
59559msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
59560msgstr "Reellt tal vid %C har en %<d%>-exponent och en explicit sort"
59561
59562#: fortran/primary.c:666
59563#, gcc-internal-format
59564msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
59565msgstr "Reellt tal vid %C har en %<q%>-exponent och en explicit sort"
59566
59567#: fortran/primary.c:680
59568#, gcc-internal-format
59569msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59570msgstr "Ogiltig exponentbokstav %<q%> i reell litteral konstant vid %C"
59571
59572#: fortran/primary.c:713
59573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59574msgid "Invalid real kind %d at %C"
59575msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
59576
59577#: fortran/primary.c:728
59578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59579msgid "Real constant overflows its kind at %C"
59580msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
59581
59582#: fortran/primary.c:733
59583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59584msgid "Real constant underflows its kind at %C"
59585msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
59586
59587#: fortran/primary.c:738
59588#, gcc-internal-format
59589msgid "gfc_range_check() returned bad value"
59590msgstr "gfc_range_check() returnerade felaktigt värde"
59591
59592#: fortran/primary.c:785
59593#, gcc-internal-format
59594msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
59595msgstr "Osignifikanta siffror i %qs-tal vid %C, kanske felaktig KIND"
59596
59597#: fortran/primary.c:877
59598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59599msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
59600msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
59601
59602#: fortran/primary.c:1085
59603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59604msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
59605msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
59606
59607#: fortran/primary.c:1106
59608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59609msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
59610msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
59611
59612#: fortran/primary.c:1136
59613#, gcc-internal-format
59614msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
59615msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
59616
59617#: fortran/primary.c:1149
59618#, gcc-internal-format
59619msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
59620msgstr "match_string_constant(): Avgränsare finns inte"
59621
59622#: fortran/primary.c:1219
59623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59624msgid "Bad kind for logical constant at %C"
59625msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
59626
59627#: fortran/primary.c:1263
59628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59630msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
59631
59632#: fortran/primary.c:1274
59633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59634msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
59635msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
59636
59637#: fortran/primary.c:1280
59638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59639msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
59640msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
59641
59642#: fortran/primary.c:1284
59643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59644msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59645msgstr "PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
59646
59647#: fortran/primary.c:1307
59648#, gcc-internal-format
59649msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
59650msgstr "gfc_match_sym_complex_part(): Felaktig typ"
59651
59652#: fortran/primary.c:1314
59653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59654msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
59655msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
59656
59657#: fortran/primary.c:1446
59658#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59659msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
59660msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
59661
59662#: fortran/primary.c:1573
59663#, fuzzy, gcc-internal-format
59664#| msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
59665msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
59666msgstr "Namnlistan %qs kan inte vara ett argument vid %L"
59667
59668#: fortran/primary.c:1675
59669#, gcc-internal-format
59670msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
59671msgstr "Nyckelordet %qs vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
59672
59673#: fortran/primary.c:1742
59674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59675msgid "argument list function at %C"
59676msgstr "argumentlistefunktion vid %C"
59677
59678#: fortran/primary.c:1816
59679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59680msgid "Expected alternate return label at %C"
59681msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
59682
59683#: fortran/primary.c:1863
59684#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59685msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
59686msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
59687
59688#: fortran/primary.c:1909
59689#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59690msgid "Syntax error in argument list at %C"
59691msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
59692
59693#: fortran/primary.c:1930
59694#, gcc-internal-format
59695msgid "extend_ref(): Bad tail"
59696msgstr "extend_ref(): Felaktig svans"
59697
59698#: fortran/primary.c:2006
59699#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
59701msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. ”(:)”, krävs förutom co-vektorbeteckningen ”[...]” vid %C"
59702
59703#: fortran/primary.c:2014
59704#, gcc-internal-format
59705msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
59706msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men %qs är inte en co-vektor"
59707
59708#: fortran/primary.c:2165
59709#, gcc-internal-format
59710msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
59711msgstr "Symbolen  %qs vid %C har ingen IMPLICIT-typ"
59712
59713#: fortran/primary.c:2172
59714#, gcc-internal-format
59715msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
59716msgstr "Oväntat %<%c%> för variabel med icke härledd typ %qs vid %C"
59717
59718#: fortran/primary.c:2193
59719#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59720msgid "Expected structure component name at %C"
59721msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
59722
59723#: fortran/primary.c:2253
59724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59725msgid "Expected argument list at %C"
59726msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
59727
59728#: fortran/primary.c:2296
59729#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59730#| msgid ".XOR. operator at %C"
59731msgid "RE or IM part_ref at %C"
59732msgstr ".XOR.-operator vid %C"
59733
59734#: fortran/primary.c:2301
59735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59736msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
59737msgstr "part_ref:en RE eller IM vid %C måste tillämpas på ett COMPLEX-uttryck"
59738
59739#: fortran/primary.c:2314
59740#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59741#| msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
59742msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
59743msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck"
59744
59745#: fortran/primary.c:2330
59746#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59747#| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
59748msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
59749msgstr "KIND-parametern till ”%s” vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
59750
59751#: fortran/primary.c:2358
59752#, gcc-internal-format
59753msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
59754msgstr "Procedurpekarkomponent %qs kräver en argumentlista vid %C"
59755
59756#: fortran/primary.c:2461
59757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59758msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
59759msgstr "Ickepolymorf referens till en abstrakt typ vid %C"
59760
59761#: fortran/primary.c:2468
59762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59763msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
59764msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
59765
59766#: fortran/primary.c:2504
59767#, gcc-internal-format
59768msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
59769msgstr "gfc_variable_attr(): Uttrycket är inte en variabel"
59770
59771#: fortran/primary.c:2567
59772#, gcc-internal-format
59773msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
59774msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferens"
59775
59776#: fortran/primary.c:2688
59777#, gcc-internal-format
59778msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
59779msgstr "gfc_caf_attr(): Uttrycket är inte en variabel"
59780
59781#: fortran/primary.c:2745
59782#, gcc-internal-format
59783msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
59784msgstr "gfc_caf_attr(): Felaktig vektorreferens"
59785
59786#: fortran/primary.c:2918
59787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59788msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
59789msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
59790
59791#: fortran/primary.c:2927
59792#, gcc-internal-format
59793msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
59794msgstr "Ingen initierare för den allokerbara komponenten %qs angiven i postkonstrueraren vid %C"
59795
59796#: fortran/primary.c:2934
59797#, gcc-internal-format
59798msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
59799msgstr "Ingen initierare för komponent %qs angiven i postkonstrueraren vid %C"
59800
59801#: fortran/primary.c:2982
59802#, fuzzy, gcc-internal-format
59803#| msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
59804msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
59805msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ %qs vid %L"
59806
59807#: fortran/primary.c:3002
59808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59809msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
59810msgstr "Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
59811
59812#: fortran/primary.c:3017
59813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59814msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
59815msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %L"
59816
59817#: fortran/primary.c:3022
59818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59819msgid "Too many components in structure constructor at %L"
59820msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L"
59821
59822#: fortran/primary.c:3080
59823#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59824#| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
59825msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
59826msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%ld/%ld) vid %L"
59827
59828#: fortran/primary.c:3098
59829#, gcc-internal-format
59830msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
59831msgstr "Komponenten %qs initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L"
59832
59833#: fortran/primary.c:3110
59834#, gcc-internal-format
59835msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
59836msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent %qs i postkonstruerare vid %L"
59837
59838#: fortran/primary.c:3164
59839#, gcc-internal-format
59840msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
59841msgstr "komponent %qs vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
59842
59843#: fortran/primary.c:3320
59844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59845msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
59846msgstr "%%LOC() är ett r-värde vid %C"
59847
59848#: fortran/primary.c:3379
59849#, gcc-internal-format
59850msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
59851msgstr "%qs vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
59852
59853#: fortran/primary.c:3503
59854#, gcc-internal-format
59855msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
59856msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet %qs vid %C"
59857
59858#: fortran/primary.c:3535
59859#, gcc-internal-format
59860msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
59861msgstr "Satsfunktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
59862
59863#: fortran/primary.c:3538
59864#, gcc-internal-format
59865msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
59866msgstr "Funktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
59867
59868#: fortran/primary.c:3588
59869#, gcc-internal-format
59870msgid "Missing argument to %qs at %C"
59871msgstr "Argument saknas till %qs vid %C"
59872
59873#: fortran/primary.c:3601
59874#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59875#| msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
59876msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
59877msgstr "Den vänstraste part-ref i en data-ref kan inte vara en funktionsreferens vid %C"
59878
59879#: fortran/primary.c:3755
59880#, gcc-internal-format
59881msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
59882msgstr "Argumentlista saknas i funktionen %qs vid %C"
59883
59884#: fortran/primary.c:3799
59885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59886msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
59887msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
59888
59889#: fortran/primary.c:3869
59890#, gcc-internal-format
59891msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
59892msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %C"
59893
59894#: fortran/primary.c:3910
59895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59896msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
59897msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
59898
59899#: fortran/primary.c:3945
59900#, gcc-internal-format
59901msgid "%qs at %C is not a variable"
59902msgstr "%qs vid %C är inte en variabel"
59903
59904#: fortran/resolve.c:123
59905#, gcc-internal-format
59906msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
59907msgstr "%qs vid %L har den ABSTRACT:a typen %qs"
59908
59909#: fortran/resolve.c:126
59910#, gcc-internal-format
59911msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
59912msgstr "ABSTRACT typ %qs används vid %L"
59913
59914#: fortran/resolve.c:143
59915#, gcc-internal-format
59916msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
59917msgstr "Gränssnitt %qs vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
59918
59919#: fortran/resolve.c:156
59920#, gcc-internal-format
59921msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
59922msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara generiskt"
59923
59924#: fortran/resolve.c:163
59925#, gcc-internal-format
59926msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
59927msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion"
59928
59929#: fortran/resolve.c:172
59930#, gcc-internal-format
59931msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
59932msgstr "Den inbyggda proceduren %qs är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %L"
59933
59934#: fortran/resolve.c:178
59935#, gcc-internal-format
59936msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
59937msgstr "Gränssnitt %qs vid %L måste vara explicit"
59938
59939#: fortran/resolve.c:200
59940#, gcc-internal-format
59941msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
59942msgstr "PROCEDURE %qs vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
59943
59944#: fortran/resolve.c:300
59945#, gcc-internal-format
59946msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
59947msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin %qs vid %L är inte tillåten"
59948
59949#: fortran/resolve.c:304
59950#, gcc-internal-format
59951msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
59952msgstr "Alternativ returspecificerare i funktionen %qs vid %L är inte tillåten"
59953
59954#: fortran/resolve.c:315
59955#, gcc-internal-format
59956msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
59957msgstr "Det självrefererande argumentet %qs vid %L är inte tillåtet"
59958
59959#: fortran/resolve.c:387
59960#, gcc-internal-format
59961msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
59962msgstr "Attrapprocedur %qs av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
59963
59964#: fortran/resolve.c:397
59965#, gcc-internal-format
59966msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
59967msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
59968
59969#: fortran/resolve.c:402
59970#, gcc-internal-format
59971msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
59972msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
59973
59974#: fortran/resolve.c:410
59975#, gcc-internal-format
59976msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
59977msgstr "Argument %qs till pure-subrutin %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
59978
59979#: fortran/resolve.c:415
59980#, gcc-internal-format
59981msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59982msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
59983
59984#: fortran/resolve.c:425
59985#, gcc-internal-format
59986msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
59987msgstr "INTENT(OUT)-argumentet %qs till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf"
59988
59989#: fortran/resolve.c:458
59990#, gcc-internal-format
59991msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
59992msgstr "Co-vektorattrappargument %qs vid %L till elementär i proceduren"
59993
59994#: fortran/resolve.c:466
59995#, gcc-internal-format
59996msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
59997msgstr "%qs-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
59998
59999#: fortran/resolve.c:475
60000#, gcc-internal-format
60001msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
60002msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
60003
60004#: fortran/resolve.c:485
60005#, gcc-internal-format
60006msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60007msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
60008
60009#: fortran/resolve.c:493
60010#, gcc-internal-format
60011msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
60012msgstr "Attrapprocedur %qs är inte tillåten i elementär procedur %qs vid %L"
60013
60014#: fortran/resolve.c:502
60015#, gcc-internal-format
60016msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60017msgstr "Argumentet %qs till elementär subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
60018
60019#. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
60020#. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
60021#: fortran/resolve.c:517
60022#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60023msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
60024msgstr "Argument ”%s” till satsfunktionen ”%s” vid %L måste vara skalärt"
60025
60026#: fortran/resolve.c:528
60027#, gcc-internal-format
60028msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
60029msgstr "Teckenvärt argument %qs till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
60030
60031#: fortran/resolve.c:577
60032#, gcc-internal-format
60033msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
60034msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L har samma namn som sin omgivande procedur"
60035
60036#: fortran/resolve.c:594
60037#, gcc-internal-format
60038msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60039msgstr "Innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
60040
60041#: fortran/resolve.c:597
60042#, gcc-internal-format
60043msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60044msgstr "Resultatet %qs av innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
60045
60046#: fortran/resolve.c:623
60047#, gcc-internal-format
60048msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
60049msgstr "Teckenvärd modulprocedur %qs vid %L får inte ha antagen längd"
60050
60051#: fortran/resolve.c:625
60052#, gcc-internal-format
60053msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
60054msgstr "Teckenvärd intern funktion %qs vid %L får inte ha antagen längd"
60055
60056#: fortran/resolve.c:797
60057#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60058msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
60059msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
60060
60061#: fortran/resolve.c:814
60062#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60063msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
60064msgstr "Funktionen ”%s” vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
60065
60066#: fortran/resolve.c:841
60067#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60068#| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60069msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
60070msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
60071
60072#: fortran/resolve.c:845
60073#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60074#| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60075msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
60076msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
60077
60078#: fortran/resolve.c:852
60079#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60080#| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60081msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60082msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
60083
60084#: fortran/resolve.c:856
60085#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086#| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60087msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60088msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
60089
60090#: fortran/resolve.c:894
60091#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60092#| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60093msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60094msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
60095
60096#: fortran/resolve.c:899
60097#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60098#| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60099msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60100msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
60101
60102#: fortran/resolve.c:945
60103#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60104#| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60105msgid "COMMON block at %L"
60106msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
60107
60108#: fortran/resolve.c:952
60109#, gcc-internal-format
60110msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
60111msgstr "Variabel %qs vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
60112
60113#: fortran/resolve.c:956
60114#, gcc-internal-format
60115msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
60116msgstr "Initierad variabel %qs vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
60117
60118#: fortran/resolve.c:963
60119#, gcc-internal-format
60120msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
60121msgstr "%qs kan inte förekomma i COMMON vid %L [F2008:C5100]"
60122
60123#: fortran/resolve.c:971
60124#, gcc-internal-format
60125msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
60126msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
60127
60128#: fortran/resolve.c:975
60129#, gcc-internal-format
60130msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
60131msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
60132
60133#: fortran/resolve.c:979
60134#, gcc-internal-format
60135msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
60136msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
60137
60138#: fortran/resolve.c:1023
60139#, gcc-internal-format
60140msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
60141msgstr "I Fortran 2003 är COMMON %qs-block vid %L en global identifierare och måste således ha samma bindningsnamn som COMMON-blocket med samma namn vid %L: %s resp %s"
60142
60143#: fortran/resolve.c:1037
60144#, gcc-internal-format
60145msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60146msgstr "COMMON-block %qs vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
60147
60148#: fortran/resolve.c:1045
60149#, gcc-internal-format
60150msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
60151msgstr "Fortran 2008: COMMON-block %qs med bindningsetikett vid %L delar identifierare med ett globalt ej-COMMON-blockenhet vid %L"
60152
60153#: fortran/resolve.c:1067
60154#, gcc-internal-format
60155msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
60156msgstr "COMMON-block vid %L med bindningsetikett %qs använder samma globala identifierare som entiteten vid %L"
60157
60158#: fortran/resolve.c:1088
60159#, gcc-internal-format
60160msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
60161msgstr "COMMON-block %qs vid %L används som PARAMETER vid %L"
60162
60163#: fortran/resolve.c:1092
60164#, fuzzy, gcc-internal-format
60165#| msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
60166msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
60167msgstr "COMMON-blocket %qs vid %L får inte ha attributet EXTERNAL"
60168
60169#: fortran/resolve.c:1096
60170#, gcc-internal-format
60171msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
60172msgstr "COMMON-block %qs vid %L är också en inbyggd procedur"
60173
60174#: fortran/resolve.c:1100
60175#, gcc-internal-format
60176msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
60177msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är ett funktionsresultat"
60178
60179#: fortran/resolve.c:1105
60180#, gcc-internal-format
60181msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
60182msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är en global procedur"
60183
60184#: fortran/resolve.c:1172
60185#, gcc-internal-format
60186msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
60187msgstr "KIND-parametern %qs i PDT-konstrueraren vid %C har inget värde"
60188
60189#: fortran/resolve.c:1308
60190#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60191msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
60192msgstr "Ordningen på elementet i postkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
60193
60194#: fortran/resolve.c:1329
60195#, gcc-internal-format
60196msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
60197msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, är %s men borde vara %s"
60198
60199#: fortran/resolve.c:1395
60200#, gcc-internal-format
60201msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
60202msgstr "NULL i postkonstrueraren vid %L används på komponenten %qs, som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
60203
60204#: fortran/resolve.c:1430
60205#, gcc-internal-format
60206msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
60207msgstr "Gränssnittet stämmer inte för procedurpekarkomponenten %qs i postkonstruerare vid %L: %s"
60208
60209#: fortran/resolve.c:1446
60210#, gcc-internal-format
60211msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
60212msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, borde vara en POINTER eller en TARGET"
60213
60214#: fortran/resolve.c:1475
60215#, gcc-internal-format
60216msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
60217msgstr "Ogiltigt uttryck i postkonstrueraren för pekarkomponent %qs vidl %L i PURE-procedur"
60218
60219#: fortran/resolve.c:1599
60220#, gcc-internal-format
60221msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
60222msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn %qs med antagen storlek vid %L"
60223
60224#: fortran/resolve.c:1661
60225#, gcc-internal-format
60226msgid "%qs at %L is ambiguous"
60227msgstr "%qs vid %L är tvetydig"
60228
60229#: fortran/resolve.c:1665
60230#, gcc-internal-format
60231msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60232msgstr "GENERIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
60233
60234#: fortran/resolve.c:1784
60235#, gcc-internal-format
60236msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
60237msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion %qs vid %L ignoreras"
60238
60239#: fortran/resolve.c:1797
60240#, gcc-internal-format
60241msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
60242msgstr "Inbyggd subrutin %qs vid %L får inte ha en typspecificerare"
60243
60244#: fortran/resolve.c:1808
60245#, gcc-internal-format
60246msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
60247msgstr "%qs deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
60248
60249#: fortran/resolve.c:1821
60250#, gcc-internal-format
60251msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
60252msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga %<-std=*%> eller aktivera %<-fall-intrinsics%> för att använda den."
60253
60254#: fortran/resolve.c:1857
60255#, gcc-internal-format
60256msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
60257msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>."
60258
60259#: fortran/resolve.c:1896 fortran/resolve.c:9805 fortran/resolve.c:11488
60260#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60261msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
60262msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
60263
60264#: fortran/resolve.c:1939
60265#, gcc-internal-format
60266msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60267msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
60268
60269#: fortran/resolve.c:1947
60270#, gcc-internal-format
60271msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60272msgstr "Inbyggd %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
60273
60274#: fortran/resolve.c:1954
60275#, gcc-internal-format
60276msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
60277msgstr "Den interna proceduren %qs används som aktuellt argument vid %L"
60278
60279#: fortran/resolve.c:1962
60280#, gcc-internal-format
60281msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60282msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
60283
60284#: fortran/resolve.c:1989
60285#, gcc-internal-format
60286msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
60287msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen %qs vid %L"
60288
60289#: fortran/resolve.c:2011
60290#, gcc-internal-format
60291msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
60292msgstr "Symbolen  %qs vid %L är tvetydig"
60293
60294#: fortran/resolve.c:2066
60295#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60296msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
60297msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
60298
60299#: fortran/resolve.c:2073
60300#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60301msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
60302msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
60303
60304#: fortran/resolve.c:2087
60305#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60306msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
60307msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
60308
60309#: fortran/resolve.c:2099
60310#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60311msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
60312msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
60313
60314#: fortran/resolve.c:2110
60315#, gcc-internal-format
60316msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60317msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
60318
60319#: fortran/resolve.c:2119
60320#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60321msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
60322msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
60323
60324#: fortran/resolve.c:2251
60325#, gcc-internal-format
60326msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
60327msgstr "%qs vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
60328
60329#: fortran/resolve.c:2288
60330#, gcc-internal-format
60331msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
60332msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp %qs av ELEMENTAL-subrutin %qs är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
60333
60334#: fortran/resolve.c:2563
60335#, gcc-internal-format
60336msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
60337msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen %qs vid %L (%s/%s)"
60338
60339#: fortran/resolve.c:2585
60340#, gcc-internal-format
60341msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
60342msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i den globala proceduren %qs vid %L: %s"
60343
60344#: fortran/resolve.c:2698
60345#, gcc-internal-format
60346msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
60347msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska %qs vid %L"
60348
60349#: fortran/resolve.c:2718
60350#, gcc-internal-format
60351msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
60352msgstr "Generisk funktion %qs vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
60353
60354#: fortran/resolve.c:2756
60355#, gcc-internal-format
60356msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60357msgstr "Funktionen %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
60358
60359#: fortran/resolve.c:2811
60360#, gcc-internal-format
60361msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
60362msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen %qs vid %L"
60363
60364#: fortran/resolve.c:2907
60365#, gcc-internal-format
60366msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
60367msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ; menade du %qs?"
60368
60369#: fortran/resolve.c:2911 fortran/resolve.c:16572
60370#, gcc-internal-format
60371msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60372msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
60373
60374#: fortran/resolve.c:3035
60375#, gcc-internal-format
60376msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
60377msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett FORALL-%s"
60378
60379#: fortran/resolve.c:3042
60380#, gcc-internal-format
60381msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
60382msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s"
60383
60384#: fortran/resolve.c:3049
60385#, gcc-internal-format
60386msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
60387msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur"
60388
60389#: fortran/resolve.c:3120
60390#, gcc-internal-format
60391msgid "%qs at %L is not a function"
60392msgstr "%qs vid %L är inte en funktion"
60393
60394#: fortran/resolve.c:3128 fortran/resolve.c:3611
60395#, gcc-internal-format
60396msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
60397msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs får inte refereras vid %L"
60398
60399#: fortran/resolve.c:3140
60400#, gcc-internal-format
60401msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
60402msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs vid %L får inte ha ett antagen teckenlängdsresultat (F2008: C418)"
60403
60404#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
60405#: fortran/resolve.c:3184
60406#, gcc-internal-format
60407msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
60408msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
60409
60410#: fortran/resolve.c:3218
60411#, gcc-internal-format
60412msgid "resolve_function(): bad function type"
60413msgstr "resolve_function(): felaktig funktionstyp"
60414
60415#: fortran/resolve.c:3238
60416#, gcc-internal-format
60417msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
60418msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion %qs vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
60419
60420#: fortran/resolve.c:3300
60421#, gcc-internal-format
60422msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
60423msgstr "ENTRY %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen %qs inte är RECURSIVE"
60424
60425#: fortran/resolve.c:3304
60426#, gcc-internal-format
60427msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60428msgstr "Funktion %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
60429
60430#: fortran/resolve.c:3355
60431#, gcc-internal-format
60432msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
60433msgstr "Subrutinanrop till %qs i FORALL-block vid %L är inte PURE"
60434
60435#: fortran/resolve.c:3361
60436#, gcc-internal-format
60437msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60438msgstr "Subrutinanrop till %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
60439
60440#: fortran/resolve.c:3367
60441#, gcc-internal-format
60442msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
60443msgstr "Subrutinanrop till %qs vid %L är inte PURE"
60444
60445#: fortran/resolve.c:3435
60446#, gcc-internal-format
60447msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
60448msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska %qs vid %L"
60449
60450#: fortran/resolve.c:3444
60451#, gcc-internal-format
60452msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
60453msgstr "Generisk subrutin %qs vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
60454
60455#: fortran/resolve.c:3479
60456#, gcc-internal-format
60457msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60458msgstr "Subrutin %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
60459
60460#: fortran/resolve.c:3524
60461#, gcc-internal-format
60462msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
60463msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen %qs vid %L"
60464
60465#: fortran/resolve.c:3582
60466#, gcc-internal-format
60467msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
60468msgstr "%qs vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
60469
60470#: fortran/resolve.c:3621
60471#, gcc-internal-format
60472msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
60473msgstr "ENTRY %qs vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen %qs inte är RECURSIVE"
60474
60475#: fortran/resolve.c:3625
60476#, gcc-internal-format
60477msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60478msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
60479
60480#: fortran/resolve.c:3670
60481#, gcc-internal-format
60482msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
60483msgstr "resolve_subroutine(): felaktig funktionstyp"
60484
60485#: fortran/resolve.c:3708
60486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60487msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
60488msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
60489
60490#: fortran/resolve.c:3760
60491#, gcc-internal-format
60492msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
60493msgstr "logical_to_bitwise(): Felaktig inbyggd"
60494
60495#: fortran/resolve.c:3863
60496#, fuzzy, gcc-internal-format
60497#| msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
60498msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
60499msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
60500
60501#: fortran/resolve.c:3867
60502#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60503#| msgid "always_inline function might not be inlinable"
60504msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
60505msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as"
60506
60507#: fortran/resolve.c:4144
60508#, gcc-internal-format
60509msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
60510msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd"
60511
60512#: fortran/resolve.c:4314 fortran/resolve.c:4337
60513#, gcc-internal-format
60514msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
60515msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck"
60516
60517#: fortran/resolve.c:4432
60518#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60519msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60520msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
60521
60522#: fortran/resolve.c:4437
60523#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60524msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
60525msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
60526
60527#: fortran/resolve.c:4447
60528#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60529msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60530msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
60531
60532#: fortran/resolve.c:4452
60533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60534msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
60535msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
60536
60537#: fortran/resolve.c:4472
60538#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60539msgid "Illegal stride of zero at %L"
60540msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
60541
60542#: fortran/resolve.c:4489
60543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60544msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60545msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
60546
60547#: fortran/resolve.c:4497
60548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60549msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60550msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
60551
60552#: fortran/resolve.c:4513
60553#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60554msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60555msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
60556
60557#: fortran/resolve.c:4522
60558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60560msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
60561
60562#: fortran/resolve.c:4538
60563#, gcc-internal-format
60564msgid "check_dimension(): Bad array reference"
60565msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens"
60566
60567#: fortran/resolve.c:4561
60568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60569msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
60570msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
60571
60572#: fortran/resolve.c:4571
60573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60574msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60575msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
60576
60577#: fortran/resolve.c:4579
60578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60579msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60580msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
60581
60582#: fortran/resolve.c:4595
60583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60584msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
60585msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
60586
60587#: fortran/resolve.c:4623
60588#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60589msgid "Array index at %L must be scalar"
60590msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
60591
60592#: fortran/resolve.c:4629
60593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60594msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
60595msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
60596
60597#: fortran/resolve.c:4635
60598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60599msgid "REAL array index at %L"
60600msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
60601
60602#: fortran/resolve.c:4674
60603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60604msgid "Argument dim at %L must be scalar"
60605msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
60606
60607#: fortran/resolve.c:4681
60608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60609msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
60610msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
60611
60612#: fortran/resolve.c:4726
60613#, gcc-internal-format
60614msgid "find_array_spec(): Missing spec"
60615msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas"
60616
60617#: fortran/resolve.c:4737
60618#, gcc-internal-format
60619msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
60620msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)"
60621
60622#: fortran/resolve.c:4749
60623#, gcc-internal-format
60624msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
60625msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)"
60626
60627#: fortran/resolve.c:4792
60628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60629msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
60630msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
60631
60632#: fortran/resolve.c:4890
60633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60634msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
60635msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
60636
60637#: fortran/resolve.c:4897
60638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639msgid "Substring start index at %L must be scalar"
60640msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
60641
60642#: fortran/resolve.c:4906
60643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60644msgid "Substring start index at %L is less than one"
60645msgstr "Delsträngs startindex vid %L är mindre än ett"
60646
60647#: fortran/resolve.c:4919
60648#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
60650msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
60651
60652#: fortran/resolve.c:4926
60653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60654msgid "Substring end index at %L must be scalar"
60655msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
60656
60657#: fortran/resolve.c:4936
60658#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60659msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
60660msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
60661
60662#: fortran/resolve.c:4946
60663#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60664msgid "Substring end index at %L is too large"
60665msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
60666
60667#: fortran/resolve.c:5136
60668#, gcc-internal-format
60669msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
60670msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens"
60671
60672#: fortran/resolve.c:5150
60673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60674msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
60675msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
60676
60677#: fortran/resolve.c:5160
60678#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60679msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
60680msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
60681
60682#: fortran/resolve.c:5180
60683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60684msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
60685msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
60686
60687#: fortran/resolve.c:5278
60688#, gcc-internal-format
60689msgid "expression_rank(): Two array specs"
60690msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
60691
60692#: fortran/resolve.c:5360
60693#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60694msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
60695msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument"
60696
60697#: fortran/resolve.c:5370
60698#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60699msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
60700msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument"
60701
60702#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60703#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60704#. that the function-name resolution happens too late in that
60705#. function.
60706#: fortran/resolve.c:5380
60707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60708msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60709msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
60710
60711#: fortran/resolve.c:5395
60712#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60713msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
60714msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument"
60715
60716#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60717#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60718#. that the function-name resolution happens too late in that
60719#. function.
60720#: fortran/resolve.c:5405
60721#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60722msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60723msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
60724
60725#: fortran/resolve.c:5416
60726#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60727msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
60728msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens"
60729
60730#: fortran/resolve.c:5425
60731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60732msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60733msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
60734
60735#: fortran/resolve.c:5440
60736#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60737msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60738msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
60739
60740#: fortran/resolve.c:5620
60741#, gcc-internal-format
60742msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60743msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
60744
60745#: fortran/resolve.c:5625
60746#, gcc-internal-format
60747msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60748msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
60749
60750#: fortran/resolve.c:5695
60751#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60752msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
60753msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
60754
60755#: fortran/resolve.c:5708
60756#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60757msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
60758msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
60759
60760#: fortran/resolve.c:5952 fortran/resolve.c:6104
60761#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60762#| msgid "Error in type-spec at %L"
60763msgid "Error in typebound call at %L"
60764msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
60765
60766#: fortran/resolve.c:6068
60767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60768msgid "Passed-object at %L must be scalar"
60769msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
60770
60771#: fortran/resolve.c:6075
60772#, gcc-internal-format
60773msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60774msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
60775
60776#: fortran/resolve.c:6114
60777#, gcc-internal-format
60778msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60779msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
60780
60781#: fortran/resolve.c:6123
60782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60783msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
60784msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
60785
60786#. Nothing matching found!
60787#: fortran/resolve.c:6311
60788#, gcc-internal-format
60789msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
60790msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L"
60791
60792#: fortran/resolve.c:6345
60793#, gcc-internal-format
60794msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
60795msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
60796
60797#: fortran/resolve.c:6397
60798#, gcc-internal-format
60799msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
60800msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
60801
60802#: fortran/resolve.c:6947
60803#, gcc-internal-format
60804msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
60805msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp"
60806
60807#: fortran/resolve.c:6973
60808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60809msgid "%s at %L must be a scalar"
60810msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
60811
60812#: fortran/resolve.c:6983
60813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60814msgid "%s at %L must be integer"
60815msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal"
60816
60817#: fortran/resolve.c:6987 fortran/resolve.c:6994
60818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60819msgid "%s at %L must be INTEGER"
60820msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
60821
60822#: fortran/resolve.c:7036
60823#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60824msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
60825msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
60826
60827#: fortran/resolve.c:7072
60828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60829msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
60830msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
60831
60832#: fortran/resolve.c:7089
60833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60834msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
60835msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller över"
60836
60837#: fortran/resolve.c:7095
60838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60839msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
60840msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller under"
60841
60842#: fortran/resolve.c:7156
60843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60844msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
60845msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
60846
60847#: fortran/resolve.c:7161
60848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60849msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
60850msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
60851
60852#: fortran/resolve.c:7168
60853#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60854msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
60855msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
60856
60857#: fortran/resolve.c:7176
60858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60859msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
60860msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
60861
60862#: fortran/resolve.c:7181
60863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60864msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
60865msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
60866
60867#: fortran/resolve.c:7194
60868#, gcc-internal-format
60869msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
60870msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
60871
60872#: fortran/resolve.c:7298 fortran/resolve.c:7591
60873#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60874msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
60875msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
60876
60877#: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7555
60878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60879msgid "Coindexed allocatable object at %L"
60880msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
60881
60882#: fortran/resolve.c:7412
60883#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60884msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
60885msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
60886
60887#: fortran/resolve.c:7443
60888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60889msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
60890msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
60891
60892#: fortran/resolve.c:7602
60893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60894msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
60895msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
60896
60897#: fortran/resolve.c:7614
60898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60899msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
60900msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
60901
60902#: fortran/resolve.c:7628
60903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60904msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60905msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
60906
60907#: fortran/resolve.c:7643
60908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60909msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60910msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen EVENT_TYPE eller ha en EVENT_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
60911
60912#: fortran/resolve.c:7656
60913#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60914msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
60915msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
60916
60917#: fortran/resolve.c:7674
60918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60919msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
60920msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
60921
60922#: fortran/resolve.c:7755 fortran/resolve.c:7770
60923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60924msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
60925msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
60926
60927#: fortran/resolve.c:7762
60928#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60929msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
60930msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
60931
60932#: fortran/resolve.c:7787
60933#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60934msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
60935msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
60936
60937#: fortran/resolve.c:7796 fortran/resolve.c:7825 fortran/resolve.c:7853
60938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60939msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
60940msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
60941
60942#: fortran/resolve.c:7802
60943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60944msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
60945msgstr "Övre cobound är mindre än den lägre cobound vid %L"
60946
60947#: fortran/resolve.c:7814
60948#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60949msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
60950msgstr "Övre cobound är mindre än lägre cobound av 1 vid %L"
60951
60952#: fortran/resolve.c:7872
60953#, gcc-internal-format
60954msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
60955msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
60956
60957#: fortran/resolve.c:7887
60958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60959msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
60960msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
60961
60962#: fortran/resolve.c:7898
60963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60964msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
60965msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
60966
60967#: fortran/resolve.c:7930
60968#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60969msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
60970msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
60971
60972#: fortran/resolve.c:7953
60973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60974msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60975msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
60976
60977#: fortran/resolve.c:7964
60978#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60979msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
60980msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
60981
60982#: fortran/resolve.c:7980
60983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60984msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
60985msgstr "ERRMSG-variabeln vid %L måste vara en skalär standard-CHARACTER-variabel"
60986
60987#: fortran/resolve.c:8003
60988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60989msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60990msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
60991
60992#: fortran/resolve.c:8033
60993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60994msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
60995msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
60996
60997#: fortran/resolve.c:8039 fortran/resolve.c:8045
60998#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
61000msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
61001
61002#. The cases overlap, or they are the same
61003#. element in the list.  Either way, we must
61004#. issue an error and get the next case from P.
61005#. FIXME: Sort P and Q by line number.
61006#: fortran/resolve.c:8273
61007#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61008msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
61009msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
61010
61011#: fortran/resolve.c:8324
61012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61013msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61014msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
61015
61016#: fortran/resolve.c:8335
61017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61018msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
61019msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
61020
61021#: fortran/resolve.c:8348
61022#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61023msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
61024msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
61025
61026#: fortran/resolve.c:8394
61027#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61028msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
61029msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
61030
61031#: fortran/resolve.c:8413
61032#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61033msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
61034msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
61035
61036#: fortran/resolve.c:8423
61037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61038msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61039msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
61040
61041#: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8449
61042#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61043msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
61044msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
61045
61046#: fortran/resolve.c:8511 fortran/resolve.c:9118
61047#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61048msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
61049msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
61050
61051#: fortran/resolve.c:8537
61052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61053msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
61054msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
61055
61056#: fortran/resolve.c:8549
61057#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61058msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
61059msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
61060
61061#: fortran/resolve.c:8564
61062#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61063msgid "Range specification at %L can never be matched"
61064msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
61065
61066#: fortran/resolve.c:8667
61067#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61068msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
61069msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
61070
61071#: fortran/resolve.c:8727
61072#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61073msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
61074msgstr "Selektorn vid %L får inte vara NULL()"
61075
61076#: fortran/resolve.c:8732
61077#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61078msgid "Selector at %L has no type"
61079msgstr "Selektorn vid %L har ingen typ"
61080
61081#: fortran/resolve.c:8754
61082#, gcc-internal-format
61083msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
61084msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
61085
61086#: fortran/resolve.c:8765
61087#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61088msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
61089msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
61090
61091#: fortran/resolve.c:8993
61092#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61093msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
61094msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
61095
61096#: fortran/resolve.c:9028 fortran/resolve.c:9040
61097#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61098msgid "Selector at %L must not be coindexed"
61099msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
61100
61101#: fortran/resolve.c:9069
61102#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61103msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
61104msgstr "TYPE IS vid %L överlappar med TYPE IS vid %L"
61105
61106#: fortran/resolve.c:9081
61107#, gcc-internal-format
61108msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
61109msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
61110
61111#: fortran/resolve.c:9093
61112#, gcc-internal-format
61113msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
61114msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs"
61115
61116#: fortran/resolve.c:9096
61117#, gcc-internal-format
61118msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
61119msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L"
61120
61121#: fortran/resolve.c:9106
61122#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61123msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
61124msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen"
61125
61126#: fortran/resolve.c:9353
61127#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61128msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
61129msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
61130
61131#: fortran/resolve.c:9448
61132#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61133msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
61134msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
61135
61136#: fortran/resolve.c:9500
61137#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61138msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
61139msgstr "DTIO %s-procedur vid %L måste vara rekursiv"
61140
61141#: fortran/resolve.c:9510
61142#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61143msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
61144msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
61145
61146#: fortran/resolve.c:9523
61147#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61148msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61149msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
61150
61151#: fortran/resolve.c:9532
61152#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61153msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
61154msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
61155
61156#: fortran/resolve.c:9539
61157#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61158msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61159msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
61160
61161#: fortran/resolve.c:9550
61162#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61163msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
61164msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
61165
61166#: fortran/resolve.c:9556
61167#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61168msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61169msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha PRIVATE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
61170
61171#: fortran/resolve.c:9571
61172#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61173msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
61174msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
61175
61176#: fortran/resolve.c:9631
61177#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61178msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
61179msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
61180
61181#: fortran/resolve.c:9641
61182#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61183msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
61184msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE"
61185
61186#: fortran/resolve.c:9645
61187#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61188msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
61189msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
61190
61191#: fortran/resolve.c:9648
61192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61193msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
61194msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat"
61195
61196#: fortran/resolve.c:9655 fortran/resolve.c:9777
61197#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61198msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
61199msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
61200
61201#: fortran/resolve.c:9667 fortran/resolve.c:9785
61202#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61203msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
61204msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
61205
61206#: fortran/resolve.c:9679
61207#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61208msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
61209msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
61210
61211#: fortran/resolve.c:9692
61212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61213msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
61214msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck"
61215
61216#: fortran/resolve.c:9753
61217#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
61219msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
61220
61221#: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9767
61222#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61223msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
61224msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
61225
61226#: fortran/resolve.c:9812
61227#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61228msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
61229msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
61230
61231#: fortran/resolve.c:9822
61232#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61233msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
61234msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
61235
61236#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
61237#. construct as END CRITICAL is still part of it.
61238#: fortran/resolve.c:9839 fortran/resolve.c:9862
61239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61240msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
61241msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
61242
61243#: fortran/resolve.c:9843 fortran/resolve.c:9868
61244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61245msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
61246msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
61247
61248#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
61249#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
61250#. further checks are necessary in this case.
61251#: fortran/resolve.c:9883
61252#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61253msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
61254msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
61255
61256#: fortran/resolve.c:9955
61257#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61258msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
61259msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
61260
61261#: fortran/resolve.c:9971
61262#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61263msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
61264msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
61265
61266#: fortran/resolve.c:9979 fortran/resolve.c:10066
61267#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61268msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
61269msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
61270
61271#: fortran/resolve.c:9989 fortran/resolve.c:10076
61272#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61273msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
61274msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
61275
61276#: fortran/resolve.c:10020
61277#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61278msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
61279msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
61280
61281#: fortran/resolve.c:10029
61282#, gcc-internal-format
61283msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
61284msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
61285
61286#: fortran/resolve.c:10176
61287#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61288#| msgid "BLOCK construct at %C"
61289msgid "FORALL construct at %L"
61290msgstr "BLOCK-konstruktion vid %C"
61291
61292#: fortran/resolve.c:10197
61293#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
61295msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär variabel av heltalstyp"
61296
61297#: fortran/resolve.c:10207
61298#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
61300msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
61301
61302#: fortran/resolve.c:10284
61303#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61304msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
61305msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
61306
61307#: fortran/resolve.c:10386
61308#, gcc-internal-format
61309msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
61310msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
61311
61312#: fortran/resolve.c:10499
61313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61314msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
61315msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%ld/%ld) vid %L"
61316
61317#: fortran/resolve.c:10531
61318#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61319msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
61320msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
61321
61322#: fortran/resolve.c:10536
61323#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
61325msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
61326
61327#: fortran/resolve.c:10546
61328#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61329msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
61330msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
61331
61332#: fortran/resolve.c:10578
61333#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61334msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
61335msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
61336
61337#: fortran/resolve.c:10582
61338#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61339msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
61340msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
61341
61342#: fortran/resolve.c:10587
61343#, gcc-internal-format
61344msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
61345msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
61346
61347#: fortran/resolve.c:10594
61348#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61349msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
61350msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
61351
61352#: fortran/resolve.c:10605
61353#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61354msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
61355msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
61356
61357#: fortran/resolve.c:10923
61358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61359msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
61360msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
61361
61362#. Even if standard does not support this feature, continue to build
61363#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
61364#: fortran/resolve.c:11165
61365#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61366msgid "Pointer procedure assignment at %L"
61367msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L"
61368
61369#: fortran/resolve.c:11177
61370#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
61372msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer."
61373
61374#: fortran/resolve.c:11420
61375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61376msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
61377msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
61378
61379#: fortran/resolve.c:11423
61380#, gcc-internal-format
61381msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
61382msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
61383
61384#: fortran/resolve.c:11434
61385#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61386msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
61387msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare"
61388
61389#: fortran/resolve.c:11496
61390#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61391msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61392msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
61393
61394#: fortran/resolve.c:11542
61395#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61396msgid "Invalid NULL at %L"
61397msgstr "Ogiltig NULL vid %L"
61398
61399#: fortran/resolve.c:11546
61400#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61401msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
61402msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck"
61403
61404#: fortran/resolve.c:11603
61405#, gcc-internal-format
61406msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
61407msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
61408
61409#: fortran/resolve.c:11608
61410#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61411msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
61412msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
61413
61414#: fortran/resolve.c:11692
61415#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61416msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61417msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
61418
61419#: fortran/resolve.c:11771
61420#, gcc-internal-format
61421msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
61422msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
61423
61424#: fortran/resolve.c:11881
61425#, gcc-internal-format
61426msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61427msgstr "Variabeln %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
61428
61429#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
61430#. isn't the same module, reject it.
61431#: fortran/resolve.c:11895
61432#, gcc-internal-format
61433msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
61434msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L från modulen %qs"
61435
61436#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
61437#. exclude references to the same procedure via module association or
61438#. multiple checks for the same procedure.
61439#: fortran/resolve.c:11914
61440#, gcc-internal-format
61441msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61442msgstr "Proceduren %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L"
61443
61444#: fortran/resolve.c:11999
61445#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61446msgid "String length at %L is too large"
61447msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
61448
61449#: fortran/resolve.c:12228
61450#, gcc-internal-format
61451msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
61452msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
61453
61454#: fortran/resolve.c:12232
61455#, gcc-internal-format
61456msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
61457msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
61458
61459#: fortran/resolve.c:12240
61460#, gcc-internal-format
61461msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
61462msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
61463
61464#: fortran/resolve.c:12250
61465#, gcc-internal-format
61466msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
61467msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form"
61468
61469#: fortran/resolve.c:12265
61470#, gcc-internal-format
61471msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
61472msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar"
61473
61474#: fortran/resolve.c:12277
61475#, gcc-internal-format
61476msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
61477msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare"
61478
61479#: fortran/resolve.c:12309
61480#, gcc-internal-format
61481msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
61482msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
61483
61484#: fortran/resolve.c:12331
61485#, gcc-internal-format
61486msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
61487msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
61488
61489#: fortran/resolve.c:12358
61490#, gcc-internal-format
61491msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
61492msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet POINTER eller ALLOCATABLE"
61493
61494#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
61495#. * needs to be constant.
61496#: fortran/resolve.c:12394
61497#, gcc-internal-format
61498msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
61499msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form"
61500
61501#: fortran/resolve.c:12419
61502#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61503msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
61504msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
61505
61506#: fortran/resolve.c:12440
61507#, gcc-internal-format
61508msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
61509msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
61510
61511#: fortran/resolve.c:12447
61512#, gcc-internal-format
61513msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
61514msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd"
61515
61516#: fortran/resolve.c:12494
61517#, gcc-internal-format
61518msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
61519msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare"
61520
61521#: fortran/resolve.c:12497
61522#, gcc-internal-format
61523msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
61524msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare"
61525
61526#: fortran/resolve.c:12501
61527#, gcc-internal-format
61528msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
61529msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare"
61530
61531#: fortran/resolve.c:12504
61532#, gcc-internal-format
61533msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
61534msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare"
61535
61536#: fortran/resolve.c:12507
61537#, gcc-internal-format
61538msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
61539msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare"
61540
61541#: fortran/resolve.c:12510
61542#, gcc-internal-format
61543msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
61544msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare"
61545
61546#: fortran/resolve.c:12552
61547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61548msgid "%s at %L"
61549msgstr "%s vid %L"
61550
61551#: fortran/resolve.c:12579
61552#, gcc-internal-format
61553msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
61554msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd"
61555
61556#: fortran/resolve.c:12601
61557#, gcc-internal-format
61558msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
61559msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L"
61560
61561#: fortran/resolve.c:12623
61562#, gcc-internal-format
61563msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
61564msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE"
61565
61566#: fortran/resolve.c:12641
61567#, gcc-internal-format
61568msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
61569msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare"
61570
61571#: fortran/resolve.c:12653
61572#, gcc-internal-format
61573msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
61574msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare"
61575
61576#: fortran/resolve.c:12662
61577#, gcc-internal-format
61578msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
61579msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat"
61580
61581#: fortran/resolve.c:12672
61582#, gcc-internal-format
61583msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
61584msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
61585
61586#: fortran/resolve.c:12691
61587#, gcc-internal-format
61588msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
61589msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde"
61590
61591#: fortran/resolve.c:12695
61592#, gcc-internal-format
61593msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
61594msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
61595
61596#: fortran/resolve.c:12699
61597#, gcc-internal-format
61598msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
61599msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure"
61600
61601#: fortran/resolve.c:12703
61602#, gcc-internal-format
61603msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
61604msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv"
61605
61606#: fortran/resolve.c:12716
61607#, gcc-internal-format
61608msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
61609msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L"
61610
61611#: fortran/resolve.c:12725
61612#, gcc-internal-format
61613msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
61614msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär"
61615
61616#: fortran/resolve.c:12731
61617#, gcc-internal-format
61618msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
61619msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär"
61620
61621#: fortran/resolve.c:12743
61622#, gcc-internal-format
61623msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
61624msgstr "Funktionens resultatvariabel %qs vid %L för den elementära funktionen %qs skall inte ha ett attribut ALLOCATABLE eller POINTER"
61625
61626#: fortran/resolve.c:12800
61627#, gcc-internal-format
61628msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
61629msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L"
61630
61631#: fortran/resolve.c:12806
61632#, gcc-internal-format
61633msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
61634msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L"
61635
61636#: fortran/resolve.c:12812
61637#, gcc-internal-format
61638msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
61639msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L"
61640
61641#: fortran/resolve.c:12820
61642#, gcc-internal-format
61643msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
61644msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L"
61645
61646#: fortran/resolve.c:12826
61647#, gcc-internal-format
61648msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
61649msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
61650
61651#: fortran/resolve.c:12869
61652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61653msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61654msgstr "ELEMENTAL-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
61655
61656#: fortran/resolve.c:12877
61657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61658msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61659msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
61660
61661#: fortran/resolve.c:12885
61662#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61663msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61664msgstr "RECURSIVE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
61665
61666#: fortran/resolve.c:12894
61667#, gcc-internal-format
61668msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
61669msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i MODULE %qs och deklarationen vid %L i (SUB)MODULE %qs"
61670
61671#: fortran/resolve.c:12978
61672#, gcc-internal-format
61673msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
61674msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE"
61675
61676#: fortran/resolve.c:12987
61677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61678msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
61679msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
61680
61681#: fortran/resolve.c:12996
61682#, gcc-internal-format
61683msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
61684msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
61685
61686#: fortran/resolve.c:13004
61687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61688msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
61689msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
61690
61691#: fortran/resolve.c:13010
61692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61693msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
61694msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
61695
61696#: fortran/resolve.c:13016
61697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61698msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
61699msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
61700
61701#: fortran/resolve.c:13024
61702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61703msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
61704msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
61705
61706#: fortran/resolve.c:13033
61707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61708msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
61709msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
61710
61711#: fortran/resolve.c:13055
61712#, gcc-internal-format
61713msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
61714msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
61715
61716#: fortran/resolve.c:13092
61717#, gcc-internal-format
61718msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
61719msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär"
61720
61721#: fortran/resolve.c:13132
61722#, fuzzy, gcc-internal-format
61723#| msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
61724msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
61725msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L"
61726
61727#: fortran/resolve.c:13168
61728#, gcc-internal-format
61729msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
61730msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga"
61731
61732#: fortran/resolve.c:13227
61733#, gcc-internal-format
61734msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
61735msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L"
61736
61737#: fortran/resolve.c:13239
61738#, gcc-internal-format
61739msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
61740msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC"
61741
61742#: fortran/resolve.c:13267
61743#, fuzzy, gcc-internal-format
61744#| msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
61745msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
61746msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
61747
61748#: fortran/resolve.c:13323
61749#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61750#| msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
61751msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
61752msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
61753
61754#: fortran/resolve.c:13515
61755#, gcc-internal-format
61756msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
61757msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
61758
61759#: fortran/resolve.c:13557
61760#, gcc-internal-format
61761msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61762msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
61763
61764#: fortran/resolve.c:13571
61765#, gcc-internal-format
61766msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61767msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
61768
61769#: fortran/resolve.c:13585 fortran/resolve.c:14071
61770#, gcc-internal-format
61771msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
61772msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L"
61773
61774#: fortran/resolve.c:13593
61775#, gcc-internal-format
61776msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
61777msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
61778
61779#: fortran/resolve.c:13602
61780#, gcc-internal-format
61781msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
61782msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt"
61783
61784#: fortran/resolve.c:13608
61785#, gcc-internal-format
61786msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
61787msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
61788
61789#: fortran/resolve.c:13614
61790#, gcc-internal-format
61791msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
61792msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER"
61793
61794#: fortran/resolve.c:13643
61795#, gcc-internal-format
61796msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
61797msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs"
61798
61799#: fortran/resolve.c:13653
61800#, gcc-internal-format
61801msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
61802msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs"
61803
61804#: fortran/resolve.c:13748
61805#, gcc-internal-format
61806msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
61807msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt"
61808
61809#: fortran/resolve.c:13851
61810#, gcc-internal-format
61811msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
61812msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
61813
61814#: fortran/resolve.c:13860
61815#, gcc-internal-format
61816msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61817msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
61818
61819#: fortran/resolve.c:13870
61820#, gcc-internal-format
61821msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
61822msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
61823
61824#: fortran/resolve.c:13895
61825#, gcc-internal-format
61826msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
61827msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
61828
61829#: fortran/resolve.c:13906
61830#, gcc-internal-format
61831msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
61832msgstr "Komponenten %qs med typen BIND(C) vid %L måste ha längden ett"
61833
61834#: fortran/resolve.c:14004
61835#, gcc-internal-format
61836msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61837msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
61838
61839#: fortran/resolve.c:14018
61840#, gcc-internal-format
61841msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61842msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
61843
61844#: fortran/resolve.c:14034
61845#, gcc-internal-format
61846msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
61847msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
61848
61849#: fortran/resolve.c:14044
61850#, gcc-internal-format
61851msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
61852msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
61853
61854#: fortran/resolve.c:14053
61855#, gcc-internal-format
61856msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
61857msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
61858
61859#: fortran/resolve.c:14062
61860#, gcc-internal-format
61861msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
61862msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
61863
61864#: fortran/resolve.c:14104
61865#, gcc-internal-format
61866msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
61867msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
61868
61869#: fortran/resolve.c:14117
61870#, gcc-internal-format
61871msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
61872msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
61873
61874#: fortran/resolve.c:14128
61875#, gcc-internal-format
61876msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
61877msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
61878
61879#: fortran/resolve.c:14161
61880#, gcc-internal-format
61881msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
61882msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L"
61883
61884#: fortran/resolve.c:14169
61885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61886msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
61887msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
61888
61889#: fortran/resolve.c:14178
61890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61891msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
61892msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
61893
61894#: fortran/resolve.c:14260
61895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61896msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
61897msgstr "Initierare som står i konflikt i unionen vid %L och %L"
61898
61899#: fortran/resolve.c:14305
61900#, gcc-internal-format
61901msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
61902msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en"
61903
61904#: fortran/resolve.c:14318
61905#, gcc-internal-format
61906msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
61907msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
61908
61909#: fortran/resolve.c:14382
61910#, gcc-internal-format
61911msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
61912msgstr "Den parametriserade typen %qs har inte någon komponent som motsvarar parametern %qs vid %L"
61913
61914#: fortran/resolve.c:14415
61915#, gcc-internal-format
61916msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
61917msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
61918
61919#: fortran/resolve.c:14429
61920#, fuzzy, gcc-internal-format
61921#| msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
61922msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
61923msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
61924
61925#: fortran/resolve.c:14494
61926#, gcc-internal-format
61927msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
61928msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet"
61929
61930#: fortran/resolve.c:14500
61931#, gcc-internal-format
61932msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
61933msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L"
61934
61935#: fortran/resolve.c:14506
61936#, gcc-internal-format
61937msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
61938msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L"
61939
61940#: fortran/resolve.c:14514
61941#, gcc-internal-format
61942msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
61943msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L"
61944
61945#: fortran/resolve.c:14531
61946#, gcc-internal-format
61947msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61948msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
61949
61950#: fortran/resolve.c:14553
61951#, gcc-internal-format
61952msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
61953msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L"
61954
61955#: fortran/resolve.c:14564
61956#, gcc-internal-format
61957msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61958msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
61959
61960#: fortran/resolve.c:14591
61961#, gcc-internal-format
61962msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
61963msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L"
61964
61965#: fortran/resolve.c:14615
61966#, gcc-internal-format
61967msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
61968msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
61969
61970#: fortran/resolve.c:14631
61971#, gcc-internal-format
61972msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
61973msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
61974
61975#: fortran/resolve.c:14642
61976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61977msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
61978msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
61979
61980#: fortran/resolve.c:14650
61981#, gcc-internal-format
61982msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
61983msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER"
61984
61985#: fortran/resolve.c:14701
61986#, gcc-internal-format
61987msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
61988msgstr "Objektet %qs vid %L har en fördröjd LEN-parameter %qs och är varken allokerbar eller en pekare"
61989
61990#: fortran/resolve.c:14712
61991#, gcc-internal-format
61992msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
61993msgstr "AUTOMATIC-objektet %qs vid %L får inte ha attributet SAVE eller vara en variabel deklarerad i huvudprogrammet, en modul eller en submodul(F08/C513)"
61994
61995#: fortran/resolve.c:14719
61996#, gcc-internal-format
61997msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
61998msgstr "Objektet %qs vid %L med ASSUMED typparametrar måste vara en attrapp eller en SELECT TYPE-selektor(F08/4.2)"
61999
62000#: fortran/resolve.c:14758
62001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62002msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
62003msgstr "Ledsen, allocatable/pointer-komponenter i co-vektor av polymorf (CLASS)-typ vid %L stödjs inte"
62004
62005#: fortran/resolve.c:14822
62006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
62008msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
62009
62010#: fortran/resolve.c:14825
62011#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62012msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
62013msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
62014
62015#: fortran/resolve.c:14921
62016#, gcc-internal-format
62017msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
62018msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
62019
62020#: fortran/resolve.c:14942
62021#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62022msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
62023msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %L"
62024
62025#: fortran/resolve.c:14955
62026#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62027msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
62028msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
62029
62030#: fortran/resolve.c:14958
62031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62032msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62033msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
62034
62035#: fortran/resolve.c:14966
62036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62037msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
62038msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
62039
62040#: fortran/resolve.c:14973
62041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62042msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
62043msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
62044
62045#: fortran/resolve.c:14986
62046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62047msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
62048msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
62049
62050#: fortran/resolve.c:14992
62051#, gcc-internal-format
62052msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
62053msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
62054
62055#: fortran/resolve.c:15002
62056#, gcc-internal-format
62057msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
62058msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
62059
62060#: fortran/resolve.c:15011
62061#, gcc-internal-format
62062msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
62063msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
62064
62065#: fortran/resolve.c:15024 fortran/resolve.c:15201
62066#, gcc-internal-format
62067msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
62068msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats"
62069
62070#: fortran/resolve.c:15038
62071#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62072msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
62073msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
62074
62075#: fortran/resolve.c:15047
62076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62077msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
62078msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
62079
62080#: fortran/resolve.c:15056
62081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62082msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62083msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
62084
62085#: fortran/resolve.c:15064
62086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62087msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
62088msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)"
62089
62090#: fortran/resolve.c:15071
62091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62092msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
62093msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
62094
62095#: fortran/resolve.c:15091
62096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62097msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
62098msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
62099
62100#: fortran/resolve.c:15098
62101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62102msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62103msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
62104
62105#: fortran/resolve.c:15105
62106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62107msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
62108msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
62109
62110#: fortran/resolve.c:15112
62111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62112msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
62113msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
62114
62115#: fortran/resolve.c:15138
62116#, gcc-internal-format
62117msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
62118msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
62119
62120#: fortran/resolve.c:15148
62121#, gcc-internal-format
62122msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
62123msgstr "BIND(C)-variabeln %qs vid %L måste ha längden ett"
62124
62125#: fortran/resolve.c:15227
62126#, gcc-internal-format
62127msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
62128msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs"
62129
62130#: fortran/resolve.c:15242
62131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
62133msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
62134
62135#: fortran/resolve.c:15255
62136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62137msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
62138msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen EVENT_TYPE måste vara en co-vektor"
62139
62140#: fortran/resolve.c:15273
62141#, gcc-internal-format
62142msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
62143msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
62144
62145#: fortran/resolve.c:15285
62146#, gcc-internal-format
62147msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62148msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
62149
62150#: fortran/resolve.c:15294
62151#, gcc-internal-format
62152msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62153msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
62154
62155#: fortran/resolve.c:15306
62156#, gcc-internal-format
62157msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
62158msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
62159
62160#: fortran/resolve.c:15315
62161#, gcc-internal-format
62162msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62163msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
62164
62165#: fortran/resolve.c:15327
62166#, gcc-internal-format
62167msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
62168msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
62169
62170#: fortran/resolve.c:15343
62171#, gcc-internal-format
62172msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
62173msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
62174
62175#: fortran/resolve.c:15351
62176#, gcc-internal-format
62177msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
62178msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
62179
62180#: fortran/resolve.c:15358
62181#, gcc-internal-format
62182msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
62183msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form"
62184
62185#: fortran/resolve.c:15370
62186#, gcc-internal-format
62187msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
62188msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
62189
62190#: fortran/resolve.c:15379
62191#, gcc-internal-format
62192msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
62193msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs"
62194
62195#: fortran/resolve.c:15395
62196#, gcc-internal-format
62197msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
62198msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
62199
62200#: fortran/resolve.c:15401
62201#, gcc-internal-format
62202msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
62203msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
62204
62205#: fortran/resolve.c:15426
62206#, fuzzy, gcc-internal-format
62207#| msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
62208msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
62209msgstr "Namnlistan %qs får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L"
62210
62211#: fortran/resolve.c:15496
62212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
62214msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
62215
62216#: fortran/resolve.c:15507
62217#, gcc-internal-format
62218msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
62219msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
62220
62221#: fortran/resolve.c:15612
62222#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62223#| msgid "Expecting list of named entities at %C"
62224msgid "Expecting definable entity near %L"
62225msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
62226
62227#: fortran/resolve.c:15620
62228#, gcc-internal-format
62229msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
62230msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON"
62231
62232#: fortran/resolve.c:15627
62233#, gcc-internal-format
62234msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
62235msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
62236
62237#: fortran/resolve.c:15636
62238#, gcc-internal-format
62239msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
62240msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index"
62241
62242#: fortran/resolve.c:15650
62243#, gcc-internal-format
62244msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
62245msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
62246
62247#: fortran/resolve.c:15696
62248#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62249msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
62250msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
62251
62252#: fortran/resolve.c:15709
62253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62254msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
62255msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
62256
62257#: fortran/resolve.c:15808
62258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62259msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62260msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
62261
62262#: fortran/resolve.c:15816
62263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62264msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62265msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
62266
62267#: fortran/resolve.c:15824
62268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62269msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62270msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
62271
62272#: fortran/resolve.c:15949
62273#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62274msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
62275msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
62276
62277#: fortran/resolve.c:16114
62278#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62279msgid "Label %d at %L defined but not used"
62280msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
62281
62282#: fortran/resolve.c:16120
62283#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62284msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
62285msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
62286
62287#: fortran/resolve.c:16204
62288#, gcc-internal-format
62289msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
62290msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
62291
62292#: fortran/resolve.c:16213
62293#, gcc-internal-format
62294msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
62295msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
62296
62297#: fortran/resolve.c:16221
62298#, gcc-internal-format
62299msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
62300msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
62301
62302#: fortran/resolve.c:16237
62303#, gcc-internal-format
62304msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
62305msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
62306
62307#: fortran/resolve.c:16340
62308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
62310msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
62311
62312#: fortran/resolve.c:16355
62313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
62315msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
62316
62317#: fortran/resolve.c:16380
62318#, gcc-internal-format
62319msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
62320msgstr "COMMON-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs"
62321
62322#: fortran/resolve.c:16389
62323#, gcc-internal-format
62324msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
62325msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
62326
62327#: fortran/resolve.c:16462
62328#, gcc-internal-format
62329msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
62330msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
62331
62332#: fortran/resolve.c:16473
62333#, gcc-internal-format
62334msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
62335msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
62336
62337#: fortran/resolve.c:16484
62338#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62339msgid "Substring at %L has length zero"
62340msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
62341
62342#: fortran/resolve.c:16515
62343#, gcc-internal-format
62344msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
62345msgstr "Självreferens i uttrycket för teckenlängd för %qs vid %L"
62346
62347#: fortran/resolve.c:16582
62348#, gcc-internal-format
62349msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
62350msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs"
62351
62352#: fortran/resolve.c:16595
62353#, gcc-internal-format
62354msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
62355msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
62356
62357#: fortran/resolve.c:16615
62358#, gcc-internal-format
62359msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
62360msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION"
62361
62362#: fortran/resolve.c:16625
62363#, gcc-internal-format
62364msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
62365msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
62366
62367#: fortran/resolve.c:16633
62368#, gcc-internal-format
62369msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
62370msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument"
62371
62372#: fortran/resolve.c:16647
62373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62374msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
62375msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
62376
62377#: fortran/resolve.c:16665
62378#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62379msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
62380msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
62381
62382#: fortran/resolve.c:16672
62383#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62384msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
62385msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
62386
62387#: fortran/resolve.c:16750
62388#, gcc-internal-format
62389msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
62390msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
62391
62392#: fortran/scanner.c:332
62393#, gcc-internal-format
62394msgid "Include directory %qs: %s"
62395msgstr "Inkluderingskatalog %qs: %s"
62396
62397#: fortran/scanner.c:336
62398#, gcc-internal-format
62399msgid "Nonexistent include directory %qs"
62400msgstr "Inkluderingskatalogen %qs finns inte"
62401
62402#: fortran/scanner.c:341
62403#, gcc-internal-format
62404msgid "%qs is not a directory"
62405msgstr "%qs är inte en katalog"
62406
62407#: fortran/scanner.c:744
62408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62409msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
62410msgstr "!$ACC vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
62411
62412#: fortran/scanner.c:784
62413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62414msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
62415msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
62416
62417#: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
62418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62419msgid "Line truncated at %L"
62420msgstr "Rad avhuggen vid %L"
62421
62422#: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
62423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62424msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
62425msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
62426
62427#: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
62428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62429msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
62430msgstr "Felaktig OpenACC-fortsättning vid %C: !$ACC förväntades, fick !$OMP"
62431
62432#: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
62433#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62434msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
62435msgstr "Felaktig OpenMP-fortsättning vid %C: !$OMP förväntades, fick !$ACC"
62436
62437#: fortran/scanner.c:1425
62438#, gcc-internal-format
62439msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
62440msgstr "%<&%> saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
62441
62442#: fortran/scanner.c:1699
62443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62444msgid "Nonconforming tab character at %C"
62445msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
62446
62447#: fortran/scanner.c:1710
62448#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62449msgid "Invalid character 0x%s at %C"
62450msgstr "Felaktigt tecken 0x%s vid %C"
62451
62452#: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
62453#, gcc-internal-format
62454msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
62455msgstr "%<&%> är inte tillåtet ensamt på rad %d"
62456
62457#: fortran/scanner.c:1857
62458#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62459msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
62460msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
62461
62462#: fortran/scanner.c:2086
62463#, gcc-internal-format
62464msgid "file %qs left but not entered"
62465msgstr "gått ifrån men inte till filen %qs"
62466
62467#: fortran/scanner.c:2128
62468#, gcc-internal-format
62469msgid "Illegal preprocessor directive"
62470msgstr "Ogiltigt preprocessordirektiv"
62471
62472#: fortran/scanner.c:2471
62473#, fuzzy, gcc-internal-format
62474#| msgid "Can't open file %qs"
62475msgid "Cannot open file %qs"
62476msgstr "Kan inte öppna filen %qs"
62477
62478#: fortran/simplify.c:92
62479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62480msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
62481msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
62482
62483#: fortran/simplify.c:97
62484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62485msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
62486msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
62487
62488#: fortran/simplify.c:102
62489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62490msgid "Result of %s is NaN at %L"
62491msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
62492
62493#: fortran/simplify.c:106
62494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62495msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
62496msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
62497
62498#: fortran/simplify.c:129
62499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62501msgstr "KIND-parametern till ”%s” vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
62502
62503#: fortran/simplify.c:137
62504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62505msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
62506msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
62507
62508#: fortran/simplify.c:747
62509#, gcc-internal-format
62510msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
62511msgstr "gfc_simplify_abs(): Felaktig typ"
62512
62513#: fortran/simplify.c:768
62514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62515msgid "Argument of %s function at %L is negative"
62516msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
62517
62518#: fortran/simplify.c:775
62519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62520msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
62521msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
62522
62523#: fortran/simplify.c:793
62524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62525msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
62526msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
62527
62528#: fortran/simplify.c:830
62529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62530msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
62531msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
62532
62533#: fortran/simplify.c:844
62534#, gcc-internal-format
62535msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
62536msgstr "in gfc_simplify_acos(): Felaktig typ"
62537
62538#: fortran/simplify.c:863
62539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62540msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
62541msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
62542
62543#: fortran/simplify.c:878
62544#, gcc-internal-format
62545msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
62546msgstr "in gfc_simplify_acosh(): Felaktig typ"
62547
62548#: fortran/simplify.c:1107
62549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62550msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
62551msgstr "Argument till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
62552
62553#: fortran/simplify.c:1121
62554#, gcc-internal-format
62555msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
62556msgstr "i gfc_simplify_asin(): Felaktig typ"
62557
62558#: fortran/simplify.c:1149
62559#, gcc-internal-format
62560msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
62561msgstr "i gfc_simplify_asinh(): Bad type"
62562
62563#: fortran/simplify.c:1177
62564#, gcc-internal-format
62565msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
62566msgstr "i gfc_simplify_atan(): Felaktig typ"
62567
62568#: fortran/simplify.c:1198
62569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62570msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
62571msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
62572
62573#: fortran/simplify.c:1212
62574#, gcc-internal-format
62575msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
62576msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ"
62577
62578#: fortran/simplify.c:1229
62579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62580msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
62581msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
62582
62583#: fortran/simplify.c:1321
62584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62585msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
62586msgstr "Resultatet av BESSEL_YN är -INF vid %L"
62587
62588#: fortran/simplify.c:1690
62589#, gcc-internal-format
62590msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
62591msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (x)"
62592
62593#: fortran/simplify.c:1709
62594#, gcc-internal-format
62595msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
62596msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (y)"
62597
62598#: fortran/simplify.c:1790
62599#, gcc-internal-format
62600msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
62601msgstr "i simplify_trig_call(): Felaktig inbyggd"
62602
62603#: fortran/simplify.c:1850
62604#, gcc-internal-format
62605msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
62606msgstr "i gfc_simplify_trigd(): Felaktig typ"
62607
62608#: fortran/simplify.c:1868
62609#, gcc-internal-format
62610msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
62611msgstr "i gfc_simplify_atrigd(): Felaktig typ"
62612
62613#: fortran/simplify.c:1892
62614#, gcc-internal-format
62615msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
62616msgstr "i gfc_simplify_atan2d(): Felaktig typ"
62617
62618#: fortran/simplify.c:1930
62619#, gcc-internal-format
62620msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
62621msgstr "i gfc_simplify_cos(): Felaktig typ"
62622
62623#: fortran/simplify.c:2291
62624#, gcc-internal-format
62625msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
62626msgstr "gfc_simplify_dim(): Felaktig typ"
62627
62628#: fortran/simplify.c:2862
62629#, gcc-internal-format
62630msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
62631msgstr "i gfc_simplify_exp(): Felaktig typ"
62632
62633#: fortran/simplify.c:3084
62634#, gcc-internal-format
62635msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
62636msgstr "gfc_simplify_floor(): Felaktig sort"
62637
62638#: fortran/simplify.c:3234
62639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62640msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
62641msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
62642
62643#: fortran/simplify.c:3242
62644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62645msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
62646msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall 0..127"
62647
62648#: fortran/simplify.c:3357
62649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62650msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
62651msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
62652
62653#: fortran/simplify.c:3381
62654#, gcc-internal-format
62655msgid "IBITS: Bad bit"
62656msgstr "IBITS: Felaktig bit"
62657
62658#: fortran/simplify.c:3432
62659#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62660msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
62661msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
62662
62663#. Left shift, as in SHIFTL.
62664#: fortran/simplify.c:3797 fortran/simplify.c:3805
62665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62666msgid "Second argument of %s is negative at %L"
62667msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
62668
62669#: fortran/simplify.c:3817
62670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62671msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
62672msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
62673
62674#: fortran/simplify.c:3942
62675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62676msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
62677msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %C"
62678
62679#: fortran/simplify.c:3945
62680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62681msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
62682msgstr "Absolutvärdet av SHIFT måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %C"
62683
62684#: fortran/simplify.c:4266 fortran/simplify.c:4399
62685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62686msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
62687msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
62688
62689#: fortran/simplify.c:4582
62690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62691msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
62692msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
62693
62694#: fortran/simplify.c:4595
62695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62696msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
62697msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
62698
62699#: fortran/simplify.c:4606
62700#, gcc-internal-format
62701msgid "gfc_simplify_log: bad type"
62702msgstr "gfc_simplify_log: felaktig typ"
62703
62704#: fortran/simplify.c:4623
62705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62706msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
62707msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
62708
62709#: fortran/simplify.c:4946
62710#, gcc-internal-format
62711msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
62712msgstr "simplify_min_max(): Felaktig typ i argumentlistan"
62713
62714#: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862
62715#, gcc-internal-format
62716msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
62717msgstr "Argument %qs till MOD vid %L får inte vara noll"
62718
62719#: fortran/simplify.c:5868
62720#, gcc-internal-format
62721msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
62722msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
62723
62724#: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914
62725#, fuzzy, gcc-internal-format
62726#| msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
62727msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
62728msgstr "Argument %qs till MOD vid %L får inte vara noll"
62729
62730#: fortran/simplify.c:5920
62731#, gcc-internal-format
62732msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
62733msgstr "gfc_simplify_modulo(): felaktiga argument"
62734
62735#: fortran/simplify.c:5992
62736#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
62738msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
62739
62740#: fortran/simplify.c:6551
62741#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62742msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
62743msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
62744
62745#: fortran/simplify.c:6607
62746#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62747msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
62748msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
62749
62750#: fortran/simplify.c:6644
62751#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62752msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
62753msgstr "Beräkningen av en sträng längre än 2**28 vid %L fördröjd till körtillfället, förvänta dig fel"
62754
62755#: fortran/simplify.c:6772
62756#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62757msgid "Reshaped array too large at %C"
62758msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
62759
62760#: fortran/simplify.c:6886
62761#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62762msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
62763msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
62764
62765#: fortran/simplify.c:7469
62766#, gcc-internal-format
62767msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
62768msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
62769
62770#: fortran/simplify.c:7498
62771#, gcc-internal-format
62772msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
62773msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ"
62774
62775#: fortran/simplify.c:7625 fortran/simplify.c:7906
62776#, gcc-internal-format
62777msgid "Failure getting length of a constant array."
62778msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor."
62779
62780#: fortran/simplify.c:7635
62781#, gcc-internal-format
62782msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
62783msgstr "Antalet element (%d) i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
62784
62785#: fortran/simplify.c:7702
62786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62787msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
62788msgstr "Förenkling av SPREAD vid %C är inte implementerat ännu"
62789
62790#: fortran/simplify.c:7726
62791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62792msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
62793msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
62794
62795#: fortran/simplify.c:7742
62796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62797msgid "invalid argument of SQRT at %L"
62798msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
62799
62800#: fortran/simplify.c:8073
62801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62802msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
62803msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
62804
62805#: fortran/simplify.c:8096
62806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62807msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
62808msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
62809
62810#: fortran/simplify.c:8553
62811#, gcc-internal-format
62812msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
62813msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
62814
62815#: fortran/st.c:277
62816#, gcc-internal-format
62817msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
62818msgstr "gfc_free_statement(): Felaktig sats"
62819
62820#: fortran/symbol.c:141
62821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62822msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
62823msgstr "IMPLICIT NONE (type)-sats vid %L följer en IMPLICIT-sats"
62824
62825#: fortran/symbol.c:178
62826#, gcc-internal-format
62827msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
62828msgstr "Tecknet %qc redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
62829
62830#: fortran/symbol.c:200
62831#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62832msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
62833msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
62834
62835#: fortran/symbol.c:210
62836#, gcc-internal-format
62837msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
62838msgstr "Tecknet %qc har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
62839
62840#: fortran/symbol.c:234
62841#, gcc-internal-format
62842msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
62843msgstr "Flaggan %<-fallow-leading-underscore%> skall endast användas av gfortran-utvecklare, och skall inte användas för implicit typade variabler"
62844
62845#: fortran/symbol.c:239
62846#, gcc-internal-format
62847msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
62848msgstr "gfc_get_default_type(): Felaktig symbol %qs"
62849
62850#: fortran/symbol.c:296
62851#, gcc-internal-format
62852msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
62853msgstr "gfc_set_default_type(): symbolen har redan en typ"
62854
62855#: fortran/symbol.c:306
62856#, gcc-internal-format
62857msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
62858msgstr "Symbolen  %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ; menade du %qs?"
62859
62860#: fortran/symbol.c:310
62861#, gcc-internal-format
62862msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
62863msgstr "Symbolen  %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
62864
62865#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
62866#: fortran/symbol.c:330
62867#, gcc-internal-format
62868msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
62869msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
62870
62871#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
62872#. they are implicitly typed.
62873#: fortran/symbol.c:346
62874#, gcc-internal-format
62875msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
62876msgstr "Implicit deklarerad variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L"
62877
62878#: fortran/symbol.c:387
62879#, gcc-internal-format
62880msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
62881msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
62882
62883#: fortran/symbol.c:488
62884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62885msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
62886msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
62887
62888#: fortran/symbol.c:513
62889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62890msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
62891msgstr "Namnlistegruppnamnet vid %L kan inte ha attributet SAVE"
62892
62893#: fortran/symbol.c:532
62894#, gcc-internal-format
62895msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
62896msgstr "den interna proceduren %qs vid %L står i konflikt med DUMMY-argument"
62897
62898#: fortran/symbol.c:566
62899#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62900msgid "Procedure pointer at %C"
62901msgstr "Procedurpekare vid %C"
62902
62903#: fortran/symbol.c:777
62904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62905msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
62906msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
62907
62908#: fortran/symbol.c:784
62909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62910msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
62911msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
62912
62913#: fortran/symbol.c:905 fortran/symbol.c:916 fortran/symbol.c:1789
62914#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62915msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
62916msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
62917
62918#: fortran/symbol.c:908 fortran/symbol.c:922
62919#, gcc-internal-format
62920msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
62921msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i %qs vid %L"
62922
62923#: fortran/symbol.c:966
62924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62925msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
62926msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
62927
62928#: fortran/symbol.c:969
62929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62930msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
62931msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
62932
62933#: fortran/symbol.c:985
62934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62935msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
62936msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
62937
62938#: fortran/symbol.c:1027
62939#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62940msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
62941msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
62942
62943#: fortran/symbol.c:1044
62944#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
62946msgstr "Dubblerat AUTOMATIC-attribut angivet vid %L"
62947
62948#: fortran/symbol.c:1068
62949#, gcc-internal-format
62950msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62951msgstr "CODIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
62952
62953#: fortran/symbol.c:1094
62954#, gcc-internal-format
62955msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62956msgstr "DIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
62957
62958#: fortran/symbol.c:1250
62959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62960msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
62961msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
62962
62963#: fortran/symbol.c:1269
62964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62965msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
62966msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
62967
62968#: fortran/symbol.c:1302
62969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
62971msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
62972
62973#: fortran/symbol.c:1314
62974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62975msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
62976msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
62977
62978#: fortran/symbol.c:1334
62979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62980msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
62981msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
62982
62983#: fortran/symbol.c:1353
62984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62985msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
62986msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
62987
62988#: fortran/symbol.c:1365
62989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62990msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
62991msgstr "Attributet VOLATILE vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
62992
62993#: fortran/symbol.c:1386
62994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62995msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
62996msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
62997
62998#: fortran/symbol.c:1785
62999#, gcc-internal-format
63000msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
63001msgstr "%s-attribut på %qs i konflikt med %s-attribut vid %L"
63002
63003#: fortran/symbol.c:1822
63004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63005msgid ""
63006"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
63007"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
63008msgstr ""
63009"%s-proceduren vid %L är redan deklarerad som en %s-procedur. \n"
63010"F2008: En tilldelning av funktionspekare är tvetydig om det är dn första exekverbara satsen efter specifikationsblocket.  Lägg någon annan sorts exekverbar sats före den. FIXAMIG"
63011
63012#: fortran/symbol.c:1830
63013#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63014msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
63015msgstr "Proceduren ”%s” vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
63016
63017#: fortran/symbol.c:1865
63018#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63019msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
63020msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
63021
63022#: fortran/symbol.c:1889
63023#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63024msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
63025msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
63026
63027#: fortran/symbol.c:1906
63028#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
63030msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
63031
63032#: fortran/symbol.c:1913
63033#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63034msgid "BIND(C) at %L"
63035msgstr "BIND(C) vid %L"
63036
63037#: fortran/symbol.c:1929
63038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63039msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
63040msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
63041
63042#: fortran/symbol.c:1933
63043#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63044msgid "EXTENDS at %L"
63045msgstr "EXTENDS vid %L"
63046
63047#: fortran/symbol.c:1959
63048#, gcc-internal-format
63049msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
63050msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
63051
63052#: fortran/symbol.c:1966
63053#, gcc-internal-format
63054msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
63055msgstr "%qs vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
63056
63057#: fortran/symbol.c:2004
63058#, gcc-internal-format
63059msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
63060msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen från modulen %qs, användningsassocierad vid %L"
63061
63062#: fortran/symbol.c:2008
63063#, gcc-internal-format
63064msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
63065msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan grundtypen %s"
63066
63067#: fortran/symbol.c:2015
63068#, gcc-internal-format
63069msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
63070msgstr "Procedur %qs vid %L får inte ha grundtypen %s"
63071
63072#: fortran/symbol.c:2027
63073#, gcc-internal-format
63074msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
63075msgstr "Symbolen %qs vid %L kan inte ha en typ"
63076
63077#: fortran/symbol.c:2270
63078#, gcc-internal-format
63079msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
63080msgstr "Komponenten %qs vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
63081
63082#: fortran/symbol.c:2355
63083#, gcc-internal-format
63084msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
63085msgstr "Symbolen %qs vid %C är tvetydig"
63086
63087#: fortran/symbol.c:2387
63088#, gcc-internal-format
63089msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
63090msgstr "Härledd typ %qs vid %C används före den är definierad"
63091
63092#: fortran/symbol.c:2536
63093#, gcc-internal-format
63094msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
63095msgstr "Komponent %qs vid %C är en PRIVATE-komponent i %qs"
63096
63097#: fortran/symbol.c:2557
63098#, gcc-internal-format
63099msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
63100msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs; menade du %qs?"
63101
63102#: fortran/symbol.c:2561
63103#, gcc-internal-format
63104msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
63105msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs"
63106
63107#: fortran/symbol.c:2725
63108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63109msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
63110msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
63111
63112#: fortran/symbol.c:2736
63113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63114msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
63115msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
63116
63117#: fortran/symbol.c:2746
63118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63119msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
63120msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
63121
63122#: fortran/symbol.c:2753
63123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63124msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
63125msgstr "DO avslutningssats som inte är END DO eller CONTINUE med etikett %d vid %C"
63126
63127#: fortran/symbol.c:2794
63128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63129msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
63130msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
63131
63132#: fortran/symbol.c:2803
63133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63134msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
63135msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
63136
63137#: fortran/symbol.c:2810
63138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63139msgid "Shared DO termination label %d at %C"
63140msgstr "Delad DO-avslutningsetikett %d vid %C"
63141
63142#: fortran/symbol.c:2814
63143#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63144#| msgid "LOCK statement at %C"
63145msgid "Labeled DO statement at %L"
63146msgstr "LOCK-sats vid %C"
63147
63148#: fortran/symbol.c:3143
63149#, gcc-internal-format
63150msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
63151msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt"
63152
63153#: fortran/symbol.c:3169
63154#, gcc-internal-format
63155msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
63156msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från modulen %qs"
63157
63158#: fortran/symbol.c:3172
63159#, gcc-internal-format
63160msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
63161msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från den aktuella programenheten"
63162
63163# Vad är "host associated"?
63164#. Symbol is from another namespace.
63165#: fortran/symbol.c:3415
63166#, gcc-internal-format
63167msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
63168msgstr "Symbolen %qs vid %C har redan blivit host-associerad"
63169
63170#: fortran/symbol.c:4400
63171#, gcc-internal-format
63172msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
63173msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Den angivna symbolen är oväntat NULL"
63174
63175#: fortran/symbol.c:4413
63176#, gcc-internal-format
63177msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
63178msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
63179
63180#: fortran/symbol.c:4431
63181#, gcc-internal-format
63182msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
63183msgstr "Härledd typ %qs med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
63184
63185#: fortran/symbol.c:4452
63186#, gcc-internal-format
63187msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63188msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
63189
63190#: fortran/symbol.c:4462
63191#, gcc-internal-format
63192msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63193msgstr "Procedurpekarkomponenten %qs vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
63194
63195#: fortran/symbol.c:4473
63196#, gcc-internal-format
63197msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63198msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
63199
63200#: fortran/symbol.c:4512
63201#, gcc-internal-format
63202msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
63203msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen %qs är BIND(C)"
63204
63205#: fortran/symbol.c:4522
63206#, gcc-internal-format
63207msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
63208msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
63209
63210#: fortran/symbol.c:4536
63211#, gcc-internal-format
63212msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
63213msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
63214
63215#: fortran/symbol.c:4544
63216#, gcc-internal-format
63217msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
63218msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
63219
63220#: fortran/symbol.c:5024 fortran/symbol.c:5029
63221#, gcc-internal-format
63222msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
63223msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L"
63224
63225#: fortran/target-memory.c:137
63226#, gcc-internal-format
63227msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
63228msgstr "Ogiltigt uttryck i gfc_element_size."
63229
63230#: fortran/target-memory.c:362
63231#, gcc-internal-format
63232msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
63233msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_encode_expr."
63234
63235#: fortran/target-memory.c:631
63236#, gcc-internal-format
63237msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
63238msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_interpret_expr."
63239
63240#: fortran/target-memory.c:704
63241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63242msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
63243msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
63244
63245#: fortran/target-memory.c:707
63246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63247msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
63248msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %C"
63249
63250#: fortran/target-memory.c:797
63251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63252msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
63253msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
63254
63255#. Problems occur when we get something like
63256#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
63257#: fortran/trans-array.c:6035
63258#, gcc-internal-format
63259msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
63260msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
63261
63262#: fortran/trans-array.c:8068
63263#, gcc-internal-format
63264msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
63265msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument %qs"
63266
63267#: fortran/trans-array.c:10972
63268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63269msgid "bad expression type during walk (%d)"
63270msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
63271
63272#: fortran/trans-common.c:401
63273#, gcc-internal-format
63274msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
63275msgstr "Namngivet COMMON-block %qs vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)"
63276
63277#: fortran/trans-common.c:782
63278#, gcc-internal-format
63279msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
63280msgstr "get_mpz(): Inte en heltalskonstant"
63281
63282#: fortran/trans-common.c:810
63283#, gcc-internal-format
63284msgid "element_number(): Bad dimension type"
63285msgstr "element_number(): Felaktig dimensionstyp"
63286
63287#: fortran/trans-common.c:880
63288#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63289msgid "Bad array reference at %L"
63290msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
63291
63292#: fortran/trans-common.c:888
63293#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63294msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
63295msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
63296
63297#: fortran/trans-common.c:928
63298#, gcc-internal-format
63299msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
63300msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande %qs vid %L och %qs vid %L"
63301
63302#. Aligning this field would misalign a previous field.
63303#: fortran/trans-common.c:1061
63304#, gcc-internal-format
63305msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
63306msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln %qs deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
63307
63308#: fortran/trans-common.c:1126
63309#, gcc-internal-format
63310msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
63311msgstr "Ekvivalens för %qs stämmer inte med ordningen av COMMON %qs vid %L"
63312
63313#: fortran/trans-common.c:1141
63314#, gcc-internal-format
63315msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
63316msgstr "Ekvivalensmängden för %qs orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON %qs vid %L"
63317
63318#: fortran/trans-common.c:1157
63319#, fuzzy, gcc-internal-format
63320#| msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
63321msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63322msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON %qs vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
63323
63324#: fortran/trans-common.c:1163
63325#, fuzzy, gcc-internal-format
63326#| msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
63327msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63328msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
63329
63330#: fortran/trans-common.c:1184
63331#, gcc-internal-format
63332msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
63333msgstr "COMMON %qs vid %L finns inte"
63334
63335#: fortran/trans-common.c:1193
63336#, gcc-internal-format
63337msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63338msgstr "COMMON %qs vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
63339
63340#: fortran/trans-common.c:1198
63341#, gcc-internal-format
63342msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63343msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
63344
63345#: fortran/trans-const.c:334
63346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63347msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
63348msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
63349
63350#: fortran/trans-const.c:400
63351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63352msgid "non-constant initialization expression at %L"
63353msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
63354
63355#: fortran/trans-decl.c:1692
63356#, gcc-internal-format
63357msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
63358msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
63359
63360#: fortran/trans-decl.c:4327 fortran/trans-decl.c:6660
63361#, gcc-internal-format
63362msgid "Return value of function %qs at %L not set"
63363msgstr "Returvärdet för funktionen %qs vid %L är inte satt"
63364
63365#: fortran/trans-decl.c:4815
63366#, gcc-internal-format
63367msgid "Deferred type parameter not yet supported"
63368msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
63369
63370#: fortran/trans-decl.c:5048
63371#, gcc-internal-format
63372msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
63373msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %qs finns redan"
63374
63375#: fortran/trans-decl.c:5061
63376#, gcc-internal-format
63377msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
63378msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel %qs deklarerad vid %L"
63379
63380#: fortran/trans-decl.c:5686
63381#, gcc-internal-format
63382msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
63383msgstr "Attrappargument %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
63384
63385#: fortran/trans-decl.c:5692
63386#, gcc-internal-format
63387msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
63388msgstr "Attrappargument med härledd typ %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare"
63389
63390#: fortran/trans-decl.c:5702 fortran/trans-decl.c:5840
63391#, gcc-internal-format
63392msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
63393msgstr "Oanvänt attrappargument %qs vid %L"
63394
63395#: fortran/trans-decl.c:5717
63396#, gcc-internal-format
63397msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
63398msgstr "Oanvänd modulvariabel %qs som uttryckligen har importerats vid %L"
63399
63400#: fortran/trans-decl.c:5736
63401#, gcc-internal-format
63402msgid "Unused variable %qs declared at %L"
63403msgstr "Oanvänd variabel %qs deklarerad vid %L"
63404
63405#: fortran/trans-decl.c:5785
63406#, gcc-internal-format
63407msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
63408msgstr "Oanvänd parameter %qs deklarerad vid %L"
63409
63410#: fortran/trans-decl.c:5789
63411#, gcc-internal-format
63412msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
63413msgstr "Oanvänd parameter %qs som uttryckligen har importerats vid %L"
63414
63415#: fortran/trans-decl.c:5812
63416#, gcc-internal-format
63417msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
63418msgstr "Returvärdet %qs för funktionen %qs deklarerad vid %L är inte satt"
63419
63420#: fortran/trans-decl.c:6389
63421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63422msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
63423msgstr "Ledsen, !$ACC DECLARE vid %L är inte tillåtet i BLOCK-konstruktion"
63424
63425#: fortran/trans-expr.c:929
63426#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63427#| msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
63428msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
63429msgstr "Kan inte beräkna längden på teckenvektorn vid %L."
63430
63431#: fortran/trans-expr.c:1592
63432#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63433msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
63434msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till"
63435
63436#: fortran/trans-expr.c:1902
63437#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63438msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
63439msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till ett obegränsat polymorft objekt vid %L stödjs inte ännu"
63440
63441#: fortran/trans-expr.c:1911
63442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63443msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
63444msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till en obegränsat polymorf komponent vid %L stödjs inte"
63445
63446#: fortran/trans-expr.c:3569
63447#, gcc-internal-format
63448msgid "Unknown intrinsic op"
63449msgstr "Okänd inbyggd op"
63450
63451#: fortran/trans-expr.c:4874
63452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63453msgid "Unknown argument list function at %L"
63454msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
63455
63456#: fortran/trans-intrinsic.c:926
63457#, gcc-internal-format
63458msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
63459msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen"
63460
63461#: fortran/trans-intrinsic.c:2431 fortran/trans-intrinsic.c:2969
63462#: fortran/trans-intrinsic.c:3189
63463#, gcc-internal-format
63464msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63465msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
63466
63467#: fortran/trans-intrinsic.c:11246 fortran/trans-stmt.c:1066
63468#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63469msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
63470msgstr "Ledsen, händelsekomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
63471
63472#: fortran/trans-intrinsic.c:11253
63473#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63474msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
63475msgstr "Händelsevariabeln vid %L får inte vara co-indexerad"
63476
63477#: fortran/trans-io.c:1966
63478#, gcc-internal-format
63479msgid "build_dt: format with namelist"
63480msgstr "build_dt: format med namnlista"
63481
63482#: fortran/trans-io.c:2507
63483#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63484msgid "Bad IO basetype (%d)"
63485msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
63486
63487#: fortran/trans-openmp.c:1089
63488#, gcc-internal-format
63489msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
63490msgstr "implicit avbildning av vektorn %qD med antagen storlek"
63491
63492#: fortran/trans-openmp.c:5047
63493#, gcc-internal-format
63494msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
63495msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
63496
63497#: fortran/trans-stmt.c:546
63498#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63499msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
63500msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
63501
63502#: fortran/trans-stmt.c:870
63503#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63504msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
63505msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
63506
63507#: fortran/trans-stmt.c:1327
63508#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63509msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
63510msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L"
63511
63512#: fortran/trans-stmt.c:3356
63513#, gcc-internal-format
63514msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
63515msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck."
63516
63517#: fortran/trans-types.c:518
63518#, gcc-internal-format
63519msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
63520msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan %<-fdefault-integer-8%>"
63521
63522#: fortran/trans-types.c:527
63523#, gcc-internal-format
63524msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
63525msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-finteger-4-integer-8%>"
63526
63527#: fortran/trans-types.c:546
63528#, gcc-internal-format
63529msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
63530msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-8%>"
63531
63532#: fortran/trans-types.c:554
63533#, gcc-internal-format
63534msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
63535msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-10%>"
63536
63537#: fortran/trans-types.c:562
63538#, gcc-internal-format
63539msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
63540msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-16%>"
63541
63542#: fortran/trans-types.c:570
63543#, gcc-internal-format
63544msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
63545msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-8%>"
63546
63547#: fortran/trans-types.c:578
63548#, gcc-internal-format
63549msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
63550msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-real-4-real-10%>"
63551
63552#: fortran/trans-types.c:586
63553#, gcc-internal-format
63554msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
63555msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-16%>"
63556
63557#: fortran/trans-types.c:617
63558#, gcc-internal-format
63559msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
63560msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-4%>"
63561
63562#: fortran/trans-types.c:625
63563#, gcc-internal-format
63564msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
63565msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-10%>"
63566
63567#: fortran/trans-types.c:633
63568#, gcc-internal-format
63569msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
63570msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-16%>"
63571
63572#: fortran/trans-types.c:773
63573#, gcc-internal-format
63574msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
63575msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig typ"
63576
63577#: fortran/trans-types.c:777
63578#, gcc-internal-format
63579msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
63580msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig sort"
63581
63582#: fortran/trans.c:2114
63583#, gcc-internal-format
63584msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63585msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
63586
63587#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
63588#, gcc-internal-format
63589msgid "too many open parens"
63590msgstr "för många öppna parenteser"
63591
63592#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
63593#, gcc-internal-format
63594msgid "mismatching parens"
63595msgstr "parenteserna stämmer inte överens"
63596
63597#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
63598#, gcc-internal-format
63599msgid "unable to open file"
63600msgstr "kan inte att öppna filen"
63601
63602#: lto/lto-lang.c:307
63603#, gcc-internal-format
63604msgid "%s:%s: %E: %E"
63605msgstr "%s:%s: %E: %E"
63606
63607#: lto/lto-lang.c:867
63608#, fuzzy, gcc-internal-format
63609#| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
63610msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
63611msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
63612
63613#: lto/lto-lang.c:901
63614#, fuzzy, gcc-internal-format
63615#| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
63616msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
63617msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
63618
63619#: lto/lto-object.c:107
63620#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63621msgid "open %s failed: %s"
63622msgstr "öppning av %s misslyckades: %s"
63623
63624#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
63625#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
63626#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63627msgid "%s: %s"
63628msgstr "%s: %s"
63629
63630#: lto/lto-object.c:153
63631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63632msgid "%s: %s: %s"
63633msgstr "%s: %s: %s"
63634
63635#: lto/lto-object.c:195
63636#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63637msgid "close: %s"
63638msgstr "stäng: %s"
63639
63640#: lto/lto-object.c:251
63641#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63642msgid "two or more sections for %s"
63643msgstr "två eller flera sektioner för %s"
63644
63645#: lto/lto-partition.c:564
63646#, gcc-internal-format
63647msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
63648msgstr "min partitionsstorlek kan inte vara större än max partitionsstorlek"
63649
63650#: lto/lto-symtab.c:162
63651#, gcc-internal-format
63652msgid "%qD is defined with tls model %s"
63653msgstr "%qD initieras med tls-modell %s"
63654
63655#: lto/lto-symtab.c:164
63656#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63657msgid "previously defined here as %s"
63658msgstr "tidigare definierad här som %s"
63659
63660#: lto/lto-symtab.c:467
63661#, gcc-internal-format
63662msgid "multiple prevailing defs for %qE"
63663msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
63664
63665#: lto/lto-symtab.c:485
63666#, gcc-internal-format
63667msgid "%qD has already been defined"
63668msgstr "%qD är redan definierad"
63669
63670#: lto/lto-symtab.c:487
63671#, gcc-internal-format
63672msgid "previously defined here"
63673msgstr "tidigare definition här"
63674
63675#: lto/lto-symtab.c:712
63676#, fuzzy, gcc-internal-format
63677#| msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
63678msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
63679msgstr "%qD bryter mot C++ endefinitionsregel "
63680
63681#: lto/lto-symtab.c:718
63682#, gcc-internal-format
63683msgid "type of %qD does not match original declaration"
63684msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen"
63685
63686#: lto/lto-symtab.c:738
63687#, gcc-internal-format
63688msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
63689msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen"
63690
63691#: lto/lto-symtab.c:744
63692#, gcc-internal-format
63693msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
63694msgstr "storleken på %qD skiljer från storleken på originaldeklarationen"
63695
63696#: lto/lto-symtab.c:749
63697#, gcc-internal-format
63698msgid "%qD was previously declared here"
63699msgstr "%qD deklarerades tidigare här"
63700
63701#: lto/lto-symtab.c:752
63702#, fuzzy, gcc-internal-format
63703#| msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
63704msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
63705msgstr "koden kan feloptimeras om inte -fno-strict-aliasing används"
63706
63707#: lto/lto-symtab.c:838
63708#, gcc-internal-format
63709msgid "variable %qD redeclared as function"
63710msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
63711
63712#: lto/lto-symtab.c:845
63713#, gcc-internal-format
63714msgid "function %qD redeclared as variable"
63715msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
63716
63717#: lto/lto-symtab.c:857
63718#, gcc-internal-format
63719msgid "previously declared here"
63720msgstr "tidigare deklarerad här"
63721
63722#: lto/lto.c:1864
63723#, gcc-internal-format
63724msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
63725msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
63726
63727#: lto/lto.c:1891
63728#, gcc-internal-format
63729msgid "could not parse hex number"
63730msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
63731
63732#: lto/lto.c:1923
63733#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63734msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
63735msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen.  %s förväntades"
63736
63737#: lto/lto.c:1932
63738#, gcc-internal-format
63739msgid "could not parse file offset"
63740msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
63741
63742#: lto/lto.c:1935
63743#, gcc-internal-format
63744msgid "unexpected offset"
63745msgstr "oväntat avstånd"
63746
63747#: lto/lto.c:1957
63748#, gcc-internal-format
63749msgid "invalid line in the resolution file"
63750msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen"
63751
63752#: lto/lto.c:1968
63753#, gcc-internal-format
63754msgid "invalid resolution in the resolution file"
63755msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen"
63756
63757#: lto/lto.c:1974
63758#, gcc-internal-format
63759msgid "resolution sub id %wx not in object file"
63760msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil"
63761
63762#: lto/lto.c:2091
63763#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63764msgid "cannot read LTO decls from %s"
63765msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
63766
63767#: lto/lto.c:2197
63768#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63769msgid "Cannot open %s"
63770msgstr "Kan inte öppna %s"
63771
63772#: lto/lto.c:2218
63773#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63774msgid "Cannot map %s"
63775msgstr "Kan inte avbilda %s"
63776
63777#: lto/lto.c:2229
63778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63779msgid "Cannot read %s"
63780msgstr "Kan inte läsa %s"
63781
63782#: lto/lto.c:2311
63783#, gcc-internal-format
63784msgid "lto_obj_file_open() failed"
63785msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
63786
63787#: lto/lto.c:2343
63788#, gcc-internal-format
63789msgid "waitpid failed"
63790msgstr "waitpid misslyckades"
63791
63792#: lto/lto.c:2346
63793#, gcc-internal-format
63794msgid "streaming subprocess failed"
63795msgstr "strömmande underprocess misslyckades"
63796
63797#: lto/lto.c:2349
63798#, gcc-internal-format
63799msgid "streaming subprocess was killed by signal"
63800msgstr "strömmande underprocess dödades av en signal"
63801
63802#: lto/lto.c:2438
63803#, gcc-internal-format
63804msgid "no LTRANS output list filename provided"
63805msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
63806
63807#: lto/lto.c:2529
63808#, gcc-internal-format
63809msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
63810msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
63811
63812#: lto/lto.c:2536
63813#, gcc-internal-format
63814msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
63815msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
63816
63817#: lto/lto.c:2546
63818#, gcc-internal-format
63819msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
63820msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
63821
63822#: lto/lto.c:2798
63823#, gcc-internal-format
63824msgid "could not open symbol resolution file: %m"
63825msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
63826
63827#: lto/lto.c:2920
63828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63829msgid "missing resolution data for %s"
63830msgstr "upplösningsdata saknas för %s"
63831
63832#: lto/lto.c:2952
63833#, gcc-internal-format
63834msgid "errors during merging of translation units"
63835msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
63836
63837#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6794
63838#, gcc-internal-format
63839msgid "%<@end%> missing in implementation context"
63840msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
63841
63842#: objc/objc-act.c:578
63843#, gcc-internal-format
63844msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
63845msgstr "klassattribut är finns inte i Objective-C 1.0"
63846
63847#: objc/objc-act.c:593
63848#, gcc-internal-format
63849msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
63850msgstr "kategoriattribut finns inte i Objective-C 1.0"
63851
63852#: objc/objc-act.c:596
63853#, gcc-internal-format
63854msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
63855msgstr "kategoriattribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)"
63856
63857#: objc/objc-act.c:602
63858#, gcc-internal-format
63859msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
63860msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
63861
63862#: objc/objc-act.c:616
63863#, gcc-internal-format
63864msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
63865msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
63866
63867#: objc/objc-act.c:631
63868#, gcc-internal-format
63869msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
63870msgstr "protokollattribut finns inte i Objective-C 1.0"
63871
63872#: objc/objc-act.c:696
63873#, gcc-internal-format
63874msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
63875msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
63876
63877#: objc/objc-act.c:705
63878#, gcc-internal-format
63879msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
63880msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0"
63881
63882#: objc/objc-act.c:707
63883#, gcc-internal-format
63884msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
63885msgstr "%<@package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
63886
63887#: objc/objc-act.c:718
63888#, gcc-internal-format
63889msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
63890msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
63891
63892#: objc/objc-act.c:720
63893#, gcc-internal-format
63894msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
63895msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
63896
63897#: objc/objc-act.c:728
63898#, gcc-internal-format
63899msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
63900msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
63901
63902#: objc/objc-act.c:730
63903#, gcc-internal-format
63904msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
63905msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
63906
63907#: objc/objc-act.c:837
63908#, gcc-internal-format
63909msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
63910msgstr "%<@property%> finns inte i Objective-C 1.0"
63911
63912#: objc/objc-act.c:841
63913#, gcc-internal-format
63914msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
63915msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<readwrite%>"
63916
63917#: objc/objc-act.c:858
63918#, gcc-internal-format
63919msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
63920msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<setter%>"
63921
63922#: objc/objc-act.c:864
63923#, gcc-internal-format
63924msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
63925msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
63926
63927#: objc/objc-act.c:869
63928#, gcc-internal-format
63929msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63930msgstr "attributet %<assign%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
63931
63932#: objc/objc-act.c:874
63933#, gcc-internal-format
63934msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63935msgstr "attributet %<retain%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
63936
63937#: objc/objc-act.c:891
63938#, gcc-internal-format
63939msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
63940msgstr "egenskapsdeklaration som inte är i @interface- eller @protocol-kontext"
63941
63942#: objc/objc-act.c:902
63943#, gcc-internal-format
63944msgid "invalid property declaration"
63945msgstr "ogiltig egenskapsdeklaration"
63946
63947#: objc/objc-act.c:910
63948#, fuzzy, gcc-internal-format
63949#| msgid "property can not be an array"
63950msgid "property cannot be an array"
63951msgstr "en egenskap kan inte vara en vektor"
63952
63953#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
63954#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
63955#. the type of the return value of the getter and the first
63956#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
63957#. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
63958#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
63959#. a different matter.
63960#: objc/objc-act.c:928
63961#, fuzzy, gcc-internal-format
63962#| msgid "property can not be a bit-field"
63963msgid "property cannot be a bit-field"
63964msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitfält"
63965
63966#: objc/objc-act.c:960
63967#, gcc-internal-format
63968msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
63969msgstr "objektegenskap %qD har inget attribut %<assign%>, %<retain%> eller %<copy%>, antar %<assign%>"
63970
63971#: objc/objc-act.c:963
63972#, gcc-internal-format
63973msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
63974msgstr "%<assign%> kan vara osäkert för Objective-C-objekt, ange uttryckligen om du behöver det"
63975
63976#: objc/objc-act.c:970
63977#, gcc-internal-format
63978msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63979msgstr "attributet %<retain%> är endast giltigt för Objective-C-objekt"
63980
63981#: objc/objc-act.c:974
63982#, gcc-internal-format
63983msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63984msgstr "attributet %<copy%> gäller bara för Objective-C-objekt"
63985
63986#: objc/objc-act.c:1028
63987#, gcc-internal-format
63988msgid "redeclaration of property %qD"
63989msgstr "omdeklaration av egenskap %qD"
63990
63991#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
63992#: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
63993#: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7628
63994#: objc/objc-act.c:7651 objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7683
63995#: objc/objc-act.c:7782
63996#, gcc-internal-format
63997msgid "originally specified here"
63998msgstr "ursprungligen specificerad här"
63999
64000#: objc/objc-act.c:1093
64001#, fuzzy, gcc-internal-format
64002#| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64003msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64004msgstr "attributet ”nonatomic” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
64005
64006#: objc/objc-act.c:1104
64007#, fuzzy, gcc-internal-format
64008#| msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64009msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64010msgstr "attributet ”getter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
64011
64012#: objc/objc-act.c:1118
64013#, fuzzy, gcc-internal-format
64014#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64015msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64016msgstr "attributet ”setter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
64017
64018#: objc/objc-act.c:1130
64019#, gcc-internal-format
64020msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
64021msgstr "attribut för tilldelningssemantik för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
64022
64023#: objc/objc-act.c:1141
64024#, fuzzy, gcc-internal-format
64025#| msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64026msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64027msgstr "attributet ”readonly” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
64028
64029#: objc/objc-act.c:1180
64030#, gcc-internal-format
64031msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
64032msgstr "typen på egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
64033
64034#: objc/objc-act.c:1655
64035#, gcc-internal-format
64036msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
64037msgstr "punktsyntaxen är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
64038
64039#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
64040#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
64041#. double-check for safety.
64042#: objc/objc-act.c:1671
64043#, gcc-internal-format
64044msgid "could not find class %qE"
64045msgstr "det går inte att hitta klassen %qE"
64046
64047#. Again, this should never happen, but we do check.
64048#: objc/objc-act.c:1679
64049#, gcc-internal-format
64050msgid "could not find interface for class %qE"
64051msgstr "det går inte att hitta gränssnitt för klassen %qE"
64052
64053#: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6831 objc/objc-act.c:6962
64054#, gcc-internal-format
64055msgid "class %qE is deprecated"
64056msgstr "klassen %qE bör undvikas"
64057
64058#: objc/objc-act.c:1714
64059#, gcc-internal-format
64060msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
64061msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
64062
64063#: objc/objc-act.c:1750
64064#, fuzzy, gcc-internal-format
64065#| msgid "readonly property can not be set"
64066msgid "readonly property cannot be set"
64067msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas"
64068
64069#: objc/objc-act.c:2021
64070#, gcc-internal-format
64071msgid "method declaration not in @interface context"
64072msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
64073
64074#: objc/objc-act.c:2025
64075#, gcc-internal-format
64076msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
64077msgstr "metodattribut finns inte i Objective-C 1.0"
64078
64079#: objc/objc-act.c:2045
64080#, gcc-internal-format
64081msgid "method definition not in @implementation context"
64082msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
64083
64084#: objc/objc-act.c:2060
64085#, fuzzy, gcc-internal-format
64086#| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
64087msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
64088msgstr "metodattribut kan inte anges i @implementation-kontext"
64089
64090#: objc/objc-act.c:2289
64091#, gcc-internal-format
64092msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
64093msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
64094
64095#: objc/objc-act.c:2292
64096#, gcc-internal-format
64097msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
64098msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
64099
64100#: objc/objc-act.c:2573
64101#, gcc-internal-format
64102msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
64103msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
64104
64105#: objc/objc-act.c:2577
64106#, gcc-internal-format
64107msgid "initialization from distinct Objective-C type"
64108msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
64109
64110#: objc/objc-act.c:2581
64111#, gcc-internal-format
64112msgid "assignment from distinct Objective-C type"
64113msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
64114
64115#: objc/objc-act.c:2585
64116#, gcc-internal-format
64117msgid "distinct Objective-C type in return"
64118msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
64119
64120#: objc/objc-act.c:2589
64121#, gcc-internal-format
64122msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
64123msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
64124
64125#: objc/objc-act.c:2732
64126#, gcc-internal-format
64127msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
64128msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE"
64129
64130#: objc/objc-act.c:2741
64131#, gcc-internal-format
64132msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
64133msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
64134
64135#. This case happens when we are given an 'interface' which
64136#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
64137#. used, and 'interface' really is the identifier of the
64138#. typedef, but when you resolve it you don't get an
64139#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
64140#. This is an error; protocols make no sense unless you use
64141#. them with Objective-C objects.
64142#: objc/objc-act.c:2783
64143#, gcc-internal-format
64144msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
64145msgstr "bara Objective-C-objekttyper kan kvalificeras med ett protokoll"
64146
64147#: objc/objc-act.c:2847
64148#, gcc-internal-format
64149msgid "protocol %qE has circular dependency"
64150msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
64151
64152#: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5695
64153#, gcc-internal-format
64154msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
64155msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
64156
64157#: objc/objc-act.c:3181 objc/objc-act.c:3836 objc/objc-act.c:6407
64158#: objc/objc-act.c:6882 objc/objc-act.c:6955 objc/objc-act.c:7008
64159#, gcc-internal-format
64160msgid "cannot find interface declaration for %qE"
64161msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
64162
64163#: objc/objc-act.c:3185
64164#, gcc-internal-format
64165msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
64166msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
64167
64168#: objc/objc-act.c:3190
64169#, gcc-internal-format
64170msgid "cannot find reference tag for class %qE"
64171msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
64172
64173#: objc/objc-act.c:3335
64174#, gcc-internal-format
64175msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
64176msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
64177
64178#: objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:3381 objc/objc-act.c:6788
64179#: objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
64180#, gcc-internal-format
64181msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
64182msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
64183
64184#: objc/objc-act.c:3355
64185#, gcc-internal-format
64186msgid "cannot find class %qE"
64187msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
64188
64189#: objc/objc-act.c:3357
64190#, gcc-internal-format
64191msgid "class %qE already exists"
64192msgstr "klass %qE finns redan"
64193
64194#: objc/objc-act.c:3399 objc/objc-act.c:6847
64195#, gcc-internal-format
64196msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
64197msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
64198
64199#: objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:3987 objc/objc-act.c:4015
64200#: objc/objc-act.c:4070 objc/objc-act.c:6849
64201#, gcc-internal-format
64202msgid "previous declaration of %q+D"
64203msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
64204
64205#: objc/objc-act.c:3690
64206#, gcc-internal-format
64207msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
64208msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
64209
64210#: objc/objc-act.c:3732
64211#, gcc-internal-format
64212msgid "strong-cast may possibly be needed"
64213msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
64214
64215#: objc/objc-act.c:3742
64216#, gcc-internal-format
64217msgid "instance variable assignment has been intercepted"
64218msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
64219
64220#: objc/objc-act.c:3761
64221#, gcc-internal-format
64222msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
64223msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
64224
64225#: objc/objc-act.c:3767
64226#, gcc-internal-format
64227msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
64228msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
64229
64230#: objc/objc-act.c:3984 objc/objc-act.c:4012 objc/objc-act.c:4067
64231#, gcc-internal-format
64232msgid "duplicate instance variable %q+D"
64233msgstr "dubblerad instansvariabel %q+D"
64234
64235#: objc/objc-act.c:4127
64236#, gcc-internal-format
64237msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
64238msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
64239
64240#: objc/objc-act.c:4211
64241#, gcc-internal-format
64242msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
64243msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
64244
64245#: objc/objc-act.c:4217
64246#, fuzzy, gcc-internal-format
64247#| msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
64248msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
64249msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
64250
64251#: objc/objc-act.c:4262
64252#, gcc-internal-format
64253msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
64254msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
64255
64256#: objc/objc-act.c:4264
64257#, gcc-internal-format
64258msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
64259msgstr "   av tidigare hanterare för %<%T%>"
64260
64261#: objc/objc-act.c:4311
64262#, gcc-internal-format
64263msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
64264msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
64265
64266#: objc/objc-act.c:4339
64267#, gcc-internal-format
64268msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
64269msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
64270
64271#: objc/objc-act.c:4352
64272#, gcc-internal-format
64273msgid "%<@throw%> argument is not an object"
64274msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
64275
64276#: objc/objc-act.c:4373
64277#, gcc-internal-format
64278msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
64279msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
64280
64281#: objc/objc-act.c:4581
64282#, gcc-internal-format
64283msgid "%s %qs"
64284msgstr "%s %qs"
64285
64286#: objc/objc-act.c:4604 objc/objc-act.c:4629
64287#, gcc-internal-format
64288msgid "inconsistent instance variable specification"
64289msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
64290
64291#: objc/objc-act.c:4684
64292#, fuzzy, gcc-internal-format
64293#| msgid "can not use an object as parameter to a method"
64294msgid "cannot use an object as parameter to a method"
64295msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
64296
64297#: objc/objc-act.c:4728
64298#, gcc-internal-format
64299msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
64300msgstr "metodargumentsattribut finns inte i Objective-C 1.0"
64301
64302#: objc/objc-act.c:5102
64303#, gcc-internal-format
64304msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
64305msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
64306
64307#: objc/objc-act.c:5105
64308#, gcc-internal-format
64309msgid "using %<%c%s%>"
64310msgstr "använder %<%c%s%>"
64311
64312#: objc/objc-act.c:5114
64313#, gcc-internal-format
64314msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
64315msgstr "multipla väljare med namnet %<%c%E%> funna"
64316
64317#: objc/objc-act.c:5117
64318#, gcc-internal-format
64319msgid "found %<%c%s%>"
64320msgstr "hittade %<%c%s%>"
64321
64322#: objc/objc-act.c:5126
64323#, gcc-internal-format
64324msgid "also found %<%c%s%>"
64325msgstr "hittade också %<%c%s%>"
64326
64327#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
64328#. we have seen no @interface corresponding to that
64329#. class name, only a @class declaration (alternatively,
64330#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
64331#. alloc], where we've never seen the @interface of
64332#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
64333#. but no actual details of the class methods.  We won't
64334#. be able to check that the class responds to the
64335#. method, and we will have to guess the method
64336#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
64337#. will use any method with a matching name, as if the
64338#. receiver was of type 'Class').
64339#. We could not find an @interface declaration, and
64340#. there are no protocols attached to the receiver,
64341#. so we can't complete the check that the receiver
64342#. responds to the method, and we can't retrieve the
64343#. method prototype.  But, because the receiver has
64344#. a well-specified class, the programmer did want
64345#. this check to be performed.  Emit a warning, then
64346#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
64347#. warning, either include an @interface for the
64348#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
64349#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
64350#: objc/objc-act.c:5414 objc/objc-act.c:5548
64351#, gcc-internal-format
64352msgid "@interface of class %qE not found"
64353msgstr "@interface till klassen %qE finns inte"
64354
64355#: objc/objc-act.c:5422
64356#, gcc-internal-format
64357msgid "no super class declared in @interface for %qE"
64358msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
64359
64360#: objc/objc-act.c:5473
64361#, gcc-internal-format
64362msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
64363msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
64364
64365#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
64366#: objc/objc-act.c:5585
64367#, gcc-internal-format
64368msgid "invalid receiver type %qs"
64369msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
64370
64371#: objc/objc-act.c:5602
64372#, gcc-internal-format
64373msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
64374msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
64375
64376#: objc/objc-act.c:5616
64377#, gcc-internal-format
64378msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
64379msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
64380
64381#: objc/objc-act.c:5624
64382#, gcc-internal-format
64383msgid "no %<%c%E%> method found"
64384msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
64385
64386#: objc/objc-act.c:5631
64387#, gcc-internal-format
64388msgid "(Messages without a matching method signature"
64389msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
64390
64391#: objc/objc-act.c:5633
64392#, gcc-internal-format
64393msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
64394msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
64395
64396#: objc/objc-act.c:5635
64397#, gcc-internal-format
64398msgid "%<...%> as arguments.)"
64399msgstr "%<...%> som argument.)"
64400
64401#: objc/objc-act.c:5744
64402#, gcc-internal-format
64403msgid "undeclared selector %qE"
64404msgstr "odeklarerad väljare %qE"
64405
64406#. Historically, a class method that produced objects (factory
64407#. method) would assign `self' to the instance that it
64408#. allocated.  This would effectively turn the class method into
64409#. an instance method.  Following this assignment, the instance
64410#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
64411#. violates the simple rule that a class method should not refer
64412#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
64413#. where this is done unknowingly than to support the above
64414#. paradigm.
64415#: objc/objc-act.c:5768
64416#, gcc-internal-format
64417msgid "instance variable %qE accessed in class method"
64418msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
64419
64420#: objc/objc-act.c:5998 objc/objc-act.c:6018
64421#, gcc-internal-format
64422msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
64423msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
64424
64425#: objc/objc-act.c:6002
64426#, gcc-internal-format
64427msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
64428msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
64429
64430#: objc/objc-act.c:6022
64431#, gcc-internal-format
64432msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
64433msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
64434
64435#: objc/objc-act.c:6082
64436#, gcc-internal-format
64437msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
64438msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
64439
64440#: objc/objc-act.c:6086
64441#, gcc-internal-format
64442msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
64443msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
64444
64445#: objc/objc-act.c:6123
64446#, gcc-internal-format
64447msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
64448msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
64449
64450#: objc/objc-act.c:6211
64451#, gcc-internal-format
64452msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
64453msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
64454
64455#: objc/objc-act.c:6222
64456#, gcc-internal-format
64457msgid "instance variable %qs has unknown size"
64458msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
64459
64460#: objc/objc-act.c:6243
64461#, gcc-internal-format
64462msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
64463msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
64464
64465#: objc/objc-act.c:6270
64466#, gcc-internal-format
64467msgid "type %qE has no default constructor to call"
64468msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
64469
64470#: objc/objc-act.c:6276
64471#, gcc-internal-format
64472msgid "destructor for %qE shall not be run either"
64473msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
64474
64475#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
64476#. initialize them.
64477#: objc/objc-act.c:6288
64478#, gcc-internal-format
64479msgid "type %qE has virtual member functions"
64480msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
64481
64482#: objc/objc-act.c:6289
64483#, gcc-internal-format
64484msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
64485msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
64486
64487#: objc/objc-act.c:6299
64488#, gcc-internal-format
64489msgid "type %qE has a user-defined constructor"
64490msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
64491
64492#: objc/objc-act.c:6301
64493#, gcc-internal-format
64494msgid "type %qE has a user-defined destructor"
64495msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
64496
64497#: objc/objc-act.c:6305
64498#, gcc-internal-format
64499msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
64500msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
64501
64502#: objc/objc-act.c:6436
64503#, gcc-internal-format
64504msgid "instance variable %qE is declared private"
64505msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
64506
64507#: objc/objc-act.c:6447
64508#, gcc-internal-format
64509msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
64510msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
64511
64512#: objc/objc-act.c:6454
64513#, gcc-internal-format
64514msgid "instance variable %qE is declared %s"
64515msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
64516
64517#: objc/objc-act.c:6565 objc/objc-act.c:6680
64518#, gcc-internal-format
64519msgid "incomplete implementation of class %qE"
64520msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
64521
64522#: objc/objc-act.c:6569 objc/objc-act.c:6684
64523#, gcc-internal-format
64524msgid "incomplete implementation of category %qE"
64525msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
64526
64527#: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6692
64528#, gcc-internal-format
64529msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
64530msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
64531
64532#: objc/objc-act.c:6733
64533#, gcc-internal-format
64534msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
64535msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
64536
64537#: objc/objc-act.c:6823
64538#, gcc-internal-format
64539msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
64540msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
64541
64542#: objc/objc-act.c:6862
64543#, gcc-internal-format
64544msgid "reimplementation of class %qE"
64545msgstr "omimplementation av klassen %qE"
64546
64547#: objc/objc-act.c:6895
64548#, gcc-internal-format
64549msgid "conflicting super class name %qE"
64550msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
64551
64552#: objc/objc-act.c:6898
64553#, gcc-internal-format
64554msgid "previous declaration of %qE"
64555msgstr "tidigare deklaration av %qE"
64556
64557#: objc/objc-act.c:6900
64558#, gcc-internal-format
64559msgid "previous declaration"
64560msgstr "tidigare deklaration"
64561
64562#: objc/objc-act.c:6913 objc/objc-act.c:6915
64563#, gcc-internal-format
64564msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
64565msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
64566
64567#: objc/objc-act.c:7232 objc/objc-act.c:7428
64568#, fuzzy, gcc-internal-format
64569#| msgid "can not find instance variable associated with property"
64570msgid "cannot find instance variable associated with property"
64571msgstr "det går inte att hitta någon instansvariabel associerad med egenskapen"
64572
64573#. TODO: This should be caught much earlier than this.
64574#: objc/objc-act.c:7394
64575#, gcc-internal-format
64576msgid "invalid setter, it must have one argument"
64577msgstr "ogiltig setter, den måste ha ett argument"
64578
64579#: objc/objc-act.c:7558 objc/objc-act.c:7775
64580#, gcc-internal-format
64581msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
64582msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@dynamic%>"
64583
64584#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7778
64585#, gcc-internal-format
64586msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
64587msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@synthesize%>"
64588
64589#: objc/objc-act.c:7575 objc/objc-act.c:7792
64590#, gcc-internal-format
64591msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
64592msgstr "ingen deklaration av egenskapen %qs finns i gränssnittet"
64593
64594#: objc/objc-act.c:7602
64595#, gcc-internal-format
64596msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
64597msgstr "ivar %qs använd av %<@synthesize%>-deklaration skall vara en befintlig ivar"
64598
64599#: objc/objc-act.c:7623
64600#, gcc-internal-format
64601msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
64602msgstr "egenskapen %qs använder instansvariabeln %qs av inkompatibel typ"
64603
64604#: objc/objc-act.c:7645
64605#, fuzzy, gcc-internal-format
64606#| msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64607msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64608msgstr "”assign”-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
64609
64610#: objc/objc-act.c:7659
64611#, fuzzy, gcc-internal-format
64612#| msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64613msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64614msgstr "”atomic”-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
64615
64616#: objc/objc-act.c:7678
64617#, gcc-internal-format
64618msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
64619msgstr "egenskapen %qs använder samma instansvariabel som egenskapen %qs"
64620
64621#: objc/objc-act.c:7719
64622#, gcc-internal-format
64623msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
64624msgstr "%<@synthesize%> finns inte i Objective-C 1.0"
64625
64626#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64627#. detects the problem while parsing, outputs the error
64628#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
64629#. the declaration.
64630#: objc/objc-act.c:7730
64631#, gcc-internal-format
64632msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
64633msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext"
64634
64635#: objc/objc-act.c:7736
64636#, fuzzy, gcc-internal-format
64637#| msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
64638msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
64639msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier"
64640
64641#: objc/objc-act.c:7745
64642#, gcc-internal-format
64643msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
64644msgstr "%<@synthesize%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
64645
64646#: objc/objc-act.c:7828
64647#, gcc-internal-format
64648msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
64649msgstr "%<@dynamic%> finns inte i Objective-C 1.0"
64650
64651#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64652#. detects the problem while parsing, outputs the error
64653#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
64654#. declaration.
64655#: objc/objc-act.c:7839
64656#, gcc-internal-format
64657msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
64658msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext"
64659
64660#: objc/objc-act.c:7861
64661#, gcc-internal-format
64662msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
64663msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
64664
64665#: objc/objc-act.c:8059
64666#, gcc-internal-format
64667msgid "definition of protocol %qE not found"
64668msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
64669
64670#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
64671#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
64672#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
64673#: objc/objc-act.c:8090
64674#, gcc-internal-format
64675msgid "protocol %qE is deprecated"
64676msgstr "protokollet %qE bör undvikas"
64677
64678#: objc/objc-act.c:8209
64679#, gcc-internal-format
64680msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
64681msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
64682
64683#: objc/objc-act.c:8720
64684#, gcc-internal-format
64685msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
64686msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
64687
64688#: objc/objc-act.c:8724
64689#, gcc-internal-format
64690msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
64691msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
64692
64693#: objc/objc-act.c:8824
64694#, gcc-internal-format
64695msgid "no super class declared in interface for %qE"
64696msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
64697
64698#: objc/objc-act.c:8851
64699#, gcc-internal-format
64700msgid "[super ...] must appear in a method context"
64701msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
64702
64703#: objc/objc-act.c:8891
64704#, gcc-internal-format
64705msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
64706msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
64707
64708#: objc/objc-act.c:9359
64709#, gcc-internal-format
64710msgid "instance variable %qs is declared private"
64711msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat"
64712
64713#: objc/objc-act.c:9412
64714#, gcc-internal-format
64715msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
64716msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
64717
64718#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
64719#. should be impossible for real properties, which always
64720#. have a getter.
64721#: objc/objc-act.c:9458
64722#, gcc-internal-format
64723msgid "no %qs getter found"
64724msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
64725
64726#: objc/objc-act.c:9698
64727#, gcc-internal-format
64728msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
64729msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
64730
64731#: objc/objc-act.c:9708
64732#, gcc-internal-format
64733msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
64734msgstr "iterationsvariabel i snabb uppräkning är inte ett objekt"
64735
64736#: objc/objc-act.c:9714
64737#, gcc-internal-format
64738msgid "collection in fast enumeration is not an object"
64739msgstr "samling i snabb uppräkning är inte ett objekt"
64740
64741#: objc/objc-encoding.c:130
64742#, gcc-internal-format
64743msgid "type %qT does not have a known size"
64744msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
64745
64746#: objc/objc-encoding.c:721
64747#, gcc-internal-format
64748msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
64749msgstr "okänd typ %<%T%> hittades under Objective-C kodning"
64750
64751#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
64752#: objc/objc-encoding.c:804
64753#, gcc-internal-format
64754msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
64755msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
64756
64757#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
64758#, gcc-internal-format
64759msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64760msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
64761
64762#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
64763#, gcc-internal-format
64764msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64765msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
64766
64767#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
64768#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
64769#, gcc-internal-format
64770msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
64771msgstr "typen %qT som inte är objective-c kan inte fångas"
64772
64773#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
64774#, gcc-internal-format
64775msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
64776msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
64777
64778#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
64779#, gcc-internal-format
64780msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
64781msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> ≥ 2"
64782
64783#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
64784#, gcc-internal-format
64785msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
64786msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE"
64787
64788#: config/fused-madd.opt:22
64789#, gcc-internal-format
64790msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
64791msgstr "%<-mfused-madd%> bör undvikas, använd %<-ffp-contract=%> istället"
64792
64793#: config/microblaze/microblaze.opt:87
64794#, gcc-internal-format
64795msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
64796msgstr "%qs bör undvikas, använd -fstack-check"
64797
64798#: config/microblaze/microblaze.opt:95
64799#, gcc-internal-format
64800msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
64801msgstr "%qs bör undvikas, använd -fno-zero-initialized-in-bss"
64802
64803#: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:342
64804#: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357
64805#: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367
64806#: config/arc/arc.opt:384
64807#, gcc-internal-format
64808msgid "%qs is deprecated"
64809msgstr "%qs bör undvikas"
64810
64811#: config/vms/vms.opt:42
64812#, gcc-internal-format
64813msgid "unknown pointer size model %qs"
64814msgstr "okänd pekarstorlekmodell %qs"
64815
64816#: config/avr/avr.opt:26
64817#, gcc-internal-format
64818msgid "missing device or architecture after %qs"
64819msgstr "enhet eller arkitektur saknas efter %qs"
64820
64821#: config/darwin.opt:56 brig/lang.opt:44 common.opt:326 common.opt:329
64822#: common.opt:3140 c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76
64823#: c-family/c.opt:79 c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220
64824#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1906
64825#: c-family/c.opt:1914
64826#, gcc-internal-format
64827msgid "missing filename after %qs"
64828msgstr "filnamn saknas efter %qs"
64829
64830#: config/i386/i386.opt:319
64831#, gcc-internal-format
64832msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
64833msgstr "%<-mcpu=%> bör undvikas.  Använd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istället."
64834
64835#: config/i386/i386.opt:379
64836#, gcc-internal-format
64837msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
64838msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntax%> bör undvikas.  Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället"
64839
64840#: config/i386/i386.opt:681
64841#, gcc-internal-format
64842msgid "%<-msse5%> was removed"
64843msgstr "%<-msse5%> togs bort"
64844
64845#: config/rs6000/rs6000.opt:317
64846#, gcc-internal-format
64847msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
64848msgstr "%<-mvrsave=no%> bör undvikas; använd %<-mno-vrsave%> istället."
64849
64850#: config/rs6000/rs6000.opt:321
64851#, gcc-internal-format
64852msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
64853msgstr "%<-mvrsave=yes%> bör undvikas; använd %<-mvrsave%> istället"
64854
64855#: config/rs6000/rs6000.opt:369
64856#, gcc-internal-format
64857msgid "using darwin64 ABI"
64858msgstr "använder ABI darwin64"
64859
64860#: config/rs6000/rs6000.opt:372
64861#, gcc-internal-format
64862msgid "using old darwin ABI"
64863msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
64864
64865#: common.opt:1406
64866#, gcc-internal-format
64867msgid "unknown excess precision style %qs"
64868msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
64869
64870#: common.opt:1421
64871#, gcc-internal-format
64872msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
64873msgstr "okänd specifikation för uppsättningen av värden på FLT_EVAL_METHOD att tillåta %qs"
64874
64875#: common.opt:1461
64876#, gcc-internal-format
64877msgid "unknown floating point contraction style %qs"
64878msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
64879
64880#: common.opt:1613
64881#, gcc-internal-format
64882msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
64883msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs"
64884
64885#: common.opt:1682
64886#, gcc-internal-format
64887msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
64888msgstr "okänd nivå för kontrollflödesskydd %qs"
64889
64890#: common.opt:1777
64891#, gcc-internal-format
64892msgid "unknown IRA algorithm %qs"
64893msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
64894
64895#: common.opt:1790
64896#, gcc-internal-format
64897msgid "unknown IRA region %qs"
64898msgstr "okänd IRA-region %qs"
64899
64900#: common.opt:1864
64901#, gcc-internal-format
64902msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
64903msgstr "okänd LTO-partitioneringsmodell %qs"
64904
64905#: common.opt:1966
64906#, gcc-internal-format
64907msgid "options or targets missing after %qs"
64908msgstr "flaggor eller mål saknas efter %qs"
64909
64910#: common.opt:1974
64911#, gcc-internal-format
64912msgid "unknown offload ABI %qs"
64913msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs"
64914
64915#: common.opt:2112
64916#, gcc-internal-format
64917msgid "unknown profile update method %qs"
64918msgstr "okänd profiluppdateringsmetod %qs"
64919
64920#: common.opt:2198
64921#, gcc-internal-format
64922msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
64923msgstr "okänd live-patchnings-nivå %qs"
64924
64925#: common.opt:2227
64926#, gcc-internal-format
64927msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
64928msgstr "okänd algoritm for omordning av grundblock %qs"
64929
64930#: common.opt:2530
64931#, gcc-internal-format
64932msgid "unknown TLS model %qs"
64933msgstr "okänd TLS-modell %qs"
64934
64935#: common.opt:2862
64936#, gcc-internal-format
64937msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
64938msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs"
64939
64940#: common.opt:2900
64941#, gcc-internal-format
64942msgid "unrecognized visibility value %qs"
64943msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
64944
64945#: common.opt:2919
64946#, gcc-internal-format
64947msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
64948msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
64949
64950#: d/lang.opt:189
64951#, gcc-internal-format
64952msgid "unknown array bounds setting %qs"
64953msgstr "okänd vektorgränsinställning %qs"
64954
64955#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
64956#, gcc-internal-format
64957msgid "assertion missing after %qs"
64958msgstr "försäkran saknas efter %qs"
64959
64960#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
64961#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
64962#, gcc-internal-format
64963msgid "macro name missing after %qs"
64964msgstr "makronamn saknas efter %qs"
64965
64966#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
64967#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1902
64968#: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926 c-family/c.opt:1930
64969#, gcc-internal-format
64970msgid "missing path after %qs"
64971msgstr "sökväg saknas efter %qs"
64972
64973#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
64974#, gcc-internal-format
64975msgid "missing makefile target after %qs"
64976msgstr "makefile-mål saknas efter %qs"
64977
64978#: c-family/c.opt:283
64979#, gcc-internal-format
64980msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
64981msgstr "argumentet %qs till %<-Waligned-new%> är inte känt"
64982
64983#: c-family/c.opt:903
64984#, gcc-internal-format
64985msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
64986msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
64987
64988#: c-family/c.opt:1408
64989#, gcc-internal-format
64990msgid "no class name specified with %qs"
64991msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
64992
64993#: c-family/c.opt:1519
64994#, fuzzy, gcc-internal-format
64995#| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
64996msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
64997msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
64998
64999#: c-family/c.opt:1602
65000#, gcc-internal-format
65001msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
65002msgstr "okänt ivar-synlighetsvärde %qs"
65003
65004#: c-family/c.opt:1762
65005#, gcc-internal-format
65006msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
65007msgstr "okänt värde för skalär lagringsordning %qs"
65008
65009#: fortran/lang.opt:409
65010#, gcc-internal-format
65011msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
65012msgstr "Okänd flagga till byteordervärde: %qs"
65013
65014#: fortran/lang.opt:600
65015#, gcc-internal-format
65016msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
65017msgstr "Okänt argument till -floating-point initieringsvärde: %qs"
65018
65019#: fortran/lang.opt:730
65020#, gcc-internal-format
65021msgid "Unrecognized option: %qs"
65022msgstr "Okänd flagga: %qs"
65023
65024#: lto/lang.opt:28
65025#, gcc-internal-format
65026msgid "unknown linker output %qs"
65027msgstr "okänd länkarutmatning %qs"
65028
65029#~ msgid "invalid %%t operand %<%wd%>"
65030#~ msgstr "ogiltig %%t-operand %<%wd%>”"
65031
65032#~ msgid "cannot find '%s'"
65033#~ msgstr "kan inte hitta ”%s”"
65034
65035#~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
65036#~ msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma options”"
65037
65038#~ msgid "string literal in function template signature"
65039#~ msgstr "stränglitteral i funktionsmallsignatur"
65040
65041#, fuzzy
65042#~| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
65043#~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
65044#~ msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI inuti { }"
65045
65046#~ msgid "%s is thrown but not caught"
65047#~ msgstr "%s kastas men fångas inte"
65048
65049#, fuzzy
65050#~| msgid "%qD is not an function argument"
65051#~ msgid "cannot pass type %s as a function argument"
65052#~ msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
65053
65054#, fuzzy
65055#~| msgid "cannot take address of %qs"
65056#~ msgid "cannot take address of %s"
65057#~ msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
65058
65059#, fuzzy
65060#~| msgid "cannot take address of %qs"
65061#~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
65062#~ msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
65063
65064#, fuzzy
65065#~| msgid "cannot take address of %qs"
65066#~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
65067#~ msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
65068
65069#, fuzzy
65070#~| msgid "Constant expression required at %C"
65071#~ msgid "constant expression expected, not %s"
65072#~ msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
65073
65074#, fuzzy
65075#~| msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
65076#~ msgid "with symbol %s is shadowing local symbol %s"
65077#~ msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs"
65078
65079#, fuzzy
65080#~| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
65081#~ msgid "variable __ctfe cannot be read at compile time"
65082#~ msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
65083
65084#~ msgid "`%s` is not defined, perhaps `import %s;` is needed?"
65085#~ msgstr "”%s” är inte definierad, kanske ”import %s;” behövs?"
65086
65087#, fuzzy
65088#~| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
65089#~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
65090#~ msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?"
65091
65092#, fuzzy
65093#~| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
65094#~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
65095#~ msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?"
65096
65097#, fuzzy
65098#~| msgid "expected identifier"
65099#~ msgid "undefined identifier `%s`"
65100#~ msgstr "identifierare förväntades"
65101
65102#, fuzzy
65103#~| msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
65104#~ msgid "%s is not in a class or struct scope"
65105#~ msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
65106
65107#, fuzzy
65108#~| msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
65109#~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
65110#~ msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion av typen %qT"
65111
65112#, fuzzy
65113#~| msgid "%qT is not a class type"
65114#~ msgid "%s is not in a class scope"
65115#~ msgstr "%qT är inte en klasstyp"
65116
65117#~ msgid "class %s has no 'super'"
65118#~ msgstr "klassen %s har ingen ”super”"
65119
65120#, fuzzy
65121#~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
65122#~ msgid "no base class for %s"
65123#~ msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
65124
65125#, fuzzy
65126#~| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
65127#~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
65128#~ msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
65129
65130#, fuzzy
65131#~| msgid "%qs at %C is not a variable"
65132#~ msgid "%s of type %s has no value"
65133#~ msgstr "%qs vid %C är inte en variabel"
65134
65135#, fuzzy
65136#~| msgid "number of results does not match number of values"
65137#~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
65138#~ msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
65139
65140#, fuzzy
65141#~| msgid "forming reference to void"
65142#~ msgid "forward reference of %s %s"
65143#~ msgstr "formar referens till void"
65144
65145#, fuzzy
65146#~| msgid "in expansion of macro %qs"
65147#~ msgid "recursive expansion of %s '%s'"
65148#~ msgstr "i expansionen av makrot %qs"
65149
65150#~ msgid "'this' for nested class must be a class type, not %s"
65151#~ msgstr "”this” för en nästad klass måste vara en klasstyp, inte %s"
65152
65153#, fuzzy
65154#~| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
65155#~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
65156#~ msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
65157
65158#~ msgid "default construction is disabled for type %s"
65159#~ msgstr "standardkonstrueraren är avaktiverad för typen %s"
65160
65161#, fuzzy
65162#~| msgid "cannot type switch on non-interface value"
65163#~ msgid "cannot create instance of interface %s"
65164#~ msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde"
65165
65166#, fuzzy
65167#~| msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
65168#~ msgid "cannot create instance of abstract class %s"
65169#~ msgstr "det går inte att deklarera en fångstparametern att vara av abstrakt klasstyp %qT"
65170
65171#~ msgid "outer class %s 'this' needed to 'new' nested class %s"
65172#~ msgstr "den yttre klassen %s ”this” behövs för ”new” på den nästad klassen %s"
65173
65174#, fuzzy
65175#~| msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
65176#~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
65177#~ msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
65178
65179#~ msgid "nested type %s should have the same or weaker constancy as enclosing type %s"
65180#~ msgstr "den nästade typen %s skall ha samma eller svagare konstanthet som den omslutande typen %s"
65181
65182#~ msgid "e.new is only for allocating nested classes"
65183#~ msgstr "e.new är endast till för att allokera nästade klasser"
65184
65185#~ msgid "outer function context of %s is needed to 'new' nested class %s"
65186#~ msgstr "den yttre funktionskontexten för %s behövs för ”new” på den nästade klassen %s"
65187
65188#, fuzzy
65189#~| msgid "no match for "
65190#~ msgid "no allocator for %s"
65191#~ msgstr "ingen matchning för "
65192
65193#, fuzzy
65194#~| msgid "In constructor %qs"
65195#~ msgid "no constructor for %s"
65196#~ msgstr "I konstruerare %qs"
65197
65198#, fuzzy
65199#~| msgid "too many arguments for format"
65200#~ msgid "too many arguments for array"
65201#~ msgstr "för många argument för formatsträng"
65202
65203#, fuzzy
65204#~| msgid "REAL array index at %L"
65205#~ msgid "negative array index %s"
65206#~ msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
65207
65208#, fuzzy
65209#~| msgid "too many arguments to constructor %q#D"
65210#~ msgid "more than one argument for construction of %s"
65211#~ msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
65212
65213#~ msgid "new can only create structs, dynamic arrays or class objects, not %s's"
65214#~ msgstr "new kan endast skapa strukturer, dynamiska vektorer eller klassobjekt, inte %s:er"
65215
65216#, fuzzy
65217#~| msgid "%qs has overflowed"
65218#~ msgid "%s has no value"
65219#~ msgstr "%qs har spillt över"
65220
65221#, fuzzy
65222#~| msgid "cannot convert to a pointer type"
65223#~ msgid "cannot infer function literal type"
65224#~ msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
65225
65226#, fuzzy
65227#~| msgid "declaration of %qD as array of void"
65228#~ msgid "declaration %s is already defined"
65229#~ msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
65230
65231#, fuzzy
65232#~| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
65233#~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
65234#~ msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
65235
65236#~ msgid "%s %s is shadowing %s %s"
65237#~ msgstr "%s %s skuggar %s %s"
65238
65239#, fuzzy
65240#~| msgid "no data type for mode %qs"
65241#~ msgid "no type for typeid(%s)"
65242#~ msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
65243
65244#, fuzzy
65245#~| msgid "non-constant condition for static assertion"
65246#~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
65247#~ msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
65248
65249#, fuzzy
65250#~| msgid "incompatible types in binary expression"
65251#~ msgid "incomplete mixin expression (%s)"
65252#~ msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
65253
65254#~ msgid "need -Jpath switch to import text file %s"
65255#~ msgstr "flaggan -Jpath behövs för att importera textfilen %s"
65256
65257#~ msgid "file %s cannot be found or not in a path specified with -J"
65258#~ msgstr "filen %s finns inte eller ligger inte i någon sökväg som anges med -J"
65259
65260#, fuzzy
65261#~| msgid "Cannot read %s"
65262#~ msgid "cannot read file %s"
65263#~ msgstr "Kan inte läsa %s"
65264
65265#, fuzzy
65266#~| msgid "%qE is not a constant expression"
65267#~ msgid "%s is not an expression"
65268#~ msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
65269
65270#~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
65271#~ msgstr "%smetoden %s kan inte anropas med ett %s%s"
65272
65273#, fuzzy
65274#~| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
65275#~ msgid "recursive evaluation of %s"
65276#~ msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
65277
65278#, fuzzy
65279#~| msgid "%s does not support %s"
65280#~ msgid "%s %s does not overload ()"
65281#~ msgstr "%s stödjer inte %s"
65282
65283#, fuzzy
65284#~| msgid "cannot call member function %qD without object"
65285#~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
65286#~ msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
65287
65288#, fuzzy
65289#~| msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
65290#~ msgid "super class constructor call must be in a constructor"
65291#~ msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
65292
65293#, fuzzy
65294#~| msgid "no super class declared in interface for %qE"
65295#~ msgid "no super class constructor for %s"
65296#~ msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
65297
65298#~ msgid "constructor calls not allowed in loops or after labels"
65299#~ msgstr "konstrueraranrop är inte tillåtna i slingor eller efter etiketter"
65300
65301#, fuzzy
65302#~| msgid "multiple inline callers"
65303#~ msgid "multiple constructor calls"
65304#~ msgstr "flera inline-anropare"
65305
65306#, fuzzy
65307#~| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
65308#~ msgid "an earlier return statement skips constructor"
65309#~ msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
65310
65311#, fuzzy
65312#~| msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
65313#~ msgid "constructor call must be in a constructor"
65314#~ msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
65315
65316#, fuzzy
65317#~| msgid "In copy constructor %qs"
65318#~ msgid "cyclic constructor call"
65319#~ msgstr "I kopieringskonstruerare %qs"
65320
65321#~ msgid "function expected before (), not '%s'"
65322#~ msgstr "en funktion förvändades före (), inte ”%s”"
65323
65324#~ msgid "need 'this' for '%s' of type '%s'"
65325#~ msgstr "behöver ”this” till ”%s” av typen ”%s”"
65326
65327#, fuzzy
65328#~| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
65329#~ msgid "function expected before (), not %s of type %s"
65330#~ msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
65331
65332#~ msgid "pure %s '%s' cannot call impure %s '%s'"
65333#~ msgstr "ren %s ”%s” kan inte anropa oren %s ”%s”"
65334
65335#~ msgid "@nogc %s '%s' cannot call non-@nogc %s '%s'"
65336#~ msgstr "@nogc %s ”%s” kan inte anropa icke-@nogc %s ”%s”"
65337
65338#~ msgid "@safe %s '%s' cannot call @system %s '%s'"
65339#~ msgstr "@safe %s ”%s” kan inte anropa @system %s ”%s”"
65340
65341#~ msgid "forward reference to inferred return type of function call '%s'"
65342#~ msgstr "framåtreferens till en härledd returtyp av funktionsanrop ”%s”"
65343
65344#, fuzzy
65345#~| msgid "forming reference to void"
65346#~ msgid "forward reference to %s %s"
65347#~ msgstr "formar referens till void"
65348
65349#, fuzzy
65350#~| msgid "forming reference to void"
65351#~ msgid "forward reference to %s"
65352#~ msgstr "formar referens till void"
65353
65354#~ msgid "'this' reference necessary to take address of member %s in @safe function %s"
65355#~ msgstr "en ”this”-referens är nödvändig för att ta adressen till medlemmen %s i @safe-funktionen %s"
65356
65357#~ msgid "cannot take address of ref return of %s() in @safe function %s"
65358#~ msgstr "det går inte att ta adressen till en ref-retur hos %s() i @safe-funktionen %s"
65359
65360#~ msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
65361#~ msgstr "att använda * på en vektor stödjs inte längre; använd *(%s).ptr istället"
65362
65363#~ msgid "can only * a pointer, not a '%s'"
65364#~ msgstr "det går bara att använda * på en pekare, inte en ”%s”"
65365
65366#, fuzzy
65367#~| msgid "invalid operation (%s)"
65368#~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
65369#~ msgstr "ogiltig operation (%s)"
65370
65371#, fuzzy
65372#~| msgid "cannot type switch on non-interface value"
65373#~ msgid "cannot delete instance of COM interface %s"
65374#~ msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde"
65375
65376#, fuzzy
65377#~| msgid "cannot use type %s as type %s"
65378#~ msgid "cannot delete type %s"
65379#~ msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
65380
65381#, fuzzy
65382#~| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
65383#~ msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s"
65384#~ msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
65385
65386#, fuzzy
65387#~| msgid "Cannot map %s"
65388#~ msgid "cannot cast %s"
65389#~ msgstr "Kan inte avbilda %s"
65390
65391#, fuzzy
65392#~| msgid "cannot use type %s as type %s"
65393#~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
65394#~ msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
65395
65396#, fuzzy
65397#~| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
65398#~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
65399#~ msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
65400
65401#, fuzzy
65402#~| msgid "cannot open '%s'"
65403#~ msgid "cannot slice type '%s'"
65404#~ msgstr "kan inte öppna ”%s”"
65405
65406#, fuzzy
65407#~| msgid "cannot read function profile from %s"
65408#~ msgid "cannot slice function pointer %s"
65409#~ msgstr "det går inte att läsa profilen från %s"
65410
65411#~ msgid "need upper and lower bound to slice pointer"
65412#~ msgstr "behöver övre och undre gräns för att skiva pekare"
65413
65414#, fuzzy
65415#~| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
65416#~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
65417#~ msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
65418
65419#~ msgid "need upper and lower bound to slice tuple"
65420#~ msgstr "behöver undre och övre gräns för att skiva tuppel"
65421
65422#, fuzzy
65423#~| msgid "%s cannot be used in asm here"
65424#~ msgid "%s cannot be sliced with []"
65425#~ msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
65426
65427#, fuzzy
65428#~| msgid "index value is out of bound"
65429#~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
65430#~ msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
65431
65432#, fuzzy
65433#~| msgid "no pre-increment operator for type"
65434#~ msgid "no [] operator overload for type %s"
65435#~ msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
65436
65437#, fuzzy
65438#~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
65439#~ msgid "only one index allowed to index %s"
65440#~ msgstr "endast nollinitierare är tillåtna i sektionen %qs"
65441
65442#, fuzzy
65443#~| msgid "cannot read function profile from %s"
65444#~ msgid "cannot index function pointer %s"
65445#~ msgstr "det går inte att läsa profilen från %s"
65446
65447#, fuzzy
65448#~| msgid "virtual functions cannot be friends"
65449#~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
65450#~ msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
65451
65452#, fuzzy
65453#~| msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
65454#~ msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]"
65455#~ msgstr "vektorindexen [%E, %E] är utanför vektorgränserna för %qT"
65456
65457#~ msgid "%s must be an array or pointer type, not %s"
65458#~ msgstr "%s måste vara en vektor- eller pekartyp, inte %s"
65459
65460# Första och sista %s blir ett engelskt ord, felrapporterat:
65461# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=89823
65462#~ msgid "cannot post-%s array slice '%s', use pre-%s instead"
65463#~ msgstr "kan inte efter-%s vektorskivan ”%s”, använd för-%s istället"
65464
65465#, fuzzy
65466#~| msgid "  mismatched types %qT and %qT"
65467#~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
65468#~ msgstr "  typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
65469
65470#, fuzzy
65471#~| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
65472#~ msgid "conversion error from %s to %s"
65473#~ msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
65474
65475#, fuzzy
65476#~| msgid "  mismatched types %qT and %qT"
65477#~ msgid "mismatched array lengths, %d and %d"
65478#~ msgstr "  typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
65479
65480#, fuzzy
65481#~| msgid "system path %qs is not absolute"
65482#~ msgid "slice %s is not mutable"
65483#~ msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
65484
65485#~ msgid "cannot copy void[] to void[] in @safe code"
65486#~ msgstr "det går inte att kopiera void[] till void[] i @safe-kod"
65487
65488#, fuzzy
65489#~| msgid "cannot decompose address"
65490#~ msgid "cannot rebind scope variables"
65491#~ msgstr "kan inte dekomponera adress."
65492
65493#~ msgid "cannot modify compiler-generated variable __ctfe"
65494#~ msgstr "det går inte att ändra den kompilatorgenererade variabeln __ctfe"
65495
65496#, fuzzy
65497#~| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
65498#~ msgid "cannot append to static array %s"
65499#~ msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
65500
65501#, fuzzy
65502#~| msgid "cannot use type %s as type %s"
65503#~ msgid "cannot append type %s to type %s"
65504#~ msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
65505
65506#, fuzzy
65507#~| msgid "source is not a pointer"
65508#~ msgid "can't subtract %s from pointer"
65509#~ msgstr "källan är inte en pekare"
65510
65511#, fuzzy
65512#~| msgid "cannot read function profile from %s"
65513#~ msgid "can't subtract pointer from %s"
65514#~ msgstr "det går inte att läsa profilen från %s"
65515
65516#~ msgid "cannot perform modulo complex arithmetic"
65517#~ msgstr "det gör inte att göra modulo i komplex aritmetik"
65518
65519#~ msgid "do not use null when comparing class types"
65520#~ msgstr "använd inte null vid jämförelse av klasstyper"
65521
65522#, fuzzy
65523#~| msgid "recursive inlining"
65524#~ msgid "recursive opCmp expansion"
65525#~ msgstr "rekursiv inline:ing"
65526
65527#~ msgid "array comparison type mismatch, %s vs %s"
65528#~ msgstr "typer stämmer inte i vektorjämförelse, %s mot %s"
65529
65530#~ msgid "need member function opCmp() for %s %s to compare"
65531#~ msgstr "behöver medlemsfunktionen opCmp() för %s %s för att jämföra"
65532
65533#~ msgid "compare not defined for complex operands"
65534#~ msgstr "jämförelse är inte definierad för komplexa operander"
65535
65536#, fuzzy
65537#~| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
65538#~ msgid "%s is not defined for associative arrays"
65539#~ msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
65540
65541#~ msgid "'%s' is not defined for array comparisons"
65542#~ msgstr "”%s” är inte definierat för vektorjämförelser"
65543
65544#~ msgid "floating point operator '%s' always returns %s for non-floating comparisons"
65545#~ msgstr "flyttalsoperatorn ”%s” returnerar alltid %s för jämförelse av icke-flyttal"
65546
65547#~ msgid "use '%s' for non-floating comparisons rather than floating point operator '%s'"
65548#~ msgstr "använd ”%s” för jämförelse av icke-flyttal istället för flyttalsoperatorn ”%s”"
65549
65550#~ msgid "use std.math.isNaN to deal with NaN operands rather than floating point operator '%s'"
65551#~ msgstr "använd std.math.isNaN för att hantera NaN-operander istället för flyttalsoperatorn ”%s”"
65552
65553#, fuzzy
65554#~| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
65555#~ msgid "template %s does not have property '%s'"
65556#~ msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
65557
65558#, fuzzy
65559#~| msgid "%s does not support %s"
65560#~ msgid "expression %s does not have property '%s'"
65561#~ msgstr "%s stödjer inte %s"
65562
65563#, fuzzy
65564#~| msgid "cannot declare reference to %q#T"
65565#~ msgid "circular reference to %s '%s'"
65566#~ msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
65567
65568#, fuzzy
65569#~| msgid "forming reference to void"
65570#~ msgid "forward reference to %s '%s'"
65571#~ msgstr "formar referens till void"
65572
65573#~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s', did you mean %s '%s'?"
65574#~ msgstr "odefinierad identifierare ”%s” i %s ”%s”, menade du %s ”%s”?"
65575
65576#~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
65577#~ msgstr "odefinierad identifierare ”%s” i %s ”%s”"
65578
65579#, fuzzy
65580#~| msgid "%qT is not a template"
65581#~ msgid "%s isn't a template"
65582#~ msgstr "%qT är inte en mall"
65583
65584#, fuzzy
65585#~| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
65586#~ msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`"
65587#~ msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
65588
65589#~ msgid "expected constant string constraint for clobber name, not `%s`"
65590#~ msgstr "begränsning av konstant sträng förvändades för överskrivet namn, inte ”%s”"
65591
65592#, fuzzy
65593#~| msgid "expected an identifier for the attribute name"
65594#~ msgid "expected identifier for goto label name, not `%s`"
65595#~ msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
65596
65597#, fuzzy
65598#~| msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
65599#~ msgid "asm instruction template must be a constant char string"
65600#~ msgstr "tredje argumentet till funktionen %qE måste vara ett konstant heltal"
65601
65602#~ msgid "extended asm statements with labels cannot have output constraints"
65603#~ msgstr "utökade asm-satser med etiketter kan inte ha utmatningsbegräsningar"
65604
65605#, fuzzy
65606#~| msgid "initializer element is not a constant expression"
65607#~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
65608#~ msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
65609
65610#, fuzzy
65611#~| msgid "nonconstant array index in initializer"
65612#~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
65613#~ msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
65614
65615#~ msgid "cannot infer type from %s %s, possible circular dependency"
65616#~ msgstr "det går inte att härleda typen från %s %s, möjligt cirkulärt beroende"
65617
65618#, fuzzy
65619#~| msgid "cannot read string table from %s"
65620#~ msgid "cannot infer type from %s %s"
65621#~ msgstr "det går inte att läsa strängtabellen från %s"
65622
65623#, fuzzy
65624#~| msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
65625#~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
65626#~ msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
65627
65628#~ msgid "field %s.%s cannot access pointers in @safe code that overlap other fields"
65629#~ msgstr "fältet %s.%s kan inte komma åt pekare i @safe-kod som överlappar andra fält"
65630
65631#, fuzzy
65632#~| msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
65633#~ msgid "field %s.%s cannot modify misaligned pointers in @safe code"
65634#~ msgstr "kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler"
65635
65636#~ msgid "field %s.%s cannot modify fields in @safe code that overlap fields with other storage classes"
65637#~ msgstr "fältet %s.%s kan inte ändra fält i @safe-kod som överlappar fält med andra lagringsklasser"
65638
65639#, fuzzy
65640#~| msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
65641#~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
65642#~ msgstr "Den härledda parametern %qs vid %C har inte ett standardvärde"
65643
65644#, fuzzy
65645#~| msgid "integral expression %qE is not constant"
65646#~ msgid "expression %s is not constant"
65647#~ msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
65648
65649#~ msgid "can't open %s: %m"
65650#~ msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
65651
65652#~ msgid "-march=%s: invalid ISA string"
65653#~ msgstr "-march=%s: felaktig ISA-sträng"
65654
65655#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
65656#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
65657
65658#~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
65659#~ msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
65660
65661#~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
65662#~ msgstr "argumentet till xabort måste vara en 8-bitars omedelbar"
65663
65664#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
65665#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
65666
65667#~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
65668#~ msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet ("
65669
65670#~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
65671#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
65672
65673#~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
65674#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
65675
65676#~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
65677#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
65678
65679#~ msgid "expected semicolon"
65680#~ msgstr "semikolon förväntades"
65681
65682#~ msgid "expected case label or goto statement"
65683#~ msgstr "case-etikett eller goto-sats förväntades"
65684
65685#~ msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
65686#~ msgstr "kroppen av %<constexpr%>-konstruerare kan inte vara ett function-try-block"
65687
65688#~ msgid "size of array %qD is negative"
65689#~ msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
65690
65691#~ msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
65692#~ msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktion"
65693
65694#~ msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
65695#~ msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
65696
65697#~ msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
65698#~ msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
65699
65700#~ msgid "Lower bound has to be present at %L"
65701#~ msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
65702
65703#~ msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
65704#~ msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
65705
65706#~ msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
65707#~ msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, felaktigt funktionsnamn %s"
65708
65709#~ msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
65710#~ msgstr "  -i, --intermediate-format       Skriv .gcov-filer i intermediärt textformat\n"
65711
65712#~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
65713#~ msgstr "Kan inte öppna intermediär utdatafil %s\n"
65714
65715#~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
65716#~ msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion."
65717
65718#~ msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
65719#~ msgstr "Maximalt antal satser som skall inkluderas i en enskild statisk konstruerare genererad av pekargränskontrolleraren."
65720
65721#~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
65722#~ msgstr "-maltivec=le är inte tillåtet för mål med rak byteordning"
65723
65724#~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
65725#~ msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
65726
65727#~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
65728#~ msgstr "--mtoc-fusion kräver 64-bitar"
65729
65730#~ msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
65731#~ msgstr "-mtoc-fusion behöver medium/stor kodmodell"
65732
65733#~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
65734#~ msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 1"
65735
65736#~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
65737#~ msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 2"
65738
65739#~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
65740#~ msgstr "emit_fusion_p9_load inte MEM"
65741
65742#~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
65743#~ msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 1"
65744
65745#~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
65746#~ msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 2"
65747
65748#~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
65749#~ msgstr "emit_fusion_p9_store inte MEM"
65750
65751#~ msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
65752#~ msgstr "Varna för minnesåtkomstfel som hittas av pekargränskontrollen."
65753
65754#~ msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
65755#~ msgstr "Lägg till instrumentering för pekargränskontroller.  fchkp-*-flaggor används för att styra instrumenteringen.  För närvarande tillgängligt för C, C++ och ObjC."
65756
65757#~ msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
65758#~ msgstr "Generera pekargränskontroller för variabler med ofullständig typ."
65759
65760#~ msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
65761#~ msgstr "Använd nollgränser för alla inkommande argument i funktionen ”main”.  Det hjälper till när instrumenterade binärer används med gamla bibliotek."
65762
65763#~ msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
65764#~ msgstr "Tvingar pekargränskontrolleraren till att använda avsmalnade gränser för adresser till det första fältet i posten.  Som standard har pekare till det första fältet samma gränser som pekare till hela posten."
65765
65766#~ msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
65767#~ msgstr "Styr hur pekargränskontrollen hanterare pekare till objektfält.  När avsmalning är påslaget används fältgränser.  Annars används hela objektets gränser."
65768
65769#~ msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
65770#~ msgstr "Tvingar pekargränskontrollen att använda gränser för de innersta vektorerna för nästade statiska vektoråtkomster.  Som standard används den yttersta vektorn."
65771
65772#~ msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
65773#~ msgstr "Tvingar pekargränskontrollen att behandla alla avslutande vektorer i poster som eventuellt flexibla.  Som standard hanteras endast vektorfält med nollängd eller som är märkta med attributet bnd_variable_size som flexibla."
65774
65775#~ msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
65776#~ msgstr "Tillåt optimeringar av pekargränskontrollen.  Som standard tillåts det vid optimeringsnivåer >0."
65777
65778#~ msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
65779#~ msgstr "Tillåt användning av *_nobnd-versioner av strängfunktioner av pekargränskontrollen."
65780
65781#~ msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
65782#~ msgstr "Tillåt användning av *_nochk-versioner av strängfunktioner av pekargränskontrollen."
65783
65784#~ msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
65785#~ msgstr "Använd en statiskt initierad variabel för variabelgränser istället för att generera dem varje gång det behövs."
65786
65787#~ msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
65788#~ msgstr "Använd en statiskt initierad variabel för konstantgränser istället för att generera dem varje gång det behövs."
65789
65790#~ msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
65791#~ msgstr "Med denna flagga kommer en dynamiskt erhållen storlek på noll för objekt med ofullständig typ hanteras som oändlig."
65792
65793#~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
65794#~ msgstr "Generera kontroller av alla läsåtkomster till minnet."
65795
65796#~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
65797#~ msgstr "Generera kontroller av alla skrivåtkomster till minnet."
65798
65799#~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
65800#~ msgstr "Generera gränslagringar för pekarskrivningar."
65801
65802#~ msgid "Generate bounds passing for calls."
65803#~ msgstr "Generera skickande av gränser för anrop."
65804
65805#~ msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
65806#~ msgstr "Transformera instrumenterade inbyggda anrop till anrop av inkapslingar."
65807
65808#~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
65809#~ msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan."
65810
65811#~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
65812#~ msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd."
65813
65814#~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
65815#~ msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne."
65816
65817#~ msgid "Use inline patterns for copying memory."
65818#~ msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne."
65819
65820#~ msgid "Do not pretend that branches are expensive."
65821#~ msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra."
65822
65823#~ msgid "Pretend that branches are expensive."
65824#~ msgstr "Låtsas att grenar är dyra."
65825
65826#~ msgid "Use 32 bit float."
65827#~ msgstr "Använd 32 bits float."
65828
65829#~ msgid "Use 64 bit float."
65830#~ msgstr "Använd 64 bits float."
65831
65832#~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
65833#~ msgstr "%<-mpcommit%> bör undvikas"
65834
65835#~ msgid "Support MPX code generation."
65836#~ msgstr "Stöd MPX-kodgenerering."
65837
65838#~ msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
65839#~ msgstr "Försök undvika att generera instruktionssekvenser som innehåller ret-byte:ar."
65840
65841#~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
65842#~ msgstr "Generera AltiVec-instruktioner med elementordning för omvänd byteordning."
65843
65844#~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
65845#~ msgstr "Generera AltiVec-instruktioner med elementordning för rak byteordning."
65846
65847#~ msgid "Generate string instructions for block moves."
65848#~ msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar."
65849
65850#~ msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
65851#~ msgstr "Ange hur många byte som bör flyttas inline före anrop av memcpy/memmove."
65852
65853#~ msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
65854#~ msgstr "Ange det maximala antalet par av lastningsinstruktioner som skall genereras inline för jämförelsen.  Om antalet som behövs överskrider gränsen kommer istället ett anrop till memcmp genereras."
65855
65856#~ msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
65857#~ msgstr "Ange det maximala antalet par av lastningsinstruktioner som skall genereras inline för jämförelsen.  Om antalet som behövs överskrider gränsen kommer istället ett anrop till strncmp genereras."
65858
65859#~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
65860#~ msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-isel istället."
65861
65862#~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
65863#~ msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel istället."
65864
65865#~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
65866#~ msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500."
65867
65868#~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
65869#~ msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner."
65870
65871#~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
65872#~ msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-spe istället."
65873
65874#~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
65875#~ msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe istället."
65876
65877#~ msgid "Use the SPE ABI extensions."
65878#~ msgstr "Använd ABI-utökningarna SPE."
65879
65880#~ msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
65881#~ msgstr "Använd inte ABI-utökningarna SPE."
65882
65883#~ msgid "using IEEE extended precision long double"
65884#~ msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
65885
65886#~ msgid "using IBM extended precision long double"
65887#~ msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
65888
65889#~ msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
65890#~ msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell."
65891
65892#~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
65893#~ msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges."
65894
65895#~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
65896#~ msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod."
65897
65898#~ msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
65899#~ msgstr "Giltiga argument till -mfloat-gprs=:"
65900
65901#~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
65902#~ msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)."
65903
65904#~ msgid "Single-precision floating point unit."
65905#~ msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet."
65906
65907#~ msgid "Double-precision floating point unit."
65908#~ msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet."
65909
65910#~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
65911#~ msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot."
65912
65913#~ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
65914#~ msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)."
65915
65916#~ msgid "Specify Xilinx FPU."
65917#~ msgstr "Ange Xilinx-FPU."
65918
65919#~ msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
65920#~ msgstr "Tillåt 128-bitars heltal i VSX-register."
65921
65922#~ msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
65923#~ msgstr "Använd ISA 2.07:s direkta förflyttning mellan GPR- och VSX-registerinstruktioner."
65924
65925#~ msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
65926#~ msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx."
65927
65928#~ msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
65929#~ msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller -mpower8-vector."
65930
65931#~ msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
65932#~ msgstr "Tillåt float/double-variabler i övre register om cpu:n tillåter det."
65933
65934#~ msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
65935#~ msgstr "Tillåt 64-bitars heltalsvariabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx."
65936
65937#~ msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
65938#~ msgstr "Smält samman vissa operationer för bättre prestanda på power9."
65939
65940#~ msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
65941#~ msgstr "Använd skalära register+avstånd-minnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
65942
65943#~ msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
65944#~ msgstr "Använd register+avstånd vektorminnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
65945
65946#~ msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
65947#~ msgstr "Använd register+avstånds-minnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
65948
65949#~ msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
65950#~ msgstr "Tillåt IEEE 128-bitars flyttalstyper utan att kräva nyckelordet __float128."
65951
65952#~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
65953#~ msgstr "Aktivera att små heltal får finnas i VSX-register."
65954
65955#~ msgid "Select ABI calling convention."
65956#~ msgstr "Välj ABI-konvention för anrop."
65957
65958#~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
65959#~ msgstr "%<-mstring%> bör undvikas"
65960
65961#~ msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
65962#~ msgstr "Maximala antalet par av laddinstruktioner för jämförelser."
65963
65964#~ msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
65965#~ msgstr "%<-misel=no%> bör undvikas; använd %<-mno-isel%> istället"
65966
65967#~ msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
65968#~ msgstr "%<-misel=yes%> bör undvikas; använd %<-misel%> istället"
65969
65970#~ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
65971#~ msgstr "Generera inte millikodsnutt (behövs endast med -Os)."
65972
65973#~ msgid "Enable lra."
65974#~ msgstr "Aktivera lra."
65975
65976#~ msgid "switch %qs no longer supported"
65977#~ msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
65978
65979#~ msgid "cannot read working set from %s"
65980#~ msgstr "det går inte arbetsmängden från %s"
65981
65982#~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
65983#~ msgstr "Din målplattform stödjer inte -fcheck-pointer-bounds"
65984
65985#~ msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
65986#~ msgstr "Instrumenteringsklonen refererar inte originalnoden"
65987
65988#~ msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
65989#~ msgstr "Oinstrumenterad nod har en originaldeklaration som inte är NULL"
65990
65991#~ msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
65992#~ msgstr "Instrumenterad not har felaktig originaldeklaration"
65993
65994#~ msgid "Node has more than one chkp reference"
65995#~ msgstr "Noden har mer än en chkp-referens"
65996
65997#~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
65998#~ msgstr "Fel nod refereras med en chkp-referens"
65999
66000#~ msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
66001#~ msgstr "Analyserad nod har ingen referens till en instrumenterad version"
66002
66003#~ msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
66004#~ msgstr "En aliaskedja för en instrumenterad not är bruten"
66005
66006#~ msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
66007#~ msgstr "Instrumenteringssnutten har fel anropande båge"
66008
66009#~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
66010#~ msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
66011
66012#~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
66013#~ msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
66014
66015#~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
66016#~ msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara lastprivate"
66017
66018#~ msgid "iteration variable %qE should not be private"
66019#~ msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
66020
66021#~ msgid "function cannot be instrumented"
66022#~ msgstr "funktionen kan inte instrumenteras"
66023
66024#~ msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
66025#~ msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet"
66026
66027#~ msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
66028#~ msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet"
66029
66030#~ msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
66031#~ msgstr "en typ med annan justering är definierad i en annan översättningsenhet"
66032
66033#~ msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
66034#~ msgstr "-falign-jumps=%d är inte mellan 0 och %d"
66035
66036#~ msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
66037#~ msgstr "-falign-functions=%d är inte mellan 0 och %d"
66038
66039#~ msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
66040#~ msgstr "-falign-labels=%d är inte mellan 0 och %d"
66041
66042#~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
66043#~ msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
66044
66045#~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
66046#~ msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
66047
66048#~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
66049#~ msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
66050
66051#~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
66052#~ msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
66053
66054#~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
66055#~ msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> stödjs inte för denna målarkitektur"
66056
66057#~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
66058#~ msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> stödjs inte med %<-fsanitize=bounds-strict%>"
66059
66060#~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
66061#~ msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> stödjs inte med %<-fsanitize=bounds%>"
66062
66063#~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
66064#~ msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> stödjs inte med adressrengöring"
66065
66066#~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
66067#~ msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> stödjs inte med trådrengöring"
66068
66069#~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
66070#~ msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
66071
66072#~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
66073#~ msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
66074
66075#~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
66076#~ msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
66077
66078#~ msgid "non-integral used in condition"
66079#~ msgstr "icke-heltal använt i villkor"
66080
66081#~ msgid "invalid conditional operand"
66082#~ msgstr "ogiltig villkorlig operand"
66083
66084#~ msgid "invalid reference prefix"
66085#~ msgstr "ogiltigt referensprefix"
66086
66087#~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
66088#~ msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
66089
66090#~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
66091#~ msgstr "ogiltig operand till pekarskillnad, första operanden är inte en pekare"
66092
66093#~ msgid "invalid type for pointer diff"
66094#~ msgstr "ogiltig typ för pekarskillnad"
66095
66096#~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
66097#~ msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
66098
66099#~ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
66100#~ msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte en heltalstyp med lämplig bredd"
66101
66102#~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
66103#~ msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
66104
66105#~ msgid "in statement"
66106#~ msgstr "i sats"
66107
66108#~ msgid "memory access check always fail"
66109#~ msgstr "minnesåtkomstkontrollen misslyckas alltid"
66110
66111#~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
66112#~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds kräver %qs-namn för intern användning"
66113
66114#~ msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
66115#~ msgstr "pekargränserna gick förlorade på grund av det oväntade uttrycket %s"
66116
66117#~ msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
66118#~ msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad variabel av typen %s"
66119
66120#~ msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
66121#~ msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad GIMPLE-kod %s"
66122
66123#~ msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
66124#~ msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Oväntad trädkod %s"
66125
66126#~ msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
66127#~ msgstr "chkp_find_bounds: Oväntad trädkod %s"
66128
66129#~ msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
66130#~ msgstr "chkp_find_bounds: Kan inte hitta gränserna för pekare"
66131
66132#~ msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
66133#~ msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: oväntad RHS-typ: %s"
66134
66135#~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
66136#~ msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
66137
66138#~ msgid "tls_model argument not a string"
66139#~ msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
66140
66141#~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
66142#~ msgstr "tls_model-argument måste vara ett av ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” eller ”global-dynamic”"
66143
66144#~ msgid "alloc_size parameter outside range"
66145#~ msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
66146
66147#~ msgid "alloc_align parameter outside range"
66148#~ msgstr "alloc_align-parameter utanför giltigt intervall"
66149
66150#~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
66151#~ msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant"
66152
66153#~ msgid "requested alignment is too large"
66154#~ msgstr "begärd minnesjustering är för stor"
66155
66156#~ msgid "format string has invalid operand number"
66157#~ msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
66158
66159#~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
66160#~ msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
66161
66162#~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
66163#~ msgstr "%<gcall%> är inte definierad som en typ"
66164
66165#~ msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
66166#~ msgstr "-Walloca-larger-than=0 är meningslöst"
66167
66168#~ msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
66169#~ msgstr "-Wvla-larger-than=0 är meningslöst"
66170
66171#~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
66172#~ msgstr "värdet på -mirq-ctrl-saved måste ha formen R0-REGx"
66173
66174#~ msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
66175#~ msgstr "compact-casesi är inte tillämplig på ARCv2"
66176
66177#~ msgid "Intel MPX does not support x32"
66178#~ msgstr "Intel MPX stödjer inte x32"
66179
66180#~ msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
66181#~ msgstr "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> och %<--fcheck-pointer-bounds%> är inte kompatibla"
66182
66183#~ msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
66184#~ msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål.  Använd flaggan -mmpx för att aktivera MPX."
66185
66186#~ msgid "position-independent code not supported"
66187#~ msgstr "positionsoberoende kod stödjs inte"
66188
66189#~ msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
66190#~ msgstr "argumentet ”custom-%s=” behöver numeriska siffror"
66191
66192#~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
66193#~ msgstr "vec_mul tar endast 2 argument"
66194
66195#~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
66196#~ msgstr "vec_cmpne tar endast 2 argument"
66197
66198#~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
66199#~ msgstr "vec_adde tar endast 3 argument"
66200
66201#~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
66202#~ msgstr "vec_addec tar endast 3 argument"
66203
66204#~ msgid "%s only accepts %d arguments"
66205#~ msgstr "%s tar endast %d argument"
66206
66207#~ msgid "%s only accepts 1 argument"
66208#~ msgstr "%s tar endast ett argument"
66209
66210#~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
66211#~ msgstr "%s tar bara 2 argument"
66212
66213#~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
66214#~ msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
66215
66216#~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
66217#~ msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
66218
66219#~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
66220#~ msgstr "__builtin_cmpb tar endast 2 argument"
66221
66222#~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
66223#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte i denna kompilatorkonfiguration"
66224
66225#~ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
66226#~ msgstr "ogiltig parameterkombination för inbyggd %s i AltiVec"
66227
66228#~ msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
66229#~ msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math"
66230
66231#~ msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
66232#~ msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math"
66233
66234#~ msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
66235#~ msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math"
66236
66237#~ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
66238#~ msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
66239
66240#~ msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
66241#~ msgstr "-malign-power stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
66242
66243#~ msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
66244#~ msgstr "kommer inte generera power9-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power9"
66245
66246#~ msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
66247#~ msgstr "kommer inte generera power8-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power8"
66248
66249#~ msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
66250#~ msgstr "kommer inte generera power7-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power7"
66251
66252#~ msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
66253#~ msgstr "kommer inte generera power6-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power6"
66254
66255#~ msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
66256#~ msgstr "kommer inte generera power5-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power5"
66257
66258#~ msgid "not configured for SPE ABI"
66259#~ msgstr "inte konfigurerad för SPE-ABI"
66260
66261#~ msgid "not configured for SPE instruction set"
66262#~ msgstr "inte konfigurerad för instruktionsuppsättningen SPE"
66263
66264#~ msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
66265#~ msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
66266
66267#~ msgid "SPE not supported in this target"
66268#~ msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
66269
66270#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
66271#~ msgstr "-mmultiple stödjs inte på system med omvänd byteordning"
66272
66273#~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
66274#~ msgstr "-mstring stödjs inte på system med omvänd byteordning"
66275
66276#~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
66277#~ msgstr "-mpower9-minmax är inkompatibel med uttryckligen avaktiverade flaggor"
66278
66279#~ msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
66280#~ msgstr "Målflaggan för power9 är inkompatibel med -mcpu=<xxx> för <xxx> som är mindre än power9"
66281
66282#~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
66283#~ msgstr "-mcrypto behöver -maltivec"
66284
66285#~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
66286#~ msgstr "-mdirect-move behöver -mvsx"
66287
66288#~ msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
66289#~ msgstr "-mpower8-vector behöver -maltivec"
66290
66291#~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
66292#~ msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx"
66293
66294#~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
66295#~ msgstr "-mvsx-timode behöver -mvsx"
66296
66297#~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
66298#~ msgstr "-mhard-dfp behöver -mhard-float"
66299
66300#~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
66301#~ msgstr "-mupper-regs-df behöver -mvsx"
66302
66303#~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
66304#~ msgstr "-mupper-regs-di behöver -mvsx"
66305
66306#~ msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
66307#~ msgstr "-mupper-regs-sf behöver -mpower8-vector"
66308
66309#~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
66310#~ msgstr "-mpower8-fusion-sign behöver -mpower8-fusion"
66311
66312#~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
66313#~ msgstr "-mtoc-fusion behöver -mpower8-fusion"
66314
66315#~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
66316#~ msgstr "-mpower9-fusion behöver -mpower8-fusion"
66317
66318#~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
66319#~ msgstr "-mpower9-vector behöver -mpower8-vector"
66320
66321#~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
66322#~ msgstr "-mpower9-dform behöver -mpower9-vector"
66323
66324#~ msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
66325#~ msgstr "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar kräver -mdirect-move"
66326
66327#~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
66328#~ msgstr "-mpower9-dform behöver -mupper-regs-df"
66329
66330#~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
66331#~ msgstr "-mpower9-dform behöver -mupper-regs-sf"
66332
66333#~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
66334#~ msgstr "-mvsx-timode kan behöva -mlra"
66335
66336#~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
66337#~ msgstr "-mallow-movmisalign behöver -mvsx"
66338
66339#~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
66340#~ msgstr "-mefficient-unaligned-vsx behöver -mvsx"
66341
66342#~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
66343#~ msgstr "-mefficient-unaligned-vsx behöver -mallow-movmisalign"
66344
66345#~ msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
66346#~ msgstr "-mvsx-small-integer kräver -mpower8-vector, -mupper-regs-di och -mdirect-move"
66347
66348#~ msgid "-mfloat128 requires VSX support"
66349#~ msgstr "-mfloat128 behöver VSX-stöd"
66350
66351#~ msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
66352#~ msgstr "-mfloat128-type behöver VSX-stöd"
66353
66354#~ msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
66355#~ msgstr "-mfloat128 behöver -mfloat128-type"
66356
66357#~ msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
66358#~ msgstr "-mfloat128-hardware behöver -mfloat128-type"
66359
66360#~ msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
66361#~ msgstr "-mfloat128-hardware behöver fullt ISA 3.0-stöd"
66362
66363#~ msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
66364#~ msgstr "-mfloat128-hardware behöver -m64"
66365
66366#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
66367#~ msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
66368
66369#~ msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
66370#~ msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
66371
66372#~ msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
66373#~ msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
66374
66375#~ msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
66376#~ msgstr "-mstack-protector-guard=tls behöver ett giltigt basregister"
66377
66378#~ msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
66379#~ msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
66380
66381#~ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
66382#~ msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
66383
66384#~ msgid "internal error: builtin function %s already processed"
66385#~ msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad"
66386
66387#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
66388#~ msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
66389
66390#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
66391#~ msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
66392
66393#~ msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
66394#~ msgstr "inbyggd %s är endast giltigt i 64-bitsläge"
66395
66396#~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
66397#~ msgstr "den inbyggda %s tar endast ett strängargument"
66398
66399#~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
66400#~ msgstr "cpu %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
66401
66402#~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
66403#~ msgstr "hwcap %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
66404
66405#~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
66406#~ msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
66407
66408#~ msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
66409#~ msgstr "andra argumentet till vec_vextract4b måste vara 0..12"
66410
66411#~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
66412#~ msgstr "tredje argumentet till vec_vinsert4b måste vara 0..12"
66413
66414#~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
66415#~ msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
66416
66417#~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
66418#~ msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
66419
66420#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
66421#~ msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
66422
66423#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
66424#~ msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
66425
66426#~ msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
66427#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s är endast giltig för cell-processorn"
66428
66429#~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
66430#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx"
66431
66432#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
66433#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm"
66434
66435#~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
66436#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -maltivec"
66437
66438#~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
66439#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired"
66440
66441#~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
66442#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe"
66443
66444#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
66445#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-dfp och -mpower8-vector"
66446
66447#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
66448#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-dfp"
66449
66450#~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
66451#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpower8-vector"
66452
66453#~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
66454#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mcpu=power9 och -m64"
66455
66456#~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
66457#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mcpu=power9"
66458
66459#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
66460#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-float och -mlong-double-128"
66461
66462#~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
66463#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-float"
66464
66465#~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
66466#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mfloat128"
66467
66468#~ msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
66469#~ msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte med de aktuella flaggorna"
66470
66471#~ msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
66472#~ msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
66473
66474#~ msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
66475#~ msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
66476
66477#~ msgid "-fsplit-stack uses register r29"
66478#~ msgstr "-fsplit-stack använder register r29"
66479
66480#~ msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
66481#~ msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions"
66482
66483#~ msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
66484#~ msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
66485
66486#~ msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
66487#~ msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
66488
66489#~ msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
66490#~ msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
66491
66492#~ msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
66493#~ msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
66494
66495#~ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
66496#~ msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
66497
66498#~ msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
66499#~ msgstr "felaktig cpu ”%s” för %s”%s”%s"
66500
66501#~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
66502#~ msgstr "%s”%s”%s är inte tillåtet"
66503
66504#~ msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
66505#~ msgstr "%s”%s”%s är ogiltigt"
66506
66507#~ msgid "-mno-%s turns off -m%s"
66508#~ msgstr "-mno-%s slår av -m%s"
66509
66510#~ msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
66511#~ msgstr "-mno-power9-vector slår av -mpower9-dform"
66512
66513#~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
66514#~ msgstr "AltiVec- och SPE-instruktioner kan inte samexistera"
66515
66516#~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
66517#~ msgstr "VSX- och SPE-instruktioner kan inte samexistera"
66518
66519#~ msgid "64-bit SPE not supported"
66520#~ msgstr "64-bitars SPE stödjs inte"
66521
66522#~ msgid "E500 and FPRs not supported"
66523#~ msgstr "E500 och FPR:er stödjs inte"
66524
66525#~ msgid "bad value for -mcall-%s"
66526#~ msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
66527
66528#~ msgid "bad value for -msdata=%s"
66529#~ msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
66530
66531#~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
66532#~ msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
66533
66534#~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
66535#~ msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
66536
66537#~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
66538#~ msgstr "-msdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
66539
66540#~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
66541#~ msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
66542
66543#~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
66544#~ msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
66545
66546#~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
66547#~ msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
66548
66549#~ msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
66550#~ msgstr "-msecure-plt stödjs inte av din assembler"
66551
66552#~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
66553#~ msgstr "-m%s stödjs inte i denna konfiguration"
66554
66555#~ msgid "%qs command-line option is deprecated"
66556#~ msgstr "kommandoradsflaggan %qs bör undvikas"
66557
66558#~ msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
66559#~ msgstr "kommer inte generera %qs-instruktioner för att assemblern saknar stöd för %qs"
66560
66561#~ msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
66562#~ msgstr "CPU:er äldre än z900 stödjs inte med -fsplit-stack"
66563
66564#~ msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
66565#~ msgstr "%sarch=%s%s bör undvikas och kommer tas bort i framtida utgåvor; använd åtminstone %sarch=z900%s"
66566
66567#~ msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
66568#~ msgstr "%stune=%s%s bör undvikas och kommer tas bort i framtida utgåvor; använd åtminstone %stune=z900%s"
66569
66570#~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
66571#~ msgstr "z/Architecture-läge stödjs inte på %s"
66572
66573#~ msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
66574#~ msgstr "flaggorna -mindirect-branch* kräver -march=z900 eller högre"
66575
66576#~ msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
66577#~ msgstr "flaggorna -mfunction-return* kräver -march=z900 eller högre"
66578
66579#~ msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
66580#~ msgstr "åtkomst utanför gränserna kan optimeras bort"
66581
66582#~ msgid "containing loop"
66583#~ msgstr "kringliggande slinga"
66584
66585#~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
66586#~ msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
66587
66588#~ msgid "expected integer expression before ')'"
66589#~ msgstr "heltalsuttryck förväntades före ”)”"
66590
66591#~ msgid "expected %<tofrom%>"
66592#~ msgstr "%<tofrom%> förväntades"
66593
66594#~ msgid "expected %<scalar%>"
66595#~ msgstr "%<scalar%> förväntades"
66596
66597#~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
66598#~ msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
66599
66600#~ msgid "char-array initialized from wide string"
66601#~ msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
66602
66603#~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
66604#~ msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
66605
66606#~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
66607#~ msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
66608
66609#~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
66610#~ msgstr "felaktigt antal operander till __FMA"
66611
66612#~ msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
66613#~ msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
66614
66615#~ msgid "declaration of %q#D"
66616#~ msgstr "deklaration av %q#D"
66617
66618#~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
66619#~ msgstr "byter betydelse av %qD från %q#D"
66620
66621#~ msgid "expression %qE has side-effects"
66622#~ msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
66623
66624#~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
66625#~ msgstr "deklaration av %q+#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
66626
66627#~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
66628#~ msgstr "%<-fno-for-scope%> bör undvikas"
66629
66630#~ msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
66631#~ msgstr "%<-ffriend-injection%> bör undvikas"
66632
66633#~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
66634#~ msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
66635
66636#~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
66637#~ msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
66638
66639#~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
66640#~ msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
66641
66642#~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
66643#~ msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
66644
66645#~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
66646#~ msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
66647
66648#~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
66649#~ msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
66650
66651#~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
66652#~ msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
66653
66654#~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
66655#~ msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
66656
66657#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
66658#~ msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
66659
66660#~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
66661#~ msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
66662
66663#~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
66664#~ msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
66665
66666#~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
66667#~ msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
66668
66669#~ msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
66670#~ msgstr "inskjuten vän %qD är synlig på grund av %<-ffriend-injection%>"
66671
66672#~ msgid "name lookup of %qD changed"
66673#~ msgstr "namnuppslagning av %qD ändrades"
66674
66675#~ msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
66676#~ msgstr "matchar denna %qD under ISO:s standardregler"
66677
66678#~ msgid "  matches this %qD under old rules"
66679#~ msgstr "  stämmer med denna %qD under gamla regler"
66680
66681#~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
66682#~ msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
66683
66684#~ msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
66685#~ msgstr "det går inte att använda föråldrad bindning vid %qD för att den har en destruerare"
66686
66687#~ msgid "using obsolete binding %qD"
66688#~ msgstr "använder föråldrad bindning %qD"
66689
66690#~ msgid "suggested alternative: %qs"
66691#~ msgstr "föreslaget alternativ: %qs"
66692
66693#~ msgid "lambda-expression in unevaluated context"
66694#~ msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
66695
66696#~ msgid "lambda-expression in template-argument"
66697#~ msgstr "lambdauttryck i mallargument"
66698
66699#~ msgid "empty introduction-list"
66700#~ msgstr "tom introduktionslista"
66701
66702#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
66703#~ msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med länkklass"
66704
66705#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
66706#~ msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har någon länkklass"
66707
66708#~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
66709#~ msgstr "%<num_tasks%>-uttryck måste vara ett heltal"
66710
66711#~ msgid "lambda-expression in a constant expression"
66712#~ msgstr "lambdauttryck i ett konstant uttryck"
66713
66714#~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
66715#~ msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
66716
66717#~ msgid "reference to non-lvalue returned"
66718#~ msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
66719
66720#~ msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
66721#~ msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
66722
66723#~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
66724#~ msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
66725
66726#~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
66727#~ msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
66728
66729#~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
66730#~ msgstr "Argumentet BACK till inbyggd %qs är inte implementerat ännu"
66731
66732#~ msgid "No location in statement"
66733#~ msgstr "Ingen plats i sats"
66734
66735#~ msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
66736#~ msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
66737
66738#~ msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
66739#~ msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över gang vid %L"
66740
66741#~ msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
66742#~ msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en slinga parallelliserad över worker vid %L"
66743
66744#~ msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
66745#~ msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över worker vid %L"
66746
66747#~ msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
66748#~ msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
66749
66750#~ msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
66751#~ msgstr "Slinga parallelliserad över vektorer är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
66752
66753#~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
66754#~ msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L"
66755
66756#~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
66757#~ msgstr "Klausulen SEQ  står i konflikt med GANG vid %L"
66758
66759#~ msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
66760#~ msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med WORKER vid %L"
66761
66762#~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
66763#~ msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med VECTOR vid %L"
66764
66765#~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
66766#~ msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med AUTO vid %L"
66767
66768#~ msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
66769#~ msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med GANG vid %L"
66770
66771#~ msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
66772#~ msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med WORKER vid %L"
66773
66774#~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
66775#~ msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med VECTOR vid %L"
66776
66777#~ msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
66778#~ msgstr "Pekarkomponenten %qs av %qs vid %L är en typen som inte har deklarerats"
66779
66780#~ msgid "check_data_variable(): Bad expression"
66781#~ msgstr "check_data_variable(): Felaktigt uttryck"
66782
66783#~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
66784#~ msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
66785
66786#~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
66787#~ msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ"
66788
66789#~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66790#~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
66791